1 00:00:11,556 --> 00:00:13,224 Next. 2 00:00:21,359 --> 00:00:22,610 Next. 3 00:00:28,451 --> 00:00:30,787 What's today's special, Mrs. Leslie? 4 00:00:30,829 --> 00:00:34,333 Mock-suey in a brown sauce with soggy noodles. 5 00:00:36,001 --> 00:00:38,421 What's it really made out of? 6 00:00:39,422 --> 00:00:41,592 Honey, I have no idea. 7 00:00:42,884 --> 00:00:45,554 Next. 8 00:01:08,665 --> 00:01:12,044 My office, Hennessey. 9 00:01:12,086 --> 00:01:13,420 Now. 10 00:01:13,504 --> 00:01:15,965 So, half the student body reads this drivel 11 00:01:16,007 --> 00:01:17,300 in the school newspaper, 12 00:01:17,342 --> 00:01:18,802 and then they won't touch a thing. 13 00:01:18,844 --> 00:01:20,345 Hey, I'm just writing the truth. 14 00:01:20,387 --> 00:01:23,474 Don't be insolent with me, young lady. 15 00:01:23,516 --> 00:01:24,392 Don't you have 16 00:01:24,433 --> 00:01:28,522 better things to do with your time? 17 00:01:28,563 --> 00:01:30,900 I'm preparing for culinary school in Paris 18 00:01:30,983 --> 00:01:32,818 like Julia child. 19 00:01:32,860 --> 00:01:35,781 You have the brains to go to medical school 20 00:01:35,864 --> 00:01:37,533 or law school someday. 21 00:01:37,574 --> 00:01:38,700 Why do you want to waste your time 22 00:01:38,784 --> 00:01:41,662 slaving over a hot stove? 23 00:01:41,704 --> 00:01:43,372 Because it's what I love. 24 00:01:45,041 --> 00:01:46,126 From this moment on, 25 00:01:46,209 --> 00:01:47,710 your column, "school lunch confidential," 26 00:01:47,711 --> 00:01:49,505 is shut down. 27 00:01:49,547 --> 00:01:51,883 But that's my access to free speech... 28 00:01:52,884 --> 00:01:56,012 Maybe it will teach you not to abuse the privilege. 29 00:01:56,054 --> 00:01:57,848 Now go back to class. 30 00:01:57,890 --> 00:01:59,391 A bit of advice, 31 00:01:59,433 --> 00:02:03,229 girls with smart mouths don't get far in life. 32 00:02:03,271 --> 00:02:06,024 They just get into trouble. 33 00:02:06,066 --> 00:02:07,276 Good day. 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,779 [Sighs heavily] 35 00:02:18,581 --> 00:02:20,499 [Sniffling and crying] 36 00:02:30,094 --> 00:02:31,012 Now, Lauren. 37 00:02:31,054 --> 00:02:32,472 How many days on prime rib? 38 00:02:32,513 --> 00:02:33,223 31. 39 00:02:33,264 --> 00:02:34,600 At two per day, that's... 40 00:02:34,683 --> 00:02:36,685 496 pounds of standing rib roast, 41 00:02:36,768 --> 00:02:39,731 380 pounds of onions, 273 pounds of potatoes... 42 00:02:39,772 --> 00:02:41,733 Okay, slow down. 43 00:02:42,609 --> 00:02:44,778 You were supposed to be off this recipe a week ago. 44 00:02:44,820 --> 00:02:46,614 But I want it to be perfect. 45 00:02:46,655 --> 00:02:47,948 Perfection is a disease. 46 00:02:47,991 --> 00:02:49,492 It only exists in a climate-controlled lab, 47 00:02:49,575 --> 00:02:50,785 not in the home kitchen. 48 00:02:52,996 --> 00:02:55,415 Now, you have been 49 00:02:55,457 --> 00:02:58,253 crying every day for the past month. 50 00:02:58,294 --> 00:03:00,130 Is it the onions, or is it the job? 51 00:03:00,213 --> 00:03:02,633 I'm happy here, Denise, really. 52 00:03:02,674 --> 00:03:04,176 It's giving me great experience, 53 00:03:04,218 --> 00:03:06,303 and I'm saving up for culinary school. 54 00:03:06,345 --> 00:03:07,263 Okay, good, 55 00:03:07,972 --> 00:03:09,682 because I tasted yesterday's prime rib, rs, 56 00:03:09,766 --> 00:03:10,934 and it was out-of-this-world. 57 00:03:10,976 --> 00:03:12,560 Come with me. 58 00:03:12,603 --> 00:03:13,979 Walk with me, talk with me. 59 00:03:14,021 --> 00:03:17,358 Dexter Durant, do you ever watch this guy? 60 00:03:17,441 --> 00:03:18,735 I prefer shows that are about food. 61 00:03:18,777 --> 00:03:20,028 He's selling sex and hair product. 62 00:03:20,111 --> 00:03:21,363 Mm-hmm.[chuckles] 63 00:03:22,447 --> 00:03:25,325 So, let's jazz it out with my firehouse chili... 64 00:03:25,368 --> 00:03:27,703 This was Dexter's audition video 65 00:03:27,787 --> 00:03:29,956 for the ultimate star chef classic competition. 66 00:03:29,998 --> 00:03:31,667 Start with some ramps. 67 00:03:31,708 --> 00:03:32,501 Ramps? 68 00:03:32,584 --> 00:03:34,169 What home chef has access to ramps? 69 00:03:34,170 --> 00:03:35,504 Just say "leeks." 70 00:03:35,588 --> 00:03:38,466 This is exactly the type of overwrought, 71 00:03:38,508 --> 00:03:39,676 complicated-for-no-reason cooking 72 00:03:39,759 --> 00:03:41,512 that I can't stand. 73 00:03:41,554 --> 00:03:44,013 But he does have a book deal with our corporate parent. 74 00:03:44,014 --> 00:03:45,975 Unfortunately, 75 00:03:46,017 --> 00:03:48,019 we have not been able to get a page out of him. 76 00:03:48,102 --> 00:03:50,981 He has fired three ghostwriters, 77 00:03:51,023 --> 00:03:52,650 blown off two publication dates. 78 00:03:52,692 --> 00:03:53,526 Sounds like a train wreck. 79 00:03:53,609 --> 00:03:54,860 I want to pair him with someone 80 00:03:54,902 --> 00:03:56,528 who knows how to write and test recipes. 81 00:03:56,529 --> 00:03:57,613 I have been reading 82 00:03:57,698 --> 00:03:58,740 your food blog, Lauren, 83 00:03:58,782 --> 00:04:00,409 and I've been watching your work around here. 84 00:04:00,492 --> 00:04:03,329 I think you would make a wonderful ghost writer. 85 00:04:04,706 --> 00:04:07,876 Denise, I'm flattered, but... 86 00:04:07,918 --> 00:04:09,336 We want social media involved, 87 00:04:09,377 --> 00:04:10,921 and your blog is already plugged into that world. 88 00:04:10,963 --> 00:04:13,299 You are the perfect choice on so many levels. 89 00:04:13,341 --> 00:04:14,843 Ghostwriting is a thankless job. 90 00:04:14,884 --> 00:04:16,052 Besides, 91 00:04:16,094 --> 00:04:18,430 there are people far more experienced than me. 92 00:04:18,513 --> 00:04:21,390 I really appreciate it, 93 00:04:21,391 --> 00:04:23,936 but I have to pass. 94 00:04:24,020 --> 00:04:27,273 If the book gets published, there is a $25,000 bonus. 95 00:04:28,234 --> 00:04:29,526 Last time I checked, 96 00:04:29,568 --> 00:04:31,654 that would pay for your first year at cordon bleu. 97 00:04:33,406 --> 00:04:35,909 That is my dream. 98 00:04:35,993 --> 00:04:38,662 I've always wanted to study in Paris, 99 00:04:38,746 --> 00:04:39,622 just like Julia child... 100 00:04:39,705 --> 00:04:41,165 Julia child. I know. 101 00:04:41,249 --> 00:04:42,834 You remind me every morning. 102 00:04:44,878 --> 00:04:46,922 So, is that a yes? 103 00:04:46,964 --> 00:04:49,383 ♪ ♪ 104 00:04:51,051 --> 00:04:52,595 [TV theme music plays] 105 00:04:52,637 --> 00:04:53,847 [Audience shouts]Let's! 106 00:04:56,517 --> 00:04:57,684 Get! 107 00:04:59,687 --> 00:05:00,730 Cooking! 108 00:05:10,408 --> 00:05:12,285 [Audience chants]Let's get cooking! 109 00:05:12,368 --> 00:05:13,620 Let's get cooking. 110 00:05:13,662 --> 00:05:14,788 [Applause] 111 00:05:14,829 --> 00:05:16,666 Ladies and gentlemen, 112 00:05:16,749 --> 00:05:18,208 from studio 29 113 00:05:18,250 --> 00:05:21,963 in the heart of San Francisco, California, 114 00:05:22,047 --> 00:05:25,133 put your hands together 115 00:05:25,217 --> 00:05:26,593 for your bay city chef, 116 00:05:26,635 --> 00:05:29,806 Dexter Durant! 117 00:05:29,847 --> 00:05:32,517 [Applause] 118 00:05:34,269 --> 00:05:36,314 Let's get cooking. 119 00:05:36,397 --> 00:05:39,483 [Cheering and applause] 120 00:05:52,624 --> 00:05:53,500 One more tip 121 00:05:54,501 --> 00:05:56,879 you want to glide your blade through whatever you're cutting. 122 00:05:56,963 --> 00:05:58,172 Don't apply pressure, 123 00:05:58,214 --> 00:05:59,507 just let the knife do all the work. 124 00:05:59,549 --> 00:06:02,010 Okay, when we come back, 125 00:06:02,094 --> 00:06:03,637 we're going to cure your fear of frying. 126 00:06:03,679 --> 00:06:05,431 [Applause] 127 00:06:05,514 --> 00:06:06,682 Cut! and we're out. 128 00:06:06,724 --> 00:06:08,685 [Bell rings] 129 00:06:10,354 --> 00:06:11,771 That was great, Dexter. 130 00:06:11,855 --> 00:06:12,857 I know. Thank you. 131 00:06:12,940 --> 00:06:14,233 I've booked you an aromatherapy session 132 00:06:14,316 --> 00:06:15,150 for this afternoon, 133 00:06:15,192 --> 00:06:16,361 and then your hydrotherapy session 134 00:06:16,444 --> 00:06:17,570 for tomorrow morning, 135 00:06:17,653 --> 00:06:18,739 and your organic cleanse... 136 00:06:18,780 --> 00:06:20,407 No cleanse. 137 00:06:20,491 --> 00:06:22,909 No cleanse... 138 00:06:24,161 --> 00:06:25,079 Pages? 139 00:06:25,162 --> 00:06:26,205 Where are my pages? 140 00:06:26,288 --> 00:06:28,416 The network is breathing down my neck. 141 00:06:28,500 --> 00:06:30,377 Look, I'm a little busy. 142 00:06:30,418 --> 00:06:31,462 I've got this show, the restaurant. 143 00:06:31,545 --> 00:06:33,547 The network wants to monetize your brand. 144 00:06:33,631 --> 00:06:35,884 They can't do that without a cookbook. 145 00:06:35,925 --> 00:06:37,927 So where are my pages? 146 00:06:38,011 --> 00:06:39,179 It has to be perfect. 147 00:06:39,221 --> 00:06:40,264 [Director]: right, 30 seconds! 148 00:06:40,347 --> 00:06:41,473 Places, people. 149 00:06:41,556 --> 00:06:44,143 Okay, I am speaking to you as your friend and agent. 150 00:06:44,185 --> 00:06:47,438 Don't play chicken with the suits downtown. 151 00:06:47,522 --> 00:06:48,565 The talent never wins. 152 00:06:50,025 --> 00:06:51,027 I'll take my chances. 153 00:06:51,068 --> 00:06:52,904 And we're back! 154 00:06:52,945 --> 00:06:55,365 In five, four, three, two.. 155 00:06:55,407 --> 00:06:56,950 [Applause] 156 00:06:58,243 --> 00:06:59,870 And we're back 157 00:06:59,912 --> 00:07:01,163 with deconstructed fried chicken 158 00:07:01,247 --> 00:07:03,624 that'll make the entire state of Kentucky 159 00:07:03,707 --> 00:07:04,918 weep with envy. 160 00:07:04,959 --> 00:07:06,836 [Applause] 161 00:07:06,878 --> 00:07:08,297 Cut! 162 00:07:08,380 --> 00:07:10,299 And we're out! 163 00:07:10,340 --> 00:07:12,968 [Bell rings] 164 00:07:15,055 --> 00:07:16,264 Kenny... 165 00:07:16,306 --> 00:07:18,099 I'd like you to meet Lauren Hennessey, 166 00:07:18,141 --> 00:07:20,436 she's going to be Dexter's new ghost. 167 00:07:20,519 --> 00:07:22,939 Did you bring your flak jacket? 168 00:07:23,022 --> 00:07:24,441 Kevin! where's Kevin? 169 00:07:25,943 --> 00:07:27,444 Here, smell this. 170 00:07:27,485 --> 00:07:28,278 [Sniffing] 171 00:07:28,362 --> 00:07:29,447 Breathe deeply, inhale. 172 00:07:29,488 --> 00:07:31,324 Describe it. 173 00:07:31,365 --> 00:07:32,533 Cilantro. 174 00:07:32,575 --> 00:07:33,785 Yes, we all know it’s cilantro. 175 00:07:33,827 --> 00:07:35,036 What's the aroma? 176 00:07:36,163 --> 00:07:38,207 Mexican food? 177 00:07:38,290 --> 00:07:40,876 I have taught you this a hundred times... 178 00:07:40,960 --> 00:07:43,421 Everything in my kitchen has a flavor profile. 179 00:07:43,463 --> 00:07:45,924 Cilantro should evoke citrus, 180 00:07:45,966 --> 00:07:48,177 parsley, Sage, even black pepper. 181 00:07:48,260 --> 00:07:49,261 This...[sniffing] 182 00:07:49,303 --> 00:07:50,513 Smells like asphalt. 183 00:07:50,597 --> 00:07:53,350 Thank you. 184 00:07:53,391 --> 00:07:55,936 Excuse me. 185 00:07:55,978 --> 00:07:57,396 Fasten your seat belt, honey. 186 00:07:57,480 --> 00:07:59,357 We're going in. 187 00:07:59,440 --> 00:08:01,275 Dexter Durant, 188 00:08:01,317 --> 00:08:02,444 I'd like you to meet Lauren Hennessey, 189 00:08:02,486 --> 00:08:04,196 one of the best food testers we have 190 00:08:04,238 --> 00:08:07,282 on staff here at "food& entertainment" magazine. 191 00:08:07,324 --> 00:08:09,160 I don't read "food & entertainment" magazine. 192 00:08:09,202 --> 00:08:10,411 No offense, it's a little Suzy homemaker 193 00:08:10,453 --> 00:08:11,287 for me. 194 00:08:11,329 --> 00:08:13,330 Well, our magazine isn’t for you, chef. 195 00:08:13,331 --> 00:08:14,333 It's for the home cook. 196 00:08:14,375 --> 00:08:16,335 And I don’t watch your show either, 197 00:08:16,377 --> 00:08:18,170 it's a little too Alpha male for me. 198 00:08:18,212 --> 00:08:19,255 No offense. 199 00:08:19,338 --> 00:08:21,007 [Denise chuckles] 200 00:08:21,049 --> 00:08:23,510 I have chosen Lauren 201 00:08:23,594 --> 00:08:25,012 to be your new ghostwriter. 202 00:08:25,095 --> 00:08:26,347 No. 203 00:08:26,389 --> 00:08:29,517 No, no, no, I already told you, I don't need a ghost. 204 00:08:29,601 --> 00:08:30,769 Are you even a chef? 205 00:08:30,852 --> 00:08:32,020 No, not yet, but... 206 00:08:32,104 --> 00:08:33,814 Then absolutely no. 207 00:08:34,774 --> 00:08:35,816 Lauren, is it? 208 00:08:35,858 --> 00:08:38,861 You do science fair projects in the test kitchens. 209 00:08:38,904 --> 00:08:39,988 I'm cooking for real here. 210 00:08:40,030 --> 00:08:40,947 [Scoffs] 211 00:08:41,031 --> 00:08:43,200 We offer our readers a valuable service. 212 00:08:46,287 --> 00:08:47,288 It was nice meeting you, 213 00:08:47,371 --> 00:08:48,373 but if you'll excuse me, 214 00:08:48,456 --> 00:08:50,667 my schedule is a little tight. 215 00:08:51,877 --> 00:08:53,962 You are my employee, Lauren, not his. 216 00:08:54,004 --> 00:08:55,798 I'm in charge of this project. 217 00:08:55,881 --> 00:08:57,634 You're staying. 218 00:09:01,721 --> 00:09:03,473 It's going to be fine. 219 00:09:09,856 --> 00:09:13,235 One of my secret ingredients is coffee, freshly brewed. 220 00:09:13,277 --> 00:09:15,822 I find it gives the chili a nice bracing backbone. 221 00:09:15,905 --> 00:09:19,159 How much coffee do you add to a five-quart stock pot? 222 00:09:19,242 --> 00:09:20,243 [Sighs] 223 00:09:20,285 --> 00:09:22,079 Kenny, I want you to get nice in tight on this 224 00:09:22,162 --> 00:09:23,497 when we're filming, please... 225 00:09:23,539 --> 00:09:25,248 Sorry, I just didn’t catch the measurement 226 00:09:25,249 --> 00:09:26,084 on the coffee? 227 00:09:26,085 --> 00:09:27,919 Why are you still here? 228 00:09:27,961 --> 00:09:31,090 And where's Kevin with my replacement cilantro? 229 00:09:31,173 --> 00:09:34,260 I don't like strangers in my kitchen. 230 00:09:43,688 --> 00:09:44,981 [Everyone groaning in delight] 231 00:09:45,064 --> 00:09:46,649 Wow, incredible. 232 00:09:46,691 --> 00:09:47,650 Best chili ever. 233 00:09:47,735 --> 00:09:48,569 Thanks, man. 234 00:09:48,611 --> 00:09:51,655 Let's see what the ghost has to say. 235 00:09:51,697 --> 00:09:52,949 Ms. Hennessey? 236 00:09:53,032 --> 00:09:54,534 Are you still with us over there? 237 00:09:57,537 --> 00:09:58,288 Uh... 238 00:09:58,372 --> 00:10:00,500 It's got amazing depth of flavor. 239 00:10:00,583 --> 00:10:02,042 Hints of spice, 240 00:10:02,084 --> 00:10:04,004 without sacrificing subtlety. 241 00:10:04,045 --> 00:10:05,130 The coffee, 242 00:10:05,213 --> 00:10:06,673 it's Italian roast, 243 00:10:06,715 --> 00:10:08,592 extra strong, 244 00:10:08,634 --> 00:10:10,094 probably reduced by half, 245 00:10:10,136 --> 00:10:11,971 then added at the end. 246 00:10:12,013 --> 00:10:14,307 Educated guess. 247 00:10:17,394 --> 00:10:18,687 We wouldn't publish your recipe, chef, 248 00:10:18,771 --> 00:10:22,734 because the home cook wouldn’t be able to replicate it, 249 00:10:22,776 --> 00:10:25,737 not with missing or inaccurate ingredients. 250 00:10:25,779 --> 00:10:29,742 But then again, maybe that's your intent. 251 00:10:38,502 --> 00:10:39,962 [Telephones ringing] 252 00:10:42,632 --> 00:10:43,508 Gio Scapellini? 253 00:10:43,509 --> 00:10:45,636 Lauren Hennessey. 254 00:10:46,679 --> 00:10:48,472 How do you know my name? 255 00:10:48,514 --> 00:10:50,349 I've seen you around the test kitchens, 256 00:10:50,433 --> 00:10:52,352 I've read your blog. 257 00:10:52,394 --> 00:10:54,604 Thank you. 258 00:10:54,688 --> 00:10:55,605 I think to myself, 259 00:10:56,481 --> 00:10:59,986 she understands that food is a celebration of life, 260 00:11:00,028 --> 00:11:01,112 a celebration of love. 261 00:11:01,196 --> 00:11:04,199 Um, what are you doing here? 262 00:11:04,200 --> 00:11:05,201 I came to watch Dexter. 263 00:11:05,242 --> 00:11:07,202 I someday hope to have a show like him, 264 00:11:07,203 --> 00:11:08,830 perhaps a book deal, 265 00:11:08,871 --> 00:11:11,624 and possibly a ghostwriter like you. 266 00:11:15,879 --> 00:11:16,880 Until we meet again. 267 00:11:20,009 --> 00:11:21,345 Ciao. 268 00:11:30,063 --> 00:11:33,567 ♪ ♪ 269 00:11:38,531 --> 00:11:39,407 So... 270 00:11:39,408 --> 00:11:41,034 How bad was it? 271 00:11:41,076 --> 00:11:43,120 He's not a horrible guy, per Se, 272 00:11:43,161 --> 00:11:45,539 he just expects everyone to live up to 273 00:11:45,581 --> 00:11:48,042 his near-impossible standards. 274 00:11:48,084 --> 00:11:50,003 Hmm, sounds like somebody else I know, 275 00:11:50,087 --> 00:11:52,297 huh, sis? 276 00:11:54,342 --> 00:11:56,594 Hmm. 277 00:11:56,677 --> 00:11:59,515 [Chuckles ruefully] 278 00:11:59,598 --> 00:12:02,267 I've dealt with temperamental chefs before. 279 00:12:02,268 --> 00:12:03,185 I have a feeling 280 00:12:03,269 --> 00:12:05,062 that ghostwriting is going to be 25% writing 281 00:12:05,104 --> 00:12:07,565 and 75% baby-sitting. 282 00:12:07,607 --> 00:12:08,483 [Chuckles] 283 00:12:08,566 --> 00:12:09,401 Oh, by the way, 284 00:12:09,442 --> 00:12:10,778 I ran into Gio Scapellini today. 285 00:12:10,819 --> 00:12:12,945 Oh, is he gorgeous or what? 286 00:12:12,946 --> 00:12:13,990 We love him at the network, 287 00:12:14,032 --> 00:12:15,533 and he tests well across a broad demo. 288 00:12:15,617 --> 00:12:16,951 Hmm. 289 00:12:18,162 --> 00:12:21,040 Last week, you weren't dating anyone, 290 00:12:21,123 --> 00:12:23,792 and now you have two handsome men in your life. 291 00:12:23,793 --> 00:12:25,253 Can I switch bodies? 292 00:12:25,295 --> 00:12:27,255 One of them is an incorrigible Italian, 293 00:12:28,131 --> 00:12:30,968 and the other won't even acknowledge my existence. 294 00:12:31,052 --> 00:12:32,344 Switch bodies all you want. 295 00:12:32,386 --> 00:12:33,971 All I care about 296 00:12:34,013 --> 00:12:37,142 yeah, seriously, cookbook can you make this work? 297 00:12:38,351 --> 00:12:41,605 I actually think that I can learn something from Dexter. 298 00:12:41,647 --> 00:12:44,400 He cooks with such passion. 299 00:12:44,484 --> 00:12:46,319 Oh, you should have tasted that chili today. 300 00:12:46,320 --> 00:12:48,280 It was out of this world. 301 00:12:48,322 --> 00:12:49,239 Well, these T.V. Chefs 302 00:12:49,281 --> 00:12:51,033 are not sound investments for us 303 00:12:51,075 --> 00:12:53,160 unless they perform on all platforms. 304 00:12:53,161 --> 00:12:56,582 You sound so corporate, nan. 305 00:12:56,665 --> 00:12:59,043 He accepted a lot of money from us for a book advance, 306 00:12:59,085 --> 00:13:00,377 and there's nothing to show for it. 307 00:13:01,588 --> 00:13:02,547 He's reckless. 308 00:13:02,589 --> 00:13:04,340 I got it. 309 00:13:04,341 --> 00:13:06,552 I'll be careful. 310 00:13:06,594 --> 00:13:07,511 Okay. 311 00:13:08,512 --> 00:13:10,514 I I just don't want you to get to hurt in the process, okay? 312 00:13:10,598 --> 00:13:12,141 I can take care of myself. 313 00:13:13,184 --> 00:13:15,019 It's going to be fine. 314 00:13:16,146 --> 00:13:17,607 Okay. 315 00:13:20,401 --> 00:13:23,989 [Hum of busy crowd] 316 00:13:35,377 --> 00:13:36,629 She's an amateur food writer 317 00:13:36,712 --> 00:13:39,173 who knows absolutely nothing about cooking. 318 00:13:39,215 --> 00:13:41,050 Pork roast up on two. 319 00:13:41,092 --> 00:13:42,802 I want more garnish on that before it goes out. 320 00:13:42,844 --> 00:13:44,679 DJ says she was really hot, man. 321 00:13:44,721 --> 00:13:48,057 Ah, recipe testers are like trained monkeys, 322 00:13:48,058 --> 00:13:50,020 they keep doing the same thing over and over again, 323 00:13:50,061 --> 00:13:53,732 until eventually, they drop dead. 324 00:13:53,774 --> 00:13:56,778 She'll be gone in a week, trust me. 325 00:13:59,947 --> 00:14:02,868 [Cell phone rings] 326 00:14:02,910 --> 00:14:04,620 [Typing rapidly] 327 00:14:04,662 --> 00:14:06,705 [Ringing] 328 00:14:08,541 --> 00:14:09,333 Hello? 329 00:14:09,375 --> 00:14:11,336 Lauren, hey, it's Dexter Durant. 330 00:14:11,378 --> 00:14:14,214 I felt like we got off on the wrong foot today. 331 00:14:14,256 --> 00:14:16,342 I want to apologize. 332 00:14:16,426 --> 00:14:17,343 Thank you. 333 00:14:17,427 --> 00:14:18,929 I wasn't expecting that. 334 00:14:18,970 --> 00:14:20,430 Well, why don't you come by my restaurant 335 00:14:20,514 --> 00:14:21,598 before we open tomorrow? 336 00:14:21,682 --> 00:14:23,016 We'll have a drink, we'll start fresh. 337 00:14:23,059 --> 00:14:25,645 I've always wanted to check out Vertigo, 338 00:14:25,728 --> 00:14:27,772 but reservations are impossible. 339 00:14:27,814 --> 00:14:29,858 Well, that’s not a problem anymore. 340 00:14:29,942 --> 00:14:32,194 I'll see you at 4:00. 341 00:14:35,031 --> 00:14:36,032 Hmm. 342 00:14:37,701 --> 00:14:39,994 [Typing rapidly] 343 00:14:53,510 --> 00:14:57,765 I love that Julia child put herself through culinary school 344 00:14:57,807 --> 00:14:58,767 when it was mostly men. 345 00:14:58,809 --> 00:15:01,311 The whole cordon bleu experience is overrated 346 00:15:01,312 --> 00:15:02,396 if you ask me. 347 00:15:02,438 --> 00:15:04,691 Culinary schools produce nothing 348 00:15:04,733 --> 00:15:06,401 but generations of glorified food chemists, 349 00:15:06,485 --> 00:15:07,818 slaves to the recipes. 350 00:15:07,819 --> 00:15:09,780 Some of our greatest chefs 351 00:15:09,822 --> 00:15:11,616 went to cooking school. 352 00:15:11,657 --> 00:15:13,158 "Throw caution to the wind." 353 00:15:14,702 --> 00:15:15,536 Excuse me? 354 00:15:15,620 --> 00:15:17,831 That's my signature cocktail. 355 00:15:17,914 --> 00:15:19,625 It took me two years to perfect that. 356 00:15:24,506 --> 00:15:27,050 Oh my, that's... amazing. 357 00:15:27,092 --> 00:15:29,345 It's refreshing, 358 00:15:29,387 --> 00:15:31,264 yet herbal. 359 00:15:31,347 --> 00:15:34,643 You know, I've been thinking a lot about our collaboration. 360 00:15:35,977 --> 00:15:37,855 One of the problems with being a ghostwriter is 361 00:15:37,938 --> 00:15:39,982 you never get to work on your own stuff. 362 00:15:41,191 --> 00:15:43,486 I'm used to working on other people's recipes 363 00:15:43,528 --> 00:15:44,362 in the test kitchen. 364 00:15:44,404 --> 00:15:45,781 In fact, we're not supposed to... 365 00:15:45,864 --> 00:15:46,740 Spread your wings? 366 00:15:46,782 --> 00:15:49,118 Isn't that what you really want to do? 367 00:15:49,952 --> 00:15:51,704 Yes, of course. 368 00:15:51,746 --> 00:15:52,955 When I'm ready. 369 00:15:52,997 --> 00:15:54,666 When I've been to culinary school. 370 00:15:54,707 --> 00:15:57,420 When I have some more experience. 371 00:15:57,503 --> 00:15:59,879 "When? when?" When... what? 372 00:15:59,880 --> 00:16:01,257 What are you waiting for? 373 00:16:01,340 --> 00:16:03,635 I want to do this book, Dexter. 374 00:16:03,718 --> 00:16:04,969 It could drag on for months. 375 00:16:05,054 --> 00:16:08,223 Your spot in the test kitchens might not be waiting for you. 376 00:16:10,185 --> 00:16:12,895 I appreciate your concern, Dexter, 377 00:16:12,896 --> 00:16:14,897 but your reverse psychology 378 00:16:14,898 --> 00:16:16,733 is not going to work on me. 379 00:16:16,775 --> 00:16:17,985 I'm staying. 380 00:16:20,655 --> 00:16:22,908 Finish your tenure in the test kitchens. 381 00:16:22,950 --> 00:16:25,828 Then get out and start cooking for yourself. 382 00:16:25,869 --> 00:16:27,330 All right? Cook your own recipes, 383 00:16:27,413 --> 00:16:28,746 cook your own vision, 384 00:16:28,747 --> 00:16:29,958 your own future. 385 00:16:30,041 --> 00:16:32,168 I'm tasting ginger, 386 00:16:32,252 --> 00:16:33,545 and some bitters, 387 00:16:33,587 --> 00:16:34,421 homemade maybe. 388 00:16:34,504 --> 00:16:35,464 If we're going to include this 389 00:16:35,505 --> 00:16:36,381 in the cookbook, 390 00:16:36,423 --> 00:16:37,550 I need to know everything about it. 391 00:16:37,592 --> 00:16:38,801 So tell me about these Juniper berries. 392 00:16:38,843 --> 00:16:40,762 It's not going to be in the cookbook, all right? 393 00:16:40,846 --> 00:16:42,931 Those ingredients are proprietary, 394 00:16:43,765 --> 00:16:45,392 the fact that we're talking about the cookbook 395 00:16:45,434 --> 00:16:46,728 makes me not want to have a cookbook. 396 00:16:46,769 --> 00:16:48,396 No cookbook. 397 00:16:48,438 --> 00:16:49,647 I'm not doing a cookbook. 398 00:16:49,689 --> 00:16:50,607 No. 399 00:16:50,648 --> 00:16:52,484 I'm done. 400 00:16:52,525 --> 00:16:54,320 Yup. 401 00:17:07,001 --> 00:17:10,088 ♪ ♪ 402 00:17:37,120 --> 00:17:38,413 [Sniffs] 403 00:17:55,016 --> 00:17:56,476 [Sighs] 404 00:18:02,024 --> 00:18:04,194 [Talking quietly] 405 00:18:08,532 --> 00:18:10,617 Good morning, everyone. 406 00:18:12,411 --> 00:18:15,707 You soaked the Juniper berries in gin 407 00:18:15,748 --> 00:18:18,251 to intensify their flavor. 408 00:18:19,545 --> 00:18:21,046 This is amateur hour. 409 00:18:21,047 --> 00:18:22,590 I give you... 410 00:18:24,718 --> 00:18:25,802 "Throw caution to the wind"... 411 00:18:25,844 --> 00:18:28,097 2.0. 412 00:18:29,765 --> 00:18:31,851 Come on, Dexter, 413 00:18:31,892 --> 00:18:33,186 taste it. 414 00:18:52,501 --> 00:18:53,584 Impossible. 415 00:18:53,585 --> 00:18:55,253 You paid someone on my staff, 416 00:18:55,254 --> 00:18:56,421 you put Erik up to this... 417 00:18:56,463 --> 00:18:57,798 [Chuckling] 418 00:18:58,924 --> 00:19:01,094 Chapter one, page one. 419 00:19:01,136 --> 00:19:02,053 "Cocktails." 420 00:19:04,306 --> 00:19:06,308 Shut it down, Kenny, I'm done. 421 00:19:07,685 --> 00:19:08,352 What? 422 00:19:08,435 --> 00:19:09,979 The crew's waiting. 423 00:19:10,062 --> 00:19:11,273 I can't blow the schedule! 424 00:19:12,315 --> 00:19:13,358 Dexter? 425 00:19:15,444 --> 00:19:16,487 You can't leave now. 426 00:19:16,570 --> 00:19:19,198 You've got to prep for "good morning, San Francisco!" 427 00:19:23,996 --> 00:19:25,748 Look, lady, 428 00:19:25,790 --> 00:19:26,999 there's a lot of us around here 429 00:19:27,082 --> 00:19:28,793 counting on Dexter Durant. 430 00:19:28,834 --> 00:19:30,754 Don't screw this up. 431 00:19:30,796 --> 00:19:34,300 I thought I was doing the right thing. 432 00:19:37,303 --> 00:19:38,513 How did I do? 433 00:19:43,686 --> 00:19:44,728 [Sighs] 434 00:20:03,667 --> 00:20:05,878 Unbelievable. 435 00:20:11,969 --> 00:20:13,345 Good morning, San Francisco, 436 00:20:13,346 --> 00:20:14,430 and you're late? 437 00:20:14,513 --> 00:20:15,890 Uh-huh. 438 00:20:22,773 --> 00:20:24,358 They want us to start with appetizers 439 00:20:24,359 --> 00:20:25,693 as a preview of the cookbook. 440 00:20:25,776 --> 00:20:27,194 I've got garlic and fresh tomatoes 441 00:20:27,195 --> 00:20:28,113 for bruschetta. 442 00:20:28,154 --> 00:20:29,365 I've already typed up the recipe 443 00:20:29,448 --> 00:20:30,782 and given it to the hosts. 444 00:20:30,824 --> 00:20:34,161 I hate this dog-and-pony stuff. 445 00:20:34,203 --> 00:20:35,204 Where have you been? 446 00:20:35,288 --> 00:20:36,831 You're on in five minutes. 447 00:20:38,125 --> 00:20:40,085 Ugh, look at these bags under my eyes. 448 00:20:40,127 --> 00:20:41,587 You were at the restaurant late last night? 449 00:20:41,670 --> 00:20:43,381 You knew you had to be up early. 450 00:20:43,422 --> 00:20:44,507 Thanks, mom. 451 00:20:45,550 --> 00:20:46,635 Oh! [wincing] 452 00:20:46,718 --> 00:20:48,012 Jeez... 453 00:20:50,515 --> 00:20:53,809 [Groaning with effort] 454 00:20:53,851 --> 00:20:55,728 It's a lot of work, being you. 455 00:20:55,729 --> 00:20:57,939 You have no idea. 456 00:21:02,654 --> 00:21:03,696 Just... 457 00:21:06,825 --> 00:21:08,452 Yeah... 458 00:21:08,536 --> 00:21:10,329 Okay, can you just... 459 00:21:10,413 --> 00:21:11,289 Can you... 460 00:21:11,372 --> 00:21:12,248 I need a moment. 461 00:21:12,331 --> 00:21:14,125 Can I... a moment, please? 462 00:21:14,208 --> 00:21:16,378 Okay, people, places, please! 463 00:21:16,420 --> 00:21:17,586 We're about Togo live. 464 00:21:17,587 --> 00:21:19,632 [Sighing deeply] 465 00:21:21,092 --> 00:21:22,928 Showtime. 466 00:21:26,890 --> 00:21:28,392 Good morning, San Francisco. 467 00:21:28,434 --> 00:21:29,435 I'm Rhys Alexander. 468 00:21:29,476 --> 00:21:30,769 And I'm Kimberly Caldwell. 469 00:21:30,770 --> 00:21:32,605 And today, we have 470 00:21:32,647 --> 00:21:34,942 chef Dexter Durant on our show. 471 00:21:34,983 --> 00:21:35,776 Welcome. 472 00:21:35,818 --> 00:21:36,694 Thank you. 473 00:21:36,735 --> 00:21:37,736 Looks like our celebrity chef 474 00:21:37,778 --> 00:21:39,113 isn't used to getting up this early. 475 00:21:39,155 --> 00:21:40,114 [Chuckling] 476 00:21:40,156 --> 00:21:42,116 Well, we all can't be morning people like us. 477 00:21:42,200 --> 00:21:43,743 Not like you and me, of course. 478 00:21:43,785 --> 00:21:45,495 So tell us, chef Dexter, 479 00:21:45,579 --> 00:21:47,873 what is the first thing you say 480 00:21:47,915 --> 00:21:49,250 when you step into the kitchen? 481 00:21:49,292 --> 00:21:51,086 Ah, "let's get cooking!" 482 00:21:51,127 --> 00:21:52,087 Whoo! 483 00:21:52,128 --> 00:21:53,295 Okay... 484 00:21:53,296 --> 00:21:55,216 How's the manuscript coming? 485 00:21:55,257 --> 00:21:56,633 I've basically been banished 486 00:21:56,675 --> 00:21:57,635 from the kitchen at Vertigo. 487 00:21:57,677 --> 00:21:58,886 He won't give me recipe proportions 488 00:21:58,970 --> 00:22:00,430 for anything, 489 00:22:00,472 --> 00:22:01,973 and he treats me like his assistant, 490 00:22:01,974 --> 00:22:02,975 not his writer. 491 00:22:03,016 --> 00:22:04,977 It's like he doesn't even want to do the book. 492 00:22:05,018 --> 00:22:06,562 He has got a lot riding on this. 493 00:22:06,645 --> 00:22:07,939 We both do. 494 00:22:07,981 --> 00:22:09,148 Oh, I'm sorry, 495 00:22:09,190 --> 00:22:12,026 I didn't realize that you had a T.V. Show up for renewal. 496 00:22:12,111 --> 00:22:13,779 Forgive me. 497 00:22:14,739 --> 00:22:17,200 The network won’t guarantee him another season 498 00:22:17,283 --> 00:22:19,327 without that book. 499 00:22:19,410 --> 00:22:20,995 I expect to see some pages soon. 500 00:22:20,996 --> 00:22:22,205 ...and we're live! 501 00:22:22,289 --> 00:22:25,000 All right, I've got some fun, fast, easy recipes. 502 00:22:25,001 --> 00:22:25,877 Foolproof, too. 503 00:22:26,794 --> 00:22:29,506 If you've got a big date coming up and you want to impress that special lady or dude, 504 00:22:29,589 --> 00:22:33,010 I've got something for you right here. 505 00:22:33,051 --> 00:22:34,345 Here we go. 506 00:22:34,387 --> 00:22:35,889 All right. 507 00:22:35,972 --> 00:22:39,683 So, you want to cut that basil nice and fine, put that in. 508 00:22:39,684 --> 00:22:40,477 A little garlic, 509 00:22:40,519 --> 00:22:41,520 you want to smash that. 510 00:22:41,561 --> 00:22:42,479 Smash! 511 00:22:42,521 --> 00:22:43,523 Garlic smash. 512 00:22:43,564 --> 00:22:44,565 Put that in. 513 00:22:44,607 --> 00:22:45,816 All right, good for the immune system. 514 00:22:45,858 --> 00:22:47,778 You know what I'm saying. 515 00:22:47,861 --> 00:22:50,447 Okay, so now a little help from a chef's best friend... 516 00:22:52,950 --> 00:22:54,201 Oh! oh! 517 00:22:54,243 --> 00:22:55,537 [Squelching and splashing] 518 00:22:55,578 --> 00:22:56,996 [Host gasps in consternation] 519 00:22:57,038 --> 00:22:58,040 Uh... 520 00:22:58,081 --> 00:23:00,543 Ooh, um, we are just going to clean this up, 521 00:23:00,626 --> 00:23:02,378 and we'll be right back. 522 00:23:04,923 --> 00:23:07,716 [Bell rings] 523 00:23:07,717 --> 00:23:08,717 Hey, hey, hey, 524 00:23:08,718 --> 00:23:10,054 where are you going? 525 00:23:10,095 --> 00:23:11,055 This is ridiculous, I'm done. 526 00:23:11,138 --> 00:23:12,765 No, you can't.This is live, 527 00:23:12,848 --> 00:23:13,891 and we have to promote the book. 528 00:23:13,933 --> 00:23:14,850 [Sighing] 529 00:23:14,892 --> 00:23:16,728 Look, just act natural, go with the flow. 530 00:23:16,812 --> 00:23:19,356 It makes you seem sort of appealing. 531 00:23:20,357 --> 00:23:21,442 Thanks? 532 00:23:21,483 --> 00:23:22,443 Okay, look... 533 00:23:24,236 --> 00:23:26,448 When the going gets tough... 534 00:23:29,410 --> 00:23:31,745 The tough make bruschetta. 535 00:23:36,042 --> 00:23:36,960 [Bell rings] 536 00:23:37,043 --> 00:23:38,587 And we're backing five, 537 00:23:38,670 --> 00:23:41,424 four, three, two, 538 00:23:41,507 --> 00:23:43,551 one. 539 00:23:43,593 --> 00:23:45,929 I guess professional chefs aren't immune 540 00:23:46,012 --> 00:23:47,222 to kitchen disasters. 541 00:23:47,264 --> 00:23:49,141 Well, mistakes area part of life. 542 00:23:49,183 --> 00:23:51,644 When life gets tough, the tough make bruschetta. 543 00:23:51,728 --> 00:23:53,104 [Hosts laugh in delight] 544 00:23:53,145 --> 00:23:55,023 So, what are we doing next, chef. 545 00:23:55,107 --> 00:23:57,943 Well, next time I visit, I think I'll wear a Hazmat suit. 546 00:23:57,985 --> 00:23:58,944 [Laughter] 547 00:23:59,027 --> 00:24:00,779 That's a good one. 548 00:24:00,821 --> 00:24:01,948 Okay, when we come back, 549 00:24:01,990 --> 00:24:04,618 we are going to taste this delicious bruschetta, 550 00:24:04,659 --> 00:24:05,619 but first, 551 00:24:05,660 --> 00:24:07,412 let's toss it over to Mary-Jo Olsen, 552 00:24:07,454 --> 00:24:08,664 who's with the man 553 00:24:08,748 --> 00:24:10,500 with the world's largest collection 554 00:24:10,541 --> 00:24:12,710 of stuffed cats. 555 00:24:12,794 --> 00:24:13,754 Wow. 556 00:24:13,795 --> 00:24:14,713 I know. 557 00:24:14,796 --> 00:24:15,714 And we're out! 558 00:24:15,797 --> 00:24:18,259 Yes! 559 00:24:21,596 --> 00:24:22,555 They loved you. 560 00:24:22,639 --> 00:24:24,016 How did you come up with that bruschetta line? 561 00:24:25,225 --> 00:24:26,602 You're brilliant. 562 00:24:26,644 --> 00:24:29,313 Yeah, it just sort of came to me. 563 00:24:32,442 --> 00:24:34,862 [Trolley bell clanging] 564 00:24:35,988 --> 00:24:37,072 Nan, I'm telling you, 565 00:24:37,114 --> 00:24:39,159 you should see the routine he goes through 566 00:24:39,200 --> 00:24:41,119 to transform himself. 567 00:24:41,161 --> 00:24:42,829 It's exhausting. 568 00:24:42,871 --> 00:24:44,706 I have a feeling there’s another Dexter Durant 569 00:24:44,790 --> 00:24:46,876 beneath all that hair product. 570 00:24:46,918 --> 00:24:49,128 Anyway, I'm heading over to Vertigo tonight 571 00:24:49,170 --> 00:24:50,213 to get him to try to work with me. 572 00:24:50,255 --> 00:24:51,298 Wish me luck. 573 00:25:00,099 --> 00:25:02,061 Smells great. 574 00:25:03,813 --> 00:25:05,230 Yeah, the dinner crowd was crazy, 575 00:25:05,272 --> 00:25:07,023 and I'm still not done with these appetizers. 576 00:25:07,024 --> 00:25:09,110 Well, we need something 577 00:25:09,152 --> 00:25:12,072 for "the taste of San Francisco" tomorrow. 578 00:25:12,155 --> 00:25:13,324 They're sending a car at 8:00. 579 00:25:13,365 --> 00:25:14,408 This is a new recipe, all right? 580 00:25:14,491 --> 00:25:15,660 It's giving me a little trouble. 581 00:25:15,702 --> 00:25:18,205 There's an element that’s missing. 582 00:25:18,288 --> 00:25:19,331 Look, then let me help. 583 00:25:19,372 --> 00:25:21,584 You can say you don't need me 584 00:25:21,667 --> 00:25:22,710 all you want, 585 00:25:22,793 --> 00:25:24,086 but I'm not going anywhere. 586 00:25:24,170 --> 00:25:25,213 And I can help you. 587 00:25:25,254 --> 00:25:27,506 You saw what I did this morning. 588 00:25:28,675 --> 00:25:29,759 Can you cut potatoes? 589 00:25:29,801 --> 00:25:30,928 Absolutely. 590 00:25:30,970 --> 00:25:32,387 How many pounds? 591 00:25:32,429 --> 00:25:35,015 Two handfuls. 592 00:25:36,601 --> 00:25:37,643 And can you just, like... 593 00:25:38,729 --> 00:25:39,771 Back up? 594 00:25:39,855 --> 00:25:41,022 Yeah, it's a little frustrating. 595 00:25:41,064 --> 00:25:42,441 I can't concentrate. 596 00:25:46,488 --> 00:25:48,073 13.5 ounces. 597 00:25:49,241 --> 00:25:50,576 How do you do that? 598 00:25:51,660 --> 00:25:54,706 I just see everything in terms of weight and volume. 599 00:25:54,748 --> 00:25:56,958 It's like the numbers are floating around, 600 00:25:57,041 --> 00:25:58,127 waiting for me. 601 00:25:59,753 --> 00:26:04,259 All right, well, two handfuls, not a two-page explanation. 602 00:26:06,594 --> 00:26:09,223 So, that "good morning, San Francisco" video, 603 00:26:09,265 --> 00:26:11,642 it's already up to two million hits. 604 00:26:11,726 --> 00:26:13,019 You're a natural on camera. 605 00:26:13,102 --> 00:26:15,604 You know, something struck me this morning. 606 00:26:15,605 --> 00:26:17,274 When the blender went crazy, 607 00:26:17,357 --> 00:26:19,860 and stuff went everywhere... 608 00:26:19,943 --> 00:26:22,864 Your reaction was very honest and vulnerable. 609 00:26:24,783 --> 00:26:27,036 Then you went back to playing Dexter Durant. 610 00:26:27,995 --> 00:26:29,789 Are we going to cook, or are we going to talk? 611 00:26:29,872 --> 00:26:31,791 And... you're obviously very good at it, 612 00:26:31,874 --> 00:26:33,168 because you're doing it again now. 613 00:26:33,251 --> 00:26:34,961 Okay, you know what? 614 00:26:35,003 --> 00:26:35,921 I think we're done here. 615 00:26:36,630 --> 00:26:37,964 It's time for you to go home. Dexter, we have so much work to do. 616 00:26:38,632 --> 00:26:40,342 I'm going to finish up on my own. Thank you for your help. 617 00:26:40,384 --> 00:26:41,135 Out you get. 618 00:26:41,218 --> 00:26:42,261 I'm going to do it on my own. 619 00:26:42,304 --> 00:26:43,555 Thank you. 620 00:26:45,557 --> 00:26:46,725 Dexter... 621 00:26:53,817 --> 00:26:54,859 Okay, all right. 622 00:27:00,158 --> 00:27:02,243 [Groaning] okay... 623 00:27:36,200 --> 00:27:39,078 ♪ ♪ 624 00:27:43,166 --> 00:27:44,377 Dexter? 625 00:27:44,460 --> 00:27:45,503 I hope you're ready. 626 00:27:45,544 --> 00:27:47,839 The car's going to be here soon. 627 00:27:47,881 --> 00:27:49,090 Dexter? 628 00:27:52,219 --> 00:27:53,178 Dexter? 629 00:28:05,902 --> 00:28:07,695 [Whispers]four pounds of onions. 630 00:29:14,649 --> 00:29:16,318 What are you doing here? 631 00:29:16,401 --> 00:29:19,404 Morning, sunshine. 632 00:29:19,446 --> 00:29:22,117 Do you have an extra change of clothes? The car will be here any minute. 633 00:29:22,158 --> 00:29:23,159 Uh, no, we’ve got to cancel, Lauren, 634 00:29:23,243 --> 00:29:24,244 this was a disaster. 635 00:29:24,327 --> 00:29:26,162 I was up all night.Just throw all this out. 636 00:29:26,204 --> 00:29:28,415 I don't think so. 637 00:29:39,345 --> 00:29:40,721 That's incredible. 638 00:29:40,764 --> 00:29:41,848 What did you do? 639 00:29:41,890 --> 00:29:44,184 You, uh, you infused the cream with something? 640 00:29:44,268 --> 00:29:46,353 I added saffron and cayenne. 641 00:29:46,436 --> 00:29:49,274 I thought the base notes could use a little reinforcing. 642 00:29:49,357 --> 00:29:50,525 Huh... 643 00:29:50,566 --> 00:29:52,027 And you came up with this? 644 00:29:52,110 --> 00:29:54,405 Necessity is the mother of invention. 645 00:29:56,448 --> 00:29:57,699 Saffron. 646 00:29:57,784 --> 00:29:58,701 Why didn't I think of that? 647 00:29:58,785 --> 00:30:02,080 So, we're going to do this every day. 648 00:30:02,122 --> 00:30:05,501 Until we finish all eight chapters. 649 00:30:05,543 --> 00:30:06,544 [Car honks outside] 650 00:30:06,585 --> 00:30:08,087 Come on. 651 00:30:08,129 --> 00:30:10,256 "The taste of San Francisco" awaits. 652 00:30:11,800 --> 00:30:12,842 Brilliant. 653 00:30:14,219 --> 00:30:16,931 Absolutely brilliant. 654 00:30:38,414 --> 00:30:39,915 [GPS voice]: Approaching Durant residence 655 00:30:39,916 --> 00:30:41,000 on your left. 656 00:30:41,042 --> 00:30:43,420 You have arrived at destination. 657 00:31:14,290 --> 00:31:17,127 Dexter? 658 00:31:23,926 --> 00:31:26,012 Dexter? 659 00:31:55,923 --> 00:31:57,049 Hi. 660 00:31:57,132 --> 00:31:59,968 Oh, hey, you're early. 661 00:32:00,010 --> 00:32:02,639 This place is incredible. 662 00:32:02,681 --> 00:32:04,808 Yeah, it's my little acre of heaven. 663 00:32:04,849 --> 00:32:07,602 Here, I got something for you. 664 00:32:07,686 --> 00:32:09,104 Here. 665 00:32:10,731 --> 00:32:12,859 Mm, delicious. 666 00:32:12,901 --> 00:32:13,819 Right? 667 00:32:13,860 --> 00:32:15,946 And these will be on someone's dinner plate 668 00:32:16,029 --> 00:32:16,822 tonight. 669 00:32:16,863 --> 00:32:18,825 Actually, most of the produce I use 670 00:32:18,866 --> 00:32:20,159 at the restaurant, 671 00:32:20,201 --> 00:32:22,537 I grow right here. 672 00:32:22,579 --> 00:32:23,956 You know, it's my secret to success, 673 00:32:23,997 --> 00:32:25,749 use only the best ingredients. 674 00:32:25,791 --> 00:32:27,501 And thanks for coming all the way out here, 675 00:32:27,543 --> 00:32:28,377 by the way. 676 00:32:28,461 --> 00:32:29,544 I know it’s a bit of a haul. 677 00:32:29,545 --> 00:32:30,713 Oh, that's okay. 678 00:32:30,714 --> 00:32:31,756 I love the city, 679 00:32:31,798 --> 00:32:34,384 but it's nice to be able to come out here and escape. 680 00:32:34,426 --> 00:32:37,888 And thanks for, you know, really stepping it up. 681 00:32:37,930 --> 00:32:39,182 Excuse me? 682 00:32:39,224 --> 00:32:40,766 Oh, you saved the day 683 00:32:40,808 --> 00:32:42,686 during "good morning, San Francisco," 684 00:32:42,728 --> 00:32:45,606 you rescued my baked-potato appetizer, 685 00:32:45,689 --> 00:32:47,900 and it really took guts. 686 00:32:47,942 --> 00:32:49,902 Thank you. 687 00:32:50,945 --> 00:32:52,322 Anyway, let's go get these cleaned up, 688 00:32:52,405 --> 00:32:53,531 what do you think? 689 00:32:55,242 --> 00:32:58,496 All right. 690 00:33:00,915 --> 00:33:02,584 Lavender. 691 00:33:02,667 --> 00:33:04,419 When I get to France someday, 692 00:33:04,503 --> 00:33:07,422 I'm going to smell the real thing. 693 00:33:07,423 --> 00:33:09,843 That is the real thing. 694 00:33:09,926 --> 00:33:12,929 Come on. 695 00:33:18,645 --> 00:33:21,273 This is not at all what I was expecting. 696 00:33:21,356 --> 00:33:24,026 And what were you expecting? 697 00:33:24,067 --> 00:33:27,488 Big architectural pieces, leather furniture, 698 00:33:27,571 --> 00:33:29,324 a lot of mirrors. 699 00:33:29,408 --> 00:33:30,534 [Chuckles] 700 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 Yeah, well, I'm going Togo jump in the shower, 701 00:33:32,661 --> 00:33:33,663 we'll get started. 702 00:33:33,746 --> 00:33:35,205 Make yourself at home? 703 00:33:35,290 --> 00:33:36,416 Okay. 704 00:34:18,632 --> 00:34:19,717 Hmm. 705 00:34:32,482 --> 00:34:33,691 ...so after my folks split up, 706 00:34:33,733 --> 00:34:35,652 my mom, my sister, and I, 707 00:34:35,694 --> 00:34:38,197 we pretty much had to fend for ourselves. 708 00:34:38,239 --> 00:34:39,907 My mom got a second job at night. 709 00:34:42,159 --> 00:34:46,706 No fancy bread-makers or forged-steel knife sets. 710 00:34:46,707 --> 00:34:48,834 My sister, Diane, and I, 711 00:34:48,876 --> 00:34:50,294 when we got home from school, 712 00:34:50,378 --> 00:34:52,964 we'd go to the fridge to see what was there. 713 00:34:53,715 --> 00:34:55,550 I knew my mom would be exhausted 714 00:34:55,592 --> 00:34:57,551 when she got home from work, 715 00:34:57,552 --> 00:34:59,220 so I decided to help. 716 00:34:59,221 --> 00:35:03,518 I'd invent dinner from whatever I could find in the fridge. 717 00:35:03,559 --> 00:35:06,146 I'd just cook from the heart. 718 00:35:06,230 --> 00:35:08,399 It was the only kind of cooking I knew. 719 00:35:09,275 --> 00:35:11,486 Food is the love that kept my family together. 720 00:35:11,569 --> 00:35:13,571 My name is Dexter Durant, 721 00:35:13,655 --> 00:35:15,406 and this is my story. 722 00:35:15,407 --> 00:35:16,617 [Trolley bell clanging] 723 00:35:18,995 --> 00:35:22,165 [Birds Twitter gently] 724 00:35:27,755 --> 00:35:28,798 [Shutter clicks] 725 00:35:31,176 --> 00:35:32,135 Hey. 726 00:35:32,177 --> 00:35:33,387 Hey. 727 00:35:33,429 --> 00:35:36,015 So do you have a no-shoe policy? 728 00:35:36,057 --> 00:35:39,310 Uh, I leave my work shoes at work. 729 00:35:39,394 --> 00:35:40,270 There's nothing better 730 00:35:40,353 --> 00:35:43,398 than walking through the garden barefoot. 731 00:35:44,357 --> 00:35:46,026 I mean, we’re in the country. 732 00:35:46,068 --> 00:35:48,154 Anything goes.There are no rules. 733 00:35:48,237 --> 00:35:51,032 Hmm. I feel liberated already. 734 00:35:51,074 --> 00:35:52,617 Right? 735 00:35:52,701 --> 00:35:56,622 There's something I want to ask you about. 736 00:35:56,664 --> 00:35:57,915 Later. right? 737 00:35:57,957 --> 00:35:59,125 You want to talk recipes? 738 00:35:59,209 --> 00:36:00,418 You want to discuss the book? 739 00:36:00,460 --> 00:36:01,920 Then it's time to cook. 740 00:36:01,962 --> 00:36:04,256 Have you eaten today? 741 00:36:04,298 --> 00:36:05,966 Does a protein bar count? 742 00:36:05,967 --> 00:36:07,176 No, it does not. 743 00:36:07,218 --> 00:36:08,678 Let's go. 744 00:36:13,476 --> 00:36:14,435 It's the simplicity of salad 745 00:36:14,477 --> 00:36:15,728 that most people miss. 746 00:36:17,355 --> 00:36:18,898 They lard it up with so much stuff, 747 00:36:18,940 --> 00:36:20,985 and then pour all that bottled dressing 748 00:36:21,026 --> 00:36:22,111 all over it. 749 00:36:22,152 --> 00:36:23,320 We can do better. 750 00:36:23,362 --> 00:36:24,447 You know, when I was a kid, 751 00:36:24,489 --> 00:36:26,282 my favorite thing was eating tomatoes 752 00:36:26,324 --> 00:36:27,325 right off the vine, 753 00:36:27,367 --> 00:36:28,994 yeah? 754 00:36:29,035 --> 00:36:32,206 I like to cut these close to the base to... 755 00:36:32,248 --> 00:36:33,457 ...leave a little 756 00:36:33,499 --> 00:36:35,334 to encourage new growth. 757 00:36:35,376 --> 00:36:36,419 Yeah. 758 00:36:37,379 --> 00:36:38,922 [Sniffing] 759 00:36:39,006 --> 00:36:40,966 Oh, that's fresh. 760 00:36:41,008 --> 00:36:42,843 All right, let's get some other vegetables. 761 00:36:42,885 --> 00:36:44,095 We've got some green beans, 762 00:36:44,178 --> 00:36:47,432 some Persian cucumbers here. 763 00:36:53,481 --> 00:36:55,441 Be careful not to bruise the Greens 764 00:36:55,525 --> 00:36:57,653 when you're submerging them. 765 00:36:58,737 --> 00:37:00,197 You love that little notebook, 766 00:37:00,239 --> 00:37:01,866 don't you? 767 00:37:01,908 --> 00:37:04,452 Always have, ever since I was a kid. 768 00:37:04,494 --> 00:37:05,537 Well, no more hiding behind that keyboard. 769 00:37:05,620 --> 00:37:06,955 Come here, I could use a hand. 770 00:37:08,666 --> 00:37:10,376 These leeks need a good dunking. 771 00:37:10,418 --> 00:37:11,709 Don't be afraid to get a little wet. 772 00:37:11,710 --> 00:37:13,046 You're not going to melt. 773 00:37:13,087 --> 00:37:13,880 Okay, uh... 774 00:37:13,922 --> 00:37:15,006 [Stammering awkwardly] 775 00:37:15,048 --> 00:37:16,800 Okay, here, sorry.Here, please. 776 00:37:16,841 --> 00:37:17,717 Sorry. 777 00:37:17,759 --> 00:37:18,718 Ladies first. 778 00:37:18,761 --> 00:37:21,055 Now, I'm going to get started on the dressing. 779 00:37:21,138 --> 00:37:23,057 I like to dissolve the salt in the vinegar 780 00:37:23,058 --> 00:37:24,059 before I get started. 781 00:37:24,142 --> 00:37:25,310 The reader’s going to want to know 782 00:37:25,393 --> 00:37:27,354 exactly how much salt. 783 00:37:28,397 --> 00:37:29,315 Okay, you decide. 784 00:37:29,398 --> 00:37:30,398 You make the dressing. 785 00:37:30,399 --> 00:37:32,026 Oh, no, I couldn't. 786 00:37:32,068 --> 00:37:33,778 No, let's switch places. 787 00:37:33,861 --> 00:37:35,906 You cook, I'll take notes. 788 00:37:35,989 --> 00:37:37,282 I'm fine. Really. 789 00:37:38,409 --> 00:37:40,244 Do I make you nervous? 790 00:37:40,328 --> 00:37:41,245 No. 791 00:37:41,287 --> 00:37:42,581 Not at all. 792 00:37:42,622 --> 00:37:43,665 All right. 793 00:37:43,707 --> 00:37:45,875 The secret is in the ingredients, 794 00:37:45,917 --> 00:37:46,836 the technique is simple. 795 00:37:46,877 --> 00:37:47,920 Now, grab that Spanish olive oil 796 00:37:47,962 --> 00:37:49,755 right over there. 797 00:37:51,757 --> 00:37:53,719 Now, what do you want to add to it? 798 00:37:53,760 --> 00:37:54,678 Um... 799 00:37:54,720 --> 00:37:56,096 You know, I really shouldn’t be doing this, 800 00:37:56,138 --> 00:37:57,263 this is your recipe... 801 00:37:57,264 --> 00:37:58,933 Wrong answer. 802 00:37:59,016 --> 00:38:00,518 You've got the whisk, you're the chef. 803 00:38:01,811 --> 00:38:02,604 You're at home, 804 00:38:02,687 --> 00:38:03,814 what do you want to make for yourself? 805 00:38:03,856 --> 00:38:07,360 I would add some shallots, some chives... 806 00:38:07,443 --> 00:38:08,777 Okay, stop right there. 807 00:38:08,861 --> 00:38:10,154 Shallots? how much? 808 00:38:10,238 --> 00:38:12,115 And chives, one tablespoon or two? 809 00:38:12,156 --> 00:38:14,201 Half a medium shallot, 810 00:38:14,243 --> 00:38:15,285 and one tablespoon of chives. 811 00:38:15,369 --> 00:38:17,455 We don't want to overpower the dressing. 812 00:38:17,497 --> 00:38:19,082 Great. keep going. 813 00:38:34,933 --> 00:38:36,144 This bread smells incredible. 814 00:38:36,185 --> 00:38:37,103 You hungry? 815 00:38:37,145 --> 00:38:38,146 Always. 816 00:38:38,187 --> 00:38:39,313 Let's go. 817 00:38:40,774 --> 00:38:41,900 Cheers. 818 00:38:41,983 --> 00:38:43,652 To chapter three. 819 00:38:43,693 --> 00:38:44,904 "Salads." 820 00:38:47,157 --> 00:38:48,658 We got a lot done today, 821 00:38:48,699 --> 00:38:49,868 15 pages. 822 00:38:51,244 --> 00:38:52,538 You know, seeing you out here, 823 00:38:52,621 --> 00:38:54,665 in this environment, 824 00:38:54,706 --> 00:38:56,333 it kind of shook loose some ideas, 825 00:38:56,375 --> 00:38:58,420 for the cookbook. 826 00:38:58,503 --> 00:38:59,379 You know, 827 00:38:59,421 --> 00:39:01,757 I think this approach has been all wrong, 828 00:39:01,799 --> 00:39:04,510 this tough guy you play on T.V. 829 00:39:05,678 --> 00:39:07,263 I have something else in mind. 830 00:39:09,349 --> 00:39:11,852 Okay, if we're going to be collaborating like this... 831 00:39:14,605 --> 00:39:16,066 I owe you an apology. 832 00:39:16,149 --> 00:39:17,984 I said some very... 833 00:39:18,026 --> 00:39:20,695 Stupid and hurtful things 834 00:39:20,696 --> 00:39:22,698 since we met, 835 00:39:22,739 --> 00:39:25,159 and I want to apologize. 836 00:39:25,201 --> 00:39:26,494 I'm sorry. 837 00:39:26,536 --> 00:39:27,996 Thank you. 838 00:39:28,038 --> 00:39:29,372 I really appreciate that. 839 00:39:32,084 --> 00:39:34,378 Since we're being so candid, 840 00:39:34,420 --> 00:39:37,882 I have something to confess. 841 00:39:37,966 --> 00:39:40,469 While you were in the shower today, 842 00:39:40,552 --> 00:39:42,221 I found your video 843 00:39:42,262 --> 00:39:44,474 for the Ultimate Star chef classic, 844 00:39:44,557 --> 00:39:48,144 and I watched it. 845 00:39:48,186 --> 00:39:50,231 So you did make yourself at home. 846 00:39:50,314 --> 00:39:52,274 I'm sorry, I shouldn't have, 847 00:39:52,358 --> 00:39:53,901 but I did. 848 00:39:53,943 --> 00:39:55,069 You know, it's totally different 849 00:39:55,153 --> 00:39:57,197 from the one that the network has. 850 00:39:58,991 --> 00:39:59,783 Yeah. 851 00:39:59,867 --> 00:40:02,245 That's a long story, Lauren. 852 00:40:02,328 --> 00:40:03,913 We haven't even started dinner. 853 00:40:06,250 --> 00:40:07,626 Okay... 854 00:40:07,709 --> 00:40:09,754 You want to know my big secret? 855 00:40:11,922 --> 00:40:13,383 I hate him. 856 00:40:14,342 --> 00:40:17,929 I hate him, "Dexter Durant, celebrity chef." 857 00:40:17,971 --> 00:40:20,975 That's who the public thinks you are. 858 00:40:21,058 --> 00:40:22,268 That video you saw, 859 00:40:22,352 --> 00:40:24,812 that was the first one I shot, 860 00:40:24,855 --> 00:40:26,732 and when I submitted it to the competition, 861 00:40:26,774 --> 00:40:29,568 they said that if I had any hope of winning, 862 00:40:29,610 --> 00:40:32,071 I needed more "edge." 863 00:40:32,113 --> 00:40:34,616 My dad always said 864 00:40:34,699 --> 00:40:36,285 I was never going to amount to anything. 865 00:40:38,162 --> 00:40:41,082 I always felt like I was never good enough, 866 00:40:41,124 --> 00:40:43,544 like I was always a disappointment. 867 00:40:43,627 --> 00:40:44,795 I was a busboy, 868 00:40:44,878 --> 00:40:46,923 I had a lot of student loans. 869 00:40:46,964 --> 00:40:49,425 I had and a food truck that needed a new engine. 870 00:40:51,511 --> 00:40:53,471 You know, I'd-I'd seen James Dean 871 00:40:53,555 --> 00:40:54,682 in "rebel without a cause." 872 00:40:54,765 --> 00:40:56,350 [Chuckles] 873 00:40:56,434 --> 00:40:58,727 So I created this character, 874 00:40:58,812 --> 00:41:02,232 and, well, that's where "Dexter Durant" was born. 875 00:41:04,109 --> 00:41:05,653 I re-shot the video the next day, 876 00:41:05,695 --> 00:41:06,571 sent it in, 877 00:41:06,654 --> 00:41:09,615 and the rest is history. 878 00:41:09,657 --> 00:41:13,203 So, it's all an invention? 879 00:41:13,287 --> 00:41:16,498 Just a fake, a fraud, 880 00:41:16,582 --> 00:41:18,960 and now it's spun 881 00:41:19,001 --> 00:41:21,004 wildly out of control. 882 00:41:21,088 --> 00:41:23,506 Is that why you come to this place, 883 00:41:23,507 --> 00:41:24,675 to protect yourself? 884 00:41:24,758 --> 00:41:27,386 [Chuckles ruefully] 885 00:41:27,428 --> 00:41:30,599 To protect myself from the guy I created. 886 00:41:34,854 --> 00:41:37,398 It's like I said, 887 00:41:37,440 --> 00:41:40,193 we're in the country, anything goes. 888 00:41:42,196 --> 00:41:43,865 There are no rules. 889 00:41:43,948 --> 00:41:47,244 [Rain pouring, thunder rumbling] 890 00:41:48,453 --> 00:41:49,412 [Laughs] 891 00:41:49,496 --> 00:41:50,748 Come on, it's beautiful. 892 00:41:50,789 --> 00:41:52,082 No way. 893 00:41:52,165 --> 00:41:53,083 You're crazy. 894 00:41:53,166 --> 00:41:54,919 It's amazing! 895 00:41:55,003 --> 00:41:56,755 [Laughing] 896 00:41:59,132 --> 00:42:00,634 Come on. 897 00:42:10,771 --> 00:42:13,232 [Bicycle bell dings] 898 00:42:13,274 --> 00:42:15,527 ♪ ♪ 899 00:42:18,238 --> 00:42:21,492 I included some photos that I shot on Dexter's farm. 900 00:42:21,534 --> 00:42:22,868 Did you know he lives on a farm? 901 00:42:22,910 --> 00:42:23,828 Really? 902 00:42:23,912 --> 00:42:24,746 It made me realize 903 00:42:24,788 --> 00:42:25,622 that there's this whole side of him 904 00:42:25,705 --> 00:42:26,665 that we're missing, 905 00:42:26,748 --> 00:42:28,582 so I paired some of my photos with recipes 906 00:42:28,583 --> 00:42:30,044 as an example. 907 00:42:30,085 --> 00:42:31,378 I deviated from the original idea... 908 00:42:31,420 --> 00:42:34,549 Yes, yes, Lauren, I do appreciate your efforts. 909 00:42:34,590 --> 00:42:36,760 Um, why don't you leave this with me, 910 00:42:36,843 --> 00:42:39,096 and I'll have a look at it. 911 00:42:39,180 --> 00:42:40,389 You know, we miss you in the test kitchen. 912 00:42:40,431 --> 00:42:44,101 We are keeping your spot warm just in case. 913 00:42:44,143 --> 00:42:44,936 Okay? 914 00:42:44,977 --> 00:42:47,022 Bye now. 915 00:42:56,116 --> 00:42:58,703 [Sighs tersely] 916 00:43:02,290 --> 00:43:03,124 ...I'm sorry to say this, 917 00:43:03,208 --> 00:43:04,751 but who's the one with the show here? 918 00:43:04,793 --> 00:43:06,587 Me or you? 919 00:43:09,298 --> 00:43:10,758 [Arguing quietly] 920 00:43:10,800 --> 00:43:12,969 Uh-oh. what's wrong? 921 00:43:13,010 --> 00:43:15,263 Ah, pazzo, he bought the wrong fish. 922 00:43:15,305 --> 00:43:17,766 No, I said wild copper river salmon, 923 00:43:17,808 --> 00:43:19,060 that's farm-raised. 924 00:43:19,143 --> 00:43:20,144 It's all they could get. 925 00:43:20,228 --> 00:43:21,437 They won't have copper river until next week. 926 00:43:21,479 --> 00:43:22,647 Besides, no one outside the audience 927 00:43:22,731 --> 00:43:25,025 is going to know. 928 00:43:25,067 --> 00:43:25,901 I will. 929 00:43:25,985 --> 00:43:26,944 It's my number-one rule. 930 00:43:26,986 --> 00:43:29,614 "Always use the finest ingredients." 931 00:43:29,655 --> 00:43:30,531 I say it in every episode. 932 00:43:30,573 --> 00:43:32,450 We have a responsibility to the viewers. 933 00:43:32,492 --> 00:43:34,828 He's right, Kenny. 934 00:43:36,080 --> 00:43:37,498 I'm not going to bump the schedule 935 00:43:37,539 --> 00:43:39,834 for some fancy fish to fly in from Alaska. 936 00:43:39,917 --> 00:43:41,544 We've got an audience coming in at 3:00, 937 00:43:41,628 --> 00:43:42,880 and they’re expecting salmon. 938 00:43:42,963 --> 00:43:43,922 Okay, here’s a thought. 939 00:43:44,006 --> 00:43:45,173 We're supposed to shoot bread tomorrow, 940 00:43:45,215 --> 00:43:46,884 but we've got the sourdough starters ready, 941 00:43:46,967 --> 00:43:48,011 so why not shoot it today? 942 00:43:48,094 --> 00:43:50,639 We rehearsed salmon for this show. 943 00:43:50,680 --> 00:43:52,224 We need the overhead rig for bread, 944 00:43:52,307 --> 00:43:53,183 and it's not set up. 945 00:43:53,267 --> 00:43:55,394 It's salmon or nothing. 946 00:43:55,477 --> 00:43:56,896 No, Lauren's right, why are we going to waste our time... 947 00:43:56,937 --> 00:43:58,689 Salmon! 948 00:44:01,401 --> 00:44:02,235 No. 949 00:44:05,364 --> 00:44:07,033 Someone get the network on the phone. They're not going to like this Dexter. 950 00:44:07,074 --> 00:44:08,951 You're costing them money. 951 00:44:09,035 --> 00:44:10,162 This is not my fault. 952 00:44:10,203 --> 00:44:11,579 If I ran my restaurant this way... 953 00:44:14,292 --> 00:44:15,042 Hey... 954 00:44:15,126 --> 00:44:16,419 How's about a drink, huh? 955 00:44:16,502 --> 00:44:18,046 Take your mind off things. 956 00:44:18,129 --> 00:44:19,172 Besides, it's my turn to buy. 957 00:44:19,213 --> 00:44:20,215 No, thank you, Gio. 958 00:44:20,257 --> 00:44:21,591 I'm a little wound up. 959 00:44:23,385 --> 00:44:24,554 Buonasera. 960 00:44:24,595 --> 00:44:25,888 Lauren, 961 00:44:25,971 --> 00:44:27,390 very nice to see you again. 962 00:44:28,391 --> 00:44:29,601 Ciao, Bella. 963 00:44:33,564 --> 00:44:35,482 [Sniffing] 964 00:44:35,567 --> 00:44:38,195 You know, he hangs out here an awful lot 965 00:44:38,236 --> 00:44:40,072 for someone who’s not on the payroll. 966 00:44:40,155 --> 00:44:41,699 He likes the vibe. 967 00:44:41,740 --> 00:44:43,576 He's learning the tricks of the trade. 968 00:44:43,659 --> 00:44:46,287 He probably has a man crush on you. 969 00:44:46,370 --> 00:44:47,956 [Power switch clangs] 970 00:44:48,039 --> 00:44:51,085 Great, another day wasted. 971 00:44:51,126 --> 00:44:53,253 Hey, I have a thought. 972 00:44:53,295 --> 00:44:54,214 Since we're already here, 973 00:44:54,255 --> 00:44:55,715 why don't we work on the cookbook? 974 00:44:55,756 --> 00:44:57,593 We could do bread.I've got my camera... 975 00:44:57,634 --> 00:44:58,635 No, I don't feel like 976 00:44:58,677 --> 00:44:59,886 going through make-up and wardrobe... 977 00:44:59,928 --> 00:45:01,722 You don't have to. 978 00:45:01,763 --> 00:45:03,182 That's actually what I was just talking to Denise about. 979 00:45:03,265 --> 00:45:05,352 I want you unvarnished. 980 00:45:06,394 --> 00:45:07,729 What does that even mean? 981 00:45:07,770 --> 00:45:09,397 Candid. barefoot. 982 00:45:09,439 --> 00:45:12,109 Washing vegetables in the sink. 983 00:45:12,110 --> 00:45:13,778 Nobody wants to see that. 984 00:45:13,820 --> 00:45:15,279 I think you're wrong. 985 00:45:17,241 --> 00:45:19,702 Well, it doesn't sound very appealing to me. 986 00:45:19,785 --> 00:45:21,621 Okay, why don't you trust me to do my job? 987 00:45:21,662 --> 00:45:23,623 No costumes. 988 00:45:23,664 --> 00:45:25,083 Just you. 989 00:45:25,125 --> 00:45:26,167 It'll be fun, 990 00:45:26,251 --> 00:45:28,086 I promise. 991 00:45:36,471 --> 00:45:37,848 You put a lot of thought into this. 992 00:45:37,890 --> 00:45:40,142 Well, if you're going to push the envelope, 993 00:45:40,143 --> 00:45:42,353 might as well do it right. 994 00:45:42,436 --> 00:45:44,439 [Camera beeping] 995 00:45:44,481 --> 00:45:45,732 Take off your shoes. 996 00:45:47,317 --> 00:45:49,445 [Sighs doubtfully] 997 00:45:51,990 --> 00:45:53,449 [Shutter clicks] 998 00:45:56,995 --> 00:45:58,497 This feels strange. 999 00:45:58,580 --> 00:46:03,170 I don't know, doesn't it seem boring? 1000 00:46:03,253 --> 00:46:04,212 Mm-mm.[shutter clicking] 1001 00:46:04,254 --> 00:46:06,465 Looks great. 1002 00:46:06,507 --> 00:46:07,675 Now, how can I help? 1003 00:46:07,716 --> 00:46:09,260 Um, flour. 1004 00:46:09,302 --> 00:46:10,679 Okay. 1005 00:46:12,389 --> 00:46:13,348 Thank you. 1006 00:46:13,432 --> 00:46:14,558 What are you doing? 1007 00:46:14,641 --> 00:46:16,226 I'm measuring the flour. 1008 00:46:16,268 --> 00:46:18,563 Oh, come on, measurements and temperatures are crucial 1009 00:46:18,604 --> 00:46:19,564 to baking. 1010 00:46:19,605 --> 00:46:21,357 You can't just throw Ina couple handfuls of this 1011 00:46:21,441 --> 00:46:22,483 and a dash of that. 1012 00:46:22,525 --> 00:46:23,485 I agree, but today, 1013 00:46:23,527 --> 00:46:26,029 we're going to learn to cook from the soul, 1014 00:46:26,030 --> 00:46:27,281 not from the scale. 1015 00:46:28,616 --> 00:46:30,660 Did you ever make mac and cheese as a kid? 1016 00:46:30,702 --> 00:46:31,536 Sure. 1017 00:46:31,578 --> 00:46:32,454 And I bet you made your first batch 1018 00:46:32,537 --> 00:46:33,580 before you read the box. 1019 00:46:33,664 --> 00:46:36,209 Yes, that's true. 1020 00:46:36,250 --> 00:46:37,376 How did you navigate? 1021 00:46:37,418 --> 00:46:38,294 You used your hands, 1022 00:46:38,377 --> 00:46:39,879 used your eyes. 1023 00:46:39,963 --> 00:46:42,967 You relied on your natural instinct for cooking, right? 1024 00:46:43,050 --> 00:46:44,217 I suppose so. 1025 00:46:44,218 --> 00:46:45,302 Mm-hmm, okay, so today, 1026 00:46:45,385 --> 00:46:48,431 we're going to re-instill that natural instinct. 1027 00:46:48,473 --> 00:46:49,891 Culinary school can teach you everything 1028 00:46:50,601 --> 00:46:54,271 but a real chef science cooks from the heart. 1029 00:46:54,355 --> 00:46:56,065 Dexter, you do realize 1030 00:46:56,148 --> 00:46:58,400 I have to translate this all into a recipe 1031 00:46:58,401 --> 00:46:59,444 at the end of the day... 1032 00:46:59,486 --> 00:47:01,279 And you will. 1033 00:47:01,363 --> 00:47:02,490 Do you trust me? 1034 00:47:02,573 --> 00:47:03,616 Yes. 1035 00:47:03,699 --> 00:47:04,783 Close your eyes. 1036 00:47:11,917 --> 00:47:13,293 No way.I still have to take pictures. 1037 00:47:13,335 --> 00:47:14,336 And you will. 1038 00:47:14,378 --> 00:47:15,630 Later. 1039 00:47:15,713 --> 00:47:17,298 We'll take all the photos you need. 1040 00:47:17,382 --> 00:47:18,675 Close your eyes. 1041 00:47:18,759 --> 00:47:20,260 [Sighs nervously] 1042 00:47:20,301 --> 00:47:22,138 You said we’d be having fun. 1043 00:47:22,221 --> 00:47:24,348 I'm not having any fun yet. 1044 00:47:25,683 --> 00:47:27,310 Come over here. 1045 00:47:27,394 --> 00:47:29,521 Where are we? What are we doing? 1046 00:47:29,604 --> 00:47:31,482 Shh, no more questions. 1047 00:47:31,524 --> 00:47:35,403 I want you to tell me what 80 degrees feels like. 1048 00:47:35,444 --> 00:47:37,447 Here. 1049 00:47:37,489 --> 00:47:38,990 How's that? 1050 00:47:39,033 --> 00:47:41,118 Warmer. 1051 00:47:41,160 --> 00:47:42,828 And there? 1052 00:47:42,912 --> 00:47:45,123 It's almost there. 1053 00:47:46,958 --> 00:47:49,253 You are good.That's 79. 1054 00:47:52,131 --> 00:47:54,384 Come on back over. 1055 00:47:55,468 --> 00:47:58,513 All right, now... 1056 00:47:58,555 --> 00:48:00,223 Here we go. 1057 00:48:00,308 --> 00:48:01,809 Ready? 1058 00:48:06,231 --> 00:48:09,484 Now, I'm just going to add a little salt. 1059 00:48:09,526 --> 00:48:12,780 Okay. 1060 00:48:12,822 --> 00:48:13,823 Okay... 1061 00:48:13,864 --> 00:48:18,078 Now, I want you to make an indentation in the mound. 1062 00:48:18,162 --> 00:48:19,663 Mm-hmm. 1063 00:48:19,705 --> 00:48:21,874 I'm going to pour a little water into that well, 1064 00:48:21,916 --> 00:48:25,045 and I want you to mix it together with your hands. 1065 00:48:25,128 --> 00:48:26,129 Dexter I can't see. 1066 00:48:26,171 --> 00:48:27,631 It's going to make a huge mess. 1067 00:48:27,673 --> 00:48:29,758 Yes, the bigger the mess, the better. 1068 00:48:29,800 --> 00:48:31,385 It's time for you to get messy. 1069 00:48:31,427 --> 00:48:33,638 Get in there. 1070 00:48:36,516 --> 00:48:38,811 Good... 1071 00:48:41,940 --> 00:48:44,317 I've never felt it come together like this. 1072 00:48:44,359 --> 00:48:46,111 That's the gluten fibers aligning. 1073 00:48:48,114 --> 00:48:49,574 Here, don't be afraid to get into it. 1074 00:48:49,616 --> 00:48:51,117 Let me show you. 1075 00:49:06,051 --> 00:49:08,053 It feels incredible. 1076 00:49:08,095 --> 00:49:09,472 Yeah. 1077 00:49:09,555 --> 00:49:11,474 We're getting there. 1078 00:49:12,475 --> 00:49:14,436 Okay, we're just going to let that rest 1079 00:49:14,478 --> 00:49:15,729 for a minute. 1080 00:49:20,943 --> 00:49:21,987 Can I open my eyes? 1081 00:49:22,029 --> 00:49:23,571 No. 1082 00:49:23,572 --> 00:49:24,990 Turn towards me. 1083 00:49:32,917 --> 00:49:34,251 Dexter, we shouldn't. 1084 00:49:34,293 --> 00:49:36,045 We should. 1085 00:49:44,263 --> 00:49:46,182 [Trolley clanging] 1086 00:49:48,601 --> 00:49:51,647 ♪ ♪ 1087 00:50:05,371 --> 00:50:06,831 [Sniffing] 1088 00:50:22,433 --> 00:50:24,310 ♪ ♪ 1089 00:50:24,352 --> 00:50:26,062 [Roar of traffic] 1090 00:50:27,689 --> 00:50:28,773 All the department heads were there, 1091 00:50:29,441 --> 00:50:31,443 and Denise was talking about how Dexter has become a liability, 1092 00:50:31,485 --> 00:50:32,778 and it's time to cut him loose. 1093 00:50:32,820 --> 00:50:34,905 I thought his ratings were huge? 1094 00:50:34,990 --> 00:50:37,367 Well, they were solid for the first three years, 1095 00:50:37,450 --> 00:50:38,619 but they’ve been eroding, 1096 00:50:38,660 --> 00:50:42,414 and Dexter's become a pain to deal with, 1097 00:50:42,456 --> 00:50:44,250 and we still have no cookbook. 1098 00:50:44,334 --> 00:50:46,669 We're making progress, nan. 1099 00:50:46,711 --> 00:50:48,504 [Sighs] 1100 00:50:48,505 --> 00:50:49,840 Gio's pushing really hard 1101 00:50:49,923 --> 00:50:51,550 for Dexter's time slot. 1102 00:50:51,592 --> 00:50:52,551 We're putting him in a competition special 1103 00:50:52,635 --> 00:50:53,594 against Dexter 1104 00:50:53,678 --> 00:50:54,638 to test his numbers. 1105 00:50:54,679 --> 00:50:55,972 [Sighs] 1106 00:50:56,014 --> 00:50:59,602 Okay, this cannot leave this room, 1107 00:50:59,644 --> 00:51:02,062 but... 1108 00:51:02,104 --> 00:51:04,941 They're talking about canceling Dexter's show. 1109 00:51:06,026 --> 00:51:09,488 I thought things were going so well for us. 1110 00:51:09,530 --> 00:51:10,406 You need to let go 1111 00:51:10,489 --> 00:51:13,993 of trying to control everything. 1112 00:51:14,036 --> 00:51:15,202 Nothing's ever going to be perfect. 1113 00:51:15,203 --> 00:51:18,707 It's sort of complicated. 1114 00:51:20,293 --> 00:51:22,754 [Groaning]: oh... 1115 00:51:22,837 --> 00:51:24,714 You've fallen for him, 1116 00:51:24,756 --> 00:51:26,216 haven't you? 1117 00:51:26,258 --> 00:51:27,217 [Groans] 1118 00:51:27,259 --> 00:51:31,555 Don't lose sight of why you are doing this. 1119 00:51:31,556 --> 00:51:32,640 Keep your eyes on the prize. 1120 00:51:32,724 --> 00:51:33,809 And it is not him. 1121 00:51:38,439 --> 00:51:41,025 [Trolley clanging] 1122 00:51:47,950 --> 00:51:49,076 Now, there's something primal 1123 00:51:49,077 --> 00:51:51,162 about our desire to cook meat over an open flame. 1124 00:51:51,245 --> 00:51:53,707 Maybe it reminds us of our primitive DNA. 1125 00:51:53,748 --> 00:51:55,375 Or maybe, 1126 00:51:55,417 --> 00:51:56,752 it reminds us of dad at the grill 1127 00:51:56,836 --> 00:51:59,755 on Saturday afternoons. 1128 00:51:59,797 --> 00:52:00,673 Cut! 1129 00:52:00,757 --> 00:52:01,675 You know I think we should... 1130 00:52:01,758 --> 00:52:03,552 Great idea. 1131 00:52:03,594 --> 00:52:06,429 Let's get some new steaks on the grill. 1132 00:52:06,430 --> 00:52:07,306 That was good. Perfect. 1133 00:52:07,348 --> 00:52:08,265 Yeah, I know. 1134 00:52:08,307 --> 00:52:09,476 All right, let’s set up the next shot! 1135 00:52:09,559 --> 00:52:10,727 Buongiorno, Durant. 1136 00:52:10,768 --> 00:52:11,812 How are you? 1137 00:52:11,895 --> 00:52:12,730 Good to see you, yeah. 1138 00:52:12,771 --> 00:52:13,814 You look good, you look good, yeah. 1139 00:52:13,856 --> 00:52:14,857 Yeah, thanks. 1140 00:52:14,898 --> 00:52:15,816 Ciao. 1141 00:52:16,817 --> 00:52:17,819 Huh? 1142 00:52:17,902 --> 00:52:19,320 How amazing is this? 1143 00:52:19,362 --> 00:52:21,240 It's so nice to be outside of the studio. 1144 00:52:21,281 --> 00:52:22,950 Can I talk to you about something? 1145 00:52:23,033 --> 00:52:24,409 Yeah. what's wrong? 1146 00:52:24,451 --> 00:52:26,954 I don't like Gio hanging around set. 1147 00:52:26,996 --> 00:52:28,748 He's been asking questions about Kenny, 1148 00:52:28,790 --> 00:52:30,542 and your art director. 1149 00:52:30,626 --> 00:52:33,379 I think he's trying to poach your crew. 1150 00:52:33,420 --> 00:52:35,214 There's rumor she’s getting his own show. 1151 00:52:35,256 --> 00:52:37,091 [Chuckles]are you kidding me? 1152 00:52:37,133 --> 00:52:38,551 It's not going to happen. 1153 00:52:38,593 --> 00:52:40,470 You have no idea what they're talking about 1154 00:52:40,512 --> 00:52:41,805 behind the scenes. 1155 00:52:47,311 --> 00:52:49,105 Yes, yes, I like. I like. 1156 00:52:49,147 --> 00:52:52,151 I want the set to be like me. 1157 00:52:52,192 --> 00:52:53,152 Fresh, 1158 00:52:53,193 --> 00:52:55,070 exciting. 1159 00:52:55,112 --> 00:52:56,822 Okay? 1160 00:52:56,907 --> 00:52:59,242 I like what you're got here, it's nice. 1161 00:53:04,206 --> 00:53:05,082 Three years ago, 1162 00:53:05,124 --> 00:53:06,125 when I first got to the network, 1163 00:53:06,167 --> 00:53:08,170 the top slot was occupied 1164 00:53:08,211 --> 00:53:10,923 by "down home cooking with Peggy sue." 1165 00:53:11,006 --> 00:53:12,175 I remember her. 1166 00:53:12,216 --> 00:53:14,052 She was all fried chicken and grits, 1167 00:53:14,135 --> 00:53:16,095 and then she just disappeared. 1168 00:53:16,179 --> 00:53:19,558 The network brass decided that she wasn't sexy enough, 1169 00:53:19,599 --> 00:53:23,229 that her audience was graying too fast. 1170 00:53:23,313 --> 00:53:25,273 So they had me do a guest spot, 1171 00:53:25,356 --> 00:53:26,357 and then another, 1172 00:53:26,399 --> 00:53:28,652 and another. 1173 00:53:28,694 --> 00:53:31,113 They knew all along. 1174 00:53:31,197 --> 00:53:32,782 I'm the new Peggy sue. 1175 00:53:32,865 --> 00:53:33,741 Don't say that. 1176 00:53:33,825 --> 00:53:34,951 April's been trying to warn me 1177 00:53:34,992 --> 00:53:36,369 forever, 1178 00:53:36,453 --> 00:53:38,497 I've just been too headstrong. 1179 00:53:40,208 --> 00:53:41,750 This is hopeless. 1180 00:53:41,834 --> 00:53:43,795 Well then, all the more reason 1181 00:53:43,837 --> 00:53:45,046 to hunker down on the cookbook. 1182 00:53:45,129 --> 00:53:47,007 We can get a couple more chapters written, 1183 00:53:47,049 --> 00:53:47,967 and submit it... 1184 00:53:48,008 --> 00:53:50,386 No, there's not going to be a cookbook, Lauren. 1185 00:53:50,470 --> 00:53:52,597 I mean, you have great ideas, you do, 1186 00:53:52,638 --> 00:53:53,556 it's just... 1187 00:53:53,598 --> 00:53:56,560 I need to go back to what I'm good at. 1188 00:53:56,602 --> 00:53:58,980 Standing behind a stove at Vertigo. 1189 00:54:00,356 --> 00:54:01,441 Dexter... 1190 00:54:02,650 --> 00:54:03,610 Dex! 1191 00:54:03,693 --> 00:54:04,987 I'm going. 1192 00:54:14,831 --> 00:54:16,250 [Sighs heavily] 1193 00:54:16,291 --> 00:54:18,544 ♪ ♪ 1194 00:54:45,575 --> 00:54:46,452 Are you okay? 1195 00:54:46,453 --> 00:54:48,454 I've been worried about you. 1196 00:54:49,455 --> 00:54:51,249 I just like to get in the kitchen 1197 00:54:51,291 --> 00:54:52,208 and clear my head. 1198 00:54:52,250 --> 00:54:55,712 You're not cooking your last meal, are you? 1199 00:55:01,094 --> 00:55:03,931 What does roast chicken mean to you? 1200 00:55:03,972 --> 00:55:05,974 Holiday dinners with my family. 1201 00:55:06,017 --> 00:55:10,439 My grandmother helping my mom in the kitchen. 1202 00:55:10,480 --> 00:55:12,232 The whole house smelling amazing. 1203 00:55:13,651 --> 00:55:15,445 Not a care in the world. 1204 00:55:15,486 --> 00:55:19,032 It's childhood, family and security. 1205 00:55:20,826 --> 00:55:22,619 Say that again. 1206 00:55:23,787 --> 00:55:25,623 Childhood, family and security? 1207 00:55:26,666 --> 00:55:28,543 That's the essence of your cookbook. 1208 00:55:28,626 --> 00:55:31,213 You, teaching us to connect 1209 00:55:31,254 --> 00:55:34,175 to childhood, family, security through food. 1210 00:55:34,217 --> 00:55:35,760 That's it. 1211 00:55:35,802 --> 00:55:36,678 So... 1212 00:55:36,720 --> 00:55:38,388 What does roast chicken mean to you? 1213 00:55:39,848 --> 00:55:40,850 There's no special meaning. 1214 00:55:40,891 --> 00:55:42,852 It's just a dish that I rotate on my menu 1215 00:55:42,935 --> 00:55:44,144 every Sunday night. 1216 00:55:44,186 --> 00:55:45,855 Oh, come on, it has to mean something. 1217 00:55:45,939 --> 00:55:48,024 We connect to our families through food, 1218 00:55:48,066 --> 00:55:49,150 what about you? 1219 00:55:50,026 --> 00:55:52,529 You do not want Togo down that road. 1220 00:55:52,613 --> 00:55:55,116 Dex, we all have baggage from our pasts, 1221 00:55:55,157 --> 00:55:56,784 but that stuff with your dad, 1222 00:55:56,868 --> 00:55:58,453 that was ages ago. 1223 00:56:00,080 --> 00:56:03,001 And it's not that easy just to walk away from it. 1224 00:56:03,042 --> 00:56:04,919 I'm not saying walk away from it. 1225 00:56:04,961 --> 00:56:05,879 I'm saying... 1226 00:56:07,256 --> 00:56:09,842 Embrace it. 1227 00:56:14,722 --> 00:56:17,267 I'll call you later! 1228 00:56:17,308 --> 00:56:19,895 [Gulls crying] 1229 00:56:40,961 --> 00:56:43,588 [Dog barking] 1230 00:56:43,589 --> 00:56:45,592 [Rings doorbell] 1231 00:56:48,720 --> 00:56:49,847 Hi, my name's Lauren Hennessey, 1232 00:56:49,889 --> 00:56:52,099 and I'm from "food & entertainment" magazine. 1233 00:56:52,183 --> 00:56:54,102 We're doing a story on Dexter Durant, 1234 00:56:54,144 --> 00:56:55,979 and I wondered if I could speak with his father? 1235 00:57:02,070 --> 00:57:04,823 Wyatt died last year, very sudden. 1236 00:57:04,864 --> 00:57:06,325 Heart attack. 1237 00:57:06,408 --> 00:57:08,118 He would never go to the doctor. 1238 00:57:08,202 --> 00:57:09,204 He always knew more 1239 00:57:09,287 --> 00:57:10,538 than the experts. 1240 00:57:10,621 --> 00:57:13,208 I'm sorry, I didn't know. 1241 00:57:13,291 --> 00:57:14,543 Dexter brought me flowers 1242 00:57:14,626 --> 00:57:16,212 after the funeral. 1243 00:57:16,295 --> 00:57:17,546 I barely knew him, 1244 00:57:17,588 --> 00:57:21,759 but we sat on the sofa and he held my hand. 1245 00:57:21,801 --> 00:57:22,970 Sweet boy. 1246 00:57:23,011 --> 00:57:26,599 He doesn't let the world see that side of him. 1247 00:57:26,640 --> 00:57:29,810 Just like his father. 1248 00:57:29,811 --> 00:57:31,521 Hard as nails. 1249 00:57:31,563 --> 00:57:35,818 You know, Wyatt missed those kids every day. 1250 00:57:35,860 --> 00:57:38,529 Dexter feels like he was a disappointment to him. 1251 00:57:39,572 --> 00:57:40,741 A disappointment? 1252 00:57:42,993 --> 00:57:45,412 Let me show you something. 1253 00:57:58,553 --> 00:58:01,515 Wyatt loved his son so much. 1254 00:58:01,556 --> 00:58:03,643 He kept everything that boy ever did. 1255 00:58:03,684 --> 00:58:06,186 Wyatt was so handsome. 1256 00:58:06,187 --> 00:58:08,648 He looks just like Dexter. 1257 00:58:08,690 --> 00:58:11,360 And so damn proud of him. 1258 00:58:13,362 --> 00:58:14,405 I don't understand. 1259 00:58:14,446 --> 00:58:17,200 Wyatt went through a lot of effort here, 1260 00:58:17,284 --> 00:58:20,704 so why didn't he stay in touch? 1261 00:58:20,788 --> 00:58:21,955 I think his kids were a reminder 1262 00:58:21,997 --> 00:58:25,126 of his own personal failures. 1263 00:58:25,209 --> 00:58:27,796 He thought they were better off without him. 1264 00:58:30,382 --> 00:58:31,926 Has Dexter ever seen this? 1265 00:58:32,009 --> 00:58:33,469 No, I just found it last month 1266 00:58:33,553 --> 00:58:37,140 out in Wyatt's workshop. 1267 00:58:40,018 --> 00:58:41,938 Wyatt loved his Sunday dinners, 1268 00:58:42,021 --> 00:58:43,189 always a chicken. 1269 00:58:43,230 --> 00:58:46,734 Dexter serves that at his restaurant every Sunday. 1270 00:58:46,818 --> 00:58:48,737 Hmm. 1271 00:58:48,779 --> 00:58:51,532 Who saves something like this? 1272 00:58:51,574 --> 00:58:55,369 I mean, it must have been important. 1273 00:58:55,412 --> 00:58:57,539 "Firehouse chili." 1274 00:58:57,581 --> 00:58:59,875 It was. 1275 00:58:59,917 --> 00:59:03,045 Everything in here was. 1276 00:59:06,091 --> 00:59:08,510 Fathers and sons. 1277 00:59:08,594 --> 00:59:10,221 Complicated. 1278 00:59:11,388 --> 00:59:14,892 It didn't have to be. 1279 00:59:22,819 --> 00:59:24,529 ♪ ♪ 1280 00:59:47,681 --> 00:59:49,058 Kale? seriously? 1281 00:59:49,142 --> 00:59:50,268 Morning, chef. 1282 00:59:50,309 --> 00:59:51,435 I've had it with these food fads. 1283 00:59:51,477 --> 00:59:52,396 Last year, it was quinoa, 1284 00:59:52,479 --> 00:59:54,481 before that, it was chocolate and bacon. 1285 00:59:54,564 --> 00:59:56,566 Kale is dead to me. 1286 00:59:58,361 --> 00:59:59,486 I'm with you, boss. 1287 00:59:59,487 --> 01:00:02,198 He's on his way. 1288 01:00:03,199 --> 01:00:04,618 Oh! jeez... 1289 01:00:05,619 --> 01:00:06,745 Yeah, walk over the talent, 1290 01:00:06,829 --> 01:00:08,330 and you slay the goose that laid the golden egg. 1291 01:00:08,414 --> 01:00:10,625 Well, the golden egg is kind of tarnished. 1292 01:00:10,667 --> 01:00:11,709 Yeah, so I've heard. 1293 01:00:11,793 --> 01:00:13,671 I was just in a meeting, 1294 01:00:13,712 --> 01:00:16,882 and you are shooting "Vertigo" next week 1295 01:00:16,965 --> 01:00:18,467 against Gio Scapellini. 1296 01:00:18,509 --> 01:00:19,553 And they're going to do everything they can 1297 01:00:19,636 --> 01:00:20,887 to make sure he wins. 1298 01:00:20,970 --> 01:00:23,223 You know what, 1299 01:00:23,265 --> 01:00:24,183 I'm going to show those network suits 1300 01:00:24,266 --> 01:00:25,184 that I'm not washed up. 1301 01:00:25,225 --> 01:00:26,977 We are going to do a fourth season... 1302 01:00:27,019 --> 01:00:27,978 I'm sorry, Dexter, 1303 01:00:28,020 --> 01:00:29,480 but they're talking about canceling your show 1304 01:00:29,522 --> 01:00:31,942 at the end of the season. 1305 01:00:32,025 --> 01:00:32,984 What? 1306 01:00:33,026 --> 01:00:34,236 No, they're going to move me to another day, 1307 01:00:34,320 --> 01:00:35,404 give me a different time slot... 1308 01:00:35,487 --> 01:00:37,490 It's the ratings. 1309 01:00:38,658 --> 01:00:39,701 Canceled? 1310 01:00:39,742 --> 01:00:43,037 And this cookbook mess, it's everything. 1311 01:00:43,038 --> 01:00:44,498 [Kenny]: Dexter! 1312 01:00:44,540 --> 01:00:45,959 Let's get cooking! 1313 01:00:46,042 --> 01:00:47,210 Yeah, one more minute. 1314 01:00:47,251 --> 01:00:48,877 Okay. 1315 01:00:48,878 --> 01:00:50,714 Does Lauren know? 1316 01:00:50,755 --> 01:00:51,798 She has to. 1317 01:00:51,841 --> 01:00:53,133 Her sister is VP of marketing. 1318 01:00:54,677 --> 01:00:55,845 I can't believe this. 1319 01:00:55,886 --> 01:00:56,930 These people are snakes. 1320 01:00:57,013 --> 01:00:59,850 I'm going to put out feelers to the cooking channel 1321 01:00:59,891 --> 01:01:01,059 and PBS, 1322 01:01:01,101 --> 01:01:02,186 and see if anybody is interested 1323 01:01:02,228 --> 01:01:04,230 in picking up your option. 1324 01:01:07,900 --> 01:01:09,152 Hey, I'm so glad 1325 01:01:09,194 --> 01:01:10,070 you haven't started cooking yet. 1326 01:01:10,112 --> 01:01:11,154 I have something to tell you. 1327 01:01:11,238 --> 01:01:12,906 I'm sure that you do. 1328 01:01:12,948 --> 01:01:14,033 What's wrong? 1329 01:01:14,075 --> 01:01:15,076 Nothing, I just heard 1330 01:01:15,118 --> 01:01:16,160 that the network is canceling my show. 1331 01:01:16,244 --> 01:01:17,245 [Sighs] 1332 01:01:17,286 --> 01:01:18,121 Dexter! 1333 01:01:18,205 --> 01:01:19,247 We need you in hair and makeup. 1334 01:01:19,248 --> 01:01:20,833 Two more minutes. 1335 01:01:25,839 --> 01:01:27,633 I didn't want you to find out like this. 1336 01:01:27,674 --> 01:01:30,552 It's not a done deal, it's complicated. 1337 01:01:30,594 --> 01:01:31,512 Complicated how? 1338 01:01:31,595 --> 01:01:33,096 The fact that you and nan knew all along? 1339 01:01:33,097 --> 01:01:34,432 I just found out. 1340 01:01:34,516 --> 01:01:35,892 Yeah, I bet you did. 1341 01:01:35,933 --> 01:01:37,394 Look, it's not too late. 1342 01:01:37,435 --> 01:01:38,520 Wait till you hear where I've been. 1343 01:01:38,604 --> 01:01:39,605 I've got some ideas... 1344 01:01:39,647 --> 01:01:40,981 Really? 1345 01:01:41,064 --> 01:01:42,150 You have an idea, 1346 01:01:42,233 --> 01:01:43,693 what a big surprise. 1347 01:01:44,528 --> 01:01:46,530 You know, I've had enough of your ideas, 1348 01:01:46,613 --> 01:01:48,490 and this whole cookbook, 1349 01:01:48,573 --> 01:01:50,409 whatever this relationship is, 1350 01:01:50,451 --> 01:01:53,371 I'm done. 1351 01:01:53,454 --> 01:01:54,790 Dexter... 1352 01:01:54,831 --> 01:01:56,791 I was trying to protect you. 1353 01:01:56,792 --> 01:01:59,921 I thought if we could get far enough into the book... No, you were willing to do whatever you needed to 1354 01:01:59,962 --> 01:02:02,632 to get what you wanted. 1355 01:02:02,715 --> 01:02:03,925 I'm your ticket to cordon bleu, I get it. 1356 01:02:03,966 --> 01:02:04,967 I don't mean anything. 1357 01:02:04,968 --> 01:02:06,762 That's not true. 1358 01:02:08,764 --> 01:02:10,599 Are we ready yet?'Cause I'm ready. 1359 01:02:10,641 --> 01:02:12,060 Let's go. Please. 1360 01:02:19,819 --> 01:02:22,781 Somebody had a late night. 1361 01:02:22,823 --> 01:02:24,575 Look at those eyes. 1362 01:02:24,616 --> 01:02:27,161 I got slammed at the restaurant. 1363 01:02:27,203 --> 01:02:29,121 Didn't get out of there till 2:00. 1364 01:02:29,163 --> 01:02:30,540 [Snaps fingers] 1365 01:02:35,838 --> 01:02:37,756 ♪ ♪ 1366 01:02:47,518 --> 01:02:49,687 [Sighing heavily] 1367 01:02:49,729 --> 01:02:51,521 Showtime. 1368 01:02:51,522 --> 01:02:54,526 [Cheering and applause] 1369 01:03:09,293 --> 01:03:11,045 [Audience chants] Let's! 1370 01:03:11,129 --> 01:03:13,966 Get! 1371 01:03:14,049 --> 01:03:15,593 Cooking! 1372 01:03:15,676 --> 01:03:18,554 [Applause] 1373 01:03:18,638 --> 01:03:20,807 Let's get cooking. 1374 01:03:20,891 --> 01:03:22,976 [Cheering and applause] 1375 01:03:27,649 --> 01:03:29,442 [Bell rings, echoing] 1376 01:03:31,737 --> 01:03:33,113 ♪ ♪ 1377 01:03:39,246 --> 01:03:40,830 [Grunting angrily] 1378 01:03:40,915 --> 01:03:42,625 Think I'm going to plant some artichokes in here. 1379 01:03:42,708 --> 01:03:43,751 Something sturdy 1380 01:03:43,793 --> 01:03:44,585 something dependable, 1381 01:03:44,669 --> 01:03:45,711 something I can count on. 1382 01:03:45,753 --> 01:03:47,422 Get rid of all these herbs and vegetables. 1383 01:03:47,463 --> 01:03:48,715 I'm going to have so much free time on my hands, 1384 01:03:48,757 --> 01:03:49,841 why do I need these vegetables? 1385 01:03:49,925 --> 01:03:51,927 Dexter, we need to talk. 1386 01:03:53,095 --> 01:03:54,263 We have nothing to talk about. 1387 01:03:54,346 --> 01:03:55,306 I already told you. 1388 01:03:55,390 --> 01:03:56,558 Why did you come up here? 1389 01:03:59,978 --> 01:04:01,229 Dexter... 1390 01:04:02,273 --> 01:04:02,940 Listen to me, 1391 01:04:03,024 --> 01:04:04,233 I've finally figured it out, 1392 01:04:04,275 --> 01:04:05,526 how we can capture the magic. 1393 01:04:05,610 --> 01:04:06,611 Magic? 1394 01:04:06,653 --> 01:04:08,405 Where do you see any magic? 1395 01:04:08,447 --> 01:04:09,656 That first night we cooked here 1396 01:04:09,698 --> 01:04:12,242 was one of the most beautiful meals I've ever had. 1397 01:04:12,284 --> 01:04:14,204 There was no shortage of magic. 1398 01:04:14,245 --> 01:04:16,790 Why do you care so much about this book? 1399 01:04:16,873 --> 01:04:17,958 Because I care about you, 1400 01:04:17,999 --> 01:04:19,793 and I'm not going to let them do this to you. 1401 01:04:20,794 --> 01:04:22,755 I want to show you something. 1402 01:04:24,757 --> 01:04:27,052 I've done a few sample chapters. 1403 01:04:27,135 --> 01:04:29,722 We preface each recipe with a story about your family 1404 01:04:29,805 --> 01:04:32,141 and your childhood. 1405 01:04:32,225 --> 01:04:34,060 Cooking from the heart. 1406 01:04:35,144 --> 01:04:37,397 This cookbook is the essence of you, Dexter. 1407 01:04:38,482 --> 01:04:39,358 [Scoffs] 1408 01:04:39,441 --> 01:04:40,818 And who is that? 1409 01:04:40,901 --> 01:04:42,320 Because I don't know anymore. 1410 01:04:50,788 --> 01:04:51,914 What's that? 1411 01:04:53,583 --> 01:04:55,252 Your father made it. 1412 01:04:57,004 --> 01:04:58,672 My father? How did you... 1413 01:04:58,714 --> 01:05:00,591 I went and talked to your stepmother. 1414 01:05:00,674 --> 01:05:03,678 She showed me this book and let me borrow it. 1415 01:05:03,762 --> 01:05:06,098 It's filled with pictures 1416 01:05:06,140 --> 01:05:08,017 and stories about your family. 1417 01:05:08,058 --> 01:05:11,521 We can build the cookbook around this. 1418 01:05:12,522 --> 01:05:14,775 This is the real you. 1419 01:05:19,906 --> 01:05:21,115 I can't believe he saved this. 1420 01:05:22,367 --> 01:05:23,410 You tell me the story. 1421 01:05:40,388 --> 01:05:45,102 Firehouse chili and roast chicken... 1422 01:05:45,186 --> 01:05:47,564 They were the only two things my dad knew how to cook. 1423 01:05:47,605 --> 01:05:48,898 [Chuckles] 1424 01:05:48,940 --> 01:05:49,899 And I'd... 1425 01:05:49,941 --> 01:05:52,360 I'd stand thereon the stepladder 1426 01:05:52,402 --> 01:05:55,113 just watching him, next to the stove. 1427 01:05:56,740 --> 01:05:58,242 That was one of the... 1428 01:05:58,284 --> 01:06:02,539 One of the few things that we actually shared. 1429 01:06:02,581 --> 01:06:05,042 You know? 1430 01:06:05,084 --> 01:06:05,918 On those days, 1431 01:06:05,960 --> 01:06:09,089 even for a moment, 1432 01:06:09,130 --> 01:06:11,633 we were a family. 1433 01:06:13,135 --> 01:06:17,349 And this is all I have left of him. 1434 01:06:19,101 --> 01:06:21,478 Your father loved you very much. 1435 01:06:24,107 --> 01:06:26,985 Sometimes, people don't know how to show their love, 1436 01:06:27,068 --> 01:06:28,612 so they do it in secret, 1437 01:06:28,695 --> 01:06:30,405 with scrapbooks, and pictures, 1438 01:06:30,447 --> 01:06:33,826 and stories that they leave behind. 1439 01:06:40,041 --> 01:06:41,792 [Chuckles ruefully] 1440 01:06:41,793 --> 01:06:44,130 He really did care. 1441 01:06:45,256 --> 01:06:47,009 You were always good enough. 1442 01:06:47,092 --> 01:06:50,012 More than good enough. 1443 01:06:51,972 --> 01:06:54,017 I don't know if I can do this, Lauren. 1444 01:06:54,100 --> 01:06:56,227 We can do it together. 1445 01:06:57,354 --> 01:06:59,982 Trust me. 1446 01:07:05,822 --> 01:07:08,241 ♪ ♪ 1447 01:07:19,338 --> 01:07:23,176 [Announcer practicing]: Ladies and gentlemen... 1448 01:07:23,217 --> 01:07:25,844 Ladies and gentlemen. 1449 01:07:25,845 --> 01:07:27,597 Ladies and gentlemen... 1450 01:07:27,681 --> 01:07:29,809 Welcome to a special edition 1451 01:07:29,850 --> 01:07:31,436 of Vertigo! 1452 01:07:32,353 --> 01:07:33,772 Knockout! 1453 01:07:33,855 --> 01:07:34,856 Knockout! 1454 01:07:44,868 --> 01:07:46,453 How are you feeling? 1455 01:07:46,537 --> 01:07:48,789 Nervous. 1456 01:07:48,872 --> 01:07:49,916 Excited. 1457 01:07:49,999 --> 01:07:51,375 Sick to my stomach. 1458 01:07:51,459 --> 01:07:53,337 All of the above. 1459 01:07:53,378 --> 01:07:55,547 Do you want your jacket? 1460 01:07:55,589 --> 01:07:59,510 I think I'm going to take a pass. 1461 01:08:02,513 --> 01:08:04,891 Not even for your entrance? 1462 01:08:04,933 --> 01:08:07,144 It's the unvarnished version of me or nothing, 1463 01:08:07,228 --> 01:08:08,562 right? 1464 01:08:08,605 --> 01:08:10,482 Besides, I've got everything I want right here. 1465 01:08:12,775 --> 01:08:13,610 Knock, knock, knock! 1466 01:08:13,694 --> 01:08:15,320 They're ready for you onstage. 1467 01:08:16,239 --> 01:08:17,281 It's a great turnout. 1468 01:08:20,243 --> 01:08:22,120 Now, no matter what they throw at you out there, 1469 01:08:22,161 --> 01:08:23,247 don't freak out. 1470 01:08:23,288 --> 01:08:24,664 Thanks, nan, 1471 01:08:24,749 --> 01:08:28,128 but I'm not the one who needs the pep talk. 1472 01:08:28,211 --> 01:08:28,919 And where's Erik? 1473 01:08:28,961 --> 01:08:30,922 He should be dressed by now. 1474 01:08:30,964 --> 01:08:33,592 I told him to sit this one out. 1475 01:08:33,634 --> 01:08:34,927 Well, he’s your best sous. 1476 01:08:35,011 --> 01:08:36,638 And there's no one I want on my side 1477 01:08:36,679 --> 01:08:38,515 more than you. 1478 01:08:52,614 --> 01:08:54,241 ♪ ♪ 1479 01:08:57,913 --> 01:08:58,955 Ladies and gentlemen, 1480 01:08:58,997 --> 01:09:02,626 welcome to a special edition of Vertigo. 1481 01:09:02,709 --> 01:09:04,378 [Cheering and applause] 1482 01:09:06,964 --> 01:09:10,803 Today, we'll be raising money for the mission street shelter. 1483 01:09:10,886 --> 01:09:15,141 Teams will be comprised of a T.V. Chef and a sous chef. 1484 01:09:15,183 --> 01:09:17,769 Ingredients have been chosen by local chefs. 1485 01:09:17,811 --> 01:09:19,478 [Applause] 1486 01:09:19,479 --> 01:09:20,940 And now it's time 1487 01:09:20,981 --> 01:09:22,900 to meet our competitors. 1488 01:09:22,942 --> 01:09:24,318 In blue, 1489 01:09:24,319 --> 01:09:26,029 your favorite bay city chef, 1490 01:09:26,071 --> 01:09:27,822 Dexter Durant! 1491 01:09:27,823 --> 01:09:30,701 [Cheering and applause] 1492 01:09:34,205 --> 01:09:35,206 And in red, 1493 01:09:35,290 --> 01:09:36,499 his opponent, 1494 01:09:36,541 --> 01:09:39,336 up-and-comer Gio Scapellini! 1495 01:09:39,419 --> 01:09:41,547 [Cheering and applause] 1496 01:09:47,387 --> 01:09:49,056 Gio will be starring 1497 01:09:49,139 --> 01:09:52,310 in his own food & entertainment T.V. show this fall, 1498 01:09:52,352 --> 01:09:54,145 "Gio's pasta Al dente." 1499 01:09:54,187 --> 01:09:56,272 [Cheering] 1500 01:10:00,486 --> 01:10:01,779 Chefs... 1501 01:10:01,821 --> 01:10:05,075 It's time to open your boxes! 1502 01:10:13,752 --> 01:10:14,878 Tomatoes... 1503 01:10:17,672 --> 01:10:18,799 Rose water. 1504 01:10:18,841 --> 01:10:20,259 Pasta! 1505 01:10:20,343 --> 01:10:21,552 Buckwheat pasta. 1506 01:10:21,594 --> 01:10:23,722 [Chanting] pasta! Pasta! 1507 01:10:23,764 --> 01:10:26,267 [Audience chanting and clapping along] 1508 01:10:26,350 --> 01:10:28,227 Pasta! pasta! 1509 01:10:29,603 --> 01:10:31,105 They did this on purpose. 1510 01:10:32,857 --> 01:10:34,609 Japanese maitake, 1511 01:10:34,651 --> 01:10:36,570 escarole, 1512 01:10:36,612 --> 01:10:38,322 Sage... 1513 01:10:39,323 --> 01:10:40,116 Fava beans... 1514 01:10:40,158 --> 01:10:41,450 Gio was raised 1515 01:10:41,492 --> 01:10:43,328 on this stuff. 1516 01:10:43,370 --> 01:10:45,372 He practically lives and breathes pasta. 1517 01:10:45,414 --> 01:10:46,623 It's nothing we haven't seen before. 1518 01:10:46,666 --> 01:10:49,043 This whole competition is to showcase Gio. 1519 01:10:49,084 --> 01:10:50,336 We're supposed to lose. 1520 01:10:50,378 --> 01:10:52,923 You think pasta was a random choice? 1521 01:10:52,964 --> 01:10:55,842 Well then, why aren't you shaking in your boots? 1522 01:10:55,926 --> 01:10:58,220 Because I have you. 1523 01:10:58,262 --> 01:11:00,223 I believe in you, you are a chef. 1524 01:11:00,973 --> 01:11:02,893 And one thing you should know, 1525 01:11:02,935 --> 01:11:04,311 is Gio's accent is fake. 1526 01:11:05,896 --> 01:11:07,731 He's from Cincinnati, not Sicily. 1527 01:11:07,773 --> 01:11:08,942 Really? 1528 01:11:09,025 --> 01:11:10,193 Yeah, we went out drinking one night, 1529 01:11:10,276 --> 01:11:12,612 and he totally forgo the had an accent. 1530 01:11:12,654 --> 01:11:14,949 Gio Scapellini is just a confection, 1531 01:11:14,990 --> 01:11:16,200 the same way Dexter Durant is. 1532 01:11:17,868 --> 01:11:20,914 Chefs, you have 60 minutes 1533 01:11:20,956 --> 01:11:22,916 to prepare a five-course tasting menu. 1534 01:11:24,877 --> 01:11:26,087 Good luck. 1535 01:11:26,128 --> 01:11:28,798 Start the clock... now! 1536 01:11:28,840 --> 01:11:30,592 [Bell dings] 1537 01:11:33,220 --> 01:11:34,430 [Sniffing] 1538 01:11:34,472 --> 01:11:37,266 You two think you really have time for pillow talk? 1539 01:11:37,308 --> 01:11:39,686 Basil is basil, you silly girl. 1540 01:11:39,728 --> 01:11:41,813 If you say so. 1541 01:11:42,940 --> 01:11:45,568 ♪ ♪ 1542 01:11:47,237 --> 01:11:48,654 [Sizzling] 1543 01:11:55,121 --> 01:11:56,414 And I've got the mushrooms... 1544 01:12:06,009 --> 01:12:08,011 And I've got the salt here... 1545 01:12:08,052 --> 01:12:09,930 They're like Fred and ginger. 1546 01:12:14,185 --> 01:12:15,853 I like what I'm seeing over here. 1547 01:12:15,854 --> 01:12:17,230 Mm-hmm, looks delicious. 1548 01:12:17,313 --> 01:12:19,275 [Sizzling] 1549 01:12:19,358 --> 01:12:21,277 ♪ ♪ 1550 01:12:24,364 --> 01:12:25,532 No deconstructed anything, 1551 01:12:25,573 --> 01:12:26,449 no towers of food, 1552 01:12:26,491 --> 01:12:28,326 just simple, straightforward cooking, 1553 01:12:28,368 --> 01:12:29,912 like you do at the farm. 1554 01:12:30,871 --> 01:12:32,248 Okay, you're right. 1555 01:12:34,208 --> 01:12:35,835 Paolo, I need you on the grill. 1556 01:12:35,877 --> 01:12:37,337 The maitakes are burning. 1557 01:12:37,379 --> 01:12:39,048 I'm draining the pasta. 1558 01:12:39,089 --> 01:12:40,382 This is why God gave you two hands. 1559 01:12:40,424 --> 01:12:41,384 Vai! vai! 1560 01:12:42,385 --> 01:12:45,180 [Lauren]: Dexter, they’ve already got two courses plated. 1561 01:12:45,221 --> 01:12:46,473 We're not even done one. 1562 01:12:46,515 --> 01:12:47,516 Yeah, don’t worry about it, 1563 01:12:47,558 --> 01:12:48,850 just keep cooking. 1564 01:12:49,894 --> 01:12:51,478 [Arguing] 1565 01:12:51,520 --> 01:12:53,105 [Pot clanging, Gio roars in frustration] 1566 01:12:53,147 --> 01:12:53,856 Oh! 1567 01:12:53,898 --> 01:12:54,942 [Audience wincing] 1568 01:12:55,025 --> 01:12:56,026 What's wrong with you, huh? 1569 01:12:56,068 --> 01:12:57,695 [Protesting in Italian] 1570 01:12:58,779 --> 01:13:00,573 [Grumbling] 1571 01:13:00,656 --> 01:13:02,575 And... stop the clock! 1572 01:13:02,617 --> 01:13:03,409 [Bell dings] 1573 01:13:03,493 --> 01:13:05,411 Chefs, put down your knives. 1574 01:13:05,412 --> 01:13:07,247 It's time for... 1575 01:13:07,289 --> 01:13:08,415 The twist. 1576 01:13:08,457 --> 01:13:09,709 "The twist?" 1577 01:13:09,750 --> 01:13:12,879 We have added three ingredients, 1578 01:13:12,921 --> 01:13:15,466 which you must include in your main course. 1579 01:13:17,093 --> 01:13:18,719 Air-chilled chicken, 1580 01:13:18,761 --> 01:13:20,597 Dulce de leche ice cream, 1581 01:13:20,680 --> 01:13:22,765 and licorice vines. 1582 01:13:22,807 --> 01:13:24,351 This is insane. 1583 01:13:24,434 --> 01:13:25,393 [Announcer]: good luck. 1584 01:13:25,435 --> 01:13:28,647 Restart the clock... now! 1585 01:13:28,689 --> 01:13:29,648 [Bell dings] 1586 01:13:29,690 --> 01:13:31,693 The chicken... 1587 01:13:31,735 --> 01:13:33,445 Okay, what do you want to do? 1588 01:13:33,487 --> 01:13:35,114 I had the whole menu planned. 1589 01:13:35,155 --> 01:13:36,115 We can do this. 1590 01:13:36,198 --> 01:13:37,032 How? 1591 01:13:37,116 --> 01:13:39,118 Okay, you're 11 years old. 1592 01:13:39,160 --> 01:13:40,785 You're standing in front of your mom's refrigerator, 1593 01:13:40,786 --> 01:13:41,955 what do you cook? 1594 01:13:44,124 --> 01:13:45,918 Come on, something. 1595 01:13:47,503 --> 01:13:48,337 Nothing's coming to me. 1596 01:13:48,420 --> 01:13:50,215 I need your help on this, please. 1597 01:13:50,298 --> 01:13:51,884 What would you do? 1598 01:13:52,885 --> 01:13:53,636 Okay. 1599 01:13:53,677 --> 01:13:55,804 What if we melt down the ice cream 1600 01:13:55,846 --> 01:13:56,973 and add a dash of Rose water, 1601 01:13:57,056 --> 01:13:58,432 then we’ll puree the licorice, 1602 01:13:58,474 --> 01:13:59,893 saute some shallots and chives, 1603 01:13:59,976 --> 01:14:01,478 and we'll make a sauce. 1604 01:14:01,520 --> 01:14:03,480 It'll be the perfect complement to the chicken. 1605 01:14:03,522 --> 01:14:04,606 I love that. 1606 01:14:04,649 --> 01:14:05,649 That's your first recipe. 1607 01:14:05,650 --> 01:14:07,652 [Sighing] yes. 1608 01:14:07,693 --> 01:14:09,154 ♪ ♪ 1609 01:14:21,168 --> 01:14:22,545 I like what I'm seeing over here. 1610 01:14:23,337 --> 01:14:27,175 At no time do her fingers leave her hand. 1611 01:14:27,216 --> 01:14:28,885 [Applause] 1612 01:14:38,855 --> 01:14:40,190 Do not trifle with this woman. 1613 01:14:40,231 --> 01:14:42,151 She knows her way around a chicken. 1614 01:14:43,277 --> 01:14:45,488 [Sizzling] 1615 01:14:46,948 --> 01:14:47,907 And... stop the clock! 1616 01:14:47,950 --> 01:14:49,702 [Bell dinging] 1617 01:14:49,743 --> 01:14:51,412 [Sighs wearily] 1618 01:15:03,259 --> 01:15:04,635 And this... 1619 01:15:04,677 --> 01:15:08,139 Is my favorite part of the show. 1620 01:15:10,726 --> 01:15:11,518 Thank you. 1621 01:15:11,560 --> 01:15:13,605 What to eat first. 1622 01:15:15,315 --> 01:15:17,525 Ooh. 1623 01:15:27,662 --> 01:15:28,622 Oh. 1624 01:15:41,513 --> 01:15:45,100 Team Dexter, your grissini was sublime. 1625 01:15:45,183 --> 01:15:48,102 Pulling off a yeast bread in 60 minutes 1626 01:15:48,103 --> 01:15:50,398 is ambitious, 1627 01:15:50,439 --> 01:15:52,233 but delicious. 1628 01:15:52,275 --> 01:15:54,236 Team Gio, 1629 01:15:54,278 --> 01:15:56,030 your "chicken under a brick" 1630 01:15:56,113 --> 01:15:57,865 was rustic perfection. 1631 01:15:57,907 --> 01:16:00,701 The Sage and garlic under the skin, 1632 01:16:00,785 --> 01:16:02,370 I absolutely adored it. 1633 01:16:03,705 --> 01:16:05,791 My chicken was wonderfully charred on the outside, 1634 01:16:05,832 --> 01:16:07,960 until I cut into it. 1635 01:16:08,044 --> 01:16:10,505 A little raw for me. 1636 01:16:11,839 --> 01:16:15,135 I was unaware this was a Sushi competition, chef. 1637 01:16:15,218 --> 01:16:16,970 [Audience murmurs and groans] 1638 01:16:18,472 --> 01:16:22,852 Judges, have you made a decision? 1639 01:16:22,894 --> 01:16:25,439 Yes. 1640 01:16:36,994 --> 01:16:40,832 Team Dexter, team Gio... 1641 01:16:42,042 --> 01:16:43,711 For their extraordinary 1642 01:16:43,794 --> 01:16:46,172 yet honest 1643 01:16:46,255 --> 01:16:47,173 use of ingredients, 1644 01:16:47,215 --> 01:16:48,424 and the best meal 1645 01:16:48,507 --> 01:16:50,427 I have had in months, 1646 01:16:50,469 --> 01:16:53,680 we award the Kitchen Knockout trophy to... 1647 01:17:02,733 --> 01:17:04,360 Team Dexter! 1648 01:17:04,443 --> 01:17:06,278 [Gasps and cheering] 1649 01:17:06,362 --> 01:17:09,199 [Cheers and applause] 1650 01:17:10,784 --> 01:17:12,327 Amazing. 1651 01:17:16,207 --> 01:17:18,877 [Fervent applause] 1652 01:17:23,298 --> 01:17:24,675 Chef Dexter, 1653 01:17:24,717 --> 01:17:25,510 chef Lauren, 1654 01:17:25,551 --> 01:17:27,012 congratulations. 1655 01:17:27,053 --> 01:17:28,972 Thank you. 1656 01:17:29,055 --> 01:17:30,723 [Laughing in delight] 1657 01:17:30,724 --> 01:17:32,434 You know why we won, right? 1658 01:17:32,518 --> 01:17:33,894 Because we’re the best chefs? 1659 01:17:33,895 --> 01:17:35,605 Because we worked as a team. 1660 01:17:35,688 --> 01:17:38,691 I couldn't do this without you. 1661 01:17:38,733 --> 01:17:39,693 [Audience cheering louder] 1662 01:17:39,735 --> 01:17:40,528 That's lovely. 1663 01:17:40,569 --> 01:17:41,487 That's sweet. 1664 01:17:48,703 --> 01:17:50,580 ♪ ♪ 1665 01:17:55,545 --> 01:17:56,672 Beautiful writing, 1666 01:17:56,713 --> 01:17:58,255 beautiful thoughts on layout, 1667 01:17:58,256 --> 01:17:59,258 beautiful images. 1668 01:17:59,300 --> 01:18:00,927 Somehow, 1669 01:18:01,010 --> 01:18:02,428 you got inside his head. 1670 01:18:02,511 --> 01:18:04,221 You got inside his heart. 1671 01:18:04,264 --> 01:18:05,931 Congratulations, Lauren. 1672 01:18:05,932 --> 01:18:07,475 You're publishing the book? 1673 01:18:07,559 --> 01:18:09,269 [Chuckling] yeah. 1674 01:18:09,311 --> 01:18:10,604 Not only are we publishing the book, 1675 01:18:10,646 --> 01:18:12,899 but the network has decided to renew his show 1676 01:18:12,941 --> 01:18:13,942 for another two seasons. 1677 01:18:13,983 --> 01:18:14,943 That's incredible! 1678 01:18:15,026 --> 01:18:16,361 The ratings for "Kitchen Knockout" 1679 01:18:16,445 --> 01:18:17,863 were through the roof. 1680 01:18:17,947 --> 01:18:20,575 Twitter blew up about the chemistry between you two. 1681 01:18:20,616 --> 01:18:22,118 Every woman I know wants the secret 1682 01:18:22,202 --> 01:18:24,913 of how you tamed Dexter Durant. 1683 01:18:24,955 --> 01:18:25,956 [Chuckling] 1684 01:18:25,997 --> 01:18:28,292 We are hoping to keep you 1685 01:18:28,334 --> 01:18:29,126 on our team. 1686 01:18:29,210 --> 01:18:30,544 We'd hate to lose you to cordon bleu. 1687 01:18:30,587 --> 01:18:34,466 So, we have big plans for you. 1688 01:18:34,507 --> 01:18:37,553 I still want to become a chef. 1689 01:18:39,805 --> 01:18:42,642 With all due respect, 1690 01:18:42,726 --> 01:18:45,604 why would you want to spend your life 1691 01:18:45,645 --> 01:18:46,814 slaving over a hot stove? 1692 01:18:46,897 --> 01:18:47,815 Opportunities like this 1693 01:18:47,857 --> 01:18:50,067 don't come by very often. 1694 01:18:50,151 --> 01:18:51,236 Think about it. 1695 01:18:51,277 --> 01:18:52,738 Your future here is limitless. 1696 01:19:06,003 --> 01:19:07,838 [Applause] 1697 01:19:12,219 --> 01:19:13,262 Wonderful. 1698 01:19:13,345 --> 01:19:14,554 It's great. 1699 01:19:14,638 --> 01:19:15,640 Hello, everyone! 1700 01:19:15,681 --> 01:19:17,350 Okay, just go. 1701 01:19:17,392 --> 01:19:19,519 Thank you for your Patience. 1702 01:19:19,602 --> 01:19:21,312 On behalf of food & entertainment media, 1703 01:19:21,354 --> 01:19:24,191 I would like to thank you for coming here today. 1704 01:19:24,233 --> 01:19:26,193 We are hereto witness the unveiling 1705 01:19:26,235 --> 01:19:28,905 of the season's most hotly anticipated cookbook. 1706 01:19:28,988 --> 01:19:31,199 Please welcome Dexter Durant. 1707 01:19:31,241 --> 01:19:33,368 [Applause] 1708 01:19:35,496 --> 01:19:37,248 You should be up there with him. 1709 01:19:37,331 --> 01:19:38,374 Oh, it's fine. 1710 01:19:45,090 --> 01:19:48,719 There are so many people that I'd like to thank, 1711 01:19:48,804 --> 01:19:51,014 so many people involved in this. 1712 01:19:51,056 --> 01:19:54,060 I know it seemed like it took forever, 1713 01:19:54,101 --> 01:19:58,315 but I think you'll agree, that it was worth it. 1714 01:19:59,274 --> 01:20:01,610 [Applause] 1715 01:20:05,073 --> 01:20:05,990 And of course, 1716 01:20:06,032 --> 01:20:07,534 none of this would have been possible 1717 01:20:07,576 --> 01:20:10,454 without the help of one very special person. 1718 01:20:11,747 --> 01:20:12,790 Lauren Hennessey. 1719 01:20:13,749 --> 01:20:15,835 [Applause] 1720 01:20:28,225 --> 01:20:30,686 Not only did Lauren take this photo, 1721 01:20:30,769 --> 01:20:32,313 but she also tested 1722 01:20:32,396 --> 01:20:35,149 and wrote the text for each recipe. 1723 01:20:37,486 --> 01:20:39,071 She isn't just a ghostwriter, 1724 01:20:39,113 --> 01:20:41,949 she's an angel. 1725 01:20:42,032 --> 01:20:43,951 She saved my life. 1726 01:20:45,871 --> 01:20:47,247 [Applause] 1727 01:20:48,415 --> 01:20:50,793 Don't miss a second of this. 1728 01:20:50,877 --> 01:20:52,795 Who said fiction is better than life? 1729 01:21:01,472 --> 01:21:03,349 There's just, um, one more change 1730 01:21:03,432 --> 01:21:04,350 that I'd like to make 1731 01:21:04,434 --> 01:21:06,436 before we go to print. 1732 01:21:18,325 --> 01:21:20,745 [Applause] 1733 01:21:23,831 --> 01:21:25,793 I think the world needs to know who really wrote this book. 1734 01:21:25,834 --> 01:21:28,504 Dexter... 1735 01:21:28,546 --> 01:21:31,132 [Fervent applause] 1736 01:21:42,187 --> 01:21:44,523 Can I talk to you for a sec? 1737 01:21:47,985 --> 01:21:49,654 So Denise offered me a deal 1738 01:21:49,696 --> 01:21:51,281 on a second cookbook. 1739 01:21:51,364 --> 01:21:53,366 That's fantastic. 1740 01:21:53,408 --> 01:21:55,869 I thought you'd be smiling more. 1741 01:21:55,911 --> 01:21:57,705 We've both been avoiding it, 1742 01:21:57,746 --> 01:22:01,335 but we need to talk about cordon bleu. 1743 01:22:01,376 --> 01:22:02,419 [Sighs] 1744 01:22:02,502 --> 01:22:04,338 It's been on my mind, too. 1745 01:22:04,379 --> 01:22:07,174 Look, tonight is a celebration of you, 1746 01:22:07,216 --> 01:22:09,551 and everything you wanted. 1747 01:22:09,552 --> 01:22:10,553 We pulled it off, 1748 01:22:10,636 --> 01:22:12,514 and brilliantly, I might add. 1749 01:22:12,556 --> 01:22:15,142 But now it's my turn. 1750 01:22:15,184 --> 01:22:17,895 I start classes in September. 1751 01:22:17,937 --> 01:22:20,858 I leave for Paris next week. 1752 01:22:20,899 --> 01:22:22,484 [Sighs] 1753 01:22:22,568 --> 01:22:24,695 I knew all along. 1754 01:22:24,737 --> 01:22:26,072 Really? 1755 01:22:26,155 --> 01:22:28,241 You're going to be amazing, 1756 01:22:28,282 --> 01:22:29,909 and maybe one day, 1757 01:22:29,993 --> 01:22:32,621 you'll let me cook in your kitchen, chef. 1758 01:22:36,542 --> 01:22:39,087 Thank you. 1759 01:22:39,170 --> 01:22:40,130 [Clinking glasses] 1760 01:22:40,213 --> 01:22:41,382 Who would have thought 1761 01:22:41,423 --> 01:22:45,136 Dexter would turn you into such a gardener? 1762 01:22:49,682 --> 01:22:51,977 I'm going to miss you. 1763 01:22:56,482 --> 01:22:59,403 Did you save all the heavy stuff for me? 1764 01:22:59,444 --> 01:23:01,363 It's not easy packing for two years. 1765 01:23:01,405 --> 01:23:05,201 Well, it'll go by in the blink of an eye. 1766 01:23:05,285 --> 01:23:06,745 Right? 1767 01:23:06,787 --> 01:23:10,040 We've got holidays, summer break. 1768 01:23:10,081 --> 01:23:12,794 We'll Skype all the time. 1769 01:23:12,835 --> 01:23:16,214 Am I making the biggest mistake of my life? 1770 01:23:16,298 --> 01:23:19,634 I can always defer admission for a year. 1771 01:23:19,635 --> 01:23:21,595 This is your dream, Lauren. 1772 01:23:21,637 --> 01:23:23,722 You now know you have the heart and soul 1773 01:23:23,807 --> 01:23:25,016 to be a chef. 1774 01:23:25,058 --> 01:23:27,101 Thanks to you. 1775 01:23:32,983 --> 01:23:34,652 I'm scared, Dex. 1776 01:23:34,694 --> 01:23:36,822 You're going to be fine. 1777 01:23:36,905 --> 01:23:38,490 School is just the beginning. 1778 01:23:38,574 --> 01:23:40,325 You're going somewhere. 1779 01:23:40,326 --> 01:23:42,579 I want to be here, with you. 1780 01:23:44,038 --> 01:23:47,084 I'm not going to stand in the way, Lauren. 1781 01:23:47,167 --> 01:23:50,629 All right, the whole world’s waiting for you. 1782 01:23:50,671 --> 01:23:51,589 [Sniffles] 1783 01:23:56,845 --> 01:23:58,806 You ready? 1784 01:24:08,525 --> 01:24:11,153 [Sighs heavily] 1785 01:24:11,195 --> 01:24:13,615 ♪ ♪ 1786 01:24:29,925 --> 01:24:31,762 Oh, merci. 1787 01:24:33,263 --> 01:24:35,224 Uh, Mon cafe? 1788 01:24:35,266 --> 01:24:36,851 Excusez... 1789 01:24:36,893 --> 01:24:38,561 Cafe? please? 1790 01:24:58,709 --> 01:25:00,295 Your coffee, miss? 1791 01:25:00,336 --> 01:25:01,463 [Gasps] 1792 01:25:03,048 --> 01:25:05,134 What are you doing here? 1793 01:25:05,217 --> 01:25:06,093 I missed you, 1794 01:25:06,177 --> 01:25:07,928 and I took a sabbatical. 1795 01:25:07,929 --> 01:25:08,846 I want to do some traveling, 1796 01:25:08,888 --> 01:25:10,849 brush up on my French cuisine. 1797 01:25:10,933 --> 01:25:12,434 I missed you. 1798 01:25:12,518 --> 01:25:14,687 I missed you so much. 1799 01:25:16,022 --> 01:25:17,565 Oh, you have to try this. 1800 01:25:22,154 --> 01:25:22,863 Mm! 1801 01:25:22,905 --> 01:25:25,283 -Pretty incredible.-Mm-hmm. 1802 01:25:25,366 --> 01:25:27,285 ♪ One more kiss ♪ 1803 01:25:27,327 --> 01:25:28,704 ♪ two makes bliss ♪ 1804 01:25:28,787 --> 01:25:33,584 ♪ and the third’s the charm they speak of ♪ 1805 01:25:33,625 --> 01:25:35,377 ♪ only you ♪ 1806 01:25:35,462 --> 01:25:36,504 ♪ only me... ♪ 1807 01:25:36,546 --> 01:25:38,048 -No.-no? 1808 01:25:38,131 --> 01:25:40,258 -Mm-mm.-okay. 1809 01:25:40,300 --> 01:25:42,303 ♪ ♪ 1810 01:25:42,345 --> 01:25:47,100 ♪ what we are when apart from each other ♪ 1811 01:25:47,141 --> 01:25:50,311 ♪ sadly missing ♪ 1812 01:25:50,312 --> 01:25:52,313 ♪ the touch, the smile ♪ 1813 01:25:52,314 --> 01:25:54,734 ♪ the beat of our hearts ♪ 1814 01:25:54,775 --> 01:25:58,989 ♪ a country not left on anyone's chart ♪ 1815 01:25:59,072 --> 01:26:01,075 ♪ somewhere in between ♪ 1816 01:26:01,117 --> 01:26:03,202 ♪ life stops and it starts ♪ 1817 01:26:03,285 --> 01:26:09,668 ♪ we live in a world of love ♪♪ 1818 01:26:09,710 --> 01:26:11,837 ♪ ♪