1 00:00:22,288 --> 00:00:25,315 Sebuah FILM PRODUKSI BANZAKBANZAK 2 00:00:49,015 --> 00:00:59,014 4 Juli 1972. Angin re-unifikasi sebentar pukulan seluruh Semenanjung Korea setelah 4 Juli Pernyataan Utara-Selatan Bersama. Korea Selatan Central Intelligence dipaksa untuk mempersiapkan apa yang bisa segera menjadi yang pertama KTT antar-Korea. Pertemuan dengan pemimpin tertutup Korea Utara, Kim Il-sung, akan memiliki banyak faktor risiko yang tidak diketahui dan berbahaya. Dengan demikian, Intelijen membuat sebuah proyek rahasia untuk membuat double Kim Il-sung. 3 00:01:05,698 --> 00:01:12,662 Ayah saya memainkan peran paling menyedihkan yang pernah. 4 00:01:20,213 --> 00:01:21,313 MY diktator 5 00:01:21,314 --> 00:01:23,909 Apakah ada orang di sini mengenal saya? 6 00:01:25,151 --> 00:01:26,813 Ini bukan Lear. 7 00:01:27,654 --> 00:01:29,623 Apakah Lear berjalan seperti ini? 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,418 Berbicara seperti ini? 9 00:01:32,158 --> 00:01:34,127 Dimana matanya? 10 00:01:34,761 --> 00:01:36,627 Apakah ia terjaga? 11 00:01:37,363 --> 00:01:39,832 Tidak Pasti mimpi. 12 00:01:40,366 --> 00:01:43,268 Siapakah yang dapat memberitahu saya siapa aku? 13 00:01:43,269 --> 00:01:44,931 bayangan Lear. 14 00:01:45,305 --> 00:01:46,605 Kamu siapa? 15 00:01:46,606 --> 00:01:51,067 Kebenaran pergi ke anjing dan dikejar keluar ke lapangan. 16 00:01:51,411 --> 00:01:56,882 tidak mungkin keledai tahu kapan kereta menarik kuda? 17 00:01:56,883 --> 00:01:58,818 Cukup! 18 00:01:59,285 --> 00:02:02,722 Mari kita istirahat. 19 00:02:05,458 --> 00:02:06,458 Melihat. 20 00:02:06,459 --> 00:02:07,960 Semuanya baik. 21 00:02:07,961 --> 00:02:10,062 Tapi memudahkan keluar sedikit. 22 00:02:10,063 --> 00:02:13,033 Ini berusaha untuk menonton. 23 00:02:13,766 --> 00:02:17,269 Anda tahu teater kecil adalah tren sekarang. 24 00:02:17,270 --> 00:02:18,470 Ini terlalu banyak. 25 00:02:18,471 --> 00:02:21,173 Bahkan untuk teater besar. 26 00:02:21,174 --> 00:02:22,938 Saya lebih berpengalaman. 27 00:02:23,176 --> 00:02:25,042 Pikirkan Anda dapat mengajar saya? 28 00:02:25,378 --> 00:02:26,937 Pikir aku bercanda? 29 00:02:29,782 --> 00:02:32,017 Mengapa Anda tidak memasang poster! 30 00:02:32,018 --> 00:02:32,919 Pergi! 31 00:02:32,920 --> 00:02:35,218 Segera Pak! 32 00:02:42,829 --> 00:02:47,232 Setidaknya aku memainkan dua peran pendukung. 33 00:02:47,233 --> 00:02:48,233 Dan bahkan mendapat surat penggemar. 34 00:02:48,234 --> 00:02:50,703 Dan masih memasang poster. 35 00:02:51,137 --> 00:02:52,196 Pria. 36 00:02:53,239 --> 00:02:56,607 Berapa banyak baris yang Anda miliki di panggung dalam 8 tahun? 37 00:02:56,743 --> 00:03:00,475 Tepat 128 kata. 38 00:03:01,114 --> 00:03:03,447 Wow. Anda dihitung? 39 00:03:03,883 --> 00:03:05,150 Itu karena kau begitu lemah, 40 00:03:05,151 --> 00:03:07,853 Anda kehilangan bagian untuk pemula! 41 00:03:07,854 --> 00:03:10,656 Selalu bermain lewat 1, 2, 3. 42 00:03:10,657 --> 00:03:12,125 Seperti itu! 43 00:03:12,759 --> 00:03:16,461 Soldier 1, 2, 3 atau Penonton 1, 2, 3 ... 44 00:03:16,462 --> 00:03:20,229 Mereka akan menambahkan hingga menjadi bintang beberapa hari. 45 00:03:20,466 --> 00:03:22,868 Untuk saat ini, saya akan memasang poster. 46 00:03:22,869 --> 00:03:25,971 Saya tidak mendapatkan Anda, Sung-geun. 47 00:03:25,972 --> 00:03:28,032 Utara-Selatan Pernyataan Bersama. 48 00:03:28,174 --> 00:03:29,274 Pertama. 49 00:03:29,275 --> 00:03:35,647 Unifikasi akan dicapai melalui upaya Korea independen ... 50 00:03:38,818 --> 00:03:41,481 Putra? Mengapa kau tidak makan? 51 00:03:42,522 --> 00:03:46,186 Dia dalam perkelahian lagi. 52 00:03:47,026 --> 00:03:48,026 Kamu kalah? 53 00:03:49,929 --> 00:03:51,830 Jadi Anda harus makan lebih banyak! 54 00:03:51,831 --> 00:03:54,699 Ayah? Anda seorang aktor, kan? 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,335 Kanan. 56 00:03:56,336 --> 00:04:01,866 Anda bertindak sebagai raja dan orang-orang bertepuk tangan, kan? 57 00:04:02,108 --> 00:04:03,609 Kanan. 58 00:04:03,610 --> 00:04:06,375 Tapi anak-anak mengatakan kau bohong! 59 00:04:06,813 --> 00:04:09,014 Memiliki beberapa sayuran. 60 00:04:09,015 --> 00:04:11,348 - Anda berbohong? - Mengapa Anda sedikit! 61 00:04:11,784 --> 00:04:13,752 Jika Anda tidak dapat menggunakan sumpit yang benar, 62 00:04:13,753 --> 00:04:15,619 Weenie Anda akan jatuh! 63 00:04:17,056 --> 00:04:18,718 Apakah itu jatuh sudah? 64 00:04:19,959 --> 00:04:21,222 Diam! 65 00:04:25,265 --> 00:04:26,631 Oh tidak! 66 00:04:27,267 --> 00:04:28,735 Ini benar-benar pergi! 67 00:04:29,168 --> 00:04:30,569 Harap tenang! 68 00:04:30,570 --> 00:04:33,171 RAJA Lear Mengarahkan sampah bodoh! 69 00:04:33,172 --> 00:04:35,539 Pikirkan Anda Shakespeare? 70 00:04:35,675 --> 00:04:38,645 Sekrup ini! Saya keluar! 71 00:04:40,280 --> 00:04:42,180 Jadi tidak profesional! 72 00:04:42,181 --> 00:04:44,707 Baik! Pergi! 73 00:04:48,821 --> 00:04:50,380 Anda hafal garis? 74 00:04:51,224 --> 00:04:52,283 Iya nih. 75 00:04:52,525 --> 00:04:53,891 Dapat Anda lakukan dengan baik? 76 00:04:55,328 --> 00:04:56,387 Maaf? 77 00:04:58,831 --> 00:05:00,265 Tidak perlu. 78 00:05:03,603 --> 00:05:05,265 Hanya mendapatkan garis yang tepat. 79 00:05:06,205 --> 00:05:07,571 Menghafal! 80 00:05:14,347 --> 00:05:15,214 MELEMPARKAN 81 00:05:15,214 --> 00:05:16,214 Ayah? 82 00:05:16,416 --> 00:05:18,784 Mengapa lem gambar Anda di sini? 83 00:05:18,785 --> 00:05:20,720 Tunggu. 84 00:05:22,655 --> 00:05:25,716 Orang ini adalah seorang aktor yang baik. 85 00:05:26,359 --> 00:05:27,359 Tapi... 86 00:05:29,562 --> 00:05:30,762 Ayah yang lebih baik! 87 00:05:30,763 --> 00:05:34,066 Jadi orang-orang mengatakan itu tidak benar! 88 00:05:34,067 --> 00:05:36,068 Itu sebabnya. 89 00:05:36,069 --> 00:05:38,629 Aku tidak bisa melihat dengan baik. 90 00:05:39,972 --> 00:05:44,076 Putra? Pergi memberikan ini kepada pemilik rumah lantai bawah. 91 00:05:44,077 --> 00:05:45,238 - Baik! - Baik! 92 00:05:49,949 --> 00:05:51,713 Apakah kamu baik-baik saja? 93 00:05:52,919 --> 00:05:55,081 Anda tikus kecil! 94 00:05:55,221 --> 00:05:57,022 Bagaimana jika pemilik mencari tahu? 95 00:05:57,023 --> 00:05:59,583 Dia hanya anak-anak. 96 00:05:59,826 --> 00:06:01,793 Anda akan baik-baik saja, Son. 97 00:06:01,794 --> 00:06:03,558 Jangan menangis. 98 00:06:05,198 --> 00:06:07,861 Apa ini? Ada sesuatu di sini. 99 00:06:08,301 --> 00:06:10,902 Mari kita membuat ini kotak harta karun Anda. 100 00:06:10,903 --> 00:06:12,504 Lihat ke bawah sana. 101 00:06:12,505 --> 00:06:13,871 Melihat. 102 00:06:16,409 --> 00:06:17,468 Wow! 103 00:06:19,746 --> 00:06:22,341 RAJA Lear 104 00:06:35,762 --> 00:06:36,821 Cermat! 105 00:06:43,870 --> 00:06:45,570 Apakah tidak aneh? 106 00:06:45,571 --> 00:06:47,973 5 menit lagi! Siap-siap! 107 00:06:47,974 --> 00:06:49,033 Iya nih! 108 00:06:50,676 --> 00:06:52,838 Untuk orang-orang bijak telah mengambil alih ... 109 00:06:59,852 --> 00:07:01,445 ayah saya di ini! 110 00:07:10,396 --> 00:07:15,562 Bahwa seorang raja memainkan petak umpet di antara orang-orang bodoh ... 111 00:07:17,103 --> 00:07:24,067 Saya akan membagi aturan dan tanah saya untuk anak-anak saya. 112 00:07:31,884 --> 00:07:33,443 Ayahku! 113 00:07:33,786 --> 00:07:36,722 Apakah kau sudah gila di usia tua Anda? 114 00:07:37,156 --> 00:07:39,625 Anda akan mengkhianati saya? 115 00:07:40,760 --> 00:07:45,063 Apa pengkhianat mengatakan dia akan mengkhianati! 116 00:07:45,064 --> 00:07:48,567 Baik! Saya menafikan perawatan dari pihak ayah saya! 117 00:07:48,568 --> 00:07:49,568 Royal Lear! 118 00:07:49,769 --> 00:07:54,935 Pangeran berbicara angkuh, tapi untuk kesejahteraan Anda! 119 00:07:56,075 --> 00:07:58,840 Dari pandanganku! 120 00:08:05,518 --> 00:08:08,352 Apakah ada orang di sini mengenal saya? 121 00:08:09,489 --> 00:08:11,253 Ini bukan Lear. 122 00:08:11,791 --> 00:08:15,853 Siapakah yang dapat memberitahu saya siapa aku? 123 00:08:18,097 --> 00:08:20,157 Le ... Lear ... bayangan! 124 00:08:22,101 --> 00:08:23,660 Kamu siapa? 125 00:08:23,803 --> 00:08:25,504 Anda bangun! Cepat! 126 00:08:25,505 --> 00:08:28,373 Dapatkan di luar sana! 127 00:08:55,668 --> 00:09:00,197 Kebenaran pergi ke anjing ... 128 00:09:05,645 --> 00:09:09,912 dan diusir ke dataran. Ups, bidang. 129 00:09:11,918 --> 00:09:13,386 mungkin tidak keledai ... 130 00:09:14,020 --> 00:09:15,020 tahu... 131 00:09:16,188 --> 00:09:17,656 ketika ... gerobak ... 132 00:09:18,791 --> 00:09:20,555 Mereka tidak tahu ... 133 00:09:21,394 --> 00:09:22,657 Mereka... 134 00:09:24,397 --> 00:09:26,866 kebijaksanaan mereka lupa ... 135 00:09:38,911 --> 00:09:40,072 Terlupakan... 136 00:09:42,214 --> 00:09:43,443 Terlupakan... 137 00:09:47,687 --> 00:09:48,814 Bagaimana Anda bisa? 138 00:09:49,355 --> 00:09:51,119 Saya tidak mengatakan untuk melakukannya dengan baik. 139 00:09:51,557 --> 00:09:54,322 Aku berkata, hanya mengatakan garis! 140 00:09:54,860 --> 00:09:56,726 Tetapi Anda bahkan tidak bisa bicara? 141 00:09:57,563 --> 00:10:00,665 Anda menyebut diri Anda seorang aktor? 142 00:10:00,666 --> 00:10:02,328 Menyerah, menipu! 143 00:10:25,825 --> 00:10:27,589 - Mr Kim Sung-geun? - Ya? 144 00:10:28,027 --> 00:10:29,290 Senang bertemu denganmu. 145 00:10:34,166 --> 00:10:37,227 kinerja Anda adalah mencolok. nada besar. 146 00:10:43,376 --> 00:10:44,742 Bagus mahkota. 147 00:10:50,049 --> 00:10:51,608 Siapa kau, Pak? 148 00:10:56,522 --> 00:10:57,683 Sebenarnya... 149 00:10:58,524 --> 00:11:01,460 Saya mempersiapkan kinerja khusus. 150 00:11:04,597 --> 00:11:06,566 PROFESOR HUH jumpa di audisi. 151 00:11:09,201 --> 00:11:11,067 02:00, Jumat. Peta yang ada di belakang. 152 00:11:12,505 --> 00:11:16,272 Jangan pergi memberitahu orang-orang dan meningkatkan kompetisi. 153 00:11:17,109 --> 00:11:19,169 Datang sendirian. 154 00:11:20,613 --> 00:11:21,979 Meraihnya! 155 00:11:39,965 --> 00:11:42,730 Bunga aster! Bunga aster! 156 00:11:55,281 --> 00:11:57,307 Halo, Pak! Saya KIM Sung-geun. 157 00:11:57,950 --> 00:11:59,213 Kanan. 158 00:12:05,191 --> 00:12:05,991 Halo. 159 00:12:05,992 --> 00:12:07,592 Namaku KIM Chun-bae. 160 00:12:07,593 --> 00:12:08,959 Saya akan mulai. 161 00:12:09,395 --> 00:12:11,364 Diam! Kamu keparat! 162 00:12:13,099 --> 00:12:15,200 1. HARUS AN ACTOR UNKNOWN 163 00:12:15,201 --> 00:12:18,303 Mi-sook! Aku harus meninggalkan Anda. 164 00:12:18,304 --> 00:12:21,069 Kemudian dia akan mengatakan ... 165 00:12:21,307 --> 00:12:23,908 Apakah aku hanya mengatakan 'Mi-sook'? 166 00:12:23,909 --> 00:12:26,276 2. HINDARI berbakat PELAKU 167 00:12:32,785 --> 00:12:34,651 Sekarang, saya akan bertindak putus asa. 168 00:12:35,688 --> 00:12:38,018 Bunga aster! 169 00:12:39,358 --> 00:12:40,759 Daisy, Anda jalang! 170 00:12:40,760 --> 00:12:42,023 Maaf. 171 00:12:50,669 --> 00:12:52,228 Ampuh racun ... 172 00:12:52,538 --> 00:12:57,943 mengisi tubuh saya dan mempercepat kematian. 173 00:12:59,678 --> 00:13:01,203 Aku, Dusun ... 174 00:13:02,948 --> 00:13:04,780 Hamlet terbunuh! 175 00:13:05,217 --> 00:13:06,879 Itu akan lakukan, terima kasih. 176 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 Apa? 177 00:13:09,522 --> 00:13:12,151 Aku bisa melakukan Othello, juga! 178 00:13:13,893 --> 00:13:15,193 Cukup! Anda bisa pergi! 179 00:13:15,194 --> 00:13:17,857 Sebelum aku membunuhmu ... 180 00:13:18,898 --> 00:13:20,799 Tolong pergi! 181 00:13:20,800 --> 00:13:24,002 Tidak ada cara tapi ini! 182 00:13:24,003 --> 00:13:24,904 Cepat! 183 00:13:24,905 --> 00:13:28,170 - Tunggu! - Keluar! 184 00:13:28,908 --> 00:13:29,809 Tuan! 185 00:13:29,810 --> 00:13:31,009 Tolong beri saya kesempatan! 186 00:13:31,010 --> 00:13:32,710 Aku akan melakukan apa saja! 187 00:13:32,711 --> 00:13:34,270 Apa dengan Anda! 188 00:13:34,413 --> 00:13:36,177 Aku bisa telanjang! 189 00:13:36,315 --> 00:13:37,840 Aku baik itu! 190 00:13:38,284 --> 00:13:39,084 Keluar! 191 00:13:39,085 --> 00:13:40,885 - Aku akan melakukan apa saja! - Maaf pak. 192 00:13:40,886 --> 00:13:42,086 Tuan! 193 00:13:42,087 --> 00:13:43,588 Hamlet terbunuh! 194 00:13:43,589 --> 00:13:46,357 Bagaimana Romeo dan Juliet? 195 00:13:46,358 --> 00:13:47,859 Menyeretnya keluar! 196 00:13:47,860 --> 00:13:49,522 Juliet! 197 00:13:52,064 --> 00:13:53,430 Kotoran. 198 00:13:55,534 --> 00:13:57,400 Dia layak pemukulan yang baik! 199 00:13:58,337 --> 00:14:04,766 Mari kita lulus bodoh yang tidak peduli apa! 200 00:14:05,010 --> 00:14:06,376 - HAN Hyung-su? - Yes! 201 00:14:08,814 --> 00:14:10,646 - KIM Chun-bae. - Ya! 202 00:14:11,483 --> 00:14:13,452 - PARK Chan-hyun. - Iya nih! 203 00:14:14,887 --> 00:14:16,150 Kim Sung-geun. 204 00:14:17,656 --> 00:14:19,124 Kim Sung-geun? 205 00:14:20,559 --> 00:14:21,822 Iya nih? 206 00:14:25,564 --> 00:14:26,564 Iya nih! 207 00:14:33,873 --> 00:14:35,933 Anda telah melewati putaran pertama. 208 00:14:36,475 --> 00:14:38,239 babak selanjutnya adalah wawancara. 209 00:14:38,777 --> 00:14:41,779 Tutup mata Anda dengan kain. 210 00:14:41,780 --> 00:14:43,648 Berbicara dilarang. 211 00:14:43,649 --> 00:14:46,619 Ini menyenangkan! 212 00:14:48,053 --> 00:14:50,818 Kemana kita akan pergi? 213 00:15:03,302 --> 00:15:05,168 Semua orang! 214 00:15:07,006 --> 00:15:09,066 Berdiri di dua baris. 215 00:15:09,308 --> 00:15:11,277 Line up kiri dan kanan. 216 00:15:12,211 --> 00:15:14,077 Sekarang, semua orang melucuti. 217 00:15:14,513 --> 00:15:16,072 Buka pakaianmu. 218 00:15:16,315 --> 00:15:17,647 Mari kita mulai. 219 00:15:26,058 --> 00:15:27,720 Menjaga celana Anda pada, menipu! 220 00:15:30,863 --> 00:15:33,230 Tutup matamu. 221 00:15:33,365 --> 00:15:35,425 Jika Anda melihat, Anda sudah mati. 222 00:15:36,268 --> 00:15:38,828 Belok ke kanan! 223 00:15:39,171 --> 00:15:40,730 Tangan di bahu depan. 224 00:15:42,474 --> 00:15:44,739 Berbaris keluar! 225 00:15:44,877 --> 00:15:47,278 Satu dua! Satu dua! 226 00:15:47,279 --> 00:15:48,379 Bebek! 227 00:15:48,380 --> 00:15:49,580 Kwek kwek! 228 00:15:49,581 --> 00:15:51,914 Pikir ini adalah piknik, menipu! 229 00:16:05,397 --> 00:16:07,457 Orang ini sulit untuk retak. 230 00:16:25,184 --> 00:16:26,243 Dingin? 231 00:16:26,785 --> 00:16:28,447 Kenakan pakaianmu. 232 00:16:30,289 --> 00:16:33,418 Mereka adalah bukan milikku. 233 00:16:37,262 --> 00:16:38,628 Ada apa denganmu? 234 00:16:40,065 --> 00:16:42,432 Yang lain semua mengaku dan pulang ke rumah. 235 00:16:43,669 --> 00:16:45,331 Jangan Anda ingin pulang? 236 00:16:45,571 --> 00:16:47,271 - Depan? - Itu benar, bodoh! 237 00:16:47,272 --> 00:16:49,935 Pergi rumah sehingga kami bisa pulang, juga! 238 00:16:54,780 --> 00:16:56,339 Anda benar-benar ingin mati? 239 00:16:56,949 --> 00:16:59,817 Mengakui apa yang Anda lakukan salah. 240 00:17:00,719 --> 00:17:01,719 Apa pun. 241 00:17:07,793 --> 00:17:10,895 Aku ... aku salah. 242 00:17:10,896 --> 00:17:12,455 Itu dia. Berlangsung. 243 00:17:15,200 --> 00:17:19,570 Istri saya jatuh sakit. Aku tidak punya uang. 244 00:17:20,205 --> 00:17:24,575 Istri saya sedang sekarat, tapi aku terus bertindak. 245 00:17:29,715 --> 00:17:33,049 Hanya beberapa kata... 246 00:17:34,787 --> 00:17:36,756 Aku bahkan tidak bisa bertindak. 247 00:17:39,258 --> 00:17:42,626 Di depan anak saya, Tae-shik ... 248 00:17:43,962 --> 00:17:45,726 Aku tidak bisa bertindak ... 249 00:17:50,069 --> 00:17:52,334 Saya salah. 250 00:17:53,172 --> 00:17:54,936 Saya layak mati. 251 00:17:55,674 --> 00:17:58,735 Tapi anak saya ... aku semua dia punya. 252 00:17:59,578 --> 00:18:01,206 Tolong bantu aku. 253 00:18:03,415 --> 00:18:05,179 Tolong bantu anak saya, Tae-shik. 254 00:18:12,624 --> 00:18:13,751 Kotoran. 255 00:18:29,007 --> 00:18:30,066 Sung-geun? 256 00:18:32,111 --> 00:18:33,374 Anda baik-baik saja? 257 00:18:35,414 --> 00:18:37,042 Anda berhasil melewati. 258 00:18:38,183 --> 00:18:42,644 Dengan banyak penyiksaan, mereka membuat kebohongan untuk keluar. 259 00:18:44,890 --> 00:18:46,051 Kerja bagus. 260 00:18:48,060 --> 00:18:49,221 Menakjubkan. 261 00:18:49,561 --> 00:18:52,725 Kami sedang mencari orang kuat seperti Anda. 262 00:18:55,367 --> 00:18:58,633 Selamat. Anda mendapat bagian. 263 00:19:04,943 --> 00:19:07,310 Seperti yang Anda ketahui... 264 00:19:07,946 --> 00:19:13,476 Presiden baru-baru ini memimpin jalan bagi unifikasi. 265 00:19:17,022 --> 00:19:18,888 Makan. Dengarkan seperti yang Anda makan. 266 00:19:20,526 --> 00:19:21,858 Dia akan memiliki... 267 00:19:22,394 --> 00:19:28,061 KTT penting dengan nasib negara kita di telepon. 268 00:19:29,201 --> 00:19:35,766 Masalahnya, lawannya adalah orang yang sangat tidak terduga. 269 00:19:39,411 --> 00:19:43,849 Jadi, kita akan mensimulasikan puncak. 270 00:19:44,583 --> 00:19:48,042 Ini seperti latihan. 271 00:19:50,689 --> 00:19:52,954 Peran Anda adalah sederhana. 272 00:19:54,393 --> 00:19:57,124 Untuk memainkan lawan Presiden. 273 00:20:08,574 --> 00:20:09,633 Berikan sini. 274 00:20:14,980 --> 00:20:16,812 Ini adalah peran Anda akan bermain. 275 00:20:17,950 --> 00:20:23,014 Anda akan memainkan peran utama dalam sebuah drama yang penting bagi negara kita. 276 00:20:23,956 --> 00:20:26,926 Mulai sekarang, Anda akan menjadi KIM Il-sung. 277 00:20:27,559 --> 00:20:29,585 Dalam sambutannya, kebiasaan, terlihat ... 278 00:20:30,128 --> 00:20:31,391 dan bahkan pikiran. 279 00:20:32,531 --> 00:20:38,095 Bila Anda siap, Anda akan bertemu dengan Presiden. 280 00:20:40,339 --> 00:20:42,001 Tapi bagaimana caranya...? 281 00:20:42,741 --> 00:20:43,800 Membawa mereka. 282 00:20:54,019 --> 00:20:55,078 Dia orangnya? 283 00:20:55,721 --> 00:20:56,821 Iya nih. 284 00:20:56,822 --> 00:20:58,484 Dia punya nyali. 285 00:20:59,024 --> 00:21:01,792 Sepertinya profesor memiliki mata yang baik. 286 00:21:01,793 --> 00:21:03,461 Terima kasih. 287 00:21:03,462 --> 00:21:05,522 - Great mengarahkan adalah ... - Anda sudah bertemu, kan? 288 00:21:06,064 --> 00:21:07,365 Profesor HUH. 289 00:21:07,366 --> 00:21:09,267 Dia akan mengajar Anda. 290 00:21:09,268 --> 00:21:11,828 Dan Sastra utama. 291 00:21:12,271 --> 00:21:16,038 KIM Il-sung yang penuh kasih, Juche ideolog menipu! 292 00:21:17,776 --> 00:21:20,245 Dia akan Anda guru. 293 00:21:20,579 --> 00:21:23,913 Dia akan mengajar dan menulis naskah Anda. 294 00:21:24,449 --> 00:21:29,513 Dibintangi KIM Sung-geun, disutradarai oleh Prof. HUH ... 295 00:21:30,055 --> 00:21:31,614 dan ditulis oleh dia. 296 00:21:32,157 --> 00:21:34,922 Dan saya? Produser? 297 00:21:37,929 --> 00:21:40,694 Aku tidak tahu banyak tentang seni. 298 00:21:41,533 --> 00:21:43,092 Mari kita membuat acara yang baik. 299 00:21:43,935 --> 00:21:47,497 metode pendekatan Stanislavski untuk akting mengatakan ... 300 00:21:47,739 --> 00:21:53,007 Seorang aktor harus belajar segala sesuatu tentang bagian-nya. 301 00:21:53,945 --> 00:21:56,881 Dia harus belajar karakter secara menyeluruh. 302 00:21:58,517 --> 00:22:00,145 Apa setelah belajar? 303 00:22:02,788 --> 00:22:05,155 Internalisasi. 304 00:22:06,992 --> 00:22:09,461 Mengambil di seluruh tubuh Anda. 305 00:22:09,961 --> 00:22:13,728 Mengambil di karakter dengan seluruh diri Anda. 306 00:22:14,766 --> 00:22:16,632 Ambil dengan tubuh Anda? 307 00:22:18,170 --> 00:22:19,832 Apakah yang seperti sedang kesurupan? 308 00:22:25,977 --> 00:22:28,344 Iya nih. Betul. 309 00:22:30,048 --> 00:22:32,711 Anda seorang pembelajar yang cepat, Pak. 310 00:22:35,754 --> 00:22:37,723 Seperti yang dimiliki ... 311 00:22:38,857 --> 00:22:42,123 Anda tahu perdukunan? 312 00:22:46,431 --> 00:22:47,694 Bodhisattva? 313 00:22:48,133 --> 00:22:50,334 Hal-hal seperti itu. 314 00:22:50,335 --> 00:22:51,894 Pertama-tama... 315 00:22:52,537 --> 00:22:54,403 Kediktatoran aturan Korea Utara. 316 00:22:54,740 --> 00:22:59,303 KIM Il-sung adalah pemimpin partai. 317 00:23:02,614 --> 00:23:03,741 Ada apa denganmu? 318 00:23:04,683 --> 00:23:07,152 Mengapa panggilan dia KIM Il-sung? 319 00:23:08,186 --> 00:23:09,745 Apakah dia teman mu? 320 00:23:10,088 --> 00:23:12,057 Lalu apa yang harus saya memanggilnya? 321 00:23:13,992 --> 00:23:17,121 Berhenti berpura-pura tidak bersalah. 322 00:23:20,065 --> 00:23:21,431 Jadilah dirimu sendiri. 323 00:23:22,367 --> 00:23:24,029 Seperti ketika Anda menulis petisi. 324 00:23:26,571 --> 00:23:27,937 Ya pak. 325 00:23:28,673 --> 00:23:33,277 The Juche adalah buah karya mendalam dari Pemimpin Besar. 326 00:23:33,278 --> 00:23:38,249 Ini adalah warisan yang paling terhormat penyebab revolusioner Rakyat. 327 00:23:38,250 --> 00:23:44,355 Ini perkelahian melawan ideologi borjuis, hal menjilat, Marxisme ... 328 00:23:44,356 --> 00:23:47,121 dan mengkonsolidasikan kemurnian Ideologi Juche. 329 00:23:47,559 --> 00:23:48,720 Pendeknya. 330 00:23:58,437 --> 00:23:59,598 Dari selatan? 331 00:24:01,206 --> 00:24:02,206 Iya nih. 332 00:24:03,308 --> 00:24:04,469 Saya dari Okcheon. 333 00:24:07,345 --> 00:24:10,975 Apakah itu siang atau malam sekarang? 334 00:24:11,216 --> 00:24:12,479 Saya tidak tahu. 335 00:24:13,919 --> 00:24:16,582 Jangan ingat terakhir kali aku melihat matahari. 336 00:24:18,423 --> 00:24:20,483 Apakah kau tidak akan pulang, Pak? 337 00:24:22,627 --> 00:24:24,858 Aku bisa pulang? 338 00:24:36,508 --> 00:24:37,771 Bapak KIM? 339 00:24:38,810 --> 00:24:40,574 Mari kita melakukan yang terbaik. 340 00:24:42,214 --> 00:24:45,048 Jadilah seperti Kim Il-sung Kim Il-sung lebih batubara. 341 00:24:45,884 --> 00:24:49,446 Jadilah yang terbaik KIM Il-sung ada! 342 00:24:51,389 --> 00:24:53,358 Kau mengerti? 343 00:24:56,094 --> 00:24:56,995 Iya nih. 344 00:24:56,996 --> 00:25:00,488 Jika Anda melakukannya dengan baik, Anda akan mendapatkan lebih. 345 00:25:19,718 --> 00:25:20,879 Te-Chic! 346 00:25:40,005 --> 00:25:41,268 Apa tadi kamu makan? 347 00:25:44,409 --> 00:25:45,672 Apakah Anda poo? 348 00:25:50,682 --> 00:25:51,682 Tidak masalah. 349 00:25:52,884 --> 00:25:54,352 Semuanya baik-baik saja sekarang. 350 00:25:57,789 --> 00:26:00,558 - Ayam tampak seperti cookie! - Benarkah? 351 00:26:00,559 --> 00:26:05,029 Mereka bisa mencium baunya bawah. Bukankah kita memberi mereka? 352 00:26:05,030 --> 00:26:06,530 Tak banyak bagi kita. 353 00:26:06,531 --> 00:26:07,794 Hanya makan itu. 354 00:26:09,534 --> 00:26:12,937 Tae-shik! Menelan! Itu terlihat bagus! 355 00:26:12,938 --> 00:26:14,406 Anda makan, Mom! 356 00:26:15,140 --> 00:26:16,199 Ayah! 357 00:26:16,841 --> 00:26:18,400 Anda makan dulu, Son. 358 00:26:20,345 --> 00:26:24,077 - Tae-shik! Makan sebelum mendingin. - Ibu! Makan saja! 359 00:26:24,716 --> 00:26:26,617 Anda makan, juga! 360 00:26:26,618 --> 00:26:27,881 Tae ... Ibu ... 361 00:26:28,019 --> 00:26:29,487 Memakan, Son. 362 00:26:30,822 --> 00:26:32,085 Sudah cukup! 363 00:26:32,724 --> 00:26:35,990 Dia bilang kau meninggalkan karena dia. 364 00:26:36,828 --> 00:26:39,559 Dia tidak mau makan selama berhari-hari. 365 00:26:40,999 --> 00:26:44,367 Di mana kamu? Apa yang terjadi? 366 00:26:45,103 --> 00:26:47,163 akting sialan. 367 00:26:47,305 --> 00:26:49,069 Itu membunuhku. 368 00:26:49,507 --> 00:26:51,476 Itu membunuhku! 369 00:27:02,053 --> 00:27:07,720 Saya maju sepanjang jalan menuju sosialisme. 370 00:27:08,059 --> 00:27:09,925 vokalisasi yang salah. 371 00:27:17,135 --> 00:27:17,936 Melihat. 372 00:27:17,937 --> 00:27:20,201 Dia 178cm dan berat 92kg. 373 00:27:20,438 --> 00:27:22,100 Bagaimana bisa suaranya terdengar seperti itu? 374 00:27:23,642 --> 00:27:24,803 Dengar itu? 375 00:27:25,043 --> 00:27:28,013 Membuat suara tulus seperti itu. 376 00:27:28,647 --> 00:27:29,647 Bangun. 377 00:27:32,917 --> 00:27:34,180 Ikuti aku. 378 00:27:41,326 --> 00:27:42,487 Tidak! 379 00:27:43,028 --> 00:27:45,929 Itu harus datang dari usus 380 00:27:45,930 --> 00:27:50,901 melalui kembali, lalu keluar atas. 381 00:27:50,902 --> 00:27:55,363 Ini harus gema di atas. Mendapatkan? 382 00:27:57,909 --> 00:27:59,775 Ketulusan. 383 00:28:02,080 --> 00:28:04,709 Ketulusan. 384 00:28:08,253 --> 00:28:10,916 Masalahnya adalah Anda terlalu lemah! 385 00:28:11,156 --> 00:28:13,157 Pernah mendengar tentang seorang diktator yang lemah? 386 00:28:13,158 --> 00:28:15,525 Memiliki lebih ketegangan! Bahu kembali! 387 00:28:17,162 --> 00:28:20,496 Anda bermain penjahat terbesar di dunia! 388 00:28:21,833 --> 00:28:24,098 - Apa yang Anda ingin makan? - Huh? 389 00:28:24,736 --> 00:28:26,602 Apa yang Anda inginkan sekarang? 390 00:28:28,139 --> 00:28:31,341 mie kacang hitam? 391 00:28:31,342 --> 00:28:35,404 mie hitam? Baik! 392 00:28:37,515 --> 00:28:39,074 Meletakkannya di sini. 393 00:28:40,118 --> 00:28:44,681 Menarik keluar semua kemarahan Anda dan mengarahkannya pada mie. 394 00:28:50,428 --> 00:28:51,691 mie hitam. 395 00:28:53,398 --> 00:28:54,398 Hitam mie! 396 00:28:56,101 --> 00:28:58,661 mie sialan hitam! 397 00:29:02,774 --> 00:29:03,833 Anda mencoba. 398 00:29:13,351 --> 00:29:14,512 mie hitam. 399 00:29:18,757 --> 00:29:20,123 Hitam mie! 400 00:29:22,160 --> 00:29:24,220 mie sialan! 401 00:29:47,719 --> 00:29:49,984 Keluar kembali ke sini! 402 00:29:52,924 --> 00:29:55,792 Mengucapkannya! 403 00:29:57,128 --> 00:29:58,128 Apa? 404 00:29:59,531 --> 00:30:00,931 Itu dia! 405 00:30:00,932 --> 00:30:04,664 Revisionisme berarti mereka mengubah hal-hal, apapun yang mereka inginkan. 406 00:30:07,105 --> 00:30:10,007 Tangan keluar sekarang! 407 00:30:10,008 --> 00:30:11,008 mie hitam. 408 00:30:12,510 --> 00:30:14,069 Hitam mie ekstra besar! 409 00:30:14,612 --> 00:30:15,671 mie seafood! 410 00:30:16,581 --> 00:30:18,345 mie seafood ekstra besar! 411 00:30:18,983 --> 00:30:20,747 Pedas sup! 412 00:30:24,889 --> 00:30:28,257 baris yang tidak sesuai karakter Pemimpin Besar. 413 00:30:29,194 --> 00:30:31,094 Yang berbicara begitu formal seperti itu? 414 00:30:31,095 --> 00:30:32,358 Salad seafood! 415 00:30:35,066 --> 00:30:37,626 Sial jamur campuran! 416 00:30:38,169 --> 00:30:41,230 ayam sialan pedas! 417 00:30:41,873 --> 00:30:46,038 - Ayam pedas? Berangkat! - Anda membiarkan pergi dulu. 418 00:30:52,650 --> 00:30:55,814 Buatlah lapang, dia akan kenaikan berat badan. 419 00:31:05,930 --> 00:31:08,263 Terlihat baik. 420 00:31:08,900 --> 00:31:10,869 Mari kita makan mie lebih hitam. 421 00:31:13,605 --> 00:31:17,269 Sini. Ini favorit Anda. 422 00:31:18,610 --> 00:31:19,873 Sini. 423 00:31:22,013 --> 00:31:23,881 Daddy akan makan semua itu, jika Anda tidak akan. 424 00:31:23,882 --> 00:31:28,149 Mereka mengatakan aku berbohong bahwa Anda bermain seorang raja! 425 00:31:28,386 --> 00:31:30,355 Mereka selalu mengejekku. 426 00:31:34,893 --> 00:31:35,952 Te-Chic. 427 00:31:36,594 --> 00:31:38,460 Ingin tahu rahasia? 428 00:31:44,068 --> 00:31:49,939 Aku bersiap-siap untuk bermain besar 429 00:31:50,575 --> 00:31:53,135 untuk Presiden dan negara kita. 430 00:31:53,878 --> 00:31:56,404 Jadi, tidak ada yang bisa tahu. 431 00:31:57,348 --> 00:31:59,317 Anda tidak bisa memberitahu siapa pun. 432 00:32:00,818 --> 00:32:02,377 Janji? 433 00:32:05,023 --> 00:32:06,184 Baik. 434 00:32:08,026 --> 00:32:09,085 Di sini Anda pergi. 435 00:32:09,827 --> 00:32:11,887 Tunas balok fotonik! 436 00:32:12,330 --> 00:32:14,390 Ini kartu terbaik yang saya miliki! 437 00:32:15,033 --> 00:32:16,661 Ini memiliki 32 huruf! 438 00:32:17,502 --> 00:32:20,504 Hal ini dapat mengalahkan setiap kartu yang paling huruf! 439 00:32:20,505 --> 00:32:21,666 Sangat? 440 00:32:24,909 --> 00:32:25,968 Terima kasih! 441 00:32:45,596 --> 00:32:48,623 Pernah melihat aktor yang baik menggarisbawahi. 442 00:32:50,268 --> 00:32:51,531 Tak pernah. 443 00:32:54,672 --> 00:32:56,334 Saya tidak punya ide. 444 00:32:57,976 --> 00:33:01,105 Berharap aku bisa bertemu dengannya sekali saja. 445 00:33:02,847 --> 00:33:05,874 Menyalin tidak bertindak. 446 00:33:09,721 --> 00:33:12,885 Bayangkan saja apa-apa. Apa-apa. 447 00:33:20,131 --> 00:33:22,862 Dia tampak bermasalah. Mengapa? 448 00:33:26,404 --> 00:33:27,963 Anaknya Jung-il tidak taat? 449 00:33:28,706 --> 00:33:32,309 Atau makan siangnya tidak duduk dengan baik? 450 00:33:32,310 --> 00:33:34,074 Apa yang kamu pikirkan? 451 00:33:36,114 --> 00:33:39,243 - Kau KIM Il-sung. Jawab aku. - Aku harus kotoran. 452 00:33:39,684 --> 00:33:40,845 Kotoran? 453 00:33:41,185 --> 00:33:42,185 Kotoran. 454 00:33:43,488 --> 00:33:45,047 Baik. Berikutnya. 455 00:33:47,892 --> 00:33:49,258 Dia bahkan terlihat lebih bermasalah. 456 00:34:00,938 --> 00:34:03,908 Jenderal LEE Won-pyung dari Angkatan Bersenjata Rakyat. 457 00:34:05,043 --> 00:34:07,512 Aku berdebat apakah akan memotong dia atau tidak. 458 00:34:11,416 --> 00:34:13,385 Baik. Berikutnya. 459 00:35:47,011 --> 00:35:49,071 Apakah kamu sudah selesai? 460 00:35:56,387 --> 00:35:57,387 Anda selesai? 461 00:36:03,261 --> 00:36:04,524 Dan ini juga. 462 00:36:05,563 --> 00:36:07,327 Kedengarannya terlalu kasar. 463 00:36:07,665 --> 00:36:10,897 Daripada, 'Pegang tangan dengan musuh' ... 464 00:36:13,137 --> 00:36:14,799 'Bantuan pihak ketiga'. 465 00:36:17,141 --> 00:36:18,302 Ubahlah. 466 00:36:21,245 --> 00:36:22,508 Berlangsung. 467 00:36:25,583 --> 00:36:30,749 Lebih licik dari kebijakan anti-komunis Korea Selatan ... 468 00:36:30,988 --> 00:36:32,456 Kotoran. 469 00:36:34,192 --> 00:36:37,651 komunis sialan bekerja keras, ya? 470 00:36:39,230 --> 00:36:40,994 Tidak bisa mengatakan bahwa kepada Presiden. 471 00:36:41,732 --> 00:36:45,567 Menulis ulang seluruh hal. 472 00:36:46,204 --> 00:36:47,263 Mengerti? 473 00:36:51,108 --> 00:36:52,474 Ini... 474 00:36:53,311 --> 00:36:55,780 licik dan licik skema. 475 00:37:01,852 --> 00:37:07,223 Ini adalah kebijakan yang menguntungkan kekuatan besar lainnya. 476 00:37:08,259 --> 00:37:14,324 Ini merupakan tantangan unprogressive dengan keinginan Rakyat untuk unifikasi. 477 00:37:15,366 --> 00:37:19,201 Memotong jauh di sejarah dan nasib rakyat kita! 478 00:37:19,437 --> 00:37:20,905 Apa apaan? 479 00:37:21,239 --> 00:37:25,700 Saya KIM Il-sung, pemimpin Korea Utara. 480 00:37:35,419 --> 00:37:37,479 kata saya adalah hukum. 481 00:37:38,623 --> 00:37:41,092 Tidak ada yang bisa menentang saya. 482 00:37:41,826 --> 00:37:43,089 Mengerti? 483 00:37:50,334 --> 00:37:51,334 Baik. 484 00:37:52,603 --> 00:37:54,162 Cukup meyakinkan. 485 00:37:57,108 --> 00:37:58,872 Hanya memperbaiki script. 486 00:38:02,079 --> 00:38:03,103 Baik! 487 00:38:38,015 --> 00:38:41,718 Ayah! Dapatkah kita menggunakan tangga ini sekarang? 488 00:38:41,719 --> 00:38:42,982 Tentu saja. 489 00:38:43,421 --> 00:38:47,424 Jangan lari dan merusak barang-barang seperti sebelumnya. 490 00:38:47,425 --> 00:38:49,125 Ini rumah kami sekarang. 491 00:38:49,126 --> 00:38:51,328 Tidak masalah. Jalankan semua yang Anda inginkan! 492 00:38:51,329 --> 00:38:52,695 Menjalankan! 493 00:38:56,000 --> 00:38:59,436 Mari kita pergi! 494 00:38:59,437 --> 00:39:02,906 Biaya! 495 00:39:02,907 --> 00:39:04,739 Hati-hati dengan itu. 496 00:39:05,176 --> 00:39:07,177 Hati-hati! 497 00:39:07,178 --> 00:39:08,840 Dengan cara ini. 498 00:39:11,248 --> 00:39:13,350 Disini. Cermat! 499 00:39:13,351 --> 00:39:14,819 Di ruangan ini. 500 00:39:40,244 --> 00:39:41,244 Wow. 501 00:39:42,346 --> 00:39:43,678 Ayah, adalah bahwa Anda? 502 00:39:50,221 --> 00:39:54,624 Pada 17 Oktober 1972 ... 503 00:39:54,625 --> 00:39:59,086 Presiden menyatakan reformasi Yushin. 504 00:39:59,830 --> 00:40:03,933 Daddy, kartun! Sudah waktunya untuk kartun! 505 00:40:03,934 --> 00:40:04,735 Diam! 506 00:40:04,736 --> 00:40:09,806 Hal ini untuk memperkuat sistem demokrasi 507 00:40:09,807 --> 00:40:13,676 dan untuk membasmi inefisiensi dan ketidakteraturan. 508 00:40:13,911 --> 00:40:14,812 Pertama. 509 00:40:14,813 --> 00:40:21,150 Majelis Nasional dibubarkan dan konstitusi ditangguhkan ... 510 00:40:27,558 --> 00:40:31,394 usus Anda harus tetap keluar cara yang lebih dari ini! 511 00:40:31,395 --> 00:40:33,261 Maaf pak. 512 00:40:33,898 --> 00:40:40,031 Dan script direvisi masih terlalu kasar. 513 00:40:41,172 --> 00:40:42,333 Menulis lagi. 514 00:40:43,874 --> 00:40:44,874 Tapi... 515 00:40:48,879 --> 00:40:52,449 Catatan menunjukkan Pemimpin Besar memiliki cara yang kasar berbicara. 516 00:40:52,450 --> 00:40:53,509 Pemimpin yang hebat? 517 00:40:54,151 --> 00:40:57,019 Kami pergi mudah pada Anda dan Anda berpikir ini adalah rumah? 518 00:41:00,724 --> 00:41:02,693 Apakah kau nyaman? 519 00:41:05,529 --> 00:41:07,088 Ingin berbaring? 520 00:41:09,133 --> 00:41:12,399 Ini adalah CIA! Menipu! 521 00:41:13,737 --> 00:41:14,864 Maaf pak! 522 00:41:15,105 --> 00:41:18,808 Kami bekerja sangat keras dan terbawa. 523 00:41:18,809 --> 00:41:24,749 Apakah seperti yang saya katakan sampai urutan jatuh. 524 00:41:33,290 --> 00:41:35,291 - Ada yang salah. - Apa? 525 00:41:35,292 --> 00:41:38,751 Di mana urutan ketika kita semua siap? 526 00:41:40,097 --> 00:41:44,801 Bagaimana jika KTT antar-Korea adalah semua hanya sebuah acara? 527 00:41:44,802 --> 00:41:48,271 Mungkin mereka membuat itu untuk menyatakan Reformasi Yushin! 528 00:41:48,272 --> 00:41:50,473 Harap tenang! 529 00:41:50,474 --> 00:41:57,005 Jika Korea Selatan mencari co-kemakmuran ... 530 00:41:59,350 --> 00:42:00,374 Gerbang. 531 00:42:05,422 --> 00:42:06,788 Kotoran. 532 00:42:43,494 --> 00:42:45,194 Bukankah akan kemenangan? 533 00:42:45,195 --> 00:42:48,563 kepemimpinan Stalin ditujukan untuk ... 534 00:42:48,899 --> 00:42:50,458 Cepat! 535 00:42:50,801 --> 00:42:53,361 - Baik! - Percepat! 536 00:42:55,573 --> 00:42:58,338 Ini tidak bekerja! 537 00:42:59,376 --> 00:43:02,505 Sudah waktunya untuk 'The Robot'! 538 00:43:04,415 --> 00:43:07,016 Cepat! Cepat! Ayah! 539 00:43:07,017 --> 00:43:08,418 Diam! 540 00:43:08,419 --> 00:43:10,081 Saya mengatakan kepada Anda untuk tetap tenang! 541 00:43:13,624 --> 00:43:15,092 Aku melakukan ini karena Anda. 542 00:43:15,826 --> 00:43:17,327 Keluar! Saya tidak perlu Anda! 543 00:43:17,328 --> 00:43:18,591 Keluar! 544 00:43:20,030 --> 00:43:21,692 - Keluar! - Astaga! 545 00:43:22,232 --> 00:43:23,700 Apa yang salah? 546 00:43:47,992 --> 00:43:49,654 Apa ini? 547 00:43:49,960 --> 00:43:53,658 Garis yang Anda tulis tidak merasa benar. 548 00:43:53,897 --> 00:43:55,898 Masih! Apa ini? 549 00:43:55,899 --> 00:43:57,900 Ayo, kita satu tim. 550 00:43:57,901 --> 00:44:00,427 Bagaimana Anda bisa mengubahnya? 551 00:44:00,671 --> 00:44:02,338 Ini script saya! 552 00:44:02,339 --> 00:44:06,709 Anda menulis hanya dengan fakta-fakta. Anda tidak tahu saya. 553 00:44:08,846 --> 00:44:12,476 Karena naskah Anda, kami akan kalah dengan tim lain! 554 00:44:15,519 --> 00:44:18,021 - Apakah anda tidak waras? - Hentikan! 555 00:44:18,022 --> 00:44:19,684 Apa yang sedang terjadi? 556 00:44:20,924 --> 00:44:23,726 Bukan apa-apa, Pak. 557 00:44:23,727 --> 00:44:25,491 Hanya perselisihan kecil. 558 00:44:32,036 --> 00:44:33,402 Pria. 559 00:44:34,438 --> 00:44:36,964 Aku bertanya-tanya berapa lama untuk menjaga tim ini akan. 560 00:44:37,808 --> 00:44:38,969 Yang melakukannya. 561 00:44:44,982 --> 00:44:46,644 Hal mendapat rumit. 562 00:44:47,685 --> 00:44:49,654 Agar tidak akan jatuh untuk sementara waktu. 563 00:44:50,387 --> 00:44:52,549 Kami akan membubarkan untuk saat ini. 564 00:44:52,790 --> 00:44:53,790 Apa? 565 00:44:54,491 --> 00:44:58,758 Kami hanya mengikuti perintah dari atas. 566 00:45:01,498 --> 00:45:06,027 Mungkin Anda akan mendapatkan kesempatan nanti. 567 00:45:10,140 --> 00:45:12,905 Saya tahu ini akan terjadi. 568 00:45:14,845 --> 00:45:17,280 Aku tahu ada orang bodoh lain. 569 00:45:22,619 --> 00:45:24,588 Itu karena aku begitu lemah ... 570 00:45:25,823 --> 00:45:28,383 Aku selalu kalah peran saya kepada orang lain. 571 00:45:32,930 --> 00:45:34,592 Apa yang dia bicarakan? 572 00:45:36,033 --> 00:45:39,003 Apa yang harus saya kurang dibandingkan dengan dia? 573 00:45:51,181 --> 00:45:53,047 Aku Kim Il-sung! 574 00:45:57,488 --> 00:45:58,649 Kim Sung-geun! 575 00:45:59,890 --> 00:46:01,518 Apa itu? 576 00:46:04,261 --> 00:46:05,320 Tuan! 577 00:46:36,727 --> 00:46:46,726 Turun dengan kediktatoran! 578 00:47:26,043 --> 00:47:27,043 Lihat? 579 00:47:28,846 --> 00:47:33,284 Korea Selatan tidak memiliki harapan. 580 00:48:28,372 --> 00:48:33,003 Hore! Hore! 581 00:49:28,865 --> 00:49:30,527 Ayah? 582 00:49:36,273 --> 00:49:37,935 Jung-il? Anda bangun? 583 00:49:39,676 --> 00:49:41,736 Saya Tae-shik. 584 00:49:42,779 --> 00:49:45,715 Bermimpi, Jung-il? 585 00:49:48,251 --> 00:49:49,719 Apa jenis mimpi? 586 00:50:05,235 --> 00:50:09,195 Ayah mengatakan jika itu adalah mimpi ... 587 00:50:11,141 --> 00:50:13,372 ia tidak ingin bangun. 588 00:50:25,088 --> 00:50:28,957 Orang-orang selalu bertanya ... 589 00:50:30,193 --> 00:50:32,753 Mengapa saya miskin? 590 00:50:34,398 --> 00:50:37,095 SUMMER 1994 591 00:50:37,901 --> 00:50:42,066 Mengapa saya tidak bisa menghasilkan uang? 592 00:50:42,906 --> 00:50:44,206 Anda ingin membuat uang? 593 00:50:44,207 --> 00:50:45,508 Iya nih! 594 00:50:45,509 --> 00:50:47,740 Kemudian, Anda harus tahu apa itu. 595 00:50:49,279 --> 00:50:51,047 UANG 596 00:50:51,048 --> 00:50:52,710 Apa yang Anda pikirkan uang? 597 00:50:55,552 --> 00:50:56,552 Kau disana. 598 00:50:56,553 --> 00:50:58,654 Uang adalah uang. 599 00:50:58,655 --> 00:51:02,990 Kanan. Uang adalah uang. 600 00:51:03,226 --> 00:51:04,285 Orang lain? 601 00:51:06,029 --> 00:51:07,329 Kamu! 602 00:51:07,330 --> 00:51:09,632 Harapan dan kebahagiaan? 603 00:51:09,633 --> 00:51:12,797 Konvensional, tapi oke. 604 00:51:14,438 --> 00:51:21,210 Adalah jawaban antara ini? 605 00:51:21,211 --> 00:51:22,112 Tidak! 606 00:51:22,113 --> 00:51:27,847 Kanan. Mereka semua salah! 607 00:51:28,885 --> 00:51:30,444 Apa uang? 608 00:51:31,888 --> 00:51:32,888 Uang adalah... 609 00:51:37,894 --> 00:51:39,863 Hidup Anda. 610 00:51:40,697 --> 00:51:46,068 Hanya mereka yang berpikir uang sebagai erat akan memilikinya. 611 00:51:46,503 --> 00:51:49,564 Harapan? Kebahagiaan? Sekrup itu! 612 00:51:49,806 --> 00:51:52,970 Ini ada waktu untuk mengatakan omong kosong seperti itu! 613 00:51:53,210 --> 00:51:56,178 Mencuri kehidupan orang lain untuk menjaga milikku! 614 00:51:56,179 --> 00:51:57,179 Ini perang! 615 00:51:57,547 --> 00:52:00,779 Itulah dunia kita hidup di! 616 00:52:02,519 --> 00:52:05,489 Sekarang juga. 617 00:52:06,022 --> 00:52:07,991 - Mengerti? - Iya nih! 618 00:52:09,326 --> 00:52:10,426 Apa uang? 619 00:52:10,427 --> 00:52:11,427 Kehidupan! 620 00:52:11,428 --> 00:52:13,529 Apa uang? 621 00:52:13,530 --> 00:52:14,530 Kehidupan! 622 00:52:14,531 --> 00:52:18,194 - Apakah uang? - Hidup! 623 00:52:19,136 --> 00:52:21,901 Sekarang, kembali ke topik kita. 624 00:52:24,341 --> 00:52:31,339 Menjadi kaya DENGAN SILVERSTAN MASSAGER! The Silverstan Infrared Massager! Hanya menjual lima! 625 00:52:32,682 --> 00:52:35,049 Anda akan membuat keuntungan besar! 626 00:52:35,886 --> 00:52:39,448 Mari kita lihat. 627 00:52:46,596 --> 00:52:48,258 Kepala! Kemana kamu pergi? 628 00:52:49,799 --> 00:52:51,165 Tunggu! 629 00:52:52,302 --> 00:52:53,302 Melihat. 630 00:52:53,403 --> 00:52:56,271 Ini disebut menguntit. 631 00:52:56,406 --> 00:52:57,606 Apa itu? 632 00:52:57,607 --> 00:52:58,973 Apakah Anda tidak menonton film? 633 00:52:59,409 --> 00:53:03,676 Ini adalah kejahatan serius di Amerika! 634 00:53:04,915 --> 00:53:07,680 Jadi, tinggal jauh dari saya. 635 00:53:08,118 --> 00:53:09,484 Jangan kembali. 636 00:53:11,821 --> 00:53:13,585 Apakah kau tidak pemasar? 637 00:53:14,624 --> 00:53:16,593 Jangan mendorong orang-orang menjauh. 638 00:53:24,034 --> 00:53:25,034 Baik! 639 00:53:28,538 --> 00:53:29,801 Ayo pergi! 640 00:53:39,482 --> 00:53:40,683 KIM Tae-shik, berbicara. 641 00:53:40,684 --> 00:53:44,143 Ini adalah panti jompo. anak Pak KIM Sung-geun ini? 642 00:53:44,888 --> 00:53:47,448 - Kami disebut Anda beberapa kali. - Maaf. Salah nomor. 643 00:53:59,035 --> 00:54:01,834 PULANG AWAL! AKU AKAN KEMBALI LAGI 644 00:54:35,739 --> 00:54:38,106 Maaf. Salah nomor. 645 00:55:03,967 --> 00:55:05,128 Ini tidak disetel. 646 00:55:05,869 --> 00:55:07,428 Bukan berarti saya tidak bisa bermain. 647 00:55:09,372 --> 00:55:10,431 Tidur baik? 648 00:55:12,175 --> 00:55:16,670 Terkejut melihat daging panggang pagi? 649 00:55:23,920 --> 00:55:26,788 Tunggu! Tahan! 650 00:55:28,224 --> 00:55:31,226 Aku akan membayarmu kembali! Aku akan membayar besok! 651 00:55:31,227 --> 00:55:32,628 Silahkan! Jangan lakukan ini! 652 00:55:32,629 --> 00:55:34,730 lidah sialan menjengkelkan. 653 00:55:34,731 --> 00:55:36,996 Saya mendengar bahwa belasan kali! 654 00:55:38,835 --> 00:55:39,996 Tuan! 655 00:55:41,971 --> 00:55:43,371 PENGEMBANGAN KOTA BARU 656 00:55:45,742 --> 00:55:47,404 Tunggu sebentar! 657 00:55:50,280 --> 00:55:52,340 Bundang DISTRICT 7 658 00:56:21,878 --> 00:56:22,878 Ayo lihat. 659 00:56:24,614 --> 00:56:28,617 Anda akan mendapatkan kesepakatan yang manis dengan yang satu ini. 660 00:56:28,618 --> 00:56:34,285 - Tanah ini adalah jackpot. - Besar. 661 00:56:34,724 --> 00:56:37,193 Tanah adalah yang terbaik. 662 00:57:07,757 --> 00:57:09,316 Sialan unik! 663 00:57:09,559 --> 00:57:11,323 Tidak ada gunanya. 664 00:57:11,461 --> 00:57:14,329 Seseorang segel hukum tidak akan berada di tempat seperti itu. 665 00:57:14,764 --> 00:57:15,764 Kanan. 666 00:57:16,466 --> 00:57:18,526 Di mana ayahmu? 667 00:57:19,569 --> 00:57:20,569 Hah? 668 00:57:32,916 --> 00:57:33,916 Ayah. 669 00:57:36,019 --> 00:57:37,180 Ayah? 670 00:57:44,427 --> 00:57:46,589 Pikirkan sebentar. 671 00:57:48,431 --> 00:57:52,095 Di mana segel hukum Anda? 672 00:57:52,735 --> 00:57:54,397 Lihat saya! 673 00:57:55,138 --> 00:57:56,606 Dimana itu? 674 00:57:56,840 --> 00:57:58,040 Di rumah? 675 00:57:58,041 --> 00:58:00,169 Kenapa rambut Anda jadi berminyak? 676 00:58:00,910 --> 00:58:02,110 Apa? 677 00:58:02,111 --> 00:58:04,012 Apakah Anda mencucinya dengan minyak? 678 00:58:05,048 --> 00:58:10,612 Anda harus fokus pada membawa pada revolusi. 679 00:58:11,254 --> 00:58:15,858 Tapi Anda sudah dicuci otak oleh ploys kapitalis licik. 680 00:58:15,859 --> 00:58:17,459 Ayah, itu ada waktu untuk itu. 681 00:58:17,460 --> 00:58:19,622 Di mana Kamerad LEE Won-pyung? 682 00:58:29,706 --> 00:58:30,507 industri ringan. 683 00:58:30,508 --> 00:58:32,874 Sebuah revolusi dari pabrik makanan 684 00:58:33,209 --> 00:58:36,979 akan memberi makan Orang untuk menang ... 685 00:58:36,980 --> 00:58:40,917 Apa karakter! 686 00:58:42,252 --> 00:58:43,311 Tidak ada gunanya. 687 00:58:44,554 --> 00:58:45,715 Jangan Anda mendapatkannya? 688 00:58:46,155 --> 00:58:48,317 Kita perlu pendekatan yang lebih baik. 689 00:58:57,367 --> 00:58:59,836 Mengapa kau begitu terlambat setiap hari? 690 00:59:07,710 --> 00:59:08,710 Hei. 691 00:59:12,348 --> 00:59:13,611 Yeo-jung. 692 00:59:14,050 --> 00:59:18,317 Anda tidak bisa memburu saya karena kami tidur bersama-sama beberapa kali. 693 00:59:20,557 --> 00:59:22,025 Itu lima kali. 694 00:59:28,665 --> 00:59:30,224 Mengapa Anda seperti saya? 695 00:59:31,067 --> 00:59:33,036 Anda mengendarai mobil bagus. 696 00:59:34,370 --> 00:59:36,672 Hal lama yang bernilai $ 5.000! 697 00:59:36,673 --> 00:59:38,574 Anda tinggal di Gangnam. 698 00:59:38,575 --> 00:59:39,634 Aku menyewa. 699 00:59:40,977 --> 00:59:43,003 Aku bahkan tidak bisa membayar sewa sekarang. 700 00:59:45,415 --> 00:59:48,417 Karena Anda tinggi? 701 00:59:48,418 --> 00:59:49,818 Aku bahkan tidak 6ft. 702 00:59:49,819 --> 00:59:51,019 Karena Anda pendek? 703 00:59:51,020 --> 00:59:52,886 Aku tidak singkat. 704 00:59:53,623 --> 00:59:54,886 Pikir ini adalah sebuah lelucon? 705 01:00:10,940 --> 01:00:16,004 Mengapa kau tidak bisa hanya menjadi ahli waris? 706 01:00:18,815 --> 01:00:19,815 Kamu bercanda? 707 01:00:19,983 --> 01:00:21,349 Kenapa tidak? 708 01:00:22,685 --> 01:00:26,645 Menjaga ayahmu senang mewarisi rumah. 709 01:00:26,889 --> 01:00:28,152 Semua orang melakukannya. 710 01:00:28,992 --> 01:00:30,692 Bukan hanya KIM Jung-il. 711 01:00:30,693 --> 01:00:35,063 Anda mencoba untuk mewarisi hal-hal dari ayah Anda, juga. 712 01:00:37,400 --> 01:00:39,767 Aku masuk akal, bukan? 713 01:00:40,503 --> 01:00:42,062 Apakah kau tidak akan pulang? 714 01:00:42,705 --> 01:00:46,073 Kanan! Pulanglah jadi dia akan ingat. 715 01:00:47,710 --> 01:00:49,178 Potong omong kosong. 716 01:00:52,148 --> 01:00:54,014 Omong kosong? 717 01:00:57,754 --> 01:00:58,754 Aku akan melakukannya. 718 01:01:20,743 --> 01:01:22,075 ANAK-ANAK BERIKUT KAMI UMUM 719 01:01:22,445 --> 01:01:23,469 Sebuah buku anak-anak? 720 01:01:28,084 --> 01:01:30,553 Dia melintasi sungai pada daun oak. 721 01:01:31,788 --> 01:01:33,552 Dia berjalan di lompatan besar. 722 01:01:33,890 --> 01:01:36,155 Dia bahkan membuat granat dengan buah pinus? 723 01:01:36,492 --> 01:01:38,358 Semua yang ia butuhkan adalah jubah. 724 01:01:40,697 --> 01:01:41,858 Itu ada. 725 01:01:43,099 --> 01:01:44,260 Kotoran. 726 01:01:45,902 --> 01:01:48,462 tanah terlihat kecil. 727 01:01:49,906 --> 01:01:54,401 Tapi dengan rumah, itu sekitar 2.200 ft? 728 01:01:54,811 --> 01:01:58,543 Ini perlu cukup sedikit. 729 01:02:03,019 --> 01:02:06,080 Ayah, mari kita pulang. 730 01:02:07,924 --> 01:02:09,790 Mari kita berpakaian. 731 01:02:11,027 --> 01:02:12,188 Hentikan. 732 01:02:13,529 --> 01:02:14,895 Sini. 733 01:02:36,385 --> 01:02:37,385 Pemimpin yang hebat? 734 01:02:38,788 --> 01:02:39,949 Kawan? 735 01:02:43,392 --> 01:02:45,987 Waktunya pulang. 736 01:02:46,496 --> 01:02:49,159 Orang-orang sedang menunggu untuk Anda. 737 01:02:53,102 --> 01:02:54,102 Orang orang? 738 01:02:54,103 --> 01:02:59,770 Anda harus pulang untuk memulai sebuah revolusi besar. 739 01:03:03,045 --> 01:03:03,646 Kanan. 740 01:03:03,647 --> 01:03:05,512 Untuk negara dan orang-orang? 741 01:03:06,149 --> 01:03:11,219 Mengajarkan kita untuk mengabdikan diri untuk negara dan rakyat kita? 742 01:03:11,220 --> 01:03:13,321 Tidak ada barang-barang Amerika diperbolehkan! 743 01:03:13,322 --> 01:03:15,382 Tentu saja tidak! 744 01:03:15,725 --> 01:03:18,889 Mari kita menghancurkan Korea Selatan dan ... 745 01:03:21,430 --> 01:03:23,899 Berapa lama Anda berada di sana? 746 01:03:25,735 --> 01:03:26,998 Sementara waktu. 747 01:03:27,837 --> 01:03:29,806 Mengapa Anda tidak mengatakan sesuatu? 748 01:03:31,741 --> 01:03:32,800 Kamu baik. 749 01:03:34,043 --> 01:03:37,012 Ini adalah obat penenang. 750 01:03:37,013 --> 01:03:38,777 Dia harus membawa mereka sehari-hari. 751 01:03:38,915 --> 01:03:41,942 Melewatkan pil akan mendapatkan jelek. 752 01:03:44,487 --> 01:03:45,648 Ayolah. 753 01:03:46,189 --> 01:03:47,350 Mari kita pergi. 754 01:03:47,890 --> 01:03:48,949 Baik. 755 01:03:51,494 --> 01:03:54,157 Kakek! Meniup Korea Selatan! 756 01:03:56,199 --> 01:03:58,668 Menembak jalang sekaligus! 757 01:04:14,250 --> 01:04:18,085 Siapa lemak babi tersebut? 758 01:04:20,223 --> 01:04:21,885 Baik... 759 01:04:24,427 --> 01:04:25,690 LEE Won-pyung? 760 01:04:31,434 --> 01:04:32,434 Kanan. 761 01:04:32,535 --> 01:04:33,535 Kanan. 762 01:05:14,577 --> 01:05:15,636 Tolong pak. 763 01:05:15,878 --> 01:05:19,848 Jika dia di sini, itu hanya akan memakan waktu lebih lama. 764 01:05:19,849 --> 01:05:21,408 Pikir saya bisa mempercayai Anda? 765 01:05:22,018 --> 01:05:26,621 Menganggapnya sebagai istri Anda sampai Anda menemukan segel hukumnya. 766 01:05:26,622 --> 01:05:28,784 - Tapi Pak! - Bye! 767 01:05:31,327 --> 01:05:32,989 Sial! 768 01:05:33,829 --> 01:05:37,095 Apakah kamu tidur dengan nyenyak? 769 01:05:37,934 --> 01:05:39,095 Dia menutup telepon. 770 01:05:42,838 --> 01:05:44,204 Ini. 771 01:05:45,441 --> 01:05:47,410 Waktu untuk makan, Pemimpin Kamerad. 772 01:05:54,417 --> 01:05:55,284 mie hitam. 773 01:05:55,285 --> 01:05:57,385 Kanan. Kesukaanmu. 774 01:05:57,386 --> 01:05:58,854 mie sialan hitam! 775 01:06:01,057 --> 01:06:02,218 Seafood campuran! 776 01:06:02,758 --> 01:06:03,559 Salad seafood! 777 01:06:03,560 --> 01:06:04,859 Lain kali. 778 01:06:04,860 --> 01:06:06,624 Sial jamur campuran! 779 01:06:08,464 --> 01:06:10,626 Menyingkirkan sekaligus! 780 01:06:17,173 --> 01:06:18,173 Pil! 781 01:06:21,877 --> 01:06:23,311 Pemimpin Kamerad? 782 01:06:23,546 --> 01:06:25,014 Sudah waktunya untuk pil Anda. 783 01:06:25,081 --> 01:06:27,849 Korea Selatan buang uang seperti air! 784 01:06:27,850 --> 01:06:29,785 Mengapa makanan Anda disampaikan? 785 01:06:30,119 --> 01:06:31,820 - Anda harus malu! - Benar. 786 01:06:31,821 --> 01:06:34,222 Sekarang, mari kita pil Anda. 787 01:06:34,223 --> 01:06:38,526 Anda harus menjadi mandiri! 788 01:06:38,527 --> 01:06:41,087 Tanaman sayuran! Angkat ayam! 789 01:06:42,832 --> 01:06:45,097 Dan meningkatkan kambing, juga! 790 01:06:45,668 --> 01:06:47,364 MARI SEMUA RAISE KAMBING! 791 01:06:47,636 --> 01:06:49,901 Seperti yang Anda katakan, Pemimpin Kamerad. 792 01:06:50,139 --> 01:06:51,139 Mengatakan, Ah! 793 01:06:51,140 --> 01:06:53,141 Aku akan mengangkat seekor kambing. 794 01:06:53,142 --> 01:06:55,143 Baaaaa! 795 01:06:55,144 --> 01:06:56,407 Kamu gila? 796 01:06:56,912 --> 01:06:58,574 Dapatkan kambing sekarang! 797 01:07:01,584 --> 01:07:03,314 Baaaaa! 798 01:07:08,624 --> 01:07:10,923 Di sini Anda pergi. 799 01:07:14,063 --> 01:07:15,122 Apa dengan kambing? 800 01:07:21,971 --> 01:07:24,338 Oh, benar. 801 01:07:26,375 --> 01:07:29,140 Susu kambing adalah susu Rakyat! 802 01:07:30,546 --> 01:07:31,546 Kanan. 803 01:07:32,648 --> 01:07:34,116 Mandiri. 804 01:07:40,356 --> 01:07:42,416 NORTH KOREA MAKANAN 805 01:07:53,035 --> 01:07:56,403 Mandiri sialan! 806 01:08:00,709 --> 01:08:02,268 Kamu! 807 01:08:02,611 --> 01:08:04,479 Jangan ide! 808 01:08:04,480 --> 01:08:06,481 Anda hanya pembantu! 809 01:08:06,482 --> 01:08:08,183 Tempat ini keren! 810 01:08:08,184 --> 01:08:11,553 Anda yakin Anda bisa memasak? 811 01:08:11,554 --> 01:08:12,715 Seekor kambing! 812 01:08:13,556 --> 01:08:15,024 Lihatlah poo nya! 813 01:08:16,358 --> 01:08:17,417 Sangat lucu! 814 01:08:18,260 --> 01:08:20,923 Ini adalah ide yang buruk. 815 01:08:21,664 --> 01:08:22,864 Kesepakatan off! 816 01:08:22,865 --> 01:08:26,029 Ada begitu banyak yang harus dilakukan dengan 3 laki-laki dan semua. 817 01:08:27,069 --> 01:08:28,332 Membayar saya $ 100 lebih. 818 01:08:28,871 --> 01:08:29,672 Apa? 819 01:08:29,673 --> 01:08:32,674 Aku turun di 6:00 dengan $ 10 untuk lembur. 820 01:08:32,675 --> 01:08:34,644 Dan Anda berkendara pulang. 821 01:08:34,977 --> 01:08:36,536 Tapi aku tidak bisa bekerja pada hari Rabu. 822 01:08:36,846 --> 01:08:38,405 Kenapa tidak? 823 01:08:39,448 --> 01:08:41,508 Aku harus mengambil kelas memasak. 824 01:08:51,827 --> 01:08:53,989 Besar kentang sup! 825 01:08:56,432 --> 01:08:58,196 Membawa kembali kenangan. 826 01:08:59,335 --> 01:09:03,363 Aku digunakan untuk memecahkan es dari sungai 827 01:09:04,206 --> 01:09:07,472 menambahkannya ke mangkuk seperti ini. 828 01:09:08,811 --> 01:09:13,249 Itu sangat menyegarkan dan baik. 829 01:09:15,584 --> 01:09:16,584 Tapi... 830 01:09:17,386 --> 01:09:19,116 Bagaimana bisa rasa yang sama? 831 01:09:19,655 --> 01:09:20,655 stok daging sapi. 832 01:09:24,059 --> 01:09:26,119 Ini baik dengan segala sesuatu. 833 01:09:27,062 --> 01:09:28,062 Kanan? 834 01:09:30,866 --> 01:09:31,866 Kanan. 835 01:09:34,570 --> 01:09:37,335 Dia seorang gadis pintar. 836 01:09:37,973 --> 01:09:39,574 Biarkan dia bergabung dengan revolusi! 837 01:09:39,575 --> 01:09:40,736 Tentu saja. 838 01:09:41,277 --> 01:09:42,939 Pemimpin Kamerad? 839 01:09:46,849 --> 01:09:48,215 Ambil. 840 01:09:50,553 --> 01:09:55,082 - Jadi, bagaimana bahwa segel hukum? - Besok! 841 01:09:55,324 --> 01:09:56,587 Dapatkan siap awal. 842 01:09:57,626 --> 01:09:58,992 Aku akan di survei situs. 843 01:09:59,828 --> 01:10:01,296 Sebuah survei situs? 844 01:10:02,831 --> 01:10:03,831 Pergi ke luar? 845 01:10:04,133 --> 01:10:05,999 Aku akan berkemas gulungan sushi! 846 01:10:20,416 --> 01:10:21,416 Lezat? 847 01:10:22,518 --> 01:10:23,781 Rasanya sama. 848 01:10:29,391 --> 01:10:31,053 Dari mana ayahmu pergi? 849 01:10:54,984 --> 01:10:59,854 Angkatlah spanduk melawan kapitalisme! 850 01:10:59,855 --> 01:11:02,123 Menaikkan pasang revolusioner! 851 01:11:02,124 --> 01:11:04,992 Isi tabel Rakyat dengan makanan. 852 01:11:05,527 --> 01:11:07,894 Ikuti perintah saya atau ... 853 01:11:15,237 --> 01:11:19,004 Pernahkah Anda melihat seorang pria tua gemuk dengan rambut abu-abu? 854 01:11:19,241 --> 01:11:20,607 Anda tidak? 855 01:11:27,716 --> 01:11:28,877 Dia meninggalkan lagi! 856 01:11:30,219 --> 01:11:31,278 Jangan lagi! 857 01:11:31,987 --> 01:11:32,987 Disini! 858 01:11:38,193 --> 01:11:40,458 Gemerincing uang sekitar! 859 01:11:41,096 --> 01:11:44,066 Melakukan pekerjaan Anda dengan benar! 860 01:11:45,000 --> 01:11:47,001 Mengapa menumpuk barang? 861 01:11:47,002 --> 01:11:48,403 Mereka hanya akan membusuk! 862 01:11:48,404 --> 01:11:51,205 Partai ini harus cepat memasok mereka kepada orang-orang! 863 01:11:51,206 --> 01:11:53,675 Oke, saya mendapatkannya. Pergi sekarang! 864 01:11:53,809 --> 01:11:56,176 Hanya keberuntungan saya sialan! 865 01:11:56,979 --> 01:11:58,948 Apa yang Anda datang untuk membeli? 866 01:11:59,682 --> 01:12:00,948 Ini gila! 867 01:12:00,949 --> 01:12:03,612 Apa yang baru saja Anda katakan? 868 01:12:03,952 --> 01:12:06,220 Di mana rasa hormat Anda untuk orang tua? 869 01:12:06,221 --> 01:12:08,423 Kamu siapa? 870 01:12:08,424 --> 01:12:11,485 Saya? Aku berkencan dengannya! 871 01:12:11,727 --> 01:12:13,286 Dan dia anaknya! 872 01:12:19,535 --> 01:12:20,436 Halo yang disana. 873 01:12:20,437 --> 01:12:22,437 - Apakah Anda walinya? - Iya nih. 874 01:12:22,438 --> 01:12:24,600 Anda harus kaget. 875 01:12:25,140 --> 01:12:27,342 pikiran ayah saya mengembara kadang-kadang. 876 01:12:27,343 --> 01:12:32,113 Menghadap ajaran Partai akan dihukum! 877 01:12:32,114 --> 01:12:33,776 Dia memiliki suara yang keras. 878 01:12:34,316 --> 01:12:36,017 Mari kita pil Anda. 879 01:12:36,018 --> 01:12:40,488 Saya mengatakan kepada mereka untuk memberikan yang lebih baik bagi orang-orang! 880 01:12:40,489 --> 01:12:41,789 Ayah? pil Anda. 881 01:12:41,790 --> 01:12:44,092 Ikuti perintah saya atau yang lain! 882 01:12:44,093 --> 01:12:46,062 Diam! 883 01:12:46,395 --> 01:12:48,261 Anda ingin lihat aku gila? 884 01:12:49,698 --> 01:12:51,860 Tetap rendah. 885 01:12:54,803 --> 01:12:56,669 Mengapa Anda sedikit menipu! 886 01:12:57,806 --> 01:12:59,474 - hari Sial sial! - Kamu bodoh! 887 01:12:59,475 --> 01:13:02,809 Neraka! Biarkan aku pergi! 888 01:13:07,049 --> 01:13:08,711 - Ayah! - Leherku! 889 01:13:27,636 --> 01:13:28,797 Hentikan mobilnya. 890 01:13:29,538 --> 01:13:31,632 Berhenti sekaligus! 891 01:13:32,474 --> 01:13:37,276 Hentikan penggusuran paksa! 892 01:13:39,515 --> 01:13:41,177 Orang miskin. 893 01:13:41,417 --> 01:13:45,684 Hentikan penggusuran paksa! 894 01:13:46,288 --> 01:13:47,847 Ibu SON Yeo-jung? 895 01:13:50,993 --> 01:13:53,963 Silahkan datang Rabu depan untuk janji pertemuan Anda berikutnya. 896 01:14:02,871 --> 01:14:04,032 Ini sebuah titik. 897 01:14:08,177 --> 01:14:10,009 Apa rumah republik! 898 01:14:12,047 --> 01:14:15,249 Pembantu! Apa yang sedang kamu lakukan? 899 01:14:15,250 --> 01:14:17,151 Hari ini hari Rabu. 900 01:14:17,152 --> 01:14:19,153 Mengapa Anda tidak dapat bekerja pada hari Rabu? 901 01:14:19,154 --> 01:14:21,422 Beristirahat! Aku beristirahat sekarang. 902 01:14:21,423 --> 01:14:23,392 Lalu, sisanya di tempat Anda. 903 01:14:25,928 --> 01:14:27,396 Hal ini lebih bagus saat hujan. 904 01:14:28,730 --> 01:14:32,599 Saya suka rumah ini. Aku akan melewatkannya. 905 01:14:32,734 --> 01:14:33,895 Tidak kena? Seperti neraka! 906 01:14:34,937 --> 01:14:37,304 Setelah semua yang saya lakukan untuk membebaskan diri dari sini ... 907 01:14:40,042 --> 01:14:43,077 Bagaimana saya berakhir merangkak kembali? 908 01:14:43,078 --> 01:14:46,214 Self-mengkritik? 909 01:14:46,215 --> 01:14:47,274 Apa? 910 01:15:00,762 --> 01:15:02,526 Hujan hari itu juga. 911 01:15:04,466 --> 01:15:06,230 Dia tidak ingat apa-apa. 912 01:15:07,970 --> 01:15:09,336 Aku iri orang tua. 913 01:15:13,675 --> 01:15:15,337 Saya iri padamu! 914 01:15:16,178 --> 01:15:17,703 Saya tidak memiliki satu. 915 01:15:19,648 --> 01:15:21,412 Saya selalu bertanya-tanya. 916 01:15:23,151 --> 01:15:24,710 Tapi aku agak mendapatkannya sekarang. 917 01:15:28,323 --> 01:15:30,189 ayah apa yang seperti ... 918 01:15:50,879 --> 01:15:52,677 Pertama, memenangkan mereka. 919 01:15:53,615 --> 01:15:57,780 Aku akan membangunkan warga Korea Selatan untuk memprotes lagi. 920 01:15:58,520 --> 01:16:00,955 Lebih sistematis! 921 01:16:01,657 --> 01:16:02,818 Akhirnya... 922 01:16:04,059 --> 01:16:06,824 Sudah waktunya untuk menyalakan api revolusi di sini. 923 01:16:09,765 --> 01:16:10,765 Baik. 924 01:16:11,567 --> 01:16:15,436 Angkat revolusi semua yang Anda inginkan. 925 01:16:22,844 --> 01:16:24,312 Yang melakukan itu untuk saya! 926 01:16:25,647 --> 01:16:28,116 komunis yang merencanakan pemberontakan. 927 01:16:29,551 --> 01:16:30,712 Hanya melaporkan dia. 928 01:16:31,353 --> 01:16:33,854 Hadiah uang harus membayar utang saya. 929 01:16:33,855 --> 01:16:34,982 Ini akan menjadi lebih cepat. 930 01:16:35,924 --> 01:16:37,187 Aku sudah! 931 01:16:43,131 --> 01:16:44,190 Berangkat! 932 01:16:46,535 --> 01:16:47,696 Bunuh aku! 933 01:16:48,437 --> 01:16:50,099 Aku tidak tahan lagi! 934 01:16:50,439 --> 01:16:53,441 Jual ginjal saya atau apa pun! 935 01:16:53,442 --> 01:16:55,206 Biarkan aku pergi! 936 01:16:59,514 --> 01:17:00,581 Lucu. 937 01:17:00,582 --> 01:17:01,743 Tuan! 938 01:17:01,917 --> 01:17:05,354 Mereka tinggal menempatkan untuk mendapatkan lebih banyak untuk tanah mereka. 939 01:17:06,488 --> 01:17:08,150 Kemudian, mereka harus mendorong lebih keras! 940 01:17:08,290 --> 01:17:10,919 Apakah Anda tidak melihat anak-anak kuliah protes? 941 01:17:11,560 --> 01:17:16,624 Gunakan mereka dan itu akan membayar. 942 01:17:18,767 --> 01:17:19,767 Tapi Pak? 943 01:17:20,068 --> 01:17:22,628 Saya tidak berpikir itu ide yang baik. 944 01:17:31,179 --> 01:17:32,738 Mari kita mendapatkan hal-hal lurus. 945 01:17:33,281 --> 01:17:35,341 Aku tidak berusaha untuk membujuk Anda. 946 01:17:36,585 --> 01:17:37,644 Hanya melakukan seperti yang saya katakan. 947 01:17:38,487 --> 01:17:41,047 Atau aku akan beralih paru-paru dan ginjal. 948 01:17:47,562 --> 01:17:50,726 Saya tidak percaya ini. 949 01:17:52,167 --> 01:17:53,668 Jangan Anda mendapatkannya? 950 01:17:53,669 --> 01:17:55,831 Apa yang baik adalah kebun sayur 951 01:17:55,971 --> 01:17:59,339 sekali tempat akan dikembangkan? 952 01:18:00,542 --> 01:18:01,842 Lupakan semuanya. 953 01:18:01,843 --> 01:18:03,971 Mari kita mendapatkan setidaknya 30% lebih. 954 01:18:04,513 --> 01:18:06,414 Kita harus mendapatkan $ 60.000 lagi! 955 01:18:06,415 --> 01:18:09,116 Apakah itu mungkin? 956 01:18:09,117 --> 01:18:10,176 Tentu saja! 957 01:18:11,019 --> 01:18:16,151 Dapatkan puntung semua orang keluar di Main Street. 958 01:18:16,892 --> 01:18:18,192 Saya akan melakukan semua sisanya. 959 01:18:18,193 --> 01:18:22,897 Mari kita berteriak pemerintah! 960 01:18:22,898 --> 01:18:23,898 Iya nih! 961 01:18:23,899 --> 01:18:28,903 Memaksa kita keluar adalah kediktatoran perkembangan! 962 01:18:28,904 --> 01:18:29,904 Kami tidak akan pergi! 963 01:18:29,905 --> 01:18:32,875 Tidak! Tidak! Kami tidak akan pergi! 964 01:18:34,509 --> 01:18:35,509 Kotoran. 965 01:18:40,482 --> 01:18:44,985 Mengapa tanpa pandang bulu mengizinkan pembangunan! 966 01:18:44,986 --> 01:18:47,546 - Mengapa! Mengapa! - Mengapa? 967 01:18:48,690 --> 01:18:51,125 Baik. Mari kita berteriak it out! 968 01:18:51,460 --> 01:19:04,638 set mati melawan kediktatoran perkembangan! 969 01:19:04,639 --> 01:19:05,639 Kwek kwek! 970 01:19:05,841 --> 01:19:07,742 - Bebek! - Kwek kwek! 971 01:19:07,743 --> 01:19:09,710 - Burung-burung! - Tweet, tweet! 972 01:19:09,711 --> 01:19:11,912 - Bebek! - Kwek kwek! 973 01:19:11,913 --> 01:19:13,914 - Burung-burung! - Tweet, tweet! 974 01:19:13,915 --> 01:19:15,916 - Bebek! - Kwek kwek! 975 01:19:15,917 --> 01:19:18,018 - Burung-burung! - Tweet, tweet! 976 01:19:18,019 --> 01:19:20,221 - Bebek! - Kwek kwek! 977 01:19:20,222 --> 01:19:20,622 - Burung-burung! - Tweet, tweet! 978 01:19:20,623 --> 01:19:23,023 Satu dua! Satu dua! 979 01:19:23,024 --> 01:19:24,892 - Bebek! - Kwek kwek! 980 01:19:24,893 --> 01:19:27,362 Pikir ini adalah piknik, menipu! 981 01:19:28,296 --> 01:19:30,197 Ini adalah peran Anda akan bermain. 982 01:19:30,198 --> 01:19:35,068 Anda akan memainkan peran utama dalam sebuah drama yang penting bagi negara kita. 983 01:19:53,688 --> 01:19:56,055 - Siapa lemak babi besar? - LEE Won-pyung? 984 01:19:58,460 --> 01:20:08,459 set mati melawan kediktatoran perkembangan! 985 01:20:09,171 --> 01:20:10,171 Ayah! 986 01:20:12,274 --> 01:20:13,274 Ayah! 987 01:20:36,498 --> 01:20:37,498 Ayah! 988 01:20:38,333 --> 01:20:39,995 Apa masalahnya? 989 01:20:42,737 --> 01:20:44,205 Aku ingat sekarang. 990 01:20:53,615 --> 01:20:56,585 Jenderal LEE Won-pyung dari Angkatan Bersenjata Rakyat. 991 01:20:58,620 --> 01:21:00,452 Aku menyingkirkan dia lama. 992 01:21:01,189 --> 01:21:04,558 The lemak babi besar tidak LEE Won-pyung! Kemudian, siapa lagi? 993 01:21:04,559 --> 01:21:05,720 Dia harus mata-mata! 994 01:21:06,461 --> 01:21:08,123 Aku datang untuk memotong benjolan ini. 995 01:21:08,763 --> 01:21:10,527 Dia seorang mata-mata Amerika! 996 01:21:11,166 --> 01:21:12,766 Mereka mencoba membunuh saya! 997 01:21:12,767 --> 01:21:14,827 Apa benjolan sialan! 998 01:21:19,074 --> 01:21:21,839 Saya tidak bisa mempercayai siapa pun. 999 01:21:23,445 --> 01:21:25,414 Aku harus menemukan kawan lama saya. 1000 01:21:26,648 --> 01:21:29,015 Sekarang saya mulai api revolusi di sini ... 1001 01:21:29,751 --> 01:21:31,811 Saya harus menggalang up kawan lama saya! 1002 01:21:33,255 --> 01:21:35,815 Aku harus menemukan mereka. 1003 01:21:39,628 --> 01:21:40,789 Jung-il? 1004 01:21:41,529 --> 01:21:43,395 Anda ingin menjadi penerus saya? 1005 01:21:48,837 --> 01:21:51,397 Cari kawan lama saya. 1006 01:21:54,943 --> 01:21:56,969 Kemudian, aku akan memutuskan dalam mendukung Anda. 1007 01:22:06,488 --> 01:22:09,356 Saya perlu membeli ikan awal untuk hidangan besok. 1008 01:22:10,292 --> 01:22:11,920 Jadi, datang sebelum 07:00. 1009 01:22:12,260 --> 01:22:13,421 Anda tidak perlu. 1010 01:22:15,163 --> 01:22:16,426 Kami pergi ke suatu tempat besok. 1011 01:22:17,866 --> 01:22:20,631 Setelah ini, omong kosong yang berakhir. 1012 01:22:23,271 --> 01:22:24,637 Kerja bagus. 1013 01:22:25,573 --> 01:22:26,836 Tidak datang lagi. 1014 01:22:31,446 --> 01:22:34,211 Aku benar-benar pembantu? 1015 01:22:35,951 --> 01:22:37,214 Baiklah kalau begitu. 1016 01:22:38,453 --> 01:22:40,012 Karena ini adalah akhir ... 1017 01:22:54,035 --> 01:22:55,035 Apa ini? 1018 01:22:56,137 --> 01:22:59,107 Apakah itu tidak terlihat seperti bintang? 1019 01:23:00,709 --> 01:23:01,609 Di ruang? 1020 01:23:01,610 --> 01:23:03,077 Apa-apaan ini? 1021 01:23:05,280 --> 01:23:08,739 Tenang. Saya tidak akan meminta Anda untuk menjadi ayah. 1022 01:23:09,384 --> 01:23:11,250 Apa? Sebuah ayah? 1023 01:23:12,087 --> 01:23:14,454 Aku menyadari sesuatu sementara di tempat Anda. 1024 01:23:15,991 --> 01:23:17,857 Saya tidak peduli tentang keluarga ... 1025 01:23:20,562 --> 01:23:22,030 tapi sekarang, aku ingin satu. 1026 01:23:24,065 --> 01:23:25,226 Itu dia. 1027 01:23:25,967 --> 01:23:27,629 Ini masalah saya. 1028 01:23:30,472 --> 01:23:34,637 Tidak ada yang harus berubah untuk Anda. 1029 01:23:44,753 --> 01:23:45,753 Kembali di sekolah menengah ... 1030 01:23:47,555 --> 01:23:49,615 Beberapa orang datang untuk saya di sekolah saya. 1031 01:23:54,129 --> 01:23:57,395 Mereka menyeret saya ke mana ayah adalah. 1032 01:23:58,433 --> 01:24:00,561 Tahu apa yang dia lakukan hari itu? 1033 01:24:01,503 --> 01:24:03,563 Dia mencuri perahu di Incheon Pelabuhan. 1034 01:24:06,307 --> 01:24:07,570 Untuk pergi ke Korea Utara. 1035 01:24:08,109 --> 01:24:12,342 Anda telah melintasi batas memancing. Berlayar kembali sekaligus. 1036 01:24:13,181 --> 01:24:15,844 Ini adalah area terbatas. 1037 01:24:17,352 --> 01:24:18,911 ANTI-KOMUNIS DEPT. 1038 01:24:23,691 --> 01:24:25,922 Apakah ia ayahmu? 1039 01:24:29,931 --> 01:24:32,127 Apa yang dia lakukan pada tanggal 13! 1040 01:24:33,168 --> 01:24:34,534 Aku benar-benar tidak tahu. 1041 01:24:35,170 --> 01:24:37,139 Kenapa kamu! Tumpah itu! 1042 01:24:38,173 --> 01:24:40,733 Aku benar-benar tidak tahu. 1043 01:24:46,881 --> 01:24:48,849 UJI SLIP 1044 01:24:48,850 --> 01:24:49,950 UJIAN MASUK HIGH SCHOOL 1045 01:24:49,951 --> 01:24:51,715 Hari itu, dia meninggalkan saya. 1046 01:24:53,955 --> 01:24:55,423 Jadi, saya meninggalkan dia juga. 1047 01:24:56,357 --> 01:24:58,121 Itulah yang ayah adalah untuk saya. 1048 01:24:58,860 --> 01:25:00,761 Bagaimana saya bisa menjadi salah satu! 1049 01:25:01,896 --> 01:25:03,697 Saya tidak ingin apa-apa dari Anda. 1050 01:25:03,698 --> 01:25:04,698 Singkirkan itu. 1051 01:25:22,383 --> 01:25:26,047 Kamu menyedihkan. 1052 01:25:39,868 --> 01:25:41,734 UNTUK BUSAN 1053 01:26:04,125 --> 01:26:06,788 Makanan Korea Selatan sangat berbeda. 1054 01:26:09,697 --> 01:26:10,960 Dari mana Yeo-jung pergi? 1055 01:26:11,499 --> 01:26:13,058 Jangan makan jika Anda tidak ingin. 1056 01:26:17,906 --> 01:26:20,273 Menggunakan sumpit Anda dengan benar. 1057 01:26:20,708 --> 01:26:22,074 Weenie Anda akan jatuh. 1058 01:26:24,979 --> 01:26:28,040 Mengapa Pemimpin Besar akan khawatir tentang itu? 1059 01:26:30,084 --> 01:26:31,450 Saya seorang ayah juga. 1060 01:27:32,580 --> 01:27:34,640 BERTINDAK PELAJARAN 1061 01:27:35,483 --> 01:27:36,951 Dari mana saya menaruhnya? 1062 01:27:41,189 --> 01:27:43,749 - Taruh di sana. - Yakin. 1063 01:27:47,395 --> 01:27:51,230 buku-buku lama. Membuat penggunaan dari mereka. 1064 01:27:53,368 --> 01:27:55,428 Maaf, ini semua yang saya miliki. 1065 01:27:55,970 --> 01:27:56,970 Mari makan. 1066 01:27:57,872 --> 01:27:59,135 Kamerad HUH Sam-woong. 1067 01:28:00,141 --> 01:28:03,077 Ini saatnya untuk memulai pertempuran besar. 1068 01:28:03,711 --> 01:28:05,077 Tidak tinggal di sini. 1069 01:28:05,813 --> 01:28:08,315 Datang dan menyelesaikan revolusi dengan saya. 1070 01:28:08,316 --> 01:28:11,081 Sebenarnya, ayah saya adalah ... 1071 01:28:14,122 --> 01:28:16,091 Sini. Minumlah. 1072 01:28:16,224 --> 01:28:17,283 Yakin. 1073 01:28:27,702 --> 01:28:32,306 Keluar dari peran yang tak terhitung jumlahnya di dunia ... 1074 01:28:32,307 --> 01:28:35,509 kadang-kadang peran dapat memakan aktor. 1075 01:28:35,510 --> 01:28:40,244 Kebanyakan aktor akan gentar peran seperti itu. 1076 01:28:43,484 --> 01:28:47,251 Tapi kau memerintah. 1077 01:28:48,389 --> 01:28:49,948 Anda tidak dimakan ... 1078 01:28:50,291 --> 01:28:52,556 tapi menelannya utuh. 1079 01:28:52,894 --> 01:28:54,294 Apa yang kamu katakan? 1080 01:28:54,295 --> 01:28:58,130 Tetapi jika mengisi Anda dan Anda tidak dapat memuntahkan keluar ... 1081 01:28:59,867 --> 01:29:01,392 Anda akan mendapatkan mulas. 1082 01:29:02,236 --> 01:29:03,397 Cukup. 1083 01:29:06,040 --> 01:29:09,204 "Saya KIM Il-sung, pemimpin Korea Utara." 1084 01:29:09,844 --> 01:29:12,871 "Tidak ada yang bisa menentang saya. Mengerti?" 1085 01:29:16,317 --> 01:29:17,478 Lihat, Sung-geun ... 1086 01:29:19,120 --> 01:29:20,486 Aku melihatnya saat itu. 1087 01:29:21,322 --> 01:29:23,985 akting Anda luar biasa. 1088 01:29:26,127 --> 01:29:28,096 Anda dapat berhenti sekarang. 1089 01:29:28,629 --> 01:29:30,197 Saya melihat betapa besar Anda. 1090 01:29:30,198 --> 01:29:31,461 Diam! 1091 01:29:33,801 --> 01:29:39,172 Aku melihatnya, sehingga Anda dapat berhenti sekarang. 1092 01:29:42,110 --> 01:29:44,045 Potong omong kosong! 1093 01:29:46,881 --> 01:29:48,042 Aku Kim Il-sung! 1094 01:29:52,687 --> 01:29:54,553 Ayah! 1095 01:29:55,189 --> 01:29:56,350 Ayah! 1096 01:29:57,792 --> 01:30:00,261 Sung-geun! Ini lebih! 1097 01:30:00,895 --> 01:30:02,659 Ini lebih, Sung-geun! 1098 01:30:09,404 --> 01:30:11,964 MOTEL 1099 01:30:35,463 --> 01:30:37,989 Mengutuk! Ketika kita sudah hampir rumah ... 1100 01:30:44,439 --> 01:30:45,907 Kotoran. 1101 01:31:05,893 --> 01:31:06,893 Tuan! 1102 01:31:07,395 --> 01:31:08,395 Tunggu! 1103 01:31:10,665 --> 01:31:11,826 Apa yang sedang kamu lakukan? 1104 01:31:13,468 --> 01:31:14,468 Mulai pembongkaran. 1105 01:31:14,469 --> 01:31:17,471 Apa? Siapa bilang! 1106 01:31:17,472 --> 01:31:20,237 Perjanjian kompensasi telah diselesaikan. 1107 01:31:21,075 --> 01:31:22,737 Semuanya diselesaikan oleh hukum! 1108 01:31:36,057 --> 01:31:37,357 Anda tidak menjual belum? 1109 01:31:37,358 --> 01:31:38,059 Tidak. 1110 01:31:38,060 --> 01:31:42,662 Kami punya 30% lebih seperti yang Anda katakan dan dijual. 1111 01:31:42,663 --> 01:31:43,663 Apa? 1112 01:31:43,865 --> 01:31:47,597 Oh tidak! Seluruh kota ini akan turun. 1113 01:31:48,035 --> 01:31:52,302 Bagaimana jika tempat Anda akhirnya menjadi tidak layak? 1114 01:31:55,443 --> 01:31:58,174 Kenapa kau tidak menelepon saya! 1115 01:32:09,090 --> 01:32:10,752 - Saya sibuk. - Ayahmu... 1116 01:32:14,795 --> 01:32:15,795 Dia sakit. 1117 01:32:17,265 --> 01:32:18,324 Apa? 1118 01:32:22,670 --> 01:32:26,129 14 Juni 1994. 1119 01:32:26,774 --> 01:32:28,037 Ini adalah peringatan. 1120 01:32:28,576 --> 01:32:32,013 Anda secara ilegal menduduki tanah kami. 1121 01:32:33,147 --> 01:32:41,817 Kami dengan ini menegakkan pembongkaran properti yang dibeli kami. 1122 01:32:52,533 --> 01:32:53,533 Apa? 1123 01:32:55,236 --> 01:32:56,397 Itu ada? 1124 01:33:02,910 --> 01:33:03,934 Di mana segel? 1125 01:33:04,178 --> 01:33:05,237 Diam! 1126 01:33:05,580 --> 01:33:06,946 Kami dikelilingi oleh tank. 1127 01:33:07,281 --> 01:33:11,184 tank Amerika di sini! Siapkan bahan peledak! 1128 01:33:11,185 --> 01:33:15,850 Snap dari itu! Semua orang menjual dan meninggalkan kecuali kita! 1129 01:33:16,691 --> 01:33:17,691 Siapa yang butuh mereka! 1130 01:33:17,992 --> 01:33:21,360 Soviet dan Cina meninggalkan! Lupakan pengkhianat! 1131 01:33:21,796 --> 01:33:23,096 Berikan padaku! 1132 01:33:23,097 --> 01:33:24,429 Biarkan saya hidup! 1133 01:33:24,799 --> 01:33:26,324 Di mana seal hukum Anda! 1134 01:33:26,667 --> 01:33:27,168 Berikan padaku! 1135 01:33:27,169 --> 01:33:29,535 Menyerah. 1136 01:33:30,271 --> 01:33:32,536 Kami akan meruntuhkannya sekarang! 1137 01:33:36,043 --> 01:33:37,909 Beri mereka menakut-nakuti sedikit. 1138 01:33:42,249 --> 01:33:46,016 Snap dari itu! Silahkan! 1139 01:33:46,253 --> 01:33:47,516 Ayolah! 1140 01:34:06,707 --> 01:34:08,369 bajingan sialan! 1141 01:34:25,993 --> 01:34:26,594 Apa apaan! 1142 01:34:26,595 --> 01:34:28,094 bajingan sialan! 1143 01:34:28,095 --> 01:34:29,256 Kamu gila! 1144 01:34:29,697 --> 01:34:31,598 Berikut adalah rudal balistik! 1145 01:34:31,599 --> 01:34:33,266 Apa dengan Anda! 1146 01:34:33,267 --> 01:34:34,768 Ini kenyataan! 1147 01:34:34,769 --> 01:34:36,738 republik kita berada dalam bahaya! 1148 01:34:37,171 --> 01:34:40,774 Melawan dengan segenap kekuatanmu! 1149 01:34:40,775 --> 01:34:42,475 Hentikan! 1150 01:34:42,476 --> 01:34:43,177 Berangkat! 1151 01:34:43,178 --> 01:34:45,845 Menjatuhkan tindakan dan keluar! 1152 01:34:45,846 --> 01:34:48,611 - Hentikan! - Berangkat! 1153 01:34:48,849 --> 01:34:51,216 Aku akan membakar mereka semua! 1154 01:34:52,253 --> 01:34:54,222 Hentikan! 1155 01:35:03,030 --> 01:35:06,159 Saya tidak percaya ini! Ini gila! 1156 01:35:07,501 --> 01:35:08,501 Ayah? 1157 01:35:08,502 --> 01:35:10,664 Anda memiliki mimisan! 1158 01:35:11,105 --> 01:35:14,507 Ayah! Ayah! 1159 01:35:14,508 --> 01:35:16,534 Apa sakit kepala! 1160 01:35:17,978 --> 01:35:21,540 Mari kita lakukan rumah ini nanti. 1161 01:35:22,683 --> 01:35:24,652 Ayah! Bangun! 1162 01:35:26,387 --> 01:35:27,753 Seseorang tolong saya! 1163 01:35:29,390 --> 01:35:33,452 Ayah! Bangun! 1164 01:35:33,894 --> 01:35:35,157 Ayah! 1165 01:35:40,968 --> 01:35:42,834 Lihat benjolan ini? 1166 01:35:43,971 --> 01:35:46,736 tumor ini besar. 1167 01:35:47,875 --> 01:35:48,934 Tumor? 1168 01:35:49,677 --> 01:35:53,705 Ini bisa dioperasi. Dia tidak punya banyak waktu. 1169 01:35:56,250 --> 01:35:59,118 Siapa yang akan berpikir segel itu di bawah lantai? 1170 01:35:59,854 --> 01:36:02,187 Namun, Anda dibayar dengan baik berkat ayahmu. 1171 01:36:02,623 --> 01:36:06,583 Aku meletakkan apa yang tersisa 1172 01:36:06,927 --> 01:36:08,293 ke account Anda. 1173 01:36:08,529 --> 01:36:12,591 Mari kita tidak saling bertemu lagi. 1174 01:36:13,501 --> 01:36:15,060 Tidak ada lagi pesan. 1175 01:36:33,387 --> 01:36:34,855 Anda tidak bisa pulang. 1176 01:36:42,496 --> 01:36:43,964 Ada apa denganmu? 1177 01:36:46,767 --> 01:36:48,633 Kenapa kau melakukan ini padaku? 1178 01:36:50,971 --> 01:36:52,439 Bagaimana Anda bisa? 1179 01:36:55,676 --> 01:36:58,305 Mengapa Anda selalu memiliki cara Anda! 1180 01:37:02,716 --> 01:37:03,877 Te-Chic. 1181 01:37:06,420 --> 01:37:07,479 Apakah kamu lupa? 1182 01:37:09,924 --> 01:37:11,187 Apa yang baru saja Anda katakan? 1183 01:37:11,625 --> 01:37:14,185 Aku bilang rahasia saya. 1184 01:37:16,831 --> 01:37:23,362 Aku bersiap-siap untuk bermain bagus. 1185 01:37:23,704 --> 01:37:26,806 Tidak! Apa yang Anda panggil aku? 1186 01:37:26,807 --> 01:37:28,070 Ingat? 1187 01:37:28,609 --> 01:37:34,446 Anda punya bersemangat dan memberi saya kartu Anda. 1188 01:37:36,784 --> 01:37:37,784 Amazing! 1189 01:37:39,186 --> 01:37:41,951 Bahkan badai tidak bisa mengalahkan itu. 1190 01:37:42,990 --> 01:37:44,549 Senjata pamungkas. 1191 01:37:50,898 --> 01:37:53,367 Tunas balok fotonik! 1192 01:38:00,741 --> 01:38:04,872 Tae-shik, Anda lupa? 1193 01:38:34,208 --> 01:38:39,943 Sejak hari itu, delusi ayah saya memudar. 1194 01:38:41,682 --> 01:38:44,652 Tapi yang membuat saya lebih gugup. 1195 01:38:46,287 --> 01:38:47,346 Rasanya seperti ... 1196 01:38:48,989 --> 01:38:50,855 ayahku menghilang. 1197 01:39:09,109 --> 01:39:13,911 BAYAM, DAGING SAPI, KIMCHI ... 1198 01:39:19,019 --> 01:39:22,922 Dari 25 ke 27 bulan depan ... 1199 01:39:22,923 --> 01:39:27,486 mereka telah sepakat untuk mengadakan pertemuan puncak antar-Korea di Pyongyang. 1200 01:39:28,329 --> 01:39:32,031 Setelah 10 dan setengah jam ... 1201 01:39:32,032 --> 01:39:36,060 mereka telah menandatangani ke puncak ... 1202 01:39:41,208 --> 01:39:42,676 Apakah Pak KIM Sung-geun disini? 1203 01:40:10,871 --> 01:40:13,238 Lihat itu? 1204 01:40:16,043 --> 01:40:19,013 Sempurna casting, bukan? 1205 01:40:25,452 --> 01:40:26,715 Saya buat ini. 1206 01:40:28,756 --> 01:40:30,019 Apakah Anda menonton berita? 1207 01:40:30,758 --> 01:40:35,321 Ini saatnya untuk menempatkan pertunjukan kembali. 1208 01:40:36,363 --> 01:40:41,067 Yang harus Anda lakukan adalah membaca naskah kami menulis. 1209 01:40:41,068 --> 01:40:44,402 Hanya bermain bersama dengan Presiden. 1210 01:40:55,482 --> 01:40:59,544 RAHASIA 1211 01:41:03,991 --> 01:41:05,152 Saya memiliki kondisi. 1212 01:41:05,592 --> 01:41:06,592 Apa? 1213 01:41:09,997 --> 01:41:11,863 Tolong beritahu anak saya menonton. 1214 01:41:27,247 --> 01:41:28,613 Dengar, Mr. Kim Sung-geun. 1215 01:41:30,451 --> 01:41:36,618 dunia berubah banyak. 1216 01:41:38,559 --> 01:41:39,559 Kanan? 1217 01:41:44,765 --> 01:41:47,735 Baik. Itu cukup mudah. 1218 01:41:51,939 --> 01:41:55,205 Hanya siap. 1219 01:43:19,593 --> 01:43:20,652 Memasuki gerbang depan. 1220 01:43:38,345 --> 01:43:40,712 Silakan duduk. 1221 01:43:42,049 --> 01:43:44,211 - Siapa dia? - Saya tidak yakin. 1222 01:43:44,751 --> 01:43:46,117 Senator OH membawanya. 1223 01:43:48,255 --> 01:43:50,724 Apa acara. 1224 01:44:02,035 --> 01:44:03,094 Bagaimana perasaanmu? 1225 01:44:06,607 --> 01:44:07,887 Anda sudah siap untuk waktu yang lama. 1226 01:44:09,009 --> 01:44:11,444 Jadi, meletakkan pada acara yang baik. 1227 01:44:17,784 --> 01:44:19,548 Hanya menyenangkan para Presiden 1228 01:44:20,587 --> 01:44:23,056 dan Anda akan mendapatkan hadiah Anda. 1229 01:44:23,190 --> 01:44:25,250 Bapak Presiden adalah melewati ruang resepsi. 1230 01:44:27,894 --> 01:44:33,561 Busur dan menjabat tangannya ringan. 1231 01:45:17,511 --> 01:45:19,241 - Siap, Pak. - Baik. 1232 01:45:19,680 --> 01:45:21,945 Anda telah datang jauh! 1233 01:45:34,194 --> 01:45:35,662 Apa itu? 1234 01:45:35,796 --> 01:45:36,796 Keamanan! 1235 01:45:36,797 --> 01:45:37,797 Apakah Anda memeriksa dia? 1236 01:45:37,898 --> 01:45:39,059 Aku akan memeriksa, Pak. 1237 01:45:44,004 --> 01:45:47,133 Anda telah membuat perjalanan besar di sini untuk orang-orang dan Anda kami. 1238 01:45:48,875 --> 01:45:50,309 Ayo masuk ke dalam. 1239 01:45:58,452 --> 01:46:01,980 Dia datang dengan Senator OH, Pak. 1240 01:46:02,222 --> 01:46:05,090 Sebuah pencarian tubuh protokol! 1241 01:46:05,826 --> 01:46:06,987 Semua orang waspada! 1242 01:46:20,707 --> 01:46:25,145 Bagaimana Anda menikmati makan siang kami disediakan? 1243 01:46:26,880 --> 01:46:29,081 Besar. Terima kasih. 1244 01:46:29,082 --> 01:46:31,745 Kami tidak yakin apa yang akan Anda. 1245 01:46:32,085 --> 01:46:33,553 Saya berharap itu cocok dengan selera Anda. 1246 01:46:34,187 --> 01:46:38,852 Kamerad Sohn Yeo-jung adalah koki yang hebat. 1247 01:46:40,193 --> 01:46:43,061 Saya menghargai perhatian Anda. 1248 01:46:43,597 --> 01:46:46,157 Dalam segala hal, cara kami sesuai dengan selera kita. 1249 01:46:47,100 --> 01:46:50,102 Jadi, kita harus berurusan dengan hal-hal 1250 01:46:50,103 --> 01:46:54,234 tanpa campur tangan kekuatan asing. 1251 01:46:54,674 --> 01:46:56,802 Benar. Namun... 1252 01:46:57,144 --> 01:46:59,945 Negara-negara sekitarnya terlibat saat ini ... 1253 01:46:59,946 --> 01:47:03,075 Aku tahu itu tidak akan mudah. 1254 01:47:03,216 --> 01:47:06,675 Tetapi jika Bapak Presiden dan saya setuju, apapun bisa dilakukan. 1255 01:47:07,320 --> 01:47:09,687 Mari kita puas rencana untuk unifikasi hari ini. 1256 01:47:23,136 --> 01:47:28,370 Unifikasi adalah lebih mudah diucapkan daripada dilakukan. 1257 01:47:32,078 --> 01:47:36,641 Mengambil tindakan yang paling penting. 1258 01:47:37,384 --> 01:47:39,148 Seperti yang saya ditentukan sebelumnya ... 1259 01:47:39,386 --> 01:47:41,753 masalah nuklir harus diselesaikan terlebih dahulu. 1260 01:47:42,889 --> 01:47:45,859 Ini adalah prasyarat untuk pembicaraan unifikasi. 1261 01:47:55,502 --> 01:47:58,165 Ya tentu saja. 1262 01:48:01,741 --> 01:48:02,741 Periksa! 1263 01:48:05,011 --> 01:48:06,377 Perawatan untuk rokok? 1264 01:48:08,114 --> 01:48:09,114 Kembali ke posisi. 1265 01:48:10,317 --> 01:48:11,478 Saya tidak merokok. 1266 01:48:22,329 --> 01:48:26,494 Tetapi jika kita mulai dengan masalah nuklir ... 1267 01:48:27,434 --> 01:48:29,403 KTT mungkin berakhir sebagai apa-apa. 1268 01:48:30,637 --> 01:48:37,043 Kami mengakui Korea Selatan telah memiliki pertumbuhan ekonomi yang besar. 1269 01:48:37,577 --> 01:48:41,241 Mengapa cemburu gudang penuh seorang saudara? 1270 01:48:42,182 --> 01:48:45,084 Tapi mengapa tumpukan hal di gudang? 1271 01:48:45,085 --> 01:48:46,553 Mereka hanya akan membusuk. 1272 01:48:46,987 --> 01:48:51,755 Tentu saja kami akan mempertimbangkan untuk memberikan dukungan ekonomi. 1273 01:48:52,492 --> 01:48:55,553 Tapi prasyarat kami harus diselesaikan terlebih dahulu. 1274 01:48:56,196 --> 01:49:00,666 Amerika juga sensitif terhadap masalah nuklir ... 1275 01:49:00,667 --> 01:49:04,934 Kami tidak meminta bantuan secara sepihak. 1276 01:49:06,873 --> 01:49:10,571 Berapa banyak kambing yang kita miliki? 1277 01:49:11,011 --> 01:49:12,775 Sekitar 3 juta? 1278 01:49:14,314 --> 01:49:15,314 Maaf? 1279 01:49:16,716 --> 01:49:17,716 Kambing? 1280 01:49:18,919 --> 01:49:20,478 Nah ... ah ... 1281 01:49:20,820 --> 01:49:23,187 Katakan LEE Won-pyung untuk menghitung benar! 1282 01:49:25,825 --> 01:49:26,825 Ya pak. 1283 01:49:27,227 --> 01:49:29,228 Apakah Anda percaya ini? 1284 01:49:29,229 --> 01:49:31,430 Yang menempatkan dia di sana? 1285 01:49:31,431 --> 01:49:35,095 Kita harus saling membantu bagi orang-orang kami. 1286 01:49:38,138 --> 01:49:41,666 Biayanya banyak untuk menaikkan kambing di Republik. 1287 01:49:41,908 --> 01:49:47,142 Bukankah biaya lebih untuk unifikasi? 1288 01:50:14,207 --> 01:50:19,202 Seperti yang saya sebutkan, masalah nuklir datang pertama. 1289 01:50:19,746 --> 01:50:25,951 Amerika juga sensitif terhadap masalah nuklir dan ... 1290 01:50:25,952 --> 01:50:28,615 Tunggu sebentar. 1291 01:50:29,456 --> 01:50:32,620 Saya tidak dalam pertemuan dengan presiden Amerika. 1292 01:50:36,463 --> 01:50:41,128 Banyak dari orang-orang kita prihatin tentang KTT ini. 1293 01:50:42,469 --> 01:50:46,171 tentara lain negara ditempatkan di jantung ibukota Anda. 1294 01:50:46,172 --> 01:50:47,573 Bapak Kim Sung-geun! 1295 01:50:47,574 --> 01:50:49,141 Bagaimana kita bisa percaya Anda untuk menjaga kata Anda? 1296 01:50:49,142 --> 01:50:50,371 Diam! 1297 01:50:51,511 --> 01:50:53,070 Potong acara! 1298 01:50:53,513 --> 01:50:54,674 Bangunlah, Pak. 1299 01:50:55,115 --> 01:50:56,981 Pak, saya minta maaf. 1300 01:51:01,688 --> 01:51:02,088 Langkah kembali, Pak. 1301 01:51:02,089 --> 01:51:05,691 Tunggu. Ayah saya sakit. 1302 01:51:05,692 --> 01:51:08,193 - Aku akan membawanya pulang. - Apa yang sedang kamu lakukan? 1303 01:51:08,194 --> 01:51:10,857 - Langkah kembali, Pak! - Berangkat! 1304 01:51:11,398 --> 01:51:12,764 Baik titik. 1305 01:51:15,902 --> 01:51:19,566 Kenapa kau selalu berbicara menggulingkan Amerika ... 1306 01:51:20,206 --> 01:51:25,044 ketika Anda naik sekitar di mobil-mobil Amerika? 1307 01:51:25,045 --> 01:51:26,308 Kapan aku naik itu? 1308 01:51:26,746 --> 01:51:27,746 Aku hancur itu. 1309 01:51:27,747 --> 01:51:28,847 Bagaimana berani ... 1310 01:51:28,848 --> 01:51:30,249 Mari kita menunda, Pak. 1311 01:51:30,250 --> 01:51:31,513 Saya ulangi. 1312 01:51:31,751 --> 01:51:34,553 kehadiran militer Amerika adalah pelanggaran gencatan senjata. 1313 01:51:34,554 --> 01:51:35,155 Hentikan! 1314 01:51:35,156 --> 01:51:40,025 Dan itu skema berbahaya tersedak kami! 1315 01:51:47,267 --> 01:51:48,326 Senator OH! 1316 01:51:49,069 --> 01:51:52,130 Apa bermain berguna ini! 1317 01:51:52,372 --> 01:51:53,533 Saya minta maaf, Bapak Presiden. 1318 01:51:54,974 --> 01:51:55,974 Selamat mencoba. 1319 01:52:08,488 --> 01:52:10,753 Apakah ada orang di sini mengenal saya? 1320 01:52:16,996 --> 01:52:18,464 Ini bukan Lear. 1321 01:52:20,500 --> 01:52:22,162 Apakah Lear berjalan seperti ini? 1322 01:52:23,803 --> 01:52:25,169 Berbicara seperti ini? 1323 01:52:27,307 --> 01:52:28,969 Dimana matanya? 1324 01:52:32,145 --> 01:52:33,909 Apakah ia terjaga? 1325 01:52:37,050 --> 01:52:40,020 Tidak Pasti mimpi. 1326 01:52:43,957 --> 01:52:46,426 Siapakah yang dapat memberitahu saya siapa aku? 1327 01:52:47,160 --> 01:52:48,822 Bapak Kim Sung-geun! 1328 01:52:49,362 --> 01:52:51,422 bayangan Lear! 1329 01:52:54,968 --> 01:52:56,937 Kebenaran pergi ke anjing 1330 01:52:59,472 --> 01:53:02,408 dan diusir ke lapangan. 1331 01:53:04,377 --> 01:53:06,243 tidak mungkin keledai tahu ... 1332 01:53:07,881 --> 01:53:13,843 ketika gerobak menarik kuda! 1333 01:53:17,991 --> 01:53:21,359 Bodoh sekarang telah kehilangan dukungan. 1334 01:53:22,695 --> 01:53:25,358 Untuk orang-orang bijak telah mengambil alih. 1335 01:53:27,100 --> 01:53:29,365 Mereka lupa untuk menggunakan kebijaksanaan. 1336 01:53:30,403 --> 01:53:33,464 sopan santun mereka begitu bodoh! 1337 01:53:33,606 --> 01:53:35,007 Bapak Kim Sung-geun! 1338 01:53:35,008 --> 01:53:37,409 Kemudian mereka gembira tiba-tiba tidak menangis ... 1339 01:53:43,750 --> 01:53:45,719 Dan saya untuk kesedihan dinyanyikan. 1340 01:53:47,754 --> 01:53:50,622 Bahwa seorang raja memainkan petak umpet ... 1341 01:53:51,858 --> 01:53:54,059 di antara orang-orang bodoh ... 1342 01:53:54,060 --> 01:53:58,225 Kemudian mereka gembira tiba-tiba tidak menangis ... 1343 01:53:59,966 --> 01:54:04,199 Dan saya untuk kesedihan dinyanyikan. 1344 01:54:51,551 --> 01:54:56,717 Oh raja tua dan memilukan! 1345 01:55:00,627 --> 01:55:06,794 Ajarkan bodoh Anda bagaimana cara berbohong. 1346 01:55:09,235 --> 01:55:10,235 Karena aku ... 1347 01:55:13,039 --> 01:55:18,239 ingin belajar untuk berbohong. 1348 01:55:42,001 --> 01:55:43,001 Apa acara. 1349 01:55:46,406 --> 01:55:47,669 bodoh gila. 1350 01:56:40,193 --> 01:56:41,252 Ayo kita pulang, Dad. 1351 01:57:17,430 --> 01:57:20,491 Kami Pemimpin Besar KIM Il-sung ... 1352 01:57:21,334 --> 01:57:28,298 telah meninggal dunia pada 8 Juli 1994 1353 01:57:28,841 --> 01:57:32,210 karena sakit yang tiba-tiba ... 1354 01:57:32,211 --> 01:57:38,151 Beberapa hari setelah itu, diktator saya meninggal, juga. 1355 01:59:24,924 --> 01:59:26,290 Di sini Anda pergi. 1356 01:59:30,329 --> 01:59:33,788 Ini kartu terbaik yang saya miliki! 1357 01:59:34,133 --> 01:59:35,692 Ini memiliki 32 huruf! 1358 01:59:36,435 --> 01:59:39,496 Hal ini dapat mengalahkan setiap kartu yang paling huruf! 1359 01:59:39,839 --> 01:59:40,839 Sangat? 1360 01:59:49,382 --> 01:59:50,382 Terima kasih. 1361 02:00:20,947 --> 02:00:22,210 Jika itu adalah mimpi ... 1362 02:00:25,151 --> 02:00:27,120 Saya harap Anda tidak pernah bangun lagi. 1363 02:00:32,358 --> 02:00:34,827 diktator kekasihku. 1364 02:01:00,286 --> 02:01:01,286 Halo. 1365 02:01:07,293 --> 02:01:09,455 Anda berlangsung lama. 1366 02:01:10,696 --> 02:01:12,562 Pinjaman harus adiktif. 1367 02:01:17,203 --> 02:01:19,069 Aku berkata, mari kita tidak bertemu lagi. 1368 02:01:20,506 --> 02:01:22,668 Aku harus mencari seseorang. 1369 02:01:50,069 --> 02:01:52,170 - Berikut makanan Anda! - Terima kasih! 1370 02:01:52,171 --> 02:01:53,371 Ini pedas! 1371 02:01:53,372 --> 02:01:54,973 - Apakah itu? - Iya nih! 1372 02:01:54,974 --> 02:01:57,102 - Ini seharusnya. - Baik. 1373 02:01:57,743 --> 02:02:00,008 - Makan semuanya! - Baik. 1374 02:02:22,301 --> 02:02:24,167 Anda dapat menggunakan sumpit sekarang? 1375 02:02:28,708 --> 02:02:30,836 Anda melihat dengan baik, Chief. 1376 02:02:33,179 --> 02:02:34,545 Aku bukan kepala lagi. 1377 02:02:39,352 --> 02:02:40,820 Menemukan panggilan Anda? 1378 02:02:41,220 --> 02:02:44,679 PIDATO TUTOR 1379 02:02:47,560 --> 02:02:50,223 Bagaimana perasaanmu? 1380 02:02:51,364 --> 02:02:52,364 Baik. 1381 02:02:53,766 --> 02:02:55,234 Ini harus menjadi anak laki-laki. 1382 02:02:56,569 --> 02:02:58,128 Dia tidak pernah berhenti bergerak. 1383 02:03:00,840 --> 02:03:01,899 Dia bahkan berbicara. 1384 02:03:05,211 --> 02:03:07,077 - Bagaimana mungkin? - Itu benar! 1385 02:03:07,413 --> 02:03:08,881 Dia mengatakan 'Mommy'. 1386 02:03:10,483 --> 02:03:11,542 Mendengarkan. 1387 02:03:29,402 --> 02:03:30,402 Dengar itu? 1388 02:03:33,906 --> 02:03:34,965 Iya nih. 1389 02:03:37,476 --> 02:03:38,535 Apa yang dia katakan? 1390 02:03:45,251 --> 02:03:46,251 Dia mengatakan tidak apa-apa. 1391 02:03:56,162 --> 02:03:57,162 Dia berkata... 1392 02:03:59,965 --> 02:04:01,194 Semuanya baik-baik saja sekarang.