0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:03,184 --> 00:00:05,721 [whimsical music] 2 00:00:21,312 --> 00:00:26,312 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:24,667 --> 00:01:29,669 [indistinct chatter] 4 00:01:29,671 --> 00:01:33,941 Good evening, vertebrates and invertebrates. 5 00:01:33,943 --> 00:01:38,445 I'd like to officially welcome one and all 6 00:01:38,447 --> 00:01:44,383 to tonight's event, the hotly anticipated Monster Burping Contest. 7 00:01:44,385 --> 00:01:48,254 Now I know many of you out there, were waiting 8 00:01:48,256 --> 00:01:50,623 with acidic bellies for this one. [laughs] 9 00:01:50,625 --> 00:01:54,695 Some of you may even have designs on competing. 10 00:01:54,697 --> 00:01:56,730 Right, Squatty? Think it over, buddy. 11 00:01:56,732 --> 00:01:59,865 I've seen you keep that undertow swirling at the party 12 00:01:59,867 --> 00:02:04,338 and now's your chance to do it on the grand stage. 13 00:02:04,340 --> 00:02:06,739 [crowd cheering and applauding] 14 00:02:06,741 --> 00:02:11,444 But seriously folks, our contest is open to all comers. 15 00:02:11,446 --> 00:02:14,615 If you've got the desire, if you've got the talent, 16 00:02:14,617 --> 00:02:18,517 if you're a regular swimming sub-woofer [laughs], 17 00:02:18,519 --> 00:02:22,622 we want to see you up here, on this very stage, 18 00:02:22,624 --> 00:02:24,624 showing the ocean what you've got. 19 00:02:24,626 --> 00:02:28,027 Now's the time. Our winner will be crowned 20 00:02:28,029 --> 00:02:32,966 the sea's very first best burping monster. 21 00:02:32,968 --> 00:02:37,371 And without further ado, let me introduce our contestants. 22 00:02:37,373 --> 00:02:40,674 This school represents some of the best burping hopefuls 23 00:02:40,676 --> 00:02:45,312 the Sea of Schmerk has to offer, so far. [chuckles] 24 00:02:45,314 --> 00:02:47,948 Remember, it's not too late to sign up. 25 00:02:47,950 --> 00:02:49,983 If you've got the rumble in your belly, 26 00:02:49,985 --> 00:02:52,586 and you can belch some bubble trouble, 27 00:02:52,588 --> 00:02:54,454 what are you waiting for? 28 00:02:54,456 --> 00:02:56,890 Swim on up here and enter now. 29 00:02:56,892 --> 00:02:58,928 [crowd cheering and applauding] 30 00:03:00,495 --> 00:03:04,397 Ho-ho. Alright. First up tonight is a guy we all know, 31 00:03:04,399 --> 00:03:08,568 the winner of last year's Speed Fin Flapping Contest, 32 00:03:08,570 --> 00:03:12,475 Charlie Chapfin. 33 00:03:13,941 --> 00:03:15,844 [crowd cheering] 34 00:03:20,315 --> 00:03:24,918 [burping noises] 35 00:03:24,920 --> 00:03:26,589 [crowd cheering] 36 00:03:27,890 --> 00:03:32,759 And next up, give a warm sea welcome to that sticky star 37 00:03:32,761 --> 00:03:34,995 [chuckles] Mucus. 38 00:03:34,997 --> 00:03:36,997 [crowd cheering] 39 00:03:36,999 --> 00:03:39,435 [whimsical music] 40 00:03:41,437 --> 00:03:42,505 [burping] 41 00:03:43,939 --> 00:03:45,842 [crowd cheering] 42 00:03:47,775 --> 00:03:51,110 All right, we're expecting big things from Mucus. 43 00:03:51,112 --> 00:03:53,779 Can't wait to see how he does in this competition. 44 00:03:53,781 --> 00:03:57,116 Now, you fish in the front row might want to move back a bit, 45 00:03:57,118 --> 00:03:59,453 and give this next guy some room. 46 00:03:59,455 --> 00:04:02,122 His reputation precedes him. 47 00:04:02,124 --> 00:04:04,991 Make way for Barf. 48 00:04:04,993 --> 00:04:07,897 [crowd cheering] 49 00:04:10,499 --> 00:04:15,338 [burping] 50 00:04:18,907 --> 00:04:21,344 [crowd cheering] 51 00:04:22,643 --> 00:04:26,846 Well, there you have him, sea creatures. Put your fins together. 52 00:04:26,848 --> 00:04:30,016 One of these talented contestants is going to be 53 00:04:30,018 --> 00:04:33,786 this year's best burping monster. 54 00:04:33,788 --> 00:04:35,490 [crowd cheering] 55 00:04:37,826 --> 00:04:40,396 [lively Caribbean music] 56 00:04:48,871 --> 00:04:52,471 - Excuse me? - Yes? 57 00:04:52,473 --> 00:04:56,175 Yes, excuse you. This is a private session. 58 00:04:56,177 --> 00:04:58,947 Oh. I'm sorry. I can come back another time. 59 00:04:59,915 --> 00:05:05,050 Nonsense. You've already interrupted Squirtlips' exercises. 60 00:05:05,052 --> 00:05:08,622 He'll have to warm up all over again. 61 00:05:08,624 --> 00:05:10,423 Take a break, Squirt. 62 00:05:10,425 --> 00:05:13,026 But, but, but I'm feeling it, Maestro. 63 00:05:13,028 --> 00:05:15,661 I, I don't wanna lose momentum. 64 00:05:15,663 --> 00:05:18,531 Oh, chump, you'll learn to adapt and deal 65 00:05:18,533 --> 00:05:21,935 with circumstances as they arise, Squirt. 66 00:05:21,937 --> 00:05:25,805 Things will rarely go exactly as we plan. 67 00:05:25,807 --> 00:05:29,141 So long as we put the time in the training, 68 00:05:29,143 --> 00:05:31,211 you'll be prepared. 69 00:05:31,213 --> 00:05:33,646 Now, take five while I see 70 00:05:33,648 --> 00:05:37,016 what this young larva of a sea monster wants. 71 00:05:37,018 --> 00:05:37,920 [blows a raspberry] 72 00:05:40,521 --> 00:05:43,723 I really didn't mean to interrupt, Mr. Maestro. 73 00:05:43,725 --> 00:05:45,124 [laughs] 74 00:05:45,126 --> 00:05:50,030 Ah, just Maestro, and you have interrupted, 75 00:05:50,032 --> 00:05:53,533 but I'm actually glad you did. 76 00:05:53,535 --> 00:05:55,735 Squirtlips could use a break. 77 00:05:55,737 --> 00:06:00,673 He wants to win the upcoming burping contest so badly, 78 00:06:00,675 --> 00:06:03,509 he runs a risk of over trying. 79 00:06:03,511 --> 00:06:06,512 Oh, is that a thing? 80 00:06:06,514 --> 00:06:08,682 I'm afraid so. 81 00:06:08,684 --> 00:06:13,987 I've seen many a talented sea creature undermine their own potential 82 00:06:13,989 --> 00:06:17,591 by pushing themselves so hard 83 00:06:17,593 --> 00:06:22,795 they had nothing left to give when their time came to shine. 84 00:06:22,797 --> 00:06:27,132 Tell me, Miss, what's your name? 85 00:06:27,134 --> 00:06:28,869 I'm Corallina. 86 00:06:28,871 --> 00:06:32,906 Oh well, hello, Corallina. 87 00:06:32,908 --> 00:06:36,976 What brings you to my garden today? 88 00:06:36,978 --> 00:06:39,579 I am... 89 00:06:39,581 --> 00:06:42,915 Yes? 90 00:06:42,917 --> 00:06:46,819 I want to participate in the Monster Burping Contest. 91 00:06:46,821 --> 00:06:49,723 Ah! [chuckles] 92 00:06:49,725 --> 00:06:52,959 I, I expected as much. 93 00:06:52,961 --> 00:06:55,728 You did? How? 94 00:06:55,730 --> 00:07:01,102 I recognize the desire to compete in your eye. 95 00:07:02,103 --> 00:07:05,507 You do? Oh, no. 96 00:07:06,307 --> 00:07:09,978 Why do you say, oh no, my dear? 97 00:07:10,978 --> 00:07:13,579 Well, it's my father. 98 00:07:13,581 --> 00:07:18,151 I know he wants nothing more than to have a well-behaved little monster girl 99 00:07:18,153 --> 00:07:20,586 and I love him so much, 100 00:07:20,588 --> 00:07:23,023 but I want to show the sea what I'm made of. 101 00:07:23,025 --> 00:07:25,158 I want to compete. 102 00:07:25,160 --> 00:07:27,060 And? 103 00:07:27,062 --> 00:07:28,728 And? 104 00:07:28,730 --> 00:07:31,865 You want to compete, and, and what? 105 00:07:31,867 --> 00:07:34,701 Complete the sentence, my dear. 106 00:07:34,703 --> 00:07:36,735 And win. 107 00:07:36,737 --> 00:07:40,240 There we go. [chuckles] 108 00:07:40,242 --> 00:07:44,610 Have you ever said it out loud before, Corallina? 109 00:07:44,612 --> 00:07:47,112 No. No, I haven't. 110 00:07:47,114 --> 00:07:50,983 It's been bottled up inside of you, hasn't it? 111 00:07:50,985 --> 00:07:53,153 Just like your burps, 112 00:07:53,155 --> 00:07:57,891 or fear of disappointing your father? 113 00:07:57,893 --> 00:07:59,692 Yes. 114 00:07:59,694 --> 00:08:02,728 The power of visualization is 115 00:08:02,730 --> 00:08:06,800 the first step to achieving your dreams, you know. 116 00:08:06,802 --> 00:08:08,268 It is? 117 00:08:08,270 --> 00:08:14,074 Yes, it is. Would you like to learn? 118 00:08:14,076 --> 00:08:16,042 Yes, I would. 119 00:08:16,044 --> 00:08:20,146 Alright, then. I never turned down a willing student. 120 00:08:20,148 --> 00:08:22,781 Well, but let me ask you, 121 00:08:22,783 --> 00:08:26,886 if your father found out about your training, 122 00:08:26,888 --> 00:08:28,954 how would he react? 123 00:08:28,956 --> 00:08:31,624 I honestly don't know. 124 00:08:31,626 --> 00:08:34,763 But he wouldn't be happy? 125 00:08:35,796 --> 00:08:38,266 No, I don't think he would be. 126 00:08:39,233 --> 00:08:41,668 I see. 127 00:08:41,670 --> 00:08:45,639 I wanna thank you for your honesty, Corallina. 128 00:08:45,641 --> 00:08:51,213 You must want it terribly bad to risk defying your family. 129 00:08:52,113 --> 00:08:55,315 I do, Maestro. I want to compete more than anything 130 00:08:55,317 --> 00:08:58,051 and burp my way to victory. 131 00:08:58,053 --> 00:08:59,753 That's the spirit. 132 00:08:59,755 --> 00:09:02,655 Then, what are we waiting for? 133 00:09:02,657 --> 00:09:04,857 Let's begin. 134 00:09:04,859 --> 00:09:09,699 - Really? - Really. [burbs] 135 00:09:11,766 --> 00:09:13,866 I'm ready to continue my training, Maestro. 136 00:09:13,868 --> 00:09:17,269 Oh, ow. She's still here? 137 00:09:17,271 --> 00:09:20,673 Yes, she is Squirtlips. [chuckles] 138 00:09:20,675 --> 00:09:25,311 Meet your new training partner, Corallina. 139 00:09:25,313 --> 00:09:27,913 Hmm. Can you burp? 140 00:09:27,915 --> 00:09:30,619 [whimsical music] 141 00:09:32,820 --> 00:09:35,391 [burps] 142 00:09:39,960 --> 00:09:43,328 Oh, my, oh. 143 00:09:43,330 --> 00:09:45,465 Was that okay? 144 00:09:45,467 --> 00:09:50,773 Corallina, it would be an honor to hone your talent. 145 00:09:51,906 --> 00:09:52,807 Really? 146 00:09:53,875 --> 00:09:59,345 You have talent to spare, but have you got control? 147 00:09:59,347 --> 00:10:01,280 I don't think so. 148 00:10:01,282 --> 00:10:03,416 But with a proper instruction 149 00:10:03,418 --> 00:10:07,256 there's no telling how far you can go. 150 00:10:08,423 --> 00:10:10,123 [blows raspberry] 151 00:10:10,125 --> 00:10:13,893 Oh, Maestro, thank you. Thank you so much. 152 00:10:13,895 --> 00:10:15,861 Eh, don't thank me yet. 153 00:10:15,863 --> 00:10:20,066 And please, don't miss class. 154 00:10:20,068 --> 00:10:25,205 It's the cardinal sin I see in many talented students. 155 00:10:25,207 --> 00:10:28,374 If you wish your skills to be there for you, 156 00:10:28,376 --> 00:10:32,982 you, you must first dedicate yourself to them. 157 00:10:34,149 --> 00:10:35,948 I won't miss class ever, Maestro. 158 00:10:35,950 --> 00:10:38,053 I'll be early always. I promise. 159 00:10:38,953 --> 00:10:40,820 Oh boy. 160 00:10:40,822 --> 00:10:46,326 Excellent. Oh and one more question, Corallina. 161 00:10:46,328 --> 00:10:51,199 May I ask who is your father? 162 00:10:52,166 --> 00:10:54,803 My father's name is Foamy Twofins. 163 00:10:55,503 --> 00:10:58,538 Foamy Twofins? 164 00:10:58,540 --> 00:11:01,140 That's him. You know him? 165 00:11:01,142 --> 00:11:04,144 Er, not personally, er, hmm, 166 00:11:04,146 --> 00:11:09,385 but I think I know your mother, Priscilla Clackerfish. 167 00:11:10,385 --> 00:11:13,153 That's her. 168 00:11:13,155 --> 00:11:17,056 Wow, how do you know my mom, Maestro? 169 00:11:17,058 --> 00:11:21,394 We trained together way back when... 170 00:11:21,396 --> 00:11:24,062 Did you know that your mother was 171 00:11:24,064 --> 00:11:29,536 one of the all-time great burping monsters of the sea? 172 00:11:29,538 --> 00:11:32,404 I know she competed once upon a time. 173 00:11:32,406 --> 00:11:35,408 She doesn't talk much about it really. 174 00:11:35,410 --> 00:11:40,913 Well, she's one of the very best I've ever seen. 175 00:11:40,915 --> 00:11:44,984 Much less had the pleasure to work with. 176 00:11:44,986 --> 00:11:48,988 Oh my. I'll never stack up to that kind of talent. 177 00:11:48,990 --> 00:11:52,225 Ah, you'll never match Priscilla Clackerfish's talent. 178 00:11:52,227 --> 00:11:53,826 [chuckles] 179 00:11:53,828 --> 00:11:56,428 Not so fast, Squirtlips. 180 00:11:56,430 --> 00:12:01,433 There's raw burping potential in this little one. I'm sure of it. 181 00:12:01,435 --> 00:12:06,876 Corallina, I'd like to start your training immediately. 182 00:12:11,045 --> 00:12:13,181 [lively music] 183 00:12:19,554 --> 00:12:23,255 Wow, hey there, big thug. 184 00:12:23,257 --> 00:12:26,491 Hey, who, who goes there? 185 00:12:26,493 --> 00:12:29,262 It's just me, your pal Barf. 186 00:12:29,264 --> 00:12:32,599 Barf? [chuckles] Never heard of no Barf. 187 00:12:32,601 --> 00:12:38,337 Leave my volcano path before I turn you into sushi. 188 00:12:38,339 --> 00:12:41,039 Now is that any way to greet an old friend? 189 00:12:41,041 --> 00:12:45,144 We aren't friends, plankton. Don't know you. 190 00:12:45,146 --> 00:12:49,315 Hey, I know, plankton. Now, you better watch yourself, right? 191 00:12:49,317 --> 00:12:54,019 Or what? You're gonna pick a fight with the great Bigsnot? 192 00:12:54,021 --> 00:12:56,389 Oh, foolish seasquirt. 193 00:12:56,391 --> 00:12:58,457 You're dumber than you look. 194 00:12:58,459 --> 00:13:00,894 Oh, really? 195 00:13:00,896 --> 00:13:03,962 I'll give you one chance to take that back, Bigsnot, 196 00:13:03,964 --> 00:13:06,065 before you come work for me. 197 00:13:06,067 --> 00:13:08,167 Work for you? [laughs] 198 00:13:08,169 --> 00:13:11,571 You've lost your brain, coral barnacle. 199 00:13:11,573 --> 00:13:14,206 And you've lost your free will. 200 00:13:14,208 --> 00:13:16,145 What ever do you mean? 201 00:13:17,145 --> 00:13:19,915 [burps] 202 00:13:21,181 --> 00:13:25,350 Wow. Where am I? What just happened? 203 00:13:25,352 --> 00:13:28,120 Hey, who, who are you? 204 00:13:28,122 --> 00:13:32,591 I'm Barf, and in case you are wondering 205 00:13:32,593 --> 00:13:35,561 [laughs] you've just fallen victim 206 00:13:35,563 --> 00:13:39,331 to my great and magical burp power. 207 00:13:39,333 --> 00:13:42,235 Under its control 208 00:13:42,237 --> 00:13:46,405 you'll do as I say whenever I command. 209 00:13:46,407 --> 00:13:50,610 I'll do as you say whenever you command. 210 00:13:50,612 --> 00:13:53,479 Excellent. [laughs] 211 00:13:53,481 --> 00:13:56,249 Now, I'll finish my preparations 212 00:13:56,251 --> 00:13:59,318 to win that Burping Monster Contest 213 00:13:59,320 --> 00:14:02,221 and with your help, Bigsnot, 214 00:14:02,223 --> 00:14:07,663 no one will dare stop me. [laughs] 215 00:14:12,434 --> 00:14:16,005 [Barf] Argh! 216 00:14:19,641 --> 00:14:24,009 Mucus, have you ever been outside the Sea of Schmerk? 217 00:14:24,011 --> 00:14:27,379 - Why would I leave the sea of Schmerk, Charlie? - Why not? 218 00:14:27,381 --> 00:14:29,648 Well, everything I need is here. 219 00:14:29,650 --> 00:14:33,619 I got my coral, my riptides, my sucker fish pies. 220 00:14:33,621 --> 00:14:37,756 - I can go on and on. - Kind of like the ocean itself, huh? 221 00:14:37,758 --> 00:14:40,326 It just goes on and on. 222 00:14:40,328 --> 00:14:43,462 What's up, Charlie. Do you need a vacation? 223 00:14:43,464 --> 00:14:46,599 Something like that. A change of scenery would be nice. 224 00:14:46,601 --> 00:14:49,001 If you say so. Right about now 225 00:14:49,003 --> 00:14:53,038 I think a big bucket of spores and molds sounds nice. 226 00:14:53,040 --> 00:14:54,606 You would, Mucus. 227 00:14:54,608 --> 00:14:56,542 You know, I really thought after I won 228 00:14:56,544 --> 00:14:59,012 the Speed Fin Flapping Contest last year 229 00:14:59,014 --> 00:15:01,246 that things would change for me. 230 00:15:01,248 --> 00:15:04,249 I'd get to travel and see the great blue sea 231 00:15:04,251 --> 00:15:06,485 from all corners of the globe, 232 00:15:06,487 --> 00:15:09,054 but nothing really changed. 233 00:15:09,056 --> 00:15:11,057 Nothing happened at all. 234 00:15:11,059 --> 00:15:15,461 Oh, that's not true, Char. You got a cool trophy. 235 00:15:15,463 --> 00:15:18,230 That, I haven't looked at in a year. 236 00:15:18,232 --> 00:15:20,198 I don't even know where I put it. 237 00:15:20,200 --> 00:15:21,567 If you don't mind me asking, 238 00:15:21,569 --> 00:15:23,369 why did you enter this year's contest 239 00:15:23,371 --> 00:15:25,671 if last year's is still stuck in your gills? 240 00:15:25,673 --> 00:15:28,341 Because I'm doing it for... 241 00:15:28,343 --> 00:15:30,342 [sighs] Oh, Mucus. 242 00:15:30,344 --> 00:15:33,678 I must confess. I'm in love. 243 00:15:33,680 --> 00:15:37,082 Well, with who? 244 00:15:37,084 --> 00:15:40,419 With Corallina. 245 00:15:40,421 --> 00:15:45,825 Corallina? No way. When? How? Uhm... 246 00:15:45,827 --> 00:15:49,695 It just happened, Mucus. I don't know what to say. 247 00:15:49,697 --> 00:15:52,264 We've known each other since we were little tiny larva 248 00:15:52,266 --> 00:15:56,302 and then one day she just glowed. 249 00:15:56,304 --> 00:15:59,337 She glowed? It could be radiation. 250 00:15:59,339 --> 00:16:02,374 It could have been the radioactive spores from outer space 251 00:16:02,376 --> 00:16:05,745 that rained into the ocean of Schmerk 10,000 years ago. 252 00:16:05,747 --> 00:16:07,647 - It could have been... - Mucus. 253 00:16:07,649 --> 00:16:10,817 Quarantine her. Maybe we should be quarantined. 254 00:16:10,819 --> 00:16:12,085 What if we're sick? 255 00:16:12,087 --> 00:16:13,485 Mucus. 256 00:16:13,487 --> 00:16:16,489 - What? - We're not sick. 257 00:16:16,491 --> 00:16:18,794 I didn't mean she was literally glowing. I mean... 258 00:16:19,828 --> 00:16:22,260 She glows to me. 259 00:16:22,262 --> 00:16:25,264 Your eyes might be going bad. 260 00:16:25,266 --> 00:16:27,799 My uncle Richie had cataracts for three weeks 261 00:16:27,801 --> 00:16:29,368 or it could be surface simmer. 262 00:16:29,370 --> 00:16:31,403 I've seen guppies in triple effects. 263 00:16:31,405 --> 00:16:33,206 When the light reflects just right, 264 00:16:33,208 --> 00:16:35,240 I always seek the middle ones. [chuckles] 265 00:16:35,242 --> 00:16:37,176 It works every time. 266 00:16:37,178 --> 00:16:39,544 I appreciate the suggestions, Mucus, 267 00:16:39,546 --> 00:16:41,346 but my eyes are fine. 268 00:16:41,348 --> 00:16:44,182 It's my heart that's causing all the trouble. 269 00:16:44,184 --> 00:16:47,220 Your heart? This could be serious. 270 00:16:47,222 --> 00:16:48,855 Mucus. 271 00:16:48,857 --> 00:16:51,423 We're fish, Charlie. Simple creatures. 272 00:16:51,425 --> 00:16:54,460 Our hearts only have one atrium and one ventricle. 273 00:16:54,462 --> 00:16:56,562 There's no room for error. 274 00:16:56,564 --> 00:16:59,698 Okay look, Mucus. My heart is fine. 275 00:16:59,700 --> 00:17:01,734 I'm still lost. 276 00:17:01,736 --> 00:17:03,369 I know you are. 277 00:17:03,371 --> 00:17:05,872 Listen, I'm just head over tail wild 278 00:17:05,874 --> 00:17:08,374 as a salmon about Corallina. 279 00:17:08,376 --> 00:17:11,309 I only entered the contest again this year for her. 280 00:17:11,311 --> 00:17:14,247 But, Charlie, but why? 281 00:17:14,249 --> 00:17:16,481 Corallina is not even competing. 282 00:17:16,483 --> 00:17:19,285 Because I got the crazy idea 283 00:17:19,287 --> 00:17:22,154 that I could impress her by winning back-to-back titles. 284 00:17:22,156 --> 00:17:26,791 - Well, I mean, that is pretty impressive. - You think? 285 00:17:26,793 --> 00:17:29,828 Yeah. I mean I'd sure like to win something for once, 286 00:17:29,830 --> 00:17:32,865 but hey, if you want me to drop out of the contest 287 00:17:32,867 --> 00:17:35,734 I will, Charlie. I don't wanna stand in your way or nothing. 288 00:17:35,736 --> 00:17:39,538 Don't sweat it, Mucus. This year's competition is stiff. 289 00:17:39,540 --> 00:17:42,374 If you think you have a shot to win it, go for it, buddy. 290 00:17:42,376 --> 00:17:46,244 Really? You're a heck of a pal, Char. 291 00:17:46,246 --> 00:17:51,884 I know. Besides, I think I'm crazy for even trying to make Corallina notice me. 292 00:17:51,886 --> 00:17:54,353 I'm just a friend to her. 293 00:17:54,355 --> 00:17:57,355 That's probably all I'll ever be. 294 00:17:57,357 --> 00:17:58,824 [whimsical music] 295 00:17:58,826 --> 00:18:01,193 Come on. Let's get a bucket of spores. 296 00:18:01,195 --> 00:18:03,564 [whimsical music] 297 00:18:09,337 --> 00:18:11,971 Guys, we have a big problem. 298 00:18:11,973 --> 00:18:14,941 Oh, no. Are we out of spores? 299 00:18:14,943 --> 00:18:16,741 - What? - [Charlie] What? 300 00:18:16,743 --> 00:18:19,644 It could be ecological, it's a domino effect. 301 00:18:19,646 --> 00:18:22,582 Once one thing goes, we all go. 302 00:18:22,584 --> 00:18:25,750 It was bound to happen, we're all doomed. 303 00:18:25,752 --> 00:18:27,886 Mucus, calm down. 304 00:18:27,888 --> 00:18:30,655 Go ahead, Slimybuns, what's the problem? 305 00:18:30,657 --> 00:18:34,727 It's Barf, he's recruited Bigsnot as his minion 306 00:18:34,729 --> 00:18:36,528 and they're up to no good. 307 00:18:36,530 --> 00:18:38,998 They're planning bad things. 308 00:18:39,000 --> 00:18:43,269 Barf and Bigsnot? That's the absolute worst pair I can think of. 309 00:18:43,271 --> 00:18:47,240 How in the ocean did Barf convince the big monster to join him? 310 00:18:47,242 --> 00:18:50,809 - He burped. - He what? 311 00:18:50,811 --> 00:18:54,247 Barf exercised the great and magical burp power. 312 00:18:54,249 --> 00:18:59,018 He let one rip and it took control of Bigsnot's mind. 313 00:18:59,020 --> 00:19:03,355 The great and magical burp power? Oh, this is bad. This is real bad. 314 00:19:03,357 --> 00:19:04,923 What do we do, Char? 315 00:19:04,925 --> 00:19:08,027 I don't know, Mucus. I don't know. 316 00:19:08,029 --> 00:19:10,766 [whimsical music] 317 00:19:13,600 --> 00:19:16,434 Now that we're in league together, Bigsnot 318 00:19:16,436 --> 00:19:21,339 the Sea of Schmerk will feel my wrath. 319 00:19:21,341 --> 00:19:23,909 I may not be the biggest monster in the ocean... 320 00:19:23,911 --> 00:19:26,511 [laughs] 321 00:19:26,513 --> 00:19:30,383 ...but the kraken has nothing on me. 322 00:19:30,385 --> 00:19:34,787 Oh, preach it, boss. What will be our first act? 323 00:19:34,789 --> 00:19:38,024 I'm glad you asked, Bigsnot. [chuckles] 324 00:19:38,026 --> 00:19:42,728 As you may know, a fish is defined by his aspirations. 325 00:19:42,730 --> 00:19:45,564 And I don't dream small. 326 00:19:45,566 --> 00:19:47,599 With your colossal help 327 00:19:47,601 --> 00:19:51,971 we are going to gain access to the kingdom of Goo. 328 00:19:51,973 --> 00:19:54,472 The kingdom of Goo! 329 00:19:54,474 --> 00:19:56,575 What will we do there? 330 00:19:56,577 --> 00:20:02,080 Well, I will strike a deal with the kingdom's leader, 331 00:20:02,082 --> 00:20:03,816 the Great Gurglegut. 332 00:20:03,818 --> 00:20:07,886 A deal? What kind of deal? 333 00:20:07,888 --> 00:20:09,989 I'm going to have the Great Gurglegut 334 00:20:09,991 --> 00:20:13,358 imprison the Maestro in the kingdom of Goo 335 00:20:13,360 --> 00:20:18,698 and hold him until after that Burping Monster Contest has ended. 336 00:20:18,700 --> 00:20:20,465 What for? 337 00:20:20,467 --> 00:20:23,736 Oh! Think about it, you big dumb monster. 338 00:20:23,738 --> 00:20:27,339 The Maestro trains students all the time. 339 00:20:27,341 --> 00:20:31,042 Once he's out of the way, his trainees will flounder 340 00:20:31,044 --> 00:20:33,378 and withdraw from competition, 341 00:20:33,380 --> 00:20:37,883 leaving me, Barf, to win the Burping Monster Contest 342 00:20:37,885 --> 00:20:39,785 without so much as a challenge. 343 00:20:39,787 --> 00:20:43,088 [laughs] 344 00:20:43,090 --> 00:20:46,358 Huh, I like your style, boss. 345 00:20:46,360 --> 00:20:50,695 So do I, Bigsnot, so do I. 346 00:20:50,697 --> 00:20:52,631 Now we must move fast. 347 00:20:52,633 --> 00:20:55,734 The contest is right around the coral, 348 00:20:55,736 --> 00:20:59,672 and the sooner we eliminate the Maestro and his students, the better. 349 00:20:59,674 --> 00:21:02,978 Got you. Away we go. 350 00:21:07,115 --> 00:21:10,015 Then Barf ripped a burp unlike anything you've ever heard 351 00:21:10,017 --> 00:21:12,817 and Bigsnot looked stunned. 352 00:21:12,819 --> 00:21:16,020 At first I thought that Bigsnot was just as surprised as I was, 353 00:21:16,022 --> 00:21:18,457 but when he didn't snap out of it, 354 00:21:18,459 --> 00:21:22,795 - I knew something was wrong. - This is real bad news. 355 00:21:22,797 --> 00:21:25,798 I'm not sure what Barf's up to, but I bet scallops to seaweed 356 00:21:25,800 --> 00:21:27,400 that the Maestro's in danger. 357 00:21:27,402 --> 00:21:28,968 I was thinking the same thing. 358 00:21:28,970 --> 00:21:31,403 Barf's always wanted nothing more than 359 00:21:31,405 --> 00:21:33,638 to be the best burper in the Sea of Schmerk, 360 00:21:33,640 --> 00:21:37,108 and the Maestro is the one fish who stands in his way. 361 00:21:37,110 --> 00:21:39,711 We need to warn him. 362 00:21:39,713 --> 00:21:42,882 Yeah, but how? No one gets in to see the Maestro 363 00:21:42,884 --> 00:21:44,749 unless they're enrolled as students. 364 00:21:44,751 --> 00:21:47,452 I know someone who might be able to help. 365 00:21:47,454 --> 00:21:50,955 You guys should seek out the great and wise Bellyrumble. 366 00:21:50,957 --> 00:21:52,590 The great and what? 367 00:21:52,592 --> 00:21:54,527 Where can we find him, Slimybuns? 368 00:21:54,529 --> 00:21:56,628 He lives in the Bay of Runny Snot. 369 00:21:56,630 --> 00:21:58,431 A fortnight from here. 370 00:21:58,433 --> 00:22:01,200 A fortnight? We can't fight knights in a fort. 371 00:22:01,202 --> 00:22:03,201 I don't even have hard scales. 372 00:22:03,203 --> 00:22:06,605 Easy, Mucus. A fortnight is a measure of time. 373 00:22:06,607 --> 00:22:09,909 It's about 3,000 fin slaps away. 374 00:22:09,911 --> 00:22:12,877 Wow! That sounds far. 375 00:22:12,879 --> 00:22:15,114 I've never even been out of the Sea of Schmerk. 376 00:22:15,116 --> 00:22:17,950 Now's your chance. You want adventure, don't you? 377 00:22:17,952 --> 00:22:20,819 No, you want adventure, Charlie. 378 00:22:20,821 --> 00:22:23,689 I want a big bucket of spores and mold. 379 00:22:23,691 --> 00:22:25,223 That's a big difference. 380 00:22:25,225 --> 00:22:28,626 Hey, we only live once. We'll leave tonight. 381 00:22:28,628 --> 00:22:31,630 Oh, it's nice to see I have a say. 382 00:22:31,632 --> 00:22:34,133 Mucus, we both grew up with the Maestro. 383 00:22:34,135 --> 00:22:36,167 We both took his classes. 384 00:22:36,169 --> 00:22:39,140 The least we can do is warn him of the possibility of an attack. 385 00:22:41,975 --> 00:22:44,210 I can't do this without you, buddy. 386 00:22:44,212 --> 00:22:47,246 Oh, all right. 387 00:22:47,248 --> 00:22:49,214 That's my boy. 388 00:22:49,216 --> 00:22:51,549 I'll definitely need a bucket of spores 389 00:22:51,551 --> 00:22:53,219 if we're gonna be swimming that far, though. 390 00:22:53,221 --> 00:22:56,087 - I got to keep up my energy. - Deal. 391 00:22:56,089 --> 00:23:00,060 [burps] 392 00:23:01,729 --> 00:23:04,665 [burps] 393 00:23:06,733 --> 00:23:08,233 I need a break, Squirtlips. 394 00:23:08,235 --> 00:23:10,970 These exercises are harder than they look. 395 00:23:10,972 --> 00:23:13,538 Oh, welcome to competition, kid. 396 00:23:13,540 --> 00:23:16,942 It takes dedication and sacrifice to be a champion. 397 00:23:16,944 --> 00:23:21,814 We can take a break, but it's a good thing the Maestro isn't here. 398 00:23:21,816 --> 00:23:23,883 He'd never, he'd never allow it. 399 00:23:23,885 --> 00:23:25,220 I know he wouldn't. 400 00:23:26,220 --> 00:23:29,989 Squirtlips, do you think I have what it takes? 401 00:23:29,991 --> 00:23:32,958 Do I think you have what it takes to compete? 402 00:23:32,960 --> 00:23:37,128 Yes. Do I think you have what it takes to win? 403 00:23:37,130 --> 00:23:40,766 Don't know. Those are two different things, Corallina. 404 00:23:40,768 --> 00:23:46,271 Like the Maestro says, "Anyone can train to compete, but only one can win." 405 00:23:46,273 --> 00:23:47,873 So let me ask you, 406 00:23:47,875 --> 00:23:49,807 are you here to compete 407 00:23:49,809 --> 00:23:52,310 or are you here to win? 408 00:23:52,312 --> 00:23:54,212 I don't know. 409 00:23:54,214 --> 00:23:57,816 Well, if you don't know, who does? 410 00:23:57,818 --> 00:24:00,085 My father thinks he does. 411 00:24:00,087 --> 00:24:04,155 - And is your father here with us? - No. 412 00:24:04,157 --> 00:24:07,326 - Does he even know where you are? - No. 413 00:24:07,328 --> 00:24:09,595 What would he do if he did? 414 00:24:09,597 --> 00:24:11,599 He'd be so mad. 415 00:24:12,300 --> 00:24:17,102 - So, you're defying him? - Yes. 416 00:24:17,104 --> 00:24:20,873 Don't you see? You've already made your choice, Corallina. 417 00:24:20,875 --> 00:24:25,009 But I don't want to disappoint him. I want to make him proud. 418 00:24:25,011 --> 00:24:28,747 And you think winning the Monster Burping Contest will achieve that? 419 00:24:28,749 --> 00:24:30,214 Maybe. 420 00:24:30,216 --> 00:24:34,619 No. No, maybe. Yes or no. Which is it? 421 00:24:34,621 --> 00:24:39,024 Well, my mother was a champion burper before I was hatched. 422 00:24:39,026 --> 00:24:40,692 So I heard. 423 00:24:40,694 --> 00:24:44,063 And does she approve of your plans? 424 00:24:44,065 --> 00:24:45,864 I haven't told her either. 425 00:24:45,866 --> 00:24:48,968 I think she'd be even more surprised than my father, 426 00:24:48,970 --> 00:24:52,270 but not disappointed. I know she'd be proud of me. 427 00:24:52,272 --> 00:24:56,942 Why do you think your father's so reluctant to see you follow the stream? 428 00:24:56,944 --> 00:24:58,844 I don't know, Squirtlips. 429 00:24:58,846 --> 00:25:01,713 I know he hated seeing how the negative remarks 430 00:25:01,715 --> 00:25:03,682 and naysayers affected my mother 431 00:25:03,684 --> 00:25:06,652 once she achieved some notoriety. 432 00:25:06,654 --> 00:25:08,653 No dreams come easy, Corallina. 433 00:25:08,655 --> 00:25:11,089 Anytime our fins break the surface, 434 00:25:11,091 --> 00:25:13,659 we risk becoming a target of other creatures 435 00:25:13,661 --> 00:25:15,661 who don't know how to build anything, 436 00:25:15,663 --> 00:25:20,665 so spend their time tearing down the accomplishments of others. 437 00:25:20,667 --> 00:25:22,867 I never thought of it that way. 438 00:25:22,869 --> 00:25:25,804 You should start. Once we get up on that stage, 439 00:25:25,806 --> 00:25:29,307 every move we make is fair game. 440 00:25:29,309 --> 00:25:31,644 You need a thick skin. 441 00:25:31,646 --> 00:25:34,012 Thanks for the advice, Squirtlips. 442 00:25:34,014 --> 00:25:36,181 Don't mention it, kid. [chuckles] I mean it. 443 00:25:36,183 --> 00:25:37,849 Don't tell the Maestro we talked, okay? 444 00:25:37,851 --> 00:25:40,051 He'll think I'm stepping on his fins, 445 00:25:40,053 --> 00:25:45,324 but he gave me the same talk one time and I never forgot it. 446 00:25:45,326 --> 00:25:48,693 Okay, break's over. Let's get back to work. 447 00:25:48,695 --> 00:25:50,362 [burps] 448 00:25:50,364 --> 00:25:52,931 [water gurgles] 449 00:25:52,933 --> 00:25:55,267 It feels like we've been swimming forever. 450 00:25:55,269 --> 00:25:59,003 I sure do hope this great and wise Bellyrumble can help us, Char. 451 00:25:59,005 --> 00:26:01,306 It's not us I'm worried about, Mucus. 452 00:26:01,308 --> 00:26:05,309 It's the Maestro. He needs us, and he doesn't even know it. 453 00:26:05,311 --> 00:26:08,747 Hey look, we're here. The bay of Runny Snot. 454 00:26:08,749 --> 00:26:11,720 Swimming straight through sure has saved us a lot of time. 455 00:26:14,688 --> 00:26:16,221 [water gurgling] 456 00:26:16,223 --> 00:26:18,259 [whimsical music] 457 00:26:24,397 --> 00:26:29,101 Visitors, what brings you to see me? 458 00:26:29,103 --> 00:26:32,471 Autographs? Photos? What? 459 00:26:32,473 --> 00:26:35,106 Uh, no, Mr. Bellyrumble. 460 00:26:35,108 --> 00:26:37,276 Although it's an honor to meet you, 461 00:26:37,278 --> 00:26:40,913 a friend of ours is in a lot of trouble and we were told you might... 462 00:26:40,915 --> 00:26:43,949 Ah, you were told? 463 00:26:43,951 --> 00:26:48,753 - Yes. We... - Were told I might be 464 00:26:48,755 --> 00:26:52,924 of service to your needs. 465 00:26:52,926 --> 00:26:55,993 Uh, something like that. 466 00:26:55,995 --> 00:27:00,231 What kind of trouble is your friend in? 467 00:27:00,233 --> 00:27:04,001 We think a couple of real bad sea monsters are looking for him. 468 00:27:04,003 --> 00:27:06,038 You think? 469 00:27:06,040 --> 00:27:08,173 Ordinarily, we wouldn't bother you 470 00:27:08,175 --> 00:27:10,241 with something like this, Mr. Bellyrumble, 471 00:27:10,243 --> 00:27:13,479 but they have the power of The Great and Magical Burp. 472 00:27:13,481 --> 00:27:18,217 Ah! The Great and Magical Burp. 473 00:27:18,219 --> 00:27:23,521 It's emptied seas, folded plains, flattened mountains. 474 00:27:23,523 --> 00:27:27,459 I haven't seen it used in years. 475 00:27:27,461 --> 00:27:32,131 Tell me, who's been fool enough to use it now? 476 00:27:32,133 --> 00:27:34,232 A sea monster named Barf. 477 00:27:34,234 --> 00:27:37,836 And he's brainwashed sidekick, Bigsnot. 478 00:27:37,838 --> 00:27:41,006 Did you say Bigsnot? 479 00:27:41,008 --> 00:27:42,874 I'm afraid so, Mr. Bellyrumble. 480 00:27:42,876 --> 00:27:45,144 But he's really not a bad monster. 481 00:27:45,146 --> 00:27:49,248 He's been put under a spell by that foul sea cucumber, Barf. 482 00:27:49,250 --> 00:27:52,151 Um-hum. 483 00:27:52,153 --> 00:27:58,524 The Great and Magical Burp can also damage minds. 484 00:27:58,526 --> 00:28:02,260 Especially big monster minds 485 00:28:02,262 --> 00:28:04,496 who, [chuckles] let's face it, 486 00:28:04,498 --> 00:28:08,834 aren't the sharpest fangs in the maw. 487 00:28:08,836 --> 00:28:11,435 I think Bigsnot's fangs are pretty sharp though. 488 00:28:11,437 --> 00:28:13,872 I saw him chew up this coral reef one time. 489 00:28:13,874 --> 00:28:16,211 - He took it and he... - Mucus. 490 00:28:18,345 --> 00:28:20,278 You two should know, 491 00:28:20,280 --> 00:28:23,481 environmental destruction and mind control 492 00:28:23,483 --> 00:28:28,953 are only two of The Great and Magical Burp's capabilities. 493 00:28:28,955 --> 00:28:31,022 You mean it gets worse? 494 00:28:31,024 --> 00:28:34,926 Oh, yeah. It gets much worse. 495 00:28:34,928 --> 00:28:41,465 Not only can The Great Burp cause anyone to fall under its spell and become a minion, 496 00:28:41,467 --> 00:28:48,105 it also has the power to transport monster fish across dimensions. 497 00:28:48,107 --> 00:28:52,277 Oh, fantastic. 498 00:28:52,279 --> 00:28:56,181 Really? That sounds pretty bad to me, Char. 499 00:28:56,183 --> 00:28:59,183 What can we do to stop it, Mr. Bellyrumble? 500 00:28:59,185 --> 00:29:02,421 I've never seen anyone stop it. 501 00:29:02,423 --> 00:29:04,522 There has to be a way. 502 00:29:04,524 --> 00:29:07,625 Maybe. If you find it, let me know. 503 00:29:07,627 --> 00:29:10,261 [chuckles] I'm curious. 504 00:29:10,263 --> 00:29:14,168 Oh boy. This isn't what I was hoping to hear at all. 505 00:29:15,135 --> 00:29:20,505 Me neither. I was hoping you two were my pizza delivery. 506 00:29:20,507 --> 00:29:23,642 Pizza? You get pizza delivered here? 507 00:29:23,644 --> 00:29:27,913 Mhm. Yes. Extra anchovy. [laughs] 508 00:29:27,915 --> 00:29:34,219 One of the perks of being the great and wise Bellyrumble. 509 00:29:34,221 --> 00:29:35,921 Wow. 510 00:29:35,923 --> 00:29:38,957 Mr. Bellyrumble, if you were us and you cared 511 00:29:38,959 --> 00:29:42,227 about your friend's safety, what would you do? 512 00:29:42,229 --> 00:29:44,997 That's easy. I wouldn't hang out here. 513 00:29:44,999 --> 00:29:48,099 I'd go warn my friend and be quick about it. 514 00:29:48,101 --> 00:29:50,469 One rip of The Great and Magical Burp 515 00:29:50,471 --> 00:29:53,905 and you might never see your friend again. 516 00:29:53,907 --> 00:29:58,509 Thanks, Mr. Bellyrumble. [sigh] Let's go, Mucus. 517 00:29:58,511 --> 00:30:02,614 - We have a long swim back. - Argh. Don't remind me. 518 00:30:02,616 --> 00:30:07,251 Hey, Mr. Bellyrumble, you don't happen to have any pizza slices left, do you? 519 00:30:07,253 --> 00:30:09,453 Only in here kid. 520 00:30:09,455 --> 00:30:11,490 [burps] 521 00:30:11,492 --> 00:30:13,360 [whimsical music] 522 00:30:15,995 --> 00:30:20,699 Hey, that's a nice burp. You ever think about competing? 523 00:30:20,701 --> 00:30:24,469 - Let's go, Mucus. - Okay, okay. 524 00:30:24,471 --> 00:30:27,642 [whimsical music] 525 00:30:36,149 --> 00:30:38,616 Did you hear Bellyrumble's burp back there? 526 00:30:38,618 --> 00:30:42,421 It's a good thing he's not in the competition. He might win. 527 00:30:42,423 --> 00:30:45,057 If there even is a competition. 528 00:30:45,059 --> 00:30:48,693 Oh no, are you talking about another [indistinct]? 529 00:30:48,695 --> 00:30:52,631 No, Mucus. I'm talking about the maniac swimming around 530 00:30:52,633 --> 00:30:54,967 with the magical burping power. 531 00:30:54,969 --> 00:30:58,569 There's no telling what he might do before all this is over. 532 00:30:58,571 --> 00:31:03,107 Oh, he-he. Right. Well, Bellyrumble had a good point. 533 00:31:03,109 --> 00:31:05,042 Let's find the Maestro, and warn him. 534 00:31:05,044 --> 00:31:06,979 Maybe he'll have an idea. 535 00:31:06,981 --> 00:31:08,512 We'd have to figure out a way to see him 536 00:31:08,514 --> 00:31:11,118 - without an appointment. - I got it. 537 00:31:12,152 --> 00:31:16,153 - How? - Let's pretend we're the pizza delivery guys. 538 00:31:16,155 --> 00:31:19,426 [lively music] 539 00:31:26,367 --> 00:31:29,701 Remember, Bigsnot, these skeleton fish are 540 00:31:29,703 --> 00:31:33,538 the only ones who can grant us access to the Sea of Goo. 541 00:31:33,540 --> 00:31:36,607 When we get there, you let me do the talking. 542 00:31:36,609 --> 00:31:40,578 You just hover and look threatening. [chuckles] 543 00:31:40,580 --> 00:31:43,582 I can do that, Barf. 544 00:31:43,584 --> 00:31:47,419 You certainly can. That's why I recruited you. 545 00:31:47,421 --> 00:31:52,524 These fools definitely have no idea what's coming. [chuckles] 546 00:31:52,526 --> 00:31:55,697 I can't wait. [laughs] 547 00:31:58,464 --> 00:32:01,367 [whimsical music] 548 00:32:05,239 --> 00:32:07,105 [burps] 549 00:32:07,107 --> 00:32:12,176 Hey, hey there. Could I help you two? 550 00:32:12,178 --> 00:32:15,713 I don't know, bones. Can you? 551 00:32:15,715 --> 00:32:20,751 Are you here to see, see someone? 552 00:32:20,753 --> 00:32:23,755 What's your name, skeleton fish? 553 00:32:23,757 --> 00:32:29,428 I'm Gutless, and, and, and you are? 554 00:32:29,430 --> 00:32:34,766 Here on business. We want to enter the Sea of Goo immediately. 555 00:32:34,768 --> 00:32:39,471 Do, do, do, do you have an, an appointment? 556 00:32:39,473 --> 00:32:44,544 An appointment? No, we don't. But you do. 557 00:32:45,511 --> 00:32:48,646 Pa, pa, pa, pardon me? 558 00:32:48,648 --> 00:32:50,150 With Bigsnot here. 559 00:32:51,251 --> 00:32:55,252 Unless you grant us entry and get out of our way. 560 00:32:55,254 --> 00:32:57,489 Understand? 561 00:32:57,491 --> 00:33:00,558 [stammering] No, no, no pro, pro, problem. 562 00:33:00,560 --> 00:33:03,627 Go, go, go ri, ri, right ahead. 563 00:33:03,629 --> 00:33:05,465 En, enjoy your stay. 564 00:33:06,399 --> 00:33:08,636 Wise move, Gutless. 565 00:33:09,869 --> 00:33:12,173 [whimsical music] 566 00:33:17,444 --> 00:33:19,478 [clears throat] 567 00:33:19,480 --> 00:33:23,381 What a cesspool the Sea of Goo is. 568 00:33:23,383 --> 00:33:25,817 Excuse me? 569 00:33:25,819 --> 00:33:30,855 And who are you, ugly monsters? 570 00:33:30,857 --> 00:33:36,661 Oh, why I'm Barf, from the clear waters of the Sea of Schmerk. 571 00:33:36,663 --> 00:33:40,332 And this is my friend, Bigsnot. 572 00:33:40,334 --> 00:33:43,434 Who might you be? 573 00:33:43,436 --> 00:33:48,405 Me? I'm the Great Gurgle Gut. 574 00:33:48,407 --> 00:33:55,480 These are my waters you swim in, trespassers. 575 00:33:55,482 --> 00:34:01,685 And, if you don't like it, you're free to leave. 576 00:34:01,687 --> 00:34:07,761 In fact I strongly suggest it. 577 00:34:08,729 --> 00:34:10,861 I have a better idea. 578 00:34:10,863 --> 00:34:14,165 How about we stick around as long as we feel like it, 579 00:34:14,167 --> 00:34:17,502 and you do exactly as I say 580 00:34:17,504 --> 00:34:22,240 or I destroy you and your crummy little lagoon along with you. 581 00:34:22,242 --> 00:34:24,676 Why you little... 582 00:34:24,678 --> 00:34:26,611 [burps] 583 00:34:26,613 --> 00:34:29,714 You think that scares me? 584 00:34:29,716 --> 00:34:34,218 I've defeated monsters twice your size 585 00:34:34,220 --> 00:34:37,923 you overblown bottom-feeder. 586 00:34:37,925 --> 00:34:40,792 I'm sure you have, Gurglegut. [chuckles] 587 00:34:40,794 --> 00:34:45,930 But have you ever faced the raw power of the Great and Magical Burp. 588 00:34:45,932 --> 00:34:49,935 Your bluffs won't work on me, coward. 589 00:34:49,937 --> 00:34:53,537 You aren't strong enough to wrangle 590 00:34:53,539 --> 00:34:59,243 the Great and Magical Burp Power. 591 00:34:59,245 --> 00:35:01,182 Oh, no? 592 00:35:03,850 --> 00:35:05,584 [growls] 593 00:35:05,586 --> 00:35:09,321 I, I'm duly impressed. 594 00:35:09,323 --> 00:35:13,892 Oh, fine. I'll listen to you. 595 00:35:13,894 --> 00:35:16,727 What do you want? 596 00:35:16,729 --> 00:35:19,296 That's more like it. [chuckles] 597 00:35:19,298 --> 00:35:22,366 Now that we all know our places here, 598 00:35:22,368 --> 00:35:26,270 I have a proposition for you, Gurglegut. 599 00:35:26,272 --> 00:35:29,774 Why would I make any deal 600 00:35:29,776 --> 00:35:36,281 with the likes of you, little barnacle of a thing? 601 00:35:36,283 --> 00:35:42,720 It's simple, great one. If you refuse, I'll destroy you. 602 00:35:42,722 --> 00:35:47,392 I see, uhm, fine. What do you propose? 603 00:35:47,394 --> 00:35:49,627 I thought you'd never ask. [chuckles] 604 00:35:49,629 --> 00:35:54,031 I was even prepared to hit you with another magical burp, 605 00:35:54,033 --> 00:35:58,703 but the indigestion after two is out of this world. 606 00:35:58,705 --> 00:36:04,475 I'm glad to see you're a sensible, uh, whatever you are. 607 00:36:04,477 --> 00:36:07,845 [Barf] My proposition is a little barter, if you will. 608 00:36:07,847 --> 00:36:10,881 Make room in the stinkiest part of your sea 609 00:36:10,883 --> 00:36:15,620 for the famous Maestro, and keep him in there forever. 610 00:36:15,622 --> 00:36:19,357 In return I will deliver you a bride 611 00:36:19,359 --> 00:36:22,861 to rule your sea by your side. 612 00:36:22,863 --> 00:36:25,729 A bride? 613 00:36:25,731 --> 00:36:29,868 Yeah. A beautiful one. 614 00:36:29,870 --> 00:36:34,004 Who might this bride be? 615 00:36:34,006 --> 00:36:36,975 Her name is Corallina. 616 00:36:36,977 --> 00:36:40,912 And she is a super cute burping sea slug. 617 00:36:40,914 --> 00:36:44,015 A burping sea slug. 618 00:36:44,017 --> 00:36:46,484 Indeed. 619 00:36:46,486 --> 00:36:50,654 And all I have to do is 620 00:36:50,656 --> 00:36:53,957 imprison the Maestro? 621 00:36:53,959 --> 00:36:55,926 That's it. Just lock him up 622 00:36:55,928 --> 00:36:59,064 and any students that might come after him. 623 00:36:59,066 --> 00:37:01,332 Hm. 624 00:37:01,334 --> 00:37:05,069 You have a deal. 625 00:37:05,071 --> 00:37:08,006 Splendid. [laughs] 626 00:37:08,008 --> 00:37:10,941 It's a pleasure doing business with you, Gurglegut. 627 00:37:10,943 --> 00:37:15,846 That remains to be seen, monster. 628 00:37:15,848 --> 00:37:21,720 When can I expect this new bride? 629 00:37:21,722 --> 00:37:25,493 Just as soon as the Maestro is out of circulation. 630 00:37:26,459 --> 00:37:30,830 Then he'll be found and locked up immediately. 631 00:37:34,901 --> 00:37:37,736 How long before the Sewage Run-Off Bay, Charlie? 632 00:37:37,738 --> 00:37:39,937 I'm tired and I'm starving. 633 00:37:39,939 --> 00:37:41,508 We're almost there, Muc. 634 00:37:50,883 --> 00:37:52,950 Hello, gentlemen. [chuckles] 635 00:37:52,952 --> 00:37:55,053 Can I help you with something? 636 00:37:55,055 --> 00:37:57,555 Hey, Squirtlips. We need to see the Maestro. 637 00:37:57,557 --> 00:37:59,390 You and everybody else. 638 00:37:59,392 --> 00:38:01,091 The Maestro is very busy, as you know. 639 00:38:01,093 --> 00:38:02,560 But it's important. 640 00:38:02,562 --> 00:38:04,662 I know. It always is. 641 00:38:04,664 --> 00:38:07,499 The Maestro conducts alumni meet and greets every month. 642 00:38:07,501 --> 00:38:11,502 If you like to catch up with him or any old classmates... 643 00:38:11,504 --> 00:38:15,874 It's not that, Squirtlips. The Maestro is in grave danger. We've come to warn him. 644 00:38:15,876 --> 00:38:21,078 Ah, ooh. That's a new approach. I haven't heard that one before. 645 00:38:21,080 --> 00:38:25,519 If you could just tell him Charlie Chapfin and Mucus are here. It's very important. 646 00:38:26,752 --> 00:38:28,955 [whimsical music] 647 00:38:31,191 --> 00:38:34,725 - Hi, Charlie. - Hey, Corallina. 648 00:38:34,727 --> 00:38:37,162 Hey, it isn't break-time, Corallina. 649 00:38:37,164 --> 00:38:39,798 Keep practicing your gill exercises. 650 00:38:39,800 --> 00:38:42,433 We're burping for the Maestro in an hour. 651 00:38:42,435 --> 00:38:46,937 Burping? Are you entering the Burping Monster Contest, Corallina? 652 00:38:46,939 --> 00:38:51,475 I'm, I'm, I'm, thinking about it. Kind of. 653 00:38:51,477 --> 00:38:55,879 Thinking about it? Well, if you're still just thinking about it, Corallina, 654 00:38:55,881 --> 00:38:59,551 why are we spending all this time training? 655 00:38:59,553 --> 00:39:02,520 I can just work with the Maestro like I've been doing, 656 00:39:02,522 --> 00:39:06,558 and get myself ready, because I plan to win. 657 00:39:06,560 --> 00:39:08,826 Hey, you know what, Squirtlips? 658 00:39:08,828 --> 00:39:11,930 Corallina wasn't speaking to you. So you can just butt right out of it. 659 00:39:11,932 --> 00:39:15,165 Ah! Oh! Well, I never... 660 00:39:15,167 --> 00:39:19,037 I'll take you to the Maestro, if you really need to see him, Charlie. 661 00:39:19,039 --> 00:39:20,872 That'd be great, Corallina. 662 00:39:20,874 --> 00:39:23,207 Someone's looking to make trouble for the burping contest, 663 00:39:23,209 --> 00:39:25,810 and the Maestro needs to know about it right away. 664 00:39:25,812 --> 00:39:27,647 Oh no, follow me. 665 00:39:29,982 --> 00:39:31,915 Excuse me, Maestro? 666 00:39:31,917 --> 00:39:33,718 Yes. 667 00:39:33,720 --> 00:39:39,122 Charlie, Mucus! It's been so long. 668 00:39:39,124 --> 00:39:41,725 How, how have you two been? 669 00:39:41,727 --> 00:39:47,999 We're well, Maestro, but I wish we were visiting under better circumstances. 670 00:39:48,001 --> 00:39:49,933 Oh? 671 00:39:49,935 --> 00:39:52,069 What's the matter? 672 00:39:52,071 --> 00:39:55,973 It's Barf. Somehow he's mastered the Great and Magical Burp. 673 00:39:55,975 --> 00:39:58,709 He's going to use it on you. 674 00:39:58,711 --> 00:40:00,980 On me? 675 00:40:03,249 --> 00:40:05,582 Nonsense! 676 00:40:05,584 --> 00:40:09,821 How did you two hear about this wild sea story? 677 00:40:09,823 --> 00:40:12,756 We heard from a reliable friend. 678 00:40:12,758 --> 00:40:15,526 Aha-ha. Oh, yes. 679 00:40:15,528 --> 00:40:20,031 These reliable friends uh-huh, 680 00:40:20,033 --> 00:40:24,868 always seem to create trouble out of thin water. 681 00:40:24,870 --> 00:40:27,238 I know it sounds a bit wild, Maestro, 682 00:40:27,240 --> 00:40:29,941 but isn't it better to be safe than sorry? 683 00:40:29,943 --> 00:40:34,044 Charlie, if you knew how many sea monsters 684 00:40:34,046 --> 00:40:38,249 have attempted to hijack our contests over the years, 685 00:40:38,251 --> 00:40:40,785 you'd be surprised. 686 00:40:40,787 --> 00:40:43,821 I'm going to carry on as we have been, 687 00:40:43,823 --> 00:40:47,792 and let that chum fall where it may. 688 00:40:47,794 --> 00:40:49,560 Chum? Where? 689 00:40:49,562 --> 00:40:52,629 I'm starving. I sure could go for some chum. 690 00:40:52,631 --> 00:40:55,332 It's a figure of speech, Mucus. 691 00:40:55,334 --> 00:41:00,073 Maestro, I know this is all far-fetched and out of Left Bay, 692 00:41:02,309 --> 00:41:04,308 but if you must go ahead with the contest, 693 00:41:04,310 --> 00:41:07,645 could you do us a favor and keep an eye out for Bigsnot? 694 00:41:07,647 --> 00:41:10,718 He's in league with Barf and if he shows up, trouble's guaranteed. 695 00:41:11,618 --> 00:41:15,752 All right, Charlie. If it'll make you feel better, 696 00:41:15,754 --> 00:41:18,089 I'll stay vigilant. 697 00:41:18,091 --> 00:41:23,026 After all, you're one of the sharpest stings I've ever taught. 698 00:41:23,028 --> 00:41:24,831 Unlike some. 699 00:41:28,734 --> 00:41:33,604 Thank you, Maestro. And if you need any help, don't hesitate to let us know. 700 00:41:33,606 --> 00:41:35,275 We'll do everything we can. 701 00:41:38,243 --> 00:41:41,979 And I still plan to win that Burping Monster Contest. 702 00:41:41,981 --> 00:41:43,680 So do I. 703 00:41:43,682 --> 00:41:46,216 [laughs] 704 00:41:46,218 --> 00:41:51,723 Yes, well, bring your best burps. 705 00:41:51,725 --> 00:41:55,696 This year we'll see some strong competition. 706 00:41:57,631 --> 00:42:01,665 Bigsnot, teaming up with you has been more rewarding 707 00:42:01,667 --> 00:42:04,067 than I ever thought it would be. 708 00:42:04,069 --> 00:42:05,669 [snorting] 709 00:42:05,671 --> 00:42:10,144 [growling] 710 00:42:11,176 --> 00:42:16,980 Thanks, Barf. I think it's been rewarding for me too. [chuckles] 711 00:42:16,982 --> 00:42:18,816 You think? 712 00:42:18,818 --> 00:42:23,187 Well, I'm not really in charge of my faculties. 713 00:42:23,189 --> 00:42:27,959 Ah, right. But I mean you feel stronger, right? 714 00:42:27,961 --> 00:42:30,294 Mightier, more ferocious? 715 00:42:30,296 --> 00:42:34,332 Well, I am... Not really. 716 00:42:34,334 --> 00:42:38,035 More dazed and sleepwalking. 717 00:42:38,037 --> 00:42:40,705 I know I look savage and all, 718 00:42:40,707 --> 00:42:45,109 uh, but it's, it's like I think about turning right 719 00:42:45,111 --> 00:42:47,211 but something compels me left. 720 00:42:47,213 --> 00:42:49,180 That kind of thing. 721 00:42:49,182 --> 00:42:51,182 Well, the Great and Magical Burp 722 00:42:51,184 --> 00:42:53,917 works in mysterious ways, Bigsnot. 723 00:42:53,919 --> 00:42:58,756 Get used to it because once that phony Maestro is eliminated, 724 00:42:58,758 --> 00:43:03,026 and I claim the title of Best Burping Monster, 725 00:43:03,028 --> 00:43:05,095 the sea will be ours. 726 00:43:05,097 --> 00:43:08,265 [laughs] 727 00:43:08,267 --> 00:43:11,169 [laughs] Bah. 728 00:43:11,171 --> 00:43:12,970 Okay, ready? 729 00:43:12,972 --> 00:43:16,073 I'm now going to unleash the burp that will knock 730 00:43:16,075 --> 00:43:18,743 the Maestro right out of his fins. 731 00:43:18,745 --> 00:43:21,214 [burp] 732 00:43:23,348 --> 00:43:26,283 Well, thanks for giving us your time, Maestro. 733 00:43:26,285 --> 00:43:32,022 Hopefully everything works out and we can meet again soon, under better circumstances. 734 00:43:32,024 --> 00:43:36,727 And, Corallina, it, it was nice seeing you again. 735 00:43:36,729 --> 00:43:38,863 Nice seeing you too, Charlie. 736 00:43:38,865 --> 00:43:40,932 Good luck in the contest. 737 00:43:40,934 --> 00:43:43,834 I'll, I'll see you, see you out there. 738 00:43:43,836 --> 00:43:46,738 Mhm-hmm, yes, you will. 739 00:43:46,740 --> 00:43:49,173 Be well, Charlie. 740 00:43:49,175 --> 00:43:55,379 From the time you were a hatchling, you've always shown such great potential, 741 00:43:55,381 --> 00:43:58,783 and you too, Mucus. 742 00:43:58,785 --> 00:44:01,986 Will you keep your eyes peeled for Barf and Bigsnot, Maestro? 743 00:44:01,988 --> 00:44:05,959 For you two? [chuckles] Sure. 744 00:44:08,928 --> 00:44:15,433 I seriously doubt Barf's capacity to cause even a minor inconvenience. 745 00:44:15,435 --> 00:44:19,069 Much less derail the Burping Monster Contest. 746 00:44:19,071 --> 00:44:22,839 He simply does not have the gravitas. 747 00:44:22,841 --> 00:44:25,244 [dramatic musical sting] 748 00:44:42,327 --> 00:44:45,095 What in the ocean just happened back there? 749 00:44:45,097 --> 00:44:48,198 Yeah, where did the Maestro go? 750 00:44:48,200 --> 00:44:51,169 One second, he was there and then the next... 751 00:44:51,171 --> 00:44:53,236 We tried to warn him, you guys. 752 00:44:53,238 --> 00:44:54,805 This is what I was talking about. 753 00:44:54,807 --> 00:44:56,841 Barf's obviously behind this. 754 00:44:56,843 --> 00:45:00,178 Oh, no. What are we going to do now? 755 00:45:00,180 --> 00:45:02,846 I don't know, Mucus. I don't know. 756 00:45:02,848 --> 00:45:05,082 We can't just give up. 757 00:45:05,084 --> 00:45:07,450 Nobody said anything about giving up. 758 00:45:07,452 --> 00:45:10,289 Yeah. Oh, oh, yes? 759 00:45:16,129 --> 00:45:20,198 Well, well, well, what do we have here? [chuckles] 760 00:45:20,200 --> 00:45:22,933 Looks like a loser's party, Bigsnot. 761 00:45:22,935 --> 00:45:25,903 Sure does, Barf. 762 00:45:25,905 --> 00:45:29,105 Eat barnacles, you ugly mug. We know what you did. 763 00:45:29,107 --> 00:45:30,508 You're not gonna get away with it. 764 00:45:30,510 --> 00:45:34,544 No? Who's going to stop me, you? 765 00:45:34,546 --> 00:45:36,848 - Yeah. - And me. 766 00:45:36,850 --> 00:45:37,848 And me. 767 00:45:37,850 --> 00:45:40,417 Ha! Three nobodies. 768 00:45:40,419 --> 00:45:43,354 Well, take your best shots, clown fish. 769 00:45:43,356 --> 00:45:46,357 Bigsnot and I rule the See of Schmerk now. 770 00:45:46,359 --> 00:45:50,194 And if you know what's good for you, you'll migrate. 771 00:45:50,196 --> 00:45:53,029 If you know what's good for you, you'll return the Maestro. 772 00:45:53,031 --> 00:45:55,299 That's right. Don't make us find him. 773 00:45:55,301 --> 00:45:57,267 You won't like us, if we have to find him. 774 00:45:57,269 --> 00:46:01,305 I don't like you now, pickled sea cucumber. 775 00:46:01,307 --> 00:46:04,508 Alright, look, I don't know why you hate us so much, Barf, 776 00:46:04,510 --> 00:46:07,078 but kidnapping the Maestro won't get you anywhere? 777 00:46:07,080 --> 00:46:09,580 Au contraire, Chapfin. 778 00:46:09,582 --> 00:46:12,515 It already has gotten me what I want. 779 00:46:12,517 --> 00:46:16,319 That old jellyfish is out of the way, and the path is clear 780 00:46:16,321 --> 00:46:19,457 for me to win the Burping Monster Contest. 781 00:46:19,459 --> 00:46:23,928 And not just that, but any of you losers, who try to find the Maestro 782 00:46:23,930 --> 00:46:29,633 will end up just like him, gone. [laughs] 783 00:46:29,635 --> 00:46:32,069 You're despicable, Barf. 784 00:46:32,071 --> 00:46:37,475 [laughs] And you had better get your white scales ready, Corallina. 785 00:46:37,477 --> 00:46:39,343 What's that supposed to mean? 786 00:46:39,345 --> 00:46:41,312 You'll see soon enough. 787 00:46:41,314 --> 00:46:42,513 [laughs] 788 00:46:42,515 --> 00:46:44,415 Give up the chase, fools. 789 00:46:44,417 --> 00:46:47,285 Your precious Maestro is a prisoner of none other 790 00:46:47,287 --> 00:46:51,988 than the Great Gurglegut in the dreaded Sea of Goo. [chuckles] 791 00:46:51,990 --> 00:46:54,625 [Barf] He's a memory never to return. 792 00:46:54,627 --> 00:46:59,397 And I would drop out of that burping contest, if I were you. [chuckles] 793 00:46:59,399 --> 00:47:06,037 Anyone who opposes me will incur Bigsnot's full wrath. 794 00:47:06,039 --> 00:47:08,138 Guys, this is worse than I thought. 795 00:47:08,140 --> 00:47:09,439 What are we going to do now? 796 00:47:09,441 --> 00:47:11,107 We should split up. 797 00:47:11,109 --> 00:47:13,511 Squirtlips and I will go to the Sea of Goo. 798 00:47:13,513 --> 00:47:16,113 Uh-huh, we will? 799 00:47:16,115 --> 00:47:19,049 Charlie, you and Mucus head to Blister Bay 800 00:47:19,051 --> 00:47:22,520 and find the all-knowing Abalone. He can help us. 801 00:47:22,522 --> 00:47:26,589 The all-knowing Abalone. He is one mean mollusk. 802 00:47:26,591 --> 00:47:28,258 What do we tell him? 803 00:47:28,260 --> 00:47:30,995 Tell him the Maestro needs his help. 804 00:47:30,997 --> 00:47:35,366 - Uh-huh. They go way back. - They do? 805 00:47:35,368 --> 00:47:39,136 There's lots about the Maestro that you guys don't know. 806 00:47:39,138 --> 00:47:43,473 Sounds like it. That Abalone is one bad character, but we'll do it. 807 00:47:43,475 --> 00:47:45,979 - We will? - Yes, we will. 808 00:47:47,046 --> 00:47:51,482 But Corallina, are you sure about going to the Sea of Goo? 809 00:47:51,484 --> 00:47:53,620 - It can be dangerous. - I'm sure, Charlie. 810 00:47:55,021 --> 00:47:57,421 Don't worry, Squirtlips will look out for me. 811 00:47:57,423 --> 00:47:59,656 - I will? - Yes. 812 00:47:59,658 --> 00:48:01,327 [laughs] Right. 813 00:48:03,595 --> 00:48:09,265 Well, if it isn't my old nemesis. 814 00:48:09,267 --> 00:48:13,537 Hello again, Maestro. 815 00:48:13,539 --> 00:48:17,441 Gurglegut, you icky sewage runoff. 816 00:48:17,443 --> 00:48:22,379 I should've known you had your fins in this slimy plot. 817 00:48:22,381 --> 00:48:25,249 Should have, could have, would have, relic. 818 00:48:25,251 --> 00:48:32,522 But you didn't and now you belong to me. 819 00:48:32,524 --> 00:48:38,095 Belong? You're as batty as you've always been. 820 00:48:38,097 --> 00:48:43,700 Barf will win the Burping Monster Title. 821 00:48:43,702 --> 00:48:48,406 Ha! Barf's never won anything in his life, 822 00:48:48,408 --> 00:48:50,473 and it'll stay that way. 823 00:48:50,475 --> 00:48:54,511 And my faithful students will soon find me, 824 00:48:54,513 --> 00:48:57,580 don't you worry about that. 825 00:48:57,582 --> 00:49:04,587 Yes, and when they are foolish enough to come looking, 826 00:49:04,589 --> 00:49:09,125 the rest of Barf's plan will be fulfilled. 827 00:49:09,127 --> 00:49:12,629 And I will marry 828 00:49:12,631 --> 00:49:17,267 the lovely Corallina. 829 00:49:17,269 --> 00:49:19,537 [laughs] 830 00:49:19,539 --> 00:49:23,073 You what? You've gone completely mad 831 00:49:23,075 --> 00:49:26,713 if you think sweet Corallina will marry you. 832 00:49:27,613 --> 00:49:29,814 She will, I tell you. 833 00:49:29,816 --> 00:49:33,850 I'm a cute monster too. 834 00:49:33,852 --> 00:49:39,522 You'll see. She will rule by my side 835 00:49:39,524 --> 00:49:42,593 for the rest of our days. 836 00:49:42,595 --> 00:49:47,163 [laughs] 837 00:49:47,165 --> 00:49:49,502 [whimsical music] 838 00:49:52,671 --> 00:49:55,673 Uh, er... Corallina, uh... 839 00:49:55,675 --> 00:49:58,676 How, how do we... Where do we... 840 00:49:58,678 --> 00:50:00,343 What do we... 841 00:50:00,345 --> 00:50:02,245 It's gonna be okay, Squirt. 842 00:50:02,247 --> 00:50:04,848 If we stick together, we'll find the Maestro soon. 843 00:50:04,850 --> 00:50:06,450 We have to. 844 00:50:06,452 --> 00:50:09,153 [exhales] Where do we start? 845 00:50:09,155 --> 00:50:12,591 The only place we can start, Fish Stew Lagoon. 846 00:50:13,626 --> 00:50:16,660 Its waters aren't guarded, and its skeleton fish can grant us 847 00:50:16,662 --> 00:50:18,796 quick entry to the Sea of Goo. 848 00:50:18,798 --> 00:50:20,430 You're sure about this? 849 00:50:20,432 --> 00:50:22,433 I'm not sure about anything right now, 850 00:50:22,435 --> 00:50:25,703 except that Maestro needs us, and it's the best idea I've got. 851 00:50:25,705 --> 00:50:27,638 [sighs] Let's go. 852 00:50:27,640 --> 00:50:30,577 [whimsical music] 853 00:50:33,513 --> 00:50:35,879 Charlie, are you sure about this? 854 00:50:35,881 --> 00:50:38,549 I'm not sure about anything right now, Mucus. 855 00:50:38,551 --> 00:50:43,620 - You have a better idea? - No, but the all-knowing Abalone's notorious 856 00:50:43,622 --> 00:50:46,423 for his bad temper. What if he refuses, 857 00:50:46,425 --> 00:50:48,392 or what if he attacks us? 858 00:50:48,394 --> 00:50:50,493 If he refuses, we'll leave. 859 00:50:50,495 --> 00:50:53,363 I plan to plead our case as best as I can. 860 00:50:53,365 --> 00:50:55,165 So if he wants nothing to do with us, 861 00:50:55,167 --> 00:50:57,667 and if he attacks us, we'll fight. 862 00:50:57,669 --> 00:51:03,374 Gulp. But I'm a terrible fighter and soft and slow. 863 00:51:03,376 --> 00:51:08,245 I won't be any good to you in battle like, like, at all. 864 00:51:08,247 --> 00:51:11,182 Believing in yourself is half the battle, Mucus. 865 00:51:11,184 --> 00:51:13,350 When we get there, let me do the talking. 866 00:51:13,352 --> 00:51:16,654 Whatever happens, just do your best. 867 00:51:16,656 --> 00:51:20,591 Okay. [hyperventilating] 868 00:51:20,593 --> 00:51:25,696 I think I'm gonna be sick. I need a big bucket of sea spores to get my strength back. 869 00:51:25,698 --> 00:51:30,267 You know, I was all geared up for a tough fight in this contest. 870 00:51:30,269 --> 00:51:34,305 And I was kinda looking forward to it. And now... Argh. 871 00:51:34,307 --> 00:51:36,674 Now what, Barf? 872 00:51:36,676 --> 00:51:40,243 Now that my victory is a foregone conclusion, 873 00:51:40,245 --> 00:51:44,415 there's no tension, no anticipation, no mystery. 874 00:51:44,417 --> 00:51:50,287 I think I preferred it before when I thought monsters might put up a good burping fight. 875 00:51:50,289 --> 00:51:55,325 You could always not use the Great Magical Burping Power 876 00:51:55,327 --> 00:51:57,794 and make it a fair fight. 877 00:51:57,796 --> 00:52:01,265 That's preposterous. Don't be silly, Bigsnot. 878 00:52:01,267 --> 00:52:05,669 The Great Magical Burping Power is too fun not to use. 879 00:52:05,671 --> 00:52:10,841 Besides, the looks on those ugly monsters' faces, will be well worth it. 880 00:52:10,843 --> 00:52:14,778 When they realize they don't stand a chance against me, 881 00:52:14,780 --> 00:52:17,647 it'll be just golden. 882 00:52:17,649 --> 00:52:23,486 [laughs] As golden as the trophy I'll be awarded when it's over. 883 00:52:23,488 --> 00:52:26,857 [laughs] If you say so. 884 00:52:26,859 --> 00:52:28,859 I do say so. 885 00:52:28,861 --> 00:52:32,562 Say, you're still on board, aren't you, Bigsnot? 886 00:52:32,564 --> 00:52:35,367 [sighs] 887 00:52:36,468 --> 00:52:41,337 Sure, Barf. Whatever you say. 888 00:52:41,339 --> 00:52:43,573 All right. Just making sure. 889 00:52:43,575 --> 00:52:46,776 I'd hate to use another magical burp on you. 890 00:52:46,778 --> 00:52:48,812 Its power is so great. 891 00:52:48,814 --> 00:52:53,683 There are only so many burps one monster can unleash, you know. 892 00:52:53,685 --> 00:52:57,955 And I'm saving my best and most mighty burp ever for the stage. 893 00:52:57,957 --> 00:53:02,696 [laughs] 894 00:53:06,064 --> 00:53:08,564 Are we almost there, Corallina? It feels like 895 00:53:08,566 --> 00:53:11,634 we've been swimming against the tide for hours. 896 00:53:11,636 --> 00:53:14,537 Yes. I think it's right up here, 897 00:53:14,539 --> 00:53:19,810 just around the... Oh, Squirtlips, I've gotten us lost. 898 00:53:19,812 --> 00:53:22,879 I swear I thought I knew where Fish Stew Lagoon was. 899 00:53:22,881 --> 00:53:25,948 It's okay. It's okay. It can't be far. 900 00:53:25,950 --> 00:53:27,884 We'll find it, I hope. 901 00:53:27,886 --> 00:53:30,520 - I have an idea. - Another one? 902 00:53:30,522 --> 00:53:32,723 No, really. My friend Moldspot 903 00:53:32,725 --> 00:53:34,857 can tell us how to get to Fish Stew Lagoon. 904 00:53:34,859 --> 00:53:36,959 His reef isn't far. Let's go see him. 905 00:53:36,961 --> 00:53:38,495 [sighs] 906 00:53:38,497 --> 00:53:40,631 What did I get myself into? 907 00:53:40,633 --> 00:53:42,332 The adventure of a lifetime. 908 00:53:42,334 --> 00:53:43,834 And once we get the Maestro back, 909 00:53:43,836 --> 00:53:46,602 it'll all be worth it. You'll see. 910 00:53:46,604 --> 00:53:47,706 I hope you're right. 911 00:53:52,977 --> 00:53:54,578 Look, there he is. 912 00:53:54,580 --> 00:53:55,882 Where? 913 00:53:58,350 --> 00:53:59,950 There, it's Moldspot. 914 00:53:59,952 --> 00:54:03,520 That's your friend? Ew? 915 00:54:03,522 --> 00:54:05,723 Hey Moldy, remember me? 916 00:54:05,725 --> 00:54:07,725 Corallina? Wow. 917 00:54:07,727 --> 00:54:11,127 What brings you to the wrong side of the reef, little one? 918 00:54:11,129 --> 00:54:13,863 Nothing good, I'm afraid. I need your help. 919 00:54:13,865 --> 00:54:17,600 Ooh, who's the clownfish? 920 00:54:17,602 --> 00:54:21,571 - Clownfish? I'm not... - This is my friend and classmate, Squirtlips. 921 00:54:21,573 --> 00:54:24,441 Say, what do you need help with? 922 00:54:24,443 --> 00:54:28,011 I was wondering if you can guide us to Fish Stew Lagoon. 923 00:54:28,013 --> 00:54:32,082 I thought I knew where I was swimming, but I only got us lost. 924 00:54:32,084 --> 00:54:35,651 Fish Stew Lagoon? You don't want nothing to do 925 00:54:35,653 --> 00:54:38,020 with Fish Stew Lagoon right now, little one. 926 00:54:38,022 --> 00:54:40,691 Trust me, it's a turmoil. 927 00:54:40,693 --> 00:54:42,493 But Moldy, I have to go. 928 00:54:42,495 --> 00:54:44,560 Our instructor, the Maestro, has been kidnapped 929 00:54:44,562 --> 00:54:47,531 by a sea monster with the Great and Magical Burping Power 930 00:54:47,533 --> 00:54:50,167 and he's being held captive in the Sea of Goo. 931 00:54:50,169 --> 00:54:54,705 The fastest way to the Sea of Goo is through the skeleton fish of Fish Stew Lagoon. 932 00:54:54,707 --> 00:54:57,808 Kriscoot, Corallina. The skeleton fish have been 933 00:54:57,810 --> 00:55:00,410 in particularly foul moods for weeks, 934 00:55:00,412 --> 00:55:05,549 ever since the great Gurglegut stole their bones to build his new sea mansion. 935 00:55:05,551 --> 00:55:10,053 Is it just me, or does the news just seem to get worse and worse? 936 00:55:10,055 --> 00:55:11,721 Moldy, please understand. 937 00:55:11,723 --> 00:55:14,057 We can't just turn our gills on the Maestro. 938 00:55:14,059 --> 00:55:16,794 He's helped so many of us for so long. 939 00:55:16,796 --> 00:55:19,763 We can't abandon him now. We just can't. 940 00:55:19,765 --> 00:55:23,933 Uh... If I know you like I think I do, Corallina, 941 00:55:23,935 --> 00:55:27,870 you'll never take no for an answer. 942 00:55:27,872 --> 00:55:30,075 I know a shortcut to Fish Stew Lagoon. 943 00:55:32,877 --> 00:55:37,180 But it takes you right past Foul Fiord, home of Bluelips. 944 00:55:37,182 --> 00:55:39,649 Bluelips? Who's that? 945 00:55:39,651 --> 00:55:42,752 A dangerous and unpredictable creature. 946 00:55:42,754 --> 00:55:44,988 He's not to be trifled with, in these waters. 947 00:55:44,990 --> 00:55:49,826 The closer he is to home, the more territorial and ornery he is. 948 00:55:49,828 --> 00:55:53,497 And my shortcut will take you right through his lair. 949 00:55:53,499 --> 00:55:55,131 Oh, great. 950 00:55:55,133 --> 00:55:57,200 Thank you so much for the tip, Moldy. 951 00:55:57,202 --> 00:55:59,770 We'll be extra careful, I promise. 952 00:55:59,772 --> 00:56:03,105 If there's anything I can do to dissuade you from going, I... 953 00:56:03,107 --> 00:56:06,810 We have to, Moldy. We care too much about our Maestro. 954 00:56:06,812 --> 00:56:10,049 I understand, but, but Corallina, if I may, 955 00:56:10,982 --> 00:56:14,250 your mother's side of the family were all renowned 956 00:56:14,252 --> 00:56:17,187 and great burping monsters of the sea. 957 00:56:17,189 --> 00:56:19,055 You may or may not know it yet 958 00:56:19,057 --> 00:56:22,926 but you posses Great Burping Power of your own. 959 00:56:22,928 --> 00:56:25,828 It's all rumbling inside of you. 960 00:56:25,830 --> 00:56:28,966 You just have to realize it and believe in yourself. 961 00:56:28,968 --> 00:56:33,136 Thank You, Moldy. We should shove off, but I'll see you soon, okay? 962 00:56:33,138 --> 00:56:37,810 Okay. Be well, Corallina, and Godspeed. 963 00:56:38,711 --> 00:56:40,914 [whimsical music] 964 00:56:44,149 --> 00:56:46,216 How're you doing, Mucus? You've been quiet. 965 00:56:46,218 --> 00:56:50,287 I'm worried, Charlie. I don't know about this Abalone. 966 00:56:50,289 --> 00:56:52,555 The whole thing seems risky. 967 00:56:52,557 --> 00:56:53,656 I know. I know. 968 00:56:53,658 --> 00:56:56,026 But look at it this way, 969 00:56:56,028 --> 00:56:57,961 we don't have anywhere else to turn. 970 00:56:57,963 --> 00:57:00,763 Corallina and Squirtlips are taking chances on their end, 971 00:57:00,765 --> 00:57:03,901 we're doing the same on ours. It's all we can do. 972 00:57:03,903 --> 00:57:06,537 And it's either us, or abandon the Maestro. 973 00:57:06,539 --> 00:57:10,173 I don't think he'd abandon any of us if the scales were on the other fish. 974 00:57:10,175 --> 00:57:12,875 Er, what other fish? 975 00:57:12,877 --> 00:57:14,711 Never mind, Mucus. 976 00:57:14,713 --> 00:57:17,714 Hey, here we are. Stay cool, 977 00:57:17,716 --> 00:57:21,151 and remember, I'll do the talking. 978 00:57:21,153 --> 00:57:22,921 Sure, okay. 979 00:57:30,763 --> 00:57:33,330 What have we here? Two fish. 980 00:57:33,332 --> 00:57:36,732 And look at the time, lunchtime. 981 00:57:36,734 --> 00:57:41,805 Do yourselves a favor, fishies, and hop right into my mug here. 982 00:57:41,807 --> 00:57:44,174 Save yourselves a lot of trouble. 983 00:57:44,176 --> 00:57:47,778 - That sounds nice, Mr. Abalone. - It does? 984 00:57:47,780 --> 00:57:49,645 But we're here on business. 985 00:57:49,647 --> 00:57:52,115 We have an emergency, and a heck of a story to tell. 986 00:57:52,117 --> 00:57:56,986 Oh, yeah? I can't hear you. Come closer, fishy. 987 00:57:56,988 --> 00:57:59,355 Don't do it, Char, he wants to eat us. 988 00:57:59,357 --> 00:58:03,326 If it's all the same to you, we'll stay over here, Mr. Abalone. 989 00:58:03,328 --> 00:58:07,196 I see. [mumbling] 990 00:58:07,198 --> 00:58:10,968 Maybe I'll come over there then. Would that be better? 991 00:58:10,970 --> 00:58:12,368 Hm. 992 00:58:12,370 --> 00:58:14,604 Let's get out of here, Char. 993 00:58:14,606 --> 00:58:17,040 Let's just go. We'll figure something else out. 994 00:58:17,042 --> 00:58:19,241 No, this is why we came, Mucus. 995 00:58:19,243 --> 00:58:21,981 And we're at least going to explain our situation. 996 00:58:24,216 --> 00:58:29,720 Mr. Abalone, a terrible thing has befallen our good friend and mentor, the Maestro. 997 00:58:29,722 --> 00:58:35,325 The Maestro. My old friend. I hope everything's all right. 998 00:58:35,327 --> 00:58:38,662 Tell me, fishies, what's the problem? 999 00:58:38,664 --> 00:58:42,765 So, you wait a minute, you're not hungry anymore? 1000 00:58:42,767 --> 00:58:45,267 No, I'm starving actually, 1001 00:58:45,269 --> 00:58:49,673 and you two morsels make my taste buds tingle. 1002 00:58:49,675 --> 00:58:51,941 But I can put that aside for a moment 1003 00:58:51,943 --> 00:58:55,345 while your friend tells me what he's talking about. 1004 00:58:55,347 --> 00:58:57,980 Then, we can talk about lunch. 1005 00:58:57,982 --> 00:59:00,917 Gulp. Nah. That's okay. 1006 00:59:00,919 --> 00:59:04,053 A sea monster named Barf used the Great and Magical Burp 1007 00:59:04,055 --> 00:59:06,689 on the Maestro, banishing him to the Sea of Goo 1008 00:59:06,691 --> 00:59:09,926 where he's being held prisoner by the great Gurglegut. 1009 00:59:09,928 --> 00:59:13,196 That's the craziest thing I've ever heard. 1010 00:59:13,198 --> 00:59:16,265 Trust me, it's the craziest thing we've ever heard too. 1011 00:59:16,267 --> 00:59:20,102 So, what brings you here? Why have you sought me out? 1012 00:59:20,104 --> 00:59:25,207 Our friend Corallina, who's also one of the Maestro's new trainees, told us to come. 1013 00:59:25,209 --> 00:59:29,379 You must really trust this Corallina, little fishy. 1014 00:59:29,381 --> 00:59:33,783 She's, she's the most trustworthy sea monster I know. 1015 00:59:33,785 --> 00:59:35,685 How touching. 1016 00:59:35,687 --> 00:59:39,189 You must know the power of the Great and Magical Burp 1017 00:59:39,191 --> 00:59:42,993 is almost unbeatable in all the ocean. Right? 1018 00:59:42,995 --> 00:59:44,895 "Almost" means there's a chance. 1019 00:59:44,897 --> 00:59:47,730 Yes, it does. 1020 00:59:47,732 --> 00:59:52,334 And since it's for my old friend, the Maestro, 1021 00:59:52,336 --> 00:59:57,707 I'll give you fishies a tip. Find the stink-crabs of Flatulating Lock, 1022 00:59:57,709 --> 01:00:00,276 and procure their powerful vapor 1023 01:00:00,278 --> 01:00:03,814 to reverse the spell of the Great and Magical Burp. 1024 01:00:03,816 --> 01:00:07,783 Only then can you free the Maestro from his hold. 1025 01:00:07,785 --> 01:00:10,120 Will do. Thanks, all-knowing Abalone. 1026 01:00:10,122 --> 01:00:14,323 Yes. [giggles] Thanks. We'll be going now. 1027 01:00:14,325 --> 01:00:16,125 Hold on, chum. 1028 01:00:16,127 --> 01:00:19,328 Why don't you come here and pat my scales 1029 01:00:19,330 --> 01:00:23,299 for good luck on your way to the Flatulating Lock. 1030 01:00:23,301 --> 01:00:28,270 Uh-huh, that's okay. We have all the luck we need, Mr. Abalone. 1031 01:00:28,272 --> 01:00:31,410 We really should be... Swim, Charlie, swim. 1032 01:00:33,444 --> 01:00:39,950 Well, what in all the oceans are you supposed to be? 1033 01:00:39,952 --> 01:00:44,354 I see. Well, I'm supposed to be the King of the Sea of Goo. 1034 01:00:44,356 --> 01:00:46,990 But ever since the Great Gurglegut turned me 1035 01:00:46,992 --> 01:00:50,526 into a blasted sea donkey, I've looked like this. 1036 01:00:50,528 --> 01:00:54,196 The King of the Sea of Goo? 1037 01:00:54,198 --> 01:00:57,500 I heard you were fish fry. 1038 01:00:57,502 --> 01:01:03,006 Well I'm not, and no one will ever take me seriously again. 1039 01:01:03,008 --> 01:01:07,944 Gurglegut's behind this? Why did he do it? 1040 01:01:07,946 --> 01:01:10,080 Jealous of my position, I assume. 1041 01:01:10,082 --> 01:01:12,982 Probably the same reason you're here. 1042 01:01:12,984 --> 01:01:15,986 Oh, I was betrayed by a sea monster 1043 01:01:15,988 --> 01:01:19,823 who never had the talent to be one of my students. 1044 01:01:19,825 --> 01:01:23,392 He struck a deal with Gurglegut to trap me here 1045 01:01:23,394 --> 01:01:29,267 and steal the Burping Monster Contest, back in the Sea of Schmerk. 1046 01:01:30,202 --> 01:01:35,004 Ah, conspiracy. That age old popper of kingdoms. 1047 01:01:35,006 --> 01:01:38,941 Gurglegut plans to force my student, 1048 01:01:38,943 --> 01:01:42,979 Corallina, into marriage against her will. 1049 01:01:42,981 --> 01:01:44,881 Great oceans! 1050 01:01:44,883 --> 01:01:48,218 They are taking everything they can from you, Maestro. 1051 01:01:48,220 --> 01:01:52,589 Yes, it, it will appear so. 1052 01:01:52,591 --> 01:01:57,459 Look on the bright side, you haven't been turned into a sea-donkey. 1053 01:01:57,461 --> 01:02:04,466 Well, if there is a bright side, King, I suppose that will be it. 1054 01:02:04,468 --> 01:02:06,303 I'll tell you what, Maestro, 1055 01:02:06,305 --> 01:02:10,473 how about you and I strike a little deal of our own? 1056 01:02:10,475 --> 01:02:16,145 You help me overthrow Gurglegut, and I'll help you return to the Sea of Schmerk. 1057 01:02:16,147 --> 01:02:19,482 It looks like we're each other's best out. 1058 01:02:19,484 --> 01:02:23,620 [mumbles] You have a deal. 1059 01:02:23,622 --> 01:02:27,624 I see. Excellent. You won't regret it, Maestro. 1060 01:02:27,626 --> 01:02:31,962 For now, we'll keep our mouths shut and our eyes open. 1061 01:02:31,964 --> 01:02:35,265 No one even needs to know we've met. 1062 01:02:35,267 --> 01:02:36,535 Agreed. 1063 01:02:37,468 --> 01:02:41,004 [whimsical music] 1064 01:02:41,006 --> 01:02:44,307 It's near dark. We just began our journey 1065 01:02:44,309 --> 01:02:47,877 and already we almost got eaten for lunch by a sea monster. 1066 01:02:47,879 --> 01:02:52,515 And add insult to injury, I haven't eaten my lunch yet. 1067 01:02:52,517 --> 01:02:56,285 Like I told that Abalone, Mucus, almost means we're still in the game. 1068 01:02:56,287 --> 01:03:01,057 I'm sorry, Char, but this is no game. This is serious. 1069 01:03:01,059 --> 01:03:04,160 It was just a figure of speech, Mucus. 1070 01:03:04,162 --> 01:03:06,595 Stay the course with me, buddy. 1071 01:03:06,597 --> 01:03:12,002 If we swim fast and get the right help, we can save the Maestro and Corallina. 1072 01:03:12,004 --> 01:03:14,537 Do you really think she's in danger? 1073 01:03:14,539 --> 01:03:17,073 Did you hear what Barf said about her earlier? 1074 01:03:17,075 --> 01:03:19,209 That white scales' remark? 1075 01:03:19,211 --> 01:03:21,611 I think he's going to try to force her into marriage. 1076 01:03:21,613 --> 01:03:25,582 Probably to Gurglegut in exchange for keeping the Maestro locked up. 1077 01:03:25,584 --> 01:03:29,218 This whole thing just stinks worse and worse, Charlie. 1078 01:03:29,220 --> 01:03:33,423 And now, we got to bring more magic into the mix with these vapors. 1079 01:03:33,425 --> 01:03:35,625 I just don't know if this is a good idea. 1080 01:03:35,627 --> 01:03:37,993 Mucus, if there's anything in the sea 1081 01:03:37,995 --> 01:03:40,330 we can do to save the Maestro, I'm going to do it. 1082 01:03:40,332 --> 01:03:44,167 And if there's anyone who can do it, it's the four of us. 1083 01:03:44,169 --> 01:03:47,437 You sure know how to make a sea slug feel better, Char. 1084 01:03:47,439 --> 01:03:50,609 I wonder how Corallina and Squirtlips are doing out there. 1085 01:03:56,381 --> 01:03:59,015 Corallina, my life was a lot easier 1086 01:03:59,017 --> 01:04:01,685 before you came into the picture. You know that? 1087 01:04:01,687 --> 01:04:04,453 I'm not sure how to take that, Squirtlips. 1088 01:04:04,455 --> 01:04:09,491 Take it at face value. You're a royal pain in the dorsal fin. 1089 01:04:09,493 --> 01:04:13,330 Well, you are no surface float on a sunny day yourself, Squirt. 1090 01:04:13,332 --> 01:04:16,602 Coming from you, I'll take that as a compliment. 1091 01:04:17,568 --> 01:04:20,038 Hey, where are we anyway? 1092 01:04:24,709 --> 01:04:26,575 [shrieks in fear] 1093 01:04:26,577 --> 01:04:30,145 Didn't you see the sign? 1094 01:04:30,147 --> 01:04:33,582 No, I didn't see a... What sign? 1095 01:04:33,584 --> 01:04:38,254 No trespassing. 1096 01:04:38,256 --> 01:04:41,390 Well, sue me. Here we are. 1097 01:04:41,392 --> 01:04:45,395 Please let me apologize for my friend Mr... uh... 1098 01:04:45,397 --> 01:04:47,497 Bluelips. 1099 01:04:47,499 --> 01:04:52,201 Bluelips! My name's Corallina, and this is Squirtlips. 1100 01:04:52,203 --> 01:04:54,671 He's a bit high strung lately. 1101 01:04:54,673 --> 01:05:00,642 We were just passing through. Uh, lovely den you have here. 1102 01:05:00,644 --> 01:05:05,147 I hear that all the time. 1103 01:05:05,149 --> 01:05:08,084 - You do? - Mhm. 1104 01:05:08,086 --> 01:05:11,787 I could charge admission. 1105 01:05:11,789 --> 01:05:14,024 Yeah, right. 1106 01:05:14,026 --> 01:05:19,261 Starting now. Five Schmerk dollars. 1107 01:05:19,263 --> 01:05:24,299 - Excuse me? - Hey, we're not paying you just to swim by. 1108 01:05:24,301 --> 01:05:28,303 Oh, but you didn't swim by, clownfish. 1109 01:05:28,305 --> 01:05:32,341 [chuckles] You swam in. 1110 01:05:32,343 --> 01:05:37,147 I'm gonna say it one more time: I'm not a clownfish. 1111 01:05:37,149 --> 01:05:40,216 Could have fooled me. 1112 01:05:40,218 --> 01:05:43,153 Mr. Bluelips, maybe you could help us. 1113 01:05:43,155 --> 01:05:46,555 We seem to have gotten lost on our way to Fish Stew Lagoon. 1114 01:05:46,557 --> 01:05:50,459 Oh, so first we trespass, 1115 01:05:50,461 --> 01:05:53,830 then we want something for nothing. 1116 01:05:53,832 --> 01:05:56,265 We don't mean any harm. We just... 1117 01:05:56,267 --> 01:05:59,134 Our teacher is in a lot of trouble and we're trying to help. 1118 01:05:59,136 --> 01:06:03,406 But it seems like we keep getting the run-around and we don't have much time. 1119 01:06:03,408 --> 01:06:05,607 If I had a shrimp-kebab 1120 01:06:05,609 --> 01:06:10,712 for every time I heard an excuse around here, 1121 01:06:10,714 --> 01:06:13,515 you know what I'd be? 1122 01:06:13,517 --> 01:06:16,618 Morbidly obese. [chuckles] 1123 01:06:16,620 --> 01:06:23,158 No. I was going to say I'd be King of Schmerk. 1124 01:06:23,160 --> 01:06:25,095 A fat king of Schmerk. 1125 01:06:25,097 --> 01:06:28,564 Okay, wise guy. I'll tell you what, 1126 01:06:28,566 --> 01:06:33,470 I know how to get to Fish Stew Lagoon. 1127 01:06:33,472 --> 01:06:37,506 You do? Oh, we'd be so grateful, Mr. Bluelips. 1128 01:06:37,508 --> 01:06:39,741 Save it, sea monster. 1129 01:06:39,743 --> 01:06:42,178 I'll show you to the way, 1130 01:06:42,180 --> 01:06:46,484 if you do something for me first. 1131 01:06:47,419 --> 01:06:49,419 Uhm, what is that? 1132 01:06:49,421 --> 01:06:51,620 I want you to solve 1133 01:06:51,622 --> 01:06:54,390 a riddle. 1134 01:06:54,392 --> 01:06:56,792 A riddle given to me 1135 01:06:56,794 --> 01:07:01,631 2000 Schmerk years ago. 1136 01:07:01,633 --> 01:07:06,569 And I can't seem to solve it. It's driving me batty. 1137 01:07:06,571 --> 01:07:09,205 And if we don't? 1138 01:07:09,207 --> 01:07:12,674 Then you're on your own. 1139 01:07:12,676 --> 01:07:14,743 And be forewarned, 1140 01:07:14,745 --> 01:07:18,584 there are killer whales in these waters. 1141 01:07:19,484 --> 01:07:25,254 If you don't know exactly how to navigate your way out of here, 1142 01:07:25,256 --> 01:07:28,258 you're as good as chum. 1143 01:07:28,260 --> 01:07:31,530 [chuckles] The both of you. 1144 01:07:34,598 --> 01:07:37,167 What is the riddle, Mr. Bluelips? 1145 01:07:37,169 --> 01:07:41,303 Oh, that's the spirit. Here it goes. 1146 01:07:41,305 --> 01:07:47,178 How do you communicate with a monster that lives on the seabed? 1147 01:07:49,948 --> 01:07:53,616 - Hmm. Umm... - Pshaw. 1148 01:07:53,618 --> 01:07:57,787 I get a feeling the sea cucumber has a line for every occasion. 1149 01:07:57,789 --> 01:08:00,723 - Yes, that's it. - What is? 1150 01:08:00,725 --> 01:08:03,692 Yeah, what is? 1151 01:08:03,694 --> 01:08:07,133 How do you communicate with a monster that lives on the seabed? 1152 01:08:08,365 --> 01:08:12,602 Drop him a line. Get it? Huh? Yeah? 1153 01:08:12,604 --> 01:08:14,604 Ah... 1154 01:08:14,606 --> 01:08:15,971 Is that it? 1155 01:08:15,973 --> 01:08:19,908 Wow, you solved it. 1156 01:08:19,910 --> 01:08:24,346 My poor brain feels better already. 1157 01:08:24,348 --> 01:08:26,349 Woo-hoo. 1158 01:08:26,351 --> 01:08:30,219 Really? That's the dumbest thing I've ever heard. 1159 01:08:30,221 --> 01:08:31,556 Oh, shush, Squirtlips. 1160 01:08:32,556 --> 01:08:34,357 There you have it, Mr. Bluelips. 1161 01:08:34,359 --> 01:08:36,759 Now, could you uphold your end of the bargain? 1162 01:08:36,761 --> 01:08:39,661 I could.[chuckles] 1163 01:08:39,663 --> 01:08:41,867 But I'm not gonna. 1164 01:08:42,867 --> 01:08:48,270 - What? But... - Welcome to the big blue sea, monsters. 1165 01:08:48,272 --> 01:08:49,671 [chuckles] 1166 01:08:49,673 --> 01:08:53,878 Consider this a learning experience. 1167 01:08:54,812 --> 01:08:57,714 Don't trust any old fish you meet. 1168 01:08:57,716 --> 01:08:59,415 [chuckles] 1169 01:08:59,417 --> 01:09:01,584 Good luck, suckers. 1170 01:09:01,586 --> 01:09:03,353 [chuckles] 1171 01:09:03,355 --> 01:09:04,757 [tense music] 1172 01:09:06,357 --> 01:09:07,857 Why, you little... 1173 01:09:07,859 --> 01:09:10,425 Don't waste your time, Squirt, he's gone. 1174 01:09:10,427 --> 01:09:12,327 It's probably for the best. 1175 01:09:12,329 --> 01:09:14,930 Yeah, but now we, we're apparently 1176 01:09:14,932 --> 01:09:17,032 surrounded by killer whales. 1177 01:09:17,034 --> 01:09:19,469 What a mess we've gotten ourselves into. 1178 01:09:19,471 --> 01:09:22,572 Shh, keep your voice down. Remember that riddle? 1179 01:09:22,574 --> 01:09:26,309 We'll crawl along the ocean floor until we're in the clear. 1180 01:09:26,311 --> 01:09:29,312 No predators will ever spot us down here. 1181 01:09:29,314 --> 01:09:31,581 I hope you're right. 1182 01:09:31,583 --> 01:09:35,617 So do I. My track record hasn't been great today. 1183 01:09:35,619 --> 01:09:36,854 Come on, stay close. 1184 01:09:42,459 --> 01:09:46,662 Ugh, we must be getting close. It stinks out here. 1185 01:09:46,664 --> 01:09:49,064 [gags] 1186 01:09:49,066 --> 01:09:51,667 Use mind over matter, Mucus. 1187 01:09:51,669 --> 01:09:54,770 You mean like, uh, breathe through my gills? 1188 01:09:54,772 --> 01:09:56,906 Well, we do that anyway. 1189 01:09:56,908 --> 01:09:59,408 All right. [gags] 1190 01:09:59,410 --> 01:10:02,077 It smells even worse. Are we there yet? 1191 01:10:02,079 --> 01:10:05,682 If this isn't that... What's it called again? 1192 01:10:05,684 --> 01:10:08,017 The Flatulating Lock. 1193 01:10:08,019 --> 01:10:10,486 Yeah, that. If this isn't it, 1194 01:10:10,488 --> 01:10:12,955 I don't know if we should even continue. 1195 01:10:12,957 --> 01:10:14,991 [gags] 1196 01:10:14,993 --> 01:10:17,460 I think we've arrived. 1197 01:10:17,462 --> 01:10:22,365 [gags] Where do you think we can find one of those stink-crabs, Char? 1198 01:10:22,367 --> 01:10:27,437 Well, judging by the smell emanating from this volcano, they can't be far. 1199 01:10:27,439 --> 01:10:30,005 [farts] You called? 1200 01:10:30,007 --> 01:10:33,009 Whoa. Yes. [gags] 1201 01:10:33,011 --> 01:10:34,743 That's going to take some getting used to. 1202 01:10:34,745 --> 01:10:36,078 - [farts] - Wow. 1203 01:10:36,080 --> 01:10:38,648 I got this, Char. [inhales] 1204 01:10:38,650 --> 01:10:42,684 - [farts] - Hiya, Mr. Stink Crab. 1205 01:10:42,686 --> 01:10:46,022 [farts] Call me Tickle-Tickle. [giggles] 1206 01:10:46,024 --> 01:10:49,826 Okay. Let's get right to the point, yeah? 1207 01:10:49,828 --> 01:10:55,665 Because, you know, [gags] I think I might pass out. 1208 01:10:55,667 --> 01:10:59,035 Tickle-Tickle, we've come all the way from the Sea of Schmerk, and... 1209 01:10:59,037 --> 01:11:00,836 [farts] The Sea of Schmerk? 1210 01:11:00,838 --> 01:11:02,904 Ah, I visited once. 1211 01:11:02,906 --> 01:11:05,608 It smells kind of funny there. 1212 01:11:05,610 --> 01:11:08,777 If you say so. The reason we're here is, 1213 01:11:08,779 --> 01:11:11,813 ugh, our friend is in trouble. 1214 01:11:11,815 --> 01:11:14,416 - [farts] - [gags] 1215 01:11:14,418 --> 01:11:16,521 - And we need this stuff to save him. - [farts] 1216 01:11:17,454 --> 01:11:18,821 What's it called again? 1217 01:11:18,823 --> 01:11:20,889 - The all... - [farts] 1218 01:11:20,891 --> 01:11:25,761 The all-powerful vapor of the Flatulating Lock. [gags] 1219 01:11:25,763 --> 01:11:29,131 Is that so? And how would you like it? 1220 01:11:29,133 --> 01:11:34,136 Bottled, canned, injected straight into your nostrils? 1221 01:11:34,138 --> 01:11:36,438 [gags] Gross. 1222 01:11:36,440 --> 01:11:39,876 Please, no. I don't want it in my nostrils. 1223 01:11:39,878 --> 01:11:42,178 [giggles] 1224 01:11:42,180 --> 01:11:45,947 You silly fish. The vapor cannot treat it like that. 1225 01:11:45,949 --> 01:11:48,417 It's our natural resource. 1226 01:11:48,419 --> 01:11:52,554 It sounds like you're seeking some magical talisman, 1227 01:11:52,556 --> 01:11:55,057 but you don't understand what you're after. 1228 01:11:55,059 --> 01:11:57,960 We were told the vapor can undo the power of... 1229 01:11:57,962 --> 01:12:01,096 [gags] The... 1230 01:12:01,098 --> 01:12:03,899 The Great and Magical Burp that hurt our friend. 1231 01:12:03,901 --> 01:12:06,969 Oh, it can. 1232 01:12:06,971 --> 01:12:11,840 - Then, how can we... [gags] - Utilize it? 1233 01:12:11,842 --> 01:12:17,546 There are ways, but the vapor's power is not to be taken lightly. 1234 01:12:17,548 --> 01:12:19,782 It's not like uncorking a bottle. 1235 01:12:19,784 --> 01:12:27,089 Misuse it, and you might find yourselves lost at sea forever. 1236 01:12:27,091 --> 01:12:28,624 Forever? 1237 01:12:28,626 --> 01:12:32,627 Forever, and you'll stink so bad 1238 01:12:32,629 --> 01:12:37,834 no sea creature will want to get close enough to help you, ever. 1239 01:12:37,836 --> 01:12:40,836 Oh, no, Char. [gags] 1240 01:12:40,838 --> 01:12:42,004 It's not worth it. 1241 01:12:42,006 --> 01:12:43,872 I think we should turn back. 1242 01:12:43,874 --> 01:12:45,707 We can't turn back now, Mucus, 1243 01:12:45,709 --> 01:12:48,544 we have to see it through, for the Maestro, 1244 01:12:48,546 --> 01:12:49,748 and for Corallina. 1245 01:12:51,783 --> 01:12:53,552 [evil laughter] 1246 01:13:04,995 --> 01:13:07,529 Ooh, whoa. 1247 01:13:07,531 --> 01:13:09,732 Are, are you all right? 1248 01:13:09,734 --> 01:13:11,736 [laughs hysterically] 1249 01:13:22,513 --> 01:13:25,814 Are you having an allergic reaction or something? 1250 01:13:25,816 --> 01:13:29,285 The only thing I'm allergic to is failure, Bigsnot. 1251 01:13:29,287 --> 01:13:33,089 And I don't know failure, because I win. 1252 01:13:33,091 --> 01:13:35,992 [chuckles] I win big. 1253 01:13:35,994 --> 01:13:38,160 Oh. I see. 1254 01:13:38,162 --> 01:13:42,631 Bigsnot, after my now assured victory in the burping contest, 1255 01:13:42,633 --> 01:13:47,303 I'm gonna take some of my sponsorship money and treat you to a vacation. 1256 01:13:47,305 --> 01:13:48,737 [Barf chuckles] 1257 01:13:48,739 --> 01:13:50,105 Where would you like to go, pal? 1258 01:13:50,107 --> 01:13:52,541 You, you just name it. 1259 01:13:52,543 --> 01:13:57,712 Oh, you know, I'd like to just float on the surface a while. 1260 01:13:57,714 --> 01:14:02,184 It's hard to deal with what with people pointing and screaming. 1261 01:14:02,186 --> 01:14:07,723 [chuckles] Well, when I win the contest, I'll send you to float far away 1262 01:14:07,725 --> 01:14:10,626 where nobody will see you, Bigsnot. 1263 01:14:10,628 --> 01:14:12,594 I sure hope so. [chuckles] 1264 01:14:12,596 --> 01:14:14,729 Eh! Speaking of people laughing, 1265 01:14:14,731 --> 01:14:17,567 you are aware, aren't you, 1266 01:14:17,569 --> 01:14:23,305 that there is one power that can override the power of the Great and Magical Burp? 1267 01:14:23,307 --> 01:14:25,107 There is? 1268 01:14:25,109 --> 01:14:29,010 Sure is. It's the all-powerful vapor 1269 01:14:29,012 --> 01:14:31,714 of the Flatulating Lock. 1270 01:14:31,716 --> 01:14:35,117 Your burp stands no chance against it. 1271 01:14:35,119 --> 01:14:38,888 - There you go again. - What, what? 1272 01:14:38,890 --> 01:14:41,290 Pointing out how my plans can go awry. 1273 01:14:41,292 --> 01:14:46,094 What is it with you, you big lug? You're under mind control. 1274 01:14:46,096 --> 01:14:49,165 That means you should agree with everything I say or do. 1275 01:14:49,167 --> 01:14:50,899 That's the whole point. 1276 01:14:50,901 --> 01:14:53,301 It is? Why? 1277 01:14:53,303 --> 01:14:56,037 Because I'm the boss. 1278 01:14:56,039 --> 01:14:58,741 Sure you are. 1279 01:14:58,743 --> 01:15:01,743 And I call the shots. 1280 01:15:01,745 --> 01:15:03,645 Sure. You do. 1281 01:15:03,647 --> 01:15:07,716 All right. Help me run some gill exercises. 1282 01:15:07,718 --> 01:15:10,385 And not another mention of the vapor. 1283 01:15:10,387 --> 01:15:13,188 All is good in the Sea of Schmerk, 1284 01:15:13,190 --> 01:15:17,660 and I will win the contest. Repeat after me, Bigsnot. 1285 01:15:17,662 --> 01:15:22,732 All is good in the Sea of Schmerk and you will win the contest. 1286 01:15:22,734 --> 01:15:25,134 - Good. - Unless, of course, somebody gets a hold 1287 01:15:25,136 --> 01:15:29,037 of the all-powerful vapor of the Flatulating Lock, that is. [chuckles] 1288 01:15:29,039 --> 01:15:30,206 Argh. 1289 01:15:30,208 --> 01:15:31,706 [farts and laughs] 1290 01:15:31,708 --> 01:15:33,709 Here you are, monsters. 1291 01:15:33,711 --> 01:15:37,145 The entrance to the center of the Flatulating Lock. 1292 01:15:37,147 --> 01:15:40,182 [gags] Wow. 1293 01:15:40,184 --> 01:15:41,951 Impressive, eh? 1294 01:15:41,953 --> 01:15:46,287 [gags] Sure is. 1295 01:15:46,289 --> 01:15:52,294 [farts] You can smell the power. 1296 01:15:52,296 --> 01:15:59,402 - Sure, can. - It's like gazing deep into the bowels of a great Megalodon. 1297 01:15:59,404 --> 01:16:02,871 [gag] Yep, deep into the bowels. 1298 01:16:02,873 --> 01:16:06,308 Not everyone is granted this entry. 1299 01:16:06,310 --> 01:16:08,376 Uh, lucky us. 1300 01:16:08,378 --> 01:16:14,149 Indeed. Inside, you will meet Tiptoes, 1301 01:16:14,151 --> 01:16:20,723 our stink-crab guardian of the all-powerful vapor of the Flatulating Lock. 1302 01:16:20,725 --> 01:16:24,059 He will either assist you in your mission, 1303 01:16:24,061 --> 01:16:28,029 or curse you with the stink of the vapor for all eternity. 1304 01:16:28,031 --> 01:16:33,202 This is where you can win or lose it all, travelers. 1305 01:16:33,204 --> 01:16:35,938 So, the stakes aren't very high then. 1306 01:16:35,940 --> 01:16:40,843 Char, the stakes have never been higher. Pay attention. 1307 01:16:40,845 --> 01:16:42,310 Oh, Mucus. 1308 01:16:42,312 --> 01:16:45,880 Be careful, monsters. [laughs] 1309 01:16:45,882 --> 01:16:49,919 And good luck. I mean it. 1310 01:16:49,921 --> 01:16:52,888 Thanks, Tickle-Tickle. You've really done us a solid. 1311 01:16:52,890 --> 01:16:54,756 I hope so. 1312 01:16:54,758 --> 01:16:57,425 Solid waste is always greatly appreciated 1313 01:16:57,427 --> 01:16:59,929 in the Flatulating Lock. 1314 01:16:59,931 --> 01:17:02,163 In you go, monsters. 1315 01:17:02,165 --> 01:17:05,203 [lively music] 1316 01:17:12,176 --> 01:17:16,312 [gags] 1317 01:17:16,314 --> 01:17:20,416 Char, I don't know if I can make it. This is wretched. 1318 01:17:20,418 --> 01:17:24,786 Stay strong, Mucus. Think of the Maestro. 1319 01:17:24,788 --> 01:17:28,491 Yuck. All I'm thinking of right now, is smelling-salt. 1320 01:17:28,493 --> 01:17:30,859 [gags] 1321 01:17:30,861 --> 01:17:34,362 Visualize a bucket of fragrant delicious, mutant spores, Mucus. 1322 01:17:34,364 --> 01:17:35,997 That should help. 1323 01:17:35,999 --> 01:17:39,434 Hmm. Mutant spores? Yum! 1324 01:17:39,436 --> 01:17:42,339 Hold onto that vision, Mucus, and push on. 1325 01:17:45,776 --> 01:17:48,010 Freeze, sea slugs. 1326 01:17:48,012 --> 01:17:50,880 Slugs? We're monsters, you know. 1327 01:17:50,882 --> 01:17:53,249 Hey. I am Googly-Brow. 1328 01:17:53,251 --> 01:17:57,219 And whatever you are, this is where you stop. 1329 01:17:57,221 --> 01:17:59,788 But Tickle-Tickle sent us. We're on official business 1330 01:17:59,790 --> 01:18:02,524 from the Sea of Schmerk, to meet Tiptoes the stink-crab. 1331 01:18:02,526 --> 01:18:05,126 Official business, huh? 1332 01:18:05,128 --> 01:18:07,129 The officialest. 1333 01:18:07,131 --> 01:18:10,832 Well then, I'll grant you monsters an official out. 1334 01:18:10,834 --> 01:18:13,568 But if you can't solve my official riddle, 1335 01:18:13,570 --> 01:18:18,072 you will be officially up Schmerk Creek without a paddle. 1336 01:18:18,074 --> 01:18:20,108 Gee, wow. 1337 01:18:20,110 --> 01:18:23,379 If that's the way we have to do it, let's do it. 1338 01:18:23,381 --> 01:18:26,982 That's the spirit. Okay now, answer this 1339 01:18:26,984 --> 01:18:31,187 and you may proceed to Tiptoes' lair. 1340 01:18:31,189 --> 01:18:34,189 Fail and wail. 1341 01:18:34,191 --> 01:18:37,593 I wouldn't fail if I were you. 1342 01:18:37,595 --> 01:18:39,527 Understood. Let's have it. 1343 01:18:39,529 --> 01:18:41,362 [clears throat] 1344 01:18:41,364 --> 01:18:45,901 What lays on the bottom of the sea and shakes? 1345 01:18:45,903 --> 01:18:50,406 What lies on the bottom of the sea and shakes? 1346 01:18:50,408 --> 01:18:53,779 [whimsical music] 1347 01:18:57,181 --> 01:19:02,117 Oh, Char, I can't solve it. I just can't. 1348 01:19:02,119 --> 01:19:05,019 Pull yourself together, Mucus, you're a wreck. 1349 01:19:05,021 --> 01:19:07,255 - That's it. - What's it? 1350 01:19:07,257 --> 01:19:10,425 What lies on the bottom of the sea floor and shakes? 1351 01:19:10,427 --> 01:19:12,995 A nervous wreck. 1352 01:19:12,997 --> 01:19:15,300 [whimsical music] 1353 01:19:18,202 --> 01:19:20,236 Is that right, Mr. Googly-Brow? 1354 01:19:20,238 --> 01:19:24,974 How, argh, how could these two rogues solve my riddle? 1355 01:19:24,976 --> 01:19:27,242 It was one of my best ones. 1356 01:19:27,244 --> 01:19:29,010 [both] Yeah! 1357 01:19:29,012 --> 01:19:33,115 Well, good for you. Enjoy your stay, monsters. 1358 01:19:33,117 --> 01:19:35,520 Oh. Which way to Tiptoes' lair? 1359 01:19:36,454 --> 01:19:40,421 Keep swimming. You won't find him, he'll find you. 1360 01:19:40,423 --> 01:19:43,658 And if you're considering lying to him, 1361 01:19:43,660 --> 01:19:46,832 good, he can read your minds. 1362 01:19:51,202 --> 01:19:53,902 I think we're clear of killer whales, Corallina. [chuckles] 1363 01:19:53,904 --> 01:19:56,604 I can't believe your plan works. 1364 01:19:56,606 --> 01:20:00,041 Thanks for the vote of confidence, Squirt. And I think you're right. 1365 01:20:00,043 --> 01:20:02,277 Let's spread our fins and get off the ocean floor. 1366 01:20:02,279 --> 01:20:03,881 My gills are muddy. 1367 01:20:10,421 --> 01:20:14,156 This is it, Squirtlips. We're in the Fish Stew Lagoon. 1368 01:20:14,158 --> 01:20:20,030 Uh... I'd love a postcard or a snail glow or something, while we're here. 1369 01:20:24,568 --> 01:20:31,307 Billy-up, creatures. Who are you and why have you entered this revered space? 1370 01:20:31,309 --> 01:20:36,679 We mean no harm, fish. We're trying to help a dear friend and teacher, the Maestro. 1371 01:20:36,681 --> 01:20:41,082 You may have heard of him. And our journey has led us here. 1372 01:20:41,084 --> 01:20:45,286 The Maestro? And, and who are you? 1373 01:20:45,288 --> 01:20:49,692 We're his students. I'm Corallina, and this is my colleague, Squirtlips. 1374 01:20:49,694 --> 01:20:53,127 - And you are? - In charge. 1375 01:20:53,129 --> 01:20:57,198 I am Gutless, the gatekeeper of Fish Stew Lagoon. 1376 01:20:57,200 --> 01:21:01,103 And I'm sorry to hear the Maestro's got problems 1377 01:21:01,105 --> 01:21:03,438 but we can't help you. 1378 01:21:03,440 --> 01:21:06,407 - Oh. But... - No buts. 1379 01:21:06,409 --> 01:21:11,080 We don't just allow any old fish to enter our waters. 1380 01:21:11,082 --> 01:21:15,718 Oh, wait. Did you say your name was Corallina? 1381 01:21:15,720 --> 01:21:17,118 Yes. 1382 01:21:17,120 --> 01:21:19,721 Say, is your mother 1383 01:21:19,723 --> 01:21:23,192 the great Burping Monster, 1384 01:21:23,194 --> 01:21:25,995 Priscilla Cracker Fish? 1385 01:21:25,997 --> 01:21:28,730 - Yes. Yes, she is. - Oh, my god. 1386 01:21:28,732 --> 01:21:35,237 Oh! My sisters had her picture on our cave wall when we were just hatchlings. 1387 01:21:35,239 --> 01:21:39,308 Really? Oh, wow. She'd love to know that. 1388 01:21:39,310 --> 01:21:43,644 Tell her Gutless from Fish Stew Lagoon says hello. 1389 01:21:43,646 --> 01:21:50,219 And if she ever like to visit, she has carte blanche. 1390 01:21:50,221 --> 01:21:54,023 Uhm-uhm, Mr. Gutless, if Corallina's famous mom 1391 01:21:54,025 --> 01:21:58,493 has a standing invitation, does that mean we do too? 1392 01:21:58,495 --> 01:22:02,764 Yes, it does. Swim on, me friends. 1393 01:22:02,766 --> 01:22:05,401 And if you need help, 1394 01:22:05,403 --> 01:22:10,406 you need to talk to our leader, Wishbone The Mighty. 1395 01:22:10,408 --> 01:22:14,175 Thank you so much, Gutless. I'll be sure to tell my mom all about this. 1396 01:22:14,177 --> 01:22:18,679 Make my heart go pitter-patter, why don't you? 1397 01:22:18,681 --> 01:22:20,314 Oh, just between us, 1398 01:22:20,316 --> 01:22:22,550 Wishbone The Mighty has been more like 1399 01:22:22,552 --> 01:22:24,786 Wishbone The Crabby today. 1400 01:22:24,788 --> 01:22:29,491 If he gives you a hard time, take it with a grain of sea salt. 1401 01:22:29,493 --> 01:22:33,194 He and the Maestro go way back. 1402 01:22:33,196 --> 01:22:40,669 And he's also a big fan of your mom's. Remember, Gutless says hi. 1403 01:22:40,671 --> 01:22:43,738 Let's hurry before fanboy changes his mind. 1404 01:22:43,740 --> 01:22:46,375 Right. Thank you, Gutless. 1405 01:22:46,377 --> 01:22:50,078 Bigsnot, I've been thinking about what you said earlier. 1406 01:22:50,080 --> 01:22:52,447 About the buttered scallops? [chuckles] 1407 01:22:52,449 --> 01:22:56,218 It's all true. They're to die for. 1408 01:22:56,220 --> 01:23:00,389 No, no, no. About the all-powerful vapor of the Flatulating Lock. 1409 01:23:00,391 --> 01:23:03,224 - Oh, that. - Yes, that. 1410 01:23:03,226 --> 01:23:06,127 I want you to find that vapor and bring it to me 1411 01:23:06,129 --> 01:23:09,398 so that I can destroy it once and for all. 1412 01:23:09,400 --> 01:23:16,671 If it can impede my new power, I don't want it out there for any old fish to find. 1413 01:23:16,673 --> 01:23:22,277 It's not that easy to find, Barf. Besides, it stinks. 1414 01:23:22,279 --> 01:23:24,880 Bigsnot, I command you. 1415 01:23:24,882 --> 01:23:27,585 [sighs] All right. 1416 01:23:30,320 --> 01:23:33,121 How did I let myself get into this mess? 1417 01:23:33,123 --> 01:23:35,724 And why in the sea do I listen to that little runt? 1418 01:23:35,726 --> 01:23:38,794 That magical burp really packs a punch. 1419 01:23:38,796 --> 01:23:41,496 I even know that what I'm doing is wrong, 1420 01:23:41,498 --> 01:23:44,233 but I, I just can't stop myself. 1421 01:23:44,235 --> 01:23:45,634 [sighs] 1422 01:23:45,636 --> 01:23:48,469 I'd give anything to be back in my cave 1423 01:23:48,471 --> 01:23:51,572 eating buckets of rotten fish 1424 01:23:51,574 --> 01:23:54,710 and watching the larva roll by. 1425 01:23:54,712 --> 01:23:56,815 Ah, maybe someday. 1426 01:23:58,848 --> 01:24:03,120 We've got to be close, Mucus. Tiptoes has to be around here, somewhere. 1427 01:24:04,288 --> 01:24:09,323 Ah, I'm scared, Char. What if he's mad we forced our way in? 1428 01:24:09,325 --> 01:24:12,529 We didn't force our way anywhere. We won a bet, fair and square. 1429 01:24:15,298 --> 01:24:17,499 [farts] 1430 01:24:17,501 --> 01:24:20,736 Trespassers! 1431 01:24:20,738 --> 01:24:22,837 - [gasps] - [farts] 1432 01:24:22,839 --> 01:24:27,145 Why do you bother me, little creatures? [farts] 1433 01:24:27,845 --> 01:24:33,348 We are, we are trying to save our teacher, the Maestro. 1434 01:24:33,350 --> 01:24:36,518 He means more to us than anything in the sea. 1435 01:24:36,520 --> 01:24:38,252 Mucus, I must interrupt you. 1436 01:24:38,254 --> 01:24:41,389 What are you doing, Char, I'm telling the truth. 1437 01:24:41,391 --> 01:24:44,660 But not the whole truth. Mr. Tiptoes, 1438 01:24:44,662 --> 01:24:47,662 it's true that we're trying to save our kidnapped teacher, the Maestro. 1439 01:24:47,664 --> 01:24:52,634 But whereas that's my friend's main motivation, I have a different one. 1440 01:24:52,636 --> 01:24:54,870 [farts] Go on. 1441 01:24:54,872 --> 01:24:59,741 Oh, Mr. Tiptoes, I'm in love with the Maestro's newest pupil 1442 01:24:59,743 --> 01:25:04,278 who is out on a mission of her own and I'm worried sick about her safety. 1443 01:25:04,280 --> 01:25:07,381 Her name's Corallina, and I think 1444 01:25:07,383 --> 01:25:11,452 she's the most beautiful sea monster I've ever seen. 1445 01:25:11,454 --> 01:25:15,890 So, it's true I want to save our teacher and friend more than anything, 1446 01:25:15,892 --> 01:25:19,363 but I also want to show Corallina how brave I am. 1447 01:25:20,330 --> 01:25:24,299 Wow, way to lay it all out there, buddy. 1448 01:25:24,301 --> 01:25:28,603 Your mission is a true one, sea creature, 1449 01:25:28,605 --> 01:25:31,939 and I commend you on your honesty. 1450 01:25:31,941 --> 01:25:35,743 Despite your care and hardship, take heart. 1451 01:25:35,745 --> 01:25:39,915 There comes a time in every sea monster's life 1452 01:25:39,917 --> 01:25:45,423 when he must realize his relationship with honor and with love. 1453 01:25:46,623 --> 01:25:51,993 And in those rarest instances they are one and the same. 1454 01:25:51,995 --> 01:25:55,529 And while I already know you've come 1455 01:25:55,531 --> 01:26:00,535 for the all-powerful vapor of our Flatulating Lock, 1456 01:26:00,537 --> 01:26:07,041 know this: the power you seek is already within you. 1457 01:26:07,043 --> 01:26:09,678 - It is? - Wow. 1458 01:26:09,680 --> 01:26:13,048 He says it's the flatulent vapor's inside you, Char. 1459 01:26:13,050 --> 01:26:15,651 Hey, is it in me too? 1460 01:26:15,653 --> 01:26:21,423 We all come to the power in our own time, creature. 1461 01:26:21,425 --> 01:26:26,428 Some sooner, some later. 1462 01:26:26,430 --> 01:26:30,599 So, is, is, is that a yes or...? 1463 01:26:30,601 --> 01:26:33,238 Don't press our luck, Mucus. 1464 01:26:34,637 --> 01:26:38,372 Forgive me, Master Tiptoes, we've got an emergency. 1465 01:26:38,374 --> 01:26:44,813 The monster Bigsnot has breached our borders at a high speed of 14 knots and climbing. 1466 01:26:44,815 --> 01:26:46,715 His arrival is imminent. 1467 01:26:46,717 --> 01:26:49,384 Back in the hatches, Googly-Brow. 1468 01:26:49,386 --> 01:26:52,520 Everyone on full flatulating alert. 1469 01:26:52,522 --> 01:26:56,394 The beast mustn't reach our center. 1470 01:26:57,093 --> 01:27:01,632 - Excuse us, creatures, but duty calls. - Understood. 1471 01:27:05,836 --> 01:27:09,470 Why do you think Bigsnot is here, Char? 1472 01:27:09,472 --> 01:27:10,675 I don't know, Mucus. 1473 01:27:12,043 --> 01:27:14,943 But I'll bet it's got something to do with the all-powerful vapor. 1474 01:27:14,945 --> 01:27:16,748 Oh boy. 1475 01:27:18,781 --> 01:27:21,750 And now, here I am in this smelly lock, 1476 01:27:21,752 --> 01:27:25,586 putting myself in danger, making a bunch of new enemies. 1477 01:27:25,588 --> 01:27:28,590 All for that little monster, Barf. 1478 01:27:28,592 --> 01:27:31,893 I swear, sometimes I wish I'd been born a barnacle. 1479 01:27:31,895 --> 01:27:34,062 No one even knows they're there. 1480 01:27:34,064 --> 01:27:37,366 Maybe I can find a spell that shrinks me down. 1481 01:27:37,368 --> 01:27:40,004 I'm sick of being a sea monster. 1482 01:27:42,373 --> 01:27:45,506 I know what Tiptoes said back there, Mucus, but I just don't know 1483 01:27:45,508 --> 01:27:47,979 if I can do this without some kind of magic. 1484 01:27:49,879 --> 01:27:55,015 But, Char, if you really meant what you said about Corallina, you have to. 1485 01:27:55,017 --> 01:27:58,053 Besides, this place reeks so bad 1486 01:27:58,055 --> 01:28:02,060 I just want to get this over with and get out of here. [gags] 1487 01:28:05,395 --> 01:28:08,397 We have to find Wishbone The Mighty fast, Squirtlips. 1488 01:28:08,399 --> 01:28:12,067 There's no telling how the Maestro is doing or even where he is. 1489 01:28:12,069 --> 01:28:16,537 He could be Schmerk miles away on the other side of the world by now. 1490 01:28:16,539 --> 01:28:19,109 We've come this far, Corallina, we'll find him. 1491 01:28:25,516 --> 01:28:31,519 Eh, what's this? Hey, dinner? 1492 01:28:31,521 --> 01:28:32,920 Certainly not. 1493 01:28:32,922 --> 01:28:34,889 We're on a mission. 1494 01:28:34,891 --> 01:28:37,091 Dinners don't go on missions. 1495 01:28:37,093 --> 01:28:39,960 Forgive us for intruding, Mr. Wishbone, 1496 01:28:39,962 --> 01:28:43,465 but we're doing our level best to rescue our teacher, the Maestro. 1497 01:28:43,467 --> 01:28:46,568 And the only place we can do that is in the Sea of Goo, 1498 01:28:46,570 --> 01:28:50,639 where he's being held prisoner, by that dastardly Great Gurglegut. 1499 01:28:50,641 --> 01:28:55,844 The Maestro's still getting himself in trouble, eh? 1500 01:28:55,846 --> 01:28:58,712 [laughs] Not surprising. 1501 01:28:58,714 --> 01:29:02,216 However, I do like 1502 01:29:02,218 --> 01:29:06,020 a little sea creature who knows what she wants. 1503 01:29:06,022 --> 01:29:09,858 I know what I want, just not how to get it. 1504 01:29:09,860 --> 01:29:11,559 [clears throat] 1505 01:29:11,561 --> 01:29:14,496 Hm, if I may, Mr. Mighty, 1506 01:29:14,498 --> 01:29:18,934 I understand the Great Gurglegut recently stole your bones. 1507 01:29:18,936 --> 01:29:20,868 Is that correct? 1508 01:29:20,870 --> 01:29:26,675 Yes. Yes, it is. 1509 01:29:26,677 --> 01:29:29,947 Well, let's say we make a deal. 1510 01:29:32,850 --> 01:29:39,019 Grant us entry to the Sea of Goo, and we'll get your bones back. 1511 01:29:39,021 --> 01:29:42,193 You can do this, little creatures? 1512 01:29:43,092 --> 01:29:45,227 We can try. [chuckles] 1513 01:29:45,229 --> 01:29:49,965 I didn't ask if you could try. 1514 01:29:49,967 --> 01:29:53,068 I asked if you could do it. 1515 01:29:53,070 --> 01:29:57,738 Yes, we can, Wishbone. Just get us there, we won't let you down. 1516 01:29:57,740 --> 01:29:59,840 Very well. 1517 01:29:59,842 --> 01:30:03,978 You two are headed for the Sea of Goo. 1518 01:30:03,980 --> 01:30:09,984 And, little creatures, don't disappoint me. 1519 01:30:09,986 --> 01:30:12,757 [tense music] 1520 01:30:17,561 --> 01:30:21,563 Maestro, my plankton lookouts have delivered news. 1521 01:30:21,565 --> 01:30:26,568 Your students, Corallina and some peculiar lippy thing. 1522 01:30:26,570 --> 01:30:28,135 Squirtlips? 1523 01:30:28,137 --> 01:30:32,107 If you say so. They are here in the Sea of Goo. 1524 01:30:32,109 --> 01:30:35,710 They are? But, but how did... 1525 01:30:35,712 --> 01:30:39,548 I've no idea. But they are headed our way. 1526 01:30:39,550 --> 01:30:43,186 Aw, goodness gracious, they're in danger. 1527 01:30:45,689 --> 01:30:48,557 We've come a long way, Gurglegut. 1528 01:30:48,559 --> 01:30:54,763 I see that, my dear little sea cuteness. 1529 01:30:54,765 --> 01:30:57,866 And I thank you. 1530 01:30:57,868 --> 01:31:01,870 We shall marry in haste. 1531 01:31:01,872 --> 01:31:06,907 Marry? You must have me confused with someone else. 1532 01:31:06,909 --> 01:31:10,344 I definitely do not, Corallina. 1533 01:31:10,346 --> 01:31:13,682 We shall marry at once 1534 01:31:13,684 --> 01:31:19,987 and you will rule the Sea of Goo with me. 1535 01:31:19,989 --> 01:31:22,890 How does that sound? 1536 01:31:22,892 --> 01:31:25,794 You've gone sea bananas. 1537 01:31:25,796 --> 01:31:32,600 Bananas about you, my super cute little sea monster. 1538 01:31:32,602 --> 01:31:38,005 Now, why don't we just say, "I do"? 1539 01:31:38,007 --> 01:31:42,978 Why don't you release the Maestro and forget this whole crazy scheme of yours? 1540 01:31:42,980 --> 01:31:48,750 Because that would defy my deal with Barf, of course. 1541 01:31:48,752 --> 01:31:50,318 Your deal? 1542 01:31:50,320 --> 01:31:54,022 Yes. The Maestro for you, 1543 01:31:54,024 --> 01:31:59,327 my adorable future bubbly bride. 1544 01:31:59,329 --> 01:32:00,862 Bah! [chuckles] 1545 01:32:00,864 --> 01:32:02,997 Easier said than done, you beast. 1546 01:32:02,999 --> 01:32:05,800 I have burping powers of my own. 1547 01:32:05,802 --> 01:32:11,406 Ooh, I'd love to hear them, 1548 01:32:11,408 --> 01:32:15,743 my adored little sea bubble. 1549 01:32:15,745 --> 01:32:17,679 Oh, yeah? And how would you like 1550 01:32:17,681 --> 01:32:20,618 to live out the rest of your days as a jelly squid? 1551 01:32:21,818 --> 01:32:24,655 [burps] 1552 01:32:30,894 --> 01:32:35,929 I don't get it. Should something have happened? 1553 01:32:35,931 --> 01:32:38,034 Hum. Not sure. 1554 01:32:40,770 --> 01:32:43,170 [roars] 1555 01:32:43,172 --> 01:32:44,938 [grunts] 1556 01:32:44,940 --> 01:32:48,745 Charlie, help! 1557 01:32:52,449 --> 01:32:54,619 [burps] 1558 01:33:00,457 --> 01:33:03,124 What just happened? 1559 01:33:03,126 --> 01:33:04,693 I'm not sure. 1560 01:33:04,695 --> 01:33:05,960 Whoa! 1561 01:33:05,962 --> 01:33:09,330 Oh, all of a sudden, I, I feel 1562 01:33:09,332 --> 01:33:14,805 as if I must obey your every command, my master monster fish. 1563 01:33:18,341 --> 01:33:22,777 Enough fighting, my little monstrous sea bubble. 1564 01:33:22,779 --> 01:33:25,112 Oh, let's get hitched. 1565 01:33:25,114 --> 01:33:28,183 Let us rule the Sea of Goo 1566 01:33:28,185 --> 01:33:33,087 as the monster and his bride. 1567 01:33:33,089 --> 01:33:35,924 Corallina, no! 1568 01:33:35,926 --> 01:33:39,393 Never. I'll never marry you. Take this. 1569 01:33:39,395 --> 01:33:42,198 [burps] 1570 01:33:44,801 --> 01:33:49,073 Whoa, that, that look suits you, Gurglegut. [chuckles] 1571 01:33:58,781 --> 01:34:01,049 - Corallina. - Hi, Maestro. 1572 01:34:01,051 --> 01:34:05,286 Oh, my dear. How in this sea did you ever get... 1573 01:34:05,288 --> 01:34:07,855 I found my burping power, Maestro. 1574 01:34:07,857 --> 01:34:10,892 The strength that was inside me all along. 1575 01:34:10,894 --> 01:34:17,098 Corallina, I knew your mother and I'm proud to know you. 1576 01:34:17,100 --> 01:34:22,303 Well, I've never seen such power in all my days. 1577 01:34:22,305 --> 01:34:24,339 I have you to thank, Maestro. 1578 01:34:24,341 --> 01:34:28,475 You made me see that it's possible. That no matter who my mother is 1579 01:34:28,477 --> 01:34:32,412 or what my dreams are, all I have to do is believe in myself. 1580 01:34:32,414 --> 01:34:36,251 You're quite the sea monster, Corallina. 1581 01:34:36,253 --> 01:34:39,957 Quite the monster indeed. 1582 01:34:44,093 --> 01:34:46,094 Barf will never see this coming. 1583 01:34:46,096 --> 01:34:49,063 With you on our side, Bigsnot, we can thwart that little runt 1584 01:34:49,065 --> 01:34:51,899 and his crazy plans once and for all. 1585 01:34:51,901 --> 01:34:55,303 I appreciate the sentiment, guys, I really do, 1586 01:34:55,305 --> 01:34:59,407 but, uh, I just hoped to relax and dig 1587 01:34:59,409 --> 01:35:03,077 into a nice big bucket of rotten fish after all this is over. 1588 01:35:03,079 --> 01:35:07,816 But if we pull this off, Bigsnot, we'll get you two buckets. 1589 01:35:07,818 --> 01:35:09,951 And, and maybe one for me? 1590 01:35:09,953 --> 01:35:13,388 All this talk of food is making me hungry. 1591 01:35:13,390 --> 01:35:15,359 [chuckles] Deal, Mucus. 1592 01:35:27,037 --> 01:35:30,470 Welcome back, sea monsters. 1593 01:35:30,472 --> 01:35:34,876 Maestro, it's good to see you again. 1594 01:35:34,878 --> 01:35:36,844 Thanks, Wishbone. 1595 01:35:36,846 --> 01:35:40,615 And thanks for allowing my apprising students here 1596 01:35:40,617 --> 01:35:46,422 to pass through your territory on their way to save my scales. 1597 01:35:47,356 --> 01:35:50,191 Anytime, Maestro. 1598 01:35:50,193 --> 01:35:55,129 And I must thank you for returning my stolen bones 1599 01:35:55,131 --> 01:35:56,867 as you promised. 1600 01:35:57,566 --> 01:35:59,634 You're welcome indeed. 1601 01:35:59,636 --> 01:36:02,636 Oh, ho-ho, brave sea monsters, 1602 01:36:02,638 --> 01:36:08,376 accept my eternal gratitude. 1603 01:36:08,378 --> 01:36:10,444 No need, we made a deal. 1604 01:36:10,446 --> 01:36:13,046 You granted this passage and we found your bones. 1605 01:36:13,048 --> 01:36:15,183 We're happy to be of service. 1606 01:36:15,185 --> 01:36:20,188 Well, it looks like we all win today. 1607 01:36:20,190 --> 01:36:24,461 And now, I'd like to ask you a favor. 1608 01:36:28,198 --> 01:36:33,367 You returned my most prized possessions to me, 1609 01:36:33,369 --> 01:36:39,072 and I understand you have a big contest coming up. 1610 01:36:39,074 --> 01:36:44,312 Corallina, I'd like to ask your permission 1611 01:36:44,314 --> 01:36:48,582 to attend and cheer you on. 1612 01:36:48,584 --> 01:36:53,254 Well, I mean, I'm competing in the contest too, you know. 1613 01:36:53,256 --> 01:36:54,956 [laughs] 1614 01:36:54,958 --> 01:36:57,925 Well, Squirtlips. 1615 01:36:57,927 --> 01:37:01,562 We'd be honored to have you, Wishbone. 1616 01:37:01,564 --> 01:37:03,133 Absolutely. 1617 01:37:06,503 --> 01:37:10,004 Hey, where'd Bigsnot go? 1618 01:37:10,006 --> 01:37:13,644 Huh? That's strange. I don't know. 1619 01:37:19,615 --> 01:37:22,149 Well, well, well. [chuckles] 1620 01:37:22,151 --> 01:37:24,952 Thought you could subvert the Great and Magical Burp 1621 01:37:24,954 --> 01:37:28,555 with silly magic of your own, eh? 1622 01:37:28,557 --> 01:37:32,460 Give it up, Barf. You'll never win. Bigsnot, tell him. 1623 01:37:32,462 --> 01:37:33,694 [snorts] 1624 01:37:33,696 --> 01:37:37,064 You are mistaken, Charlie. 1625 01:37:37,066 --> 01:37:41,202 Barf and I run the Sea of Schmerk now. 1626 01:37:41,204 --> 01:37:45,605 Oh no, Char, Bigsnot's back under Barf's spell. 1627 01:37:45,607 --> 01:37:48,242 That's right, twits. [chuckles] 1628 01:37:48,244 --> 01:37:51,511 Now, you're gonna pay the price for crossing Barf. 1629 01:37:51,513 --> 01:37:55,118 You'll wish you were in an aquarium after I'm done. 1630 01:37:56,619 --> 01:37:58,055 [burps] 1631 01:38:01,591 --> 01:38:04,395 [burps] 1632 01:38:08,765 --> 01:38:12,000 Eh, eh, see? 1633 01:38:12,002 --> 01:38:17,341 Ooh. What happened? Hey, where is Barf? 1634 01:38:25,347 --> 01:38:28,582 [whimsical music] 1635 01:38:28,584 --> 01:38:32,319 I'm so glad you guys are okay, and it's great to see you again, Maestro. 1636 01:38:32,321 --> 01:38:35,089 You did it, Corallina. You're a hero. 1637 01:38:35,091 --> 01:38:36,758 We did it, Charlie. 1638 01:38:36,760 --> 01:38:39,794 Yeah. We may have rescued the Maestro 1639 01:38:39,796 --> 01:38:42,162 but you defeated Barf. 1640 01:38:42,164 --> 01:38:44,331 Yeah, I, I guess that's fair. 1641 01:38:44,333 --> 01:38:48,568 It's more than fair, Charlie. Today we're all heroes. 1642 01:38:48,570 --> 01:38:53,273 She's right, Charlie. Without the help of all of you 1643 01:38:53,275 --> 01:38:56,077 I might have been lost forever. 1644 01:38:56,079 --> 01:38:59,479 My soul pupils. 1645 01:38:59,481 --> 01:39:02,250 [slurring] 1646 01:39:02,252 --> 01:39:04,989 Guys, I have an announcement to make. 1647 01:39:07,423 --> 01:39:11,761 After much thought, I've decided to drop out of the Burping Monster Contest. 1648 01:39:15,498 --> 01:39:19,332 But why, Charlie? 1649 01:39:19,334 --> 01:39:23,203 Because Corallina deserves to win. 1650 01:39:23,205 --> 01:39:26,506 And I don't want another championship title. 1651 01:39:26,508 --> 01:39:30,077 I want your heart, Corallina. 1652 01:39:30,079 --> 01:39:31,645 I love you. 1653 01:39:31,647 --> 01:39:35,550 Oh, Charlie, I love you too. 1654 01:39:35,552 --> 01:39:37,588 What am I? Chopped tuna? 1655 01:39:40,556 --> 01:39:41,457 [bang] 1656 01:39:47,262 --> 01:39:51,334 - What the... - Hey there, trespasser. 1657 01:39:54,369 --> 01:39:56,804 Watch your lips, bottom feeder. 1658 01:39:56,806 --> 01:39:59,439 I was hit by the all-powerful vapor. 1659 01:39:59,441 --> 01:40:03,877 And just as soon as I regain my senses, I'll get out of here. 1660 01:40:03,879 --> 01:40:10,751 Uh-huh? The key phrase there, pukey ism get out of here. 1661 01:40:10,753 --> 01:40:12,620 And if you want to, 1662 01:40:12,622 --> 01:40:16,224 you'll have to solve a little riddle 1663 01:40:16,226 --> 01:40:17,294 first. 1664 01:40:18,227 --> 01:40:20,594 And if I refuse? 1665 01:40:20,596 --> 01:40:24,131 You'll spend the rest of your days 1666 01:40:24,133 --> 01:40:27,801 in this place with me. 1667 01:40:27,803 --> 01:40:31,339 Ha. I can get out of here in a spore second. 1668 01:40:31,341 --> 01:40:32,807 Have it your way. 1669 01:40:32,809 --> 01:40:35,408 I'm going to hang right here 1670 01:40:35,410 --> 01:40:38,312 and watch the show. 1671 01:40:38,314 --> 01:40:40,517 [whimsical music] 1672 01:40:42,784 --> 01:40:47,455 Hey! Wa, wa, wait just a Schmerk minute here. 1673 01:40:47,457 --> 01:40:50,494 Where am I? Uh, uh... How do I get out of here? 1674 01:40:57,167 --> 01:41:01,202 [chattering] 1675 01:41:01,204 --> 01:41:04,141 [lively Caribbean music] 1676 01:41:06,575 --> 01:41:09,943 Welcome, vertebrates and invertebrates. 1677 01:41:09,945 --> 01:41:15,448 One and all to the long awaited Monster Burping Contest. 1678 01:41:15,450 --> 01:41:20,353 Remember, your cheers can put a competitor over the top tonight. 1679 01:41:20,355 --> 01:41:23,558 So, don't hold back. 1680 01:41:23,560 --> 01:41:27,627 Without further ado, this year's contestants: 1681 01:41:27,629 --> 01:41:34,468 First up, Squirtlips. 1682 01:41:34,470 --> 01:41:35,838 [crowd cheering] 1683 01:41:44,379 --> 01:41:46,246 [burps] 1684 01:41:46,248 --> 01:41:48,251 [crowd cheering] 1685 01:41:48,952 --> 01:41:54,290 Woo-hoo. [giggles] 1686 01:41:55,691 --> 01:41:58,361 [crowd cheering and applauding] 1687 01:42:07,003 --> 01:42:13,674 Next, give a warm contest welcome to Mucus. 1688 01:42:13,676 --> 01:42:16,312 [chattering] 1689 01:42:21,583 --> 01:42:23,651 [burps] 1690 01:42:23,653 --> 01:42:26,690 [crowd cheering and applauding] 1691 01:42:27,890 --> 01:42:31,461 Yippy. [giggles] 1692 01:42:34,830 --> 01:42:39,934 [announcer] Do we have a contender. 1693 01:42:39,936 --> 01:42:43,536 And now, last but not least, 1694 01:42:43,538 --> 01:42:46,506 give it up for Maestro's newest protégé, 1695 01:42:46,508 --> 01:42:50,745 the lovely Corallina. 1696 01:42:50,747 --> 01:42:53,316 [crowd cheering] 1697 01:42:57,919 --> 01:42:59,553 [burps] 1698 01:42:59,555 --> 01:43:01,992 [crowd cheering and applauding] 1699 01:43:06,561 --> 01:43:11,365 [laughs] My swordfish, throw a shrimp on the Barbie. 1700 01:43:11,367 --> 01:43:16,839 [giggles] That was utterly unbelievable. 1701 01:43:18,675 --> 01:43:20,644 [crowd cheering] 1702 01:43:21,577 --> 01:43:24,778 And our winner 1703 01:43:24,780 --> 01:43:29,919 and new Burping Monster Champion of the sea is 1704 01:43:34,489 --> 01:43:37,992 Corallina! 1705 01:43:37,994 --> 01:43:40,030 [crowd cheering and applauding] 1706 01:43:42,998 --> 01:43:45,034 [whimsical music] 1707 01:43:45,036 --> 01:43:50,036 www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman dan Terpercaya