1 00:00:28,656 --> 00:00:44,656 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:30,657 --> 00:01:32,591 He told me "whomever amongst us" 3 00:01:32,593 --> 00:01:35,461 who is killed as a martyr should go to paradise 4 00:01:35,463 --> 00:01:38,797 "to lead the luxurious life that he's never seen." 5 00:01:38,799 --> 00:01:41,667 "God is great" he repeats. 6 00:01:41,669 --> 00:01:44,369 No one knows how long the battle will continue, 7 00:01:44,371 --> 00:01:46,538 but in a country long ravaged with poverty, 8 00:01:46,540 --> 00:01:46,538 anger and violence, 9 00:01:46,540 --> 00:01:50,175 one thing is certain, there will always be those 10 00:01:50,177 --> 00:01:51,844 willing to pay the ultimate price, 11 00:01:51,846 --> 00:01:54,847 to make their voices heard. 12 00:02:06,292 --> 00:02:08,627 Would you like a brochure? 13 00:02:09,195 --> 00:02:12,231 Hi sir, would you like a brochure? 14 00:02:14,667 --> 00:02:16,568 Hi sir... 15 00:02:16,570 --> 00:02:19,371 Would you like a brochure? 16 00:02:21,508 --> 00:02:23,842 Would you like a brochure? 17 00:02:23,844 --> 00:02:26,178 Sir? 18 00:02:34,921 --> 00:02:36,588 Okay then. 19 00:02:36,590 --> 00:02:38,290 Hi ma'am, would you like a brochure? 20 00:02:38,292 --> 00:02:39,825 No thank you. 21 00:02:44,931 --> 00:02:47,666 So you've outlined the absent father, 22 00:02:47,668 --> 00:02:49,701 bipolar mother, self harm issues, 23 00:02:49,703 --> 00:02:52,638 and history of previous suicide attempts. 24 00:02:52,640 --> 00:02:52,638 Mmhmm. 25 00:02:52,640 --> 00:02:56,308 Yep, toxicology off the charts... 26 00:02:56,310 --> 00:02:58,610 Poor thing. 27 00:02:58,612 --> 00:03:02,481 And on the day, 28 00:03:02,483 --> 00:03:04,216 you were the person who signed her out 29 00:03:04,218 --> 00:03:05,317 as being okay to leave. 30 00:03:05,319 --> 00:03:06,618 Yes, I did. 31 00:03:06,620 --> 00:03:09,888 - Which is... Which is... - Yeah, I... 32 00:03:14,627 --> 00:03:18,497 Travis, is there something that you... 33 00:03:20,800 --> 00:03:24,870 Want to add to the file? 34 00:03:24,872 --> 00:03:25,971 About her condition 35 00:03:25,973 --> 00:03:30,609 or any of the symptoms that she may have presented? 36 00:03:31,277 --> 00:03:34,913 Do you know what she asked me one time? 37 00:03:34,915 --> 00:03:37,950 She asked me... 38 00:03:37,952 --> 00:03:42,588 If I thought it was possible to treat someone's soul. 39 00:03:43,556 --> 00:03:45,824 Do you think that... 40 00:03:45,826 --> 00:03:49,294 That we can treat someone's soul? 41 00:03:49,596 --> 00:03:53,498 I know. I know... 42 00:03:53,900 --> 00:03:57,970 It's just I look at these people across the table and... 43 00:03:57,972 --> 00:03:59,805 And I can see that there's something in there 44 00:03:59,807 --> 00:04:02,708 that I'm missing. 45 00:04:02,710 --> 00:04:05,277 And I don't know what the fuck it is. 46 00:04:05,279 --> 00:04:05,277 Travis... 47 00:04:05,279 --> 00:04:07,613 we talked about her life, okay? 48 00:04:07,615 --> 00:04:09,681 Not her file because for once in my life 49 00:04:09,683 --> 00:04:13,252 I wanted to help someone in this fucking place. 50 00:04:13,254 --> 00:04:15,654 Travis, look, it is tough, 51 00:04:15,656 --> 00:04:17,389 I get it. 52 00:04:17,391 --> 00:04:21,426 But this is our job. We treat sick people. 53 00:04:21,428 --> 00:04:22,694 And I know that you must be feeling like 54 00:04:22,696 --> 00:04:24,663 there was something you could have done but... 55 00:04:24,665 --> 00:04:27,666 No... no. You're wrong. 56 00:04:27,668 --> 00:04:30,369 I don't feel anything. 57 00:04:30,371 --> 00:04:33,372 I cant feel anything. 58 00:04:33,374 --> 00:04:35,841 But thank you. 59 00:04:44,684 --> 00:04:45,817 Good morning, Trevor. 60 00:04:45,819 --> 00:04:47,786 Morning, doctor bell. 61 00:04:52,759 --> 00:04:55,560 So, Rachel... 62 00:04:55,562 --> 00:04:56,862 Hi there. 63 00:04:56,864 --> 00:04:58,964 I'm doctor bell. 64 00:04:59,432 --> 00:05:01,500 How's your week been? 65 00:05:01,502 --> 00:05:02,834 Good. 66 00:05:02,836 --> 00:05:04,436 Good. 67 00:05:04,438 --> 00:05:05,837 And the medication, 68 00:05:05,839 --> 00:05:09,708 you've been on the new medication for ah... 69 00:05:09,710 --> 00:05:11,009 About a month now, 70 00:05:11,011 --> 00:05:13,679 do we need to make any adjustments? 71 00:05:13,681 --> 00:05:15,080 No. 72 00:05:15,082 --> 00:05:16,381 I feel better. 73 00:05:16,383 --> 00:05:16,381 Better. 74 00:05:16,383 --> 00:05:20,552 And are you sleeping uninterrupted through the night? 75 00:05:20,554 --> 00:05:22,888 Mmhmm. 76 00:05:24,991 --> 00:05:28,060 And on a scale of one to ten 77 00:05:28,062 --> 00:05:32,964 how would you rate Tuesday night's lasagne? 78 00:05:33,066 --> 00:05:34,099 A seven. 79 00:05:34,101 --> 00:05:36,368 Seven. Interesting. 80 00:05:36,370 --> 00:05:36,368 I would have gone with eight. 81 00:05:36,370 --> 00:05:41,540 I thought they did something pretty special there. 82 00:05:49,882 --> 00:05:52,551 A few days ago I was down south at a party. 83 00:05:52,553 --> 00:05:54,953 I'd had a few beers, a pill, 84 00:05:54,955 --> 00:05:57,089 bit to smoke, but I was cool. 85 00:05:57,091 --> 00:05:57,089 Okay. 86 00:05:57,091 --> 00:06:01,526 So... so I go to the kitchen, to find some ice, and I'm... 87 00:06:01,528 --> 00:06:02,861 you took ice as well? 88 00:06:02,863 --> 00:06:06,598 Ah, for my beverage, relax dude. 89 00:06:06,600 --> 00:06:07,666 Okay. 90 00:06:08,034 --> 00:06:08,967 Sorry. 91 00:06:08,969 --> 00:06:08,967 I turn around, 92 00:06:08,969 --> 00:06:12,804 and god and the devil are standing there. 93 00:06:12,806 --> 00:06:14,740 God goes out to the patio 94 00:06:14,742 --> 00:06:16,775 and the devil's standing right there behind me. 95 00:06:16,777 --> 00:06:18,143 With big horns. 96 00:06:18,145 --> 00:06:19,478 That's interesting. 97 00:06:19,480 --> 00:06:20,145 Yeah. 98 00:06:20,147 --> 00:06:20,145 And I said to the devil, 99 00:06:20,147 --> 00:06:22,981 mate, you have no love in your life, 100 00:06:22,983 --> 00:06:24,916 that's the trouble with you. 101 00:06:24,918 --> 00:06:27,052 That's why you do what you do. 102 00:06:27,054 --> 00:06:29,154 Devil couldn't forgive himself. 103 00:06:29,156 --> 00:06:30,989 That's the message, man. Bring love. 104 00:06:30,991 --> 00:06:30,989 Wait. 105 00:06:30,991 --> 00:06:34,993 What did the devil have to forgive himself for? 106 00:06:34,995 --> 00:06:36,628 Have to ask him yourself, mate. 107 00:06:36,630 --> 00:06:39,064 No Dean, seriously. 108 00:06:39,066 --> 00:06:44,102 What do you think that the devil had to forgive himself for? 109 00:07:27,713 --> 00:07:29,848 Hello? 110 00:07:29,850 --> 00:07:31,216 Ah, hi, umm... 111 00:07:31,218 --> 00:07:33,118 I... I just, I was in the city and I just... 112 00:07:33,120 --> 00:07:34,152 Who is this? 113 00:07:34,154 --> 00:07:37,122 Um. I'm sorry, ah, it's Rachel. 114 00:07:37,124 --> 00:07:39,558 Rachel...? 115 00:07:39,560 --> 00:07:41,993 We met at the hospital, the, the other day, um... 116 00:07:41,995 --> 00:07:43,462 How did you get this number? 117 00:07:43,464 --> 00:07:44,996 I, um, er I was just in the city and I... 118 00:07:44,998 --> 00:07:46,231 I was walking around and... 119 00:07:46,233 --> 00:07:46,231 Are you okay? 120 00:07:46,233 --> 00:07:50,535 I just... I just think I need to see someone. 121 00:08:03,549 --> 00:08:07,052 I was walking around and... And it started to rain. 122 00:08:07,054 --> 00:08:10,489 And... then I couldn't think what it was that I needed. 123 00:08:10,491 --> 00:08:14,526 Um. And then I remembered. 124 00:08:14,528 --> 00:08:17,762 But it's gone again. 125 00:08:36,549 --> 00:08:38,183 Well how's your week been? 126 00:08:38,185 --> 00:08:40,018 - Special. - Oh yeah. 127 00:08:40,020 --> 00:08:41,653 Very special. 128 00:08:41,655 --> 00:08:44,189 Do you want to tell me about it? 129 00:08:45,224 --> 00:08:49,528 I have these intense feelings. 130 00:08:49,530 --> 00:08:50,662 Do you want to talk to me about them? 131 00:08:50,664 --> 00:08:54,065 No, I don't want to talk about them. 132 00:08:59,939 --> 00:09:01,773 Sorry? 133 00:09:01,775 --> 00:09:04,209 I didn't say anything. 134 00:09:04,211 --> 00:09:06,545 You didn't? 135 00:09:06,547 --> 00:09:07,679 It's not like that, it's... 136 00:09:07,681 --> 00:09:13,552 It's more... It's more um.. 137 00:09:14,220 --> 00:09:16,087 Oh, god... 138 00:09:16,089 --> 00:09:17,622 No. 139 00:09:17,624 --> 00:09:19,591 - No? - No. 140 00:09:19,593 --> 00:09:22,294 I sort of was going up and down all the time, 141 00:09:22,296 --> 00:09:24,863 um, fluctuating with, um, moods 142 00:09:24,865 --> 00:09:28,166 and um, anxiety and depression 143 00:09:28,168 --> 00:09:29,568 so in general I... 144 00:09:29,570 --> 00:09:32,070 Just being overwhelmed like a tidal wave 145 00:09:32,072 --> 00:09:35,774 had come over me, with so much new things 146 00:09:35,776 --> 00:09:38,109 that took me to a dark place. 147 00:09:38,111 --> 00:09:41,980 My mum passed away... 148 00:09:41,982 --> 00:09:45,684 I was exhausted, confused and angry, 149 00:09:45,686 --> 00:09:48,587 and I had... 150 00:09:48,589 --> 00:09:51,356 I was exhausted... 151 00:09:58,664 --> 00:10:00,865 Dude. 152 00:10:03,603 --> 00:10:04,936 I'm sorry. 153 00:10:04,938 --> 00:10:07,205 I lost my train of thought. 154 00:10:07,207 --> 00:10:08,974 Train fucking derailed more like it. 155 00:10:08,976 --> 00:10:10,141 Toot toot, trav! 156 00:10:10,143 --> 00:10:12,677 Doctor. Okay, Dean? 157 00:10:12,679 --> 00:10:15,847 In this room, I'm doctor. 158 00:10:15,849 --> 00:10:18,383 I've got a question. 159 00:10:18,385 --> 00:10:20,051 Why are you doing this, man? 160 00:10:20,053 --> 00:10:21,987 Trav? Doc? 161 00:10:21,989 --> 00:10:23,288 Doing what? 162 00:10:23,290 --> 00:10:25,624 Nah, nah, come on, I'm asking. 163 00:10:25,626 --> 00:10:28,727 Serious. 164 00:10:28,729 --> 00:10:30,795 You're smart. 165 00:10:30,797 --> 00:10:32,063 You scrub up alright. 166 00:10:32,065 --> 00:10:34,899 You could do what you want. 167 00:10:36,736 --> 00:10:39,137 Well I don't want to do anything else. 168 00:10:39,139 --> 00:10:42,407 Helping make you feel good? 169 00:10:43,009 --> 00:10:46,678 Satisfied patients. 170 00:10:47,046 --> 00:10:48,847 Let's talk about you, hey Dean? 171 00:10:48,849 --> 00:10:51,916 No, no let's talk about you. 172 00:10:51,918 --> 00:10:53,885 Cos, I've heard something. 173 00:10:53,887 --> 00:10:56,655 People have been talking, mate. 174 00:10:57,289 --> 00:10:59,357 Last week we were ah.. 175 00:10:59,359 --> 00:11:03,828 Ah, we were talking about you at the party... 176 00:11:03,830 --> 00:11:06,164 Not flash, brother. 177 00:11:06,166 --> 00:11:10,769 Doesn't inspire confidence in the clientele, does it? 178 00:11:12,004 --> 00:11:14,839 Okay Dean, well we'll start working when you're ready. 179 00:11:14,841 --> 00:11:16,875 One of your favorites. 180 00:11:16,877 --> 00:11:19,044 That's what I heard. 181 00:11:19,046 --> 00:11:22,047 That's cool. She was mine too. 182 00:11:22,049 --> 00:11:24,182 Shut the fuck up, hey Dean? 183 00:11:24,184 --> 00:11:25,917 Thought it was a bit harsh. 184 00:11:25,919 --> 00:11:28,386 Not exactly, "thank you, doctor Travis", was it? 185 00:11:28,388 --> 00:11:33,091 No, Rachel! 186 00:11:37,430 --> 00:11:42,400 No, no, no, no, no, no! 187 00:11:53,813 --> 00:11:56,381 Dean is one of those patients that can get under your skin. 188 00:11:56,383 --> 00:11:59,284 We both know it's not about him. 189 00:11:59,286 --> 00:12:01,352 Alright then. 190 00:12:01,354 --> 00:12:03,788 Perhaps we should start by discussing how you're coping... 191 00:12:03,790 --> 00:12:06,391 was there something specific 192 00:12:06,393 --> 00:12:10,228 you wanted to talk to me about? 193 00:12:11,130 --> 00:12:12,464 We think it would be best for everyone 194 00:12:12,466 --> 00:12:13,965 - if you took a couple of.. - We? 195 00:12:13,967 --> 00:12:15,133 Oh, I'm sorry, I didn't realize 196 00:12:15,135 --> 00:12:18,103 that there was somebody else here. 197 00:12:19,238 --> 00:12:21,973 Take a couple of weeks and think about... 198 00:12:21,975 --> 00:12:24,843 a couple of weeks. 199 00:12:24,845 --> 00:12:27,245 You firing me? 200 00:12:27,247 --> 00:12:29,314 No, I'm not firing anyone! 201 00:12:29,316 --> 00:12:30,815 Just tell me. I can take it. 202 00:12:30,817 --> 00:12:35,754 I'm saying, take two or three weeks. 203 00:12:36,188 --> 00:12:37,522 What... 204 00:12:37,524 --> 00:12:40,925 Oh Jesus, trav! 205 00:12:47,900 --> 00:12:50,368 I tried to protect you. 206 00:12:50,370 --> 00:12:52,837 Right? 207 00:12:56,408 --> 00:12:58,910 Doctor? 208 00:13:09,388 --> 00:13:12,323 Hi there, would you like a brochure? 209 00:13:13,025 --> 00:13:16,327 Excuse me, would you like something to read? 210 00:13:16,428 --> 00:13:19,364 Would you like to ask a question with me? 211 00:13:21,467 --> 00:13:25,170 Ma'am, would you like to ask a question with me? 212 00:13:26,572 --> 00:13:29,140 How about you, sir? 213 00:13:30,543 --> 00:13:33,344 Sir? 214 00:13:33,979 --> 00:13:36,247 What? 215 00:13:36,482 --> 00:13:40,051 Do you ever find yourself alone, or abandoned or in pain, 216 00:13:40,053 --> 00:13:43,288 you could come and speak to us. 217 00:13:43,856 --> 00:13:47,292 There's a meeting tonight if you wanted to come. 218 00:13:47,827 --> 00:13:50,461 I'm busy tonight. 219 00:13:50,463 --> 00:13:53,264 That's a shame. 220 00:14:13,953 --> 00:14:16,855 Hey, ah, 221 00:14:16,857 --> 00:14:21,292 it doesn't have to be now, but pick up once. 222 00:14:23,495 --> 00:14:25,597 Uh. Okay, I'm going to keep trying you. 223 00:14:29,969 --> 00:14:33,471 I was discharged today. 224 00:14:33,473 --> 00:14:36,074 I know. 225 00:14:36,076 --> 00:14:39,143 My dad came and collected me from the hospital... 226 00:14:39,145 --> 00:14:41,379 Took me home. 227 00:14:41,381 --> 00:14:44,415 They redecorated my old bedroom. 228 00:14:44,417 --> 00:14:46,651 Put all my old trophies up on the shelf. 229 00:14:46,653 --> 00:14:50,188 Like a shrine. 230 00:14:50,956 --> 00:14:53,258 Violin. 231 00:14:53,260 --> 00:14:56,194 I played violin. 232 00:14:56,196 --> 00:14:58,062 Played? 233 00:14:58,064 --> 00:15:00,365 Why'd you stop? 234 00:15:00,367 --> 00:15:02,000 I wanted to see if I could be someone other 235 00:15:02,002 --> 00:15:04,269 than a girl who plays the violin. 236 00:15:04,271 --> 00:15:06,004 Right. 237 00:15:06,006 --> 00:15:07,538 And can you? 238 00:15:07,540 --> 00:15:10,208 I don't know. 239 00:15:13,913 --> 00:15:16,281 What time is it? 240 00:15:17,516 --> 00:15:20,652 Ah, about three. 241 00:15:20,654 --> 00:15:24,455 I shouldn't be here, should I? 242 00:15:24,457 --> 00:15:27,392 No. 243 00:15:31,563 --> 00:15:34,565 I think I just needed someone to... you know? 244 00:15:34,567 --> 00:15:37,235 Yeah. Of course. 245 00:15:39,305 --> 00:15:40,638 It must get lonely having to listen to 246 00:15:40,640 --> 00:15:42,573 everyone's crap all the time. 247 00:15:42,575 --> 00:15:44,275 Actually it's a nice break 248 00:15:44,277 --> 00:15:47,979 from all the crap inside my own head. 249 00:15:56,422 --> 00:16:01,392 I don't think that... That's such a good idea. 250 00:16:34,460 --> 00:16:36,094 Hi, I'm tom. What's your name? 251 00:16:36,096 --> 00:16:36,094 Hey. Travis. 252 00:16:36,096 --> 00:16:38,629 Good to meet you, Travis. Just through here? 253 00:16:38,631 --> 00:16:41,299 Yeah. Just round to your right. 254 00:16:56,149 --> 00:16:57,749 I've served. 255 00:16:57,751 --> 00:17:01,085 I've done a tour of duty of Iraq. 256 00:17:01,320 --> 00:17:04,422 And I've seen the terror first hand. 257 00:17:06,458 --> 00:17:09,627 I saw it for what it was and I saw what caused it. 258 00:17:09,629 --> 00:17:12,296 In this time of danger... 259 00:17:12,298 --> 00:17:17,435 All these people burning up with their own personal pain... 260 00:17:18,504 --> 00:17:21,539 And then they inflicted it upon their world. 261 00:17:26,278 --> 00:17:29,113 But all that time, I couldn't stop thinking 262 00:17:29,115 --> 00:17:33,317 that the hatred that kills hearts and kills each other... 263 00:17:33,319 --> 00:17:36,721 It all really comes from within. 264 00:17:41,727 --> 00:17:44,328 The biggest lie that they told after 9/11 265 00:17:44,330 --> 00:17:46,264 was that the enemy is out there. 266 00:17:46,266 --> 00:17:47,598 You know, somewhere in a desert, 267 00:17:47,600 --> 00:17:51,269 in a cave, waiting to strike. 268 00:17:51,271 --> 00:17:53,805 But the darkest and most frightening enemy 269 00:17:53,807 --> 00:17:56,808 is the enemy who poisons himself from within 270 00:17:56,810 --> 00:18:01,712 because he can't see the terror inside his own heart. 271 00:18:05,551 --> 00:18:06,717 Okay, thanks everyone. 272 00:18:06,719 --> 00:18:08,553 Now you've seen that, 273 00:18:08,555 --> 00:18:11,089 it's time for the important part of tonight. 274 00:18:11,091 --> 00:18:13,558 Marcus has committed to say something, 275 00:18:13,560 --> 00:18:16,794 so let's give him our full support. 276 00:18:24,870 --> 00:18:27,772 You okay? 277 00:18:29,174 --> 00:18:32,710 Before I came here, I was an addict. 278 00:18:32,712 --> 00:18:35,580 Before I got here... 279 00:18:35,582 --> 00:18:39,317 Everyone blamed me for being in my pain. 280 00:18:39,319 --> 00:18:42,153 It was when I got off of it, that's when I realized how... 281 00:18:42,155 --> 00:18:44,655 How bad I... 282 00:18:45,724 --> 00:18:47,458 Look, you have to do this. 283 00:18:47,460 --> 00:18:48,693 - I know... - Okay? 284 00:18:48,695 --> 00:18:51,329 I... I know. 285 00:18:51,663 --> 00:18:54,432 I... I know! 286 00:18:56,602 --> 00:18:59,303 I know I've fucked up my chances before, 287 00:18:59,305 --> 00:19:00,738 but I won't do it again. 288 00:19:00,740 --> 00:19:03,374 You've shown me so much... 289 00:19:03,376 --> 00:19:07,245 About the injuries that have been given to me. 290 00:19:07,247 --> 00:19:08,679 And why I've been in so much pain 291 00:19:08,681 --> 00:19:11,516 and how it caused me to be an addict. 292 00:19:11,518 --> 00:19:13,317 And I know that with your help, 293 00:19:13,319 --> 00:19:17,155 and with father's help, and with grace's help, 294 00:19:17,157 --> 00:19:18,489 that I can get there. 295 00:19:18,491 --> 00:19:20,825 Okay. Tell them. 296 00:19:21,660 --> 00:19:24,295 I want to let go of my life. 297 00:19:24,297 --> 00:19:26,764 I want to join you on the farm. 298 00:19:26,766 --> 00:19:29,367 It's so beautiful there and... 299 00:19:29,369 --> 00:19:31,302 I promise... 300 00:19:31,304 --> 00:19:34,906 That if you let me, I will join your family. 301 00:19:34,908 --> 00:19:39,610 And I will protect you like you've protected me. 302 00:19:39,612 --> 00:19:42,847 And I will light the light of my consciousness. 303 00:19:42,849 --> 00:19:45,683 I will light my light. 304 00:20:01,633 --> 00:20:03,834 This is a photo of me, and my mum, 305 00:20:03,836 --> 00:20:06,671 and my stepdad Glen. 306 00:20:07,773 --> 00:20:11,676 It's the only thing I have of my old life. 307 00:20:27,493 --> 00:20:30,428 It burns! 308 00:20:37,302 --> 00:20:39,270 That's all you had to do. Hey? 309 00:20:39,272 --> 00:20:42,306 Thank you. Thank you. 310 00:20:47,980 --> 00:20:50,715 Something wrong, Travis? 311 00:20:50,717 --> 00:20:53,284 Not with me. 312 00:20:53,986 --> 00:20:57,321 You're the one making the poor kid stand up here and... 313 00:20:57,323 --> 00:20:59,690 Talk about some pretty difficult stuff 314 00:20:59,692 --> 00:21:01,993 in front of a bunch of homeless people. 315 00:21:01,995 --> 00:21:04,295 No offense. 316 00:21:04,297 --> 00:21:05,963 - Is that what you see happening? - Yeah it is. 317 00:21:05,965 --> 00:21:07,898 Cos, I see Marcus showing a lot of courage 318 00:21:07,900 --> 00:21:09,634 and saying who he really wants to be 319 00:21:09,636 --> 00:21:13,304 and now he's got somewhere where he belongs. 320 00:21:13,872 --> 00:21:16,874 You should be ashamed of yourself. 321 00:21:22,614 --> 00:21:24,815 Travis? 322 00:21:25,050 --> 00:21:27,351 Travis. 323 00:21:27,353 --> 00:21:28,619 What? 324 00:21:28,621 --> 00:21:31,389 Don't stay away if you're in pain. 325 00:21:32,492 --> 00:21:34,792 Thanks. 326 00:21:56,882 --> 00:21:58,316 Come on. 327 00:21:58,318 --> 00:21:59,650 Do it. 328 00:21:59,652 --> 00:22:00,718 Do it. Just a little bit. 329 00:22:00,720 --> 00:22:02,086 Just a little bit. 330 00:22:02,088 --> 00:22:03,321 Just a little bit. 331 00:22:03,323 --> 00:22:05,323 Not for them. Not for me. 332 00:22:05,325 --> 00:22:07,792 Just for you. Just for you. 333 00:22:07,794 --> 00:22:09,593 Come on, now. Please, come on, please... 334 00:22:09,595 --> 00:22:11,395 - Please... Please... - Okay, okay, okay. 335 00:22:11,397 --> 00:22:14,398 Thank you. Thank you. 336 00:22:14,666 --> 00:22:18,369 - But you have to go inside. - Okay. Yes. Inside. 337 00:22:18,371 --> 00:22:20,404 Just... here? 338 00:22:20,406 --> 00:22:21,739 - Shut the door. - Shut the door? 339 00:22:21,741 --> 00:22:23,007 - Shut the door. - Door is shutting. 340 00:22:23,009 --> 00:22:25,576 - Thank you. - No worries. 341 00:23:32,612 --> 00:23:35,546 Five... 342 00:23:38,717 --> 00:23:42,853 - Hello? - Hello, it's me. 343 00:23:42,855 --> 00:23:44,855 It's Travis. 344 00:23:44,857 --> 00:23:46,424 Travis, it's really late. 345 00:23:46,426 --> 00:23:47,725 Travis. 346 00:23:47,727 --> 00:23:49,860 Okay... 347 00:23:49,862 --> 00:23:53,731 Don't stay away if you're in pain, 348 00:23:53,733 --> 00:23:56,434 that's what she said. 349 00:23:56,436 --> 00:23:58,135 What's happened, Travis? 350 00:24:01,641 --> 00:24:03,741 Pills, mostly. 351 00:24:03,743 --> 00:24:05,876 Tell me, how many have you had? 352 00:24:05,878 --> 00:24:08,479 Probably around forty. 353 00:24:08,481 --> 00:24:10,481 Forty? 354 00:24:10,483 --> 00:24:14,452 Maybe around forty seven. 355 00:24:15,620 --> 00:24:18,022 Travis, where are you? 356 00:24:18,024 --> 00:24:19,457 Tell me where you are. 357 00:24:19,459 --> 00:24:22,860 I'm in my apartment. 358 00:24:22,862 --> 00:24:24,762 Where are you? 359 00:24:24,764 --> 00:24:28,098 - What's your address? - Four seven three... 360 00:24:28,100 --> 00:24:29,800 - Four seven three king. - Travis, can you hear me? 361 00:24:29,802 --> 00:24:32,837 - Just around the corner from the church... - Travis... 362 00:24:32,839 --> 00:24:35,573 We're coming, okay. Just stay awake! 363 00:24:54,059 --> 00:24:56,260 Travis... Travis... 364 00:24:56,262 --> 00:25:00,564 Just take a sip. Okay. 365 00:25:06,671 --> 00:25:10,941 There you go... That's it, just a sip... 366 00:25:10,943 --> 00:25:15,579 One sip... That's it... that's it. 367 00:25:33,298 --> 00:25:36,600 How do you feel? 368 00:25:37,569 --> 00:25:41,906 It doesn't matter. 369 00:26:49,274 --> 00:26:50,975 Hello. 370 00:26:56,014 --> 00:26:58,315 Who are you? 371 00:26:59,050 --> 00:27:01,018 Where am I? 372 00:27:01,020 --> 00:27:03,921 Please don't. Where are you going? 373 00:27:15,634 --> 00:27:18,035 Hello? 374 00:27:18,770 --> 00:27:21,205 Hello? 375 00:27:29,347 --> 00:27:31,849 I've got something for you to drink, mate. 376 00:27:31,851 --> 00:27:33,651 - I don't want to drink it. - You've got to. 377 00:27:33,653 --> 00:27:34,685 I don't want to fucking drink it. 378 00:27:34,687 --> 00:27:34,685 You've gotta drink it, mate. 379 00:27:34,687 --> 00:27:34,685 You stay the fuck away from me. 380 00:27:34,687 --> 00:27:37,821 I don't want to fucking drink it. 381 00:27:37,823 --> 00:27:39,023 Listen to me you fucking assholes, 382 00:27:39,025 --> 00:27:41,158 just stay the fuck away from me, okay? 383 00:27:41,160 --> 00:27:43,060 Stay the fuck away from me! 384 00:27:43,062 --> 00:27:45,829 I don't want to drink it! 385 00:27:45,831 --> 00:27:47,297 Tom, what are you doing? 386 00:27:47,299 --> 00:27:48,799 What's he doing? 387 00:27:48,801 --> 00:27:50,234 I don't want to drink it. 388 00:27:50,236 --> 00:27:51,368 Please, just leave me alone, 389 00:27:51,370 --> 00:27:52,703 I just want to get out of here. 390 00:27:52,705 --> 00:27:54,304 I just want to get out of here! 391 00:27:54,306 --> 00:27:57,741 You fucking prick! Oh fuck! 392 00:27:57,743 --> 00:27:59,710 Ah, what are you doing! 393 00:27:59,712 --> 00:28:02,780 You mother fuckers! 394 00:28:02,782 --> 00:28:05,949 Why are you doing this, huh? 395 00:28:05,951 --> 00:28:10,387 What the fuck are you doing! Ah! 396 00:28:10,389 --> 00:28:15,125 I don't want it! I don't want... 397 00:28:25,270 --> 00:28:29,940 I don't want to... I don't want to drink it. 398 00:28:30,375 --> 00:28:33,210 I don't want to drink it. 399 00:28:33,212 --> 00:28:36,013 You motherfuckers. 400 00:28:36,015 --> 00:28:39,283 I don't want to drink it. 401 00:28:39,417 --> 00:28:43,053 I don't want to drink it. 402 00:28:43,055 --> 00:28:45,622 I don't want to drink it. 403 00:30:25,957 --> 00:30:28,525 Thank you. 404 00:30:35,567 --> 00:30:39,136 Your body's judging you for your addiction. 405 00:31:13,438 --> 00:31:16,106 Wow. 406 00:31:16,108 --> 00:31:20,043 When you're a whole person you can have a whole meal. 407 00:31:21,045 --> 00:31:22,913 Can't wait. 408 00:31:22,915 --> 00:31:26,116 That's just how it works. 409 00:32:55,373 --> 00:32:58,275 What are you looking for? 410 00:33:02,113 --> 00:33:04,448 Painkillers. 411 00:33:06,017 --> 00:33:08,118 Oxycozin. 412 00:33:08,120 --> 00:33:11,521 Cirtrulline. Diazepam. 413 00:33:11,523 --> 00:33:14,524 Vodka. Gin. 414 00:33:14,526 --> 00:33:18,528 You don't have a bottle of gin, do you? 415 00:33:18,530 --> 00:33:20,497 We don't have any of that here. 416 00:33:20,499 --> 00:33:22,232 Of course you don't, 417 00:33:22,234 --> 00:33:25,168 because that would be fun. 418 00:33:50,194 --> 00:33:52,696 Why do you do them? 419 00:33:54,165 --> 00:33:56,133 Do what? 420 00:33:56,135 --> 00:33:59,069 The pills. 421 00:34:00,204 --> 00:34:03,640 I mean, do they make you feel good? 422 00:34:03,642 --> 00:34:06,143 No. 423 00:34:06,145 --> 00:34:08,812 They don't make you feel anything. 424 00:34:08,814 --> 00:34:11,815 It's brilliant. 425 00:34:12,617 --> 00:34:16,653 Is that what you were trying to do when we found you? 426 00:34:16,655 --> 00:34:19,256 Yeah. 427 00:34:23,194 --> 00:34:26,563 My parents were just like you. 428 00:34:27,331 --> 00:34:30,567 But they couldn't get clear. 429 00:34:30,569 --> 00:34:33,537 What happened to them? 430 00:34:33,539 --> 00:34:36,673 Well, they had to leave. 431 00:34:36,675 --> 00:34:39,242 They left you here? 432 00:34:40,745 --> 00:34:44,414 Jay loves everyone who'll let him. 433 00:34:45,616 --> 00:34:47,717 Without him I'd be nothing. 434 00:34:47,719 --> 00:34:50,353 Okay. 435 00:34:50,355 --> 00:34:52,589 So what are you going to do now? 436 00:34:52,591 --> 00:34:53,824 What do you mean? 437 00:34:53,826 --> 00:34:56,093 Well, do you want to fight it? 438 00:34:56,095 --> 00:34:58,662 Yeah. 439 00:34:58,863 --> 00:35:01,498 Do you? 440 00:35:01,500 --> 00:35:02,666 Yes. 441 00:35:02,668 --> 00:35:05,102 I want to fight it. 442 00:35:05,104 --> 00:35:05,102 Because if you don't, 443 00:35:05,104 --> 00:35:08,839 you should just leave right now. 444 00:35:09,107 --> 00:35:11,842 I want to fight it. 445 00:35:12,376 --> 00:35:15,278 Okay. 446 00:35:36,567 --> 00:35:39,169 Jesus. 447 00:35:40,605 --> 00:35:43,406 Let's go for a walk, hey? 448 00:35:55,286 --> 00:35:57,787 So you ever shot anything before? 449 00:35:58,689 --> 00:36:00,423 No. 450 00:36:00,425 --> 00:36:03,193 Guns aren't really my sort of thing. 451 00:36:03,528 --> 00:36:04,628 There was this one time 452 00:36:04,630 --> 00:36:07,430 when I was guarding a checkpoint. 453 00:36:07,432 --> 00:36:08,832 And one of our guys he... 454 00:36:08,834 --> 00:36:10,400 Just didn't like the look of this bloke 455 00:36:10,402 --> 00:36:12,736 as he was coming towards us. 456 00:36:12,738 --> 00:36:14,538 So we all started yelling at him, 457 00:36:14,540 --> 00:36:17,174 "inzil, inzil, adyi faouk!" 458 00:36:17,176 --> 00:36:21,311 Just telling him to get down on the ground, y'know. 459 00:36:21,313 --> 00:36:23,480 So he takes off his shirt, 460 00:36:23,482 --> 00:36:25,248 and he shows us he's wearing a vest 461 00:36:25,250 --> 00:36:27,284 with a bomb on it. 462 00:36:27,286 --> 00:36:30,487 And he's walking towards us with this... 463 00:36:30,489 --> 00:36:34,824 This stupid fucking grin on his face. 464 00:36:34,826 --> 00:36:36,726 And we're all screaming at him 465 00:36:36,728 --> 00:36:38,595 and people are running everywhere, 466 00:36:38,597 --> 00:36:40,864 women, little kids. 467 00:36:40,866 --> 00:36:42,465 But this guy... 468 00:36:42,467 --> 00:36:46,803 Man this guy, he was as cool as they come. 469 00:36:46,805 --> 00:36:49,339 My sergeant, he's there, he's yelling at me, 470 00:36:49,341 --> 00:36:52,943 "take him down, take him down!" 471 00:36:52,945 --> 00:36:54,978 Problem was, 472 00:36:54,980 --> 00:36:57,981 I'd never actually shot anyone before. 473 00:36:57,983 --> 00:36:59,783 So obviously I was shitting myself, 474 00:36:59,785 --> 00:37:01,851 I had the shakes, had the sweats, 475 00:37:01,853 --> 00:37:03,420 all the usual things you get 476 00:37:03,422 --> 00:37:05,822 when you've been told to shoot a guy dead. 477 00:37:05,824 --> 00:37:07,691 Yeah. 478 00:37:07,693 --> 00:37:09,526 So they're still barking at me, 479 00:37:09,528 --> 00:37:11,928 telling me to shoot this guy. 480 00:37:11,930 --> 00:37:14,464 And he's getting closer and closer 481 00:37:14,466 --> 00:37:17,801 with this stupid fucking grin. 482 00:37:17,803 --> 00:37:20,403 So I'm lying there in the dirt, 483 00:37:20,405 --> 00:37:23,907 looking at this bloke through the scope of my gun, 484 00:37:23,909 --> 00:37:28,345 and it suddenly dawns on me that this guy, 485 00:37:28,347 --> 00:37:31,481 he actually wants to die. 486 00:37:32,583 --> 00:37:34,417 There you go. 487 00:37:39,924 --> 00:37:42,792 - Sorry. - Nah, that's alright. 488 00:37:42,860 --> 00:37:44,861 What happened to him? 489 00:37:44,863 --> 00:37:48,498 Yep, I killed him. 490 00:37:48,500 --> 00:37:51,034 Through and through. 491 00:37:51,036 --> 00:37:54,404 Big fucking mess. 492 00:37:55,406 --> 00:37:59,609 But we found out later he was crazy. 493 00:37:59,611 --> 00:38:03,513 He'd just lost his wife and his kid. 494 00:38:03,515 --> 00:38:05,915 Didn't have a bomb on him. 495 00:38:05,917 --> 00:38:09,352 Just wanted to get shot. 496 00:38:10,588 --> 00:38:15,692 Well... What happened to you? 497 00:38:15,694 --> 00:38:17,894 Gave me a medal. 498 00:38:17,896 --> 00:38:20,397 I went to Thailand. 499 00:38:20,399 --> 00:38:22,732 Got hooked on smack. 500 00:38:22,734 --> 00:38:24,401 I fucked a lot. 501 00:38:24,403 --> 00:38:28,505 Forgot who I was for about three years. 502 00:38:28,507 --> 00:38:31,374 And I came back here, 503 00:38:32,410 --> 00:38:35,011 I got clean, 504 00:38:35,013 --> 00:38:36,579 and I built this place. 505 00:38:43,421 --> 00:38:46,323 Anything else you want to know? 506 00:38:49,694 --> 00:38:52,762 This is the beginning of your healing. 507 00:38:52,764 --> 00:38:54,631 You understand? 508 00:38:54,633 --> 00:38:56,099 Yes, father. 509 00:38:56,101 --> 00:38:56,099 You? 510 00:38:56,101 --> 00:38:59,669 It's just I'm so fucking exhausted I can... 511 00:38:59,671 --> 00:39:01,371 What's the question again? 512 00:39:01,373 --> 00:39:03,873 You land on our doorstep and expect us to rescue you, 513 00:39:03,875 --> 00:39:06,776 you have to be prepared to go the whole journey. 514 00:39:06,778 --> 00:39:09,913 It's not enough for us that you're not dead. 515 00:39:09,915 --> 00:39:11,881 There's a few very basic rules. 516 00:39:11,883 --> 00:39:13,483 You eat what you're given, 517 00:39:13,485 --> 00:39:15,085 you do the drills without holding back 518 00:39:15,087 --> 00:39:17,654 and you work with the others in the community. 519 00:39:17,656 --> 00:39:22,959 And you only talk about what you feel to me or tom. 520 00:39:22,961 --> 00:39:24,394 That clear? 521 00:39:24,396 --> 00:39:26,830 Yes, father. 522 00:39:27,465 --> 00:39:29,833 Yeah. 523 00:39:30,534 --> 00:39:33,370 Show us your strength. 524 00:39:34,872 --> 00:39:36,039 You've gotta be kidding me. 525 00:39:36,041 --> 00:39:39,008 - Come on, you're weak. - Shut up, Marcus. 526 00:39:39,010 --> 00:39:39,008 Hit it, Travis. 527 00:39:39,010 --> 00:39:41,878 Listen, I think that this is getting a bit out of hand. 528 00:39:41,880 --> 00:39:43,046 - Come on, Travis! - Hit the bag! 529 00:39:43,048 --> 00:39:43,980 Just hit it! 530 00:39:43,982 --> 00:39:43,980 Just hit the bag, mate. 531 00:39:43,982 --> 00:39:43,980 - Hit the bag! - Hit the bag! 532 00:39:43,982 --> 00:39:48,485 - Just hit the bag? - Just hit the bag. 533 00:39:48,487 --> 00:39:48,485 Hit the bag. 534 00:39:48,487 --> 00:39:51,087 - Hit the fucking bag. - Hit it! 535 00:39:51,089 --> 00:39:52,922 - Hit it! - Hit the fucking bag. 536 00:39:52,924 --> 00:39:54,624 Hit the bag! Just hit it! 537 00:39:54,626 --> 00:39:56,760 - Hit the bag! - Hit it, Travis! 538 00:39:56,762 --> 00:39:59,829 Hit the bag. Come on, mate. 539 00:40:03,033 --> 00:40:04,901 I can't do it. 540 00:40:04,903 --> 00:40:07,604 I'm not doing this. 541 00:40:09,407 --> 00:40:12,075 Go and get some rest, mate. 542 00:40:24,722 --> 00:40:26,923 I need something. 543 00:40:26,925 --> 00:40:29,192 I'm really sick. 544 00:40:29,194 --> 00:40:30,894 Well how about a run? 545 00:40:30,896 --> 00:40:34,197 That wasn't what I had in mind. 546 00:40:40,971 --> 00:40:43,006 To heal... 547 00:40:43,008 --> 00:40:45,175 All my injuries. 548 00:40:45,177 --> 00:40:51,448 To be safe. To feel safe with myself. 549 00:40:52,583 --> 00:40:54,984 To love... everyone. 550 00:40:54,986 --> 00:40:56,186 Equally. 551 00:40:58,857 --> 00:41:00,924 To find the joy in everything. 552 00:41:00,926 --> 00:41:02,525 Even in pain. 553 00:41:02,527 --> 00:41:05,528 To be a protector of the community. 554 00:41:06,764 --> 00:41:08,865 To be powerful. 555 00:41:08,867 --> 00:41:13,036 So that nothing and no one can harm our community. 556 00:41:13,038 --> 00:41:16,239 This is the purpose of my life. 557 00:41:16,241 --> 00:41:18,508 To touch people with music. 558 00:41:18,510 --> 00:41:19,909 To show them the way out of their pain. 559 00:41:19,911 --> 00:41:22,011 Come on! 560 00:41:22,646 --> 00:41:25,114 To walk the red road in peace. 561 00:41:42,099 --> 00:41:43,266 So what do you feel? 562 00:41:43,268 --> 00:41:43,266 I feel sick. 563 00:41:43,268 --> 00:41:47,070 That's because you're sick on the inside. 564 00:41:47,072 --> 00:41:49,105 That's what your body's showing you. 565 00:41:49,107 --> 00:41:51,608 You've been hiding behind your addiction 566 00:41:51,610 --> 00:41:54,110 and you've been hurting yourself. 567 00:41:54,112 --> 00:41:56,579 But these feelings, mate, it's just the advertising, 568 00:41:56,581 --> 00:41:57,814 it's just the wrapping, yeah? 569 00:41:57,816 --> 00:42:00,884 I don't understand. I don't understand. 570 00:42:00,886 --> 00:42:02,085 I don't understand what you're saying. 571 00:42:02,087 --> 00:42:05,555 - Do you get it? - No, I don't get it. 572 00:42:06,056 --> 00:42:08,658 It's your soul. 573 00:42:09,760 --> 00:42:11,628 Do you get that? 574 00:42:11,630 --> 00:42:15,832 Hey, do you get it, do you fucking get it? 575 00:42:16,033 --> 00:42:17,534 I think so. 576 00:42:17,536 --> 00:42:19,736 Then say it. 577 00:42:20,304 --> 00:42:21,771 My soul. 578 00:42:21,773 --> 00:42:24,841 Your soul what? 579 00:42:24,843 --> 00:42:28,311 My soul is sick. 580 00:42:28,313 --> 00:42:32,248 My soul is in pain. 581 00:42:45,596 --> 00:42:47,797 See that's the tradeoff. 582 00:42:47,799 --> 00:42:52,201 Pain for freedom. 583 00:43:02,646 --> 00:43:06,316 When I got back from Iraq, I was a mess, man. 584 00:43:06,318 --> 00:43:08,751 I was a fucking mess. 585 00:43:08,753 --> 00:43:09,953 Thought I was gonna die soon, 586 00:43:09,955 --> 00:43:12,689 so what's the point in living, yeah? 587 00:43:12,691 --> 00:43:14,958 Couldn't hold down a relationship. 588 00:43:14,960 --> 00:43:18,194 Couldn't feel any emotions. 589 00:43:18,196 --> 00:43:19,829 And then one day, 590 00:43:19,831 --> 00:43:22,999 I had a good look around and I realized: 591 00:43:23,001 --> 00:43:25,301 Holy fucking shit! 592 00:43:25,303 --> 00:43:27,937 Everyone's doing the same thing. 593 00:43:27,939 --> 00:43:30,840 Everyone's terrified of finding their own truth. 594 00:43:30,842 --> 00:43:33,977 And even more shit-scared of doing anything about it. 595 00:43:33,979 --> 00:43:36,779 Yeah? 596 00:43:43,954 --> 00:43:47,857 Come on in mate, it is fucking beautiful. 597 00:43:48,258 --> 00:43:50,360 Come on. 598 00:43:56,834 --> 00:43:59,402 So how do you feel? 599 00:44:00,871 --> 00:44:02,705 I don't feel anything, really. 600 00:44:02,707 --> 00:44:04,907 Ah come on, hey 601 00:44:04,909 --> 00:44:07,210 you're alive, aren't you, man? 602 00:44:07,212 --> 00:44:08,945 Eh? 603 00:44:08,947 --> 00:44:11,381 You alive now? No? 604 00:44:11,383 --> 00:44:13,850 Okay, how about now? 605 00:44:13,852 --> 00:44:15,084 How about now? 606 00:44:15,086 --> 00:44:16,653 Now? 607 00:44:16,655 --> 00:44:18,388 - Come on, come on, eh? - What are you doing? 608 00:44:18,390 --> 00:44:19,789 What are you gonna do about it, eh? 609 00:44:19,791 --> 00:44:22,859 Eh? What are you fucking afraid of? 610 00:44:29,066 --> 00:44:31,868 What are you gonna fucking do about it? 611 00:44:32,403 --> 00:44:36,039 Come on, come on... 612 00:44:44,148 --> 00:44:47,116 There you go! 613 00:44:47,118 --> 00:44:48,951 Now is there anything you want to say to me? 614 00:44:48,953 --> 00:44:50,853 Stay the fuck way from me! 615 00:44:50,855 --> 00:44:53,222 Yes! 616 00:45:00,831 --> 00:45:03,066 Come on trav, wait up, mate. 617 00:45:03,068 --> 00:45:04,901 I don't want your fucking help, okay? 618 00:45:04,903 --> 00:45:07,070 Okay. You're free to go. 619 00:45:07,072 --> 00:45:08,938 Take the old merc if you like, it's nothing flash 620 00:45:08,940 --> 00:45:10,473 but it'll get you where you need to go. 621 00:45:10,475 --> 00:45:12,842 Grab the keys will you please, tom? 622 00:45:12,844 --> 00:45:12,842 There's a map in the glovebox, 623 00:45:12,844 --> 00:45:15,144 just let us know where you leave the car 624 00:45:15,146 --> 00:45:17,447 when you get to town, okay, Travis? 625 00:45:17,449 --> 00:45:20,917 - Travis! - What? 626 00:45:20,919 --> 00:45:22,452 The cars are this way, mate. 627 00:45:22,454 --> 00:45:25,455 Fucking shit! 628 00:45:31,380 --> 00:45:31,829 Fuck! 629 00:45:31,830 --> 00:45:35,298 Just ah... give it a bit more choke. 630 00:46:36,527 --> 00:46:38,227 Wait here. 631 00:46:56,480 --> 00:47:00,149 Life crisis is spirit crisis, trav. 632 00:47:00,151 --> 00:47:02,185 Your doctors... 633 00:47:02,187 --> 00:47:03,586 Kept you away from that knowing 634 00:47:03,588 --> 00:47:06,856 because they didn't want you looking in. 635 00:47:06,858 --> 00:47:11,060 You're still right in the guts of your addiction, mate. 636 00:47:30,581 --> 00:47:34,917 I don't know who I am anymore. 637 00:47:34,919 --> 00:47:37,486 I don't know how to live. 638 00:47:37,488 --> 00:47:40,389 That's why tom brought you here. 639 00:47:40,391 --> 00:47:45,127 Because right now there's nothing holding you together. 640 00:47:45,129 --> 00:47:48,064 But if you can feel your pain, 641 00:47:48,066 --> 00:47:50,399 then you can feel your real self. 642 00:47:50,401 --> 00:47:53,002 Yeah? 643 00:47:55,072 --> 00:47:57,006 Ask me. 644 00:47:57,008 --> 00:48:00,076 - Ask you what? - You know. 645 00:48:04,249 --> 00:48:07,183 - Help me. - Mean it. 646 00:48:08,619 --> 00:48:11,420 - Help me. - Mean it. 647 00:48:11,989 --> 00:48:15,091 Help me. 648 00:48:15,959 --> 00:48:18,361 Help me. 649 00:48:24,101 --> 00:48:26,602 Help me. 650 00:48:31,508 --> 00:48:33,142 Like this? 651 00:48:34,177 --> 00:48:36,445 Like this, huh? 652 00:48:36,447 --> 00:48:38,514 Is this the game? Huh? 653 00:48:38,516 --> 00:48:40,516 Is this the game? Hit the bag. 654 00:48:40,518 --> 00:48:42,318 - Yes there's... - There's the anger. 655 00:48:42,320 --> 00:48:43,185 The anger? 656 00:48:43,187 --> 00:48:44,420 Yeah. Fuck off! 657 00:48:44,422 --> 00:48:45,621 Chickenshit. 658 00:48:45,623 --> 00:48:47,089 I'm a chickenshit, am I? 659 00:48:47,091 --> 00:48:48,958 I'm a chickenshit. Huh? 660 00:48:48,960 --> 00:48:50,259 Chickenshit, am I? 661 00:48:50,261 --> 00:48:53,529 Is that... how's that for fucking chickenshit? 662 00:48:53,531 --> 00:48:55,598 Like that? 663 00:48:55,699 --> 00:48:57,967 Get it! 664 00:49:00,972 --> 00:49:04,640 Violin's your favorite isn't it, trav? 665 00:49:10,414 --> 00:49:13,249 Is this what you want? 666 00:49:16,353 --> 00:49:18,721 Okay. 667 00:49:27,130 --> 00:49:29,165 Come on. 668 00:49:32,302 --> 00:49:34,270 Come on. 669 00:49:36,440 --> 00:49:38,240 Come on. 670 00:49:38,242 --> 00:49:40,376 - Come on, mate. - Come on, mate. 671 00:49:40,378 --> 00:49:41,510 There's the anger, come on. 672 00:49:41,512 --> 00:49:43,446 Kill the bag, Travis. Kill the bag. 673 00:49:43,448 --> 00:49:45,448 - Harder. - Let it out mate, let it out. 674 00:49:45,450 --> 00:49:48,117 Travis, let yourself go, mate! Come on! 675 00:49:48,119 --> 00:49:49,618 Come on, give it. 676 00:49:49,620 --> 00:49:53,122 Harder. Harder. Harder... 677 00:50:28,725 --> 00:50:30,793 Die! 678 00:50:45,776 --> 00:50:48,377 Who are you angry with? 679 00:50:48,379 --> 00:50:50,546 Huh? 680 00:51:02,559 --> 00:51:05,061 Who are you angry with? 681 00:51:07,431 --> 00:51:09,799 Who are you angry with? 682 00:51:09,801 --> 00:51:12,168 Huh? 683 00:51:19,643 --> 00:51:22,445 Who are you angry with? 684 00:51:29,286 --> 00:51:31,353 Hey. 685 00:51:32,355 --> 00:51:33,556 Hey. 686 00:51:33,558 --> 00:51:35,691 What are you taking? 687 00:51:38,762 --> 00:51:40,563 Just things are... 688 00:51:40,565 --> 00:51:44,400 Starting to get on top of me a little bit here and... 689 00:51:44,402 --> 00:51:46,335 And it feels really heavy. 690 00:51:46,337 --> 00:51:48,237 I come home and it feels really heavy and I just, 691 00:51:48,239 --> 00:51:51,774 I don't know where to go and uh... it just... 692 00:51:51,776 --> 00:51:53,209 It's all just fucking stacking on top 693 00:51:53,211 --> 00:51:55,678 of each other, you know? 694 00:51:55,680 --> 00:51:57,713 Okay... 695 00:52:02,519 --> 00:52:04,620 Travis... 696 00:52:04,673 --> 00:52:05,122 What? 697 00:52:05,123 --> 00:52:08,424 I just want to help you, trav. 698 00:52:08,426 --> 00:52:11,627 - You just want to help me? - Yeah. 699 00:52:11,629 --> 00:52:14,830 You... want to help me? 700 00:52:20,604 --> 00:52:23,439 Come on. 701 00:52:24,341 --> 00:52:27,143 Oh my... 702 00:52:27,811 --> 00:52:29,378 Yeah, laugh, laugh, 703 00:52:29,380 --> 00:52:32,281 you can't fucking talk, though. 704 00:52:34,317 --> 00:52:35,618 Oh, no, no, no. 705 00:52:35,620 --> 00:52:37,853 No. What the..F? 706 00:52:39,189 --> 00:52:41,790 Open the door! 707 00:52:42,592 --> 00:52:46,595 I know I'm fucked up but at least I can feel! 708 00:52:46,597 --> 00:52:48,330 You're such a kid. 709 00:52:48,332 --> 00:52:51,333 You're such a kid and you're scared, Travis! 710 00:52:51,335 --> 00:52:55,237 Fuck! Travis just look at me! 711 00:52:59,843 --> 00:53:02,511 Talk to me! 712 00:53:05,815 --> 00:53:07,750 You're fucked. 713 00:53:07,752 --> 00:53:10,920 Completely fucked. 714 00:53:15,559 --> 00:53:18,294 Who do you want to talk to? 715 00:53:19,496 --> 00:53:21,830 You're me. 716 00:53:21,832 --> 00:53:24,767 What do you want to say to yourself? 717 00:53:30,373 --> 00:53:34,410 For as long as I can remember... 718 00:53:34,412 --> 00:53:36,545 I've hated you. 719 00:53:38,783 --> 00:53:41,517 You've always had a special way of... 720 00:53:41,519 --> 00:53:43,786 Fucking everything up. 721 00:53:44,989 --> 00:53:48,424 Travis it's... It's me, again. 722 00:53:48,426 --> 00:53:50,693 You don't have to pick up. 723 00:53:50,695 --> 00:53:52,595 I know you're listening, though. 724 00:53:52,597 --> 00:53:54,597 I hope you're listening. 725 00:53:54,599 --> 00:53:56,765 Tell me. 726 00:53:56,767 --> 00:53:59,401 You were always pretending. 727 00:53:59,403 --> 00:54:01,971 You're a pretender. 728 00:54:02,272 --> 00:54:04,440 Oh god... 729 00:54:04,442 --> 00:54:06,775 I knew you were a frightened child. 730 00:54:06,777 --> 00:54:09,278 I knew it when I first met you. 731 00:54:09,280 --> 00:54:11,647 It was okay, cos, I thought that... 732 00:54:11,649 --> 00:54:14,416 It doesn't matter what I thought now, 733 00:54:14,418 --> 00:54:17,286 really, does it? 734 00:54:18,555 --> 00:54:22,591 It's so beautiful up here. 735 00:54:22,593 --> 00:54:25,761 It's like the top of the world. 736 00:54:28,632 --> 00:54:31,700 I can see everything. 737 00:55:08,606 --> 00:55:11,940 I've just been trying to run away. 738 00:55:11,942 --> 00:55:16,979 I've just been running and running and running. 739 00:55:17,347 --> 00:55:18,480 Look at me. 740 00:55:18,482 --> 00:55:21,517 I don't want to look at you. 741 00:55:21,519 --> 00:55:26,021 I'm so sick of looking at you. 742 00:55:26,023 --> 00:55:31,093 I just... you make me sick. 743 00:55:31,095 --> 00:55:36,031 And now somebody's dead because of you. 744 00:55:36,033 --> 00:55:39,902 Because of what you did. 745 00:55:41,905 --> 00:55:44,473 So what now? 746 00:55:45,942 --> 00:55:50,579 I just... I just want to get rid of you. 747 00:55:50,581 --> 00:55:54,083 I just... I don't want to be filled with that hatred, 748 00:55:54,085 --> 00:55:57,786 all the time. 749 00:55:59,789 --> 00:56:02,658 And when I'm gone. 750 00:56:02,660 --> 00:56:05,060 What's left? 751 00:56:05,528 --> 00:56:07,996 I don't know... 752 00:56:12,369 --> 00:56:15,037 Just nothing. 753 00:56:15,372 --> 00:56:18,140 Just nothing. 754 00:56:20,410 --> 00:56:22,544 Good. 755 00:56:38,528 --> 00:56:39,728 Thank you. 756 00:56:40,997 --> 00:56:42,030 Thank you. 757 00:56:42,032 --> 00:56:44,433 Welcome, brother. 758 00:56:44,435 --> 00:56:45,968 Thank you. 759 00:56:45,970 --> 00:56:46,802 Welcome, Travis. 760 00:56:46,804 --> 00:56:48,103 We love you, Travis. 761 00:56:48,105 --> 00:56:50,672 Welcome, Travis. 762 00:56:54,511 --> 00:56:56,845 Thank you. 763 00:56:57,680 --> 00:57:01,617 Thank you. Thank you. 764 00:57:14,130 --> 00:57:16,165 Okay. 765 00:57:17,700 --> 00:57:20,436 I'm really glad you're healing. 766 00:57:20,438 --> 00:57:22,070 Me too. 767 00:57:22,772 --> 00:57:25,607 It's important for who you can be. 768 00:57:25,609 --> 00:57:27,976 Yeah. 769 00:57:29,779 --> 00:57:32,514 And who you can be with. 770 00:58:18,761 --> 00:58:21,897 To be a soldier of peace. 771 00:58:21,899 --> 00:58:24,766 To stand by Jay's side. 772 00:58:25,735 --> 00:58:28,270 To live in love. 773 00:58:28,705 --> 00:58:31,540 This is the purpose for my life. 774 00:58:32,141 --> 00:58:34,943 To find the joy in everything. 775 00:58:34,945 --> 00:58:37,212 Even in pain. 776 00:58:37,214 --> 00:58:41,183 That is the purpose of my life. 777 00:58:41,185 --> 00:58:43,519 To touch people with music. 778 00:58:43,521 --> 00:58:44,753 To show them there's meaning 779 00:58:44,755 --> 00:58:47,155 and take them out of their pain. 780 00:58:48,725 --> 00:58:51,026 To share myself. 781 00:58:51,561 --> 00:58:53,962 And only this. 782 00:58:53,964 --> 00:58:56,999 This is the purpose of my life. 783 00:58:59,002 --> 00:59:03,639 To forgive those who tarnished me. 784 00:59:03,641 --> 00:59:06,909 To forgive myself. 785 00:59:06,911 --> 00:59:11,280 This is the purpose my soul has chosen for my life. 786 00:59:12,115 --> 00:59:16,585 I think that I always wanted to heal people. 787 00:59:16,587 --> 00:59:20,722 And somewhere along the way, I forgot that. 788 00:59:20,724 --> 00:59:22,324 But yeah, I think... 789 00:59:22,326 --> 00:59:25,994 That's the purpose of my life. 790 00:59:35,605 --> 00:59:37,039 How's it look? 791 00:59:37,041 --> 00:59:39,641 Trust me. 792 00:59:39,776 --> 00:59:41,276 It looks good. 793 00:59:41,678 --> 00:59:43,845 Okay. 794 01:01:10,333 --> 01:01:12,668 You need to be exposed to what he did to you, 795 01:01:12,670 --> 01:01:14,069 and how you feel about it. 796 01:01:14,071 --> 01:01:16,138 Do you understand? 797 01:01:17,907 --> 01:01:20,942 You have to feel your pain. 798 01:01:20,944 --> 01:01:23,345 That's the grief of letting go. 799 01:01:23,347 --> 01:01:27,082 And then it won't affect you anymore. 800 01:01:39,095 --> 01:01:41,363 Now you're connected to your pain, 801 01:01:41,365 --> 01:01:43,932 you can look out from yourself. 802 01:01:43,934 --> 01:01:45,834 And now you can be with that special someone 803 01:01:45,836 --> 01:01:48,704 whose soul feels the same as yours. 804 01:01:48,706 --> 01:01:50,439 Thank you, Jay. 805 01:03:40,417 --> 01:03:41,449 Hey. 806 01:03:41,984 --> 01:03:43,385 Hey. 807 01:03:45,388 --> 01:03:46,922 How you doing? 808 01:03:46,924 --> 01:03:49,224 Yeah. 809 01:03:49,226 --> 01:03:52,594 You learn so much, right? 810 01:03:52,596 --> 01:03:53,929 I mean, I'm only starting to see 811 01:03:53,931 --> 01:03:56,431 how far away from myself I was. 812 01:03:56,433 --> 01:03:59,034 You've been working really hard too. 813 01:03:59,036 --> 01:04:01,870 I think we're at that point where we're gonna start 814 01:04:01,872 --> 01:04:05,407 breaking away from ourselves. 815 01:04:05,409 --> 01:04:08,210 - So you're feeling like you... - It's like a calling, isn't it? 816 01:04:08,212 --> 01:04:12,414 Once you start you just gotta keep on going. 817 01:04:12,416 --> 01:04:14,616 I've been so stupid. 818 01:04:14,618 --> 01:04:16,251 I don't think that you're stupid... 819 01:04:16,253 --> 01:04:20,255 no. It's okay. I know. 820 01:04:20,257 --> 01:04:24,125 Trying to get people in the city to like me... 821 01:04:24,427 --> 01:04:29,364 Y'know, I was never be good at being that person. 822 01:04:29,366 --> 01:04:31,199 Neither were you. 823 01:04:31,201 --> 01:04:33,401 Right? 824 01:04:33,403 --> 01:04:35,637 Right. 825 01:04:42,245 --> 01:04:45,580 I went swimming in the lake today. 826 01:04:47,016 --> 01:04:48,884 And I took a long walk in the woods. 827 01:04:48,886 --> 01:04:51,219 Mm, it's beautiful there. 828 01:04:51,221 --> 01:04:54,022 This whole place is beautiful. 829 01:04:54,024 --> 01:04:56,925 You don't know how disconnected you are 830 01:04:56,927 --> 01:04:59,561 until somebody shows you. 831 01:05:01,063 --> 01:05:04,132 Letting go of that person... 832 01:05:05,134 --> 01:05:07,068 I'm excited. 833 01:05:07,970 --> 01:05:10,138 I'm really excited. 834 01:05:10,140 --> 01:05:13,642 I saw you and Jay in the woods. 835 01:05:21,217 --> 01:05:24,686 No, you didn't. 836 01:05:26,155 --> 01:05:28,657 Marcus. 837 01:06:14,438 --> 01:06:16,471 Travis. 838 01:06:16,473 --> 01:06:19,341 I need to be by myself for a bit. 839 01:06:19,343 --> 01:06:22,243 You don't have to pretend. 840 01:06:22,745 --> 01:06:25,180 What do you mean? 841 01:06:25,182 --> 01:06:29,150 I know you wanted me to follow you down here. 842 01:06:58,547 --> 01:06:59,948 Okay, just wait. 843 01:06:59,950 --> 01:07:00,615 Wait a minute. 844 01:07:00,617 --> 01:07:02,083 It's alright. 845 01:07:02,085 --> 01:07:04,185 It's not alright. 846 01:07:04,187 --> 01:07:06,721 You're free now. 847 01:07:07,390 --> 01:07:10,091 We can be together. 848 01:07:11,727 --> 01:07:15,597 We're like two drops out of the ocean. 849 01:07:17,733 --> 01:07:21,669 You need to stop talking like that. 850 01:07:23,139 --> 01:07:26,207 It's not right. 851 01:07:26,675 --> 01:07:29,811 None of this is right. 852 01:07:38,421 --> 01:07:41,689 After everything we've done for you. 853 01:07:43,559 --> 01:07:47,262 You haven't got the courage. 854 01:08:35,438 --> 01:08:37,213 Alright thank you very much 855 01:08:37,214 --> 01:08:39,747 ladies and gentlemen, boys and girls. 856 01:08:39,749 --> 01:08:42,283 If I could have your attention please. 857 01:08:42,285 --> 01:08:45,253 Tonight is a very special night, 858 01:08:45,255 --> 01:08:47,188 as we celebrate Marcus's victory 859 01:08:47,190 --> 01:08:50,825 after a long, hard-fought battle. 860 01:09:01,337 --> 01:09:05,173 Now Marcus has had to overcome a lot of obstacles, 861 01:09:05,175 --> 01:09:07,142 - a lot of demons. - Marcus... 862 01:09:07,144 --> 01:09:10,345 But with love, we can heal. 863 01:09:10,347 --> 01:09:11,479 Can't we? 864 01:09:11,481 --> 01:09:11,479 - Yeah. - Yeah. 865 01:09:11,481 --> 01:09:15,683 - It's one thing to sit there and say... - It's time to go. 866 01:09:15,685 --> 01:09:17,819 I feel pain. 867 01:09:17,821 --> 01:09:20,321 But it's another thing entirely to get off your butt 868 01:09:20,323 --> 01:09:22,924 and do something about it, isn't it? 869 01:09:22,926 --> 01:09:24,259 You see pain isn't the enemy. 870 01:09:24,261 --> 01:09:25,693 - This isn't right. - Yeah, it is. 871 01:09:25,695 --> 01:09:27,428 This is right. This is where I belong. 872 01:09:27,430 --> 01:09:30,398 If you come with me I can get you some help. 873 01:09:30,400 --> 01:09:32,200 Marcus is getting all the help he needs, 874 01:09:32,202 --> 01:09:34,869 he was very courageous today. 875 01:09:34,871 --> 01:09:37,338 Is that what you were doing? 876 01:09:37,340 --> 01:09:39,807 You force him to have sex with you 877 01:09:39,809 --> 01:09:41,643 and you call it... You call it helping? 878 01:09:41,645 --> 01:09:43,211 I didn't do that. 879 01:09:43,213 --> 01:09:44,812 I saw you. 880 01:09:44,814 --> 01:09:47,649 I didn't do that, Travis. 881 01:09:47,651 --> 01:09:51,252 Well I want to hear it from Marcus. 882 01:09:51,254 --> 01:09:54,956 Marcus, did you want that? 883 01:09:54,958 --> 01:09:56,759 Yeah, I think you might be a little confused 884 01:09:56,760 --> 01:09:58,927 as to what you saw today. 885 01:09:58,929 --> 01:10:01,396 Right, if I hadn't pushed Marcus into some sort of action 886 01:10:01,398 --> 01:10:03,298 we would have lost him forever into his own fear, 887 01:10:03,300 --> 01:10:05,366 and I won't apologize for that. 888 01:10:05,368 --> 01:10:07,669 I will never apologize for taking drastic action 889 01:10:07,671 --> 01:10:07,669 to heal someone. 890 01:10:07,671 --> 01:10:11,206 You drag him here, he's got nobody, 891 01:10:11,208 --> 01:10:13,441 nothing else and... 892 01:10:13,443 --> 01:10:15,577 And now that he depends on you, 893 01:10:15,579 --> 01:10:16,978 you pull him apart. 894 01:10:16,980 --> 01:10:19,214 You see, therapists like Travis, 895 01:10:19,216 --> 01:10:21,316 they call this transference. 896 01:10:21,318 --> 01:10:23,484 Travis is putting his problems onto me 897 01:10:23,486 --> 01:10:26,554 because he can't face them himself. 898 01:10:26,556 --> 01:10:28,523 You're still just a scared little boy, 899 01:10:28,525 --> 01:10:31,292 desperately seeking the attention of his dad, aren't ya? 900 01:10:31,294 --> 01:10:33,228 This isn't about me. 901 01:10:33,230 --> 01:10:35,430 And now we're seeing the real you. 902 01:10:35,432 --> 01:10:37,832 See, you so badly want the love that you can never have 903 01:10:37,834 --> 01:10:39,968 but the bad news is... 904 01:10:39,970 --> 01:10:43,671 You've got to have courage to love, Travis. 905 01:10:43,673 --> 01:10:46,975 You're the one with the disorder, mate. 906 01:10:46,977 --> 01:10:51,980 Marcus, this is supposed to be a beautiful night for you. 907 01:10:51,982 --> 01:10:54,015 Do you feel good? Does it feel nice? 908 01:10:54,017 --> 01:10:55,917 Don't ruin this for me. 909 01:10:55,919 --> 01:10:58,820 You've got to get out of here! 910 01:10:58,822 --> 01:11:01,990 How many of you know what's going on? 911 01:11:01,992 --> 01:11:01,990 How many has it happened to? 912 01:11:01,992 --> 01:11:06,594 Excuse me, is anyone else here feeling anger? 913 01:11:06,596 --> 01:11:09,464 Yeah, who's angry with this filthy liar? 914 01:11:09,466 --> 01:11:12,867 Hey come on, be honest. Be honest. 915 01:11:12,869 --> 01:11:16,871 You see this is the classic example of a sociopath. 916 01:11:16,873 --> 01:11:21,643 He's dead to himself, so he'll use you instead. 917 01:11:21,645 --> 01:11:25,813 He'll say that he feels exactly what you want him to feel, 918 01:11:25,815 --> 01:11:28,316 but it's all selfishness. 919 01:11:28,318 --> 01:11:33,655 He lies... Doesn't feel a thing. 920 01:11:35,557 --> 01:11:39,027 Jay, did you really do that? 921 01:11:41,630 --> 01:11:44,599 Marcus? 922 01:11:45,000 --> 01:11:44,999 Marcus! 923 01:11:45,001 --> 01:11:47,902 Oh look, get this weak creature out of here. 924 01:11:47,904 --> 01:11:47,902 Look, I don't know about you guys 925 01:11:47,904 --> 01:11:50,505 but I can't stand to look at him anymore. 926 01:11:50,507 --> 01:11:51,906 Tom, how can you stand by, huh? 927 01:11:51,908 --> 01:11:53,608 How can you stand back here, man? 928 01:11:53,610 --> 01:11:54,809 How can you stand back? 929 01:11:54,811 --> 01:11:56,744 How can any of you let this happen? 930 01:11:56,746 --> 01:11:59,914 How can any of you let it happen?! 931 01:12:01,784 --> 01:12:04,986 Travis is feeling a lot of jealousy at the moment. 932 01:12:04,988 --> 01:12:06,654 A lot of pain. 933 01:12:06,656 --> 01:12:10,358 But tonight is not about Travis... 934 01:12:10,360 --> 01:12:13,394 - What are you doing... please! - Tonight's about Marcus. 935 01:12:14,830 --> 01:12:16,831 It's about his bravery. 936 01:12:16,833 --> 01:12:18,399 It's about his courage. 937 01:12:18,401 --> 01:12:19,901 It's about his commitment. 938 01:12:25,574 --> 01:12:28,810 You're a very brave man, Marcus, look at me, mate. 939 01:12:28,812 --> 01:12:31,846 You're a very, very, brave man. 940 01:12:31,848 --> 01:12:36,684 And we welcome you aboard the farm community. 941 01:12:36,686 --> 01:12:38,720 We all love you, mate. 942 01:12:40,857 --> 01:12:42,924 Well done, Marcus. 943 01:13:13,622 --> 01:13:15,390 What the fuck is going on? 944 01:13:15,392 --> 01:13:18,159 You're leaving. Now. 945 01:13:19,128 --> 01:13:21,295 Come on. 946 01:13:25,100 --> 01:13:27,735 - Tom... - Don't... 947 01:13:27,737 --> 01:13:30,505 Don't say anything. 948 01:13:30,507 --> 01:13:31,873 Brother, come on... 949 01:13:31,875 --> 01:13:34,642 You're not my brother anymore. 950 01:13:34,644 --> 01:13:37,512 You don't exist. 951 01:13:57,065 --> 01:13:59,567 Tom! 952 01:14:03,672 --> 01:14:04,939 Please? 953 01:14:04,941 --> 01:14:07,642 - Tom... - Shut up. 954 01:14:08,110 --> 01:14:10,678 Come on. 955 01:14:14,082 --> 01:14:15,783 Thank you. 956 01:14:15,785 --> 01:14:18,119 Thank you. 957 01:14:27,629 --> 01:14:29,964 Grace! 958 01:14:30,999 --> 01:14:33,034 Grace! 959 01:14:33,036 --> 01:14:34,569 Oh Jesus... 960 01:14:38,874 --> 01:14:40,174 Tom, just keep driving! 961 01:14:40,176 --> 01:14:41,542 Put the gun down, Marcus. 962 01:14:41,544 --> 01:14:42,777 No... 963 01:14:42,779 --> 01:14:44,979 - Come on! - Start the car, tom! 964 01:14:44,981 --> 01:14:47,048 I'm ordering you to drop the weapon, 965 01:14:47,050 --> 01:14:50,051 do it now! 966 01:14:50,919 --> 01:14:53,488 You lied to me. 967 01:14:53,490 --> 01:14:55,957 You lied to me!! 968 01:14:55,959 --> 01:14:58,559 You're not seeing things clearly, mate. 969 01:14:58,561 --> 01:15:01,963 Your pain is making you lose your way. 970 01:15:01,965 --> 01:15:03,531 Is that what you really want? 971 01:15:03,533 --> 01:15:05,500 Liar!! 972 01:15:05,502 --> 01:15:07,034 Marcus. 973 01:15:07,536 --> 01:15:08,936 I love you, Marcus. 974 01:15:08,938 --> 01:15:10,171 No! 975 01:15:10,173 --> 01:15:12,807 Jay! No! 976 01:15:12,809 --> 01:15:14,609 No! 977 01:15:14,611 --> 01:15:17,211 No... no! 978 01:15:17,213 --> 01:15:18,579 No! 979 01:15:18,581 --> 01:15:19,647 No! 980 01:15:21,583 --> 01:15:22,984 He's al... He's alright. 981 01:15:22,986 --> 01:15:24,952 - Marcus! - He's alright! 982 01:15:24,954 --> 01:15:24,952 Someone help him! 983 01:15:24,954 --> 01:15:29,257 No, he's alright, I said, stay the fuck away! 984 01:15:29,259 --> 01:15:32,093 - Help him! - No, I said he's okay! 985 01:15:32,095 --> 01:15:35,229 Marcus... Marcus. 986 01:15:35,231 --> 01:15:38,733 This isn't what you wanted, is it? 987 01:15:38,800 --> 01:15:40,268 Let me hear you say it. 988 01:15:40,270 --> 01:15:41,536 Marcus, let me hear you say it, 989 01:15:41,538 --> 01:15:44,071 this isn't what you wanted. 990 01:15:44,172 --> 01:15:46,774 This isn't what I wanted. 991 01:15:48,811 --> 01:15:50,978 I know that. Marcus. 992 01:15:50,980 --> 01:15:52,880 I know that this is hard. 993 01:15:52,882 --> 01:15:54,015 But it's going to be okay. 994 01:15:54,017 --> 01:15:55,316 Marcus, look at me. 995 01:15:55,318 --> 01:15:59,220 Marcus, it's going to be okay. 996 01:15:59,222 --> 01:16:01,155 It's gonna be okay, let me hear you say it. 997 01:16:01,157 --> 01:16:01,155 Let me hear you say 998 01:16:01,157 --> 01:16:01,155 - it's gonna be okay. - It's gonna be okay. 999 01:16:01,157 --> 01:16:06,093 That's it Marcus, it's gonna be okay. 1000 01:16:06,095 --> 01:16:08,029 It's gonna be okay. 1001 01:16:08,031 --> 01:16:10,031 Marcus. Marcus. 1002 01:16:10,033 --> 01:16:12,333 - It's gonna be okay. - It's gonna be okay. 1003 01:16:12,335 --> 01:16:16,938 - It's gonna be okay. - It's gonna be okay... 1004 01:16:16,940 --> 01:16:18,739 Marcus. 1005 01:16:19,608 --> 01:16:20,908 Marcus? 1006 01:16:20,910 --> 01:16:23,277 Listen to my voice, Marcus. 1007 01:16:23,279 --> 01:16:25,746 Look at me. 1008 01:16:25,748 --> 01:16:27,915 Marcus... 1009 01:16:27,917 --> 01:16:31,085 Give me the gun, Marcus. 1010 01:16:31,920 --> 01:16:33,321 Marcus. 1011 01:16:33,323 --> 01:16:36,857 This... is me showing my pain. 1012 01:16:36,859 --> 01:16:39,327 Marcus. No! 1013 01:16:58,780 --> 01:17:00,915 - Here... no, I can help him. - Keep away from him! 1014 01:17:00,917 --> 01:17:04,218 I can help him, I can help him! 1015 01:17:07,190 --> 01:17:09,657 Don't move him, don't move him. 1016 01:17:09,659 --> 01:17:09,657 You don't want to move him. 1017 01:17:09,659 --> 01:17:14,795 Tom, let me help him, you don't want to move him! 1018 01:17:15,664 --> 01:17:17,932 Tom, just let me help him. 1019 01:17:39,921 --> 01:17:41,689 I can't stop the bleeding. 1020 01:17:41,691 --> 01:17:42,356 Please, I'm a doctor if you just... 1021 01:17:42,358 --> 01:17:43,958 shut your fucking mouth. 1022 01:17:43,960 --> 01:17:47,695 - Toby if he can help... - No! Don't let him. 1023 01:17:47,697 --> 01:17:50,665 Travis, get down here. 1024 01:18:01,209 --> 01:18:03,177 Someone really needs to look at this. 1025 01:18:03,179 --> 01:18:03,177 Could you do it. 1026 01:18:03,179 --> 01:18:06,113 I can't... I don... I don't have the equipment 1027 01:18:06,115 --> 01:18:08,849 and someone needs to look at this now. 1028 01:18:08,851 --> 01:18:10,184 - No. - No. 1029 01:18:10,186 --> 01:18:13,220 Please Jay, just let us help you. 1030 01:18:13,222 --> 01:18:17,992 I've seen what it's like when you're near the end. 1031 01:18:17,994 --> 01:18:21,162 I'm not afraid of it. 1032 01:18:22,264 --> 01:18:25,099 The ones who ran... 1033 01:18:25,101 --> 01:18:28,736 They'll go straight to the police. 1034 01:18:28,738 --> 01:18:31,272 That's alright... 1035 01:18:31,274 --> 01:18:34,408 They'll have to live their days knowing that they ran. 1036 01:18:34,410 --> 01:18:36,410 If we tell the police what happened then... 1037 01:18:36,412 --> 01:18:38,813 no. 1038 01:18:38,815 --> 01:18:41,315 You know what they'll do. 1039 01:18:41,317 --> 01:18:45,419 They don't need an excuse. 1040 01:18:45,421 --> 01:18:48,756 We've been betrayed. 1041 01:18:48,758 --> 01:18:53,494 Travis's pain has caused this. 1042 01:18:55,163 --> 01:18:58,099 They'll be here soon. 1043 01:18:58,101 --> 01:19:03,771 With their anger and their threats. 1044 01:19:03,773 --> 01:19:07,408 We'd better not be here when they come. 1045 01:19:11,480 --> 01:19:13,914 We love you, Jay. 1046 01:19:14,950 --> 01:19:17,985 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1047 01:19:18,286 --> 01:19:20,521 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1048 01:19:21,423 --> 01:19:23,958 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1049 01:19:36,471 --> 01:19:39,540 Tom, don't do this... 1050 01:20:03,098 --> 01:20:06,467 No! 1051 01:20:20,982 --> 01:20:22,917 Get out. 1052 01:20:22,919 --> 01:20:24,451 Get out, come on. 1053 01:20:24,453 --> 01:20:27,154 Now! 1054 01:20:30,025 --> 01:20:32,993 To be myself. 1055 01:20:32,995 --> 01:20:36,430 To find truth. 1056 01:20:36,432 --> 01:20:38,999 To be a mother. 1057 01:20:39,001 --> 01:20:42,369 I always wanted to be a mother. 1058 01:20:42,371 --> 01:20:45,206 To fall in love. 1059 01:20:45,208 --> 01:20:47,074 To be free. 1060 01:20:47,076 --> 01:20:49,577 To be truly free. 1061 01:20:55,016 --> 01:20:57,484 - Tom. - Don't turn around. 1062 01:20:58,987 --> 01:21:00,955 Stop. 1063 01:21:10,967 --> 01:21:13,234 I'm sorry. 1064 01:21:34,089 --> 01:21:37,558 The road about three kilometers that way, just go. 1065 01:21:37,560 --> 01:21:40,394 Tom, what's happening? 1066 01:21:40,929 --> 01:21:43,230 There's nothing left. 1067 01:21:44,232 --> 01:21:46,901 Just go. 1068 01:22:23,371 --> 01:22:27,074 Oh fuck... oh fuck... 1069 01:22:27,076 --> 01:22:30,110 Oh fuck... oh fuck... 1070 01:22:30,112 --> 01:22:34,281 Oh fuck... oh fuck... 1071 01:22:34,283 --> 01:22:37,351 Oh fuck... oh fuck... 1072 01:24:47,515 --> 01:24:50,084 I love you, Jay. 1073 01:24:50,086 --> 01:24:53,253 I fucking love you too, Andy. 1074 01:24:53,255 --> 01:24:56,690 See you on the other side, my brother. 1075 01:24:57,692 --> 01:25:00,594 I love you too, Ben. 1076 01:25:00,596 --> 01:25:03,564 See you on the other side. 1077 01:25:06,835 --> 01:25:10,270 So much love. 1078 01:25:14,375 --> 01:25:17,411 What would you like to say? 1079 01:25:18,646 --> 01:25:21,448 Sorry Jay. 1080 01:25:23,284 --> 01:25:25,519 I couldn't do it... 1081 01:25:25,521 --> 01:25:30,457 But... I'm going to make it up to you, I will I... 1082 01:25:30,459 --> 01:25:31,892 I'm ready to show them the agony that 1083 01:25:31,894 --> 01:25:35,329 I can see in their hearts. 1084 01:25:37,265 --> 01:25:41,702 In the land of the blind the one eyed girl is queen. 1085 01:25:47,475 --> 01:25:50,244 I love you, Jay. 1086 01:26:20,876 --> 01:26:23,443 Come on. Come on. 1087 01:26:37,725 --> 01:26:40,761 I want people to know that you... you can be real. 1088 01:26:40,763 --> 01:26:43,931 We really had something here. 1089 01:26:43,933 --> 01:26:47,434 We had it in the palm of our hand. 1090 01:27:01,282 --> 01:27:03,684 We live the right way. 1091 01:27:03,686 --> 01:27:04,885 The way we're meant to live. 1092 01:27:04,887 --> 01:27:07,955 Just open your eyes, people. 1093 01:27:07,957 --> 01:27:09,823 And everyone 'neath the vine and fig tree 1094 01:27:09,825 --> 01:27:12,459 shall live in peace... 1095 01:27:43,791 --> 01:27:46,927 Drinking to you, Jay. 1096 01:28:02,944 --> 01:28:05,812 I love you, Jay... 1097 01:28:11,686 --> 01:28:16,723 The train on platform number seven goes to Creston... 1098 01:28:21,829 --> 01:28:23,730 Please stand clear. 1099 01:28:23,732 --> 01:28:25,565 Doors closing. 1100 01:28:25,567 --> 01:28:27,734 Attention passengers. 1101 01:28:27,736 --> 01:28:32,039 This train is an express train to... Creston. 1102 01:28:32,041 --> 01:28:35,642 This train's first stop will be Creston. 1103 01:29:12,613 --> 01:29:14,348 Excuse me. 1104 01:29:14,350 --> 01:29:17,651 Would you like to ask a question with me, ma'am? 1105 01:29:18,759 --> 01:29:19,921 How about you, sir, 1106 01:29:19,922 --> 01:29:23,757 would you like to ask a question with me? 1107 01:29:26,661 --> 01:29:29,629 Uh... everybody... 1108 01:29:29,631 --> 01:29:31,431 Look I know you've been ignoring me, 1109 01:29:31,433 --> 01:29:34,501 but today's a really special day. 1110 01:29:34,503 --> 01:29:34,501 Today you're going to learn about 1111 01:29:34,503 --> 01:29:38,004 the kind of life you've led and um... 1112 01:29:38,006 --> 01:29:42,042 And the impact that life has had on other people. 1113 01:29:42,710 --> 01:29:46,646 Today you're going to learn the purpose of your life. 1114 01:29:46,648 --> 01:29:49,516 Ah, to not listen to any more street preacher bullshit? 1115 01:29:49,518 --> 01:29:51,718 I reckon that's the purpose of my life. 1116 01:29:51,720 --> 01:29:54,154 Thanks for sharing. 1117 01:29:55,590 --> 01:29:57,657 I believe that our ignorance and our blindness 1118 01:29:57,659 --> 01:30:00,994 have made this world unlivable. 1119 01:30:08,703 --> 01:30:09,903 Jesus! 1120 01:30:09,905 --> 01:30:12,139 She's got a gun. 1121 01:30:21,115 --> 01:30:26,052 Jay taught us to see the pain of the injuries inside us. 1122 01:30:26,921 --> 01:30:30,724 And he taught us to see the enemies within us. 1123 01:30:31,526 --> 01:30:32,793 He was made to kill people 1124 01:30:32,795 --> 01:30:35,896 in a false and unjust war and... 1125 01:30:35,898 --> 01:30:38,532 It damaged him deeply but... But he returned home 1126 01:30:38,534 --> 01:30:41,735 to make a world of peace for everyone and... 1127 01:30:41,737 --> 01:30:43,904 He believed that our pain is within ourselves and... 1128 01:30:43,906 --> 01:30:45,172 That we need to release that pain 1129 01:30:45,174 --> 01:30:47,841 to give ourselves the gift... 1130 01:30:47,843 --> 01:30:51,144 To give ourselves the gift of freedom. 1131 01:30:51,146 --> 01:30:52,612 Do you understand that? 1132 01:30:52,614 --> 01:30:54,014 Yes. 1133 01:30:54,016 --> 01:30:55,682 I said, can you understand that? 1134 01:30:55,684 --> 01:30:57,851 Yes. 1135 01:31:04,659 --> 01:31:07,861 Okay I'm going to give you all a brochure and... 1136 01:31:07,863 --> 01:31:09,563 And... 1137 01:31:09,565 --> 01:31:10,831 And you'll notice that on the inside 1138 01:31:10,833 --> 01:31:13,567 there are some lyrics to a song. 1139 01:31:15,703 --> 01:31:18,538 Sorry if I don't have enough for everyone. 1140 01:31:18,540 --> 01:31:19,706 If you don't get one you can just look on 1141 01:31:19,708 --> 01:31:21,942 with your neighbor. 1142 01:31:23,644 --> 01:31:26,580 One... two... three. 1143 01:31:26,582 --> 01:31:31,151 And everyone neath their vine and fig tree... 1144 01:31:31,153 --> 01:31:33,987 Stop! 1145 01:31:33,989 --> 01:31:36,590 You need to do it louder. 1146 01:31:36,592 --> 01:31:38,225 Okay? 1147 01:31:38,227 --> 01:31:42,929 And everyone neath their Vince and fig tree, 1148 01:31:42,931 --> 01:31:48,001 shall live in peace and unafraid. 1149 01:31:48,003 --> 01:31:52,973 And everyone neath their vine and fig tree, 1150 01:31:52,975 --> 01:31:58,745 shall live in peace and unafraid. 1151 01:32:02,283 --> 01:32:06,820 And into ploughshares turn their swords, 1152 01:32:06,822 --> 01:32:11,291 nations shall learn war no more. 1153 01:32:11,293 --> 01:32:16,630 And into ploughshares turn their swords, 1154 01:32:16,632 --> 01:32:18,632 nations... 1155 01:32:27,675 --> 01:32:29,709 Attention passengers. 1156 01:32:29,711 --> 01:32:32,279 Please remain seated. 1157 01:32:32,281 --> 01:32:33,280 It's okay. 1158 01:32:33,282 --> 01:32:34,981 We apologize for the delay. 1159 01:32:34,983 --> 01:32:36,216 What are you doing? 1160 01:32:36,218 --> 01:32:38,919 I was looking for you. 1161 01:32:39,854 --> 01:32:41,655 Jay's gone. 1162 01:32:41,657 --> 01:32:43,123 I know. 1163 01:32:43,125 --> 01:32:45,058 I'm sorry. 1164 01:32:45,893 --> 01:32:47,627 I need to make them understand. 1165 01:32:47,629 --> 01:32:49,262 We do, don't we? Just keep the gun on me. 1166 01:32:49,264 --> 01:32:52,065 Everyone listen to what grace is telling you! 1167 01:32:52,067 --> 01:32:56,069 She's giving you a chance to learn the truth. 1168 01:32:57,071 --> 01:32:59,673 Is that right, grace? Is that what we're doing? 1169 01:32:59,675 --> 01:33:01,641 Stop! 1170 01:33:01,643 --> 01:33:04,077 Just stop lying! 1171 01:33:04,079 --> 01:33:06,613 You don't believe in anything. 1172 01:33:06,615 --> 01:33:07,781 Jay died trying to save you 1173 01:33:07,783 --> 01:33:12,052 and every single person in this world. 1174 01:33:12,054 --> 01:33:13,920 He loved too much. 1175 01:33:13,922 --> 01:33:15,155 No, he didn't. 1176 01:33:15,157 --> 01:33:17,357 - Yes, he did. - No, he didn't. 1177 01:33:17,359 --> 01:33:19,259 I wasn't strong enough. 1178 01:33:19,261 --> 01:33:22,596 I'm not strong enough. 1179 01:33:23,898 --> 01:33:27,968 Do you remember meeting me on this train? 1180 01:33:27,970 --> 01:33:32,038 I'd be dead if it wasn't for you. 1181 01:33:32,040 --> 01:33:35,108 I was in so much pain, grace. 1182 01:33:35,110 --> 01:33:36,142 I did something wrong, 1183 01:33:36,144 --> 01:33:39,813 I did something really wrong. 1184 01:33:40,381 --> 01:33:42,882 I caused so much damage. 1185 01:33:42,884 --> 01:33:45,185 And I was so scared. 1186 01:33:45,187 --> 01:33:46,920 Just like you are. 1187 01:33:46,922 --> 01:33:50,256 I didn't want to live anymore. 1188 01:33:50,258 --> 01:33:54,394 But you never gave up on me, did you? 1189 01:33:54,396 --> 01:33:57,330 Everyone's gone. 1190 01:33:58,399 --> 01:33:59,833 Tom. 1191 01:33:59,835 --> 01:34:01,267 Marcus, my mum. 1192 01:34:01,269 --> 01:34:02,335 I know, 1193 01:34:02,337 --> 01:34:04,237 but they're not brave like you. 1194 01:34:04,239 --> 01:34:06,873 I just want to be with the others now. 1195 01:34:06,875 --> 01:34:09,876 - You want to be with them. - Yeah. 1196 01:34:09,878 --> 01:34:12,746 You want to be with them? 1197 01:34:12,748 --> 01:34:15,715 Okay. Okay well let's do it. 1198 01:34:15,717 --> 01:34:15,715 Let's do it. 1199 01:34:15,717 --> 01:34:18,752 Shoot me and then shoot yourself 1200 01:34:18,754 --> 01:34:20,086 but I think that you should do it quickly 1201 01:34:20,088 --> 01:34:24,357 because you are really scaring these people. 1202 01:34:25,192 --> 01:34:27,727 Do it. 1203 01:34:31,400 --> 01:34:33,833 You were right. 1204 01:34:35,036 --> 01:34:37,337 We're like two drops out of the ocean 1205 01:34:37,339 --> 01:34:40,840 and I'm really glad I met you. 1206 01:34:40,842 --> 01:34:42,842 So do it. 1207 01:34:42,844 --> 01:34:45,378 Shoot me. 1208 01:34:45,380 --> 01:34:48,381 Do it! 1209 01:34:54,088 --> 01:34:57,090 I don't want to. 1210 01:35:05,800 --> 01:35:08,368 I don't want to be like them. 1211 01:35:08,370 --> 01:35:10,170 You're not. 1212 01:35:10,172 --> 01:35:13,973 You're not like anyone I've ever met. 1213 01:35:17,244 --> 01:35:19,979 It's okay. 1214 01:35:20,181 --> 01:35:22,449 It's okay. 1215 01:35:22,451 --> 01:35:25,018 - I'm sorry. - It's okay. 1216 01:35:28,923 --> 01:35:31,458 We just have to keep being brave. 1217 01:35:31,460 --> 01:35:35,995 Okay? We just keep being brave. 1218 01:35:38,833 --> 01:35:40,433 I'm sorry. 1219 01:35:40,435 --> 01:35:43,002 I think you should tell them that. 1220 01:35:52,480 --> 01:35:56,049 I'm sorry. 1221 01:36:04,458 --> 01:36:07,494 We're really sorry, everyone. 1222 01:36:07,496 --> 01:36:11,097 We'll just wait now for the police to come. 1223 01:36:19,206 --> 01:36:21,808 There's no bullets in the gun. 1224 01:36:22,343 --> 01:36:24,978 Everyone's going to be okay. 1225 01:36:24,980 --> 01:36:27,547 Everything's going to be okay. 1226 01:36:55,509 --> 01:36:58,878 For as long as I can remember, 1227 01:36:58,880 --> 01:37:01,581 I've hated you. 1228 01:37:01,583 --> 01:37:03,983 You've always had a special way 1229 01:37:03,985 --> 01:37:07,554 of fucking everything up. 1230 01:37:07,556 --> 01:37:10,523 It's so beautiful up here. 1231 01:37:11,592 --> 01:37:14,561 It's like the top of the world. 1232 01:37:15,196 --> 01:37:18,331 I can see everything. 1233 01:37:20,568 --> 01:37:24,137 You're always pretending. 1234 01:37:24,139 --> 01:37:27,006 You're a pretender. 1235 01:37:35,983 --> 01:37:38,985 Pretending to care. 1236 01:37:40,054 --> 01:37:44,457 Pretending to be a good person. 1237 01:37:57,004 --> 01:38:02,075 But when it really comes down to it... 1238 01:38:02,077 --> 01:38:05,979 You're just a frightened child. 1239 01:38:12,186 --> 01:38:15,321 It's so beautiful up here. 1240 01:38:15,422 --> 01:38:18,458 It's like the top of the world. 1241 01:38:18,460 --> 01:38:21,494 I can see everything. 1242 01:38:24,198 --> 01:38:27,634 I guess that's it. 1243 01:38:27,636 --> 01:38:29,669 You're really not coming, are you? 1244 01:39:16,350 --> 01:39:20,153 It just feels like a bad dream. 1245 01:39:21,555 --> 01:39:23,990 And every morning on the farm we'd wake up 1246 01:39:23,992 --> 01:39:25,992 and tell each other how much we loved our world 1247 01:39:25,994 --> 01:39:28,561 and everyone in it. 1248 01:39:29,697 --> 01:39:32,732 And we were loved. 1249 01:39:35,669 --> 01:39:40,373 But they all left... and... 1250 01:39:40,375 --> 01:39:43,710 I didn't want to stay but I... I didn't know what to do. 1251 01:39:43,712 --> 01:39:47,447 And you chose not to go with the others? 1252 01:39:49,583 --> 01:39:51,584 I know one person can do something so brave 1253 01:39:51,586 --> 01:39:55,021 that they can fix their soul. 1254 01:39:57,257 --> 01:40:00,326 Otherwise what's the point? 1255 01:40:09,403 --> 01:40:12,271 Can I go now? 1256 01:40:12,295 --> 01:40:28,295 Hope it helped -> bozxphd