1
00:01:15,600 --> 00:01:17,500
Hart, can you get me
Miss Arizona's number?
2
00:01:17,600 --> 00:01:20,700
- Why would I do that, Clonsky?
- Because she needs a man in her life.
3
00:01:20,700 --> 00:01:22,800
Yeah? Where do you fit in?
4
00:01:23,000 --> 00:01:26,700
- Nice. Nice talk. Not too congenial, Hart.
- Yeah.
5
00:01:26,700 --> 00:01:29,200
It says right here
you're supposed to be real amiable.
6
00:01:29,300 --> 00:01:32,000
That's three weeks ago.
I've been amiable since then...
7
00:01:32,100 --> 00:01:33,900
...and now I just
wanna hit somebody.
8
00:01:33,900 --> 00:01:35,700
Well, this could be your chance, Hart.
9
00:01:35,800 --> 00:01:38,400
Okay, let's go over this one more time.
The Housewives...
10
00:01:38,500 --> 00:01:41,700
...they knocked off nine banks in a month
and wounded two guards.
11
00:01:41,700 --> 00:01:46,100
We got a tip this bank is their next target.
So stay frosty. Keep your heads up.
12
00:01:47,300 --> 00:01:50,600
You know you can't wear a swimsuit
on this mission, right, Hart?
13
00:01:50,800 --> 00:01:52,100
That's good.
14
00:01:52,600 --> 00:01:55,600
- What happened to world peace?
- It comes and goes.
15
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
Control to Big Mama.
16
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
Check your baby.
17
00:02:16,300 --> 00:02:18,300
Hey, honey.
18
00:02:19,400 --> 00:02:24,200
- Control, this is Big Mama. Confirm.
- Confirm, Big Mama. Proceed on in.
19
00:02:26,700 --> 00:02:29,800
- Big Daddy and Big Mama are inside.
- Copy that.
20
00:02:31,000 --> 00:02:33,700
I hope we wrap this early.
I have Yankee tickets tonight.
21
00:02:35,200 --> 00:02:36,900
What are you up to?
22
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
Just basic paperwork, and then
I got company coming over for dinner...
23
00:02:40,400 --> 00:02:43,200
...so I just need to do a little...
A little defrosting.
24
00:02:43,300 --> 00:02:47,600
- Oh, your boyfriend Eric's coming over?
- He's not my boyfriend. Just...
25
00:02:47,600 --> 00:02:52,300
We're just friends, you know? Friends
and coworkers. Friendly coworkers.
26
00:02:52,300 --> 00:02:55,500
Hey, you ever been to the Poconos?
27
00:02:56,800 --> 00:03:00,000
Where is that? What is that,
New York? Pennsylvania?
28
00:03:00,300 --> 00:03:02,600
You think it'd be hard
to get a reservation there?
29
00:03:02,600 --> 00:03:05,000
What, for you and your coworker?
30
00:03:05,000 --> 00:03:08,700
- That's so sweet, two agents in love.
- Yeah.
31
00:03:08,600 --> 00:03:12,000
So I guess this is a good time to tell you
that this is not your baby.
32
00:03:19,500 --> 00:03:21,300
Housewives, front door. Housewives.
33
00:03:24,500 --> 00:03:26,100
How old?
34
00:03:26,200 --> 00:03:28,500
- Thirty-five.
- No, the baby. Can I take a peek?
35
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
No, get lost, lady.
We haven't changed his diaper in a week.
36
00:03:32,100 --> 00:03:35,700
You're that Miss Congeniality lady.
37
00:03:36,200 --> 00:03:38,900
No, I'm not. I'm not. I'm not.
38
00:03:38,900 --> 00:03:41,400
I saw you on TV
on the Miss United States pageant.
39
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
No, ma'am. Ma'am, you did not.
40
00:03:43,400 --> 00:03:45,700
- You're Gracie Hart!
- Ma'am, no. Ma'am, please...
41
00:03:45,800 --> 00:03:47,100
- Gracie Hart?
- Gracie Hart?
42
00:03:47,100 --> 00:03:49,300
- Gracie Hart!
- No, I'm not! I'm not! I'm not!
43
00:03:49,400 --> 00:03:50,700
- She's FBI!
- I'm not!
44
00:03:50,700 --> 00:03:53,900
- It's a setup!
- Okay, nobody move! Nobody move!
45
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Nobody's moving. Ma'am, please be...
46
00:03:56,000 --> 00:03:58,200
Please be quiet! Get down!
Nobody's moving.
47
00:03:58,300 --> 00:04:01,000
- Get down, please! Please, get down!
- Down, I said. Down!
48
00:04:01,100 --> 00:04:03,700
Nobody's moving. It's okay.
Ma'am, get down! Get down!
49
00:04:03,800 --> 00:04:07,800
We've got a hostage situation.
We need backup. Now!
50
00:04:08,600 --> 00:04:10,900
- We gotta move, ladies!
- Okay. Okay, it's okay.
51
00:04:10,900 --> 00:04:12,700
Get your hand out of the purse, Hart.
52
00:04:13,500 --> 00:04:16,800
You too, hubby, get your hands up
where I can see them.
53
00:04:17,600 --> 00:04:19,900
Tell me where every other agent is
in this bank.
54
00:04:25,100 --> 00:04:26,400
Now.
55
00:04:28,500 --> 00:04:30,400
Now!
56
00:04:30,500 --> 00:04:32,900
There's one in the baby carriage.
57
00:04:38,000 --> 00:04:40,900
- Freeze, FBI!
- FBI, freeze!
58
00:04:42,900 --> 00:04:45,200
Put the gun down!
Put the guns down!
59
00:04:54,400 --> 00:04:56,500
- Take her. Take...
- Got her.
60
00:04:56,900 --> 00:04:59,300
Clonsky, where are you hit?
Where are you hit?
61
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
- In the vest. I'm...
- Where?
62
00:05:01,100 --> 00:05:02,900
I'm all right. I'm all right.
63
00:05:03,000 --> 00:05:04,700
- Oh, my God.
- It hurt like a mother.
64
00:05:04,800 --> 00:05:06,300
I know.
65
00:05:10,600 --> 00:05:14,700
But I got something that's gonna
make you feel a lot better.
66
00:05:14,800 --> 00:05:19,900
Here we go, 602-555-0199.
67
00:05:19,800 --> 00:05:21,600
What's that?
68
00:05:21,800 --> 00:05:23,700
Miss Arizona's number.
69
00:05:23,900 --> 00:05:27,400
- You couldn't tell me earlier?
- No.
70
00:05:27,400 --> 00:05:29,300
- What do we got?
- I'm okay.
71
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
Excuse me.
72
00:05:32,400 --> 00:05:34,100
Would you mind?
73
00:05:44,600 --> 00:05:47,000
Hart! Hart!
74
00:05:47,900 --> 00:05:51,400
- Sorry, sir.
- Let's not make a bad day worse.
75
00:05:51,600 --> 00:05:53,400
Sir...
76
00:05:53,400 --> 00:05:56,900
...about the bank,
I don't know what happened.
77
00:05:57,000 --> 00:06:00,400
It was like my high school reunion,
except these people liked me.
78
00:06:00,400 --> 00:06:03,300
Well, I think we can all agree
it didn't go according to plan.
79
00:06:03,300 --> 00:06:05,800
But I wanna talk to you
about something else.
80
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
This is some fan mail we've gotten
for you since the pageant.
81
00:06:08,700 --> 00:06:11,700
Letters, cards, chocolates.
82
00:06:11,700 --> 00:06:15,100
I'll take the chocolates.
83
00:06:15,100 --> 00:06:17,700
"Dear Miss Hart,
I saw you on the pageant...
84
00:06:17,800 --> 00:06:20,200
...and the next night
I was coming out of a party...
85
00:06:20,200 --> 00:06:22,800
...when this horrible guy
grabbed me in the parking lot.
86
00:06:23,000 --> 00:06:27,200
So I did your SING self-defense,
and he totally backed off.
87
00:06:27,200 --> 00:06:30,900
I've gone through some tough times lately,
and you have no idea what it means...
88
00:06:30,900 --> 00:06:33,800
...to feel like you can stand up
for yourself again.
89
00:06:34,200 --> 00:06:38,500
I just wanted to say thank you
and you look beautiful in your e... "
90
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
- Evening gown?
- Evening gown.
91
00:06:40,600 --> 00:06:43,600
- She liked it?
- Lori, Newark.
92
00:06:44,200 --> 00:06:47,600
Sir, you're reading my mail.
That's a class-B misdemeanor.
93
00:06:48,700 --> 00:06:52,100
Hart, I've been getting five calls a day
for you to be on talk shows.
94
00:06:52,100 --> 00:06:54,200
The Bureau's had
some bad publicity lately...
95
00:06:54,300 --> 00:06:58,400
...and the director thinks you could be
the new face of the FBI.
96
00:07:00,800 --> 00:07:03,500
Sir, I'm just a field agent.
97
00:07:03,600 --> 00:07:07,600
Most field agents don't have the president
calling them at home to congratulate them.
98
00:07:07,600 --> 00:07:10,300
I can't believe I hung up on him.
I thought it was Clonsky.
99
00:07:10,400 --> 00:07:14,700
This is important, Hart.
Go home, have a nice dinner...
100
00:07:15,300 --> 00:07:17,200
...and think about it.
101
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Well...
102
00:07:19,700 --> 00:07:22,300
...I could use a nice dinner, sir.
103
00:07:22,800 --> 00:07:24,200
I'll think about it.
104
00:08:09,500 --> 00:08:11,000
Hart.
105
00:08:11,600 --> 00:08:14,100
Well, hello, Agent Matthews.
106
00:08:14,100 --> 00:08:18,900
No, I'm just putting the finishing touches
on your chicken potpie. Yeah.
107
00:08:18,900 --> 00:08:23,400
I think I'm gonna make some man
very, very happy someday.
108
00:08:23,400 --> 00:08:25,300
Listen, I wanna ask you something.
109
00:08:25,300 --> 00:08:28,500
Do you know if the Poconos
are in New York or Pennsylvania?
110
00:08:28,600 --> 00:08:31,700
Because I cannot seem to get
a clear answer on this.
111
00:08:31,700 --> 00:08:34,200
Because I was thinking
that maybe this weekend...
112
00:08:34,300 --> 00:08:39,000
...we could take a little drive down there,
do a little exploring, do...
113
00:08:39,100 --> 00:08:40,800
Why, aren't...?
114
00:08:41,000 --> 00:08:45,400
Why do you wanna talk tomorrow? I mean,
aren't you gonna be here in 10 minutes?
115
00:08:49,300 --> 00:08:53,600
Oh, well, I thought we were moving
at kind of a normal speed. L...
116
00:08:55,500 --> 00:08:59,300
Well, I don't need any more space.
I mean...
117
00:08:59,400 --> 00:09:03,400
You know, it's not like I expect us
to get married or anything, but I...
118
00:09:08,100 --> 00:09:11,000
Well, what is it? I mean, is it...?
119
00:09:12,000 --> 00:09:15,700
Is it the way I snort? I mean,
because I don't have to snort.
120
00:09:15,700 --> 00:09:19,000
Or is it the...? Is it the sex? Because...
121
00:09:20,100 --> 00:09:25,100
You know, I could...
I could get a manual or something.
122
00:09:31,800 --> 00:09:33,700
Well, no.
123
00:09:35,200 --> 00:09:37,500
No, you don't have to explain.
124
00:09:40,300 --> 00:09:44,500
No. No, you know what? You know what?
I have to... I have to go.
125
00:09:46,400 --> 00:09:48,500
Don't worry about dinner. I...
126
00:09:48,600 --> 00:09:52,800
Mrs. Flammenbaum next door
invited me to a surprise...
127
00:09:52,800 --> 00:09:55,500
...keg party.
You know what? I have to go.
128
00:09:56,600 --> 00:09:58,300
Okay.
129
00:09:59,300 --> 00:10:00,800
Bye.
130
00:11:37,500 --> 00:11:41,200
- This is where the health plan kicks in.
- You ain't kidding.
131
00:11:48,500 --> 00:11:50,400
- Morning, sir.
- Hey.
132
00:11:50,500 --> 00:11:53,300
I'd really like to talk to you
for a minute, if I could.
133
00:11:53,300 --> 00:11:55,200
Hart, have you been crying?
134
00:11:55,200 --> 00:11:59,100
No. No. I don't cry.
I don't even have tear ducts.
135
00:12:05,500 --> 00:12:08,300
Sam Fuller. Transferred in
from Chicago last week...
136
00:12:08,400 --> 00:12:11,000
...because of
anger-management problems.
137
00:12:11,100 --> 00:12:14,700
Really? She seems like
such a people person.
138
00:12:16,000 --> 00:12:17,900
I've been giving this a lot of thought...
139
00:12:17,900 --> 00:12:22,700
...and given the fact that going out on ops
has become problematic in light of...
140
00:12:22,600 --> 00:12:24,300
...the bank thing...
141
00:12:24,400 --> 00:12:29,000
Well, I have decided to become
the new face of the FBI.
142
00:12:29,000 --> 00:12:31,700
I really wanna be there
and support the Bureau...
143
00:12:31,800 --> 00:12:36,000
...and be a positive role model for women.
I feel like this is a great ti...
144
00:12:37,100 --> 00:12:39,500
Oh, yeah. No way you could've seen me
standing there.
145
00:12:39,500 --> 00:12:40,800
- Sorry.
- You were saying?
146
00:12:40,800 --> 00:12:42,900
Hey! Yo!
147
00:12:42,900 --> 00:12:46,500
- How about a real "sorry," huh?
- Come again?
148
00:12:46,600 --> 00:12:48,400
- You heard me.
- This is gonna be great.
149
00:12:48,500 --> 00:12:51,500
I said, how about a real "sorry"?
150
00:12:51,900 --> 00:12:54,800
You are about to feel some real pain
if you don't back off.
151
00:12:54,800 --> 00:12:58,300
Hey, you know what? Don't talk to me
about pain, sister. I invented pain.
152
00:12:58,400 --> 00:13:00,100
No, you didn't just call me sister.
153
00:13:00,100 --> 00:13:04,300
I don't recall seeing a little, skinny-ass
white girl at the table growing up.
154
00:13:04,300 --> 00:13:07,300
Hey! First of all,
thank you for calling me skinny.
155
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
Second of all, what is your problem?
156
00:13:09,500 --> 00:13:12,000
And third of all,
you better apologize to me or...
157
00:13:12,000 --> 00:13:14,400
- Make me!
- You know, I don't make trash. Come on!
158
00:13:16,900 --> 00:13:19,200
- Come on.
- Knock it off, Fuller. Take a shower.
159
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
That's right, take a shower. Walk away.
160
00:13:21,300 --> 00:13:23,600
- You lucky you still can walk!
- You want more?
161
00:13:23,700 --> 00:13:26,200
- Take a shower. Go on.
- Come here.
162
00:13:26,500 --> 00:13:29,400
That's right, go on. Keep walking.
163
00:13:30,700 --> 00:13:32,300
Hart.
164
00:13:33,600 --> 00:13:35,500
You were saying?
165
00:13:37,500 --> 00:13:41,000
Oh, a positive role model for women, sir.
166
00:13:42,600 --> 00:13:45,800
I want you to talk to someone
before we schedule any appearances.
167
00:13:45,900 --> 00:13:48,400
Someone who can help
with personal-presentation issues.
168
00:13:48,500 --> 00:13:51,300
Clothing, makeup, so forth.
He comes very highly recommended.
169
00:13:51,300 --> 00:13:53,400
I just went through a makeover
for the pageant.
170
00:13:53,500 --> 00:13:56,800
I'm still getting hairspray off my butt.
171
00:13:57,800 --> 00:14:02,100
What? It prevents the bathing suit
from riding up. Thank you.
172
00:14:02,100 --> 00:14:05,400
Sir, I just don't wanna become
FBI Barbie again.
173
00:14:05,300 --> 00:14:06,600
What's your option?
174
00:14:06,700 --> 00:14:10,200
You can't go in the field without putting
yourself and agents in jeopardy.
175
00:14:10,200 --> 00:14:13,100
- That part of your life is over.
- Sir, it can't be.
176
00:14:13,200 --> 00:14:15,800
That's all that I know how to do.
That's all that I have.
177
00:14:15,900 --> 00:14:18,900
You gotta make a choice.
Sit at a desk pushing papers...
178
00:14:19,000 --> 00:14:21,900
...or be out there
boosting the Bureau's image?
179
00:14:22,100 --> 00:14:25,700
Look, when you make up your mind,
let me know.
180
00:14:26,100 --> 00:14:29,000
Rachel, did those transfer papers
for Matthews come through?
181
00:14:29,000 --> 00:14:31,100
On your desk, sir.
182
00:14:31,700 --> 00:14:36,100
Sir, is Agent Matthews
going someplace?
183
00:14:36,100 --> 00:14:37,700
Miami.
184
00:14:38,700 --> 00:14:43,600
He's gonna be assistant SAC.
Going to the top, that boy.
185
00:14:46,900 --> 00:14:48,400
Sir.
186
00:14:50,400 --> 00:14:51,900
Sorry.
187
00:14:54,100 --> 00:14:56,800
You know, I'll meet whoever
you want me to meet.
188
00:14:56,800 --> 00:14:58,500
Good.
189
00:15:12,100 --> 00:15:14,200
Oh, I hope she's not a fatty.
190
00:15:14,300 --> 00:15:17,300
Joel Myers, Gracie Hart.
191
00:15:17,700 --> 00:15:19,100
Oh, yes.
192
00:15:19,500 --> 00:15:21,900
Yes.
193
00:15:21,900 --> 00:15:23,900
I can work with this.
194
00:15:24,000 --> 00:15:26,500
You will be my Mona Lisa,
my Sistine Chapel.
195
00:15:26,600 --> 00:15:29,900
- I will find the sculpture in the stone.
- Slow down, da Vinci.
196
00:15:29,900 --> 00:15:31,700
How do you feel about a pushup bra?
197
00:15:31,800 --> 00:15:35,000
How do you feel about
a genital-shocking taser gun?
198
00:15:36,000 --> 00:15:37,900
I'm open to it.
199
00:15:39,000 --> 00:15:40,600
Okay.
200
00:15:40,700 --> 00:15:43,900
Are you open to new experiences,
like becoming the face of the FBI?
201
00:15:43,800 --> 00:15:47,400
- I did the pageant, I can do this.
- That was three days. This is your life.
202
00:15:47,500 --> 00:15:49,400
That was teaching a dog
a few new tricks.
203
00:15:49,500 --> 00:15:51,900
This is teaching a dog
to become a butterfly.
204
00:15:52,000 --> 00:15:55,200
Not that you're a dog.
They generally have smoother hair.
205
00:15:56,600 --> 00:16:00,400
Look, just... You know, just tell me
what you want me to do, and I'll do it.
206
00:16:00,800 --> 00:16:03,500
- Rule number one, no hitting.
- What?
207
00:16:03,500 --> 00:16:08,100
The face of the FBI uses her words,
not her fists or a chair.
208
00:16:08,100 --> 00:16:10,100
Rule number two,
chew with your mouth closed.
209
00:16:10,200 --> 00:16:13,400
- You don't know how I eat.
- You have ketchup stains all over you.
210
00:16:13,400 --> 00:16:16,700
How did they get there
if they didn't fall from an open orifice?
211
00:16:17,400 --> 00:16:20,600
I don't know.
Maybe I walked under a ketchup tree.
212
00:16:22,000 --> 00:16:24,900
Rule number three, no snorting.
213
00:16:25,300 --> 00:16:27,700
Why don't you just take the list.
214
00:16:32,500 --> 00:16:37,500
And I truly believe you are capable
of great class and style.
215
00:16:38,400 --> 00:16:44,600
And, may I say, I also recently
went through a breakup.
216
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
I didn't go through a breakup.
217
00:16:47,500 --> 00:16:49,600
Puffy eyes, no sleep, irritable.
218
00:16:50,500 --> 00:16:53,100
And some of the other agents
told me about it.
219
00:16:53,200 --> 00:16:57,000
But believe me, you do as I say,
and you will make him regret it...
220
00:16:56,900 --> 00:17:01,500
...because people care about people
who care about themselves.
221
00:17:05,400 --> 00:17:09,100
- So it's all in here?
- No, it's all in here.
222
00:17:09,100 --> 00:17:12,300
America wants a star.
So you have to become a star.
223
00:17:12,400 --> 00:17:15,300
You have to dress and treat
your friends like you're a star.
224
00:17:15,300 --> 00:17:17,700
You have to treat yourself like a star.
Before you...
225
00:17:17,800 --> 00:17:19,600
I know, I know. I'm a big star!
226
00:17:19,600 --> 00:17:23,100
Our next guest was the runner-up
at last year's Miss United States pageant.
227
00:17:24,500 --> 00:17:26,500
We found out
she was actually an FBI agent...
228
00:17:26,600 --> 00:17:29,000
...on a mission to thwart an attack
on the pageant.
229
00:17:29,100 --> 00:17:30,900
You can read about it
in her new book...
230
00:17:31,100 --> 00:17:33,600
...From Misdemeanors
to Miss Congeniality.
231
00:17:33,700 --> 00:17:36,500
Here's Agent Gracie Hart.
232
00:17:37,900 --> 00:17:39,700
- Hi, Gracie.
- Regis. Good to see you.
233
00:17:39,800 --> 00:17:41,500
- Joy.
- How are you?
234
00:17:41,600 --> 00:17:44,300
- What a great suit.
- Thank you, and you look fabulous.
235
00:17:44,400 --> 00:17:48,200
- Thank you.
- This is not how I picture an FBI agent.
236
00:17:48,300 --> 00:17:50,400
You don't look anything
like J. Edgar Hoover.
237
00:17:50,400 --> 00:17:53,400
Oh, really? Because this is his dress.
238
00:17:55,300 --> 00:17:58,000
- Listen, I watched the pageant...
- I bet you did, Regis.
239
00:17:58,100 --> 00:18:00,300
Every year, actually. It's embarrassing.
240
00:18:00,300 --> 00:18:03,700
My favorite part was the women's
self-defense thing, you know?
241
00:18:03,800 --> 00:18:05,200
Could you give us an encore?
242
00:18:05,300 --> 00:18:08,600
Actually, I don't do that anymore.
I have someone who does it for me.
243
00:18:08,700 --> 00:18:12,600
So, if I could, I'd like to bring out
a little friend of mine, Agent Sam Fuller...
244
00:18:12,600 --> 00:18:15,200
...who will be helping us
with the demonstration.
245
00:18:15,600 --> 00:18:17,700
Here she is.
246
00:18:19,300 --> 00:18:22,100
So, Regis, if we could have you
come over to the mat.
247
00:18:22,200 --> 00:18:23,800
Fuller.
248
00:18:24,100 --> 00:18:27,400
Stand right here
with Fuller in front of you.
249
00:18:27,600 --> 00:18:31,100
- All right, Regis, grab her.
- She looks angry.
250
00:18:31,100 --> 00:18:34,900
- Do I have to grab her?
- Go ahead. She has no place else to be.
251
00:18:35,200 --> 00:18:40,100
All right, ladies, if you'll please remember,
the word is "SING." Solar plexus...
252
00:18:41,100 --> 00:18:42,400
...instep...
253
00:18:42,500 --> 00:18:43,700
...nose...
254
00:18:43,900 --> 00:18:46,900
...and groin.
- Not the groin! No!
255
00:18:48,500 --> 00:18:51,600
Very nice. Thank you, Agent Fuller.
256
00:18:51,600 --> 00:18:54,300
Come on, Regis, let's get you up.
257
00:18:57,600 --> 00:19:01,900
Thanks, Gracie. And as a special treat
for knocking my husband around...
258
00:19:01,800 --> 00:19:05,300
...I have a little surprise for you.
I think you know these people.
259
00:19:05,300 --> 00:19:11,800
Here's Cheryl Frazier, Miss United States,
and Stan Fields, host of the pageant.
260
00:19:15,200 --> 00:19:16,500
It's you!
261
00:19:16,900 --> 00:19:20,000
- I love your lipstick.
- You do? Stila made it for me.
262
00:19:20,100 --> 00:19:23,300
- They named it after me. It's called Gracie.
- That makes sense.
263
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
- You did something to your hair.
- Just a couple of highlights.
264
00:19:26,200 --> 00:19:27,800
- A couple?
- Okay, okay...
265
00:19:28,000 --> 00:19:31,500
...Miss I'll-Never-Grow-My-Bangs-Out-
Because-It'll-Make-My-Face-Too-Long.
266
00:19:31,500 --> 00:19:34,300
I feel we should all be sitting
under dryers.
267
00:19:34,300 --> 00:19:36,800
That's what happens
when best friends get together.
268
00:19:37,400 --> 00:19:40,400
Wish we could have invited my best friend,
Roger Coleman...
269
00:19:40,300 --> 00:19:43,300
...but he got hit
by a Goodwill truck last week.
270
00:19:43,700 --> 00:19:45,300
Really?
271
00:19:48,100 --> 00:19:51,600
Don't we have a commercial coming up?
Please.
272
00:19:52,300 --> 00:19:55,000
- It's so good to see you.
- It's so good to see you. L...
273
00:19:55,100 --> 00:19:57,700
Gracie, I'm sorry to interrupt.
We have another taping.
274
00:19:57,700 --> 00:20:00,200
Oh, Cheryl, Joel Myers, my stylist.
275
00:20:00,300 --> 00:20:04,300
Miss United States, such a joy to meet you.
This is my hair assistant, Janine.
276
00:20:04,300 --> 00:20:06,500
- A pleasure.
- And on makeup and bass guitar, Pam.
277
00:20:06,600 --> 00:20:09,300
- Your Majesty.
- And you're having a bad crown day.
278
00:20:09,400 --> 00:20:11,700
Excuse me, private conversation
in progress.
279
00:20:12,000 --> 00:20:14,200
- Ticktock.
- Okay.
280
00:20:15,300 --> 00:20:17,100
I'm sorry I haven't called in a while.
281
00:20:17,200 --> 00:20:20,800
Don't apologize. We'll have plenty of time
to talk once I'm de-queened.
282
00:20:20,800 --> 00:20:25,400
- Oh, that sounds painful.
- Oh, I really miss you.
283
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
- And Eric.
- Oh, well...
284
00:20:27,400 --> 00:20:29,800
...actually Eric and I
aren't Eric and I anymore.
285
00:20:29,900 --> 00:20:34,700
- What? Since when?
- Oh, just 10 months.
286
00:20:34,700 --> 00:20:37,600
- Ten months?
- Yeah, I didn't wanna bother you.
287
00:20:37,700 --> 00:20:41,600
You're busy, I'm busy. I didn't wanna call
and say, "We broke up. " It's no big deal.
288
00:20:41,500 --> 00:20:44,500
Miss Hart? My daughter
would love your John Hancock.
289
00:20:44,500 --> 00:20:45,700
- What's her name?
- Lauren.
290
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Lauren.
291
00:20:47,100 --> 00:20:49,000
So, what happened?
292
00:20:49,100 --> 00:20:53,200
Oh, I just had to end it because
he was getting, you know, really clingy.
293
00:20:53,900 --> 00:20:57,900
Yeah, but I'm fine. I'm good. I'm great.
294
00:20:57,800 --> 00:21:00,600
We need to get to Live at 5
for a wrestling demonstration...
295
00:21:00,700 --> 00:21:03,700
...then there's a cocktail party
at your publisher's apartment.
296
00:21:03,800 --> 00:21:05,700
I could go for a little tanning time.
297
00:21:05,800 --> 00:21:08,900
You're gonna go for a little unemployment
time in about two seconds.
298
00:21:09,000 --> 00:21:11,500
Could you be a sweetheart
and get me a Starbucks?
299
00:21:11,600 --> 00:21:14,400
I am dying for an iced
Venti Caramel Macchiato.
300
00:21:14,300 --> 00:21:16,000
Get yourself a little something too.
301
00:21:17,500 --> 00:21:21,400
Let me tell you when I'm gonna get you
an iced Venti Caramel Macchiato.
302
00:21:21,400 --> 00:21:26,200
When they elect a black woman president of
the Daughters of the American Revolution.
303
00:21:26,500 --> 00:21:30,000
Okay. And if that happens,
I'd also like one of those little muffins.
304
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
Where would you like it?
305
00:21:33,300 --> 00:21:37,900
Fuller, I'm sensing a little subtle hostility,
and I think we should talk about it.
306
00:21:38,300 --> 00:21:40,600
Fuller, you shouldn't keep things
bottled up.
307
00:21:40,700 --> 00:21:45,100
- Fuller! What is your problem?
- The problem is, I don't like you.
308
00:21:45,100 --> 00:21:48,300
Why don't you quit. I let you have this job
as a favor to McDonald...
309
00:21:48,400 --> 00:21:51,400
...because no one outside of the canine unit
would work with you...
310
00:21:51,500 --> 00:21:55,100
...because of your little attitude problem.
- You know what? I'm out of here.
311
00:21:55,000 --> 00:21:57,600
Wait. Are you still going to Starbucks?
312
00:22:11,000 --> 00:22:12,600
Go!
313
00:22:19,600 --> 00:22:23,400
No one beats my little bro!
Let's go, let's go, pay up.
314
00:22:23,300 --> 00:22:25,500
Come on, pay up.
Come on, who's next?
315
00:22:26,800 --> 00:22:29,500
Let's get the bets on the table because...
316
00:22:31,900 --> 00:22:34,100
- Yeah?
- Is he there?
317
00:22:36,000 --> 00:22:38,600
- Yeah, he's here.
- Well, has he got my money?
318
00:22:38,700 --> 00:22:40,400
Hold on, I'll ask.
319
00:22:43,200 --> 00:22:48,000
Excuse me, Highlander, you owe
Mr. Grant 500 bucks. You got it?
320
00:22:47,900 --> 00:22:49,600
Get lost.
321
00:22:50,200 --> 00:22:52,600
He says he doesn't have it, Mr. Grant.
322
00:22:54,800 --> 00:22:56,900
Okay! Okay!
323
00:22:57,000 --> 00:22:59,400
He seems to have discovered
some cash, Mr. Grant.
324
00:22:59,400 --> 00:23:02,600
Good. All right,
I got another one for you boys.
325
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
Who's the mark?
326
00:23:05,100 --> 00:23:07,300
This is gonna be one for your scrapbook.
327
00:23:09,200 --> 00:23:12,900
- Thank you very much. Your name, please?
- Octavia.
328
00:23:13,000 --> 00:23:16,100
I was wondering if you could tell me
what skin-care regimen you use.
329
00:23:16,100 --> 00:23:18,300
Well, I like to catch as many felons
as possible.
330
00:23:18,400 --> 00:23:23,100
It really gets the heart pumping, and the
increased circulation helps my complexion.
331
00:23:23,100 --> 00:23:25,200
- There you go. Thank you very much.
- Thank you.
332
00:23:25,400 --> 00:23:27,000
- Hey.
- Hey. Your name, please?
333
00:23:27,100 --> 00:23:29,500
- Priscilla.
- Priscilla.
334
00:23:29,500 --> 00:23:31,200
I have to do a book report.
335
00:23:31,300 --> 00:23:34,300
And I wanna do it on your book
because I wanna be an agent too.
336
00:23:34,300 --> 00:23:37,200
Oh, well, good for you.
Thank you, Priscilla.
337
00:23:37,200 --> 00:23:39,300
- Hi. Your name is?
- Angela.
338
00:23:39,500 --> 00:23:43,100
The other kids are doing their report
on Beyoncé or Britney...
339
00:23:43,100 --> 00:23:47,000
...but if you come to my school and talk,
they'd see why being an agent is so cool...
340
00:23:47,000 --> 00:23:49,600
...and stop getting on me.
- I would really love to...
341
00:23:49,700 --> 00:23:52,600
...but as you can see,
the agency's got me pretty busy.
342
00:23:52,600 --> 00:23:53,900
There you go. Thank you.
343
00:23:53,900 --> 00:23:58,100
What you could do is pull your hair up once
in a while. It would open up your face...
344
00:23:58,200 --> 00:24:02,600
...because remember, people care about
people who care about themselves.
345
00:24:03,000 --> 00:24:04,700
- Okay.
- Hi. Your name is?
346
00:24:04,800 --> 00:24:06,100
- Jason.
- Jason.
347
00:24:06,100 --> 00:24:10,700
If you change your mind, it's P.S. 31,
Priscilla, Miss Gordan's class.
348
00:24:10,700 --> 00:24:12,900
Got it. Thank you very much.
Your name, please?
349
00:24:13,000 --> 00:24:14,400
- James.
- Wait!
350
00:24:14,600 --> 00:24:16,400
You're not writing it down!
351
00:24:16,500 --> 00:24:19,300
Bureau training. I can retain
enormous amounts of information.
352
00:24:19,300 --> 00:24:23,200
P.S. 31, Priscilla,
Miss Gordan's class. See?
353
00:24:24,000 --> 00:24:27,400
And don't forget the hair tip.
Try some bows.
354
00:24:30,900 --> 00:24:33,100
- There you go. Thank you.
- Nice to meet you.
355
00:24:33,200 --> 00:24:36,300
And sorry to hear what happened
to Miss United States.
356
00:24:39,200 --> 00:24:40,900
What happened?
357
00:24:41,000 --> 00:24:44,900
Cheryl Frazier was last seen outside
this Las Vegas senior-citizen home...
358
00:24:45,000 --> 00:24:47,800
...accompanied by longtime pageant host,
Stan Fields.
359
00:24:47,800 --> 00:24:50,500
The two were walking to a limo
after a goodwill mission...
360
00:24:50,600 --> 00:24:52,100
...visiting the residents here.
361
00:24:52,200 --> 00:24:56,400
Apparently, Miss United States
and emcee Fields were forced into a truck...
362
00:24:56,400 --> 00:24:59,200
Are they hurt? Are they alive?
What demands have been made?
363
00:24:59,200 --> 00:25:02,100
That's all we know. You'll find out more
when you get to Vegas.
364
00:25:02,200 --> 00:25:04,600
The director wants you
to handle publicity on this.
365
00:25:04,600 --> 00:25:06,800
Public sees you on TV,
they'll feel reassured.
366
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
Absolutely, whatever I can do to help.
367
00:25:08,700 --> 00:25:11,800
Get your beauty team assembled
immediately. The jet leaves at 0800.
368
00:25:11,800 --> 00:25:15,200
I want you to have a bodyguard out
of New York. They're strapped in Vegas.
369
00:25:15,300 --> 00:25:18,000
- Sir, why do I need a bodyguard?
- Crowd control.
370
00:25:18,000 --> 00:25:20,700
You're gonna be
the hottest celebrity in Vegas.
371
00:25:20,800 --> 00:25:24,900
- Assuming Wayne Newton isn't in town.
- Oh, of course, sir. "Danke Schoen. "
372
00:25:30,100 --> 00:25:33,600
Fuller! I want you on a plane
to Vegas with Hart.
373
00:25:33,700 --> 00:25:36,600
She's gonna do publicity
on the Cheryl Frazier kidnapping.
374
00:25:36,900 --> 00:25:38,300
Not going.
375
00:25:40,600 --> 00:25:43,800
- Did you just refuse an order?
- I can't take her, sir.
376
00:25:43,700 --> 00:25:46,100
I'll kill her. And I'll enjoy it.
377
00:25:46,100 --> 00:25:48,800
Fuller, you are this close to being gone.
378
00:25:49,000 --> 00:25:51,700
Nobody wants to work with you
in Chicago or here.
379
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
That's fine by me. I like to work alone.
380
00:25:53,900 --> 00:25:58,200
Then become a lighthouse keeper.
This is the FBI. We like partners.
381
00:25:58,100 --> 00:26:00,400
She's a pain in the ass.
She's conceited and...
382
00:26:00,500 --> 00:26:04,900
Keep people off her. Keep her safe. You
be a good bodyguard, I'll find you a partner.
383
00:26:04,900 --> 00:26:09,000
You blow this, you're gone. Period.
384
00:26:09,400 --> 00:26:12,000
And by the way,
I loved you both on Regis.
385
00:26:38,400 --> 00:26:39,600
- Grant.
- Boys.
386
00:26:39,800 --> 00:26:41,000
Mr. Grant.
387
00:26:41,100 --> 00:26:42,700
Let's see what you got for me.
388
00:26:42,800 --> 00:26:46,800
- Stan Fields and...
- Miss United States.
389
00:26:47,200 --> 00:26:50,500
You know what the pageant
will pay to get her back? Millions.
390
00:26:50,500 --> 00:26:53,800
- So you're saying we hold her for ransom?
- No.
391
00:26:53,800 --> 00:26:56,900
I hold her for ransom,
and you get a taste.
392
00:26:56,900 --> 00:26:59,000
Bring her to my car.
393
00:27:01,400 --> 00:27:04,100
I'm a little bit hungry.
394
00:27:04,300 --> 00:27:06,600
Hey! We grabbed her.
395
00:27:06,600 --> 00:27:10,100
Moron, you can't handle this job.
The feds will come right down on you.
396
00:27:10,100 --> 00:27:14,800
Don't call me a moron. I got a BA
in Fine Arts, and my brother...
397
00:27:15,300 --> 00:27:18,100
- Don't call me a moron.
- You were unemployed when I found you.
398
00:27:18,200 --> 00:27:20,600
You couldn't keep a job
on the show in the Strip.
399
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
I made that show! It was my concept.
400
00:27:23,200 --> 00:27:27,000
Then suddenly they change it and tell me
and Lou we're not up to their standards.
401
00:27:27,000 --> 00:27:28,200
You work for me now.
402
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
- Lou.
- I'm there.
403
00:27:44,000 --> 00:27:45,600
Bring me back up!
404
00:27:46,800 --> 00:27:52,000
She's yours! She's all yours!
Let me up! Let me up.
405
00:27:52,700 --> 00:27:55,800
Just let me up.
Oh, God, let me up.
406
00:27:56,700 --> 00:27:59,200
Next time, he lets go.
407
00:27:59,900 --> 00:28:01,500
You guys are crazy!
408
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
Now what?
409
00:28:10,100 --> 00:28:13,100
Now we do exactly what he said.
We ransom her.
410
00:28:29,300 --> 00:28:31,600
Please be careful.
My guns are in that Fendi.
411
00:28:32,600 --> 00:28:35,600
Thank you. Thank you.
412
00:28:44,000 --> 00:28:46,800
Please tell me you have tickets
to see Cirque du Soleil.
413
00:28:47,500 --> 00:28:49,900
- I'm your bodyguard.
- What?
414
00:28:49,900 --> 00:28:53,600
McDonald thinks we have a bond
because of our performance on Regis...
415
00:28:53,600 --> 00:28:57,400
...and TRL, Oprah, the Food Network.
416
00:28:57,500 --> 00:29:02,300
Oh, hey, hey, we got some great recipes
from that one. The lemon chicken? Tangy.
417
00:29:02,800 --> 00:29:08,000
Now, look, like all great teams,
Hope and Crosby, Fred and Ginger...
418
00:29:07,900 --> 00:29:09,500
...Outkast...
419
00:29:09,700 --> 00:29:11,500
...the end must come...
420
00:29:11,500 --> 00:29:13,700
...so bye-bye.
421
00:29:16,800 --> 00:29:21,400
Let me make this simple for you, Hart.
McDonald gave me a mission...
422
00:29:21,700 --> 00:29:26,100
...so that plane does not take off
unless we're both on it. Got it?
423
00:29:27,200 --> 00:29:29,100
You might consider a Tic Tac.
424
00:30:04,500 --> 00:30:06,000
Please...
425
00:30:06,100 --> 00:30:08,900
...we're trying to cooperate.
426
00:30:08,900 --> 00:30:11,700
- Shut your mouth.
- You can't talk to her like that.
427
00:30:11,800 --> 00:30:14,500
- You trying to tell me what to do?
- No, I'm just the emcee.
428
00:30:14,600 --> 00:30:18,200
I've heard you sing.
Lucky I don't shoot you now.
429
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
Okay, let's line this up.
430
00:30:23,700 --> 00:30:26,600
- And...
- I don't have my crown.
431
00:30:27,500 --> 00:30:29,300
- Who cares?
- I care.
432
00:30:29,400 --> 00:30:30,700
- Fine.
- Thousands of women...
433
00:30:30,800 --> 00:30:33,100
...all across America care.
- Give her the crown.
434
00:30:33,100 --> 00:30:37,600
When in public, Miss United States
always proudly wears her crown.
435
00:30:37,500 --> 00:30:39,300
Okay?
436
00:30:39,700 --> 00:30:41,900
All right, let's go again.
437
00:30:42,200 --> 00:30:46,600
One, two, action.
438
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
We've been kidnapped,
and there's two men here...
439
00:30:49,600 --> 00:30:53,000
...who say they're gonna kill us
by Friday at midnight.
440
00:30:53,000 --> 00:30:55,200
But I don't want anyone
to pay them any money.
441
00:30:55,200 --> 00:30:58,200
- Cut!
- That would be giving in to terrorism...
442
00:30:58,100 --> 00:31:00,000
...and I'm Miss United States...
443
00:31:00,100 --> 00:31:03,400
- Cut!
... and I stand for fairness and decency...
444
00:31:03,400 --> 00:31:05,200
...and the American way!
445
00:31:07,300 --> 00:31:09,100
I said, cut!
446
00:31:12,200 --> 00:31:14,700
I'd be happy to say it if you'd like.
447
00:31:14,700 --> 00:31:16,800
I've done quite a bit of theater.
448
00:31:16,900 --> 00:31:21,000
I played lago in Twelfth Night.
449
00:32:04,600 --> 00:32:06,900
Put two more choppers up.
450
00:32:07,400 --> 00:32:08,700
Sir.
451
00:32:13,200 --> 00:32:15,900
- Gracie Hart.
- Yes.
452
00:32:16,100 --> 00:32:18,800
- I'm Walter Collins.
- Sir.
453
00:32:19,300 --> 00:32:21,400
I feel as though
I'm in the presence of royalty.
454
00:32:21,500 --> 00:32:24,000
Oh, no, sir, I'm not queen,
just runner-up.
455
00:32:24,400 --> 00:32:27,300
I would like to present to you
Agent Sam Fuller.
456
00:32:27,600 --> 00:32:29,000
- Fuller.
- Sir.
457
00:32:29,100 --> 00:32:34,000
- Joel Myers, Janine and Pam.
- Joel, Janine, Pam.
458
00:32:33,900 --> 00:32:37,700
Why don't we get you to the hotel
while I give the agents a debriefing.
459
00:32:37,900 --> 00:32:41,600
Oh, that's too bad. It's been months
since I've had a good debriefing.
460
00:32:41,600 --> 00:32:44,900
Although, I'm really more
of a boxers man.
461
00:32:50,500 --> 00:32:52,900
Okay, wrong audience.
462
00:32:58,200 --> 00:33:01,400
Agent Hart, Agent Fuller,
this is Agent Foreman. He's your liaison.
463
00:33:01,500 --> 00:33:03,500
- You need anything, Jeff is your boy.
- Good.
464
00:33:03,600 --> 00:33:05,000
Welcome to Las Vegas
465
00:33:05,100 --> 00:33:08,900
When my girlfriend found out that I would
be working with you, she almost died.
466
00:33:09,000 --> 00:33:10,500
Yeah, she's an agent too.
467
00:33:10,600 --> 00:33:13,200
She actually thought
that I was gonna fall for you.
468
00:33:13,200 --> 00:33:18,000
- I told her... I said, "Janet, there's no way... "
- Foreman, we talked about this.
469
00:33:17,900 --> 00:33:23,200
Sorry, sir. Anyway, you're obviously
too old for me, so...
470
00:33:23,400 --> 00:33:27,100
Oh, good, well, that's a load off.
471
00:33:28,400 --> 00:33:32,200
Frazier and Fields make an appearance
at a senior center for a program...
472
00:33:32,200 --> 00:33:36,800
...where the elderly spend time with kids.
Mr. Fields' mother is there.
473
00:33:36,800 --> 00:33:38,400
I think what you're doing here...
474
00:33:38,400 --> 00:33:42,600
...shows that different generations
have so much to learn from each other.
475
00:33:42,500 --> 00:33:46,300
I mean, I know I learned a lot
from my grandmother...
476
00:33:46,400 --> 00:33:49,400
...specifically, how to kill a chicken.
477
00:33:49,300 --> 00:33:53,300
And even though it wasn't something
I enjoyed doing...
478
00:33:53,400 --> 00:33:56,400
...I'll never forget the sound
of their death squawks.
479
00:33:56,300 --> 00:34:00,600
But if I had to kill a chicken,
I'd know how.
480
00:34:00,800 --> 00:34:02,300
They finish their appearance.
481
00:34:02,300 --> 00:34:05,000
Head for the limo,
where they're attacked and kidnapped.
482
00:34:05,000 --> 00:34:07,300
We got this video
from a surveillance camera.
483
00:34:08,000 --> 00:34:12,800
All we have is two hooded figures, the
make of the truck and a fake license plate.
484
00:34:12,800 --> 00:34:17,500
We talked to the limo driver, but he says
he didn't see anything. And that's it.
485
00:34:17,500 --> 00:34:20,100
These are your briefing folders.
486
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
Hart, you have a press conference
at your hotel at 0900 tomorrow morning.
487
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
- Call me if there's any questions.
- Sir?
488
00:34:28,100 --> 00:34:31,600
- We have to find her.
- I'll find her.
489
00:34:45,500 --> 00:34:47,300
I know we're on a tight schedule...
490
00:34:47,400 --> 00:34:51,300
...but if you guys wanna see any shows,
just let me know. Janet can get us tickets.
491
00:34:51,200 --> 00:34:53,800
I don't know how she does it,
but she does it.
492
00:34:54,100 --> 00:34:58,700
She's really great.
Expert marksman. She bakes.
493
00:34:58,700 --> 00:35:02,600
Oh, almost forgot.
Here are your coded ID cards.
494
00:35:02,600 --> 00:35:06,800
You're gonna need these to get into
the Bureau. And here are your earpieces.
495
00:35:06,800 --> 00:35:08,400
We're... Thanks.
496
00:35:08,500 --> 00:35:12,100
We're gonna be on frequency 1145.
497
00:35:12,800 --> 00:35:15,800
Sorry, that is not FBI issue.
498
00:35:15,800 --> 00:35:18,500
That's a sweater that I bought for Janet
for her birthday.
499
00:35:18,600 --> 00:35:23,200
And that's the hat that goes with it.
Argyle. She's Scottish.
500
00:35:23,400 --> 00:35:25,700
Janet McCarren.
501
00:35:25,800 --> 00:35:28,400
Look, I'm sorry. I'm just really in love.
502
00:35:28,900 --> 00:35:31,800
Where's the best place
for me to throw up?
503
00:35:32,000 --> 00:35:33,700
Well, I am thrilled for you, Jeff.
504
00:35:34,500 --> 00:35:38,700
Because, unlike Agent Fuller,
I, too, am carbon-based.
505
00:35:52,300 --> 00:35:53,800
The Venetian Hotel.
506
00:36:00,000 --> 00:36:01,900
Miss Hart!
507
00:36:04,200 --> 00:36:08,400
What a fantastic pleasure. I am Roberto
Fenice, manager of the Venetian Hotel.
508
00:36:08,400 --> 00:36:12,100
- Oh, hello.
- Your wish is my command.
509
00:36:12,100 --> 00:36:15,700
Oh, well, I wish you wouldn't kiss
my watch. It's not water-resistant.
510
00:36:15,800 --> 00:36:19,000
Although it's more action
than I've had in months, so go ahead.
511
00:36:19,000 --> 00:36:21,900
- Miss Hart, you are delicious.
- Mr. Fenice.
512
00:36:21,900 --> 00:36:24,400
Hi, I'm Agent Foreman.
This is Agent Sam Fuller.
513
00:36:24,500 --> 00:36:28,800
- Oh, my gosh! It's Gracie Hart!
- You're kidding!
514
00:36:28,800 --> 00:36:30,100
- Where?
- Right there!
515
00:36:30,300 --> 00:36:31,900
Gracie!
516
00:36:31,900 --> 00:36:33,900
Gracie! Hey! Grac...
517
00:36:34,500 --> 00:36:35,400
Fuller!
518
00:36:36,500 --> 00:36:38,100
- Oh, my!
- Fuller!
519
00:36:38,600 --> 00:36:40,300
All right, down! Down!
520
00:36:40,400 --> 00:36:42,500
Too much, too much, too much.
Fuller, Fuller.
521
00:36:42,600 --> 00:36:47,500
Fuller, I don't think you fully understand
the concept of "too much"!
522
00:36:47,400 --> 00:36:51,100
Hey, McDonald told me
to keep people off you.
523
00:36:51,100 --> 00:36:55,700
And I don't think grandpa's coming back.
At least, not under his own power.
524
00:36:59,600 --> 00:37:02,600
Maybe we should've stayed
at Treasure Island, huh?
525
00:37:04,200 --> 00:37:06,200
- You don't see that in Jersey.
- It's the best.
526
00:37:06,300 --> 00:37:09,400
A ships sinks, and there's all
these scantily clad sailors around.
527
00:37:09,500 --> 00:37:13,000
- Makes me wanna join the Navy.
- Yeah, you are just what they're looking for.
528
00:37:13,100 --> 00:37:16,000
Hey, Hart, you sure this suite
is big enough for you?
529
00:37:15,900 --> 00:37:18,900
I can fit my entire room
inside your steam shower.
530
00:37:19,000 --> 00:37:20,900
Feel free to move in there.
531
00:37:21,000 --> 00:37:24,200
Yeah, right. Right, let's go over
this schedule for tomorrow.
532
00:37:24,300 --> 00:37:25,800
- Gracie?
- Yes.
533
00:37:25,900 --> 00:37:28,800
Gracie, there's something
about Cheryl on the TV.
534
00:37:31,500 --> 00:37:34,400
We just received what appears to be
a ransom video...
535
00:37:34,300 --> 00:37:38,500
...which was e-mailed to our studios
a few hours ago from an anonymous source.
536
00:37:38,600 --> 00:37:41,700
It was sent from an unknown location.
537
00:37:41,700 --> 00:37:45,300
We've been kidnapped.
And there's two men here...
538
00:37:45,300 --> 00:37:49,600
...who say they're going to kill us
by Friday at midnight...
539
00:37:49,800 --> 00:37:54,100
...unless they're paid $5 million
by the pageant.
540
00:37:54,700 --> 00:37:59,400
Once again, that's $5 million
by Friday at midnight.
541
00:37:59,400 --> 00:38:02,500
I can't just sit here. I have to do something.
I should just see...
542
00:38:02,500 --> 00:38:05,200
You should do exactly
what you came here to do, Hart.
543
00:38:06,100 --> 00:38:08,600
Press conference at 9.
544
00:39:01,700 --> 00:39:03,300
Limos.
545
00:39:03,600 --> 00:39:06,300
Limos, limos, limos.
546
00:39:25,700 --> 00:39:29,600
- Call for you, sir. Line two.
- Thank you.
547
00:39:32,300 --> 00:39:36,000
- Collins.
- Yes, sir, hi, this is Gracie Hart.
548
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
I was looking at the visuals,
and I noticed that the limousine...
549
00:39:38,900 --> 00:39:41,400
- We talked to the limo driver.
- I realize that, but...
550
00:39:41,500 --> 00:39:44,000
- We've got something on aerial.
- Don't worry about it.
551
00:39:44,100 --> 00:39:46,000
Get some rest.
Have a nice press conference.
552
00:39:48,100 --> 00:39:49,500
Okay.
553
00:39:50,500 --> 00:39:52,300
Thank you, Janet.
554
00:39:56,100 --> 00:39:58,600
Yeah, hi, is this Desert Limo Service?
555
00:39:58,700 --> 00:40:01,300
Yeah, I'm trying to locate
one of your drivers.
556
00:40:01,400 --> 00:40:03,200
A Mr. Tom Abernathy.
557
00:40:24,500 --> 00:40:28,700
Hi, is Gracie Hart there, please?
I have FBI Director Wilson on the line.
558
00:40:28,700 --> 00:40:30,600
We need to speak with her ASAP, please.
559
00:40:31,400 --> 00:40:35,200
Is Gracie Hart here? Gracie Hart?
560
00:40:35,200 --> 00:40:39,300
- Is somebody calling for Gracie Hart?
- Yes, ma'am.
561
00:40:39,400 --> 00:40:41,600
I'm Gracie Hart.
562
00:40:41,700 --> 00:40:43,900
- I recognize her! Gracie Hart's here!
- Yes?
563
00:40:44,000 --> 00:40:49,200
- It's FBI Director Wilson, ASAP. ASAP.
- Director Wilson. Thank you. Hart here.
564
00:40:49,500 --> 00:40:51,800
Yes, sir. Yes, sir.
565
00:40:52,600 --> 00:40:54,400
Yes, sir. I'm on it.
566
00:40:54,500 --> 00:40:57,400
Thank you very much.
Okay, sir, bye-bye.
567
00:40:57,500 --> 00:40:59,700
- Would you please sign this?
- Oh, sure, I...
568
00:40:59,700 --> 00:41:01,800
My mom loves you.
569
00:41:01,800 --> 00:41:04,800
- And she does not love easily.
- I love you too, Gracie.
570
00:41:04,900 --> 00:41:06,800
- You're fabulous.
- You've got such great...
571
00:41:06,900 --> 00:41:10,400
Thank you, guys, so much
for your support.
572
00:41:10,400 --> 00:41:15,100
I'm here on business to talk to this man
about the Miss United States kidnapping.
573
00:41:15,000 --> 00:41:16,600
- Mr. Abernathy?
- Yeah?
574
00:41:16,700 --> 00:41:18,600
What did you do?
575
00:41:18,600 --> 00:41:22,700
He was driving the limousine
that Cheryl Frazier and Stan Fields were in...
576
00:41:22,700 --> 00:41:24,100
...the day they were kidnapped.
577
00:41:24,200 --> 00:41:27,800
I wanted to know why you parked so far
away from the entrance of the home.
578
00:41:27,900 --> 00:41:29,900
Yeah, why would you do that? Why?
579
00:41:30,000 --> 00:41:32,800
So if I could show you something...
580
00:41:32,900 --> 00:41:38,600
Well, it's not these. It's not my badge.
Well, what do you...?
581
00:41:39,100 --> 00:41:41,700
It's my deployment schedule...
582
00:41:41,800 --> 00:41:46,300
...and if you can look where it says
"tomorrow's events. "
583
00:41:46,600 --> 00:41:50,100
- Yeah, go ahead, read aloud.
- "Nine a. m. Press conference...
584
00:41:50,000 --> 00:41:54,200
...at the Venetian"?
- Speak up, we cannot hear you!
585
00:41:54,300 --> 00:41:57,000
He said, "9 a. m. Press conference
at the Venetian"...
586
00:41:57,000 --> 00:41:59,500
...where I will be in front
of channels two, four...
587
00:41:59,600 --> 00:42:01,500
I mean, well, everybody's invited.
588
00:42:01,500 --> 00:42:05,000
And I will probably have to say
that Tom Abernathy is a suspect.
589
00:42:05,100 --> 00:42:07,300
Why are you doing this to me?
590
00:42:07,400 --> 00:42:09,300
Because I wanna find my friends.
591
00:42:09,500 --> 00:42:12,600
And because you are sweating
in all three stress spots...
592
00:42:12,600 --> 00:42:17,600
...that people routinely start sweating in
before they undergo public humiliation.
593
00:42:17,900 --> 00:42:19,700
I had it on Letterman.
594
00:42:20,600 --> 00:42:23,000
Okay, everybody,
I would love to stay and chat...
595
00:42:23,100 --> 00:42:26,100
...but I have to go pick out my outfit
for the press conference.
596
00:42:26,200 --> 00:42:28,600
- Oh, what time was that again?
- Nine!
597
00:42:28,700 --> 00:42:32,000
Thank you. Watch the news,
I'll do a little shout out.
598
00:42:32,000 --> 00:42:33,400
Thanks, Gracie.
599
00:42:33,600 --> 00:42:38,400
Hey! Hey! Hold up! Hold up. Wait.
600
00:42:39,700 --> 00:42:44,600
Okay. Somebody came up to me
the day before.
601
00:42:44,600 --> 00:42:48,900
She offers me 200 bucks if I will park
far away from the entrance at the home...
602
00:42:48,900 --> 00:42:53,100
...and that's it. That's all I know, I swear.
- She? What did she look like?
603
00:42:58,600 --> 00:43:01,500
- Oh, Miss Hart, would you mind?
- Oh, I'm actually in a hurry.
604
00:43:01,600 --> 00:43:04,300
- Is it true you're seeing Prince William?
- Oh, I'm...
605
00:43:04,300 --> 00:43:08,200
No, we were just talking at a book party.
He's in love with me, but I hate castles.
606
00:43:08,600 --> 00:43:13,000
- Sorry, sorry, sorry. Hey.
- Let me explain something to you.
607
00:43:13,000 --> 00:43:16,300
You didn't do what was on the schedule,
and I'm a schedule-type person.
608
00:43:16,400 --> 00:43:18,300
You missed the press conference.
609
00:43:18,300 --> 00:43:21,300
I went to the Bureau because
I got a tip from the limo driver...
610
00:43:21,300 --> 00:43:23,900
...who said that somebody
who looked like Dolly Parton...
611
00:43:23,900 --> 00:43:26,300
...paid him not to park
in front of the senior home.
612
00:43:26,400 --> 00:43:28,300
- Did you hear what you just said?
- Yeah.
613
00:43:28,400 --> 00:43:30,700
And why did you go out
without clearing it with me?
614
00:43:30,800 --> 00:43:33,400
Clearing it with you?
615
00:43:33,700 --> 00:43:35,600
Hey, I'll bet no one's had breakfast...
616
00:43:35,700 --> 00:43:39,000
I'm sorry, but I don't work for you.
Okay? You work for me, so...
617
00:43:39,000 --> 00:43:43,200
- No, you didn't just say I work for you.
- You work for me.
618
00:43:43,600 --> 00:43:45,100
- You work for me.
- Shut up.
619
00:43:45,200 --> 00:43:46,500
- You work for me.
- Shut up.
620
00:43:46,700 --> 00:43:49,500
Fuller, I don't have the time
for this, okay?
621
00:43:49,400 --> 00:43:51,500
Listen, why don't we just get something...
622
00:43:51,700 --> 00:43:54,500
Okay, look. I am the face of the Bureau.
623
00:43:54,400 --> 00:43:59,000
You are here to help me be the face of the
Bureau, which means that you work for me.
624
00:43:59,000 --> 00:44:00,200
It's no big...
625
00:44:03,100 --> 00:44:07,700
Look, Hart, I am your bodyguard.
That means I need a body to guard!
626
00:44:07,900 --> 00:44:12,500
You hit me, which means
I could bring you up on charges.
627
00:44:12,400 --> 00:44:16,600
If I could just bring myself up
right now.
628
00:44:16,800 --> 00:44:21,000
Okay, look, I don't work for you.
You don't work for me.
629
00:44:20,900 --> 00:44:26,100
We're a team. Get it? As in "I will kick your
sorry ass if you don't listen to me" team.
630
00:44:26,000 --> 00:44:28,300
If you remember correctly,
it was "skinny ass. "
631
00:44:28,400 --> 00:44:31,600
And, second of all,
what is your problem, Fuller?
632
00:44:31,800 --> 00:44:36,400
Do you honestly feel it's okay to go around
harassing people and bashing their faces in?
633
00:44:36,400 --> 00:44:39,000
Guess what.
You will never make it in this Bureau...
634
00:44:39,100 --> 00:44:42,100
...if you don't start using your head.
You just use...
635
00:44:43,100 --> 00:44:45,400
What, you start listening to me now?
636
00:44:47,500 --> 00:44:50,000
Stop it! Stop! Stop!
637
00:44:50,400 --> 00:44:51,700
All right.
638
00:44:51,800 --> 00:44:57,500
Fuller, violence is not the answer
to our problems, all right? It's not.
639
00:44:57,300 --> 00:45:00,400
And I'm not just saying that
because I'm "scared" of you. Okay?
640
00:45:00,500 --> 00:45:03,000
Because I'm... What is that?!
641
00:45:07,500 --> 00:45:10,900
I am calling McDonald. Where's Joel?
I can't go into public like this.
642
00:45:11,000 --> 00:45:12,700
Hey, how are you? Joel!
643
00:45:12,700 --> 00:45:15,300
- Hello.
- You knocked my highlights off.
644
00:45:15,400 --> 00:45:16,800
- What happened?
- Look!
645
00:45:16,800 --> 00:45:18,900
- This will take an hour.
- Tell me about it.
646
00:45:18,900 --> 00:45:20,200
- Misting.
- Ladies.
647
00:45:20,400 --> 00:45:24,000
I really think we should call the networks
and set up another press conference.
648
00:45:24,000 --> 00:45:26,500
You know what?
You're absolutely right. Okay.
649
00:45:26,600 --> 00:45:31,100
I'm gonna go back up to the room.
I'm gonna get a little spritz, a little refresh...
650
00:45:34,400 --> 00:45:38,400
It's her. It's her. Hold this.
651
00:45:39,200 --> 00:45:42,300
- We are not questioning Dolly.
- It's not the real Dolly, so relax.
652
00:45:42,300 --> 00:45:44,500
I know it's not. Stay away from her.
653
00:45:44,500 --> 00:45:46,500
Okay, I'm an adult.
I can act as I please.
654
00:45:46,600 --> 00:45:49,400
- You leave Dolly alone!
- Get your hands off me!
655
00:45:49,500 --> 00:45:53,700
Thank you very much.
Excuse me, fake Dolly!
656
00:45:53,700 --> 00:45:55,800
Hi. Hello. FBI here.
657
00:45:55,900 --> 00:45:59,600
Yeah, I just would love to have
a few words with you if I could.
658
00:45:59,600 --> 00:46:01,200
- Hi, how are you?
- How you doing?
659
00:46:01,200 --> 00:46:05,500
Yeah, thank you for your support.
Yeah. Get off me, you stalker! Get off me!
660
00:46:06,000 --> 00:46:07,400
Fake Dolly!
661
00:46:07,600 --> 00:46:09,300
Where are you going?
662
00:46:11,700 --> 00:46:12,900
Hart!
663
00:46:14,800 --> 00:46:16,100
- Fake Dolly!
- Gracie!
664
00:46:16,300 --> 00:46:17,600
- Stop!
- Hart, stop!
665
00:46:19,000 --> 00:46:20,400
Dolly Parton!
666
00:46:20,400 --> 00:46:24,200
What is it about this outfit that is making
everyone so uncooperative?
667
00:46:24,200 --> 00:46:25,500
Gracie Hart!
668
00:46:29,000 --> 00:46:32,200
Blondie! No pictures. Hold on.
669
00:46:32,300 --> 00:46:33,600
Excuse me. I need for you to...
670
00:46:35,000 --> 00:46:37,600
- Open! Just...
- Watch it!
671
00:46:38,200 --> 00:46:41,100
- Someone stop that fake Dolly!
- Hart, stop!
672
00:46:42,800 --> 00:46:44,100
Stop her!
673
00:46:44,600 --> 00:46:45,800
Excuse me. Excuse me.
674
00:46:49,400 --> 00:46:52,500
Please don't make me do something
that's not ladylike.
675
00:46:57,800 --> 00:47:00,600
Okay, FBI. I have just a few questions
for you.
676
00:47:00,700 --> 00:47:04,300
Me first! What is the matter with you?
677
00:47:04,200 --> 00:47:06,200
Miss Hart! What are you doing?
678
00:47:06,300 --> 00:47:09,700
Miss Parton is here for a press conference
to announce her new world tour.
679
00:47:09,700 --> 00:47:12,300
There is no world tour,
and this is not Dolly Parton.
680
00:47:12,400 --> 00:47:15,300
Okay, look. Look, these are absolutely...
681
00:47:15,300 --> 00:47:18,800
What are you...? What is she doing?
That hurts!
682
00:47:19,200 --> 00:47:23,000
- Why did you run?
- Some crazy woman was chasing me!
683
00:47:23,600 --> 00:47:27,600
Excuse me, excuse me. Miss Parton, "Here
You Come Again" was my wedding song.
684
00:47:27,600 --> 00:47:30,100
- I just love you.
- Honey, let's leave Miss Parton alone.
685
00:47:30,200 --> 00:47:33,000
I love that song too.
That was an amazing song!
686
00:47:33,100 --> 00:47:35,200
Why are you on top of me?
687
00:47:36,600 --> 00:47:39,200
I'm just a big fan.
688
00:47:39,800 --> 00:47:42,000
It's also on CNN...
689
00:47:42,000 --> 00:47:44,400
...MSNBC...
690
00:47:44,700 --> 00:47:46,800
...and Al Jazeera.
691
00:47:46,900 --> 00:47:50,900
- I was trying to question her regarding...
- You really think you're something special.
692
00:47:50,900 --> 00:47:53,800
I have got 75 people
working on this case day and night...
693
00:47:53,800 --> 00:47:56,700
...and they don't stack up to you, do they?
- The limo driver...
694
00:47:56,800 --> 00:47:59,900
I want you off this case.
695
00:48:00,200 --> 00:48:05,600
Well, I am sorry, sir, but you don't have
the authority to kick me off this case.
696
00:48:07,100 --> 00:48:11,600
I could call the director,
who happens to be a close, personal friend.
697
00:48:11,600 --> 00:48:17,300
Or I could even call the president,
who invited me to dinner at his house.
698
00:48:17,400 --> 00:48:22,200
And I think we know which house
I'm talking about, don't we? It's white.
699
00:48:22,200 --> 00:48:23,700
Actually, it's eggshell, if you...
700
00:48:23,800 --> 00:48:28,300
I am the SAC in Las Vegas.
I have authority over my territory.
701
00:48:28,400 --> 00:48:31,300
And when the director sees you
on national television...
702
00:48:31,200 --> 00:48:35,100
...nose-tackling his favorite country-western
singer, he will back me up.
703
00:48:35,300 --> 00:48:38,700
Now, I want the two of you
on a jet back to New York today.
704
00:48:38,700 --> 00:48:42,300
Do you think you can handle
that tiny, little task, Foreman?
705
00:48:42,400 --> 00:48:43,600
Of course, sir.
706
00:48:48,800 --> 00:48:51,800
Okay. I got you the last three seats
on the flight.
707
00:48:51,800 --> 00:48:54,200
Janine, Pam, you have to take
the next one. Sorry.
708
00:48:54,500 --> 00:48:57,400
- Because we're just hair and makeup?
- We could go to the bar.
709
00:48:57,400 --> 00:48:59,900
For five hours?
710
00:49:00,000 --> 00:49:01,500
Okay.
711
00:49:06,900 --> 00:49:09,400
The director's gonna call me back
any minute.
712
00:49:09,500 --> 00:49:10,800
Good. And when he does...
713
00:49:10,900 --> 00:49:14,300
...you can let him know that chasing Dolly
was all your dumb idea.
714
00:49:14,400 --> 00:49:17,600
Oh, really? Well, let me ask you something,
Chatty Cathy.
715
00:49:17,600 --> 00:49:21,200
What happened to, "Team, yo.
You and me in it together"?
716
00:49:21,200 --> 00:49:24,700
Don't do that again.
And that was before you ruined my career.
717
00:49:24,600 --> 00:49:25,800
- What?
- Yeah.
718
00:49:26,000 --> 00:49:30,300
McDonald said that if I screwed this up,
then I'm out of the Bureau. Thanks, Hart.
719
00:49:30,300 --> 00:49:32,600
What are you complaining about?
You're not famous.
720
00:49:32,700 --> 00:49:35,200
Nobody knows who you are.
You're a private failure.
721
00:49:35,300 --> 00:49:38,800
But you see this? You see this?
Everybody knows this.
722
00:49:38,800 --> 00:49:41,200
So if I screw up, I'm failure face.
723
00:49:41,200 --> 00:49:44,000
Well, get your failure face
out of my ruined-career face...
724
00:49:44,100 --> 00:49:47,400
...because right now I'm mad,
and I'm pissed off and mad, so...
725
00:49:47,500 --> 00:49:49,600
Oh, okay, hold on.
So you're double mad?
726
00:49:49,700 --> 00:49:53,600
Well, if you're double mad, then I am
mad, mad, mad. All right? Top that one.
727
00:49:53,600 --> 00:49:55,500
- Back off!
- You gotta stop hitting me...
728
00:49:55,600 --> 00:49:57,500
...because every time you do,
it wrinkles!
729
00:49:57,600 --> 00:49:59,500
Ladies, ladies!
730
00:49:59,700 --> 00:50:04,400
Calm down. Sit down. Sit down.
I'm gonna separate the two of you.
731
00:50:04,500 --> 00:50:06,800
Mad, mad, mad, mad. Four.
732
00:50:07,800 --> 00:50:09,200
I can still shoot her from here.
733
00:50:09,300 --> 00:50:11,100
You have to lean over me
to get to her.
734
00:50:11,200 --> 00:50:15,400
Now, let's calm down and try to focus
on the positive. We have our health.
735
00:50:15,300 --> 00:50:18,800
- You'll be getting frequent-flyer miles.
- Foreman, what did you just say?
736
00:50:18,900 --> 00:50:21,600
Frequent-flyer miles.
It's a great way to get upgrades.
737
00:50:21,700 --> 00:50:23,300
No, you said that she...
738
00:50:26,100 --> 00:50:30,700
You said that she would have
to lean over you to get to me.
739
00:50:34,000 --> 00:50:37,000
Look at what the kidnappers are doing.
740
00:50:37,700 --> 00:50:40,900
This guy is leaning over Cheryl
to get to Stan.
741
00:50:40,900 --> 00:50:44,000
Why would they do that
if they were after Cheryl?
742
00:50:44,200 --> 00:50:47,700
Okay, and look at this. Look at this.
They're not even touching her.
743
00:50:47,700 --> 00:50:52,400
No, she's just stuck in there,
like a little Cheryl sandwich. She's... She's...
744
00:50:52,400 --> 00:50:56,800
Oh, my God. She is grabbing them.
I taught her that wristlock.
745
00:50:56,800 --> 00:51:01,400
- She's not defending herself. She's...
- She's defending Stan.
746
00:51:01,400 --> 00:51:05,300
Maybe they weren't after Cheryl.
Maybe they were after Stan.
747
00:51:05,900 --> 00:51:07,900
The man can't sing,
but is that a crime?
748
00:51:07,900 --> 00:51:10,900
- That's what we're gonna find out.
- Hey, look, they're boarding.
749
00:51:10,900 --> 00:51:12,800
- Let it go, Hart.
- Oh, Fuller, come on.
750
00:51:12,900 --> 00:51:16,600
Wake up and smell the iced Venti Caramel
Macchiato. You know I'm onto something.
751
00:51:16,600 --> 00:51:20,000
- Okay. Tell Collins.
- We have issues. He won't listen to me.
752
00:51:19,900 --> 00:51:23,300
- And you think I am?
- Yes. Yes, I do.
753
00:51:23,400 --> 00:51:28,000
You know, you don't get your miles unless
you're actually on the flight, so come on.
754
00:51:28,400 --> 00:51:30,700
- You're on your own, Hart.
- No, I'm not.
755
00:51:30,800 --> 00:51:34,700
Because even though you refuse to dress up
or separate those eyebrows...
756
00:51:34,600 --> 00:51:36,700
...you cannot deny that you have a style.
757
00:51:37,300 --> 00:51:43,000
Gray suit, white shirt, masculine shoes.
You are an FBI agent.
758
00:51:42,900 --> 00:51:44,900
And that is all that you have.
759
00:51:45,000 --> 00:51:50,400
And like you said, if you go back there now,
you are out of the Bureau.
760
00:51:50,300 --> 00:51:54,500
Now boarding all rows
on flight 624 to New York.
761
00:51:55,900 --> 00:51:57,500
Fuller, I am begging you.
762
00:51:57,900 --> 00:52:00,900
Do you have any idea
how painful this is for me?
763
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Usually, they give an epidural
for this kind of agony.
764
00:52:04,500 --> 00:52:09,500
Fuller, please, just... Just, please.
765
00:52:13,500 --> 00:52:15,700
Hart, you better be right, or I swear...
766
00:52:15,800 --> 00:52:19,200
You're gonna kick my skinny white ass
and break my face. I know.
767
00:52:19,900 --> 00:52:24,700
I already paid for the seats, and I don't
get reimbursed unless you're on the flight.
768
00:52:30,700 --> 00:52:33,900
I'm letting you spend the night
because I wanna keep my eyes on you.
769
00:52:34,000 --> 00:52:37,400
- Tomorrow, you guys are on a flight.
- Okay, as soon as we go to the home.
770
00:52:37,300 --> 00:52:39,400
- Whose home?
- Where Stan Fields' mother lives.
771
00:52:39,500 --> 00:52:42,300
She was the last person to see him.
Maybe she knows something.
772
00:52:42,400 --> 00:52:46,500
You're supposed to be in New York. You're
famous. Everyone there will recognize you.
773
00:52:46,500 --> 00:52:50,000
Not to worry. Joel will come up
with something to make us blend.
774
00:52:50,000 --> 00:52:53,200
- He's a born blender.
- I don't believe this.
775
00:52:54,000 --> 00:52:56,300
You guys are lucky
that Janet had to work late...
776
00:52:56,300 --> 00:52:59,900
...because if she was here,
she would not put up with any of this.
777
00:53:00,400 --> 00:53:03,700
Now, Janet... Janet runs a tight ship.
778
00:53:06,100 --> 00:53:11,800
I love shopping in Vegas. Where else can
you find a 24-hour wiggery? Well, to work.
779
00:53:13,900 --> 00:53:16,000
Hey, hey! That's my room! Hey!
780
00:53:16,300 --> 00:53:17,300
Hey!
781
00:53:25,200 --> 00:53:28,600
- I never would have suspected.
- What?
782
00:53:28,600 --> 00:53:31,600
You as a dainty-travel-pillow type.
783
00:53:31,700 --> 00:53:34,300
- It's hypoallergenic.
- Oh, really?
784
00:53:34,300 --> 00:53:37,600
- And what are you allergic to?
- Besides you?
785
00:53:37,700 --> 00:53:42,700
Shellfish, cats, dogs,
any type of animal dander...
786
00:53:42,600 --> 00:53:44,200
...dairy products, dust...
787
00:53:44,400 --> 00:53:47,800
- You should be in a plastic bubble.
- Plastic.
788
00:53:48,300 --> 00:53:51,800
- That explains it.
- Explains what?
789
00:53:51,800 --> 00:53:54,700
- Why you're so angry.
- I'm not angry, I'm allergic.
790
00:53:54,700 --> 00:53:57,100
All I was saying was that it just,
you know...
791
00:53:57,100 --> 00:54:01,100
...couldn't have been easy
being a kid sick like that all the time.
792
00:54:01,500 --> 00:54:07,600
I mean, not being able to have a dog
or a cat or ice cream or dust.
793
00:54:08,800 --> 00:54:10,700
It wasn't bad.
794
00:54:10,800 --> 00:54:14,500
- Really?
- I got to hang out with my dad a lot.
795
00:54:15,200 --> 00:54:20,700
He was a sportswriter, so we got to watch
all the games on TV together...
796
00:54:20,600 --> 00:54:22,900
...and he taught me how to box.
797
00:54:23,200 --> 00:54:25,800
Taught me how to take care of myself.
798
00:54:29,400 --> 00:54:33,200
Well, I'm sure he was very proud of you.
799
00:54:34,600 --> 00:54:36,300
Was?
800
00:54:39,700 --> 00:54:43,200
Yeah, I read on your file that he died
before you became an agent.
801
00:54:43,300 --> 00:54:47,200
- You read my file?
- I had to make sure you weren't crazy.
802
00:54:47,500 --> 00:54:52,500
- Yeah. Turns out you can't trust a file.
- Yeah, well, I guess you can't.
803
00:54:52,400 --> 00:54:56,800
I thought I would've liked a tough tomboy
from Jersey whose mom was an agent.
804
00:54:57,000 --> 00:54:59,900
- You read my file?
- Worse.
805
00:54:59,900 --> 00:55:01,100
Your book.
806
00:55:02,400 --> 00:55:04,500
Had to make sure you weren't crazy.
807
00:55:04,600 --> 00:55:08,000
Turns out you can't trust a book.
808
00:55:11,400 --> 00:55:13,800
Yeah, they brought in this writer...
809
00:55:14,100 --> 00:55:18,200
...who managed to turn the entire story
into some fairy tale.
810
00:55:18,300 --> 00:55:21,200
In the first draft, he made it sound like
my mother died...
811
00:55:21,100 --> 00:55:25,500
...single-handedly saving the country,
when all it was was just, you know, a...
812
00:55:25,600 --> 00:55:28,600
It was just a drug bust gone bad.
813
00:55:32,200 --> 00:55:33,500
Sorry.
814
00:55:35,100 --> 00:55:37,200
Sorry about your dad.
815
00:55:40,700 --> 00:55:43,600
But I'm mostly sorry
you had to read that book.
816
00:55:44,500 --> 00:55:46,900
I like the pictures, though.
817
00:55:47,400 --> 00:55:49,100
Oh, really?
818
00:55:49,200 --> 00:55:53,000
Yeah, especially that one with that guy.
What was his name?
819
00:55:53,500 --> 00:55:55,100
Which one?
820
00:55:55,200 --> 00:55:58,700
The agent, the one
that was in the pageant with you.
821
00:56:00,500 --> 00:56:02,400
Eric Matthews.
822
00:56:02,600 --> 00:56:05,400
Yeah. He was hot.
823
00:56:07,000 --> 00:56:08,700
I guess.
824
00:56:10,700 --> 00:56:12,300
Night, Hart.
825
00:56:15,100 --> 00:56:16,900
Good night, Fuller.
826
00:56:22,800 --> 00:56:26,400
Foreman, we're in. Approaching target.
827
00:56:32,400 --> 00:56:35,400
Welcome to Prestige Assisted Living.
How can I help you?
828
00:56:35,400 --> 00:56:37,700
Hi, I'm Joel Flammenbaum,
and this is my mother.
829
00:56:37,800 --> 00:56:42,300
Ida. Ida Flammenbaum. How are you?
This is my lovely nurse, Rosie.
830
00:56:42,300 --> 00:56:43,900
- Hello.
- She's not very social...
831
00:56:44,000 --> 00:56:48,300
...but she gives a superb enema
if you're feeling a little clogged up.
832
00:56:49,000 --> 00:56:51,100
Are you interested
in touring our facilities?
833
00:56:51,200 --> 00:56:54,200
Oh, yes, we are very interested.
I can't wait to get rid of her.
834
00:56:54,200 --> 00:56:59,500
Oh, don't you listen to him. He's a mama's
boy. Come here, cutie. Let me fix your tie.
835
00:56:59,400 --> 00:57:01,300
- He's such a mama's boy.
- Mom, not now.
836
00:57:01,300 --> 00:57:05,100
Now, that is a mama's boy's face.
That's a mama's boy's face.
837
00:57:05,400 --> 00:57:07,800
Do you have a euthanasia program?
838
00:57:08,300 --> 00:57:12,100
We just need to fill out some forms.
If you'll just give me one minute.
839
00:57:12,300 --> 00:57:13,500
Keep the receptionist busy.
840
00:57:13,600 --> 00:57:17,100
We're gonna ask some questions,
assuming we can find anyone that can hear.
841
00:57:17,100 --> 00:57:20,000
Hold my purse. Let's roll, Rosie.
842
00:57:20,600 --> 00:57:24,300
Hello there. I'm Ida Flammenbaum.
I am new.
843
00:57:24,400 --> 00:57:26,500
Well, I'm not new.
844
00:57:26,600 --> 00:57:29,000
- And you are?
- Buster Harrison.
845
00:57:29,100 --> 00:57:35,000
Oh, Buster. Is it true that Stan Fields'
mother is residing here?
846
00:57:34,800 --> 00:57:37,600
Yes, she's right over there.
847
00:57:38,600 --> 00:57:42,700
Carol? This is Ida.
She wanted to meet you.
848
00:57:43,900 --> 00:57:50,000
Oh, Buster. Oh, Buster, I'm so sorry. Give
Buster one of your famous foot massages.
849
00:57:49,900 --> 00:57:53,700
Hey. While I'm at it, how about one
of my famous enemas?
850
00:57:53,700 --> 00:57:55,700
Can you get two of them in a day?
851
00:57:55,800 --> 00:57:59,000
Mrs. Fields, Mrs. Fields.
852
00:57:59,200 --> 00:58:01,600
Sounds like the cookie. It's very funny.
853
00:58:01,600 --> 00:58:04,300
Not after you've heard it
for 30 years, Ida.
854
00:58:04,400 --> 00:58:06,600
I'm sure. I just wanted
to come over here...
855
00:58:06,700 --> 00:58:10,500
...and tell you how very sorry I am
about the kidnapping.
856
00:58:10,500 --> 00:58:13,900
Oh, yeah, poor, poor Stanley.
857
00:58:14,100 --> 00:58:16,300
But he had it coming.
858
00:58:17,300 --> 00:58:18,700
Really?
859
00:58:18,900 --> 00:58:23,000
Well, from what I hear from everyone,
he's such a mensch.
860
00:58:22,900 --> 00:58:28,200
- I mean, who would wanna hurt him?
- Well, you know, he loved the sluts.
861
00:58:30,800 --> 00:58:32,600
He loved the sluts?
862
00:58:32,700 --> 00:58:35,000
- The sluts!
- The sluts.
863
00:58:35,000 --> 00:58:38,900
- The slut machines.
- Slot machines.
864
00:58:38,900 --> 00:58:42,700
When he wasn't doing that pageant,
he was here in Vegas, gambling.
865
00:58:42,700 --> 00:58:44,500
I don't know where he gets that from.
866
00:58:44,700 --> 00:58:49,300
So you were saying... You were saying
that your son, he loves the slot machines.
867
00:58:49,200 --> 00:58:51,600
I begged him to stop. I said to him:
868
00:58:51,600 --> 00:58:54,700
"One of these days, gambling's
gonna get you in a lot of trouble. "
869
00:58:54,700 --> 00:58:57,200
I lent him 600 bucks,
I never got it back.
870
00:58:57,300 --> 00:59:00,400
I was ready to break his legs,
and I'm his mother.
871
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
Wait till the loan sharks
get ahold of him.
872
00:59:02,600 --> 00:59:06,400
The loan sharks every time will get you.
They're very...
873
00:59:10,400 --> 00:59:12,200
Loan shark.
874
00:59:12,900 --> 00:59:17,000
- It's the loan sharks.
- Ida, you can walk!
875
00:59:17,900 --> 00:59:19,600
- Praise Jesus!
- Moses.
876
00:59:19,800 --> 00:59:23,100
Moses, I am walking again.
Sign me up for this place.
877
00:59:23,100 --> 00:59:25,600
I love it here, and the men
make me all fakakta.
878
00:59:29,000 --> 00:59:31,400
Jeff, why are we here?
879
00:59:31,500 --> 00:59:33,700
- Because we had a deal, Gracie.
- Okay, look.
880
00:59:33,800 --> 00:59:37,600
Deals are like pearls. They're lovely,
but they fall apart all the time.
881
00:59:37,500 --> 00:59:40,000
I'm grabbing your luggage.
We're going to the airport.
882
00:59:40,100 --> 00:59:42,100
Didn't you hear
what Stan's mother said?
883
00:59:42,200 --> 00:59:44,700
Yes, I did. "Sluts. "
I wrote it down, all right?
884
00:59:44,700 --> 00:59:47,500
"Loan shark. " That's why
we have to get back to the Bureau...
885
00:59:47,600 --> 00:59:49,900
...do a CHC printout
of every loan shark in Vegas.
886
00:59:49,900 --> 00:59:53,100
You can't go to the Bureau.
You are supposed to be in New York.
887
00:59:53,100 --> 00:59:55,800
And that is why you can go
and you can take...
888
00:59:55,800 --> 00:59:58,000
- No! No!
- Okay, look, Jeff...
889
00:59:58,100 --> 01:00:01,900
...I don't like to use my gun unless it's
in self-defense or at a really good sale...
890
01:00:02,000 --> 01:00:05,300
...but if you don't go back
and get those CHCs, I have to...
891
01:00:05,200 --> 01:00:06,700
You know, I have to shoot you.
892
01:00:07,100 --> 01:00:09,400
You won't do it, Gracie.
893
01:00:12,600 --> 01:00:14,800
This is what I like.
Learning to work together.
894
01:00:14,800 --> 01:00:17,100
A little "Ebony & Ivory" action.
895
01:00:17,600 --> 01:00:21,400
- Guys, I can't do it.
- Stop being a wuss, Foreman. Be a man!
896
01:00:21,300 --> 01:00:22,800
Yeah, like Fuller.
897
01:00:23,000 --> 01:00:26,700
Okay. But this is it. Then we're going
to the airport. Enough's enough.
898
01:00:26,700 --> 01:00:28,800
- Absolutely. Okay.
- I'm putting my foot down.
899
01:00:28,800 --> 01:00:30,900
He's putting his foot down.
900
01:00:41,500 --> 01:00:46,300
Got some high-def tapes for the new
ransom video. More production value.
901
01:00:46,200 --> 01:00:47,900
Bro...
902
01:00:48,100 --> 01:00:50,200
...maybe we should get out now.
903
01:00:50,300 --> 01:00:53,700
Are you kidding? We got them where
we want them. They're getting nervous.
904
01:00:53,800 --> 01:00:55,900
But if they don't agree
to our demands, we...
905
01:00:56,000 --> 01:00:57,600
That's why we're making a new one.
906
01:00:57,600 --> 01:01:00,900
We're gonna have Miss United States say
we're moving up the deadline.
907
01:01:01,000 --> 01:01:05,100
And either we get our cash wired to an
offshore account tonight, or she's dead.
908
01:01:05,100 --> 01:01:07,900
So, what do we do? Shoot them?
909
01:01:08,000 --> 01:01:13,200
No. We're gonna kill them
and get a little payback at the hotel.
910
01:01:13,100 --> 01:01:16,100
You know how location
is everything in Vegas, right?
911
01:01:16,100 --> 01:01:20,300
Well, after we pull this off, Treasure
Island's gonna be a big, ugly crime site.
912
01:01:20,500 --> 01:01:23,300
- What, are we just gonna drive in?
- No.
913
01:01:23,400 --> 01:01:26,800
Just before the show starts, we'll tie
them up at the bottom of the boat.
914
01:01:26,800 --> 01:01:30,100
That ship sinks,
so long, Miss United States.
915
01:01:39,600 --> 01:01:41,200
- Hey, guys.
- Foreman.
916
01:01:41,300 --> 01:01:42,600
Nice job with Dolly Parton.
917
01:01:42,700 --> 01:01:47,200
Yeah. We've been after Dolly for a long
time, but it took you to finally bring her in.
918
01:01:50,500 --> 01:01:53,000
- I can't do this.
- Yes, you can.
919
01:01:53,100 --> 01:01:56,600
Remember what Louis Vuitton said,
"It's in the bag. " You can do this.
920
01:01:57,200 --> 01:01:58,400
Okay.
921
01:01:58,500 --> 01:01:59,700
He can't do this.
922
01:01:59,800 --> 01:02:03,600
Going down like a fat woman
on a greased fire pole.
923
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
I heard that.
924
01:02:18,700 --> 01:02:20,000
I'm going into the database.
925
01:02:20,100 --> 01:02:23,500
- Great. Just keep us filled in.
- Okay.
926
01:02:23,900 --> 01:02:26,900
Someone left a can of soda
by the keyboard.
927
01:02:27,000 --> 01:02:28,300
I'm sweating profusely.
928
01:02:29,100 --> 01:02:31,600
I think I left my oven on.
929
01:02:34,300 --> 01:02:37,500
- We're printing.
- Awesome, Jeff. Awesome. You did it.
930
01:02:37,500 --> 01:02:40,800
- Fuller just lost a bet.
- Not over yet.
931
01:02:41,100 --> 01:02:44,200
- Agent Collins, if you could just answer a...
- Agent Collins!
932
01:02:44,200 --> 01:02:47,300
All right, this is gonna be
the last question. Yes, go ahead.
933
01:02:47,400 --> 01:02:49,800
What happens if tomorrow's deadline
comes and goes...
934
01:02:49,900 --> 01:02:51,600
...and there's no break in the case?
935
01:02:51,700 --> 01:02:54,800
We've spoken with the pageant
administration. We will not negotiate.
936
01:02:54,900 --> 01:02:59,200
They have one choice, and that is to free
Miss Frazier and Mr. Fields, and that's it.
937
01:02:59,100 --> 01:03:01,900
- No more questions. Thank you.
- Just one more question!
938
01:03:07,300 --> 01:03:09,200
- That's not right.
- What's not right?
939
01:03:09,800 --> 01:03:12,000
No. It must be the height.
940
01:03:12,000 --> 01:03:14,700
- Jeff. Jeff, what's up? What's up?
- It's Janet.
941
01:03:14,700 --> 01:03:17,400
I'm not sure,
but I think she's with...
942
01:03:17,500 --> 01:03:18,800
With what? With you?
943
01:03:19,000 --> 01:03:23,000
Withholding evidence?
With child? With what?
944
01:03:22,900 --> 01:03:24,700
With what?!
945
01:03:25,300 --> 01:03:27,300
With Collins.
946
01:03:27,800 --> 01:03:29,100
Foreman!
947
01:03:29,200 --> 01:03:31,000
Foreman.
948
01:03:34,500 --> 01:03:38,200
- What are you doing with CHCs?
- They're for the Miss United States case.
949
01:03:38,100 --> 01:03:41,000
- What about that case?
- Were the two of you just...?
950
01:03:41,000 --> 01:03:43,700
Jeff, chill! Okay, you've just
gotta get out of there.
951
01:03:43,700 --> 01:03:45,900
Foreman, why do you have
those rap sheets?
952
01:03:46,000 --> 01:03:49,400
A general database check to see
if there were any suspects worth pursuing.
953
01:03:49,500 --> 01:03:53,700
I was doing a general database check to see
if there were any suspects worth pursuing.
954
01:03:53,700 --> 01:03:55,400
Were you two just...?
955
01:03:55,500 --> 01:04:00,200
This isn't a general database check. This is
a felony-specific search for loan sharks.
956
01:04:00,200 --> 01:04:02,200
Say you noticed
on the kidnapping video...
957
01:04:02,300 --> 01:04:04,800
...the assailants were attempting
to abduct Stan Fields.
958
01:04:04,900 --> 01:04:06,800
- Foreman, I want an answer.
- Say it again.
959
01:04:07,200 --> 01:04:09,200
I want an answer.
960
01:04:09,200 --> 01:04:12,500
- On the kidnapping video, the assailants...
- What is wrong with you?
961
01:04:12,600 --> 01:04:14,400
- Say it faster.
- What's wrong with you?
962
01:04:14,500 --> 01:04:17,100
The assailants were attempting
to abduct Stan Fields...
963
01:04:17,200 --> 01:04:20,400
...and you found out that Stan Fields
had a gambling problem. Water.
964
01:04:20,400 --> 01:04:23,000
I saw the assailants attempting
to abduct Stan Fields...
965
01:04:23,100 --> 01:04:26,100
...so I pursued the matter and found
out he has a gambling problem.
966
01:04:26,200 --> 01:04:29,100
You pursued the matter further?
Under whose authority?
967
01:04:29,200 --> 01:04:32,300
- You've gotta lie, Foreman.
- Foreman, I am waiting.
968
01:04:32,300 --> 01:04:35,600
Tell him that I'm dizzy from smashing
a suspect's head into the wall...
969
01:04:35,600 --> 01:04:37,700
...and I can't remember.
That always works.
970
01:04:37,700 --> 01:04:39,500
You know what I like to do? Faint.
971
01:04:39,600 --> 01:04:42,400
We can't do this, guys. He's honest.
972
01:04:42,500 --> 01:04:45,600
- Jeff, tell him the truth.
- The truth?
973
01:04:45,600 --> 01:04:47,900
- Are you sure?
- Am I sure I want the truth?
974
01:04:47,900 --> 01:04:50,200
Foreman, I want you to get a CAT scan.
975
01:04:51,900 --> 01:04:54,700
I didn't get this information.
Agents Hart and Fuller did.
976
01:04:54,700 --> 01:04:57,900
- How? They're in New York.
- Well, at the airport...
977
01:04:57,900 --> 01:05:00,000
They're not in New York.
978
01:05:09,800 --> 01:05:11,100
Hart?
979
01:05:12,800 --> 01:05:15,800
- Yes, sir.
- I assume that Agent Fuller is with you.
980
01:05:15,800 --> 01:05:18,000
- Yes, sir.
- And Joel.
981
01:05:18,100 --> 01:05:20,000
Hello, Walter.
982
01:05:22,800 --> 01:05:26,500
I want all of you
in the situation room now.
983
01:05:26,800 --> 01:05:29,200
- That is exactly what I want. That's right.
- Sir.
984
01:05:30,400 --> 01:05:33,200
I want you to know that none of this
was Agent Foreman's idea.
985
01:05:33,200 --> 01:05:36,100
Oh, I know, I know.
Because Foreman doesn't have any ideas.
986
01:05:36,100 --> 01:05:38,100
This has you written all over it, Hart.
987
01:05:38,200 --> 01:05:40,800
You've really gotta do things
your way, don't you?
988
01:05:40,800 --> 01:05:44,300
Dolce and Gabbana always said we should
express our own personal style, sir.
989
01:05:44,400 --> 01:05:47,100
- They were talking about a vest...
- You're no super agent.
990
01:05:47,100 --> 01:05:51,500
You're just a loose cannon who lucked into
being in the right place at the right time.
991
01:05:51,400 --> 01:05:53,700
You don't have to be that hard on her.
She was...
992
01:05:53,800 --> 01:05:56,200
Oh, I am so glad you're with her
on this, Fuller...
993
01:05:56,300 --> 01:05:59,200
...because you two are going down
together. The works.
994
01:05:59,200 --> 01:06:02,900
- Review board, departmental hearings...
- Sir, we got another message e-mailed.
995
01:06:03,300 --> 01:06:04,900
Show me.
996
01:06:05,400 --> 01:06:08,900
- Play it.
- This is Cheryl Frazier.
997
01:06:08,800 --> 01:06:11,000
Hi, again.
998
01:06:11,100 --> 01:06:15,900
The deadline has been changed.
It's not tomorrow, it's tonight.
999
01:06:15,900 --> 01:06:18,900
The kidnappers are going to fax instructions
to the pageant...
1000
01:06:19,000 --> 01:06:20,700
...where the 5 million should be sent.
1001
01:06:20,800 --> 01:06:24,200
And if they don't receive it,
I'm going to be dead.
1002
01:06:25,200 --> 01:06:30,300
And I know it's a lot of money,
but it's my booty on the line.
1003
01:06:31,200 --> 01:06:33,300
- So...
- This is Stan Fields...
1004
01:06:33,400 --> 01:06:38,900
...and she's too young to die.
And I'm not as old as I look. So please.
1005
01:06:39,000 --> 01:06:40,400
We also got this, sir.
1006
01:06:40,500 --> 01:06:44,600
A clerk at a print store saw a suspicious
man e-mail a message about an hour ago.
1007
01:06:44,600 --> 01:06:48,500
Aerial spotted a pickup truck matching
the vehicle in the kidnapping video...
1008
01:06:48,500 --> 01:06:50,500
...heading south on 15.
- You see this?
1009
01:06:50,600 --> 01:06:55,500
This is real information.
Not Dolly Parton and senior homes.
1010
01:06:55,500 --> 01:06:57,200
That's how we do it in Vegas.
1011
01:06:58,500 --> 01:07:02,100
I want roadblocks on I-15
and increased surveillance at the airports.
1012
01:07:02,100 --> 01:07:04,300
- Foreman?
- Yes, sir.
1013
01:07:04,400 --> 01:07:08,400
I want you to put agents Hart, Fuller and
Joel on the first flight back to New York.
1014
01:07:08,300 --> 01:07:11,600
To make sure there's no problem,
Okun and Hills will be going with you.
1015
01:07:11,600 --> 01:07:14,400
And if you get it wrong this time,
you are fired. Do you copy?
1016
01:07:14,500 --> 01:07:18,200
That won't be necessary, because nobody
is getting fired, and nobody is leaving.
1017
01:07:18,300 --> 01:07:19,600
Wrong again, Hart!
1018
01:07:19,700 --> 01:07:23,600
And if I ever see you in my city again,
you can forget about the review board.
1019
01:07:23,500 --> 01:07:26,000
I will have you arrested
for obstruction of justice...
1020
01:07:26,100 --> 01:07:30,300
...and you can spend a very long time
in Las Vegas, in a jail cell.
1021
01:07:30,300 --> 01:07:35,800
I have really had just about enough of your
rudeness and insensitivity and cologne.
1022
01:07:35,800 --> 01:07:39,300
Oh, really? And what are you gonna do
about it? Call the director?
1023
01:07:39,400 --> 01:07:42,100
Go ahead. I got off the phone with him.
Know what he said?
1024
01:07:42,000 --> 01:07:44,900
He said that you are the biggest mistake
he ever made.
1025
01:07:45,500 --> 01:07:47,500
And he said, and I quote...
1026
01:07:47,500 --> 01:07:51,700
...that you "have become a liability
and an embarrassment to the Bureau. "
1027
01:08:02,200 --> 01:08:04,000
Now, get going.
1028
01:08:35,500 --> 01:08:37,000
Okun.
1029
01:08:37,100 --> 01:08:41,000
It's Collins.
Yes, sir, we're at the airport.
1030
01:08:40,900 --> 01:08:43,200
- Is he mad at me?
- Sorry, sir, I'm losing you.
1031
01:08:43,800 --> 01:08:46,700
- Does he wanna talk to me?
- Foreman! Leave him alone!
1032
01:08:47,400 --> 01:08:49,300
Now boarding, flight 624 to New York.
1033
01:08:57,400 --> 01:09:00,000
Yeah. I was looking at your ad...
1034
01:09:00,100 --> 01:09:04,000
...and I was wondering if you have
a Dolly Parton performer.
1035
01:09:04,600 --> 01:09:06,100
No?
1036
01:09:07,900 --> 01:09:09,100
Okay.
1037
01:09:13,400 --> 01:09:17,200
Hart, maybe you were right about Dolly.
Maybe you just had the wrong Dolly.
1038
01:09:17,300 --> 01:09:19,500
- You don't know if they have a Dolly.
- They don't.
1039
01:09:19,600 --> 01:09:22,400
I just called there, and they said
the only place in Vegas...
1040
01:09:22,500 --> 01:09:25,600
...that has a Dolly Parton performer
is the Oasis Drag Club.
1041
01:09:25,500 --> 01:09:27,900
Just get on the plane, Fuller.
1042
01:09:30,600 --> 01:09:34,000
- Do you wanna save Cheryl or not?
- I'm gonna get her killed.
1043
01:09:34,100 --> 01:09:37,600
What's up with you? What happened
to that girl from the pageant?
1044
01:09:37,500 --> 01:09:39,300
She's gone.
1045
01:09:39,400 --> 01:09:43,300
Her boyfriend, Eric Matthews, broke up
with her, and it was absolutely devastating.
1046
01:09:43,300 --> 01:09:45,100
Is that what happened to you?
1047
01:09:45,300 --> 01:09:48,900
Oh, that's pathetic. Come on.
1048
01:09:48,900 --> 01:09:52,700
Plenty of guys have broken up with me.
You just beat them up and move on.
1049
01:09:52,700 --> 01:09:55,800
Only you and Foreman
turn it into some big soap opera.
1050
01:09:55,800 --> 01:10:00,700
Well. Of course you don't understand
how Jeff feels, because he's not a cyborg.
1051
01:10:02,300 --> 01:10:06,100
He knows what it feels like
to be rejected and humiliated.
1052
01:10:09,300 --> 01:10:10,800
To feel your heart ripped open...
1053
01:10:10,900 --> 01:10:14,600
...because you finally took a chance
on that relationship...
1054
01:10:15,400 --> 01:10:17,600
...and it wound up confirming
your worst fears...
1055
01:10:17,700 --> 01:10:21,800
...that you are worthless
and not worth caring about.
1056
01:10:26,200 --> 01:10:32,000
So you may not understand,
but that is how Jeff feels.
1057
01:10:39,800 --> 01:10:42,000
Matthews was right to dump you.
1058
01:10:44,700 --> 01:10:49,800
- Take that back.
- I would say, "Make me," but you can't.
1059
01:10:53,200 --> 01:10:54,900
Okay.
1060
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
All right. Well...
1061
01:10:57,400 --> 01:11:00,100
...then I just have two things to say.
1062
01:11:00,200 --> 01:11:03,300
- What?
- First of all, we are in a public place...
1063
01:11:03,400 --> 01:11:08,000
...so we have to display a sense
of decorum, and second of all...
1064
01:11:08,100 --> 01:11:09,500
...I might break a nail.
1065
01:11:09,900 --> 01:11:13,200
Take it back! Take it back.
1066
01:11:13,900 --> 01:11:15,600
Jeez!
1067
01:11:18,300 --> 01:11:21,200
All the stuff that Collins said back there
was a bunch of bull.
1068
01:11:21,200 --> 01:11:23,300
You figured out the limo driver was dirty.
1069
01:11:23,400 --> 01:11:25,700
You figured out that they were after Stan.
1070
01:11:25,800 --> 01:11:28,100
You're not lucky. You're good.
1071
01:11:32,100 --> 01:11:35,200
Thank you. But take it back,
take it back, take it back.
1072
01:11:35,200 --> 01:11:38,600
Okay, I'll take it back.
I'll take it back if you admit one thing.
1073
01:11:39,100 --> 01:11:41,200
Oh, God!
1074
01:11:42,600 --> 01:11:47,100
For the first time in a long time,
you feel like the real Gracie Hart.
1075
01:11:51,500 --> 01:11:53,200
Oh, my God.
1076
01:11:53,200 --> 01:11:55,300
Oh, my God.
1077
01:11:55,400 --> 01:11:58,700
Straining muscles
cutting off someone's air supply.
1078
01:11:58,800 --> 01:12:00,200
Sweating like a pig.
1079
01:12:02,700 --> 01:12:05,400
You're right, I feel like a woman again.
1080
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
Good. I take it back. Now release.
1081
01:12:08,200 --> 01:12:09,700
You first.
1082
01:12:09,800 --> 01:12:11,000
- On three.
- One.
1083
01:12:11,200 --> 01:12:13,700
Two. Three.
1084
01:12:15,200 --> 01:12:18,000
Oh, no.
1085
01:12:18,900 --> 01:12:20,800
Okay, just to show you I trust you.
1086
01:12:25,300 --> 01:12:30,000
Now boarding all passengers
for flight 624 to New York.
1087
01:12:30,400 --> 01:12:31,900
Thanks.
1088
01:12:32,400 --> 01:12:34,100
All right.
1089
01:12:34,400 --> 01:12:38,000
Okay, kids, time for the circus
to leave town.
1090
01:12:38,500 --> 01:12:40,500
Come on, girls.
1091
01:12:40,600 --> 01:12:42,700
How are we gonna get rid of these guys?
1092
01:12:42,800 --> 01:12:44,800
I don't know. But it has to be subtle.
1093
01:12:44,800 --> 01:12:46,300
Keep it moving.
1094
01:12:49,400 --> 01:12:51,300
God!
1095
01:12:51,600 --> 01:12:53,100
Lordy!
1096
01:12:53,300 --> 01:12:55,000
Ladies' time.
1097
01:12:55,000 --> 01:12:58,200
I have the cramps. I have to...
I have to go to the bathroom.
1098
01:12:58,300 --> 01:12:59,700
There's one on the plane.
1099
01:12:59,800 --> 01:13:03,700
I know, but, guys, PMS for me means
"pants might shred," so I gotta...
1100
01:13:03,700 --> 01:13:07,600
- Forget it, Hart.
- Guys, you don't understand. I bloat.
1101
01:13:07,600 --> 01:13:12,400
I take on water, and I expand, and I may
change the cabin pressure of that plane.
1102
01:13:12,400 --> 01:13:14,400
I gotta take her to the bathroom.
1103
01:13:15,600 --> 01:13:19,000
- I need a tampon!
- You heard her, we got a agent down.
1104
01:13:19,100 --> 01:13:21,500
We need tampons!
1105
01:13:22,200 --> 01:13:24,700
- I'm not getting those.
- I don't do it for my wife.
1106
01:13:24,800 --> 01:13:27,100
This is a job for a real man.
Any particular brand?
1107
01:13:27,200 --> 01:13:29,700
- Any brand.
- Janet liked the ones in the blue box...
1108
01:13:29,800 --> 01:13:31,100
...with the daisies on it.
1109
01:13:31,300 --> 01:13:35,100
You're really not following this, are you?
Something's up.
1110
01:13:40,900 --> 01:13:42,800
Tampons.
1111
01:13:46,500 --> 01:13:48,400
Give them a couple minutes.
1112
01:13:59,800 --> 01:14:01,900
Zero-one, what do you got?
1113
01:14:03,800 --> 01:14:07,700
- No movement. Good to go.
- Copy that. Griffin, go to green.
1114
01:14:26,000 --> 01:14:27,300
FBI! Get down!
1115
01:14:29,500 --> 01:14:31,900
- Nobody move!
- Clear!
1116
01:14:32,000 --> 01:14:34,400
Sir, it's empty.
1117
01:14:35,000 --> 01:14:37,500
You heard the FBI, bro.
They're not gonna pay.
1118
01:14:37,600 --> 01:14:40,100
They'll pay, or we'll kill Fields
and Frazier.
1119
01:14:40,200 --> 01:14:42,700
Let's see them explain that
at their press conference.
1120
01:14:42,700 --> 01:14:45,700
- How'd you know they'd come?
- Choppers.
1121
01:14:45,800 --> 01:14:48,300
Twice a day they fly to Vegas
to do traffic reports...
1122
01:14:48,400 --> 01:14:50,800
...but that last one didn't come
at rush hour.
1123
01:14:50,900 --> 01:14:52,400
I knew it was them.
1124
01:14:52,500 --> 01:14:54,900
I said, stay down!
1125
01:14:58,100 --> 01:15:03,100
Griffin, secure a 500-foot perimeter
and get me something.
1126
01:15:02,900 --> 01:15:06,700
Tire tracks, cigarette butts for DNA,
but something.
1127
01:15:06,800 --> 01:15:08,800
You got it, sir.
1128
01:15:10,500 --> 01:15:14,800
Sir, I just got a call from Agent Okun.
Hart didn't get on the plane.
1129
01:15:16,800 --> 01:15:19,200
I need a minute with Agent McCarren.
1130
01:15:24,600 --> 01:15:27,800
Well, apparently, she faked a case
of cramps and escaped with Fuller.
1131
01:15:27,900 --> 01:15:29,500
Where's your idiot boyfriend?
1132
01:15:29,500 --> 01:15:33,500
Ex-boyfriend! He was on his way to buy
tampons for her when he left with them.
1133
01:15:33,500 --> 01:15:36,300
Oh, well, how very, very considerate.
1134
01:15:36,300 --> 01:15:40,300
I don't have time for this.
She is ruining my investigation!
1135
01:15:40,300 --> 01:15:44,000
She's just trying to get another bestseller
out of this, Walter.
1136
01:15:44,100 --> 01:15:47,200
This should be your bestseller.
1137
01:15:48,200 --> 01:15:49,700
You're right.
1138
01:15:49,800 --> 01:15:51,200
You're right.
1139
01:15:51,400 --> 01:15:56,800
I want you to find her and Fuller
and arrest them for obstruction of justice.
1140
01:16:05,500 --> 01:16:08,500
We're in the clear. Joel, where are they?
Someone's gonna see us.
1141
01:16:08,900 --> 01:16:11,300
They said they had to get ready
for the mission.
1142
01:16:11,400 --> 01:16:13,300
Well, we are running out of time.
1143
01:16:41,400 --> 01:16:43,900
- Come on, Laverne and Shirley, move it!
- Ready?
1144
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
- Armed.
- And fabulous, except for the...
1145
01:16:46,000 --> 01:16:48,300
Let's go. Jeff, you got the rap sheets.
1146
01:16:48,700 --> 01:16:51,000
All right, this guy...
This guy's still in prison.
1147
01:16:51,100 --> 01:16:55,500
This guy is too short
to match the surveillance video.
1148
01:16:55,500 --> 01:16:58,500
This guy is...
This guy's brothers with this guy.
1149
01:16:58,600 --> 01:16:59,800
Burglary, grand theft auto.
1150
01:17:00,000 --> 01:17:02,200
Hold on. How are we supposed
to get to Dolly?
1151
01:17:02,300 --> 01:17:05,100
We go to the drag club,
flash our badges and interrogate her.
1152
01:17:05,100 --> 01:17:06,700
And if she doesn't cooperate?
1153
01:17:06,900 --> 01:17:09,000
Violence. I have some catching up to do.
1154
01:17:09,100 --> 01:17:12,700
Then she's gonna call the cops and say
that she was attacked by Gracie Hart.
1155
01:17:12,700 --> 01:17:16,300
Then Collins is gonna find out about it,
and we'll all end up in the big house.
1156
01:17:16,400 --> 01:17:18,400
- We gotta blend in.
- Not to worry.
1157
01:17:18,500 --> 01:17:21,600
I know what to do. I've been waiting
for this moment my entire life.
1158
01:17:39,400 --> 01:17:44,100
Let's go over this again. We're not leaving
until we find and interrogate Dolly Parton.
1159
01:17:44,100 --> 01:17:46,200
That's something
I never thought I'd say. Jeff?
1160
01:17:46,300 --> 01:17:50,900
- I'm backup. If Dolly tries to flee, I got her.
- I'm gonna check out the dressing rooms.
1161
01:17:51,100 --> 01:17:53,300
I'm really just here to have a good time.
1162
01:17:53,300 --> 01:17:56,900
Oh, God, I just don't see why
I couldn't be Tina.
1163
01:17:56,800 --> 01:17:59,100
- You don't see that?
- I am the Tina Turner fan.
1164
01:17:59,200 --> 01:18:02,500
Ladies, knock it off. We are here
to get information. Earpieces in?
1165
01:18:02,500 --> 01:18:04,500
All right, let's move.
1166
01:18:24,500 --> 01:18:26,800
- I wanna go in there.
- Go backstage?
1167
01:18:32,000 --> 01:18:34,200
Liza plus two, you're up next.
1168
01:18:36,100 --> 01:18:39,300
Hello. I'm Elizabeth Taylor.
What do we have here?
1169
01:18:39,700 --> 01:18:41,200
Tina and?
1170
01:18:41,300 --> 01:18:44,100
- Coco.
- Where do you think you're going?
1171
01:18:44,200 --> 01:18:47,400
The only people who get to go
to the dressing rooms are our regulars...
1172
01:18:47,500 --> 01:18:49,800
...and our open-mikers
after they pass round one.
1173
01:18:50,200 --> 01:18:53,200
Could you step aside, Coco?
And you are?
1174
01:18:53,300 --> 01:18:57,300
She's classy, she's lovely,
she's perfect to a T.
1175
01:18:57,300 --> 01:19:01,100
My very favorite, Liza with a Z.
1176
01:19:18,000 --> 01:19:21,300
- Foreman.
- Jeff? Hi, it's Janet.
1177
01:19:21,200 --> 01:19:23,900
I just wanted to talk to you about us.
1178
01:19:24,500 --> 01:19:27,900
- Now's not a good time.
- Is that Liza Minnelli in the background?
1179
01:19:27,900 --> 01:19:32,200
Yeah. On the radio.
I'm just home, listening to Liza.
1180
01:19:32,400 --> 01:19:33,900
I don't want it to end this way.
1181
01:19:33,900 --> 01:19:36,700
I know that you're mad at me,
but I still care about you...
1182
01:19:36,800 --> 01:19:40,300
- Got it.
- Just give me a call if you get a chance.
1183
01:19:46,900 --> 01:19:50,600
Two-block radius of Koval and Harmon.
1184
01:19:50,700 --> 01:19:54,100
Liza Minnelli. I know where he is.
Let's move.
1185
01:20:09,900 --> 01:20:13,100
Oh, you go, Miss Minnelli!
You are definitely on to the next round.
1186
01:20:13,200 --> 01:20:16,000
Why don't you go rest up backstage.
1187
01:20:16,000 --> 01:20:17,300
Wasn't she wonderful?
1188
01:20:18,500 --> 01:20:21,500
Bad news. We want in those
dressing rooms, we have to perform.
1189
01:20:21,500 --> 01:20:24,800
I am not going out there as a woman
pretending to be a man...
1190
01:20:24,800 --> 01:20:28,000
...pretending to be Tina Turner.
I can't afford therapy on my salary.
1191
01:20:28,100 --> 01:20:30,700
What other choice do we have?
No! No!
1192
01:20:31,000 --> 01:20:35,500
You can do this. Okay, you can
because you are Sam Fuller, FBI...
1193
01:20:35,600 --> 01:20:37,700
...and nothing scares you.
I am Gracie Hart...
1194
01:20:37,800 --> 01:20:41,700
...and at this moment, I am also Big Bird,
and nothing scares me...
1195
01:20:41,700 --> 01:20:47,600
...except losing Cheryl because having
a friend like her, having any friend, for me...
1196
01:20:47,500 --> 01:20:50,400
...is a really, really rare thing, okay?
1197
01:20:51,300 --> 01:20:53,600
Okay, but I am not singing.
1198
01:20:53,600 --> 01:20:56,400
Fabulous Tina Turner!
1199
01:20:56,400 --> 01:21:00,300
Everything is gonna be okay.
Just be Tina-ish.
1200
01:21:09,800 --> 01:21:11,300
- You can do Tina.
- Just take it.
1201
01:21:11,400 --> 01:21:13,900
- I am not singing.
- Just take it.
1202
01:21:13,900 --> 01:21:17,600
How come he gets to go first?
I was here before him!
1203
01:21:17,600 --> 01:21:21,600
It's all right here on my list, in alphabetical
order. Tina, then Tina, then Tina.
1204
01:21:21,500 --> 01:21:26,100
And you're all doing the same song anyway.
What's the difference? Hit it.
1205
01:21:27,600 --> 01:21:29,300
Smile.
1206
01:21:30,400 --> 01:21:32,600
- You smiling?
- I am smiling.
1207
01:21:32,700 --> 01:21:33,900
Come on, boys!
1208
01:21:54,800 --> 01:21:56,500
Bring back Liza!
1209
01:22:12,300 --> 01:22:14,100
Thank you and good night.
1210
01:22:14,200 --> 01:22:17,400
No, no, we have to stay here.
Stay here. Shake. Shake.
1211
01:22:18,500 --> 01:22:21,800
Oh, shoot. He's gonna give us the hook.
Sell it, Tina.
1212
01:22:38,300 --> 01:22:39,600
Rolling.
1213
01:22:44,800 --> 01:22:47,300
- I found Dolly!
- What's he saying?
1214
01:22:56,900 --> 01:22:58,800
Tinas of the world, unite!
Take the stage!
1215
01:22:58,900 --> 01:23:00,500
Shake!
1216
01:23:08,200 --> 01:23:10,200
I found Dolly.
He picked me up at the bar...
1217
01:23:10,400 --> 01:23:14,400
...and invited me to dressing room five.
I'm glad I wore the heels.
1218
01:23:18,400 --> 01:23:21,100
- Joel found Dolly in dressing room five.
- Got it.
1219
01:23:27,800 --> 01:23:30,300
- We need a big finish.
- Maybe I should take my top off.
1220
01:23:30,400 --> 01:23:32,100
No, we need a good big finish.
1221
01:23:37,800 --> 01:23:39,200
- Pick me up.
- No.
1222
01:23:39,300 --> 01:23:40,900
FBI. Pick me up!
1223
01:23:51,000 --> 01:23:54,000
Settle down, settle down.
1224
01:23:54,300 --> 01:23:56,500
- Smile!
- Well, I personally didn't love it...
1225
01:23:56,600 --> 01:23:58,300
...but what's love got to do with it?
1226
01:23:58,400 --> 01:24:01,300
The crowd decides and tonight
the drinks must be strong...
1227
01:24:01,400 --> 01:24:04,200
...because this Tina's moving on
to the next round!
1228
01:24:05,200 --> 01:24:07,300
Come on, come on!
1229
01:24:11,500 --> 01:24:13,700
All right, he said dressing room
number five.
1230
01:24:13,800 --> 01:24:16,200
It's that one right there.
Joel, let us handle this.
1231
01:24:16,300 --> 01:24:18,400
- He invited me!
- I'll get you his phone number.
1232
01:24:20,900 --> 01:24:22,600
Hello? Can I help you boys?
1233
01:24:22,800 --> 01:24:25,500
What do you know about
the Miss United States kidnapping?
1234
01:24:25,500 --> 01:24:27,500
Tom Abernathy, the limo driver.
1235
01:24:27,600 --> 01:24:31,400
You paid him 200 bucks to park far away
from the entrance to the senior home. Why?
1236
01:24:31,300 --> 01:24:34,400
I don't know what you're talking about.
Please leave.
1237
01:24:35,800 --> 01:24:40,300
You know, normally I would calmly
interrogate you, but I'm kind of in a rush.
1238
01:24:40,300 --> 01:24:41,600
- I don't know anything!
- Talk!
1239
01:24:41,800 --> 01:24:44,700
- No, please! It wasn't me. It was some guy.
- What guy?
1240
01:24:44,700 --> 01:24:47,300
I met him when I was a keno girl
at Treasure Island.
1241
01:24:47,400 --> 01:24:49,700
I borrowed money from him
and couldn't pay it back.
1242
01:24:49,800 --> 01:24:51,900
- He said he would dump...
- What was his name?!
1243
01:24:51,900 --> 01:24:56,700
Ken? Cal? Karl? I don't remember.
He didn't tell me his last name.
1244
01:24:57,500 --> 01:24:59,300
Karl.
1245
01:24:59,400 --> 01:25:01,800
- Karl Steele was on that sheet.
- One of the brothers.
1246
01:25:01,900 --> 01:25:06,300
Lou and Karl Steele, armed robbery, grand
theft auto. You met him at Treasure Island.
1247
01:25:07,500 --> 01:25:09,100
- Let's go.
- Where are we going?
1248
01:25:09,200 --> 01:25:11,200
Treasure Island,
that's where they took them.
1249
01:25:11,300 --> 01:25:14,200
- How do you know?
- Dolly said the Steele brothers were pirates.
1250
01:25:16,600 --> 01:25:19,200
Janet is here with backup.
1251
01:25:19,300 --> 01:25:22,200
I repeat, Janet is here.
1252
01:25:22,300 --> 01:25:23,600
Jeff?
1253
01:25:23,800 --> 01:25:25,900
- Where is she?
- Where is who?
1254
01:25:26,500 --> 01:25:29,000
- You are a lousy liar, Jeff.
- Yeah.
1255
01:25:29,400 --> 01:25:31,400
And you're a good one.
1256
01:25:34,500 --> 01:25:38,100
- How are we gonna get out of here?
- I don't know, but it has to be subtle.
1257
01:25:58,800 --> 01:26:02,700
Ladies and gentlemen, the next show
will be in 20 minutes.
1258
01:26:08,500 --> 01:26:10,400
Okay, let's go.
1259
01:26:11,400 --> 01:26:13,700
You both keep your mouths shut,
or you're dead.
1260
01:26:13,800 --> 01:26:16,600
The Steele brothers were fired
from the Treasure Island show.
1261
01:26:16,600 --> 01:26:19,200
Cheryl said something
about her booty being on the line.
1262
01:26:19,300 --> 01:26:22,800
Cheryl would never refer to her ass
as a booty or refer to her ass, period.
1263
01:26:22,800 --> 01:26:24,000
She calls it a po-po.
1264
01:26:26,800 --> 01:26:28,500
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse us!
1265
01:26:28,600 --> 01:26:31,400
- FBI. We need your car.
- Well, that's not gonna happen.
1266
01:26:32,900 --> 01:26:34,900
Get lost. Hey!
1267
01:26:35,000 --> 01:26:36,500
Hart, Hart! Too much!
1268
01:26:36,700 --> 01:26:39,700
Yeah, I know, but now I kind of see
why you enjoy it so much.
1269
01:26:39,600 --> 01:26:43,500
You are fine citizens, and you will get
your car back. Thank you very much.
1270
01:26:43,600 --> 01:26:45,800
- All right.
- Okay, here I come.
1271
01:26:46,300 --> 01:26:48,100
- I'm sorry. I'm gonna turn.
- Okay.
1272
01:26:48,800 --> 01:26:53,100
Sorry, sorry. What did Joel do,
weld this thing on...?
1273
01:27:00,500 --> 01:27:03,100
Just keep quiet, do as you're told
and nobody gets hurt.
1274
01:27:03,200 --> 01:27:05,200
I believe him.
Don't you believe him, Cheryl?
1275
01:27:05,300 --> 01:27:08,400
- He wouldn't lie about a thing like that.
- Will you just shut up?!
1276
01:27:11,800 --> 01:27:13,000
Jeff.
1277
01:27:13,100 --> 01:27:14,900
Jeff! Gracie and Sam went to...
1278
01:27:15,000 --> 01:27:17,600
Go on, if you don't wanna spend
a few years in prison...
1279
01:27:17,600 --> 01:27:19,800
...for obstruction of justice.
1280
01:27:20,200 --> 01:27:22,100
Which prison?
1281
01:27:24,000 --> 01:27:26,100
Just in case I don't get a chance
to say it...
1282
01:27:26,200 --> 01:27:29,500
...I'm sorry for getting on you
about that whole Matthews thing.
1283
01:27:29,600 --> 01:27:31,200
It was none of my business.
1284
01:27:31,300 --> 01:27:33,100
That's all right.
1285
01:27:33,300 --> 01:27:35,500
I scared him off.
1286
01:27:36,700 --> 01:27:41,100
But the thing is, right,
he came back to save me.
1287
01:27:41,100 --> 01:27:47,300
I mean, why would somebody come back
to save someone if they didn't have...
1288
01:27:47,300 --> 01:27:49,800
...feelings? You know?
1289
01:27:49,900 --> 01:27:54,100
I'm sure he liked you,
but maybe he was just doing his job.
1290
01:27:54,400 --> 01:27:55,900
Maybe.
1291
01:27:56,100 --> 01:28:00,200
Men. Can't live with them, you can't...
1292
01:28:00,500 --> 01:28:02,800
- No, that's about it.
- Yep.
1293
01:28:02,900 --> 01:28:04,200
Okay, hold on.
1294
01:28:08,400 --> 01:28:10,200
Come on!
1295
01:28:12,600 --> 01:28:17,400
- Okay! Clearly that's not working.
- Don't start with me, Tina.
1296
01:28:26,200 --> 01:28:27,800
Are we gonna die?
1297
01:28:27,900 --> 01:28:30,100
Not if you develop gills
in the next five minutes.
1298
01:28:42,700 --> 01:28:44,800
Let's go back through the casino.
1299
01:29:04,500 --> 01:29:07,100
Okay. I'm gonna take this side,
you take that...
1300
01:29:08,700 --> 01:29:10,200
The Steele brothers.
1301
01:29:10,300 --> 01:29:14,000
Lou! Lou and Karl Steele, freeze! FBI!
Freeze! Freeze!
1302
01:29:15,700 --> 01:29:17,500
- Keep going.
- Move. Move, move.
1303
01:29:50,300 --> 01:29:51,300
Hey, hey!
1304
01:29:57,000 --> 01:29:59,100
We're gonna need more help
in sector four.
1305
01:30:05,200 --> 01:30:07,500
Where are Cheryl and Stan?
1306
01:30:07,600 --> 01:30:09,300
- Where?
- You're breaking my wrist.
1307
01:30:09,400 --> 01:30:13,200
- Where are Cheryl and Stan?
- They're at the bottom of the boat.
1308
01:30:13,200 --> 01:30:14,600
What boat?!
1309
01:30:21,900 --> 01:30:23,300
Lou!
1310
01:30:24,000 --> 01:30:25,400
I'm coming, bro!
1311
01:30:27,500 --> 01:30:30,500
- I got your back.
- No, no. I got this. You go for Cheryl.
1312
01:30:30,500 --> 01:30:31,800
- You sure?
- I've got this!
1313
01:30:31,900 --> 01:30:33,300
Twenty dollars on the sister.
1314
01:30:33,800 --> 01:30:37,500
You're good.
I'm gonna enjoy this.
1315
01:31:01,900 --> 01:31:08,200
- Nothing left to talk about, lady.
- I'm not gonna talk. I'm gonna sing!
1316
01:31:13,100 --> 01:31:15,900
Hope you weren't planning on reproducing.
1317
01:31:37,200 --> 01:31:41,100
- I'm coming! I'm coming!
- Gracie!
1318
01:31:41,200 --> 01:31:44,200
Everything's gonna be okay.
1319
01:31:45,600 --> 01:31:48,800
- I've got you. Can you swim?
- Can I swim?
1320
01:31:48,800 --> 01:31:52,600
I made junior lifesaver at Camp Mondago.
I was captain of the miniature golf team.
1321
01:31:52,700 --> 01:31:55,400
- Stan, just go! Go, go!
- Not without Cheryl!
1322
01:31:55,400 --> 01:31:58,500
- Stan, I have her! Go! Go!
- Okay.
1323
01:31:58,400 --> 01:32:01,000
- Where?
- The back is blocked.
1324
01:32:01,100 --> 01:32:04,400
- Go to the nearest porthole. Right here.
- Oh, okay.
1325
01:32:06,300 --> 01:32:08,200
There's a cannon in my porthole!
1326
01:32:19,200 --> 01:32:21,300
- Pull! Come on, hurry!
- My God!
1327
01:32:22,200 --> 01:32:23,800
It's moving!
1328
01:32:23,900 --> 01:32:25,700
- Go!
- Here I go. Here I go.
1329
01:32:25,800 --> 01:32:27,900
Gracie!
1330
01:32:36,100 --> 01:32:38,600
Hart jumped in a few minutes ago.
1331
01:32:40,300 --> 01:32:43,000
- Okun, Hills, help him!
- I can't swim, sir.
1332
01:32:43,000 --> 01:32:45,300
I gave you an order.
1333
01:32:50,100 --> 01:32:52,000
Gracie...
1334
01:33:43,100 --> 01:33:48,100
- Miss United States.
- You can call me Cheryl.
1335
01:34:58,000 --> 01:35:00,700
It's okay, we got you. We got you.
1336
01:35:01,200 --> 01:35:02,700
And so all of our clues...
1337
01:35:03,000 --> 01:35:04,800
...eventually led us here. Here she is.
1338
01:35:08,200 --> 01:35:09,800
- Nice work, Hart.
- Thank you, sir.
1339
01:35:10,000 --> 01:35:12,600
- Proud to have you on our team.
- That's great.
1340
01:35:14,200 --> 01:35:16,600
- Thank you very much.
- Oh, you've gotta be kidding.
1341
01:35:16,600 --> 01:35:18,400
You threatened to throw her in jail.
1342
01:35:18,400 --> 01:35:21,900
Get on your knees and thank her
for solving a crime you couldn't solve.
1343
01:35:21,900 --> 01:35:25,300
- Take your little handshake and put it...
- Okay, Mr. Living-on-the-Edge.
1344
01:35:25,300 --> 01:35:27,400
We're all on the same team.
It's all right.
1345
01:35:27,500 --> 01:35:30,100
Well, I guess he doesn't wanna keep
the press waiting.
1346
01:35:30,400 --> 01:35:33,100
Gracie!
1347
01:35:33,600 --> 01:35:37,100
Oh, you must be getting really tired
of saving my life.
1348
01:35:37,000 --> 01:35:42,600
No, no, it's good exercise.
Oh, and thank you for the "booty" tip.
1349
01:35:43,200 --> 01:35:47,100
I felt so uncomfortable saying it,
but it was an emergency.
1350
01:35:47,200 --> 01:35:52,200
- And I knew you'd be listening.
- Yeah, well, what are friends for, right?
1351
01:35:52,500 --> 01:35:56,100
Oh, and speaking of friends, I would like
to introduce you to Mr. Jeff Foreman.
1352
01:35:56,200 --> 01:36:01,200
Oh, we already met.
He's a wonderful swimmer.
1353
01:36:01,500 --> 01:36:03,500
Well, you're so buoyant.
1354
01:36:07,500 --> 01:36:11,500
Okay. Come here.
I gotta talk to you for a second.
1355
01:36:11,400 --> 01:36:13,300
Just a couple words of advice.
1356
01:36:15,100 --> 01:36:18,300
Don't bring up the Poconos,
at least for a couple of months.
1357
01:36:19,100 --> 01:36:21,000
Okay.
1358
01:36:22,100 --> 01:36:23,900
Now go get him.
1359
01:36:25,000 --> 01:36:28,100
Gracie, I'm so proud of you.
1360
01:36:28,100 --> 01:36:29,900
Oh, thank you.
1361
01:36:30,000 --> 01:36:34,700
And, you know, even without the makeup
and the gloss and all my magic...
1362
01:36:34,700 --> 01:36:37,700
...you've never looked more beautiful
than you do now.
1363
01:36:37,800 --> 01:36:39,800
Neither have you.
1364
01:36:40,700 --> 01:36:43,100
- Oh, thank you.
- Gracie.
1365
01:36:43,200 --> 01:36:45,100
- Oh, Stan.
- I'm so sorry.
1366
01:36:45,100 --> 01:36:47,700
- It's okay, Stan.
- This was all my fault.
1367
01:36:48,900 --> 01:36:52,200
- I have this weakness for...
- For gambling. I talked to your mother.
1368
01:36:52,300 --> 01:36:53,700
- You talked to my mother?
- Yeah.
1369
01:36:53,800 --> 01:36:57,800
- Does she want her 600 back?
- Yeah, she wants that back.
1370
01:36:57,900 --> 01:36:59,400
But she's very proud of you.
1371
01:36:59,500 --> 01:37:03,900
You just need to stay away from the sluts...
The slots for a little while. Okay? Okay.
1372
01:37:06,800 --> 01:37:08,600
Let's go.
1373
01:37:11,500 --> 01:37:13,700
- Over here, sir.
- Why'd you do it?
1374
01:37:19,400 --> 01:37:21,200
How you doing?
1375
01:37:22,000 --> 01:37:24,600
- Good. You?
- Good.
1376
01:37:26,800 --> 01:37:31,400
Hey, you kicked some po-po out there.
1377
01:37:31,900 --> 01:37:35,400
- Thanks. You too.
- Thank you.
1378
01:37:37,800 --> 01:37:41,200
And thanks...
1379
01:37:44,700 --> 01:37:47,100
Thanks for coming back for me.
1380
01:37:48,100 --> 01:37:50,700
- It's not like I love you or anything.
- I know.
1381
01:37:50,700 --> 01:37:53,100
- I was just doing my job.
- I know.
1382
01:37:55,500 --> 01:37:57,400
But I gotta admit...
1383
01:37:58,600 --> 01:38:04,100
...when you were saying that stuff back
there about not having any friends...
1384
01:38:04,900 --> 01:38:06,500
...I know what you mean by that.
1385
01:38:08,000 --> 01:38:10,000
You got a friend.
1386
01:38:10,700 --> 01:38:12,300
Yeah.
1387
01:38:14,700 --> 01:38:17,500
Agent Johnson, over in Mail Fraud?
1388
01:38:17,600 --> 01:38:20,000
I think he likes you.
1389
01:38:26,600 --> 01:38:28,700
Yeah.
1390
01:38:31,800 --> 01:38:35,600
No, but if, you know...
If that doesn't work out, then...
1391
01:38:39,900 --> 01:38:41,700
...you always got:
1392
01:38:55,300 --> 01:38:58,100
You know what? She's right down there.
You can talk to her.
1393
01:38:58,000 --> 01:38:59,300
Ms. Hart! Ms. Hart!
1394
01:38:59,400 --> 01:39:02,000
Is this going in your next book?
1395
01:39:02,000 --> 01:39:04,600
Guys, guys. I have two things to say.
1396
01:39:04,600 --> 01:39:08,400
First of all, there's not gonna be
a next book. Second...
1397
01:39:10,500 --> 01:39:13,100
No comment. Ever again. Ever.
1398
01:39:13,200 --> 01:39:17,500
Thank you, thank you.
Not listening. Not listening.
1399
01:39:18,100 --> 01:39:20,900
Mr. Collins, characterize
the investigation for us, sir.
1400
01:39:21,200 --> 01:39:24,500
I never gave up because the word "quit"
is not in my vocabulary.
1401
01:39:24,500 --> 01:39:27,900
Neither is "failure,"
"A for effort," "abandon ship"...
1402
01:39:28,200 --> 01:39:31,100
And that is how we do it in New York.
1403
01:39:43,100 --> 01:39:45,700
Okay, listen up. Got a change
in the assignment schedule.
1404
01:39:45,800 --> 01:39:47,800
Hart's gonna be partnering with Fuller.
1405
01:39:47,900 --> 01:39:51,500
And the mayor's youth-crime prevention
program is back on.
1406
01:39:51,600 --> 01:39:54,700
- The director wants...
- You're my new partner.
1407
01:39:54,600 --> 01:40:01,100
You have to like me. And back me up
if someone's shooting at me.
1408
01:40:01,000 --> 01:40:03,300
Not necessarily.
1409
01:40:03,800 --> 01:40:07,200
- Want some?
- Let's get to work. Keep your heads up.
1410
01:40:08,800 --> 01:40:12,100
We're partners now, but there's something
I need to take care of alone.
1411
01:40:12,200 --> 01:40:15,300
- Are you sure you don't need backup?
- This is solo.
1412
01:40:15,300 --> 01:40:16,600
- So we cool?
- Cool.
1413
01:40:16,800 --> 01:40:18,000
All right, I'm gonna roll.
1414
01:40:39,500 --> 01:40:40,700
Hi.
1415
01:40:41,900 --> 01:40:45,200
I'm sorry to interrupt.
I'm Gracie Hart of the FBI...
1416
01:40:45,300 --> 01:40:50,600
...and our information indicated that
a Priscilla was doing a book report on me...
1417
01:40:50,500 --> 01:40:54,700
...so I thought I would come by
and see if I could be of any assistance.
1418
01:40:54,900 --> 01:40:56,400
Oh, my God.
1419
01:40:56,500 --> 01:40:57,700
Hey, Priscilla.
1420
01:40:57,800 --> 01:41:01,200
Well, I suppose we can skip ahead
to English...
1421
01:41:01,400 --> 01:41:05,200
...and let Priscilla give her report
in honor of our guest.
1422
01:41:05,900 --> 01:41:07,900
Let's put our math books away.
1423
01:41:11,300 --> 01:41:13,700
- Hi.
- Thanks for coming.
1424
01:41:15,800 --> 01:41:18,000
Since we're in class...
1425
01:41:18,400 --> 01:41:21,300
...I would like to share with you
something I learned recently.
1426
01:41:21,200 --> 01:41:23,700
A little lesson, which is...
1427
01:41:24,300 --> 01:41:28,100
...people may care about people
who care about themselves...
1428
01:41:28,100 --> 01:41:31,200
...but I just don't really care
about those people.
1429
01:41:32,500 --> 01:41:35,600
- Not really following you.
- No?
1430
01:41:36,100 --> 01:41:37,700
Come here.
1431
01:41:37,900 --> 01:41:40,500
We'll just have to take this.
1432
01:41:41,900 --> 01:41:44,300
And then we'll take those.
1433
01:41:44,200 --> 01:41:46,500
And then we'll just...
1434
01:41:50,000 --> 01:41:51,500
There you are.
1435
01:41:52,500 --> 01:41:54,700
Now go do your book report.
1436
01:42:03,100 --> 01:42:06,200
Kids! Quiet!
1437
01:42:06,300 --> 01:42:08,400
Hey, hey, hey,
put a lid on it, all right...
1438
01:42:08,500 --> 01:42:11,300
...or I'm gonna have to rough
you guys up a little bit, okay?
1439
01:42:11,400 --> 01:42:12,600
Miss Hart?
1440
01:42:12,700 --> 01:42:17,100
Until you admit that fighting
is never the answer. Ever.
1441
01:42:17,100 --> 01:42:19,400
Because what do we really want?
1442
01:42:22,000 --> 01:42:23,300
Anyone?
1443
01:42:25,800 --> 01:42:29,200
Nobody? Nobody knows?
1444
01:42:30,300 --> 01:42:32,000
Priscilla, what do we want?
1445
01:42:33,300 --> 01:42:34,900
World peace.
1446
01:42:36,100 --> 01:42:37,500
World peace.
1447
01:42:38,100 --> 01:42:41,700
And the strength
to hold fast to your beliefs...
1448
01:42:41,700 --> 01:42:46,500
...while society's forcing you to conform to
a Barbie-doll image, know what I'm saying?
1449
01:42:46,500 --> 01:42:50,500
You don't know what I'm saying?
Okay, well...
1450
01:42:50,700 --> 01:42:52,400
...it's mostly...
1451
01:42:55,200 --> 01:42:57,500
It's mostly world peace.
1452
01:43:23,400 --> 01:43:27,100
On the video, you noticed the assailants
were attempting to abduct Stan Fields...
1453
01:43:27,200 --> 01:43:31,300
...and you pursued the matter "furder"...
Fur... Okay.
1454
01:43:31,300 --> 01:43:35,500
Some savings bonds and a 1901...
1455
01:43:35,500 --> 01:43:39,600
No, it's not quite that old.
It's a 2001...
1456
01:43:39,600 --> 01:43:41,400
You're the one...
1457
01:43:42,800 --> 01:43:44,400
Damn that line!
1458
01:43:44,500 --> 01:43:46,800
Joel has come up with this very...
1459
01:43:48,800 --> 01:43:50,100
Sedate?
1460
01:43:50,300 --> 01:43:51,900
Yeah, say it, yeah.
1461
01:43:51,900 --> 01:43:53,400
Foreman!
1462
01:43:56,100 --> 01:43:59,600
- Watch it. I'm handling breasts here.
- Yours?
1463
01:43:59,700 --> 01:44:02,200
You pursued the matter furder...
Further...
1464
01:44:03,000 --> 01:44:04,800
- "Furder. "
- "Furder"?
1465
01:44:04,900 --> 01:44:09,200
- Not gonna happen.
- What other choice do we have?
1466
01:44:11,400 --> 01:44:14,400
On the kidnapping video,
you noticed that the...
1467
01:44:14,800 --> 01:44:16,900
You know what to say, Jeff.
1468
01:44:18,400 --> 01:44:19,800
- What's your name?
- Foreman.
1469
01:44:19,800 --> 01:44:21,800
Foreman? Okay.
1470
01:44:25,500 --> 01:44:27,100
Fur ball.
1471
01:44:45,400 --> 01:44:49,500
- Little further.
- Back up, back up, back up.
1472
01:44:54,100 --> 01:44:56,300
Feel... I'm upset...
1473
01:44:56,600 --> 01:44:59,600
Who are you? What am...?
What am I doing here?
1474
01:44:59,900 --> 01:45:01,500
Stan.
1475
01:45:01,600 --> 01:45:05,500
Don't untie me.
I have another 15 minutes.
1476
01:45:07,500 --> 01:45:10,100
You mentioned something
about breakfast?
1477
01:45:13,000 --> 01:45:16,400
- Unprofessional.
- Still rolling.
1478
01:45:20,000 --> 01:45:23,600
- Oh, my...
- Bro! Your mask!
1479
01:45:23,800 --> 01:45:27,100
We need a bunch of rodents.
Squirrels, wombats.
1480
01:45:27,800 --> 01:45:31,500
- Can I go back to the trailer?
- Yeah, yeah.
1481
01:45:33,000 --> 01:45:39,400
- You like the pirate. You wanna kiss him.
- Shut up!
1482
01:45:43,900 --> 01:45:45,900
Ripped by SkyFury