1 00:00:45,125 --> 00:00:47,707 "One Wild Moment" The sea, 2 00:00:48,708 --> 00:00:50,707 See her dancing 3 00:00:51,417 --> 00:00:54,374 Along the bright gulfs 4 00:00:56,333 --> 00:00:58,957 Reflections of silver 5 00:00:59,125 --> 00:01:00,999 The sea 6 00:01:01,917 --> 00:01:03,999 Reflections shimmer 7 00:01:04,167 --> 00:01:07,499 In the rain 8 00:01:08,625 --> 00:01:10,124 The sea 9 00:01:11,875 --> 00:01:13,249 In the summer sky 10 00:01:14,167 --> 00:01:17,082 Her white sheep fly 11 00:01:19,375 --> 00:01:21,916 With angels so pure 12 00:01:22,083 --> 00:01:24,207 The sea 13 00:01:24,792 --> 00:01:26,832 Azure shepherdess 14 00:01:27,000 --> 00:01:29,291 Infinite 15 00:01:31,292 --> 00:01:33,332 See 16 00:01:34,583 --> 00:01:36,499 Near the ponds 17 00:01:37,083 --> 00:01:39,582 Those tall wet reeds 18 00:01:42,750 --> 00:01:45,082 See 19 00:01:45,625 --> 00:01:47,916 Those white birds 20 00:01:48,083 --> 00:01:51,332 And those rusted houses 21 00:01:53,917 --> 00:01:55,666 The sea 22 00:01:57,208 --> 00:01:59,291 Has calmed them all 23 00:01:59,458 --> 00:02:02,499 Along the bright gulfs 24 00:02:04,625 --> 00:02:08,457 And with a love song, the sea 25 00:02:10,042 --> 00:02:12,249 Has calmed my heart 26 00:02:12,417 --> 00:02:15,249 For all my life 27 00:02:16,083 --> 00:02:18,582 The sea 28 00:02:19,708 --> 00:02:21,666 See her dancing 29 00:02:22,458 --> 00:02:24,582 Along the bright gulfs 30 00:02:27,917 --> 00:02:29,249 Ooh la la la… 31 00:02:29,750 --> 00:02:32,332 What have they built…? - Yeah. 32 00:02:32,916 --> 00:02:34,556 At least there were independent thinkers. 33 00:02:34,667 --> 00:02:38,416 Otherwise, we’d have buildings and hotels like that everywhere on the coast. 34 00:02:38,583 --> 00:02:39,583 You knew them? 35 00:02:39,750 --> 00:02:41,707 Yeah, I knew them all. 36 00:02:41,875 --> 00:02:43,166 - Oh yeah? - Sure. 37 00:02:55,042 --> 00:02:56,707 - Dad? - What? 38 00:02:56,875 --> 00:02:58,749 - Is it far? - No. 39 00:03:01,750 --> 00:03:03,749 When I was small, I rode my bike 40 00:03:03,917 --> 00:03:05,499 on this road every day to go to school. 41 00:03:05,667 --> 00:03:08,332 It took my father five years to let me have a bike. 42 00:03:08,500 --> 00:03:09,916 Five years! 43 00:03:11,083 --> 00:03:14,016 Oh man! That day... It was heaven. 44 00:03:14,716 --> 00:03:16,166 I was proud! 45 00:03:16,333 --> 00:03:18,291 I rode into the village, 46 00:03:18,458 --> 00:03:20,332 I rode up, I biked around, 47 00:03:20,500 --> 00:03:22,207 I rode back down. 48 00:03:22,375 --> 00:03:25,916 I rode back up, I biked around the whole village again. 49 00:03:26,083 --> 00:03:28,124 Hey! Look. 50 00:03:30,958 --> 00:03:32,457 Oh, ok. 51 00:03:58,000 --> 00:04:00,874 - Take the suitcases, we’re here. - This is it? 52 00:04:02,167 --> 00:04:04,041 Dad, will you take my suitcase? 53 00:04:04,208 --> 00:04:05,249 Keep dreaming. 54 00:04:06,458 --> 00:04:08,707 You're really not cool. - Thanks. 55 00:04:08,917 --> 00:04:10,249 Not cool. 56 00:04:15,417 --> 00:04:17,541 You must've had a beautiful childhood. 57 00:04:17,708 --> 00:04:19,957 You know, childhood, it depends on the parents. 58 00:04:25,042 --> 00:04:26,624 It's really far from the sea. 59 00:04:26,792 --> 00:04:28,374 It's far from everything. 60 00:04:41,416 --> 00:04:43,996 Now that makes me feel something. 61 00:04:51,833 --> 00:04:53,957 - We’re going up? - Yeah. 62 00:05:03,708 --> 00:05:06,874 Well, at least it's in its original condition. 63 00:05:07,333 --> 00:05:09,999 I cleaned when I came with the lawyer. 64 00:05:11,167 --> 00:05:12,582 The old man lived in two rooms. 65 00:05:12,750 --> 00:05:15,207 Kitchen, bedroom, kitchen. Like a rat. 66 00:05:16,917 --> 00:05:19,332 Ah! Look at this! Look! 67 00:05:19,500 --> 00:05:22,249 - That, that is priceless! - Wow! 68 00:05:23,000 --> 00:05:24,207 I swear... 69 00:05:24,375 --> 00:05:26,207 When you're in Paris, you can't understand. 70 00:05:26,375 --> 00:05:27,582 You're right. 71 00:05:30,250 --> 00:05:32,874 I think the boar's head is bad. 72 00:05:34,292 --> 00:05:35,499 I’m not staying here. 73 00:05:35,667 --> 00:05:37,666 There's no network. Great! 74 00:05:37,836 --> 00:05:40,166 Stop being stereotypes of your generation! 75 00:05:40,333 --> 00:05:41,582 Ugh, fine. 76 00:05:41,750 --> 00:05:43,749 Admit it, having that on the wall... 77 00:05:43,917 --> 00:05:45,291 It's a little... 78 00:05:46,750 --> 00:05:47,791 What? 79 00:05:47,958 --> 00:05:50,082 How do you say “bad" normally? 80 00:05:50,542 --> 00:05:52,166 In French? It's “creepy”. 81 00:05:52,333 --> 00:05:53,333 It creeps you out? 82 00:05:53,458 --> 00:05:54,874 Me, no. 83 00:05:56,208 --> 00:05:57,446 On the other hand, that, behind you... 84 00:05:57,458 --> 00:05:59,832 That creeps me out. 85 00:06:00,000 --> 00:06:01,041 I love guns. 86 00:06:01,208 --> 00:06:02,276 Truly her father’s daughter. 87 00:06:02,292 --> 00:06:04,749 A real Corsican. You see that? 88 00:06:04,917 --> 00:06:06,666 My father gave it to me when I was 14. 89 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 - How do you load the bullets? - Like that. Cartridges. 90 00:06:10,833 --> 00:06:11,916 What are you doing? 91 00:06:12,083 --> 00:06:13,749 Teaching her how to use it? 92 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 Am I scaring you? 93 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 Hey. 94 00:06:22,917 --> 00:06:24,999 One more floor. 95 00:06:25,167 --> 00:06:28,416 And look at this dust. Disgusting. 96 00:06:28,583 --> 00:06:29,957 - Seriously. - Yeah. 97 00:06:30,958 --> 00:06:32,707 You could die of heat, too. 98 00:06:35,750 --> 00:06:37,541 This is it, I guess. 99 00:06:41,292 --> 00:06:43,541 Oh, charming. 100 00:06:44,958 --> 00:06:46,666 Anguish... 101 00:06:46,833 --> 00:06:47,999 Nice digs. 102 00:06:51,625 --> 00:06:52,999 - What? - Come see! 103 00:06:53,167 --> 00:06:54,957 - What? - There's a rat in the room. 104 00:06:55,125 --> 00:06:56,374 I’m not sleeping here. 105 00:06:56,542 --> 00:06:58,957 - I'm sick of this already. - He’s dead! 106 00:06:59,125 --> 00:07:02,666 So what? It's still a rat. That means they’re everywhere. 107 00:07:05,500 --> 00:07:07,249 Disgusting! 108 00:07:07,417 --> 00:07:09,624 Here. Ok, fine. 109 00:07:09,792 --> 00:07:11,582 We’ll buy poison and eradicate the colony. 110 00:07:11,750 --> 00:07:13,499 Really? You can’t kill Ratatouille. 111 00:07:13,667 --> 00:07:15,541 You kidding me? 112 00:07:15,708 --> 00:07:18,124 Why wouldn't I do such a thing? 113 00:07:18,958 --> 00:07:20,457 Beware! 114 00:07:21,708 --> 00:07:23,707 - Dinner's ready! - You're an idiot! 115 00:08:15,208 --> 00:08:16,249 You find a network? 116 00:08:16,417 --> 00:08:17,832 "Network unavailable." 117 00:08:18,000 --> 00:08:20,166 This makes me sick. 118 00:08:20,333 --> 00:08:21,791 Damn. 119 00:08:21,958 --> 00:08:24,207 There’s no network... 120 00:08:24,375 --> 00:08:26,416 No wifi, no TV. We’re going to die. 121 00:08:26,583 --> 00:08:28,624 You’re always in a bad mood! 122 00:08:28,792 --> 00:08:29,916 It's incredible. 123 00:08:30,083 --> 00:08:33,332 Look out the window! Look at the beautiful weather! 124 00:08:33,500 --> 00:08:35,166 There’s the sea, the Corsicans, 125 00:08:35,333 --> 00:08:36,749 wild boars running in the forest… 126 00:08:36,917 --> 00:08:38,957 Sausages flying! 127 00:08:39,125 --> 00:08:40,816 Come on, damn it! 128 00:08:45,042 --> 00:08:47,999 Let's go! 2, 3, 4... 129 00:08:48,250 --> 00:08:49,582 Hey! 130 00:08:49,792 --> 00:08:53,576 Come on, yeah, yeah! 131 00:09:02,167 --> 00:09:03,416 Good... 132 00:09:03,875 --> 00:09:05,957 I called your mother, she’s not picking up. 133 00:09:06,216 --> 00:09:07,696 You have signal? 134 00:09:07,708 --> 00:09:09,416 Yes, on your grandfather’s grave. 135 00:09:09,583 --> 00:09:11,041 Oh, cool! 136 00:09:12,792 --> 00:09:14,624 There’s a grave in the garden? 137 00:09:14,917 --> 00:09:16,499 Sure, the whole family. 138 00:09:18,500 --> 00:09:20,332 No, sorry, Antoine, but... 139 00:09:21,333 --> 00:09:23,916 it's just that between the rat and the grave, 140 00:09:24,083 --> 00:09:25,283 it's the height of creepiness. 141 00:09:25,333 --> 00:09:26,124 - Stop. 142 00:09:26,292 --> 00:09:28,707 You'd prefer we were in the cemetery? 143 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 - I respect my elders. - You don’t respect your father. 144 00:09:33,667 --> 00:09:36,416 I don’t like him. That doesn’t prevent me from respecting him. 145 00:09:47,042 --> 00:09:50,332 Me, I think it's grim. These are your ancestors. 146 00:09:50,500 --> 00:09:52,832 They’re not going to be resurrected. 147 00:09:53,000 --> 00:09:54,707 Aren’t you afraid of bad luck? 148 00:09:54,875 --> 00:09:57,416 It’s the only place where there’s signal. 149 00:09:59,000 --> 00:10:01,624 - The connection’s working? - Yeah, I’m on Facebook. 150 00:10:01,792 --> 00:10:02,957 - Wait, really? - Look. 151 00:10:03,125 --> 00:10:06,541 Come on, we need to take a zombie photo on the grave! 152 00:10:07,542 --> 00:10:09,291 Hold on, I'll find Ratatouille. 153 00:10:09,458 --> 00:10:10,874 Shut your mouth! 154 00:10:11,042 --> 00:10:13,041 - Wait, come on... - Hold on. 155 00:10:16,333 --> 00:10:17,707 Is it good? 156 00:10:18,266 --> 00:10:21,066 - Awesome. - Go on, did you post it? 157 00:10:21,083 --> 00:10:22,624 There, done. 158 00:10:22,792 --> 00:10:24,082 - Damn, girl! - What? 159 00:10:24,250 --> 00:10:26,050 - Romain is in Corsica! - I don’t believe you. 160 00:10:26,208 --> 00:10:28,082 - Look. - He set his status to "single"! 161 00:10:28,250 --> 00:10:30,124 I'm going to send him a message. 162 00:10:30,292 --> 00:10:32,166 - Are you serious? - Yeah, I'm serious. 163 00:10:34,542 --> 00:10:36,499 - Hey, alcoholic. - Hey. 164 00:10:37,125 --> 00:10:38,416 Dad... 165 00:10:38,583 --> 00:10:40,249 Can we go out tonight? 166 00:10:40,417 --> 00:10:42,166 With whom and where? 167 00:10:42,333 --> 00:10:44,249 - With some friends. - Friends? 168 00:10:44,417 --> 00:10:46,266 - I thought you didn’t know anyone. 169 00:10:46,426 --> 00:10:49,291 I saw on Facebook that some people are around. 170 00:10:49,458 --> 00:10:52,374 - They can pick us up. - On Facebook? 171 00:10:52,542 --> 00:10:54,249 - Who? - Our friends. 172 00:10:54,417 --> 00:10:55,499 How are they getting here? 173 00:10:55,866 --> 00:10:56,666 On scooters. 174 00:10:56,708 --> 00:10:57,791 Oh no, no. 175 00:10:57,958 --> 00:10:59,041 Yeah, no. 176 00:10:59,208 --> 00:11:01,416 - Not on a scooter. - I'm in agreement. 177 00:11:01,583 --> 00:11:03,332 Fuck, Dad! We’re big girls! 178 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 Again, without “fuck.” 179 00:11:04,708 --> 00:11:07,249 Ok? You're too young to die on scooters. 180 00:11:07,417 --> 00:11:08,957 It’s a quick death. 181 00:11:09,792 --> 00:11:11,541 What time are you coming back? 182 00:11:11,708 --> 00:11:13,207 You tell us. 183 00:11:13,375 --> 00:11:15,166 Midnight? 184 00:11:15,333 --> 00:11:16,124 Seriously? 185 00:11:16,292 --> 00:11:17,499 - Midnight. - Midnight? 186 00:11:17,667 --> 00:11:19,082 We’re not babies anymore. 187 00:11:19,583 --> 00:11:20,916 1:30 am at the latest. 188 00:11:20,926 --> 00:11:22,586 And I’m calling you a cab to bring you back. 189 00:11:22,596 --> 00:11:25,874 Stop being stupid. What do you say? 190 00:11:26,042 --> 00:11:27,042 Thank you, Daddy. 191 00:11:27,125 --> 00:11:29,374 - Good. - Daddy... totally. 192 00:11:29,542 --> 00:11:31,666 - Thank you, Daddy. - No, I’m not Daddy. 193 00:11:31,833 --> 00:11:33,582 Yeah, he's Papi. 194 00:11:34,083 --> 00:11:37,082 Marion, it's me. There’s no network at the house, 195 00:11:37,250 --> 00:11:39,374 so it's a bit complicated to contact you. 196 00:11:39,542 --> 00:11:42,707 Leave a text if you get this message. Texting works... 197 00:11:43,333 --> 00:11:45,707 Sometimes... Listen... 198 00:11:46,625 --> 00:11:48,499 Well, I'll call you. 199 00:11:48,667 --> 00:11:50,541 Louna's in fine form. 200 00:11:50,708 --> 00:11:53,041 Sorry I got upset, but... 201 00:11:53,208 --> 00:11:54,832 Well, it was silly. 202 00:11:55,000 --> 00:11:57,791 It's just the first time we haven’t spent our holiday together. 203 00:11:57,958 --> 00:11:59,291 - Someone there? 204 00:11:59,458 --> 00:12:01,332 Ok. We miss you. 205 00:12:01,500 --> 00:12:04,749 I miss you. Talk to you later, I hope. 206 00:12:05,917 --> 00:12:07,374 Hey, Antoine! 207 00:12:07,542 --> 00:12:08,624 Oh! 208 00:12:11,375 --> 00:12:12,874 Hi! 209 00:12:13,042 --> 00:12:14,582 Antoine, remember me? 210 00:12:14,750 --> 00:12:16,124 Of course I remember you. 211 00:12:16,958 --> 00:12:18,541 You think? 212 00:12:19,000 --> 00:12:22,207 - Who's that? - The neighbor, I think. 213 00:12:22,375 --> 00:12:25,457 You came back a little later… compared to your father. 214 00:12:25,625 --> 00:12:26,916 It wasn’t easy. 215 00:12:29,417 --> 00:12:31,749 You remember when we went 216 00:12:31,917 --> 00:12:33,416 hunting with your father? 217 00:12:33,583 --> 00:12:35,707 - I remember. - I took you on my shoulders. 218 00:12:35,875 --> 00:12:38,832 You were always embarrassed about your little nuts on my neck! 219 00:12:42,583 --> 00:12:45,207 - That’s your daughter? - The brunette, yes. That's Louna. 220 00:12:45,542 --> 00:12:46,374 Hello. 221 00:12:46,542 --> 00:12:49,036 Beautiful as she is, she must turn heads. 222 00:12:49,106 --> 00:12:51,416 No way! What are you talking about? 223 00:12:51,466 --> 00:12:52,716 She’s still a baby. 224 00:12:52,816 --> 00:12:54,874 They used to be married by that age. 225 00:12:55,186 --> 00:12:56,396 And there, that’s Marie. 226 00:12:56,917 --> 00:12:58,041 - Her friend. - Hello. 227 00:12:58,208 --> 00:12:59,916 She’s the daughter of my friend Laurent. 228 00:13:00,083 --> 00:13:01,666 Hello, how are you? 229 00:13:02,083 --> 00:13:03,832 You don’t have a wife to sweep? 230 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 - Yes, yes. 231 00:13:05,167 --> 00:13:06,999 - Mine is coming tomorrow. - Really? 232 00:13:09,583 --> 00:13:11,791 And your wife, how is she doing? 233 00:13:12,667 --> 00:13:14,166 She's dead, you know. 234 00:13:15,250 --> 00:13:18,976 Two weeks after your father. I thought I would see you at the funeral. 235 00:13:20,833 --> 00:13:24,124 - You know, work, work… - Yes, work… 236 00:13:24,292 --> 00:13:25,374 What's his name? 237 00:13:25,542 --> 00:13:26,582 Loukoum. [Turkish Delight] 238 00:13:28,083 --> 00:13:29,541 But yes. 239 00:13:29,708 --> 00:13:31,249 My companion called him that. 240 00:13:32,083 --> 00:13:34,624 I found a young woman. A Maghrebine. 241 00:13:34,792 --> 00:13:36,582 They’re good, the Maghrebines. 242 00:13:36,750 --> 00:13:38,124 They’re sweet. 243 00:13:38,292 --> 00:13:40,624 - And they make good couscous. - Ah yes. 244 00:13:40,792 --> 00:13:42,374 But that's not all... 245 00:13:42,542 --> 00:13:44,374 Loukoum, come! 246 00:13:45,125 --> 00:13:46,582 Let's go. 247 00:13:48,917 --> 00:13:50,207 - Hey. 248 00:13:50,375 --> 00:13:51,707 He’s mega-racist, no? 249 00:13:52,208 --> 00:13:53,256 Why? 250 00:13:53,266 --> 00:13:55,124 You see how he said "Maghrebine”? 251 00:13:55,292 --> 00:13:57,499 Maghrebine, that just means 252 00:13:57,667 --> 00:13:59,016 “A person from the Maghreb." 253 00:13:59,083 --> 00:14:02,624 And isn't that just the bourgeois way, to not call a spade a spade? 254 00:14:02,792 --> 00:14:04,291 It's alright, Dad, relax. 255 00:14:04,458 --> 00:14:06,582 - What happened? He's so serious. 256 00:14:06,750 --> 00:14:10,332 Admit it, it's crazy! Two days ago, they were a couple! 257 00:14:10,500 --> 00:14:14,457 But how can you go out with Romain? He's a kid! 258 00:14:14,625 --> 00:14:15,957 He's older than you! 259 00:14:16,125 --> 00:14:17,624 Not mentally. 260 00:14:17,792 --> 00:14:20,749 - I'm sorry, but Romain is smart. - Smart? 261 00:14:20,917 --> 00:14:24,124 The guy spends his life stoned in front of his PlayStation. 262 00:14:24,292 --> 00:14:25,749 There are better guys. 263 00:14:25,917 --> 00:14:28,499 - Fine, like who? - I dunno. 264 00:14:28,667 --> 00:14:30,791 A guy you can talk to, 265 00:14:30,958 --> 00:14:33,332 who can teach you things. That’s sexy. 266 00:14:33,500 --> 00:14:35,832 Funny, friendly, intelligent. 267 00:14:36,000 --> 00:14:39,124 - Who cares, I didn’t say I was spending my life with him. 268 00:14:39,292 --> 00:14:42,082 Why not? That would be my dream. 269 00:14:42,625 --> 00:14:44,707 Seriously. Meet a guy, 270 00:14:44,875 --> 00:14:48,041 now, and love each other till the end. 271 00:14:50,083 --> 00:14:51,832 - Stop! 272 00:14:52,000 --> 00:14:55,374 I don’t believe it! Welcome to Louna’s Care Bears world! 273 00:14:55,583 --> 00:14:57,707 "I’d like to meet my guy," 274 00:14:57,875 --> 00:14:59,874 "and stay with him till the end..." 275 00:15:06,375 --> 00:15:08,791 Stop! Ouch! 276 00:15:08,958 --> 00:15:10,666 Bring them back at 1:30. 277 00:15:10,833 --> 00:15:12,207 Ok, I'll be there... 278 00:15:12,375 --> 00:15:14,416 But I'm not going to look for them in the club. 279 00:15:14,583 --> 00:15:17,332 They’re not going to go clubbing. Right, girls, no clubbing? 280 00:15:17,500 --> 00:15:18,791 No, no clubbing. 281 00:15:18,958 --> 00:15:21,006 You’re not going clubbing. 282 00:15:21,066 --> 00:15:22,559 No, we're going to the beach with some friends. 283 00:15:22,583 --> 00:15:25,143 Ange will be there, you call me if there’s the slightest problem. 284 00:15:25,208 --> 00:15:26,568 There won’t be any problems, Dad.. 285 00:15:27,625 --> 00:15:29,957 Then we agree, 1:30 am at the latest. 286 00:15:30,125 --> 00:15:31,207 - Ok, see you. 287 00:15:32,596 --> 00:15:34,416 And if you don’t come back on time, 288 00:15:34,583 --> 00:15:35,707 know what’ll happen? 289 00:15:35,875 --> 00:15:36,875 What? 290 00:15:39,906 --> 00:15:41,666 - Go! - Kisses. 291 00:15:41,833 --> 00:15:43,156 - Have fun. 292 00:15:50,042 --> 00:15:52,686 They’re annoying, but they’re cute. 293 00:15:52,958 --> 00:15:54,374 True, we're lucky. 294 00:16:07,708 --> 00:16:10,166 He’s really too cool, your dad. 295 00:16:10,333 --> 00:16:11,333 Yours, on the other hand… 296 00:16:11,417 --> 00:16:14,541 sucks. This is the first time I've had to change in the car. 297 00:16:17,458 --> 00:16:19,778 She vowed to her mother she would tell her when it happens. 298 00:16:19,875 --> 00:16:21,315 And her mother is going to tell you? 299 00:16:21,458 --> 00:16:24,291 - She's my wife. - You're dreaming! 300 00:16:24,458 --> 00:16:27,666 You don't understand. Mothers and daughters, they're like that. 301 00:16:27,833 --> 00:16:29,416 You, as a man, you will always remain 302 00:16:29,583 --> 00:16:31,146 a strange animal, an alien. 303 00:16:31,186 --> 00:16:33,566 A marked man who absolutely can't be trusted. 304 00:16:33,596 --> 00:16:35,832 You talk to her about sex? 305 00:16:36,375 --> 00:16:37,666 - Yes. - Yes? 306 00:16:37,833 --> 00:16:41,041 - What did you tell her? - I didn't go into detail. 307 00:16:41,208 --> 00:16:44,041 I explained things, I gave her advice. 308 00:16:44,208 --> 00:16:47,356 - Can you see me, talking about contraception, pills... 309 00:16:48,250 --> 00:16:51,006 - It's not contraception you have to talk about. 310 00:16:51,083 --> 00:16:54,666 You should talk to her about condoms, danger, diseases. 311 00:16:54,906 --> 00:16:56,374 About protection. 312 00:16:56,542 --> 00:16:59,196 It's our role as fathers to protect our daughters. 313 00:16:59,636 --> 00:17:01,541 I'm not comfortable with that. 314 00:17:03,250 --> 00:17:05,707 What do you want me to do? Buy her condoms? 315 00:17:07,083 --> 00:17:08,332 Why not? 316 00:17:08,500 --> 00:17:10,374 First, because... 317 00:17:10,542 --> 00:17:13,707 I don't know, it's women who have to take care of themselves. 318 00:17:13,875 --> 00:17:17,166 And what are we even talking about? Louna is a baby. 319 00:17:17,816 --> 00:17:19,082 She's a baby. 320 00:17:29,667 --> 00:17:32,956 Two! Three! 321 00:17:40,292 --> 00:17:42,374 Ah! It's disgusting! 322 00:17:45,125 --> 00:17:46,707 Take it! Take it! 323 00:17:46,875 --> 00:17:47,957 It's us! 324 00:17:49,000 --> 00:17:51,166 - Take it! - It's us! 325 00:17:51,333 --> 00:17:52,749 What's the matter? 326 00:17:54,042 --> 00:17:55,541 Fuck off! 327 00:17:59,708 --> 00:18:00,957 Stop! 328 00:18:05,667 --> 00:18:07,582 Do you regret getting divorced? 329 00:18:08,917 --> 00:18:10,791 Yeah, of course I regret it. 330 00:18:11,667 --> 00:18:13,416 Not least of all for Marie. 331 00:18:15,333 --> 00:18:19,166 You know, it's always the same ones who suffer. The kids. 332 00:18:21,875 --> 00:18:23,291 Oof! 333 00:18:23,458 --> 00:18:26,124 However, Marie doesn't seem so bad. 334 00:18:26,292 --> 00:18:29,082 No, but not so good. 335 00:18:29,250 --> 00:18:31,291 There's always some damage. 336 00:18:32,667 --> 00:18:34,207 And then for me, 337 00:18:34,375 --> 00:18:37,832 for years, you build something with someone, 338 00:18:38,000 --> 00:18:40,791 to end up alone like an idiot. It's sad. 339 00:18:44,333 --> 00:18:46,291 You'll find someone. 340 00:18:46,458 --> 00:18:48,124 I'm not sure that I miss it. 341 00:18:48,292 --> 00:18:49,832 That's what you think. 342 00:18:50,000 --> 00:18:52,791 That's what you miss the most. 343 00:18:53,500 --> 00:18:54,582 Yeah? 344 00:18:55,167 --> 00:18:56,916 I have that impression. 345 00:18:57,083 --> 00:18:58,416 Here, look. 346 00:19:00,833 --> 00:19:02,291 - Hold this for me. - What? 347 00:19:02,458 --> 00:19:04,041 - Wait. - I'm not your slave. 348 00:19:04,208 --> 00:19:05,832 - Wait. Louna! 349 00:19:06,000 --> 00:19:07,457 - Marie. - What? 350 00:19:07,625 --> 00:19:09,041 Come on, take a picture. 351 00:19:09,208 --> 00:19:10,499 Wait, you take the photo. 352 00:19:10,667 --> 00:19:13,374 - Take our picture. - It works. 353 00:19:13,542 --> 00:19:15,166 How does this thing work? 354 00:19:15,333 --> 00:19:16,582 But in three seconds! 355 00:19:16,750 --> 00:19:19,624 - Video! - No, photo, that's good. 356 00:19:19,792 --> 00:19:21,957 - Like that. - You are wonderful. 357 00:19:22,125 --> 00:19:24,874 You know what, I love your pink panties. 358 00:19:25,042 --> 00:19:27,041 They're not pink, they're red. 359 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 Show us a tit. 360 00:19:28,833 --> 00:19:30,957 - Fuck off. - Stick out your tongue. 361 00:19:31,125 --> 00:19:33,499 - Do we look dead or not? - That's perfect. 362 00:19:33,667 --> 00:19:35,791 Marie, if you're dead, can I make love to you? 363 00:19:35,958 --> 00:19:37,916 Fuck you! 364 00:19:38,083 --> 00:19:40,457 Go fuck your buddy, I'll take your picture. 365 00:19:44,042 --> 00:19:46,457 - Hey, we saw her ass! - Yes, bravo! 366 00:19:46,625 --> 00:19:48,749 - Bravo, bravo, I love it! 367 00:19:49,016 --> 00:19:50,426 - What are they doing? 368 00:19:50,500 --> 00:19:52,916 - Relax! - Have you seen the time? 369 00:19:53,083 --> 00:19:54,707 Relax... 370 00:19:54,875 --> 00:19:56,457 I don't like being betrayed. 371 00:19:56,625 --> 00:19:59,291 You're exaggerating a bit. She didn't betray you. 372 00:20:00,750 --> 00:20:02,624 Here. 373 00:20:03,125 --> 00:20:04,999 Wait, wait, wait. 374 00:20:07,500 --> 00:20:09,124 On scooters? 375 00:20:13,292 --> 00:20:15,332 - See you tomorrow. - See you. 376 00:20:15,500 --> 00:20:17,416 - See you tomorrow. - Ciao! 377 00:20:19,966 --> 00:20:22,466 Shh! Shh! 378 00:20:26,750 --> 00:20:28,332 How's it going? Are we bothering you? 379 00:20:28,500 --> 00:20:31,082 By scooter! Didn't we talk about that? 380 00:20:31,250 --> 00:20:33,332 - No scooter! - And without a helmet! 381 00:20:33,500 --> 00:20:35,332 Didn't I tell you a hundred times? 382 00:20:35,500 --> 00:20:36,624 Oh, Dad... 383 00:20:36,792 --> 00:20:38,749 And what is this outfit? 384 00:20:38,917 --> 00:20:41,166 Well, uh... 385 00:20:41,333 --> 00:20:43,041 And you're drunk? 386 00:20:43,208 --> 00:20:44,916 - No! - We're not drunk. 387 00:20:45,083 --> 00:20:46,916 - Yes, yes! - No. 388 00:20:47,083 --> 00:20:48,582 I'm not drunk, look. 389 00:20:51,708 --> 00:20:53,707 - I've got you. - That's enough. 390 00:20:53,875 --> 00:20:55,791 That's enough. 391 00:20:55,958 --> 00:20:58,541 - Hold on... - Oh! 392 00:20:58,708 --> 00:21:00,457 Off to your room. 393 00:21:00,625 --> 00:21:03,416 It's complicated here, there are pebbles everywhere. 394 00:21:11,500 --> 00:21:13,374 Tomorrow I'm canceling canyoning! 395 00:21:22,708 --> 00:21:25,499 We're arriving at Lovers' Falls. 396 00:21:26,792 --> 00:21:29,166 We'll go two by two. Who's next? 397 00:21:29,333 --> 00:21:31,541 - Go ahead. - Go. 398 00:21:32,000 --> 00:21:33,541 Louna, you're going with me. 399 00:21:33,708 --> 00:21:35,541 Dad, it's Lovers' Falls. 400 00:21:35,708 --> 00:21:36,791 You don't love your father? 401 00:21:36,958 --> 00:21:38,332 Yes, but... 402 00:21:38,667 --> 00:21:40,874 You're my father, you know? - It's beautiful! 403 00:21:41,042 --> 00:21:42,957 - Seriously! - Come on, Louna. 404 00:21:43,125 --> 00:21:44,666 Are you ready? Let's go. 405 00:21:45,708 --> 00:21:46,999 Come on, Louna. 406 00:21:47,716 --> 00:21:50,666 That's perfect, good positioning. Push off with your legs. 407 00:21:51,716 --> 00:21:53,541 That's perfect. 408 00:21:53,750 --> 00:21:56,041 - Everything's alright. - It's ok, it's ok. 409 00:21:57,083 --> 00:22:00,874 Look carefully where you step. 410 00:22:01,042 --> 00:22:02,957 - Something detached. - Trust the equipment. 411 00:22:03,125 --> 00:22:05,291 - I don't trust it. - It's fine, it's fine. 412 00:22:05,458 --> 00:22:07,416 Wtach out, it's a little slippery. 413 00:22:08,250 --> 00:22:10,791 - It's slippery... - Ok, ok. 414 00:22:11,375 --> 00:22:13,916 - Are you still behind me? - I'm here. 415 00:22:15,076 --> 00:22:17,291 No, calm down. Calm down. 416 00:22:17,708 --> 00:22:19,541 Calm down, calm down. 417 00:22:20,000 --> 00:22:23,457 I'm here, look. Look at me. Look me in the eyes. 418 00:22:23,625 --> 00:22:25,457 It's fine. Ok? 419 00:22:25,625 --> 00:22:27,457 We'll continue slowly. 420 00:22:27,516 --> 00:22:28,999 - Slowly. - Let's go. 421 00:22:29,167 --> 00:22:32,291 I'm here, relax. Are you ok? - No! 422 00:22:35,917 --> 00:22:37,832 - You feeling good? - Yeah. 423 00:22:38,000 --> 00:22:39,416 - Yeah? - Yeah. 424 00:22:39,583 --> 00:22:41,332 Not me. 425 00:22:41,500 --> 00:22:43,916 - Are you holding me? - Don't worry. 426 00:22:44,083 --> 00:22:46,249 One more effort... Ok. 427 00:22:47,792 --> 00:22:49,666 Ok, we're good! 428 00:22:59,292 --> 00:23:00,749 Ah, damn! 429 00:23:08,566 --> 00:23:11,026 You were magnificent. I'm very impressed. 430 00:23:19,542 --> 00:23:22,874 So, for you, making a point means spending the holidays separately? 431 00:23:23,042 --> 00:23:24,749 - That's about it. Well, yes. 432 00:23:24,917 --> 00:23:27,166 - I mean, in the dictionary, "Making a point" 433 00:23:27,333 --> 00:23:29,499 - is not defined as: "Spending holidays separately." 434 00:23:30,667 --> 00:23:33,791 - No, but I'm asking you... 435 00:23:33,958 --> 00:23:36,207 - And what's this Ibiza business? 436 00:23:36,375 --> 00:23:38,416 - What's this Ibiza business? 437 00:23:39,750 --> 00:23:42,832 - So you had already planned to leave with your girlfriend. 438 00:23:43,000 --> 00:23:46,541 - You're taking vacations behind my back, you know. 439 00:23:46,708 --> 00:23:49,666 - And I'm alone, dealing with Louna at my father's house, 440 00:23:49,833 --> 00:23:51,624 - thank you very much. 441 00:23:51,792 --> 00:23:53,124 What's up? 442 00:23:56,042 --> 00:23:58,791 - You chose the right moment. There's no doubt. 443 00:24:02,958 --> 00:24:05,416 - What, I'm exaggerating? Are you there or aren't you? 444 00:24:05,583 --> 00:24:07,666 - Well then, I'm not exaggerating. 445 00:24:07,833 --> 00:24:09,874 I'm not yelling, I'm explaining! 446 00:25:15,542 --> 00:25:18,832 Come on, Dad, tonight is when there's a full moon. 447 00:25:19,000 --> 00:25:22,582 You didn't have to go out last night, like a "fuck you" to us. 448 00:25:22,750 --> 00:25:25,416 Coming back completely smashed and dressed like a... 449 00:25:25,583 --> 00:25:26,791 I'm begging you! 450 00:25:26,958 --> 00:25:29,916 We're not leaving for three days. Don't do this to me. 451 00:25:30,083 --> 00:25:32,874 The best DJs on the beach are there, DJ Snake... 452 00:25:33,042 --> 00:25:36,332 - and there will be 2,000 people. - That's not reassuring. 453 00:25:36,500 --> 00:25:38,374 Marie's right. It sucks. 454 00:25:38,542 --> 00:25:39,582 - Laurent. - Yes? 455 00:25:39,750 --> 00:25:41,624 Marie's going out? 456 00:25:41,792 --> 00:25:44,791 - Look at her, she's legal. - There you go. You, no. 457 00:25:44,958 --> 00:25:46,624 In eight months I'll be legal! 458 00:25:46,792 --> 00:25:49,041 In eight months, there will still be full moons. 459 00:25:52,083 --> 00:25:53,166 You disagree? 460 00:25:53,226 --> 00:25:54,856 Not really, but it's not a big deal. 461 00:25:54,866 --> 00:25:56,624 I have to play the bad guy. 462 00:25:56,792 --> 00:25:58,791 Wait... who's over there? 463 00:25:59,417 --> 00:26:02,291 Is that the chick that you liked on the boat? 464 00:26:03,333 --> 00:26:06,616 - She's cute. - Yeah, definitely cute. 465 00:26:06,646 --> 00:26:07,916 Louna! 466 00:26:08,083 --> 00:26:09,624 - What? - Come here. 467 00:26:10,566 --> 00:26:12,596 If Laurent accompanies you, I'm ok with it. 468 00:26:12,667 --> 00:26:13,291 Really? 469 00:26:13,458 --> 00:26:14,966 Yeah. 470 00:26:15,666 --> 00:26:17,096 Thanks, Dad! 471 00:26:17,886 --> 00:26:19,846 Thank you too... 472 00:26:20,566 --> 00:26:22,966 - Are you serious? - Why? 473 00:26:23,000 --> 00:26:24,874 I don't care about DJ Snake! 474 00:26:25,042 --> 00:26:27,541 We can't leave them alone on the beach, or on scooters. 475 00:26:28,833 --> 00:26:30,541 We at least have to control that. - Ok. 476 00:26:31,083 --> 00:26:33,374 Take my car. I'll manage. 477 00:26:33,542 --> 00:26:36,426 You aren't playing the victim anymore! Are you kidding me? 478 00:26:36,500 --> 00:26:38,766 What a hypocrite! I don't believe it. 479 00:26:41,542 --> 00:26:43,249 - Too cool. - Seriously. 480 00:26:57,417 --> 00:26:59,624 Oh, no... 481 00:26:59,766 --> 00:27:00,816 We're leaving, this sucks. 482 00:27:00,875 --> 00:27:03,374 Can you give me 20 euros, please, Dad? 483 00:27:07,167 --> 00:27:09,666 This is for both of you. Don't get drunk. 484 00:27:09,833 --> 00:27:11,374 We couldn't do much with that. 485 00:27:11,542 --> 00:27:14,416 - Check-in is in one hour. - One hour? 486 00:27:14,583 --> 00:27:16,041 I didn't say we were leaving. 487 00:27:16,208 --> 00:27:19,291 I want to make sure you're not drunk. 488 00:27:19,458 --> 00:27:20,957 Ok. 489 00:27:21,656 --> 00:27:28,832 Come on. 490 00:27:30,958 --> 00:27:32,582 You have to stop following me, 491 00:27:32,750 --> 00:27:34,957 or else I'll call the police. 492 00:27:35,708 --> 00:27:37,249 It's you who's following me. 493 00:27:37,566 --> 00:27:38,716 What do you mean? 494 00:27:39,125 --> 00:27:41,666 It's been 10 minutes since I saw you turn around. 495 00:27:41,833 --> 00:27:44,416 That's because I was thinking... 496 00:27:44,583 --> 00:27:47,416 I hesitated between jam, chocolate... 497 00:27:50,083 --> 00:27:51,207 You're greedy. 498 00:27:51,375 --> 00:27:52,582 Oh yes. 499 00:28:20,167 --> 00:28:23,416 Why's it always the sexy men who don't want to talk? 500 00:28:24,583 --> 00:28:27,166 I thought, "I'll finish my drink and then I'll feel her up." 501 00:28:30,250 --> 00:28:32,541 Can I have two gin and tonics, please? 502 00:28:32,708 --> 00:28:34,041 Thank you. 503 00:28:34,208 --> 00:28:35,791 Did you come alone? 504 00:28:35,958 --> 00:28:37,582 No, I came accompanied. 505 00:28:37,750 --> 00:28:40,541 By my daughter. I'm on guard tonight. 506 00:28:40,708 --> 00:28:42,707 How much do you charge? 507 00:28:44,458 --> 00:28:45,999 Why, are you interested? 508 00:28:46,667 --> 00:28:48,066 Yes. 509 00:29:12,542 --> 00:29:16,291 I didn't understand 510 00:29:36,666 --> 00:29:38,416 Good evening. 511 00:29:39,917 --> 00:29:41,249 I ordered you a cup. 512 00:29:41,417 --> 00:29:42,832 I gotta talk to you. 513 00:29:43,000 --> 00:29:44,582 Not now, I love the music. 514 00:29:44,750 --> 00:29:46,457 It's your dad, I swear! 515 00:29:46,625 --> 00:29:48,749 - Huh, my dad? - He scored a chick. 516 00:29:50,208 --> 00:29:51,332 Who cares? 517 00:29:51,416 --> 00:29:53,616 You have to cover for me, I'm going to Romain's tonight. 518 00:29:54,458 --> 00:29:56,249 She's old, she's... 519 00:29:56,417 --> 00:29:59,541 old and ugly and she looks annoying. 520 00:29:59,833 --> 00:30:01,416 What the fuck is it to you? 521 00:30:02,042 --> 00:30:03,042 Bitch! 522 00:30:05,056 --> 00:30:06,186 Fuck off! 523 00:30:18,208 --> 00:30:19,582 Please, can we leave? 524 00:30:20,208 --> 00:30:21,582 - Huh? - Come on, let's leave. 525 00:30:21,750 --> 00:30:23,124 We just got here. 526 00:30:23,292 --> 00:30:25,207 - They got me drunk! - Huh? 527 00:30:25,375 --> 00:30:27,707 Please, they got me drunk. My friends. 528 00:30:27,875 --> 00:30:29,499 Come on! Fuck! 529 00:30:29,667 --> 00:30:31,832 - Where's Marie? - Marie's drunk too. 530 00:30:32,000 --> 00:30:36,249 Come on! Let's go, please! Let's go, Laurent! 531 00:30:36,417 --> 00:30:39,124 I can't go back, I'm drunk. 532 00:30:39,292 --> 00:30:41,416 Let's go, please. Come on. 533 00:30:43,417 --> 00:30:45,916 Let's go, let's go. Please, Laurent! 534 00:30:46,083 --> 00:30:47,582 - Come on! - Go find Marie. 535 00:30:47,750 --> 00:30:49,416 Good, I'm going. 536 00:30:50,917 --> 00:30:53,416 I thought, as we kiss, 537 00:30:53,583 --> 00:30:55,166 Why not right away? 538 00:30:55,333 --> 00:30:58,541 Yes! Right away, let's go! 539 00:30:58,708 --> 00:31:00,791 - You're sure of yourself. - Well, yeah. 540 00:31:02,042 --> 00:31:03,416 You too, incidentally. 541 00:31:05,208 --> 00:31:06,832 I don't know you well enough. 542 00:31:07,875 --> 00:31:09,791 What do you mean? 543 00:31:09,958 --> 00:31:13,207 I don't know, maybe you're married. You wear a wedding ring. 544 00:31:15,583 --> 00:31:16,957 Yes, well... 545 00:31:17,958 --> 00:31:20,541 My wife and I, right now, things are cold. 546 00:31:20,708 --> 00:31:22,124 All married guys say that. 547 00:31:22,292 --> 00:31:23,457 For me, it's true. 548 00:31:23,625 --> 00:31:27,291 Would you want your wife to be in a cafe kissing someone else? 549 00:31:29,083 --> 00:31:31,041 She wouldn't do that, my wife. 550 00:31:31,583 --> 00:31:34,207 You think your women aren't like you. 551 00:31:34,917 --> 00:31:36,707 I know my wife. 552 00:31:38,417 --> 00:31:40,249 They're good, your women. 553 00:31:40,417 --> 00:31:43,999 Wisely waiting at home, while you dredge 554 00:31:44,167 --> 00:31:45,916 the cafe terrace. 555 00:32:06,167 --> 00:32:08,166 Dad, can I leave... 556 00:32:13,583 --> 00:32:14,999 I can't drive. 557 00:32:15,167 --> 00:32:18,082 We're taking a taxi, and I won't come home late. 558 00:32:18,250 --> 00:32:20,036 Please, please, please! 559 00:32:21,375 --> 00:32:22,791 You're going too? 560 00:32:22,958 --> 00:32:24,791 I can't leave you alone in this state. 561 00:32:27,292 --> 00:32:30,056 - Go ahead, I trust you. - Yes, thank you! 562 00:32:39,208 --> 00:32:40,416 Buy me a drink? 563 00:32:41,917 --> 00:32:43,916 - A drink? - Well, yeah. 564 00:32:44,583 --> 00:32:46,066 Hey! 565 00:32:54,333 --> 00:32:56,582 Sorry, I didn't see that you called. 566 00:32:56,750 --> 00:32:58,291 Where are you? 567 00:32:58,458 --> 00:33:01,249 Huh? What are you doing in a bar? 568 00:33:02,500 --> 00:33:05,999 No, but anyway... I doubt you're alone. 569 00:33:06,167 --> 00:33:07,249 Who are you with? 570 00:33:07,417 --> 00:33:10,499 Who are these new friends I don't know? 571 00:33:10,667 --> 00:33:11,999 No, I'm not spying on you. 572 00:33:12,167 --> 00:33:14,624 But when you ask, I answer you. 573 00:33:15,292 --> 00:33:16,582 Fine, I'll tell you. 574 00:33:16,750 --> 00:33:18,874 I brought the girls to eat a crepe. 575 00:33:19,042 --> 00:33:21,374 I'm taking care of Louna while you're at the bar. 576 00:33:21,542 --> 00:33:23,166 Well, when are you coming? 577 00:33:23,625 --> 00:33:24,832 I said, "When are you coming?" 578 00:33:25,917 --> 00:33:28,416 I can't hear you. I can't hear you anymore! 579 00:34:28,792 --> 00:34:29,957 Damn, what is...? 580 00:34:30,125 --> 00:34:31,999 That's your wall. It's the boars. 581 00:34:32,167 --> 00:34:33,541 Damn it! 582 00:34:33,708 --> 00:34:36,249 - Look. It's the wild boars. - Damn it! 583 00:34:36,417 --> 00:34:39,749 Fucking critters! Damn it! - Your wall... 584 00:34:39,917 --> 00:34:43,041 - I don't believe it, my wall! - How many were there? 585 00:34:48,167 --> 00:34:49,624 Oh, damn! 586 00:34:50,276 --> 00:34:52,306 Come on, let's go swimming! 587 00:34:52,375 --> 00:34:55,016 No, I'm drunk, I'll sink to the bottom. 588 00:34:55,292 --> 00:34:56,499 Ooh... 589 00:34:58,266 --> 00:35:01,276 I'm not sober, but it feels good to dance. 590 00:35:01,446 --> 00:35:04,332 - Seriously! - Really, it feels good. 591 00:35:04,500 --> 00:35:06,457 Yeah. You coming? 592 00:35:07,250 --> 00:35:08,957 - No, no. - Let's go! 593 00:35:09,125 --> 00:35:10,166 Come on! 594 00:35:10,333 --> 00:35:12,416 No, I'm telling you, it's cold. 595 00:35:14,208 --> 00:35:16,249 Don't act old, you're not credible. 596 00:35:16,417 --> 00:35:17,874 But I am old! 597 00:35:17,986 --> 00:35:19,296 No! 598 00:35:19,667 --> 00:35:22,249 What are you doing? Stop. 599 00:35:23,417 --> 00:35:25,617 If we don't do it with the full moon, when will we ever? 600 00:35:25,750 --> 00:35:27,999 - No, no. - Come on! 601 00:35:30,417 --> 00:35:32,332 Hey, I'll do a little dance for you? 602 00:35:32,500 --> 00:35:34,999 - But I don't want... - Just for you. 603 00:35:35,167 --> 00:35:37,374 Hey, hey! 604 00:35:41,356 --> 00:35:42,916 Stop! 605 00:35:44,556 --> 00:35:45,874 Don't look at me like that. 606 00:35:46,042 --> 00:35:47,207 What? 607 00:35:48,000 --> 00:35:49,832 Come on, move your ass! 608 00:35:50,667 --> 00:35:51,707 No, stop. 609 00:35:51,875 --> 00:35:52,875 Am I annoying you? 610 00:35:53,042 --> 00:35:54,457 It's not that, but... 611 00:35:54,625 --> 00:35:55,625 Hurry up! 612 00:35:55,708 --> 00:35:57,916 What are you doing, Louna? Stop! 613 00:35:59,746 --> 00:36:01,516 Stop. 614 00:36:02,083 --> 00:36:03,483 - Let's go. - No, really, I can't... 615 00:36:09,000 --> 00:36:11,624 It'll do you good! It'll sober you up! 616 00:36:11,792 --> 00:36:14,332 Come on! Come on! 617 00:36:14,500 --> 00:36:17,332 Come on, Laurent! Don't leave me alone. 618 00:36:18,958 --> 00:36:21,832 - No, honestly, there are jellyfish. - Laurent! 619 00:36:22,000 --> 00:36:23,499 We only have one life! 620 00:36:23,667 --> 00:36:25,332 One life! 621 00:36:25,500 --> 00:36:27,916 Are you shy? What's your problem? 622 00:36:28,176 --> 00:36:29,176 Laurent! 623 00:36:29,333 --> 00:36:31,249 Laurent, Laurent! 624 00:36:33,083 --> 00:36:35,957 - Come on, don't leave me alone! - Ok! 625 00:36:39,426 --> 00:36:41,356 - Attention! Laurent is undressing. 626 00:36:41,426 --> 00:36:44,386 Yeah, yeah, yeah! 627 00:36:45,716 --> 00:36:47,706 - Laurent is removing his pants! 628 00:36:49,826 --> 00:36:52,066 - Laurent is undressing! 629 00:36:52,208 --> 00:36:54,207 What's with that underwear? "Where's Waldo?" 630 00:36:55,586 --> 00:36:57,166 Stop! Marie gave them to me. 631 00:36:57,333 --> 00:36:58,874 Oh, the shame! 632 00:37:00,906 --> 00:37:03,666 You're going to swim in your boxers? 633 00:37:03,708 --> 00:37:06,666 You think I'm going to strip naked in front of you? 634 00:37:06,833 --> 00:37:09,041 It's all good, who cares? 635 00:37:09,208 --> 00:37:10,749 Look at me! 636 00:37:18,125 --> 00:37:20,041 But take off your boxers! 637 00:37:20,208 --> 00:37:22,366 It's good, it's good. 638 00:37:22,833 --> 00:37:25,082 Hey! Stop, stop! 639 00:37:25,250 --> 00:37:27,076 Stop! 640 00:37:28,458 --> 00:37:29,999 Are you crazy, or what? 641 00:37:30,167 --> 00:37:31,374 Stop, stop! 642 00:37:45,708 --> 00:37:48,416 - What are you doing? Are you crazy? - I'm cold. 643 00:38:10,958 --> 00:38:12,041 Fuck. 644 00:38:30,833 --> 00:38:32,416 You can't do that, Louna. 645 00:38:33,958 --> 00:38:35,846 I'm sorry. I don't know what came over me. 646 00:38:35,917 --> 00:38:37,457 I'm sorry. Are you mad at me? 647 00:38:37,958 --> 00:38:40,041 No, it's not that I'm mad at you, but... 648 00:38:40,208 --> 00:38:42,874 I can't... It's not you. 649 00:38:45,042 --> 00:38:49,776 Between Mom calling me and saying not to tell Dad... my head's all fucked up. 650 00:38:52,542 --> 00:38:54,582 - I don't know where I am. - No, hold on. 651 00:38:56,208 --> 00:38:58,582 - My head's fucked up. - I know, I know. 652 00:38:58,750 --> 00:39:01,041 I didn't pick up on it immediately. 653 00:39:01,666 --> 00:39:03,426 I should have put myself in your place. 654 00:39:03,583 --> 00:39:07,416 You surprised me, you know? I was really surprised. 655 00:39:07,583 --> 00:39:08,583 It's ok. 656 00:39:09,708 --> 00:39:13,749 I can talk to you, you listen to me. You don't judge me. 657 00:39:13,917 --> 00:39:16,041 No, I'm not judging you. It's not that. 658 00:39:18,000 --> 00:39:20,166 But... Put yourself in my place, you know? 659 00:39:21,625 --> 00:39:23,207 Yeah, I know. 660 00:39:24,208 --> 00:39:27,707 When I'm with you, I feel like nothing can happen to me. 661 00:39:29,292 --> 00:39:32,166 I feel good. Don't you? 662 00:39:32,333 --> 00:39:34,624 Yes, yes, I feel good. 663 00:39:34,958 --> 00:39:36,582 I'm fucking cold. 664 00:39:38,000 --> 00:39:40,166 Oh, damn... 665 00:39:40,333 --> 00:39:41,874 Come on. 666 00:39:42,417 --> 00:39:43,999 It's ok. 667 00:39:46,000 --> 00:39:48,082 Ok, let's go. 668 00:39:50,356 --> 00:39:51,457 Louna, stop. 669 00:39:51,625 --> 00:39:52,999 Hold on... 670 00:39:53,916 --> 00:39:56,116 Stop. No, no, no. 671 00:39:56,458 --> 00:39:59,124 - Louna, stop. - Just let it happen. 672 00:39:59,292 --> 00:40:00,874 Please, stop. 673 00:40:01,542 --> 00:40:04,457 Louna, please, stop. Please, stop. 674 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 Louna, what are you doing? Stop. 675 00:40:25,708 --> 00:40:27,416 Stop... 676 00:40:45,750 --> 00:40:48,791 - You know, this is the first time. - For what? 677 00:40:49,458 --> 00:40:51,791 Well, the first time that... 678 00:40:53,833 --> 00:40:55,041 I've been in love. 679 00:40:59,083 --> 00:41:01,874 - Louna... - I love when you speak my name. 680 00:41:10,292 --> 00:41:13,791 The words that we say with our eyes 681 00:41:13,958 --> 00:41:17,249 Talking seems ridiculous to me 682 00:41:17,417 --> 00:41:20,416 I jump forward and then step back 683 00:41:20,583 --> 00:41:23,791 In front of a useless sentence 684 00:41:23,958 --> 00:41:27,166 Which would break the fragile moment 685 00:41:27,583 --> 00:41:33,249 Of an encounter 686 00:41:34,708 --> 00:41:37,999 I'll tell her the blue words 687 00:41:38,167 --> 00:41:41,786 The ones that make people happy 688 00:42:11,216 --> 00:42:12,356 The motherfuckers! 689 00:42:12,375 --> 00:42:13,866 What are you doing with that gun? 690 00:42:13,886 --> 00:42:17,166 These motherfucking boars are trying to eat the garden and 691 00:42:17,333 --> 00:42:19,791 my father's grave! - That's creepy! 692 00:42:20,792 --> 00:42:21,916 Yes, it's creepy. 693 00:42:23,167 --> 00:42:24,167 Where's Marie? 694 00:42:24,500 --> 00:42:25,791 Marie went with... 695 00:42:25,958 --> 00:42:27,957 - She went with... - She went to a club, 696 00:42:28,125 --> 00:42:29,916 with friends of hers. - With her friends. 697 00:42:30,083 --> 00:42:32,999 You let things go completely to hell when I'm not there! 698 00:42:33,542 --> 00:42:34,542 Why do you say that? 699 00:42:34,625 --> 00:42:36,082 Because you're too kind! 700 00:42:37,708 --> 00:42:39,966 - Stop! - Definitely too nice. 701 00:42:40,576 --> 00:42:42,096 Well, good night, hunter. 702 00:42:45,606 --> 00:42:46,606 Bisou. 703 00:42:46,796 --> 00:42:47,796 Good night. 704 00:42:47,875 --> 00:42:48,916 Good night. 705 00:42:57,626 --> 00:42:58,626 So? 706 00:42:59,250 --> 00:43:01,216 - What? - At the party! 707 00:43:02,000 --> 00:43:03,124 At the party? 708 00:43:03,292 --> 00:43:05,707 - How was it? - The party, it sucked, lame. 709 00:43:05,875 --> 00:43:07,707 Lame, really... 710 00:43:07,917 --> 00:43:09,624 Me too, very lame. 711 00:43:15,666 --> 00:43:17,101 You coming? What you hell are you doing? 712 00:43:17,125 --> 00:43:18,316 I'm coming. 713 00:43:48,583 --> 00:43:50,207 Hello! 714 00:43:50,375 --> 00:43:52,332 - Stop! - What? 715 00:43:53,500 --> 00:43:54,707 Louna, last night... 716 00:43:55,417 --> 00:43:57,832 It was monumentally stupid. Really. 717 00:43:58,000 --> 00:43:59,874 - Really. - When did this start? 718 00:44:00,042 --> 00:44:02,249 No, Louna. Listen to me... 719 00:44:20,542 --> 00:44:21,957 Hello. 720 00:44:36,856 --> 00:44:38,136 They're nice, your pajamas. 721 00:44:40,756 --> 00:44:42,176 Did you get Mom? Is she coming? 722 00:44:42,417 --> 00:44:44,016 Yes, yesterday. 723 00:44:44,125 --> 00:44:45,874 She won't be long. 724 00:44:48,958 --> 00:44:50,136 Hello. 725 00:45:01,276 --> 00:45:03,207 I love Corsica, Dad. 726 00:45:03,833 --> 00:45:07,374 This air, this sky... The sun! 727 00:45:07,542 --> 00:45:09,249 That makes me happy. 728 00:45:14,375 --> 00:45:17,666 - Not bad, right? Among family? - Yeah. 729 00:45:27,333 --> 00:45:29,166 Well, what is it? 730 00:45:30,458 --> 00:45:32,457 It didn't go well with Romain? 731 00:45:33,042 --> 00:45:34,291 Yeah, it was cool. 732 00:45:35,417 --> 00:45:38,082 So, tell me! You slept with him? 733 00:45:40,125 --> 00:45:41,125 None of your business. 734 00:45:42,333 --> 00:45:43,874 Are you ignoring me? 735 00:45:44,292 --> 00:45:45,666 Why? 736 00:45:46,833 --> 00:45:48,041 Do I have a reason to? 737 00:45:48,208 --> 00:45:50,332 No, that's why. I don't understand. 738 00:45:52,417 --> 00:45:55,041 There are also things that I don't understand. 739 00:45:55,958 --> 00:45:57,207 Yeah? 740 00:45:59,042 --> 00:46:00,374 Like what? 741 00:46:02,667 --> 00:46:05,457 What are you doing with my dad's boxers? 742 00:46:06,167 --> 00:46:07,249 Oh, they're your dad's? 743 00:46:09,417 --> 00:46:11,457 I found them in your stuff. 744 00:46:13,292 --> 00:46:14,916 That must be it. 745 00:46:22,708 --> 00:46:24,499 So, you have 30 volts. 746 00:46:25,917 --> 00:46:27,791 It'll shake him a little. Otherwise, 747 00:46:27,958 --> 00:46:29,041 we have the same in 220. 748 00:46:29,208 --> 00:46:31,207 This, to warn you, will burn the boar. 749 00:46:31,792 --> 00:46:33,749 But at least you'll have peace and quiet. 750 00:46:34,958 --> 00:46:35,958 220. 751 00:46:36,167 --> 00:46:38,749 Hold on. It may not kill them? 752 00:46:38,917 --> 00:46:40,957 Kill them, no, but it'll smoke them. 753 00:46:41,125 --> 00:46:42,707 They won't come back. 754 00:46:43,500 --> 00:46:44,582 No, no. 755 00:46:45,458 --> 00:46:46,458 220, right? 756 00:46:46,583 --> 00:46:48,806 No, frankly, I think it's 757 00:46:48,816 --> 00:46:50,101 a bad idea to have that in the garden. 758 00:46:50,125 --> 00:46:51,999 There are children, animals... 759 00:46:52,167 --> 00:46:54,791 - The neighbor's dog... - They won't fuck with me anymore. 760 00:46:54,958 --> 00:46:56,957 Wild boars are like women. 761 00:46:57,125 --> 00:46:57,749 Eh? 762 00:46:57,958 --> 00:47:00,249 With a full moon, they go crazy. 763 00:47:00,417 --> 00:47:01,749 I don't see the connection. 764 00:47:01,917 --> 00:47:04,506 When the moon comes out, worms emerge from the ground. 765 00:47:04,708 --> 00:47:07,332 And the boars trash everything to eat them. 766 00:47:08,208 --> 00:47:09,249 Just like women. 767 00:47:09,542 --> 00:47:10,624 Yes... 768 00:47:10,792 --> 00:47:11,999 It is true that women... 769 00:47:16,417 --> 00:47:18,166 220. Come on. 770 00:47:18,333 --> 00:47:21,332 Loads of little asses! If I weren't married... 771 00:47:21,500 --> 00:47:23,832 - It didn't stop you last night. - I didn't do anything. 772 00:47:24,667 --> 00:47:26,999 What? She didn't want it? 773 00:47:27,167 --> 00:47:28,999 Hey, look. 774 00:47:29,167 --> 00:47:31,332 There, the black two-piece. 775 00:47:31,500 --> 00:47:33,749 - Ah yes. - Oh, wow. 776 00:47:34,792 --> 00:47:37,457 Oh, that ass! That ass! 777 00:47:37,625 --> 00:47:39,916 Oh la la. 778 00:47:40,206 --> 00:47:42,016 It's a festival. 779 00:47:42,083 --> 00:47:43,957 Where are these chicks in the winter? 780 00:47:44,125 --> 00:47:46,332 They work. They're in an office in Seville. 781 00:47:46,500 --> 00:47:47,999 In Paris, you don't see them. 782 00:47:48,167 --> 00:47:49,957 Here we are. 783 00:47:53,986 --> 00:47:54,986 So? 784 00:47:56,208 --> 00:47:57,208 So what? 785 00:47:57,333 --> 00:47:58,499 So, the boars? 786 00:47:58,667 --> 00:48:02,124 220. It'll grill them like a barbecue. 787 00:48:02,292 --> 00:48:04,457 My father is a psychopath. 788 00:48:04,625 --> 00:48:06,707 Will you rub lotion on me? I can't reach. 789 00:48:07,125 --> 00:48:08,832 Who, me? Ask your father. 790 00:48:09,000 --> 00:48:10,999 Oh no, I'm reading. 791 00:48:12,583 --> 00:48:13,749 Here. 792 00:48:14,667 --> 00:48:17,249 - Come on! - A lounge chair with an 793 00:48:17,417 --> 00:48:18,666 integrated umbrella! 794 00:48:18,833 --> 00:48:20,916 For the beach, it's brilliant. 795 00:48:21,376 --> 00:48:22,716 I'm going to buy it. 796 00:48:23,458 --> 00:48:25,416 Blue, green, or red. 797 00:48:26,875 --> 00:48:28,791 It's awesome. 798 00:48:33,792 --> 00:48:34,916 A zen chair. 799 00:48:36,466 --> 00:48:38,656 Red, blue, green. There's no yellow. 800 00:48:42,446 --> 00:48:45,291 Where's Marie? It's been a while since I've seen her. 801 00:48:45,366 --> 00:48:46,516 I don't know, over there. 802 00:48:46,542 --> 00:48:47,542 Where? 803 00:48:47,708 --> 00:48:48,832 I don't have GPS. 804 00:48:49,000 --> 00:48:51,874 Isn't that her talking to that little asshole? 805 00:48:55,625 --> 00:48:57,791 Who's that person? What's the deal? 806 00:48:57,958 --> 00:49:00,707 I'm not responsible for others' actions. 807 00:49:02,417 --> 00:49:03,957 He's much older than her. 808 00:49:04,833 --> 00:49:06,374 It's alright, he's only... 809 00:49:06,542 --> 00:49:07,791 He's at least 20! 810 00:49:07,958 --> 00:49:09,416 You realize he's old! 811 00:49:11,542 --> 00:49:14,166 Ok. I'm going for a dip. 812 00:49:15,042 --> 00:49:16,166 What did I say? 813 00:49:17,208 --> 00:49:19,166 Wait for me, I'm coming with you. 814 00:49:28,083 --> 00:49:29,707 Can't I swim alone? 815 00:49:35,417 --> 00:49:36,874 I like swimming alone. 816 00:49:37,042 --> 00:49:41,832 Hey, remember, it was in the same ocean that we kissed the first time. 817 00:49:42,375 --> 00:49:44,249 Yes, but hey! 818 00:49:44,417 --> 00:49:48,957 This isn't a movie, it's reality, you understand? Go back to the beach. 819 00:49:49,125 --> 00:49:50,999 Wait, wait! 820 00:49:51,708 --> 00:49:52,708 What? 821 00:49:53,625 --> 00:49:54,999 I'm peeing. 822 00:50:02,125 --> 00:50:03,957 - Marie! - Huh? 823 00:50:04,016 --> 00:50:05,316 - I'm talking to you. - Yeah. 824 00:50:05,333 --> 00:50:08,406 I said we can have an afterparty at the house and have some drinks. 825 00:50:10,167 --> 00:50:11,666 Piss off! 826 00:50:15,292 --> 00:50:17,166 A collapsible wheelbarrow. 827 00:50:17,333 --> 00:50:19,374 This is great. I'm going to buy it. 828 00:50:19,833 --> 00:50:21,957 You don't have anything else to look at? - Why? 829 00:50:22,958 --> 00:50:26,207 You're right, your catalog is the most important. 830 00:50:27,750 --> 00:50:31,541 Listen, Louna. Yesterday evening wasn't anything 831 00:50:31,708 --> 00:50:33,707 - Nothing happened. - What? 832 00:50:34,458 --> 00:50:37,016 Your father is my best friend. And you're a minor. 833 00:50:37,083 --> 00:50:38,457 You understand that? 834 00:50:38,625 --> 00:50:40,832 Yes, but we're in love. 835 00:50:41,000 --> 00:50:44,291 No, we're not in love. I don't love you. 836 00:50:44,458 --> 00:50:48,291 It's normal that you don't accept it. I saw it in your eyes yesterday. 837 00:50:54,000 --> 00:50:55,541 Louna, fuck! 838 00:50:56,375 --> 00:50:58,249 It's not true, honestly! 839 00:51:03,500 --> 00:51:05,666 Making a point, I can understand. 840 00:51:05,833 --> 00:51:09,207 With effort, but I understand. Ibiza, I don't understand. 841 00:51:09,375 --> 00:51:12,374 I don't care if you love dancing. 842 00:51:12,542 --> 00:51:15,416 Yes, and you're with that bitch who could never stand me. 843 00:51:15,583 --> 00:51:17,624 Yes. Well, listen to me carefully. 844 00:51:17,792 --> 00:51:19,624 Tomorrow, 7:40 pm. Figari. 845 00:51:19,792 --> 00:51:22,041 There's a plane. I'll pick you up. 846 00:51:25,500 --> 00:51:26,957 She hung up. 847 00:51:27,917 --> 00:51:31,541 Damn... but, Lolo. Am I right or am I wrong? 848 00:51:35,125 --> 00:51:36,874 Listen... 849 00:51:39,083 --> 00:51:40,874 Ibiza, it stinks. 850 00:51:41,542 --> 00:51:44,249 I love that bitch I don't know what to do anymore. 851 00:51:55,042 --> 00:51:57,957 Listen, Antoine. I wanted to tell you... 852 00:51:58,750 --> 00:52:00,166 That I... 853 00:52:01,125 --> 00:52:02,666 You really are my friend. 854 00:52:12,196 --> 00:52:14,416 Where do you think you're going, like this? 855 00:52:14,458 --> 00:52:15,749 What's it to you? 856 00:52:15,917 --> 00:52:18,499 Calm down and take it down a notch. 857 00:52:19,000 --> 00:52:20,874 You think you can go out every night? 858 00:52:21,042 --> 00:52:23,166 I don't think so. I'm sure of it. 859 00:52:23,542 --> 00:52:26,416 No. Louna isn't going out. Antoine isn't going out. 860 00:52:26,583 --> 00:52:28,416 I'm not going out, and neither are you. 861 00:52:28,516 --> 00:52:30,906 You don't need to. You have everything at home. 862 00:52:32,042 --> 00:52:34,291 What's that supposed to mean? 863 00:52:34,458 --> 00:52:35,749 By the way... 864 00:52:35,816 --> 00:52:37,426 If you're looking for your boxers, 865 00:52:37,458 --> 00:52:40,516 the ones I gave you for Father's Day, 866 00:52:40,583 --> 00:52:42,207 they're in my room. 867 00:52:43,792 --> 00:52:45,832 I'm going. Good night, Dad. 868 00:52:53,375 --> 00:52:55,041 You're letting her go out again? 869 00:52:55,583 --> 00:52:57,207 She didn't come home late. 870 00:52:57,750 --> 00:52:59,716 You're not even going out in your dreams. 871 00:52:59,792 --> 00:53:01,286 I'm good here. 872 00:53:34,667 --> 00:53:36,832 - What are you doing here? - I want to sleep with you. 873 00:53:37,000 --> 00:53:38,957 No, go back to your room. Go! 874 00:53:39,125 --> 00:53:40,291 Dad! 875 00:53:40,458 --> 00:53:42,291 Shh! Please, stop. 876 00:53:44,250 --> 00:53:47,332 Shh, shh! Stop. 877 00:53:48,333 --> 00:53:52,041 Shh! You can stay, but don't touch me. 878 00:53:52,208 --> 00:53:54,416 You promise? 879 00:53:54,583 --> 00:53:57,374 - Hey! Promise. - Ok. 880 00:54:05,417 --> 00:54:07,326 Stop. 881 00:54:37,417 --> 00:54:38,916 Hey! 882 00:54:39,083 --> 00:54:41,041 - What? - Get up, Marie's coming. 883 00:54:41,208 --> 00:54:43,356 - Marie's coming. - It was so nice. 884 00:54:44,083 --> 00:54:45,457 So nice? I didn't touch you. 885 00:54:45,625 --> 00:54:48,186 To sleep together. That's what it's like to be a couple. 886 00:54:49,833 --> 00:54:51,986 We're not a couple. Get to your room. 887 00:54:52,156 --> 00:54:53,916 But I'm in my room. 888 00:54:53,966 --> 00:54:57,276 No, you're in my room. Now go to your room. 889 00:54:58,042 --> 00:55:00,124 We have to announce our love to the family. 890 00:55:00,958 --> 00:55:03,176 But... I don't love you. 891 00:55:03,250 --> 00:55:05,136 That's not how it felt on the beach. 892 00:55:09,708 --> 00:55:11,216 I beg you, please... 893 00:55:11,333 --> 00:55:13,624 Go to your room! 894 00:55:13,746 --> 00:55:16,106 If you don't tell me you love me, I'm not leaving. 895 00:55:19,566 --> 00:55:21,316 She's opening the door... 896 00:55:23,006 --> 00:55:24,336 She's coming up the stairs... 897 00:55:24,500 --> 00:55:26,707 Stop, stop. I love you. 898 00:55:27,167 --> 00:55:28,167 What? 899 00:55:28,208 --> 00:55:29,624 I love you, I love you. 900 00:55:29,792 --> 00:55:31,374 - You're sure? - Yes. 901 00:55:31,542 --> 00:55:33,499 - Say it again. - I love you. 902 00:55:33,667 --> 00:55:35,707 I love you, ok. 903 00:55:37,000 --> 00:55:38,791 I love you too. 904 00:55:39,417 --> 00:55:41,124 Go! 905 00:55:42,750 --> 00:55:44,536 Fuck... 906 00:56:14,396 --> 00:56:15,696 I need to talk to you. 907 00:56:15,716 --> 00:56:17,116 I'm tired. 908 00:56:18,417 --> 00:56:19,906 I really need to talk to you. 909 00:56:19,958 --> 00:56:21,666 I don't want to listen. 910 00:56:26,958 --> 00:56:29,457 - It's about your dad. - Shut up! 911 00:56:29,625 --> 00:56:31,166 I'm in love with him. 912 00:56:31,333 --> 00:56:32,333 Whore! 913 00:56:32,458 --> 00:56:34,791 What don't you understand about "shut up"? 914 00:56:34,958 --> 00:56:36,124 Let me explain. 915 00:56:36,292 --> 00:56:37,582 Explain what? 916 00:56:37,750 --> 00:56:40,666 You're a slut and he's a pervert. I'm aware. 917 00:56:42,056 --> 00:56:43,266 But we're in love! 918 00:56:43,292 --> 00:56:45,041 Shut up! 919 00:56:45,208 --> 00:56:48,266 Do you understand or not? Shut up! 920 00:57:41,566 --> 00:57:43,016 Why are you doing this? 921 00:57:43,542 --> 00:57:45,541 Because I love you. 922 00:58:17,083 --> 00:58:18,124 Fuck's sake. 923 00:58:19,500 --> 00:58:21,374 Damn, what are you doing here? 924 00:58:22,208 --> 00:58:23,707 I'm sleeping. Can't you see? 925 00:58:25,083 --> 00:58:26,707 Why aren't you in your bedroom? 926 00:58:26,875 --> 00:58:29,166 Why are you asking so many questions? 927 00:58:46,750 --> 00:58:49,296 This isn't possible, this isn't possible at all! 928 00:58:49,333 --> 00:58:50,466 What? What? 929 00:58:50,736 --> 00:58:51,796 What? 930 00:58:52,116 --> 00:58:53,906 Your daughter is speaking disrespectfully to me. 931 00:58:53,917 --> 00:58:56,582 When I say disrespectful, she talks to me like a dog. 932 00:58:56,666 --> 00:58:58,806 She talked to you about what sort of things... 933 00:58:58,875 --> 00:59:00,749 No sort of things! She's disrespectful to me! 934 00:59:00,816 --> 00:59:02,486 There are two solutions: You set her straight 935 00:59:02,500 --> 00:59:04,457 or I do, but it won't be the same. 936 00:59:04,625 --> 00:59:05,749 No, no, no! 937 00:59:05,917 --> 00:59:08,541 I'll take care of it. It's true she's difficult. 938 00:59:08,708 --> 00:59:10,291 I think she's on her period. 939 00:59:10,416 --> 00:59:13,957 No. If Louna was talking to you like that, I'd put her in her place. 940 00:59:14,125 --> 00:59:15,499 - You understand? - Yes, yes. 941 00:59:15,667 --> 00:59:18,291 Give me two minutes to find the right time. 942 00:59:18,458 --> 00:59:21,124 The best time is now. 943 00:59:21,292 --> 00:59:22,896 Now. 944 00:59:43,542 --> 00:59:44,624 You want eggs? 945 00:59:48,542 --> 00:59:50,541 What's with Marie? Any idea? 946 01:00:17,667 --> 01:00:18,999 Has Mom called you? 947 01:00:20,375 --> 01:00:21,582 I can't tell you that. 948 01:00:21,750 --> 01:00:23,332 Oh, Louna! 949 01:00:25,667 --> 01:00:27,791 Yes, but I don't have to tell you. 950 01:00:29,750 --> 01:00:31,041 What did she say to you? 951 01:00:31,625 --> 01:00:33,999 Nothing. She talked a little about your stuff. 952 01:00:34,167 --> 01:00:34,916 What stuff? 953 01:00:35,083 --> 01:00:36,916 About your separation, finally... 954 01:00:38,667 --> 01:00:41,516 That's new. We're not separated! We're on a break! 955 01:00:42,250 --> 01:00:43,866 A break during the holidays? 956 01:00:44,083 --> 01:00:46,096 She talked to you about the separation? 957 01:00:46,458 --> 01:00:47,458 I dunno. 958 01:00:47,516 --> 01:00:50,636 She's looking at neighborhoods to put me in a good high school. 959 01:00:51,542 --> 01:00:54,416 What's this school bullshit? 960 01:00:56,875 --> 01:00:59,707 She thought, after... I have no idea. 961 01:01:00,083 --> 01:01:01,582 She's planning to move? 962 01:01:01,750 --> 01:01:04,582 It's your business, don't take me hostage over it! 963 01:01:15,125 --> 01:01:18,124 Am I dreaming? How can you do this to me? 964 01:01:18,875 --> 01:01:22,124 Still, what's this business? 965 01:01:22,458 --> 01:01:24,999 - It's not true! - Yeah, Dad. 966 01:01:25,167 --> 01:01:26,016 I won't lie to you. 967 01:01:26,083 --> 01:01:28,499 What's this collusion between you two? 968 01:01:28,667 --> 01:01:30,207 I'm in the middle. 969 01:01:30,375 --> 01:01:34,291 I'm not against you, it's a relationship that has always. 970 01:01:36,792 --> 01:01:37,716 Listen, I'm sorry... 971 01:01:37,792 --> 01:01:39,666 Listen to me carefully. 972 01:01:39,708 --> 01:01:40,916 You know what she told me? 973 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 Antoine, listen. 974 01:01:42,583 --> 01:01:44,332 Marion wants to move. 975 01:01:49,042 --> 01:01:50,624 That's super... 976 01:01:51,566 --> 01:01:52,906 Are you stupid or something? 977 01:01:52,958 --> 01:01:54,207 No, that's super... 978 01:01:54,375 --> 01:01:55,749 It's super serious. 979 01:01:55,917 --> 01:01:57,066 Of course it's serious! 980 01:01:57,125 --> 01:01:59,116 Why does she want to move? 981 01:01:59,166 --> 01:02:02,166 I'm going to punch something if she doesn't answer this time. 982 01:02:08,000 --> 01:02:09,791 That's all you told him? 983 01:02:10,542 --> 01:02:13,207 There are other things, but it's better if you do it. 984 01:02:21,958 --> 01:02:24,041 - This is 100 euros an hour? - Oh, no! 985 01:02:24,208 --> 01:02:25,208 Half hour. 986 01:02:25,708 --> 01:02:27,249 You think I'm a pinzutu? 987 01:02:27,417 --> 01:02:29,291 Come on, please, Dad! 988 01:02:32,500 --> 01:02:33,500 Yes! 989 01:02:33,792 --> 01:02:35,749 Your mother wouldn't do that. 990 01:02:35,917 --> 01:02:37,416 Thanks, Dad. 991 01:02:38,875 --> 01:02:40,541 - We don't take cards. - Fine. 992 01:02:41,000 --> 01:02:42,249 I know the type. 993 01:02:45,167 --> 01:02:47,832 Thank you. The girl has a boating permit? 994 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Nope. 995 01:02:49,042 --> 01:02:50,457 - And do you have one? - Nope. 996 01:02:50,875 --> 01:02:52,249 No permit, no jet-ski. 997 01:02:53,000 --> 01:02:55,416 - That sucks! - That's how it is. 998 01:02:56,750 --> 01:02:57,791 Lolo! 999 01:02:57,958 --> 01:02:59,332 Yeah? 1000 01:02:59,500 --> 01:03:00,500 You have a permit. 1001 01:03:00,667 --> 01:03:02,291 - Yes. - Don't you want to take her? 1002 01:03:03,083 --> 01:03:06,041 Well, no, I wanted to paddle alone. 1003 01:03:06,816 --> 01:03:08,316 You know the full moon, Dad, 1004 01:03:08,375 --> 01:03:09,916 when I was with Laurent... 1005 01:03:11,625 --> 01:03:13,666 At the same time, if the sea 1006 01:03:13,676 --> 01:03:16,041 is beautiful, it's the time to jet-ski. 1007 01:03:16,208 --> 01:03:17,249 I'll take you. 1008 01:03:17,566 --> 01:03:19,366 You can thank Lolo. 1009 01:03:19,417 --> 01:03:20,832 Thanks, Lolo. 1010 01:03:29,917 --> 01:03:31,082 Thank you. 1011 01:03:34,375 --> 01:03:36,466 The killswitch is there, you accelerate... 1012 01:03:36,542 --> 01:03:37,999 Alright, we know. 1013 01:03:56,708 --> 01:03:58,957 I knew I need a permit. 1014 01:03:59,125 --> 01:04:00,416 - Did you? - Well, yeah. 1015 01:04:00,583 --> 01:04:03,124 - Hang on. You're going to be scared. - Why? 1016 01:04:09,042 --> 01:04:11,707 - Doing ok? - No! 1017 01:04:11,875 --> 01:04:13,374 What's the matter? 1018 01:04:13,542 --> 01:04:15,916 - Stop! - What? What's wrong? 1019 01:04:16,066 --> 01:04:18,166 - Stop! - Hey, look! 1020 01:04:18,466 --> 01:04:19,566 Listen! 1021 01:04:19,625 --> 01:04:22,166 What, you want to go back to the beach? 1022 01:04:22,333 --> 01:04:23,499 Stop, stop! 1023 01:04:23,667 --> 01:04:25,906 - It's cool, look! - No, it's not cool! 1024 01:04:25,916 --> 01:04:28,332 - Yeah, it's cool! - No, not cool! 1025 01:04:28,500 --> 01:04:31,207 But it's so cool! 1026 01:04:35,000 --> 01:04:37,041 Stop! Stop! 1027 01:04:37,208 --> 01:04:38,208 No! 1028 01:04:38,292 --> 01:04:39,832 I'll fall off! 1029 01:04:45,375 --> 01:04:46,766 May I? 1030 01:04:47,333 --> 01:04:49,249 You're already there, so yeah. 1031 01:04:49,417 --> 01:04:50,457 Hello. 1032 01:04:50,625 --> 01:04:52,666 - Hi, how it's going? - Hi, good. 1033 01:04:55,167 --> 01:04:56,207 Can I talk with you? 1034 01:04:57,458 --> 01:04:59,041 I'll leave you two. 1035 01:05:00,333 --> 01:05:02,332 He's really good looking, your boyfriend. 1036 01:05:02,500 --> 01:05:04,166 You came to tell me that? 1037 01:05:04,875 --> 01:05:06,874 No, I wanted to talk. 1038 01:05:07,625 --> 01:05:09,624 I can tell something's bothering you. 1039 01:05:09,792 --> 01:05:11,291 Very good sense of observation. 1040 01:05:11,958 --> 01:05:16,582 If you want to talk to me, or have me pass on a message to your father, 1041 01:05:16,586 --> 01:05:18,582 I can tell him, ok? 1042 01:05:18,750 --> 01:05:20,291 Tell him he's an asshole. 1043 01:05:21,236 --> 01:05:24,116 What happened? It is because of your mom? 1044 01:05:24,458 --> 01:05:25,832 - Is that it? 1045 01:05:28,000 --> 01:05:29,791 Yeah, it's because of Mom. 1046 01:05:31,042 --> 01:05:33,366 Don't worry, things will get better. 1047 01:05:33,458 --> 01:05:34,916 And I'm here. 1048 01:05:35,083 --> 01:05:36,816 You can count on me. 1049 01:05:37,176 --> 01:05:38,596 Ok? 1050 01:05:39,766 --> 01:05:43,416 - Gotcha! - You're screwing us. 1051 01:05:50,000 --> 01:05:51,716 It's up to me, so, take that! 1052 01:05:51,875 --> 01:05:53,416 Nice! 1053 01:05:55,083 --> 01:05:56,749 - Come on, play! - Nice, nice! 1054 01:05:56,917 --> 01:05:58,166 I can link. 1055 01:05:59,083 --> 01:06:00,166 By the way, Dad, 1056 01:06:01,333 --> 01:06:02,616 Any news from Amandine? 1057 01:06:04,042 --> 01:06:06,776 It's been a while since you talked about her. 1058 01:06:08,416 --> 01:06:09,816 I liked that girl. Very funny. 1059 01:06:12,966 --> 01:06:14,056 Who is she? 1060 01:06:14,125 --> 01:06:15,832 Amandine, naughty girl... 1061 01:06:16,000 --> 01:06:18,166 I'll grab you in the kitchen— - We're playing! 1062 01:06:18,333 --> 01:06:20,374 Whose turn is it? - Yours! 1063 01:06:20,542 --> 01:06:22,874 Well then, there. 1064 01:06:22,966 --> 01:06:25,066 Why didn't you ask her to come to Corsica? 1065 01:06:25,750 --> 01:06:27,516 What's your thing with Amandine? 1066 01:06:28,125 --> 01:06:30,416 I don't know. It might make you happy. 1067 01:06:31,375 --> 01:06:32,791 But... alright, fine. 1068 01:06:32,958 --> 01:06:34,207 I'll ask her. 1069 01:06:38,917 --> 01:06:41,541 Ah! There's my driver. I have to go. 1070 01:06:41,916 --> 01:06:43,366 Don't leave 1071 01:06:43,417 --> 01:06:44,916 in the middle of the game! 1072 01:06:44,966 --> 01:06:47,466 There are things where it's better not to know the end. 1073 01:06:49,583 --> 01:06:52,207 Some days, she reminds me too much of her mother. 1074 01:06:54,292 --> 01:06:55,707 Good. Your turn. 1075 01:06:55,875 --> 01:06:58,291 I don't want to play anymore. 1076 01:06:59,750 --> 01:07:01,916 Ok, then I'm going to call Marion. 1077 01:07:04,208 --> 01:07:06,041 Seriously? 1078 01:07:12,636 --> 01:07:13,766 Who's this bitch? 1079 01:07:16,042 --> 01:07:17,866 - Who's this whore? - Calm down. 1080 01:07:17,958 --> 01:07:19,707 And mind your own business. 1081 01:07:20,208 --> 01:07:22,516 Don't talk to me like that. I'm not your daughter. 1082 01:07:22,625 --> 01:07:24,116 You're not my wife either. 1083 01:07:25,625 --> 01:07:26,874 Are you sure? 1084 01:07:31,000 --> 01:07:32,832 What are... 1085 01:07:34,625 --> 01:07:37,041 - I was nice, but it's over. - You're hurting me! 1086 01:07:37,208 --> 01:07:39,999 No! It didn't mean anything, and it won't happen again. 1087 01:07:40,167 --> 01:07:41,749 It's over! Leave me be. 1088 01:08:51,833 --> 01:08:54,374 It's been a long time since you gave me a hug. 1089 01:08:55,250 --> 01:08:57,166 I feel miserable, Dad. 1090 01:08:58,167 --> 01:09:00,582 Don't worry, it'll work out with Mom. 1091 01:09:01,292 --> 01:09:03,666 I got her on the phone, it'll be fine. 1092 01:09:03,833 --> 01:09:04,833 It's not Mom. 1093 01:09:06,583 --> 01:09:07,916 Is it my fault? 1094 01:09:08,083 --> 01:09:09,457 No. 1095 01:09:09,667 --> 01:09:11,457 Oh... 1096 01:09:11,625 --> 01:09:13,999 Oh la la la la... 1097 01:09:15,042 --> 01:09:17,374 That's a tragedy, then. 1098 01:09:18,250 --> 01:09:20,374 What's happening, baby? 1099 01:09:20,542 --> 01:09:21,957 I don't know if I can tell you. 1100 01:09:22,066 --> 01:09:24,816 Of course you can tell me! You can tell me anything. 1101 01:09:24,958 --> 01:09:27,332 You know I often have good advice. 1102 01:09:27,875 --> 01:09:29,124 So... 1103 01:09:31,042 --> 01:09:32,582 What's happening? 1104 01:09:33,333 --> 01:09:34,499 Well... 1105 01:09:35,583 --> 01:09:36,624 It's a boy? 1106 01:09:38,875 --> 01:09:41,207 Yes, or...? 1107 01:09:41,375 --> 01:09:42,874 Yes. 1108 01:09:43,292 --> 01:09:44,999 So, what's happening? 1109 01:09:45,958 --> 01:09:48,582 Nothing's happening. Not anymore. 1110 01:09:48,750 --> 01:09:50,082 Then something happened? 1111 01:09:50,250 --> 01:09:51,582 Yes. 1112 01:09:52,458 --> 01:09:54,082 You're in love, is that it? 1113 01:09:54,875 --> 01:09:56,249 Very. 1114 01:09:56,417 --> 01:09:58,666 What do you want me to say? 1115 01:09:58,958 --> 01:10:00,666 Love is beautiful. 1116 01:10:01,458 --> 01:10:04,041 But it's nothing serious either. 1117 01:10:06,000 --> 01:10:07,332 Yeah? 1118 01:10:08,042 --> 01:10:09,707 It's serious? 1119 01:10:11,125 --> 01:10:13,291 But you haven't done anything serious? 1120 01:10:13,458 --> 01:10:15,866 Why? I told you not to do it 1121 01:10:15,876 --> 01:10:17,582 without talking to me. 1122 01:10:17,750 --> 01:10:20,041 What, Dad, you wanted me to text you? 1123 01:10:20,208 --> 01:10:22,916 Hey! When did it happen? 1124 01:10:24,333 --> 01:10:26,166 - Well, there... - There when? 1125 01:10:26,333 --> 01:10:27,333 There! 1126 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Where, in Corsica? 1127 01:10:28,667 --> 01:10:29,816 - Yes. - When? 1128 01:10:29,875 --> 01:10:31,416 Here, but... damn! 1129 01:10:31,583 --> 01:10:32,832 Tell me. Where and when? 1130 01:10:33,000 --> 01:10:35,666 I'm talking about emotions and you're asking questions. 1131 01:10:37,875 --> 01:10:39,866 It's Marie? One of her friends? 1132 01:10:41,083 --> 01:10:42,957 No, not Marie's group. 1133 01:10:43,750 --> 01:10:44,750 Who then? 1134 01:10:45,125 --> 01:10:47,266 Who cares? I'm telling you it's over. 1135 01:10:47,958 --> 01:10:50,016 What do you mean? It just started and 1136 01:10:50,042 --> 01:10:52,166 it's already over? - Yes. 1137 01:10:53,333 --> 01:10:55,457 You slept with a boy who dumped you? 1138 01:10:55,625 --> 01:10:56,816 Who's the bastard? 1139 01:10:56,833 --> 01:10:58,624 He's a good guy, I swear. 1140 01:10:58,792 --> 01:11:00,749 Really? A little brat who... 1141 01:11:01,625 --> 01:11:05,249 ...my daughter, and dumps her? Yeah, that's a good guy. 1142 01:11:06,167 --> 01:11:07,457 He's not a brat. 1143 01:11:07,625 --> 01:11:08,625 Oh really, then what? 1144 01:11:09,292 --> 01:11:11,166 He's a good guy, a little older. 1145 01:11:11,333 --> 01:11:13,707 Even if he's 20, he's still a little brat. 1146 01:11:14,375 --> 01:11:15,499 He's not twenty. 1147 01:11:15,667 --> 01:11:16,667 Sorry? 1148 01:11:17,333 --> 01:11:18,457 He's a little older. 1149 01:11:18,875 --> 01:11:20,916 Thirty? You realize that 1150 01:11:20,966 --> 01:11:22,832 thirty is almost double... 1151 01:11:23,000 --> 01:11:24,666 Who cares about age! 1152 01:11:24,833 --> 01:11:27,124 No, I do care! How old is he? 1153 01:11:27,292 --> 01:11:28,707 Who is this old fart? 1154 01:11:28,875 --> 01:11:31,249 He was your age and he's not an old fart. 1155 01:11:31,417 --> 01:11:32,624 Who is this motherfucker? 1156 01:11:33,750 --> 01:11:36,916 - You're bothering me! You're pissing me off, damn it! 1157 01:11:37,208 --> 01:11:40,791 - I want to know who it is. Tell me exactly who it is! 1158 01:11:40,958 --> 01:11:45,249 - Mom's right to steer clear of you. You're a pain in the ass! 1159 01:11:45,417 --> 01:11:48,916 - You don't care about me! You only think of yourself. Fuck! 1160 01:11:55,958 --> 01:11:57,041 Not eating? 1161 01:11:59,250 --> 01:12:01,082 You're really pathetic. 1162 01:12:03,316 --> 01:12:04,616 Marie... 1163 01:12:14,458 --> 01:12:16,832 Louna, can I come in? 1164 01:12:17,000 --> 01:12:19,166 Leave me alone, I'm tired! 1165 01:12:19,333 --> 01:12:21,116 You're pissing me off! Fuck off! 1166 01:12:28,616 --> 01:12:30,366 Antoine, I have to talk to you. 1167 01:12:31,958 --> 01:12:34,082 Come on, I need some fresh air. 1168 01:12:35,375 --> 01:12:36,957 I need to take a walk. 1169 01:12:45,125 --> 01:12:46,325 I'll beat the shit out of him. 1170 01:12:46,458 --> 01:12:48,249 Don't talk like that. 1171 01:12:48,417 --> 01:12:50,999 Can you imagine? Louna, my baby? 1172 01:12:51,167 --> 01:12:52,749 With a 45-year-old. 1173 01:12:53,375 --> 01:12:55,041 Imagine for two seconds! 1174 01:12:55,916 --> 01:12:56,916 You see... 1175 01:12:57,042 --> 01:12:59,666 You can't imagine. Why? Because it's unimaginable. 1176 01:13:02,583 --> 01:13:04,374 I'm fuming. 1177 01:13:05,266 --> 01:13:06,566 Did she say who it was? 1178 01:13:06,833 --> 01:13:08,624 I'll find him, don't worry. 1179 01:13:08,792 --> 01:13:10,332 Trust me, I'll find him. 1180 01:13:10,500 --> 01:13:14,249 If you don't know who it is, it won't be easy. Corsica's big. 1181 01:13:14,417 --> 01:13:16,416 It's big, but it's also small. 1182 01:13:16,958 --> 01:13:19,041 - And you'll help me. - What do you mean? 1183 01:13:19,208 --> 01:13:20,416 You'll help me. 1184 01:13:20,583 --> 01:13:22,216 Ok, but what do you want me to do? 1185 01:13:22,292 --> 01:13:23,624 Your daughter needs to know. 1186 01:13:24,500 --> 01:13:26,207 Marie? Forget it. 1187 01:13:26,375 --> 01:13:27,416 I wouldn't count on Marie. 1188 01:13:27,583 --> 01:13:30,166 She'll never betray her friend. I know her. 1189 01:13:30,333 --> 01:13:32,249 I'll go see her, don't worry. 1190 01:13:32,417 --> 01:13:34,207 Let's start from the beginning. 1191 01:13:34,375 --> 01:13:36,207 - Maybe— - You know what? 1192 01:13:36,375 --> 01:13:38,041 One night, you go out with Louna. 1193 01:13:38,208 --> 01:13:39,457 - She likes you. - Oh, no. 1194 01:13:39,958 --> 01:13:43,366 Yeah, she likes you a lot. You can pull it out of her. 1195 01:13:43,583 --> 01:13:45,116 Nonchalantly. 1196 01:13:45,166 --> 01:13:47,207 They're little girls, not strategists. 1197 01:13:48,708 --> 01:13:50,499 It'll pay off, believe me. 1198 01:13:51,750 --> 01:13:53,207 You do that in front of everyone? 1199 01:13:53,375 --> 01:13:54,582 I'm alone. 1200 01:13:54,750 --> 01:13:55,999 You know what I mean. 1201 01:13:56,167 --> 01:13:57,749 "You know what I mean," he says. 1202 01:13:57,917 --> 01:13:59,791 Hey, want to tone it down a little? 1203 01:13:59,958 --> 01:14:00,999 Or what? 1204 01:14:01,167 --> 01:14:02,582 Or you'll see what! 1205 01:14:05,833 --> 01:14:07,082 Really... 1206 01:14:14,416 --> 01:14:16,216 You're happy? Proud of yourself? 1207 01:14:16,316 --> 01:14:17,366 What's the matter? 1208 01:14:17,375 --> 01:14:19,582 Your father instructed me to find the fucker 1209 01:14:19,750 --> 01:14:23,249 who put his hands on you. - Why didn't you say anything? It would all be settled. 1210 01:14:23,417 --> 01:14:25,056 What are you talking about? 1211 01:14:25,125 --> 01:14:27,266 You've got no balls. You're scared of Dad. 1212 01:14:28,596 --> 01:14:30,266 I'm afraid of your father? 1213 01:14:30,375 --> 01:14:31,624 Give me my swimsuit. 1214 01:14:53,417 --> 01:14:57,082 I think a sausage got locked in the car. 1215 01:15:15,125 --> 01:15:16,749 Is it good? 1216 01:15:18,500 --> 01:15:19,624 Yeah. 1217 01:15:24,292 --> 01:15:26,582 Everything ok? Do you like the house? 1218 01:15:29,417 --> 01:15:30,666 It's fine. 1219 01:15:33,708 --> 01:15:36,916 - And how do you like Corsica? - I don't know who it is. 1220 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Huh? 1221 01:15:40,375 --> 01:15:42,207 The guy who you're looking for. 1222 01:15:45,583 --> 01:15:48,624 But if you really want to know, she has a cell phone. 1223 01:15:51,167 --> 01:15:52,957 Only you can do this. 1224 01:15:53,125 --> 01:15:56,291 No! She knows I'll tell you everything. 1225 01:15:56,458 --> 01:15:58,124 No, you go out with her one evening... 1226 01:15:58,292 --> 01:16:00,541 If necessary, you take a little booze. 1227 01:16:00,708 --> 01:16:02,832 You earn her trust. She loves you. 1228 01:16:03,116 --> 01:16:04,466 I'll take care of Marie. 1229 01:16:04,542 --> 01:16:06,874 Marie's already going out tonight. 1230 01:16:06,916 --> 01:16:08,566 Fuck! I don't understand. 1231 01:16:10,125 --> 01:16:13,332 How do you let her go out every night? Shit. 1232 01:16:14,417 --> 01:16:16,666 Calm down, it's the holidays. I'm cool. 1233 01:16:16,750 --> 01:16:18,266 There's cool and there's cool. 1234 01:16:18,417 --> 01:16:19,624 I'm normal cool. 1235 01:16:24,116 --> 01:16:25,016 Hi. 1236 01:16:25,125 --> 01:16:25,916 Hi. 1237 01:16:26,016 --> 01:16:27,216 Hello. 1238 01:16:28,000 --> 01:16:29,666 Doing ok? Can you watch my stuff? 1239 01:16:29,833 --> 01:16:31,374 Of course, baby. 1240 01:16:31,542 --> 01:16:34,016 - We're going to play paddleball. - Sure, sweetie. 1241 01:16:34,966 --> 01:16:36,166 Thank you. 1242 01:16:39,792 --> 01:16:41,291 Done. 1243 01:16:42,417 --> 01:16:43,417 Coming? 1244 01:16:57,583 --> 01:17:00,416 What are you doing? Stop. Don't stoop to that. 1245 01:17:05,458 --> 01:17:08,166 - Eh, what do I care. - No, Antoine, don't do it. 1246 01:17:10,000 --> 01:17:12,041 - I'm going to fuck that asshole. - Stop. 1247 01:17:12,208 --> 01:17:14,124 - There are photos, messages... - Stop, stop. 1248 01:17:14,366 --> 01:17:15,566 Shit! There's a code. 1249 01:17:15,616 --> 01:17:17,816 Of course there's a code. 1250 01:17:17,917 --> 01:17:19,666 - That's normal. - Son of a bitch. 1251 01:17:19,833 --> 01:17:20,833 Her birthday. 1252 01:17:21,625 --> 01:17:22,832 Or yours, 1253 01:17:23,000 --> 01:17:25,082 or her mother's, or her dog's... 1254 01:17:25,250 --> 01:17:26,582 Damn, that's not it! 1255 01:17:26,750 --> 01:17:28,207 Have a little respect. 1256 01:17:28,375 --> 01:17:31,566 Her mother's birthday, you're right. 1257 01:17:31,708 --> 01:17:32,791 Enter two wrong codes... 1258 01:17:34,000 --> 01:17:36,124 You'll lock the phone and burn bridges 1259 01:17:36,292 --> 01:17:37,999 with your daughter. - Shit. 1260 01:17:38,167 --> 01:17:39,416 Damn it... 1261 01:17:39,583 --> 01:17:41,566 Come on, let it go. 1262 01:17:41,833 --> 01:17:44,791 Oh, fuck you! What would you do if it were your daughter? 1263 01:17:44,916 --> 01:17:46,366 I wouldn't be looking in her phone, 1264 01:17:46,417 --> 01:17:48,266 not my ex, not my daughter, not anyone. 1265 01:17:48,375 --> 01:17:49,624 It's not right. 1266 01:17:50,375 --> 01:17:52,332 Holy shit... 1267 01:17:54,792 --> 01:17:56,136 Ok, tonight, 1268 01:17:56,167 --> 01:17:57,365 we'll go have a drink, 1269 01:17:57,366 --> 01:17:58,756 and I'll fix it. 1270 01:17:59,116 --> 01:18:00,116 There. 1271 01:18:02,458 --> 01:18:03,791 Fuck... 1272 01:18:03,916 --> 01:18:05,066 I don't know 1273 01:18:05,076 --> 01:18:06,791 what I would do without you. - Stop... 1274 01:18:07,000 --> 01:18:08,499 It's good you're here. 1275 01:18:08,958 --> 01:18:10,624 Thank you. 1276 01:18:16,792 --> 01:18:18,082 What? 1277 01:18:18,792 --> 01:18:20,707 It's shocking no one sees we're a couple. 1278 01:18:20,875 --> 01:18:23,582 Because we're not a couple. That's why. 1279 01:18:23,750 --> 01:18:24,874 But assume. 1280 01:18:25,042 --> 01:18:28,066 What do you believe? That people think I'm your uncle, 1281 01:18:28,116 --> 01:18:30,624 or your father? - They see we're together. 1282 01:18:30,792 --> 01:18:32,666 - Whatever. - Here, look. 1283 01:18:32,833 --> 01:18:34,582 Even on Facebook, no on cares. 1284 01:18:37,216 --> 01:18:38,856 What are you doing putting it on Facebook? 1285 01:18:38,875 --> 01:18:40,041 Are you crazy? 1286 01:18:40,208 --> 01:18:41,499 How do you delete it? 1287 01:18:41,667 --> 01:18:42,832 Give me that. 1288 01:18:43,917 --> 01:18:44,917 Delete it. 1289 01:18:45,083 --> 01:18:47,582 You can't put that on Facebook. You're deranged. 1290 01:18:47,750 --> 01:18:48,750 Louna, delete it. 1291 01:18:48,833 --> 01:18:50,874 No, that's all I have left of you. 1292 01:18:51,042 --> 01:18:52,582 You want to get me in deep shit? 1293 01:18:52,750 --> 01:18:54,457 You'd prefer I tell the truth? 1294 01:18:55,083 --> 01:18:57,066 I didn't say that. Your father tried to 1295 01:18:57,076 --> 01:18:58,366 get into your phone. - Seriously? 1296 01:18:58,417 --> 01:18:59,893 Without the code, we'd be in trouble. 1297 01:18:59,917 --> 01:19:01,916 He's stupid. My code is too easy. 1298 01:19:02,625 --> 01:19:05,082 I'm being serious. I'm not joking. 1299 01:19:06,833 --> 01:19:09,457 He made up his mind kill the guy who touched you. 1300 01:19:09,625 --> 01:19:11,374 - And this guy... - It's you. 1301 01:19:11,750 --> 01:19:12,957 Ah! 1302 01:19:15,875 --> 01:19:19,416 If I weren't 17 and I weren't Dad's daughter, 1303 01:19:20,000 --> 01:19:21,749 then could you love me? 1304 01:19:24,066 --> 01:19:25,466 That's not the issue. 1305 01:19:25,500 --> 01:19:26,716 No, I need to know. 1306 01:19:27,208 --> 01:19:29,332 Is it my fault we can't be together? 1307 01:19:29,500 --> 01:19:30,816 Or someone else's fault? 1308 01:19:31,333 --> 01:19:33,541 Well... It's not your fault. 1309 01:19:34,625 --> 01:19:36,249 It's a real mess. 1310 01:19:36,417 --> 01:19:38,616 That's just how it is. We shouldn't have. 1311 01:19:38,875 --> 01:19:40,041 Louna... 1312 01:19:40,917 --> 01:19:42,791 We'll say that nothing happened. 1313 01:19:44,167 --> 01:19:44,874 Ok? 1314 01:19:45,042 --> 01:19:47,082 I'm almost an adult. I'll wait. 1315 01:19:47,566 --> 01:19:49,866 You'll always be your father's daughter. 1316 01:19:49,966 --> 01:19:51,216 My best friend's daughter. 1317 01:19:54,667 --> 01:19:56,816 It sucks to miss the chance to be happy. 1318 01:19:56,833 --> 01:19:58,266 It sucks, but that's how it is. 1319 01:19:58,375 --> 01:20:02,957 Life is for doing things you remember on your deathbed. 1320 01:20:46,000 --> 01:20:47,499 He was there, the fucker! 1321 01:20:47,667 --> 01:20:48,832 I missed him! 1322 01:20:49,208 --> 01:20:50,766 You're shooting in the garden? 1323 01:20:50,833 --> 01:20:52,266 You're crazy! It's dangerous! 1324 01:20:52,375 --> 01:20:54,166 They started it, those bastards! 1325 01:20:54,458 --> 01:20:55,966 The fence is useless? 1326 01:20:56,016 --> 01:20:57,816 They ate it! 1327 01:20:57,917 --> 01:21:00,416 They don't care, they respect nothing! 1328 01:21:00,566 --> 01:21:01,866 I'm going up to my room. 1329 01:21:02,458 --> 01:21:03,791 How was the evening? 1330 01:21:03,958 --> 01:21:07,416 Great. You should have come. It would have changed your mind. 1331 01:21:07,583 --> 01:21:09,582 - Good night. - Good night. 1332 01:21:09,766 --> 01:21:11,124 Good night, darling. 1333 01:21:14,167 --> 01:21:15,457 Well, then? 1334 01:21:15,625 --> 01:21:17,957 - So? - It's ok. Drop your weapon. 1335 01:21:18,125 --> 01:21:19,499 It's alright, I'm a master. 1336 01:21:19,766 --> 01:21:21,466 Master of what? Look at you. 1337 01:21:21,542 --> 01:21:23,082 Spill it. The evening. 1338 01:21:26,833 --> 01:21:28,791 In my opinion, she's seething at you. 1339 01:21:28,916 --> 01:21:32,166 Listen, with the state I found her in this morning, there's a guy. 1340 01:21:35,667 --> 01:21:36,832 Not really. 1341 01:21:37,000 --> 01:21:39,249 If there is one, he's not 40. 1342 01:21:39,316 --> 01:21:41,416 She told me she told you that 1343 01:21:41,466 --> 01:21:42,766 to get your attention. 1344 01:21:42,966 --> 01:21:45,036 Marie did the same thing when we divorced. 1345 01:21:45,125 --> 01:21:47,166 Don't compare it! I'm not getting divorced! 1346 01:21:47,792 --> 01:21:50,166 But things aren't so strong either... 1347 01:21:50,333 --> 01:21:52,666 Yes, good. Fine. Did you tell you who it is? 1348 01:21:53,066 --> 01:21:53,766 No. 1349 01:21:53,833 --> 01:21:55,136 - But you asked? - Yes. 1350 01:21:55,216 --> 01:21:56,866 - What kind? - Lots, lots of questions. 1351 01:21:56,958 --> 01:21:58,374 Stop hurrying me! 1352 01:21:58,542 --> 01:22:00,874 I asked... I asked her questions, 1353 01:22:01,042 --> 01:22:02,791 But I couldn't let her catch on to me. 1354 01:22:02,958 --> 01:22:06,316 Three hours and you couldn't extract the slightest thing. 1355 01:22:09,042 --> 01:22:10,042 One small clue. 1356 01:22:10,208 --> 01:22:13,082 A clue? What, isn't there anything... 1357 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Anything coming back to you? 1358 01:22:15,042 --> 01:22:17,166 A small clue, small... 1359 01:22:17,333 --> 01:22:21,791 Well, if you're on the trail, who are you betting on? 1360 01:22:24,667 --> 01:22:26,416 I would say... 1361 01:22:28,750 --> 01:22:30,166 Wait, I mean... 1362 01:22:31,125 --> 01:22:32,541 I dunno... 1363 01:22:33,167 --> 01:22:34,999 The DJ, maybe? 1364 01:22:35,167 --> 01:22:36,249 The DJ! 1365 01:22:36,417 --> 01:22:37,906 Fuck that motherfucker! 1366 01:22:38,016 --> 01:22:40,166 No, wait. I didn't say it was the DJ. 1367 01:22:40,250 --> 01:22:42,166 I said, "You can ask the DJ." 1368 01:22:42,333 --> 01:22:43,749 Damn it, these motherfuckers! 1369 01:22:43,917 --> 01:22:47,666 They think they're musicians, they put on music. 1370 01:22:47,833 --> 01:22:50,416 The girls are fascinated, it's so easy to... 1371 01:22:50,583 --> 01:22:52,916 Fucker! It's him, it's the DJ. 1372 01:22:53,083 --> 01:22:54,083 I'm going to kill him. 1373 01:22:54,167 --> 01:22:56,116 Antoine I didn't say it was him... 1374 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 You're right. It's him. 1375 01:23:02,208 --> 01:23:03,874 That guy isn't 40. 1376 01:23:04,042 --> 01:23:06,999 - Sure, he's 40. - No, that guy, he's... 1377 01:23:08,167 --> 01:23:10,457 35, tops, I'm telling you. 1378 01:23:13,250 --> 01:23:14,866 Antoine... 1379 01:23:27,042 --> 01:23:30,666 Tomorrow morning, I'll get your daughter one-on-one. 1380 01:23:30,833 --> 01:23:33,082 I see clearly how to tackle the issue. 1381 01:23:33,250 --> 01:23:35,332 I'll pull it out of her. 1382 01:23:35,875 --> 01:23:39,874 I'll bring back information. She won't know what it's about. 1383 01:23:40,375 --> 01:23:42,374 Ok? We'll do it tomorrow morning. 1384 01:23:42,917 --> 01:23:45,249 That settles it, let's go. 1385 01:23:46,583 --> 01:23:48,999 Come, let's go. Stop drinking. 1386 01:23:49,417 --> 01:23:52,216 You're putting yourself in a ridiculous state. It's ridiculous. 1387 01:23:52,292 --> 01:23:53,716 Come on. 1388 01:24:05,708 --> 01:24:08,082 Antoine, it's not him. I feel it. 1389 01:24:08,250 --> 01:24:10,541 - Yes, it's him. - I swear, I have a feeling... 1390 01:24:10,708 --> 01:24:12,749 - It's him! - No, it's not him. 1391 01:24:12,917 --> 01:24:14,499 - It's him! - Look at him... 1392 01:24:16,833 --> 01:24:20,249 He's not a horny guy who fucks girls... 1393 01:24:21,542 --> 01:24:23,506 too young for him. 1394 01:24:34,375 --> 01:24:35,866 Fuck! 1395 01:24:47,042 --> 01:24:49,291 You fucked my daughter? You fucked my daughter? 1396 01:24:49,917 --> 01:24:52,082 What are you doing? You're crazy! Stop! 1397 01:24:52,250 --> 01:24:54,866 I... I don't fuck girls! I'm gay! 1398 01:24:54,917 --> 01:24:56,166 Gay, gay? 1399 01:24:56,333 --> 01:24:58,332 Yes, gay. I don't like girls, I'm gay! 1400 01:24:58,616 --> 01:25:00,866 - See? - You couldn't say that before? 1401 01:25:00,958 --> 01:25:02,541 He's gay, it's not him. 1402 01:25:09,458 --> 01:25:11,457 It was you who told me it was the DJ. 1403 01:25:11,625 --> 01:25:13,499 It was you who told me it was the DJ. 1404 01:25:13,667 --> 01:25:14,957 Come on, come on. 1405 01:25:15,125 --> 01:25:17,316 - It was you who told me... - It doesn't matter. 1406 01:25:18,125 --> 01:25:20,916 - Stop being stupid. - You told me it was the DJ. 1407 01:25:21,083 --> 01:25:22,999 No, that's not true. 1408 01:25:23,167 --> 01:25:26,457 - So I invented it? - I said maybe. 1409 01:25:26,625 --> 01:25:27,874 - No... - I said maybe! 1410 01:25:28,116 --> 01:25:30,565 I asked you, and you said, "It's the DJ." 1411 01:25:30,566 --> 01:25:31,716 Calm down. 1412 01:25:40,458 --> 01:25:42,291 You said, "It's the DJ." 1413 01:25:42,458 --> 01:25:43,957 You're crazy. You're all wrong. 1414 01:25:44,125 --> 01:25:45,957 I asked you twenty times who it was. 1415 01:25:46,125 --> 01:25:47,766 You said, "It's the DJ." 1416 01:25:47,816 --> 01:25:49,832 I said "maybe." I didn't... 1417 01:25:50,000 --> 01:25:51,499 You didn't say "maybe." 1418 01:25:51,667 --> 01:25:53,666 I said, "Are you sure?" You said yes, the DJ. 1419 01:25:53,708 --> 01:25:55,582 "It's the DJ, it's the DJ." 1420 01:25:55,750 --> 01:25:58,207 You repeated it. - Stop! Stop! 1421 01:25:58,375 --> 01:26:01,082 You're completely drunk, and you're all wrong. 1422 01:26:04,708 --> 01:26:06,582 Fuck! 1423 01:26:13,625 --> 01:26:16,082 Stupid bullshit! 1424 01:26:31,333 --> 01:26:33,791 - You're completely sick. - Yeah, that's it. 1425 01:26:33,958 --> 01:26:36,124 It's me who's sick. 1426 01:26:36,292 --> 01:26:38,124 - You went there with that? - Shh. 1427 01:26:42,216 --> 01:26:43,266 What? 1428 01:26:44,016 --> 01:26:45,566 What? 1429 01:26:48,066 --> 01:26:49,116 Stop. 1430 01:26:56,116 --> 01:26:57,416 Stop, stop. 1431 01:26:58,083 --> 01:26:59,457 Fucker! 1432 01:27:11,667 --> 01:27:13,541 It's Loukoum. 1433 01:27:17,916 --> 01:27:19,116 No, no. 1434 01:27:48,500 --> 01:27:50,416 - Hey. - What are you doing here? 1435 01:27:52,750 --> 01:27:54,499 I wanted to apologize for last night. 1436 01:27:54,667 --> 01:27:57,624 - I was being awful. - It's fine. 1437 01:27:58,208 --> 01:28:00,332 No, I wasn't respectful to you. 1438 01:28:00,667 --> 01:28:02,374 I swear, I regret it. 1439 01:28:03,250 --> 01:28:06,374 It happens to everyone. It's ok. 1440 01:28:07,750 --> 01:28:08,750 Sorry. 1441 01:28:08,792 --> 01:28:09,792 Yeah... 1442 01:28:10,333 --> 01:28:11,749 It's ok. 1443 01:28:12,750 --> 01:28:14,041 I'm coming. 1444 01:28:19,500 --> 01:28:21,666 Have you seen Loukoum? 1445 01:28:21,833 --> 01:28:22,833 Oh, fuck. 1446 01:28:23,750 --> 01:28:24,750 Loukoum? 1447 01:28:24,866 --> 01:28:26,066 Who's Loukoum? 1448 01:28:26,375 --> 01:28:27,375 My dog. 1449 01:28:27,958 --> 01:28:29,332 He's always around. 1450 01:28:29,500 --> 01:28:31,457 He would never miss his breakfast. 1451 01:28:31,625 --> 01:28:33,249 I can't find him anywhere. 1452 01:28:33,417 --> 01:28:36,066 If we see him, we'll bring him back. 1453 01:28:37,250 --> 01:28:39,566 Yes... Oh, you have boars? 1454 01:28:40,708 --> 01:28:43,041 They destroyed your garden. 1455 01:28:43,208 --> 01:28:45,957 They were in mine too. We'll start a hunt. 1456 01:28:46,125 --> 01:28:48,541 Sure. I fenced it and it's useless. 1457 01:28:49,000 --> 01:28:50,000 See you later. 1458 01:28:51,542 --> 01:28:52,749 No, but really... 1459 01:28:52,917 --> 01:28:55,116 Killing poor animals... You're deplorable people. 1460 01:28:56,216 --> 01:28:57,466 What are you talking about? 1461 01:28:57,833 --> 01:28:59,166 What's she talking about? 1462 01:29:03,016 --> 01:29:04,457 Fine then. Marie! 1463 01:29:06,417 --> 01:29:07,499 Marie! 1464 01:29:07,667 --> 01:29:08,999 It's nonstop. 1465 01:29:10,316 --> 01:29:12,016 - It's one or the other. - What? 1466 01:29:13,333 --> 01:29:15,082 When it's not one, it's the other. 1467 01:29:36,466 --> 01:29:37,516 I didn't say come in. 1468 01:29:38,250 --> 01:29:39,416 Don't talk to me like that. 1469 01:29:39,583 --> 01:29:40,624 How should I talk to you? 1470 01:29:41,042 --> 01:29:42,749 Like a daughter to her father. 1471 01:29:42,917 --> 01:29:44,416 The father fucking my best friend? 1472 01:29:44,792 --> 01:29:46,707 Stop... 1473 01:29:49,250 --> 01:29:52,082 I didn't fuck your friend. That's not what happened. 1474 01:29:52,250 --> 01:29:54,541 Sorry. You made love to her, is that it? 1475 01:29:56,500 --> 01:29:58,499 What do you want me to say? 1476 01:29:58,716 --> 01:30:01,416 That I'm not proud of it? Yes. That I feel guilty? 1477 01:30:01,666 --> 01:30:04,516 That I'm sorry? Yes, I'm sorry. Please... 1478 01:30:04,583 --> 01:30:05,766 Do you ever think about me? 1479 01:30:06,066 --> 01:30:07,268 I think about you all the time, Marie. 1480 01:30:07,292 --> 01:30:08,332 And about Mom too? 1481 01:30:08,500 --> 01:30:10,457 Mom, leave her be. 1482 01:30:10,625 --> 01:30:13,166 I'm divorced. It's for you that I'm sorry. 1483 01:30:13,333 --> 01:30:14,707 I'm sorry, Marie... 1484 01:30:14,875 --> 01:30:16,999 But look at you, you're pathetic! 1485 01:30:17,375 --> 01:30:20,832 You try to be the cool dad, but you're worse than Antoine. 1486 01:30:21,583 --> 01:30:22,874 Marie, please... 1487 01:30:24,083 --> 01:30:26,207 - I... - Don't even touch me. 1488 01:30:27,583 --> 01:30:29,041 Fuck you! 1489 01:31:00,833 --> 01:31:02,874 - Antoine! - Stop... 1490 01:31:03,792 --> 01:31:06,957 You're going to be working with your friend. 1491 01:31:07,125 --> 01:31:09,124 The dogs will track the boars. 1492 01:31:09,292 --> 01:31:11,374 - Ok. - I'm up there with Ange. 1493 01:31:11,542 --> 01:31:12,999 Sounds good. 1494 01:31:16,542 --> 01:31:17,749 Let's go. 1495 01:32:17,708 --> 01:32:19,207 Ibiza... 1496 01:32:20,375 --> 01:32:21,375 What? 1497 01:32:21,792 --> 01:32:23,332 Ibiza... 1498 01:32:26,875 --> 01:32:29,457 Why did I piss her off? 1499 01:32:30,250 --> 01:32:32,041 I'm going to lose her... 1500 01:32:33,458 --> 01:32:34,916 I swear... 1501 01:32:35,625 --> 01:32:38,499 Behaving like shit, I'll lose her. 1502 01:32:40,667 --> 01:32:42,082 I yell... 1503 01:32:42,250 --> 01:32:44,316 I yell because 1504 01:32:44,583 --> 01:32:46,624 she wants to go partying in Ibiza. 1505 01:32:46,792 --> 01:32:48,916 And I want to bang the crêpe girl. 1506 01:32:50,042 --> 01:32:51,582 I'm a shitty person. 1507 01:32:52,000 --> 01:32:53,249 We're all the same. 1508 01:32:53,417 --> 01:32:54,624 - No... - Yes. 1509 01:32:54,792 --> 01:32:56,374 - No, you, you're clear. - Yes. 1510 01:32:57,066 --> 01:33:00,166 You're clear, honest. If you have something to say, you say it. 1511 01:33:00,292 --> 01:33:01,582 You see how I am. 1512 01:33:01,917 --> 01:33:03,499 I'm incapable of... 1513 01:33:03,667 --> 01:33:05,874 I'm incapable, I'm not honest. 1514 01:33:06,042 --> 01:33:09,082 You haven't been very clear. You're not well behaved. 1515 01:33:09,708 --> 01:33:10,749 This is true. 1516 01:33:10,917 --> 01:33:13,457 You must see that. It's true you were on the edge. 1517 01:33:14,000 --> 01:33:16,499 But I know you. It doesn't make you an asshole. 1518 01:33:17,333 --> 01:33:18,416 No. No. 1519 01:33:18,583 --> 01:33:22,082 Antoine, I assure you, we all have darker sides. 1520 01:33:22,250 --> 01:33:24,207 No. When you got divorced... 1521 01:33:24,375 --> 01:33:26,316 When you got divorced, I knew very well. 1522 01:33:26,417 --> 01:33:27,374 With Virginie, 1523 01:33:27,416 --> 01:33:29,457 you would have fights. You were unhappy. 1524 01:33:29,625 --> 01:33:32,374 But you said things. It was clear, proper. 1525 01:33:32,542 --> 01:33:34,874 I'm not clear. I want to be like you. 1526 01:33:35,042 --> 01:33:36,624 - One has to say things. - Yes. 1527 01:33:36,792 --> 01:33:39,016 That's what I mean. But I don't say them, you do. 1528 01:33:39,333 --> 01:33:42,124 Sometimes I try to say things but I can't, you know? 1529 01:33:42,292 --> 01:33:46,291 It's the people who hold the most in with whom we have the most trouble. 1530 01:33:46,458 --> 01:33:49,366 Sometimes, we try to share something burdening us 1531 01:33:49,416 --> 01:33:52,707 and the person, he has other things to do, he has his own problems. Understand? 1532 01:33:53,625 --> 01:33:54,957 Antoine. 1533 01:33:56,917 --> 01:33:58,457 Me, sometimes I want... 1534 01:33:59,666 --> 01:34:03,066 to confide everything but I feel like you're caught up in other things. 1535 01:34:03,125 --> 01:34:06,416 It's normal. We lug around our... That is to say, 1536 01:34:06,583 --> 01:34:09,916 we're all the same. We have moments of weakness. 1537 01:34:11,036 --> 01:34:12,716 And we regret it afterwards. 1538 01:34:19,750 --> 01:34:21,124 Antoine... 1539 01:34:22,500 --> 01:34:24,041 There it is! 1540 01:34:25,917 --> 01:34:27,999 Antoine... Antoine, it's me. 1541 01:34:30,917 --> 01:34:31,999 Ah, damn. 1542 01:34:37,125 --> 01:34:39,249 I know. Antoine... 1543 01:34:40,875 --> 01:34:42,082 I'm sorry. 1544 01:34:42,875 --> 01:34:45,249 Hey! Hold it! Hold it! 1545 01:34:45,417 --> 01:34:47,124 Hold it! 1546 01:34:47,292 --> 01:34:49,207 I swear I didn't want to! 1547 01:34:50,083 --> 01:34:52,999 Stop! Stop! 1548 01:34:53,917 --> 01:34:56,957 Stop! Stop, please! 1549 01:34:57,125 --> 01:35:00,166 Please, stop! Stop, stop. 1550 01:35:01,500 --> 01:35:02,999 Antoine, stop! 1551 01:35:29,000 --> 01:35:31,266 - Antoine... - What? 1552 01:35:31,750 --> 01:35:34,124 - Next time, you tell me... - What? 1553 01:35:34,750 --> 01:35:37,374 I don't know why you beat the disc jockey. 1554 01:35:37,542 --> 01:35:39,291 But if you have a problem... 1555 01:35:40,167 --> 01:35:42,624 You tell me, eh? For the memory of your father. 1556 01:35:42,792 --> 01:35:44,457 We'll deal with it. 1557 01:35:48,500 --> 01:35:50,124 Where's your friend? 1558 01:35:50,292 --> 01:35:53,124 - I don't know, he cleared out. - How's he getting back? 1559 01:35:53,292 --> 01:35:54,916 He'll manage. 1560 01:36:18,833 --> 01:36:20,616 It's weird, they're not answering. 1561 01:36:20,750 --> 01:36:22,166 Well... 1562 01:36:23,333 --> 01:36:25,582 Maybe they don't have any signal. 1563 01:36:31,616 --> 01:36:32,616 Marie... 1564 01:36:33,208 --> 01:36:34,208 What? 1565 01:36:34,875 --> 01:36:36,124 I'm sorry. 1566 01:36:37,000 --> 01:36:38,000 You can. 1567 01:36:39,958 --> 01:36:43,291 Really, it's not his fault. I wanted you to know. 1568 01:36:45,833 --> 01:36:46,957 A little bit, though. 1569 01:36:47,125 --> 01:36:48,499 No, it's me. 1570 01:36:49,816 --> 01:36:51,616 You know, he's the adult. 1571 01:37:09,416 --> 01:37:11,816 We're at a party. See you later, M & L 1572 01:39:49,833 --> 01:39:53,291 - You have arrived at your destination. - Thanks! 1573 01:39:54,333 --> 01:39:55,499 - Bye, Theo. - See you, girls. 1574 01:39:55,667 --> 01:39:56,916 - Rest well! - Ciao! 1575 01:39:57,083 --> 01:39:58,416 Bye, Louna. 1576 01:40:11,042 --> 01:40:12,332 What happened? 1577 01:40:16,500 --> 01:40:17,541 Nothing. 1578 01:40:18,833 --> 01:40:20,916 We were waiting for you.