0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Support dengan like & share :) 1 00:00:12,246 --> 00:00:16,875 The consumer price index went up 0% in the month of June. 2 00:00:17,001 --> 00:00:20,045 The Treasury Department is optimistic 3 00:00:20,212 --> 00:00:22,922 about reaching a 5% rate of inflation. 4 00:00:23,049 --> 00:00:27,218 Government spokesman Javier Solana says statements made by Minister Barrionuevo 5 00:00:27,386 --> 00:00:29,220 were misinterpreted. 6 00:00:29,388 --> 00:00:32,557 Overstepping the limits of the Constitution 7 00:00:32,767 --> 00:00:35,393 in the fight against terrorism was never an issue. 8 00:00:35,561 --> 00:00:37,937 Gerardo Iglesias proposed general guidelines 9 00:00:38,063 --> 00:00:40,815 for the 12th Congress of the Spanish Communist Party 10 00:00:40,941 --> 00:00:42,358 to the central committee. 11 00:00:42,526 --> 00:00:46,237 All topics except the party's Marxist Communist revolutionary nature 12 00:00:46,405 --> 00:00:47,906 will be open for debate. 13 00:00:48,032 --> 00:00:50,909 The Supreme Council on Military Justice will review the sentences 14 00:00:51,035 --> 00:00:54,037 of the remaining prisoners involved in the coup attempt. 15 00:00:54,205 --> 00:00:57,040 Some could receive shortened sentences 16 00:00:57,208 --> 00:00:59,209 in the next few months. 17 00:00:59,376 --> 00:01:02,003 The State Council of the Democratic Republic of Germany 18 00:01:02,171 --> 00:01:05,340 has decreed a general amnesty and eliminated the death penalty, 19 00:01:05,508 --> 00:01:08,301 an unprecedented move in Eastern European countries. 20 00:01:08,469 --> 00:01:10,053 This afternoon a forest fire 21 00:01:10,221 --> 00:01:14,390 has spread at least 6 kilometers between Valencia and Castelldn. 22 00:01:14,558 --> 00:01:18,019 Strong winds have complicated efforts to put it out. 23 00:01:19,063 --> 00:01:21,397 Jesus Gil y Gil, the man of the hour. 24 00:01:21,565 --> 00:01:26,027 Cambio 16 reveals the character o pain Is new soccer messiah. 25 00:01:26,195 --> 00:01:28,113 Read Cambio 16. 26 00:01:28,280 --> 00:01:30,031 And now, The Hunter's Corner. 27 00:01:38,541 --> 00:01:39,707 Already half past 28 00:01:40,835 --> 00:01:43,336 It was 77 degrees at 9 in the morning. 29 00:01:43,712 --> 00:01:47,590 It's gonna be so hot the was baskets melt. 30 00:01:47,758 --> 00:01:50,552 Don't be so poetic, it'll rub off on me 31 00:01:50,719 --> 00:01:56,099 and my article will be too lyrical and it'll depress all the widows. 32 00:01:56,267 --> 00:01:57,767 Yes, sir. That's right. 33 00:01:57,977 --> 00:02:01,479 Stick to the waiter bullshit, I'll handle the columnist bullshit. 34 00:02:01,730 --> 00:02:03,022 Like we usually do. 35 00:02:04,400 --> 00:02:05,441 That's right. 36 00:02:46,692 --> 00:02:49,152 You crossed the cafe like a gazelle. 37 00:02:49,445 --> 00:02:52,614 Totally out of place among all this vulgarity. 38 00:02:53,324 --> 00:02:55,200 So it's true you always write here. 39 00:02:55,367 --> 00:02:56,784 Not always. 40 00:02:56,994 --> 00:03:00,997 Always is a dangerous word, don't you think? 41 00:03:01,248 --> 00:03:02,373 I don't know. 42 00:03:02,625 --> 00:03:06,544 Words that appear to force you into something are always a lie. 43 00:03:06,712 --> 00:03:08,713 Words don't force anyone. 44 00:03:09,089 --> 00:03:11,591 Never trust words. They seem like a chain, 45 00:03:11,759 --> 00:03:14,177 but they break just like that. I won't. 46 00:03:15,387 --> 00:03:17,931 Order something, I'll be done in a second. 47 00:03:32,655 --> 00:03:34,614 Coca-Cola. Right away. 48 00:03:40,829 --> 00:03:42,121 Can I 49 00:03:42,248 --> 00:03:43,498 On Monday. 50 00:03:44,959 --> 00:03:47,418 Writing two days before doesn't scare you? 51 00:03:49,129 --> 00:03:50,797 Before, Franco could die. 52 00:03:51,048 --> 00:03:53,549 Now, they could kill the Pope and nothing would change. 53 00:03:53,717 --> 00:03:55,176 As long as the banks open. 54 00:03:56,011 --> 00:03:58,179 In '81, when Sudrez resigned, 55 00:03:58,639 --> 00:04:01,766 I wrote an article about how he parted his hair. 56 00:04:01,976 --> 00:04:04,310 Remember It was perfect. 57 00:04:05,229 --> 00:04:08,147 I said the part never moved because it was afraid of getting 58 00:04:08,315 --> 00:04:12,443 fired or killed or who knows what it was so afraid of. 59 00:04:13,862 --> 00:04:16,739 You think I changed the article when I heard he resigned 60 00:04:17,408 --> 00:04:18,992 The editor called me. 61 00:04:19,159 --> 00:04:21,536 Change the article, we'll give you more space. 62 00:04:21,704 --> 00:04:24,914 It's fine as it is." And that's how it stayed. 63 00:04:26,000 --> 00:04:28,167 Years later Sudrez himself told me. 64 00:04:28,544 --> 00:04:29,711 When I quit, 65 00:04:29,878 --> 00:04:32,839 the article that struck me most was yours, Miguel. 66 00:04:33,048 --> 00:04:34,257 The one about my hair." 67 00:04:35,467 --> 00:04:40,346 I guess I'm the only one who didn't stab him in the back with an obituary. 68 00:04:40,556 --> 00:04:42,140 Did you two get along? 69 00:04:43,934 --> 00:04:47,937 When you write in the papers every day for 25 years, 70 00:04:48,147 --> 00:04:50,606 you don't even get along with your shadow. 71 00:04:51,275 --> 00:04:53,151 People put up with you, period. 72 00:04:55,529 --> 00:04:57,030 Can I steal a sip 73 00:05:08,667 --> 00:05:11,252 Dr. Bram6n says Coca-Cola is off limits. 74 00:05:11,545 --> 00:05:14,422 Coca-Cola, coffee, tobacco and whisky. 75 00:05:15,299 --> 00:05:17,050 I see you don't listen to him. 76 00:05:17,760 --> 00:05:20,970 That way when I die the blame will be spread. 77 00:05:22,598 --> 00:05:23,890 That's a good ending. 78 00:05:24,725 --> 00:05:25,892 Of course. 79 00:05:27,311 --> 00:05:28,603 A good ending. 80 00:05:30,898 --> 00:05:34,901 The doctor says Coca-Cola is off limits, 81 00:05:35,319 --> 00:05:37,528 but he didn't say anything 82 00:05:38,155 --> 00:05:39,864 about girls who drink 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,449 Coca-Cola. 84 00:05:41,700 --> 00:05:43,117 Are you talking about me? 85 00:05:44,620 --> 00:05:48,664 I only talk about myself. Even when I talk about other people. 86 00:05:51,377 --> 00:05:52,835 Did you bring it? 87 00:06:02,346 --> 00:06:03,429 What is this? 88 00:06:04,098 --> 00:06:05,848 a balance sheet? 89 00:06:06,433 --> 00:06:09,227 It's a copy. I have to turn it in in September. 90 00:06:09,353 --> 00:06:10,561 What have you done with me? 91 00:06:10,729 --> 00:06:13,106 An obituary I don't know. 92 00:06:13,273 --> 00:06:14,732 As long as I pass. 93 00:06:15,401 --> 00:06:16,901 I don't get why he failed you. 94 00:06:17,111 --> 00:06:21,656 Don't teachers automatically pass beautiful students anymore? 95 00:06:22,241 --> 00:06:24,742 We live in decadent times. 96 00:06:24,910 --> 00:06:27,286 I never went to class. He's a jerk. 97 00:06:27,579 --> 00:06:31,124 Then that's why he failed you. For not going to his class. 98 00:06:31,625 --> 00:06:33,042 I'd have done the same thing. 99 00:06:33,252 --> 00:06:36,421 Seeing your desk empty made the old man 100 00:06:36,588 --> 00:06:38,881 melancholic. He's not so old. 101 00:06:39,299 --> 00:06:43,427 He would read his pathetic journalism handbook out loud. 102 00:06:43,637 --> 00:06:45,138 Nobody ended up going. 103 00:06:45,722 --> 00:06:47,682 Journalism professors. 104 00:06:47,933 --> 00:06:51,310 Can you teach a dog how to be a dog? 105 00:06:51,979 --> 00:06:53,813 How many classes do you have to make up? 106 00:06:54,314 --> 00:06:55,314 Two. 107 00:06:55,441 --> 00:06:57,191 I left everything for September. 108 00:06:57,317 --> 00:06:58,526 This is too long. 109 00:06:59,278 --> 00:07:00,403 Too long. 110 00:07:01,572 --> 00:07:04,157 Newspapers don't like things too long. 111 00:07:04,408 --> 00:07:06,200 They want shorter stuff. 112 00:07:06,326 --> 00:07:08,828 They call them pills. Pills cure everything now. 113 00:07:08,996 --> 00:07:10,580 I wasn't going to publish it. 114 00:07:11,790 --> 00:07:15,168 You're too far, sit over here. 115 00:07:20,799 --> 00:07:24,218 These things I say are totally uninteresting. 116 00:07:24,720 --> 00:07:28,806 Why do you want to know how to write an article or a novel, 117 00:07:28,974 --> 00:07:33,019 if someone goes to bed late or writes at home or in a cafe? 118 00:07:33,395 --> 00:07:38,274 Like there's some secret formula you can steal in a half an hour interview. 119 00:07:38,400 --> 00:07:41,736 No, the secret is giving it everything you've got. 120 00:07:42,821 --> 00:07:45,281 Behind the ironic, foul-mouthed exterior, 121 00:07:45,532 --> 00:07:46,991 there's a little boy. 122 00:07:49,203 --> 00:07:51,829 Maybe an awful boy, but still a boy, 123 00:07:52,331 --> 00:07:56,000 who writes like he talks because he writes as much as he talks. 124 00:07:56,960 --> 00:07:59,504 You're copying my style, it's not your voice. 125 00:07:59,671 --> 00:08:02,715 If you interviewed Felipe Gonzdlez, 126 00:08:02,883 --> 00:08:05,551 would you write it with an Andalusian accent? 127 00:08:05,719 --> 00:08:07,053 You don't need a uniform 128 00:08:07,262 --> 00:08:09,347 to interview a soccer player. 129 00:08:09,473 --> 00:08:12,016 You don't even need to know about soccer. 130 00:08:13,101 --> 00:08:16,938 Don't let it infect you. A writer isn't a chameleon. 131 00:08:18,023 --> 00:08:20,608 These are all cliches, they're worthless. 132 00:08:21,610 --> 00:08:22,860 You're pinching. 133 00:08:23,403 --> 00:08:25,988 Writing should stab, not pinch. 134 00:08:26,740 --> 00:08:28,032 I like this better. 135 00:08:28,659 --> 00:08:33,412 My glasses don't protect me from other people's gazes, 136 00:08:33,580 --> 00:08:36,374 they protect others from my gaze. 137 00:08:36,500 --> 00:08:37,750 I like it. 138 00:08:38,418 --> 00:08:41,921 But don't yours do the same? With that folk singer look... 139 00:08:42,965 --> 00:08:46,592 How we look isn't something we create for others, 140 00:08:46,760 --> 00:08:48,970 like stylists and imbeciles say. 141 00:08:49,179 --> 00:08:52,515 How we look is our bamcade. 142 00:08:52,975 --> 00:08:56,102 We take cover behind it, holding the fort. 143 00:09:01,275 --> 00:09:02,900 You are obviously talented. 144 00:09:03,360 --> 00:09:05,111 This is like being a movie actor. 145 00:09:05,320 --> 00:09:08,155 There's no point if the camera doesn't love you. 146 00:09:08,365 --> 00:09:10,116 The camera clearly loves you. 147 00:09:11,910 --> 00:09:13,202 Can I keep it? 148 00:09:13,704 --> 00:09:14,954 Sure. 149 00:09:16,415 --> 00:09:17,623 Are you in a hurry? 150 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 No. 151 00:09:20,085 --> 00:09:23,004 Are they waiting for you at home for lunch? 152 00:09:23,922 --> 00:09:25,464 No, it doesn't matter. 153 00:09:26,466 --> 00:09:29,468 It does for me, but I can be late. 154 00:09:30,804 --> 00:09:32,096 Or not even go. 155 00:09:33,932 --> 00:09:35,850 Check my right pocket. 156 00:09:47,988 --> 00:09:50,364 Don't look for any photos of kids. 157 00:09:53,368 --> 00:09:58,122 The point of an ID card is to remind us what assholes we are. 158 00:09:58,832 --> 00:10:01,334 Ever seen anyone who doesn't look like an asshole 159 00:10:01,501 --> 00:10:03,669 in their ID card? 160 00:10:03,837 --> 00:10:05,087 Rodriguez. 161 00:10:06,006 --> 00:10:09,258 Yes, I use a stage name, like Sara Montiel. 162 00:10:09,468 --> 00:10:10,676 It's expired. 163 00:10:11,011 --> 00:10:12,887 I can't agree more. 164 00:10:17,017 --> 00:10:18,225 Doctor's orders. 165 00:10:18,894 --> 00:10:22,021 No, amphetamines. I'd offer you one, but I don't 166 00:10:22,189 --> 00:10:23,564 corrupt young girls. 167 00:10:26,860 --> 00:10:28,235 In the other one. 168 00:10:32,407 --> 00:10:35,034 The keys to my friend's studio. 169 00:10:35,577 --> 00:10:36,744 He's a painter. 170 00:10:38,914 --> 00:10:41,457 He's in the mountains, avoiding the heat. 171 00:10:42,626 --> 00:10:45,461 I asked him for them before I called you. 172 00:10:46,254 --> 00:10:48,422 Then I tried my luck. 173 00:10:49,675 --> 00:10:51,801 I was surprised you called me. 174 00:10:52,427 --> 00:10:54,178 Were you really? 175 00:10:54,971 --> 00:10:58,307 I didn't think you'd want to read what I wrote after the interview. 176 00:10:58,558 --> 00:11:01,977 I didn't call you to read what you'd written. 177 00:11:02,562 --> 00:11:04,563 What interested me was you. 178 00:11:06,149 --> 00:11:07,400 Did I call too late? 179 00:11:07,609 --> 00:11:08,859 We were having dinner. 180 00:11:11,488 --> 00:11:13,948 I didn't tell my parents who you were. 181 00:11:14,282 --> 00:11:15,783 Can I have an autograph? 182 00:11:17,494 --> 00:11:18,619 For Sonia. 183 00:11:19,329 --> 00:11:21,872 I read you every day. I love your articles. 184 00:11:22,249 --> 00:11:24,625 I don't write to be read, 185 00:11:24,793 --> 00:11:26,627 I write to be paid. 186 00:11:33,510 --> 00:11:34,593 Thank you. 187 00:11:35,512 --> 00:11:36,512 What does it say? 188 00:11:36,638 --> 00:11:39,974 For Sonia, who has lousy timing. Warm regards." 189 00:11:42,477 --> 00:11:43,352 Thanks. 190 00:11:47,607 --> 00:11:48,649 Well then 191 00:11:50,318 --> 00:11:51,527 I don't know 192 00:11:59,995 --> 00:12:03,497 I can't stand people looking at us and interrupting us. 193 00:12:03,623 --> 00:12:08,502 I want to spend the next two hours with you without anybody getting in the way. 194 00:12:08,795 --> 00:12:11,130 I just want to get to know you better. 195 00:12:11,882 --> 00:12:13,799 And you to get to know me. 196 00:12:13,967 --> 00:12:18,554 Isn't that what you wanted when you asked me for the interview? 197 00:12:21,224 --> 00:12:23,893 Take the keys and wait for me at the door. 198 00:12:48,835 --> 00:12:52,171 Wipe that smirk off your face and celebrate a comrade's success 199 00:12:52,339 --> 00:12:55,883 like a good Communist. I'll need the Tiisky bottle. 200 00:12:56,051 --> 00:12:59,637 Save my typewriter and give the article to the messenger from the paper 201 00:12:59,763 --> 00:13:01,680 when he comes at two. Okay. 202 00:13:01,807 --> 00:13:05,559 Use this to drown the envy 203 00:13:06,019 --> 00:13:07,561 and resentment 204 00:13:07,771 --> 00:13:08,938 corroding you. 205 00:13:09,689 --> 00:13:12,149 Thank you, sir. You're welcome. 206 00:13:43,431 --> 00:13:46,684 I love your sandals. It's like they're applauding me. 207 00:13:47,352 --> 00:13:50,563 Your doctor didn't mention climbing too many stairs 208 00:13:50,730 --> 00:13:52,690 If my doctor were here, 209 00:13:52,816 --> 00:13:56,443 he'd say you're the medicine that cures everything. 210 00:14:01,157 --> 00:14:04,910 Inserting a key is sort of like fornicating, don't you think? 211 00:14:05,078 --> 00:14:06,203 I don't know. 212 00:14:45,327 --> 00:14:48,078 Very feminine, snooping around like that. 213 00:14:48,246 --> 00:14:50,664 Are we here to see paintings? 214 00:14:58,298 --> 00:14:59,798 Is he good? 215 00:15:00,508 --> 00:15:01,842 He's my friend. 216 00:15:04,721 --> 00:15:07,222 Careful, you'll step on it. He likes that. 217 00:15:07,474 --> 00:15:09,767 He says paintings should be stained. 218 00:15:10,352 --> 00:15:11,894 Just like literature. 219 00:15:12,437 --> 00:15:16,857 People who protect their work from living material have got it all wrong. 220 00:15:17,275 --> 00:15:19,735 The stain is the interesting part. 221 00:15:20,278 --> 00:15:21,862 And the scars. 222 00:15:22,489 --> 00:15:24,990 It's past Coca-Cola time. 223 00:15:25,158 --> 00:15:28,160 On an empty stomach... It�s better that way, trust me. 224 00:15:35,001 --> 00:15:36,418 It tastes like caramel. 225 00:15:39,130 --> 00:15:41,840 I've always been jealous of painters. 226 00:15:42,842 --> 00:15:44,134 Because they don't need 227 00:15:44,302 --> 00:15:45,469 words. 228 00:15:45,679 --> 00:15:48,180 But if you use words right... 229 00:15:48,348 --> 00:15:50,891 But you can't smell them or touch them. 230 00:15:51,559 --> 00:15:53,268 That's why I hate museums, 231 00:15:53,436 --> 00:15:56,438 they don't let you touch and the paintings don't smell anymore. 232 00:15:56,606 --> 00:16:00,693 It would have been beautiful to smell Las Meninas 233 00:16:00,860 --> 00:16:02,736 recently painted. 234 00:16:05,699 --> 00:16:07,533 Good painters 235 00:16:10,787 --> 00:16:14,331 They find a form that is at the service of an idea. 236 00:16:14,541 --> 00:16:19,294 Literature struggles to tell in words what can't be expressed in words. 237 00:16:19,587 --> 00:16:22,715 It gives emotions a name like a scientist 238 00:16:22,882 --> 00:16:24,883 names an illness. 239 00:16:25,844 --> 00:16:26,844 But.. 240 00:16:28,763 --> 00:16:29,888 how. 241 00:16:31,266 --> 00:16:33,100 How can you tell this, 242 00:16:33,268 --> 00:16:34,560 for example 243 00:16:38,773 --> 00:16:39,940 There are... 244 00:16:40,984 --> 00:16:43,152 There are too many glasses between us. 245 00:16:44,154 --> 00:16:47,948 And what you see is much less interesting than what i see. 246 00:17:19,355 --> 00:17:21,148 I've lost interest in kissing, 247 00:17:21,316 --> 00:17:23,609 actually. It's great when you're a teenager, 248 00:17:23,818 --> 00:17:27,029 when kissing someone feels like you reached the top of a mountain. 249 00:17:27,363 --> 00:17:30,866 Later kissing feels like a formality, like filling out paperwork. 250 00:17:30,992 --> 00:17:33,368 You can't wait to sign and move on. 251 00:17:33,870 --> 00:17:38,207 Maybe there�s a limited number of kisses a person can enjoy. 252 00:17:39,959 --> 00:17:41,210 Yes, maybe. 253 00:17:41,878 --> 00:17:44,046 I must be down to... 254 00:17:44,214 --> 00:17:45,547 my last handful. 255 00:17:46,925 --> 00:17:47,841 auioo 256 00:17:51,471 --> 00:17:52,513 Come. 257 00:17:55,558 --> 00:17:56,683 Come. 258 00:18:15,578 --> 00:18:18,580 I'd like you to take off your clothes for me. 259 00:18:19,999 --> 00:18:22,543 It doesn't have to be erotic. 260 00:18:22,710 --> 00:18:25,420 Make it something artistic, like a gift. 261 00:18:25,588 --> 00:18:29,633 That's it. A gift that will allow me 262 00:18:29,801 --> 00:18:31,844 to appreciate your beauty. 263 00:18:33,513 --> 00:18:34,972 I'll stay right here. 264 00:18:35,557 --> 00:18:38,433 I won't move, I'll just watch. 265 00:18:38,810 --> 00:18:42,521 Like I'm taking a stroll through the Prado Museum. 266 00:18:43,231 --> 00:18:44,940 I won't get naked. 267 00:18:45,692 --> 00:18:47,484 I got naked for you. 268 00:18:49,571 --> 00:18:52,072 You came to take everything from me. 269 00:18:53,116 --> 00:18:56,952 Let me take something from you, even if it's just your clothes. 270 00:19:03,585 --> 00:19:05,377 You wanted to meet me, 271 00:19:05,628 --> 00:19:07,087 thinking. 272 00:19:07,338 --> 00:19:09,715 What can this guy teach me? 273 00:19:11,426 --> 00:19:13,927 Maybe I can squeeze something more out of him. 274 00:19:14,888 --> 00:19:19,016 More than what I've squeezed out of myself over the years. 275 00:19:20,226 --> 00:19:22,895 But you wanted to see if there was anything left for you. 276 00:19:27,942 --> 00:19:31,612 I think I've been pretty faithful to my caricature. 277 00:19:33,615 --> 00:19:35,157 This is what I am. 278 00:19:35,408 --> 00:19:37,075 Were you expecting something else? 279 00:19:38,745 --> 00:19:42,247 Were you expecting something else when you agreed to come here? 280 00:19:42,582 --> 00:19:45,500 When you came up those stairs? 281 00:19:47,712 --> 00:19:50,589 Did you think I wouldn't ask you to sleep with me? 282 00:19:51,674 --> 00:19:54,384 That I wouldn't ask you to take off your clothes? 283 00:19:55,136 --> 00:19:58,805 Please, being predictable should be an obligation. 284 00:19:58,973 --> 00:20:02,059 I just wanted to meet you, listen to you speak. 285 00:20:03,186 --> 00:20:05,187 You've met me, I'm speaking. 286 00:20:05,897 --> 00:20:07,439 I admire you as a writer. 287 00:20:09,150 --> 00:20:12,819 Forgive me if I prefer to admire something more physical about you, 288 00:20:12,987 --> 00:20:15,530 something more palpable than your talent. 289 00:20:15,698 --> 00:20:18,200 I'm sure you're talented, but I've met 290 00:20:18,368 --> 00:20:20,702 plenty of talented people. 291 00:20:21,621 --> 00:20:23,455 And seeing a new body 292 00:20:24,082 --> 00:20:26,541 is something you never get tired of. 293 00:20:33,132 --> 00:20:35,717 Unfortunately we don't have all day. 294 00:20:36,844 --> 00:20:38,762 I'd better be going. No. 295 00:20:39,305 --> 00:20:40,847 That wouldn't be better. 296 00:20:42,517 --> 00:20:43,767 But I understand. 297 00:20:46,562 --> 00:20:49,272 I've always tried to catch with my net 298 00:20:49,732 --> 00:20:52,526 the biggest fish life has to offer. 299 00:20:53,152 --> 00:20:54,653 But my net is old now, 300 00:20:55,363 --> 00:20:56,530 and broken. 301 00:20:57,073 --> 00:20:59,574 And the fish, even the ones I don't care about, 302 00:20:59,742 --> 00:21:01,868 escape through the holes. 303 00:21:03,329 --> 00:21:06,915 Some day you might know what this feels like. 304 00:21:07,583 --> 00:21:09,960 As a writer or as a person. 305 00:21:10,670 --> 00:21:13,380 If you do, I'd like you to remember today 306 00:21:13,548 --> 00:21:15,507 with a forgiving smile. 307 00:21:15,883 --> 00:21:19,011 At least he tried, you'll say. 308 00:21:22,181 --> 00:21:23,307 Before... 309 00:21:24,309 --> 00:21:28,520 when something important happened to me, I'd rush off to write about it. 310 00:21:29,731 --> 00:21:33,734 Now I'd happily stop writing if only something would happen to me. 311 00:21:34,402 --> 00:21:38,113 What gets me most is that nothing will happen here today. 312 00:21:39,449 --> 00:21:41,450 I'm sorry. That's okay. 313 00:21:41,743 --> 00:21:44,286 I should have known the moment I saw your jeans. 314 00:21:44,620 --> 00:21:48,832 Jeans were invented to not be taken off all day 315 00:21:50,043 --> 00:21:54,296 To take the horse to the stable and run cattle in the valley. 316 00:21:54,922 --> 00:21:58,216 In movies cowboys even sleep in their jeans. 317 00:21:59,218 --> 00:22:01,636 They�re no good for a striptease. 318 00:22:01,846 --> 00:22:04,514 That's why they carry their guns on the outside. 319 00:23:10,540 --> 00:23:12,499 I'm applauding on the inside. 320 00:23:14,794 --> 00:23:16,628 A little music would help. 321 00:23:17,505 --> 00:23:19,756 No, music gets in the way. 322 00:23:20,216 --> 00:23:22,217 In movies it's like a traffic signal 323 00:23:23,136 --> 00:23:25,262 for the audience. 324 00:23:25,471 --> 00:23:28,098 So they know when to cry, when to be scared... 325 00:23:30,017 --> 00:23:31,893 I know exactly 326 00:23:32,603 --> 00:23:34,688 how I'm supposed to feel right now. 327 00:23:43,865 --> 00:23:45,824 The gorilla has awaken. 328 00:23:48,369 --> 00:23:49,828 Thanks to you. 329 00:23:51,581 --> 00:23:52,831 Coming? 330 00:25:58,583 --> 00:25:59,791 I'll go wash it off. 331 00:25:59,959 --> 00:26:01,167 Don't move. 332 00:26:37,788 --> 00:26:39,706 You're crazy, you know that? 333 00:28:05,209 --> 00:28:06,793 The gorilla fell asleep again. 334 00:28:35,239 --> 00:28:36,614 It's freezing! 335 00:28:37,074 --> 00:28:40,785 I hate cold water. It reminds me of my childhood. 336 00:28:46,709 --> 00:28:48,376 I think I'm gonna die. 337 00:28:48,919 --> 00:28:52,213 The gorilla won't survive this. 338 00:28:56,552 --> 00:28:57,635 I'm leaving. 339 00:28:59,472 --> 00:29:00,722 Don't be angry. 340 00:29:02,349 --> 00:29:03,600 Leave, now. 341 00:29:04,560 --> 00:29:07,270 Yeah, I feel a little strange here. 342 00:29:07,938 --> 00:29:09,105 That's... 343 00:29:10,775 --> 00:29:13,026 That's worse than a cold shower. 344 00:29:22,495 --> 00:29:23,620 It won't open. 345 00:29:25,498 --> 00:29:26,956 It won't open. 346 00:29:27,333 --> 00:29:28,792 It won't open... 347 00:29:30,711 --> 00:29:32,504 Here, let me. 348 00:29:38,844 --> 00:29:40,053 You're kidding me. 349 00:29:42,264 --> 00:29:43,640 How absurd. 350 00:29:46,560 --> 00:29:47,894 Why did you close it? 351 00:29:49,313 --> 00:29:52,524 How should I know doors are meant to be closed? 352 00:29:52,691 --> 00:29:54,192 And opened. It has to open. 353 00:29:58,030 --> 00:29:59,364 Let me. 354 00:30:05,120 --> 00:30:06,496 Is it stuck? 355 00:30:11,335 --> 00:30:12,961 God damn it. 356 00:30:18,759 --> 00:30:19,968 It's stuck. 357 00:30:20,135 --> 00:30:21,928 Yeah, I know. 358 00:30:24,682 --> 00:30:26,307 Come on, help me. 359 00:30:32,064 --> 00:30:33,481 Let's see. 360 00:30:33,732 --> 00:30:35,358 Okay, take it easy. 361 00:30:38,320 --> 00:30:39,571 One, two and three! 362 00:30:41,782 --> 00:30:43,783 There's no way. Give me a minute. 363 00:30:43,951 --> 00:30:45,577 Hold on a second. 364 00:30:46,161 --> 00:30:47,579 Hold on a second... 365 00:30:51,584 --> 00:30:53,543 it'll open... 366 00:30:55,170 --> 00:30:56,880 One second, let me... 367 00:31:10,102 --> 00:31:11,269 What's so funny? 368 00:31:12,605 --> 00:31:13,938 I don't know. 369 00:31:14,982 --> 00:31:16,065 It's ridiculous. 370 00:31:16,233 --> 00:31:18,401 I know it's ridiculous. 371 00:31:18,569 --> 00:31:20,194 You don't have to tell me. 372 00:31:23,657 --> 00:31:25,408 Try calling your friend. 373 00:31:25,868 --> 00:31:26,868 Sure. 374 00:31:27,036 --> 00:31:28,953 Go ahead, pass me the phone. 375 00:32:08,577 --> 00:32:09,577 Hello? 376 00:32:09,745 --> 00:32:10,954 Is anybody there? 377 00:32:13,916 --> 00:32:16,668 We're locked in here! What are you doing? 378 00:32:17,628 --> 00:32:20,380 Somebody has to open the door. You'll cause a scandal. 379 00:32:20,547 --> 00:32:22,966 What scandal? Somebody will hear us. 380 00:32:23,133 --> 00:32:24,509 What do we tell them? 381 00:32:25,469 --> 00:32:26,719 To open the door. 382 00:32:27,096 --> 00:32:28,930 And call the fire department. 383 00:32:29,264 --> 00:32:30,515 Hold on. 384 00:32:31,058 --> 00:32:34,894 There must be a less scandalous option. 385 00:32:39,525 --> 00:32:40,817 Let's see. 386 00:33:01,171 --> 00:33:02,463 Are you hurt? 387 00:33:03,132 --> 00:33:06,009 Let's just say I don't kick doors down 388 00:33:06,176 --> 00:33:08,761 very often. Yeah, I can see that. 389 00:33:10,973 --> 00:33:12,974 This is absolutely insane. 390 00:33:13,142 --> 00:33:16,102 Luis won't be back to paint until Monday. 391 00:33:17,563 --> 00:33:18,938 Two days locked in here. 392 00:33:20,274 --> 00:33:23,484 When I don't show up later my wife will get nervous 393 00:33:23,652 --> 00:33:25,445 but until tomorrow I don't think... 394 00:33:25,779 --> 00:33:27,280 she'll call the police. 395 00:33:29,324 --> 00:33:31,659 My parents will worry a lot sooner. 396 00:33:31,994 --> 00:33:33,745 Do they know you�re with me? 397 00:33:37,958 --> 00:33:39,667 That won't happen. 398 00:33:40,169 --> 00:33:42,420 We'll get out of here before. 399 00:33:44,131 --> 00:33:45,465 We'll get out of here. 400 00:33:53,223 --> 00:33:54,474 Neighbors! 401 00:33:55,267 --> 00:33:56,601 Neighbors! 402 00:33:58,729 --> 00:34:00,480 Is anybody out there? 403 00:34:01,190 --> 00:34:04,609 We're in apartment 3D! Is 404 00:34:07,946 --> 00:34:09,363 Neighbors! 405 00:34:10,574 --> 00:34:12,700 Can anybody hear me? 406 00:34:14,661 --> 00:34:15,828 Neighbors! 407 00:34:17,039 --> 00:34:19,749 I can't believe there's nobody out there. 408 00:34:21,126 --> 00:34:22,293 Neighbors! 409 00:34:24,254 --> 00:34:25,671 Can anybody hear me? 410 00:34:35,724 --> 00:34:37,391 Somebody will come. 411 00:34:39,853 --> 00:34:41,938 Is this the only towel we have? 412 00:34:42,981 --> 00:34:44,065 Here. 413 00:34:54,243 --> 00:34:56,744 Friends, Romans, countrymen. 414 00:34:56,912 --> 00:34:58,830 Lend me your ears. 415 00:34:59,581 --> 00:35:01,374 Brutus says... 416 00:35:02,876 --> 00:35:04,877 What would Shakespeare do? 417 00:35:05,546 --> 00:35:08,214 Two people who want to be together isn't the same thing 418 00:35:08,382 --> 00:35:11,843 as two people forced to be together. 419 00:35:12,010 --> 00:35:14,762 That detail completely changes the plot. 420 00:35:15,305 --> 00:35:19,392 Would it be a comedy or a tragedy? What do you think? 421 00:35:21,353 --> 00:35:25,189 Until my parents find me, a comedy. 422 00:35:25,649 --> 00:35:27,066 And after that 423 00:35:27,234 --> 00:35:28,609 A tragedy with murders. 424 00:35:30,988 --> 00:35:33,948 Parents nowadays aren't like they used to be. 425 00:35:34,491 --> 00:35:36,284 My dad is. 426 00:35:38,954 --> 00:35:40,163 What does he do? 427 00:35:40,706 --> 00:35:41,956 He's in the military. 428 00:35:42,207 --> 00:35:44,750 You're kidding. Even has a gun! 429 00:35:46,295 --> 00:35:47,461 What branch 430 00:35:47,629 --> 00:35:50,006 He's Lieutenant Colonel of the Madrid Command. 431 00:35:51,049 --> 00:35:52,258 What's his name? 432 00:35:52,885 --> 00:35:54,343 Soriano Castroviejo. 433 00:35:54,970 --> 00:35:57,597 Serafin Soriano Castroviejo is your father? 434 00:35:59,808 --> 00:36:02,560 Then you're Isabel's sister. 435 00:36:02,769 --> 00:36:04,729 How many years between you? 436 00:36:04,897 --> 00:36:07,315 She's my older sister. 437 00:36:07,774 --> 00:36:09,442 Eight siblings. Eight... 438 00:36:09,860 --> 00:36:11,819 She's 17 years older than me. 439 00:36:14,072 --> 00:36:18,117 I met your sister when she was in the acting group. 440 00:36:18,452 --> 00:36:21,120 They were dying for me to write about them. 441 00:36:21,914 --> 00:36:23,539 She was a great girl. 442 00:36:23,707 --> 00:36:25,291 And she was hot. 443 00:36:25,751 --> 00:36:29,295 I never got to fuck her, but I really liked her. 444 00:36:30,130 --> 00:36:31,380 That black hair... 445 00:36:32,674 --> 00:36:34,550 We're totally different. 446 00:36:35,552 --> 00:36:39,597 Yeah, in that you and I probably won't fuck either. 447 00:36:42,434 --> 00:36:45,394 Your dad was a real fascist back then. 448 00:36:46,563 --> 00:36:51,234 The type who reached for his gun if he heard the word democracy. 449 00:36:52,194 --> 00:36:54,737 I had a couple military trials 450 00:36:54,905 --> 00:36:56,489 for two articles. 451 00:36:56,907 --> 00:37:00,284 One in the early 70's, the other after Franco died. 452 00:37:00,744 --> 00:37:02,662 For offending the military. 453 00:37:03,622 --> 00:37:06,165 You wouldn't remember, you were just a kid. 454 00:37:06,500 --> 00:37:09,418 I remember Tejero. That was yesterday. 455 00:37:11,046 --> 00:37:13,965 I went through my paranoid phase years ago. 456 00:37:14,424 --> 00:37:18,010 I had some government agents who followed me at times. 457 00:37:18,762 --> 00:37:21,305 They messed with me, you know, 458 00:37:21,473 --> 00:37:25,601 warnings to let you know you were under surveillance. 459 00:37:25,936 --> 00:37:29,730 I was terrified, what nonsense... I fucked a transvestite. 460 00:37:30,565 --> 00:37:31,983 I don't know. 461 00:37:32,693 --> 00:37:35,236 I thought they'd sell it to a tabloid 462 00:37:35,404 --> 00:37:37,321 to fuck with him a little. 463 00:37:39,032 --> 00:37:41,325 Everybody was paranoid back then. 464 00:37:42,661 --> 00:37:46,664 Now the socialists raised their wages and everybody's happy. 465 00:37:50,335 --> 00:37:53,296 What I'd give for a cigarette and a whisky. 466 00:38:12,607 --> 00:38:17,153 Maybe they'll do to me what they did to Suso and his wife. 467 00:38:17,821 --> 00:38:20,698 You know, Suso de la Guardia, the political commentator. 468 00:38:20,866 --> 00:38:22,074 Yeah, sure. 469 00:38:22,242 --> 00:38:24,452 He disappeared a couple years ago. 470 00:38:26,121 --> 00:38:29,749 He fucked anything that walked and his wife was fed up 471 00:38:29,916 --> 00:38:32,585 because he'd come home a complete mess. 472 00:38:33,420 --> 00:38:36,130 The guy was drinking himself to death. 473 00:38:36,798 --> 00:38:38,799 He drank like the British. 474 00:38:38,967 --> 00:38:40,968 The Spanish drink to loosen up. 475 00:38:41,136 --> 00:38:43,471 The British drink to kill themselves. 476 00:38:43,889 --> 00:38:46,515 For them it's like a job, not a hobby. 477 00:38:47,726 --> 00:38:49,894 He was like a Brit in that sense. 478 00:38:50,729 --> 00:38:52,229 But not as a writer. 479 00:38:52,481 --> 00:38:55,858 His writing was messy, smudged, incomprehensible. 480 00:38:56,276 --> 00:39:00,946 Like he put his sentences in a blender and it came out lumpy. 481 00:39:01,114 --> 00:39:03,699 Anyway, he had sex with some girl, I don't remember who, 482 00:39:03,867 --> 00:39:06,410 and he got so shitfaced 483 00:39:07,162 --> 00:39:10,998 that when the girl left the hotel he fell asleep. 484 00:39:11,166 --> 00:39:12,416 More like passed out. 485 00:39:12,584 --> 00:39:17,421 And he didn't go home that night because he woke up at noon 486 00:39:17,589 --> 00:39:19,715 the next day. So he turns on the TV 487 00:39:19,883 --> 00:39:22,385 and sees everybody's going nuts 488 00:39:22,552 --> 00:39:24,762 saying he'd been kidnapped by ETA. 489 00:39:25,305 --> 00:39:28,432 So he calls the paper. What happened? 490 00:39:28,600 --> 00:39:30,559 Nobody kidnapped me. 491 00:39:32,312 --> 00:39:35,064 His wife had made it all up to teach him a lesson. 492 00:39:36,149 --> 00:39:38,234 That's what his friends said. 493 00:39:42,155 --> 00:39:45,950 An old man's battle stories. 494 00:39:47,411 --> 00:39:49,286 I bet your dad... 495 00:39:50,122 --> 00:39:51,705 has his battle stones. 496 00:39:51,915 --> 00:39:55,459 Though he didn't get to be the hero of Alcazar. 497 00:39:56,920 --> 00:39:58,754 What did he get? 498 00:40:00,507 --> 00:40:03,592 the dirty war, the Green March, the coup attempt... 499 00:40:04,261 --> 00:40:07,930 Your sister was a classic example of the fascists' offspring. 500 00:40:09,015 --> 00:40:10,182 She was funny, 501 00:40:11,143 --> 00:40:13,727 liked a good time liked to fuck... 502 00:40:13,979 --> 00:40:16,856 Always hanging out with those baby-faced short actors with big heads 503 00:40:17,482 --> 00:40:19,358 who look so good on camera. 504 00:40:20,360 --> 00:40:22,278 She said your dad were at odds 505 00:40:22,446 --> 00:40:26,407 because she didnt lose Communist plays that were in fashion back then. 506 00:40:27,492 --> 00:40:29,368 Intellectual brats. 507 00:40:30,162 --> 00:40:33,164 They wanted to conquer the workers with that. 508 00:40:33,915 --> 00:40:37,501 Workers just want to see Norma Duval's tits. 509 00:40:37,961 --> 00:40:40,296 My sister and dad still fight. 510 00:40:40,797 --> 00:40:42,423 They have it out every Christmas. 511 00:40:42,757 --> 00:40:44,425 Is she still acting 512 00:40:44,718 --> 00:40:46,427 working on a TV series. 513 00:40:47,721 --> 00:40:49,430 She never talked about me. 514 00:40:50,891 --> 00:40:52,600 She got me your number. 515 00:40:52,976 --> 00:40:54,226 Through a friend. 516 00:40:54,728 --> 00:40:57,021 I told her I had to write an article for class 517 00:40:57,189 --> 00:40:58,856 and I was considering you. 518 00:40:59,024 --> 00:41:01,025 And If she had a number, because 519 00:41:01,193 --> 00:41:04,028 I left messages at the paper... I never go there. 520 00:41:04,196 --> 00:41:06,363 They don't let you drink anymore. 521 00:41:10,118 --> 00:41:11,952 What did she say, that we were friends? 522 00:41:14,080 --> 00:41:15,831 More like acquaintances. 523 00:41:16,875 --> 00:41:18,751 I remember one night I asked her. 524 00:41:19,336 --> 00:41:21,378 Are we gonna fuck or what" 525 00:41:22,339 --> 00:41:24,131 And she said: "I'm afraid not." 526 00:41:26,885 --> 00:41:28,677 It's funny, if she saw us now... 527 00:41:30,055 --> 00:41:32,848 I doubt she's as pretty now as her little sister. 528 00:41:33,433 --> 00:41:35,226 No, she and I... 529 00:41:35,393 --> 00:41:37,102 are both over the hill. 530 00:41:38,230 --> 00:41:40,689 You're still wearing a child's pajamas. 531 00:41:40,857 --> 00:41:43,275 She said you were overrated as a writer. 532 00:41:44,819 --> 00:41:46,028 Wow. 533 00:41:47,113 --> 00:41:49,114 I thought the ones you screwed 534 00:41:49,366 --> 00:41:52,159 always hold a grudge, 535 00:41:52,536 --> 00:41:56,872 but I see you have to watch out for the ones you don't screw as well. 536 00:41:57,624 --> 00:41:58,832 I'll tell you one thing. 537 00:41:59,668 --> 00:42:03,128 Only a completely overrated writer 538 00:42:03,296 --> 00:42:05,673 can make a living at this. 539 00:42:07,050 --> 00:42:08,926 Does it bother you people think that? 540 00:42:09,344 --> 00:42:11,929 Is this still the interview? Will you tell? 541 00:42:12,639 --> 00:42:14,890 Naked in a grungy shower, 542 00:42:15,600 --> 00:42:18,811 I continued my meeting with the overrated 543 00:42:18,979 --> 00:42:21,564 columnist. Will you tell? 544 00:42:26,152 --> 00:42:27,903 It depends how it ends. 545 00:42:35,579 --> 00:42:38,914 But your books and novels aren't as relevant as your articles. 546 00:42:40,041 --> 00:42:42,126 Despite the wards you've won. 547 00:42:42,752 --> 00:42:45,629 Awards are just... Money. 548 00:42:46,590 --> 00:42:48,424 But you still accept them. 549 00:42:54,347 --> 00:42:57,600 Some people spend their whole lives with a novel inside. 550 00:42:57,809 --> 00:43:00,894 Like storytelling in the old days, I don't know... 551 00:43:02,147 --> 00:43:06,317 I've hung my novels strip by strip 552 00:43:07,319 --> 00:43:09,069 in the paper every day. 553 00:43:09,779 --> 00:43:12,406 I gave it everything I had. 554 00:43:13,033 --> 00:43:16,869 If somebody values me, lave to pick up the pieces 555 00:43:17,203 --> 00:43:19,038 I like what you write. 556 00:43:19,205 --> 00:43:22,541 Maybe you'd be tftffi one to glue them together some day. 557 00:43:22,792 --> 00:43:25,961 Or you were going to be, but not anymore. 558 00:43:27,172 --> 00:43:32,176 Meeting someone you admire is the first step towards not admiring them anymore. 559 00:43:33,428 --> 00:43:36,180 You can only admire bodies and dead people. 560 00:43:36,348 --> 00:43:39,516 What�s inside is dirty, rotten, untidy. 561 00:43:39,684 --> 00:43:41,518 It's better not to go in. 562 00:43:44,105 --> 00:43:46,357 What about your other six siblings? 563 00:43:46,524 --> 00:43:49,693 Five. One died 8 years ago. 564 00:43:50,820 --> 00:43:52,613 They do different things. 565 00:43:53,073 --> 00:43:54,615 One's an English teacher, 566 00:43:54,783 --> 00:43:57,576 another is studying in the United States... 567 00:43:57,744 --> 00:43:59,620 That's what gets me about this country. 568 00:44:00,497 --> 00:44:04,249 We went from a grotesque tragedy to an American TV series. 569 00:44:04,417 --> 00:44:06,293 Like "Eight is Enough" or something. 570 00:44:06,544 --> 00:44:08,671 From Goya to Norman Rockwell. 571 00:44:09,214 --> 00:44:11,715 I've written this before. 572 00:44:17,180 --> 00:44:20,307 So why the hell do you want to be a journalist? 573 00:44:21,643 --> 00:44:24,186 All the interesting stuff has already happened in this country. 574 00:44:24,688 --> 00:44:27,523 Until people start killing each other again 575 00:44:27,690 --> 00:44:32,861 this'll be just a boring stream of economic data and election results. 576 00:44:33,071 --> 00:44:36,198 Maybe not a journalist. I want to write. 577 00:44:36,574 --> 00:44:38,033 That's another thng. 578 00:44:40,161 --> 00:44:43,288 The last 15 years in this country have been a party 579 00:44:43,456 --> 00:44:46,083 for newspaper writers. 580 00:44:46,418 --> 00:44:49,169 The transition the political tension, 581 00:44:49,337 --> 00:44:52,840 the coup attempt, NATO replacing the Common Market... 582 00:44:53,383 --> 00:44:57,845 It was like the unknown body of a young stranger 583 00:44:58,221 --> 00:45:00,222 you don't caress any more 584 00:45:00,390 --> 00:45:04,268 because you're too old but suddenly you're allowed to. 585 00:45:09,190 --> 00:45:11,483 Because you and I... 586 00:45:12,235 --> 00:45:13,986 are gonna fuck, aren't we? 587 00:45:15,238 --> 00:45:17,322 We've earned it, right? 588 00:45:21,411 --> 00:45:24,455 Try screaming, see if anyone hears you. 589 00:45:25,665 --> 00:45:28,876 A woman screaming isn't the same as a man. 590 00:45:29,043 --> 00:45:31,086 Nobody wants to save a man. 591 00:45:31,755 --> 00:45:33,589 Unlucky for you. 592 00:45:34,299 --> 00:45:35,924 People will do anything 593 00:45:36,593 --> 00:45:38,969 to save a pretty girl. 594 00:45:39,220 --> 00:45:42,181 You'r not allowed to go out, or to live life. 595 00:45:42,682 --> 00:45:45,559 Guys all want to buy you an apartment 596 00:45:46,603 --> 00:45:48,270 and get you pregnant. 597 00:45:49,314 --> 00:45:50,856 Go on, try it. 598 00:46:00,241 --> 00:46:01,325 Hello! 599 00:46:01,659 --> 00:46:04,495 Is anyone there? Be more dramatic. 600 00:46:04,913 --> 00:46:07,414 You sound like you're giving the time. 601 00:46:07,916 --> 00:46:09,124 Hey! 602 00:46:11,044 --> 00:46:12,211 Please! 603 00:46:12,378 --> 00:46:15,631 We're locked in here! Help! 604 00:46:19,761 --> 00:46:20,761 Please! 605 00:46:21,554 --> 00:46:23,680 Can anybody help us? 606 00:46:24,224 --> 00:46:25,682 Hey! 607 00:46:26,059 --> 00:46:27,684 Can anybody hear me? 608 00:46:38,905 --> 00:46:40,989 They must all be away for the weekend 609 00:46:41,616 --> 00:46:42,825 because of the heat. 610 00:46:49,165 --> 00:46:50,207 No, stop. 611 00:46:53,086 --> 00:46:54,294 Seriously. 612 00:46:55,088 --> 00:46:56,964 Are we gonna let nothing happen? 613 00:46:57,131 --> 00:46:59,424 Please, stop. I just want to get out of here. 614 00:47:07,350 --> 00:47:09,226 Is the interview over? 615 00:47:09,561 --> 00:47:11,478 You've seen what I am and don't like it. 616 00:47:11,688 --> 00:47:14,398 Or have you seen what you are and don't like it either7 617 00:47:14,566 --> 00:47:16,692 Maybe you want to leave 618 00:47:17,193 --> 00:47:20,070 because you don't like what brought you here. 619 00:47:21,364 --> 00:47:22,406 After all, 620 00:47:22,574 --> 00:47:27,786 I've been honest the whole time. You might have been lying all along. 621 00:47:28,413 --> 00:47:31,623 Forget the door, it's not going to open. 622 00:47:32,417 --> 00:47:34,751 Don't be scared, I won't do anything to you. 623 00:47:34,919 --> 00:47:37,796 We'll tell the gorilla to forget it. 624 00:47:38,631 --> 00:47:40,799 What were you hoping to get from me? 625 00:47:42,594 --> 00:47:45,929 Make off with some literary secret 626 00:47:46,472 --> 00:47:47,472 few naive. 627 00:47:49,350 --> 00:47:53,312 I wanted to fuck you from the beginning, nothing else interested me. 628 00:47:53,771 --> 00:47:57,274 Read the interview from start to finish and you won't find a single word 629 00:47:57,442 --> 00:48:01,445 or brilliant phrase that doesn't really mean "Fuck me," 630 00:48:01,613 --> 00:48:03,488 Let me fuck you," Get naked for me." 631 00:48:05,283 --> 00:48:06,867 Your friend won't come. 632 00:48:08,244 --> 00:48:09,661 Yeah, on Monday. 633 00:48:10,580 --> 00:48:11,830 Monday... 634 00:48:11,998 --> 00:48:13,665 he'll rescue us. 635 00:48:14,167 --> 00:48:17,377 Like two castaways. That's what we are, two castaways. 636 00:48:17,629 --> 00:48:18,795 Two castaways. 637 00:48:19,589 --> 00:48:23,467 I'm a dead body washed up on the beach. 638 00:48:23,635 --> 00:48:25,886 And you're... Well, you're... 639 00:48:26,888 --> 00:48:28,597 still swimming, 640 00:48:29,015 --> 00:48:32,309 desperately trying to grab hold of something. 641 00:48:40,151 --> 00:48:44,404 You're young and still think there's something out there 642 00:48:44,572 --> 00:48:45,739 floating... 643 00:48:46,074 --> 00:48:47,908 that resembles dreams. 644 00:48:49,035 --> 00:48:50,452 And there isn't. 645 00:48:51,537 --> 00:48:53,205 There isn't, ask your sister. 646 00:48:54,248 --> 00:48:55,582 This is it. 647 00:48:56,334 --> 00:49:00,879 There you have it, the meaning! of ffe, like two passing trains. 648 00:49:01,047 --> 00:49:02,172 You're going... 649 00:49:02,340 --> 00:49:03,632 and I'm coming. 650 00:49:04,759 --> 00:49:08,220 This is like a mechanical problem in the tunnel. Unexpected. 651 00:49:08,930 --> 00:49:10,180 You and I... 652 00:49:10,848 --> 00:49:13,433 were just destined to cross paths. 653 00:49:14,435 --> 00:49:17,479 Each on a track, headed in opposite directions. 654 00:49:17,939 --> 00:49:20,315 Is sleeping with me that important for you? 655 00:49:20,900 --> 00:49:22,275 What is it, a victory? 656 00:49:23,987 --> 00:49:26,113 I kissed up to people too. 657 00:49:27,865 --> 00:49:31,952 I courted people who could help me up. 658 00:49:33,579 --> 00:49:36,081 I praised people who didn't deserve it 659 00:49:36,249 --> 00:49:39,918 to please the ears of those who could 660 00:49:40,128 --> 00:49:42,504 give me a leg up. 661 00:49:43,339 --> 00:49:45,716 I took whatever steps I could. 662 00:49:45,883 --> 00:49:47,884 A step here, another there... 663 00:49:48,052 --> 00:49:51,179 Things were much tougher back then. 664 00:49:51,931 --> 00:49:55,308 The corrupt press union, the fascist party press, nepotism... 665 00:49:56,686 --> 00:49:59,604 Today things get resolved more cleanly. 666 00:49:59,772 --> 00:50:01,982 Things are more... mercantile. 667 00:50:02,191 --> 00:50:03,692 Supply and demand. 668 00:50:04,944 --> 00:50:07,821 We were all feeling guilty and then I came along 669 00:50:07,989 --> 00:50:09,614 with my writing... 670 00:50:09,782 --> 00:50:10,907 Young and free. 671 00:50:11,826 --> 00:50:13,410 Like you are now. 672 00:50:13,703 --> 00:50:15,662 I didn't come here to ask you for anything. 673 00:50:17,665 --> 00:50:21,585 I set out a pile of crap to attract flies. It worked. 674 00:50:22,086 --> 00:50:25,088 Can we please stop and find a way out of here 675 00:50:25,631 --> 00:50:27,424 Don't kid yourself, gorgeous. 676 00:50:27,675 --> 00:50:29,676 Right now, I'd trade your thighs 677 00:50:29,844 --> 00:50:31,595 for a cigarette 678 00:50:33,556 --> 00:50:37,934 and your perfect tits for a glass of whisky! 679 00:50:43,024 --> 00:50:44,483 There you have it. 680 00:50:44,692 --> 00:50:47,235 Everybody has their priorities. 681 00:53:07,001 --> 00:53:08,001 Six o'clock. 682 00:53:08,419 --> 00:53:09,544 Did you hear that? 683 00:53:11,797 --> 00:53:14,257 What would you be doing if you were out there? 684 00:53:16,177 --> 00:53:17,385 It's Saturday. 685 00:53:18,304 --> 00:53:20,805 Young people still believe in the weekend. 686 00:53:21,557 --> 00:53:23,391 I don't like going out on Saturdays. 687 00:53:23,559 --> 00:53:24,768 Too many people. 688 00:53:26,020 --> 00:53:27,729 It makes you feel special. 689 00:53:28,147 --> 00:53:30,649 Feeling special is important. 690 00:53:31,817 --> 00:53:33,443 What makes you think you're special? 691 00:53:35,446 --> 00:53:36,780 Isn't everybody? 692 00:53:37,365 --> 00:53:39,783 You'd be surprised by how many people 693 00:53:39,951 --> 00:53:42,244 aspire to be completely normal. 694 00:53:43,162 --> 00:53:45,205 We�re a race apart. 695 00:53:45,665 --> 00:53:48,250 You have to fight to the teeth 696 00:53:48,542 --> 00:53:50,669 for not end up being one of them. 697 00:53:51,712 --> 00:53:53,255 I think 698 00:53:53,464 --> 00:53:57,968 the French Revolution was wrong about 699 00:53:58,135 --> 00:53:59,928 egalite, liberte, fraternite. 700 00:54:01,013 --> 00:54:02,722 Fraternity with whom 701 00:54:03,140 --> 00:54:05,600 The 20th century has shown us with a good beating 702 00:54:05,768 --> 00:54:08,353 that all men are not brothers. 703 00:54:08,521 --> 00:54:09,813 Or do you believe that crap? 704 00:54:10,815 --> 00:54:14,859 Only priests used to repeat it. Now it's Coca-Cola, 705 00:54:15,903 --> 00:54:17,237 the Olympic Games... 706 00:54:19,740 --> 00:54:20,824 Do you read? 707 00:54:21,826 --> 00:54:23,827 What do you read? I don't know, 708 00:54:24,161 --> 00:54:25,370 novels. 709 00:54:25,997 --> 00:54:27,414 I read novels all the time. 710 00:54:27,581 --> 00:54:30,417 Still I thought young people only watched TV. 711 00:54:31,085 --> 00:54:33,628 At school nobody even reads the newspaper. 712 00:54:33,879 --> 00:54:35,046 I do read. 713 00:54:35,297 --> 00:54:36,589 What do you like? 714 00:54:37,341 --> 00:54:38,425 I don't know. 715 00:54:39,510 --> 00:54:41,970 Truman Capote, "la Old Blood." 716 00:54:43,097 --> 00:54:47,642 And other Americans before him Faulkner, Fitzgerald, Hemingway. 717 00:54:48,519 --> 00:54:50,812 They invented the contemporary author 718 00:54:50,980 --> 00:54:53,440 like others invented the automobile. 719 00:54:54,233 --> 00:54:55,984 They conjugated everything 720 00:54:56,152 --> 00:54:58,236 in first person singular. 721 00:54:58,404 --> 00:55:00,530 The Great Gatsby," A Moveable Feast"... 722 00:55:00,698 --> 00:55:03,616 I did read "The Great Gatsby." And "This Side of Paradise." 723 00:55:03,826 --> 00:55:05,744 I love "Portnoy's Complaint." 724 00:55:05,911 --> 00:55:07,454 And Portrait of the Artist as a Young Man. 725 00:55:10,124 --> 00:55:13,376 I think that's when Joyce tells it 726 00:55:15,463 --> 00:55:16,713 One day... 727 00:55:17,882 --> 00:55:20,258 after Catholic School, killing time, 728 00:55:21,510 --> 00:55:23,345 walking along the dock 729 00:55:23,929 --> 00:55:26,639 he sees a beautiful girl walking in the water 730 00:55:26,807 --> 00:55:28,933 with her skirt pulled up 731 00:55:29,393 --> 00:55:31,186 and it's like a illumination. 732 00:55:31,562 --> 00:55:36,316 An illumination that leads him to choose life and art above everything else. 733 00:55:36,817 --> 00:55:38,902 Even if life is disorder 734 00:55:39,528 --> 00:55:42,280 and art is suffering. 735 00:55:46,285 --> 00:55:48,036 What you read when you�re young 736 00:55:48,204 --> 00:55:50,038 is all you ever read. 737 00:55:50,289 --> 00:55:52,999 They say we always write the same book. 738 00:55:53,167 --> 00:55:57,003 We certainly do always read the same book. 739 00:55:57,421 --> 00:55:59,339 Do you like the Latin Americans? 740 00:56:00,966 --> 00:56:02,509 You make them sound like 741 00:56:02,676 --> 00:56:04,260 a group of bolero singers. 742 00:56:05,304 --> 00:56:06,846 Let's not discuss tastes. 743 00:56:07,556 --> 00:56:09,641 How could we ever understand each other? 744 00:56:10,601 --> 00:56:14,229 It's like a 17lh century knight meeting a rock singer. 745 00:56:14,855 --> 00:56:16,815 Young people like impossible things. 746 00:56:18,526 --> 00:56:20,819 And older people, the simplest. 747 00:56:21,695 --> 00:56:23,113 It's like flying. 748 00:56:24,615 --> 00:56:25,949 When you're young 749 00:56:26,117 --> 00:56:27,409 you think you can fly. 750 00:56:28,577 --> 00:56:30,620 Tfsag you car just fly away 751 00:56:30,913 --> 00:56:33,415 Fly away I dbrft know. 752 00:56:35,668 --> 00:56:37,001 From this country, 753 00:56:37,503 --> 00:56:40,088 from this bathroom, from this world. 754 00:56:43,008 --> 00:56:44,884 The whole point of fucking you 755 00:56:45,052 --> 00:56:47,220 was to fly with your wings 756 00:56:47,388 --> 00:56:48,596 fly a little while. 757 00:56:49,807 --> 00:56:52,809 To get a little taste of youth. 758 00:56:55,396 --> 00:56:56,688 Do you read Proust? 759 00:56:58,274 --> 00:56:59,441 I tried. 760 00:57:02,570 --> 00:57:03,736 Im 761 00:57:03,904 --> 00:57:06,739 the only theme. The passing of time. 762 00:57:16,792 --> 00:57:18,918 You'll have to excuse me. 763 00:57:19,378 --> 00:57:21,045 I need to pee. 764 00:57:29,180 --> 00:57:32,807 Sex matters a lot to people. 765 00:57:33,267 --> 00:57:36,728 But only one percent of human bodily fluids 766 00:57:36,896 --> 00:57:38,855 has anything to do with eroticism. 767 00:57:39,440 --> 00:57:43,776 Hundreds, even thousands of songs and poems have been written 768 00:57:43,986 --> 00:57:45,612 about love and passion. 769 00:57:46,947 --> 00:57:48,198 What about pissing? 770 00:57:48,866 --> 00:57:51,326 Or what our kidneys do, or the liver 771 00:57:51,869 --> 00:57:56,331 There's no literature about the crucial labors performed by the lungs. 772 00:57:57,416 --> 00:58:01,336 Literature eludes the truth because it wants to compete with God 773 00:58:01,795 --> 00:58:03,379 in the unknown. 774 00:58:04,215 --> 00:58:05,965 With God and Disney. 775 00:58:06,550 --> 00:58:09,594 Don't be afraid to talk about things organic. 776 00:58:17,102 --> 00:58:18,770 People who say 777 00:58:19,355 --> 00:58:22,273 that writing well elevates us 778 00:58:22,441 --> 00:58:25,193 are revolting sentimentalists. 779 00:58:28,447 --> 00:58:31,115 Don't trust the abstract, trust your senses. 780 00:58:31,951 --> 00:58:33,201 About Stendhal. 781 00:58:33,410 --> 00:58:36,663 A critic once said he wrote like a concierge. 782 00:58:37,248 --> 00:58:39,165 That's a virtue, not a defect. 783 00:58:40,501 --> 00:58:42,710 Write plainly, tell what you see. 784 00:58:50,719 --> 00:58:51,970 Hello! 785 00:58:52,763 --> 00:58:53,972 Can anybody hear me 786 00:58:55,474 --> 00:58:57,767 We're locked in here! 787 00:58:58,978 --> 00:59:00,144 Neighbors! 788 00:59:04,984 --> 00:59:06,442 What I have here 789 00:59:06,986 --> 00:59:09,654 is a pretty typical human conflict. 790 00:59:13,701 --> 00:59:15,159 To fuck... 791 00:59:15,953 --> 00:59:17,370 or not to fuck. 792 00:59:17,997 --> 00:59:22,166 If we do it, everything will become less tense, less interesting. 793 00:59:22,543 --> 00:59:25,044 Have you ever noticed that when two lovers 794 00:59:25,212 --> 00:59:28,423 desire each other and make love their bodies are weightless 795 00:59:28,591 --> 00:59:30,300 It�s like they're floating 796 00:59:31,176 --> 00:59:33,845 But once satisfied they get heavy again. 797 00:59:34,013 --> 00:59:35,513 They become real again, 798 00:59:35,681 --> 00:59:38,349 like the flesh on a woman in a Rubens. 799 00:59:40,728 --> 00:59:44,063 But not doing it makes you restless as well. 800 00:59:44,773 --> 00:59:46,149 Being near you 801 00:59:46,317 --> 00:59:49,193 is like sitting by a fountain 802 00:59:49,778 --> 00:59:51,237 and not being able to run 803 00:59:51,405 --> 00:59:52,989 my fingers through the water. 804 01:00:01,165 --> 01:00:02,915 How long will this last? 805 01:00:04,543 --> 01:00:06,419 I want to get out of here, damn it! 806 01:00:07,630 --> 01:00:09,964 Somebody get me out of here! 807 01:00:11,300 --> 01:00:13,217 I can't take it anymore! 808 01:00:16,138 --> 01:00:17,722 I can't take it anymore. 809 01:00:20,643 --> 01:00:22,185 I'm choking. 810 01:00:24,480 --> 01:00:26,147 I'm choking, can't you see? 811 01:00:32,529 --> 01:00:35,156 Why do you make me feel like I'm alone? 812 01:00:38,035 --> 01:00:40,078 I'm intolerable, I know. 813 01:00:40,663 --> 01:00:42,747 I know I'm intolerable. 814 01:00:43,207 --> 01:00:44,707 I can't stand myself. 815 01:00:45,584 --> 01:00:49,629 I look in the mirror and see a fucking shadow of myself. 816 01:00:49,838 --> 01:00:52,340 I'm not fucking impressed. 817 01:00:52,883 --> 01:00:56,219 I'm not clever, I don't admire myself. I disgust myself. 818 01:00:56,845 --> 01:00:58,388 Physically. 819 01:01:01,308 --> 01:01:05,561 And you're standing there like a muse, mute and naked, 820 01:01:06,689 --> 01:01:09,440 and instead of whispering verses in my ear 821 01:01:09,608 --> 01:01:12,610 you put a mirror in front of me. 822 01:01:16,657 --> 01:01:18,157 If you see me as I do, 823 01:01:18,325 --> 01:01:20,159 you must hate me. 824 01:01:21,412 --> 01:01:25,289 Sleep with me. What the hell were you thinking? 825 01:01:26,250 --> 01:01:28,209 Are you that much of a climber? 826 01:01:28,419 --> 01:01:30,586 What did you think you'd get from me? 827 01:01:30,921 --> 01:01:33,798 It was a no-lose situation for me. 828 01:01:36,635 --> 01:01:38,094 Look, my beard is growing. 829 01:01:39,680 --> 01:01:41,556 They say sexual desire 830 01:01:41,724 --> 01:01:45,017 makes your beard grow more quickly. 831 01:01:45,519 --> 01:01:46,644 And fear. 832 01:01:47,312 --> 01:01:51,482 Bullfighters' beards grow like crazy the day of the bullfight. 833 01:01:53,402 --> 01:01:57,113 If it didn't disgust me, I'd shave with Luis' razor. 834 01:02:00,743 --> 01:02:02,034 I'm going bald. 835 01:02:03,912 --> 01:02:06,247 And nose hairs 836 01:02:06,540 --> 01:02:08,916 are truly uncomfortable. 837 01:02:12,129 --> 01:02:13,588 How absurd. 838 01:02:15,382 --> 01:02:17,049 This is too damn absurd. 839 01:02:26,560 --> 01:02:28,561 It's really no big deal. 840 01:02:30,230 --> 01:02:32,690 The body is no big deal. 841 01:02:33,692 --> 01:02:35,735 Fucking is no big deal. 842 01:02:36,195 --> 01:02:38,362 Have you seen dogs in the street? 843 01:02:38,822 --> 01:02:40,782 They sniff each other and go right at it. 844 01:02:40,949 --> 01:02:43,701 Why have we gone so astray? 845 01:02:44,870 --> 01:02:48,206 Do we think we're that important With our museums, our cathedrals 846 01:02:48,624 --> 01:02:50,792 and our government advisors? 847 01:02:52,961 --> 01:02:55,421 With you here in front of me 848 01:02:55,589 --> 01:02:58,466 all that just gets right in the way 849 01:03:02,346 --> 01:03:04,680 This is going to be a huge mess, you know. 850 01:03:06,016 --> 01:03:07,600 My enemies, 851 01:03:07,851 --> 01:03:09,811 the ones I've made with eaeft success, 852 01:03:10,354 --> 01:03:14,273 with each millimeter I�ve taken of their territory, 853 01:03:15,526 --> 01:03:17,568 of what they consider theirs... 854 01:03:19,238 --> 01:03:20,696 will have a field day. 855 01:03:21,281 --> 01:03:25,827 Your father might have to kill me as his final service to the homeland. 856 01:03:26,703 --> 01:03:28,371 And my wife 857 01:03:28,539 --> 01:03:29,831 might leave me, 858 01:03:30,207 --> 01:03:33,376 more out of shame than anything else, 859 01:03:34,378 --> 01:03:38,631 I'll have to give up all the great things about living with her... 860 01:03:39,800 --> 01:03:42,844 I still desire her, you know. And we've been together 861 01:03:43,011 --> 01:03:44,428 for ages. 862 01:03:46,932 --> 01:03:49,684 But there's a thing called... 863 01:03:50,227 --> 01:03:54,522 Call it refuge, call it solace, I don't really know. 864 01:03:54,690 --> 01:03:58,442 It's a place far away from the limelight 865 01:03:58,944 --> 01:04:02,989 where it's very hard to find someone who knows everything about you 866 01:04:03,198 --> 01:04:05,283 and doesn't use it to destroy you, 867 01:04:05,909 --> 01:04:07,243 rather 868 01:04:08,245 --> 01:04:11,205 to put you back together when you've fallen apart. 869 01:04:12,416 --> 01:04:13,749 And you.. 870 01:04:15,711 --> 01:04:17,420 You'll forget me 871 01:04:17,588 --> 01:04:20,631 in every body that awaits you. 872 01:04:55,459 --> 01:04:59,879 The worst part is everyone will imagine what we did in here all this time 873 01:05:00,339 --> 01:05:04,342 and we won't be able to tell the truth because it's too ridiculous. 874 01:05:05,469 --> 01:05:07,053 The best comedies 875 01:05:09,014 --> 01:05:11,807 are often based on the dirty old man 876 01:05:12,476 --> 01:05:14,769 chasing after fresh, young meat 877 01:05:15,228 --> 01:05:17,521 which is always unattainable 878 01:05:18,899 --> 01:05:21,400 This absurd situation 879 01:05:22,194 --> 01:05:23,653 is good for laughs. 880 01:05:25,280 --> 01:05:26,989 But it reveals 881 01:05:27,658 --> 01:05:29,992 that the distance between 882 01:05:30,285 --> 01:05:32,703 insanity and balance 883 01:05:33,580 --> 01:05:37,249 all comes down to a single hair on your head. 884 01:05:39,002 --> 01:05:42,421 Then laughter becomes terror. 885 01:05:43,757 --> 01:05:45,424 Fear 886 01:05:45,759 --> 01:05:47,718 that something similar 887 01:05:49,346 --> 01:05:51,013 can happen to you. 888 01:08:06,650 --> 01:08:08,275 Don't come inside. 889 01:09:26,229 --> 01:09:27,313 Hungry 890 01:09:28,356 --> 01:09:29,481 A little. 891 01:09:30,859 --> 01:09:32,985 I hardly eat, I don't know why. 892 01:09:33,403 --> 01:09:35,112 I ate terribly as a kid. 893 01:09:36,072 --> 01:09:38,532 My mother would get extremely upset. 894 01:09:38,909 --> 01:09:40,910 Please, eat or you'll die." 895 01:09:41,995 --> 01:09:43,913 She'd cry on the table. 896 01:09:44,998 --> 01:09:48,000 Back then eating was something else, almost like breathing. 897 01:09:48,168 --> 01:09:51,295 I was fat, the fat girl in class. 898 01:09:52,631 --> 01:09:54,006 One day my sister said. 899 01:09:54,174 --> 01:09:56,342 Are you ready for what's coming" 900 01:09:57,177 --> 01:09:58,510 She scared me. 901 01:09:58,970 --> 01:10:01,889 She said, Being fat at 14 is hell." 902 01:10:02,390 --> 01:10:03,682 And I took her seriously. 903 01:10:04,267 --> 01:10:06,268 So you've been hungry ever since. 904 01:10:06,436 --> 01:10:07,603 Pretty much. 905 01:10:08,772 --> 01:10:12,316 I like seeing people eat in movies and books. 906 01:10:12,776 --> 01:10:15,361 Nobody goes to the movies to watch people eat. 907 01:10:15,528 --> 01:10:16,779 Well, they're wrong. 908 01:10:17,030 --> 01:10:19,823 In movies and in literature, 909 01:10:20,033 --> 01:10:22,409 I like seeing people work 910 01:10:22,661 --> 01:10:23,953 and eat. 911 01:10:24,204 --> 01:10:26,538 Bogart eating stew. Exactly. 912 01:10:26,831 --> 01:10:30,960 I really liked a French detective movie I saw a while back. 913 01:10:31,127 --> 01:10:34,213 Don't ask me the title because I'm lousy with titles. 914 01:10:34,381 --> 01:10:36,257 Jean Gabin was in it. You know him 915 01:10:36,424 --> 01:10:37,549 Jean Gabin 916 01:10:37,801 --> 01:10:40,261 A blond French actor with a gut. 917 01:10:41,096 --> 01:10:43,013 Sort of a virile Spencer Tracy. 918 01:10:43,181 --> 01:10:44,598 Never mind. 919 01:10:45,058 --> 01:10:47,476 It was an action movie, with guns, stolen money, 920 01:10:47,811 --> 01:10:51,438 the femme fatale must have been Brigitte Bardot, super young, 921 01:10:51,606 --> 01:10:55,025 or a girl just like her, typical bombshell, 922 01:10:55,610 --> 01:10:57,903 and guys chasing each other the whole time. 923 01:10:58,989 --> 01:11:00,114 All of a sudden 924 01:11:00,615 --> 01:11:02,866 Gabin and his friend got home, 925 01:11:04,369 --> 01:11:05,911 sat down in a chair 926 01:11:07,038 --> 01:11:11,250 and started eating cheese and bread 927 01:11:11,793 --> 01:11:13,085 with a knife 928 01:11:13,962 --> 01:11:15,921 with a little wine. 929 01:11:16,089 --> 01:11:17,047 Damn. 930 01:11:17,382 --> 01:11:18,757 That made me happy. 931 01:11:20,635 --> 01:11:22,177 In literature it's the same. 932 01:11:22,512 --> 01:11:26,473 The great artists accept people as they are. 933 01:11:27,809 --> 01:11:30,561 They give them refuge, in any case. 934 01:11:31,604 --> 01:11:34,606 But they don't try to force the world 935 01:11:34,774 --> 01:11:37,943 into being what they imagine it should be. 936 01:11:39,529 --> 01:11:41,155 One of the greats walks in. 937 01:11:41,573 --> 01:11:43,991 Pio Baroja, for example, and says. 938 01:11:45,160 --> 01:11:48,996 The street was long and it smelled like fried pork." 939 01:11:49,414 --> 01:11:51,123 Or Simenon. 940 01:11:51,416 --> 01:11:55,127 Her eyes were like two deep puddles." Damn... 941 01:11:56,296 --> 01:11:58,714 It matters to you because you understand. 942 01:11:58,882 --> 01:12:00,299 Because it's real. 943 01:12:01,134 --> 01:12:04,762 People are only moved by what is true. 944 01:12:10,268 --> 01:12:13,979 Don't look at me like that, like class is starting again. 945 01:12:15,065 --> 01:12:16,273 Besides, 946 01:12:17,359 --> 01:12:19,443 what could I possibly teach you 947 01:12:21,154 --> 01:12:25,240 Don't you get tired of writing every day about what happens after so long 948 01:12:25,533 --> 01:12:28,577 How could I Different things happen every day. 949 01:12:29,079 --> 01:12:30,788 But having to say something... 950 01:12:30,955 --> 01:12:32,664 We used to go to the cafe. 951 01:12:32,874 --> 01:12:36,627 And lots of us went with witty things to say there. 952 01:12:37,462 --> 01:12:39,171 I got more for my buck 953 01:12:39,339 --> 01:12:41,924 and spared myself a few obnoxious jerks. 954 01:12:42,467 --> 01:12:43,675 But your opinion counts... 955 01:12:44,135 --> 01:12:45,761 No, it doesn't. 956 01:12:45,929 --> 01:12:48,263 If I write shit about a minister, it matters to the minister. 957 01:12:48,515 --> 01:12:51,016 People only care about being left alone. 958 01:12:51,226 --> 01:12:52,518 What about your style 959 01:12:52,685 --> 01:12:54,561 Don't talk about style. 960 01:12:54,938 --> 01:12:58,315 There's no such thing as style. And if it does it's bad. 961 01:12:58,483 --> 01:12:59,691 But you have it. 962 01:13:00,276 --> 01:13:01,402 Well, it's bad. 963 01:13:01,986 --> 01:13:03,695 You can tell you wrote something. 964 01:13:03,947 --> 01:13:06,156 Or one of my imitators. I do have them. 965 01:13:06,324 --> 01:13:07,157 Sure. 966 01:13:07,325 --> 01:13:10,702 Or maybe you're imitating yourself. At times. 967 01:13:11,162 --> 01:13:12,621 On bad days. 968 01:13:12,914 --> 01:13:14,081 What is style 969 01:13:14,249 --> 01:13:17,626 An escort. The museum guide. A pain in the ass. 970 01:13:18,044 --> 01:13:20,420 People have to fall in love with what you write. 971 01:13:20,630 --> 01:13:22,047 You introduce them. 972 01:13:22,590 --> 01:13:25,843 Here's a story, here's a reader. And you disappear. 973 01:13:26,010 --> 01:13:30,556 Imagine a guy introduces you to a friend and you become his friend's girlfriend 974 01:13:30,723 --> 01:13:33,267 and the guy keeps hanging around with you in the park 975 01:13:33,435 --> 01:13:35,310 and gets in bed with you. 976 01:13:35,520 --> 01:13:36,687 He sits at your feet and says, 977 01:13:37,522 --> 01:13:41,442 I think you should turn your head a little bit when you kiss." 978 01:13:41,651 --> 01:13:44,278 His ass, you forgot to stroke his ass. 979 01:13:45,363 --> 01:13:48,323 That guy who won't go away is style. 980 01:13:48,533 --> 01:13:51,827 The writer waving his hands in the air so everyone looks at him. 981 01:13:52,120 --> 01:13:55,497 I understand what you're saying, but you don't follow it. 982 01:13:55,874 --> 01:13:59,585 Well, if I have style, it's out of fatigue. 983 01:14:00,044 --> 01:14:03,380 I've written so much that I can't help it... 984 01:14:04,007 --> 01:14:05,382 I don�t know. 985 01:14:06,009 --> 01:14:08,677 Everybody combines words in their own way. 986 01:14:09,470 --> 01:14:12,014 But once the vase is finished, 987 01:14:13,183 --> 01:14:14,850 it's better to break it 988 01:14:15,727 --> 01:14:17,603 and start a new one the next day. 989 01:14:18,229 --> 01:14:20,731 You don't think about the people who read you 990 01:14:21,357 --> 01:14:24,735 No, I'd rather think about the company that pays me. 991 01:14:25,487 --> 01:14:27,487 This profession is for cheapskates. 992 01:14:27,697 --> 01:14:29,740 Cheapskates judging cheapskates. 993 01:14:31,367 --> 01:14:34,244 Surgeons aren't allowed to operate on family members 994 01:14:34,496 --> 01:14:38,332 because the emotional involvement is a distraction. 995 01:14:38,500 --> 01:14:40,209 This is the same thing. 996 01:14:41,002 --> 01:14:43,420 You see the world like an outsider. 997 01:14:44,214 --> 01:14:48,008 You have to grab the scalpel and cut away. 998 01:14:48,801 --> 01:14:51,428 But the world being like this is your responsibility too. 999 01:14:52,180 --> 01:14:55,557 Don't tell me you're one of those people who think 1000 01:14:56,309 --> 01:14:58,310 writing can change the world. 1001 01:14:58,478 --> 01:14:59,353 Why not? 1002 01:14:59,521 --> 01:15:02,648 The only thing a writer can do for the world is write well. 1003 01:15:02,815 --> 01:15:05,025 It's a double feature tragedy. 1004 01:15:05,360 --> 01:15:08,487 They change the details, but the plot is the same. 1005 01:15:09,405 --> 01:15:13,492 Of course a flood or an earthquake always comes along to save the day. 1006 01:15:13,952 --> 01:15:16,870 If you want to move people, but that doesn't interest me. 1007 01:15:17,664 --> 01:15:18,664 No. 1008 01:15:19,082 --> 01:15:20,999 What matters to me is saying, 1009 01:15:21,668 --> 01:15:24,169 The world is a joke. 1010 01:15:24,337 --> 01:15:27,673 A masquerade ball. Come on, let's dance." 1011 01:15:28,841 --> 01:15:29,925 It's hard. 1012 01:15:30,677 --> 01:15:31,802 What's hard? 1013 01:15:32,178 --> 01:15:36,557 Why should we care about the world if it's so impossible to change things 1014 01:15:36,891 --> 01:15:38,809 If you want to do something different. 1015 01:15:39,352 --> 01:15:41,019 You want to do something different 1016 01:15:42,814 --> 01:15:44,022 Maybe... 1017 01:15:46,359 --> 01:15:49,736 Young people forget you'll be like us. 1018 01:15:49,946 --> 01:15:51,446 You overestimate yourselves. 1019 01:15:52,198 --> 01:15:54,449 Youth is a gift, but watch out... 1020 01:15:54,617 --> 01:15:56,535 It's a gift that fades. 1021 01:15:58,329 --> 01:16:02,499 You feel life emptying and you cover the holes as best you can. 1022 01:16:02,792 --> 01:16:04,334 You'll see. 1023 01:16:04,502 --> 01:16:06,795 Why do you scold me when you speak to me? 1024 01:16:07,255 --> 01:16:09,673 My siblings do it all the fucking time. 1025 01:16:09,841 --> 01:16:12,217 Why do you all talk like nobody ever came before you? 1026 01:16:13,011 --> 01:16:15,554 It�s non-stop, like a lesson in installments. 1027 01:16:15,722 --> 01:16:18,348 We have to endure every topic. 1028 01:16:18,516 --> 01:16:22,728 Sex life, job, studies, what to do, what to think... 1029 01:16:22,895 --> 01:16:24,855 Leave us alone, let us live. 1030 01:16:26,190 --> 01:16:31,111 I only wanted to have sex with you. Sorry I turned this into summer school. 1031 01:16:31,487 --> 01:16:34,156 What if I was the one after sex? 1032 01:16:34,449 --> 01:16:36,533 Maybe I'm curious, or a pervert... 1033 01:16:36,701 --> 01:16:38,493 A real pervert... 1034 01:16:38,995 --> 01:16:40,662 Or to get ahead, like you said. 1035 01:16:41,205 --> 01:16:43,248 What would you get me, a job? 1036 01:16:43,416 --> 01:16:45,876 Tell your boss to hire me as an intern. 1037 01:16:46,085 --> 01:16:47,461 Get you to reveal a secret. 1038 01:16:49,172 --> 01:16:50,380 I'm not that naive. 1039 01:16:51,758 --> 01:16:53,216 And if I am, it's my problem. 1040 01:16:53,760 --> 01:16:56,511 The same comparison, over and over again... 1041 01:16:56,679 --> 01:16:58,472 Back in my day, nowadays... 1042 01:16:58,640 --> 01:17:01,099 Just a little prehistory for you. 1043 01:17:01,601 --> 01:17:04,895 To teach us what Cynicism, bitterness, 1044 01:17:05,063 --> 01:17:07,064 striking an intellectual pose... 1045 01:17:07,899 --> 01:17:11,943 Finally somebody said something intelligent in here. 1046 01:17:12,278 --> 01:17:15,614 I'd rather you actually taught me something you believe in. 1047 01:17:16,157 --> 01:17:19,743 I think this is how it is, or this is how it should be. 1048 01:17:19,911 --> 01:17:21,620 But they're empty recipes. 1049 01:17:22,747 --> 01:17:24,998 Always talking about your age. 1050 01:17:25,541 --> 01:17:28,126 Like I'm not aware how old you are and how old I am. 1051 01:17:29,253 --> 01:17:31,713 Maybe I'm the one who picked you. 1052 01:17:32,090 --> 01:17:34,633 To escape from what's expected of me 1053 01:17:34,801 --> 01:17:36,385 and try something new. 1054 01:17:36,678 --> 01:17:41,431 Maybe I don't find guys my age interesting or different enough. 1055 01:17:44,894 --> 01:17:46,770 If we weren't locked in here, 1056 01:17:46,938 --> 01:17:48,563 you'd have left by now, right? 1057 01:17:50,024 --> 01:17:52,067 You'd have gotten out of bed with some excuse. 1058 01:17:54,237 --> 01:17:56,780 I'm expected at home or I have a meeting. 1059 01:17:57,657 --> 01:17:59,658 You'd have dressed in a hurry. 1060 01:18:00,034 --> 01:18:01,451 I got what I wanted. 1061 01:18:03,496 --> 01:18:04,955 So stop talking like 1062 01:18:05,123 --> 01:18:06,415 you're in a tower. 1063 01:18:06,874 --> 01:18:08,250 An ivory tower. 1064 01:18:09,210 --> 01:18:11,044 No, a tower of shit. 1065 01:18:33,151 --> 01:18:37,571 I was just killing time. 1066 01:18:39,532 --> 01:18:40,907 But anyway... 1067 01:18:42,076 --> 01:18:43,994 Talk, I�m listening. 1068 01:18:45,288 --> 01:18:46,913 I have nothing to say. 1069 01:19:10,271 --> 01:19:13,774 Could you yell again? Somebody might hear us. 1070 01:19:28,831 --> 01:19:29,998 Hello! 1071 01:19:31,751 --> 01:19:33,126 Is anybody out there? 1072 01:19:35,588 --> 01:19:36,671 Hello! 1073 01:19:41,385 --> 01:19:42,844 It's so hot. 1074 01:20:06,577 --> 01:20:09,913 When I was little, I'd spend hours in front of the mirror. 1075 01:20:11,290 --> 01:20:14,543 I'd pretend I was somebody famous being interviewed. 1076 01:20:14,961 --> 01:20:17,295 One of the perks of having grown up without TV. 1077 01:20:17,463 --> 01:20:19,965 You don't dream about being on TV. 1078 01:20:20,466 --> 01:20:23,009 I'd ask myself questions and answer them. 1079 01:20:23,469 --> 01:20:25,053 Have you stopped doing it? 1080 01:20:25,596 --> 01:20:26,888 Not long ago. 1081 01:20:27,849 --> 01:20:29,266 Who were you? 1082 01:20:30,101 --> 01:20:31,685 A famous writer. 1083 01:20:32,395 --> 01:20:34,062 What did you ask yourself? 1084 01:20:34,939 --> 01:20:36,439 About my latest book. 1085 01:20:37,567 --> 01:20:39,150 I played at giving Mass. 1086 01:20:39,402 --> 01:20:40,569 I was a priest 1087 01:20:40,736 --> 01:20:42,028 giving Mass. 1088 01:20:45,700 --> 01:20:47,951 Sometimes I'd make political speeches. 1089 01:20:48,953 --> 01:20:52,622 I'd sit all my dolls on the bed and give them a speech. 1090 01:20:52,790 --> 01:20:55,876 Because you grew up with Felipe and Alfonso Guerra. 1091 01:20:57,044 --> 01:20:59,170 Real politicians make me sick. 1092 01:20:59,422 --> 01:21:00,714 They deceive people. 1093 01:21:01,340 --> 01:21:03,884 You think people want to know the truth. 1094 01:21:04,886 --> 01:21:06,553 They'd rather be deceived. 1095 01:21:06,929 --> 01:21:09,431 You can't be happy if you don't lie to yourself. 1096 01:21:10,141 --> 01:21:12,851 It may not seem like it, but I don't have an answer for everything. 1097 01:21:30,620 --> 01:21:34,789 A couple months ago a girl in my class jumped out the window. 1098 01:21:36,208 --> 01:21:37,876 She was meeting another friend 1099 01:21:38,502 --> 01:21:40,128 who was waiting for her downstairs. 1100 01:21:42,173 --> 01:21:45,050 She saw her fall from her bathroom window. 1101 01:21:45,718 --> 01:21:47,218 From the sixth floor. 1102 01:21:49,513 --> 01:21:51,056 We were all... 1103 01:21:52,350 --> 01:21:55,393 You feel like there was nothing you could do for her. 1104 01:21:56,187 --> 01:21:58,688 That you didn't know what she was going through. 1105 01:22:01,692 --> 01:22:03,568 She was my age, you know. 1106 01:22:05,363 --> 01:22:07,113 We'd walk to class together. 1107 01:22:08,282 --> 01:22:10,283 We'd met in class. 1108 01:22:11,202 --> 01:22:13,203 She was one of those who always went. 1109 01:22:14,580 --> 01:22:17,415 We'd sit together in the back of the room. 1110 01:22:18,751 --> 01:22:22,504 The first day there weren't enough desks for everyone. 1111 01:22:22,922 --> 01:22:26,675 Then people stopped going. They only showed up for exams. 1112 01:22:27,176 --> 01:22:30,553 They need two rooms to seat us all. 1113 01:22:31,097 --> 01:22:32,222 Hard to believe, huh. 1114 01:22:32,390 --> 01:22:34,391 We don't even have a desk... 1115 01:22:35,434 --> 01:22:38,770 Maybe she did it to make space for the rest of you. 1116 01:22:40,272 --> 01:22:42,482 It's scary someone can decide to do that. 1117 01:22:43,234 --> 01:22:47,237 People who commit suicide are almost always making a statement 1118 01:22:47,405 --> 01:22:49,197 to those who survive them. 1119 01:22:49,949 --> 01:22:52,617 That's suicide's nastiest side. 1120 01:22:55,246 --> 01:22:56,538 Strangely enough, 1121 01:22:56,997 --> 01:22:59,916 being desperate can be wonderful 1122 01:23:00,334 --> 01:23:02,252 if you can bear it. 1123 01:23:05,131 --> 01:23:06,214 You think so? 1124 01:23:07,299 --> 01:23:09,551 Desperate people expect nothing. 1125 01:23:09,844 --> 01:23:12,887 That's usually when the best stuff appears. 1126 01:23:13,556 --> 01:23:15,056 The unexpected. 1127 01:23:15,391 --> 01:23:17,142 We all expect something... 1128 01:23:17,727 --> 01:23:21,104 But we fabricate other things until it comes along. 1129 01:23:23,024 --> 01:23:25,066 Fake And necessary. 1130 01:23:25,860 --> 01:23:29,404 The most trivial things, the pettiest... 1131 01:23:29,822 --> 01:23:31,281 are the most basic. 1132 01:23:32,616 --> 01:23:34,117 It's pretty unpleasant. 1133 01:23:34,744 --> 01:23:37,245 When they see what's out there, some choose windows 1134 01:23:37,413 --> 01:23:40,373 and others seek more hospitable orifices 1135 01:23:41,375 --> 01:23:45,503 where the gorilla, or other beasts we carry inside, 1136 01:23:45,880 --> 01:23:49,424 don't bark, growl or scratch. 1137 01:23:54,138 --> 01:23:56,639 Being in here is starting to get to me. 1138 01:23:57,433 --> 01:23:59,100 Want to go to the movies? 1139 01:24:01,771 --> 01:24:03,855 Want to see a movie with me My treat. 1140 01:24:06,067 --> 01:24:07,067 When? 1141 01:24:07,401 --> 01:24:08,568 Right now. 1142 01:24:08,736 --> 01:24:09,861 Watch. 1143 01:24:27,838 --> 01:24:30,298 Come on, I'll make room. 1144 01:24:41,060 --> 01:24:42,102 Look. 1145 01:24:42,436 --> 01:24:44,771 It starts with some views of Madrid. 1146 01:24:44,939 --> 01:24:47,732 You can see how it stretches out from almost every angle. 1147 01:24:47,900 --> 01:24:49,651 No commercials before the movie 1148 01:24:49,819 --> 01:24:52,237 No, we came in when it was starting. 1149 01:24:52,780 --> 01:24:54,614 So nobody would see us together. 1150 01:24:55,658 --> 01:24:57,909 Are you ashamed of being seen with a young girt? 1151 01:24:58,077 --> 01:25:00,829 Are you ashamed of being seen with an old man? 1152 01:25:00,996 --> 01:25:02,622 People would think I'm your granddaughter. 1153 01:25:02,790 --> 01:25:04,207 What if we kiss? 1154 01:25:04,708 --> 01:25:06,584 Just to annoy people watching. 1155 01:25:07,586 --> 01:25:09,462 Don't get distracted. 1156 01:25:09,839 --> 01:25:11,714 Watch the movie. 1157 01:25:14,426 --> 01:25:16,594 We see a man in his fifties 1158 01:25:16,762 --> 01:25:18,888 leaving work in the morning. 1159 01:25:19,890 --> 01:25:21,683 Out of town, in an industrial area. 1160 01:25:21,976 --> 01:25:25,728 He comes out of a beer factory and dnves home. 1161 01:25:25,938 --> 01:25:27,397 It could be any neighborhood, 1162 01:25:27,565 --> 01:25:29,357 I can�t say what street. 1163 01:25:29,942 --> 01:25:33,319 His wife is getting up and he's going to bed. 1164 01:25:33,529 --> 01:25:39,075 They have breakfast together and he asks where their son is. 1165 01:25:39,493 --> 01:25:42,912 The mother says he refuses to get up. 1166 01:25:43,789 --> 01:25:45,623 Why, asks the father. 1167 01:25:46,584 --> 01:25:50,128 I don't know, he says he doesn't want to." 1168 01:25:50,963 --> 01:25:55,842 That's unacceptable," says the father, and he goes to his room to wake him up. 1169 01:25:56,218 --> 01:26:00,305 But the boy, who's 12 years old, is awake, 1170 01:26:00,764 --> 01:26:03,975 lying in bed with his eyes open. 1171 01:26:04,185 --> 01:26:06,311 No matter how much the father insists, 1172 01:26:06,687 --> 01:26:08,479 he says he won't get up, 1173 01:26:08,939 --> 01:26:11,566 that he has no reason to. 1174 01:26:12,234 --> 01:26:13,443 Is he an only child? 1175 01:26:13,611 --> 01:26:16,905 No, he has a sister who's much older and moved out. 1176 01:26:17,114 --> 01:26:21,075 The father tries to drag him out of bed, 1177 01:26:21,285 --> 01:26:24,787 but it's an absurd situation because the kid falls on the floor 1178 01:26:24,955 --> 01:26:27,832 and just gets back in bed again. 1179 01:26:29,084 --> 01:26:30,919 The father grows desperate. 1180 01:26:31,253 --> 01:26:35,465 The mother tells him to calm down, that it's just one day. 1181 01:26:35,883 --> 01:26:38,801 The father can't afford to indulge him, 1182 01:26:39,136 --> 01:26:41,596 but there's nothing he can do either. 1183 01:26:42,056 --> 01:26:44,933 So he gives up and goes to bed. 1184 01:26:46,769 --> 01:26:47,769 But... 1185 01:26:48,229 --> 01:26:51,439 when he wakes up at noon, he finds his wife 1186 01:26:51,607 --> 01:26:53,566 feeding the boy in his bed. 1187 01:26:53,776 --> 01:26:56,527 No, that's the last straw. 1188 01:26:56,779 --> 01:26:59,280 If he won't get up, no lunch. 1189 01:26:59,865 --> 01:27:02,033 And he forbids his wife from entering his room. 1190 01:27:02,910 --> 01:27:04,244 He'll get up. 1191 01:27:05,329 --> 01:27:07,830 But the next day the same thing happens. 1192 01:27:08,332 --> 01:27:10,541 The boy doesn't want to get up. 1193 01:27:10,876 --> 01:27:15,380 And the father tries to reason with him. What�s wrong? 1194 01:27:16,131 --> 01:27:17,715 Is there anything we can do? 1195 01:27:18,759 --> 01:27:23,429 And the boy says he's sorry and that there's nothing they can do. 1196 01:27:24,056 --> 01:27:26,724 There's nothing wrong with me. 1197 01:27:26,892 --> 01:27:28,518 I just don't want to get up. 1198 01:27:29,436 --> 01:27:31,104 Shall I go on? Yes. 1199 01:27:31,272 --> 01:27:32,146 Okay. 1200 01:27:33,065 --> 01:27:34,983 The parents call his school 1201 01:27:35,317 --> 01:27:37,986 and that afternoon a psychologist visits him. 1202 01:27:38,487 --> 01:27:41,322 Have you had any arguments recently? 1203 01:27:41,699 --> 01:27:45,034 Has he been sadder than usual? 1204 01:27:45,202 --> 01:27:47,203 No, says the parents. 1205 01:27:47,371 --> 01:27:50,290 The psychologist goes in the boy's bedroom 1206 01:27:50,457 --> 01:27:52,041 and asks him a bunch of questions. 1207 01:27:52,293 --> 01:27:55,920 But the boy seems fine and always has the same answer. 1208 01:27:56,296 --> 01:27:59,465 I don't want to get up, there's nothing wrong with me. 1209 01:27:59,717 --> 01:28:04,012 When he leaves, the psychologist recommends some pills 1210 01:28:04,179 --> 01:28:08,766 and tells them to keep acting normal. 1211 01:28:09,268 --> 01:28:14,313 Keep feeding him, of course, even let his friends visit him 1212 01:28:14,481 --> 01:28:16,607 so he doesn't get bored. 1213 01:28:16,942 --> 01:28:20,486 One day he'll just get up 1214 01:28:20,779 --> 01:28:22,530 and all this will be forgotten 1215 01:28:22,698 --> 01:28:24,741 like it never happened, 1216 01:28:24,908 --> 01:28:28,911 says the psychologist before leaving. 1217 01:28:29,913 --> 01:28:32,582 Now is when I could use a cigarette. 1218 01:28:33,751 --> 01:28:35,460 Halfway through the movie 1219 01:28:36,837 --> 01:28:38,546 there's another doctor 1220 01:28:39,089 --> 01:28:40,715 who's more aggressive 1221 01:28:40,924 --> 01:28:43,259 and wants to check him into a hospital. 1222 01:28:43,844 --> 01:28:45,636 Because he's depressed. 1223 01:28:45,971 --> 01:28:50,058 Depressed, says the mother. He's only 12 years old. 1224 01:28:50,351 --> 01:28:52,101 The parents think it over 1225 01:28:52,269 --> 01:28:54,312 and they finally decide 1226 01:28:54,688 --> 01:28:59,150 it's always better to be home than in a hospital. 1227 01:28:59,943 --> 01:29:03,029 Then summer arrives, the boy fails the semester 1228 01:29:03,447 --> 01:29:05,907 and they realize that if this continues 1229 01:29:06,075 --> 01:29:07,992 it will be terrible for him. 1230 01:29:09,870 --> 01:29:12,288 The father buys a pick-up truck 1231 01:29:12,873 --> 01:29:14,791 with an open flatbed 1232 01:29:15,501 --> 01:29:18,002 and they put the boy and his mattress on it 1233 01:29:18,212 --> 01:29:19,587 and take a tnp. 1234 01:29:19,797 --> 01:29:21,964 With him in his bed? Yeah, they head north. 1235 01:29:22,132 --> 01:29:25,259 Everybody they come across shows interest in them. 1236 01:29:25,636 --> 01:29:28,638 They pass through a town during the local festival 1237 01:29:28,972 --> 01:29:32,975 and they carry the boy on his mattress through the square 1238 01:29:33,227 --> 01:29:35,103 like a statue of the Virgin Mary. 1239 01:29:35,896 --> 01:29:38,856 A girl even falls in love with him 1240 01:29:39,441 --> 01:29:40,942 and kisses him on the lips 1241 01:29:41,110 --> 01:29:44,529 to see if it's like in the fairy tales. 1242 01:29:45,572 --> 01:29:48,366 But no, the boy doesn't get up. 1243 01:29:49,326 --> 01:29:52,036 So then the girl decides to go home 1244 01:29:52,538 --> 01:29:55,873 and gets in bed as well. 1245 01:29:56,500 --> 01:29:59,127 So the girl's parents and all the townspeople 1246 01:29:59,336 --> 01:30:03,005 force them to leave town. 1247 01:30:03,298 --> 01:30:06,592 Please, you must leave, it might be contagious." 1248 01:30:06,760 --> 01:30:08,803 The police had to escort them away. 1249 01:30:09,388 --> 01:30:13,516 They pass through Barcelona and set course for Paris. 1250 01:30:14,351 --> 01:30:15,935 Are you making this up now? 1251 01:30:16,478 --> 01:30:18,604 Are you crazy? It's right there on screen. 1252 01:30:19,606 --> 01:30:22,859 There's a full moon in Paris and they drive around a while. 1253 01:30:23,485 --> 01:30:26,404 A long while around the Eiffel Tower. 1254 01:30:26,572 --> 01:30:30,199 It gets dark and the father looks for somewhere to park and sleep 1255 01:30:30,534 --> 01:30:32,869 near the Bois de Boulogne. 1256 01:30:33,036 --> 01:30:36,164 What a pretty shot of the boy on his mattress in the pick-up 1257 01:30:36,415 --> 01:30:38,040 with the full moon between the trees. 1258 01:30:38,667 --> 01:30:39,959 Too pretty. 1259 01:30:40,210 --> 01:30:45,256 Luckily a hooker appears with a customer and they start fucking nearby. 1260 01:30:45,591 --> 01:30:48,426 Then the customer throws the hooker out of his car 1261 01:30:48,635 --> 01:30:50,052 and she hangs around. 1262 01:30:50,762 --> 01:30:55,016 She has dinner with them. The mother has a portable stove and makes a stew. 1263 01:30:55,601 --> 01:30:57,727 Good, I love them having dinner. 1264 01:30:57,936 --> 01:31:00,146 Then the hooker goes back to work. 1265 01:31:01,732 --> 01:31:04,400 The boy falls into a deep sleep and the father, 1266 01:31:04,735 --> 01:31:08,112 who seems like another man since they left on the tnp, 1267 01:31:08,280 --> 01:31:12,200 is content, happy even. 1268 01:31:13,452 --> 01:31:15,828 He's left behind the stress and stench 1269 01:31:15,996 --> 01:31:19,290 of all those years working in the beer factory. 1270 01:31:19,500 --> 01:31:23,127 For the first time he can have a beer 1271 01:31:23,420 --> 01:31:25,254 without it tasting like cement. 1272 01:31:27,674 --> 01:31:30,092 He convinces his wife to stray off 1273 01:31:30,594 --> 01:31:31,969 into the forest... 1274 01:31:32,429 --> 01:31:33,638 lie down... 1275 01:31:34,473 --> 01:31:35,681 and make love. 1276 01:31:35,849 --> 01:31:39,644 Without taking their eyes off the pick-up, of course. 1277 01:31:40,312 --> 01:31:43,105 They lie down and make love 1278 01:31:43,607 --> 01:31:45,733 like they never had before. 1279 01:31:45,943 --> 01:31:48,444 In the moonlight on the grass. 1280 01:31:49,571 --> 01:31:51,572 There they are, 1281 01:31:52,157 --> 01:31:53,449 watching the pick-up, 1282 01:31:54,284 --> 01:31:55,993 in each other's arms. 1283 01:31:56,161 --> 01:31:58,162 The father's fallen asleep. 1284 01:31:58,497 --> 01:32:01,332 The mother watches the boy constantly. 1285 01:32:02,376 --> 01:32:05,586 Before dawn, she leaves the father 1286 01:32:06,213 --> 01:32:08,506 and heads for the pick-up. 1287 01:32:09,633 --> 01:32:12,093 To her surprise, it's empty. 1288 01:32:12,386 --> 01:32:14,929 The boy has disappeared. 1289 01:32:15,222 --> 01:32:17,139 What!? He's gone? 1290 01:32:17,307 --> 01:32:18,933 Don't tell me this ends badly. 1291 01:32:19,101 --> 01:32:21,394 How should I know? I�ve never seen it. 1292 01:32:21,562 --> 01:32:24,397 I don't know the director or the actors. 1293 01:32:24,564 --> 01:32:26,691 Except the one playing the father, 1294 01:32:26,858 --> 01:32:28,693 Augustin Gonzalez. Wait. 1295 01:32:38,412 --> 01:32:40,037 The sun is coming up. 1296 01:32:51,508 --> 01:32:53,342 This is what your friend uses to... 1297 01:32:53,719 --> 01:32:54,927 No idea. 1298 01:33:03,478 --> 01:33:04,478 Come on. 1299 01:33:05,022 --> 01:33:06,522 You'll miss the best part. 1300 01:33:13,113 --> 01:33:14,322 What happened? 1301 01:33:15,616 --> 01:33:18,951 The mother has woken the father 1302 01:33:19,119 --> 01:33:21,078 and she shows him the empty mattress. 1303 01:33:21,872 --> 01:33:24,206 So they start calling out 1304 01:33:24,374 --> 01:33:25,583 for the boy 1305 01:33:25,751 --> 01:33:28,210 and looking for him in the trees nearby. 1306 01:33:28,754 --> 01:33:31,964 It's daytime now and people start amving at the park. 1307 01:33:32,507 --> 01:33:35,635 But they don't speak French 1308 01:33:36,011 --> 01:33:38,304 and they try to tell people 1309 01:33:38,764 --> 01:33:42,600 about the lost boy but nobody understands. 1310 01:33:44,144 --> 01:33:46,937 Finally they get back in the pick-up 1311 01:33:47,481 --> 01:33:49,857 and start driving around town, 1312 01:33:50,025 --> 01:33:53,319 around and around, through the wole city. 1313 01:33:54,029 --> 01:33:57,907 The mother gets desperate, the father tries to calm her down. 1314 01:33:59,201 --> 01:34:00,785 After all, he got up. 1315 01:34:01,328 --> 01:34:02,703 Don't you realize? 1316 01:34:02,996 --> 01:34:05,831 He finally got out of bed." 1317 01:34:08,001 --> 01:34:10,086 The mother doesn't speak, but... 1318 01:34:10,879 --> 01:34:13,255 you can tell by her face 1319 01:34:13,423 --> 01:34:17,385 that she would almost prefer to have him there forever, 1320 01:34:17,552 --> 01:34:19,220 lying in bed. 1321 01:34:20,263 --> 01:34:21,764 And she starts crying 1322 01:34:22,057 --> 01:34:23,599 silently 1323 01:34:24,559 --> 01:34:26,352 without being dramatic. 1324 01:34:28,647 --> 01:34:30,481 She's a good actress. 1325 01:34:31,024 --> 01:34:34,110 Better than the father. He overacts sometimes. 1326 01:34:34,277 --> 01:34:37,571 No, they're both very good. 1327 01:34:38,031 --> 01:34:40,282 So she's crying. What else happens 1328 01:34:52,921 --> 01:34:54,338 Is anybody there? 1329 01:34:55,215 --> 01:34:58,092 Please! Is anybody there? 1330 01:34:59,511 --> 01:35:00,678 What's wrong 1331 01:35:03,598 --> 01:35:06,559 We're locked in the bathroom on the third floor. 1332 01:35:09,104 --> 01:35:13,524 Could somebody let us out? Please, the door is stuck. 1333 01:35:14,276 --> 01:35:15,609 I don't live here. 1334 01:35:17,612 --> 01:35:18,946 That's okay. 1335 01:35:19,614 --> 01:35:21,657 Can you call a phone number? 1336 01:35:22,159 --> 01:35:25,703 It's the owner. He'll have the keys. 1337 01:35:26,747 --> 01:35:27,997 I don't want any trouble. 1338 01:35:29,124 --> 01:35:30,374 It isn't trouble. 1339 01:35:31,543 --> 01:35:34,086 I'll pay you. How about a thousand pesetas? 1340 01:35:35,422 --> 01:35:38,174 To make a phone call? That's right. 1341 01:35:38,508 --> 01:35:40,843 To call the number I give you. 1342 01:35:41,762 --> 01:35:43,512 I want the money up front. 1343 01:35:44,973 --> 01:35:48,517 I don't have it on me. We're locked in here. 1344 01:35:49,102 --> 01:35:51,729 How do I know you'll give it to me I swear. 1345 01:35:52,022 --> 01:35:53,397 I swear I will. 1346 01:35:53,940 --> 01:35:56,859 All you have to do is wait until my friend gets here. 1347 01:35:59,821 --> 01:36:01,864 Have you got something to write with? 1348 01:36:02,032 --> 01:36:06,243 No problem, I have a great memory for numbers. 1349 01:36:22,302 --> 01:36:23,677 He might not have called. 1350 01:36:25,555 --> 01:36:29,391 He sounded like a junkie who snuck into the building. 1351 01:36:30,894 --> 01:36:32,603 My parents are gonna kill me. 1352 01:36:32,896 --> 01:36:35,564 Crazy things are fine a year age but mew 1353 01:36:36,483 --> 01:36:39,193 For me this is like a personal punishment. 1354 01:36:39,945 --> 01:36:41,403 Was it that bad? 1355 01:36:42,739 --> 01:36:44,990 I was brought up to feel guilty. 1356 01:36:45,867 --> 01:36:47,910 The biggest change is kids today 1357 01:36:48,161 --> 01:36:51,205 don't feel guilty about anything. 1358 01:36:51,790 --> 01:36:53,415 This is another country. 1359 01:36:54,417 --> 01:36:56,085 Who said I don't feel guilty? 1360 01:36:56,545 --> 01:36:58,587 Your guilt is different from mine. 1361 01:36:59,381 --> 01:37:02,383 I still wake up in the morning wondering 1362 01:37:02,551 --> 01:37:04,552 why I feel so guilty. 1363 01:37:04,719 --> 01:37:07,596 You didn't tell me how the movie ends. 1364 01:37:08,765 --> 01:37:11,600 Maybe it was about guilt too, right? 1365 01:37:12,310 --> 01:37:15,855 We can meet up another day and see it again. 1366 01:37:18,149 --> 01:37:21,068 You'll walk right over us like we never 1367 01:37:21,236 --> 01:37:22,611 existed. 1368 01:37:22,779 --> 01:37:23,988 I don't think so. 1369 01:37:25,657 --> 01:37:29,326 We might be just a violent, corrupt generation 1370 01:37:29,578 --> 01:37:32,830 that never lived up to expectation. 1371 01:37:34,875 --> 01:37:36,625 I hope yours does better. 1372 01:37:37,419 --> 01:37:38,752 We'll try. 1373 01:37:40,255 --> 01:37:44,091 Remember, life is the perfect way to sabotage a dream. 1374 01:37:44,301 --> 01:37:46,260 l won't get my hopes up. 1375 01:37:47,220 --> 01:37:49,722 What will you think about this in a few years? 1376 01:37:53,852 --> 01:37:55,561 I won't think anything. 1377 01:37:56,021 --> 01:37:57,646 Things that happen, right? 1378 01:38:21,421 --> 01:38:24,423 I forgot to tell you not to shut it from the inside. 1379 01:38:25,175 --> 01:38:27,259 You've been in there since yesterday. 1380 01:38:27,719 --> 01:38:29,803 Did my wife call you? No. 1381 01:38:47,489 --> 01:38:48,447 Goodbye. 1382 01:39:01,044 --> 01:39:04,380 There's a guy outside who says you owe him money. 1383 01:39:05,131 --> 01:39:06,340 You know what. 1384 01:39:07,801 --> 01:39:10,594 She's too young, even for you. 1385 01:39:12,514 --> 01:39:13,722 Sorry. 1386 01:39:13,890 --> 01:39:16,642 The lock is broken. 1387 01:39:18,687 --> 01:39:20,604 What will I tell Esperanza? 1388 01:39:22,190 --> 01:39:23,440 Will you involve me7 1389 01:39:23,608 --> 01:39:25,192 Of course. 1390 01:39:27,904 --> 01:39:29,279 Are they hers? 1391 01:39:29,447 --> 01:39:30,447 Yeah. 1392 01:39:30,865 --> 01:39:32,741 Here, give them to her later. 1393 01:39:32,993 --> 01:39:35,369 If she wants, she'll come back for them. 1394 01:39:35,829 --> 01:39:37,830 You're not gonna see her again 1395 01:39:39,582 --> 01:39:40,749 What do you think? 1396 01:39:44,671 --> 01:39:46,005 Myopic. 1397 01:39:47,048 --> 01:39:50,134 Two or three gradations. 1398 01:39:51,011 --> 01:39:54,054 That worked in your favor, of course. 1399 01:39:54,389 --> 01:39:55,514 Very funny. 1400 01:40:15,869 --> 01:40:18,412 We need to change the sheets, right? 1401 01:40:19,330 --> 01:40:20,414 No. 1402 01:40:45,231 --> 01:40:48,567 Tomorrow. 1403 01:41:33,154 --> 01:41:37,991 Tomorrow, you're yearning 1404 01:41:40,829 --> 01:41:45,874 to enter 1405 01:41:49,504 --> 01:41:57,052 More closed doors lie ahead than steps to take 1406 01:42:06,312 --> 01:42:10,399 Tomorrow draws a path 1407 01:42:13,069 --> 01:42:18,323 that's still untrodden 1408 01:42:21,953 --> 01:42:26,456 The past is just a stone 1409 01:42:27,375 --> 01:42:31,920 you climb to see the future 1410 01:42:33,464 --> 01:42:37,426 Don't be smashed by the load 1411 01:42:37,427 --> 01:42:37,759 Don't be cnished by the load 1412 01:42:37,969 --> 01:42:38,552 Don't be crushed by the load 1413 01:42:38,970 --> 01:42:43,682 Don't be overwhelmed by what you don't have 1414 01:42:43,683 --> 01:42:44,099 Don't be overwhelmed by what you don't have 1415 01:42:44,309 --> 01:42:50,147 Don't be overcome by defeats still to arrive 1416 01:42:50,148 --> 01:42:50,397 Don't be overcome by defeats still to arrive 1417 01:42:50,398 --> 01:42:50,689 Don't be overcome by defeats still to arrive 1418 01:42:55,153 --> 01:42:56,528 Don't be crushed by the load 1419 01:42:58,448 --> 01:43:00,157 Don't be crushed by the load 1420 01:42:58,781 --> 01:43:00,157 Don't be crushed by the load 1421 01:43:00,533 --> 01:43:02,951 Don't be overwhelmed by what you don't have 1422 01:43:02,952 --> 01:43:05,746 marta velasco Don't be overwhelmed by what you don't have 1423 01:43:06,122 --> 01:43:09,249 Don't be overcome by defeats still to arrive 1424 01:43:09,334 --> 01:43:10,042 Don't be overcome by defeats 1425 01:43:18,334 --> 01:43:21,042 Behind the cloud, 1426 01:43:24,334 --> 01:43:27,042 The sun always rises 1427 01:43:09,334 --> 01:43:10,042 And even now a greator cloud now arrives, 1428 01:43:29,334 --> 01:43:34,042 It all passes.