1 00:00:22,288 --> 00:00:25,315 A BANZAKBANZAK FILM PRODUCTION 2 00:00:49,015 --> 00:00:59,014 July 4th, 1972. The wind of re-unification briefly blows throughout the Korean Peninsula after the July 4th North-South Joint Statement. South Korean Central Intelligence is forced to prepare for what could soon be the first inter-Korean Summit. A meeting with North Korea's reclusive leader, Kim Il-sung, would have many unknown and dangerous risk factors. Thus, Intelligence sets up a secret project to make a Kim Il-sung double. 3 00:01:05,698 --> 00:01:12,662 My father played the saddest role ever. 4 00:01:20,213 --> 00:01:21,313 MY DICTATOR 5 00:01:21,314 --> 00:01:23,909 Does anyone here know me? 6 00:01:25,151 --> 00:01:26,813 This is not Lear. 7 00:01:27,654 --> 00:01:29,623 Does Lear walk like this? 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,418 Speak like this? 9 00:01:32,158 --> 00:01:34,127 Where are his eyes? 10 00:01:34,761 --> 00:01:36,627 Is he awake? 11 00:01:37,363 --> 00:01:39,832 No. It must be a dream. 12 00:01:40,366 --> 00:01:43,268 Who is it that can tell me who I am? 13 00:01:43,269 --> 00:01:44,931 Lear's shadow. 14 00:01:45,305 --> 00:01:46,605 Who are you? 15 00:01:46,606 --> 00:01:51,067 Truth is gone to the dogs and chased out to the field. 16 00:01:51,411 --> 00:01:56,882 May not an ass know when the cart draws the horse? 17 00:01:56,883 --> 00:01:58,818 Enough! 18 00:01:59,285 --> 00:02:02,722 Let's take a break. 19 00:02:05,458 --> 00:02:06,458 Look. 20 00:02:06,459 --> 00:02:07,960 It's all good. 21 00:02:07,961 --> 00:02:10,062 But ease out a little. 22 00:02:10,063 --> 00:02:13,033 It's straining to watch. 23 00:02:13,766 --> 00:02:17,269 You know small theater is the trend now. 24 00:02:17,270 --> 00:02:18,470 It's too much. 25 00:02:18,471 --> 00:02:21,173 Even for big theaters. 26 00:02:21,174 --> 00:02:22,938 I'm more experienced. 27 00:02:23,176 --> 00:02:25,042 Think you can teach me? 28 00:02:25,378 --> 00:02:26,937 Think I'm a joke? 29 00:02:29,782 --> 00:02:32,017 Why aren't you putting up posters! 30 00:02:32,018 --> 00:02:32,919 Go! 31 00:02:32,920 --> 00:02:35,218 Right away, sir! 32 00:02:42,829 --> 00:02:47,232 At least I played two supporting roles. 33 00:02:47,233 --> 00:02:48,233 And even got fan letters. 34 00:02:48,234 --> 00:02:50,703 And still putting up posters. 35 00:02:51,137 --> 00:02:52,196 Man. 36 00:02:53,239 --> 00:02:56,607 How many lines did you have on stage in 8 years? 37 00:02:56,743 --> 00:03:00,475 Exactly 128 words. 38 00:03:01,114 --> 00:03:03,447 Wow. You counted? 39 00:03:03,883 --> 00:03:05,150 It's because you're so weak, 40 00:03:05,151 --> 00:03:07,853 you lose parts to newbies! 41 00:03:07,854 --> 00:03:10,656 Always playing Passerby 1, 2, 3. 42 00:03:10,657 --> 00:03:12,125 Just like that! 43 00:03:12,759 --> 00:03:16,461 Soldier 1, 2, 3 or Spectator 1, 2, 3... 44 00:03:16,462 --> 00:03:20,229 They'll add up to becoming the star some day. 45 00:03:20,466 --> 00:03:22,868 For now, I'll put up posters. 46 00:03:22,869 --> 00:03:25,971 I don't get you, Sung-geun. 47 00:03:25,972 --> 00:03:28,032 The North-South Joint Statement. 48 00:03:28,174 --> 00:03:29,274 First. 49 00:03:29,275 --> 00:03:35,647 Unification shall be achieved through independent Korean efforts... 50 00:03:38,818 --> 00:03:41,481 Son? Why aren't you eating? 51 00:03:42,522 --> 00:03:46,186 He was in a fight again. 52 00:03:47,026 --> 00:03:48,026 You lost? 53 00:03:49,929 --> 00:03:51,830 So you should eat more! 54 00:03:51,831 --> 00:03:54,699 Dad? You're an actor, right? 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,335 Right. 56 00:03:56,336 --> 00:04:01,866 You act as the king and people clap, right? 57 00:04:02,108 --> 00:04:03,609 Right. 58 00:04:03,610 --> 00:04:06,375 But kids say you're lying! 59 00:04:06,813 --> 00:04:09,014 Have some veggies. 60 00:04:09,015 --> 00:04:11,348 - You lied? - Why you little! 61 00:04:11,784 --> 00:04:13,752 If you can't use chopsticks right, 62 00:04:13,753 --> 00:04:15,619 your weenie will fall off! 63 00:04:17,056 --> 00:04:18,718 Did it fall off already? 64 00:04:19,959 --> 00:04:21,222 Quiet! 65 00:04:25,265 --> 00:04:26,631 Oh no! 66 00:04:27,267 --> 00:04:28,735 It's really gone! 67 00:04:29,168 --> 00:04:30,569 Quiet down! 68 00:04:30,570 --> 00:04:33,171 KING LEAR Directing stupid garbage! 69 00:04:33,172 --> 00:04:35,539 Think you're Shakespeare? 70 00:04:35,675 --> 00:04:38,645 Screw this! I quit! 71 00:04:40,280 --> 00:04:42,180 So unprofessional! 72 00:04:42,181 --> 00:04:44,707 Fine! Go! 73 00:04:48,821 --> 00:04:50,380 You memorized the lines? 74 00:04:51,224 --> 00:04:52,283 Yes. 75 00:04:52,525 --> 00:04:53,891 Can you do well? 76 00:04:55,328 --> 00:04:56,387 Pardon? 77 00:04:58,831 --> 00:05:00,265 Don't have to. 78 00:05:03,603 --> 00:05:05,265 Just get the lines right. 79 00:05:06,205 --> 00:05:07,571 Memorize! 80 00:05:14,347 --> 00:05:15,214 CAST 81 00:05:15,214 --> 00:05:16,214 Dad? 82 00:05:16,416 --> 00:05:18,784 Why glue your picture here? 83 00:05:18,785 --> 00:05:20,720 Wait. 84 00:05:22,655 --> 00:05:25,716 This man is a good actor. 85 00:05:26,359 --> 00:05:27,359 But... 86 00:05:29,562 --> 00:05:30,762 Daddy's better! 87 00:05:30,763 --> 00:05:34,066 So people said it's not right! 88 00:05:34,067 --> 00:05:36,068 That's why. 89 00:05:36,069 --> 00:05:38,629 I can't see well. 90 00:05:39,972 --> 00:05:44,076 Son? Go give these to the homeowners downstairs. 91 00:05:44,077 --> 00:05:45,238 - Okay! - Good! 92 00:05:49,949 --> 00:05:51,713 Are you okay? 93 00:05:52,919 --> 00:05:55,081 You little rat! 94 00:05:55,221 --> 00:05:57,022 What if the owners find out? 95 00:05:57,023 --> 00:05:59,583 He's just a kid. 96 00:05:59,826 --> 00:06:01,793 You'll be okay, Son. 97 00:06:01,794 --> 00:06:03,558 Don't cry. 98 00:06:05,198 --> 00:06:07,861 What's this? There's something down here. 99 00:06:08,301 --> 00:06:10,902 Let's make this your treasure box. 100 00:06:10,903 --> 00:06:12,504 Look down there. 101 00:06:12,505 --> 00:06:13,871 Look. 102 00:06:16,409 --> 00:06:17,468 Wow! 103 00:06:19,746 --> 00:06:22,341 KING LEAR 104 00:06:35,762 --> 00:06:36,821 Careful! 105 00:06:43,870 --> 00:06:45,570 Is it not strange? 106 00:06:45,571 --> 00:06:47,973 5 minutes left! Get ready! 107 00:06:47,974 --> 00:06:49,033 Yes! 108 00:06:50,676 --> 00:06:52,838 For wise men have taken over... 109 00:06:59,852 --> 00:07:01,445 My dad's in this! 110 00:07:10,396 --> 00:07:15,562 That a king plays hide-and-seek among the fools... 111 00:07:17,103 --> 00:07:24,067 I will divide my rule and land to my children. 112 00:07:31,884 --> 00:07:33,443 My father! 113 00:07:33,786 --> 00:07:36,722 Have you gone mad in your old age? 114 00:07:37,156 --> 00:07:39,625 Will you betray me? 115 00:07:40,760 --> 00:07:45,063 What betrayer says he will betray! 116 00:07:45,064 --> 00:07:48,567 Fine! I disclaim my paternal care! 117 00:07:48,568 --> 00:07:49,568 Royal Lear! 118 00:07:49,769 --> 00:07:54,935 The prince speaks haughtily, but for your well being! 119 00:07:56,075 --> 00:07:58,840 Out of my sight! 120 00:08:05,518 --> 00:08:08,352 Does anyone here know me? 121 00:08:09,489 --> 00:08:11,253 This is not Lear. 122 00:08:11,791 --> 00:08:15,853 Who is it that can tell me who I am? 123 00:08:18,097 --> 00:08:20,157 Le... Lear's... shadow! 124 00:08:22,101 --> 00:08:23,660 Who are you? 125 00:08:23,803 --> 00:08:25,504 You're up! Hurry! 126 00:08:25,505 --> 00:08:28,373 Get out there! 127 00:08:55,668 --> 00:09:00,197 Truth is gone to the dogs... 128 00:09:05,645 --> 00:09:09,912 and chased out to the plain. Oops, field. 129 00:09:11,918 --> 00:09:13,386 May not an ass... 130 00:09:14,020 --> 00:09:15,020 know... 131 00:09:16,188 --> 00:09:17,656 when... the cart... 132 00:09:18,791 --> 00:09:20,555 They know not... 133 00:09:21,394 --> 00:09:22,657 Their... 134 00:09:24,397 --> 00:09:26,866 Their wisdom forgotten... 135 00:09:38,911 --> 00:09:40,072 Forgotten... 136 00:09:42,214 --> 00:09:43,443 Forgotten... 137 00:09:47,687 --> 00:09:48,814 How could you? 138 00:09:49,355 --> 00:09:51,119 I didn't say to do well. 139 00:09:51,557 --> 00:09:54,322 I said, just say the lines! 140 00:09:54,860 --> 00:09:56,726 But you can't even talk? 141 00:09:57,563 --> 00:10:00,665 You call yourself an actor? 142 00:10:00,666 --> 00:10:02,328 Give it up, fool! 143 00:10:25,825 --> 00:10:27,589 - Mr. KIM Sung-geun? - Yes? 144 00:10:28,027 --> 00:10:29,290 Nice to meet you. 145 00:10:34,166 --> 00:10:37,227 Your performance was striking. Great tone. 146 00:10:43,376 --> 00:10:44,742 Nice crown. 147 00:10:50,049 --> 00:10:51,608 Who are you, sir? 148 00:10:56,522 --> 00:10:57,683 Actually... 149 00:10:58,524 --> 00:11:01,460 I'm preparing a special performance. 150 00:11:04,597 --> 00:11:06,566 PROFESSOR HUH See you at the auditions. 151 00:11:09,201 --> 00:11:11,067 2PM, Friday. Map's on the back. 152 00:11:12,505 --> 00:11:16,272 Don't go telling people and raise the competition. 153 00:11:17,109 --> 00:11:19,169 Come alone. 154 00:11:20,613 --> 00:11:21,979 Seize it! 155 00:11:39,965 --> 00:11:42,730 Daisy! Daisy! 156 00:11:55,281 --> 00:11:57,307 Hello, sir! I'm KIM Sung-geun. 157 00:11:57,950 --> 00:11:59,213 Right. 158 00:12:05,191 --> 00:12:05,991 Hello. 159 00:12:05,992 --> 00:12:07,592 My name's KIM Chun-bae. 160 00:12:07,593 --> 00:12:08,959 I'll begin. 161 00:12:09,395 --> 00:12:11,364 Shut up! You bastard! 162 00:12:13,099 --> 00:12:15,200 1. MUST BE AN UNKNOWN ACTOR 163 00:12:15,201 --> 00:12:18,303 Mi-sook! I must leave you. 164 00:12:18,304 --> 00:12:21,069 Then he'll say... 165 00:12:21,307 --> 00:12:23,908 Did I just say 'Mi-sook'? 166 00:12:23,909 --> 00:12:26,276 2. AVOID GIFTED ACTORS 167 00:12:32,785 --> 00:12:34,651 Now, I'll act desperate. 168 00:12:35,688 --> 00:12:38,018 Daisy! 169 00:12:39,358 --> 00:12:40,759 Daisy, you bitch! 170 00:12:40,760 --> 00:12:42,023 Sorry. 171 00:12:50,669 --> 00:12:52,228 The potent poison... 172 00:12:52,538 --> 00:12:57,943 fills my body and quickens death. 173 00:12:59,678 --> 00:13:01,203 I, Hamlet... 174 00:13:02,948 --> 00:13:04,780 Hamlet is slain! 175 00:13:05,217 --> 00:13:06,879 That'll do, thanks. 176 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 What? 177 00:13:09,522 --> 00:13:12,151 I can do Othello, too! 178 00:13:13,893 --> 00:13:15,193 That's enough! You can go! 179 00:13:15,194 --> 00:13:17,857 Before I kill you... 180 00:13:18,898 --> 00:13:20,799 Please go! 181 00:13:20,800 --> 00:13:24,002 No way but this! 182 00:13:24,003 --> 00:13:24,904 Hurry! 183 00:13:24,905 --> 00:13:28,170 - Wait! - Come out! 184 00:13:28,908 --> 00:13:29,809 Sir! 185 00:13:29,810 --> 00:13:31,009 Please give me a chance! 186 00:13:31,010 --> 00:13:32,710 I'll do anything! 187 00:13:32,711 --> 00:13:34,270 What's with you! 188 00:13:34,413 --> 00:13:36,177 I can strip naked! 189 00:13:36,315 --> 00:13:37,840 I'm good at that! 190 00:13:38,284 --> 00:13:39,084 Get out! 191 00:13:39,085 --> 00:13:40,885 - I'll do anything! - Sorry, sir. 192 00:13:40,886 --> 00:13:42,086 Sir! 193 00:13:42,087 --> 00:13:43,588 Hamlet is slain! 194 00:13:43,589 --> 00:13:46,357 How about Romeo and Juliet? 195 00:13:46,358 --> 00:13:47,859 Drag him out! 196 00:13:47,860 --> 00:13:49,522 Juliet! 197 00:13:52,064 --> 00:13:53,430 Shit. 198 00:13:55,534 --> 00:13:57,400 He deserves a good beating! 199 00:13:58,337 --> 00:14:04,766 Let's pass that fool no matter what! 200 00:14:05,010 --> 00:14:06,376 - HAN Hyung-su? - Yes! 201 00:14:08,814 --> 00:14:10,646 - KIM Chun-bae. - Yes! 202 00:14:11,483 --> 00:14:13,452 - PARK Chan-hyun. - Yes! 203 00:14:14,887 --> 00:14:16,150 KIM Sung-geun. 204 00:14:17,656 --> 00:14:19,124 KIM Sung-geun? 205 00:14:20,559 --> 00:14:21,822 Yes? 206 00:14:25,564 --> 00:14:26,564 Yes! 207 00:14:33,873 --> 00:14:35,933 You've passed the first round. 208 00:14:36,475 --> 00:14:38,239 Next round is interviews. 209 00:14:38,777 --> 00:14:41,779 Cover your eyes with the cloth. 210 00:14:41,780 --> 00:14:43,648 Talking is forbidden. 211 00:14:43,649 --> 00:14:46,619 This is exciting! 212 00:14:48,053 --> 00:14:50,818 Where are we going? 213 00:15:03,302 --> 00:15:05,168 Everyone up! 214 00:15:07,006 --> 00:15:09,066 Stand in two lines. 215 00:15:09,308 --> 00:15:11,277 Line up left and right. 216 00:15:12,211 --> 00:15:14,077 Now, everyone strip. 217 00:15:14,513 --> 00:15:16,072 Take your clothes off. 218 00:15:16,315 --> 00:15:17,647 Let's begin. 219 00:15:26,058 --> 00:15:27,720 Keep your briefs on, fool! 220 00:15:30,863 --> 00:15:33,230 Cover your eyes. 221 00:15:33,365 --> 00:15:35,425 If you see, you're dead. 222 00:15:36,268 --> 00:15:38,828 Turn to the right! 223 00:15:39,171 --> 00:15:40,730 Hands on shoulders up front. 224 00:15:42,474 --> 00:15:44,739 March out! 225 00:15:44,877 --> 00:15:47,278 One, two! One, two! 226 00:15:47,279 --> 00:15:48,379 Ducks! 227 00:15:48,380 --> 00:15:49,580 Quack, quack! 228 00:15:49,581 --> 00:15:51,914 Think this is a picnic, fool! 229 00:16:05,397 --> 00:16:07,457 This guy's tough to crack. 230 00:16:25,184 --> 00:16:26,243 Cold? 231 00:16:26,785 --> 00:16:28,447 Put your clothes on. 232 00:16:30,289 --> 00:16:33,418 Those aren't mine. 233 00:16:37,262 --> 00:16:38,628 What's with you? 234 00:16:40,065 --> 00:16:42,432 The others all confessed and went home. 235 00:16:43,669 --> 00:16:45,331 Don't you wanna go home? 236 00:16:45,571 --> 00:16:47,271 - Home? - That's right, fool! 237 00:16:47,272 --> 00:16:49,935 Go home so we can go home, too! 238 00:16:54,780 --> 00:16:56,339 You really want to die? 239 00:16:56,949 --> 00:16:59,817 Confess what you did wrong. 240 00:17:00,719 --> 00:17:01,719 Anything. 241 00:17:07,793 --> 00:17:10,895 I... I was wrong. 242 00:17:10,896 --> 00:17:12,455 That's it. Go on. 243 00:17:15,200 --> 00:17:19,570 My wife got sick. I had no money. 244 00:17:20,205 --> 00:17:24,575 My wife was dying, but I kept acting. 245 00:17:29,715 --> 00:17:33,049 Just a few words... 246 00:17:34,787 --> 00:17:36,756 I can't even act. 247 00:17:39,258 --> 00:17:42,626 In front of my son, Tae-shik... 248 00:17:43,962 --> 00:17:45,726 I couldn't act... 249 00:17:50,069 --> 00:17:52,334 I was wrong. 250 00:17:53,172 --> 00:17:54,936 I deserve to die. 251 00:17:55,674 --> 00:17:58,735 But my son... I'm all he's got. 252 00:17:59,578 --> 00:18:01,206 Please help me. 253 00:18:03,415 --> 00:18:05,179 Please help my son, Tae-shik. 254 00:18:12,624 --> 00:18:13,751 Shit. 255 00:18:29,007 --> 00:18:30,066 Sung-geun? 256 00:18:32,111 --> 00:18:33,374 You okay? 257 00:18:35,414 --> 00:18:37,042 You made it through. 258 00:18:38,183 --> 00:18:42,644 With that much torturing, they make up lies to get out. 259 00:18:44,890 --> 00:18:46,051 Good work. 260 00:18:48,060 --> 00:18:49,221 Amazing. 261 00:18:49,561 --> 00:18:52,725 We're looking for a strong man like you. 262 00:18:55,367 --> 00:18:58,633 Congratulations. You got the part. 263 00:19:04,943 --> 00:19:07,310 As you know... 264 00:19:07,946 --> 00:19:13,476 The President recently led the way for unification. 265 00:19:17,022 --> 00:19:18,888 Eat. Listen as you eat. 266 00:19:20,526 --> 00:19:21,858 He will have... 267 00:19:22,394 --> 00:19:28,061 an important summit with our country's fate on the line. 268 00:19:29,201 --> 00:19:35,766 Problem is, his opponent is a very unpredictable man. 269 00:19:39,411 --> 00:19:43,849 So, we will simulate the summit. 270 00:19:44,583 --> 00:19:48,042 It's like a rehearsal. 271 00:19:50,689 --> 00:19:52,954 Your role is simple. 272 00:19:54,393 --> 00:19:57,124 To play the President's opponent. 273 00:20:08,574 --> 00:20:09,633 Give it here. 274 00:20:14,980 --> 00:20:16,812 This is the role you'll play. 275 00:20:17,950 --> 00:20:23,014 You'll play the lead role in an important play for our country. 276 00:20:23,956 --> 00:20:26,926 From now on, you'll become KIM Il-sung. 277 00:20:27,559 --> 00:20:29,585 In speech, habits, looks... 278 00:20:30,128 --> 00:20:31,391 and even thoughts. 279 00:20:32,531 --> 00:20:38,095 When you're all ready, you'll meet with the President. 280 00:20:40,339 --> 00:20:42,001 But how...? 281 00:20:42,741 --> 00:20:43,800 Bring them in. 282 00:20:54,019 --> 00:20:55,078 He's the one? 283 00:20:55,721 --> 00:20:56,821 Yes. 284 00:20:56,822 --> 00:20:58,484 He's got guts. 285 00:20:59,024 --> 00:21:01,792 Looks like the professor has a good eye. 286 00:21:01,793 --> 00:21:03,461 Thank you. 287 00:21:03,462 --> 00:21:05,522 - Great directing is... - You've met, right? 288 00:21:06,064 --> 00:21:07,365 Professor HUH. 289 00:21:07,366 --> 00:21:09,267 He'll be teaching you. 290 00:21:09,268 --> 00:21:11,828 And the Literature major. 291 00:21:12,271 --> 00:21:16,038 KIM Il-sung loving, Juche ideologist fool! 292 00:21:17,776 --> 00:21:20,245 He'll be your tutor. 293 00:21:20,579 --> 00:21:23,913 He'll be teaching and writing your script. 294 00:21:24,449 --> 00:21:29,513 Starring KIM Sung-geun, directed by Prof. HUH... 295 00:21:30,055 --> 00:21:31,614 and written by him. 296 00:21:32,157 --> 00:21:34,922 And me? The producer? 297 00:21:37,929 --> 00:21:40,694 I don't know much about art. 298 00:21:41,533 --> 00:21:43,092 Let's just make a good show. 299 00:21:43,935 --> 00:21:47,497 Stanislavski's method approach to acting says... 300 00:21:47,739 --> 00:21:53,007 An actor must learn everything about his part. 301 00:21:53,945 --> 00:21:56,881 He must learn the character thoroughly. 302 00:21:58,517 --> 00:22:00,145 What's after learning? 303 00:22:02,788 --> 00:22:05,155 Internalizing. 304 00:22:06,992 --> 00:22:09,461 Take it in your whole body. 305 00:22:09,961 --> 00:22:13,728 Take in the character with your whole self. 306 00:22:14,766 --> 00:22:16,632 Take in with your body? 307 00:22:18,170 --> 00:22:19,832 Is that like being possessed? 308 00:22:25,977 --> 00:22:28,344 Yes. That's right. 309 00:22:30,048 --> 00:22:32,711 You're a quick learner, sir. 310 00:22:35,754 --> 00:22:37,723 Like being possessed... 311 00:22:38,857 --> 00:22:42,123 You know shamanism? 312 00:22:46,431 --> 00:22:47,694 Bodhisattva? 313 00:22:48,133 --> 00:22:50,334 Things like that. 314 00:22:50,335 --> 00:22:51,894 First of all... 315 00:22:52,537 --> 00:22:54,403 Dictatorship rules North Korea. 316 00:22:54,740 --> 00:22:59,303 KIM Il-sung is the leader of the party. 317 00:23:02,614 --> 00:23:03,741 What's with you? 318 00:23:04,683 --> 00:23:07,152 Why call him KIM Il-sung? 319 00:23:08,186 --> 00:23:09,745 Is he your friend? 320 00:23:10,088 --> 00:23:12,057 Then what should I call him? 321 00:23:13,992 --> 00:23:17,121 Stop pretending to be innocent. 322 00:23:20,065 --> 00:23:21,431 Be yourself. 323 00:23:22,367 --> 00:23:24,029 Like when you wrote the petition. 324 00:23:26,571 --> 00:23:27,937 Yes, sir. 325 00:23:28,673 --> 00:23:33,277 The Juche is the fruit of profound works of the Great Leader. 326 00:23:33,278 --> 00:23:38,249 It is the most honorable legacy of the People's revolutionary cause. 327 00:23:38,250 --> 00:23:44,355 It fights against bourgeois ideology, toadyism, Marxism... 328 00:23:44,356 --> 00:23:47,121 and consolidates the purity of the Juche Ideology. 329 00:23:47,559 --> 00:23:48,720 In a nutshell. 330 00:23:58,437 --> 00:23:59,598 From the south? 331 00:24:01,206 --> 00:24:02,206 Yes. 332 00:24:03,308 --> 00:24:04,469 I'm from Okcheon. 333 00:24:07,345 --> 00:24:10,975 Is it day or night now? 334 00:24:11,216 --> 00:24:12,479 I have no clue. 335 00:24:13,919 --> 00:24:16,582 Don't remember the last time I saw the sun. 336 00:24:18,423 --> 00:24:20,483 Aren't you going home, mister? 337 00:24:22,627 --> 00:24:24,858 I can go home? 338 00:24:36,508 --> 00:24:37,771 Mr. KIM? 339 00:24:38,810 --> 00:24:40,574 Let's do our best. 340 00:24:42,214 --> 00:24:45,048 Be like KIM Il-sung more than KIM Il-sung. 341 00:24:45,884 --> 00:24:49,446 Be the best KIM Il-sung there is! 342 00:24:51,389 --> 00:24:53,358 You got that? 343 00:24:56,094 --> 00:24:56,995 Yes. 344 00:24:56,996 --> 00:25:00,488 If you do well, you'll get more. 345 00:25:19,718 --> 00:25:20,879 Tae-shik! 346 00:25:40,005 --> 00:25:41,268 Did you eat? 347 00:25:44,409 --> 00:25:45,672 Did you poo? 348 00:25:50,682 --> 00:25:51,682 It's okay. 349 00:25:52,884 --> 00:25:54,352 Everything's okay now. 350 00:25:57,789 --> 00:26:00,558 - Chicken looks like cookies! - Really? 351 00:26:00,559 --> 00:26:05,029 They can smell it downstairs. Shouldn't we give them some? 352 00:26:05,030 --> 00:26:06,530 There's not much for us. 353 00:26:06,531 --> 00:26:07,794 Just eat it. 354 00:26:09,534 --> 00:26:12,937 Tae-shik! Eat up! It looks good! 355 00:26:12,938 --> 00:26:14,406 You eat, Mom! 356 00:26:15,140 --> 00:26:16,199 Daddy! 357 00:26:16,841 --> 00:26:18,400 You eat first, Son. 358 00:26:20,345 --> 00:26:24,077 - Tae-shik! Eat before it cools. - Mom! Just eat! 359 00:26:24,716 --> 00:26:26,617 You eat, too! 360 00:26:26,618 --> 00:26:27,881 Tae... Mom... 361 00:26:28,019 --> 00:26:29,487 Eat up, Son. 362 00:26:30,822 --> 00:26:32,085 Enough already! 363 00:26:32,724 --> 00:26:35,990 He said you left because of him. 364 00:26:36,828 --> 00:26:39,559 He wouldn't eat for days. 365 00:26:40,999 --> 00:26:44,367 Where were you? What happened? 366 00:26:45,103 --> 00:26:47,163 Damn acting. 367 00:26:47,305 --> 00:26:49,069 It's killing me. 368 00:26:49,507 --> 00:26:51,476 It's killing me! 369 00:27:02,053 --> 00:27:07,720 I advanced along the road to socialism. 370 00:27:08,059 --> 00:27:09,925 The vocalization is wrong. 371 00:27:17,135 --> 00:27:17,936 Look. 372 00:27:17,937 --> 00:27:20,201 He's 178cm and weighs 92kg. 373 00:27:20,438 --> 00:27:22,100 How can his voice sound like that? 374 00:27:23,642 --> 00:27:24,803 Hear that? 375 00:27:25,043 --> 00:27:28,013 Make sincere sounds like that. 376 00:27:28,647 --> 00:27:29,647 Get up. 377 00:27:32,917 --> 00:27:34,180 Follow me. 378 00:27:41,326 --> 00:27:42,487 No! 379 00:27:43,028 --> 00:27:45,929 It must come from the gut 380 00:27:45,930 --> 00:27:50,901 through the back, then out the top. 381 00:27:50,902 --> 00:27:55,363 It must echo at the top. Get it? 382 00:27:57,909 --> 00:27:59,775 Sincerity. 383 00:28:02,080 --> 00:28:04,709 Sincerity. 384 00:28:08,253 --> 00:28:10,916 The problem is you're too weak! 385 00:28:11,156 --> 00:28:13,157 Ever heard of a weak dictator? 386 00:28:13,158 --> 00:28:15,525 Have more tension! Shoulders back! 387 00:28:17,162 --> 00:28:20,496 You're playing the world's greatest villain! 388 00:28:21,833 --> 00:28:24,098 - What do you want to eat? - Huh? 389 00:28:24,736 --> 00:28:26,602 What do you want right now? 390 00:28:28,139 --> 00:28:31,341 Black bean noodles? 391 00:28:31,342 --> 00:28:35,404 Black noodles? Fine! 392 00:28:37,515 --> 00:28:39,074 Put it right here. 393 00:28:40,118 --> 00:28:44,681 Draw out all your anger and aim it at the noodles. 394 00:28:50,428 --> 00:28:51,691 Black noodles. 395 00:28:53,398 --> 00:28:54,398 Black noodles! 396 00:28:56,101 --> 00:28:58,661 Damn black noodles! 397 00:29:02,774 --> 00:29:03,833 You try. 398 00:29:13,351 --> 00:29:14,512 Black noodles. 399 00:29:18,757 --> 00:29:20,123 Black noodles! 400 00:29:22,160 --> 00:29:24,220 Damn noodles! 401 00:29:47,719 --> 00:29:49,984 Out the back here! 402 00:29:52,924 --> 00:29:55,792 Chant it! 403 00:29:57,128 --> 00:29:58,128 What? 404 00:29:59,531 --> 00:30:00,931 That's it! 405 00:30:00,932 --> 00:30:04,664 Revisionism means they change things, whatever they want. 406 00:30:07,105 --> 00:30:10,007 Hands out now! 407 00:30:10,008 --> 00:30:11,008 Black noodles. 408 00:30:12,510 --> 00:30:14,069 Black noodles extra large! 409 00:30:14,612 --> 00:30:15,671 Seafood noodles! 410 00:30:16,581 --> 00:30:18,345 Seafood noodles extra large! 411 00:30:18,983 --> 00:30:20,747 Spicy soup! 412 00:30:24,889 --> 00:30:28,257 That line doesn't suit the Great Leader's character. 413 00:30:29,194 --> 00:30:31,094 Who talks so formally like that? 414 00:30:31,095 --> 00:30:32,358 Seafood salad! 415 00:30:35,066 --> 00:30:37,626 Damn mushroom mix! 416 00:30:38,169 --> 00:30:41,230 Damn spicy chicken! 417 00:30:41,873 --> 00:30:46,038 - Spicy chicken? Let go! - You let go first. 418 00:30:52,650 --> 00:30:55,814 Make it roomy, he'll be gaining weight. 419 00:31:05,930 --> 00:31:08,263 Looking good. 420 00:31:08,900 --> 00:31:10,869 Let's eat more black noodles. 421 00:31:13,605 --> 00:31:17,269 Here. It's your favorite. 422 00:31:18,610 --> 00:31:19,873 Here. 423 00:31:22,013 --> 00:31:23,881 Daddy will eat it all, if you won't. 424 00:31:23,882 --> 00:31:28,149 They said I'm lying that you play a king! 425 00:31:28,386 --> 00:31:30,355 They always make fun of me. 426 00:31:34,893 --> 00:31:35,952 Tae-shik. 427 00:31:36,594 --> 00:31:38,460 Wanna know a secret? 428 00:31:44,068 --> 00:31:49,939 I'm getting ready for a great play 429 00:31:50,575 --> 00:31:53,135 for the President and our country. 430 00:31:53,878 --> 00:31:56,404 So, no one can know. 431 00:31:57,348 --> 00:31:59,317 You can't tell anyone. 432 00:32:00,818 --> 00:32:02,377 Promise? 433 00:32:05,023 --> 00:32:06,184 Good. 434 00:32:08,026 --> 00:32:09,085 Here you go. 435 00:32:09,827 --> 00:32:11,887 It shoots photonic beams! 436 00:32:12,330 --> 00:32:14,390 It's the best card I have! 437 00:32:15,033 --> 00:32:16,661 It has 32 letters! 438 00:32:17,502 --> 00:32:20,504 It can beat any card in the most letters! 439 00:32:20,505 --> 00:32:21,666 Really? 440 00:32:24,909 --> 00:32:25,968 Thanks! 441 00:32:45,596 --> 00:32:48,623 Never seen good actors underline. 442 00:32:50,268 --> 00:32:51,531 Never. 443 00:32:54,672 --> 00:32:56,334 I have no idea. 444 00:32:57,976 --> 00:33:01,105 Wish I could meet him just once. 445 00:33:02,847 --> 00:33:05,874 Copying is not acting. 446 00:33:09,721 --> 00:33:12,885 Just imagine anything. Anything's okay. 447 00:33:20,131 --> 00:33:22,862 He looks troubled. Why? 448 00:33:26,404 --> 00:33:27,963 His son Jung-il disobeyed? 449 00:33:28,706 --> 00:33:32,309 Or his lunch isn't sitting well? 450 00:33:32,310 --> 00:33:34,074 What do you think? 451 00:33:36,114 --> 00:33:39,243 - You're KIM Il-sung. Answer me. - I gotta shit. 452 00:33:39,684 --> 00:33:40,845 Shit? 453 00:33:41,185 --> 00:33:42,185 Shit. 454 00:33:43,488 --> 00:33:45,047 Fine. Next. 455 00:33:47,892 --> 00:33:49,258 He looks even more troubled. 456 00:34:00,938 --> 00:34:03,908 Gen. LEE Won-pyung of the People's Armed Forces. 457 00:34:05,043 --> 00:34:07,512 I'm debating whether to cut him or not. 458 00:34:11,416 --> 00:34:13,385 Good. Next. 459 00:35:47,011 --> 00:35:49,071 Are you done? 460 00:35:56,387 --> 00:35:57,387 You're finished? 461 00:36:03,261 --> 00:36:04,524 And this, too. 462 00:36:05,563 --> 00:36:07,327 It sounds too rough. 463 00:36:07,665 --> 00:36:10,897 Rather than, 'Hold hands with the enemy'... 464 00:36:13,137 --> 00:36:14,799 'Third party assistance'. 465 00:36:17,141 --> 00:36:18,302 Change it. 466 00:36:21,245 --> 00:36:22,508 Go on. 467 00:36:25,583 --> 00:36:30,749 More cunning than the South Korean anti-communist policy... 468 00:36:30,988 --> 00:36:32,456 Shit. 469 00:36:34,192 --> 00:36:37,651 Damn commies worked hard, huh? 470 00:36:39,230 --> 00:36:40,994 Can't say that to the President. 471 00:36:41,732 --> 00:36:45,567 Rewrite the whole thing. 472 00:36:46,204 --> 00:36:47,263 Understood? 473 00:36:51,108 --> 00:36:52,474 It is... 474 00:36:53,311 --> 00:36:55,780 a cunning and sly scheme. 475 00:37:01,852 --> 00:37:07,223 It is a policy that favors other great powers. 476 00:37:08,259 --> 00:37:14,324 It is an unprogressive challenge to the People's wish for unification. 477 00:37:15,366 --> 00:37:19,201 It cuts away at history and the fate of our people! 478 00:37:19,437 --> 00:37:20,905 What the hell? 479 00:37:21,239 --> 00:37:25,700 I'm KIM Il-sung, the leader of North Korea. 480 00:37:35,419 --> 00:37:37,479 My word is law. 481 00:37:38,623 --> 00:37:41,092 No one can defy me. 482 00:37:41,826 --> 00:37:43,089 Understood? 483 00:37:50,334 --> 00:37:51,334 Fine. 484 00:37:52,603 --> 00:37:54,162 Pretty convincing. 485 00:37:57,108 --> 00:37:58,872 Just fix the script. 486 00:38:02,079 --> 00:38:03,103 Good! 487 00:38:38,015 --> 00:38:41,718 Daddy! Can we use these stairs now? 488 00:38:41,719 --> 00:38:42,982 Of course. 489 00:38:43,421 --> 00:38:47,424 Don't run and break things like before. 490 00:38:47,425 --> 00:38:49,125 It's our house now. 491 00:38:49,126 --> 00:38:51,328 It's okay. Run all you want! 492 00:38:51,329 --> 00:38:52,695 Run! 493 00:38:56,000 --> 00:38:59,436 Let's go up! 494 00:38:59,437 --> 00:39:02,906 Charge! 495 00:39:02,907 --> 00:39:04,739 Careful with that. 496 00:39:05,176 --> 00:39:07,177 Be careful! 497 00:39:07,178 --> 00:39:08,840 Up this way. 498 00:39:11,248 --> 00:39:13,350 Over here. Careful! 499 00:39:13,351 --> 00:39:14,819 In this room. 500 00:39:40,244 --> 00:39:41,244 Wow. 501 00:39:42,346 --> 00:39:43,678 Daddy, is that you? 502 00:39:50,221 --> 00:39:54,624 As of October 17th, 1972... 503 00:39:54,625 --> 00:39:59,086 The President declares the Yushin reform. 504 00:39:59,830 --> 00:40:03,933 Daddy, cartoons! It's time for cartoons! 505 00:40:03,934 --> 00:40:04,735 Quiet! 506 00:40:04,736 --> 00:40:09,806 This is to strengthen the democratic system 507 00:40:09,807 --> 00:40:13,676 and to root out inefficiency and disorderliness. 508 00:40:13,911 --> 00:40:14,812 First. 509 00:40:14,813 --> 00:40:21,150 The National Assembly is dissolved and the constitution suspended... 510 00:40:27,558 --> 00:40:31,394 Your gut has to stick out way more than this! 511 00:40:31,395 --> 00:40:33,261 Sorry, sir. 512 00:40:33,898 --> 00:40:40,031 And the revised script is still too rough. 513 00:40:41,172 --> 00:40:42,333 Write it again. 514 00:40:43,874 --> 00:40:44,874 But... 515 00:40:48,879 --> 00:40:52,449 Records show the Great Leader has a rough way of speech. 516 00:40:52,450 --> 00:40:53,509 Great Leader? 517 00:40:54,151 --> 00:40:57,019 We go easy on you and you think this is home? 518 00:41:00,724 --> 00:41:02,693 Are you comfortable? 519 00:41:05,529 --> 00:41:07,088 Wanna lie down? 520 00:41:09,133 --> 00:41:12,399 This is the CIA! Fool! 521 00:41:13,737 --> 00:41:14,864 Sorry, sir! 522 00:41:15,105 --> 00:41:18,808 We worked so hard and got carried away. 523 00:41:18,809 --> 00:41:24,749 Do as I say till the order falls. 524 00:41:33,290 --> 00:41:35,291 - Something's wrong. - What? 525 00:41:35,292 --> 00:41:38,751 Where's the order when we're all ready? 526 00:41:40,097 --> 00:41:44,801 What if the inter-Korean Summit is all just a show? 527 00:41:44,802 --> 00:41:48,271 Maybe they made it up to declare the Yushin Reform! 528 00:41:48,272 --> 00:41:50,473 Quiet down! 529 00:41:50,474 --> 00:41:57,005 If South Korea seeks co-prosperity... 530 00:41:59,350 --> 00:42:00,374 Gate. 531 00:42:05,422 --> 00:42:06,788 Shit. 532 00:42:43,494 --> 00:42:45,194 Wouldn't it be a victory? 533 00:42:45,195 --> 00:42:48,563 Stalin's leadership aimed at... 534 00:42:48,899 --> 00:42:50,458 Hurry! 535 00:42:50,801 --> 00:42:53,361 - Okay! - Hurry up! 536 00:42:55,573 --> 00:42:58,338 It's not working! 537 00:42:59,376 --> 00:43:02,505 It's time for 'The Robots'! 538 00:43:04,415 --> 00:43:07,016 Hurry! Hurry! Daddy! 539 00:43:07,017 --> 00:43:08,418 Shut up! 540 00:43:08,419 --> 00:43:10,081 I told you to keep quiet! 541 00:43:13,624 --> 00:43:15,092 I'm doing this because of you. 542 00:43:15,826 --> 00:43:17,327 Get out! I don't need you! 543 00:43:17,328 --> 00:43:18,591 Get out! 544 00:43:20,030 --> 00:43:21,692 - Get out! - Oh my! 545 00:43:22,232 --> 00:43:23,700 What's wrong? 546 00:43:47,992 --> 00:43:49,654 What's this? 547 00:43:49,960 --> 00:43:53,658 The lines you wrote don't feel right. 548 00:43:53,897 --> 00:43:55,898 Still! What's this? 549 00:43:55,899 --> 00:43:57,900 Come on, we're a team. 550 00:43:57,901 --> 00:44:00,427 How can you change it? 551 00:44:00,671 --> 00:44:02,338 It's my script! 552 00:44:02,339 --> 00:44:06,709 You wrote it with just facts. You don't know me. 553 00:44:08,846 --> 00:44:12,476 Because of your script, we'll lose to the other team! 554 00:44:15,519 --> 00:44:18,021 - Are you insane? - Cut it out! 555 00:44:18,022 --> 00:44:19,684 What's going on? 556 00:44:20,924 --> 00:44:23,726 It's nothing, sir. 557 00:44:23,727 --> 00:44:25,491 Just a minor disagreement. 558 00:44:32,036 --> 00:44:33,402 Man. 559 00:44:34,438 --> 00:44:36,964 I wondered how long to keep this team going. 560 00:44:37,808 --> 00:44:38,969 That does it. 561 00:44:44,982 --> 00:44:46,644 Things got complicated. 562 00:44:47,685 --> 00:44:49,654 The order won't fall for a while. 563 00:44:50,387 --> 00:44:52,549 We'll disband for now. 564 00:44:52,790 --> 00:44:53,790 What? 565 00:44:54,491 --> 00:44:58,758 We just follow orders from upstairs. 566 00:45:01,498 --> 00:45:06,027 Perhaps you'll get a chance later. 567 00:45:10,140 --> 00:45:12,905 I knew this would happen. 568 00:45:14,845 --> 00:45:17,280 I know there's another fool. 569 00:45:22,619 --> 00:45:24,588 It's because I'm so weak... 570 00:45:25,823 --> 00:45:28,383 I always lose my role to others. 571 00:45:32,930 --> 00:45:34,592 What's he talking about? 572 00:45:36,033 --> 00:45:39,003 What do I lack compared to him? 573 00:45:51,181 --> 00:45:53,047 I'm KIM Il-sung! 574 00:45:57,488 --> 00:45:58,649 KIM Sung-geun! 575 00:45:59,890 --> 00:46:01,518 What the? 576 00:46:04,261 --> 00:46:05,320 Mister! 577 00:46:36,727 --> 00:46:46,726 Down with dictatorship! 578 00:47:26,043 --> 00:47:27,043 See? 579 00:47:28,846 --> 00:47:33,284 South Korea has no hope. 580 00:48:28,372 --> 00:48:33,003 Hurray! Hurray! 581 00:49:28,865 --> 00:49:30,527 Daddy? 582 00:49:36,273 --> 00:49:37,935 Jung-il? You're up? 583 00:49:39,676 --> 00:49:41,736 I'm Tae-shik. 584 00:49:42,779 --> 00:49:45,715 Had a dream, Jung-il? 585 00:49:48,251 --> 00:49:49,719 What kind of a dream? 586 00:50:05,235 --> 00:50:09,195 Dad said if it was a dream... 587 00:50:11,141 --> 00:50:13,372 he didn't want to wake up. 588 00:50:25,088 --> 00:50:28,957 People always ask... 589 00:50:30,193 --> 00:50:32,753 Why am I poor? 590 00:50:34,398 --> 00:50:37,095 SUMMER, 1994 591 00:50:37,901 --> 00:50:42,066 Why can't I make money? 592 00:50:42,906 --> 00:50:44,206 You wanna make money? 593 00:50:44,207 --> 00:50:45,508 Yes! 594 00:50:45,509 --> 00:50:47,740 Then, you gotta know what it is. 595 00:50:49,279 --> 00:50:51,047 MONEY 596 00:50:51,048 --> 00:50:52,710 What do you think money is? 597 00:50:55,552 --> 00:50:56,552 You, there. 598 00:50:56,553 --> 00:50:58,654 Money is money. 599 00:50:58,655 --> 00:51:02,990 Right. Money is money. 600 00:51:03,226 --> 00:51:04,285 Anyone else? 601 00:51:06,029 --> 00:51:07,329 You! 602 00:51:07,330 --> 00:51:09,632 Hope and happiness? 603 00:51:09,633 --> 00:51:12,797 Conventional, but okay. 604 00:51:14,438 --> 00:51:21,210 Is the answer among these? 605 00:51:21,211 --> 00:51:22,112 No! 606 00:51:22,113 --> 00:51:27,847 Right. They're all wrong! 607 00:51:28,885 --> 00:51:30,444 What is money? 608 00:51:31,888 --> 00:51:32,888 Money is... 609 00:51:37,894 --> 00:51:39,863 Your life. 610 00:51:40,697 --> 00:51:46,068 Only those who think of money as dear life will have it. 611 00:51:46,503 --> 00:51:49,564 Hope? Happiness? Screw that! 612 00:51:49,806 --> 00:51:52,970 It's no time to be saying crap like that! 613 00:51:53,210 --> 00:51:56,178 Steal others' lives to keep mine! 614 00:51:56,179 --> 00:51:57,179 It's war! 615 00:51:57,547 --> 00:52:00,779 That's the world we live in! 616 00:52:02,519 --> 00:52:05,489 Right now. 617 00:52:06,022 --> 00:52:07,991 - Understand? - Yes! 618 00:52:09,326 --> 00:52:10,426 What is money? 619 00:52:10,427 --> 00:52:11,427 Life! 620 00:52:11,428 --> 00:52:13,529 What is money? 621 00:52:13,530 --> 00:52:14,530 Life! 622 00:52:14,531 --> 00:52:18,194 - What is money? - Life! 623 00:52:19,136 --> 00:52:21,901 Now, back to our topic. 624 00:52:24,341 --> 00:52:31,339 STRIKE IT RICH WITH SILVERSTAN MASSAGER! The Silverstan Infrared Massager! Just sell five! 625 00:52:32,682 --> 00:52:35,049 You'll make huge profits! 626 00:52:35,886 --> 00:52:39,448 Let's have a look. 627 00:52:46,596 --> 00:52:48,258 Chief! Where are you going? 628 00:52:49,799 --> 00:52:51,165 Wait up! 629 00:52:52,302 --> 00:52:53,302 Look. 630 00:52:53,403 --> 00:52:56,271 This is called stalking. 631 00:52:56,406 --> 00:52:57,606 What's that? 632 00:52:57,607 --> 00:52:58,973 Don't you watch movies? 633 00:52:59,409 --> 00:53:03,676 This is a serious crime in the States! 634 00:53:04,915 --> 00:53:07,680 So, stay away from me. 635 00:53:08,118 --> 00:53:09,484 Don't come back. 636 00:53:11,821 --> 00:53:13,585 Aren't you a marketer? 637 00:53:14,624 --> 00:53:16,593 Don't push people away. 638 00:53:24,034 --> 00:53:25,034 Okay! 639 00:53:28,538 --> 00:53:29,801 Let's go! 640 00:53:39,482 --> 00:53:40,683 KIM Tae-shik, speaking. 641 00:53:40,684 --> 00:53:44,143 It's the nursing home. Mr. KIM Sung-geun's son? 642 00:53:44,888 --> 00:53:47,448 - We called you several times. - Sorry. Wrong number. 643 00:53:59,035 --> 00:54:01,834 COME HOME EARLY! I'LL BE BACK AGAIN 644 00:54:35,739 --> 00:54:38,106 Sorry. Wrong number. 645 00:55:03,967 --> 00:55:05,128 It's not tuned. 646 00:55:05,869 --> 00:55:07,428 Not that I can't play. 647 00:55:09,372 --> 00:55:10,431 Slept well? 648 00:55:12,175 --> 00:55:16,670 Surprised to see grilled meat early in the morning? 649 00:55:23,920 --> 00:55:26,788 Wait! Hold on! 650 00:55:28,224 --> 00:55:31,226 I'll pay you back! I'll pay tomorrow! 651 00:55:31,227 --> 00:55:32,628 Please! Don't do this! 652 00:55:32,629 --> 00:55:34,730 Damn annoying tongue. 653 00:55:34,731 --> 00:55:36,996 I heard that a dozen times! 654 00:55:38,835 --> 00:55:39,996 Sir! 655 00:55:41,971 --> 00:55:43,371 NEW CITY DEVELOPMENT 656 00:55:45,742 --> 00:55:47,404 Wait a second! 657 00:55:50,280 --> 00:55:52,340 BUNDANG DISTRICT 7 658 00:56:21,878 --> 00:56:22,878 Let's see. 659 00:56:24,614 --> 00:56:28,617 You'll get a sweet deal with this one. 660 00:56:28,618 --> 00:56:34,285 - This land is a jackpot. - Great. 661 00:56:34,724 --> 00:56:37,193 Land is the best. 662 00:57:07,757 --> 00:57:09,316 Damn unique! 663 00:57:09,559 --> 00:57:11,323 No use. 664 00:57:11,461 --> 00:57:14,329 One's legal seal won't be in a place like that. 665 00:57:14,764 --> 00:57:15,764 Right. 666 00:57:16,466 --> 00:57:18,526 Where's your father? 667 00:57:19,569 --> 00:57:20,569 Huh? 668 00:57:32,916 --> 00:57:33,916 Dad. 669 00:57:36,019 --> 00:57:37,180 Dad? 670 00:57:44,427 --> 00:57:46,589 Think for a sec. 671 00:57:48,431 --> 00:57:52,095 Where's your legal seal? 672 00:57:52,735 --> 00:57:54,397 Look at me! 673 00:57:55,138 --> 00:57:56,606 Where is it? 674 00:57:56,840 --> 00:57:58,040 At home? 675 00:57:58,041 --> 00:58:00,169 Why's your hair so oily? 676 00:58:00,910 --> 00:58:02,110 What? 677 00:58:02,111 --> 00:58:04,012 Did you wash it with oil? 678 00:58:05,048 --> 00:58:10,612 You should focus on carrying on the revolution. 679 00:58:11,254 --> 00:58:15,858 But you've been brainwashed by cunning capitalist ploys. 680 00:58:15,859 --> 00:58:17,459 Dad, it's no time for that. 681 00:58:17,460 --> 00:58:19,622 Where's Comrade LEE Won-pyung? 682 00:58:29,706 --> 00:58:30,507 Light industries. 683 00:58:30,508 --> 00:58:32,874 A revolution of food factories 684 00:58:33,209 --> 00:58:36,979 will feed the People to be victorious... 685 00:58:36,980 --> 00:58:40,917 What a character! 686 00:58:42,252 --> 00:58:43,311 No use. 687 00:58:44,554 --> 00:58:45,715 Don't you get it? 688 00:58:46,155 --> 00:58:48,317 We need a better approach. 689 00:58:57,367 --> 00:58:59,836 Why are you so late every day? 690 00:59:07,710 --> 00:59:08,710 Hey. 691 00:59:12,348 --> 00:59:13,611 Yeo-jung. 692 00:59:14,050 --> 00:59:18,317 You can't stalk me because we slept together a couple times. 693 00:59:20,557 --> 00:59:22,025 It was five times. 694 00:59:28,665 --> 00:59:30,224 Why do you like me? 695 00:59:31,067 --> 00:59:33,036 You drive a nice car. 696 00:59:34,370 --> 00:59:36,672 The old thing's worth $5,000! 697 00:59:36,673 --> 00:59:38,574 You live in Gangnam. 698 00:59:38,575 --> 00:59:39,634 I'm renting. 699 00:59:40,977 --> 00:59:43,003 I can't even pay rent now. 700 00:59:45,415 --> 00:59:48,417 Because you're tall? 701 00:59:48,418 --> 00:59:49,818 I'm not even 6ft. 702 00:59:49,819 --> 00:59:51,019 Because you're short? 703 00:59:51,020 --> 00:59:52,886 I'm not that short. 704 00:59:53,623 --> 00:59:54,886 Think this is a joke? 705 01:00:10,940 --> 01:00:16,004 Why can't you just be the heir? 706 01:00:18,815 --> 01:00:19,815 You kidding? 707 01:00:19,983 --> 01:00:21,349 Why not? 708 01:00:22,685 --> 01:00:26,645 Keep your dad happy to inherit the house. 709 01:00:26,889 --> 01:00:28,152 Everyone does it. 710 01:00:28,992 --> 01:00:30,692 Not just KIM Jung-il. 711 01:00:30,693 --> 01:00:35,063 You're trying to inherit things from your father, too. 712 01:00:37,400 --> 01:00:39,767 I make sense, don't I? 713 01:00:40,503 --> 01:00:42,062 Aren't you going home? 714 01:00:42,705 --> 01:00:46,073 Right! Go home so he'll remember. 715 01:00:47,710 --> 01:00:49,178 Cut the bullshit. 716 01:00:52,148 --> 01:00:54,014 Bullshit? 717 01:00:57,754 --> 01:00:58,754 I'll do it. 718 01:01:20,743 --> 01:01:22,075 CHILDREN FOLLOWING OUR GENERAL 719 01:01:22,445 --> 01:01:23,469 A children's book? 720 01:01:28,084 --> 01:01:30,553 He crosses rivers on oak leaves. 721 01:01:31,788 --> 01:01:33,552 He walks in great leaps. 722 01:01:33,890 --> 01:01:36,155 He even makes grenades with pinecones? 723 01:01:36,492 --> 01:01:38,358 All he needs is a cape. 724 01:01:40,697 --> 01:01:41,858 There it is. 725 01:01:43,099 --> 01:01:44,260 Shit. 726 01:01:45,902 --> 01:01:48,462 The land looks small. 727 01:01:49,906 --> 01:01:54,401 But with the house, it's around 2,200 ft? 728 01:01:54,811 --> 01:01:58,543 It's worth quite a bit. 729 01:02:03,019 --> 01:02:06,080 Dad, let's go home. 730 01:02:07,924 --> 01:02:09,790 Let's get dressed. 731 01:02:11,027 --> 01:02:12,188 Stop it. 732 01:02:13,529 --> 01:02:14,895 Here. 733 01:02:36,385 --> 01:02:37,385 Great Leader? 734 01:02:38,788 --> 01:02:39,949 Comrade? 735 01:02:43,392 --> 01:02:45,987 It's time to go home. 736 01:02:46,496 --> 01:02:49,159 The people are waiting for you. 737 01:02:53,102 --> 01:02:54,102 The people? 738 01:02:54,103 --> 01:02:59,770 You must go home to start a great revolution. 739 01:03:03,045 --> 01:03:03,646 Right. 740 01:03:03,647 --> 01:03:05,512 For the country and the people? 741 01:03:06,149 --> 01:03:11,219 Teach us to devote ourselves to our country and people? 742 01:03:11,220 --> 01:03:13,321 No American goods allowed! 743 01:03:13,322 --> 01:03:15,382 Of course not! 744 01:03:15,725 --> 01:03:18,889 Let's crush South Korea and... 745 01:03:21,430 --> 01:03:23,899 How long have you been there? 746 01:03:25,735 --> 01:03:26,998 A while. 747 01:03:27,837 --> 01:03:29,806 Why didn't you say something? 748 01:03:31,741 --> 01:03:32,800 You're good. 749 01:03:34,043 --> 01:03:37,012 These are sedatives. 750 01:03:37,013 --> 01:03:38,777 He must take them daily. 751 01:03:38,915 --> 01:03:41,942 Skipping pills will get ugly. 752 01:03:44,487 --> 01:03:45,648 Come on. 753 01:03:46,189 --> 01:03:47,350 Let's get going. 754 01:03:47,890 --> 01:03:48,949 Okay. 755 01:03:51,494 --> 01:03:54,157 Grandpa! Blow South Korea! 756 01:03:56,199 --> 01:03:58,668 Shoot the bitch at once! 757 01:04:14,250 --> 01:04:18,085 Who's the lard? 758 01:04:20,223 --> 01:04:21,885 Well... 759 01:04:24,427 --> 01:04:25,690 LEE Won-pyung? 760 01:04:31,434 --> 01:04:32,434 Right. 761 01:04:32,535 --> 01:04:33,535 Right. 762 01:05:14,577 --> 01:05:15,636 Please, sir. 763 01:05:15,878 --> 01:05:19,848 If he's here, it'll only take longer. 764 01:05:19,849 --> 01:05:21,408 Think I can trust you? 765 01:05:22,018 --> 01:05:26,621 Think of him as your wife till you find his legal seal. 766 01:05:26,622 --> 01:05:28,784 - But sir! - Bye! 767 01:05:31,327 --> 01:05:32,989 Damn it! 768 01:05:33,829 --> 01:05:37,095 Did you sleep well? 769 01:05:37,934 --> 01:05:39,095 He hung up. 770 01:05:42,838 --> 01:05:44,204 Here you are. 771 01:05:45,441 --> 01:05:47,410 Time to eat, Leader Comrade. 772 01:05:54,417 --> 01:05:55,284 Black noodles. 773 01:05:55,285 --> 01:05:57,385 Right. Your favorite. 774 01:05:57,386 --> 01:05:58,854 Damn black noodles! 775 01:06:01,057 --> 01:06:02,218 Seafood mix! 776 01:06:02,758 --> 01:06:03,559 Seafood salad! 777 01:06:03,560 --> 01:06:04,859 Next time. 778 01:06:04,860 --> 01:06:06,624 Damn mushroom mix! 779 01:06:08,464 --> 01:06:10,626 Get rid of it at once! 780 01:06:17,173 --> 01:06:18,173 The pills! 781 01:06:21,877 --> 01:06:23,311 Leader Comrade? 782 01:06:23,546 --> 01:06:25,014 It's time for your pills. 783 01:06:25,081 --> 01:06:27,849 South Koreans waste money like water! 784 01:06:27,850 --> 01:06:29,785 Why have your food delivered? 785 01:06:30,119 --> 01:06:31,820 - You should be ashamed! - Right. 786 01:06:31,821 --> 01:06:34,222 Now, let's take your pills. 787 01:06:34,223 --> 01:06:38,526 You must become self-sufficient! 788 01:06:38,527 --> 01:06:41,087 Plant vegetables! Raise hens! 789 01:06:42,832 --> 01:06:45,097 And raise a goat, too! 790 01:06:45,668 --> 01:06:47,364 LET'S ALL RAISE GOATS! 791 01:06:47,636 --> 01:06:49,901 As you say, Leader Comrade. 792 01:06:50,139 --> 01:06:51,139 Say, Ah! 793 01:06:51,140 --> 01:06:53,141 I'll raise a goat. 794 01:06:53,142 --> 01:06:55,143 Baaaaa! 795 01:06:55,144 --> 01:06:56,407 Are you crazy? 796 01:06:56,912 --> 01:06:58,574 Get a goat now! 797 01:07:01,584 --> 01:07:03,314 Baaaaa! 798 01:07:08,624 --> 01:07:10,923 Here you go. 799 01:07:14,063 --> 01:07:15,122 What's with the goat? 800 01:07:21,971 --> 01:07:24,338 Oh, right. 801 01:07:26,375 --> 01:07:29,140 Goat milk is the People's milk! 802 01:07:30,546 --> 01:07:31,546 Right. 803 01:07:32,648 --> 01:07:34,116 Self-sufficient. 804 01:07:40,356 --> 01:07:42,416 NORTH KOREAN FOOD 805 01:07:53,035 --> 01:07:56,403 Self-sufficient shit! 806 01:08:00,709 --> 01:08:02,268 You! 807 01:08:02,611 --> 01:08:04,479 Don't get any ideas! 808 01:08:04,480 --> 01:08:06,481 You're just the maid! 809 01:08:06,482 --> 01:08:08,183 This place is cool! 810 01:08:08,184 --> 01:08:11,553 You sure you can cook? 811 01:08:11,554 --> 01:08:12,715 A goat! 812 01:08:13,556 --> 01:08:15,024 Look at its poo! 813 01:08:16,358 --> 01:08:17,417 So cute! 814 01:08:18,260 --> 01:08:20,923 This is a bad idea. 815 01:08:21,664 --> 01:08:22,864 The deal's off! 816 01:08:22,865 --> 01:08:26,029 There's so much to do with 3 men and all. 817 01:08:27,069 --> 01:08:28,332 Pay me $100 more. 818 01:08:28,871 --> 01:08:29,672 What? 819 01:08:29,673 --> 01:08:32,674 I get off at 6PM with $10 for overtime. 820 01:08:32,675 --> 01:08:34,644 And you drive me home. 821 01:08:34,977 --> 01:08:36,536 But I can't work on Wednesdays. 822 01:08:36,846 --> 01:08:38,405 Why not? 823 01:08:39,448 --> 01:08:41,508 I gotta take cooking classes. 824 01:08:51,827 --> 01:08:53,989 Great potato soup! 825 01:08:56,432 --> 01:08:58,196 Brings back memories. 826 01:08:59,335 --> 01:09:03,363 I used to crack ice from rivers 827 01:09:04,206 --> 01:09:07,472 to add it to a bowl like this. 828 01:09:08,811 --> 01:09:13,249 It was so refreshing and good. 829 01:09:15,584 --> 01:09:16,584 But... 830 01:09:17,386 --> 01:09:19,116 How can it taste the same? 831 01:09:19,655 --> 01:09:20,655 Beef stock. 832 01:09:24,059 --> 01:09:26,119 It's good with everything. 833 01:09:27,062 --> 01:09:28,062 Right? 834 01:09:30,866 --> 01:09:31,866 Right. 835 01:09:34,570 --> 01:09:37,335 She's one clever girl. 836 01:09:37,973 --> 01:09:39,574 Let her join the revolution! 837 01:09:39,575 --> 01:09:40,736 Of course. 838 01:09:41,277 --> 01:09:42,939 Leader Comrade? 839 01:09:46,849 --> 01:09:48,215 Take it. 840 01:09:50,553 --> 01:09:55,082 - So, how about that legal seal? - Tomorrow! 841 01:09:55,324 --> 01:09:56,587 Get ready early. 842 01:09:57,626 --> 01:09:58,992 I'm going on a site survey. 843 01:09:59,828 --> 01:10:01,296 A site survey? 844 01:10:02,831 --> 01:10:03,831 Go outside? 845 01:10:04,133 --> 01:10:05,999 I'll pack sushi rolls! 846 01:10:20,416 --> 01:10:21,416 Yummy? 847 01:10:22,518 --> 01:10:23,781 Tastes the same. 848 01:10:29,391 --> 01:10:31,053 Where'd your father go? 849 01:10:54,984 --> 01:10:59,854 Hold up banners against capitalism! 850 01:10:59,855 --> 01:11:02,123 Raise a revolutionary high tide! 851 01:11:02,124 --> 01:11:04,992 Fill the People's tables with food. 852 01:11:05,527 --> 01:11:07,894 Follow my command or... 853 01:11:15,237 --> 01:11:19,004 Have you seen a chubby old man with grey hair? 854 01:11:19,241 --> 01:11:20,607 You didn't? 855 01:11:27,716 --> 01:11:28,877 He left again! 856 01:11:30,219 --> 01:11:31,278 Not again! 857 01:11:31,987 --> 01:11:32,987 Over here! 858 01:11:38,193 --> 01:11:40,458 Jingling money around! 859 01:11:41,096 --> 01:11:44,066 Do your job properly! 860 01:11:45,000 --> 01:11:47,001 Why pile up goods? 861 01:11:47,002 --> 01:11:48,403 They'll just rot! 862 01:11:48,404 --> 01:11:51,205 The party should quickly supply them to the people! 863 01:11:51,206 --> 01:11:53,675 Okay, I get it. Now, go! 864 01:11:53,809 --> 01:11:56,176 Just my damn luck! 865 01:11:56,979 --> 01:11:58,948 What did you come to buy? 866 01:11:59,682 --> 01:12:00,948 This is crazy! 867 01:12:00,949 --> 01:12:03,612 What did you just say? 868 01:12:03,952 --> 01:12:06,220 Where's your respect for the elderly? 869 01:12:06,221 --> 01:12:08,423 Who are you? 870 01:12:08,424 --> 01:12:11,485 Me? I'm dating him! 871 01:12:11,727 --> 01:12:13,286 And he's his son! 872 01:12:19,535 --> 01:12:20,436 Hello, there. 873 01:12:20,437 --> 01:12:22,437 - Are you his guardian? - Yes. 874 01:12:22,438 --> 01:12:24,600 You must be startled. 875 01:12:25,140 --> 01:12:27,342 My father's mind wanders sometimes. 876 01:12:27,343 --> 01:12:32,113 Overlooking the teachings of the Party will be punished! 877 01:12:32,114 --> 01:12:33,776 He has a loud voice. 878 01:12:34,316 --> 01:12:36,017 Let's take your pills. 879 01:12:36,018 --> 01:12:40,488 I told them to provide better for the people! 880 01:12:40,489 --> 01:12:41,789 Dad? Your pills. 881 01:12:41,790 --> 01:12:44,092 Follow my command or else! 882 01:12:44,093 --> 01:12:46,062 Be quiet! 883 01:12:46,395 --> 01:12:48,261 You wanna see me go crazy? 884 01:12:49,698 --> 01:12:51,860 Stay low. 885 01:12:54,803 --> 01:12:56,669 Why you little fool! 886 01:12:57,806 --> 01:12:59,474 - Damn unlucky day! - You fool! 887 01:12:59,475 --> 01:13:02,809 The hell! Let me go! 888 01:13:07,049 --> 01:13:08,711 - Dad! - My neck! 889 01:13:27,636 --> 01:13:28,797 Stop the car. 890 01:13:29,538 --> 01:13:31,632 Stop at once! 891 01:13:32,474 --> 01:13:37,276 Stop forced eviction! 892 01:13:39,515 --> 01:13:41,177 Poor people. 893 01:13:41,417 --> 01:13:45,684 Stop forced eviction! 894 01:13:46,288 --> 01:13:47,847 Ms. SOHN Yeo-jung? 895 01:13:50,993 --> 01:13:53,963 Please come next Wednesday for your next appointment. 896 01:14:02,871 --> 01:14:04,032 It's a dot. 897 01:14:08,177 --> 01:14:10,009 What a republic house! 898 01:14:12,047 --> 01:14:15,249 Maid! What are you doing? 899 01:14:15,250 --> 01:14:17,151 Today's Wednesday. 900 01:14:17,152 --> 01:14:19,153 Why can't you work on Wednesdays? 901 01:14:19,154 --> 01:14:21,422 To rest! I'm resting now. 902 01:14:21,423 --> 01:14:23,392 Then, go rest at your place. 903 01:14:25,928 --> 01:14:27,396 It's nicer when it rains. 904 01:14:28,730 --> 01:14:32,599 I love this house. I'll miss it. 905 01:14:32,734 --> 01:14:33,895 Miss it? Like hell! 906 01:14:34,937 --> 01:14:37,304 After all I did to break free from here... 907 01:14:40,042 --> 01:14:43,077 How did I end up crawling back in? 908 01:14:43,078 --> 01:14:46,214 Self-criticizing? 909 01:14:46,215 --> 01:14:47,274 What? 910 01:15:00,762 --> 01:15:02,526 It rained that day, too. 911 01:15:04,466 --> 01:15:06,230 He doesn't remember a thing. 912 01:15:07,970 --> 01:15:09,336 I envy the old man. 913 01:15:13,675 --> 01:15:15,337 I envy you! 914 01:15:16,178 --> 01:15:17,703 I don't have one. 915 01:15:19,648 --> 01:15:21,412 I've always wondered. 916 01:15:23,151 --> 01:15:24,710 But I kind of get it now. 917 01:15:28,323 --> 01:15:30,189 What fathers are like... 918 01:15:50,879 --> 01:15:52,677 First, win them over. 919 01:15:53,615 --> 01:15:57,780 I'll awaken the South Koreans to protest more. 920 01:15:58,520 --> 01:16:00,955 More systematically! 921 01:16:01,657 --> 01:16:02,818 At last... 922 01:16:04,059 --> 01:16:06,824 It's time to light the fire of revolution here. 923 01:16:09,765 --> 01:16:10,765 Fine. 924 01:16:11,567 --> 01:16:15,436 Raise a revolution all you want. 925 01:16:22,844 --> 01:16:24,312 That does it for me! 926 01:16:25,647 --> 01:16:28,116 That commie is plotting a rebellion. 927 01:16:29,551 --> 01:16:30,712 Just report him. 928 01:16:31,353 --> 01:16:33,854 The reward money should pay for my debt. 929 01:16:33,855 --> 01:16:34,982 It'll be faster. 930 01:16:35,924 --> 01:16:37,187 I've had it! 931 01:16:43,131 --> 01:16:44,190 Let go! 932 01:16:46,535 --> 01:16:47,696 Kill me! 933 01:16:48,437 --> 01:16:50,099 I can't take it anymore! 934 01:16:50,439 --> 01:16:53,441 Sell my kidney or whatever! 935 01:16:53,442 --> 01:16:55,206 Let me go! 936 01:16:59,514 --> 01:17:00,581 Amusing. 937 01:17:00,582 --> 01:17:01,743 Sir! 938 01:17:01,917 --> 01:17:05,354 They're staying put to get more for their land. 939 01:17:06,488 --> 01:17:08,150 Then, they should push harder! 940 01:17:08,290 --> 01:17:10,919 Didn't you see college kids protesting? 941 01:17:11,560 --> 01:17:16,624 Use them and it'll pay up. 942 01:17:18,767 --> 01:17:19,767 But sir? 943 01:17:20,068 --> 01:17:22,628 I don't think that's a good idea. 944 01:17:31,179 --> 01:17:32,738 Let's get things straight. 945 01:17:33,281 --> 01:17:35,341 I'm not trying to persuade you. 946 01:17:36,585 --> 01:17:37,644 Just do as I say. 947 01:17:38,487 --> 01:17:41,047 Or I'll switch your lung and kidney. 948 01:17:47,562 --> 01:17:50,726 I don't believe this. 949 01:17:52,167 --> 01:17:53,668 Don't you get it? 950 01:17:53,669 --> 01:17:55,831 What good is a vegetable garden 951 01:17:55,971 --> 01:17:59,339 once the place gets developed? 952 01:18:00,542 --> 01:18:01,842 Forget everything. 953 01:18:01,843 --> 01:18:03,971 Let's get at least 30% more. 954 01:18:04,513 --> 01:18:06,414 We should get $60,000 more! 955 01:18:06,415 --> 01:18:09,116 Is that possible? 956 01:18:09,117 --> 01:18:10,176 Of course! 957 01:18:11,019 --> 01:18:16,151 Get everyone's butts out on Main Street. 958 01:18:16,892 --> 01:18:18,192 I'll do all the rest. 959 01:18:18,193 --> 01:18:22,897 Let's shout at the government! 960 01:18:22,898 --> 01:18:23,898 Yes! 961 01:18:23,899 --> 01:18:28,903 Forcing us out is developmental dictatorship! 962 01:18:28,904 --> 01:18:29,904 We won't go! 963 01:18:29,905 --> 01:18:32,875 No! No! We won't go! 964 01:18:34,509 --> 01:18:35,509 Shit. 965 01:18:40,482 --> 01:18:44,985 Why indiscriminately permit development! 966 01:18:44,986 --> 01:18:47,546 - Why! Why! - Why? 967 01:18:48,690 --> 01:18:51,125 Fine. Let's shout it out! 968 01:18:51,460 --> 01:19:04,638 Dead set against developmental dictatorship! 969 01:19:04,639 --> 01:19:05,639 Quack, quack! 970 01:19:05,841 --> 01:19:07,742 - Ducks! - Quack, quack! 971 01:19:07,743 --> 01:19:09,710 - Birds! - Tweet, tweet! 972 01:19:09,711 --> 01:19:11,912 - Ducks! - Quack, quack! 973 01:19:11,913 --> 01:19:13,914 - Birds! - Tweet, tweet! 974 01:19:13,915 --> 01:19:15,916 - Ducks! - Quack, quack! 975 01:19:15,917 --> 01:19:18,018 - Birds! - Tweet, tweet! 976 01:19:18,019 --> 01:19:20,221 - Ducks! - Quack, quack! 977 01:19:20,222 --> 01:19:20,622 - Birds! - Tweet, tweet! 978 01:19:20,623 --> 01:19:23,023 One, two! One, two! 979 01:19:23,024 --> 01:19:24,892 - Ducks! - Quack, quack! 980 01:19:24,893 --> 01:19:27,362 Think this is a picnic, fool! 981 01:19:28,296 --> 01:19:30,197 This is the role you'll play. 982 01:19:30,198 --> 01:19:35,068 You'll play the lead role in an important play for our country. 983 01:19:53,688 --> 01:19:56,055 - Who's the big lard? - LEE Won-pyung? 984 01:19:58,460 --> 01:20:08,459 Dead set against developmental dictatorship! 985 01:20:09,171 --> 01:20:10,171 Dad! 986 01:20:12,274 --> 01:20:13,274 Dad! 987 01:20:36,498 --> 01:20:37,498 Dad! 988 01:20:38,333 --> 01:20:39,995 What's the matter? 989 01:20:42,737 --> 01:20:44,205 I remember now. 990 01:20:53,615 --> 01:20:56,585 Gen. LEE Won-pyung of the People's Armed Forces. 991 01:20:58,620 --> 01:21:00,452 I got rid of him long ago. 992 01:21:01,189 --> 01:21:04,558 The big lard isn't LEE Won-pyung! Then, who else? 993 01:21:04,559 --> 01:21:05,720 He must be a spy! 994 01:21:06,461 --> 01:21:08,123 I came to cut off this lump. 995 01:21:08,763 --> 01:21:10,527 He's an American spy! 996 01:21:11,166 --> 01:21:12,766 They're trying to assassinate me! 997 01:21:12,767 --> 01:21:14,827 What damn lump! 998 01:21:19,074 --> 01:21:21,839 I can't trust anyone. 999 01:21:23,445 --> 01:21:25,414 I must find my old comrades. 1000 01:21:26,648 --> 01:21:29,015 Now that I started the fire of a revolution here... 1001 01:21:29,751 --> 01:21:31,811 I should rally up my old comrades! 1002 01:21:33,255 --> 01:21:35,815 I must find them. 1003 01:21:39,628 --> 01:21:40,789 Jung-il? 1004 01:21:41,529 --> 01:21:43,395 You want to be my successor? 1005 01:21:48,837 --> 01:21:51,397 Find my old comrades. 1006 01:21:54,943 --> 01:21:56,969 Then, I'll decide in your favor. 1007 01:22:06,488 --> 01:22:09,356 I need to buy fish early for a dish tomorrow. 1008 01:22:10,292 --> 01:22:11,920 So, come before 7AM. 1009 01:22:12,260 --> 01:22:13,421 You don't have to. 1010 01:22:15,163 --> 01:22:16,426 We're going somewhere tomorrow. 1011 01:22:17,866 --> 01:22:20,631 After this, the bullshit's over. 1012 01:22:23,271 --> 01:22:24,637 Good work. 1013 01:22:25,573 --> 01:22:26,836 Don't come anymore. 1014 01:22:31,446 --> 01:22:34,211 I really was the maid? 1015 01:22:35,951 --> 01:22:37,214 Fine, then. 1016 01:22:38,453 --> 01:22:40,012 Since this is the end... 1017 01:22:54,035 --> 01:22:55,035 What's this? 1018 01:22:56,137 --> 01:22:59,107 Doesn't it look like a star? 1019 01:23:00,709 --> 01:23:01,609 Out in space? 1020 01:23:01,610 --> 01:23:03,077 What the hell is this? 1021 01:23:05,280 --> 01:23:08,739 Calm down. I won't ask you to be the dad. 1022 01:23:09,384 --> 01:23:11,250 What? A dad? 1023 01:23:12,087 --> 01:23:14,454 I realized something while at your place. 1024 01:23:15,991 --> 01:23:17,857 I didn't care about families... 1025 01:23:20,562 --> 01:23:22,030 but now, I want one. 1026 01:23:24,065 --> 01:23:25,226 That's it. 1027 01:23:25,967 --> 01:23:27,629 It's my problem. 1028 01:23:30,472 --> 01:23:34,637 Nothing has to change for you. 1029 01:23:44,753 --> 01:23:45,753 Back in middle school... 1030 01:23:47,555 --> 01:23:49,615 Some men came for me at my school. 1031 01:23:54,129 --> 01:23:57,395 They dragged me to where dad was. 1032 01:23:58,433 --> 01:24:00,561 Know what he did that day? 1033 01:24:01,503 --> 01:24:03,563 He stole a boat at Incheon Port. 1034 01:24:06,307 --> 01:24:07,570 To go to North Korea. 1035 01:24:08,109 --> 01:24:12,342 You've crossed the fishing limits. Sail back at once. 1036 01:24:13,181 --> 01:24:15,844 This is a restricted area. 1037 01:24:17,352 --> 01:24:18,911 ANTI-COMMUNIST DEPT. 1038 01:24:23,691 --> 01:24:25,922 Is he your father? 1039 01:24:29,931 --> 01:24:32,127 What did he do on the 13th! 1040 01:24:33,168 --> 01:24:34,534 I really don't know. 1041 01:24:35,170 --> 01:24:37,139 Why you! Spill it! 1042 01:24:38,173 --> 01:24:40,733 I really don't know. 1043 01:24:46,881 --> 01:24:48,849 TEST SLIP 1044 01:24:48,850 --> 01:24:49,950 HIGH SCHOOL ENTRANCE EXAMS 1045 01:24:49,951 --> 01:24:51,715 That day, he abandoned me. 1046 01:24:53,955 --> 01:24:55,423 So, I abandoned him too. 1047 01:24:56,357 --> 01:24:58,121 That's what a father is to me. 1048 01:24:58,860 --> 01:25:00,761 How can I be one! 1049 01:25:01,896 --> 01:25:03,697 I don't want anything from you. 1050 01:25:03,698 --> 01:25:04,698 Get rid of it. 1051 01:25:22,383 --> 01:25:26,047 You're pathetic. 1052 01:25:39,868 --> 01:25:41,734 TO BUSAN 1053 01:26:04,125 --> 01:26:06,788 South Korean food is so different. 1054 01:26:09,697 --> 01:26:10,960 Where'd Yeo-jung go? 1055 01:26:11,499 --> 01:26:13,058 Don't eat if you don't want to. 1056 01:26:17,906 --> 01:26:20,273 Use your chopsticks properly. 1057 01:26:20,708 --> 01:26:22,074 Your weenie will fall off. 1058 01:26:24,979 --> 01:26:28,040 Why would the Great Leader worry about that? 1059 01:26:30,084 --> 01:26:31,450 I'm a father too. 1060 01:27:32,580 --> 01:27:34,640 ACTING LESSONS 1061 01:27:35,483 --> 01:27:36,951 Where'd I put it? 1062 01:27:41,189 --> 01:27:43,749 - Put it there. - Sure. 1063 01:27:47,395 --> 01:27:51,230 Old books. Make use out of them. 1064 01:27:53,368 --> 01:27:55,428 Sorry, this is all I have. 1065 01:27:55,970 --> 01:27:56,970 Let's eat. 1066 01:27:57,872 --> 01:27:59,135 Comrade HUH Sam-woong. 1067 01:28:00,141 --> 01:28:03,077 It's time to start a big battle. 1068 01:28:03,711 --> 01:28:05,077 Don't stay here. 1069 01:28:05,813 --> 01:28:08,315 Come and finish the revolution with me. 1070 01:28:08,316 --> 01:28:11,081 Actually, my father is... 1071 01:28:14,122 --> 01:28:16,091 Here. Have a drink. 1072 01:28:16,224 --> 01:28:17,283 Sure. 1073 01:28:27,702 --> 01:28:32,306 Out of the countless roles in the world... 1074 01:28:32,307 --> 01:28:35,509 sometimes a role can eat up the actor. 1075 01:28:35,510 --> 01:28:40,244 Most actors would be terrified of roles like that. 1076 01:28:43,484 --> 01:28:47,251 But you were commanding. 1077 01:28:48,389 --> 01:28:49,948 You didn't get eaten... 1078 01:28:50,291 --> 01:28:52,556 but swallowed it whole. 1079 01:28:52,894 --> 01:28:54,294 What are you saying? 1080 01:28:54,295 --> 01:28:58,130 But if it fills you up and you can't spew it out... 1081 01:28:59,867 --> 01:29:01,392 You'll get heartburn. 1082 01:29:02,236 --> 01:29:03,397 That's enough. 1083 01:29:06,040 --> 01:29:09,204 "I'm KIM Il-sung, the leader of North Korea." 1084 01:29:09,844 --> 01:29:12,871 "No one can defy me. Understood?" 1085 01:29:16,317 --> 01:29:17,478 Look, Sung-geun... 1086 01:29:19,120 --> 01:29:20,486 I saw it back then. 1087 01:29:21,322 --> 01:29:23,985 Your acting was outstanding. 1088 01:29:26,127 --> 01:29:28,096 You can stop now. 1089 01:29:28,629 --> 01:29:30,197 I saw how great you are. 1090 01:29:30,198 --> 01:29:31,461 Shut up! 1091 01:29:33,801 --> 01:29:39,172 I saw it, so you can stop now. 1092 01:29:42,110 --> 01:29:44,045 Cut the nonsense! 1093 01:29:46,881 --> 01:29:48,042 I'm KIM Il-sung! 1094 01:29:52,687 --> 01:29:54,553 Dad! 1095 01:29:55,189 --> 01:29:56,350 Dad! 1096 01:29:57,792 --> 01:30:00,261 Sung-geun! It's over! 1097 01:30:00,895 --> 01:30:02,659 It's over, Sung-geun! 1098 01:30:09,404 --> 01:30:11,964 MOTEL 1099 01:30:35,463 --> 01:30:37,989 Damn! When we're almost home... 1100 01:30:44,439 --> 01:30:45,907 Shit. 1101 01:31:05,893 --> 01:31:06,893 Mister! 1102 01:31:07,395 --> 01:31:08,395 Wait! 1103 01:31:10,665 --> 01:31:11,826 What are you doing? 1104 01:31:13,468 --> 01:31:14,468 Starting the demolition. 1105 01:31:14,469 --> 01:31:17,471 What? Who says! 1106 01:31:17,472 --> 01:31:20,237 The compensation agreements have been settled. 1107 01:31:21,075 --> 01:31:22,737 Everything's settled by law! 1108 01:31:36,057 --> 01:31:37,357 You didn't sell yet? 1109 01:31:37,358 --> 01:31:38,059 No. 1110 01:31:38,060 --> 01:31:42,662 We got 30% more like you said and sold. 1111 01:31:42,663 --> 01:31:43,663 What? 1112 01:31:43,865 --> 01:31:47,597 Oh no! This whole town will go down. 1113 01:31:48,035 --> 01:31:52,302 What if your place ends up being worth nothing? 1114 01:31:55,443 --> 01:31:58,174 Why didn't you call me! 1115 01:32:09,090 --> 01:32:10,752 - I'm busy. - Your dad... 1116 01:32:14,795 --> 01:32:15,795 He's sick. 1117 01:32:17,265 --> 01:32:18,324 What? 1118 01:32:22,670 --> 01:32:26,129 June 14th, 1994. 1119 01:32:26,774 --> 01:32:28,037 This is a warning. 1120 01:32:28,576 --> 01:32:32,013 You are illegally occupying our land. 1121 01:32:33,147 --> 01:32:41,817 We hereby enforce demolition of our purchased property. 1122 01:32:52,533 --> 01:32:53,533 What? 1123 01:32:55,236 --> 01:32:56,397 It was there? 1124 01:33:02,910 --> 01:33:03,934 Where's the seal? 1125 01:33:04,178 --> 01:33:05,237 Quiet! 1126 01:33:05,580 --> 01:33:06,946 We're surrounded by tanks. 1127 01:33:07,281 --> 01:33:11,184 American tanks are here! Prepare the explosives! 1128 01:33:11,185 --> 01:33:15,850 Snap out of it! Everyone sold and left except us! 1129 01:33:16,691 --> 01:33:17,691 Who needs them! 1130 01:33:17,992 --> 01:33:21,360 The Soviets and China left! Forget the betrayers! 1131 01:33:21,796 --> 01:33:23,096 Give it to me! 1132 01:33:23,097 --> 01:33:24,429 Let me live! 1133 01:33:24,799 --> 01:33:26,324 Where's your legal seal! 1134 01:33:26,667 --> 01:33:27,168 Give it to me! 1135 01:33:27,169 --> 01:33:29,535 Give it up. 1136 01:33:30,271 --> 01:33:32,536 We'll tear it down now! 1137 01:33:36,043 --> 01:33:37,909 Give them a slight scare. 1138 01:33:42,249 --> 01:33:46,016 Snap out of it! Please! 1139 01:33:46,253 --> 01:33:47,516 Come on! 1140 01:34:06,707 --> 01:34:08,369 Damn bastards! 1141 01:34:25,993 --> 01:34:26,594 What the hell! 1142 01:34:26,595 --> 01:34:28,094 Damn bastards! 1143 01:34:28,095 --> 01:34:29,256 You crazy! 1144 01:34:29,697 --> 01:34:31,598 Here's a ballistic missile! 1145 01:34:31,599 --> 01:34:33,266 What's with you! 1146 01:34:33,267 --> 01:34:34,768 This is reality! 1147 01:34:34,769 --> 01:34:36,738 Our republic is in danger! 1148 01:34:37,171 --> 01:34:40,774 Fight back with all your might! 1149 01:34:40,775 --> 01:34:42,475 Stop it! 1150 01:34:42,476 --> 01:34:43,177 Let go! 1151 01:34:43,178 --> 01:34:45,845 Drop the act and come out! 1152 01:34:45,846 --> 01:34:48,611 - Stop it! - Let go! 1153 01:34:48,849 --> 01:34:51,216 I'll burn them all! 1154 01:34:52,253 --> 01:34:54,222 Stop it! 1155 01:35:03,030 --> 01:35:06,159 I don't believe this! This is nuts! 1156 01:35:07,501 --> 01:35:08,501 Dad? 1157 01:35:08,502 --> 01:35:10,664 You have a nosebleed! 1158 01:35:11,105 --> 01:35:14,507 Dad! Dad! 1159 01:35:14,508 --> 01:35:16,534 What a headache! 1160 01:35:17,978 --> 01:35:21,540 Let's do this house later. 1161 01:35:22,683 --> 01:35:24,652 Dad! Wake up! 1162 01:35:26,387 --> 01:35:27,753 Somebody help me! 1163 01:35:29,390 --> 01:35:33,452 Dad! Wake up! 1164 01:35:33,894 --> 01:35:35,157 Dad! 1165 01:35:40,968 --> 01:35:42,834 See this lump? 1166 01:35:43,971 --> 01:35:46,736 The tumor is this big. 1167 01:35:47,875 --> 01:35:48,934 A tumor? 1168 01:35:49,677 --> 01:35:53,705 It's inoperable. He doesn't have much time. 1169 01:35:56,250 --> 01:35:59,118 Who would've thought the seal was under the floor? 1170 01:35:59,854 --> 01:36:02,187 Still, you got paid well thanks to your dad. 1171 01:36:02,623 --> 01:36:06,583 I put what's left over 1172 01:36:06,927 --> 01:36:08,293 into your account. 1173 01:36:08,529 --> 01:36:12,591 Let's not meet each other again. 1174 01:36:13,501 --> 01:36:15,060 No more messages. 1175 01:36:33,387 --> 01:36:34,855 You can't go home yet. 1176 01:36:42,496 --> 01:36:43,964 What's with you? 1177 01:36:46,767 --> 01:36:48,633 Why are you doing this to me? 1178 01:36:50,971 --> 01:36:52,439 How could you? 1179 01:36:55,676 --> 01:36:58,305 Why do you always have your way! 1180 01:37:02,716 --> 01:37:03,877 Tae-shik. 1181 01:37:06,420 --> 01:37:07,479 Did you forget? 1182 01:37:09,924 --> 01:37:11,187 What did you just say? 1183 01:37:11,625 --> 01:37:14,185 I told you my secret. 1184 01:37:16,831 --> 01:37:23,362 I'm getting ready for a great play. 1185 01:37:23,704 --> 01:37:26,806 No! What did you just call me? 1186 01:37:26,807 --> 01:37:28,070 Remember? 1187 01:37:28,609 --> 01:37:34,446 You got excited and gave me your card. 1188 01:37:36,784 --> 01:37:37,784 Amazing! 1189 01:37:39,186 --> 01:37:41,951 Even a hurricane can't beat it. 1190 01:37:42,990 --> 01:37:44,549 The ultimate weapon. 1191 01:37:50,898 --> 01:37:53,367 It shoots photonic beams! 1192 01:38:00,741 --> 01:38:04,872 Tae-shik, you forgot? 1193 01:38:34,208 --> 01:38:39,943 Since that day, my father's delusions faded. 1194 01:38:41,682 --> 01:38:44,652 But that made me more nervous. 1195 01:38:46,287 --> 01:38:47,346 It felt like... 1196 01:38:48,989 --> 01:38:50,855 my father was disappearing. 1197 01:39:09,109 --> 01:39:13,911 SPINACH, BEEF, KIMCHI... 1198 01:39:19,019 --> 01:39:22,922 From the 25th to the 27th next month... 1199 01:39:22,923 --> 01:39:27,486 they've agreed to hold an inter-Korean summit in Pyongyang. 1200 01:39:28,329 --> 01:39:32,031 After 10 and a half hours... 1201 01:39:32,032 --> 01:39:36,060 they've signed to the summit... 1202 01:39:41,208 --> 01:39:42,676 Is Mr. KIM Sung-geun here? 1203 01:40:10,871 --> 01:40:13,238 See that? 1204 01:40:16,043 --> 01:40:19,013 Perfect casting, isn't it? 1205 01:40:25,452 --> 01:40:26,715 I created this. 1206 01:40:28,756 --> 01:40:30,019 Did you watch the news? 1207 01:40:30,758 --> 01:40:35,321 It's time to put the show back on. 1208 01:40:36,363 --> 01:40:41,067 All you have to do is read the script we wrote. 1209 01:40:41,068 --> 01:40:44,402 Just play along with the President. 1210 01:40:55,482 --> 01:40:59,544 CLASSIFIED 1211 01:41:03,991 --> 01:41:05,152 I have a condition. 1212 01:41:05,592 --> 01:41:06,592 What? 1213 01:41:09,997 --> 01:41:11,863 Please let my son watch. 1214 01:41:27,247 --> 01:41:28,613 Look, Mr. KIM Sung-geun. 1215 01:41:30,451 --> 01:41:36,618 The world changed a lot. 1216 01:41:38,559 --> 01:41:39,559 Right? 1217 01:41:44,765 --> 01:41:47,735 Okay. That's easy enough. 1218 01:41:51,939 --> 01:41:55,205 Just be ready. 1219 01:43:19,593 --> 01:43:20,652 Entering front gates. 1220 01:43:38,345 --> 01:43:40,712 Have a seat, please. 1221 01:43:42,049 --> 01:43:44,211 - Who's he? - I'm not sure. 1222 01:43:44,751 --> 01:43:46,117 Senator OH brought him. 1223 01:43:48,255 --> 01:43:50,724 What a show. 1224 01:44:02,035 --> 01:44:03,094 How do you feel? 1225 01:44:06,607 --> 01:44:07,887 You've prepared for a long time. 1226 01:44:09,009 --> 01:44:11,444 So, put on a good show. 1227 01:44:17,784 --> 01:44:19,548 Just please the President 1228 01:44:20,587 --> 01:44:23,056 and you'll get your reward. 1229 01:44:23,190 --> 01:44:25,250 Mr. President is passing the reception hall. 1230 01:44:27,894 --> 01:44:33,561 Bow and shake his hand lightly. 1231 01:45:17,511 --> 01:45:19,241 - Ready, sir. - Good. 1232 01:45:19,680 --> 01:45:21,945 You've come a long way! 1233 01:45:34,194 --> 01:45:35,662 What's that? 1234 01:45:35,796 --> 01:45:36,796 Security! 1235 01:45:36,797 --> 01:45:37,797 Did you inspect him? 1236 01:45:37,898 --> 01:45:39,059 I'll check, sir. 1237 01:45:44,004 --> 01:45:47,133 You've made a great journey here for our people and yours. 1238 01:45:48,875 --> 01:45:50,309 Let's go inside. 1239 01:45:58,452 --> 01:46:01,980 He came with Senator OH, sir. 1240 01:46:02,222 --> 01:46:05,090 A body search is protocol! 1241 01:46:05,826 --> 01:46:06,987 Everyone on alert! 1242 01:46:20,707 --> 01:46:25,145 How did you enjoy the lunch we provided? 1243 01:46:26,880 --> 01:46:29,081 Great. Thank you. 1244 01:46:29,082 --> 01:46:31,745 We weren't sure of what you'd like. 1245 01:46:32,085 --> 01:46:33,553 I hope it suited your taste. 1246 01:46:34,187 --> 01:46:38,852 Comrade SOHN Yeo-jung is a great chef. 1247 01:46:40,193 --> 01:46:43,061 I appreciate your thoughtfulness. 1248 01:46:43,597 --> 01:46:46,157 In everything, our ways suit our tastes. 1249 01:46:47,100 --> 01:46:50,102 So, we should deal with things 1250 01:46:50,103 --> 01:46:54,234 without foreign powers' interference. 1251 01:46:54,674 --> 01:46:56,802 True. However... 1252 01:46:57,144 --> 01:46:59,945 The surrounding countries are engaged at present... 1253 01:46:59,946 --> 01:47:03,075 I know it won't be easy. 1254 01:47:03,216 --> 01:47:06,675 But if Mr. President and I agree, anything can be done. 1255 01:47:07,320 --> 01:47:09,687 Let's settle plans for unification today. 1256 01:47:23,136 --> 01:47:28,370 Unification is easier said than done. 1257 01:47:32,078 --> 01:47:36,641 Taking action is most important. 1258 01:47:37,384 --> 01:47:39,148 As I specified before... 1259 01:47:39,386 --> 01:47:41,753 the nuclear issue must be resolved first. 1260 01:47:42,889 --> 01:47:45,859 It is a precondition to any talks of unification. 1261 01:47:55,502 --> 01:47:58,165 Yes, of course. 1262 01:48:01,741 --> 01:48:02,741 Check it! 1263 01:48:05,011 --> 01:48:06,377 Care for a cigarette? 1264 01:48:08,114 --> 01:48:09,114 Back to positions. 1265 01:48:10,317 --> 01:48:11,478 I don't smoke. 1266 01:48:22,329 --> 01:48:26,494 But if we start with the nuclear issue... 1267 01:48:27,434 --> 01:48:29,403 the summit may end up as nothing. 1268 01:48:30,637 --> 01:48:37,043 We acknowledge South Korea has had great economic growth. 1269 01:48:37,577 --> 01:48:41,241 Why be jealous of a brother's full barn? 1270 01:48:42,182 --> 01:48:45,084 But why pile things in the barn? 1271 01:48:45,085 --> 01:48:46,553 They'll just rot. 1272 01:48:46,987 --> 01:48:51,755 Of course we'll consider providing economic support. 1273 01:48:52,492 --> 01:48:55,553 But our precondition must be resolved first. 1274 01:48:56,196 --> 01:49:00,666 The Americans are also sensitive to the nuclear problem... 1275 01:49:00,667 --> 01:49:04,934 We're not asking for aid unilaterally. 1276 01:49:06,873 --> 01:49:10,571 How many goats do we have? 1277 01:49:11,011 --> 01:49:12,775 Around 3 million? 1278 01:49:14,314 --> 01:49:15,314 Pardon? 1279 01:49:16,716 --> 01:49:17,716 Goats? 1280 01:49:18,919 --> 01:49:20,478 Well... ah... 1281 01:49:20,820 --> 01:49:23,187 Tell LEE Won-pyung to count properly! 1282 01:49:25,825 --> 01:49:26,825 Yes, sir. 1283 01:49:27,227 --> 01:49:29,228 Do you believe this? 1284 01:49:29,229 --> 01:49:31,430 Who put him in there? 1285 01:49:31,431 --> 01:49:35,095 We should help each other for our people. 1286 01:49:38,138 --> 01:49:41,666 It costs a lot to raise goats in the Republic. 1287 01:49:41,908 --> 01:49:47,142 Wouldn't it cost more for unification? 1288 01:50:14,207 --> 01:50:19,202 As I've mentioned, the nuclear issue comes first. 1289 01:50:19,746 --> 01:50:25,951 The Americans are also sensitive to the nuclear problem and... 1290 01:50:25,952 --> 01:50:28,615 Wait a minute. 1291 01:50:29,456 --> 01:50:32,620 I'm not in a meeting with the American president. 1292 01:50:36,463 --> 01:50:41,128 Many of our people are concerned about this summit. 1293 01:50:42,469 --> 01:50:46,171 Another country's army is stationed in the heart of your capital. 1294 01:50:46,172 --> 01:50:47,573 Mr. KIM Sung-geun! 1295 01:50:47,574 --> 01:50:49,141 How can we trust you to keep your word? 1296 01:50:49,142 --> 01:50:50,371 Quiet! 1297 01:50:51,511 --> 01:50:53,070 Cut the show! 1298 01:50:53,513 --> 01:50:54,674 Get up, sir. 1299 01:50:55,115 --> 01:50:56,981 Sir, I apologize. 1300 01:51:01,688 --> 01:51:02,088 Step back, sir. 1301 01:51:02,089 --> 01:51:05,691 Wait. My father's sick. 1302 01:51:05,692 --> 01:51:08,193 - I'll take him home. - What are you doing? 1303 01:51:08,194 --> 01:51:10,857 - Step back, sir! - Let go! 1304 01:51:11,398 --> 01:51:12,764 Good point. 1305 01:51:15,902 --> 01:51:19,566 Why do you always speak of overthrowing the Americans... 1306 01:51:20,206 --> 01:51:25,044 when you ride around in American cars? 1307 01:51:25,045 --> 01:51:26,308 When did I ride it? 1308 01:51:26,746 --> 01:51:27,746 I crushed it. 1309 01:51:27,747 --> 01:51:28,847 How dare... 1310 01:51:28,848 --> 01:51:30,249 Let's adjourn, sir. 1311 01:51:30,250 --> 01:51:31,513 I repeat. 1312 01:51:31,751 --> 01:51:34,553 American military presence is a violation to the truce. 1313 01:51:34,554 --> 01:51:35,155 Stop it! 1314 01:51:35,156 --> 01:51:40,025 And it's a treacherous scheme to choke us! 1315 01:51:47,267 --> 01:51:48,326 Senator OH! 1316 01:51:49,069 --> 01:51:52,130 What is this useless play! 1317 01:51:52,372 --> 01:51:53,533 I apologize, Mr. President. 1318 01:51:54,974 --> 01:51:55,974 Nice try. 1319 01:52:08,488 --> 01:52:10,753 Does anyone here know me? 1320 01:52:16,996 --> 01:52:18,464 This is not Lear. 1321 01:52:20,500 --> 01:52:22,162 Does Lear walk like this? 1322 01:52:23,803 --> 01:52:25,169 Speak like this? 1323 01:52:27,307 --> 01:52:28,969 Where are his eyes? 1324 01:52:32,145 --> 01:52:33,909 Is he awake? 1325 01:52:37,050 --> 01:52:40,020 No. It must be a dream. 1326 01:52:43,957 --> 01:52:46,426 Who is it that can tell me who I am? 1327 01:52:47,160 --> 01:52:48,822 Mr. KIM Sung-geun! 1328 01:52:49,362 --> 01:52:51,422 Lear's shadow! 1329 01:52:54,968 --> 01:52:56,937 Truth is gone to the dogs 1330 01:52:59,472 --> 01:53:02,408 and chased out to the field. 1331 01:53:04,377 --> 01:53:06,243 May not an ass know... 1332 01:53:07,881 --> 01:53:13,843 when the cart draws the horse! 1333 01:53:17,991 --> 01:53:21,359 Fools have now lost favor. 1334 01:53:22,695 --> 01:53:25,358 For wise men have taken over. 1335 01:53:27,100 --> 01:53:29,365 They've forgotten to use wisdom. 1336 01:53:30,403 --> 01:53:33,464 Their manners are so foolish! 1337 01:53:33,606 --> 01:53:35,007 Mr. KIM Sung-geun! 1338 01:53:35,008 --> 01:53:37,409 Then they for sudden joy did weep... 1339 01:53:43,750 --> 01:53:45,719 And I for sorrow sung. 1340 01:53:47,754 --> 01:53:50,622 That a king plays hide-and-seek... 1341 01:53:51,858 --> 01:53:54,059 among the fools... 1342 01:53:54,060 --> 01:53:58,225 Then they for sudden joy did weep... 1343 01:53:59,966 --> 01:54:04,199 And I for sorrow sung. 1344 01:54:51,551 --> 01:54:56,717 Oh old and piteous king! 1345 01:55:00,627 --> 01:55:06,794 Teach your fool how to lie. 1346 01:55:09,235 --> 01:55:10,235 For I... 1347 01:55:13,039 --> 01:55:18,239 wish to learn to lie. 1348 01:55:42,001 --> 01:55:43,001 What a show. 1349 01:55:46,406 --> 01:55:47,669 Crazy fool. 1350 01:56:40,193 --> 01:56:41,252 Let's go home, Dad. 1351 01:57:17,430 --> 01:57:20,491 Our Great Leader KIM Il-sung... 1352 01:57:21,334 --> 01:57:28,298 has passed away on July 8th, 1994 1353 01:57:28,841 --> 01:57:32,210 due to sudden illness... 1354 01:57:32,211 --> 01:57:38,151 A few days after then, my dictator died, too. 1355 01:59:24,924 --> 01:59:26,290 Here you go. 1356 01:59:30,329 --> 01:59:33,788 It's the best card I have! 1357 01:59:34,133 --> 01:59:35,692 It has 32 letters! 1358 01:59:36,435 --> 01:59:39,496 It can beat any card in the most letters! 1359 01:59:39,839 --> 01:59:40,839 Really? 1360 01:59:49,382 --> 01:59:50,382 Thanks. 1361 02:00:20,947 --> 02:00:22,210 If it is a dream... 1362 02:00:25,151 --> 02:00:27,120 I hope you never wake up again. 1363 02:00:32,358 --> 02:00:34,827 My beloved dictator. 1364 02:01:00,286 --> 02:01:01,286 Hello. 1365 02:01:07,293 --> 02:01:09,455 You lasted long. 1366 02:01:10,696 --> 02:01:12,562 Borrowing must be addictive. 1367 02:01:17,203 --> 02:01:19,069 I said, let's not meet again. 1368 02:01:20,506 --> 02:01:22,668 I need to find someone. 1369 02:01:50,069 --> 02:01:52,170 - Here's your food! - Thanks! 1370 02:01:52,171 --> 02:01:53,371 It's spicy! 1371 02:01:53,372 --> 02:01:54,973 - Is it? - Yes! 1372 02:01:54,974 --> 02:01:57,102 - It's supposed to be. - Okay. 1373 02:01:57,743 --> 02:02:00,008 - Eat it all up! - Okay. 1374 02:02:22,301 --> 02:02:24,167 You can use chopsticks now? 1375 02:02:28,708 --> 02:02:30,836 You look well, Chief. 1376 02:02:33,179 --> 02:02:34,545 I'm not a chief anymore. 1377 02:02:39,352 --> 02:02:40,820 Found your calling? 1378 02:02:41,220 --> 02:02:44,679 SPEECH TUTOR 1379 02:02:47,560 --> 02:02:50,223 How do you feel? 1380 02:02:51,364 --> 02:02:52,364 Good. 1381 02:02:53,766 --> 02:02:55,234 It must be a son. 1382 02:02:56,569 --> 02:02:58,128 He never stops moving. 1383 02:03:00,840 --> 02:03:01,899 He even talks. 1384 02:03:05,211 --> 02:03:07,077 - How's that possible? - It's true! 1385 02:03:07,413 --> 02:03:08,881 He says 'Mommy'. 1386 02:03:10,483 --> 02:03:11,542 Listen. 1387 02:03:29,402 --> 02:03:30,402 Hear it? 1388 02:03:33,906 --> 02:03:34,965 Yes. 1389 02:03:37,476 --> 02:03:38,535 What's he saying? 1390 02:03:45,251 --> 02:03:46,251 He says it's okay. 1391 02:03:56,162 --> 02:03:57,162 He says... 1392 02:03:59,965 --> 02:04:01,194 Everything's fine now.