1 00:00:54,000 --> 00:00:55,331 - There you go. - Thanks. 2 00:01:11,651 --> 00:01:13,380 I'm gonna be a dad! 3 00:01:13,620 --> 00:01:16,817 I just talked to my wife. My baby's gonna be delivered any minute. 4 00:01:16,990 --> 00:01:19,754 - Hey, get out of the way. - Hey, I'm gonna be a dad. 5 00:01:20,360 --> 00:01:21,691 Congratulate me. 6 00:01:25,898 --> 00:01:28,128 Good for you, Herb. 7 00:01:28,301 --> 00:01:29,996 Don't even think about it. 8 00:01:30,703 --> 00:01:32,034 Hey! 9 00:01:33,906 --> 00:01:36,568 Sorry. How are you? Nice to see you. I'm gonna be a dad! 10 00:01:36,809 --> 00:01:38,367 Congrats! 11 00:01:39,545 --> 00:01:41,501 Hey, Mr. Nuts, did you hear the news? 12 00:01:41,681 --> 00:01:43,342 - Yeah. - Beautiful day, isn't it? 13 00:01:45,385 --> 00:01:47,341 I'm here. I'm here. 14 00:01:47,787 --> 00:01:50,745 - I'm here. - Oh, honey, I'm so sorry. 15 00:01:50,923 --> 00:01:52,720 You missed the delivery. 16 00:01:53,793 --> 00:01:55,021 But it's okay. 17 00:01:57,263 --> 00:01:59,185 Making the baby's the fun part. 18 00:02:18,184 --> 00:02:20,414 Honey, I think you've got the wrong... 19 00:02:21,120 --> 00:02:24,112 No, I don't need to see the directions. 20 00:02:38,371 --> 00:02:41,295 Push, push. 21 00:02:41,507 --> 00:02:43,065 Push! 22 00:02:55,755 --> 00:02:58,087 Twelve hours of labor. 23 00:02:58,324 --> 00:03:00,087 Oh, but it was worth it. 24 00:03:00,259 --> 00:03:02,489 Look at him. Look at him. 25 00:03:02,695 --> 00:03:05,061 Rodney Copperbottom. 26 00:03:05,264 --> 00:03:07,755 He's got your mom's eyes and my dad's nose. 27 00:03:07,900 --> 00:03:10,232 I knew we were smart to save those parts. 28 00:03:10,403 --> 00:03:13,668 This Copperbottom will do great things for the world, I can feel it. 29 00:03:13,840 --> 00:03:15,171 - Honey? - What? 30 00:03:15,341 --> 00:03:17,400 What's that extra piece? 31 00:03:17,844 --> 00:03:20,972 Oh, no, they always put in an extra... 32 00:03:21,881 --> 00:03:23,872 We did want a boy, right? 33 00:03:26,786 --> 00:03:29,016 This won't hurt a bit, son. 34 00:03:36,629 --> 00:03:38,517 Got your nose. Got your nose. 35 00:03:38,731 --> 00:03:40,392 Got your... 36 00:04:01,721 --> 00:04:03,746 - Hi, son. - Are those my big-boy parts? 37 00:04:03,923 --> 00:04:05,550 They sure are. 38 00:04:08,060 --> 00:04:10,119 They're not shiny. 39 00:04:10,329 --> 00:04:14,026 Well, they're not brand-new. They're preowned. So... 40 00:04:14,233 --> 00:04:17,896 They're hand-me-downs from your cousin Jeffrey. 41 00:04:18,104 --> 00:04:19,628 And they're only for a year. 42 00:04:46,199 --> 00:04:48,292 Hey, Dad, who's that? 43 00:04:48,468 --> 00:04:50,800 That, Rodney, is Bigweld. 44 00:04:51,003 --> 00:04:53,130 The greatest robot in the world. 45 00:04:53,339 --> 00:04:56,228 I thought you were the greatest robot in the world. 46 00:04:56,409 --> 00:04:58,036 No, besides me. 47 00:04:58,211 --> 00:05:00,042 He's the head of Bigweld Industries. 48 00:05:00,246 --> 00:05:03,374 He invents things that make everyone's life better. 49 00:05:03,616 --> 00:05:06,608 - Could I meet him? - Sure, maybe someday. 50 00:05:06,819 --> 00:05:08,150 - Dad? - Yeah? 51 00:05:08,321 --> 00:05:12,109 - What do you do? - Me? I work in a big, fancy restaurant. 52 00:05:12,325 --> 00:05:14,657 I'm a dishwasher. 53 00:05:19,565 --> 00:05:23,422 And now, live from Robot City, it's The Bigweld Show. 54 00:05:25,238 --> 00:05:27,035 Oh, yeah! 55 00:05:27,440 --> 00:05:30,238 Come on, Dad, you're missing it. 56 00:05:30,409 --> 00:05:32,900 All right, Rodney. All right, I'm coming. I'm coming. 57 00:05:33,079 --> 00:05:35,445 I had to bring work home with me again, I'm sorry. 58 00:05:35,648 --> 00:05:37,570 Mr. Gunk has really been piling it on. 59 00:05:37,750 --> 00:05:41,709 And now, the host of our show, Bigweld. 60 00:05:41,888 --> 00:05:46,382 Welcome. This week I thought you'd like to take a look around Bigweld Industries. 61 00:05:46,592 --> 00:05:50,551 This here is the front gate. Kind of cute, ain't it? 62 00:05:52,598 --> 00:05:55,863 - Good morning, Tim. - Good morning, Mr. Bigweld, sir. 63 00:05:56,068 --> 00:05:58,093 Tim, who closed the front gate? 64 00:05:58,304 --> 00:06:00,568 Well, I just thought since... 65 00:06:01,240 --> 00:06:03,663 We never shut the gate, Tim. 66 00:06:03,876 --> 00:06:07,039 Shutting this gate means shutting out fresh ideas. 67 00:06:07,213 --> 00:06:09,807 See, every day, robots come here from hither and yon... 68 00:06:09,982 --> 00:06:12,212 ...bringing us new ideas. 69 00:06:13,386 --> 00:06:16,480 And I listen to every single one of them. 70 00:06:21,093 --> 00:06:26,383 So remember, whether a bot is made of new parts, old parts or spare parts... 71 00:06:26,566 --> 00:06:29,296 ...you can shine no matter what you're made of. 72 00:06:29,502 --> 00:06:31,561 He's talking to me, Dad. 73 00:06:31,737 --> 00:06:34,592 He sure is, son. He sure is. 74 00:06:34,774 --> 00:06:38,198 Okay, folks, let's get to inventing. 75 00:06:42,348 --> 00:06:44,145 You know, I love to tinker... 76 00:06:44,350 --> 00:06:49,447 ...but all the tinkering in the world isn't useful unless it starts with a good idea. 77 00:06:51,591 --> 00:06:57,018 So look around for a need and start coming up with ideas to fill that need. 78 00:06:57,229 --> 00:07:00,926 One idea will lead to another, and before you know it... 79 00:07:02,868 --> 00:07:06,326 ...you've done it. See a need, fill a need. 80 00:07:06,539 --> 00:07:09,997 That's it, Dad. I have to look for... 81 00:07:12,845 --> 00:07:14,278 ...a need. 82 00:07:27,126 --> 00:07:28,457 Easy, now. 83 00:07:44,010 --> 00:07:47,036 - Hey there, sport. - Oh, hi. 84 00:07:47,279 --> 00:07:50,168 These are your 12-year-old parts. They're... 85 00:07:50,383 --> 00:07:53,011 Hand-me-downs. I know, Dad. 86 00:07:53,185 --> 00:07:56,279 - I don't mind. - They are from your cousin... 87 00:07:56,489 --> 00:07:57,888 ...Veronica. 88 00:07:58,057 --> 00:08:00,685 You know how popular she is. 89 00:08:26,619 --> 00:08:28,314 Thanks. 90 00:08:42,034 --> 00:08:43,399 Oh, hey. Hey. 91 00:08:44,537 --> 00:08:48,428 Soon as you reach the age where your warranty expires, you start falling apart. 92 00:08:48,641 --> 00:08:51,132 Pretty soon there's gonna be more duct tape than me. 93 00:08:51,343 --> 00:08:54,699 - Can I try it now, Dad? - Oh, Rodney... 94 00:08:54,914 --> 00:08:58,907 - Have you worked all the kinks out of it? - This is gonna make your job easy. 95 00:08:59,118 --> 00:09:01,109 I invented it for you. 96 00:09:03,989 --> 00:09:05,854 Okay. Let's try it. 97 00:09:06,058 --> 00:09:08,754 Great. Okay, this is it. 98 00:09:08,928 --> 00:09:12,455 Wonderbot, go to work. 99 00:09:26,145 --> 00:09:27,806 Yeah, yeah. 100 00:09:37,690 --> 00:09:38,748 Hey! 101 00:10:07,686 --> 00:10:09,210 Copperbottom! 102 00:10:09,455 --> 00:10:10,786 - Mr. Gunk. - What is that? 103 00:10:10,956 --> 00:10:13,811 - Oh, that. My son made it. - What's it doing? 104 00:10:14,026 --> 00:10:17,985 Mr. Gunk, please, you're making it nervous. 105 00:10:18,197 --> 00:10:20,495 It's wrecking my kitchen! 106 00:10:21,634 --> 00:10:24,194 - I'll stop it. - No! 107 00:10:27,940 --> 00:10:29,237 Your son, huh? 108 00:10:29,475 --> 00:10:31,841 It wasn't his fault. He had nothing to do with it. 109 00:10:32,011 --> 00:10:34,502 Yes, sir, he's a brilliant boy. An inventor. 110 00:10:34,713 --> 00:10:38,706 You, clean up this mess. And, you, get out. 111 00:10:38,951 --> 00:10:40,248 Inventor. 112 00:10:40,452 --> 00:10:44,183 You're the hand-me-down son of a dishwasher, and that's all you'll ever be. 113 00:10:44,356 --> 00:10:48,884 Somebody scrape this crud off of me. And serve it to the customers. 114 00:10:50,029 --> 00:10:51,360 Roundtrip or one-way? 115 00:10:51,564 --> 00:10:53,452 One-way. 116 00:10:56,202 --> 00:10:59,694 There you are. I told you I'd find him. 117 00:10:59,872 --> 00:11:03,433 - It's a mother's instinct. - Instinct? He left us a note: 118 00:11:03,609 --> 00:11:06,100 "I'm leaving. I'll be at the train station." 119 00:11:06,278 --> 00:11:08,906 Never mind. Pick up that suitcase. You're coming home. 120 00:11:09,114 --> 00:11:13,380 No, Mom. I have to do this. I'm going to Robot City tonight. 121 00:11:13,552 --> 00:11:16,476 I'm gonna get a job and I'm gonna help Dad pay back Mr. Gunk. 122 00:11:16,689 --> 00:11:18,020 Talk to him. 123 00:11:18,190 --> 00:11:21,023 - Ro... - Robot City? You're just a kid. 124 00:11:21,227 --> 00:11:23,286 I'm never gonna be someone here. 125 00:11:23,495 --> 00:11:26,191 I wanna be an inventor. I wanna meet Bigweld. 126 00:11:26,365 --> 00:11:27,764 I wanna be somebody. 127 00:11:28,000 --> 00:11:29,433 You are somebody. 128 00:11:29,602 --> 00:11:31,934 Somebody who's not getting on that train. 129 00:11:32,137 --> 00:11:35,698 - Yes, I am. - Talk to him. 130 00:11:38,544 --> 00:11:41,377 - One ticket for Robot City. - Where are you going? 131 00:11:41,580 --> 00:11:44,708 - Not me. Him. - But... 132 00:11:44,917 --> 00:11:49,547 Rodney, did you know that when I was your age, I wanted to be a musician? 133 00:11:50,055 --> 00:11:52,250 I played pretty well too... 134 00:11:52,424 --> 00:11:55,416 ...but my dad was worried I wouldn't be able to make a living. 135 00:11:55,628 --> 00:11:59,553 So I got refitted to be a dishwasher. Now, I'm not complaining. 136 00:11:59,732 --> 00:12:02,758 But I've always said to myself... 137 00:12:03,435 --> 00:12:08,134 ...if I could do it over again, I would follow my dream. 138 00:12:09,241 --> 00:12:11,436 You've got greatness in you, Rodney. 139 00:12:11,610 --> 00:12:13,134 Never doubt it. 140 00:12:13,345 --> 00:12:15,233 You go to Robot City. 141 00:12:15,414 --> 00:12:19,737 You go meet Bigweld, and you show him your big ideas. 142 00:12:19,919 --> 00:12:21,250 And, Rodney... 143 00:12:21,420 --> 00:12:25,242 ...never, never give up. 144 00:12:40,572 --> 00:12:43,268 All aboard. 145 00:12:46,946 --> 00:12:48,675 Mom. 146 00:13:00,626 --> 00:13:03,015 I won't let you down, Dad. 147 00:13:03,195 --> 00:13:04,628 I'll make you proud. 148 00:13:07,967 --> 00:13:09,696 I know you will. 149 00:14:01,286 --> 00:14:02,913 Excuse me, I wonder if... 150 00:14:03,088 --> 00:14:04,919 - Gave at the office. - I wonder if you... 151 00:14:05,090 --> 00:14:07,183 Could you direct me to Bigweld Indust...? 152 00:14:07,359 --> 00:14:09,725 - What? - Perfect. That will be 50 bucks. 153 00:14:09,895 --> 00:14:11,192 Fifty bucks? For what? 154 00:14:11,363 --> 00:14:13,957 A beautiful picture of your first moment in Robot City. 155 00:14:14,166 --> 00:14:16,293 There. Your second moment. That's another $50. 156 00:14:16,535 --> 00:14:18,298 Are you keeping track? 157 00:14:18,971 --> 00:14:22,031 Come on, work with me, work with me. More pout, less pose. 158 00:14:22,241 --> 00:14:25,165 Great. Inside of you is a fashion model waiting to throw up. 159 00:14:25,377 --> 00:14:28,710 Give me those eyes. Big eyes, big eyes. Give me big anime eyes. 160 00:14:29,915 --> 00:14:33,214 - Yeah! Loving it, loving it, loving it! - I don't want any pictures. 161 00:14:33,419 --> 00:14:34,784 - You don't? - No. 162 00:14:34,953 --> 00:14:38,810 That's all right. There's no film. Would you like a map to the stars' homes? 163 00:14:38,991 --> 00:14:40,720 Where did he go? 164 00:14:59,478 --> 00:15:03,801 - Buddy, wanna buy a watch? - Don't buy us, we're fakes. 165 00:15:04,016 --> 00:15:05,711 Next. 166 00:15:15,360 --> 00:15:17,954 Excuse me, how do I get to Bigweld Industries? 167 00:15:18,130 --> 00:15:19,461 Oh, great... 168 00:15:23,602 --> 00:15:25,365 Never mind. 169 00:15:37,049 --> 00:15:40,314 Hi, excuse me. How do I get to Bigweld Industries? 170 00:15:43,822 --> 00:15:45,187 What? 171 00:15:49,027 --> 00:15:50,756 Yeah, thanks. 172 00:15:51,029 --> 00:15:53,224 Cross-town express to Foundry District... 173 00:15:53,398 --> 00:15:56,287 ...with stops at Bigweld Industries and Battery Park only. 174 00:15:57,402 --> 00:16:01,498 Please tighten all spools, nuts, bolts and detachable appendages. 175 00:16:01,673 --> 00:16:05,734 Riders with high oil pressure are advised to take the local. 176 00:16:05,911 --> 00:16:08,835 Thank you, and have a nice day. 177 00:16:20,893 --> 00:16:23,191 No, no. 178 00:16:30,302 --> 00:16:32,793 - Say, are you following me? - No. 179 00:16:32,938 --> 00:16:35,771 - First time on the cross-town express? - Well, actually, I... 180 00:16:35,941 --> 00:16:37,306 Oh, boy. 181 00:16:37,509 --> 00:16:41,070 Good luck in the big city. If you can make it here, you can make it anywhere. 182 00:16:41,313 --> 00:16:45,044 And if you can't make it here, welcome to the club. 183 00:16:54,026 --> 00:16:55,254 - Oh, no. - What? What is it? 184 00:16:55,460 --> 00:16:57,348 We're going off the track. We're gonna crash! 185 00:16:57,563 --> 00:16:59,929 - What? - I don't wanna die. 186 00:17:10,242 --> 00:17:13,973 I was just kidding. Just put your head between your legs. 187 00:17:21,053 --> 00:17:22,486 Yeah! 188 00:17:27,125 --> 00:17:28,285 There goes my stop. 189 00:17:48,146 --> 00:17:51,104 I tell you, the things that fall off me... It's embarrassing. 190 00:18:11,303 --> 00:18:12,702 Sorry. 191 00:18:25,817 --> 00:18:29,309 You know, it used to be a lot worse. They had this giant hammer... 192 00:18:29,488 --> 00:18:31,115 Oh, they brought it back. 193 00:18:54,946 --> 00:18:57,073 Stick with me. I know this town like the back of my hand. 194 00:18:57,249 --> 00:18:59,581 Hey, that's new. 195 00:19:21,540 --> 00:19:24,031 Excuse me. Can I help you? 196 00:19:24,209 --> 00:19:25,870 Sorry, I... 197 00:19:26,078 --> 00:19:31,038 - Hey, you're Tim from the TV show. - That's me. 198 00:19:31,249 --> 00:19:32,580 Well, hey, Tim. 199 00:19:32,751 --> 00:19:35,606 Who closed the gate? It's never supposed to be... 200 00:19:35,787 --> 00:19:37,186 Yeah, okay, what do you want? 201 00:19:38,857 --> 00:19:41,121 I'd like to see Mr. Bigweld. 202 00:19:41,293 --> 00:19:44,057 I'm an inventor. 203 00:19:45,297 --> 00:19:47,788 Oh, why didn't you say so? 204 00:19:48,033 --> 00:19:50,092 Stand back. 205 00:20:07,652 --> 00:20:09,449 Thanks. 206 00:20:09,654 --> 00:20:11,144 What? 207 00:20:11,456 --> 00:20:14,812 I got you. You see, because you were all excited and then, boom! 208 00:20:16,595 --> 00:20:19,587 All right, I had my laugh. Go on in. 209 00:20:25,036 --> 00:20:26,663 Now, that's funny. 210 00:20:27,572 --> 00:20:29,631 The second time. 211 00:20:29,808 --> 00:20:34,233 You really think I'm gonna let you in. But I'm not. 212 00:20:34,446 --> 00:20:37,279 Sorry, kid, nobody gets in. Company rules. 213 00:20:37,482 --> 00:20:40,645 Company ru...? Well, then how do they hire new inventors? 214 00:20:40,852 --> 00:20:43,184 They don't. Those days are over. 215 00:20:43,355 --> 00:20:47,587 My advice: Come back two years ago. Then the job is yours. 216 00:21:00,972 --> 00:21:06,000 So remember, whether a bot is made of new parts, old parts or spare parts... 217 00:21:06,211 --> 00:21:08,577 ...you can shine no matter what you're made of. 218 00:21:09,815 --> 00:21:13,273 My goodness, what a remarkable legacy. 219 00:21:13,452 --> 00:21:16,341 Concern for the common robot. 220 00:21:16,588 --> 00:21:20,854 You don't come across old-fashioned values like that anymore, friends. 221 00:21:21,026 --> 00:21:22,550 And for good reason. 222 00:21:22,727 --> 00:21:24,649 There's no money in it! 223 00:21:24,830 --> 00:21:28,652 Hello? Memo to Bigweld: We're not a charity. 224 00:21:28,867 --> 00:21:31,961 That's why old fat face no longer sits in the big chair. 225 00:21:32,137 --> 00:21:33,627 He's a relic. 226 00:21:33,839 --> 00:21:38,105 So I don't wanna hear another, "Where's Bigweld?" 227 00:21:40,412 --> 00:21:44,109 We'll see him next month at the Bigweld Ball. He always goes to that. 228 00:21:47,018 --> 00:21:50,408 Now, let's get down to the business of sucking every loose penny... 229 00:21:50,622 --> 00:21:53,614 ...out of Mr. and Mrs. Average-Knucklehead. 230 00:21:54,192 --> 00:21:55,523 What's our big-ticket item? 231 00:22:02,634 --> 00:22:04,898 Upgrades, people. Upgrades. 232 00:22:05,237 --> 00:22:06,670 That's how we make the dough. 233 00:22:06,838 --> 00:22:11,593 Now, if we're telling robots that no matter what they're made of, they're "fine"... 234 00:22:11,776 --> 00:22:15,234 ...how can we expect them to feel crummy enough about themselves... 235 00:22:15,413 --> 00:22:18,041 ...to buy our upgrades and make themselves look better? 236 00:22:18,250 --> 00:22:21,708 Therefore, I've come up with a new slogan. 237 00:22:21,920 --> 00:22:25,515 "Why be you when you can be new?" 238 00:22:28,260 --> 00:22:30,956 I gotta tell you, I think it's brilliant... 239 00:22:31,162 --> 00:22:37,226 ...but, honestly, I'd like to hear what you employees think about this. 240 00:22:37,669 --> 00:22:40,524 - Hear, hear. - Out of the ballpark, Ratchet. 241 00:22:46,411 --> 00:22:48,038 Just don't look down. 242 00:22:59,224 --> 00:23:00,248 Hey. 243 00:23:02,127 --> 00:23:03,788 Get off. 244 00:23:04,396 --> 00:23:06,057 Go on, get off. 245 00:23:07,899 --> 00:23:09,560 Get off of... 246 00:23:09,768 --> 00:23:12,430 Cappy, you haven't said a word. 247 00:23:12,604 --> 00:23:16,461 - It gave me chills. - Thank you, thank you. 248 00:23:16,708 --> 00:23:18,596 - But... - But? 249 00:23:18,810 --> 00:23:22,769 I'm just wondering, why would robots buy new upgrades... 250 00:23:22,948 --> 00:23:25,610 ...if parts are so much cheaper? 251 00:23:25,784 --> 00:23:28,082 Oh, right. Well, that's easy. 252 00:23:28,253 --> 00:23:33,247 Because as of today, we are no longer making spare parts. 253 00:23:33,458 --> 00:23:37,588 Do you know what I call robots who can't afford upgrades? Scrap metal. 254 00:23:37,762 --> 00:23:40,959 You see them on the streets, misshapen and rust-covered. 255 00:23:41,166 --> 00:23:45,865 They turn your insides out. You wanna run home and scrub yourself. 256 00:23:46,037 --> 00:23:48,995 Now, Cappy, I want your department to push our new slogan. 257 00:23:49,240 --> 00:23:52,038 In fact, I'm moving you into the office right next to mine. 258 00:23:52,243 --> 00:23:55,770 We'll be working very, very closely together on this one. 259 00:23:55,947 --> 00:23:58,006 - Won't that be fun? - Oodles. 260 00:24:09,995 --> 00:24:12,327 - Oh, so sorry, I... - What the...? 261 00:24:12,530 --> 00:24:18,856 Sir, I am a young inventor, and it has been my dream to come to Robot City... 262 00:24:19,070 --> 00:24:22,460 ...and to present my ideas to Mr. Bigweld. 263 00:24:22,641 --> 00:24:24,302 Who doesn't seem to be here. 264 00:24:24,709 --> 00:24:29,032 Gee, no, no. But while he's away, he left me in charge. 265 00:24:29,280 --> 00:24:32,010 Oh, well, then let me show you what this can do. 266 00:24:32,684 --> 00:24:37,883 I have a better idea. Why don't you let me show you what it can do. 267 00:24:38,056 --> 00:24:39,387 It can do this! 268 00:25:01,546 --> 00:25:03,070 So how did it go? 269 00:25:06,084 --> 00:25:09,542 What the heck is going on around here? 270 00:25:09,721 --> 00:25:14,317 Some highly polished jerk is sitting in Bigweld's chair. 271 00:25:15,093 --> 00:25:19,052 And you're sitting on the sidewalk, magnetized. 272 00:25:19,264 --> 00:25:23,462 Listen, I'll be back, and I'm gonna get to the bottom of this. 273 00:25:23,702 --> 00:25:26,728 When you pick a lost cause, you really commit. 274 00:25:26,905 --> 00:25:30,602 Where do they make dreamers like you? Get lost, freak! 275 00:27:37,902 --> 00:27:40,063 All right, break time. 276 00:27:43,341 --> 00:27:45,366 All right, break time's over. 277 00:27:45,543 --> 00:27:47,340 Chop-chop. 278 00:27:49,714 --> 00:27:51,272 Look who's here. 279 00:27:51,516 --> 00:27:55,338 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. How's my boy? 280 00:27:55,553 --> 00:27:59,842 Great. I did just what you told me. No more spare parts. 281 00:28:00,024 --> 00:28:04,120 In a couple of weeks, those broken-down losers out there will be scrap metal. 282 00:28:04,362 --> 00:28:07,195 You will be up to your bloomers in broken-elbow junk. 283 00:28:07,398 --> 00:28:09,093 Such a good boy. 284 00:28:09,267 --> 00:28:10,928 And after you finish off Bigweld... 285 00:28:11,102 --> 00:28:13,263 ...there will be nobody out there to fix them. 286 00:28:13,504 --> 00:28:15,495 Exactly! 287 00:28:15,707 --> 00:28:17,698 You wanna swing that one by me again? 288 00:28:17,909 --> 00:28:21,208 Idiot! Those outmodes look up to him. 289 00:28:21,412 --> 00:28:24,939 - Suppose he decides to come back? - Oh, come on, Mom. 290 00:28:25,149 --> 00:28:28,539 - He's not gonna be trouble where he is. - What are you afraid of? 291 00:28:28,720 --> 00:28:30,051 Grow some bolts. 292 00:28:30,255 --> 00:28:32,746 Or do you want to end up like your father? 293 00:28:33,024 --> 00:28:35,288 Hey, son. Good to see you. 294 00:28:35,526 --> 00:28:36,959 Think what it would mean. 295 00:28:37,128 --> 00:28:41,986 Not Bigweld Industries, Ratchet Industries. 296 00:28:42,166 --> 00:28:43,497 Keep talking. 297 00:28:43,668 --> 00:28:46,296 Ratchet City! 298 00:28:46,471 --> 00:28:49,497 Yes, everything shiny. 299 00:28:49,674 --> 00:28:53,633 No more Bigweld, no more outmode. 300 00:28:53,811 --> 00:28:55,642 Let's do it! 301 00:28:55,813 --> 00:28:57,906 That's my boy! 302 00:29:05,957 --> 00:29:07,982 Are you hungry? Can I get you something? 303 00:29:08,159 --> 00:29:12,084 - You look thin. - No, no, no, Mom. I gotta go. Bye. 304 00:29:12,263 --> 00:29:13,423 Bye, Pop. 305 00:29:13,631 --> 00:29:16,623 So long, son. Good luck with your dastardly plans. 306 00:29:40,825 --> 00:29:42,520 Hey. 307 00:29:43,161 --> 00:29:44,788 Hi there. 308 00:29:44,963 --> 00:29:50,959 Listen, if I seem to be getting smaller, it's because I'm leaving. 309 00:29:51,402 --> 00:29:52,892 Foot, don't fail me now. 310 00:29:53,104 --> 00:29:56,096 Stop! Hey, you got my foot! 311 00:30:39,417 --> 00:30:42,181 Oh, great. Happy now? 312 00:30:42,387 --> 00:30:45,584 Not until you give me back my foot, you mugger. 313 00:30:45,790 --> 00:30:49,556 I am not a mugger. I happen to be... 314 00:30:49,727 --> 00:30:50,785 ...a scrounger. 315 00:30:51,029 --> 00:30:53,361 I didn't know you were at the end of that foot. 316 00:30:53,531 --> 00:30:55,863 Here, let me help you with that. 317 00:30:56,067 --> 00:30:57,557 No, no, no, I'll do it myself. 318 00:30:57,735 --> 00:30:59,862 I have my pride, you know. Over here. 319 00:31:00,038 --> 00:31:03,565 Oh, no. No, not that close. Hold on, hold on. 320 00:31:03,741 --> 00:31:05,436 No. No, no. 321 00:31:08,446 --> 00:31:11,210 What's the use? There's nothing left. 322 00:31:11,382 --> 00:31:15,045 Hey, Diesel, I found you a voice box. 323 00:31:24,695 --> 00:31:25,992 Here's another one. 324 00:31:27,899 --> 00:31:29,924 That's no good. Give me that. 325 00:31:33,571 --> 00:31:35,835 I can never find parts in my size. 326 00:31:38,643 --> 00:31:40,702 What is it, boy? 327 00:31:41,512 --> 00:31:43,935 Hey, Fender, have you lost weight? 328 00:31:44,115 --> 00:31:46,140 Lost weight? 329 00:31:46,317 --> 00:31:49,673 Look at where you're looking. He's a head in a basket. 330 00:31:49,854 --> 00:31:52,118 We're doomed, I knew it. We're doomed. 331 00:31:52,323 --> 00:31:56,316 Yeah, will you shut up, you neurotic nut? Why, I'd smack you if I had a hand. 332 00:31:58,129 --> 00:32:00,017 Wow, speak of the devil, here I come. 333 00:32:01,332 --> 00:32:02,356 Dang! 334 00:32:03,801 --> 00:32:05,132 Check this out. 335 00:32:05,336 --> 00:32:08,965 Who would throw away such a cute little doodad? 336 00:32:09,240 --> 00:32:11,970 - Don't be scared. - Hey, that's mine. 337 00:32:12,443 --> 00:32:15,537 That's him. That's the guy. I would know that face. 338 00:32:15,746 --> 00:32:18,601 I know that face, and I know that foot. 339 00:32:19,283 --> 00:32:20,841 He's over there, moron. 340 00:32:21,018 --> 00:32:23,350 That's the perpetrator. He knocked my head off. 341 00:32:23,521 --> 00:32:26,285 - You want another piece of me? - All right, buster. 342 00:32:26,457 --> 00:32:30,450 If you think you can mess with my big brother, you're... You're kind of cute. 343 00:32:30,962 --> 00:32:33,226 Piper, would you behave yourself. 344 00:32:33,397 --> 00:32:36,195 Now, come on, let's get Fender fixed. Again. 345 00:32:36,501 --> 00:32:38,890 Here's your thingamabob. 346 00:32:39,070 --> 00:32:41,334 By the way, the name's Piper. 347 00:32:41,506 --> 00:32:43,667 Rhymes with "viper." 348 00:32:44,909 --> 00:32:46,638 See you around. 349 00:32:51,415 --> 00:32:53,576 We've told you a hundred times: 350 00:32:53,784 --> 00:32:55,979 "Don't talk to strange men." Thank you, Manuel. 351 00:32:56,187 --> 00:32:59,281 I talk to you. Who's stranger than that? 352 00:33:06,330 --> 00:33:09,595 I got good news, and I got bad news. 353 00:33:09,834 --> 00:33:12,200 - What's the bad news? - I checked the stock book. 354 00:33:12,370 --> 00:33:15,703 And as of today, they are no longer making parts for your model. 355 00:33:15,873 --> 00:33:18,501 You have been officially outmoded. 356 00:33:18,709 --> 00:33:20,233 Outmoded? Well, that's fine. 357 00:33:20,411 --> 00:33:22,003 What's the good news?! 358 00:33:22,213 --> 00:33:27,003 Well, when we had your parts, they were on sale. 359 00:33:32,089 --> 00:33:36,321 How could this happen to me? I'm practically a kid. 360 00:33:36,527 --> 00:33:40,418 Look, pull yourself together. All you need is an upgrade. 361 00:33:41,966 --> 00:33:44,628 That new-upgrade smell. 362 00:33:44,869 --> 00:33:47,429 Just came in, fully loaded. Look. 363 00:33:47,638 --> 00:33:49,629 It's got cup-holders, standard. 364 00:33:49,874 --> 00:33:51,273 Does it come in plus sizes? 365 00:33:51,442 --> 00:33:56,106 Sure, take a look at the new Bigweld spring collection. 366 00:33:57,782 --> 00:34:02,048 I can't afford that fancy stuff. All I need is one stinking neck joint. 367 00:34:02,220 --> 00:34:05,485 No. Why did this happen to me? 368 00:34:08,392 --> 00:34:10,485 I'm hurting me. Idiot. 369 00:34:10,728 --> 00:34:14,220 Sorry, pal, it's either upgrade or the chop shop for you. 370 00:34:14,432 --> 00:34:16,127 The chop shop? 371 00:34:16,934 --> 00:34:20,062 I'm fine, I'm fine. Look, no hands. 372 00:34:23,874 --> 00:34:26,434 Ta-da! I'm back. Miss me? 373 00:34:26,644 --> 00:34:29,340 - No one's going to the chop shop. - That's right. 374 00:34:29,513 --> 00:34:31,435 What do you think we can get for him? 375 00:34:31,616 --> 00:34:34,107 Will you stop? Listen, shiny pants... 376 00:34:34,285 --> 00:34:36,776 ...you get back there and find a part for my brother. 377 00:34:36,954 --> 00:34:41,448 We are not junk, we are not scrap, and we will not be treated this way. 378 00:34:43,327 --> 00:34:45,124 I'm sorry. I don't have the parts. 379 00:34:45,296 --> 00:34:48,356 Well, do you have two washers, an S-spring and some Fastweld? 380 00:34:48,532 --> 00:34:50,022 I can fix you easy. 381 00:34:52,436 --> 00:34:55,599 The Force is strong with this one. 382 00:35:06,851 --> 00:35:08,546 When was the last time you got oiled? 383 00:35:08,919 --> 00:35:11,183 I can't answer that with my kid sister here. 384 00:35:11,355 --> 00:35:12,686 Can it, Fender. 385 00:35:12,923 --> 00:35:15,289 Hold still. This might tickle. 386 00:35:15,459 --> 00:35:17,415 We haven't been properly introduced. 387 00:35:17,628 --> 00:35:19,550 I'm Fender. Used to be Bumper... 388 00:35:19,730 --> 00:35:22,221 ...but had to change it when we came in to the country. 389 00:35:22,433 --> 00:35:24,060 Copperbottom, Rodney Copperbottom. 390 00:35:24,302 --> 00:35:27,362 Riddle me this: Why did I meet you among the garbage? 391 00:35:27,571 --> 00:35:30,131 Well, today I tried to get in to see Bigweld. 392 00:35:31,175 --> 00:35:35,032 Well, if you find him, tell him we really need him to come back. 393 00:35:35,246 --> 00:35:36,975 He cared about bots like us. 394 00:35:37,181 --> 00:35:40,378 I heard they've done him in and left the rest of us to fall apart. 395 00:35:41,052 --> 00:35:43,247 Well, that ought to do it. 396 00:35:43,454 --> 00:35:47,083 Look at that! And he fixed my neck. 397 00:35:47,258 --> 00:35:49,180 - Sweeper! - Sweeper? 398 00:35:49,894 --> 00:35:51,885 Make yourself scarce. 399 00:35:58,069 --> 00:35:59,366 What's the big deal? 400 00:35:59,537 --> 00:36:03,394 - Well, if you're an outmode like Fender... - Hey. 401 00:36:03,607 --> 00:36:05,905 They sweep you up and take you to the chop shop. 402 00:36:06,077 --> 00:36:10,707 Where they melt you down and turn you into something else. 403 00:36:10,881 --> 00:36:12,678 You mean...? 404 00:36:13,584 --> 00:36:14,881 Yep. 405 00:36:15,052 --> 00:36:16,417 Sweepers. Sweepers. 406 00:36:17,121 --> 00:36:20,352 Help. Here's one outmode you're not gonna get. 407 00:36:27,932 --> 00:36:29,854 Fender, run! 408 00:36:35,806 --> 00:36:37,569 That was close. 409 00:36:37,742 --> 00:36:40,267 When in Robot City, guests of the Rusties... That's us. 410 00:36:40,444 --> 00:36:43,208 - stay at Aunt Fanny's boarding house, where our motto is: 411 00:36:43,381 --> 00:36:45,804 "Beats rusting outside." 412 00:36:46,217 --> 00:36:50,244 Let me just let her know you're here. Aunt Fanny! 413 00:36:50,454 --> 00:36:53,048 - We brought someone. - I'm in the kitchen. 414 00:36:53,224 --> 00:36:56,250 - Are you sure your aunt won't mind? - Relax, she's not my aunt. 415 00:36:56,427 --> 00:37:00,386 She just takes in bots who are broke. Bless her little heart. 416 00:37:00,598 --> 00:37:02,623 Well, then why is she called Aunt Fanny? 417 00:37:02,800 --> 00:37:04,427 We couldn't call her Aunt Booty. 418 00:37:08,139 --> 00:37:09,629 Oh, crap. 419 00:37:09,807 --> 00:37:11,468 She's a little artsy-fartsy. 420 00:37:11,642 --> 00:37:14,600 The artsy's okay, but when she gets fartsy... 421 00:37:14,779 --> 00:37:17,339 Look at... Oh, right on my shoes. 422 00:37:17,548 --> 00:37:19,072 I'm so clumsy. 423 00:37:19,250 --> 00:37:22,310 Well, hello there. What's your name? 424 00:37:22,553 --> 00:37:23,781 I'm Rodney Bigbottom... 425 00:37:23,954 --> 00:37:27,048 No, I'm Rodney Copperbottom. Copperbottom. 426 00:37:27,591 --> 00:37:30,856 That's a wonderful name, Bigbottom. 427 00:37:33,097 --> 00:37:34,587 Well, I just... 428 00:37:34,765 --> 00:37:37,563 - What happened to your friend? - He's been rear-ended. 429 00:37:39,570 --> 00:37:41,663 Oh, there you are. 430 00:37:42,706 --> 00:37:45,368 Aunt Fanny, he needs a place to stay. 431 00:37:45,576 --> 00:37:48,170 Well, just make yourself at home. 432 00:37:48,345 --> 00:37:50,370 Thank you. That's very kind of you. 433 00:37:50,581 --> 00:37:51,980 My pleasure. 434 00:37:52,283 --> 00:37:53,841 See a need, fill a need. 435 00:37:54,084 --> 00:37:55,642 Hey, just like Bigweld. 436 00:37:55,853 --> 00:37:58,981 Bigweld. That's a lot of robot. 437 00:38:01,859 --> 00:38:03,986 Come on. You can bunk with me. 438 00:38:04,161 --> 00:38:06,026 We'll ignore the gossip. 439 00:38:12,403 --> 00:38:14,234 You missed a spot. 440 00:38:14,472 --> 00:38:16,531 Fender, get out of my room! 441 00:38:16,740 --> 00:38:18,071 I'm not in your room. 442 00:38:18,242 --> 00:38:20,472 I am now. Now I'm not. I am. Not. Am... 443 00:38:20,644 --> 00:38:22,635 Get out of my room. 444 00:38:25,683 --> 00:38:29,244 Oh, man, this is my third oil change today. Something's wrong with me. 445 00:38:30,254 --> 00:38:31,687 Sorry. 446 00:38:32,656 --> 00:38:35,682 Here we are. Home sweet home. 447 00:38:35,860 --> 00:38:38,226 What's mine is yours. 448 00:38:38,395 --> 00:38:39,987 - Oh, dear. - I'll get them. 449 00:38:40,164 --> 00:38:42,052 Look at that. Now they're arm-wrestling. 450 00:38:45,436 --> 00:38:48,928 Could you separate them? Hurry, my backside itches. 451 00:39:13,230 --> 00:39:17,223 I know that sounds bad, but I'm just doing musical arm farts. 452 00:39:19,103 --> 00:39:20,468 You know how to do those? 453 00:39:20,704 --> 00:39:24,060 They're hard to do, because we're metal, but that's where the skill comes in. 454 00:39:24,241 --> 00:39:26,038 I'm real close. Listen. 455 00:39:26,210 --> 00:39:27,802 No, wait. 456 00:39:27,978 --> 00:39:29,775 No, wait, wait. 457 00:39:30,614 --> 00:39:33,777 You can't tell me that didn't sound like a... Like an old man. 458 00:39:34,885 --> 00:39:38,218 You know, I'm a little tired. Maybe tomorrow. 459 00:39:38,389 --> 00:39:40,448 Kind of a rough day, huh? 460 00:39:40,691 --> 00:39:43,319 Kind of. My dad's probably sitting by the phone... 461 00:39:43,494 --> 00:39:45,553 ...waiting for his brilliant son to call... 462 00:39:45,729 --> 00:39:49,119 ...and tell him what a big success my first day was. 463 00:39:49,633 --> 00:39:51,123 I know it's not your problem. 464 00:39:51,268 --> 00:39:53,634 If you burden your friends, you won't have any. 465 00:39:53,804 --> 00:39:55,465 What are you, a fortune cookie? 466 00:39:55,639 --> 00:39:58,335 "That's what friends..." 467 00:39:58,642 --> 00:39:59,973 You consider me a friend? 468 00:40:00,210 --> 00:40:02,098 Sure, what else would I consider you? 469 00:40:02,279 --> 00:40:04,975 An embarrassment, a way to rebel against your parents... 470 00:40:05,149 --> 00:40:07,481 ...a desperate cry for help. The list is endless. 471 00:40:07,818 --> 00:40:09,342 Let's just stick with friend. 472 00:40:09,520 --> 00:40:12,444 You know, even though you had a discouraging day, remember... 473 00:40:12,623 --> 00:40:14,488 ...there's another one coming tomorrow. 474 00:40:14,658 --> 00:40:17,491 You know, my last roommate jumped out that window. 475 00:40:18,162 --> 00:40:20,153 Hey, Fender. 476 00:40:22,299 --> 00:40:25,427 Yeah, baby. Let it rip! 477 00:40:29,373 --> 00:40:31,295 Guys, come on, what are you, 3 years old? 478 00:40:31,475 --> 00:40:33,466 This is how a man does it. 479 00:40:33,644 --> 00:40:35,703 You guys are so gross. 480 00:40:35,879 --> 00:40:38,939 Besides, this is how you do it. 481 00:40:39,516 --> 00:40:42,280 Hey, kids, get a load of this. 482 00:40:46,857 --> 00:40:48,779 Aunt Fanny... 483 00:40:48,959 --> 00:40:51,018 ...we were using our arms. 484 00:40:51,195 --> 00:40:53,823 Oh, excuse me. 485 00:40:53,998 --> 00:40:56,853 Lady, please... 486 00:40:57,334 --> 00:40:59,529 ...see a doctor. 487 00:41:11,081 --> 00:41:12,571 Breakfast. 488 00:41:12,783 --> 00:41:14,216 This will perk everyone up. 489 00:41:14,385 --> 00:41:16,717 Some of Aunt Fanny's fresh-brewed grease. 490 00:41:16,887 --> 00:41:18,286 Yummy! 491 00:41:18,489 --> 00:41:20,878 Careful, it's hot. 492 00:41:27,531 --> 00:41:29,522 So, what are you guys doing today? 493 00:41:30,100 --> 00:41:32,261 - We're doing it. - What about you? 494 00:41:32,436 --> 00:41:34,392 Bigweld's disappeared, and you're sitting here. 495 00:41:34,571 --> 00:41:36,334 That's already been established. 496 00:41:36,540 --> 00:41:39,668 - I gotta find out what happened to him. - Hey, you want my advice? 497 00:41:39,843 --> 00:41:41,674 - Sure. - Forget it. 498 00:41:41,845 --> 00:41:45,372 "Never try, never fail." Those are the words I live by. 499 00:41:45,582 --> 00:41:48,608 Crank, the idol of millions is gone, and no one seems to care. 500 00:41:48,852 --> 00:41:51,116 There should be an angry mob out there. 501 00:41:51,321 --> 00:41:52,879 What the...? 502 00:41:56,126 --> 00:41:58,117 Wow, that was great, psychic friend. 503 00:41:58,328 --> 00:42:01,752 Now say, "Money should be falling from the sky." 504 00:42:01,932 --> 00:42:04,423 Say it. Say it. 505 00:42:06,270 --> 00:42:08,534 Sorry, folks, all sold out. 506 00:42:08,706 --> 00:42:11,038 Nothing but upgrades from here on in. 507 00:42:11,208 --> 00:42:13,938 But I like myself just the way I am. 508 00:42:14,111 --> 00:42:16,602 - We can't afford upgrades! - Let's get him! 509 00:42:16,780 --> 00:42:19,840 Hey, hey, hey, what are you doing? Don't throw me. 510 00:42:20,751 --> 00:42:22,810 Isn't that the guy that fixed Fender's neck? 511 00:42:22,986 --> 00:42:24,647 Yeah, that guy fixes bots. 512 00:42:24,855 --> 00:42:26,652 Yeah, that kid can help you. 513 00:42:26,890 --> 00:42:29,085 Brace yourself. You're about to get popular. 514 00:42:30,360 --> 00:42:32,055 Only those with insurance. 515 00:42:32,229 --> 00:42:35,221 Oh, I forgot. Everybody, come on. 516 00:42:35,766 --> 00:42:38,064 Parts, man. I need parts. 517 00:42:38,235 --> 00:42:40,965 You don't look that... bad. 518 00:42:42,372 --> 00:42:44,738 - Hey, everybody, spare parts! - Yeah! 519 00:42:44,942 --> 00:42:48,139 Wait a minute. Wait a minute. What's wrong with you robots? 520 00:42:48,378 --> 00:42:50,573 You should all be ashamed of yourselves. 521 00:42:50,748 --> 00:42:52,238 Why do you have two noses? 522 00:42:52,416 --> 00:42:55,510 One's for showing, one's for blowing. 523 00:42:55,686 --> 00:42:59,076 - Sorry. - Hey, could you look at my arm? 524 00:42:59,500 -->00:43:01,100 - Nice grip. - Like iron. 525 00:43:01,400 -->00:43:05,070 - I can't get rid of this spare tire. - I am losing my mind. 526 00:43:06,000 -->00:43:07,000 Back off, back off. 4 00:43:07,080 -->00:43:10,000 He's got his own dreams that won't come true. 5 00:43:15,000 -->00:43:17,000 See a need, fill a need. 6 00:43:18,100 -->00:43:19,100 Wait. 7 00:43:21,050 -->00:43:22,200 Who wants to get fixed? 9 00:44:25,000 -->00:44:32,200 Rodney! Rodney! Rodney! 10 00:44:35,000 -->00:44:39,100 Oh, yeah. 11 00:44:39,900 -->00:44:42,000 I have never felt so relaxed. 12 00:44:42,800 -->00:44:46,000 Say, do you mind giving me a little scratch between the shoulder blades? 13 00:44:47,000 -->00:44:49,110 There you... Easy, tiger. 14 00:44:50,100 -->00:44:51,060 Hey! Take it easy. 15 00:44:52,000 -->00:44:54,050 Hey, what are you trying to do, kill me? 16 00:44:55,000 -->00:44:57,110 Relax. It's me, your mommy. 17 00:44:58,000 -->00:44:59,800 - How did you get in here? - I came up the air shaft. 18 00:45:00,500 -->00:45:03,000 I know you don't like anybody here to see me. 19 00:45:03,080 -->00:45:06,000 - Well, what do you want? - Someone's fixing them. 20 00:45:06,500 -->00:45:09,000 - What? - Someone is repairing outmodes... 21 00:45:09,900 -->00:45:12,120 ...and they are laughing at you. - Who? 22 00:45:12,900 -->00:45:15,100 And are you sure they're not laughing with me? 23 00:45:15,300 -->00:45:15,910 Yes. 24 00:45:17,000 -->00:45:21,000 So what if one crazy fanatic repairs a few outmodes? Who cares? 25 00:45:21,200 -->00:45:24,900 Think. Use those brains I stole for you. Today, it's one. 26 00:45:25,020 -->00:45:27,900 What about tomorrow, when everybody gets the idea this is okay? 27 00:45:28,000 -->00:45:31,000 "We can fix ourselves. We don't need upgrades. 28 00:45:31,100 -->00:45:32,000 We want Bigweld." 29 00:45:32,550 -->00:45:34,000 Then what happens to you? 30 00:45:34,500 -->00:45:36,200 Okay, okay. Take it easy. 31 00:45:37,000 -->00:45:40,100 We've got to find out who this is and stop him. 32 00:45:40,200 -->00:45:43,200 Not stop him, crush him, destroy him. 33 00:45:44,000 -->00:45:47,500 And by the way, I brought you a little something for your desk. 34 00:45:55,900 -->00:45:58,200 - Is there anyone else waiting? - Let me look. 35 00:46:01,000 -->00:46:02,500 - A few. - "A few"? 36 00:46:03,200 -->00:46:06,100 What did you expect, Rodney? Bigweld was gone. 37 00:46:06,250 -->00:46:10,200 Sweepers were on the loose, but then came Copperbottom. 38 00:46:11,100 -->00:46:13,500 I'm getting all static-y just thinking about it. 39 00:46:14,100 -->00:46:16,900 I'm not Bigweld. These robots need parts. 40 00:46:17,120 -->00:46:19,750 Mail call. Mail call. 41 00:46:20,000 -->00:46:22,800 Copperbottom, this one's from your mom. 42 00:46:23,000 -->00:46:24,600 Oh, is there anything for me? 43 00:46:24,900 -->00:46:26,050 Oh, I got something for you. 44 00:46:27,900 -->00:46:29,000 That's from my sister. 45 00:46:29,400 -->00:46:31,000 I recognize the handwriting. 46 00:46:31,700 -->00:46:33,100 Is anything wrong? 47 00:46:33,240 -->00:46:37,000 I'll say. His father's got one foot in the junkyard... 48 00:46:37,150 -->00:46:40,300 ...and if they can't find new parts for him, he's only got a few miles left. 49 00:46:40,920 -->00:46:44,300 Rodney, are you really worried about your dad? 50 00:46:44,450 -->00:46:45,900 Do you wanna go home? 51 00:46:46,000 -->00:46:48,120 Well, if I go home, I still can't help him. 52 00:46:48,200 -->00:46:51,200 We're out of parts. We've gotta get to Bigweld. 53 00:46:51,300 -->00:46:53,000 He's the only one that can fix this. 54 00:46:56,000 -->00:46:59,000 He's trying to tell us something. What is it, boy? What's wrong? 55 00:47:00,000 -->00:47:02,200 Bigweld is going... 56 00:47:02,500 -->00:47:03,500 ...dancing. 57 00:47:05,000 -->00:47:07,500 Of course, the Bigweld Ball. 58 00:47:07,900 -->00:46:11,100 You can't have the Bigweld Ball without Bigweld. 59 00:47:11,200 -->00:47:14,150 Well, that's it, then. I'm going to the Bigweld Ball. 60 00:47:14,210 -->00:47:16,170 What? That's the fanciest party of the year. 61 00:47:16,210 -->00:47:17,500 You'll never get past the gate. 62 00:47:28,910 -->00:47:31,200 - Can I help you? - I think maybe you can. 63 00:47:32,000 -->00:47:35,180 This is Count Roderick von Brokenzipper. 64 00:47:35,210 -->00:47:37,190 Formerly Count Velcro. 65 00:47:38,410 -->00:47:39,500 Where are the trumpets? 66 00:47:40,010 -->00:47:43,180 We were promised trumpets to announce the count's arrival. 67 00:47:43,210 -->00:47:45,470 Sorry, Your Grace. Beat me until you're happy. 68 00:47:46,110 -->00:47:49,180 He's happy. And I'm not feeling too bad myself. 69 00:47:50,110 -->00:47:53,570 - Let me... You're not on the list. - We're what? 70 00:47:54,210 -->00:47:55,170 Once again. 71 00:47:57,210 -->00:47:59,570 Thank you. Fine, we will go. 72 00:48:00,000 -->00:48:01,190 You'll explain to your superiors... 73 00:48:01,230 -->00:48:06,170 ...why we were not able to attend your little luau, barn dance, whatever it is. 74 00:48:06,210 -->00:48:08,370 But we're leaving in a huff. 75 00:48:08,910 -->00:48:11,270 No, no. No. Please, go right in. 76 00:48:12,000 -->00:48:14,470 In fact, would the count like to hit me? 77 00:48:15,110 -->00:48:18,170 The count hit you? The arrogance of some people. 78 00:48:18,210 -->00:48:20,370 I will hit you on his behalf. 79 00:48:22,000 -->00:48:23,370 Thank you, Your Grace. 80 00:48:26,210 -->00:48:27,370 Okay, let's split up. 81 00:48:28,210 -->00:48:27,300 If you see Bigweld, come and find me. 82 00:48:31,210 -->00:48:34,170 If anything goes wrong, we'll signal each other. 83 00:48:34,210 -->00:48:37,370 What kind of signal do you want? You want something kind of subtle, like: 85 00:48:42,110 -->00:48:42,470 Oh, how about this: 86 00:48:47,000 -->00:48:50,170 Ricola!! 87 00:48:51,110 -->00:48:53,270 Subtle. Let's get to work. 88 00:48:54,110 -->00:48:57,370 A screwdriver, please. Shaken, not stirred. 89 00:48:57,600 -->00:48:58,000 Yes, sir.