1 00:01:15,600 --> 00:01:17,500 Hart, can you get me Miss Arizona's number? 2 00:01:17,600 --> 00:01:20,700 - Why would I do that, Clonsky? - Because she needs a man in her life. 3 00:01:20,700 --> 00:01:22,800 Yeah? Where do you fit in? 4 00:01:23,000 --> 00:01:26,700 - Nice. Nice talk. Not too congenial, Hart. - Yeah. 5 00:01:26,700 --> 00:01:29,200 It says right here you're supposed to be real amiable. 6 00:01:29,300 --> 00:01:32,000 That's three weeks ago. I've been amiable since then... 7 00:01:32,100 --> 00:01:33,900 ...and now I just wanna hit somebody. 8 00:01:33,900 --> 00:01:35,700 Well, this could be your chance, Hart. 9 00:01:35,800 --> 00:01:38,400 Okay, let's go over this one more time. The Housewives... 10 00:01:38,500 --> 00:01:41,700 ...they knocked off nine banks in a month and wounded two guards. 11 00:01:41,700 --> 00:01:46,100 We got a tip this bank is their next target. So stay frosty. Keep your heads up. 12 00:01:47,300 --> 00:01:50,600 You know you can't wear a swimsuit on this mission, right, Hart? 13 00:01:50,800 --> 00:01:52,100 That's good. 14 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 - What happened to world peace? - It comes and goes. 15 00:02:10,600 --> 00:02:13,000 Control to Big Mama. 16 00:02:13,100 --> 00:02:15,000 Check your baby. 17 00:02:16,300 --> 00:02:18,300 Hey, honey. 18 00:02:19,400 --> 00:02:24,200 - Control, this is Big Mama. Confirm. - Confirm, Big Mama. Proceed on in. 19 00:02:26,700 --> 00:02:29,800 - Big Daddy and Big Mama are inside. - Copy that. 20 00:02:31,000 --> 00:02:33,700 I hope we wrap this early. I have Yankee tickets tonight. 21 00:02:35,200 --> 00:02:36,900 What are you up to? 22 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 Just basic paperwork, and then I got company coming over for dinner... 23 00:02:40,400 --> 00:02:43,200 ...so I just need to do a little... A little defrosting. 24 00:02:43,300 --> 00:02:47,600 - Oh, your boyfriend Eric's coming over? - He's not my boyfriend. Just... 25 00:02:47,600 --> 00:02:52,300 We're just friends, you know? Friends and coworkers. Friendly coworkers. 26 00:02:52,300 --> 00:02:55,500 Hey, you ever been to the Poconos? 27 00:02:56,800 --> 00:03:00,000 Where is that? What is that, New York? Pennsylvania? 28 00:03:00,300 --> 00:03:02,600 You think it'd be hard to get a reservation there? 29 00:03:02,600 --> 00:03:05,000 What, for you and your coworker? 30 00:03:05,000 --> 00:03:08,700 - That's so sweet, two agents in love. - Yeah. 31 00:03:08,600 --> 00:03:12,000 So I guess this is a good time to tell you that this is not your baby. 32 00:03:19,500 --> 00:03:21,300 Housewives, front door. Housewives. 33 00:03:24,500 --> 00:03:26,100 How old? 34 00:03:26,200 --> 00:03:28,500 - Thirty-five. - No, the baby. Can I take a peek? 35 00:03:28,600 --> 00:03:31,600 No, get lost, lady. We haven't changed his diaper in a week. 36 00:03:32,100 --> 00:03:35,700 You're that Miss Congeniality lady. 37 00:03:36,200 --> 00:03:38,900 No, I'm not. I'm not. I'm not. 38 00:03:38,900 --> 00:03:41,400 I saw you on TV on the Miss United States pageant. 39 00:03:41,400 --> 00:03:43,200 No, ma'am. Ma'am, you did not. 40 00:03:43,400 --> 00:03:45,700 - You're Gracie Hart! - Ma'am, no. Ma'am, please... 41 00:03:45,800 --> 00:03:47,100 - Gracie Hart? - Gracie Hart? 42 00:03:47,100 --> 00:03:49,300 - Gracie Hart! - No, I'm not! I'm not! I'm not! 43 00:03:49,400 --> 00:03:50,700 - She's FBI! - I'm not! 44 00:03:50,700 --> 00:03:53,900 - It's a setup! - Okay, nobody move! Nobody move! 45 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Nobody's moving. Ma'am, please be... 46 00:03:56,000 --> 00:03:58,200 Please be quiet! Get down! Nobody's moving. 47 00:03:58,300 --> 00:04:01,000 - Get down, please! Please, get down! - Down, I said. Down! 48 00:04:01,100 --> 00:04:03,700 Nobody's moving. It's okay. Ma'am, get down! Get down! 49 00:04:03,800 --> 00:04:07,800 We've got a hostage situation. We need backup. Now! 50 00:04:08,600 --> 00:04:10,900 - We gotta move, ladies! - Okay. Okay, it's okay. 51 00:04:10,900 --> 00:04:12,700 Get your hand out of the purse, Hart. 52 00:04:13,500 --> 00:04:16,800 You too, hubby, get your hands up where I can see them. 53 00:04:17,600 --> 00:04:19,900 Tell me where every other agent is in this bank. 54 00:04:25,100 --> 00:04:26,400 Now. 55 00:04:28,500 --> 00:04:30,400 Now! 56 00:04:30,500 --> 00:04:32,900 There's one in the baby carriage. 57 00:04:38,000 --> 00:04:40,900 - Freeze, FBI! - FBI, freeze! 58 00:04:42,900 --> 00:04:45,200 Put the gun down! Put the guns down! 59 00:04:54,400 --> 00:04:56,500 - Take her. Take... - Got her. 60 00:04:56,900 --> 00:04:59,300 Clonsky, where are you hit? Where are you hit? 61 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 - In the vest. I'm... - Where? 62 00:05:01,100 --> 00:05:02,900 I'm all right. I'm all right. 63 00:05:03,000 --> 00:05:04,700 - Oh, my God. - It hurt like a mother. 64 00:05:04,800 --> 00:05:06,300 I know. 65 00:05:10,600 --> 00:05:14,700 But I got something that's gonna make you feel a lot better. 66 00:05:14,800 --> 00:05:19,900 Here we go, 602-555-0199. 67 00:05:19,800 --> 00:05:21,600 What's that? 68 00:05:21,800 --> 00:05:23,700 Miss Arizona's number. 69 00:05:23,900 --> 00:05:27,400 - You couldn't tell me earlier? - No. 70 00:05:27,400 --> 00:05:29,300 - What do we got? - I'm okay. 71 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 Excuse me. 72 00:05:32,400 --> 00:05:34,100 Would you mind? 73 00:05:44,600 --> 00:05:47,000 Hart! Hart! 74 00:05:47,900 --> 00:05:51,400 - Sorry, sir. - Let's not make a bad day worse. 75 00:05:51,600 --> 00:05:53,400 Sir... 76 00:05:53,400 --> 00:05:56,900 ...about the bank, I don't know what happened. 77 00:05:57,000 --> 00:06:00,400 It was like my high school reunion, except these people liked me. 78 00:06:00,400 --> 00:06:03,300 Well, I think we can all agree it didn't go according to plan. 79 00:06:03,300 --> 00:06:05,800 But I wanna talk to you about something else. 80 00:06:05,800 --> 00:06:08,600 This is some fan mail we've gotten for you since the pageant. 81 00:06:08,700 --> 00:06:11,700 Letters, cards, chocolates. 82 00:06:11,700 --> 00:06:15,100 I'll take the chocolates. 83 00:06:15,100 --> 00:06:17,700 "Dear Miss Hart, I saw you on the pageant... 84 00:06:17,800 --> 00:06:20,200 ...and the next night I was coming out of a party... 85 00:06:20,200 --> 00:06:22,800 ...when this horrible guy grabbed me in the parking lot. 86 00:06:23,000 --> 00:06:27,200 So I did your SING self-defense, and he totally backed off. 87 00:06:27,200 --> 00:06:30,900 I've gone through some tough times lately, and you have no idea what it means... 88 00:06:30,900 --> 00:06:33,800 ...to feel like you can stand up for yourself again. 89 00:06:34,200 --> 00:06:38,500 I just wanted to say thank you and you look beautiful in your e... " 90 00:06:38,500 --> 00:06:40,500 - Evening gown? - Evening gown. 91 00:06:40,600 --> 00:06:43,600 - She liked it? - Lori, Newark. 92 00:06:44,200 --> 00:06:47,600 Sir, you're reading my mail. That's a class-B misdemeanor. 93 00:06:48,700 --> 00:06:52,100 Hart, I've been getting five calls a day for you to be on talk shows. 94 00:06:52,100 --> 00:06:54,200 The Bureau's had some bad publicity lately... 95 00:06:54,300 --> 00:06:58,400 ...and the director thinks you could be the new face of the FBI. 96 00:07:00,800 --> 00:07:03,500 Sir, I'm just a field agent. 97 00:07:03,600 --> 00:07:07,600 Most field agents don't have the president calling them at home to congratulate them. 98 00:07:07,600 --> 00:07:10,300 I can't believe I hung up on him. I thought it was Clonsky. 99 00:07:10,400 --> 00:07:14,700 This is important, Hart. Go home, have a nice dinner... 100 00:07:15,300 --> 00:07:17,200 ...and think about it. 101 00:07:18,000 --> 00:07:19,600 Well... 102 00:07:19,700 --> 00:07:22,300 ...I could use a nice dinner, sir. 103 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 I'll think about it. 104 00:08:09,500 --> 00:08:11,000 Hart. 105 00:08:11,600 --> 00:08:14,100 Well, hello, Agent Matthews. 106 00:08:14,100 --> 00:08:18,900 No, I'm just putting the finishing touches on your chicken potpie. Yeah. 107 00:08:18,900 --> 00:08:23,400 I think I'm gonna make some man very, very happy someday. 108 00:08:23,400 --> 00:08:25,300 Listen, I wanna ask you something. 109 00:08:25,300 --> 00:08:28,500 Do you know if the Poconos are in New York or Pennsylvania? 110 00:08:28,600 --> 00:08:31,700 Because I cannot seem to get a clear answer on this. 111 00:08:31,700 --> 00:08:34,200 Because I was thinking that maybe this weekend... 112 00:08:34,300 --> 00:08:39,000 ...we could take a little drive down there, do a little exploring, do... 113 00:08:39,100 --> 00:08:40,800 Why, aren't...? 114 00:08:41,000 --> 00:08:45,400 Why do you wanna talk tomorrow? I mean, aren't you gonna be here in 10 minutes? 115 00:08:49,300 --> 00:08:53,600 Oh, well, I thought we were moving at kind of a normal speed. L... 116 00:08:55,500 --> 00:08:59,300 Well, I don't need any more space. I mean... 117 00:08:59,400 --> 00:09:03,400 You know, it's not like I expect us to get married or anything, but I... 118 00:09:08,100 --> 00:09:11,000 Well, what is it? I mean, is it...? 119 00:09:12,000 --> 00:09:15,700 Is it the way I snort? I mean, because I don't have to snort. 120 00:09:15,700 --> 00:09:19,000 Or is it the...? Is it the sex? Because... 121 00:09:20,100 --> 00:09:25,100 You know, I could... I could get a manual or something. 122 00:09:31,800 --> 00:09:33,700 Well, no. 123 00:09:35,200 --> 00:09:37,500 No, you don't have to explain. 124 00:09:40,300 --> 00:09:44,500 No. No, you know what? You know what? I have to... I have to go. 125 00:09:46,400 --> 00:09:48,500 Don't worry about dinner. I... 126 00:09:48,600 --> 00:09:52,800 Mrs. Flammenbaum next door invited me to a surprise... 127 00:09:52,800 --> 00:09:55,500 ...keg party. You know what? I have to go. 128 00:09:56,600 --> 00:09:58,300 Okay. 129 00:09:59,300 --> 00:10:00,800 Bye. 130 00:11:37,500 --> 00:11:41,200 - This is where the health plan kicks in. - You ain't kidding. 131 00:11:48,500 --> 00:11:50,400 - Morning, sir. - Hey. 132 00:11:50,500 --> 00:11:53,300 I'd really like to talk to you for a minute, if I could. 133 00:11:53,300 --> 00:11:55,200 Hart, have you been crying? 134 00:11:55,200 --> 00:11:59,100 No. No. I don't cry. I don't even have tear ducts. 135 00:12:05,500 --> 00:12:08,300 Sam Fuller. Transferred in from Chicago last week... 136 00:12:08,400 --> 00:12:11,000 ...because of anger-management problems. 137 00:12:11,100 --> 00:12:14,700 Really? She seems like such a people person. 138 00:12:16,000 --> 00:12:17,900 I've been giving this a lot of thought... 139 00:12:17,900 --> 00:12:22,700 ...and given the fact that going out on ops has become problematic in light of... 140 00:12:22,600 --> 00:12:24,300 ...the bank thing... 141 00:12:24,400 --> 00:12:29,000 Well, I have decided to become the new face of the FBI. 142 00:12:29,000 --> 00:12:31,700 I really wanna be there and support the Bureau... 143 00:12:31,800 --> 00:12:36,000 ...and be a positive role model for women. I feel like this is a great ti... 144 00:12:37,100 --> 00:12:39,500 Oh, yeah. No way you could've seen me standing there. 145 00:12:39,500 --> 00:12:40,800 - Sorry. - You were saying? 146 00:12:40,800 --> 00:12:42,900 Hey! Yo! 147 00:12:42,900 --> 00:12:46,500 - How about a real "sorry," huh? - Come again? 148 00:12:46,600 --> 00:12:48,400 - You heard me. - This is gonna be great. 149 00:12:48,500 --> 00:12:51,500 I said, how about a real "sorry"? 150 00:12:51,900 --> 00:12:54,800 You are about to feel some real pain if you don't back off. 151 00:12:54,800 --> 00:12:58,300 Hey, you know what? Don't talk to me about pain, sister. I invented pain. 152 00:12:58,400 --> 00:13:00,100 No, you didn't just call me sister. 153 00:13:00,100 --> 00:13:04,300 I don't recall seeing a little, skinny-ass white girl at the table growing up. 154 00:13:04,300 --> 00:13:07,300 Hey! First of all, thank you for calling me skinny. 155 00:13:07,400 --> 00:13:09,400 Second of all, what is your problem? 156 00:13:09,500 --> 00:13:12,000 And third of all, you better apologize to me or... 157 00:13:12,000 --> 00:13:14,400 - Make me! - You know, I don't make trash. Come on! 158 00:13:16,900 --> 00:13:19,200 - Come on. - Knock it off, Fuller. Take a shower. 159 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 That's right, take a shower. Walk away. 160 00:13:21,300 --> 00:13:23,600 - You lucky you still can walk! - You want more? 161 00:13:23,700 --> 00:13:26,200 - Take a shower. Go on. - Come here. 162 00:13:26,500 --> 00:13:29,400 That's right, go on. Keep walking. 163 00:13:30,700 --> 00:13:32,300 Hart. 164 00:13:33,600 --> 00:13:35,500 You were saying? 165 00:13:37,500 --> 00:13:41,000 Oh, a positive role model for women, sir. 166 00:13:42,600 --> 00:13:45,800 I want you to talk to someone before we schedule any appearances. 167 00:13:45,900 --> 00:13:48,400 Someone who can help with personal-presentation issues. 168 00:13:48,500 --> 00:13:51,300 Clothing, makeup, so forth. He comes very highly recommended. 169 00:13:51,300 --> 00:13:53,400 I just went through a makeover for the pageant. 170 00:13:53,500 --> 00:13:56,800 I'm still getting hairspray off my butt. 171 00:13:57,800 --> 00:14:02,100 What? It prevents the bathing suit from riding up. Thank you. 172 00:14:02,100 --> 00:14:05,400 Sir, I just don't wanna become FBI Barbie again. 173 00:14:05,300 --> 00:14:06,600 What's your option? 174 00:14:06,700 --> 00:14:10,200 You can't go in the field without putting yourself and agents in jeopardy. 175 00:14:10,200 --> 00:14:13,100 - That part of your life is over. - Sir, it can't be. 176 00:14:13,200 --> 00:14:15,800 That's all that I know how to do. That's all that I have. 177 00:14:15,900 --> 00:14:18,900 You gotta make a choice. Sit at a desk pushing papers... 178 00:14:19,000 --> 00:14:21,900 ...or be out there boosting the Bureau's image? 179 00:14:22,100 --> 00:14:25,700 Look, when you make up your mind, let me know. 180 00:14:26,100 --> 00:14:29,000 Rachel, did those transfer papers for Matthews come through? 181 00:14:29,000 --> 00:14:31,100 On your desk, sir. 182 00:14:31,700 --> 00:14:36,100 Sir, is Agent Matthews going someplace? 183 00:14:36,100 --> 00:14:37,700 Miami. 184 00:14:38,700 --> 00:14:43,600 He's gonna be assistant SAC. Going to the top, that boy. 185 00:14:46,900 --> 00:14:48,400 Sir. 186 00:14:50,400 --> 00:14:51,900 Sorry. 187 00:14:54,100 --> 00:14:56,800 You know, I'll meet whoever you want me to meet. 188 00:14:56,800 --> 00:14:58,500 Good. 189 00:15:12,100 --> 00:15:14,200 Oh, I hope she's not a fatty. 190 00:15:14,300 --> 00:15:17,300 Joel Myers, Gracie Hart. 191 00:15:17,700 --> 00:15:19,100 Oh, yes. 192 00:15:19,500 --> 00:15:21,900 Yes. 193 00:15:21,900 --> 00:15:23,900 I can work with this. 194 00:15:24,000 --> 00:15:26,500 You will be my Mona Lisa, my Sistine Chapel. 195 00:15:26,600 --> 00:15:29,900 - I will find the sculpture in the stone. - Slow down, da Vinci. 196 00:15:29,900 --> 00:15:31,700 How do you feel about a pushup bra? 197 00:15:31,800 --> 00:15:35,000 How do you feel about a genital-shocking taser gun? 198 00:15:36,000 --> 00:15:37,900 I'm open to it. 199 00:15:39,000 --> 00:15:40,600 Okay. 200 00:15:40,700 --> 00:15:43,900 Are you open to new experiences, like becoming the face of the FBI? 201 00:15:43,800 --> 00:15:47,400 - I did the pageant, I can do this. - That was three days. This is your life. 202 00:15:47,500 --> 00:15:49,400 That was teaching a dog a few new tricks. 203 00:15:49,500 --> 00:15:51,900 This is teaching a dog to become a butterfly. 204 00:15:52,000 --> 00:15:55,200 Not that you're a dog. They generally have smoother hair. 205 00:15:56,600 --> 00:16:00,400 Look, just... You know, just tell me what you want me to do, and I'll do it. 206 00:16:00,800 --> 00:16:03,500 - Rule number one, no hitting. - What? 207 00:16:03,500 --> 00:16:08,100 The face of the FBI uses her words, not her fists or a chair. 208 00:16:08,100 --> 00:16:10,100 Rule number two, chew with your mouth closed. 209 00:16:10,200 --> 00:16:13,400 - You don't know how I eat. - You have ketchup stains all over you. 210 00:16:13,400 --> 00:16:16,700 How did they get there if they didn't fall from an open orifice? 211 00:16:17,400 --> 00:16:20,600 I don't know. Maybe I walked under a ketchup tree. 212 00:16:22,000 --> 00:16:24,900 Rule number three, no snorting. 213 00:16:25,300 --> 00:16:27,700 Why don't you just take the list. 214 00:16:32,500 --> 00:16:37,500 And I truly believe you are capable of great class and style. 215 00:16:38,400 --> 00:16:44,600 And, may I say, I also recently went through a breakup. 216 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 I didn't go through a breakup. 217 00:16:47,500 --> 00:16:49,600 Puffy eyes, no sleep, irritable. 218 00:16:50,500 --> 00:16:53,100 And some of the other agents told me about it. 219 00:16:53,200 --> 00:16:57,000 But believe me, you do as I say, and you will make him regret it... 220 00:16:56,900 --> 00:17:01,500 ...because people care about people who care about themselves. 221 00:17:05,400 --> 00:17:09,100 - So it's all in here? - No, it's all in here. 222 00:17:09,100 --> 00:17:12,300 America wants a star. So you have to become a star. 223 00:17:12,400 --> 00:17:15,300 You have to dress and treat your friends like you're a star. 224 00:17:15,300 --> 00:17:17,700 You have to treat yourself like a star. Before you... 225 00:17:17,800 --> 00:17:19,600 I know, I know. I'm a big star! 226 00:17:19,600 --> 00:17:23,100 Our next guest was the runner-up at last year's Miss United States pageant. 227 00:17:24,500 --> 00:17:26,500 We found out she was actually an FBI agent... 228 00:17:26,600 --> 00:17:29,000 ...on a mission to thwart an attack on the pageant. 229 00:17:29,100 --> 00:17:30,900 You can read about it in her new book... 230 00:17:31,100 --> 00:17:33,600 ...From Misdemeanors to Miss Congeniality. 231 00:17:33,700 --> 00:17:36,500 Here's Agent Gracie Hart. 232 00:17:37,900 --> 00:17:39,700 - Hi, Gracie. - Regis. Good to see you. 233 00:17:39,800 --> 00:17:41,500 - Joy. - How are you? 234 00:17:41,600 --> 00:17:44,300 - What a great suit. - Thank you, and you look fabulous. 235 00:17:44,400 --> 00:17:48,200 - Thank you. - This is not how I picture an FBI agent. 236 00:17:48,300 --> 00:17:50,400 You don't look anything like J. Edgar Hoover. 237 00:17:50,400 --> 00:17:53,400 Oh, really? Because this is his dress. 238 00:17:55,300 --> 00:17:58,000 - Listen, I watched the pageant... - I bet you did, Regis. 239 00:17:58,100 --> 00:18:00,300 Every year, actually. It's embarrassing. 240 00:18:00,300 --> 00:18:03,700 My favorite part was the women's self-defense thing, you know? 241 00:18:03,800 --> 00:18:05,200 Could you give us an encore? 242 00:18:05,300 --> 00:18:08,600 Actually, I don't do that anymore. I have someone who does it for me. 243 00:18:08,700 --> 00:18:12,600 So, if I could, I'd like to bring out a little friend of mine, Agent Sam Fuller... 244 00:18:12,600 --> 00:18:15,200 ...who will be helping us with the demonstration. 245 00:18:15,600 --> 00:18:17,700 Here she is. 246 00:18:19,300 --> 00:18:22,100 So, Regis, if we could have you come over to the mat. 247 00:18:22,200 --> 00:18:23,800 Fuller. 248 00:18:24,100 --> 00:18:27,400 Stand right here with Fuller in front of you. 249 00:18:27,600 --> 00:18:31,100 - All right, Regis, grab her. - She looks angry. 250 00:18:31,100 --> 00:18:34,900 - Do I have to grab her? - Go ahead. She has no place else to be. 251 00:18:35,200 --> 00:18:40,100 All right, ladies, if you'll please remember, the word is "SING." Solar plexus... 252 00:18:41,100 --> 00:18:42,400 ...instep... 253 00:18:42,500 --> 00:18:43,700 ...nose... 254 00:18:43,900 --> 00:18:46,900 ...and groin. - Not the groin! No! 255 00:18:48,500 --> 00:18:51,600 Very nice. Thank you, Agent Fuller. 256 00:18:51,600 --> 00:18:54,300 Come on, Regis, let's get you up. 257 00:18:57,600 --> 00:19:01,900 Thanks, Gracie. And as a special treat for knocking my husband around... 258 00:19:01,800 --> 00:19:05,300 ...I have a little surprise for you. I think you know these people. 259 00:19:05,300 --> 00:19:11,800 Here's Cheryl Frazier, Miss United States, and Stan Fields, host of the pageant. 260 00:19:15,200 --> 00:19:16,500 It's you! 261 00:19:16,900 --> 00:19:20,000 - I love your lipstick. - You do? Stila made it for me. 262 00:19:20,100 --> 00:19:23,300 - They named it after me. It's called Gracie. - That makes sense. 263 00:19:23,400 --> 00:19:26,200 - You did something to your hair. - Just a couple of highlights. 264 00:19:26,200 --> 00:19:27,800 - A couple? - Okay, okay... 265 00:19:28,000 --> 00:19:31,500 ...Miss I'll-Never-Grow-My-Bangs-Out- Because-It'll-Make-My-Face-Too-Long. 266 00:19:31,500 --> 00:19:34,300 I feel we should all be sitting under dryers. 267 00:19:34,300 --> 00:19:36,800 That's what happens when best friends get together. 268 00:19:37,400 --> 00:19:40,400 Wish we could have invited my best friend, Roger Coleman... 269 00:19:40,300 --> 00:19:43,300 ...but he got hit by a Goodwill truck last week. 270 00:19:43,700 --> 00:19:45,300 Really? 271 00:19:48,100 --> 00:19:51,600 Don't we have a commercial coming up? Please. 272 00:19:52,300 --> 00:19:55,000 - It's so good to see you. - It's so good to see you. L... 273 00:19:55,100 --> 00:19:57,700 Gracie, I'm sorry to interrupt. We have another taping. 274 00:19:57,700 --> 00:20:00,200 Oh, Cheryl, Joel Myers, my stylist. 275 00:20:00,300 --> 00:20:04,300 Miss United States, such a joy to meet you. This is my hair assistant, Janine. 276 00:20:04,300 --> 00:20:06,500 - A pleasure. - And on makeup and bass guitar, Pam. 277 00:20:06,600 --> 00:20:09,300 - Your Majesty. - And you're having a bad crown day. 278 00:20:09,400 --> 00:20:11,700 Excuse me, private conversation in progress. 279 00:20:12,000 --> 00:20:14,200 - Ticktock. - Okay. 280 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 I'm sorry I haven't called in a while. 281 00:20:17,200 --> 00:20:20,800 Don't apologize. We'll have plenty of time to talk once I'm de-queened. 282 00:20:20,800 --> 00:20:25,400 - Oh, that sounds painful. - Oh, I really miss you. 283 00:20:25,400 --> 00:20:27,400 - And Eric. - Oh, well... 284 00:20:27,400 --> 00:20:29,800 ...actually Eric and I aren't Eric and I anymore. 285 00:20:29,900 --> 00:20:34,700 - What? Since when? - Oh, just 10 months. 286 00:20:34,700 --> 00:20:37,600 - Ten months? - Yeah, I didn't wanna bother you. 287 00:20:37,700 --> 00:20:41,600 You're busy, I'm busy. I didn't wanna call and say, "We broke up. " It's no big deal. 288 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 Miss Hart? My daughter would love your John Hancock. 289 00:20:44,500 --> 00:20:45,700 - What's her name? - Lauren. 290 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Lauren. 291 00:20:47,100 --> 00:20:49,000 So, what happened? 292 00:20:49,100 --> 00:20:53,200 Oh, I just had to end it because he was getting, you know, really clingy. 293 00:20:53,900 --> 00:20:57,900 Yeah, but I'm fine. I'm good. I'm great. 294 00:20:57,800 --> 00:21:00,600 We need to get to Live at 5 for a wrestling demonstration... 295 00:21:00,700 --> 00:21:03,700 ...then there's a cocktail party at your publisher's apartment. 296 00:21:03,800 --> 00:21:05,700 I could go for a little tanning time. 297 00:21:05,800 --> 00:21:08,900 You're gonna go for a little unemployment time in about two seconds. 298 00:21:09,000 --> 00:21:11,500 Could you be a sweetheart and get me a Starbucks? 299 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 I am dying for an iced Venti Caramel Macchiato. 300 00:21:14,300 --> 00:21:16,000 Get yourself a little something too. 301 00:21:17,500 --> 00:21:21,400 Let me tell you when I'm gonna get you an iced Venti Caramel Macchiato. 302 00:21:21,400 --> 00:21:26,200 When they elect a black woman president of the Daughters of the American Revolution. 303 00:21:26,500 --> 00:21:30,000 Okay. And if that happens, I'd also like one of those little muffins. 304 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 Where would you like it? 305 00:21:33,300 --> 00:21:37,900 Fuller, I'm sensing a little subtle hostility, and I think we should talk about it. 306 00:21:38,300 --> 00:21:40,600 Fuller, you shouldn't keep things bottled up. 307 00:21:40,700 --> 00:21:45,100 - Fuller! What is your problem? - The problem is, I don't like you. 308 00:21:45,100 --> 00:21:48,300 Why don't you quit. I let you have this job as a favor to McDonald... 309 00:21:48,400 --> 00:21:51,400 ...because no one outside of the canine unit would work with you... 310 00:21:51,500 --> 00:21:55,100 ...because of your little attitude problem. - You know what? I'm out of here. 311 00:21:55,000 --> 00:21:57,600 Wait. Are you still going to Starbucks? 312 00:22:11,000 --> 00:22:12,600 Go! 313 00:22:19,600 --> 00:22:23,400 No one beats my little bro! Let's go, let's go, pay up. 314 00:22:23,300 --> 00:22:25,500 Come on, pay up. Come on, who's next? 315 00:22:26,800 --> 00:22:29,500 Let's get the bets on the table because... 316 00:22:31,900 --> 00:22:34,100 - Yeah? - Is he there? 317 00:22:36,000 --> 00:22:38,600 - Yeah, he's here. - Well, has he got my money? 318 00:22:38,700 --> 00:22:40,400 Hold on, I'll ask. 319 00:22:43,200 --> 00:22:48,000 Excuse me, Highlander, you owe Mr. Grant 500 bucks. You got it? 320 00:22:47,900 --> 00:22:49,600 Get lost. 321 00:22:50,200 --> 00:22:52,600 He says he doesn't have it, Mr. Grant. 322 00:22:54,800 --> 00:22:56,900 Okay! Okay! 323 00:22:57,000 --> 00:22:59,400 He seems to have discovered some cash, Mr. Grant. 324 00:22:59,400 --> 00:23:02,600 Good. All right, I got another one for you boys. 325 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 Who's the mark? 326 00:23:05,100 --> 00:23:07,300 This is gonna be one for your scrapbook. 327 00:23:09,200 --> 00:23:12,900 - Thank you very much. Your name, please? - Octavia. 328 00:23:13,000 --> 00:23:16,100 I was wondering if you could tell me what skin-care regimen you use. 329 00:23:16,100 --> 00:23:18,300 Well, I like to catch as many felons as possible. 330 00:23:18,400 --> 00:23:23,100 It really gets the heart pumping, and the increased circulation helps my complexion. 331 00:23:23,100 --> 00:23:25,200 - There you go. Thank you very much. - Thank you. 332 00:23:25,400 --> 00:23:27,000 - Hey. - Hey. Your name, please? 333 00:23:27,100 --> 00:23:29,500 - Priscilla. - Priscilla. 334 00:23:29,500 --> 00:23:31,200 I have to do a book report. 335 00:23:31,300 --> 00:23:34,300 And I wanna do it on your book because I wanna be an agent too. 336 00:23:34,300 --> 00:23:37,200 Oh, well, good for you. Thank you, Priscilla. 337 00:23:37,200 --> 00:23:39,300 - Hi. Your name is? - Angela. 338 00:23:39,500 --> 00:23:43,100 The other kids are doing their report on Beyoncé or Britney... 339 00:23:43,100 --> 00:23:47,000 ...but if you come to my school and talk, they'd see why being an agent is so cool... 340 00:23:47,000 --> 00:23:49,600 ...and stop getting on me. - I would really love to... 341 00:23:49,700 --> 00:23:52,600 ...but as you can see, the agency's got me pretty busy. 342 00:23:52,600 --> 00:23:53,900 There you go. Thank you. 343 00:23:53,900 --> 00:23:58,100 What you could do is pull your hair up once in a while. It would open up your face... 344 00:23:58,200 --> 00:24:02,600 ...because remember, people care about people who care about themselves. 345 00:24:03,000 --> 00:24:04,700 - Okay. - Hi. Your name is? 346 00:24:04,800 --> 00:24:06,100 - Jason. - Jason. 347 00:24:06,100 --> 00:24:10,700 If you change your mind, it's P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. 348 00:24:10,700 --> 00:24:12,900 Got it. Thank you very much. Your name, please? 349 00:24:13,000 --> 00:24:14,400 - James. - Wait! 350 00:24:14,600 --> 00:24:16,400 You're not writing it down! 351 00:24:16,500 --> 00:24:19,300 Bureau training. I can retain enormous amounts of information. 352 00:24:19,300 --> 00:24:23,200 P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. See? 353 00:24:24,000 --> 00:24:27,400 And don't forget the hair tip. Try some bows. 354 00:24:30,900 --> 00:24:33,100 - There you go. Thank you. - Nice to meet you. 355 00:24:33,200 --> 00:24:36,300 And sorry to hear what happened to Miss United States. 356 00:24:39,200 --> 00:24:40,900 What happened? 357 00:24:41,000 --> 00:24:44,900 Cheryl Frazier was last seen outside this Las Vegas senior-citizen home... 358 00:24:45,000 --> 00:24:47,800 ...accompanied by longtime pageant host, Stan Fields. 359 00:24:47,800 --> 00:24:50,500 The two were walking to a limo after a goodwill mission... 360 00:24:50,600 --> 00:24:52,100 ...visiting the residents here. 361 00:24:52,200 --> 00:24:56,400 Apparently, Miss United States and emcee Fields were forced into a truck... 362 00:24:56,400 --> 00:24:59,200 Are they hurt? Are they alive? What demands have been made? 363 00:24:59,200 --> 00:25:02,100 That's all we know. You'll find out more when you get to Vegas. 364 00:25:02,200 --> 00:25:04,600 The director wants you to handle publicity on this. 365 00:25:04,600 --> 00:25:06,800 Public sees you on TV, they'll feel reassured. 366 00:25:06,800 --> 00:25:08,600 Absolutely, whatever I can do to help. 367 00:25:08,700 --> 00:25:11,800 Get your beauty team assembled immediately. The jet leaves at 0800. 368 00:25:11,800 --> 00:25:15,200 I want you to have a bodyguard out of New York. They're strapped in Vegas. 369 00:25:15,300 --> 00:25:18,000 - Sir, why do I need a bodyguard? - Crowd control. 370 00:25:18,000 --> 00:25:20,700 You're gonna be the hottest celebrity in Vegas. 371 00:25:20,800 --> 00:25:24,900 - Assuming Wayne Newton isn't in town. - Oh, of course, sir. "Danke Schoen. " 372 00:25:30,100 --> 00:25:33,600 Fuller! I want you on a plane to Vegas with Hart. 373 00:25:33,700 --> 00:25:36,600 She's gonna do publicity on the Cheryl Frazier kidnapping. 374 00:25:36,900 --> 00:25:38,300 Not going. 375 00:25:40,600 --> 00:25:43,800 - Did you just refuse an order? - I can't take her, sir. 376 00:25:43,700 --> 00:25:46,100 I'll kill her. And I'll enjoy it. 377 00:25:46,100 --> 00:25:48,800 Fuller, you are this close to being gone. 378 00:25:49,000 --> 00:25:51,700 Nobody wants to work with you in Chicago or here. 379 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 That's fine by me. I like to work alone. 380 00:25:53,900 --> 00:25:58,200 Then become a lighthouse keeper. This is the FBI. We like partners. 381 00:25:58,100 --> 00:26:00,400 She's a pain in the ass. She's conceited and... 382 00:26:00,500 --> 00:26:04,900 Keep people off her. Keep her safe. You be a good bodyguard, I'll find you a partner. 383 00:26:04,900 --> 00:26:09,000 You blow this, you're gone. Period. 384 00:26:09,400 --> 00:26:12,000 And by the way, I loved you both on Regis. 385 00:26:38,400 --> 00:26:39,600 - Grant. - Boys. 386 00:26:39,800 --> 00:26:41,000 Mr. Grant. 387 00:26:41,100 --> 00:26:42,700 Let's see what you got for me. 388 00:26:42,800 --> 00:26:46,800 - Stan Fields and... - Miss United States. 389 00:26:47,200 --> 00:26:50,500 You know what the pageant will pay to get her back? Millions. 390 00:26:50,500 --> 00:26:53,800 - So you're saying we hold her for ransom? - No. 391 00:26:53,800 --> 00:26:56,900 I hold her for ransom, and you get a taste. 392 00:26:56,900 --> 00:26:59,000 Bring her to my car. 393 00:27:01,400 --> 00:27:04,100 I'm a little bit hungry. 394 00:27:04,300 --> 00:27:06,600 Hey! We grabbed her. 395 00:27:06,600 --> 00:27:10,100 Moron, you can't handle this job. The feds will come right down on you. 396 00:27:10,100 --> 00:27:14,800 Don't call me a moron. I got a BA in Fine Arts, and my brother... 397 00:27:15,300 --> 00:27:18,100 - Don't call me a moron. - You were unemployed when I found you. 398 00:27:18,200 --> 00:27:20,600 You couldn't keep a job on the show in the Strip. 399 00:27:20,600 --> 00:27:23,200 I made that show! It was my concept. 400 00:27:23,200 --> 00:27:27,000 Then suddenly they change it and tell me and Lou we're not up to their standards. 401 00:27:27,000 --> 00:27:28,200 You work for me now. 402 00:27:30,500 --> 00:27:32,300 - Lou. - I'm there. 403 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 Bring me back up! 404 00:27:46,800 --> 00:27:52,000 She's yours! She's all yours! Let me up! Let me up. 405 00:27:52,700 --> 00:27:55,800 Just let me up. Oh, God, let me up. 406 00:27:56,700 --> 00:27:59,200 Next time, he lets go. 407 00:27:59,900 --> 00:28:01,500 You guys are crazy! 408 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 Now what? 409 00:28:10,100 --> 00:28:13,100 Now we do exactly what he said. We ransom her. 410 00:28:29,300 --> 00:28:31,600 Please be careful. My guns are in that Fendi. 411 00:28:32,600 --> 00:28:35,600 Thank you. Thank you. 412 00:28:44,000 --> 00:28:46,800 Please tell me you have tickets to see Cirque du Soleil. 413 00:28:47,500 --> 00:28:49,900 - I'm your bodyguard. - What? 414 00:28:49,900 --> 00:28:53,600 McDonald thinks we have a bond because of our performance on Regis... 415 00:28:53,600 --> 00:28:57,400 ...and TRL, Oprah, the Food Network. 416 00:28:57,500 --> 00:29:02,300 Oh, hey, hey, we got some great recipes from that one. The lemon chicken? Tangy. 417 00:29:02,800 --> 00:29:08,000 Now, look, like all great teams, Hope and Crosby, Fred and Ginger... 418 00:29:07,900 --> 00:29:09,500 ...Outkast... 419 00:29:09,700 --> 00:29:11,500 ...the end must come... 420 00:29:11,500 --> 00:29:13,700 ...so bye-bye. 421 00:29:16,800 --> 00:29:21,400 Let me make this simple for you, Hart. McDonald gave me a mission... 422 00:29:21,700 --> 00:29:26,100 ...so that plane does not take off unless we're both on it. Got it? 423 00:29:27,200 --> 00:29:29,100 You might consider a Tic Tac. 424 00:30:04,500 --> 00:30:06,000 Please... 425 00:30:06,100 --> 00:30:08,900 ...we're trying to cooperate. 426 00:30:08,900 --> 00:30:11,700 - Shut your mouth. - You can't talk to her like that. 427 00:30:11,800 --> 00:30:14,500 - You trying to tell me what to do? - No, I'm just the emcee. 428 00:30:14,600 --> 00:30:18,200 I've heard you sing. Lucky I don't shoot you now. 429 00:30:18,200 --> 00:30:20,600 Okay, let's line this up. 430 00:30:23,700 --> 00:30:26,600 - And... - I don't have my crown. 431 00:30:27,500 --> 00:30:29,300 - Who cares? - I care. 432 00:30:29,400 --> 00:30:30,700 - Fine. - Thousands of women... 433 00:30:30,800 --> 00:30:33,100 ...all across America care. - Give her the crown. 434 00:30:33,100 --> 00:30:37,600 When in public, Miss United States always proudly wears her crown. 435 00:30:37,500 --> 00:30:39,300 Okay? 436 00:30:39,700 --> 00:30:41,900 All right, let's go again. 437 00:30:42,200 --> 00:30:46,600 One, two, action. 438 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 We've been kidnapped, and there's two men here... 439 00:30:49,600 --> 00:30:53,000 ...who say they're gonna kill us by Friday at midnight. 440 00:30:53,000 --> 00:30:55,200 But I don't want anyone to pay them any money. 441 00:30:55,200 --> 00:30:58,200 - Cut! - That would be giving in to terrorism... 442 00:30:58,100 --> 00:31:00,000 ...and I'm Miss United States... 443 00:31:00,100 --> 00:31:03,400 - Cut! ... and I stand for fairness and decency... 444 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 ...and the American way! 445 00:31:07,300 --> 00:31:09,100 I said, cut! 446 00:31:12,200 --> 00:31:14,700 I'd be happy to say it if you'd like. 447 00:31:14,700 --> 00:31:16,800 I've done quite a bit of theater. 448 00:31:16,900 --> 00:31:21,000 I played lago in Twelfth Night. 449 00:32:04,600 --> 00:32:06,900 Put two more choppers up. 450 00:32:07,400 --> 00:32:08,700 Sir. 451 00:32:13,200 --> 00:32:15,900 - Gracie Hart. - Yes. 452 00:32:16,100 --> 00:32:18,800 - I'm Walter Collins. - Sir. 453 00:32:19,300 --> 00:32:21,400 I feel as though I'm in the presence of royalty. 454 00:32:21,500 --> 00:32:24,000 Oh, no, sir, I'm not queen, just runner-up. 455 00:32:24,400 --> 00:32:27,300 I would like to present to you Agent Sam Fuller. 456 00:32:27,600 --> 00:32:29,000 - Fuller. - Sir. 457 00:32:29,100 --> 00:32:34,000 - Joel Myers, Janine and Pam. - Joel, Janine, Pam. 458 00:32:33,900 --> 00:32:37,700 Why don't we get you to the hotel while I give the agents a debriefing. 459 00:32:37,900 --> 00:32:41,600 Oh, that's too bad. It's been months since I've had a good debriefing. 460 00:32:41,600 --> 00:32:44,900 Although, I'm really more of a boxers man. 461 00:32:50,500 --> 00:32:52,900 Okay, wrong audience. 462 00:32:58,200 --> 00:33:01,400 Agent Hart, Agent Fuller, this is Agent Foreman. He's your liaison. 463 00:33:01,500 --> 00:33:03,500 - You need anything, Jeff is your boy. - Good. 464 00:33:03,600 --> 00:33:05,000 Welcome to Las Vegas 465 00:33:05,100 --> 00:33:08,900 When my girlfriend found out that I would be working with you, she almost died. 466 00:33:09,000 --> 00:33:10,500 Yeah, she's an agent too. 467 00:33:10,600 --> 00:33:13,200 She actually thought that I was gonna fall for you. 468 00:33:13,200 --> 00:33:18,000 - I told her... I said, "Janet, there's no way... " - Foreman, we talked about this. 469 00:33:17,900 --> 00:33:23,200 Sorry, sir. Anyway, you're obviously too old for me, so... 470 00:33:23,400 --> 00:33:27,100 Oh, good, well, that's a load off. 471 00:33:28,400 --> 00:33:32,200 Frazier and Fields make an appearance at a senior center for a program... 472 00:33:32,200 --> 00:33:36,800 ...where the elderly spend time with kids. Mr. Fields' mother is there. 473 00:33:36,800 --> 00:33:38,400 I think what you're doing here... 474 00:33:38,400 --> 00:33:42,600 ...shows that different generations have so much to learn from each other. 475 00:33:42,500 --> 00:33:46,300 I mean, I know I learned a lot from my grandmother... 476 00:33:46,400 --> 00:33:49,400 ...specifically, how to kill a chicken. 477 00:33:49,300 --> 00:33:53,300 And even though it wasn't something I enjoyed doing... 478 00:33:53,400 --> 00:33:56,400 ...I'll never forget the sound of their death squawks. 479 00:33:56,300 --> 00:34:00,600 But if I had to kill a chicken, I'd know how. 480 00:34:00,800 --> 00:34:02,300 They finish their appearance. 481 00:34:02,300 --> 00:34:05,000 Head for the limo, where they're attacked and kidnapped. 482 00:34:05,000 --> 00:34:07,300 We got this video from a surveillance camera. 483 00:34:08,000 --> 00:34:12,800 All we have is two hooded figures, the make of the truck and a fake license plate. 484 00:34:12,800 --> 00:34:17,500 We talked to the limo driver, but he says he didn't see anything. And that's it. 485 00:34:17,500 --> 00:34:20,100 These are your briefing folders. 486 00:34:21,000 --> 00:34:25,000 Hart, you have a press conference at your hotel at 0900 tomorrow morning. 487 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 - Call me if there's any questions. - Sir? 488 00:34:28,100 --> 00:34:31,600 - We have to find her. - I'll find her. 489 00:34:45,500 --> 00:34:47,300 I know we're on a tight schedule... 490 00:34:47,400 --> 00:34:51,300 ...but if you guys wanna see any shows, just let me know. Janet can get us tickets. 491 00:34:51,200 --> 00:34:53,800 I don't know how she does it, but she does it. 492 00:34:54,100 --> 00:34:58,700 She's really great. Expert marksman. She bakes. 493 00:34:58,700 --> 00:35:02,600 Oh, almost forgot. Here are your coded ID cards. 494 00:35:02,600 --> 00:35:06,800 You're gonna need these to get into the Bureau. And here are your earpieces. 495 00:35:06,800 --> 00:35:08,400 We're... Thanks. 496 00:35:08,500 --> 00:35:12,100 We're gonna be on frequency 1145. 497 00:35:12,800 --> 00:35:15,800 Sorry, that is not FBI issue. 498 00:35:15,800 --> 00:35:18,500 That's a sweater that I bought for Janet for her birthday. 499 00:35:18,600 --> 00:35:23,200 And that's the hat that goes with it. Argyle. She's Scottish. 500 00:35:23,400 --> 00:35:25,700 Janet McCarren. 501 00:35:25,800 --> 00:35:28,400 Look, I'm sorry. I'm just really in love. 502 00:35:28,900 --> 00:35:31,800 Where's the best place for me to throw up? 503 00:35:32,000 --> 00:35:33,700 Well, I am thrilled for you, Jeff. 504 00:35:34,500 --> 00:35:38,700 Because, unlike Agent Fuller, I, too, am carbon-based. 505 00:35:52,300 --> 00:35:53,800 The Venetian Hotel. 506 00:36:00,000 --> 00:36:01,900 Miss Hart! 507 00:36:04,200 --> 00:36:08,400 What a fantastic pleasure. I am Roberto Fenice, manager of the Venetian Hotel. 508 00:36:08,400 --> 00:36:12,100 - Oh, hello. - Your wish is my command. 509 00:36:12,100 --> 00:36:15,700 Oh, well, I wish you wouldn't kiss my watch. It's not water-resistant. 510 00:36:15,800 --> 00:36:19,000 Although it's more action than I've had in months, so go ahead. 511 00:36:19,000 --> 00:36:21,900 - Miss Hart, you are delicious. - Mr. Fenice. 512 00:36:21,900 --> 00:36:24,400 Hi, I'm Agent Foreman. This is Agent Sam Fuller. 513 00:36:24,500 --> 00:36:28,800 - Oh, my gosh! It's Gracie Hart! - You're kidding! 514 00:36:28,800 --> 00:36:30,100 - Where? - Right there! 515 00:36:30,300 --> 00:36:31,900 Gracie! 516 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 Gracie! Hey! Grac... 517 00:36:34,500 --> 00:36:35,400 Fuller! 518 00:36:36,500 --> 00:36:38,100 - Oh, my! - Fuller! 519 00:36:38,600 --> 00:36:40,300 All right, down! Down! 520 00:36:40,400 --> 00:36:42,500 Too much, too much, too much. Fuller, Fuller. 521 00:36:42,600 --> 00:36:47,500 Fuller, I don't think you fully understand the concept of "too much"! 522 00:36:47,400 --> 00:36:51,100 Hey, McDonald told me to keep people off you. 523 00:36:51,100 --> 00:36:55,700 And I don't think grandpa's coming back. At least, not under his own power. 524 00:36:59,600 --> 00:37:02,600 Maybe we should've stayed at Treasure Island, huh? 525 00:37:04,200 --> 00:37:06,200 - You don't see that in Jersey. - It's the best. 526 00:37:06,300 --> 00:37:09,400 A ships sinks, and there's all these scantily clad sailors around. 527 00:37:09,500 --> 00:37:13,000 - Makes me wanna join the Navy. - Yeah, you are just what they're looking for. 528 00:37:13,100 --> 00:37:16,000 Hey, Hart, you sure this suite is big enough for you? 529 00:37:15,900 --> 00:37:18,900 I can fit my entire room inside your steam shower. 530 00:37:19,000 --> 00:37:20,900 Feel free to move in there. 531 00:37:21,000 --> 00:37:24,200 Yeah, right. Right, let's go over this schedule for tomorrow. 532 00:37:24,300 --> 00:37:25,800 - Gracie? - Yes. 533 00:37:25,900 --> 00:37:28,800 Gracie, there's something about Cheryl on the TV. 534 00:37:31,500 --> 00:37:34,400 We just received what appears to be a ransom video... 535 00:37:34,300 --> 00:37:38,500 ...which was e-mailed to our studios a few hours ago from an anonymous source. 536 00:37:38,600 --> 00:37:41,700 It was sent from an unknown location. 537 00:37:41,700 --> 00:37:45,300 We've been kidnapped. And there's two men here... 538 00:37:45,300 --> 00:37:49,600 ...who say they're going to kill us by Friday at midnight... 539 00:37:49,800 --> 00:37:54,100 ...unless they're paid $5 million by the pageant. 540 00:37:54,700 --> 00:37:59,400 Once again, that's $5 million by Friday at midnight. 541 00:37:59,400 --> 00:38:02,500 I can't just sit here. I have to do something. I should just see... 542 00:38:02,500 --> 00:38:05,200 You should do exactly what you came here to do, Hart. 543 00:38:06,100 --> 00:38:08,600 Press conference at 9. 544 00:39:01,700 --> 00:39:03,300 Limos. 545 00:39:03,600 --> 00:39:06,300 Limos, limos, limos. 546 00:39:25,700 --> 00:39:29,600 - Call for you, sir. Line two. - Thank you. 547 00:39:32,300 --> 00:39:36,000 - Collins. - Yes, sir, hi, this is Gracie Hart. 548 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 I was looking at the visuals, and I noticed that the limousine... 549 00:39:38,900 --> 00:39:41,400 - We talked to the limo driver. - I realize that, but... 550 00:39:41,500 --> 00:39:44,000 - We've got something on aerial. - Don't worry about it. 551 00:39:44,100 --> 00:39:46,000 Get some rest. Have a nice press conference. 552 00:39:48,100 --> 00:39:49,500 Okay. 553 00:39:50,500 --> 00:39:52,300 Thank you, Janet. 554 00:39:56,100 --> 00:39:58,600 Yeah, hi, is this Desert Limo Service? 555 00:39:58,700 --> 00:40:01,300 Yeah, I'm trying to locate one of your drivers. 556 00:40:01,400 --> 00:40:03,200 A Mr. Tom Abernathy. 557 00:40:24,500 --> 00:40:28,700 Hi, is Gracie Hart there, please? I have FBI Director Wilson on the line. 558 00:40:28,700 --> 00:40:30,600 We need to speak with her ASAP, please. 559 00:40:31,400 --> 00:40:35,200 Is Gracie Hart here? Gracie Hart? 560 00:40:35,200 --> 00:40:39,300 - Is somebody calling for Gracie Hart? - Yes, ma'am. 561 00:40:39,400 --> 00:40:41,600 I'm Gracie Hart. 562 00:40:41,700 --> 00:40:43,900 - I recognize her! Gracie Hart's here! - Yes? 563 00:40:44,000 --> 00:40:49,200 - It's FBI Director Wilson, ASAP. ASAP. - Director Wilson. Thank you. Hart here. 564 00:40:49,500 --> 00:40:51,800 Yes, sir. Yes, sir. 565 00:40:52,600 --> 00:40:54,400 Yes, sir. I'm on it. 566 00:40:54,500 --> 00:40:57,400 Thank you very much. Okay, sir, bye-bye. 567 00:40:57,500 --> 00:40:59,700 - Would you please sign this? - Oh, sure, I... 568 00:40:59,700 --> 00:41:01,800 My mom loves you. 569 00:41:01,800 --> 00:41:04,800 - And she does not love easily. - I love you too, Gracie. 570 00:41:04,900 --> 00:41:06,800 - You're fabulous. - You've got such great... 571 00:41:06,900 --> 00:41:10,400 Thank you, guys, so much for your support. 572 00:41:10,400 --> 00:41:15,100 I'm here on business to talk to this man about the Miss United States kidnapping. 573 00:41:15,000 --> 00:41:16,600 - Mr. Abernathy? - Yeah? 574 00:41:16,700 --> 00:41:18,600 What did you do? 575 00:41:18,600 --> 00:41:22,700 He was driving the limousine that Cheryl Frazier and Stan Fields were in... 576 00:41:22,700 --> 00:41:24,100 ...the day they were kidnapped. 577 00:41:24,200 --> 00:41:27,800 I wanted to know why you parked so far away from the entrance of the home. 578 00:41:27,900 --> 00:41:29,900 Yeah, why would you do that? Why? 579 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 So if I could show you something... 580 00:41:32,900 --> 00:41:38,600 Well, it's not these. It's not my badge. Well, what do you...? 581 00:41:39,100 --> 00:41:41,700 It's my deployment schedule... 582 00:41:41,800 --> 00:41:46,300 ...and if you can look where it says "tomorrow's events. " 583 00:41:46,600 --> 00:41:50,100 - Yeah, go ahead, read aloud. - "Nine a. m. Press conference... 584 00:41:50,000 --> 00:41:54,200 ...at the Venetian"? - Speak up, we cannot hear you! 585 00:41:54,300 --> 00:41:57,000 He said, "9 a. m. Press conference at the Venetian"... 586 00:41:57,000 --> 00:41:59,500 ...where I will be in front of channels two, four... 587 00:41:59,600 --> 00:42:01,500 I mean, well, everybody's invited. 588 00:42:01,500 --> 00:42:05,000 And I will probably have to say that Tom Abernathy is a suspect. 589 00:42:05,100 --> 00:42:07,300 Why are you doing this to me? 590 00:42:07,400 --> 00:42:09,300 Because I wanna find my friends. 591 00:42:09,500 --> 00:42:12,600 And because you are sweating in all three stress spots... 592 00:42:12,600 --> 00:42:17,600 ...that people routinely start sweating in before they undergo public humiliation. 593 00:42:17,900 --> 00:42:19,700 I had it on Letterman. 594 00:42:20,600 --> 00:42:23,000 Okay, everybody, I would love to stay and chat... 595 00:42:23,100 --> 00:42:26,100 ...but I have to go pick out my outfit for the press conference. 596 00:42:26,200 --> 00:42:28,600 - Oh, what time was that again? - Nine! 597 00:42:28,700 --> 00:42:32,000 Thank you. Watch the news, I'll do a little shout out. 598 00:42:32,000 --> 00:42:33,400 Thanks, Gracie. 599 00:42:33,600 --> 00:42:38,400 Hey! Hey! Hold up! Hold up. Wait. 600 00:42:39,700 --> 00:42:44,600 Okay. Somebody came up to me the day before. 601 00:42:44,600 --> 00:42:48,900 She offers me 200 bucks if I will park far away from the entrance at the home... 602 00:42:48,900 --> 00:42:53,100 ...and that's it. That's all I know, I swear. - She? What did she look like? 603 00:42:58,600 --> 00:43:01,500 - Oh, Miss Hart, would you mind? - Oh, I'm actually in a hurry. 604 00:43:01,600 --> 00:43:04,300 - Is it true you're seeing Prince William? - Oh, I'm... 605 00:43:04,300 --> 00:43:08,200 No, we were just talking at a book party. He's in love with me, but I hate castles. 606 00:43:08,600 --> 00:43:13,000 - Sorry, sorry, sorry. Hey. - Let me explain something to you. 607 00:43:13,000 --> 00:43:16,300 You didn't do what was on the schedule, and I'm a schedule-type person. 608 00:43:16,400 --> 00:43:18,300 You missed the press conference. 609 00:43:18,300 --> 00:43:21,300 I went to the Bureau because I got a tip from the limo driver... 610 00:43:21,300 --> 00:43:23,900 ...who said that somebody who looked like Dolly Parton... 611 00:43:23,900 --> 00:43:26,300 ...paid him not to park in front of the senior home. 612 00:43:26,400 --> 00:43:28,300 - Did you hear what you just said? - Yeah. 613 00:43:28,400 --> 00:43:30,700 And why did you go out without clearing it with me? 614 00:43:30,800 --> 00:43:33,400 Clearing it with you? 615 00:43:33,700 --> 00:43:35,600 Hey, I'll bet no one's had breakfast... 616 00:43:35,700 --> 00:43:39,000 I'm sorry, but I don't work for you. Okay? You work for me, so... 617 00:43:39,000 --> 00:43:43,200 - No, you didn't just say I work for you. - You work for me. 618 00:43:43,600 --> 00:43:45,100 - You work for me. - Shut up. 619 00:43:45,200 --> 00:43:46,500 - You work for me. - Shut up. 620 00:43:46,700 --> 00:43:49,500 Fuller, I don't have the time for this, okay? 621 00:43:49,400 --> 00:43:51,500 Listen, why don't we just get something... 622 00:43:51,700 --> 00:43:54,500 Okay, look. I am the face of the Bureau. 623 00:43:54,400 --> 00:43:59,000 You are here to help me be the face of the Bureau, which means that you work for me. 624 00:43:59,000 --> 00:44:00,200 It's no big... 625 00:44:03,100 --> 00:44:07,700 Look, Hart, I am your bodyguard. That means I need a body to guard! 626 00:44:07,900 --> 00:44:12,500 You hit me, which means I could bring you up on charges. 627 00:44:12,400 --> 00:44:16,600 If I could just bring myself up right now. 628 00:44:16,800 --> 00:44:21,000 Okay, look, I don't work for you. You don't work for me. 629 00:44:20,900 --> 00:44:26,100 We're a team. Get it? As in "I will kick your sorry ass if you don't listen to me" team. 630 00:44:26,000 --> 00:44:28,300 If you remember correctly, it was "skinny ass. " 631 00:44:28,400 --> 00:44:31,600 And, second of all, what is your problem, Fuller? 632 00:44:31,800 --> 00:44:36,400 Do you honestly feel it's okay to go around harassing people and bashing their faces in? 633 00:44:36,400 --> 00:44:39,000 Guess what. You will never make it in this Bureau... 634 00:44:39,100 --> 00:44:42,100 ...if you don't start using your head. You just use... 635 00:44:43,100 --> 00:44:45,400 What, you start listening to me now? 636 00:44:47,500 --> 00:44:50,000 Stop it! Stop! Stop! 637 00:44:50,400 --> 00:44:51,700 All right. 638 00:44:51,800 --> 00:44:57,500 Fuller, violence is not the answer to our problems, all right? It's not. 639 00:44:57,300 --> 00:45:00,400 And I'm not just saying that because I'm "scared" of you. Okay? 640 00:45:00,500 --> 00:45:03,000 Because I'm... What is that?! 641 00:45:07,500 --> 00:45:10,900 I am calling McDonald. Where's Joel? I can't go into public like this. 642 00:45:11,000 --> 00:45:12,700 Hey, how are you? Joel! 643 00:45:12,700 --> 00:45:15,300 - Hello. - You knocked my highlights off. 644 00:45:15,400 --> 00:45:16,800 - What happened? - Look! 645 00:45:16,800 --> 00:45:18,900 - This will take an hour. - Tell me about it. 646 00:45:18,900 --> 00:45:20,200 - Misting. - Ladies. 647 00:45:20,400 --> 00:45:24,000 I really think we should call the networks and set up another press conference. 648 00:45:24,000 --> 00:45:26,500 You know what? You're absolutely right. Okay. 649 00:45:26,600 --> 00:45:31,100 I'm gonna go back up to the room. I'm gonna get a little spritz, a little refresh... 650 00:45:34,400 --> 00:45:38,400 It's her. It's her. Hold this. 651 00:45:39,200 --> 00:45:42,300 - We are not questioning Dolly. - It's not the real Dolly, so relax. 652 00:45:42,300 --> 00:45:44,500 I know it's not. Stay away from her. 653 00:45:44,500 --> 00:45:46,500 Okay, I'm an adult. I can act as I please. 654 00:45:46,600 --> 00:45:49,400 - You leave Dolly alone! - Get your hands off me! 655 00:45:49,500 --> 00:45:53,700 Thank you very much. Excuse me, fake Dolly! 656 00:45:53,700 --> 00:45:55,800 Hi. Hello. FBI here. 657 00:45:55,900 --> 00:45:59,600 Yeah, I just would love to have a few words with you if I could. 658 00:45:59,600 --> 00:46:01,200 - Hi, how are you? - How you doing? 659 00:46:01,200 --> 00:46:05,500 Yeah, thank you for your support. Yeah. Get off me, you stalker! Get off me! 660 00:46:06,000 --> 00:46:07,400 Fake Dolly! 661 00:46:07,600 --> 00:46:09,300 Where are you going? 662 00:46:11,700 --> 00:46:12,900 Hart! 663 00:46:14,800 --> 00:46:16,100 - Fake Dolly! - Gracie! 664 00:46:16,300 --> 00:46:17,600 - Stop! - Hart, stop! 665 00:46:19,000 --> 00:46:20,400 Dolly Parton! 666 00:46:20,400 --> 00:46:24,200 What is it about this outfit that is making everyone so uncooperative? 667 00:46:24,200 --> 00:46:25,500 Gracie Hart! 668 00:46:29,000 --> 00:46:32,200 Blondie! No pictures. Hold on. 669 00:46:32,300 --> 00:46:33,600 Excuse me. I need for you to... 670 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 - Open! Just... - Watch it! 671 00:46:38,200 --> 00:46:41,100 - Someone stop that fake Dolly! - Hart, stop! 672 00:46:42,800 --> 00:46:44,100 Stop her! 673 00:46:44,600 --> 00:46:45,800 Excuse me. Excuse me. 674 00:46:49,400 --> 00:46:52,500 Please don't make me do something that's not ladylike. 675 00:46:57,800 --> 00:47:00,600 Okay, FBI. I have just a few questions for you. 676 00:47:00,700 --> 00:47:04,300 Me first! What is the matter with you? 677 00:47:04,200 --> 00:47:06,200 Miss Hart! What are you doing? 678 00:47:06,300 --> 00:47:09,700 Miss Parton is here for a press conference to announce her new world tour. 679 00:47:09,700 --> 00:47:12,300 There is no world tour, and this is not Dolly Parton. 680 00:47:12,400 --> 00:47:15,300 Okay, look. Look, these are absolutely... 681 00:47:15,300 --> 00:47:18,800 What are you...? What is she doing? That hurts! 682 00:47:19,200 --> 00:47:23,000 - Why did you run? - Some crazy woman was chasing me! 683 00:47:23,600 --> 00:47:27,600 Excuse me, excuse me. Miss Parton, "Here You Come Again" was my wedding song. 684 00:47:27,600 --> 00:47:30,100 - I just love you. - Honey, let's leave Miss Parton alone. 685 00:47:30,200 --> 00:47:33,000 I love that song too. That was an amazing song! 686 00:47:33,100 --> 00:47:35,200 Why are you on top of me? 687 00:47:36,600 --> 00:47:39,200 I'm just a big fan. 688 00:47:39,800 --> 00:47:42,000 It's also on CNN... 689 00:47:42,000 --> 00:47:44,400 ...MSNBC... 690 00:47:44,700 --> 00:47:46,800 ...and Al Jazeera. 691 00:47:46,900 --> 00:47:50,900 - I was trying to question her regarding... - You really think you're something special. 692 00:47:50,900 --> 00:47:53,800 I have got 75 people working on this case day and night... 693 00:47:53,800 --> 00:47:56,700 ...and they don't stack up to you, do they? - The limo driver... 694 00:47:56,800 --> 00:47:59,900 I want you off this case. 695 00:48:00,200 --> 00:48:05,600 Well, I am sorry, sir, but you don't have the authority to kick me off this case. 696 00:48:07,100 --> 00:48:11,600 I could call the director, who happens to be a close, personal friend. 697 00:48:11,600 --> 00:48:17,300 Or I could even call the president, who invited me to dinner at his house. 698 00:48:17,400 --> 00:48:22,200 And I think we know which house I'm talking about, don't we? It's white. 699 00:48:22,200 --> 00:48:23,700 Actually, it's eggshell, if you... 700 00:48:23,800 --> 00:48:28,300 I am the SAC in Las Vegas. I have authority over my territory. 701 00:48:28,400 --> 00:48:31,300 And when the director sees you on national television... 702 00:48:31,200 --> 00:48:35,100 ...nose-tackling his favorite country-western singer, he will back me up. 703 00:48:35,300 --> 00:48:38,700 Now, I want the two of you on a jet back to New York today. 704 00:48:38,700 --> 00:48:42,300 Do you think you can handle that tiny, little task, Foreman? 705 00:48:42,400 --> 00:48:43,600 Of course, sir. 706 00:48:48,800 --> 00:48:51,800 Okay. I got you the last three seats on the flight. 707 00:48:51,800 --> 00:48:54,200 Janine, Pam, you have to take the next one. Sorry. 708 00:48:54,500 --> 00:48:57,400 - Because we're just hair and makeup? - We could go to the bar. 709 00:48:57,400 --> 00:48:59,900 For five hours? 710 00:49:00,000 --> 00:49:01,500 Okay. 711 00:49:06,900 --> 00:49:09,400 The director's gonna call me back any minute. 712 00:49:09,500 --> 00:49:10,800 Good. And when he does... 713 00:49:10,900 --> 00:49:14,300 ...you can let him know that chasing Dolly was all your dumb idea. 714 00:49:14,400 --> 00:49:17,600 Oh, really? Well, let me ask you something, Chatty Cathy. 715 00:49:17,600 --> 00:49:21,200 What happened to, "Team, yo. You and me in it together"? 716 00:49:21,200 --> 00:49:24,700 Don't do that again. And that was before you ruined my career. 717 00:49:24,600 --> 00:49:25,800 - What? - Yeah. 718 00:49:26,000 --> 00:49:30,300 McDonald said that if I screwed this up, then I'm out of the Bureau. Thanks, Hart. 719 00:49:30,300 --> 00:49:32,600 What are you complaining about? You're not famous. 720 00:49:32,700 --> 00:49:35,200 Nobody knows who you are. You're a private failure. 721 00:49:35,300 --> 00:49:38,800 But you see this? You see this? Everybody knows this. 722 00:49:38,800 --> 00:49:41,200 So if I screw up, I'm failure face. 723 00:49:41,200 --> 00:49:44,000 Well, get your failure face out of my ruined-career face... 724 00:49:44,100 --> 00:49:47,400 ...because right now I'm mad, and I'm pissed off and mad, so... 725 00:49:47,500 --> 00:49:49,600 Oh, okay, hold on. So you're double mad? 726 00:49:49,700 --> 00:49:53,600 Well, if you're double mad, then I am mad, mad, mad. All right? Top that one. 727 00:49:53,600 --> 00:49:55,500 - Back off! - You gotta stop hitting me... 728 00:49:55,600 --> 00:49:57,500 ...because every time you do, it wrinkles! 729 00:49:57,600 --> 00:49:59,500 Ladies, ladies! 730 00:49:59,700 --> 00:50:04,400 Calm down. Sit down. Sit down. I'm gonna separate the two of you. 731 00:50:04,500 --> 00:50:06,800 Mad, mad, mad, mad. Four. 732 00:50:07,800 --> 00:50:09,200 I can still shoot her from here. 733 00:50:09,300 --> 00:50:11,100 You have to lean over me to get to her. 734 00:50:11,200 --> 00:50:15,400 Now, let's calm down and try to focus on the positive. We have our health. 735 00:50:15,300 --> 00:50:18,800 - You'll be getting frequent-flyer miles. - Foreman, what did you just say? 736 00:50:18,900 --> 00:50:21,600 Frequent-flyer miles. It's a great way to get upgrades. 737 00:50:21,700 --> 00:50:23,300 No, you said that she... 738 00:50:26,100 --> 00:50:30,700 You said that she would have to lean over you to get to me. 739 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 Look at what the kidnappers are doing. 740 00:50:37,700 --> 00:50:40,900 This guy is leaning over Cheryl to get to Stan. 741 00:50:40,900 --> 00:50:44,000 Why would they do that if they were after Cheryl? 742 00:50:44,200 --> 00:50:47,700 Okay, and look at this. Look at this. They're not even touching her. 743 00:50:47,700 --> 00:50:52,400 No, she's just stuck in there, like a little Cheryl sandwich. She's... She's... 744 00:50:52,400 --> 00:50:56,800 Oh, my God. She is grabbing them. I taught her that wristlock. 745 00:50:56,800 --> 00:51:01,400 - She's not defending herself. She's... - She's defending Stan. 746 00:51:01,400 --> 00:51:05,300 Maybe they weren't after Cheryl. Maybe they were after Stan. 747 00:51:05,900 --> 00:51:07,900 The man can't sing, but is that a crime? 748 00:51:07,900 --> 00:51:10,900 - That's what we're gonna find out. - Hey, look, they're boarding. 749 00:51:10,900 --> 00:51:12,800 - Let it go, Hart. - Oh, Fuller, come on. 750 00:51:12,900 --> 00:51:16,600 Wake up and smell the iced Venti Caramel Macchiato. You know I'm onto something. 751 00:51:16,600 --> 00:51:20,000 - Okay. Tell Collins. - We have issues. He won't listen to me. 752 00:51:19,900 --> 00:51:23,300 - And you think I am? - Yes. Yes, I do. 753 00:51:23,400 --> 00:51:28,000 You know, you don't get your miles unless you're actually on the flight, so come on. 754 00:51:28,400 --> 00:51:30,700 - You're on your own, Hart. - No, I'm not. 755 00:51:30,800 --> 00:51:34,700 Because even though you refuse to dress up or separate those eyebrows... 756 00:51:34,600 --> 00:51:36,700 ...you cannot deny that you have a style. 757 00:51:37,300 --> 00:51:43,000 Gray suit, white shirt, masculine shoes. You are an FBI agent. 758 00:51:42,900 --> 00:51:44,900 And that is all that you have. 759 00:51:45,000 --> 00:51:50,400 And like you said, if you go back there now, you are out of the Bureau. 760 00:51:50,300 --> 00:51:54,500 Now boarding all rows on flight 624 to New York. 761 00:51:55,900 --> 00:51:57,500 Fuller, I am begging you. 762 00:51:57,900 --> 00:52:00,900 Do you have any idea how painful this is for me? 763 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 Usually, they give an epidural for this kind of agony. 764 00:52:04,500 --> 00:52:09,500 Fuller, please, just... Just, please. 765 00:52:13,500 --> 00:52:15,700 Hart, you better be right, or I swear... 766 00:52:15,800 --> 00:52:19,200 You're gonna kick my skinny white ass and break my face. I know. 767 00:52:19,900 --> 00:52:24,700 I already paid for the seats, and I don't get reimbursed unless you're on the flight. 768 00:52:30,700 --> 00:52:33,900 I'm letting you spend the night because I wanna keep my eyes on you. 769 00:52:34,000 --> 00:52:37,400 - Tomorrow, you guys are on a flight. - Okay, as soon as we go to the home. 770 00:52:37,300 --> 00:52:39,400 - Whose home? - Where Stan Fields' mother lives. 771 00:52:39,500 --> 00:52:42,300 She was the last person to see him. Maybe she knows something. 772 00:52:42,400 --> 00:52:46,500 You're supposed to be in New York. You're famous. Everyone there will recognize you. 773 00:52:46,500 --> 00:52:50,000 Not to worry. Joel will come up with something to make us blend. 774 00:52:50,000 --> 00:52:53,200 - He's a born blender. - I don't believe this. 775 00:52:54,000 --> 00:52:56,300 You guys are lucky that Janet had to work late... 776 00:52:56,300 --> 00:52:59,900 ...because if she was here, she would not put up with any of this. 777 00:53:00,400 --> 00:53:03,700 Now, Janet... Janet runs a tight ship. 778 00:53:06,100 --> 00:53:11,800 I love shopping in Vegas. Where else can you find a 24-hour wiggery? Well, to work. 779 00:53:13,900 --> 00:53:16,000 Hey, hey! That's my room! Hey! 780 00:53:16,300 --> 00:53:17,300 Hey! 781 00:53:25,200 --> 00:53:28,600 - I never would have suspected. - What? 782 00:53:28,600 --> 00:53:31,600 You as a dainty-travel-pillow type. 783 00:53:31,700 --> 00:53:34,300 - It's hypoallergenic. - Oh, really? 784 00:53:34,300 --> 00:53:37,600 - And what are you allergic to? - Besides you? 785 00:53:37,700 --> 00:53:42,700 Shellfish, cats, dogs, any type of animal dander... 786 00:53:42,600 --> 00:53:44,200 ...dairy products, dust... 787 00:53:44,400 --> 00:53:47,800 - You should be in a plastic bubble. - Plastic. 788 00:53:48,300 --> 00:53:51,800 - That explains it. - Explains what? 789 00:53:51,800 --> 00:53:54,700 - Why you're so angry. - I'm not angry, I'm allergic. 790 00:53:54,700 --> 00:53:57,100 All I was saying was that it just, you know... 791 00:53:57,100 --> 00:54:01,100 ...couldn't have been easy being a kid sick like that all the time. 792 00:54:01,500 --> 00:54:07,600 I mean, not being able to have a dog or a cat or ice cream or dust. 793 00:54:08,800 --> 00:54:10,700 It wasn't bad. 794 00:54:10,800 --> 00:54:14,500 - Really? - I got to hang out with my dad a lot. 795 00:54:15,200 --> 00:54:20,700 He was a sportswriter, so we got to watch all the games on TV together... 796 00:54:20,600 --> 00:54:22,900 ...and he taught me how to box. 797 00:54:23,200 --> 00:54:25,800 Taught me how to take care of myself. 798 00:54:29,400 --> 00:54:33,200 Well, I'm sure he was very proud of you. 799 00:54:34,600 --> 00:54:36,300 Was? 800 00:54:39,700 --> 00:54:43,200 Yeah, I read on your file that he died before you became an agent. 801 00:54:43,300 --> 00:54:47,200 - You read my file? - I had to make sure you weren't crazy. 802 00:54:47,500 --> 00:54:52,500 - Yeah. Turns out you can't trust a file. - Yeah, well, I guess you can't. 803 00:54:52,400 --> 00:54:56,800 I thought I would've liked a tough tomboy from Jersey whose mom was an agent. 804 00:54:57,000 --> 00:54:59,900 - You read my file? - Worse. 805 00:54:59,900 --> 00:55:01,100 Your book. 806 00:55:02,400 --> 00:55:04,500 Had to make sure you weren't crazy. 807 00:55:04,600 --> 00:55:08,000 Turns out you can't trust a book. 808 00:55:11,400 --> 00:55:13,800 Yeah, they brought in this writer... 809 00:55:14,100 --> 00:55:18,200 ...who managed to turn the entire story into some fairy tale. 810 00:55:18,300 --> 00:55:21,200 In the first draft, he made it sound like my mother died... 811 00:55:21,100 --> 00:55:25,500 ...single-handedly saving the country, when all it was was just, you know, a... 812 00:55:25,600 --> 00:55:28,600 It was just a drug bust gone bad. 813 00:55:32,200 --> 00:55:33,500 Sorry. 814 00:55:35,100 --> 00:55:37,200 Sorry about your dad. 815 00:55:40,700 --> 00:55:43,600 But I'm mostly sorry you had to read that book. 816 00:55:44,500 --> 00:55:46,900 I like the pictures, though. 817 00:55:47,400 --> 00:55:49,100 Oh, really? 818 00:55:49,200 --> 00:55:53,000 Yeah, especially that one with that guy. What was his name? 819 00:55:53,500 --> 00:55:55,100 Which one? 820 00:55:55,200 --> 00:55:58,700 The agent, the one that was in the pageant with you. 821 00:56:00,500 --> 00:56:02,400 Eric Matthews. 822 00:56:02,600 --> 00:56:05,400 Yeah. He was hot. 823 00:56:07,000 --> 00:56:08,700 I guess. 824 00:56:10,700 --> 00:56:12,300 Night, Hart. 825 00:56:15,100 --> 00:56:16,900 Good night, Fuller. 826 00:56:22,800 --> 00:56:26,400 Foreman, we're in. Approaching target. 827 00:56:32,400 --> 00:56:35,400 Welcome to Prestige Assisted Living. How can I help you? 828 00:56:35,400 --> 00:56:37,700 Hi, I'm Joel Flammenbaum, and this is my mother. 829 00:56:37,800 --> 00:56:42,300 Ida. Ida Flammenbaum. How are you? This is my lovely nurse, Rosie. 830 00:56:42,300 --> 00:56:43,900 - Hello. - She's not very social... 831 00:56:44,000 --> 00:56:48,300 ...but she gives a superb enema if you're feeling a little clogged up. 832 00:56:49,000 --> 00:56:51,100 Are you interested in touring our facilities? 833 00:56:51,200 --> 00:56:54,200 Oh, yes, we are very interested. I can't wait to get rid of her. 834 00:56:54,200 --> 00:56:59,500 Oh, don't you listen to him. He's a mama's boy. Come here, cutie. Let me fix your tie. 835 00:56:59,400 --> 00:57:01,300 - He's such a mama's boy. - Mom, not now. 836 00:57:01,300 --> 00:57:05,100 Now, that is a mama's boy's face. That's a mama's boy's face. 837 00:57:05,400 --> 00:57:07,800 Do you have a euthanasia program? 838 00:57:08,300 --> 00:57:12,100 We just need to fill out some forms. If you'll just give me one minute. 839 00:57:12,300 --> 00:57:13,500 Keep the receptionist busy. 840 00:57:13,600 --> 00:57:17,100 We're gonna ask some questions, assuming we can find anyone that can hear. 841 00:57:17,100 --> 00:57:20,000 Hold my purse. Let's roll, Rosie. 842 00:57:20,600 --> 00:57:24,300 Hello there. I'm Ida Flammenbaum. I am new. 843 00:57:24,400 --> 00:57:26,500 Well, I'm not new. 844 00:57:26,600 --> 00:57:29,000 - And you are? - Buster Harrison. 845 00:57:29,100 --> 00:57:35,000 Oh, Buster. Is it true that Stan Fields' mother is residing here? 846 00:57:34,800 --> 00:57:37,600 Yes, she's right over there. 847 00:57:38,600 --> 00:57:42,700 Carol? This is Ida. She wanted to meet you. 848 00:57:43,900 --> 00:57:50,000 Oh, Buster. Oh, Buster, I'm so sorry. Give Buster one of your famous foot massages. 849 00:57:49,900 --> 00:57:53,700 Hey. While I'm at it, how about one of my famous enemas? 850 00:57:53,700 --> 00:57:55,700 Can you get two of them in a day? 851 00:57:55,800 --> 00:57:59,000 Mrs. Fields, Mrs. Fields. 852 00:57:59,200 --> 00:58:01,600 Sounds like the cookie. It's very funny. 853 00:58:01,600 --> 00:58:04,300 Not after you've heard it for 30 years, Ida. 854 00:58:04,400 --> 00:58:06,600 I'm sure. I just wanted to come over here... 855 00:58:06,700 --> 00:58:10,500 ...and tell you how very sorry I am about the kidnapping. 856 00:58:10,500 --> 00:58:13,900 Oh, yeah, poor, poor Stanley. 857 00:58:14,100 --> 00:58:16,300 But he had it coming. 858 00:58:17,300 --> 00:58:18,700 Really? 859 00:58:18,900 --> 00:58:23,000 Well, from what I hear from everyone, he's such a mensch. 860 00:58:22,900 --> 00:58:28,200 - I mean, who would wanna hurt him? - Well, you know, he loved the sluts. 861 00:58:30,800 --> 00:58:32,600 He loved the sluts? 862 00:58:32,700 --> 00:58:35,000 - The sluts! - The sluts. 863 00:58:35,000 --> 00:58:38,900 - The slut machines. - Slot machines. 864 00:58:38,900 --> 00:58:42,700 When he wasn't doing that pageant, he was here in Vegas, gambling. 865 00:58:42,700 --> 00:58:44,500 I don't know where he gets that from. 866 00:58:44,700 --> 00:58:49,300 So you were saying... You were saying that your son, he loves the slot machines. 867 00:58:49,200 --> 00:58:51,600 I begged him to stop. I said to him: 868 00:58:51,600 --> 00:58:54,700 "One of these days, gambling's gonna get you in a lot of trouble. " 869 00:58:54,700 --> 00:58:57,200 I lent him 600 bucks, I never got it back. 870 00:58:57,300 --> 00:59:00,400 I was ready to break his legs, and I'm his mother. 871 00:59:00,500 --> 00:59:02,500 Wait till the loan sharks get ahold of him. 872 00:59:02,600 --> 00:59:06,400 The loan sharks every time will get you. They're very... 873 00:59:10,400 --> 00:59:12,200 Loan shark. 874 00:59:12,900 --> 00:59:17,000 - It's the loan sharks. - Ida, you can walk! 875 00:59:17,900 --> 00:59:19,600 - Praise Jesus! - Moses. 876 00:59:19,800 --> 00:59:23,100 Moses, I am walking again. Sign me up for this place. 877 00:59:23,100 --> 00:59:25,600 I love it here, and the men make me all fakakta. 878 00:59:29,000 --> 00:59:31,400 Jeff, why are we here? 879 00:59:31,500 --> 00:59:33,700 - Because we had a deal, Gracie. - Okay, look. 880 00:59:33,800 --> 00:59:37,600 Deals are like pearls. They're lovely, but they fall apart all the time. 881 00:59:37,500 --> 00:59:40,000 I'm grabbing your luggage. We're going to the airport. 882 00:59:40,100 --> 00:59:42,100 Didn't you hear what Stan's mother said? 883 00:59:42,200 --> 00:59:44,700 Yes, I did. "Sluts. " I wrote it down, all right? 884 00:59:44,700 --> 00:59:47,500 "Loan shark. " That's why we have to get back to the Bureau... 885 00:59:47,600 --> 00:59:49,900 ...do a CHC printout of every loan shark in Vegas. 886 00:59:49,900 --> 00:59:53,100 You can't go to the Bureau. You are supposed to be in New York. 887 00:59:53,100 --> 00:59:55,800 And that is why you can go and you can take... 888 00:59:55,800 --> 00:59:58,000 - No! No! - Okay, look, Jeff... 889 00:59:58,100 --> 01:00:01,900 ...I don't like to use my gun unless it's in self-defense or at a really good sale... 890 01:00:02,000 --> 01:00:05,300 ...but if you don't go back and get those CHCs, I have to... 891 01:00:05,200 --> 01:00:06,700 You know, I have to shoot you. 892 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 You won't do it, Gracie. 893 01:00:12,600 --> 01:00:14,800 This is what I like. Learning to work together. 894 01:00:14,800 --> 01:00:17,100 A little "Ebony & Ivory" action. 895 01:00:17,600 --> 01:00:21,400 - Guys, I can't do it. - Stop being a wuss, Foreman. Be a man! 896 01:00:21,300 --> 01:00:22,800 Yeah, like Fuller. 897 01:00:23,000 --> 01:00:26,700 Okay. But this is it. Then we're going to the airport. Enough's enough. 898 01:00:26,700 --> 01:00:28,800 - Absolutely. Okay. - I'm putting my foot down. 899 01:00:28,800 --> 01:00:30,900 He's putting his foot down. 900 01:00:41,500 --> 01:00:46,300 Got some high-def tapes for the new ransom video. More production value. 901 01:00:46,200 --> 01:00:47,900 Bro... 902 01:00:48,100 --> 01:00:50,200 ...maybe we should get out now. 903 01:00:50,300 --> 01:00:53,700 Are you kidding? We got them where we want them. They're getting nervous. 904 01:00:53,800 --> 01:00:55,900 But if they don't agree to our demands, we... 905 01:00:56,000 --> 01:00:57,600 That's why we're making a new one. 906 01:00:57,600 --> 01:01:00,900 We're gonna have Miss United States say we're moving up the deadline. 907 01:01:01,000 --> 01:01:05,100 And either we get our cash wired to an offshore account tonight, or she's dead. 908 01:01:05,100 --> 01:01:07,900 So, what do we do? Shoot them? 909 01:01:08,000 --> 01:01:13,200 No. We're gonna kill them and get a little payback at the hotel. 910 01:01:13,100 --> 01:01:16,100 You know how location is everything in Vegas, right? 911 01:01:16,100 --> 01:01:20,300 Well, after we pull this off, Treasure Island's gonna be a big, ugly crime site. 912 01:01:20,500 --> 01:01:23,300 - What, are we just gonna drive in? - No. 913 01:01:23,400 --> 01:01:26,800 Just before the show starts, we'll tie them up at the bottom of the boat. 914 01:01:26,800 --> 01:01:30,100 That ship sinks, so long, Miss United States. 915 01:01:39,600 --> 01:01:41,200 - Hey, guys. - Foreman. 916 01:01:41,300 --> 01:01:42,600 Nice job with Dolly Parton. 917 01:01:42,700 --> 01:01:47,200 Yeah. We've been after Dolly for a long time, but it took you to finally bring her in. 918 01:01:50,500 --> 01:01:53,000 - I can't do this. - Yes, you can. 919 01:01:53,100 --> 01:01:56,600 Remember what Louis Vuitton said, "It's in the bag. " You can do this. 920 01:01:57,200 --> 01:01:58,400 Okay. 921 01:01:58,500 --> 01:01:59,700 He can't do this. 922 01:01:59,800 --> 01:02:03,600 Going down like a fat woman on a greased fire pole. 923 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 I heard that. 924 01:02:18,700 --> 01:02:20,000 I'm going into the database. 925 01:02:20,100 --> 01:02:23,500 - Great. Just keep us filled in. - Okay. 926 01:02:23,900 --> 01:02:26,900 Someone left a can of soda by the keyboard. 927 01:02:27,000 --> 01:02:28,300 I'm sweating profusely. 928 01:02:29,100 --> 01:02:31,600 I think I left my oven on. 929 01:02:34,300 --> 01:02:37,500 - We're printing. - Awesome, Jeff. Awesome. You did it. 930 01:02:37,500 --> 01:02:40,800 - Fuller just lost a bet. - Not over yet. 931 01:02:41,100 --> 01:02:44,200 - Agent Collins, if you could just answer a... - Agent Collins! 932 01:02:44,200 --> 01:02:47,300 All right, this is gonna be the last question. Yes, go ahead. 933 01:02:47,400 --> 01:02:49,800 What happens if tomorrow's deadline comes and goes... 934 01:02:49,900 --> 01:02:51,600 ...and there's no break in the case? 935 01:02:51,700 --> 01:02:54,800 We've spoken with the pageant administration. We will not negotiate. 936 01:02:54,900 --> 01:02:59,200 They have one choice, and that is to free Miss Frazier and Mr. Fields, and that's it. 937 01:02:59,100 --> 01:03:01,900 - No more questions. Thank you. - Just one more question! 938 01:03:07,300 --> 01:03:09,200 - That's not right. - What's not right? 939 01:03:09,800 --> 01:03:12,000 No. It must be the height. 940 01:03:12,000 --> 01:03:14,700 - Jeff. Jeff, what's up? What's up? - It's Janet. 941 01:03:14,700 --> 01:03:17,400 I'm not sure, but I think she's with... 942 01:03:17,500 --> 01:03:18,800 With what? With you? 943 01:03:19,000 --> 01:03:23,000 Withholding evidence? With child? With what? 944 01:03:22,900 --> 01:03:24,700 With what?! 945 01:03:25,300 --> 01:03:27,300 With Collins. 946 01:03:27,800 --> 01:03:29,100 Foreman! 947 01:03:29,200 --> 01:03:31,000 Foreman. 948 01:03:34,500 --> 01:03:38,200 - What are you doing with CHCs? - They're for the Miss United States case. 949 01:03:38,100 --> 01:03:41,000 - What about that case? - Were the two of you just...? 950 01:03:41,000 --> 01:03:43,700 Jeff, chill! Okay, you've just gotta get out of there. 951 01:03:43,700 --> 01:03:45,900 Foreman, why do you have those rap sheets? 952 01:03:46,000 --> 01:03:49,400 A general database check to see if there were any suspects worth pursuing. 953 01:03:49,500 --> 01:03:53,700 I was doing a general database check to see if there were any suspects worth pursuing. 954 01:03:53,700 --> 01:03:55,400 Were you two just...? 955 01:03:55,500 --> 01:04:00,200 This isn't a general database check. This is a felony-specific search for loan sharks. 956 01:04:00,200 --> 01:04:02,200 Say you noticed on the kidnapping video... 957 01:04:02,300 --> 01:04:04,800 ...the assailants were attempting to abduct Stan Fields. 958 01:04:04,900 --> 01:04:06,800 - Foreman, I want an answer. - Say it again. 959 01:04:07,200 --> 01:04:09,200 I want an answer. 960 01:04:09,200 --> 01:04:12,500 - On the kidnapping video, the assailants... - What is wrong with you? 961 01:04:12,600 --> 01:04:14,400 - Say it faster. - What's wrong with you? 962 01:04:14,500 --> 01:04:17,100 The assailants were attempting to abduct Stan Fields... 963 01:04:17,200 --> 01:04:20,400 ...and you found out that Stan Fields had a gambling problem. Water. 964 01:04:20,400 --> 01:04:23,000 I saw the assailants attempting to abduct Stan Fields... 965 01:04:23,100 --> 01:04:26,100 ...so I pursued the matter and found out he has a gambling problem. 966 01:04:26,200 --> 01:04:29,100 You pursued the matter further? Under whose authority? 967 01:04:29,200 --> 01:04:32,300 - You've gotta lie, Foreman. - Foreman, I am waiting. 968 01:04:32,300 --> 01:04:35,600 Tell him that I'm dizzy from smashing a suspect's head into the wall... 969 01:04:35,600 --> 01:04:37,700 ...and I can't remember. That always works. 970 01:04:37,700 --> 01:04:39,500 You know what I like to do? Faint. 971 01:04:39,600 --> 01:04:42,400 We can't do this, guys. He's honest. 972 01:04:42,500 --> 01:04:45,600 - Jeff, tell him the truth. - The truth? 973 01:04:45,600 --> 01:04:47,900 - Are you sure? - Am I sure I want the truth? 974 01:04:47,900 --> 01:04:50,200 Foreman, I want you to get a CAT scan. 975 01:04:51,900 --> 01:04:54,700 I didn't get this information. Agents Hart and Fuller did. 976 01:04:54,700 --> 01:04:57,900 - How? They're in New York. - Well, at the airport... 977 01:04:57,900 --> 01:05:00,000 They're not in New York. 978 01:05:09,800 --> 01:05:11,100 Hart? 979 01:05:12,800 --> 01:05:15,800 - Yes, sir. - I assume that Agent Fuller is with you. 980 01:05:15,800 --> 01:05:18,000 - Yes, sir. - And Joel. 981 01:05:18,100 --> 01:05:20,000 Hello, Walter. 982 01:05:22,800 --> 01:05:26,500 I want all of you in the situation room now. 983 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 - That is exactly what I want. That's right. - Sir. 984 01:05:30,400 --> 01:05:33,200 I want you to know that none of this was Agent Foreman's idea. 985 01:05:33,200 --> 01:05:36,100 Oh, I know, I know. Because Foreman doesn't have any ideas. 986 01:05:36,100 --> 01:05:38,100 This has you written all over it, Hart. 987 01:05:38,200 --> 01:05:40,800 You've really gotta do things your way, don't you? 988 01:05:40,800 --> 01:05:44,300 Dolce and Gabbana always said we should express our own personal style, sir. 989 01:05:44,400 --> 01:05:47,100 - They were talking about a vest... - You're no super agent. 990 01:05:47,100 --> 01:05:51,500 You're just a loose cannon who lucked into being in the right place at the right time. 991 01:05:51,400 --> 01:05:53,700 You don't have to be that hard on her. She was... 992 01:05:53,800 --> 01:05:56,200 Oh, I am so glad you're with her on this, Fuller... 993 01:05:56,300 --> 01:05:59,200 ...because you two are going down together. The works. 994 01:05:59,200 --> 01:06:02,900 - Review board, departmental hearings... - Sir, we got another message e-mailed. 995 01:06:03,300 --> 01:06:04,900 Show me. 996 01:06:05,400 --> 01:06:08,900 - Play it. - This is Cheryl Frazier. 997 01:06:08,800 --> 01:06:11,000 Hi, again. 998 01:06:11,100 --> 01:06:15,900 The deadline has been changed. It's not tomorrow, it's tonight. 999 01:06:15,900 --> 01:06:18,900 The kidnappers are going to fax instructions to the pageant... 1000 01:06:19,000 --> 01:06:20,700 ...where the 5 million should be sent. 1001 01:06:20,800 --> 01:06:24,200 And if they don't receive it, I'm going to be dead. 1002 01:06:25,200 --> 01:06:30,300 And I know it's a lot of money, but it's my booty on the line. 1003 01:06:31,200 --> 01:06:33,300 - So... - This is Stan Fields... 1004 01:06:33,400 --> 01:06:38,900 ...and she's too young to die. And I'm not as old as I look. So please. 1005 01:06:39,000 --> 01:06:40,400 We also got this, sir. 1006 01:06:40,500 --> 01:06:44,600 A clerk at a print store saw a suspicious man e-mail a message about an hour ago. 1007 01:06:44,600 --> 01:06:48,500 Aerial spotted a pickup truck matching the vehicle in the kidnapping video... 1008 01:06:48,500 --> 01:06:50,500 ...heading south on 15. - You see this? 1009 01:06:50,600 --> 01:06:55,500 This is real information. Not Dolly Parton and senior homes. 1010 01:06:55,500 --> 01:06:57,200 That's how we do it in Vegas. 1011 01:06:58,500 --> 01:07:02,100 I want roadblocks on I-15 and increased surveillance at the airports. 1012 01:07:02,100 --> 01:07:04,300 - Foreman? - Yes, sir. 1013 01:07:04,400 --> 01:07:08,400 I want you to put agents Hart, Fuller and Joel on the first flight back to New York. 1014 01:07:08,300 --> 01:07:11,600 To make sure there's no problem, Okun and Hills will be going with you. 1015 01:07:11,600 --> 01:07:14,400 And if you get it wrong this time, you are fired. Do you copy? 1016 01:07:14,500 --> 01:07:18,200 That won't be necessary, because nobody is getting fired, and nobody is leaving. 1017 01:07:18,300 --> 01:07:19,600 Wrong again, Hart! 1018 01:07:19,700 --> 01:07:23,600 And if I ever see you in my city again, you can forget about the review board. 1019 01:07:23,500 --> 01:07:26,000 I will have you arrested for obstruction of justice... 1020 01:07:26,100 --> 01:07:30,300 ...and you can spend a very long time in Las Vegas, in a jail cell. 1021 01:07:30,300 --> 01:07:35,800 I have really had just about enough of your rudeness and insensitivity and cologne. 1022 01:07:35,800 --> 01:07:39,300 Oh, really? And what are you gonna do about it? Call the director? 1023 01:07:39,400 --> 01:07:42,100 Go ahead. I got off the phone with him. Know what he said? 1024 01:07:42,000 --> 01:07:44,900 He said that you are the biggest mistake he ever made. 1025 01:07:45,500 --> 01:07:47,500 And he said, and I quote... 1026 01:07:47,500 --> 01:07:51,700 ...that you "have become a liability and an embarrassment to the Bureau. " 1027 01:08:02,200 --> 01:08:04,000 Now, get going. 1028 01:08:35,500 --> 01:08:37,000 Okun. 1029 01:08:37,100 --> 01:08:41,000 It's Collins. Yes, sir, we're at the airport. 1030 01:08:40,900 --> 01:08:43,200 - Is he mad at me? - Sorry, sir, I'm losing you. 1031 01:08:43,800 --> 01:08:46,700 - Does he wanna talk to me? - Foreman! Leave him alone! 1032 01:08:47,400 --> 01:08:49,300 Now boarding, flight 624 to New York. 1033 01:08:57,400 --> 01:09:00,000 Yeah. I was looking at your ad... 1034 01:09:00,100 --> 01:09:04,000 ...and I was wondering if you have a Dolly Parton performer. 1035 01:09:04,600 --> 01:09:06,100 No? 1036 01:09:07,900 --> 01:09:09,100 Okay. 1037 01:09:13,400 --> 01:09:17,200 Hart, maybe you were right about Dolly. Maybe you just had the wrong Dolly. 1038 01:09:17,300 --> 01:09:19,500 - You don't know if they have a Dolly. - They don't. 1039 01:09:19,600 --> 01:09:22,400 I just called there, and they said the only place in Vegas... 1040 01:09:22,500 --> 01:09:25,600 ...that has a Dolly Parton performer is the Oasis Drag Club. 1041 01:09:25,500 --> 01:09:27,900 Just get on the plane, Fuller. 1042 01:09:30,600 --> 01:09:34,000 - Do you wanna save Cheryl or not? - I'm gonna get her killed. 1043 01:09:34,100 --> 01:09:37,600 What's up with you? What happened to that girl from the pageant? 1044 01:09:37,500 --> 01:09:39,300 She's gone. 1045 01:09:39,400 --> 01:09:43,300 Her boyfriend, Eric Matthews, broke up with her, and it was absolutely devastating. 1046 01:09:43,300 --> 01:09:45,100 Is that what happened to you? 1047 01:09:45,300 --> 01:09:48,900 Oh, that's pathetic. Come on. 1048 01:09:48,900 --> 01:09:52,700 Plenty of guys have broken up with me. You just beat them up and move on. 1049 01:09:52,700 --> 01:09:55,800 Only you and Foreman turn it into some big soap opera. 1050 01:09:55,800 --> 01:10:00,700 Well. Of course you don't understand how Jeff feels, because he's not a cyborg. 1051 01:10:02,300 --> 01:10:06,100 He knows what it feels like to be rejected and humiliated. 1052 01:10:09,300 --> 01:10:10,800 To feel your heart ripped open... 1053 01:10:10,900 --> 01:10:14,600 ...because you finally took a chance on that relationship... 1054 01:10:15,400 --> 01:10:17,600 ...and it wound up confirming your worst fears... 1055 01:10:17,700 --> 01:10:21,800 ...that you are worthless and not worth caring about. 1056 01:10:26,200 --> 01:10:32,000 So you may not understand, but that is how Jeff feels. 1057 01:10:39,800 --> 01:10:42,000 Matthews was right to dump you. 1058 01:10:44,700 --> 01:10:49,800 - Take that back. - I would say, "Make me," but you can't. 1059 01:10:53,200 --> 01:10:54,900 Okay. 1060 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 All right. Well... 1061 01:10:57,400 --> 01:11:00,100 ...then I just have two things to say. 1062 01:11:00,200 --> 01:11:03,300 - What? - First of all, we are in a public place... 1063 01:11:03,400 --> 01:11:08,000 ...so we have to display a sense of decorum, and second of all... 1064 01:11:08,100 --> 01:11:09,500 ...I might break a nail. 1065 01:11:09,900 --> 01:11:13,200 Take it back! Take it back. 1066 01:11:13,900 --> 01:11:15,600 Jeez! 1067 01:11:18,300 --> 01:11:21,200 All the stuff that Collins said back there was a bunch of bull. 1068 01:11:21,200 --> 01:11:23,300 You figured out the limo driver was dirty. 1069 01:11:23,400 --> 01:11:25,700 You figured out that they were after Stan. 1070 01:11:25,800 --> 01:11:28,100 You're not lucky. You're good. 1071 01:11:32,100 --> 01:11:35,200 Thank you. But take it back, take it back, take it back. 1072 01:11:35,200 --> 01:11:38,600 Okay, I'll take it back. I'll take it back if you admit one thing. 1073 01:11:39,100 --> 01:11:41,200 Oh, God! 1074 01:11:42,600 --> 01:11:47,100 For the first time in a long time, you feel like the real Gracie Hart. 1075 01:11:51,500 --> 01:11:53,200 Oh, my God. 1076 01:11:53,200 --> 01:11:55,300 Oh, my God. 1077 01:11:55,400 --> 01:11:58,700 Straining muscles cutting off someone's air supply. 1078 01:11:58,800 --> 01:12:00,200 Sweating like a pig. 1079 01:12:02,700 --> 01:12:05,400 You're right, I feel like a woman again. 1080 01:12:05,800 --> 01:12:07,800 Good. I take it back. Now release. 1081 01:12:08,200 --> 01:12:09,700 You first. 1082 01:12:09,800 --> 01:12:11,000 - On three. - One. 1083 01:12:11,200 --> 01:12:13,700 Two. Three. 1084 01:12:15,200 --> 01:12:18,000 Oh, no. 1085 01:12:18,900 --> 01:12:20,800 Okay, just to show you I trust you. 1086 01:12:25,300 --> 01:12:30,000 Now boarding all passengers for flight 624 to New York. 1087 01:12:30,400 --> 01:12:31,900 Thanks. 1088 01:12:32,400 --> 01:12:34,100 All right. 1089 01:12:34,400 --> 01:12:38,000 Okay, kids, time for the circus to leave town. 1090 01:12:38,500 --> 01:12:40,500 Come on, girls. 1091 01:12:40,600 --> 01:12:42,700 How are we gonna get rid of these guys? 1092 01:12:42,800 --> 01:12:44,800 I don't know. But it has to be subtle. 1093 01:12:44,800 --> 01:12:46,300 Keep it moving. 1094 01:12:49,400 --> 01:12:51,300 God! 1095 01:12:51,600 --> 01:12:53,100 Lordy! 1096 01:12:53,300 --> 01:12:55,000 Ladies' time. 1097 01:12:55,000 --> 01:12:58,200 I have the cramps. I have to... I have to go to the bathroom. 1098 01:12:58,300 --> 01:12:59,700 There's one on the plane. 1099 01:12:59,800 --> 01:13:03,700 I know, but, guys, PMS for me means "pants might shred," so I gotta... 1100 01:13:03,700 --> 01:13:07,600 - Forget it, Hart. - Guys, you don't understand. I bloat. 1101 01:13:07,600 --> 01:13:12,400 I take on water, and I expand, and I may change the cabin pressure of that plane. 1102 01:13:12,400 --> 01:13:14,400 I gotta take her to the bathroom. 1103 01:13:15,600 --> 01:13:19,000 - I need a tampon! - You heard her, we got a agent down. 1104 01:13:19,100 --> 01:13:21,500 We need tampons! 1105 01:13:22,200 --> 01:13:24,700 - I'm not getting those. - I don't do it for my wife. 1106 01:13:24,800 --> 01:13:27,100 This is a job for a real man. Any particular brand? 1107 01:13:27,200 --> 01:13:29,700 - Any brand. - Janet liked the ones in the blue box... 1108 01:13:29,800 --> 01:13:31,100 ...with the daisies on it. 1109 01:13:31,300 --> 01:13:35,100 You're really not following this, are you? Something's up. 1110 01:13:40,900 --> 01:13:42,800 Tampons. 1111 01:13:46,500 --> 01:13:48,400 Give them a couple minutes. 1112 01:13:59,800 --> 01:14:01,900 Zero-one, what do you got? 1113 01:14:03,800 --> 01:14:07,700 - No movement. Good to go. - Copy that. Griffin, go to green. 1114 01:14:26,000 --> 01:14:27,300 FBI! Get down! 1115 01:14:29,500 --> 01:14:31,900 - Nobody move! - Clear! 1116 01:14:32,000 --> 01:14:34,400 Sir, it's empty. 1117 01:14:35,000 --> 01:14:37,500 You heard the FBI, bro. They're not gonna pay. 1118 01:14:37,600 --> 01:14:40,100 They'll pay, or we'll kill Fields and Frazier. 1119 01:14:40,200 --> 01:14:42,700 Let's see them explain that at their press conference. 1120 01:14:42,700 --> 01:14:45,700 - How'd you know they'd come? - Choppers. 1121 01:14:45,800 --> 01:14:48,300 Twice a day they fly to Vegas to do traffic reports... 1122 01:14:48,400 --> 01:14:50,800 ...but that last one didn't come at rush hour. 1123 01:14:50,900 --> 01:14:52,400 I knew it was them. 1124 01:14:52,500 --> 01:14:54,900 I said, stay down! 1125 01:14:58,100 --> 01:15:03,100 Griffin, secure a 500-foot perimeter and get me something. 1126 01:15:02,900 --> 01:15:06,700 Tire tracks, cigarette butts for DNA, but something. 1127 01:15:06,800 --> 01:15:08,800 You got it, sir. 1128 01:15:10,500 --> 01:15:14,800 Sir, I just got a call from Agent Okun. Hart didn't get on the plane. 1129 01:15:16,800 --> 01:15:19,200 I need a minute with Agent McCarren. 1130 01:15:24,600 --> 01:15:27,800 Well, apparently, she faked a case of cramps and escaped with Fuller. 1131 01:15:27,900 --> 01:15:29,500 Where's your idiot boyfriend? 1132 01:15:29,500 --> 01:15:33,500 Ex-boyfriend! He was on his way to buy tampons for her when he left with them. 1133 01:15:33,500 --> 01:15:36,300 Oh, well, how very, very considerate. 1134 01:15:36,300 --> 01:15:40,300 I don't have time for this. She is ruining my investigation! 1135 01:15:40,300 --> 01:15:44,000 She's just trying to get another bestseller out of this, Walter. 1136 01:15:44,100 --> 01:15:47,200 This should be your bestseller. 1137 01:15:48,200 --> 01:15:49,700 You're right. 1138 01:15:49,800 --> 01:15:51,200 You're right. 1139 01:15:51,400 --> 01:15:56,800 I want you to find her and Fuller and arrest them for obstruction of justice. 1140 01:16:05,500 --> 01:16:08,500 We're in the clear. Joel, where are they? Someone's gonna see us. 1141 01:16:08,900 --> 01:16:11,300 They said they had to get ready for the mission. 1142 01:16:11,400 --> 01:16:13,300 Well, we are running out of time. 1143 01:16:41,400 --> 01:16:43,900 - Come on, Laverne and Shirley, move it! - Ready? 1144 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 - Armed. - And fabulous, except for the... 1145 01:16:46,000 --> 01:16:48,300 Let's go. Jeff, you got the rap sheets. 1146 01:16:48,700 --> 01:16:51,000 All right, this guy... This guy's still in prison. 1147 01:16:51,100 --> 01:16:55,500 This guy is too short to match the surveillance video. 1148 01:16:55,500 --> 01:16:58,500 This guy is... This guy's brothers with this guy. 1149 01:16:58,600 --> 01:16:59,800 Burglary, grand theft auto. 1150 01:17:00,000 --> 01:17:02,200 Hold on. How are we supposed to get to Dolly? 1151 01:17:02,300 --> 01:17:05,100 We go to the drag club, flash our badges and interrogate her. 1152 01:17:05,100 --> 01:17:06,700 And if she doesn't cooperate? 1153 01:17:06,900 --> 01:17:09,000 Violence. I have some catching up to do. 1154 01:17:09,100 --> 01:17:12,700 Then she's gonna call the cops and say that she was attacked by Gracie Hart. 1155 01:17:12,700 --> 01:17:16,300 Then Collins is gonna find out about it, and we'll all end up in the big house. 1156 01:17:16,400 --> 01:17:18,400 - We gotta blend in. - Not to worry. 1157 01:17:18,500 --> 01:17:21,600 I know what to do. I've been waiting for this moment my entire life. 1158 01:17:39,400 --> 01:17:44,100 Let's go over this again. We're not leaving until we find and interrogate Dolly Parton. 1159 01:17:44,100 --> 01:17:46,200 That's something I never thought I'd say. Jeff? 1160 01:17:46,300 --> 01:17:50,900 - I'm backup. If Dolly tries to flee, I got her. - I'm gonna check out the dressing rooms. 1161 01:17:51,100 --> 01:17:53,300 I'm really just here to have a good time. 1162 01:17:53,300 --> 01:17:56,900 Oh, God, I just don't see why I couldn't be Tina. 1163 01:17:56,800 --> 01:17:59,100 - You don't see that? - I am the Tina Turner fan. 1164 01:17:59,200 --> 01:18:02,500 Ladies, knock it off. We are here to get information. Earpieces in? 1165 01:18:02,500 --> 01:18:04,500 All right, let's move. 1166 01:18:24,500 --> 01:18:26,800 - I wanna go in there. - Go backstage? 1167 01:18:32,000 --> 01:18:34,200 Liza plus two, you're up next. 1168 01:18:36,100 --> 01:18:39,300 Hello. I'm Elizabeth Taylor. What do we have here? 1169 01:18:39,700 --> 01:18:41,200 Tina and? 1170 01:18:41,300 --> 01:18:44,100 - Coco. - Where do you think you're going? 1171 01:18:44,200 --> 01:18:47,400 The only people who get to go to the dressing rooms are our regulars... 1172 01:18:47,500 --> 01:18:49,800 ...and our open-mikers after they pass round one. 1173 01:18:50,200 --> 01:18:53,200 Could you step aside, Coco? And you are? 1174 01:18:53,300 --> 01:18:57,300 She's classy, she's lovely, she's perfect to a T. 1175 01:18:57,300 --> 01:19:01,100 My very favorite, Liza with a Z. 1176 01:19:18,000 --> 01:19:21,300 - Foreman. - Jeff? Hi, it's Janet. 1177 01:19:21,200 --> 01:19:23,900 I just wanted to talk to you about us. 1178 01:19:24,500 --> 01:19:27,900 - Now's not a good time. - Is that Liza Minnelli in the background? 1179 01:19:27,900 --> 01:19:32,200 Yeah. On the radio. I'm just home, listening to Liza. 1180 01:19:32,400 --> 01:19:33,900 I don't want it to end this way. 1181 01:19:33,900 --> 01:19:36,700 I know that you're mad at me, but I still care about you... 1182 01:19:36,800 --> 01:19:40,300 - Got it. - Just give me a call if you get a chance. 1183 01:19:46,900 --> 01:19:50,600 Two-block radius of Koval and Harmon. 1184 01:19:50,700 --> 01:19:54,100 Liza Minnelli. I know where he is. Let's move. 1185 01:20:09,900 --> 01:20:13,100 Oh, you go, Miss Minnelli! You are definitely on to the next round. 1186 01:20:13,200 --> 01:20:16,000 Why don't you go rest up backstage. 1187 01:20:16,000 --> 01:20:17,300 Wasn't she wonderful? 1188 01:20:18,500 --> 01:20:21,500 Bad news. We want in those dressing rooms, we have to perform. 1189 01:20:21,500 --> 01:20:24,800 I am not going out there as a woman pretending to be a man... 1190 01:20:24,800 --> 01:20:28,000 ...pretending to be Tina Turner. I can't afford therapy on my salary. 1191 01:20:28,100 --> 01:20:30,700 What other choice do we have? No! No! 1192 01:20:31,000 --> 01:20:35,500 You can do this. Okay, you can because you are Sam Fuller, FBI... 1193 01:20:35,600 --> 01:20:37,700 ...and nothing scares you. I am Gracie Hart... 1194 01:20:37,800 --> 01:20:41,700 ...and at this moment, I am also Big Bird, and nothing scares me... 1195 01:20:41,700 --> 01:20:47,600 ...except losing Cheryl because having a friend like her, having any friend, for me... 1196 01:20:47,500 --> 01:20:50,400 ...is a really, really rare thing, okay? 1197 01:20:51,300 --> 01:20:53,600 Okay, but I am not singing. 1198 01:20:53,600 --> 01:20:56,400 Fabulous Tina Turner! 1199 01:20:56,400 --> 01:21:00,300 Everything is gonna be okay. Just be Tina-ish. 1200 01:21:09,800 --> 01:21:11,300 - You can do Tina. - Just take it. 1201 01:21:11,400 --> 01:21:13,900 - I am not singing. - Just take it. 1202 01:21:13,900 --> 01:21:17,600 How come he gets to go first? I was here before him! 1203 01:21:17,600 --> 01:21:21,600 It's all right here on my list, in alphabetical order. Tina, then Tina, then Tina. 1204 01:21:21,500 --> 01:21:26,100 And you're all doing the same song anyway. What's the difference? Hit it. 1205 01:21:27,600 --> 01:21:29,300 Smile. 1206 01:21:30,400 --> 01:21:32,600 - You smiling? - I am smiling. 1207 01:21:32,700 --> 01:21:33,900 Come on, boys! 1208 01:21:54,800 --> 01:21:56,500 Bring back Liza! 1209 01:22:12,300 --> 01:22:14,100 Thank you and good night. 1210 01:22:14,200 --> 01:22:17,400 No, no, we have to stay here. Stay here. Shake. Shake. 1211 01:22:18,500 --> 01:22:21,800 Oh, shoot. He's gonna give us the hook. Sell it, Tina. 1212 01:22:38,300 --> 01:22:39,600 Rolling. 1213 01:22:44,800 --> 01:22:47,300 - I found Dolly! - What's he saying? 1214 01:22:56,900 --> 01:22:58,800 Tinas of the world, unite! Take the stage! 1215 01:22:58,900 --> 01:23:00,500 Shake! 1216 01:23:08,200 --> 01:23:10,200 I found Dolly. He picked me up at the bar... 1217 01:23:10,400 --> 01:23:14,400 ...and invited me to dressing room five. I'm glad I wore the heels. 1218 01:23:18,400 --> 01:23:21,100 - Joel found Dolly in dressing room five. - Got it. 1219 01:23:27,800 --> 01:23:30,300 - We need a big finish. - Maybe I should take my top off. 1220 01:23:30,400 --> 01:23:32,100 No, we need a good big finish. 1221 01:23:37,800 --> 01:23:39,200 - Pick me up. - No. 1222 01:23:39,300 --> 01:23:40,900 FBI. Pick me up! 1223 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 Settle down, settle down. 1224 01:23:54,300 --> 01:23:56,500 - Smile! - Well, I personally didn't love it... 1225 01:23:56,600 --> 01:23:58,300 ...but what's love got to do with it? 1226 01:23:58,400 --> 01:24:01,300 The crowd decides and tonight the drinks must be strong... 1227 01:24:01,400 --> 01:24:04,200 ...because this Tina's moving on to the next round! 1228 01:24:05,200 --> 01:24:07,300 Come on, come on! 1229 01:24:11,500 --> 01:24:13,700 All right, he said dressing room number five. 1230 01:24:13,800 --> 01:24:16,200 It's that one right there. Joel, let us handle this. 1231 01:24:16,300 --> 01:24:18,400 - He invited me! - I'll get you his phone number. 1232 01:24:20,900 --> 01:24:22,600 Hello? Can I help you boys? 1233 01:24:22,800 --> 01:24:25,500 What do you know about the Miss United States kidnapping? 1234 01:24:25,500 --> 01:24:27,500 Tom Abernathy, the limo driver. 1235 01:24:27,600 --> 01:24:31,400 You paid him 200 bucks to park far away from the entrance to the senior home. Why? 1236 01:24:31,300 --> 01:24:34,400 I don't know what you're talking about. Please leave. 1237 01:24:35,800 --> 01:24:40,300 You know, normally I would calmly interrogate you, but I'm kind of in a rush. 1238 01:24:40,300 --> 01:24:41,600 - I don't know anything! - Talk! 1239 01:24:41,800 --> 01:24:44,700 - No, please! It wasn't me. It was some guy. - What guy? 1240 01:24:44,700 --> 01:24:47,300 I met him when I was a keno girl at Treasure Island. 1241 01:24:47,400 --> 01:24:49,700 I borrowed money from him and couldn't pay it back. 1242 01:24:49,800 --> 01:24:51,900 - He said he would dump... - What was his name?! 1243 01:24:51,900 --> 01:24:56,700 Ken? Cal? Karl? I don't remember. He didn't tell me his last name. 1244 01:24:57,500 --> 01:24:59,300 Karl. 1245 01:24:59,400 --> 01:25:01,800 - Karl Steele was on that sheet. - One of the brothers. 1246 01:25:01,900 --> 01:25:06,300 Lou and Karl Steele, armed robbery, grand theft auto. You met him at Treasure Island. 1247 01:25:07,500 --> 01:25:09,100 - Let's go. - Where are we going? 1248 01:25:09,200 --> 01:25:11,200 Treasure Island, that's where they took them. 1249 01:25:11,300 --> 01:25:14,200 - How do you know? - Dolly said the Steele brothers were pirates. 1250 01:25:16,600 --> 01:25:19,200 Janet is here with backup. 1251 01:25:19,300 --> 01:25:22,200 I repeat, Janet is here. 1252 01:25:22,300 --> 01:25:23,600 Jeff? 1253 01:25:23,800 --> 01:25:25,900 - Where is she? - Where is who? 1254 01:25:26,500 --> 01:25:29,000 - You are a lousy liar, Jeff. - Yeah. 1255 01:25:29,400 --> 01:25:31,400 And you're a good one. 1256 01:25:34,500 --> 01:25:38,100 - How are we gonna get out of here? - I don't know, but it has to be subtle. 1257 01:25:58,800 --> 01:26:02,700 Ladies and gentlemen, the next show will be in 20 minutes. 1258 01:26:08,500 --> 01:26:10,400 Okay, let's go. 1259 01:26:11,400 --> 01:26:13,700 You both keep your mouths shut, or you're dead. 1260 01:26:13,800 --> 01:26:16,600 The Steele brothers were fired from the Treasure Island show. 1261 01:26:16,600 --> 01:26:19,200 Cheryl said something about her booty being on the line. 1262 01:26:19,300 --> 01:26:22,800 Cheryl would never refer to her ass as a booty or refer to her ass, period. 1263 01:26:22,800 --> 01:26:24,000 She calls it a po-po. 1264 01:26:26,800 --> 01:26:28,500 - Excuse me! Excuse me! - Excuse us! 1265 01:26:28,600 --> 01:26:31,400 - FBI. We need your car. - Well, that's not gonna happen. 1266 01:26:32,900 --> 01:26:34,900 Get lost. Hey! 1267 01:26:35,000 --> 01:26:36,500 Hart, Hart! Too much! 1268 01:26:36,700 --> 01:26:39,700 Yeah, I know, but now I kind of see why you enjoy it so much. 1269 01:26:39,600 --> 01:26:43,500 You are fine citizens, and you will get your car back. Thank you very much. 1270 01:26:43,600 --> 01:26:45,800 - All right. - Okay, here I come. 1271 01:26:46,300 --> 01:26:48,100 - I'm sorry. I'm gonna turn. - Okay. 1272 01:26:48,800 --> 01:26:53,100 Sorry, sorry. What did Joel do, weld this thing on...? 1273 01:27:00,500 --> 01:27:03,100 Just keep quiet, do as you're told and nobody gets hurt. 1274 01:27:03,200 --> 01:27:05,200 I believe him. Don't you believe him, Cheryl? 1275 01:27:05,300 --> 01:27:08,400 - He wouldn't lie about a thing like that. - Will you just shut up?! 1276 01:27:11,800 --> 01:27:13,000 Jeff. 1277 01:27:13,100 --> 01:27:14,900 Jeff! Gracie and Sam went to... 1278 01:27:15,000 --> 01:27:17,600 Go on, if you don't wanna spend a few years in prison... 1279 01:27:17,600 --> 01:27:19,800 ...for obstruction of justice. 1280 01:27:20,200 --> 01:27:22,100 Which prison? 1281 01:27:24,000 --> 01:27:26,100 Just in case I don't get a chance to say it... 1282 01:27:26,200 --> 01:27:29,500 ...I'm sorry for getting on you about that whole Matthews thing. 1283 01:27:29,600 --> 01:27:31,200 It was none of my business. 1284 01:27:31,300 --> 01:27:33,100 That's all right. 1285 01:27:33,300 --> 01:27:35,500 I scared him off. 1286 01:27:36,700 --> 01:27:41,100 But the thing is, right, he came back to save me. 1287 01:27:41,100 --> 01:27:47,300 I mean, why would somebody come back to save someone if they didn't have... 1288 01:27:47,300 --> 01:27:49,800 ...feelings? You know? 1289 01:27:49,900 --> 01:27:54,100 I'm sure he liked you, but maybe he was just doing his job. 1290 01:27:54,400 --> 01:27:55,900 Maybe. 1291 01:27:56,100 --> 01:28:00,200 Men. Can't live with them, you can't... 1292 01:28:00,500 --> 01:28:02,800 - No, that's about it. - Yep. 1293 01:28:02,900 --> 01:28:04,200 Okay, hold on. 1294 01:28:08,400 --> 01:28:10,200 Come on! 1295 01:28:12,600 --> 01:28:17,400 - Okay! Clearly that's not working. - Don't start with me, Tina. 1296 01:28:26,200 --> 01:28:27,800 Are we gonna die? 1297 01:28:27,900 --> 01:28:30,100 Not if you develop gills in the next five minutes. 1298 01:28:42,700 --> 01:28:44,800 Let's go back through the casino. 1299 01:29:04,500 --> 01:29:07,100 Okay. I'm gonna take this side, you take that... 1300 01:29:08,700 --> 01:29:10,200 The Steele brothers. 1301 01:29:10,300 --> 01:29:14,000 Lou! Lou and Karl Steele, freeze! FBI! Freeze! Freeze! 1302 01:29:15,700 --> 01:29:17,500 - Keep going. - Move. Move, move. 1303 01:29:50,300 --> 01:29:51,300 Hey, hey! 1304 01:29:57,000 --> 01:29:59,100 We're gonna need more help in sector four. 1305 01:30:05,200 --> 01:30:07,500 Where are Cheryl and Stan? 1306 01:30:07,600 --> 01:30:09,300 - Where? - You're breaking my wrist. 1307 01:30:09,400 --> 01:30:13,200 - Where are Cheryl and Stan? - They're at the bottom of the boat. 1308 01:30:13,200 --> 01:30:14,600 What boat?! 1309 01:30:21,900 --> 01:30:23,300 Lou! 1310 01:30:24,000 --> 01:30:25,400 I'm coming, bro! 1311 01:30:27,500 --> 01:30:30,500 - I got your back. - No, no. I got this. You go for Cheryl. 1312 01:30:30,500 --> 01:30:31,800 - You sure? - I've got this! 1313 01:30:31,900 --> 01:30:33,300 Twenty dollars on the sister. 1314 01:30:33,800 --> 01:30:37,500 You're good. I'm gonna enjoy this. 1315 01:31:01,900 --> 01:31:08,200 - Nothing left to talk about, lady. - I'm not gonna talk. I'm gonna sing! 1316 01:31:13,100 --> 01:31:15,900 Hope you weren't planning on reproducing. 1317 01:31:37,200 --> 01:31:41,100 - I'm coming! I'm coming! - Gracie! 1318 01:31:41,200 --> 01:31:44,200 Everything's gonna be okay. 1319 01:31:45,600 --> 01:31:48,800 - I've got you. Can you swim? - Can I swim? 1320 01:31:48,800 --> 01:31:52,600 I made junior lifesaver at Camp Mondago. I was captain of the miniature golf team. 1321 01:31:52,700 --> 01:31:55,400 - Stan, just go! Go, go! - Not without Cheryl! 1322 01:31:55,400 --> 01:31:58,500 - Stan, I have her! Go! Go! - Okay. 1323 01:31:58,400 --> 01:32:01,000 - Where? - The back is blocked. 1324 01:32:01,100 --> 01:32:04,400 - Go to the nearest porthole. Right here. - Oh, okay. 1325 01:32:06,300 --> 01:32:08,200 There's a cannon in my porthole! 1326 01:32:19,200 --> 01:32:21,300 - Pull! Come on, hurry! - My God! 1327 01:32:22,200 --> 01:32:23,800 It's moving! 1328 01:32:23,900 --> 01:32:25,700 - Go! - Here I go. Here I go. 1329 01:32:25,800 --> 01:32:27,900 Gracie! 1330 01:32:36,100 --> 01:32:38,600 Hart jumped in a few minutes ago. 1331 01:32:40,300 --> 01:32:43,000 - Okun, Hills, help him! - I can't swim, sir. 1332 01:32:43,000 --> 01:32:45,300 I gave you an order. 1333 01:32:50,100 --> 01:32:52,000 Gracie... 1334 01:33:43,100 --> 01:33:48,100 - Miss United States. - You can call me Cheryl. 1335 01:34:58,000 --> 01:35:00,700 It's okay, we got you. We got you. 1336 01:35:01,200 --> 01:35:02,700 And so all of our clues... 1337 01:35:03,000 --> 01:35:04,800 ...eventually led us here. Here she is. 1338 01:35:08,200 --> 01:35:09,800 - Nice work, Hart. - Thank you, sir. 1339 01:35:10,000 --> 01:35:12,600 - Proud to have you on our team. - That's great. 1340 01:35:14,200 --> 01:35:16,600 - Thank you very much. - Oh, you've gotta be kidding. 1341 01:35:16,600 --> 01:35:18,400 You threatened to throw her in jail. 1342 01:35:18,400 --> 01:35:21,900 Get on your knees and thank her for solving a crime you couldn't solve. 1343 01:35:21,900 --> 01:35:25,300 - Take your little handshake and put it... - Okay, Mr. Living-on-the-Edge. 1344 01:35:25,300 --> 01:35:27,400 We're all on the same team. It's all right. 1345 01:35:27,500 --> 01:35:30,100 Well, I guess he doesn't wanna keep the press waiting. 1346 01:35:30,400 --> 01:35:33,100 Gracie! 1347 01:35:33,600 --> 01:35:37,100 Oh, you must be getting really tired of saving my life. 1348 01:35:37,000 --> 01:35:42,600 No, no, it's good exercise. Oh, and thank you for the "booty" tip. 1349 01:35:43,200 --> 01:35:47,100 I felt so uncomfortable saying it, but it was an emergency. 1350 01:35:47,200 --> 01:35:52,200 - And I knew you'd be listening. - Yeah, well, what are friends for, right? 1351 01:35:52,500 --> 01:35:56,100 Oh, and speaking of friends, I would like to introduce you to Mr. Jeff Foreman. 1352 01:35:56,200 --> 01:36:01,200 Oh, we already met. He's a wonderful swimmer. 1353 01:36:01,500 --> 01:36:03,500 Well, you're so buoyant. 1354 01:36:07,500 --> 01:36:11,500 Okay. Come here. I gotta talk to you for a second. 1355 01:36:11,400 --> 01:36:13,300 Just a couple words of advice. 1356 01:36:15,100 --> 01:36:18,300 Don't bring up the Poconos, at least for a couple of months. 1357 01:36:19,100 --> 01:36:21,000 Okay. 1358 01:36:22,100 --> 01:36:23,900 Now go get him. 1359 01:36:25,000 --> 01:36:28,100 Gracie, I'm so proud of you. 1360 01:36:28,100 --> 01:36:29,900 Oh, thank you. 1361 01:36:30,000 --> 01:36:34,700 And, you know, even without the makeup and the gloss and all my magic... 1362 01:36:34,700 --> 01:36:37,700 ...you've never looked more beautiful than you do now. 1363 01:36:37,800 --> 01:36:39,800 Neither have you. 1364 01:36:40,700 --> 01:36:43,100 - Oh, thank you. - Gracie. 1365 01:36:43,200 --> 01:36:45,100 - Oh, Stan. - I'm so sorry. 1366 01:36:45,100 --> 01:36:47,700 - It's okay, Stan. - This was all my fault. 1367 01:36:48,900 --> 01:36:52,200 - I have this weakness for... - For gambling. I talked to your mother. 1368 01:36:52,300 --> 01:36:53,700 - You talked to my mother? - Yeah. 1369 01:36:53,800 --> 01:36:57,800 - Does she want her 600 back? - Yeah, she wants that back. 1370 01:36:57,900 --> 01:36:59,400 But she's very proud of you. 1371 01:36:59,500 --> 01:37:03,900 You just need to stay away from the sluts... The slots for a little while. Okay? Okay. 1372 01:37:06,800 --> 01:37:08,600 Let's go. 1373 01:37:11,500 --> 01:37:13,700 - Over here, sir. - Why'd you do it? 1374 01:37:19,400 --> 01:37:21,200 How you doing? 1375 01:37:22,000 --> 01:37:24,600 - Good. You? - Good. 1376 01:37:26,800 --> 01:37:31,400 Hey, you kicked some po-po out there. 1377 01:37:31,900 --> 01:37:35,400 - Thanks. You too. - Thank you. 1378 01:37:37,800 --> 01:37:41,200 And thanks... 1379 01:37:44,700 --> 01:37:47,100 Thanks for coming back for me. 1380 01:37:48,100 --> 01:37:50,700 - It's not like I love you or anything. - I know. 1381 01:37:50,700 --> 01:37:53,100 - I was just doing my job. - I know. 1382 01:37:55,500 --> 01:37:57,400 But I gotta admit... 1383 01:37:58,600 --> 01:38:04,100 ...when you were saying that stuff back there about not having any friends... 1384 01:38:04,900 --> 01:38:06,500 ...I know what you mean by that. 1385 01:38:08,000 --> 01:38:10,000 You got a friend. 1386 01:38:10,700 --> 01:38:12,300 Yeah. 1387 01:38:14,700 --> 01:38:17,500 Agent Johnson, over in Mail Fraud? 1388 01:38:17,600 --> 01:38:20,000 I think he likes you. 1389 01:38:26,600 --> 01:38:28,700 Yeah. 1390 01:38:31,800 --> 01:38:35,600 No, but if, you know... If that doesn't work out, then... 1391 01:38:39,900 --> 01:38:41,700 ...you always got: 1392 01:38:55,300 --> 01:38:58,100 You know what? She's right down there. You can talk to her. 1393 01:38:58,000 --> 01:38:59,300 Ms. Hart! Ms. Hart! 1394 01:38:59,400 --> 01:39:02,000 Is this going in your next book? 1395 01:39:02,000 --> 01:39:04,600 Guys, guys. I have two things to say. 1396 01:39:04,600 --> 01:39:08,400 First of all, there's not gonna be a next book. Second... 1397 01:39:10,500 --> 01:39:13,100 No comment. Ever again. Ever. 1398 01:39:13,200 --> 01:39:17,500 Thank you, thank you. Not listening. Not listening. 1399 01:39:18,100 --> 01:39:20,900 Mr. Collins, characterize the investigation for us, sir. 1400 01:39:21,200 --> 01:39:24,500 I never gave up because the word "quit" is not in my vocabulary. 1401 01:39:24,500 --> 01:39:27,900 Neither is "failure," "A for effort," "abandon ship"... 1402 01:39:28,200 --> 01:39:31,100 And that is how we do it in New York. 1403 01:39:43,100 --> 01:39:45,700 Okay, listen up. Got a change in the assignment schedule. 1404 01:39:45,800 --> 01:39:47,800 Hart's gonna be partnering with Fuller. 1405 01:39:47,900 --> 01:39:51,500 And the mayor's youth-crime prevention program is back on. 1406 01:39:51,600 --> 01:39:54,700 - The director wants... - You're my new partner. 1407 01:39:54,600 --> 01:40:01,100 You have to like me. And back me up if someone's shooting at me. 1408 01:40:01,000 --> 01:40:03,300 Not necessarily. 1409 01:40:03,800 --> 01:40:07,200 - Want some? - Let's get to work. Keep your heads up. 1410 01:40:08,800 --> 01:40:12,100 We're partners now, but there's something I need to take care of alone. 1411 01:40:12,200 --> 01:40:15,300 - Are you sure you don't need backup? - This is solo. 1412 01:40:15,300 --> 01:40:16,600 - So we cool? - Cool. 1413 01:40:16,800 --> 01:40:18,000 All right, I'm gonna roll. 1414 01:40:39,500 --> 01:40:40,700 Hi. 1415 01:40:41,900 --> 01:40:45,200 I'm sorry to interrupt. I'm Gracie Hart of the FBI... 1416 01:40:45,300 --> 01:40:50,600 ...and our information indicated that a Priscilla was doing a book report on me... 1417 01:40:50,500 --> 01:40:54,700 ...so I thought I would come by and see if I could be of any assistance. 1418 01:40:54,900 --> 01:40:56,400 Oh, my God. 1419 01:40:56,500 --> 01:40:57,700 Hey, Priscilla. 1420 01:40:57,800 --> 01:41:01,200 Well, I suppose we can skip ahead to English... 1421 01:41:01,400 --> 01:41:05,200 ...and let Priscilla give her report in honor of our guest. 1422 01:41:05,900 --> 01:41:07,900 Let's put our math books away. 1423 01:41:11,300 --> 01:41:13,700 - Hi. - Thanks for coming. 1424 01:41:15,800 --> 01:41:18,000 Since we're in class... 1425 01:41:18,400 --> 01:41:21,300 ...I would like to share with you something I learned recently. 1426 01:41:21,200 --> 01:41:23,700 A little lesson, which is... 1427 01:41:24,300 --> 01:41:28,100 ...people may care about people who care about themselves... 1428 01:41:28,100 --> 01:41:31,200 ...but I just don't really care about those people. 1429 01:41:32,500 --> 01:41:35,600 - Not really following you. - No? 1430 01:41:36,100 --> 01:41:37,700 Come here. 1431 01:41:37,900 --> 01:41:40,500 We'll just have to take this. 1432 01:41:41,900 --> 01:41:44,300 And then we'll take those. 1433 01:41:44,200 --> 01:41:46,500 And then we'll just... 1434 01:41:50,000 --> 01:41:51,500 There you are. 1435 01:41:52,500 --> 01:41:54,700 Now go do your book report. 1436 01:42:03,100 --> 01:42:06,200 Kids! Quiet! 1437 01:42:06,300 --> 01:42:08,400 Hey, hey, hey, put a lid on it, all right... 1438 01:42:08,500 --> 01:42:11,300 ...or I'm gonna have to rough you guys up a little bit, okay? 1439 01:42:11,400 --> 01:42:12,600 Miss Hart? 1440 01:42:12,700 --> 01:42:17,100 Until you admit that fighting is never the answer. Ever. 1441 01:42:17,100 --> 01:42:19,400 Because what do we really want? 1442 01:42:22,000 --> 01:42:23,300 Anyone? 1443 01:42:25,800 --> 01:42:29,200 Nobody? Nobody knows? 1444 01:42:30,300 --> 01:42:32,000 Priscilla, what do we want? 1445 01:42:33,300 --> 01:42:34,900 World peace. 1446 01:42:36,100 --> 01:42:37,500 World peace. 1447 01:42:38,100 --> 01:42:41,700 And the strength to hold fast to your beliefs... 1448 01:42:41,700 --> 01:42:46,500 ...while society's forcing you to conform to a Barbie-doll image, know what I'm saying? 1449 01:42:46,500 --> 01:42:50,500 You don't know what I'm saying? Okay, well... 1450 01:42:50,700 --> 01:42:52,400 ...it's mostly... 1451 01:42:55,200 --> 01:42:57,500 It's mostly world peace. 1452 01:43:23,400 --> 01:43:27,100 On the video, you noticed the assailants were attempting to abduct Stan Fields... 1453 01:43:27,200 --> 01:43:31,300 ...and you pursued the matter "furder"... Fur... Okay. 1454 01:43:31,300 --> 01:43:35,500 Some savings bonds and a 1901... 1455 01:43:35,500 --> 01:43:39,600 No, it's not quite that old. It's a 2001... 1456 01:43:39,600 --> 01:43:41,400 You're the one... 1457 01:43:42,800 --> 01:43:44,400 Damn that line! 1458 01:43:44,500 --> 01:43:46,800 Joel has come up with this very... 1459 01:43:48,800 --> 01:43:50,100 Sedate? 1460 01:43:50,300 --> 01:43:51,900 Yeah, say it, yeah. 1461 01:43:51,900 --> 01:43:53,400 Foreman! 1462 01:43:56,100 --> 01:43:59,600 - Watch it. I'm handling breasts here. - Yours? 1463 01:43:59,700 --> 01:44:02,200 You pursued the matter furder... Further... 1464 01:44:03,000 --> 01:44:04,800 - "Furder. " - "Furder"? 1465 01:44:04,900 --> 01:44:09,200 - Not gonna happen. - What other choice do we have? 1466 01:44:11,400 --> 01:44:14,400 On the kidnapping video, you noticed that the... 1467 01:44:14,800 --> 01:44:16,900 You know what to say, Jeff. 1468 01:44:18,400 --> 01:44:19,800 - What's your name? - Foreman. 1469 01:44:19,800 --> 01:44:21,800 Foreman? Okay. 1470 01:44:25,500 --> 01:44:27,100 Fur ball. 1471 01:44:45,400 --> 01:44:49,500 - Little further. - Back up, back up, back up. 1472 01:44:54,100 --> 01:44:56,300 Feel... I'm upset... 1473 01:44:56,600 --> 01:44:59,600 Who are you? What am...? What am I doing here? 1474 01:44:59,900 --> 01:45:01,500 Stan. 1475 01:45:01,600 --> 01:45:05,500 Don't untie me. I have another 15 minutes. 1476 01:45:07,500 --> 01:45:10,100 You mentioned something about breakfast? 1477 01:45:13,000 --> 01:45:16,400 - Unprofessional. - Still rolling. 1478 01:45:20,000 --> 01:45:23,600 - Oh, my... - Bro! Your mask! 1479 01:45:23,800 --> 01:45:27,100 We need a bunch of rodents. Squirrels, wombats. 1480 01:45:27,800 --> 01:45:31,500 - Can I go back to the trailer? - Yeah, yeah. 1481 01:45:33,000 --> 01:45:39,400 - You like the pirate. You wanna kiss him. - Shut up! 1482 01:45:43,900 --> 01:45:45,900 Ripped by SkyFury