1 00:00:00,001 --> 00:00:25,002 Synced By: GoldenBeard Improved By: Fidel33 2 00:01:14,100 --> 00:01:15,562 Benji. 3 00:01:15,815 --> 00:01:17,766 Benji, do you copy? 4 00:01:18,260 --> 00:01:19,877 Benji. 5 00:01:20,283 --> 00:01:22,312 Oh. Shit. 6 00:01:22,337 --> 00:01:23,780 Where's Ethan? 7 00:01:23,805 --> 00:01:25,462 Uh. I can't talk right now. 8 00:01:25,487 --> 00:01:27,895 The package is on the plane. 9 00:01:27,920 --> 00:01:29,492 Yeah, I know. 10 00:01:29,517 --> 00:01:33,424 We're currently formulate a plan B although technically, it's a plan C. 11 00:01:33,449 --> 00:01:34,823 This isn't going very well. 12 00:01:34,863 --> 00:01:37,151 I am aware of that, Brandt. You're not helping. 13 00:01:37,175 --> 00:01:38,286 Where's Ethan? 14 00:01:38,311 --> 00:01:39,765 I don't know. We're on radio silence. 15 00:01:39,790 --> 00:01:42,539 That plane cannot takeoff, with the package on it. 16 00:01:42,564 --> 00:01:44,665 - You understand? - We're working on it. 17 00:01:44,697 --> 00:01:46,774 Luther? What the hell are you doing there? 18 00:01:46,799 --> 00:01:48,566 You are supposed to be on an assignment in Malaysia. 19 00:01:48,591 --> 00:01:51,621 I'm in Malaysia, I've been here 2 days. Benji needed my help. 20 00:01:51,676 --> 00:01:55,164 I didn't need help. I just... I needed assistance, it's a different thing. 21 00:01:55,189 --> 00:01:57,510 The package is still on that plane. 22 00:01:58,882 --> 00:02:00,673 We understand the package is on the plane. 23 00:02:00,698 --> 00:02:03,152 - We're trying to cripple it remotely. - You can do that. 24 00:02:03,177 --> 00:02:05,946 We can if the pilot left the satellite uplink switch on. 25 00:02:05,971 --> 00:02:08,322 - Which he has. - And how do you access the uplink? 26 00:02:08,347 --> 00:02:11,876 - It involves hacking a Russian satellite. - I can't authorise that. 27 00:02:11,899 --> 00:02:13,719 Which is why I didn't ask permission. 28 00:02:13,744 --> 00:02:16,203 We are under investigation for misconduct. 29 00:02:16,228 --> 00:02:19,627 The package is on-board. What do you want me to do? 30 00:02:27,585 --> 00:02:29,474 Uh. Luther. 31 00:02:29,499 --> 00:02:32,152 I'm reading a heat bloom, Benji. The engines are starting. 32 00:02:32,177 --> 00:02:33,737 Yeah. I'm aware of that. 33 00:02:33,762 --> 00:02:37,279 But I can't do anything until I'm connected to the satellite. 34 00:02:37,568 --> 00:02:40,451 Benji, you are connected. - Okay, Great. 35 00:02:41,100 --> 00:02:43,856 The package is still on that plane. 36 00:02:43,881 --> 00:02:45,765 Shut down the fuel pump. 37 00:02:45,790 --> 00:02:47,617 Uh. Mechanical are lockdown. 38 00:02:47,682 --> 00:02:50,806 - What about the electrical system? - Oh, that might work. 39 00:02:50,831 --> 00:02:51,617 No. No. 40 00:02:51,642 --> 00:02:53,502 - Hydraulics. - Okay, standby. 41 00:02:53,527 --> 00:02:55,515 No, they're encrypted. 42 00:02:56,995 --> 00:02:58,069 Benji, the plane. 43 00:02:58,094 --> 00:02:59,809 Yes! The package is on the plane! 44 00:02:59,834 --> 00:03:01,696 We get it! 45 00:03:03,230 --> 00:03:05,242 Can you open the door? 46 00:03:05,267 --> 00:03:07,612 - Ethan? Where are you? - I'm by the plane. 47 00:03:07,637 --> 00:03:09,551 Benji, can you open the door? 48 00:03:09,576 --> 00:03:12,307 Uh. Can I open the door? Uh. Maybe. 49 00:03:12,332 --> 00:03:14,847 Open the door when I tell you. 50 00:03:28,858 --> 00:03:30,672 I'm on the plane. Open the door. 51 00:03:30,697 --> 00:03:31,838 How did you get in the plane? 52 00:03:31,863 --> 00:03:34,610 Not in the plane, I'm on the plane! 53 00:03:34,635 --> 00:03:36,904 Open the door! 54 00:03:41,002 --> 00:03:43,472 Benji. Open the door! 55 00:03:43,497 --> 00:03:46,031 Yeah-yeah-yeah... Okay, okay. 56 00:03:50,305 --> 00:03:53,813 - Benji, open that door right now! - Yeah, I am trying. 57 00:04:07,594 --> 00:04:10,400 - Come on, Benji. - Benji, open that door! 58 00:04:10,425 --> 00:04:12,815 Come on. Come on. Come on. 59 00:04:18,320 --> 00:04:21,438 Come on. Yes, got it. 60 00:04:25,813 --> 00:04:27,667 That's the wrong door! 61 00:04:27,692 --> 00:04:29,956 Benji, not that door. The other door. 62 00:04:29,981 --> 00:04:31,780 The other door. Right. Yes, the other door. 63 00:04:31,805 --> 00:04:35,017 Okay, yes, yes. Sorry, sorry. My bad, my bad. 64 00:04:40,058 --> 00:04:41,719 Check it out. 65 00:04:41,916 --> 00:04:43,941 Alright. Look, I'm gonna open the para-door. 66 00:04:43,966 --> 00:04:45,793 How's that? 67 00:05:14,411 --> 00:05:16,427 Hey. Hey. 68 00:06:31,529 --> 00:06:33,347 We're about to close. 69 00:06:33,372 --> 00:06:35,219 I won't be long. 70 00:06:35,244 --> 00:06:37,901 You looking for anything in particular. 71 00:06:38,532 --> 00:06:41,062 Something rare. 72 00:06:44,397 --> 00:06:46,360 Let me guess. 73 00:06:47,606 --> 00:06:49,328 Classical. 74 00:06:49,353 --> 00:06:50,354 Jazz. 75 00:06:50,379 --> 00:06:52,498 - Sax. - Coltrain. 76 00:06:52,523 --> 00:06:54,697 - Piano. - Monk. 77 00:06:54,722 --> 00:06:57,270 Shadow Wilson on the bass. 78 00:06:57,295 --> 00:07:00,059 Shadow Wilson played drums. 79 00:07:00,503 --> 00:07:03,154 Know why they called him Shadow? 80 00:07:03,179 --> 00:07:05,860 Because he had a light touch. 81 00:07:06,518 --> 00:07:08,356 You're in luck. 82 00:07:09,798 --> 00:07:12,127 I've a first pressing. 83 00:07:20,206 --> 00:07:22,491 It really is you. 84 00:07:25,055 --> 00:07:27,197 I've heard stories. 85 00:07:27,429 --> 00:07:29,666 They can't all be true. 86 00:07:51,332 --> 00:07:53,117 Good even, Mr. Hunt. 87 00:07:53,142 --> 00:07:56,870 The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas. 88 00:07:56,895 --> 00:07:59,621 Capable of devastating a major city. 89 00:07:59,646 --> 00:08:01,493 The bodies of the air crew were found less than 90 00:08:01,518 --> 00:08:04,414 24 hours after they landed in Damascus. 91 00:08:04,439 --> 00:08:07,458 They were identified as low level Chechen separatist. 92 00:08:07,483 --> 00:08:09,359 With neither the access nor the ability 93 00:08:09,384 --> 00:08:12,499 to acquire the weapons they were transporting. 94 00:08:12,524 --> 00:08:14,245 This would support your suspicion 95 00:08:14,270 --> 00:08:17,498 that a shadow organization is committed to inciting revolution. 96 00:08:17,522 --> 00:08:21,712 By enabling acts of terror in nations friendly to Western interests. 97 00:08:21,738 --> 00:08:24,718 IMF suspects this to be the same shadow organization 98 00:08:24,743 --> 00:08:27,003 you have been tracking for the last year 99 00:08:27,028 --> 00:08:29,394 Also known as the Syndicate. 100 00:08:29,419 --> 00:08:31,800 IMF would be right. 101 00:08:31,825 --> 00:08:34,077 Normally, you and your team would be tasked 102 00:08:34,102 --> 00:08:37,070 with infiltrating and disrupting this terrorist network, 103 00:08:37,095 --> 00:08:40,750 but we have taken steps to ensure that this will not happen. 104 00:08:40,775 --> 00:08:43,437 Because, we, are the Syndicate, Mr. Hunt. 105 00:08:43,462 --> 00:08:46,151 And now we know who you are. 106 00:08:46,176 --> 00:08:48,479 Your mission, should you choose to accept it, 107 00:08:48,504 --> 00:08:50,131 is to face your fate. 108 00:08:50,156 --> 00:08:54,317 Pursue us, you'll be caught. Resist us, you'll be killed. 109 00:08:54,342 --> 00:08:58,495 And you precious Secretary will disavow any knowledge of your actions. 110 00:08:58,520 --> 00:08:59,840 Good luck, Mr. Hunt. 111 00:08:59,866 --> 00:09:04,061 This message will self destruct in 5 seconds. 112 00:09:53,734 --> 00:09:58,639 Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back to my earliest days in the CIA 113 00:09:58,678 --> 00:10:03,325 when the IMF broke into the CIA to steal a list of covert operatives. 114 00:10:03,350 --> 00:10:06,338 - And now, more recently a Russian warhead. - Disarmed Russian warhead. 115 00:10:06,363 --> 00:10:09,159 - A Russian nuclear warhead. - Branded safe by The IMF. 116 00:10:09,184 --> 00:10:12,579 Clipped the Transamerica Pyramid before plunging into the San Francisco bay. 117 00:10:12,604 --> 00:10:14,119 Saving the western atmosphere. 118 00:10:14,144 --> 00:10:16,676 This made possible by IMF agents who did willing 119 00:10:16,701 --> 00:10:19,816 provide the launch codes to a known terrorist. 120 00:10:19,841 --> 00:10:22,690 Do I have that right, agent Brandt? 121 00:10:23,221 --> 00:10:25,325 I can neither confirm nor deny details of any 122 00:10:25,337 --> 00:10:27,410 such operation without Secretary's approval. 123 00:10:27,444 --> 00:10:30,358 This was the same week after IMF infiltrated the Kremlin. 124 00:10:30,383 --> 00:10:32,852 Here's the Kremlin before. 125 00:10:33,710 --> 00:10:36,351 And the Kremlin after. 126 00:10:38,229 --> 00:10:41,010 I can neither confirm nor deny details of any operation... 127 00:10:41,035 --> 00:10:42,791 Without the Secretary's approval. Yes, we know. 128 00:10:42,816 --> 00:10:45,316 In fact, until this panel appoints a new Secretary, 129 00:10:45,342 --> 00:10:47,761 you really can't say much of anything, can you, agent Brandt? 130 00:10:47,786 --> 00:10:49,327 Well. I didn't write the rules, Mr. Hunley. 131 00:10:49,352 --> 00:10:52,073 Mr. Chairman, the so call Impossible Missions Force 132 00:10:52,113 --> 00:10:55,556 is not just a rogue organization, it is an outdated one. 133 00:10:55,582 --> 00:10:59,457 A throwback to an era without transparency and without oversight. 134 00:10:59,482 --> 00:11:01,891 - Mr. Chairman. - The time has come to dissolve the IMF. 135 00:11:01,916 --> 00:11:02,941 Mr. Chairman. 136 00:11:02,953 --> 00:11:06,062 And transfer the salvageable assets to the CIA. 137 00:11:06,087 --> 00:11:09,389 Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years. 138 00:11:09,414 --> 00:11:11,831 - Now, are its methods unorthodox? Yes. - Mr. Chairman. 139 00:11:11,856 --> 00:11:15,018 Are it's results less than perfect? Absolutely. 140 00:11:15,057 --> 00:11:17,630 - But without the IMF, to be force... - There'll be order and stability. 141 00:11:17,655 --> 00:11:19,819 Without the IMF... 142 00:11:20,971 --> 00:11:26,129 This panel recognizes the IMF's contribution to global security. 143 00:11:26,154 --> 00:11:29,456 But the events laid out by CIA director Hunley 144 00:11:29,485 --> 00:11:32,515 also show a pattern of once and brinkmanship 145 00:11:32,540 --> 00:11:35,448 and a total disregard for protocol. 146 00:11:35,473 --> 00:11:36,696 From where I sit, 147 00:11:36,721 --> 00:11:40,693 you unorthodox methods are indistinguishable from chance. 148 00:11:40,718 --> 00:11:43,801 And your results, perfect or not, 149 00:11:43,826 --> 00:11:46,548 looked suspiciously like luck. 150 00:11:47,224 --> 00:11:52,356 I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. 151 00:13:31,386 --> 00:13:33,266 What are you doing here? 152 00:13:33,981 --> 00:13:35,328 Huh? 153 00:13:38,063 --> 00:13:41,013 I said: "What are you doing here?" 154 00:13:48,277 --> 00:13:51,419 What does he see in you, I wonder. 155 00:13:51,749 --> 00:13:53,384 Who is he? 156 00:13:57,051 --> 00:13:59,778 I want to see what is done. 157 00:14:00,920 --> 00:14:03,248 Why don't you take off the cuffs. 158 00:14:03,273 --> 00:14:05,422 And I'll show you. 159 00:14:05,447 --> 00:14:07,222 Vinter. 160 00:14:10,607 --> 00:14:12,578 You know who I am? 161 00:14:12,603 --> 00:14:14,678 Janik Vinter. 162 00:14:15,290 --> 00:14:18,699 They call you, the bone doctor. 163 00:14:19,823 --> 00:14:21,895 The funny thing is. 164 00:14:21,920 --> 00:14:26,032 You're officially declared dead, 3 years ago. 165 00:14:26,057 --> 00:14:28,218 Nice shoes by the way. 166 00:14:29,705 --> 00:14:31,561 Not his. 167 00:14:31,771 --> 00:14:33,487 Yours. 168 00:14:39,930 --> 00:14:42,499 We have instructions to talk, 169 00:14:42,524 --> 00:14:43,971 not to kill him. 170 00:14:43,996 --> 00:14:47,123 There are men who are broken in different ways. 171 00:14:48,621 --> 00:14:50,647 This one's a fighter. 172 00:14:50,672 --> 00:14:53,273 He'll die, before you turn him. 173 00:14:53,298 --> 00:14:56,074 Are you worry he's gonna take your place? 174 00:15:06,602 --> 00:15:11,091 You should go, before it gets ugly. 175 00:15:13,300 --> 00:15:15,739 Yeah, he's right. 176 00:15:15,764 --> 00:15:17,787 You should go. 177 00:15:31,413 --> 00:15:34,670 Now, let's see how tough you are. 178 00:15:35,842 --> 00:15:37,813 You, Janik. 179 00:17:00,398 --> 00:17:03,095 We've never met before, right? 180 00:17:04,830 --> 00:17:06,629 Follow me. 181 00:17:14,601 --> 00:17:16,366 Give me the gun. 182 00:17:19,630 --> 00:17:22,507 - What're you doing? - I can't leave. 183 00:17:22,532 --> 00:17:24,602 Look. You can't stay. We just killed those men. 184 00:17:24,627 --> 00:17:26,810 We didn't kill them. You did. 185 00:17:26,835 --> 00:17:30,422 I tried to stop you. You got away. 186 00:17:31,641 --> 00:17:33,560 Who are you? 187 00:17:33,585 --> 00:17:36,702 You better hurry now. Good luck. 188 00:17:36,727 --> 00:17:38,394 No, wait. Wait! 189 00:17:38,419 --> 00:17:39,551 Where is he? 190 00:17:39,576 --> 00:17:42,066 He's heading to the north corridor. He has closed the gate. 191 00:17:42,091 --> 00:17:45,265 Hurry, don't let him escape. Quick! 192 00:17:57,183 --> 00:17:59,825 - Stack-com 7. - Western Europe unsecured. 193 00:17:59,850 --> 00:18:02,322 - Designator. - Bravo Echo One One. 194 00:18:02,347 --> 00:18:04,104 Connecting. 195 00:18:04,129 --> 00:18:06,451 - This is Brandt. - Go secure. 196 00:18:07,872 --> 00:18:08,730 Go. 197 00:18:08,755 --> 00:18:12,149 London terminal is compromised. Repeat, London is compromised. 198 00:18:12,174 --> 00:18:15,159 Agent placed is down. Request immediate extraction. 199 00:18:15,184 --> 00:18:17,190 What happened? Who breached London? 200 00:18:17,215 --> 00:18:18,869 Do you've anything to go on? 201 00:18:18,903 --> 00:18:22,712 A face. He wanted something. Not information. 202 00:18:22,737 --> 00:18:25,821 He could've kill me, but he didn't. 203 00:18:25,861 --> 00:18:29,506 - Okay, what do you think it means. - The Syndicate is real. 204 00:18:29,594 --> 00:18:32,295 They know who we're, how we operate. 205 00:18:32,320 --> 00:18:35,039 I think I know why they've been so hard to find. 206 00:18:35,064 --> 00:18:37,819 Just focus operations on gathering any available 207 00:18:37,831 --> 00:18:40,204 Intel regarding formal covert operatives. 208 00:18:40,229 --> 00:18:42,266 It doesn't matter what country or agency. 209 00:18:42,291 --> 00:18:44,734 Just as long as they are dead Or presumed dead. 210 00:18:44,759 --> 00:18:49,524 Start with Janik Vinter. He's also known as the bone doctor. 211 00:18:49,549 --> 00:18:51,837 - I can't do that. - What? 212 00:18:51,862 --> 00:18:53,874 What're you talking about? 213 00:18:54,164 --> 00:18:56,118 The Committee has shut us down. 214 00:18:56,143 --> 00:18:59,319 Operations are to be handled over to the CIA. 215 00:18:59,344 --> 00:19:01,078 There is no more IMF. 216 00:19:01,102 --> 00:19:03,879 I've been ordered to bring everyone in. 217 00:19:04,892 --> 00:19:06,663 - Ethan. - I understand. 218 00:19:06,688 --> 00:19:09,053 - Ethan. - I understand, Brandt. 219 00:19:09,078 --> 00:19:11,041 We didn't have this conversation. 220 00:19:11,066 --> 00:19:14,206 I disappeared in London. You don't know where I am. 221 00:19:14,231 --> 00:19:15,795 If I'm dead or alive. 222 00:19:15,820 --> 00:19:18,349 This man you saw. Can you find him? 223 00:19:19,545 --> 00:19:22,452 I won't stop until I do. 224 00:19:22,827 --> 00:19:25,849 This may very well be our last mission, Ethan. 225 00:19:25,874 --> 00:19:27,510 Make it count. 226 00:19:27,535 --> 00:19:29,231 Brandt. 227 00:19:48,395 --> 00:19:49,773 Since we are going to be work together, 228 00:19:49,798 --> 00:19:52,458 I want you to choose your next works very carefully. 229 00:19:52,483 --> 00:19:53,602 Where is Hunt? 230 00:19:53,627 --> 00:19:55,554 - I don't know. - Don't lie to me, Brandt. 231 00:19:55,579 --> 00:19:57,336 I have no way of contacting him. 232 00:19:57,361 --> 00:20:00,170 He's deep cover. Last I heard, he's tracking the Syndicate. 233 00:20:00,195 --> 00:20:01,503 Let's cut the bull. 234 00:20:01,528 --> 00:20:04,553 You know who we are. You know what we are capable of. 235 00:20:04,578 --> 00:20:09,396 How come the CIA has never discovered any actual Intel regarding this Syndicate. 236 00:20:09,421 --> 00:20:12,079 - What are you implying? - Not implying, stating. 237 00:20:12,104 --> 00:20:14,370 Leveling an accusation actually. 238 00:20:14,395 --> 00:20:17,984 Hunt is both arsonist and fireman at the same time. 239 00:20:18,009 --> 00:20:20,619 I believe that the Syndicate is a figment of his imagination. 240 00:20:20,644 --> 00:20:23,930 Created to justify the IMF's existence. 241 00:20:23,955 --> 00:20:26,306 I'm going to find him, Brandt. And when I do, 242 00:20:26,331 --> 00:20:32,729 he will be called upon to answer for every wanton active mayhem he's responsible for. 243 00:20:34,352 --> 00:20:36,773 Welcome to the CIA. 244 00:20:38,347 --> 00:20:39,748 You'll never find him. 245 00:20:39,773 --> 00:20:41,619 Set your watch, Brandt. 246 00:20:41,644 --> 00:20:45,140 Ethan Hunt is living his last day as a free man. 247 00:20:45,713 --> 00:20:48,188 6 months later 248 00:20:59,032 --> 00:21:01,173 All right, everybody. Heads up. 249 00:21:01,198 --> 00:21:02,872 This is it. 250 00:21:03,631 --> 00:21:05,304 Alpha team prep. Standing by. 251 00:21:05,329 --> 00:21:07,345 - Execute. - Langley brimstone, go. 252 00:21:07,370 --> 00:21:09,586 I say again. We are a go. 253 00:22:05,719 --> 00:22:08,261 Langley, there's nobody here. 254 00:22:14,522 --> 00:22:18,214 Langley brimstone. Face the north wall. 255 00:23:10,230 --> 00:23:12,231 B. Dunn 256 00:23:25,139 --> 00:23:26,667 Dunn. 257 00:23:27,751 --> 00:23:30,819 Is it that time already. Okay. 258 00:23:32,010 --> 00:23:34,509 I'm going to ask you a series of control questions. 259 00:23:34,534 --> 00:23:36,209 I know and I'm gonna answer truthfully. 260 00:23:36,234 --> 00:23:38,773 And then you gonna ask me to lie intentionally. 261 00:23:38,798 --> 00:23:41,761 - State your name. - The King of Norway. 262 00:23:42,390 --> 00:23:43,754 See, that's a lie. 263 00:23:43,779 --> 00:23:45,548 I'm actually third in line to the throne. 264 00:23:45,573 --> 00:23:47,213 My brother was... 265 00:23:47,238 --> 00:23:49,715 - Has Ethan Hunt contacted you? - Why would he contact me? 266 00:23:49,740 --> 00:23:52,579 Hunt has resurfaced. This time in Cuba. 267 00:23:52,604 --> 00:23:56,563 He... left these behind. 268 00:23:56,838 --> 00:23:58,973 Tell me what you make of them. 269 00:23:59,275 --> 00:24:00,978 I don't know. He's taken up scrap booking? 270 00:24:01,003 --> 00:24:02,883 Look at the photographs, Dunn. 271 00:24:02,908 --> 00:24:05,776 All of them are either missing or dead, everyone. 272 00:24:05,801 --> 00:24:07,401 All of them were government agents. 273 00:24:07,426 --> 00:24:10,444 Russian, French, British, Israelis, you name it. 274 00:24:10,469 --> 00:24:13,738 These are highly classified files and yet Hunt had no problem collecting them. 275 00:24:13,763 --> 00:24:16,813 And he always seems to be a step ahead of us. 276 00:24:16,839 --> 00:24:19,203 - I wonder how? - Are you suggesting I'm helping him? 277 00:24:19,228 --> 00:24:21,429 That thought had cross my mind. 278 00:24:21,454 --> 00:24:23,154 6 months, I have been here. 279 00:24:23,185 --> 00:24:27,212 Sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement. 280 00:24:27,237 --> 00:24:31,291 I had decrypted, processed, passed more data than anyone in my section. 281 00:24:31,316 --> 00:24:33,260 And yet every week, you hold me in here. 282 00:24:33,285 --> 00:24:36,240 And you ask me the same question, just in a different way. 283 00:24:36,265 --> 00:24:39,792 And today, you haven't answered it. 284 00:24:41,527 --> 00:24:45,403 You seem to thinks I have some kind of obligation to him. 285 00:24:45,428 --> 00:24:48,026 Okay, nothing could be further from the truth. 286 00:24:48,051 --> 00:24:54,769 Ethan Hunt is still out there in the field, and I'm stuck here answering for it 287 00:24:54,871 --> 00:24:57,263 We're not friends. 288 00:24:58,940 --> 00:25:01,245 I owe him nothing. 289 00:25:05,801 --> 00:25:08,329 That'll be all, Dunn. 290 00:26:06,453 --> 00:26:08,963 Welcome to Vienna, Benji. Missed me? 291 00:26:08,988 --> 00:26:11,059 Ethan, where are you? Where the hell have you been? 292 00:26:11,084 --> 00:26:13,250 No act.. you know what? Please, don't tell me that, 293 00:26:13,275 --> 00:26:16,244 because it's just another thing I would have to lie about in my weekly polygraph. 294 00:26:16,269 --> 00:26:18,469 Everything is going to be fine. Just keep walking. 295 00:26:18,494 --> 00:26:20,834 But, make sure you're not being follow. ed 296 00:26:20,859 --> 00:26:23,071 Oh. I didn't win those opera tickets, did I? 297 00:26:23,083 --> 00:26:24,077 No, I'm afraid not 298 00:26:24,102 --> 00:26:25,777 - So, where do we meet? - We don't. 299 00:26:25,802 --> 00:26:28,655 For your sake, we shouldn't be seen together. 300 00:26:28,680 --> 00:26:30,272 You have mail. 301 00:26:31,322 --> 00:26:33,235 - Who is he? - That's what we're here to find out. 302 00:26:33,291 --> 00:26:36,412 What I do know, is he's our only possible link to the Syndicate 303 00:26:37,014 --> 00:26:39,413 and I have reason to believe that he's going to be here tonight. 304 00:26:39,438 --> 00:26:42,633 But I can't find him alone. Are you in? 305 00:26:42,658 --> 00:26:45,991 - Are you in? - Yes, of course. Of course. 306 00:26:46,016 --> 00:26:49,487 - So, what's the play? - Simple. You find him, we tag him. 307 00:26:49,512 --> 00:26:52,414 - I follow him wherever he goes. - And after that? 308 00:26:52,439 --> 00:26:55,499 After that you're on a plane, back at work Monday morning. 309 00:26:55,524 --> 00:26:58,839 - No one is the wiser. - What? That's it? 310 00:26:58,864 --> 00:27:00,435 You're in enough danger as it is. 311 00:27:00,460 --> 00:27:03,055 I didn't want to involve you this much but I had no choice. 312 00:27:03,080 --> 00:27:04,875 Whoa. If you're gonna bring me all this way, 313 00:27:04,900 --> 00:27:08,479 you could at least give me something a little be more... you know, dramatic. 314 00:27:08,504 --> 00:27:11,488 Benji, we are trying to keep a low profile. 315 00:27:11,513 --> 00:27:15,174 You want drama, go to the opera. 316 00:27:42,850 --> 00:27:46,852 - Are you seeing what I'm seeing? - Yes, I am. 317 00:27:52,919 --> 00:27:56,211 Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? 318 00:27:56,236 --> 00:27:59,741 - Yes, you are. - Did you know he's going to be here? 319 00:27:59,766 --> 00:28:01,428 - No - Right. 320 00:28:01,453 --> 00:28:03,777 Well. We have a European Heads of State here, 321 00:28:03,802 --> 00:28:07,318 at the same time as we're looking for a nefarious terrorist. 322 00:28:07,343 --> 00:28:09,987 And I'm sure the two things are completely unrelated. 323 00:28:09,999 --> 00:28:10,885 Benji. 324 00:28:10,910 --> 00:28:14,595 Mean while I'll try and overlook the fact that you're an international fugitive wanted by the CIA. 325 00:28:14,607 --> 00:28:15,840 Benji. 326 00:28:15,865 --> 00:28:18,524 And this little unsanctioned operation is tenement-ed treasonous. 327 00:28:18,536 --> 00:28:19,427 Benji. 328 00:28:19,452 --> 00:28:20,774 Because as you stated earlier, 329 00:28:20,799 --> 00:28:22,614 I will be back in my desk on Monday morning, 330 00:28:22,639 --> 00:28:25,536 playing video games and no one will be any be the wiser. 331 00:28:25,562 --> 00:28:27,289 - The show's about to start, Benji. - Right. 332 00:28:27,314 --> 00:28:29,435 Just take your position, tell me what you see. 333 00:28:29,447 --> 00:28:30,158 Okay. 334 00:28:30,183 --> 00:28:32,491 Nice tux, by the way. 335 00:28:51,047 --> 00:28:53,414 Stage is set. Ready lights. 336 00:28:53,439 --> 00:28:55,626 Ready lights. 337 00:29:02,101 --> 00:29:04,861 The final preparations ready. 338 00:29:04,886 --> 00:29:07,138 Stay alert, please. 339 00:29:40,938 --> 00:29:45,411 Join the IMF. See the world, on a monitor 340 00:29:45,436 --> 00:29:47,239 in a closet. 341 00:30:28,875 --> 00:30:31,281 Okay, I have eyes. 342 00:30:31,306 --> 00:30:33,069 Searching 343 00:31:34,612 --> 00:31:38,198 - Talk to me, Benji. - Nothing yet. Standby. 344 00:31:39,343 --> 00:31:44,255 I know you're here. Where're you. 345 00:31:49,314 --> 00:31:51,974 Uh Ethan, I might have something for you. Can't confirm. 346 00:31:51,999 --> 00:31:54,831 - Where? - Backstage, I will direct you 347 00:32:01,800 --> 00:32:06,165 Take the door on your left. He should be right in front of you. 348 00:32:46,958 --> 00:32:49,944 Benji, did you see that? - See what? 349 00:32:50,562 --> 00:32:51,655 A woman. 350 00:32:51,680 --> 00:32:53,434 What woman? Where're you? 351 00:32:53,459 --> 00:32:55,341 I can't see you. 352 00:35:12,920 --> 00:35:16,342 - What happened? - I don't know 353 00:35:29,323 --> 00:35:32,226 Ethan, do you copy? Ethan, come in. 354 00:37:53,558 --> 00:37:56,901 Ethan, the lighting booth. Ethan, do you copy? 355 00:37:56,926 --> 00:37:58,425 Oh god. 356 00:39:24,248 --> 00:39:26,463 It's a flash wound. 357 00:40:01,107 --> 00:40:03,542 Sorry, ladies and gentlemen. 358 00:40:08,194 --> 00:40:11,834 Surround the building. Secure the exits. 359 00:40:13,526 --> 00:40:17,411 I've a way out. Interested? 360 00:40:18,457 --> 00:40:20,255 Lead the way. 361 00:40:28,168 --> 00:40:31,550 - Anything you want to tell me? - No, not right now. 362 00:40:31,575 --> 00:40:34,766 - How's the pace? - Don't wait for me. 363 00:40:42,587 --> 00:40:44,514 What's next? 364 00:40:45,842 --> 00:40:47,382 Alright. 365 00:40:47,878 --> 00:40:49,272 There. 366 00:40:56,982 --> 00:40:58,708 Shoes. 367 00:40:58,835 --> 00:41:00,971 Shoes, please. 368 00:41:56,891 --> 00:41:58,218 If anything happens to you... 369 00:41:58,243 --> 00:42:01,072 Nothing is going to happen to me. 370 00:42:01,461 --> 00:42:03,384 Stop the car! 371 00:42:11,280 --> 00:42:12,966 Get in. 372 00:42:14,572 --> 00:42:16,384 Go go go. 373 00:42:23,985 --> 00:42:26,664 What the...! She tried to shoot me. 374 00:42:26,689 --> 00:42:29,364 It doesn't make her a bad person. 375 00:42:29,481 --> 00:42:32,112 - I'm gonna have to search you. - You have to let me go. 376 00:42:32,137 --> 00:42:33,657 Oh oh. Not a chance. 377 00:42:33,683 --> 00:42:35,509 I assume you're deep cover back in London but 378 00:42:35,521 --> 00:42:37,321 isn't this taking the role a little too far. 379 00:42:37,346 --> 00:42:38,524 Hang on a minute, you know her? 380 00:42:38,549 --> 00:42:40,654 Oh. We haven't formerly introduced. 381 00:42:40,679 --> 00:42:43,074 But I am pretty sure she's British intelligence. 382 00:42:43,099 --> 00:42:46,038 Ilsa Faust. You're Ethan Hunt. 383 00:42:46,063 --> 00:42:50,034 And... that shade is very hard to find. 384 00:42:50,070 --> 00:42:53,220 - What were you doing at the opera tonight? - What? Aside from killing the Chancellor. 385 00:42:53,245 --> 00:42:57,407 Saving your life in London put me in a tight spot with some very dangerous people. 386 00:42:57,432 --> 00:42:59,904 I was sent to kill the Chancellor to regain their trust. 387 00:42:59,929 --> 00:43:01,623 Ha. So, you admit that you killed him? 388 00:43:01,648 --> 00:43:04,792 I went through the motion, that's not the same thing. 389 00:43:04,817 --> 00:43:07,861 You thought you put him in the hospital, take him out of harm's way. 390 00:43:07,886 --> 00:43:09,576 The same thing you tried to do. 391 00:43:09,601 --> 00:43:12,028 You're not gonna believe that, are you? What about the rest of her team? 392 00:43:12,053 --> 00:43:15,910 You means those other 2 idiots? I can only assumed they were redundancies. 393 00:43:15,935 --> 00:43:19,978 In case you didn't follow through. One man to kill the Chancellor, 394 00:43:20,046 --> 00:43:22,620 the other one to kill you. A test. 395 00:43:22,645 --> 00:43:24,604 Second one I failed, thanks to you. 396 00:43:24,652 --> 00:43:28,042 And the car bomb was insurance. 397 00:43:31,888 --> 00:43:33,993 We have a tail. 398 00:43:35,302 --> 00:43:37,144 Who is he? 399 00:43:37,169 --> 00:43:39,327 We're after the same thing, and I can help you. 400 00:43:39,352 --> 00:43:42,249 If you want to bring down the Syndicate, you've to let me out. 401 00:43:42,274 --> 00:43:44,280 They're closing. 402 00:43:45,163 --> 00:43:47,790 This has to look like an escape. So, you just throw me out anywhere. 403 00:43:47,815 --> 00:43:50,278 Tell me who he is. 404 00:43:50,303 --> 00:43:51,611 Oh! 405 00:43:52,395 --> 00:43:55,247 Oh. Change of plan. Throw her out! 406 00:43:56,930 --> 00:43:59,539 You have everything you need to find me. 407 00:44:15,029 --> 00:44:19,018 Less than 24 hours after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt 408 00:44:19,043 --> 00:44:21,573 He was on a plane to Vienna with tickets to the opera. 409 00:44:21,601 --> 00:44:24,876 And within 6 hours of his arrival, the Chancellor was dead. 410 00:44:24,901 --> 00:44:27,346 Now, that might be circumstance to some public defendant. 411 00:44:27,371 --> 00:44:30,500 But to the CIA, that is actionable intelligence. 412 00:44:30,501 --> 00:44:32,667 Consider the moment, the possibility that 413 00:44:32,679 --> 00:44:35,015 Ethan's investigation lead him to the opera. 414 00:44:35,040 --> 00:44:36,713 And he's the one with the actionable intelligence. 415 00:44:36,714 --> 00:44:40,862 In any case. Finding Hunt is no longer our pet project. 416 00:44:40,902 --> 00:44:45,160 The Special Activity Division will now have full discretion. 417 00:44:45,799 --> 00:44:47,199 You mean shoot to kill? 418 00:44:47,224 --> 00:44:51,886 Whether Hunt lives or dies. It's entirely up to him. 419 00:45:51,449 --> 00:45:54,858 New identity, passport, cash, road map. 420 00:45:54,891 --> 00:45:56,462 There's a change of clothes in that bag, right there. 421 00:45:56,487 --> 00:45:59,344 Everything you need to make it to DC undetected. 422 00:45:59,369 --> 00:46:02,130 Once you're there, you'll have to inform on me. 423 00:46:02,156 --> 00:46:03,994 - I'm suppose... what? Sorry, what? - Tell the truth. 424 00:46:03,995 --> 00:46:06,953 You came to Vienna believing you won 2 tickets to the opera. 425 00:46:06,978 --> 00:46:10,336 And I attempted to recruit you into assassinating the Chancellor, you refused. 426 00:46:10,361 --> 00:46:11,326 That is not the true. 427 00:46:11,338 --> 00:46:13,505 Your life depends on them believing you, Benji. 428 00:46:13,530 --> 00:46:15,945 It'll go easier if you tell them what they want to hear. 429 00:46:15,970 --> 00:46:19,612 Ethan, at least tell me what this is all about. 430 00:46:27,754 --> 00:46:30,083 You recognized anyone? 431 00:46:42,297 --> 00:46:45,659 - Him. - He's former KSA, German intelligence. 432 00:46:45,684 --> 00:46:47,842 Missing, presumed dead. 433 00:46:48,191 --> 00:46:50,141 He was at the opera tonight. 434 00:46:50,166 --> 00:46:51,715 This one too. 435 00:46:51,740 --> 00:46:55,184 - Former Mossad. - Let me guess. Presumed dead. 436 00:46:55,291 --> 00:46:57,750 Tonight, I made it official. 437 00:46:58,664 --> 00:47:01,047 I was looking for him in Bosporus. 438 00:47:01,072 --> 00:47:05,111 The same day a car accident killed the visiting President of Malawi. 439 00:47:05,785 --> 00:47:08,563 He slipped away again in Jakarta. 440 00:47:08,676 --> 00:47:11,710 Hours before a passenger plane vanished over the Pacific 441 00:47:11,735 --> 00:47:14,525 with 236 passengers. 442 00:47:15,160 --> 00:47:17,109 I just missed him in the Philippines. 443 00:47:17,134 --> 00:47:22,237 Right before a fired petrochemical plant gassed a village of 2,000 people. 444 00:47:24,013 --> 00:47:27,160 You're saying these accidents are somehow connected. 445 00:47:28,056 --> 00:47:32,184 That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. 446 00:47:33,101 --> 00:47:36,711 That fire bank corrupted a global arms cooperation. 447 00:47:37,318 --> 00:47:40,223 That wreck triggered a civil war. 448 00:47:41,563 --> 00:47:43,799 These are no accidents. 449 00:47:43,900 --> 00:47:49,235 They're links in a chain. The work of a single organization, the Syndicate. 450 00:47:49,375 --> 00:47:50,646 A rogue nation. 451 00:47:50,671 --> 00:47:53,778 Trained to do what we do. Inbuilt with a new sense of purpose. 452 00:47:53,803 --> 00:47:56,134 Destroy the system that created them. 453 00:47:56,159 --> 00:47:58,718 Regardless if who's in the way. 454 00:47:59,212 --> 00:48:01,546 An anti-IMF. 455 00:48:01,571 --> 00:48:05,247 And since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. 456 00:48:05,272 --> 00:48:07,975 Killing the Chancellor tonight was a statement 457 00:48:07,999 --> 00:48:10,125 The start of a new phase. 458 00:48:10,150 --> 00:48:14,530 Or they could just be a series of random disasters. 459 00:48:15,439 --> 00:48:17,730 He was there. 460 00:48:17,940 --> 00:48:19,092 Every time. 461 00:48:19,117 --> 00:48:22,231 Just like he was there tonight. I'm sure of it. 462 00:48:22,538 --> 00:48:25,912 I don't know who he is, where he's from. 463 00:48:26,090 --> 00:48:28,054 How he's funded 464 00:48:28,079 --> 00:48:30,193 But I know he's the key. 465 00:48:30,218 --> 00:48:32,735 Ethan, this is what I sign up for. 466 00:48:32,760 --> 00:48:35,086 - Let me help you find him. - That's why I brought you here. 467 00:48:35,111 --> 00:48:37,530 In the first place. And look what happened. 468 00:48:37,555 --> 00:48:39,336 I can't protect you. 469 00:48:39,361 --> 00:48:41,319 That's why I need you to leave. 470 00:48:41,344 --> 00:48:44,577 It's not your decision to make, Ethan. 471 00:48:44,602 --> 00:48:46,190 I'm a field agent. 472 00:48:46,215 --> 00:48:49,065 I know the risks. More than that, I'm your friend. 473 00:48:49,090 --> 00:48:51,009 No matter what I... con a polygraph every week. 474 00:48:51,034 --> 00:48:54,093 Now you called me because you needed my help. 475 00:48:54,118 --> 00:48:57,328 And you still do. So, I'm staying. 476 00:48:57,353 --> 00:49:00,078 And that's all we're gonna say about that. 477 00:49:04,024 --> 00:49:07,491 - Okay - Good 478 00:49:09,013 --> 00:49:10,999 Where do we start? 479 00:49:12,358 --> 00:49:14,008 Ilsa. 480 00:49:16,059 --> 00:49:18,706 Right. And how do we find her? 481 00:49:18,731 --> 00:49:21,167 She said we've everything we need. 482 00:50:00,680 --> 00:50:02,820 We had an agreement. 483 00:50:02,845 --> 00:50:04,699 You send me to do a job, I'd do it. 484 00:50:04,724 --> 00:50:07,679 - But my way, not yours. - When did I deviate? 485 00:50:07,704 --> 00:50:09,868 You put 2 more gunman at the opera tonight. 486 00:50:09,893 --> 00:50:11,516 One of them try to kill me. 487 00:50:11,542 --> 00:50:12,660 You missed. 488 00:50:12,685 --> 00:50:15,286 I missed because Ethan Hunt was there looking for you. 489 00:50:15,311 --> 00:50:18,790 Ethan Hunt is in Vienna because you allow him escape in London. 490 00:50:18,815 --> 00:50:22,953 Vinter would've kill him in London and that's not what you asked for. 491 00:50:22,978 --> 00:50:25,805 Twice now you've let him slipped away. 492 00:50:27,120 --> 00:50:28,507 Curious. 493 00:50:28,532 --> 00:50:32,011 Are you questioning my loyalty or my ability. 494 00:50:32,942 --> 00:50:35,152 - Can't decide. - I've told you before. 495 00:50:35,177 --> 00:50:37,371 Trust me or kill me. 496 00:50:37,396 --> 00:50:40,383 But If you're going to kill me, be the man. 497 00:50:41,431 --> 00:50:43,680 Do it yourself. 498 00:51:11,271 --> 00:51:13,610 Did he say anything? 499 00:51:14,529 --> 00:51:19,378 - He knows about Morocco. - What did he know about Morocco? 500 00:51:19,403 --> 00:51:23,772 He knows about the power plant. He doesn't know what's in it. 501 00:51:25,085 --> 00:51:27,265 Find him, please. 502 00:51:28,007 --> 00:51:29,898 He'll find me. 503 00:51:30,628 --> 00:51:32,913 I've him seen to that. 504 00:51:37,564 --> 00:51:39,674 - Well, that's interesting - What is it? 505 00:51:39,699 --> 00:51:43,414 It's a SCIF. Secure Computer Facility offline, ultra-contained. 506 00:51:43,439 --> 00:51:45,556 It's impossible to hack in from the outside. 507 00:51:45,557 --> 00:51:48,104 It's essentially a digital safety deposit box. 508 00:51:48,129 --> 00:51:51,799 Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. 509 00:51:51,824 --> 00:51:56,190 - Where's it located? - Morocco. 510 00:51:57,413 --> 00:51:59,268 Morocco. 511 00:53:14,585 --> 00:53:18,355 Now, what brings you gentlemen to Casablanca? 512 00:53:47,917 --> 00:53:52,102 - Good to see you - What couldn't you tell me over the telephone? 513 00:53:53,273 --> 00:53:56,196 The Chancellor of Austria was assassinated. 514 00:53:56,221 --> 00:53:59,110 We believe that Ethan and Benji were there. 515 00:53:59,135 --> 00:54:02,758 Huntley's handed this over to Special Activities Division. 516 00:54:03,162 --> 00:54:06,299 We need to find Ethan before they do. 517 00:54:06,767 --> 00:54:09,071 That's where you come in. 518 00:54:10,528 --> 00:54:13,526 - Not interested. - Okay. Look, Luther. 519 00:54:13,551 --> 00:54:17,806 Look, man. I know Ethan. I don't know you. 520 00:54:18,120 --> 00:54:21,109 All I know about you is that you chose to work for Hunley. 521 00:54:21,135 --> 00:54:24,767 Yeah, all I know about you is you chose to resign. 522 00:54:24,792 --> 00:54:27,516 You don't have to worry about Ethan. 523 00:54:27,541 --> 00:54:30,597 - They'll never catch him - No, they're not going to catch him. No. 524 00:54:30,622 --> 00:54:32,996 This is the CIA, this is Hunley we're talking about. 525 00:54:33,021 --> 00:54:36,508 Thing are out of control And they're going to kill him. 526 00:54:37,003 --> 00:54:40,361 They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji. 527 00:54:40,420 --> 00:54:44,216 We have to get to them first. Are you going to help me? 528 00:54:50,662 --> 00:54:53,369 You need to understand something. 529 00:54:54,148 --> 00:54:56,692 Ethan is my friend 530 00:54:57,028 --> 00:55:01,096 And if I have 1 second of doubt whose side you're on. 531 00:55:03,839 --> 00:55:05,960 I believe you 532 00:55:06,907 --> 00:55:08,934 - Alright. - Alright. 533 00:55:08,959 --> 00:55:12,387 - What do I have to go on? - Not much. 534 00:55:12,412 --> 00:55:14,595 And not a lot of time. 535 00:55:16,061 --> 00:55:20,830 His name is Solomon Lane. He created the Syndicate. 536 00:55:20,855 --> 00:55:22,848 Where does he come from? 537 00:55:23,325 --> 00:55:26,114 He's former British intelligence. 538 00:55:26,401 --> 00:55:28,920 Well. If British intelligence knows the Syndicate exist, 539 00:55:28,945 --> 00:55:31,132 why don't they just tell the CIA? 540 00:55:31,157 --> 00:55:36,405 Because they don't want anyone knowing the Syndicate was created by one of their own. 541 00:55:36,725 --> 00:55:39,559 I was sent undercover to earn Lane's trust. 542 00:55:39,584 --> 00:55:42,841 And eventually identifying the members of his organization. 543 00:55:42,866 --> 00:55:45,377 For the first time in 2 years, 544 00:55:45,402 --> 00:55:47,867 I'm close to knowing who they are. 545 00:55:47,892 --> 00:55:52,440 Lane had a ledger. It contain the identities of his operatives, 546 00:55:52,465 --> 00:55:56,429 his terrorist associates, the entire inner workings of the Syndicate. 547 00:55:56,454 --> 00:55:59,639 One of his agents stole it hoping to blackmail him. 548 00:55:59,664 --> 00:56:03,775 He kept it in a secure computer facility for safe keeping. 549 00:56:03,800 --> 00:56:06,582 He died being interrogated for the access code. 550 00:56:06,607 --> 00:56:09,545 Leaving Lane with a serious problem. 551 00:56:10,600 --> 00:56:13,834 So the key to crushing Lane is sitting in a 552 00:56:13,846 --> 00:56:17,240 computer just waiting for someone to take it? 553 00:56:17,486 --> 00:56:21,239 So why hasn't Lane just send someone to steal it? 554 00:56:21,342 --> 00:56:25,795 Oh, he has. He sent me. 555 00:56:25,924 --> 00:56:27,815 And I can tell you. 556 00:56:28,701 --> 00:56:30,829 It's impossible. 557 00:56:34,139 --> 00:56:37,779 The facility is hidden beneath the local power plant under military guard. 558 00:56:37,804 --> 00:56:40,665 And the only way to download the ledger is through 559 00:56:40,677 --> 00:56:43,212 the central computer terminal located there. 560 00:56:43,945 --> 00:56:47,484 To reach the terminal, you'll need to pass the main gates. 561 00:56:47,973 --> 00:56:51,468 Access the elevator with fingerprint recognition 562 00:56:51,988 --> 00:56:55,377 And open 3 separate combination locks. 563 00:57:00,422 --> 00:57:01,907 Well, that's easy. We just impersonate the 564 00:57:01,919 --> 00:57:03,555 agent who stole the ledger in the first place. 565 00:57:03,580 --> 00:57:06,407 And. I get to wear a mask. 566 00:57:28,470 --> 00:57:32,653 Unfortunately, even if you can make it through every other security measure 567 00:57:32,678 --> 00:57:36,495 you won't beat the last one. That's because it's protected by gait analysis. 568 00:57:36,520 --> 00:57:38,744 A step beyond facial recognition. 569 00:57:38,769 --> 00:57:41,540 These cameras actually know how the agent walks, 570 00:57:41,565 --> 00:57:45,997 how he talks, how he moves, right down to his facial takes. 571 00:57:53,167 --> 00:57:55,168 So, what you're saying is, no mask can beat it. 572 00:57:55,194 --> 00:57:56,639 We're busted before we could even get into the vault. 573 00:57:56,664 --> 00:57:58,885 And I wind up in a Morocco jail playing mommies 574 00:57:58,897 --> 00:58:00,760 and daddies without a mother strangler. 575 00:58:00,785 --> 00:58:02,868 Okay, I don't get to wear a mask. 576 00:58:02,893 --> 00:58:05,017 And there's no other way into the computer lab? 577 00:58:05,029 --> 00:58:05,842 No other way in. 578 00:58:05,867 --> 00:58:08,217 - Air Shaft? - 6 inch diameter pipe. 579 00:58:08,242 --> 00:58:11,872 - Foundation? - 12 feet of concrete, top and bottom. 580 00:58:11,897 --> 00:58:13,575 - Electrical conduit? - Bottom line is, 581 00:58:13,600 --> 00:58:15,269 there's no way into that terminal unless 582 00:58:15,294 --> 00:58:19,488 your profile is pre-installed in the security system. 583 00:58:20,041 --> 00:58:21,682 Profile? 584 00:58:22,258 --> 00:58:23,771 Where're the profile stored? 585 00:58:23,796 --> 00:58:27,903 All security data is stored offline in the liquid cooler aid. 586 00:58:27,942 --> 00:58:31,008 Here, inside the torus, liquid cooled. 587 00:58:31,033 --> 00:58:32,933 You mean that thing is under water? 588 00:58:32,958 --> 00:58:35,113 - Yes. - Yes. 589 00:58:35,138 --> 00:58:36,219 Okay. 590 00:58:36,244 --> 00:58:40,583 So, to get the ledger, one of us needs to enter the torus 591 00:58:40,859 --> 00:58:43,747 and change the security profile. 592 00:58:44,850 --> 00:58:48,845 So that the other one can access the computer without being caught. 593 00:58:50,121 --> 00:58:54,141 - That's the only way. - That's the only way. 594 00:58:55,031 --> 00:58:56,268 Can I get in through there. 595 00:58:56,293 --> 00:58:58,519 - What's that? - That's the service hatch. 596 00:58:58,544 --> 00:59:02,035 It can only be opened from the inside If you try and open it from the outside, 597 00:59:02,071 --> 00:59:05,485 you'll be hit with 70 thousand gallons of pressurized water. 598 00:59:05,510 --> 00:59:06,848 Where does the water come from? 599 00:59:06,860 --> 00:59:08,806 Desalinized seawater flows through the intake. 600 00:59:08,831 --> 00:59:11,163 In the pipeline. And before you ask. 601 00:59:11,188 --> 00:59:13,522 The system is designed to shut down 602 00:59:13,534 --> 00:59:16,533 automatically if any metal enters the intake. 603 00:59:16,558 --> 00:59:19,087 No oxygen tanks. 604 00:59:20,387 --> 00:59:22,651 Alright. Well, how long will it take to free 605 00:59:22,663 --> 00:59:24,838 swim from the intake to the service hatch. 606 00:59:24,879 --> 00:59:27,262 2 minutes. With the current at full power. 607 00:59:27,286 --> 00:59:29,778 Well. Then, you just have to hold your breath for 2 minutes. 608 00:59:29,804 --> 00:59:31,772 What about installing the security profile? 609 00:59:31,784 --> 00:59:33,678 Well. That's gonna be like a minute tops. 610 00:59:33,703 --> 00:59:35,678 So, I have to hold my breath for 3 minutes? 611 00:59:35,703 --> 00:59:36,863 You can do that. 612 00:59:36,888 --> 00:59:39,116 But I think you're overlooking, is the physical exertion. 613 00:59:39,141 --> 00:59:42,255 The more you exert yourself, the faster you consume oxygen. 614 00:59:42,280 --> 00:59:43,802 Don't worry about him. Alright. 615 00:59:43,803 --> 00:59:47,500 All he has to do is install the fake profile before I get to the gait analysis. 616 00:59:47,525 --> 00:59:49,919 You said it yourself, it's the only way 617 00:59:49,944 --> 00:59:52,552 That doesn't sound impossible. 618 00:59:55,634 --> 00:59:58,402 Satellite over-watch covering all 7 continents, 619 00:59:58,427 --> 01:00:02,651 DNA profiling, facial recognition, drone surveillance, drone strikes. 620 01:00:02,676 --> 01:00:05,496 So, how are we suppose to find Ethan and Benji before they do? 621 01:00:05,521 --> 01:00:09,313 I'm not even looking for them. I'm looking for her. 622 01:00:09,409 --> 01:00:11,188 What do you mean? 623 01:00:11,690 --> 01:00:15,318 These sketches, what do you see? 624 01:00:16,498 --> 01:00:20,083 Ethan's not exactly sure who this guys is. 625 01:00:21,145 --> 01:00:24,716 But this woman, he knows her. 626 01:00:24,741 --> 01:00:26,570 He trust her. 627 01:00:26,595 --> 01:00:29,251 I'm betting that if he's not already with her, he's on his way. 628 01:00:29,252 --> 01:00:30,777 Find her, find Ethan. 629 01:00:30,802 --> 01:00:33,249 Tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. 630 01:00:33,274 --> 01:00:37,362 For mere mortals, no. For me, I could've done this at home. 631 01:00:37,387 --> 01:00:39,145 Alright. 632 01:00:43,095 --> 01:00:45,815 - How long is this going to take? - Found her. 633 01:00:48,216 --> 01:00:52,641 CCTV picked her up at the airport in Casablanca. 634 01:00:53,331 --> 01:00:55,579 What the hell? 635 01:00:56,246 --> 01:00:58,709 She's bad news. 636 01:01:19,257 --> 01:01:22,631 - Card. - Hello. 637 01:01:27,137 --> 01:01:28,763 Sorry 638 01:01:58,579 --> 01:02:02,004 - Your card is not working. - Benji, we're in. 639 01:02:05,975 --> 01:02:07,791 Thank you. 640 01:02:45,099 --> 01:02:48,271 One more time. You have 3 minutes. 641 01:02:48,296 --> 01:02:51,432 2.5 minutes to switch the security profile. 642 01:02:51,457 --> 01:02:54,572 30 seconds to escape through the service hatch. 643 01:02:54,597 --> 01:02:59,442 Remember, conserve oxygen. Don't move a muscle if you don't have to. 644 01:03:16,755 --> 01:03:18,990 I'm in the elevator. 645 01:03:29,546 --> 01:03:32,316 That current will carry you to a torus. 646 01:03:32,341 --> 01:03:34,798 Once you're there, I'll shut it down. 647 01:03:34,823 --> 01:03:38,640 Important note. The profile is in slot 108. 648 01:03:38,664 --> 01:03:40,701 And a slightly more important note, 649 01:03:40,727 --> 01:03:43,654 if you haven't switched that profile before I reach the gait analysis, 650 01:03:43,679 --> 01:03:45,022 I'm dead. 651 01:03:45,047 --> 01:03:47,116 Thank you, Benji. 652 01:04:55,966 --> 01:04:59,582 - What's the problem? - The cooling system is rebooting... 653 01:04:59,607 --> 01:05:01,844 by itself. 654 01:06:10,755 --> 01:06:12,141 Oaf. 655 01:06:26,032 --> 01:06:27,723 All systems' normal. 656 01:06:27,748 --> 01:06:30,546 All systems at full power. 657 01:06:35,687 --> 01:06:38,734 No-no-no... 658 01:10:05,057 --> 01:10:08,726 You're alright. You're okay. 659 01:10:08,751 --> 01:10:10,516 See. What did I told you. 660 01:10:10,517 --> 01:10:14,116 Difficult, absolutely, but certainly not impossible... 661 01:10:15,038 --> 01:10:18,773 Jesus, is he alright? What happened? What happened? 662 01:10:30,390 --> 01:10:32,452 Okay. Okay. 663 01:10:33,184 --> 01:10:34,668 Here. 664 01:10:36,001 --> 01:10:37,487 Hey. 665 01:10:37,512 --> 01:10:39,715 I misjudged you. 666 01:10:44,847 --> 01:10:47,360 Hey, man. Hey. You okay? How're you doing? 667 01:10:47,386 --> 01:10:48,948 Hey, buddy. 668 01:10:49,727 --> 01:10:51,924 - Benji. - Yes, it's Benji. 669 01:10:51,949 --> 01:10:53,516 You did good. 670 01:10:53,517 --> 01:10:55,522 You take a moment, alright. Just-Just take a moment. 671 01:10:55,547 --> 01:10:57,971 There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix you. 672 01:10:57,996 --> 01:11:00,907 - You'll be as right as rain. - What are you doing here? 673 01:11:01,120 --> 01:11:02,998 Look-look-look... 674 01:11:02,999 --> 01:11:04,535 We got it. 675 01:11:04,536 --> 01:11:06,539 I knew we'll get it. 676 01:11:08,131 --> 01:11:09,791 Listen. I don't want to sound ungrateful, okay. 677 01:11:09,816 --> 01:11:11,759 I appreciate everything you do for me, but... 678 01:11:11,784 --> 01:11:14,752 one of these days, you're gonna take it too far. 679 01:11:16,027 --> 01:11:17,950 We got it. 680 01:11:17,975 --> 01:11:20,324 We're gonna nail that... 681 01:11:28,995 --> 01:11:31,717 Wait. Wait. 682 01:11:34,062 --> 01:11:35,512 I thought you said you can find him? 683 01:11:35,537 --> 01:11:38,543 I said I could locate him. You've to find him. 684 01:11:38,568 --> 01:11:40,061 Right. 685 01:11:58,293 --> 01:12:00,295 Where's Hunt? 686 01:12:06,245 --> 01:12:07,668 He's dead. 687 01:12:07,693 --> 01:12:09,016 Oh. That really hurts! 688 01:12:09,041 --> 01:12:10,468 - Can you walk? - Yes, I can. 689 01:12:10,493 --> 01:12:14,075 We have to get to her before Lane does. 690 01:13:02,752 --> 01:13:05,352 Whoa-whoa-whoa... Are you okay to drive? 691 01:13:05,377 --> 01:13:07,661 I mean. A minute ago you were dead. 692 01:13:07,686 --> 01:13:09,855 What are you talking about? 693 01:13:09,880 --> 01:13:12,343 This is not gonna end well. 694 01:13:22,226 --> 01:13:24,065 There she is. 695 01:13:34,170 --> 01:13:36,677 Stairs, stairs, stairs! 696 01:13:36,856 --> 01:13:39,185 Stairs, stairs, stairs! 697 01:13:40,339 --> 01:13:43,074 Ah! God damn it. 698 01:14:13,142 --> 01:14:14,840 Whoa. 699 01:14:23,309 --> 01:14:24,760 Hey? 700 01:14:26,575 --> 01:14:28,269 I found them. 701 01:14:29,193 --> 01:14:31,393 Come on, man. 702 01:14:33,568 --> 01:14:35,602 Shit. 703 01:14:36,006 --> 01:14:37,647 It's a high-speed chase. 704 01:14:37,672 --> 01:14:39,957 You just had to get the 4 by 4, didn't you? 705 01:14:39,982 --> 01:14:41,667 Hey, look. Don't blame me. You chose the car. 706 01:14:41,692 --> 01:14:43,579 - You just had to have it! - Do you want me to drive? 707 01:14:43,604 --> 01:14:44,971 - Do you want me to drive? - Look, it's a stick. 708 01:14:44,996 --> 01:14:48,024 Look at this. Look how slow you're going. Speed it up. 709 01:14:52,371 --> 01:14:54,374 Who's this guy? 710 01:14:55,846 --> 01:14:57,847 Shit! 711 01:15:16,252 --> 01:15:18,510 Aww! 712 01:15:23,910 --> 01:15:26,377 Go-go-go- Go! 713 01:15:28,834 --> 01:15:31,642 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 714 01:15:35,930 --> 01:15:37,290 Ho! 715 01:15:37,916 --> 01:15:40,301 Whoa-whoa-whoa... 716 01:15:47,514 --> 01:15:49,517 Here they come! 717 01:15:49,542 --> 01:15:51,547 What're we gonna do? 718 01:16:04,081 --> 01:16:05,919 Gun! 719 01:16:08,535 --> 01:16:10,089 Do you have your seat belts on? 720 01:16:10,114 --> 01:16:12,282 What? You're asking me that now? 721 01:16:19,842 --> 01:16:22,036 - Hang on! - Ah! 722 01:16:22,600 --> 01:16:24,200 Aww! 723 01:17:00,879 --> 01:17:02,665 Are you good? 724 01:17:02,690 --> 01:17:05,092 Things... got a little out of hand. 725 01:17:05,117 --> 01:17:07,519 Aw! Look out! 726 01:17:11,855 --> 01:17:14,830 Okay. We're good? 727 01:17:23,055 --> 01:17:25,456 Oh, hi boys. What did I miss? 728 01:17:30,372 --> 01:17:33,366 Woo. That look sharp. Careful, careful. 729 01:21:15,366 --> 01:21:17,722 So, what do we do now? 730 01:21:19,648 --> 01:21:23,444 Please tell me, you made a copy of that disk.. 731 01:21:25,139 --> 01:21:27,783 Of course I made a copy. 732 01:21:35,172 --> 01:21:37,174 So where are we going? 733 01:22:01,131 --> 01:22:02,336 It's a ledger. 734 01:22:02,361 --> 01:22:04,554 The Syndicate's entire infrastructure. 735 01:22:04,579 --> 01:22:07,891 Who they are, the politicians they control, and where the money comes from. 736 01:22:08,400 --> 01:22:10,557 It's everything you want to know. 737 01:22:10,590 --> 01:22:14,731 What makes you think this so-called ledger is authentic? 738 01:22:14,756 --> 01:22:17,375 Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic? 739 01:22:17,400 --> 01:22:19,929 Why would he ever let you have it if it was? 740 01:22:19,954 --> 01:22:23,257 Did you never stop to consider he may want me to have it? 741 01:22:23,282 --> 01:22:24,826 Misinformation, manipulation. 742 01:22:24,851 --> 01:22:27,476 What he does exercise, what he's trained to do. 743 01:22:27,501 --> 01:22:30,782 Lane lies to you, you sell his lies to Hunt. 744 01:22:30,807 --> 01:22:32,479 Together, you both are compromised. 745 01:22:32,504 --> 01:22:34,890 That's his ultimate objective. 746 01:22:34,915 --> 01:22:36,795 This may be authentic. 747 01:22:36,820 --> 01:22:42,080 But there's only one person I trust to verify that information. You. 748 01:22:43,555 --> 01:22:45,024 No. 749 01:22:46,332 --> 01:22:49,099 My orders were to deliver you information regarding the Syndicate. 750 01:22:49,124 --> 01:22:51,714 Your orders were to infiltrate the Syndicate 751 01:22:51,726 --> 01:22:54,384 that we may learn more about them first hand. 752 01:22:54,409 --> 01:22:56,681 This isn't prove, it's a test, like everything else. 753 01:22:56,706 --> 01:22:59,238 The only way to pass, is to go back. 754 01:22:59,263 --> 01:23:00,719 I can't do that. 755 01:23:00,744 --> 01:23:03,453 I betrayed Lane's trust too many times. 756 01:23:03,478 --> 01:23:05,789 And in every instance, you did so on you own volition. 757 01:23:05,814 --> 01:23:08,553 He was going to tortured and killed an American agent. 758 01:23:08,578 --> 01:23:12,071 And you should've let him, and you would still have Lane's trust. 759 01:23:12,096 --> 01:23:14,198 This is the trade, Hunt understands that. 760 01:23:14,223 --> 01:23:16,766 I wasn't going to let him die. He is our ally. 761 01:23:16,791 --> 01:23:21,349 There are no allies in state craft, Ilsa. Only common interest. 762 01:23:21,374 --> 01:23:25,071 As it stands, Ethan Hunt is a man without a country. 763 01:23:25,096 --> 01:23:29,809 This makes killing him decidedly less complicated. 764 01:23:30,972 --> 01:23:32,832 Are you ordering me to kill Hunt? 765 01:23:32,857 --> 01:23:35,867 Good god, no. Nothing so crude as that, no. 766 01:23:36,578 --> 01:23:38,753 Lane will order you. 767 01:23:38,778 --> 01:23:43,957 And to regain his trust, you will do it. 768 01:23:44,444 --> 01:23:47,628 You sent me to do a job. 769 01:23:47,653 --> 01:23:49,548 I did it. 770 01:23:49,704 --> 01:23:51,739 Now, you bring me in. 771 01:23:51,763 --> 01:23:55,976 Might I remind you, you're without a country of your own. 772 01:23:56,280 --> 01:23:59,272 The director of the CIA called me inquiring about you personally. 773 01:23:59,297 --> 01:24:01,853 Of course to protect your cover, I had to lie. 774 01:24:01,878 --> 01:24:03,357 So, as far as the Americans are concern, 775 01:24:03,382 --> 01:24:07,235 you're a rogue assassin, a target of opportunity. 776 01:24:07,411 --> 01:24:10,714 A precious few people know about your true identity. 777 01:24:10,739 --> 01:24:16,091 It would be unfortunate if we forgot. 778 01:24:16,426 --> 01:24:19,453 You see, there really is no choice, Ilsa. 779 01:24:19,478 --> 01:24:21,775 You're going back. 780 01:24:28,837 --> 01:24:32,254 Glad to know you're still with us. 781 01:24:40,077 --> 01:24:41,359 What? What's happening? 782 01:24:41,360 --> 01:24:42,818 I can't open it. 783 01:24:42,819 --> 01:24:44,037 What do you mean you can't open it? 784 01:24:44,062 --> 01:24:46,310 I mean I can't open it, ever. 785 01:24:46,335 --> 01:24:48,124 That's a red box. 786 01:24:48,149 --> 01:24:50,017 - A what? - It's a red box. 787 01:24:50,042 --> 01:24:52,967 The British government uses it to transport national secrets. 788 01:24:52,992 --> 01:24:54,042 Doesn't sound good. 789 01:24:54,067 --> 01:24:56,566 Meaning it's triple encrypted. You don't get into that thing 790 01:24:56,591 --> 01:24:59,308 unless you have fingerprints, retinal scan, and 791 01:24:59,320 --> 01:25:02,050 a voice phrase spoken by a specific individual. 792 01:25:02,075 --> 01:25:04,482 The Prime Minister of Great Britain himself. 793 01:25:04,507 --> 01:25:05,692 Yes, him. 794 01:25:05,717 --> 01:25:07,779 So, what you're saying is, there is no ledger. 795 01:25:07,780 --> 01:25:10,292 Which means we have no proof that the Syndicate even exist. 796 01:25:10,317 --> 01:25:11,777 So, we're back to square one. 797 01:25:11,802 --> 01:25:14,369 Only now, we're all wanted by the CIA. 798 01:25:14,394 --> 01:25:16,314 I'm so proud of us. 799 01:25:16,339 --> 01:25:19,142 What I don't understand is why is there a red 800 01:25:19,154 --> 01:25:21,847 box sat in a private data vault in Morocco. 801 01:25:21,872 --> 01:25:24,203 And why would Lane want it if he can't open it? 802 01:25:24,228 --> 01:25:27,558 If Lane wants it, you can bet that he has a plan to open it. 803 01:25:28,740 --> 01:25:31,393 And we just help him steal it. 804 01:25:34,556 --> 01:25:36,619 He's going to take the Prime Minister. 805 01:25:36,634 --> 01:25:38,421 Yes, he is. 806 01:25:38,610 --> 01:25:39,802 The question is how? 807 01:25:39,827 --> 01:25:41,408 Well, we have to warn the British government. 808 01:25:41,433 --> 01:25:43,437 - Yeah, MI6. - No, no, Brandt. 809 01:25:43,462 --> 01:25:45,163 Put down the phone. Let's think about this. 810 01:25:45,188 --> 01:25:47,667 We have a responsibility to warn the British government, 811 01:25:47,692 --> 01:25:50,179 and not gamble with the Prime Minister's life. 812 01:25:50,204 --> 01:25:52,982 Ethan, just so you can beat the guy 813 01:25:53,007 --> 01:25:56,252 that's beaten you at every turn. 814 01:25:57,729 --> 01:25:59,971 Is that what you think this is? 815 01:26:00,034 --> 01:26:01,614 Brandt? 816 01:26:03,881 --> 01:26:06,411 Is that what you think this is? 817 01:26:06,837 --> 01:26:08,134 I think right now, 818 01:26:08,159 --> 01:26:10,268 you're incapable of seeing that there's another way. 819 01:26:10,293 --> 01:26:13,799 And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. 820 01:26:13,824 --> 01:26:16,464 And if he's wrong, then we have Vienna 821 01:26:16,489 --> 01:26:17,580 all over again. 822 01:26:17,605 --> 01:26:20,340 No, you don't know him. If he wants something to happen, 823 01:26:20,365 --> 01:26:21,744 there's no preventing it. 824 01:26:21,769 --> 01:26:23,781 That's why we have to warn the British. 825 01:26:23,806 --> 01:26:26,189 Maybe that's exactly what he wants us to do. 826 01:26:26,214 --> 01:26:28,423 Are you listening to yourself? We're going to warn the British. 827 01:26:28,448 --> 01:26:31,032 No. We're going to find Lane, we're going to get him. 828 01:26:31,057 --> 01:26:33,651 Before he takes the Prime Minister. 829 01:26:38,333 --> 01:26:39,741 Okay. 830 01:26:39,766 --> 01:26:42,683 Alright, Ethan. We're going to find Lane. 831 01:26:42,708 --> 01:26:44,616 But please tell me. 832 01:26:44,617 --> 01:26:46,951 How're we going to do that? 833 01:27:25,698 --> 01:27:27,366 All is forgiven. 834 01:27:27,391 --> 01:27:29,497 That isn't a ledger, is it? 835 01:27:29,522 --> 01:27:31,810 You didn't take a look for yourself? 836 01:27:31,835 --> 01:27:33,261 Of course I did. 837 01:27:33,262 --> 01:27:35,023 But the file was encrypted. 838 01:27:35,024 --> 01:27:36,550 And why would I lie to you? 839 01:27:36,575 --> 01:27:38,873 So that I would lie to Hunt. 840 01:27:40,135 --> 01:27:43,620 But he wouldn't have stolen it if he knew what it was. 841 01:27:44,266 --> 01:27:46,561 And she wouldn't have helped him. 842 01:27:47,940 --> 01:27:50,023 What is actually on that disk? 843 01:27:50,048 --> 01:27:53,768 I'll be honest with you when you start being honest with me. 844 01:27:54,521 --> 01:27:57,173 And you and I, we both know why you come back. 845 01:27:57,198 --> 01:27:59,047 Don't we? 846 01:28:01,181 --> 01:28:04,215 You're still alive because I believe in your potential. 847 01:28:04,240 --> 01:28:06,750 But I'm growing impatient. 848 01:28:07,556 --> 01:28:10,699 Why do you continue to resist? 849 01:28:14,062 --> 01:28:16,093 Well, if we're being honest, 850 01:28:16,726 --> 01:28:18,180 You're a terrorist. 851 01:28:18,205 --> 01:28:22,068 If that were true then my goal would be to spread fear, but my... 852 01:28:22,093 --> 01:28:26,098 method is... far more surgical. 853 01:28:27,271 --> 01:28:29,248 You kill innocent people. 854 01:28:29,273 --> 01:28:34,306 I helped my government killed many innocent people and more, so much more. 855 01:28:34,917 --> 01:28:37,912 Killing to keep things as they were. 856 01:28:37,937 --> 01:28:41,806 And now I'm killing to bring about change. 857 01:28:42,019 --> 01:28:44,711 I think Ethan Hunt would disagree. 858 01:28:44,736 --> 01:28:46,921 Ethan Hunt is a gambler. 859 01:28:46,946 --> 01:28:49,189 And one day his luck will run out, 860 01:28:49,214 --> 01:28:52,911 And thousands of innocent people will pay the price. 861 01:28:52,936 --> 01:28:56,050 Which one of us will be the villain then? 862 01:28:59,000 --> 01:29:01,954 Nothing here. It's empty. 863 01:29:17,940 --> 01:29:19,369 I'm interested 864 01:29:19,394 --> 01:29:21,955 to see who you blame 865 01:29:22,935 --> 01:29:25,536 for what happens next. 866 01:30:12,253 --> 01:30:13,727 So, that's her? 867 01:30:13,728 --> 01:30:15,836 That's her. 868 01:30:18,555 --> 01:30:20,558 I have to say 869 01:30:21,474 --> 01:30:23,674 you sure can ride. 870 01:30:25,918 --> 01:30:28,652 - Ethan. - You're just doing your job. 871 01:30:29,540 --> 01:30:32,020 That's all I'm going to say about it. 872 01:30:33,269 --> 01:30:35,083 Atlee said you'd understand. 873 01:30:35,108 --> 01:30:38,891 Atlee, your handler in British Intelligence. 874 01:30:41,651 --> 01:30:43,978 And he didn't bring you in? 875 01:30:45,413 --> 01:30:48,037 Even after you gave him the disk? 876 01:30:48,062 --> 01:30:51,177 You knew perfectly well it was blank. 877 01:30:51,202 --> 01:30:54,932 That's a lie. The disk she took from me was an exact copy. I'm of it. 878 01:30:54,957 --> 01:30:58,044 Was it in your possession the entire time? 879 01:31:08,014 --> 01:31:09,631 Oh. 880 01:31:09,684 --> 01:31:13,006 They don't care if you live or die. 881 01:31:19,721 --> 01:31:22,803 But you knew I was going to take it to him. 882 01:31:22,828 --> 01:31:24,364 I hope you would. 883 01:31:24,389 --> 01:31:27,101 I hope it would be enough to get you out. 884 01:31:27,386 --> 01:31:30,466 Whoa-whoa-whoa. That means Lane doesn't have the disk, only we do. 885 01:31:30,491 --> 01:31:33,575 I have a question. If the disk was blank, 886 01:31:33,600 --> 01:31:35,760 why is she still alive? 887 01:31:35,785 --> 01:31:37,675 Unless, of course, 888 01:31:37,676 --> 01:31:40,086 Lane wanted us to find her. 889 01:31:41,268 --> 01:31:43,765 So, who're you working for now? 890 01:31:44,059 --> 01:31:48,136 Lane, Atlee, your government, my government, they're all the same 891 01:31:48,410 --> 01:31:50,535 We only think we're fighting for the right 892 01:31:50,547 --> 01:31:52,881 side because that's what we choose to believe. 893 01:31:53,797 --> 01:31:55,784 So what does that leave us? 894 01:31:55,785 --> 01:31:58,569 The way I see it, you have 3 choices. 895 01:31:58,598 --> 01:32:02,327 One, you hand me and the disk over to the CIA. 896 01:32:02,352 --> 01:32:04,170 I'm proof that Syndicate exist. 897 01:32:04,195 --> 01:32:07,698 Lane becomes their problem, and... your work is done. 898 01:32:07,723 --> 01:32:10,236 - My thoughts exactly. - Works for me. 899 01:32:10,261 --> 01:32:12,335 But you know they're not going to believe you. 900 01:32:12,360 --> 01:32:15,175 And you all will be trialed for treason. 901 01:32:15,200 --> 01:32:16,679 Lane goes free. 902 01:32:16,704 --> 01:32:18,614 I'm afraid she's has a point. 903 01:32:18,615 --> 01:32:22,695 Two, you let me walk away to an uncertain fate. 904 01:32:22,720 --> 01:32:26,388 You use the disk as bait to trap Lane. 905 01:32:26,683 --> 01:32:29,469 But some part of you suspect you've met your match. 906 01:32:29,494 --> 01:32:32,190 And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk 907 01:32:32,215 --> 01:32:34,502 whether you want to or not. 908 01:32:34,527 --> 01:32:36,776 That is entirely possible. 909 01:32:36,801 --> 01:32:38,803 And option three? 910 01:32:38,868 --> 01:32:41,131 Come away with me. 911 01:32:42,059 --> 01:32:44,146 Right now. 912 01:32:46,545 --> 01:32:49,045 Oh boy. 913 01:32:52,024 --> 01:32:53,800 And what about Lane? 914 01:32:53,801 --> 01:32:55,952 Forget about Lane. 915 01:32:55,977 --> 01:32:58,443 There will always be another Lane. 916 01:32:58,468 --> 01:33:01,816 There will always be people like us to face him. 917 01:33:02,191 --> 01:33:05,708 We've done our part and we've been cast aside. 918 01:33:06,222 --> 01:33:08,833 We can be anyone. 919 01:33:08,858 --> 01:33:11,430 We can do anything. 920 01:33:12,783 --> 01:33:15,278 It's only a matter of going. 921 01:33:28,165 --> 01:33:31,462 Lane sent you to deliver a message, didn't he? 922 01:33:31,793 --> 01:33:34,744 I saved you life twice. I won't be able to do it again. 923 01:33:34,769 --> 01:33:36,923 What's the message? 924 01:33:49,376 --> 01:33:51,104 Benji. 925 01:34:03,158 --> 01:34:04,635 Parking garage 926 01:34:04,660 --> 01:34:06,853 Luther, stay with her. 927 01:34:30,488 --> 01:34:31,726 She's gone. 928 01:34:31,751 --> 01:34:33,754 I lost her. 929 01:34:36,276 --> 01:34:38,658 She set us up, Ethan. 930 01:34:38,683 --> 01:34:40,547 No, she delivered a message. 931 01:34:40,572 --> 01:34:42,175 She set us up! 932 01:34:42,200 --> 01:34:43,453 She knew this would happen. 933 01:34:43,478 --> 01:34:47,338 Only Lane knows what's going to happen. 934 01:34:52,323 --> 01:34:54,159 I have a job for you, Ethan. 935 01:34:54,184 --> 01:34:56,943 And for the sake of your friend, you will do it. 936 01:34:56,968 --> 01:34:58,104 I'm listening. 937 01:34:58,129 --> 01:35:01,055 Your mission, should you choose to accept it, 938 01:35:01,080 --> 01:35:04,691 Is to bring me the unlocked disk by midnight today. 939 01:35:04,716 --> 01:35:07,340 Now say the words, please. 940 01:35:07,722 --> 01:35:09,724 I accept. 941 01:35:10,118 --> 01:35:11,897 Yes. 942 01:35:14,382 --> 01:35:16,383 I knew you would. 943 01:35:23,029 --> 01:35:28,086 He wants the disk, unlocked, by midnight tonight 944 01:35:28,111 --> 01:35:33,633 Ethan, there's only one person on earth who can unlock that disk. 945 01:35:33,894 --> 01:35:36,682 We have to take the Prime Minister. 946 01:35:37,173 --> 01:35:40,106 Let's just think about that for a minute. 947 01:35:41,156 --> 01:35:43,428 That's the only way to get Benji back. 948 01:35:43,453 --> 01:35:46,975 Ethan, that's exactly what Lane wants you to do. 949 01:35:47,000 --> 01:35:50,646 Which is why it has to happen. 950 01:35:54,527 --> 01:35:57,037 This is how we beat Lane. 951 01:35:57,301 --> 01:35:59,586 This is how we make everything right. 952 01:35:59,611 --> 01:36:03,883 Can you see? Can you see it? 953 01:36:17,184 --> 01:36:21,598 William Brandt, sir. He says it's urgent. 954 01:36:25,599 --> 01:36:27,678 I had a feeling you'd come to your senses, Brandt. 955 01:36:27,709 --> 01:36:30,213 I'm only calling you because I've no other choice. 956 01:36:30,238 --> 01:36:32,098 I'm trying to prevent a catastrophe. 957 01:36:32,123 --> 01:36:35,060 I can understand that. Where are you? 958 01:36:36,186 --> 01:36:39,676 - London - Reroute us to London, now. 959 01:36:39,701 --> 01:36:42,444 - Where in London? - I'll tell you when you land, not before. 960 01:36:42,469 --> 01:36:44,434 I'm not interested in playing games, Brandt. 961 01:36:44,459 --> 01:36:47,567 And I'm not interested in seeing my friends get killed either. 962 01:36:47,592 --> 01:36:50,115 So if I'm going to betray them, we're going to do this in my terms 963 01:36:50,140 --> 01:36:52,086 and my terms only. Do you understand? 964 01:36:52,111 --> 01:36:55,082 Keep your phone on, instruction will follow. 965 01:37:00,609 --> 01:37:04,353 - Should have been gone by now. - Yeah. 966 01:37:06,743 --> 01:37:09,413 - You okay? - Yeah. 967 01:37:11,472 --> 01:37:15,784 We're suppose to take down the Prime Minister of Great Britain tonight. 968 01:37:16,138 --> 01:37:17,962 So... 969 01:37:19,045 --> 01:37:20,754 Brandt. 970 01:37:23,510 --> 01:37:26,538 I cant' see another way. 971 01:37:28,437 --> 01:37:30,588 Neither can I. 972 01:37:32,548 --> 01:37:35,866 What we do, we have to do for our friends, right? 973 01:38:20,414 --> 01:38:22,689 Get him ready, please. 974 01:38:47,285 --> 01:38:49,326 You're right to call me, Brandt. Where is Hunt? 975 01:38:49,351 --> 01:38:51,302 He's on his way. We don't have much time. 976 01:38:51,327 --> 01:38:54,076 - What does he intend to do? - What matter is he's alive. 977 01:38:54,101 --> 01:38:58,426 And I need your reassurance that it's going to stay that way. 978 01:39:13,289 --> 01:39:16,642 Have you informed the British Government that Hunt has targeted the Prime Minister? 979 01:39:16,667 --> 01:39:21,859 I will help you capture him... alive. That is the deal. 980 01:39:27,438 --> 01:39:30,063 You picked up some terrible habits from your friend, Brandt 981 01:39:30,088 --> 01:39:34,421 The worst of them being that you still believe you can control any outcome. 982 01:39:34,446 --> 01:39:36,391 Stay with him. 983 01:39:39,966 --> 01:39:42,271 Chief Atlee. Chief Atlee. 984 01:39:42,296 --> 01:39:44,656 Director Hunley, how delightful to see you here. 985 01:39:44,681 --> 01:39:48,622 Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco. 986 01:39:48,647 --> 01:39:53,260 Chief Atlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger. 987 01:39:55,739 --> 01:39:57,834 I'm listening. 988 01:40:00,332 --> 01:40:04,200 Any advance on 22,000? Anyone? 989 01:40:04,225 --> 01:40:06,934 Going once. Going twice. 990 01:40:06,959 --> 01:40:09,830 Sold! To our generous Chairwoman. 991 01:40:09,865 --> 01:40:12,809 Sir. Chief Atlee from MI6 needs to see you. 992 01:40:12,834 --> 01:40:15,125 He says it's urgent. 993 01:40:15,732 --> 01:40:17,695 Excuse me. 994 01:40:27,786 --> 01:40:32,442 - What's this all about? - It's a matter of national security, Sir. 995 01:40:38,981 --> 01:40:42,530 Under no circumstances is anyone to enter. 996 01:40:42,542 --> 01:40:43,729 Yes sir. 997 01:40:44,817 --> 01:40:47,152 Help me to understand. 998 01:40:47,177 --> 01:40:49,940 Who is this man? Why is he after me? 999 01:40:49,965 --> 01:40:55,061 I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I share responsibility for this. 1000 01:40:55,086 --> 01:40:57,528 Ethan Hunt was part of a disgrace intelligence 1001 01:40:57,540 --> 01:40:59,525 agency which is since been dissolved. 1002 01:40:59,550 --> 01:41:04,868 And he's gone rogue, unfortunately intend on dismantling an imaginary terror network. 1003 01:41:04,893 --> 01:41:06,960 Our new intelligence suggest that he's been 1004 01:41:06,972 --> 01:41:09,097 manipulated by one of your own former agent. 1005 01:41:09,122 --> 01:41:12,213 Ilsa Faust, Prime Minister. She disappeared 2 years ago. 1006 01:41:12,238 --> 01:41:13,908 And if you don't mind I asking, 1007 01:41:13,933 --> 01:41:16,236 what do I have to do with this phantom network? 1008 01:41:16,261 --> 01:41:19,195 Sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's. 1009 01:41:19,220 --> 01:41:22,508 He came forward with first hand knowledge of the plot against you. 1010 01:41:22,534 --> 01:41:27,122 Sir. Hunt is in possession of a virtual red box that can only be open by you. 1011 01:41:27,147 --> 01:41:31,223 He believes it is the key to bring down the Syndicate. 1012 01:41:32,343 --> 01:41:37,606 - The Syndicate, you say? - Yes, Sir. That's what he calls it. 1013 01:41:38,129 --> 01:41:39,855 Atlee. 1014 01:41:39,880 --> 01:41:45,097 He couldn't possibly be talking about that "Syndicate"? 1015 01:41:46,624 --> 01:41:50,695 'Cause you assured me that, that "Syndicate" was merely an exercise? 1016 01:41:50,720 --> 01:41:54,109 And it was, Prime Minister. I can assure you. 1017 01:41:54,134 --> 01:41:57,310 And yet, here we have the Central Intelligence Agency indicating otherwise. 1018 01:41:57,335 --> 01:42:00,964 - I don't understand. - Prime Minister, your life is in danger. 1019 01:42:00,990 --> 01:42:04,405 I think our first priority is to move you to a secure location. - Sir. 1020 01:42:04,430 --> 01:42:08,733 Does the name Solomon Lane, ring a bell? 1021 01:42:09,559 --> 01:42:16,187 Yes. Unfortunately, it does. 1022 01:42:17,473 --> 01:42:20,438 So, there actually is a Syndicate? 1023 01:42:20,463 --> 01:42:24,622 It was a hypothetical brainchild of Chief Atlee. 1024 01:42:24,656 --> 01:42:28,971 Recruit former agents from other nations. Supply them with a new identity 1025 01:42:28,996 --> 01:42:33,527 and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad. 1026 01:42:33,552 --> 01:42:36,467 It's operating budget was to be hidden offshore 1027 01:42:36,479 --> 01:42:39,467 in a virtual red box which I alone would control 1028 01:42:39,492 --> 01:42:43,542 It would've made me judge, jury and executioner with zero accountability. 1029 01:42:43,567 --> 01:42:46,211 I rejected the proposal unequivocally. 1030 01:42:46,236 --> 01:42:50,835 Furthermore, I was given every assurance it never pass the planning stage. 1031 01:42:50,859 --> 01:42:53,724 Prime Minister, there is no any Syndicate. 1032 01:42:53,749 --> 01:42:56,247 These people have been duped by agent Faust. 1033 01:42:56,272 --> 01:42:59,843 Atlee. Save it for the public inquiry. 1034 01:42:59,870 --> 01:43:01,344 Sir, I urge you not to leave this room. 1035 01:43:01,369 --> 01:43:03,238 - Excuse me. - Please. 1036 01:43:03,263 --> 01:43:05,740 Hunt is uniquely trained and highly motivated. 1037 01:43:05,765 --> 01:43:09,012 A specialist without equal, immune to any counter measures. 1038 01:43:09,037 --> 01:43:13,203 There is no secret he cannot extract. No security he cannot breach. 1039 01:43:13,228 --> 01:43:15,766 No person he cannot become. 1040 01:43:15,791 --> 01:43:19,109 He has mostly likely anticipated this very conversation 1041 01:43:19,134 --> 01:43:22,310 and is waiting to strike in whatever direction we move. 1042 01:43:22,335 --> 01:43:26,385 Sir. Hunt is the living manifestation of destiny. 1043 01:43:26,410 --> 01:43:30,448 And he has made you his mission. 1044 01:43:30,725 --> 01:43:32,722 Prime Minister. 1045 01:43:48,521 --> 01:43:49,989 Hunt. 1046 01:43:50,014 --> 01:43:53,207 Sir, please step away from the Prime Minister. 1047 01:43:56,285 --> 01:43:58,529 Just relax, Sir. Everything is going to be alright. 1048 01:43:58,554 --> 01:44:02,272 - Atlee shot me - Yes, he did, Sir. 1049 01:44:04,970 --> 01:44:10,581 Hunt, I hope you realize you set back US, UK relations to the American revolution. 1050 01:44:10,606 --> 01:44:14,501 Desperate times, desperate measures, sir. 1051 01:44:16,400 --> 01:44:18,227 - I'm here. - Standby to receive. 1052 01:44:18,252 --> 01:44:19,881 Ready. 1053 01:44:25,495 --> 01:44:28,086 The Prime Minister's office ask me to meet him here. 1054 01:44:28,111 --> 01:44:29,668 This way, sir 1055 01:44:29,693 --> 01:44:31,466 Scanning. 1056 01:44:34,656 --> 01:44:37,106 Retinal scan, confirm. 1057 01:44:39,695 --> 01:44:42,123 Some convenience, Sir. 1058 01:44:42,716 --> 01:44:45,803 You got a very warm hand. 1059 01:44:54,326 --> 01:44:56,765 Biometric, confirm. 1060 01:44:56,790 --> 01:45:00,660 - The prompt is "KIPLING". - The prompt is "KIPLING". 1061 01:45:00,832 --> 01:45:04,943 Sir, I'm gonna need a pass phrase, the prompt is "KIPLING". 1062 01:45:04,968 --> 01:45:06,622 Yes, of course. 1063 01:45:06,647 --> 01:45:11,487 " If you can keep your head when all about you. Are losing theirs..." 1064 01:45:15,250 --> 01:45:19,626 "If you can trust yourself when all men doubt you" 1065 01:45:23,344 --> 01:45:25,249 - You got it? - I got it. 1066 01:45:25,274 --> 01:45:26,847 Oh man, do I got it. 1067 01:45:26,872 --> 01:45:31,071 - I'm here to see the Prime Minister. - We were told not to let anybody in. 1068 01:45:31,096 --> 01:45:34,472 - By whom? - By you, sir. 1069 01:45:37,589 --> 01:45:41,826 Hunley, what is this? Security! 1070 01:45:47,991 --> 01:45:52,022 Chief Atlee. Kind of you to accepted our invitation. 1071 01:45:52,051 --> 01:45:53,357 Ah. 1072 01:46:00,968 --> 01:46:03,983 Do you know who I am? 1073 01:46:05,315 --> 01:46:07,415 We know you created the Syndicate. 1074 01:46:07,440 --> 01:46:10,274 But Lane went rogue and turn it against you, didn't he? 1075 01:46:10,299 --> 01:46:12,764 And you've been desperately trying to cover it up. 1076 01:46:12,789 --> 01:46:15,635 That's why you erased the disk which she brought it to you. 1077 01:46:15,660 --> 01:46:18,326 That's true. 1078 01:46:19,981 --> 01:46:24,666 Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust. 1079 01:46:24,691 --> 01:46:27,161 Namely, how you frame her. 1080 01:46:27,186 --> 01:46:31,195 That's also true. 1081 01:46:34,434 --> 01:46:35,885 It's the antidote. 1082 01:46:35,910 --> 01:46:38,572 When the Prime Minister found out about the Syndicate. 1083 01:46:38,597 --> 01:46:41,549 - Atlee had attacked him. - Yes, that's true. 1084 01:46:41,574 --> 01:46:44,916 And then you saved the Prime Minister, sir. 1085 01:46:44,928 --> 01:46:46,046 Did he? 1086 01:46:46,186 --> 01:46:48,652 I'm very grateful. 1087 01:46:58,838 --> 01:47:00,292 Sir. 1088 01:47:02,582 --> 01:47:06,175 You're cutting it very close, Ethan 1089 01:47:06,756 --> 01:47:10,203 I have what you want. Where do I go? 1090 01:47:26,641 --> 01:47:28,647 Ethan, wait 1091 01:47:28,672 --> 01:47:30,913 If I'm not there in 15 minutes, he'll kill Benji. 1092 01:47:30,938 --> 01:47:32,787 Your mission is to bring down the Syndicate. 1093 01:47:32,812 --> 01:47:37,085 If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower. 1094 01:47:37,110 --> 01:47:39,960 He'll never take me alive. I'll make sure of it. 1095 01:47:39,985 --> 01:47:43,446 What happens, Ethan, if you can't make it back? 1096 01:47:43,592 --> 01:47:45,872 I'll make it back. 1097 01:47:46,628 --> 01:47:48,543 Just be ready. 1098 01:47:52,880 --> 01:47:55,866 Greetings, Prime Minister. If you are viewing this message, 1099 01:47:55,891 --> 01:47:58,781 it means that you have chosen to activate the Syndicate. 1100 01:47:58,805 --> 01:48:04,173 This drive gives you access to 2.4 billion pound sterling in untraceable currency. 1101 01:48:04,198 --> 01:48:09,054 That will allow the Syndicate to operate undetected for decades. 1102 01:48:09,079 --> 01:48:14,531 Instructions to access these funds are as follows. 1103 01:49:20,183 --> 01:49:23,129 This is the end, Mr. Hunt. 1104 01:49:31,824 --> 01:49:33,491 Carefully. 1105 01:49:36,205 --> 01:49:42,033 2 pounds Semtex, 500, 30 caliber ball bearings. 1106 01:49:42,058 --> 01:49:45,785 Your friend is sitting on a highly sensitive - pressure trigger. 1107 01:49:45,810 --> 01:49:48,609 So, no sudden moves. 1108 01:49:56,179 --> 01:49:57,503 Your final test. 1109 01:49:57,528 --> 01:50:02,063 When Lane has what he wants, I kill you and Benji. 1110 01:50:02,285 --> 01:50:06,617 If not, everyone dies. 1111 01:50:08,822 --> 01:50:13,069 No time to think, Ethan. Have a seat, please. 1112 01:50:27,407 --> 01:50:31,177 Human nature, my weapon of choice. 1113 01:50:31,202 --> 01:50:34,881 From the moment I killed the young lady in the record shop, 1114 01:50:34,906 --> 01:50:38,312 I knew you would stop at nothing to catch me. 1115 01:50:38,426 --> 01:50:41,106 I also knew Ilsa wouldn't have a choice. 1116 01:50:41,131 --> 01:50:44,863 Whether she broke you that night you met or let you go. 1117 01:50:44,888 --> 01:50:50,256 Whether you let her run in Morocco. Whether she went to Atlee or not. 1118 01:50:50,287 --> 01:50:55,087 You were certain we would end up where we are... right now. 1119 01:50:58,263 --> 01:51:00,162 Then again. 1120 01:51:01,072 --> 01:51:03,212 So was I. 1121 01:51:03,636 --> 01:51:04,862 I know you, Lane. 1122 01:51:04,887 --> 01:51:07,896 Somewhere along the line you had a crisis of faith. 1123 01:51:07,921 --> 01:51:11,798 Human life didn't matter anymore, or maybe it never really did. 1124 01:51:11,823 --> 01:51:14,953 Either way, you killed too many innocent people 1125 01:51:14,965 --> 01:51:17,976 without ever asking who is giving the orders. 1126 01:51:18,001 --> 01:51:19,375 Or why. 1127 01:51:19,400 --> 01:51:21,590 You blame the system for what you are. 1128 01:51:21,615 --> 01:51:23,967 Instead of yourself. 1129 01:51:23,992 --> 01:51:25,996 You wanted revenge. 1130 01:51:26,021 --> 01:51:27,982 But Rome wasn't destroyed in a day. 1131 01:51:28,007 --> 01:51:31,846 You needed help, you needed the money. A lot of it. 1132 01:51:31,878 --> 01:51:35,094 And you'll stop at nothing to get it. 1133 01:51:35,119 --> 01:51:39,062 That's how I know I'm going to put you in a box. 1134 01:51:40,245 --> 01:51:44,598 - Where is the disk? - Where is the disk? 1135 01:51:44,623 --> 01:51:48,502 You like to play games. I've a game for you. 1136 01:51:48,634 --> 01:51:53,301 I'll give you 50 million dollars 1137 01:51:53,921 --> 01:51:56,556 to let Benji go. 1138 01:52:12,073 --> 01:52:17,054 - Where is the disk? - Where is the disk? 1139 01:52:17,079 --> 01:52:19,900 You're looking at it. I am the disk. 1140 01:52:19,925 --> 01:52:23,550 I memorized it all 2.4 billion in number accounts. 1141 01:52:23,575 --> 01:52:27,159 If that vest goes off, you get nothing. Without this money, you are nothing. 1142 01:52:27,184 --> 01:52:30,968 Without me, you are nothing. 1143 01:52:35,125 --> 01:52:39,010 Right now, you're thinking it's bluff. I'd never let my friends die. 1144 01:52:39,035 --> 01:52:42,317 I couldn't possibly memorize the entire disk. 1145 01:52:42,342 --> 01:52:44,925 There's only one way to be sure. 1146 01:52:45,762 --> 01:52:47,910 Let Benji go 1147 01:53:05,106 --> 01:53:07,018 Take him. 1148 01:53:10,215 --> 01:53:13,195 They come 1 step closer, shoot me. 1149 01:53:14,492 --> 01:53:16,165 Stop. 1150 01:53:19,022 --> 01:53:21,979 You remember I told you, one day you were going to take things too far? 1151 01:53:22,004 --> 01:53:23,834 This is me speaking, by the way. It's not him. 1152 01:53:23,859 --> 01:53:28,801 The only way this ends is you and me, Lane, face to face. 1153 01:53:28,826 --> 01:53:31,836 Only this time I won't be locked in a glass box. 1154 01:53:31,861 --> 01:53:33,179 You want your money. 1155 01:53:33,204 --> 01:53:36,621 The bone doctor gonna beat it out of me. 1156 01:53:36,646 --> 01:53:40,185 Now let Benji go 1157 01:53:44,221 --> 01:53:47,270 1... 3... 9 1158 01:54:07,422 --> 01:54:08,725 Go. 1159 01:54:08,750 --> 01:54:11,789 - Ethan. - Brandt has you waiting, go. 1160 01:54:19,730 --> 01:54:22,891 - What do I do? - Kill the woman. 1161 01:54:23,986 --> 01:54:26,268 I need Hunt alive. 1162 01:55:13,408 --> 01:55:15,244 - Go! - It's Benji, where am I going? 1163 01:55:15,269 --> 01:55:16,990 - They're coming. - We're not ready. 1164 01:55:17,015 --> 01:55:18,995 Then get ready. 1165 01:55:44,763 --> 01:55:46,409 Which way? 1166 02:00:06,100 --> 02:00:10,867 Face to face. Just as you wish, Ethan 1167 02:00:33,107 --> 02:00:35,401 It hurts, I know. 1168 02:00:36,881 --> 02:00:40,412 Gentlemen, this is Solomon Lane. 1169 02:00:40,832 --> 02:00:42,935 Mr. Lane. 1170 02:00:43,830 --> 02:00:46,692 Meet the IMF. 1171 02:02:05,342 --> 02:02:07,442 You're free now. 1172 02:02:09,688 --> 02:02:11,802 Where will you go? 1173 02:02:12,633 --> 02:02:14,664 I don't know. 1174 02:02:16,625 --> 02:02:18,961 I've done my part. 1175 02:02:18,986 --> 02:02:20,638 Yeah. 1176 02:02:25,713 --> 02:02:27,983 Ethan, we got to go. 1177 02:02:36,866 --> 02:02:39,209 You better hurry now. 1178 02:02:40,804 --> 02:02:42,831 Good luck. 1179 02:02:57,167 --> 02:02:59,665 You know how to find me. 1180 02:03:16,722 --> 02:03:18,631 Director Hunley. 1181 02:03:20,201 --> 02:03:23,288 - Director Hunley. - Ah... Mr. Chairman. 1182 02:03:23,313 --> 02:03:28,213 6 months ago, you stood before this panel and demanded that the IMF be dissolved. 1183 02:03:28,238 --> 02:03:29,879 That is correct, sir. 1184 02:03:29,904 --> 02:03:31,925 And how do you explain your testimony today? 1185 02:03:31,950 --> 02:03:34,184 It's quite simple really. We had reason to believe 1186 02:03:34,209 --> 02:03:37,741 that the Syndicate have infiltrated our government at the highest level. 1187 02:03:37,766 --> 02:03:43,199 In order for our Mn to infiltrate that organization, his cover had to be absolute. 1188 02:03:43,224 --> 02:03:47,638 The whole operation was known only to myself and a handful of IMF agents. 1189 02:03:47,663 --> 02:03:52,809 So, the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme. 1190 02:03:52,834 --> 02:03:56,188 - To expose this so call Syndicate? - That is correct, sir. 1191 02:03:56,213 --> 02:04:01,690 Which is why you're here today, asking for the IMF to be reinstated. 1192 02:04:01,715 --> 02:04:04,001 That is correct, sir. 1193 02:04:05,884 --> 02:04:09,457 I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. 1194 02:04:09,482 --> 02:04:14,054 Desperate times, desperate measures, Mr. Chairman. 1195 02:04:14,693 --> 02:04:16,531 And you, Mr. Brandt. 1196 02:04:16,556 --> 02:04:20,009 How can you justify this deception? 1197 02:04:20,872 --> 02:04:24,271 I can neither confirm nor deny details of any operation 1198 02:04:24,296 --> 02:04:26,976 without the Secretary's approval. 1199 02:04:34,375 --> 02:04:36,559 Welcome to the IMF. 1200 02:04:36,827 --> 02:04:39,149 Mr. Secretary 1201 02:04:41,173 --> 02:04:44,673 Improved By: Fidel33 Sub Upload date: October 28, 2015