1 00:00:05,776 --> 00:00:11,170 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 3 00:01:17,721 --> 00:01:20,023 # Mas que nada # 4 00:01:20,091 --> 00:01:21,911 # We came to make it hotter # 5 00:01:21,977 --> 00:01:24,247 # We beat the party starters # 6 00:01:24,314 --> 00:01:26,201 # Bubblin' up just like lava # 7 00:01:26,265 --> 00:01:28,686 # Like lava, heat it like a sauna # 8 00:01:28,762 --> 00:01:31,095 # Penetrate into your body armor # 9 00:01:31,159 --> 00:01:33,232 # Rhythmically we massage ya # 10 00:01:33,305 --> 00:01:35,410 # With hip-hop mixed up with samba # 11 00:01:35,481 --> 00:01:37,140 # With samba So yes, yes, y'all # 12 00:01:37,210 --> 00:01:38,135 # Yes, y'all, y'all # 13 00:01:38,200 --> 00:01:39,279 # You know we never stop, we never rest, y'all # 14 00:01:39,352 --> 00:01:40,280 # Rest, y'all, y'all # 15 00:01:40,345 --> 00:01:41,685 # We can keep it funky fresh, y'all # 16 00:01:41,752 --> 00:01:42,734 # Fresh, y'all, y'all # 17 00:01:42,808 --> 00:01:44,499 # And we won't stop until we get ya # 18 00:01:44,569 --> 00:01:46,160 # Till we get y'all sayin' # 19 00:01:54,807 --> 00:01:56,268 # Yo, Peter Piper picked peppers # 20 00:01:56,343 --> 00:01:57,620 # But Tab rocked ryhmes # 21 00:01:57,688 --> 00:01:59,596 - # On one two, three, four, several times # - Oh, Miss. Miss. 22 00:01:59,671 --> 00:02:01,710 We have a lot of vegetarians... 23 00:02:01,783 --> 00:02:04,269 so I wanna make sure every tray has a vegetarian item... 24 00:02:04,343 --> 00:02:06,286 and a non-vegetarian item. Got it? 25 00:02:06,359 --> 00:02:08,082 And they can't touch. Okay? 26 00:02:08,151 --> 00:02:09,938 And if you run out of either, go back and refill. 27 00:02:10,007 --> 00:02:11,894 Don't just circulate with one. Got it? 28 00:02:11,958 --> 00:02:13,518 And if you get the feeling one is running out faster... 29 00:02:13,591 --> 00:02:14,997 than the other, then just load the trays... 30 00:02:15,062 --> 00:02:15,989 according to that ratio. 31 00:02:16,054 --> 00:02:16,981 You got it? 32 00:02:17,046 --> 00:02:17,973 Okay, what else? 33 00:02:18,039 --> 00:02:18,965 - Hey! - Um... Ooh! 34 00:02:19,029 --> 00:02:21,004 It's your wedding day. Relax. 35 00:02:21,078 --> 00:02:22,451 Hey. 36 00:02:22,518 --> 00:02:24,753 I find a little stress goes a long way. 37 00:02:24,820 --> 00:02:27,723 If I worry now, then I can relax during the ceremony. 38 00:02:27,797 --> 00:02:30,033 You're not gonna relax during the ceremony. 39 00:02:30,102 --> 00:02:31,443 You're right. 40 00:02:31,510 --> 00:02:32,457 You should, though. 41 00:02:32,533 --> 00:02:33,515 It's gonna be perfect. 42 00:02:34,453 --> 00:02:35,859 It's really coming together, isn't it? 43 00:02:36,725 --> 00:02:39,246 You know, I think we should probab... 44 00:02:39,317 --> 00:02:40,558 What in the heck? 45 00:02:41,877 --> 00:02:43,185 Well, hello, little lady. 46 00:02:43,252 --> 00:02:45,040 What can I do for you? 47 00:02:45,108 --> 00:02:46,352 What the hell is this? 48 00:02:46,421 --> 00:02:47,762 Why, it's the angel... 49 00:02:47,829 --> 00:02:49,354 just like your ordered. 50 00:02:49,427 --> 00:02:51,793 No, but she doesn't have wings. 51 00:02:51,860 --> 00:02:53,484 Yeah. So? 52 00:02:53,555 --> 00:02:55,791 So angels have wings. 53 00:02:55,859 --> 00:02:57,385 This is just a lady. 54 00:02:57,459 --> 00:03:00,208 No. No, no, no. It's... It's an angel. 55 00:03:00,275 --> 00:03:02,861 See, beautiful, all-knowing smile... 56 00:03:02,932 --> 00:03:06,891 eyes that have seen a thousand eternities... angel. 57 00:03:07,987 --> 00:03:11,020 Chloe, do angels have wings? 58 00:03:11,730 --> 00:03:12,657 Sometimes? 59 00:03:12,722 --> 00:03:13,648 Always! 60 00:03:13,713 --> 00:03:17,009 That's the difference between a person and an angel: Wings. 61 00:03:17,074 --> 00:03:18,700 Why do angels have to have wings? 62 00:03:18,772 --> 00:03:20,145 So they can fly. 63 00:03:20,210 --> 00:03:21,735 No, but angels are magical. 64 00:03:21,809 --> 00:03:23,304 They don't need wings to fly. 65 00:03:23,378 --> 00:03:24,805 What, does God have wings? 66 00:03:24,882 --> 00:03:28,231 Okay, I'm not gonna stand here and debate theology with you. 67 00:03:28,305 --> 00:03:31,021 So just take it back and bring me one with wings. 68 00:03:31,090 --> 00:03:33,162 All right, no. Whoa, whoa, whoa, little miss. 69 00:03:33,233 --> 00:03:34,825 This is a ice sculpture. 70 00:03:34,897 --> 00:03:37,710 I sculpted it out of ice, then it melts... 71 00:03:37,776 --> 00:03:39,948 and I don't have a lot of them just lyin' around. 72 00:03:40,017 --> 00:03:42,404 So sculpt some wings and stick them on. I don't care. 73 00:03:42,480 --> 00:03:44,267 This isn't what I ordered, and I'm not accepting it. 74 00:03:44,335 --> 00:03:46,277 - Yeah. But l... - Tut-tut-tut, take it back. 75 00:03:48,080 --> 00:03:49,705 I made an angel. 76 00:03:50,256 --> 00:03:51,302 Oh, yoo-hoo. 77 00:03:51,375 --> 00:03:52,749 Oh, not done with you. 78 00:03:52,816 --> 00:03:53,993 Not so fast. 79 00:03:54,064 --> 00:03:55,624 Um, did you get the appetizers down? 80 00:03:55,696 --> 00:03:56,841 Do I need to go through it again? 81 00:03:56,912 --> 00:03:58,057 No. 82 00:03:58,128 --> 00:04:00,266 Are you nodding to signal yes, or is your neck broken? 83 00:04:00,336 --> 00:04:02,058 Oh, yes, appetizers. Yes. 84 00:04:02,126 --> 00:04:03,239 Dinner. 85 00:04:03,312 --> 00:04:04,260 I want this on a schedule. 86 00:04:04,336 --> 00:04:05,644 So I want you to get the salads down... 87 00:04:05,710 --> 00:04:08,743 even if the people aren't... My gardenias! 88 00:04:08,815 --> 00:04:09,742 Your what? 89 00:04:09,806 --> 00:04:10,983 - Stop! You're gonna run over... - Doesn't seem to be a reason... 90 00:04:11,055 --> 00:04:12,581 - my gardenias! - Why we didn't do that. 91 00:04:12,655 --> 00:04:14,857 You idiot! Stop your truck! 92 00:04:14,925 --> 00:04:16,452 I'm just doing what I'm supposed to be doing. L... 93 00:04:16,525 --> 00:04:17,735 - Stop the truck! - Huh? 94 00:04:17,806 --> 00:04:18,788 Stop! 95 00:04:18,862 --> 00:04:20,837 - What are you talkin' about? - Stop the truck! 96 00:04:20,911 --> 00:04:22,501 - Stop! - Oh! 97 00:04:25,709 --> 00:04:26,691 Huh? 98 00:04:44,685 --> 00:04:45,611 Who the hell are you? 99 00:04:45,675 --> 00:04:47,365 Kate, I know this must be... 100 00:04:47,436 --> 00:04:48,843 That idiot with the truck! 101 00:04:48,908 --> 00:04:49,922 I'm gonna kill him. 102 00:04:49,996 --> 00:04:51,402 I'm gonna sue him, and then I'm gonna kill him! 103 00:04:51,468 --> 00:04:52,396 What time is it? 104 00:04:52,460 --> 00:04:53,735 That's not really important right now. 105 00:04:53,804 --> 00:04:54,752 Don't tell me what's important. 106 00:04:54,827 --> 00:04:55,775 I'm getting married today. 107 00:04:55,851 --> 00:04:57,061 No, you're not. 108 00:04:57,132 --> 00:04:58,560 How long have I been unconscious? 109 00:04:58,635 --> 00:04:59,780 - What kind of hospital is this? - Will you please stop... 110 00:04:59,851 --> 00:05:01,312 interrupting and just listen. 111 00:05:01,387 --> 00:05:02,792 Look, my insurance pays your salary... 112 00:05:02,858 --> 00:05:04,964 so if I want some information, just do me the courtesy... 113 00:05:05,035 --> 00:05:06,244 Will you shut up? You're dead! 114 00:05:08,587 --> 00:05:09,960 Is that some kind of sick joke? 115 00:05:10,026 --> 00:05:11,302 Look around you. There are no walls. 116 00:05:11,371 --> 00:05:12,354 Hello? Where do you think you are? 117 00:05:12,427 --> 00:05:13,440 Okay, you were crushed to death. 118 00:05:14,794 --> 00:05:16,288 I'm sorry. I lost my cool. 119 00:05:16,361 --> 00:05:17,604 I don't usually do that. 120 00:05:18,090 --> 00:05:19,017 I'm dead? 121 00:05:19,081 --> 00:05:20,258 I'm sorry. 122 00:05:20,329 --> 00:05:21,507 Now, we don't have much time. 123 00:05:21,579 --> 00:05:22,953 - Is this heaven? - Not exactly. 124 00:05:23,018 --> 00:05:24,926 - Hell? - No. Just listen, please. 125 00:05:25,002 --> 00:05:26,408 There are some important things for you to know. 126 00:05:26,474 --> 00:05:27,901 Well, who are you? 127 00:05:27,976 --> 00:05:29,405 I'm an angel. 128 00:05:34,697 --> 00:05:35,940 Who put you up to this? 129 00:05:36,009 --> 00:05:36,936 Put me up to what? 130 00:05:37,001 --> 00:05:39,270 For the last damn time, angels have wings. 131 00:05:39,336 --> 00:05:40,676 Wings! 132 00:05:41,960 --> 00:05:43,269 Oh, my God, you're disappearing. 133 00:05:43,337 --> 00:05:44,612 That's not good. I'm sorry. 134 00:05:44,680 --> 00:05:47,876 You were saying something about important information? 135 00:05:47,944 --> 00:05:49,372 Wait! Don't go! 136 00:05:49,448 --> 00:05:51,138 Hello? 137 00:05:51,208 --> 00:05:52,418 Hello?! 138 00:05:56,454 --> 00:05:57,468 Crap! 139 00:05:59,111 --> 00:06:00,801 It's coming in clearer now. 140 00:06:01,704 --> 00:06:04,287 Definitely, coming in clearer. 141 00:06:07,399 --> 00:06:08,380 A boat. 142 00:06:09,831 --> 00:06:11,740 He left the money on your boat. 143 00:06:12,902 --> 00:06:14,789 We didn't have a boat. 144 00:06:14,854 --> 00:06:15,836 No boat? 145 00:06:21,830 --> 00:06:22,812 Hold on. 146 00:06:24,742 --> 00:06:25,920 I'm getting something. 147 00:06:28,837 --> 00:06:30,496 - You're sure you didn't have a boat? - No boat. 148 00:06:30,565 --> 00:06:31,677 Maybe he had a boat that you didn't know about. 149 00:06:31,749 --> 00:06:32,926 He was afraid of the water. 150 00:06:32,997 --> 00:06:34,241 A boot? 151 00:06:35,940 --> 00:06:36,922 Probably not? 152 00:06:38,213 --> 00:06:39,902 Let me see if something else comes in. 153 00:06:41,317 --> 00:06:42,266 Do you hear that, too? 154 00:06:42,341 --> 00:06:43,452 Yeah, I do. 155 00:06:43,525 --> 00:06:45,084 Is it from beyond? Is that a message? 156 00:06:45,156 --> 00:06:46,979 No. I think it's my smoke alarm. 157 00:06:47,044 --> 00:06:48,353 Can you excuse me a second, Mary? 158 00:06:49,988 --> 00:06:51,678 Oh, God! Oh, no! 159 00:06:51,748 --> 00:06:53,154 Oh, no! 160 00:06:53,220 --> 00:06:54,147 What, what, what? 161 00:06:54,211 --> 00:06:55,421 - What is it? - Uh, no, everything's fine. 162 00:06:55,492 --> 00:06:56,419 No, no, no. It's under control. 163 00:06:56,483 --> 00:06:57,410 - It's just a little, uh... - What is that? 164 00:06:57,476 --> 00:06:58,403 Just a little smoky, that's all. 165 00:06:58,469 --> 00:07:00,376 - Oh, God. Move. - It's the thing in that silver pan that burned. 166 00:07:00,451 --> 00:07:01,378 The osso bucco. 167 00:07:01,443 --> 00:07:02,850 I-I-I don't know. Does the name matter? 168 00:07:02,916 --> 00:07:03,930 It's on fire. 169 00:07:04,003 --> 00:07:05,758 God, Dan, you're like the worst cook ever. 170 00:07:05,826 --> 00:07:07,003 - Sorry. Sorry. - Get the crab 171 00:07:07,075 --> 00:07:08,002 What are you... Can you... 172 00:07:08,067 --> 00:07:08,993 I'm just... It's smoking. 173 00:07:09,057 --> 00:07:09,984 Can you... Well, how's the crab dip going? 174 00:07:10,050 --> 00:07:11,392 Crab dip is going great. Oh, no, no. 175 00:07:11,459 --> 00:07:13,728 The crab dip is going spectacularly well. 176 00:07:13,795 --> 00:07:15,038 That's the thing in the little red bowl, right? 177 00:07:15,107 --> 00:07:16,894 - Yes. Can you just chop something, please? - Chopping, chopping. 178 00:07:17,762 --> 00:07:19,322 Oh, God, Dan. 179 00:07:25,698 --> 00:07:26,907 You know, as much as I love you hovering around... 180 00:07:26,977 --> 00:07:28,952 and watching me while I work, how's the reading going? 181 00:07:29,026 --> 00:07:30,878 - Oh, the reading. The reading. - Okay. 182 00:07:32,033 --> 00:07:33,015 I'm back. 183 00:07:33,089 --> 00:07:34,495 Listen, I gotta run. 184 00:07:34,561 --> 00:07:35,489 Oh, really? 185 00:07:35,554 --> 00:07:36,600 Sorry about that, Mary. 186 00:07:36,673 --> 00:07:38,297 - I just... - Oh, no. You did good. 187 00:07:38,368 --> 00:07:39,645 - Really? - Absolutely. 188 00:07:39,712 --> 00:07:41,140 Maybe we have a boat I forgot about. 189 00:07:41,216 --> 00:07:42,361 - Yeah. I mean, you know... - Yeah. 190 00:07:42,432 --> 00:07:43,643 And remember, no... 191 00:07:43,714 --> 00:07:45,372 - driving on Mondays. - Driving on Mondays. 192 00:07:45,441 --> 00:07:47,348 Right? Be careful. 193 00:07:47,424 --> 00:07:48,406 Bye. 194 00:07:49,825 --> 00:07:50,751 Okay, Dan. 195 00:07:50,815 --> 00:07:51,764 Why aren't you chopping? 196 00:07:51,841 --> 00:07:53,150 Hmm? Oh, small cut. 197 00:07:53,216 --> 00:07:54,425 - What? - It's fine. It's tiny. It's all good. 198 00:07:54,495 --> 00:07:55,542 - Really? - Yeah. And most of the blood... 199 00:07:55,616 --> 00:07:57,437 went into the tomato sauce, so who's gonna know? 200 00:07:57,504 --> 00:08:00,090 Dan, look, I'm sorry for leaving you alone. 201 00:08:00,159 --> 00:08:01,271 It's so unfair. 202 00:08:01,344 --> 00:08:03,546 You have my complete, undivided attention now, okay? 203 00:08:07,678 --> 00:08:09,685 Stir the bearnaise sauce before it separates, all right? 204 00:08:09,758 --> 00:08:10,804 You got it. Oh, bearnaise... 205 00:08:10,878 --> 00:08:11,860 No, actually, I know what that one is. 206 00:08:11,935 --> 00:08:13,396 - Good. - Yeah, we're good. We're good. 207 00:08:18,654 --> 00:08:19,636 Damn it. 208 00:08:21,022 --> 00:08:21,949 - Hi. - Hi. 209 00:08:22,013 --> 00:08:23,703 I'm Chloe. I'm a friend of Beth's. 210 00:08:23,774 --> 00:08:25,596 She gave me your address and told me to stop by. 211 00:08:25,661 --> 00:08:27,831 - Yeah. Hi. - Hi. How are you? 212 00:08:27,901 --> 00:08:28,884 Beth. God, how is she? 213 00:08:28,958 --> 00:08:30,518 Ah, you know, still with the drummer. 214 00:08:30,590 --> 00:08:31,995 You are kidding me. That guy is a mess. 215 00:08:32,061 --> 00:08:33,238 I thought they totally broke up. 216 00:08:33,309 --> 00:08:35,097 Which time? I think, it's been like five times already. 217 00:08:35,165 --> 00:08:36,791 Do you know that girl Colleen, who he used to date? 218 00:08:36,862 --> 00:08:37,973 - Do you know Colleen? - Yeah. 219 00:08:38,045 --> 00:08:39,473 - Have we met before? - You look really familiar. 220 00:08:39,548 --> 00:08:40,824 That's so weird, 'cause when you opened the door... 221 00:08:40,893 --> 00:08:42,135 - I was like, "I think I know that girl." - Yeah. 222 00:08:42,204 --> 00:08:43,131 That's so funny. 223 00:08:43,196 --> 00:08:44,571 Oh, man. 224 00:08:44,637 --> 00:08:46,197 Uh... sorry. 225 00:08:46,269 --> 00:08:47,414 This is my brother, Henry. 226 00:08:47,485 --> 00:08:48,411 Hi. 227 00:08:48,476 --> 00:08:49,403 He needs your help. 228 00:08:49,468 --> 00:08:50,896 I don't know about that. 229 00:08:50,972 --> 00:08:52,083 You promised. 230 00:08:52,732 --> 00:08:54,138 Well, come on in. 231 00:08:56,763 --> 00:08:58,453 Wow. God, Beth. 232 00:08:58,523 --> 00:08:59,951 Haven't heard her name... 233 00:09:00,027 --> 00:09:01,042 long time. 234 00:09:01,116 --> 00:09:03,253 Um, how can I help you? 235 00:09:05,595 --> 00:09:06,805 I don't know if you can. 236 00:09:07,707 --> 00:09:10,456 Henry's fiancee passed away about a year ago... 237 00:09:10,523 --> 00:09:12,408 on their wedding day. 238 00:09:12,474 --> 00:09:14,198 Oh, my God. I'm so sorry. 239 00:09:14,266 --> 00:09:15,345 Thank you. 240 00:09:15,418 --> 00:09:16,727 I hope you don't mind me asking, but how, um... 241 00:09:16,794 --> 00:09:17,777 How did it happen? 242 00:09:18,843 --> 00:09:20,336 She was crushed by an angel... 243 00:09:21,402 --> 00:09:23,789 and as sad as I am, I do appreciate the irony. 244 00:09:24,954 --> 00:09:26,809 And, well, he's just... 245 00:09:26,875 --> 00:09:28,215 He's not moving on. 246 00:09:28,282 --> 00:09:29,623 I don't think that's so unusual. 247 00:09:29,689 --> 00:09:30,834 You've changed. 248 00:09:30,906 --> 00:09:32,083 You don't smile. 249 00:09:32,153 --> 00:09:33,975 You don't leave your apartment. 250 00:09:34,042 --> 00:09:35,089 I like my apartment. 251 00:09:35,162 --> 00:09:36,917 Nobody hassles me if I don't smile there. 252 00:09:37,560 --> 00:09:39,414 He's not letting go, and I was just thinking... 253 00:09:39,480 --> 00:09:43,025 that maybe if he communicated with his fiancee, Kate... 254 00:09:43,097 --> 00:09:45,616 that, um, maybe she would, you know... 255 00:09:45,687 --> 00:09:48,273 convince him that it's okay for him to move on in his life. 256 00:09:49,367 --> 00:09:50,447 Is that what you want? 257 00:09:50,521 --> 00:09:51,861 That's what she wants. 258 00:09:51,928 --> 00:09:53,170 And once she gets an idea in her head... 259 00:09:53,239 --> 00:09:54,614 it's best to just... 260 00:09:54,679 --> 00:09:57,100 I'm here, so, you know. 261 00:09:58,201 --> 00:10:00,370 Okay. All right. 262 00:10:00,439 --> 00:10:02,130 Well, let's give it a shot. 263 00:10:03,447 --> 00:10:06,350 Um, how do you get into all of this? 264 00:10:06,424 --> 00:10:07,470 Oh, what? You mean, like being a psychic? 265 00:10:07,543 --> 00:10:08,470 Yeah. 266 00:10:08,535 --> 00:10:09,712 Why? You think it's crap? 267 00:10:10,423 --> 00:10:11,600 No. I keep an open mind. 268 00:10:11,671 --> 00:10:13,644 I mean, there are plenty of things people can't explain. 269 00:10:13,717 --> 00:10:14,797 You can be honest. 270 00:10:15,638 --> 00:10:17,809 Not crap, just unproven... 271 00:10:18,679 --> 00:10:21,198 after hundreds of years and thousands of studies. 272 00:10:22,487 --> 00:10:23,662 But you're keeping an open mind. 273 00:10:23,733 --> 00:10:24,715 Isn't it obvious? 274 00:10:27,030 --> 00:10:28,524 Well, what do you do for a living? 275 00:10:28,598 --> 00:10:30,985 - I'm a vet. - So a man of science? 276 00:10:31,061 --> 00:10:32,653 I suppose I am. 277 00:10:32,725 --> 00:10:33,803 Do you believe in heaven? 278 00:10:34,612 --> 00:10:35,758 Jury's out. 279 00:10:36,405 --> 00:10:37,779 Wow. 280 00:10:37,845 --> 00:10:40,146 See, that's just... That's depressing to me. 281 00:10:40,213 --> 00:10:42,186 I mean, what a sad and hopeless world it would be... 282 00:10:42,261 --> 00:10:43,822 if that was the case. 283 00:10:43,893 --> 00:10:46,825 I really believe that the people we love never really leave us. 284 00:10:46,900 --> 00:10:49,322 You know, they're... They're always watchin' over us. 285 00:10:49,941 --> 00:10:52,396 And then, sometimes, if we're lucky... 286 00:10:52,468 --> 00:10:53,962 we get to talk to them. 287 00:10:56,179 --> 00:10:57,258 So have you had a lot of luck with this? 288 00:10:57,331 --> 00:10:58,640 Sometimes yes, sometimes no. 289 00:10:58,707 --> 00:10:59,885 I know that's not very scientific... 290 00:10:59,956 --> 00:11:00,904 but when it works... 291 00:11:00,980 --> 00:11:02,636 it really does make people happy. 292 00:11:05,714 --> 00:11:06,728 You wanna give it a go? 293 00:11:09,107 --> 00:11:10,447 Okay. Give me your hands. 294 00:11:11,377 --> 00:11:12,687 Does this cost extra? 295 00:11:12,755 --> 00:11:15,537 Do you always use humor to cope with uncomfortable situations? 296 00:11:15,603 --> 00:11:17,990 That reminds of this time two rabbis walked into a bar. 297 00:11:18,066 --> 00:11:20,488 All right. Come on, give me your hands. 298 00:11:22,450 --> 00:11:24,752 Now, just think about the person you're trying to contact. 299 00:11:26,033 --> 00:11:28,205 I am getting something, um, but it's... 300 00:11:28,274 --> 00:11:29,256 But it's a man. 301 00:11:30,066 --> 00:11:33,861 He's in a, like, a blue suit or, um, like a uniform. 302 00:11:33,937 --> 00:11:35,976 My father wore blue suits. 303 00:11:36,049 --> 00:11:36,976 He was a lawyer. 304 00:11:37,041 --> 00:11:38,350 Are you trying to contact him? 305 00:11:39,281 --> 00:11:41,070 No. He's still alive. 306 00:11:41,138 --> 00:11:42,826 - Retired. - Oh. 307 00:11:42,896 --> 00:11:44,140 At least, I think he's still alive. 308 00:11:44,209 --> 00:11:45,898 I haven't spoken with him since last night. 309 00:11:45,968 --> 00:11:47,047 Maybe something happened this morning. 310 00:11:47,120 --> 00:11:48,495 All right. Look, I get it. 311 00:11:48,561 --> 00:11:50,152 You don't believe in this stuff, and you probably think... 312 00:11:50,224 --> 00:11:52,296 I'm some loon who's just wasting your time. 313 00:11:52,368 --> 00:11:55,150 But you know what? You're here, so why not? 314 00:11:55,217 --> 00:11:57,387 All I'm asking for is five minutes for you to humor me. 315 00:11:59,855 --> 00:12:00,935 You're right. I'm sorry. 316 00:12:01,008 --> 00:12:02,022 Okay. 317 00:12:03,567 --> 00:12:05,770 Just relax. Give it a go. 318 00:12:09,135 --> 00:12:11,240 Okay. Just think about Kate. 319 00:12:11,311 --> 00:12:14,692 Picture her in your mind: The way she made you feel... 320 00:12:14,767 --> 00:12:16,075 the way she looked. 321 00:12:16,141 --> 00:12:17,865 Think about Kate. 322 00:12:29,389 --> 00:12:31,331 - Oh, God. - That didn't sound good. 323 00:12:31,405 --> 00:12:34,339 My assistant. Probably just shish-kebabbed his tongue. 324 00:12:41,934 --> 00:12:43,243 Oh, God! 325 00:12:44,396 --> 00:12:45,542 Whoa! Oh! 326 00:12:46,221 --> 00:12:47,714 Holy shit! 327 00:12:52,780 --> 00:12:55,146 Um, you know, I-I should get going. 328 00:12:55,212 --> 00:12:56,291 - Really? - Yeah. 329 00:12:56,364 --> 00:12:58,218 - I wanna check on my dad. - Oh. 330 00:13:02,380 --> 00:13:03,307 What do I owe you? 331 00:13:03,372 --> 00:13:04,298 Oh, nothing. Nothing. 332 00:13:04,363 --> 00:13:07,460 Oh, no. But l... I mean... 333 00:13:07,530 --> 00:13:08,544 No, no, no. I-I didn't... 334 00:13:08,618 --> 00:13:09,632 I didn't get anything, so... 335 00:13:09,706 --> 00:13:10,634 Yeah, but you tried. 336 00:13:10,699 --> 00:13:12,357 If someone's pet dies on the operating table... 337 00:13:12,427 --> 00:13:13,637 you don't charge them, right? I mean... 338 00:13:15,179 --> 00:13:18,145 No. No, that... That would make me a dick. 339 00:13:19,178 --> 00:13:21,065 Right. It's a good thing you don't. 340 00:13:21,130 --> 00:13:23,846 Right. Yes, okay. 341 00:13:23,914 --> 00:13:26,401 If I ever need any catering, I'll know where to come. 342 00:13:26,474 --> 00:13:27,521 I work cheap, so... 343 00:13:27,594 --> 00:13:29,185 I can see you why you have two jobs. 344 00:13:29,257 --> 00:13:30,599 - Yeah. - Nice meeting you, Ashley. 345 00:13:30,666 --> 00:13:32,453 Oh. Nice to meet you. 346 00:13:34,825 --> 00:13:37,639 Say, "Pretty. Pretty bird." 347 00:13:37,705 --> 00:13:39,165 Come on, say it. 348 00:13:39,241 --> 00:13:41,859 You know, I gave you a key in case of emergencies. 349 00:13:41,928 --> 00:13:42,877 I think you and I just have... 350 00:13:42,953 --> 00:13:45,024 a different definition of "emergency." 351 00:13:45,097 --> 00:13:47,518 So, how'd it go with Ashley? 352 00:13:47,592 --> 00:13:50,658 Oh, that. Much to my surprise, it was futile. 353 00:13:50,728 --> 00:13:51,775 You didn't try. 354 00:13:51,848 --> 00:13:53,058 I totally tried. 355 00:13:53,129 --> 00:13:55,746 I chanted, you know, I played with an eagle feather... 356 00:13:55,815 --> 00:13:57,243 listened to some Tori Amos. 357 00:13:58,055 --> 00:13:58,982 And nothing? 358 00:13:59,048 --> 00:14:00,902 I mean, she's really nice, but, I mean... 359 00:14:00,968 --> 00:14:02,341 the whole thing was kind of a joke. 360 00:14:02,407 --> 00:14:04,796 Well, does she want you to come back? 361 00:14:04,871 --> 00:14:06,113 Chloe, enough, all right? 362 00:14:07,816 --> 00:14:08,862 Right. You know what? 363 00:14:09,927 --> 00:14:12,032 I'm never gonna help you again. 364 00:14:12,103 --> 00:14:13,313 Is that a promise? 365 00:14:13,383 --> 00:14:15,903 Well, unless it's an emergency. 366 00:14:18,149 --> 00:14:20,320 Hey, you never told me how it went on Friday. 367 00:14:20,390 --> 00:14:21,884 Oh, what, with the stockbroker? 368 00:14:21,958 --> 00:14:23,966 What is it about telling a guy that you're a psychic... 369 00:14:24,039 --> 00:14:25,282 that makes him think that you'll sleep with him... 370 00:14:25,351 --> 00:14:26,810 on the first date? 371 00:14:26,885 --> 00:14:29,219 Well, maybe they think that, because you're a psychic... 372 00:14:29,285 --> 00:14:30,495 you already know that's all they're after... 373 00:14:30,565 --> 00:14:32,191 so they might as well just go for it. 374 00:14:32,262 --> 00:14:35,108 That is so your gay prejudice towards straight men talking. 375 00:14:35,173 --> 00:14:37,212 No, no, it's all men. 376 00:14:37,285 --> 00:14:39,772 Gay, straight, we're a real goal-oriented gender... 377 00:14:39,845 --> 00:14:40,772 when it comes to sex. 378 00:14:40,837 --> 00:14:43,323 Dan, I think they're a little more complicated than that. 379 00:14:43,396 --> 00:14:45,185 No, we're not. 380 00:14:45,253 --> 00:14:46,266 How's my ass look in this? 381 00:14:46,340 --> 00:14:47,867 I don't know. Can you get a little closer? 382 00:14:47,941 --> 00:14:49,826 I still have some peripheral vision left. 383 00:14:49,891 --> 00:14:52,412 # Hey now now, we're goin' down down # 384 00:14:52,484 --> 00:14:53,978 # And we ride the bus there # 385 00:14:54,052 --> 00:14:55,513 # Pay the bus fare # 386 00:14:55,588 --> 00:14:57,409 # Or we find a new reason # 387 00:14:57,475 --> 00:14:58,587 # A new way of livin' # 388 00:14:58,660 --> 00:15:01,147 # And we shout it out, and try to... # 389 00:15:01,219 --> 00:15:02,713 Good God, what the hell is that? 390 00:15:02,787 --> 00:15:05,656 Oh, Dr. Mills, you know this is Beatrice. 391 00:15:05,732 --> 00:15:06,908 Lona, there are other ways you can show your love... 392 00:15:06,978 --> 00:15:08,921 for Beatrice besides giving her food. 393 00:15:08,995 --> 00:15:10,936 Take her for a walk, throw her a Frisbee. 394 00:15:11,010 --> 00:15:12,734 She's gained a little weight, I know. 395 00:15:12,804 --> 00:15:14,712 I've driven cars smaller than her. 396 00:15:14,786 --> 00:15:16,892 She looks like a tick. 397 00:15:16,962 --> 00:15:19,263 The prettiest tick you've ever seen. 398 00:15:19,330 --> 00:15:20,573 Well, let me grab a couple of Sherpas. 399 00:15:20,643 --> 00:15:22,584 They can help me hoist her on the table. 400 00:15:22,658 --> 00:15:25,375 Hey, guys, Beatrice is here. 401 00:15:25,443 --> 00:15:27,514 Aw! I call head. 402 00:15:27,586 --> 00:15:29,495 No, I'm not taking the ass two times in a row. 403 00:15:29,570 --> 00:15:30,878 - Shoot you for it. - And you... 404 00:15:30,945 --> 00:15:32,351 quit messin' with whatever you're messing with. 405 00:15:32,416 --> 00:15:34,718 I'm not messing with anything. 406 00:15:34,786 --> 00:15:36,475 I make such a cute doctor. 407 00:15:36,545 --> 00:15:37,919 I should've stayed in college. 408 00:15:38,849 --> 00:15:39,961 These aren't toys. 409 00:15:40,033 --> 00:15:41,593 Oh, hey, just curious... 410 00:15:41,664 --> 00:15:44,313 do animal tranquilizers work on people? 411 00:15:44,384 --> 00:15:45,661 How'd you get those out of my cabinet? 412 00:15:47,393 --> 00:15:48,766 Here we go. 413 00:15:49,761 --> 00:15:50,775 Is that it, or can I go back to, uh... 414 00:15:50,849 --> 00:15:51,927 Go ahead. 415 00:15:52,000 --> 00:15:54,585 Oh, hello, the reason why I came here. 416 00:15:54,656 --> 00:15:57,439 Um, I've got somebody I want you to meet. 417 00:15:57,505 --> 00:15:58,431 - Now hoist. - Oh, God. 418 00:15:58,496 --> 00:16:00,185 Her name is Janet. 419 00:16:00,255 --> 00:16:01,781 - Okay. - Janet. 420 00:16:01,855 --> 00:16:03,862 I can already tell I won't like her. 421 00:16:03,935 --> 00:16:05,659 She sounds like somebody with a dream catcher. 422 00:16:05,728 --> 00:16:07,288 So, what, are you never gonna date again? 423 00:16:08,254 --> 00:16:10,229 I'll date when the right person comes along. 424 00:16:10,303 --> 00:16:11,862 Okay, well, what if I told you... 425 00:16:11,934 --> 00:16:14,902 she's an eighteen-year-old, hot masseuse... 426 00:16:14,975 --> 00:16:18,073 with huge natural breasts, who loves to gourmet cook... 427 00:16:18,143 --> 00:16:20,313 watch sports, perform oral sex... 428 00:16:20,382 --> 00:16:23,577 and when she's not doing any of that, she saves whales. 429 00:16:24,925 --> 00:16:26,813 I guess we could have lunch. 430 00:16:26,879 --> 00:16:27,958 Okay. 431 00:16:28,031 --> 00:16:29,819 What if she doesn't do any of those things? 432 00:16:29,886 --> 00:16:31,031 Goodbye, Chloe. 433 00:16:31,102 --> 00:16:33,042 Tell me when you wanna start dating again, okay? 434 00:16:33,116 --> 00:16:34,905 Two years, five years, what? 435 00:16:34,973 --> 00:16:36,183 I had the person I was gonna spend my life with... 436 00:16:36,253 --> 00:16:37,180 and I lost her. 437 00:16:37,245 --> 00:16:40,473 So you're just gonna spend the rest of your life alone? 438 00:16:40,540 --> 00:16:41,969 No, I've got you. I've got my work. 439 00:16:42,045 --> 00:16:43,123 I'm sure you're gonna get married... 440 00:16:43,197 --> 00:16:46,011 and have kids or adopt a slew of Nigerian children... 441 00:16:46,078 --> 00:16:47,418 and I'm gonna get to be Uncle Henry. 442 00:16:47,485 --> 00:16:48,564 Um... 443 00:16:49,692 --> 00:16:51,219 - Man down! - There's a man down. 444 00:16:51,292 --> 00:16:52,632 All right, I've got to get... 445 00:16:55,196 --> 00:16:56,210 Why would you even want these? 446 00:16:56,283 --> 00:16:58,225 They're just cool. 447 00:16:58,301 --> 00:16:59,958 They're so big. 448 00:17:01,788 --> 00:17:03,161 I can't move my legs. 449 00:17:03,227 --> 00:17:04,306 Oh! 450 00:17:10,938 --> 00:17:12,247 I'm so sorry to bother you. 451 00:17:12,315 --> 00:17:15,064 I was wondering if you would maybe try again with Henry. 452 00:17:15,130 --> 00:17:16,406 I mean, he really liked you... 453 00:17:16,475 --> 00:17:18,001 and if he's ever gonna believe... 454 00:17:18,075 --> 00:17:20,561 that anyone is talking to Kate, then I think it's gonna be you. 455 00:17:20,634 --> 00:17:22,226 Yeah, I mean, I think that's a great idea. 456 00:17:22,298 --> 00:17:24,883 I just... I don't know if he'll go for it. 457 00:17:24,954 --> 00:17:26,709 I don't think he would come to you... 458 00:17:26,777 --> 00:17:28,850 but if you would go to him... 459 00:17:28,922 --> 00:17:31,027 and you could prove that you heard from Kate... 460 00:17:32,218 --> 00:17:33,297 But I didn't. 461 00:17:33,370 --> 00:17:34,928 - You could fake it. - Oh, no, no, no. 462 00:17:35,001 --> 00:17:36,146 I can't do that... 463 00:17:36,217 --> 00:17:38,769 'cause I'm not like a, you know, scam artist. 464 00:17:38,841 --> 00:17:40,367 This is Kate's diary. I, um... 465 00:17:40,441 --> 00:17:41,966 I went into Henry's apartment when he wasn't there... 466 00:17:42,040 --> 00:17:43,415 you know, looking for letters or anything... 467 00:17:43,481 --> 00:17:44,494 that would have information... 468 00:17:44,568 --> 00:17:46,258 that only the two of them would know, and, I mean... 469 00:17:46,328 --> 00:17:47,703 Henry doesn't even know this exists. 470 00:17:47,769 --> 00:17:48,979 Right. I just... I really... 471 00:17:49,049 --> 00:17:50,607 Look, I know that you've heard the story before... 472 00:17:50,679 --> 00:17:52,338 but would you really think about it? 473 00:17:52,409 --> 00:17:54,709 Do you really think that Henry's better off sitting alone... 474 00:17:54,776 --> 00:17:56,500 in his apartment for the rest of his life? 475 00:17:56,568 --> 00:17:57,712 Do you really think that Kate's ghost... 476 00:17:57,783 --> 00:17:59,124 doesn't want him to date again? 477 00:17:59,191 --> 00:18:02,671 I'm just asking you to tell one little lie... 478 00:18:02,743 --> 00:18:04,149 to salvage someone's life. 479 00:18:04,216 --> 00:18:05,938 Is that so impossible? 480 00:18:12,791 --> 00:18:15,407 Hey. Ashley, right? 481 00:18:15,478 --> 00:18:16,853 - Yeah. - Henry. 482 00:18:16,918 --> 00:18:18,324 Henry. Hi. 483 00:18:18,390 --> 00:18:19,666 - How are you? - Yeah, good, good. 484 00:18:19,735 --> 00:18:20,783 You shop here? 485 00:18:20,856 --> 00:18:22,544 Yeah, they, uh... They have really great tomatoes here... 486 00:18:22,614 --> 00:18:26,869 so I just... Oh, I see. Okay. 487 00:18:26,933 --> 00:18:30,249 Uh, tomatoes are vegetables that you buy fresh... 488 00:18:30,326 --> 00:18:31,950 and then you cook them in food. 489 00:18:32,021 --> 00:18:33,428 I've heard about these, yeah. 490 00:18:33,493 --> 00:18:35,117 I always wondered what was on this side of the store. 491 00:18:35,189 --> 00:18:36,977 - So colorful. - Yeah. 492 00:18:37,045 --> 00:18:38,419 How's business? 493 00:18:38,485 --> 00:18:39,695 Oh, you know, sucks. 494 00:18:39,765 --> 00:18:42,186 - So it's looking up. - Look up, right. 495 00:18:43,189 --> 00:18:44,334 Well, you know, I'll let you go... 496 00:18:44,405 --> 00:18:45,809 but, uh, if you're ever in the area... 497 00:18:45,876 --> 00:18:47,337 you should stop by, and I'll cook you a... 498 00:18:47,412 --> 00:18:48,787 I'll cook you a real meal. 499 00:18:48,853 --> 00:18:50,063 All right. Well, maybe I'll do that. 500 00:18:50,133 --> 00:18:51,081 - Okay. - Nice seeing you. 501 00:18:51,157 --> 00:18:52,170 Nice seeing you. 502 00:18:56,916 --> 00:18:58,126 It was raining. 503 00:18:58,196 --> 00:18:59,123 It was raining when you met her... 504 00:18:59,188 --> 00:19:00,267 the woman you were trying to contact. 505 00:19:00,339 --> 00:19:03,568 It was nighttime, and it was raining. 506 00:19:03,635 --> 00:19:05,010 You tried to steal her cab? 507 00:19:05,907 --> 00:19:06,834 Yeah. 508 00:19:06,899 --> 00:19:09,004 And you two... You two got into a fight... 509 00:19:09,075 --> 00:19:10,667 but you rode with her all the way home... 510 00:19:10,739 --> 00:19:12,876 even though you lived in totally opposite directions. 511 00:19:12,948 --> 00:19:14,802 That's exactly what happened. 512 00:19:14,868 --> 00:19:15,979 And she stiffed me. 513 00:19:16,049 --> 00:19:18,122 I wound up paying eighty bucks for that cab ride. 514 00:19:19,474 --> 00:19:21,198 Do you wanna go somewhere else, so we can talk? 515 00:19:23,154 --> 00:19:24,135 Yeah, it's... 516 00:19:25,650 --> 00:19:26,631 Yeah. 517 00:19:29,073 --> 00:19:30,896 So I noticed you didn't have any animals in your apartment. 518 00:19:30,962 --> 00:19:33,098 Oh, well, my building doesn't allow pets... 519 00:19:33,168 --> 00:19:34,663 but I always grew up with cats. 520 00:19:34,737 --> 00:19:35,882 Oh. 521 00:19:37,041 --> 00:19:38,154 When I get a new a place, I think I might... 522 00:19:38,225 --> 00:19:39,565 Wait. Why'd you go, "Oh"? 523 00:19:39,632 --> 00:19:41,607 "Oh, you had cats. That's nice." 524 00:19:41,682 --> 00:19:44,583 No, that was more like, "Ah, you had cats. Figures." 525 00:19:44,657 --> 00:19:45,803 I'm a vet. I love cats. 526 00:19:45,874 --> 00:19:47,726 Right. And the women who have them? 527 00:19:48,623 --> 00:19:50,533 They're insane, across the board. 528 00:19:50,609 --> 00:19:51,819 You know, they wear, like, sweatshirts... 529 00:19:51,889 --> 00:19:53,066 - with their cat on them. - Oh. 530 00:19:53,137 --> 00:19:55,046 You know, "Hang in there." 531 00:19:55,121 --> 00:19:57,420 Hey, look, let me ask you, when... 532 00:19:57,487 --> 00:20:01,197 In the market, were you, like... 533 00:20:01,264 --> 00:20:02,726 Were you hearing someone? 534 00:20:02,801 --> 00:20:04,686 Um, yeah, I mean, I think... I think so. 535 00:20:04,751 --> 00:20:06,694 I think it was Kate. 536 00:20:06,768 --> 00:20:08,806 Seems a little hard to believe. 537 00:20:08,878 --> 00:20:11,147 I know, but do you wanna try again? 538 00:20:13,647 --> 00:20:15,021 What do you got to lose? 539 00:20:17,167 --> 00:20:18,093 All right. 540 00:20:18,158 --> 00:20:20,459 Let me just get your hand, like... Okay. 541 00:20:23,119 --> 00:20:24,546 This restaurant reminds her of something. 542 00:20:25,678 --> 00:20:27,619 New York. It was snowing. 543 00:20:29,037 --> 00:20:31,558 We went... We went there for Christmas. 544 00:20:31,630 --> 00:20:33,517 You refused to admit that you didn't speak French... 545 00:20:34,444 --> 00:20:36,168 so you ordered the pancreas? 546 00:20:37,549 --> 00:20:40,418 And then, later, after you threw up all... 547 00:20:44,173 --> 00:20:45,830 Hello. No, yeah. 548 00:20:45,901 --> 00:20:47,112 No, no, no, I'm just eating right now. 549 00:20:47,181 --> 00:20:48,292 You're not interrupting anything. 550 00:20:48,364 --> 00:20:50,305 Are you serious? 551 00:20:50,379 --> 00:20:51,307 Just so you know, that wasn't me. 552 00:20:51,372 --> 00:20:52,778 - That was J.W. I swear. - Wow. 553 00:20:52,844 --> 00:20:53,858 What else? Are you getting anything else? 554 00:20:53,933 --> 00:20:55,787 - Okay, listen, we'll come over tonight... - Yeah, I'm just, I gotta... 555 00:20:55,853 --> 00:20:56,998 I gotta get back into it. 556 00:20:57,069 --> 00:20:58,050 - Okay? - And we can meet afterwards. 557 00:20:58,124 --> 00:20:59,072 Great. 558 00:20:59,147 --> 00:21:01,568 Look, bro, when I see four girls in matching bowling shirts... 559 00:21:01,643 --> 00:21:02,886 that's how I roll, man. 560 00:21:02,955 --> 00:21:04,516 It's totally true. 561 00:21:04,589 --> 00:21:05,700 Sorry, I'm, like, totally thrown... 562 00:21:05,771 --> 00:21:06,697 No, it was great. 563 00:21:06,763 --> 00:21:08,672 - With the cell phone guy, um... - I don't know where to begin. 564 00:21:08,746 --> 00:21:10,720 - We should just try another time. - We started out with a donkey. 565 00:21:10,795 --> 00:21:12,322 Yeah, I have to get going anyway. 566 00:21:12,395 --> 00:21:13,322 What are the odds there was... 567 00:21:13,388 --> 00:21:15,110 - two chicks named Darla? - Oh. When'd you give her your card? 568 00:21:15,178 --> 00:21:17,566 That's all right. You got your tricks, I've got mine. 569 00:21:17,642 --> 00:21:19,069 - Wow. - Seriously? 570 00:21:19,146 --> 00:21:20,521 Yeah, but you don't really have to be tricky... 571 00:21:20,587 --> 00:21:22,789 if you wanna pay for lunch, because I won't fight ya. 572 00:21:22,858 --> 00:21:24,353 Yup. Cat person. 573 00:21:24,427 --> 00:21:26,018 I thought it was the one without her. 574 00:21:26,090 --> 00:21:27,072 Thank you. 575 00:21:27,145 --> 00:21:28,836 I was actually really nervous at first... 576 00:21:28,905 --> 00:21:30,016 but then it was so easy. 577 00:21:30,089 --> 00:21:31,071 I almost wanted it to be harder... 578 00:21:31,145 --> 00:21:32,934 so I wouldn't feel bad about the situation. 579 00:21:34,346 --> 00:21:35,393 - What? - Ashley. 580 00:21:37,321 --> 00:21:39,044 - No. - Look in my eyes. 581 00:21:39,113 --> 00:21:40,541 - No. - It's time for a reality check. 582 00:21:40,617 --> 00:21:41,664 I don't want a reality check. 583 00:21:41,737 --> 00:21:42,980 You don't want one, because you know you need one. 584 00:21:43,049 --> 00:21:45,088 Tell me you are done with this. 585 00:21:45,161 --> 00:21:46,142 I'm done... 586 00:21:47,400 --> 00:21:48,328 right after this next meeting. 587 00:21:48,393 --> 00:21:49,635 Why are you doing all this? 588 00:21:49,704 --> 00:21:50,947 I'm... I'm helping someone. 589 00:21:52,393 --> 00:21:53,602 Is he cute? 590 00:21:53,672 --> 00:21:54,981 I don't see what that has to do with anything. 591 00:21:55,048 --> 00:21:55,975 Stay with me here. 592 00:21:56,040 --> 00:21:57,468 You, ahem... You hate doing this. 593 00:21:57,544 --> 00:21:59,300 Yeah, it goes against everything I believe. 594 00:21:59,369 --> 00:22:00,742 All right, but instead of just doing it 595 00:22:00,807 --> 00:22:03,043 and getting it over with, you're stretching it out. 596 00:22:03,111 --> 00:22:04,322 Well, he's very skeptical. 597 00:22:04,392 --> 00:22:06,430 I can't just blurt it out, or else he'd never believe me. 598 00:22:06,503 --> 00:22:08,869 Today, you had lunch. Tomorrow, who knows, dinner? 599 00:22:08,935 --> 00:22:10,079 Maybe you'll go to a movie... 600 00:22:10,150 --> 00:22:11,262 channel his fiancee there. 601 00:22:11,335 --> 00:22:12,481 - So off base. - What does he do? 602 00:22:12,552 --> 00:22:14,308 - Veterinarian. - A doctor. 603 00:22:14,376 --> 00:22:15,455 If you weren't gay, I'd think you're jealous. 604 00:22:15,528 --> 00:22:16,454 If you weren't blushing... 605 00:22:16,518 --> 00:22:17,630 I'd think you were telling the truth. 606 00:22:19,654 --> 00:22:21,596 So you like David Foster Wallace, huh? 607 00:22:21,670 --> 00:22:22,946 I couldn't get past page 20. 608 00:22:23,015 --> 00:22:24,869 I keep it there because it makes me look smart. 609 00:22:25,766 --> 00:22:27,193 Oh. Huh. 610 00:22:28,421 --> 00:22:30,244 Oh, God, is he, like, a friend of yours or something? 611 00:22:34,374 --> 00:22:35,650 You got me a gift? 612 00:22:35,718 --> 00:22:37,692 Well, you won't charge me, and I'm taking up your time... 613 00:22:37,766 --> 00:22:39,424 so, you know, I had to do something. 614 00:22:42,245 --> 00:22:43,422 David Foster Wallace! 615 00:22:43,493 --> 00:22:45,053 I love him. 616 00:22:45,126 --> 00:22:47,198 I saw the book last time, so I figured you were a fan. 617 00:22:47,269 --> 00:22:48,761 I am. I am. 618 00:22:48,835 --> 00:22:50,297 I can't wait to not read this. 619 00:22:50,373 --> 00:22:51,299 Yeah, they're short stories... 620 00:22:51,363 --> 00:22:52,824 so you could read the first paragraph... 621 00:22:52,900 --> 00:22:54,046 of each one and then just quit. 622 00:22:54,117 --> 00:22:55,099 That's... That's great. 623 00:22:55,173 --> 00:22:57,059 No, this is, um... This was really sweet of you. 624 00:22:57,123 --> 00:22:58,105 Thank you. 625 00:22:59,172 --> 00:23:00,186 Should we get started? 626 00:23:00,260 --> 00:23:01,338 - Yeah. - Okay. 627 00:23:02,180 --> 00:23:05,529 Oh, before we start, I've been doing a little research. 628 00:23:06,628 --> 00:23:07,740 Okay. 629 00:23:07,812 --> 00:23:10,267 Some of the things you've said are pretty unbelievable... 630 00:23:10,340 --> 00:23:12,312 and I think I know how you're doing it. 631 00:23:13,250 --> 00:23:14,178 Really? 632 00:23:14,243 --> 00:23:15,617 Normally, in these readings... 633 00:23:15,683 --> 00:23:18,399 the person that's getting read gives out unconscious signals. 634 00:23:18,467 --> 00:23:20,058 Like you could suggest something... 635 00:23:20,130 --> 00:23:22,585 and then I'll shake my head no or nod... 636 00:23:22,658 --> 00:23:24,545 and I don't even realize it, but you pick up on it... 637 00:23:24,610 --> 00:23:25,853 and then you get closer and closer... 638 00:23:25,923 --> 00:23:27,165 until you actually get something. 639 00:23:27,938 --> 00:23:30,043 All right, well, that makes sense. 640 00:23:30,114 --> 00:23:31,674 How do you... How do you wanna deal with that? 641 00:23:31,745 --> 00:23:33,086 Well, I'm gonna concentrate really hard... 642 00:23:33,153 --> 00:23:34,397 on not giving you anything. 643 00:23:34,466 --> 00:23:36,090 I mean, keep my body very still... 644 00:23:36,162 --> 00:23:38,202 not change my voice. Nothin'. 645 00:23:38,274 --> 00:23:39,931 Okay. Sounds good. 646 00:23:40,002 --> 00:23:41,179 Uh, let's start. 647 00:23:41,249 --> 00:23:42,296 Okay. 648 00:23:43,841 --> 00:23:45,401 You're gonna talk like that the whole time? 649 00:23:45,472 --> 00:23:46,749 Yes. 650 00:23:46,818 --> 00:23:47,800 You know what? 651 00:23:47,874 --> 00:23:50,142 I'm still picking up a slight bit of emotion from you... 652 00:23:50,209 --> 00:23:51,386 so what I think we should do... 653 00:23:51,457 --> 00:23:55,002 is turn our chairs back to back so I can't see you at all. 654 00:23:55,072 --> 00:23:56,054 - Okay. - Okay? 655 00:24:01,568 --> 00:24:03,094 - Better? - Yes. 656 00:24:04,127 --> 00:24:05,054 You know what? 657 00:24:05,120 --> 00:24:07,159 To be safe, I think we should be in separate rooms. 658 00:24:07,232 --> 00:24:09,141 Oh, but then I'm gonna have to shout. 659 00:24:09,215 --> 00:24:11,102 Yeah, all right. Now you're just messing with me, right? 660 00:24:13,087 --> 00:24:14,514 Yes. 661 00:24:14,590 --> 00:24:16,478 That's pretty stupid, huh? 662 00:24:16,542 --> 00:24:17,524 Yes. 663 00:24:17,599 --> 00:24:18,646 You wanna go get something to eat? 664 00:24:18,718 --> 00:24:19,700 Yes. 665 00:24:23,613 --> 00:24:25,522 So, you bring all your psychics here? 666 00:24:25,598 --> 00:24:27,159 Well, you really should know the answer to that. 667 00:24:28,735 --> 00:24:30,358 But this is a cool place that you picked... 668 00:24:30,429 --> 00:24:31,357 I'll give you that. 669 00:24:31,422 --> 00:24:32,883 Kate showed it to me. 670 00:24:37,629 --> 00:24:39,189 You know, I'm getting the feeling... 671 00:24:39,261 --> 00:24:41,333 like she wants you to be happy again... 672 00:24:41,405 --> 00:24:43,030 like when you used to come here. 673 00:24:44,285 --> 00:24:45,778 I'm getting that feeling, too. 674 00:24:55,964 --> 00:24:57,622 You are so screwed. 675 00:24:57,692 --> 00:24:59,579 - What? - I didn't say anything. 676 00:25:00,446 --> 00:25:02,582 Oh. Right. 677 00:25:06,523 --> 00:25:07,505 Traitors. 678 00:25:07,579 --> 00:25:10,993 Lying, cheating, red-headed hussy. 679 00:25:11,066 --> 00:25:12,212 I'll wring her neck. 680 00:25:13,468 --> 00:25:16,783 Throw her in front of a car, throw her down some stairs. 681 00:25:16,859 --> 00:25:19,728 # She had blonde hair, blue eyes, too # 682 00:25:19,802 --> 00:25:21,689 # And she had a little itty-bitty # 683 00:25:21,755 --> 00:25:23,216 # Hootchie-cootchie-coo # 684 00:25:23,290 --> 00:25:25,045 You. You bastard. 685 00:25:25,113 --> 00:25:27,000 Whoa. Hey, evening, Miss. 686 00:25:27,866 --> 00:25:28,794 You can hear me? 687 00:25:28,859 --> 00:25:29,971 Unfortunately. 688 00:25:30,043 --> 00:25:30,970 Are you psychic? 689 00:25:31,035 --> 00:25:32,244 No, dead. 690 00:25:32,826 --> 00:25:34,200 Good. What happened? 691 00:25:34,266 --> 00:25:36,087 Drunk driving accident. 692 00:25:36,153 --> 00:25:37,877 Oh, so backing over me with your truck wasn't enough... 693 00:25:37,945 --> 00:25:39,570 to get you to stop drinking and driving? 694 00:25:39,642 --> 00:25:40,819 I'm not proud. 695 00:25:40,890 --> 00:25:41,903 What are you doing here? 696 00:25:41,976 --> 00:25:43,055 Same as you. 697 00:25:43,129 --> 00:25:46,260 Takin' care of unfinished business. 698 00:25:46,329 --> 00:25:47,474 Are you sure that's why you're here? 699 00:25:47,545 --> 00:25:48,755 That's what the lady told me. 700 00:25:48,825 --> 00:25:50,351 - The lady in the white room? - 'Course. 701 00:25:50,425 --> 00:25:51,765 Why, what'd she tell you? 702 00:25:51,832 --> 00:25:52,815 None of your business. 703 00:25:53,625 --> 00:25:55,031 Did she give you any hints? 704 00:25:55,096 --> 00:25:56,785 How... How specific was she? 705 00:25:57,944 --> 00:25:59,951 Ah, you didn't talk to her, did you? 706 00:26:00,856 --> 00:26:02,197 What'd you do, piss her off? 707 00:26:02,264 --> 00:26:03,507 Unfinished business. 708 00:26:06,199 --> 00:26:07,181 Well, that's it. 709 00:26:08,631 --> 00:26:10,093 I got to protect Henry. 710 00:26:10,168 --> 00:26:11,150 Yeah. 711 00:26:11,225 --> 00:26:12,848 Wh... Hey, hey! 712 00:26:14,071 --> 00:26:15,053 You're welcome. 713 00:26:18,487 --> 00:26:20,308 Hey. Can I help you? 714 00:26:20,374 --> 00:26:21,618 Hi. Um, I'm sorry. 715 00:26:21,687 --> 00:26:22,831 I called, and no one answered. 716 00:26:22,902 --> 00:26:25,619 Um, my friend gave me your number in yoga class. 717 00:26:25,687 --> 00:26:27,212 Well, I'm just having a really bad day. 718 00:26:27,287 --> 00:26:30,603 My... My friend died, and we had a fight. 719 00:26:30,679 --> 00:26:33,230 Oh, okay, okay. Sure, sure, sure, come in. 720 00:26:33,302 --> 00:26:34,480 Come in. It's fine. 721 00:26:34,551 --> 00:26:35,760 Thank you. 722 00:26:37,397 --> 00:26:39,437 Okay. Come right this way. 723 00:26:41,622 --> 00:26:43,181 I'm sorry, I didn't catch your name. 724 00:26:43,253 --> 00:26:45,619 Oh, it's Kay... eleen. 725 00:26:45,684 --> 00:26:47,112 - Kayleen? - Mm-hmm. 726 00:26:47,189 --> 00:26:48,715 Great. Um, why don't you come this way. 727 00:26:48,789 --> 00:26:49,868 Uh, just have a seat. 728 00:26:49,941 --> 00:26:51,849 Do you want a drink or anything? 729 00:26:51,925 --> 00:26:52,852 No, I'm fine. 730 00:26:52,916 --> 00:26:53,842 Okay, great. 731 00:26:53,908 --> 00:26:55,632 Make yourself comfortable. 732 00:26:56,851 --> 00:26:58,161 Okay. 733 00:27:00,147 --> 00:27:01,521 So, you talk to dead people? 734 00:27:01,588 --> 00:27:03,595 Well, I can't promise results... 735 00:27:03,668 --> 00:27:05,577 but, yes, I have had some success. 736 00:27:05,651 --> 00:27:07,559 Comes in nice and clear, huh? 737 00:27:07,635 --> 00:27:08,562 No mistaking it? 738 00:27:08,626 --> 00:27:09,738 Sometimes, yeah. 739 00:27:09,811 --> 00:27:10,826 Great. Can't wait. 740 00:27:10,899 --> 00:27:12,109 All right, so the first thing I'm gonna have you do... 741 00:27:12,180 --> 00:27:13,325 is give me your hands. 742 00:27:13,396 --> 00:27:15,337 Uh, you... Uh, we probably shouldn't... 743 00:27:15,411 --> 00:27:17,581 because I'm, uh, coming down with a cold. 744 00:27:24,082 --> 00:27:26,865 Okay. Um, great. 745 00:27:26,931 --> 00:27:28,173 Okay, this is what we'll do then. 746 00:27:28,242 --> 00:27:31,722 Um, why don't you concentrate on your friend, okay? 747 00:27:31,794 --> 00:27:33,801 And let's try to see if she can come through to us. 748 00:27:33,874 --> 00:27:35,499 - You're the psychic. - Great. 749 00:27:41,841 --> 00:27:43,914 Yeah, wow, I'm getting something. 750 00:27:43,987 --> 00:27:47,781 Ashley Clark, you have made a mockery of the gifts... 751 00:27:47,856 --> 00:27:49,284 you've been given. 752 00:27:49,360 --> 00:27:51,248 Uh, Kayleen? 753 00:27:51,314 --> 00:27:53,679 You speak falsely for the dead. 754 00:27:53,744 --> 00:27:56,591 We have been sent here to give you a warning. 755 00:27:56,657 --> 00:28:00,519 Stop now or suffer a terrible fate. 756 00:28:00,593 --> 00:28:01,966 Is this some sort of joke? 757 00:28:02,031 --> 00:28:03,307 This is no joke. 758 00:28:03,377 --> 00:28:06,190 We see and hear everything. 759 00:28:06,256 --> 00:28:09,670 We saw you drop the tray of meatballs last night... 760 00:28:09,743 --> 00:28:11,915 and still serve them. 761 00:28:11,983 --> 00:28:14,885 We saw what you did in the shower last night... 762 00:28:15,760 --> 00:28:17,547 and it's nothing to be ashamed of... 763 00:28:17,615 --> 00:28:19,818 but we still saw. 764 00:28:19,887 --> 00:28:21,709 And we see what you're trying to do... 765 00:28:21,775 --> 00:28:23,203 to Henry Mills. 766 00:28:23,279 --> 00:28:25,133 L... I'm just... 767 00:28:25,198 --> 00:28:26,277 You, of all people... 768 00:28:26,350 --> 00:28:29,099 should know the consequences of defaming the dead. 769 00:28:29,165 --> 00:28:31,019 Leave Henry Mills alone... 770 00:28:31,085 --> 00:28:33,703 or you will never find peace again. 771 00:28:33,774 --> 00:28:36,905 You will lose your possessions, your friends... 772 00:28:36,974 --> 00:28:40,203 and eventually your life. 773 00:28:40,270 --> 00:28:44,131 This is the only time we will visit you. 774 00:28:49,580 --> 00:28:51,881 Oh, I must've dozed off. 775 00:28:51,948 --> 00:28:53,410 Did you contact my friend? 776 00:28:54,509 --> 00:28:55,785 Ashley, are you okay? 777 00:28:58,284 --> 00:28:59,232 Please go. 778 00:28:59,308 --> 00:29:01,250 Well, you look like you've seen a ghost. 779 00:29:01,324 --> 00:29:03,429 Can you go now, please? 780 00:29:03,500 --> 00:29:04,481 Just go. 781 00:29:23,755 --> 00:29:25,097 You'll never guess who I ran into. 782 00:29:25,163 --> 00:29:26,373 - Who? - Ashley. 783 00:29:27,626 --> 00:29:28,966 Ashley... 784 00:29:29,033 --> 00:29:30,559 I know so many Ashleys. 785 00:29:30,634 --> 00:29:31,561 The psychic. 786 00:29:31,625 --> 00:29:33,633 Oh, that Ashley. 787 00:29:33,707 --> 00:29:35,615 - What did she say? - Well, it was really weird. 788 00:29:35,690 --> 00:29:39,203 I mean, she got these images, really specific stuff. 789 00:29:39,274 --> 00:29:40,931 Really? Wow. 790 00:29:41,000 --> 00:29:42,080 Will she get a message from Kate? 791 00:29:43,210 --> 00:29:44,801 - Like what? - Huh? 792 00:29:44,873 --> 00:29:46,183 - What? - What? 793 00:29:47,112 --> 00:29:50,112 Anyway, we're, you know, gonna try it again. 794 00:29:50,186 --> 00:29:51,874 That's great. That's... I really... 795 00:29:51,944 --> 00:29:53,470 I feel like she can help you, Henry. 796 00:29:53,992 --> 00:29:55,486 Come on, Ashley! 797 00:29:56,968 --> 00:29:58,277 Ashley, come on! 798 00:29:58,345 --> 00:29:59,805 She's not home? 799 00:30:00,903 --> 00:30:02,911 Uh, why? 800 00:30:02,983 --> 00:30:03,965 Are you here to meet her? 801 00:30:04,039 --> 00:30:05,828 No, we had, um, an appointment. 802 00:30:05,897 --> 00:30:07,554 Wait a second. Are you Henry... 803 00:30:07,623 --> 00:30:09,215 the-the veterinarian? 804 00:30:09,287 --> 00:30:10,433 She mentioned me? 805 00:30:10,504 --> 00:30:11,713 No, it's just a really lucky guess. 806 00:30:11,783 --> 00:30:13,124 I'm good like that. 807 00:30:13,191 --> 00:30:14,566 I'm Dan, the catering partner. 808 00:30:14,632 --> 00:30:15,972 - Right. Hi, Dan. - Hi. 809 00:30:16,039 --> 00:30:17,599 Yeah, we were supposed to meet an hour and a half ago... 810 00:30:17,671 --> 00:30:19,842 at this restaurant, but she's not answering her phone. 811 00:30:19,911 --> 00:30:21,568 I know. I've been calling her all day. 812 00:30:21,638 --> 00:30:22,620 Do you mind if I try? 813 00:30:23,462 --> 00:30:25,022 Knocking? 814 00:30:25,094 --> 00:30:27,778 Please. No, please. Help yourself. 815 00:30:27,847 --> 00:30:29,668 Maybe later you can come jab an elevator button... 816 00:30:29,734 --> 00:30:31,326 a hundred times after I've already pushed it. 817 00:30:33,861 --> 00:30:34,789 Ashley! 818 00:30:34,855 --> 00:30:36,927 Ashley, it's Henry. Are you there? 819 00:30:37,926 --> 00:30:39,583 Henry, I'm sick! 820 00:30:39,654 --> 00:30:42,108 I tried to call. 821 00:30:42,181 --> 00:30:44,385 I might be sick for a really long time. 822 00:30:45,766 --> 00:30:47,075 Okay, do you need anything? 823 00:30:47,141 --> 00:30:50,555 No. I'll call you if I ever feel better. 824 00:30:50,628 --> 00:30:51,905 Ashley? 825 00:30:52,516 --> 00:30:53,595 Ashley! 826 00:30:57,412 --> 00:30:58,589 Got more than you did. 827 00:31:02,691 --> 00:31:04,993 Hey, it's Ashley, psychic-slash-caterer... 828 00:31:05,060 --> 00:31:06,336 leave an awesome message. 829 00:31:06,403 --> 00:31:07,898 Good morning. It's Henry. 830 00:31:07,973 --> 00:31:09,466 Just thought I'd check in since you didn't... 831 00:31:09,540 --> 00:31:11,995 - # This little light of mine # - sound so good last night, see if you're all right. 832 00:31:12,068 --> 00:31:15,133 - So, um, you all right? - # I'm gonna let it shine # 833 00:31:15,204 --> 00:31:16,447 Morning again. 834 00:31:16,516 --> 00:31:18,271 It's, uh, Henry again. 835 00:31:18,339 --> 00:31:20,161 That's some cold. I hope you didn't get it... 836 00:31:20,226 --> 00:31:21,371 when we went out the other night. 837 00:31:21,442 --> 00:31:22,587 Anyway, I was gonna... 838 00:31:22,657 --> 00:31:24,730 you know, come by and drop off some soup or something... 839 00:31:24,803 --> 00:31:26,973 so, um, maybe I'll see you. 840 00:31:28,387 --> 00:31:30,655 # Shine, let it shine # 841 00:31:30,722 --> 00:31:33,819 # Even if it burns your eyes # 842 00:31:33,889 --> 00:31:36,475 # This light of mine is mine # 843 00:31:36,545 --> 00:31:38,235 - # And I'm gonna let it shine # - It's Henry. 844 00:31:38,306 --> 00:31:40,989 The sandwich was gone, so, you know, that's a good sign. 845 00:31:41,057 --> 00:31:42,300 Buying a sandwich for someone... 846 00:31:42,369 --> 00:31:43,480 you've never had a sandwich with... 847 00:31:43,552 --> 00:31:44,763 is a lot harder than you think. 848 00:31:44,833 --> 00:31:46,174 I mean, just the bread. 849 00:31:46,241 --> 00:31:47,647 I started off with whole wheat... 850 00:31:47,713 --> 00:31:49,600 but then I worried that, you know, I'm saying... 851 00:31:49,665 --> 00:31:51,038 you're kind of a crunchy person... 852 00:31:51,104 --> 00:31:52,697 who only eats whole wheat. 853 00:31:52,769 --> 00:31:55,156 I almost went with pumpernickel, but then I'd look like... 854 00:31:55,233 --> 00:31:56,662 the kind of guy who wants to impose... 855 00:31:56,736 --> 00:31:58,972 my weird bread fetish on everyone and... 856 00:31:59,040 --> 00:32:01,592 You know, now, I'm one of those idiots who just prattles on... 857 00:32:01,664 --> 00:32:03,092 in, uh, answering machines... 858 00:32:04,512 --> 00:32:06,234 and also uses a word like "prattles." 859 00:32:07,391 --> 00:32:09,661 So the only thing I can think of is that, uh, you really just... 860 00:32:09,729 --> 00:32:10,938 you don't wanna talk to me anymore. 861 00:32:12,000 --> 00:32:15,446 Um, if that's right, well, um... 862 00:32:15,518 --> 00:32:16,828 I don't know, I guess just... 863 00:32:16,896 --> 00:32:18,488 kinda keep doin' what you're doin'. 864 00:32:20,032 --> 00:32:22,332 - # Shine, let it shine # - So, take care of yourself... 865 00:32:22,399 --> 00:32:25,366 - # Even if it burns your eyes # - Ashley. 866 00:32:25,439 --> 00:32:27,894 # This light of mine is mine # 867 00:32:27,967 --> 00:32:30,236 # And I'm gonna let it shine # 868 00:32:31,165 --> 00:32:32,626 There you are. 869 00:32:32,703 --> 00:32:33,782 Why have you been avoiding my brother? 870 00:32:33,854 --> 00:32:35,445 Uh, I can explain. 871 00:32:35,517 --> 00:32:36,530 Um... 872 00:32:40,638 --> 00:32:41,914 I guess I can't explain. 873 00:32:41,981 --> 00:32:42,929 Okay, if you didn't wanna do this... 874 00:32:43,006 --> 00:32:43,932 you should've just said so... 875 00:32:43,996 --> 00:32:45,075 but to lead him on and let him think... 876 00:32:45,149 --> 00:32:46,709 that you can help him and then just disappear? 877 00:32:47,421 --> 00:32:49,112 I mean, he's worse off, if that's possible. 878 00:32:49,182 --> 00:32:50,196 I just couldn't do it anymore, all right? 879 00:32:50,270 --> 00:32:51,197 I'm sorry. 880 00:32:51,262 --> 00:32:52,536 Please tell him I'm sorry. 881 00:32:52,604 --> 00:32:53,717 Did you run out of things to say? 882 00:32:53,789 --> 00:32:54,716 - No, it's not that. It's not that. - Because I have... 883 00:32:54,780 --> 00:32:55,707 - It's not... - more information. 884 00:32:55,772 --> 00:32:57,146 I have letters and some pictures and... 885 00:32:57,213 --> 00:32:58,739 - Is that her? - Yeah, that's Kate. 886 00:33:03,964 --> 00:33:05,392 Oh, God! 887 00:33:05,468 --> 00:33:06,395 Wait, what do... What does that mean? 888 00:33:06,460 --> 00:33:08,149 Do... Do you want the letters? 889 00:33:08,219 --> 00:33:10,903 All right, show's over. 890 00:33:11,963 --> 00:33:13,786 Come out. I know who you are... 891 00:33:13,853 --> 00:33:14,780 Kate. 892 00:33:14,844 --> 00:33:16,052 - Boo. - God. 893 00:33:16,922 --> 00:33:19,737 God, it's really you. This is unbelievable. 894 00:33:19,803 --> 00:33:21,264 - Are you really like a... - Ghost? 895 00:33:22,203 --> 00:33:23,379 It's the only way I can explain it. 896 00:33:23,451 --> 00:33:24,628 That is awesome. 897 00:33:25,529 --> 00:33:26,871 Here, catch. 898 00:33:30,938 --> 00:33:31,865 Nice throw. 899 00:33:31,931 --> 00:33:32,977 Crap. 900 00:33:34,042 --> 00:33:35,764 Hey, what was that the other day, man? 901 00:33:35,833 --> 00:33:37,905 I was just trying to help out the situation. 902 00:33:37,978 --> 00:33:38,904 Help? 903 00:33:38,969 --> 00:33:40,529 You were helping yourself to Henry. 904 00:33:41,753 --> 00:33:42,735 Okay, so, like, I'm like... 905 00:33:42,809 --> 00:33:44,914 I'm like slightly attracted to him. 906 00:33:44,985 --> 00:33:46,031 Well, he's not right for you. 907 00:33:46,104 --> 00:33:47,216 Yes, he is. 908 00:33:47,289 --> 00:33:50,868 He is considerate, and he is sweet, and, you know... 909 00:33:50,937 --> 00:33:52,759 pulls the chair out for me when I sit. 910 00:33:52,824 --> 00:33:53,751 Big deal. 911 00:33:53,816 --> 00:33:55,441 It is a big deal, and you know it, okay? 912 00:33:55,513 --> 00:33:57,137 He's been wonderful to me from the second he met me... 913 00:33:57,207 --> 00:33:58,833 even though he probably thought I was a little crazy. 914 00:33:58,905 --> 00:33:59,832 Well, you do talk to dead people. 915 00:33:59,896 --> 00:34:00,823 That's a little crazy. 916 00:34:00,889 --> 00:34:02,034 Oh, I'm crazy? 917 00:34:02,104 --> 00:34:04,753 You're the one who's spying on me in the frickin' shower. 918 00:34:05,751 --> 00:34:08,238 You're right. I'm sorry about that. 919 00:34:08,312 --> 00:34:11,541 You know what, girl to girl, you're gettin' a little hippy. 920 00:34:11,607 --> 00:34:13,101 You might wanna cut back on the pasta. 921 00:34:15,095 --> 00:34:16,043 All right, what do you want? 922 00:34:16,120 --> 00:34:18,092 I'm serious. Why are you here? 923 00:34:18,166 --> 00:34:19,344 Look, we got off on the wrong foot... 924 00:34:19,415 --> 00:34:21,171 and that's partly my fault... 925 00:34:21,239 --> 00:34:22,700 with the threats from beyond and all. 926 00:34:22,775 --> 00:34:24,018 - Yeah. - But here's the thing. 927 00:34:24,087 --> 00:34:26,224 I was sent back to earth to protect Henry. 928 00:34:26,294 --> 00:34:28,082 Really? How do you know that? 929 00:34:28,150 --> 00:34:31,282 Because when you die, you go to this white room... 930 00:34:31,351 --> 00:34:34,894 and there's a woman who may or may not be an angel... 931 00:34:34,965 --> 00:34:39,243 and she says that, you know, just, you know... 932 00:34:39,318 --> 00:34:41,074 stuff, and I just know. 933 00:34:42,581 --> 00:34:45,002 So, like, I have to like stay away from Henry now? 934 00:34:45,077 --> 00:34:47,564 Oh, that would be so great. Thank you. 935 00:34:49,556 --> 00:34:51,050 Wait a second. Wait, wait, wait, wait, wait. 936 00:34:51,124 --> 00:34:52,499 But you're dead. 937 00:34:52,566 --> 00:34:54,060 I still don't want you to see him. 938 00:34:54,134 --> 00:34:55,508 Yeah, I know, but for argument's sake... 939 00:34:55,573 --> 00:34:56,620 I mean, if I wanted to see him... 940 00:34:56,693 --> 00:34:58,185 there's not a whole hell of a lot you could do about it. 941 00:34:58,259 --> 00:34:59,241 Really? 942 00:34:59,797 --> 00:35:02,000 Then why have you been hiding in your bedroom for a week? 943 00:35:02,836 --> 00:35:03,949 Well, I'm done hiding. 944 00:35:04,021 --> 00:35:05,393 Let's not let this get ugly. 945 00:35:05,459 --> 00:35:06,386 I think it already has. 946 00:35:06,452 --> 00:35:07,662 You have no idea. 947 00:35:10,452 --> 00:35:11,434 Ashley? 948 00:35:11,508 --> 00:35:13,166 Hi, Henry. 949 00:35:13,236 --> 00:35:14,545 Oh, sorry. 950 00:35:14,611 --> 00:35:15,558 "Dr. Mills." 951 00:35:15,634 --> 00:35:17,423 Oh, hey, you're alive. 952 00:35:17,491 --> 00:35:18,799 Yeah, thanks to you. 953 00:35:21,363 --> 00:35:22,345 You're a real lifesaver. 954 00:35:22,419 --> 00:35:23,346 Know... You know, the food that you left me... 955 00:35:23,410 --> 00:35:24,817 was the only thing that kept me going. 956 00:35:24,884 --> 00:35:26,060 Oh, you got that. Good. 957 00:35:26,130 --> 00:35:27,504 I left a couple of messages, but... 958 00:35:27,571 --> 00:35:29,609 I know. I'm so sorry. I, um... 959 00:35:29,682 --> 00:35:31,918 I just... I felt so ill that I couldn't talk to anyone. 960 00:35:31,985 --> 00:35:32,913 But the minute I felt better... 961 00:35:32,979 --> 00:35:35,150 I wanted to come down here and thank you in person. 962 00:35:35,217 --> 00:35:36,427 I hope you're not mad at me. 963 00:35:36,498 --> 00:35:38,058 No, not at all. L... 964 00:35:38,130 --> 00:35:39,721 I'm sorry that I called and bothered you. 965 00:35:39,793 --> 00:35:41,320 I mean, you said that you'd call when you felt better... 966 00:35:41,394 --> 00:35:42,888 and here you are. 967 00:35:42,962 --> 00:35:44,302 Do you wanna go out tonight? 968 00:35:47,921 --> 00:35:49,709 Yeah. All right. I'd love to. 969 00:35:49,777 --> 00:35:51,271 Okay, great. 970 00:35:51,345 --> 00:35:52,773 Oh, great. Oh, great. 971 00:35:52,848 --> 00:35:55,182 I'll let you get back to saving animals' lives... 972 00:35:55,249 --> 00:35:56,710 and everything. 973 00:35:56,785 --> 00:35:57,897 Okay. 974 00:36:06,480 --> 00:36:08,137 And what seems to be the trouble with Margaret? 975 00:36:08,207 --> 00:36:09,548 Ltchy ass. 976 00:36:09,615 --> 00:36:10,760 Excellent. 977 00:36:27,151 --> 00:36:28,078 Oh! 978 00:36:28,142 --> 00:36:29,703 Oh, God! 979 00:36:30,958 --> 00:36:31,884 Ashley, hello. 980 00:36:31,950 --> 00:36:33,259 What was that crash? I heard a crash. 981 00:36:34,446 --> 00:36:35,558 - Ashley, hello. - Shit. 982 00:36:35,631 --> 00:36:36,906 What is going on? Is there someone there? 983 00:36:36,973 --> 00:36:37,901 Is someone at your place? 984 00:36:37,966 --> 00:36:38,893 - Hello. - You know what... 985 00:36:38,959 --> 00:36:40,713 - Hello! - I'm callin' the police. 986 00:36:40,781 --> 00:36:42,342 I'm giving you ten seconds to pick up. 987 00:36:42,413 --> 00:36:47,081 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 988 00:36:47,149 --> 00:36:48,774 Dan. Sorry. 989 00:36:48,844 --> 00:36:50,250 The phone scared me, so I killed it. 990 00:36:50,317 --> 00:36:52,073 What's going on? Where have you been? 991 00:36:52,141 --> 00:36:53,964 - Why haven't you talked to me? - It's a long story. 992 00:36:54,030 --> 00:36:55,108 I've got time. 993 00:36:55,181 --> 00:36:56,358 L... I can't talk right now. 994 00:36:56,429 --> 00:36:57,355 Why don't you come over tomorrow... 995 00:36:57,419 --> 00:36:58,630 we'll work on the Spencer party. I got to go. 996 00:36:58,701 --> 00:36:59,715 Where are you off to? 997 00:36:59,789 --> 00:37:01,314 The gym. Okay? I got to go. Bye. 998 00:37:01,452 --> 00:37:03,306 - Oh, wait, Dan! - Yeah? 999 00:37:03,372 --> 00:37:04,681 Would you say I'm hippy? 1000 00:37:05,548 --> 00:37:07,751 # Goddess on the mountain top # 1001 00:37:07,820 --> 00:37:10,470 # Burning like a silver flame # 1002 00:37:10,540 --> 00:37:13,059 # The summit of beauty and love # 1003 00:37:13,130 --> 00:37:14,276 # And Venus was her name # 1004 00:37:14,348 --> 00:37:15,657 # Whoa # 1005 00:37:17,292 --> 00:37:18,883 There's a gas leak in the building. 1006 00:37:18,955 --> 00:37:20,645 Everyone get out now. 1007 00:37:20,715 --> 00:37:21,924 This is an emergency. 1008 00:37:26,603 --> 00:37:28,096 It'll be fine if we just don't freak out! 1009 00:37:28,170 --> 00:37:29,664 It's all right! It's okay! 1010 00:37:29,738 --> 00:37:31,625 We'll be right if we just stay cool! 1011 00:37:31,690 --> 00:37:33,958 Just stay cool, guys! Just don't light a match! 1012 00:37:36,170 --> 00:37:37,598 What... Everyone out! 1013 00:37:39,978 --> 00:37:40,905 Oh, no. 1014 00:37:40,970 --> 00:37:42,244 - Miss? - The... 1015 00:37:42,312 --> 00:37:43,807 It was just the P.A. 1016 00:37:44,969 --> 00:37:46,114 Was there an announcement on the P. A? 1017 00:37:47,498 --> 00:37:48,642 What P. A? 1018 00:37:48,713 --> 00:37:52,606 Stairmaster's open, you know, for your... Mm-hmm. 1019 00:37:53,224 --> 00:37:55,167 Miss. 1020 00:37:55,241 --> 00:37:57,695 Yeah. I was just... 1021 00:37:57,768 --> 00:38:00,037 Well, look at me, hmm? 1022 00:38:00,105 --> 00:38:01,730 Naked in there, okay. 1023 00:38:01,800 --> 00:38:03,839 Just kidding. Sorry about that, you guys. 1024 00:38:03,912 --> 00:38:05,155 I'm crazy. 1025 00:38:08,489 --> 00:38:09,633 So, do you have any idea where you wanna eat? 1026 00:38:09,704 --> 00:38:10,631 Um, no. 1027 00:38:10,695 --> 00:38:12,320 I mean, if you have a place... some place in mind or... 1028 00:38:12,392 --> 00:38:13,983 No, it's your treat, so, you know... 1029 00:38:14,055 --> 00:38:14,982 I'm gonna let you choose. 1030 00:38:15,047 --> 00:38:18,593 Oh, well, in that case, I just... I know just the place, actually. 1031 00:38:19,239 --> 00:38:20,319 No, I was... I was kidding. 1032 00:38:20,391 --> 00:38:21,317 Do you wanna get some seafood? 1033 00:38:21,383 --> 00:38:22,461 Oh, no, no, big talker... 1034 00:38:22,534 --> 00:38:24,422 you're now gonna eat a hot dog out of a cart. 1035 00:38:25,671 --> 00:38:27,231 - Hey. - Sor... Oh, sorry. 1036 00:38:27,302 --> 00:38:28,894 Uh, one Italian sausage. 1037 00:38:29,638 --> 00:38:31,328 - Thank you. - No, make it two. 1038 00:38:31,397 --> 00:38:32,803 If you're sure you wouldn't rather have seafood. 1039 00:38:32,870 --> 00:38:34,211 No, we're... No, we're fine with the two. 1040 00:38:34,278 --> 00:38:35,706 Two Italian sausage. Thank you. 1041 00:38:38,758 --> 00:38:40,481 Are you going to treat me to a funnel cake, too? 1042 00:38:40,550 --> 00:38:41,859 Only if you're a good boy. 1043 00:38:43,429 --> 00:38:44,606 Watch out for that. 1044 00:38:46,213 --> 00:38:48,483 Stop it, please. It's really not funny. 1045 00:38:48,550 --> 00:38:50,109 No, you're right. That's horrible. 1046 00:38:53,892 --> 00:38:56,030 Stop, 'cause if you wanna play, I'll play that game. 1047 00:38:56,100 --> 00:38:57,377 You wanna play that game? 1048 00:38:57,445 --> 00:38:59,233 Oh, my God! Oh! 1049 00:38:59,301 --> 00:39:01,438 Ohh! 1050 00:39:01,508 --> 00:39:02,817 Oh. 1051 00:39:02,884 --> 00:39:03,865 Let me just... 1052 00:39:11,171 --> 00:39:12,381 You got a little somethin', uh... 1053 00:39:14,051 --> 00:39:15,261 I can't believe you're not embarrassed... 1054 00:39:15,332 --> 00:39:17,154 to be seen with me right now. 1055 00:39:17,219 --> 00:39:18,625 Oh, God, no, no, I totally am. 1056 00:39:18,691 --> 00:39:19,738 - Oh. - Yeah. 1057 00:39:19,811 --> 00:39:21,185 If I run into anybody that I know... 1058 00:39:21,252 --> 00:39:22,844 I'm gonna pretend you're a German tourist. 1059 00:39:23,587 --> 00:39:24,895 I don't wanna be associated with you. 1060 00:39:24,962 --> 00:39:26,009 Do you know any German? 1061 00:39:26,403 --> 00:39:29,371 Uh... Ich machen dachen zeit yachen... 1062 00:39:29,443 --> 00:39:31,296 tick wagen fahr Fig Newton... 1063 00:39:31,362 --> 00:39:33,118 in BMW en zag. 1064 00:39:33,186 --> 00:39:34,461 It's kinda like a Swedish German. 1065 00:39:34,530 --> 00:39:35,740 - Yeah. - Nice. 1066 00:39:35,809 --> 00:39:36,791 - It's not. Yeah. - It's good. 1067 00:39:36,866 --> 00:39:38,754 Yes, no, I think the bathrooms are over there... 1068 00:39:38,819 --> 00:39:41,468 German lady, who's from also Sweden... 1069 00:39:41,538 --> 00:39:42,552 that I don't even know. 1070 00:39:44,352 --> 00:39:45,781 Hey, I feel kind of weird bringing this up... 1071 00:39:45,858 --> 00:39:48,312 but have you thought about Kate lately? 1072 00:39:50,274 --> 00:39:53,306 Um, yeah, not really. 1073 00:39:53,378 --> 00:39:55,481 I mean, you know how I feel about all that... 1074 00:39:55,552 --> 00:39:57,941 but you said some pretty amazing things. 1075 00:39:58,017 --> 00:39:59,642 Can I ask you a question? 1076 00:39:59,713 --> 00:40:00,760 Sure. 1077 00:40:01,728 --> 00:40:03,898 Um, there's no right or wrong answer to this... 1078 00:40:03,968 --> 00:40:07,164 so you can just be honest, but, um, are we... 1079 00:40:07,936 --> 00:40:10,173 Are we out to talk about Kate... 1080 00:40:10,241 --> 00:40:14,233 or-or are we, you know, just out? 1081 00:40:14,304 --> 00:40:16,986 Because, either way is totally fine with me. 1082 00:40:17,055 --> 00:40:19,607 I just... If it's both... 1083 00:40:20,927 --> 00:40:24,276 then it probably gets, like, a little complicated for me. 1084 00:40:25,023 --> 00:40:27,356 Yeah, I was kind of wondering the same thing, actually. 1085 00:40:27,422 --> 00:40:29,658 I mean, are we out because I'm your client... 1086 00:40:29,726 --> 00:40:31,669 or are we out? 1087 00:40:55,389 --> 00:40:56,882 Oh, great, I'm your client. 1088 00:40:59,805 --> 00:41:00,787 That sucks. 1089 00:41:05,820 --> 00:41:06,746 I had a good time. 1090 00:41:06,811 --> 00:41:07,923 Me, too. 1091 00:41:09,596 --> 00:41:10,610 I'll call you tomorrow. 1092 00:41:10,684 --> 00:41:11,732 Okay, you don't have to. 1093 00:41:11,804 --> 00:41:12,818 No, I want to. 1094 00:41:12,893 --> 00:41:15,063 Okay. Okay, me, too. 1095 00:41:15,995 --> 00:41:16,976 Okay. 1096 00:41:19,900 --> 00:41:20,882 Bye. 1097 00:41:37,721 --> 00:41:39,095 Forgetting something? 1098 00:41:39,674 --> 00:41:42,226 Was I somehow unclear about what I wanted you to do? 1099 00:41:43,098 --> 00:41:44,592 Oh, were you expecting Henry? 1100 00:41:44,666 --> 00:41:47,478 I was hoping. He's quite a kisser. 1101 00:41:47,544 --> 00:41:49,039 You're really gonna throw that in my face? 1102 00:41:49,113 --> 00:41:50,738 Isn't that tactic a little beneath you? 1103 00:41:50,809 --> 00:41:51,737 You're one to talk! 1104 00:41:51,802 --> 00:41:54,221 I had to show a room full of guys my naked breasts... 1105 00:41:54,296 --> 00:41:55,473 because of you! 1106 00:41:58,073 --> 00:42:00,625 That's a nice gesture, but unnecessary, dear. 1107 00:42:00,697 --> 00:42:02,387 Oh, I was... Um... 1108 00:42:02,456 --> 00:42:03,699 Good night. 1109 00:42:07,417 --> 00:42:08,942 Bingo, come on. 1110 00:42:09,015 --> 00:42:09,942 That dog just sniffed you. 1111 00:42:10,007 --> 00:42:11,829 God, I think the animals can see you. 1112 00:42:11,895 --> 00:42:12,878 That is so cool. 1113 00:42:12,952 --> 00:42:13,900 That's great. 1114 00:42:13,977 --> 00:42:15,536 Wonder how I can use that against you? 1115 00:42:15,608 --> 00:42:16,535 Hey, I showed it to you. 1116 00:42:16,599 --> 00:42:17,939 Yeah, that was dumb. 1117 00:42:19,191 --> 00:42:20,118 I don't understand. 1118 00:42:20,182 --> 00:42:22,452 If you weren't sick, then what was the problem? 1119 00:42:22,520 --> 00:42:23,447 I can't get into it... 1120 00:42:23,511 --> 00:42:24,687 because you're gonna think I'm crazy. 1121 00:42:24,758 --> 00:42:25,685 No, no, no. I'll hide it. 1122 00:42:25,751 --> 00:42:28,685 I promise, I'll look at you really sincerely and say... 1123 00:42:28,758 --> 00:42:30,034 "I understand." 1124 00:42:32,085 --> 00:42:34,474 - Okay. Fine. - Good. 1125 00:42:34,551 --> 00:42:35,760 You remember Henry, right? 1126 00:42:35,829 --> 00:42:37,139 Yeah, yeah. The guy with the wife... 1127 00:42:37,207 --> 00:42:38,254 that was the crushed by the angel. 1128 00:42:38,326 --> 00:42:39,753 Right. I saw her. 1129 00:42:41,558 --> 00:42:43,663 Mm-hmm, mm-hmm. 1130 00:42:43,734 --> 00:42:47,312 Uh, now, when you say, uh, you saw her... 1131 00:42:48,981 --> 00:42:49,995 you mean you saw... 1132 00:42:50,068 --> 00:42:51,726 - Her ghost, yes. - Mm. 1133 00:42:51,797 --> 00:42:53,358 Yeah, she's been hassling me. 1134 00:42:53,430 --> 00:42:54,640 I understand. 1135 00:42:54,710 --> 00:42:56,682 No, Dan, this is not a joke. 1136 00:42:56,756 --> 00:42:58,513 Look, I've heard voices before and stuff like that... 1137 00:42:58,581 --> 00:43:00,041 but I've actually seen her. 1138 00:43:00,116 --> 00:43:01,196 Do you see her right now? 1139 00:43:01,269 --> 00:43:02,578 No, I only see her when she wants me to see her... 1140 00:43:02,645 --> 00:43:03,789 I think. I don't know. 1141 00:43:04,852 --> 00:43:06,280 You know what? Never mind. I'm kidding. 1142 00:43:06,356 --> 00:43:07,784 I seriously was kidding. I totally made that up. 1143 00:43:07,860 --> 00:43:08,939 Let's cook. I bought salmon. 1144 00:43:09,012 --> 00:43:10,834 You... You really believe this, don't you? 1145 00:43:10,900 --> 00:43:11,913 It's really happening. 1146 00:43:11,987 --> 00:43:14,289 And it's only you. No one else can see or hear her? 1147 00:43:14,356 --> 00:43:16,078 Yeah. I don't know why I'm the only one who can see her. 1148 00:43:16,147 --> 00:43:18,057 Maybe because I'm after the guy she was supposed to marry. 1149 00:43:18,132 --> 00:43:19,690 Maybe that's sufficient motivation for her... 1150 00:43:19,762 --> 00:43:21,071 to come back from the dead. I don't know. 1151 00:43:21,138 --> 00:43:23,626 I note that during your little rant... 1152 00:43:23,699 --> 00:43:26,481 defending your sanity, you admit you're after him. 1153 00:43:29,650 --> 00:43:30,795 Well, yeah, I mean, we're like... 1154 00:43:30,866 --> 00:43:32,589 We're like... We're sort of dating or whatever. 1155 00:43:33,426 --> 00:43:34,409 Ashley. 1156 00:43:35,731 --> 00:43:37,836 No, I don't want a reality check. 1157 00:43:37,907 --> 00:43:39,597 This is what happens when you lie... 1158 00:43:39,667 --> 00:43:41,488 about talking to a man's dead fiancee. 1159 00:43:41,553 --> 00:43:42,567 I've seen it a thousand times. 1160 00:43:42,642 --> 00:43:44,300 No, because I'm not lying, okay? 1161 00:43:44,370 --> 00:43:46,313 I can actually talk to her. That's different. 1162 00:43:46,387 --> 00:43:48,142 Okay, I was lying before... 1163 00:43:48,210 --> 00:43:49,257 because I actually couldn't talk to her. 1164 00:43:49,330 --> 00:43:50,954 And also, admittedly... 1165 00:43:51,025 --> 00:43:52,399 I lied to you about being interested in him. 1166 00:43:52,464 --> 00:43:53,576 So I am sorry about that. 1167 00:43:53,649 --> 00:43:54,598 Yeah, listen, while you work that out... 1168 00:43:54,674 --> 00:43:56,462 maybe this can bubble into your subconscious. 1169 00:43:56,530 --> 00:43:57,706 Run away! 1170 00:43:57,776 --> 00:43:59,532 I mean, you have dated guys with every problem there is... 1171 00:43:59,600 --> 00:44:01,900 but this one, apparently, has a ghost? 1172 00:44:01,967 --> 00:44:03,560 Yeah, but it's not his fault his fiancee's haunting me. 1173 00:44:03,632 --> 00:44:05,868 - Mm. - Look, it's impossible to find a great guy... 1174 00:44:05,937 --> 00:44:07,179 and I'm not gonna let a little thing... 1175 00:44:07,248 --> 00:44:08,393 like a ghost stop me, okay? 1176 00:44:08,464 --> 00:44:09,805 I'm not gonna let her win. 1177 00:44:09,872 --> 00:44:10,799 You mean her ghost? 1178 00:44:10,863 --> 00:44:11,942 - Right. - I understand. 1179 00:44:12,015 --> 00:44:13,389 I'm going to the market. Bone the fish. 1180 00:44:28,239 --> 00:44:30,026 Are you all right? Why are you screaming? 1181 00:44:30,926 --> 00:44:32,267 No, I wasn't. 1182 00:44:32,334 --> 00:44:33,381 I was... I was singing. 1183 00:44:35,727 --> 00:44:36,741 Thanks. 1184 00:44:43,630 --> 00:44:44,709 Father Marks? 1185 00:44:44,782 --> 00:44:45,708 Ashley. 1186 00:44:45,773 --> 00:44:46,787 That's me. 1187 00:44:46,861 --> 00:44:50,406 I haven't seen you in, what's it been, ten years? 1188 00:44:50,477 --> 00:44:52,811 I've been to a few Christmas services. 1189 00:44:52,878 --> 00:44:55,146 Well, next Christmas, why don't you come up and say hello? 1190 00:44:55,212 --> 00:44:57,220 Absolutely. I will put that in my calendar. 1191 00:44:57,293 --> 00:44:58,818 December the 25th. 1192 00:44:58,893 --> 00:45:00,519 Got it. 1193 00:45:00,589 --> 00:45:01,602 Well, you didn't come here... 1194 00:45:01,676 --> 00:45:04,065 so I could make you squirm about your attendance. 1195 00:45:04,141 --> 00:45:05,253 Now that you mention it. 1196 00:45:06,221 --> 00:45:11,370 Um... Father, um, I've... I've... 1197 00:45:11,435 --> 00:45:12,711 I've had an encounter... 1198 00:45:14,252 --> 00:45:16,075 encounters with a ghost. 1199 00:45:16,140 --> 00:45:17,316 Well, you musn't be completely surprised... 1200 00:45:17,388 --> 00:45:19,110 that this is happening to you. 1201 00:45:19,178 --> 00:45:20,356 I mean, if you dabble with the occult... 1202 00:45:20,427 --> 00:45:22,760 you're bound to get these kind of incidents. 1203 00:45:22,827 --> 00:45:24,169 - I know. - Well, all right. 1204 00:45:24,236 --> 00:45:25,991 You're not here to get a lecture from me. 1205 00:45:26,059 --> 00:45:27,487 So why did you come here? 1206 00:45:29,355 --> 00:45:30,532 I want you to get rid of her. 1207 00:45:32,553 --> 00:45:34,625 Do you see the ghost now? 1208 00:45:34,698 --> 00:45:35,625 No. 1209 00:45:35,689 --> 00:45:38,472 And this room is where you've seen her the most? 1210 00:45:38,539 --> 00:45:39,966 Definitely. This is definitely the room... 1211 00:45:40,042 --> 00:45:41,318 where I see her most. 1212 00:45:43,945 --> 00:45:46,018 So, uh, is there a script for this sort of thing? 1213 00:45:46,089 --> 00:45:48,127 For exorcism? Oh sure, sure. 1214 00:45:48,201 --> 00:45:49,379 No, when you're casting out spirits... 1215 00:45:49,449 --> 00:45:51,783 the Church doesn't really like us to wing it. 1216 00:45:51,848 --> 00:45:52,993 Right. Of course. 1217 00:45:55,241 --> 00:45:56,931 - Shall we? - Yes. 1218 00:45:57,001 --> 00:45:58,462 Yes. 1219 00:45:58,537 --> 00:46:01,187 "I address thee, spirit, in the name of the Father... 1220 00:46:01,257 --> 00:46:03,905 "and of the Son and of the Holy Spirit. 1221 00:46:03,975 --> 00:46:06,823 "Come out and leave this servant of God." 1222 00:46:06,888 --> 00:46:08,229 You don't really believe this is gonna work. 1223 00:46:08,296 --> 00:46:09,823 I see her. She's right there. 1224 00:46:12,456 --> 00:46:14,757 "It is time for your soul to pass on. 1225 00:46:14,823 --> 00:46:17,671 "Hear the command of God himself... 1226 00:46:17,736 --> 00:46:18,848 "who did walk upon the sea... 1227 00:46:18,921 --> 00:46:20,609 "and extend his right hand to Peter." 1228 00:46:20,678 --> 00:46:22,980 You really don't believe in all this hocus-pocus, do you? 1229 00:46:23,047 --> 00:46:24,955 "In the name of God, the Almighty Father... 1230 00:46:25,031 --> 00:46:27,137 - "that thou depart..." - Oh, that's not good. 1231 00:46:27,207 --> 00:46:28,897 It's working. It's working. 1232 00:46:28,967 --> 00:46:30,789 Uh, okay, Ashley, listen. 1233 00:46:30,854 --> 00:46:33,440 I've been reconsidering, and I think we can come... 1234 00:46:33,512 --> 00:46:35,517 - to some sort of understanding. - "Let the Holy Spirit... 1235 00:46:35,590 --> 00:46:36,833 "dwell therein." 1236 00:46:36,902 --> 00:46:38,463 Okay, uh, s-s-some of the... 1237 00:46:38,534 --> 00:46:40,899 some of the things I did, a little out of hand... 1238 00:46:40,965 --> 00:46:43,583 and I'd like to take this opportunity to apologize. 1239 00:46:43,653 --> 00:46:47,100 You know, the whole naked in the gym thing, not cool. 1240 00:46:47,173 --> 00:46:48,155 I get it now. 1241 00:46:50,151 --> 00:46:52,156 - What's happening? - "Therefore, restless spirit... 1242 00:46:52,228 --> 00:46:53,176 Oh, make it stop! 1243 00:46:53,253 --> 00:46:55,195 "Acknowledge that your time has ended." 1244 00:46:55,268 --> 00:46:58,268 Please, I don't wanna go. I don't wanna go! 1245 00:47:02,180 --> 00:47:03,162 She's gone. 1246 00:47:06,181 --> 00:47:07,162 Yeah. 1247 00:47:08,484 --> 00:47:09,694 You did it. 1248 00:47:09,764 --> 00:47:11,106 - You sure? - Yeah. 1249 00:47:11,172 --> 00:47:13,440 I'm... I'm... I'm sure. 1250 00:47:13,508 --> 00:47:14,490 She was right there... 1251 00:47:15,747 --> 00:47:17,372 and then she vanished. 1252 00:47:17,443 --> 00:47:18,818 Well, bugger me. 1253 00:47:20,100 --> 00:47:21,082 Good. 1254 00:47:22,050 --> 00:47:23,611 - Good. - Very good. 1255 00:47:25,794 --> 00:47:29,788 So, you're, uh, finished with your psychic work? 1256 00:47:29,859 --> 00:47:31,713 Oh, yeah. I mean, it's over. 1257 00:47:31,778 --> 00:47:34,265 And we'll see you in church on a regular basis? 1258 00:47:34,338 --> 00:47:35,799 We didn't agree to that before we started. 1259 00:47:35,875 --> 00:47:37,336 Oh, I'll bring her back. 1260 00:47:38,209 --> 00:47:39,519 It's a deal. It's a deal. I promise. 1261 00:47:39,586 --> 00:47:41,789 Okay. No more of these games. 1262 00:47:41,858 --> 00:47:43,614 - I know. I'm sorry. - Take care of yourself... 1263 00:47:43,682 --> 00:47:44,609 - Ashley Clark. - Bye-bye. 1264 00:47:46,882 --> 00:47:48,376 He sounded so serious. 1265 00:47:48,450 --> 00:47:50,304 No! No! 1266 00:47:50,370 --> 00:47:51,353 Did you like that disappearing thing? 1267 00:47:51,427 --> 00:47:52,374 I just made that up. 1268 00:47:52,449 --> 00:47:53,822 I didn't even know I could do that before now. 1269 00:47:54,496 --> 00:47:56,383 Okay, time to get to work. 1270 00:47:56,448 --> 00:47:59,231 Tonight, instead of sleeping, I thought I'd tell you... 1271 00:47:59,297 --> 00:48:02,230 all the stories of all the pets I've ever owned. 1272 00:48:03,072 --> 00:48:05,111 - Oh, people love pet stories. - Just... Just... 1273 00:48:05,184 --> 00:48:07,605 So, I'm gonna start with the first pet I ever had. 1274 00:48:07,681 --> 00:48:10,811 It was a turtle named Ernie, and I must've been eight. 1275 00:48:10,880 --> 00:48:12,091 She actually had kittens. 1276 00:48:12,160 --> 00:48:13,719 She had baby kittens, and then we named them all. 1277 00:48:13,792 --> 00:48:16,377 And we used to call him Boots, because he was all white... 1278 00:48:16,447 --> 00:48:17,755 and he had these little black... 1279 00:48:17,822 --> 00:48:19,579 - Boots? - Exactly. 1280 00:48:19,648 --> 00:48:23,029 At least that's what we called him until "he" had kittens. 1281 00:48:23,103 --> 00:48:25,175 Then we named him Mrs. Piggy. 1282 00:48:25,246 --> 00:48:28,148 And there were six kittens. What were their names? 1283 00:48:33,055 --> 00:48:34,068 Was that you? 1284 00:48:34,878 --> 00:48:36,188 The doorbell? 1285 00:48:36,254 --> 00:48:37,659 Yeah, that was me. Don't answer that. 1286 00:48:50,493 --> 00:48:52,316 I remember the kittens' names! 1287 00:48:52,382 --> 00:48:55,512 It was Willy, Betty, Whiskers... 1288 00:48:55,581 --> 00:48:57,336 Fang, Teddy, and Nugget! 1289 00:48:57,404 --> 00:48:59,891 And then there was Buffy, who was my last dog. 1290 00:48:59,964 --> 00:49:01,525 But after he died, that was it. 1291 00:49:02,717 --> 00:49:04,089 God, I think that's all my pets. 1292 00:49:04,700 --> 00:49:06,009 You should get some sleep. 1293 00:49:06,076 --> 00:49:07,700 Mmm... thank you. 1294 00:49:11,644 --> 00:49:12,821 Good morning. 1295 00:49:12,892 --> 00:49:14,996 - The time is 7 A.M. - You have a busy day in front of you... 1296 00:49:15,067 --> 00:49:16,474 - Good morning, everyone. - So I thought you might like to hear... 1297 00:49:16,540 --> 00:49:18,710 all my favorite colors and numbers. 1298 00:49:18,780 --> 00:49:22,162 - Blue, seven, seventeen... - Good morning, everyone! Well... 1299 00:49:22,235 --> 00:49:26,490 Lime green, forest green, yellow, one, blue. 1300 00:49:26,556 --> 00:49:28,408 Oh, crap, did I already say blue? 1301 00:49:28,474 --> 00:49:30,417 You know what? I'm gonna start over. 1302 00:49:30,938 --> 00:49:32,563 - Blue. - Ow! 1303 00:49:32,634 --> 00:49:34,544 Oh, God! 1304 00:49:35,706 --> 00:49:37,910 Gettin' tired? Unable to function? 1305 00:49:38,874 --> 00:49:39,921 I'm fine. 1306 00:49:39,994 --> 00:49:40,921 You know, you really should think... 1307 00:49:40,986 --> 00:49:42,262 about what you're getting into here. 1308 00:49:42,331 --> 00:49:43,257 I don't need sleep. 1309 00:49:43,322 --> 00:49:45,296 I can hound you every second of every day. 1310 00:49:45,369 --> 00:49:46,296 You're never gonna know... 1311 00:49:46,362 --> 00:49:47,768 if something you hear is real or not. 1312 00:49:47,834 --> 00:49:49,590 I can keep you from sleeping and eating... 1313 00:49:49,658 --> 00:49:50,934 - and drinking... - Enough! 1314 00:49:51,002 --> 00:49:53,390 Enough, okay? Congratulations, you win. 1315 00:49:55,129 --> 00:49:57,071 I love spending time with Henry, but it's not worth it. 1316 00:49:58,457 --> 00:50:00,724 Good. Then my work here is done. 1317 00:50:01,913 --> 00:50:03,123 But if you ever try to see him again... 1318 00:50:03,193 --> 00:50:04,753 - You'll be back. - You can count on it. 1319 00:50:04,825 --> 00:50:05,807 Go. 1320 00:50:06,936 --> 00:50:07,918 Hey, wait, Kate. 1321 00:50:08,887 --> 00:50:10,065 Look, is there, um... 1322 00:50:10,872 --> 00:50:12,278 Is there anything you wanna tell him? 1323 00:50:12,888 --> 00:50:13,816 What do you mean? 1324 00:50:13,881 --> 00:50:15,569 Well, Henry came to me... 1325 00:50:15,639 --> 00:50:16,849 because he wanted to talk to you... 1326 00:50:16,919 --> 00:50:19,635 and I definitely think I can deliver on that. 1327 00:50:21,047 --> 00:50:22,291 So is there anything you wanna say to him? 1328 00:50:25,528 --> 00:50:28,146 Kate contacted me from beyond... 1329 00:50:29,079 --> 00:50:31,412 not like before, but clearer. 1330 00:50:31,958 --> 00:50:34,064 Clearer than anything that I have ever experienced. 1331 00:50:34,135 --> 00:50:35,182 What did she say? 1332 00:50:36,886 --> 00:50:38,292 Hi, Henry. 1333 00:50:40,949 --> 00:50:42,924 She says, "Hi, Henry." 1334 00:50:44,534 --> 00:50:46,605 I know. Um, you know what? 1335 00:50:47,702 --> 00:50:49,327 Ask me questions. 1336 00:50:49,397 --> 00:50:53,869 Just, uh, ask me as many questions as you'd like... 1337 00:50:53,940 --> 00:50:55,915 and just keep asking me until you're convinced. 1338 00:50:57,012 --> 00:50:58,157 What was her favorite food? 1339 00:50:59,445 --> 00:51:01,298 The three berry cake at Sweet Lady Jane's. 1340 00:51:01,364 --> 00:51:03,054 She says ask a tough one. 1341 00:51:03,765 --> 00:51:06,961 Um, what was her first pet's name? 1342 00:51:07,028 --> 00:51:09,362 Ernie the turtle. She told me that earlier today. 1343 00:51:11,124 --> 00:51:12,400 Her favorite Hawaiian island? 1344 00:51:14,484 --> 00:51:17,799 She's only been to Maui, and she got stung by a jellyfish. 1345 00:51:19,764 --> 00:51:20,940 You really, uh... 1346 00:51:22,835 --> 00:51:23,818 What else? 1347 00:51:25,427 --> 00:51:26,604 She always hated this chair. 1348 00:51:26,675 --> 00:51:29,609 Her second toes are slightly longer than her first. 1349 00:51:29,683 --> 00:51:31,243 She always meant to take guitar lessons. 1350 00:51:31,314 --> 00:51:33,647 Well, l... Why did she come here? 1351 00:51:33,714 --> 00:51:35,241 I mean, what does she wanna tell me? 1352 00:51:37,235 --> 00:51:38,728 She says that she can tell that you're torn... 1353 00:51:38,802 --> 00:51:40,526 between being faithful to her memory... 1354 00:51:40,595 --> 00:51:42,251 and the feelings that you have for me. 1355 00:51:43,153 --> 00:51:44,233 The hell I did! 1356 00:51:44,946 --> 00:51:47,182 Ow! Oh! Ah! 1357 00:51:47,250 --> 00:51:49,387 - What happened? - Seed in the eye! It's okay! 1358 00:51:49,457 --> 00:51:50,863 Tell him the truth! 1359 00:51:50,929 --> 00:51:53,263 She says she just wants you to be happy, Henry... 1360 00:51:53,329 --> 00:51:55,599 and she can tell that you're happier with me. 1361 00:51:56,498 --> 00:51:58,601 You are screwing with the wrong woman. 1362 00:51:58,672 --> 00:52:00,942 That's it. I mean, she wants you to move on. 1363 00:52:01,010 --> 00:52:02,918 Oh, she's gone. 1364 00:52:02,992 --> 00:52:03,920 No, I'm not! 1365 00:52:03,985 --> 00:52:05,129 I'm right here! 1366 00:52:05,201 --> 00:52:06,695 I'm right here! 1367 00:52:06,769 --> 00:52:08,907 I'm gonna be with you every second of every day... 1368 00:52:08,976 --> 00:52:10,153 for the rest of your life! 1369 00:52:10,224 --> 00:52:11,151 Tell her thank you. 1370 00:52:11,217 --> 00:52:13,637 Thank you, Kate, wherever you are. 1371 00:52:14,575 --> 00:52:15,502 Are you okay? 1372 00:52:15,568 --> 00:52:17,478 You look at it, Doctor. 1373 00:52:17,552 --> 00:52:18,533 Oh! 1374 00:52:19,311 --> 00:52:20,238 It really hurts. 1375 00:52:20,304 --> 00:52:21,993 Good. I hope it blinds you. 1376 00:52:23,631 --> 00:52:25,006 What would I do without you? 1377 00:52:26,256 --> 00:52:28,427 You are so dead. 1378 00:52:28,496 --> 00:52:31,429 I, Andy Chris, take you, Natalia Yeroshik... 1379 00:52:31,502 --> 00:52:32,908 as my best friend for life. 1380 00:52:32,975 --> 00:52:34,829 I pledge to honor, encourage... 1381 00:52:34,895 --> 00:52:36,389 - and support you... - Oh, you know the Lerner party? 1382 00:52:36,463 --> 00:52:37,891 You're gonna have to do that alone. 1383 00:52:37,966 --> 00:52:41,959 Where, uh... Where are you gonna be? 1384 00:52:42,031 --> 00:52:43,883 Uh, I gotta... I gotta... 1385 00:52:43,949 --> 00:52:46,884 I gotta go away. I'm... Some... I've got a thing. 1386 00:52:46,958 --> 00:52:47,940 With... With who? 1387 00:52:49,134 --> 00:52:50,061 Shh. 1388 00:52:50,126 --> 00:52:52,709 With Henry? With Henry. 1389 00:52:52,781 --> 00:52:54,307 This is my solemn vow. 1390 00:52:54,381 --> 00:52:58,178 From this moment, I, Natalia Yeroshik... 1391 00:52:58,254 --> 00:52:59,181 take you, Andy Chris... 1392 00:52:59,245 --> 00:53:01,666 - What, Dan? - Nothing. Nothing. 1393 00:53:01,741 --> 00:53:03,430 This is my solemn vow. 1394 00:53:03,500 --> 00:53:05,159 By the power vested in me... 1395 00:53:05,229 --> 00:53:08,294 I now pronounce you husband and wife. 1396 00:53:08,364 --> 00:53:09,705 You may kiss the bride. 1397 00:53:09,772 --> 00:53:11,266 Congratulations. 1398 00:53:11,340 --> 00:53:12,267 Yeah. 1399 00:53:12,332 --> 00:53:13,314 Yeah. 1400 00:53:15,979 --> 00:53:17,703 Three... 1401 00:53:17,772 --> 00:53:19,364 four... 1402 00:53:19,436 --> 00:53:20,896 five... 1403 00:53:20,971 --> 00:53:21,899 - six. - Ashley. 1404 00:53:21,964 --> 00:53:24,034 Shh! 1405 00:53:24,106 --> 00:53:26,049 Okay, where was I? I was on... 1406 00:53:26,123 --> 00:53:27,813 - Three. - Thank you. 1407 00:53:27,883 --> 00:53:29,159 For what? 1408 00:53:29,228 --> 00:53:33,023 Three, four, five... 1409 00:53:33,098 --> 00:53:37,320 six, seven, eight. 1410 00:53:39,083 --> 00:53:40,010 I have to say something. 1411 00:53:40,074 --> 00:53:42,943 Now, you know I never get involved in your love life. 1412 00:53:43,019 --> 00:53:44,065 - Bullshit. - Fine. 1413 00:53:44,137 --> 00:53:45,796 As someone who's always involved in your love life... 1414 00:53:45,866 --> 00:53:46,912 I think you should listen to me. 1415 00:53:46,985 --> 00:53:48,479 You're making a huge mistake. 1416 00:53:48,553 --> 00:53:49,829 No, I'm not. Help me with the cart. 1417 00:53:49,898 --> 00:53:53,060 Okay, it's... It's not because his fiancee's ghost... 1418 00:53:53,130 --> 00:53:55,463 is trying to drive you away, and-and it's not because... 1419 00:53:55,529 --> 00:53:57,438 he's a client who you lie to... 1420 00:53:57,513 --> 00:53:59,553 but you talk about picking guys with problems? 1421 00:53:59,626 --> 00:54:00,738 He just got out of a relationship... 1422 00:54:00,809 --> 00:54:02,718 where his bride was killed on their wedding day... 1423 00:54:02,792 --> 00:54:04,481 and you'll be the first girl he dates. 1424 00:54:04,551 --> 00:54:06,494 That's a pretty serious rebound. 1425 00:54:06,569 --> 00:54:08,478 You really think this is gonna end up well, huh? 1426 00:54:09,385 --> 00:54:11,805 Nice try. You're still handling the Lerner party alone. 1427 00:54:13,352 --> 00:54:15,773 Ladies and gentlemen, Cherries Jubilee. 1428 00:54:26,567 --> 00:54:28,454 Excuse me for a second. 1429 00:54:28,967 --> 00:54:30,691 I could feel the heat all the way back here. 1430 00:54:30,760 --> 00:54:32,068 - Are you okay? - You know, if I were dead... 1431 00:54:32,135 --> 00:54:34,272 I wouldn't be following around one person, okay? 1432 00:54:34,342 --> 00:54:36,000 I'd be finding out the meaning of life. 1433 00:54:36,070 --> 00:54:38,491 I would be talking to wise, notable dead people. 1434 00:54:38,566 --> 00:54:39,549 Oh, like who? 1435 00:54:39,623 --> 00:54:41,759 Um, like Eleanor Roosevelt. 1436 00:54:41,830 --> 00:54:42,757 What would you ask her? 1437 00:54:42,821 --> 00:54:44,032 Like, all kinds of things. 1438 00:54:44,103 --> 00:54:45,085 Like what? 1439 00:54:45,157 --> 00:54:46,563 Um... 1440 00:54:46,630 --> 00:54:47,558 All right, forget Eleanor Roosevelt. 1441 00:54:47,622 --> 00:54:49,213 You're the only dead person I wanna talk to right now. 1442 00:54:49,285 --> 00:54:51,555 Oh, I think you burned off a little bit of your eyebrow. 1443 00:54:51,622 --> 00:54:53,115 What? Where? 1444 00:54:53,189 --> 00:54:54,203 Right... Right there. 1445 00:54:55,909 --> 00:54:56,987 It's not gonna be even. 1446 00:54:57,956 --> 00:54:58,938 You know what? I don't care. 1447 00:54:59,012 --> 00:54:59,995 And you know what else? 1448 00:55:00,070 --> 00:55:01,280 I'm going away with Henry this weekend... 1449 00:55:01,349 --> 00:55:03,071 whether you like it or not, and I don't care what you do. 1450 00:55:03,141 --> 00:55:05,475 I don't care if you set me on fire or yell and scream... 1451 00:55:05,540 --> 00:55:07,449 and talk about your dog or watch me while I piss! 1452 00:55:07,524 --> 00:55:09,433 I don't care! So if you're trying to make me look insane... 1453 00:55:09,509 --> 00:55:10,654 it's not working! 1454 00:55:14,339 --> 00:55:15,321 So... 1455 00:55:16,515 --> 00:55:18,107 who's ready for cake? 1456 00:55:19,556 --> 00:55:20,538 Oy. 1457 00:55:21,476 --> 00:55:24,639 # I'll stop the world and melt with you # 1458 00:55:27,299 --> 00:55:29,087 # You've seen the difference # 1459 00:55:29,155 --> 00:55:33,115 # And it's getting better all the time # 1460 00:55:33,187 --> 00:55:35,129 - # There's nothing you and I # - Ha! No! - Yeah. 1461 00:55:35,203 --> 00:55:36,185 - # Won't do # - Oh, my God. 1462 00:55:36,258 --> 00:55:38,362 - Pretty smooth. - It is beautiful. 1463 00:55:38,434 --> 00:55:39,994 It's so weird how much this place... 1464 00:55:40,067 --> 00:55:41,921 reminds me of my own apartment. 1465 00:55:43,937 --> 00:55:45,083 You know what we should do? 1466 00:55:45,154 --> 00:55:46,201 I saw some people riding one of those... 1467 00:55:46,274 --> 00:55:47,483 like, two-person bikes. 1468 00:55:47,553 --> 00:55:49,048 We should totally rent one of those. 1469 00:55:49,122 --> 00:55:50,136 Yeah, absolutely. 1470 00:55:50,210 --> 00:55:51,224 Okay, cool. 1471 00:55:52,354 --> 00:55:53,530 Now? 1472 00:55:53,601 --> 00:55:55,259 Yeah, why not? 1473 00:55:55,329 --> 00:55:56,736 We just got here. 1474 00:55:56,802 --> 00:55:58,808 Don't you want to unpack, check out the room? 1475 00:56:01,633 --> 00:56:03,868 Oh, my God. 1476 00:56:03,936 --> 00:56:05,114 Did you think that you could just bring me... 1477 00:56:05,185 --> 00:56:06,559 up here and never leave the room? 1478 00:56:06,625 --> 00:56:08,445 Just put a "do not disturb" sign on the door... 1479 00:56:08,511 --> 00:56:09,973 and lock ourselves in for the weekend? 1480 00:56:10,048 --> 00:56:11,454 Um... yes? 1481 00:56:11,520 --> 00:56:12,731 Awesome. 1482 00:56:12,801 --> 00:56:14,076 I'll go freshen up. 1483 00:57:01,630 --> 00:57:02,611 Henry? 1484 00:57:03,804 --> 00:57:05,144 Yes? 1485 00:57:05,212 --> 00:57:07,067 You know I'm still in the room, right? 1486 00:57:07,133 --> 00:57:08,376 Yeah. 1487 00:57:10,652 --> 00:57:12,539 - Okay. - Okay. 1488 00:57:29,722 --> 00:57:30,705 That was gross. 1489 00:57:31,899 --> 00:57:32,913 Are you all right? 1490 00:57:33,915 --> 00:57:35,061 I'm fine! 1491 00:57:36,187 --> 00:57:37,169 Okay. 1492 00:57:40,282 --> 00:57:41,622 I should've known it was you. 1493 00:57:41,690 --> 00:57:42,770 You know, I never thought farts were funny... 1494 00:57:42,842 --> 00:57:45,362 when I was alive, but the look on your face. 1495 00:57:45,435 --> 00:57:46,678 You get out of here. 1496 00:57:48,122 --> 00:57:49,810 You're not having sex with my husband. 1497 00:57:50,938 --> 00:57:51,865 He is not your husband. 1498 00:57:51,929 --> 00:57:53,455 And even if you did make it down that aisle... 1499 00:57:53,529 --> 00:57:56,278 there's still that "till death do us part" clause. 1500 00:57:56,346 --> 00:57:57,588 You're a ghost! 1501 00:57:57,657 --> 00:57:58,736 Did you say something? 1502 00:57:59,800 --> 00:58:00,782 Yeah. The... 1503 00:58:02,489 --> 00:58:04,180 There's potpourri! 1504 00:58:04,249 --> 00:58:05,491 Don't do it! 1505 00:58:07,193 --> 00:58:08,207 Oh, I'm doin' it. 1506 00:58:14,872 --> 00:58:16,301 Oh, my God. 1507 00:58:16,377 --> 00:58:18,863 It looks even better on the floor. 1508 00:58:20,696 --> 00:58:22,255 Best day ever. 1509 00:58:33,751 --> 00:58:35,212 Wow, this is gonna be awkward. 1510 00:58:35,287 --> 00:58:36,433 Oh, my God! 1511 00:58:37,846 --> 00:58:38,925 - You okay? - Yeah, yeah. 1512 00:58:38,998 --> 00:58:40,907 I just, you know, it's just, "Oh, my God." 1513 00:58:42,838 --> 00:58:44,845 I'm surprised he didn't spring for the suite. 1514 00:58:46,262 --> 00:58:47,602 - Hey! - Are you sure you're okay? 1515 00:58:47,669 --> 00:58:48,913 - How's it going down there? - Why? Yeah. 1516 00:58:48,982 --> 00:58:50,159 - Yeah. - Yoo-hoo! 1517 00:58:50,230 --> 00:58:52,334 It's just you're closing your eyes very energetically. 1518 00:58:52,405 --> 00:58:53,332 I think you're freakin' him out. 1519 00:58:53,397 --> 00:58:55,339 Oh, you like to kiss with your eyes open? That's cool. 1520 00:58:55,413 --> 00:58:56,690 I mean, that's kind of kinky, but all right, all right. 1521 00:58:56,758 --> 00:58:57,869 - I'm cool with that. - Being on the bottom... 1522 00:58:57,941 --> 00:58:59,151 not your most flattering angle. 1523 00:59:00,501 --> 00:59:01,809 I was talking to another ghost the other day... 1524 00:59:01,876 --> 00:59:03,534 and you'll never guess who it was. 1525 00:59:03,604 --> 00:59:04,652 Remember that guy you used to date in high school... 1526 00:59:04,725 --> 00:59:06,448 who got killed in a motorcycle accident? 1527 00:59:06,518 --> 00:59:07,532 Ted? 1528 00:59:07,605 --> 00:59:08,814 - What? - What? 1529 00:59:08,884 --> 00:59:10,160 You said Ted. 1530 00:59:10,228 --> 00:59:11,633 No, I didn't. 1531 00:59:11,699 --> 00:59:13,772 I just... I, um... 'cause I bumped my arm. 1532 00:59:13,845 --> 00:59:14,772 I'm okay now. 1533 00:59:14,836 --> 00:59:16,810 Anyway, this is a little embarrassing... 1534 00:59:16,884 --> 00:59:18,890 but he said you were a bad kisser. 1535 00:59:18,963 --> 00:59:21,167 Actually, he said you were the worst kisser ever. 1536 00:59:21,236 --> 00:59:22,795 "Painful and overly wet," was his exact quote. 1537 00:59:22,867 --> 00:59:24,776 He made a noise like this. 1538 00:59:24,852 --> 00:59:26,412 - Talk dirty to me. - What? 1539 00:59:26,483 --> 00:59:28,239 Talk dirty to me. I love it. It turns me on. 1540 00:59:28,307 --> 00:59:29,517 Henry doesn't like that. 1541 00:59:29,587 --> 00:59:30,699 Do it loud. 1542 00:59:30,772 --> 00:59:33,454 Um... Oh, you're a dirty girl, aren't you? 1543 00:59:33,522 --> 00:59:34,798 She's a dirty little liar is what she is. 1544 00:59:34,867 --> 00:59:36,361 Louder. 1545 00:59:36,434 --> 00:59:38,158 You're a dirty little thing. 1546 00:59:38,228 --> 00:59:39,175 You're a dirty girl... 1547 00:59:39,250 --> 00:59:41,039 - # I believe the children # - aren't you? 1548 00:59:41,107 --> 00:59:42,447 - # Are our future # - You're a dirty girl. 1549 00:59:42,513 --> 00:59:43,822 - Good, good. Louder though, louder. - # Teach them well # 1550 00:59:43,890 --> 00:59:46,225 - Like... Like you're trying to drown out some annoying noise - # And let them lead the way # 1551 00:59:46,290 --> 00:59:47,434 - # Show them all # - Like this?! 1552 00:59:47,505 --> 00:59:48,453 - # The beauty # - Yeah! 1553 00:59:48,530 --> 00:59:50,188 - # They possess inside # - You're a dirty little girl, aren't you? 1554 00:59:50,258 --> 00:59:52,014 - Louder, please! - Aren't you a dirty little thing?! 1555 00:59:52,082 --> 00:59:53,064 You like the dirty stuff! 1556 00:59:53,138 --> 00:59:55,046 Aren't you a dirty... That's just stupid. 1557 00:59:55,121 --> 00:59:56,200 I'm just yelling at you. 1558 00:59:58,802 --> 01:00:00,262 - Music! - Is that annoying? 1559 01:00:04,368 --> 01:00:05,514 It's a little loud. 1560 01:00:05,585 --> 01:00:06,664 What?! 1561 01:00:06,737 --> 01:00:08,165 The music. You like it this loud? 1562 01:00:08,241 --> 01:00:09,223 Oh, yeah, I love it. 1563 01:00:09,297 --> 01:00:10,921 Love this. Salsa. 1564 01:00:10,992 --> 01:00:12,900 Salsa makes me horny! 1565 01:00:17,809 --> 01:00:19,182 No, no, no, no! 1566 01:00:19,248 --> 01:00:20,392 Come on, just anything. 1567 01:00:20,463 --> 01:00:21,390 I like your hair! 1568 01:00:21,455 --> 01:00:22,535 Oh, God, I love it! 1569 01:00:22,608 --> 01:00:24,068 - It's looks really good! - Louder! 1570 01:00:24,143 --> 01:00:25,190 Really?! 1571 01:00:28,016 --> 01:00:29,259 Sorry, sorry. 1572 01:00:29,328 --> 01:00:30,571 - Oh, hey. - Hi. 1573 01:00:30,640 --> 01:00:32,046 - How you doin'? - I'm good. 1574 01:00:32,847 --> 01:00:34,024 So, what's up? 1575 01:00:34,094 --> 01:00:35,654 You know that woman you sent me to... 1576 01:00:35,726 --> 01:00:37,187 the, uh, psychic? 1577 01:00:37,263 --> 01:00:38,246 Believe me, you don't have to whisper that... 1578 01:00:38,320 --> 01:00:39,247 in this neighborhood. 1579 01:00:39,311 --> 01:00:40,520 I mean, it's not like I sent you to a... 1580 01:00:41,903 --> 01:00:42,917 Republican. 1581 01:00:44,237 --> 01:00:46,507 Well, She's, um... She's great. 1582 01:00:46,574 --> 01:00:48,679 I mean, really, I feel a thousand times better. 1583 01:00:48,750 --> 01:00:50,756 Did she get a message from Kate? 1584 01:00:50,829 --> 01:00:52,836 Yeah, and I think that Kate really wants me to move on. 1585 01:00:53,900 --> 01:00:54,948 In fact, I'm dating her. 1586 01:00:55,630 --> 01:00:56,557 Who? 1587 01:00:56,621 --> 01:00:57,732 Ashley. 1588 01:00:57,805 --> 01:00:59,212 Wait, so she told you that Kate said... 1589 01:00:59,278 --> 01:01:00,902 that she wants you to start dating again... 1590 01:01:00,972 --> 01:01:02,827 and then she went out with you? 1591 01:01:02,893 --> 01:01:04,418 Well, it didn't happen exactly like that, but... 1592 01:01:04,493 --> 01:01:06,280 Oh, yeah, I guess that is... 1593 01:01:06,348 --> 01:01:07,461 how it happened exactly, but... 1594 01:01:08,109 --> 01:01:09,091 Well, you got to stop. 1595 01:01:09,165 --> 01:01:10,408 Why? 1596 01:01:10,477 --> 01:01:11,622 She's a psychic. 1597 01:01:11,693 --> 01:01:13,187 Since when do you have a problem with psychics? 1598 01:01:13,261 --> 01:01:14,273 L... You do. 1599 01:01:14,346 --> 01:01:15,721 You do. You hate them. 1600 01:01:15,788 --> 01:01:17,249 Look, Henry, I think it's great... 1601 01:01:17,324 --> 01:01:20,805 that you're dating again, but, I mean, you can't date her. 1602 01:01:21,515 --> 01:01:23,904 God, I thought you'd be happy about this. 1603 01:01:24,875 --> 01:01:26,401 I guess, I-I should be. 1604 01:01:26,474 --> 01:01:28,841 I'm just... You're right. 1605 01:01:28,908 --> 01:01:30,433 I'm just surprised, I mean... 1606 01:01:30,507 --> 01:01:32,481 But I'm... I'm... I'm coming around now. 1607 01:01:33,835 --> 01:01:36,932 I mean, look how happy I am now. 1608 01:01:37,002 --> 01:01:37,929 Chloe. 1609 01:01:37,994 --> 01:01:39,140 I've been meaning to call you, actually. 1610 01:01:39,211 --> 01:01:40,356 What's been stopping you, huh? 1611 01:01:40,427 --> 01:01:42,018 Pretending to talk to my brother's dead fiancee... 1612 01:01:42,090 --> 01:01:43,017 so you could date him? 1613 01:01:43,082 --> 01:01:44,293 Come on in. 1614 01:01:44,363 --> 01:01:45,735 No, I'm okay. 1615 01:01:45,801 --> 01:01:47,973 I just... I want Kate's diary back. 1616 01:01:48,042 --> 01:01:50,627 Okay. Um... yeah. 1617 01:01:56,105 --> 01:01:58,308 I'm not gonna tell him that I gave this to you... 1618 01:01:58,377 --> 01:02:00,765 because, somehow, he does seem better. 1619 01:02:00,841 --> 01:02:01,888 I know it looks bad. 1620 01:02:01,960 --> 01:02:03,039 How could you do this? 1621 01:02:03,112 --> 01:02:05,795 I mean, uh, "I can't fake it. I'm not some scam artist." 1622 01:02:05,864 --> 01:02:07,390 I mean, you totally took advantage of him. 1623 01:02:07,464 --> 01:02:08,391 You asked me to do this. 1624 01:02:08,457 --> 01:02:10,213 Use fake psychic vision to date him? 1625 01:02:10,280 --> 01:02:12,222 Let me think. No, I'd remember that. 1626 01:02:13,224 --> 01:02:15,611 Chloe, I really, really care about him. 1627 01:02:15,687 --> 01:02:16,963 Worst part is that I did this. 1628 01:02:17,032 --> 01:02:19,006 I mean, I gave this to you. 1629 01:02:19,079 --> 01:02:21,054 I handed you everything that you needed. 1630 01:02:21,129 --> 01:02:22,274 You gave what to her? 1631 01:02:22,345 --> 01:02:24,231 No, what... It's okay. Don't... 1632 01:02:24,968 --> 01:02:25,949 What's this? 1633 01:02:28,775 --> 01:02:29,822 This is Kate's diary. 1634 01:02:30,472 --> 01:02:31,399 Yeah. 1635 01:02:31,463 --> 01:02:32,477 Why would you give this to her? 1636 01:02:33,351 --> 01:02:34,496 How'd you even get it? 1637 01:02:39,654 --> 01:02:41,083 The story about the pancreas is in here... 1638 01:02:41,158 --> 01:02:42,718 - Um... - and how we met. 1639 01:02:48,229 --> 01:02:49,539 Henry. Henry! 1640 01:02:49,606 --> 01:02:50,588 Henry! 1641 01:02:57,957 --> 01:02:59,899 You were right. 1642 01:02:59,973 --> 01:03:03,965 It all fell apart, you know, 'cause I'm a horrible person. 1643 01:03:04,036 --> 01:03:06,076 No, no, you're not a horrible person. 1644 01:03:06,149 --> 01:03:09,051 Yes, I am. I am. 1645 01:03:09,125 --> 01:03:11,906 I'm a liar, and I'm a horrible person. 1646 01:03:11,972 --> 01:03:14,360 And you know what? I never even deserved him. 1647 01:03:14,437 --> 01:03:15,614 - Okay, you... You kn... - I didn't! 1648 01:03:15,684 --> 01:03:17,593 No, you know what? He's an idiot to let you go. 1649 01:03:17,669 --> 01:03:18,617 - No! - All right? No. 1650 01:03:18,692 --> 01:03:20,960 No matter what you did, he's an idiot to let you go... 1651 01:03:21,027 --> 01:03:22,042 okay? 1652 01:03:22,117 --> 01:03:23,775 Anyone would be lucky to have you. 1653 01:03:23,843 --> 01:03:25,185 You're just saying that. 1654 01:03:25,253 --> 01:03:26,398 Anyone. 1655 01:03:36,674 --> 01:03:37,753 What the hell was that? 1656 01:03:37,827 --> 01:03:39,037 I'm sorry. I'm sorry. 1657 01:03:39,106 --> 01:03:40,382 You're my friend. 1658 01:03:40,451 --> 01:03:41,378 You're gay. 1659 01:03:41,442 --> 01:03:42,456 You're my gay friend. 1660 01:03:43,523 --> 01:03:45,180 Ah, screw it. 1661 01:03:45,250 --> 01:03:46,712 I'm not gay. 1662 01:03:47,778 --> 01:03:48,705 What? 1663 01:03:48,769 --> 01:03:50,143 I'm not gay! 1664 01:03:50,210 --> 01:03:51,835 I've never been gay. 1665 01:03:51,906 --> 01:03:55,069 I don't have sex with men, and they don't have sex with me. 1666 01:03:55,138 --> 01:03:56,566 Wow. 1667 01:03:56,641 --> 01:03:59,509 So when you just kissed me just then, you were like... 1668 01:03:59,585 --> 01:04:01,013 I'm in love with you. 1669 01:04:01,088 --> 01:04:02,103 What?! 1670 01:04:02,178 --> 01:04:03,639 I've been in love with you since I met you. 1671 01:04:03,713 --> 01:04:06,199 Every time you turn your back to me, I sniff your hair. 1672 01:04:06,273 --> 01:04:08,606 I went into business with you, so I could be near you. 1673 01:04:08,672 --> 01:04:09,620 I hate cooking! 1674 01:04:09,696 --> 01:04:11,704 I wanna throw up every time I cut a fish. 1675 01:04:11,777 --> 01:04:13,663 God, you have got to be the worst psychic... 1676 01:04:13,728 --> 01:04:14,656 in the history of time. 1677 01:04:14,720 --> 01:04:16,180 How could you not know any of this? 1678 01:04:16,256 --> 01:04:18,677 Why didn't you just, like, tell me? 1679 01:04:18,752 --> 01:04:21,565 Okay, remember when we met, 1680 01:04:21,631 --> 01:04:23,388 and-and-and we started, you know... 1681 01:04:23,455 --> 01:04:24,949 going out to lunch and dinner... 1682 01:04:25,024 --> 01:04:29,877 and talking on the phone all day and all night. 1683 01:04:29,950 --> 01:04:31,063 I thought we were dating. 1684 01:04:32,191 --> 01:04:33,434 And... And then... 1685 01:04:33,503 --> 01:04:36,470 And then, after a week, we went to a movie. 1686 01:04:36,543 --> 01:04:40,219 I was just about to kiss you, and you turned to me... 1687 01:04:40,286 --> 01:04:45,272 and you said, "I love having a gay friend to talk to. 1688 01:04:45,342 --> 01:04:46,551 "I could never be this comfortable... 1689 01:04:46,621 --> 01:04:47,701 "with a straight man." 1690 01:04:51,902 --> 01:04:53,973 What was... What was I supposed to do? 1691 01:04:54,045 --> 01:04:55,955 You waited a week to make your move! 1692 01:04:56,030 --> 01:04:57,491 Of course, I thought you were gay. 1693 01:04:57,565 --> 01:04:58,492 I was taking it slow. 1694 01:04:58,558 --> 01:05:01,012 Five years, one kiss? That's not slow. 1695 01:05:01,085 --> 01:05:02,099 That's family. 1696 01:05:02,172 --> 01:05:03,482 I'm sorry. I missed my window. 1697 01:05:03,549 --> 01:05:06,134 I was... I was waiting for it to come back around again. 1698 01:05:06,845 --> 01:05:08,372 God, Dan, you've, like... 1699 01:05:10,043 --> 01:05:11,155 betrayed me. 1700 01:05:11,228 --> 01:05:13,083 - Betrayed you? - Yeah. 1701 01:05:13,149 --> 01:05:14,839 Ashley, I love you. 1702 01:05:14,908 --> 01:05:16,881 You think it was easy for me listening to you... 1703 01:05:16,956 --> 01:05:18,778 talk about other guys, huh? 1704 01:05:18,843 --> 01:05:21,842 Watching mind-numbingly boring romantic movies... 1705 01:05:21,915 --> 01:05:23,092 and pretending to cry? 1706 01:05:23,164 --> 01:05:25,716 Going shopping with you and giving you advice on clothes? 1707 01:05:25,788 --> 01:05:27,893 Do you know how much of the last five years... 1708 01:05:27,964 --> 01:05:29,786 I have spent learning about clothes? 1709 01:05:29,851 --> 01:05:33,908 This shirt cost me $175, and I hate it! 1710 01:05:33,979 --> 01:05:34,927 I hate it! 1711 01:05:35,002 --> 01:05:36,148 I love that shirt. 1712 01:05:36,219 --> 01:05:37,646 You know, before this whole stupid thing... 1713 01:05:37,723 --> 01:05:39,992 I probably spent $100 a year on clothes. 1714 01:05:40,059 --> 01:05:42,163 Now? Now, I spend that much every three weeks... 1715 01:05:42,234 --> 01:05:44,569 on this haircut, which I also hate! 1716 01:05:47,738 --> 01:05:48,981 God. 1717 01:05:49,050 --> 01:05:51,220 We took bubble baths together. 1718 01:05:51,289 --> 01:05:52,217 Yeah. 1719 01:05:52,282 --> 01:05:54,070 Now can you see how hard it was for me? 1720 01:05:56,794 --> 01:06:00,656 I just wanted to cry on my gay friend. 1721 01:06:06,233 --> 01:06:07,215 Yup. 1722 01:06:18,585 --> 01:06:19,729 I'll let myself out. 1723 01:06:23,927 --> 01:06:24,942 Okay. 1724 01:06:37,655 --> 01:06:39,377 All right, I'm ready. 1725 01:06:41,112 --> 01:06:42,670 You don't have a cat. 1726 01:06:42,742 --> 01:06:44,913 I rescued a stray, so you'd talk to me. 1727 01:06:47,958 --> 01:06:48,939 Come in. 1728 01:06:52,885 --> 01:06:54,544 So, have you thought about a name for him yet? 1729 01:06:54,614 --> 01:06:55,759 No. After we're done here... 1730 01:06:55,830 --> 01:06:57,423 I'm taking him back to the pound. 1731 01:06:58,837 --> 01:07:00,047 I'm kidding. 1732 01:07:00,117 --> 01:07:03,116 It's a joke, so you start laughing now... 1733 01:07:03,189 --> 01:07:06,484 breaks the tension, and then we start talking again. 1734 01:07:06,548 --> 01:07:07,922 Pet's a big responsibility. 1735 01:07:07,989 --> 01:07:09,231 Did you ever think about maybe just running... 1736 01:07:09,300 --> 01:07:10,228 into me on the street? 1737 01:07:10,293 --> 01:07:12,049 Listen, I didn't know that Ashley was gonna use... 1738 01:07:12,117 --> 01:07:13,939 the information I gave her to start dating you. 1739 01:07:14,005 --> 01:07:15,629 I mean, I really thought that she was just... 1740 01:07:15,700 --> 01:07:17,390 gonna tell you that Kate wanted you to move on. 1741 01:07:21,044 --> 01:07:23,181 We... Do you really have to do that? 1742 01:07:23,251 --> 01:07:24,461 Yeah, he needs his shots. 1743 01:07:25,203 --> 01:07:28,367 Yeah. I think he's already had them. 1744 01:07:29,204 --> 01:07:30,763 He's my neighbor's cat. 1745 01:07:31,379 --> 01:07:33,450 Your neighbor let you borrow her cat to bring to the vet? 1746 01:07:34,995 --> 01:07:35,977 You stole a cat? 1747 01:07:36,051 --> 01:07:37,457 I'm gonna bring him back. 1748 01:07:37,523 --> 01:07:39,345 He was on a fire escape. It's like a walk. 1749 01:07:39,411 --> 01:07:40,620 Would you quit doin' stupid stuff... 1750 01:07:40,691 --> 01:07:42,032 because you think you know you're right? 1751 01:07:42,098 --> 01:07:43,723 Whoa. You should hear yourself. 1752 01:07:43,794 --> 01:07:44,841 You sound like Mom and Dad. 1753 01:07:44,914 --> 01:07:46,474 And your friends and your bosses... 1754 01:07:46,547 --> 01:07:48,619 and your teachers and strangers that you meet on the street. 1755 01:07:48,690 --> 01:07:50,926 They all tell you this because it's true. 1756 01:07:50,995 --> 01:07:52,489 I'm sorry you feel that way. 1757 01:07:52,563 --> 01:07:54,415 See if you can get the cat home without killing it. 1758 01:07:54,482 --> 01:07:55,659 I think I can handle it. 1759 01:08:02,706 --> 01:08:03,687 He's fine. 1760 01:08:13,552 --> 01:08:14,533 Hi. 1761 01:08:16,337 --> 01:08:17,710 I read this. 1762 01:08:17,776 --> 01:08:19,599 Henry, I really wanna talk to you about all this. 1763 01:08:19,664 --> 01:08:20,591 - It's just... - How did you know... 1764 01:08:20,657 --> 01:08:23,307 about the cake or Hawaii or the chair? 1765 01:08:23,377 --> 01:08:24,303 None of that's in here... 1766 01:08:24,368 --> 01:08:25,610 and no one else knows about that. 1767 01:08:26,671 --> 01:08:30,283 All right, um, your sister gave me the diary... 1768 01:08:30,352 --> 01:08:31,758 and she asked me to pretend... 1769 01:08:31,824 --> 01:08:34,407 that Kate had talked to me, which is not her fault... 1770 01:08:34,478 --> 01:08:36,388 because I shouldn't have done it in the first place, okay? 1771 01:08:38,319 --> 01:08:41,101 But I did, because I thought, I don't know... 1772 01:08:41,167 --> 01:08:43,687 I thought maybe you needed it, you know, to help you move on. 1773 01:08:46,030 --> 01:08:48,233 But I must have crossed over some sort of line... 1774 01:08:48,302 --> 01:08:51,913 or something, because then, suddenly, she appeared. 1775 01:08:51,982 --> 01:08:53,127 - Kate. - Yeah. 1776 01:08:53,198 --> 01:08:57,452 And sh... And she tried to scare me away from you. 1777 01:08:58,221 --> 01:09:03,174 But I just... I really wanted to be with you... 1778 01:09:03,246 --> 01:09:05,099 so I didn't let it stop me. 1779 01:09:05,165 --> 01:09:07,620 You pretended that she wanted us to be together... 1780 01:09:07,693 --> 01:09:09,122 because you thought that that would make me... 1781 01:09:09,197 --> 01:09:10,244 fall in love with you. 1782 01:09:13,036 --> 01:09:14,213 Yeah, I guess I did. 1783 01:09:14,988 --> 01:09:16,297 I, um... 1784 01:09:16,364 --> 01:09:20,804 I hoped that you would love me for other reasons, too. 1785 01:09:23,692 --> 01:09:25,764 - Is she here now? - No, I haven't... 1786 01:09:25,835 --> 01:09:29,096 I haven't actually seen her, um, since you broke up with me. 1787 01:09:30,251 --> 01:09:32,869 Guess it was her job to get rid of me... 1788 01:09:32,940 --> 01:09:34,914 and, well, she did that. 1789 01:09:36,426 --> 01:09:38,401 So, she just sort of disappears? 1790 01:09:38,474 --> 01:09:39,815 I don't know. 1791 01:09:43,946 --> 01:09:44,929 Thank you. 1792 01:09:57,354 --> 01:10:01,096 "There's a soul and seal on thine arm. 1793 01:10:01,162 --> 01:10:03,200 - "For love is strong as death; - # Go ahead as you waste # 1794 01:10:03,272 --> 01:10:06,620 - "Jealousy as cruel as the grave." - # Your days with thinkin' # 1795 01:10:06,696 --> 01:10:09,631 - # When you fall, everyone stands # - Come on, Beatrice. 1796 01:10:09,705 --> 01:10:14,755 # Another day, and you've had your fill of sinkin' # 1797 01:10:14,824 --> 01:10:18,402 # With the life held in your... # 1798 01:10:18,472 --> 01:10:21,539 # When all you gotta keep is strong # 1799 01:10:21,610 --> 01:10:23,397 # Move along, move along # 1800 01:10:23,464 --> 01:10:25,984 # Like I know you do # 1801 01:10:26,057 --> 01:10:28,925 # When everything is wrong # 1802 01:10:28,999 --> 01:10:31,333 - # We move along # - Come on. 1803 01:10:32,295 --> 01:10:35,197 - Okay. Good night, Bill. - # When all you gotta keep # 1804 01:10:35,271 --> 01:10:36,219 - Oh, you're a vet. - # Is strong # 1805 01:10:36,295 --> 01:10:38,432 - # Move along, move along # - You know, I've always wondered which is smarter... 1806 01:10:38,502 --> 01:10:40,324 - cats or dogs. - # Like I know you do # 1807 01:10:40,390 --> 01:10:41,852 Come in for some coffee? 1808 01:10:41,927 --> 01:10:43,137 # When all you gotta # 1809 01:10:43,207 --> 01:10:45,093 - # Keep is strong # - Why... I really have to get up early... 1810 01:10:45,158 --> 01:10:47,067 - # Move along, move along # - but if you insist... 1811 01:10:47,142 --> 01:10:48,963 - # Like I know you do # - maybe just one cup. 1812 01:10:49,030 --> 01:10:50,819 Cats are really good with tools... 1813 01:10:50,886 --> 01:10:53,471 - # When all you gotta keep is strong # - but dogs are better spellers. 1814 01:10:53,543 --> 01:10:55,364 - # Move along, move along # - That's a... a joke. 1815 01:10:55,429 --> 01:10:57,185 - # Like I know you do # - Dogs, actually. 1816 01:10:58,501 --> 01:11:00,475 - That's a funny trick. - # When all you gotta keep # 1817 01:11:00,550 --> 01:11:02,141 - Is there something wrong with cats? - # Is strong # 1818 01:11:02,214 --> 01:11:03,642 - No, cats are great. - # Move along, move along # 1819 01:11:03,717 --> 01:11:06,367 - Their owners are nuts. - # Like I know you do # 1820 01:11:07,430 --> 01:11:09,119 - # When all you gotta keep # - How many cats do you have? 1821 01:11:09,189 --> 01:11:10,235 - # Is strong # - Four. 1822 01:11:10,308 --> 01:11:12,512 - I'll call you, okay? - # Move along, move along # 1823 01:11:12,581 --> 01:11:15,363 - Peace. - # Like I know you do # 1824 01:11:15,428 --> 01:11:16,410 Do you wanna go to the restaurant? 1825 01:11:16,484 --> 01:11:17,726 - I mean, I can take you back now. - # And even when your hope # 1826 01:11:17,795 --> 01:11:21,024 # Is gone, move along, move along # 1827 01:11:21,092 --> 01:11:23,394 - # Just to make it through # - Okay. 1828 01:11:24,453 --> 01:11:27,451 # When all you gotta keep is strong # 1829 01:11:27,524 --> 01:11:29,377 # Move along, move along # 1830 01:11:29,443 --> 01:11:32,094 # Like I know you do # 1831 01:11:32,164 --> 01:11:36,286 # Go on, go on, go on, go on # 1832 01:11:36,355 --> 01:11:39,202 # Right back what is wrong # 1833 01:11:39,267 --> 01:11:40,641 # We move along # 1834 01:11:40,706 --> 01:11:44,700 # Go on, go on, go on, go on # 1835 01:11:44,772 --> 01:11:47,521 # Right back what is wrong # 1836 01:11:47,587 --> 01:11:49,046 - Ashley. - # We move along # 1837 01:11:49,121 --> 01:11:51,991 - # Go on, go on, go on, go on # - Hi. 1838 01:11:52,066 --> 01:11:54,749 - Okay, Hi. Hello. - Hello. 1839 01:11:54,818 --> 01:11:56,507 - Long time. - Yeah, could've gone longer. 1840 01:11:56,577 --> 01:11:58,005 Yeah, listen, I've... 1841 01:11:58,081 --> 01:11:59,706 I've been thinking about what I did, and... 1842 01:11:59,778 --> 01:12:00,890 Can we stop walking? 1843 01:12:00,961 --> 01:12:02,848 I'm trying to... trying to be sincere... 1844 01:12:02,913 --> 01:12:04,473 and the panting is really killing my delivery. 1845 01:12:04,545 --> 01:12:05,657 Sorry. 1846 01:12:06,656 --> 01:12:08,696 - I screwed up. - Yeah, you did. 1847 01:12:08,770 --> 01:12:10,492 Yeah, I did. Definitely screwed up. 1848 01:12:10,560 --> 01:12:11,870 But look at it this way. 1849 01:12:11,938 --> 01:12:13,976 I pretended I was gay for five years. 1850 01:12:14,048 --> 01:12:16,317 Has any other man ever done anything like that for you, huh? 1851 01:12:16,385 --> 01:12:17,367 I mean, I could see a guy pretending... 1852 01:12:17,441 --> 01:12:19,676 for two, three... 1853 01:12:19,744 --> 01:12:20,725 - three, three years tops... - Okay. 1854 01:12:20,799 --> 01:12:22,555 - But five, come on, that's... - Okay. 1855 01:12:25,056 --> 01:12:27,989 All right, listen, Ashley, you know me. 1856 01:12:28,064 --> 01:12:30,429 You know me better than anyone else does. 1857 01:12:31,487 --> 01:12:33,146 And I know you. 1858 01:12:33,216 --> 01:12:35,038 Even though I did a stupid, stupid... 1859 01:12:35,103 --> 01:12:36,030 Really stupid. 1860 01:12:36,096 --> 01:12:39,891 Beyond crazy, stupid thing by lying to you... 1861 01:12:41,887 --> 01:12:44,187 we have been best friends for five years. 1862 01:12:46,079 --> 01:12:47,703 Yes, that is true. 1863 01:12:49,535 --> 01:12:50,461 Look, I don't... 1864 01:12:50,526 --> 01:12:52,981 I don't know any more fancy way to say this. 1865 01:12:54,686 --> 01:12:57,588 I'm a good guy. I love you. 1866 01:12:57,662 --> 01:13:00,027 And l... I just... 1867 01:13:00,093 --> 01:13:03,126 I just really wish you'd give me a chance, so... 1868 01:13:07,005 --> 01:13:09,044 Do I attract screwed-up guys, or what? 1869 01:13:25,820 --> 01:13:26,802 Hiya. 1870 01:13:28,636 --> 01:13:29,978 - You. - Yeah. 1871 01:13:30,779 --> 01:13:32,370 Well, he doesn't look so good, does he? 1872 01:13:33,180 --> 01:13:34,162 No, he doesn't. 1873 01:13:35,131 --> 01:13:36,854 Finish your mission? 1874 01:13:36,924 --> 01:13:37,852 Yeah. You? 1875 01:13:37,916 --> 01:13:40,597 No, or I wouldn't still be here. 1876 01:13:40,667 --> 01:13:42,095 - Really? - Mm. 1877 01:13:42,171 --> 01:13:44,472 So you do move on once you finish... 1878 01:13:44,538 --> 01:13:46,326 - what you're supposed to do? - Oh, shoot. 1879 01:13:46,394 --> 01:13:48,465 Did you listen to anything she said? 1880 01:13:49,530 --> 01:13:52,179 - No. - So I guess you're not done yet. 1881 01:13:52,697 --> 01:13:54,158 Guess not. 1882 01:13:54,234 --> 01:13:56,917 Look, what do you think you're supposed to do? 1883 01:13:57,947 --> 01:13:58,894 I don't know. 1884 01:13:58,969 --> 01:14:01,816 Well, what do you want more than anything else right now? 1885 01:14:08,442 --> 01:14:09,368 For Henry to be happy. 1886 01:14:09,433 --> 01:14:10,360 Okay. 1887 01:14:10,425 --> 01:14:12,017 What do you think would make Henry happy? 1888 01:14:17,401 --> 01:14:18,480 I don't know. 1889 01:14:18,553 --> 01:14:19,958 Think you do. 1890 01:14:20,024 --> 01:14:22,261 Damn it! Anything but that. 1891 01:14:24,696 --> 01:14:26,069 Wait, where are you going? 1892 01:14:26,135 --> 01:14:27,597 I'm done. 1893 01:14:27,672 --> 01:14:28,882 So your job was to... 1894 01:14:28,952 --> 01:14:30,806 Get you to do the right thing, yeah. 1895 01:14:30,872 --> 01:14:32,628 Well, why didn't you just tell me that in the first place? 1896 01:14:32,695 --> 01:14:35,061 Would you have believed me? Mmm. 1897 01:14:36,279 --> 01:14:37,805 See ya, up there. 1898 01:14:37,879 --> 01:14:39,821 Yeah? Well, if I see you, I know I'm not in heaven. 1899 01:14:39,895 --> 01:14:41,322 That's the spirit. 1900 01:14:50,229 --> 01:14:51,855 The yellow dress? 1901 01:14:51,926 --> 01:14:54,346 Are you planning on wearing that, or taking it to Goodwill? 1902 01:14:54,421 --> 01:14:56,112 I haven't talked to him in months. 1903 01:14:56,182 --> 01:14:58,450 Wow. No, "Hello, Kate. 1904 01:14:58,518 --> 01:15:00,044 "How's the afterlife treatin' you?" 1905 01:15:00,117 --> 01:15:01,458 You know, I think I lost weight. 1906 01:15:01,525 --> 01:15:03,434 I never looked this good when I was alive. 1907 01:15:03,509 --> 01:15:04,491 What do you want, Kate? 1908 01:15:07,285 --> 01:15:11,080 Um... all right, this isn't easy for me, so... 1909 01:15:11,958 --> 01:15:13,865 You at a loss for words? 1910 01:15:13,939 --> 01:15:15,249 That's a first. 1911 01:15:16,532 --> 01:15:18,419 Have you talked to Henry, you know, since... 1912 01:15:18,485 --> 01:15:19,598 Since you broke us up? 1913 01:15:19,670 --> 01:15:21,228 No, I haven't. 1914 01:15:21,300 --> 01:15:23,439 As a matter of fact, I'm, uh, dating someone else. 1915 01:15:24,116 --> 01:15:25,130 No, you're not. You can't be. 1916 01:15:25,971 --> 01:15:27,630 Yes, I can, and we're goin' to Vegas. 1917 01:15:27,701 --> 01:15:29,587 Well, stop! What about Henry? 1918 01:15:29,651 --> 01:15:30,697 What about him? You know what? 1919 01:15:30,770 --> 01:15:31,948 I am not interested in whatever sick game... 1920 01:15:32,020 --> 01:15:33,132 you're playing, Kate. 1921 01:15:33,204 --> 01:15:34,512 No, listen to me. I'm being very serious. 1922 01:15:34,579 --> 01:15:36,302 I want you two together. 1923 01:15:37,330 --> 01:15:38,475 No sale. 1924 01:15:40,404 --> 01:15:42,541 I can't believe I'm begging you to date my husband. 1925 01:15:43,507 --> 01:15:46,255 Okay, don't you still love him? 1926 01:15:48,371 --> 01:15:49,963 Even if you weren't screwing with me right now... 1927 01:15:50,035 --> 01:15:51,887 which it's so clear that you are... 1928 01:15:51,954 --> 01:15:53,066 the answer would be no. 1929 01:15:54,290 --> 01:15:55,303 I moved on. 1930 01:15:57,170 --> 01:15:59,057 I mean, it killed me to do it, but I did it. 1931 01:16:00,434 --> 01:16:01,415 So just, um... 1932 01:16:02,609 --> 01:16:04,649 Can you leave me alone now? Please? 1933 01:16:19,344 --> 01:16:20,326 Get up! 1934 01:16:20,400 --> 01:16:21,677 Get up! 1935 01:16:21,745 --> 01:16:22,671 Henry! 1936 01:16:22,737 --> 01:16:24,262 Why can't you hear me? 1937 01:16:24,335 --> 01:16:25,676 Get up! 1938 01:16:28,271 --> 01:16:29,766 Everything okay over there? 1939 01:16:29,840 --> 01:16:31,016 Who cares about the bird? 1940 01:16:31,087 --> 01:16:32,941 Call Ashley! 1941 01:16:33,007 --> 01:16:34,468 Ashley. Call Ashley. 1942 01:16:35,823 --> 01:16:36,806 Ashley. 1943 01:16:38,926 --> 01:16:39,908 Did you just say... 1944 01:16:39,982 --> 01:16:42,022 - Ashley. - Who taught you that? 1945 01:16:42,096 --> 01:16:43,753 Call Ashley. Call Ashley. 1946 01:16:43,822 --> 01:16:44,968 You want me to call Ashley? 1947 01:16:45,039 --> 01:16:46,979 What do you... I'm talking to my bird. 1948 01:16:47,053 --> 01:16:48,198 Get up. Get up. 1949 01:16:48,269 --> 01:16:49,611 Kate? 1950 01:16:51,279 --> 01:16:52,261 Is that you? 1951 01:16:53,678 --> 01:16:56,425 Are you talking to me through my bird? 1952 01:16:56,493 --> 01:16:57,541 Yes. 1953 01:16:58,542 --> 01:16:59,469 Why do you want me to... 1954 01:16:59,533 --> 01:17:00,547 Call Ashley. 1955 01:17:11,949 --> 01:17:13,257 I got a machine. 1956 01:17:13,323 --> 01:17:15,298 - Airport. - What? 1957 01:17:15,373 --> 01:17:16,355 Airport. 1958 01:17:19,180 --> 01:17:20,107 Take the bird. 1959 01:17:20,172 --> 01:17:21,186 Oh, yeah. 1960 01:17:27,211 --> 01:17:29,414 # Think of all the luck you got # 1961 01:17:30,444 --> 01:17:33,605 - Taxi! Taxi! - # You know that it's not for naught # 1962 01:17:33,674 --> 01:17:35,562 Oh, hey, nice. Thanks. 1963 01:17:35,627 --> 01:17:36,903 Welcome. 1964 01:17:36,970 --> 01:17:39,076 - # It's not like that anymore # - Where to? 1965 01:17:39,147 --> 01:17:40,456 Airport. Airport. 1966 01:17:41,994 --> 01:17:43,074 What? You heard the bird. The airport. 1967 01:17:43,979 --> 01:17:45,505 Why are we going to the airport? Where is she goin'? 1968 01:17:45,578 --> 01:17:46,691 Las Vegas. 1969 01:17:46,764 --> 01:17:48,224 And you want me to stop her? I thought you hated her. 1970 01:17:48,298 --> 01:17:49,376 What gave you that idea? 1971 01:17:49,449 --> 01:17:51,108 How do you even... How do you know this? 1972 01:17:55,403 --> 01:17:56,417 What a day, right? 1973 01:17:57,800 --> 01:17:59,044 Got your bird with you, huh? 1974 01:17:59,113 --> 01:18:00,771 It's actually my, uh, fiancee. 1975 01:18:00,841 --> 01:18:03,143 - # What is this downside # - Ah. 1976 01:18:03,210 --> 01:18:06,077 - I think. - # That you speak of? # 1977 01:18:06,954 --> 01:18:08,895 # What is this feeling # 1978 01:18:08,968 --> 01:18:12,961 # You're so # 1979 01:18:13,033 --> 01:18:14,657 # Sure of? # 1980 01:18:18,568 --> 01:18:21,055 # What is this downside # 1981 01:18:21,127 --> 01:18:22,141 Ashley! 1982 01:18:22,216 --> 01:18:23,842 Whoa, whoa, whoa! Back of the line, sir. 1983 01:18:23,912 --> 01:18:25,088 I just need to talk to that woman for a second. 1984 01:18:25,160 --> 01:18:26,818 The only way you get through here is with a ticket. 1985 01:18:27,433 --> 01:18:28,740 Could you maybe get her then? 1986 01:18:29,639 --> 01:18:30,686 It's an emergency. 1987 01:18:30,759 --> 01:18:32,003 Oh, it's an emergency? 1988 01:18:32,072 --> 01:18:33,446 Well, by all means, come on in, man. 1989 01:18:33,512 --> 01:18:34,624 You know, people who have emergencies... 1990 01:18:34,696 --> 01:18:36,604 don't even have to go through the metal detectors. 1991 01:18:37,479 --> 01:18:39,004 All right, there's really no need for sarcasm. 1992 01:18:39,078 --> 01:18:40,322 Back of the line. 1993 01:18:40,839 --> 01:18:42,595 Hi. I need the cheapest ticket you have. 1994 01:18:42,663 --> 01:18:43,612 Where do you wanna go, sir? 1995 01:18:43,688 --> 01:18:44,799 It doesn't matter. 1996 01:18:44,871 --> 01:18:46,975 Well, that's not at all suspicious. 1997 01:18:47,911 --> 01:18:48,892 Hurry up, lard ass. 1998 01:18:49,926 --> 01:18:50,853 Excuse me? 1999 01:18:50,918 --> 01:18:52,543 Uh... no, that's, uh... 2000 01:18:52,614 --> 01:18:53,988 That's... That's my bird. 2001 01:18:54,054 --> 01:18:55,459 He says that to everybody. 2002 01:18:56,774 --> 01:18:58,202 Move those fat fingers, Helen. 2003 01:18:59,270 --> 01:19:00,644 All right, you know what? That's enough. 2004 01:19:00,709 --> 01:19:01,691 Sorry. 2005 01:19:03,269 --> 01:19:06,946 One ticket to Miami, $1,350. 2006 01:19:07,013 --> 01:19:09,564 - That's the cheapest ticket... - Don't be cheap. Buy it! 2007 01:19:09,636 --> 01:19:10,781 - All right, you know, that's fine. That's fine. - Buy it! 2008 01:19:12,454 --> 01:19:13,730 You know, I never really thought about it... 2009 01:19:13,797 --> 01:19:16,065 but, uh, a psychic in Vegas? 2010 01:19:16,133 --> 01:19:17,758 We could really clean up, you know? 2011 01:19:17,828 --> 01:19:19,387 Yeah. Too bad I don't do that anymore. 2012 01:19:19,460 --> 01:19:20,388 All right. 2013 01:19:20,452 --> 01:19:21,379 Over there. 2014 01:19:21,445 --> 01:19:22,873 What? 2015 01:19:22,949 --> 01:19:24,192 What's the matter? 2016 01:19:24,261 --> 01:19:25,188 You don't wanna know. 2017 01:19:25,252 --> 01:19:26,461 Ashley. 2018 01:19:27,939 --> 01:19:28,922 What are you doing here? 2019 01:19:28,996 --> 01:19:31,067 I don't know. The bird told me to come here. 2020 01:19:31,140 --> 01:19:32,066 Did you do this? 2021 01:19:32,130 --> 01:19:33,178 Who are you talking to? 2022 01:19:33,252 --> 01:19:35,423 Oh, let me... Let me guess, uh, the ghost? 2023 01:19:35,492 --> 01:19:36,419 Why are you here? 2024 01:19:36,484 --> 01:19:38,426 Why is your arm around her? You're gay. 2025 01:19:38,500 --> 01:19:40,024 No, I'm not... I'm not gay. No, no. 2026 01:19:40,097 --> 01:19:41,374 No, I've never been gay. 2027 01:19:41,443 --> 01:19:42,871 Methinks he doth protest too much. 2028 01:19:47,266 --> 01:19:48,248 Do you really want this? 2029 01:19:50,818 --> 01:19:52,224 Henry does. 2030 01:19:52,290 --> 01:19:53,218 Where is she? 2031 01:19:53,282 --> 01:19:54,394 She's right next to you. 2032 01:19:59,010 --> 01:20:00,601 You want Ashley and me to be together? 2033 01:20:02,721 --> 01:20:03,768 I do. 2034 01:20:03,840 --> 01:20:06,491 I'm sorry I put you through all of this. 2035 01:20:06,562 --> 01:20:08,830 She says she does, and she's sorry... 2036 01:20:08,897 --> 01:20:10,521 for being such a royal bitch. 2037 01:20:11,296 --> 01:20:13,304 I mean, I'm... I'm paraphrasing. 2038 01:20:15,521 --> 01:20:16,503 Thank you, Kate. 2039 01:20:17,665 --> 01:20:18,809 You're welcome, Henry. 2040 01:20:24,736 --> 01:20:26,492 When we get to heaven, all bets are off. 2041 01:20:28,640 --> 01:20:29,917 She says you're welcome. 2042 01:20:30,528 --> 01:20:32,763 So, Kate wants us to be together. 2043 01:20:33,856 --> 01:20:35,261 I want us to be together. 2044 01:20:37,984 --> 01:20:38,966 What do you want? 2045 01:20:41,278 --> 01:20:43,285 Well, I wouldn't wanna piss her off again. 2046 01:20:44,095 --> 01:20:46,648 # And love # 2047 01:20:46,720 --> 01:20:50,068 # Such a silly game we play # 2048 01:20:50,142 --> 01:20:53,010 # Oh, like a summer's day in May # 2049 01:20:53,086 --> 01:20:55,094 # What is love? What is love? # 2050 01:20:55,167 --> 01:20:58,515 - Hello? - # I just want you to be loved # 2051 01:20:58,590 --> 01:21:00,018 # Oh-oh-oh # 2052 01:21:00,094 --> 01:21:02,199 You know what? That probably wasn't gonna work out anyway. 2053 01:21:02,270 --> 01:21:03,382 - I'm Bill, by the... - I'm not gay! 2054 01:21:03,454 --> 01:21:04,381 - Okay. - Okay. 2055 01:21:04,446 --> 01:21:05,372 - All right. - Very good. 2056 01:21:05,436 --> 01:21:07,127 Me, neither. Not gay at all. 2057 01:21:07,197 --> 01:21:09,170 Um, maybe, though, when we get to Vegas... 2058 01:21:09,245 --> 01:21:10,173 we can grab some dinner... 2059 01:21:10,237 --> 01:21:12,919 and talk about how, you know, not gay we are. 2060 01:21:13,756 --> 01:21:15,185 # Ah, ah, ah # 2061 01:21:15,261 --> 01:21:17,530 # Love # 2062 01:21:17,597 --> 01:21:20,630 # Who could tell me I am wrong? # 2063 01:21:21,980 --> 01:21:23,889 # I just think that I am strong # 2064 01:21:23,964 --> 01:21:26,135 # What is love? What is love? # 2065 01:21:26,204 --> 01:21:29,334 # I just want you to be loved # 2066 01:21:29,403 --> 01:21:30,778 # Oh-oh oh-oh # 2067 01:21:30,844 --> 01:21:31,891 # Oh-oh # 2068 01:21:36,923 --> 01:21:39,825 I am so glad I met you. You're hilarious. 2069 01:21:39,899 --> 01:21:41,622 I was just going for ironically amusing. 2070 01:21:41,691 --> 01:21:42,967 Are you sure you haven't been drinking already? 2071 01:21:43,035 --> 01:21:44,594 Oh, wait till after the ceremony. 2072 01:21:44,666 --> 01:21:45,593 If you like me now... 2073 01:21:45,658 --> 01:21:47,415 you are gonna love me when I'm drunk. 2074 01:21:58,523 --> 01:22:00,464 Wow. That was, um... 2075 01:22:01,305 --> 01:22:03,126 - really quick. - Well, I'm not gay. 2076 01:22:03,192 --> 01:22:04,753 I'm not gay. 2077 01:22:04,825 --> 01:22:05,752 I just need... I just wanna get that... 2078 01:22:05,817 --> 01:22:07,508 out there right now, so there's no misunderstanding later. 2079 01:22:07,578 --> 01:22:10,543 I'm not... So that's why we, uh... Okay. 2080 01:22:11,641 --> 01:22:12,720 There she is. 2081 01:22:22,201 --> 01:22:23,183 Oh, God, hold on, Dad. 2082 01:22:23,736 --> 01:22:25,328 One second. One second. 2083 01:22:29,464 --> 01:22:30,445 Hi. 2084 01:22:33,143 --> 01:22:34,832 Look, I know this was supposed to be you... 2085 01:22:35,992 --> 01:22:37,071 so thank you. 2086 01:22:39,415 --> 01:22:40,975 Just make him happy, okay? 2087 01:22:43,031 --> 01:22:44,078 Or else, you know. 2088 01:22:46,359 --> 01:22:48,977 Wait, can you come back and haunt me for that, or... 2089 01:22:49,047 --> 01:22:50,029 I... I don't know. 2090 01:22:50,103 --> 01:22:51,890 I kind of missed the orientation speech. 2091 01:22:57,046 --> 01:22:58,387 Don't worry. 2092 01:22:59,606 --> 01:23:01,231 Kate, I will make him happy. 2093 01:23:05,941 --> 01:23:07,315 I love Gardenias. 2094 01:23:18,421 --> 01:23:19,402 Sorry. 2095 01:23:41,748 --> 01:23:43,949 We are gathered here in the presence of God... 2096 01:23:44,018 --> 01:23:46,319 to witness the exchanging of vows that will bind... 2097 01:23:46,387 --> 01:23:48,274 - # I can see clearly now # - this couple together... 2098 01:23:48,339 --> 01:23:50,859 - # The rain is gone # - in the covenant and relationship of marriage. 2099 01:23:50,931 --> 01:23:53,516 When the ceremony has ended, they will leave this place... 2100 01:23:53,586 --> 01:23:55,951 - # I can see all obstacles # - as husband and wife... 2101 01:23:56,018 --> 01:23:57,960 - # In my way # - for the very first time. 2102 01:24:00,722 --> 01:24:05,937 # Gone are the dark clouds that had me blind # 2103 01:24:06,000 --> 01:24:07,909 # It's gonna be a bright # 2104 01:24:08,880 --> 01:24:11,597 # Bright, sunshiny day # 2105 01:24:13,105 --> 01:24:14,927 # Yeah # 2106 01:24:14,992 --> 01:24:16,649 # Look all around # 2107 01:24:16,720 --> 01:24:20,649 # There's nothin' but blue skies # 2108 01:24:22,033 --> 01:24:23,493 # Look straight ahead # 2109 01:24:23,568 --> 01:24:28,837 # There's nothin' but blue skies # 2110 01:24:28,912 --> 01:24:31,017 # I can see clearly now # 2111 01:24:31,088 --> 01:24:33,290 # The rain is gone # 2112 01:24:36,112 --> 01:24:40,301 # I can see all obstacles in my way # 2113 01:24:43,248 --> 01:24:48,264 # Gone are the dark clouds that had me blind # 2114 01:24:48,334 --> 01:24:50,276 - # It's gonna be a bright # - Hello, Kate. 2115 01:24:50,351 --> 01:24:51,628 - # Bright # - # Bright # 2116 01:24:51,695 --> 01:24:53,352 Not you again! Come on! 2117 01:24:53,423 --> 01:24:55,397 Relax! I'm just here to congratulate you. 2118 01:24:55,470 --> 01:24:56,549 Really? 2119 01:24:56,622 --> 01:24:57,897 I did the right thing? 2120 01:24:57,965 --> 01:24:59,492 You certainly did. 2121 01:24:59,566 --> 01:25:01,157 Now just give me back the orb of true light... 2122 01:25:01,229 --> 01:25:02,603 that you collected from your loved ones... 2123 01:25:02,670 --> 01:25:04,131 and you can move on. 2124 01:25:04,750 --> 01:25:05,677 I'm sorry, the orb of which what? 2125 01:25:05,741 --> 01:25:06,854 Oh, dear. 2126 01:25:06,927 --> 01:25:07,940 Are you screwing with me? 2127 01:25:08,013 --> 01:25:09,670 Are you allowed to screw with me? 2128 01:25:09,741 --> 01:25:10,668 Hey, hey, no! 2129 01:25:10,732 --> 01:25:12,423 You are not disappearing on another conversation! 2130 01:25:12,493 --> 01:25:14,314 You better hope I don't end up in this room again! 2131 01:25:14,381 --> 01:25:15,843 I'm gonna kick your ass! 2132 01:25:15,918 --> 01:25:17,094 Get back here! 2133 01:25:18,568 --> 01:25:23,287 2134 01:25:23,363 --> 01:25:33,198 THE END 2135 01:25:34,305 --> 01:25:40,876