1
00:00:00,690 --> 00:00:06,932
2
00:00:36,169 --> 00:00:38,704
What's our, I say,
what's our status, boy?
3
00:00:38,705 --> 00:00:42,184
Oh, it's Cecil, the turtle.
4
00:00:42,209 --> 00:00:44,510
There wasn't enough room on
the name tag for "the turtle",
5
00:00:44,511 --> 00:00:46,846
so it just says "Cecil",
but I am a turtle.
6
00:00:46,847 --> 00:00:49,215
I don't care if you're
the Loch Ness Monster.
7
00:00:49,216 --> 00:00:51,384
What? You should care.
8
00:00:51,385 --> 00:00:53,662
Are they
in position or not, son?
9
00:00:53,687 --> 00:00:56,296
Uh...
10
00:00:59,493 --> 00:01:01,294
Uh...
11
00:01:04,431 --> 00:01:05,631
Uh...
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,405
Now they are.
13
00:01:12,406 --> 00:01:14,206
There she is.
14
00:01:14,207 --> 00:01:17,109
The elusive Flora Occulta.
15
00:01:17,110 --> 00:01:19,845
Blooms once every 200 years
16
00:01:19,846 --> 00:01:21,486
and today's, I say,
today's our lucky day.
17
00:01:24,184 --> 00:01:26,218
Commence Operation Flower Grab.
18
00:01:26,219 --> 00:01:28,788
Commence Operation Flower Grab.
19
00:01:37,431 --> 00:01:39,632
Operation Flower Grab.
20
00:01:39,633 --> 00:01:41,200
Who came up with that name?
21
00:01:41,201 --> 00:01:44,379
That was me!
22
00:01:44,404 --> 00:01:46,072
You're fired.
23
00:01:46,073 --> 00:01:48,213
Huh?
24
00:01:59,653 --> 00:02:01,220
Oh, what happened?
25
00:02:01,221 --> 00:02:03,789
I'll tell you what happened.
26
00:02:03,790 --> 00:02:09,071
Someone just got to the world's
most powerful weapon before we did.
27
00:02:09,096 --> 00:02:13,253
I say someone just got to the
world's most powerful weapon...
28
00:02:13,278 --> 00:02:15,346
Okay, we heard you
the first time.
29
00:03:26,206 --> 00:03:28,240
Um, excuse me.
30
00:03:28,241 --> 00:03:30,476
Oh, sorry, didn't see you there.
31
00:03:30,477 --> 00:03:32,645
I was just taking
my lunch break.
32
00:03:32,646 --> 00:03:35,581
Actually, that's not true. I was
sleeping under the counter.
33
00:03:35,582 --> 00:03:37,766
But that's only because my boss
doesn't give me a sleep break,
34
00:03:37,791 --> 00:03:39,752
which I think is weird.
35
00:03:39,753 --> 00:03:41,420
I'm sorry,
did you need something?
36
00:03:41,421 --> 00:03:43,723
I'd like to buy this perfume.
37
00:03:43,748 --> 00:03:45,667
Ew, really?
38
00:03:45,692 --> 00:03:47,560
- You wanna buy this?
- Why?
39
00:03:47,561 --> 00:03:49,228
Is it bad?
40
00:03:49,229 --> 00:03:51,873
No, it's not bad.
It's, it's just...
41
00:03:54,901 --> 00:03:57,536
Well, it's fine. I mean,
sure it's got some jasmine,
42
00:03:57,537 --> 00:03:59,972
a hint of vanilla,
maybe a little sandalwood,
43
00:03:59,997 --> 00:04:02,241
but does this move you?
44
00:04:02,242 --> 00:04:03,375
What do you mean?
45
00:04:03,376 --> 00:04:06,412
A scent needs to transport you.
46
00:04:06,413 --> 00:04:08,914
It needs to caress you,
evoke memories,
47
00:04:08,915 --> 00:04:10,465
make you feel
like you're not alone.
48
00:04:10,490 --> 00:04:14,663
A scent should envelope you,
take care of you, love you.
49
00:04:14,688 --> 00:04:17,903
Does this scent do that for you?
50
00:04:17,928 --> 00:04:20,769
I need to call my therapist.
51
00:04:20,794 --> 00:04:22,394
Come again!
52
00:04:22,395 --> 00:04:24,263
What on earth
do you think you're doing?
53
00:04:24,264 --> 00:04:26,398
Your job is to sell perfume.
54
00:04:26,399 --> 00:04:28,100
Uh, this isn't perfume.
55
00:04:28,101 --> 00:04:30,736
Oh, here we go.
56
00:04:30,737 --> 00:04:31,968
It isn't!
57
00:04:31,993 --> 00:04:34,707
You don't think
any perfume is good enough.
58
00:04:34,708 --> 00:04:35,914
Mine will be.
59
00:04:35,939 --> 00:04:37,534
Don't tell me you're still
clinging to the idea
60
00:04:37,559 --> 00:04:40,455
that you're gonna create the most
beautiful fragrance in the world,
61
00:04:40,480 --> 00:04:44,593
take it to Paris and sell it
to the House of Mouffette.
62
00:04:44,618 --> 00:04:46,547
Uh, that's exactly
what I'm gonna do.
63
00:04:46,572 --> 00:04:50,265
Lola, the House of Mouffette is the
preeminent perfumery in the industry.
64
00:04:50,290 --> 00:04:52,825
They're not interested
in a little shop girl
65
00:04:52,826 --> 00:04:55,261
who makes perfume
in her bath tub.
66
00:04:55,262 --> 00:04:57,496
Uh, I make 'em in my sink, okay?
67
00:04:57,497 --> 00:04:59,431
The bath tub is where
I keep my sweaters.
68
00:04:59,432 --> 00:05:00,933
I've a very teeny apartment.
69
00:05:00,934 --> 00:05:02,334
I keep my shoes in my stove.
70
00:05:02,335 --> 00:05:03,809
My freezer's full of sunglasses.
71
00:05:03,834 --> 00:05:05,638
I don't care. Just like the
House of Mouffette
72
00:05:05,639 --> 00:05:09,441
is never gonna care
about your perfume.
73
00:05:09,442 --> 00:05:12,011
It doesn't matter that Giovanni
doesn't believe in me.
74
00:05:12,012 --> 00:05:15,414
All that matters is
that I believe in me.
75
00:05:15,415 --> 00:05:18,250
Is that right? Or is it,
"I believe in myself"?
76
00:05:18,251 --> 00:05:20,186
Is it, "I believe in I-self"?
77
00:05:20,187 --> 00:05:21,654
No, that's definitely wrong.
78
00:05:21,655 --> 00:05:24,657
I'm gonna stick with,
"I believe in me".
79
00:05:24,658 --> 00:05:27,927
♪ The world can be
such a stinky place
80
00:05:27,928 --> 00:05:31,130
♪ With the stench of humanity
in your face
81
00:05:31,131 --> 00:05:34,976
♪ I'm gonna clear the room
of gloom and doom
82
00:05:35,001 --> 00:05:38,170
♪ When I create my own perfume
83
00:05:38,171 --> 00:05:39,939
♪ I got a smell in my mind
84
00:05:39,940 --> 00:05:44,619
♪ I'm gonna let it loose
on the world
85
00:05:44,644 --> 00:05:48,347
♪ I know that my fragrance
will make a real difference
86
00:05:48,348 --> 00:05:52,351
♪ 'Cause a scent is
worth a thousand words
87
00:05:52,352 --> 00:05:55,554
♪ I'll break open a bunch
of candy bars
88
00:05:55,555 --> 00:05:58,724
♪ And harvest out the nougat
89
00:05:58,725 --> 00:06:02,504
♪ Then I'll take the odor
from a four leaf clover
90
00:06:02,529 --> 00:06:05,965
♪ And mix them all into it
91
00:06:05,966 --> 00:06:09,034
♪ Sandalwood sure smells good
92
00:06:09,035 --> 00:06:12,504
♪ When you blend it
with apple pie
93
00:06:12,505 --> 00:06:15,808
♪ A hint of some geranium
94
00:06:15,809 --> 00:06:19,345
♪ This toilette is oh, so fine
95
00:06:19,346 --> 00:06:22,748
♪ Like a butterfly
if butterflies smelled
96
00:06:22,749 --> 00:06:26,085
♪ Like puppies and forgiveness
and a wishing well
97
00:06:26,086 --> 00:06:27,887
♪ I got a smell in my mind
98
00:06:27,888 --> 00:06:32,701
♪ I'm gonna let it loose
on the world
99
00:06:32,726 --> 00:06:36,262
♪ I know that my fragrance
will make a real difference
100
00:06:36,263 --> 00:06:37,943
♪ 'Cause a scent is
worth a thousand words
101
00:06:40,333 --> 00:06:43,369
♪ I got an itch to find a witch
102
00:06:43,370 --> 00:06:46,739
♪ And harness all of her powers
103
00:06:46,740 --> 00:06:50,209
♪ We'll fly on her broom
to the top of the moon
104
00:06:50,210 --> 00:06:53,779
♪ And we'll lasso
all the flowers
105
00:06:53,780 --> 00:06:55,147
I think there are flowers
on the moon
106
00:06:55,172 --> 00:06:58,052
I mean, I'm not 100% sure,
but I'm like 90% sure.
107
00:06:58,077 --> 00:06:59,053
Okay, maybe 80%.
108
00:06:59,078 --> 00:07:05,400
♪ I'll take my fragrance
to the United Nations
109
00:07:05,425 --> 00:07:12,040
♪ All the leaders of the world
will be in the room
110
00:07:12,065 --> 00:07:15,873
♪ Then I will spritz
my fabulous signature smell
111
00:07:15,898 --> 00:07:18,904
♪ Into the air
conditioning vents
112
00:07:18,905 --> 00:07:22,408
♪ And they'll forget for a sec
why they don't get along
113
00:07:22,409 --> 00:07:25,978
♪ And they'll find peace
through my perfume
114
00:07:25,979 --> 00:07:28,785
I mean, let's be real, I don't
get how diplomacy works,
115
00:07:28,810 --> 00:07:30,883
but I think this could work.
116
00:07:30,884 --> 00:07:33,148
♪ I've got a smell in my mind
117
00:07:33,173 --> 00:07:37,599
♪ I'm gonna let it loose
on the world
118
00:07:37,624 --> 00:07:41,260
♪ I know that my fragrance
will make a real difference
119
00:07:41,261 --> 00:07:47,317
♪ 'Cause a scent is worth
1000 words ♪
120
00:07:47,342 --> 00:07:50,111
You're fired!
121
00:07:52,526 --> 00:07:55,128
Okay, fired.
122
00:07:57,444 --> 00:08:00,660
Wooh, didn't see that coming.
123
00:08:03,424 --> 00:08:06,113
But it's okay.
124
00:08:06,138 --> 00:08:09,477
That's, that's in the past and it's
just gonna make it that much sweeter
125
00:08:09,502 --> 00:08:12,500
when my dream
really does come true.
126
00:08:12,525 --> 00:08:14,159
Wait a second,
that's in the future.
127
00:08:14,160 --> 00:08:16,195
Okay, I got... I gotta stay
in the present, Lola.
128
00:08:16,196 --> 00:08:18,697
There's tons to be grateful
for here in the present.
129
00:08:18,698 --> 00:08:21,867
Like what? I can't think of
anything to be grateful for.
130
00:08:21,868 --> 00:08:25,270
Feel like my world is collapsing.
I can't breathe.
131
00:08:30,443 --> 00:08:34,279
Okay, okay. Got to think of one
little thing to be grateful for.
132
00:08:34,280 --> 00:08:36,715
I know.
It's a beautiful sunny day.
133
00:08:39,995 --> 00:08:42,230
Really?
134
00:08:43,399 --> 00:08:45,677
Hey!
135
00:08:46,536 --> 00:08:48,247
Hey!
136
00:09:01,817 --> 00:09:03,952
What's up, Doc?
137
00:09:03,977 --> 00:09:06,078
Huh? Oh, no, I'm not a doctor.
138
00:09:06,079 --> 00:09:08,680
I'm a perfume salesperson.
Well, I used to be.
139
00:09:08,681 --> 00:09:11,016
- I just got fired.
- Sorry to hear that.
140
00:09:11,017 --> 00:09:13,085
- Where to?
- Uh, home, please.
141
00:09:13,086 --> 00:09:15,721
- Address? - You know what, it will
be easier if I just direct you.
142
00:09:15,722 --> 00:09:18,991
Just, uh, head downtown.
143
00:09:18,992 --> 00:09:22,361
Okay, take a left up here.
It will be quicker, I promise.
144
00:09:22,362 --> 00:09:24,897
Okay, now a sharp right.
145
00:09:26,232 --> 00:09:27,766
Good.
146
00:09:27,767 --> 00:09:29,435
All righty, you just turn left
into this alley.
147
00:09:29,436 --> 00:09:31,303
- Really?
- Yeah, just gun it through here.
148
00:09:35,041 --> 00:09:36,909
Okay, give me a second.
I just, uh,
149
00:09:36,910 --> 00:09:39,077
wanna get a lay of the land.
150
00:09:39,078 --> 00:09:40,412
Okay, we're good.
151
00:09:42,730 --> 00:09:44,631
Now, you're gonna
wanna make a U-turn.
152
00:09:44,656 --> 00:09:46,557
Are you sure you know
where you're goin'?
153
00:09:46,582 --> 00:09:48,283
Uh, I think I know
how to get home.
154
00:09:48,308 --> 00:09:49,875
I go there every day.
155
00:09:59,228 --> 00:10:00,862
Okay, go right over here.
156
00:10:00,887 --> 00:10:02,243
Sorry, you're gonna want to
turn around.
157
00:10:02,268 --> 00:10:04,369
Sorry. Left, left, left.
158
00:10:04,370 --> 00:10:06,705
One more right...
Ooh, I don't know this area.
159
00:10:06,706 --> 00:10:08,740
Um, could you just do
a quick U-turn.
160
00:10:08,741 --> 00:10:11,143
And we're here.
161
00:10:12,745 --> 00:10:14,413
Which boat is yours?
162
00:10:14,414 --> 00:10:16,381
Wait a second!
163
00:10:16,382 --> 00:10:18,584
This is where I used to live.
164
00:10:18,585 --> 00:10:20,752
Lola, you're not a barge
captain anymore.
165
00:10:20,753 --> 00:10:22,287
You were a barge captain?
166
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
Yeah, for seven years.
167
00:10:23,790 --> 00:10:25,791
Or is that a dream I had?
168
00:10:25,792 --> 00:10:28,592
Anyway, you probably need to make
another one of those U-turns
169
00:10:28,617 --> 00:10:30,128
'cause I live really far
from here.
170
00:10:35,568 --> 00:10:37,503
14th street between 6th and 7th.
171
00:10:37,528 --> 00:10:38,991
And that's all I'm gonna say.
172
00:10:39,016 --> 00:10:41,716
You're the cab driver, I'm
gonna let you do your job.
173
00:10:41,741 --> 00:10:45,444
You are not gonna hear
another peep outta me.
174
00:10:45,445 --> 00:10:48,647
Not gonna say
another single word.
175
00:10:48,648 --> 00:10:50,458
Oh, what's that picture?
176
00:10:52,404 --> 00:10:54,171
That's where I used to live.
177
00:10:55,121 --> 00:10:57,756
In fact, we're actually
right next to it.
178
00:10:57,757 --> 00:11:00,292
There you go.
That's where it was,
179
00:11:00,293 --> 00:11:04,906
until the city decided that one thing
it needed was another high-rise.
180
00:11:04,931 --> 00:11:08,000
Wow, I can tell
this is really...
181
00:11:08,001 --> 00:11:10,669
Really very hard,
very emotional.
182
00:11:10,670 --> 00:11:13,814
So, I'm not gonna ask you
any more questions.
183
00:11:15,221 --> 00:11:17,418
What made you decide to become
a cab driver?
184
00:11:17,443 --> 00:11:19,344
Are you kidding? It's great.
185
00:11:19,345 --> 00:11:22,814
I'm my own boss. I choose
who I pick up, who I don't.
186
00:11:22,815 --> 00:11:24,683
Sometimes I make
the wrong choice.
187
00:11:24,684 --> 00:11:26,151
Doesn't it get lonely,
188
00:11:26,152 --> 00:11:28,453
driving around with a bunch
of strangers?
189
00:11:28,454 --> 00:11:29,675
I like it that way.
190
00:11:29,700 --> 00:11:32,000
It's like being invisible
in a city full of millions.
191
00:11:32,025 --> 00:11:34,585
Whoa!
192
00:11:34,610 --> 00:11:37,305
That'll be $24.97.
193
00:11:37,330 --> 00:11:39,798
I didn't charge you
for your little short cut.
194
00:11:39,799 --> 00:11:42,200
Oh, my gosh,
that is so nice of you.
195
00:11:42,201 --> 00:11:44,236
- Oh! Oh, no!
- What?
196
00:11:44,261 --> 00:11:47,715
I must have left
my purse at work.
197
00:11:47,740 --> 00:11:51,076
Don't worry, I have money upstairs.
I have a cash jar
198
00:11:51,077 --> 00:11:52,711
that I keep in the microwave.
199
00:11:52,712 --> 00:11:55,091
It's a really small apartment.
200
00:11:55,116 --> 00:11:57,125
B-R-B, promise.
201
00:11:57,150 --> 00:11:59,618
You better, the meter's running.
202
00:12:05,391 --> 00:12:06,558
What?
203
00:12:06,559 --> 00:12:08,193
Where's my cash jar?
204
00:12:08,194 --> 00:12:09,733
Ah, that's right,
205
00:12:09,758 --> 00:12:12,836
I kept accidentally cooking it,
so I moved it to my hat drawer.
206
00:12:15,265 --> 00:12:17,422
- Que pasa?
-Ah, oh.
207
00:12:17,447 --> 00:12:18,447
Seriously?
208
00:12:18,472 --> 00:12:21,215
Lola, I've been your landlord
for five years.
209
00:12:21,240 --> 00:12:24,343
When you gonna stop screaming
every time you see me?
210
00:12:24,344 --> 00:12:26,745
Sorry, I just never
get used to it.
211
00:12:26,746 --> 00:12:28,316
I got something for you.
212
00:12:29,355 --> 00:12:32,527
Speedy, I'm so touched.
213
00:12:32,552 --> 00:12:35,754
Well, I know how much you like flowers
and smells and all that stuff,
214
00:12:35,755 --> 00:12:38,056
so I was in Mexico
and I thought I'd pick it up.
215
00:12:38,057 --> 00:12:39,424
When were you in Mexico?
216
00:12:39,425 --> 00:12:41,493
Oh, about a half hour ago.
217
00:12:41,494 --> 00:12:44,739
It's beautiful.
218
00:12:44,764 --> 00:12:48,610
Legend says it only blooms
once every 200 years
219
00:12:48,635 --> 00:12:50,936
high atop the Sierra Guadalupe.
220
00:12:50,937 --> 00:12:52,938
It bloomed today.
221
00:12:52,939 --> 00:12:57,018
That smell, it's so inspiring.
222
00:12:57,043 --> 00:12:58,343
It's, it's perfect.
223
00:13:01,948 --> 00:13:04,665
Oh, don't mind me,
I'll let myself out.
224
00:13:04,690 --> 00:13:06,651
Don't offer me a glass of
water or anything.
225
00:13:06,676 --> 00:13:10,642
It's not like I ran 2,500 miles
carrying an object three times my size.
226
00:13:10,667 --> 00:13:12,824
No big deal.
227
00:13:12,825 --> 00:13:14,860
Remember, rent is due tomorrow.
228
00:13:18,931 --> 00:13:20,465
You're not listening.
229
00:13:20,466 --> 00:13:22,100
I'll be back saying,
"Where's your rent check?"
230
00:13:22,101 --> 00:13:23,635
And you'll say, "I forgot.
Sorry, here it is."
231
00:13:23,636 --> 00:13:25,871
We do it every time. Whatever.
232
00:13:25,896 --> 00:13:27,815
Remember, rent is due tomorrow.
233
00:13:35,415 --> 00:13:38,393
Well, I can afford to wait,
but I'm not sure she can.
234
00:13:47,827 --> 00:13:49,361
Is it a drone?
235
00:13:49,362 --> 00:13:52,164
If it is, it's faster than any
drone we've got.
236
00:13:52,165 --> 00:13:55,167
We can't, I say,
we can't lose that flower.
237
00:13:55,168 --> 00:13:57,602
We've mapped the trajectory
and know where it ended up.
238
00:13:57,603 --> 00:13:59,104
Russia? China?
239
00:13:59,105 --> 00:14:00,672
New York City.
240
00:14:00,673 --> 00:14:04,519
1000 West 14th Street,
apartment 12 to be exact.
241
00:14:04,544 --> 00:14:07,989
We've got her.
242
00:14:08,014 --> 00:14:09,114
Her?
243
00:14:10,075 --> 00:14:12,060
Get me Fudd.
244
00:14:12,776 --> 00:14:15,573
Here's Fudd.
245
00:14:15,598 --> 00:14:17,665
I thought I fired you.
246
00:14:17,690 --> 00:14:20,954
You can't fire an intern.
247
00:14:20,979 --> 00:14:22,970
Hello, I say, hello, Fudd.
248
00:14:22,995 --> 00:14:24,696
Now just listen up
a minute, son.
249
00:14:24,697 --> 00:14:27,599
I say, I got...
I got a little problem here.
250
00:14:32,038 --> 00:14:33,505
There's been a development.
251
00:14:33,506 --> 00:14:37,540
I don't have the flower,
but I know who does.
252
00:14:47,854 --> 00:14:50,932
Hmm, that clove's coming on
a little strong.
253
00:14:52,488 --> 00:14:56,136
A little clove goes a long way.
254
00:14:56,758 --> 00:14:59,307
All right, let's see here.
255
00:14:59,332 --> 00:15:02,577
Maybe just a smidge of geranium.
256
00:15:04,687 --> 00:15:08,020
Ooh, Mummy, that's nice.
257
00:15:14,563 --> 00:15:16,597
I have the wabbit in my sights.
258
00:15:16,622 --> 00:15:18,216
What about the flower?
259
00:15:18,217 --> 00:15:19,395
Still there.
260
00:15:19,420 --> 00:15:22,597
Okay, son, stick with
her like a tick on a coonhound.
261
00:15:22,622 --> 00:15:25,312
- What?
- Just watch her.
262
00:15:25,337 --> 00:15:28,336
Okay, I've got the base
where I want it.
263
00:15:28,361 --> 00:15:30,695
And now the secret weapon.
264
00:15:45,550 --> 00:15:47,284
Here goes nothing.
265
00:15:52,278 --> 00:15:56,408
O-M-G!
266
00:15:56,433 --> 00:16:00,101
O-M-G!
267
00:16:00,126 --> 00:16:02,460
I did it!
I created my fragrance!
268
00:16:02,461 --> 00:16:05,964
She did it!
She created invisibility.
269
00:16:05,965 --> 00:16:08,934
Well, what are you, I say, what
are you talking to me for, son?
270
00:16:08,935 --> 00:16:10,168
Get in there!
271
00:16:14,173 --> 00:16:15,907
It smells so good!
272
00:16:15,908 --> 00:16:18,640
Ooh! I can't believe it.
Everyone's gonna love this.
273
00:16:18,665 --> 00:16:20,767
Oh! Ow! Right in the eye.
274
00:16:29,045 --> 00:16:30,613
Ooh, that really stung.
275
00:16:30,638 --> 00:16:32,071
I'll have to put
a warning on the bottle.
276
00:16:32,096 --> 00:16:34,326
Close eyes before spraying.
277
00:16:34,327 --> 00:16:36,909
Ooh, I wonder what the
bottle's gonna look like.
278
00:16:36,934 --> 00:16:38,129
I wonder what
I'm gonna call it.
279
00:16:38,130 --> 00:16:39,831
Ooh, this perfume's
gonna be huge!
280
00:16:39,832 --> 00:16:41,533
Who could that be?
281
00:16:41,534 --> 00:16:43,702
That poor cab driver.
282
00:16:43,703 --> 00:16:45,337
Sorry, I'm coming.
283
00:16:45,338 --> 00:16:46,872
Got a little side-tracked,
284
00:16:46,873 --> 00:16:49,541
creating the world's most
beautiful fragrance.
285
00:17:07,960 --> 00:17:09,332
Whoa!
286
00:17:14,957 --> 00:17:16,504
Oof!
287
00:17:22,975 --> 00:17:24,142
Drive!
288
00:17:24,143 --> 00:17:26,544
Uh, I drive
when I decide to drive.
289
00:17:31,050 --> 00:17:33,151
I just decided to drive.
290
00:17:37,890 --> 00:17:39,991
Huh?
291
00:17:39,992 --> 00:17:42,093
You wanna tell me
what the heck is going on?
292
00:17:42,094 --> 00:17:44,263
Oh, you wanna know what's going on?
I'll tell you what's going on.
293
00:17:44,288 --> 00:17:45,664
I'll tell you
exactly what's going on.
294
00:17:45,665 --> 00:17:47,332
Can it be sometime today?
295
00:17:47,333 --> 00:17:50,435
The cosmetics industry
is made up of sharks.
296
00:17:50,436 --> 00:17:52,504
Well, not actual sharks.
That would be weird.
297
00:17:52,505 --> 00:17:54,873
Be kind of amazing though 'cause
sharks never stop swimming.
298
00:17:54,874 --> 00:17:56,441
So that means they would never
stop making cosmetics.
299
00:17:56,442 --> 00:17:58,610
What does this have to do
with us being shot at?
300
00:17:58,611 --> 00:18:01,513
Ten minutes ago, I created the
world's most beautiful fragrance.
301
00:18:01,514 --> 00:18:03,748
I know that sounds braggy,
but it's a fact.
302
00:18:03,749 --> 00:18:05,288
I know perfume.
303
00:18:05,313 --> 00:18:08,162
And I also know that this
bottle is worth millions,
304
00:18:08,163 --> 00:18:09,530
maybe billions.
305
00:18:09,593 --> 00:18:12,938
And everyone who's anyone in the
beauty industry is gonna want it!
306
00:18:12,963 --> 00:18:16,165
I bet they were spying on me through binoculars
from the apartment across the street.
307
00:18:16,190 --> 00:18:18,296
No one was spying on you
through binoculars.
308
00:18:18,297 --> 00:18:21,099
I've been working on creating
this fragrance for years.
309
00:18:21,100 --> 00:18:23,868
Surely, I'm on everyone's radar
in the cosmetics industry.
310
00:18:23,869 --> 00:18:25,737
I'm probably
being bugged right now.
311
00:18:25,738 --> 00:18:27,906
Oh, no, I'm the one
being bugged.
312
00:18:27,907 --> 00:18:29,941
Okay, you know what,
drive to Paris.
313
00:18:29,942 --> 00:18:33,044
Uh, you can't drive to Paris.
You have to fly.
314
00:18:33,045 --> 00:18:35,013
Then take me to the airport.
315
00:18:40,653 --> 00:18:43,488
I'm not taking you anywhere!
316
00:18:43,489 --> 00:18:46,206
Please! I have to get this
to the House of Mouffette
317
00:18:46,231 --> 00:18:47,630
before someone
steals it from me.
318
00:18:47,655 --> 00:18:50,938
Well, I'm afraid you're gonna have
to get there with someone else's help.
319
00:18:50,963 --> 00:18:53,298
Oh, is this about the money
I owe you?
320
00:18:53,299 --> 00:18:56,735
What was it, 20 bucks? You're not
gonna help me for 20 bucks?
321
00:18:56,736 --> 00:18:59,137
Not that I'm counting,
but, uh...
322
00:19:03,242 --> 00:19:05,010
Good thing I'm gonna be rich.
323
00:19:05,011 --> 00:19:06,978
Look, I promise I'll pay you.
324
00:19:06,979 --> 00:19:10,257
There's a bank right there.
We can do it right now.
325
00:19:10,282 --> 00:19:12,116
Trust me, this isn't
about the money.
326
00:19:12,141 --> 00:19:13,818
I insist.
327
00:19:13,819 --> 00:19:17,122
My mother taught me,
"Always repay your debts".
328
00:19:17,123 --> 00:19:19,157
Or was it, "Always brush
your hair before bed"?
329
00:19:19,158 --> 00:19:20,692
No, 'cause these are my ears.
330
00:19:20,693 --> 00:19:22,627
It was "Always
repay your debts".
331
00:19:27,099 --> 00:19:29,200
We can assume
they're working together.
332
00:19:29,201 --> 00:19:30,869
They have the same last name.
333
00:19:30,870 --> 00:19:34,005
So they're probably
a husband-and-wife crime team.
334
00:19:34,006 --> 00:19:35,716
Or brother-sister.
335
00:19:37,486 --> 00:19:40,021
I'm just saying.
336
00:19:40,046 --> 00:19:43,391
Well, whoever they are,
they're about to be famous.
337
00:19:46,056 --> 00:19:49,096
The suspects
are at large and considered dangerous.
338
00:19:49,121 --> 00:19:52,791
The State Department is
offering a reward of $500,000
339
00:19:52,792 --> 00:19:57,062
for any information
leading to their capture.
340
00:19:57,094 --> 00:20:01,375
"Give me all your money and no one
gets blasted to smithereens."
341
00:20:01,400 --> 00:20:02,695
Smithereens?
342
00:20:02,720 --> 00:20:04,979
She ain't gonna know what that is.
These are city folk.
343
00:20:05,004 --> 00:20:07,038
Hmm, maybe "bits".
344
00:20:07,039 --> 00:20:08,740
"Blasted to bits."
345
00:20:08,741 --> 00:20:11,076
That's got a ring to it.
346
00:20:11,077 --> 00:20:13,231
Course it's a squirt gun.
347
00:20:14,823 --> 00:20:17,224
Come on, Sam,
don't doubt yourself!
348
00:20:17,249 --> 00:20:19,250
Blasted to bits, it is!
349
00:20:23,589 --> 00:20:26,091
Is that right?
That don't look right.
350
00:20:26,092 --> 00:20:28,426
Next customer.
351
00:20:28,427 --> 00:20:30,495
Hold your horses, girlie!
352
00:20:33,899 --> 00:20:35,834
Uh, that don't look
right either.
353
00:20:35,835 --> 00:20:37,502
I'm running out of room here.
354
00:20:37,503 --> 00:20:38,870
Uh, sir?
355
00:20:38,871 --> 00:20:41,379
Dad-gummit! You can't
rush a bank robbery!
356
00:20:43,638 --> 00:20:45,419
Uh, I mean, uh...
357
00:20:47,122 --> 00:20:49,056
Do you want it in 50s or 20s?
358
00:20:49,081 --> 00:20:50,849
Or a bunch of 10s? I love a 10.
359
00:20:50,850 --> 00:20:52,283
Maybe you're more of
a coin guy though?
360
00:20:52,284 --> 00:20:54,115
Bunch of coins
jingling in your pocket?
361
00:20:54,140 --> 00:20:56,900
- I don't care, whatever.
- Next customer.
362
00:20:57,703 --> 00:20:58,903
Uh...
363
00:20:58,928 --> 00:21:01,769
Uh, I need to get some...
364
00:21:01,794 --> 00:21:03,194
Okay.
365
00:21:03,195 --> 00:21:04,755
- We gotta get out of here.
- Huh? Huh?
366
00:21:07,800 --> 00:21:08,933
Huh?
367
00:21:08,934 --> 00:21:10,746
Ooh!
368
00:21:11,939 --> 00:21:14,374
Huh?
369
00:21:22,598 --> 00:21:24,232
What about your money?
370
00:21:24,257 --> 00:21:27,187
Get in the cab! -YOSEMITE SAM:
You're not a-going anywhere!
371
00:21:28,763 --> 00:21:30,734
Now, get in the truck!
372
00:21:32,648 --> 00:21:35,277
I thought you just said,
"We're not a-going anywhere."
373
00:21:35,302 --> 00:21:36,354
What?
374
00:21:36,379 --> 00:21:38,960
You said,
"You're not a-going anywhere!"
375
00:21:38,985 --> 00:21:42,053
So, do you want us to go
anywhere or not to go anywhere?
376
00:21:42,234 --> 00:21:44,969
Oh! Then I mean, go anywhere!
377
00:21:44,970 --> 00:21:47,138
And by anywhere,
I mean my truck.
378
00:21:47,139 --> 00:21:49,382
My Lord, I've known you all
of two seconds
379
00:21:49,407 --> 00:21:51,832
and it feels like you've been
bugging me my whole life.
380
00:21:51,857 --> 00:21:54,746
Imagine how I feel.
381
00:21:54,747 --> 00:21:57,447
Is that you on those mud flaps?
382
00:21:58,283 --> 00:21:59,894
It was a side business.
383
00:21:59,919 --> 00:22:01,986
I took a bath on those things.
384
00:22:01,987 --> 00:22:04,251
- You want a set?
- I'm good.
385
00:22:04,276 --> 00:22:05,276
Get in!
386
00:22:07,936 --> 00:22:10,237
What is the
nature of your emergency?
387
00:22:10,262 --> 00:22:14,675
I gots the two most wanted rabbits in
the country and I wants my 500 grand.
388
00:22:14,700 --> 00:22:15,833
What's your location?
389
00:22:15,834 --> 00:22:17,368
Times Square,
390
00:22:17,369 --> 00:22:19,470
right in front of the bank
I was gonna rob.
391
00:22:19,471 --> 00:22:21,168
Forget that last part.
392
00:22:28,881 --> 00:22:30,381
That's an impressive
response time.
393
00:22:38,724 --> 00:22:40,932
Hand over the wabbits.
394
00:22:42,021 --> 00:22:43,321
Hand over the money.
395
00:22:43,346 --> 00:22:46,941
You'll get your reward when we
have the suspects in custody.
396
00:22:46,966 --> 00:22:49,367
Suspects?
What are we suspected of?
397
00:22:49,368 --> 00:22:50,676
We're not a "we".
398
00:22:50,701 --> 00:22:53,222
I don't know what you're involved
in, but I haven't done anything.
399
00:22:53,247 --> 00:22:55,306
Nice try, government man.
400
00:22:55,307 --> 00:22:56,975
I wants my money first.
401
00:22:56,976 --> 00:22:58,977
You don't know
what you're dealing with.
402
00:22:58,978 --> 00:23:01,179
You'll get your reward.
I promise.
403
00:23:01,180 --> 00:23:04,858
Oh, like the IRS promised
not to garnish my wages?
404
00:23:04,883 --> 00:23:06,384
They a-garnished 'em.
405
00:23:06,385 --> 00:23:08,553
Now give me my 500 Gs.
406
00:23:08,554 --> 00:23:09,952
Forget about the money.
407
00:23:09,977 --> 00:23:12,866
What she's got is the most
valuable thing on the planet.
408
00:23:12,891 --> 00:23:15,426
Oh, that's very flattering.
409
00:23:15,427 --> 00:23:17,762
Most valuable thing
on the planet?
410
00:23:17,763 --> 00:23:19,330
Then the price just went up.
411
00:23:19,331 --> 00:23:21,399
I wants a zillion dollars.
412
00:23:21,400 --> 00:23:24,202
And I wants it now
or I'm a-gonna shoot.
413
00:23:24,203 --> 00:23:25,737
What!
414
00:23:25,738 --> 00:23:28,006
It's just a water pistol.
415
00:23:28,007 --> 00:23:29,768
But I'm a-feeling boxed in.
416
00:23:29,793 --> 00:23:32,995
And when I'm boxed in,
I gots to shoot my way out.
417
00:23:33,020 --> 00:23:34,554
Yee-haw!
418
00:23:53,432 --> 00:23:56,116
Yee-haw!
419
00:23:57,436 --> 00:24:01,215
Hmm, guns really do have a way
of escalating the situation.
420
00:24:03,442 --> 00:24:04,760
Hello.
421
00:24:04,785 --> 00:24:08,146
It's me, you seem to have left
your purse here when I fired you.
422
00:24:08,147 --> 00:24:09,547
Oh, thank goodness.
423
00:24:09,548 --> 00:24:11,749
Giovanni, listen to me.
I did it.
424
00:24:11,750 --> 00:24:14,118
I created
my perfume and it is perfect.
425
00:24:14,119 --> 00:24:16,554
I'm trying to get it to Paris
but everyone's after me.
426
00:24:16,555 --> 00:24:19,223
I mean, I always knew the
cosmetics industry was cutthroat,
427
00:24:19,224 --> 00:24:21,292
but I thought that was
just an expression.
428
00:24:21,293 --> 00:24:23,661
Whoever it is, they're willing
to kill me for it.
429
00:24:23,662 --> 00:24:26,464
Lola, no one's trying to kill
you for your fragrance.
430
00:24:26,465 --> 00:24:27,899
Oh, really?
431
00:24:29,272 --> 00:24:31,474
Call the House of Mouffette.
432
00:24:31,499 --> 00:24:35,482
Tell them Lola Bunny has their next
big fragrance and she is on her way.
433
00:24:40,851 --> 00:24:42,823
Is this the House of Mouffette?
434
00:24:42,848 --> 00:24:47,661
I'm calling to let you know that your
next big fragrance is on its way.
435
00:24:47,686 --> 00:24:49,520
Who created it?
436
00:24:49,521 --> 00:24:52,659
That would be me.
Giovanni Jones.
437
00:24:53,527 --> 00:24:56,384
Now I just need to find Lola.
438
00:25:00,032 --> 00:25:01,699
Come on!
439
00:25:01,700 --> 00:25:03,868
You sure you don't have
to make another phone call?
440
00:25:04,274 --> 00:25:07,560
Whoa!
441
00:25:11,200 --> 00:25:12,600
What, are you crazy?
442
00:25:12,625 --> 00:25:13,782
Uh, trust me, okay?
443
00:25:13,807 --> 00:25:17,647
I know my way around the New
York City sewage system.
444
00:25:17,672 --> 00:25:22,037
I know I'm gonna regret
asking this, but why?
445
00:25:23,400 --> 00:25:25,601
Okay, well, about a year ago,
446
00:25:25,626 --> 00:25:29,606
I read on the Internet, 10 surprising
foods that will supercharge your day,
447
00:25:29,631 --> 00:25:31,114
and one of them was hot dogs.
448
00:25:31,139 --> 00:25:32,647
So, every day on my way to work,
449
00:25:32,672 --> 00:25:35,501
I would stop at the same hot
dog vendor and get a hot dog.
450
00:25:35,526 --> 00:25:38,568
But then one day I read on the
Internet, 10 unsurprising foods
451
00:25:38,593 --> 00:25:42,667
no one should be eating
and hot dogs were number one.
452
00:25:42,692 --> 00:25:45,740
Well, obviously, I couldn't
keep eating hot dogs,
453
00:25:45,741 --> 00:25:48,429
but I still had to walk past the
hot dog vendor to get to work.
454
00:25:48,454 --> 00:25:50,723
I just couldn't face him.
455
00:25:50,748 --> 00:25:54,555
His sad little
hot-dog-vendor face.
456
00:25:54,580 --> 00:25:58,498
But that was the only way to
get to work or so I thought.
457
00:25:58,523 --> 00:26:00,418
So you took the sewer to work?
458
00:26:00,443 --> 00:26:02,718
Mmm-hmm. No fuss, no muss.
459
00:26:02,743 --> 00:26:05,403
Well, actually a lot of muss,
tons of muss.
460
00:26:05,428 --> 00:26:08,068
Okay, we're gonna have to get
down on our bellies for this part.
461
00:26:09,582 --> 00:26:11,333
No, no, no.
462
00:26:11,358 --> 00:26:14,574
I'm not going anywhere until you
tell me what's really going on.
463
00:26:14,599 --> 00:26:16,831
I told you.
They want my perfume.
464
00:26:16,856 --> 00:26:19,124
It's gonna be the most
popular fragrance in the world.
465
00:26:19,149 --> 00:26:21,417
It will be everywhere.
And that's all that matters.
466
00:26:21,442 --> 00:26:23,295
I don't even care about the money.
You can have it.
467
00:26:23,320 --> 00:26:24,905
I told you,
I don't want your money.
468
00:26:24,930 --> 00:26:27,310
Are you sure? You'd be
able to buy that building
469
00:26:27,335 --> 00:26:30,395
and tear it down and go back
to living in that little hole
470
00:26:30,420 --> 00:26:32,474
and being alone
for the rest of your life.
471
00:26:32,499 --> 00:26:34,500
Isn't that what you want?
472
00:26:34,525 --> 00:26:36,935
- Yes, but...
- Then, come on!
473
00:26:42,298 --> 00:26:45,934
- Lola, listen to me.
- Whoops!
474
00:26:45,935 --> 00:26:49,587
Lola, those were
the Feds back there!
475
00:26:49,612 --> 00:26:52,013
The Feds don't want
your perfume.
476
00:26:52,038 --> 00:26:55,230
You're obviously mixed up in
something that you don't understand.
477
00:26:55,255 --> 00:26:58,858
But whatever it is, it's big.
478
00:27:00,716 --> 00:27:06,797
Bugs, I told you, the cosmetics
industry is a billion-dollar industry.
479
00:27:08,659 --> 00:27:10,420
How am I gonna get
that perfume?
480
00:27:10,445 --> 00:27:12,324
She could be anywhere.
481
00:27:12,349 --> 00:27:15,482
I promise you, this has nothing
to do with the cosmetics industry.
482
00:27:15,507 --> 00:27:20,678
No one, and I mean no one is trying to
steal your perfume and take it to Paris.
483
00:27:20,703 --> 00:27:24,105
I'm off to Paris.
484
00:27:24,106 --> 00:27:25,687
My perfume!
485
00:27:25,712 --> 00:27:27,624
Gi... Giovanni's got my perfume!
486
00:27:27,649 --> 00:27:28,985
We've gotta stop him.
487
00:27:33,282 --> 00:27:36,685
No way, I'm done.
488
00:27:37,979 --> 00:27:40,531
Look, you're on your own.
489
00:27:40,556 --> 00:27:42,588
Hey,
come on, come on.
490
00:27:42,613 --> 00:27:44,447
Green means go.
491
00:27:49,121 --> 00:27:50,188
Oh.
492
00:27:51,012 --> 00:27:55,417
I'd rather take my chances with the FBI
than follow you from one mess to another.
493
00:27:55,442 --> 00:27:58,318
Well, I have to get
my perfume back.
494
00:27:58,343 --> 00:28:00,578
That is one nutty rabbit.
495
00:28:07,717 --> 00:28:10,919
Whoa!
496
00:28:12,354 --> 00:28:15,291
You're not
gonna go after her.
497
00:28:15,316 --> 00:28:17,572
Oh, brother.
498
00:28:17,597 --> 00:28:19,794
Taxi!
499
00:28:25,536 --> 00:28:28,871
Follow that van.
500
00:28:28,896 --> 00:28:31,975
Whoa, man,
I don't give people rides.
501
00:28:34,152 --> 00:28:37,421
What are you talking about?
This is a taxi.
502
00:28:37,446 --> 00:28:39,761
Yeah, but it's for my
transportation needs only.
503
00:28:39,786 --> 00:28:41,987
- How do you make money?
- My salary.
504
00:28:42,012 --> 00:28:43,816
Taxi drivers
don't make a salary.
505
00:28:43,841 --> 00:28:46,397
You only make money
by giving people rides.
506
00:28:46,422 --> 00:28:50,299
Oh, that's why I'm broke.
All right, where to?
507
00:28:50,324 --> 00:28:53,660
Follow that van.
508
00:28:58,105 --> 00:29:00,234
So, where are you from?
509
00:29:03,005 --> 00:29:04,239
Are you crazy?
510
00:29:04,264 --> 00:29:07,401
Legally, no. There's not
a word for my condition.
511
00:29:17,000 --> 00:29:21,270
Coming up on your left, you'll
notice the famed Statue of Liberty.
512
00:29:21,295 --> 00:29:23,099
That's the
Empire State Building.
513
00:29:23,124 --> 00:29:24,853
Well, it has many nicknames.
514
00:29:24,878 --> 00:29:27,454
Then right up here on our right,
you're gonna get a glimpse
515
00:29:27,479 --> 00:29:29,607
of the majestic
St. Louis Arches.
516
00:29:29,632 --> 00:29:32,634
There's just the one
and it's in St. Louis.
517
00:29:32,635 --> 00:29:35,117
See, this is why
I don't give rides.
518
00:30:44,369 --> 00:30:47,771
That'll be $7,000.
519
00:30:47,796 --> 00:30:50,974
What? You never even turned
the meter on!
520
00:30:50,999 --> 00:30:54,546
I don't know how to work that.
I do it all in my head.
521
00:30:54,571 --> 00:30:55,680
Wait here.
522
00:30:55,705 --> 00:30:57,703
Where are you going?
523
00:30:57,728 --> 00:31:01,280
To see if they have a bathroom. I'm
on this crazy Internet hot dog diet.
524
00:31:01,305 --> 00:31:03,992
I'm just
a little burbly.
525
00:31:08,495 --> 00:31:10,756
She says she
doesn't have it.
526
00:31:10,781 --> 00:31:14,723
She says someone named Giovanni has
it and he's on his way to Paris.
527
00:31:16,148 --> 00:31:18,716
- Eliminate her?
- Hmm?
528
00:31:18,741 --> 00:31:22,741
Oh, well I didn't know we'd be eliminating
people, but, uh, that's fine.
529
00:31:22,766 --> 00:31:24,149
Okay, I understand,
530
00:31:24,174 --> 00:31:28,222
but maybe I should be paid a
little more than we agreed on
531
00:31:28,247 --> 00:31:33,023
because eliminating people is definitely a
very illegal activity and I'm not very...
532
00:31:35,858 --> 00:31:39,821
Oh, okay. Okay, so my life would be in
jeopardy and you'll have me eliminated.
533
00:31:39,846 --> 00:31:40,925
I understand.
534
00:31:40,950 --> 00:31:43,583
Well, in that case,
535
00:31:43,608 --> 00:31:46,177
I think we can stick
with the original deal.
536
00:31:46,202 --> 00:31:48,736
Hello, hello?
537
00:31:48,737 --> 00:31:49,937
Hmm, didn't even say goodbye.
538
00:31:49,962 --> 00:31:52,616
All right, eliminate her.
539
00:32:01,181 --> 00:32:04,650
I'm just curious, um...
540
00:32:04,675 --> 00:32:07,264
How much are you guys
getting paid for this?
541
00:32:07,289 --> 00:32:09,937
Oh, you don't wanna tell me,
I just...
542
00:32:09,962 --> 00:32:12,570
I just wanna make sure we're
all getting the same amount.
543
00:32:12,595 --> 00:32:15,180
Fine, don't tell me,
544
00:32:15,205 --> 00:32:17,149
but all I know is I'm
not getting paid enough
545
00:32:17,174 --> 00:32:19,710
to watch someone get
smelted in the smelter.
546
00:32:19,735 --> 00:32:22,968
Now let's get ourselves to
Paris and find this Giovanni.
547
00:32:26,735 --> 00:32:30,272
- Over there.
- A bathroom?
548
00:32:30,297 --> 00:32:33,305
Shut off
the machine!
549
00:32:40,122 --> 00:32:43,291
Hmm.
550
00:32:45,694 --> 00:32:48,350
How's that?
551
00:32:50,933 --> 00:32:52,980
That's not it.
552
00:32:55,475 --> 00:32:56,709
How about now?
553
00:33:00,574 --> 00:33:01,707
Nope.
554
00:33:04,346 --> 00:33:07,682
How's this?
555
00:33:09,218 --> 00:33:12,487
Not great.
556
00:33:15,461 --> 00:33:18,930
Oh, I bet it's this one.
557
00:33:18,955 --> 00:33:21,539
Doesn't one of them say
"On/Off"?
558
00:33:21,564 --> 00:33:25,033
-Yeah! -Well, could
you press that one?
559
00:33:31,373 --> 00:33:32,473
Ah!
560
00:33:50,292 --> 00:33:54,062
Oh, Bugs,
I just knew you'd save me.
561
00:33:54,063 --> 00:33:56,092
Maybe not as much as I knew
I was gonna get smelted,
562
00:33:56,117 --> 00:33:59,301
but I pretty much kinda sort of really
was hoping you were gonna save me.
563
00:33:59,326 --> 00:34:00,553
And you did.
564
00:34:00,578 --> 00:34:01,982
You mean, we...
565
00:34:02,015 --> 00:34:04,183
Daffy Duck.
566
00:34:04,208 --> 00:34:06,309
Sorry about the wet hand,
just washed 'em.
567
00:34:06,334 --> 00:34:08,819
Found the bathroom.
Surprisingly nice.
568
00:34:08,820 --> 00:34:11,433
Come on, we have to get to the airport
and find Giovanni before they do.
569
00:34:11,458 --> 00:34:13,405
An airport run?
570
00:34:13,430 --> 00:34:16,098
This guy already owes me $7,000.
571
00:34:17,335 --> 00:34:20,371
Now wait a
doggone second.
572
00:34:20,396 --> 00:34:23,896
You're telling me that not
only do I get no reward,
573
00:34:23,921 --> 00:34:26,427
I'm a-getting charged
with attempted bank robbery?
574
00:34:26,428 --> 00:34:27,599
Be quiet!
575
00:34:27,624 --> 00:34:31,426
Uh, yes, General. I'm afraid
we lost the wabbits.
576
00:34:31,451 --> 00:34:34,652
First off, why is attempted
bank robbery illegal?
577
00:34:34,677 --> 00:34:38,332
If I'd a-just attempted it,
it means I didn't get it done.
578
00:34:38,357 --> 00:34:41,478
Do you see me sitting on piles
of money from the bank I robbed?
579
00:34:41,503 --> 00:34:43,628
No! Because I didn't rob it.
580
00:34:43,653 --> 00:34:45,604
I was just attempting it.
581
00:34:45,629 --> 00:34:48,165
And you're the only reason
them rabbits got away.
582
00:34:48,190 --> 00:34:51,557
I'm well aware this is a
matter of national security.
583
00:34:56,724 --> 00:35:00,427
- Hey, government man.
- Yes, sir.
584
00:35:00,452 --> 00:35:02,964
- We're looking everywhere, sir.
- Baldy!
585
00:35:02,989 --> 00:35:06,261
Coming up on your left, you'll
notice the Washington monument.
586
00:35:06,286 --> 00:35:08,836
That's in Washington.
587
00:35:10,897 --> 00:35:13,550
Is that that little hillbilly
leprechaun that tried to kidnap us?
588
00:35:13,575 --> 00:35:16,110
Huh?
589
00:35:19,056 --> 00:35:21,640
Step on it!
590
00:35:21,665 --> 00:35:24,047
Okey-dokey, but it's gonna
cost you extra.
591
00:35:31,173 --> 00:35:33,113
What about the airport?
592
00:35:33,138 --> 00:35:35,822
Right now
we got bigger fish to fry.
593
00:35:37,570 --> 00:35:40,315
Uh, speaking of fish...
594
00:35:40,340 --> 00:35:44,571
Uh, if you look to your right, you'll
see the famed Fisherman's Wharf.
595
00:35:47,876 --> 00:35:51,345
There's Old Faithful.
596
00:35:58,393 --> 00:36:01,498
Hmm, look at that,
the Space Needle.
597
00:36:04,912 --> 00:36:07,481
Well, look at that.
598
00:36:10,184 --> 00:36:13,362
Remember the Alamo.
599
00:36:48,654 --> 00:36:51,767
Huh?
600
00:36:51,792 --> 00:36:54,095
It's easier this way.
601
00:36:54,120 --> 00:36:55,988
Nope. Harder.
602
00:37:01,159 --> 00:37:02,726
Come on, we can
lose them in here.
603
00:37:02,751 --> 00:37:04,351
Oh, great idea.
604
00:37:04,352 --> 00:37:06,084
Why are you coming?
605
00:37:06,109 --> 00:37:08,569
Well, it's not every day a person
gets to see the Grand Canyon.
606
00:37:08,594 --> 00:37:09,943
This is Central Park.
607
00:37:09,968 --> 00:37:11,692
I thought that was in Michigan.
608
00:37:11,693 --> 00:37:13,814
Bugs!
609
00:37:14,460 --> 00:37:15,894
This way.
610
00:38:23,401 --> 00:38:25,068
Climb in.
611
00:38:25,093 --> 00:38:27,267
Aw, so romantic.
612
00:38:27,268 --> 00:38:29,492
I didn't know you
thought of me in that way.
613
00:38:29,517 --> 00:38:31,552
I mean I'm not gonna lie,
614
00:38:31,577 --> 00:38:32,773
there's obviously
some chemistry here
615
00:38:32,774 --> 00:38:34,466
and you are easy on the eyes.
616
00:38:34,491 --> 00:38:36,536
Sorry, Doc, but we gotta get
to the airport.
617
00:38:36,561 --> 00:38:38,288
Oh, right, yeah, airport.
618
00:38:45,453 --> 00:38:48,922
Let me ask you something.
619
00:38:48,947 --> 00:38:50,225
These ducks,
620
00:38:50,250 --> 00:38:52,875
they just live here, rent free?
621
00:38:52,900 --> 00:38:55,506
Meals, everything taken care of?
622
00:38:55,531 --> 00:38:57,866
Hmm-hmm.
623
00:38:58,867 --> 00:39:00,134
Interesting.
624
00:39:03,866 --> 00:39:05,433
Unbelievable.
625
00:39:05,458 --> 00:39:07,606
Never got my one phone call.
626
00:39:07,631 --> 00:39:08,675
Who would I call?
627
00:39:08,676 --> 00:39:10,355
I don't have anyone to call.
628
00:39:10,380 --> 00:39:11,614
But that's not the point.
629
00:39:11,639 --> 00:39:13,273
Point is, you get a phone call.
630
00:39:17,395 --> 00:39:20,316
Well, well, well.
631
00:39:20,341 --> 00:39:23,661
Finally, these little dolls
hands is good for something.
632
00:39:41,022 --> 00:39:42,628
Are you kidding?
633
00:39:42,653 --> 00:39:44,053
Oh, brother.
634
00:39:52,691 --> 00:39:56,127
There he is!
635
00:39:56,152 --> 00:39:59,454
One ticket to Paris, please.
636
00:40:06,118 --> 00:40:09,507
Come on. -What do you
think you're doing?
637
00:40:09,532 --> 00:40:12,582
Duh, we have to get
on that flight to Paris!
638
00:40:12,607 --> 00:40:14,407
Paris, eh?
639
00:40:14,432 --> 00:40:15,727
We're wanted criminals.
640
00:40:15,752 --> 00:40:17,802
We try and buy a ticket,
they'll arrest us.
641
00:40:17,827 --> 00:40:19,161
Well, then what are
we supposed to do?
642
00:40:19,186 --> 00:40:21,320
Hmm.
643
00:40:23,084 --> 00:40:26,099
I think I've got an idea.
644
00:40:26,124 --> 00:40:29,493
One ticket to Paris.
645
00:40:29,518 --> 00:40:31,931
Down here.
646
00:40:31,956 --> 00:40:34,650
Oh, I'm sorry.
647
00:40:34,675 --> 00:40:39,157
That will be $2,165.38.
648
00:40:39,182 --> 00:40:40,992
I don't wanna buy the plane,
649
00:40:41,017 --> 00:40:42,669
I just want a ride on it.
650
00:40:42,670 --> 00:40:45,003
Darn, I regret
not robbing that bank.
651
00:40:49,671 --> 00:40:52,273
How am I gonna get
on that plane
652
00:40:52,298 --> 00:40:53,580
without a ticket?
653
00:41:01,783 --> 00:41:05,452
Ugh, that's the last time
I take the Van Wyck.
654
00:41:05,477 --> 00:41:08,114
Okay, you two get us
tickets to Paris,
655
00:41:08,139 --> 00:41:11,141
I'm gonna pop into
the duty-free shop.
656
00:41:11,166 --> 00:41:15,371
What? I need some
bronzing powder.
657
00:41:20,145 --> 00:41:23,847
Whoa!
658
00:41:26,152 --> 00:41:29,459
Can someone tip me over, please?
659
00:41:29,484 --> 00:41:31,548
Anyone?
660
00:41:32,056 --> 00:41:34,335
Someone? Anyone?
661
00:41:35,514 --> 00:41:38,271
I know you can see me. Hello!
662
00:41:39,643 --> 00:41:42,774
Welcome to Flight 418, nonstop to Paris.
663
00:41:42,799 --> 00:41:47,038
Our flight time is approximately
seven hours and 16 minutes.
664
00:41:47,063 --> 00:41:48,982
Dinner will be served shortly.
665
00:41:49,007 --> 00:41:53,293
So sit back, relax
and enjoy your flight.
666
00:41:53,318 --> 00:41:56,106
Okay, you know there are
male flight attendants.
667
00:41:56,131 --> 00:41:58,599
Yeah, but I like the height
the heels give me.
668
00:42:03,014 --> 00:42:04,948
How are we gonna
get the perfume?
669
00:42:04,949 --> 00:42:06,684
At some point he's gotta
go to the bathroom.
670
00:42:06,709 --> 00:42:08,076
We'll get it then.
671
00:42:08,101 --> 00:42:09,843
Well, what if he never
uses the bathroom?
672
00:42:09,868 --> 00:42:11,702
It's a seven hour flight.
673
00:42:11,727 --> 00:42:15,200
Maybe we need
a little insurance.
674
00:42:15,896 --> 00:42:17,764
Here you go,
675
00:42:17,789 --> 00:42:21,274
one jumbo oat bran muffin
with a side of dried prunes.
676
00:42:21,299 --> 00:42:23,264
A couple of boxes of raisins,
677
00:42:23,289 --> 00:42:24,990
some assorted melon,
678
00:42:25,015 --> 00:42:27,067
seven or eight fiber wafers
679
00:42:27,092 --> 00:42:30,182
and a large cup of black coffee.
680
00:42:30,207 --> 00:42:32,704
Can I get you anything else?
681
00:42:32,729 --> 00:42:34,597
Uh, I thought
I ordered the chicken.
682
00:42:34,622 --> 00:42:38,258
We're all out of the chicken.
683
00:42:51,751 --> 00:42:54,398
I predict a bathroom break
684
00:42:54,423 --> 00:42:55,775
in five,
685
00:42:55,800 --> 00:42:57,422
four,
686
00:42:57,447 --> 00:42:58,847
three,
687
00:42:58,872 --> 00:43:00,461
two,
688
00:43:00,486 --> 00:43:02,844
a one.
689
00:43:07,578 --> 00:43:09,479
Ah, he took the perfume.
690
00:43:09,504 --> 00:43:11,207
Relax, we'll think of something.
691
00:43:11,232 --> 00:43:13,380
Excuse me,
is the bathroom occupied?
692
00:43:13,405 --> 00:43:16,262
Oh, the one in the back
is definitely occupied.
693
00:43:16,287 --> 00:43:19,370
Oh, no, help yourself.
694
00:43:19,395 --> 00:43:21,263
Bugs, that's the turtle,
695
00:43:21,288 --> 00:43:23,151
the one that tried to smelt me!
696
00:43:23,176 --> 00:43:25,573
We gotta get that perfume
from Giovanni before he does.
697
00:43:25,598 --> 00:43:27,315
Thank you.
698
00:43:27,340 --> 00:43:28,215
I shouldn't,
699
00:43:28,240 --> 00:43:30,575
but do you have
any more peanuts?
700
00:43:47,232 --> 00:43:50,430
Ah, it's just so frustrating.
It's right there.
701
00:43:50,455 --> 00:43:52,227
Ah, I've got it.
702
00:43:52,252 --> 00:43:54,008
I'll take this fork
and jab it into his thigh
703
00:43:54,033 --> 00:43:56,062
while you take that scalding
coffee and just,
704
00:43:56,087 --> 00:43:58,875
just pour it right in his face!
705
00:44:00,898 --> 00:44:02,246
What, you wanna do the fork?
706
00:44:02,271 --> 00:44:04,239
Just sit down.
707
00:44:04,264 --> 00:44:05,574
Excuse me, sir,
708
00:44:05,599 --> 00:44:08,066
but we're about to experience
some turbulence ahead,
709
00:44:08,091 --> 00:44:11,604
so I'm gonna need to collect
any loose items you might have.
710
00:44:13,252 --> 00:44:15,806
Okay, and what about
your pockets?
711
00:44:15,831 --> 00:44:17,048
What?!
712
00:44:17,073 --> 00:44:19,167
Oh, I'm gonna need you
to empty your pockets,
713
00:44:19,192 --> 00:44:21,927
so nothing jabs you
with all the turbulence.
714
00:44:23,075 --> 00:44:25,232
It's an FAA regulation.
715
00:44:25,257 --> 00:44:26,974
You'll get it back.
716
00:44:34,634 --> 00:44:36,829
Buckle up.
717
00:44:38,205 --> 00:44:40,164
You got it?
718
00:44:40,189 --> 00:44:42,759
- I got it.
- Oh!
719
00:44:42,784 --> 00:44:45,327
I also got a ton of duty-free
stuff from that turtle.
720
00:44:45,352 --> 00:44:48,153
Oh, that's some
really good bronzer.
721
00:45:03,399 --> 00:45:06,024
Excuse me, ladies.
722
00:45:06,049 --> 00:45:08,407
Shouldn't you two be awake?
723
00:45:08,432 --> 00:45:11,097
Yeah, but shouldn't you be
flying the plane?
724
00:45:11,098 --> 00:45:12,612
Look, I don't wanna alarm you,
725
00:45:12,637 --> 00:45:14,270
but we just got word
that Interpol
726
00:45:14,295 --> 00:45:16,387
will be meeting us
at the runway when we land.
727
00:45:16,412 --> 00:45:18,965
And no one is to deplane
until they come aboard.
728
00:45:18,990 --> 00:45:22,272
Apparently we have two wanted
fugitives on our flight.
729
00:45:23,781 --> 00:45:26,525
- Any questions?
- I have one.
730
00:45:26,550 --> 00:45:29,923
Who do you think built
Stonehenge? I think aliens.
731
00:45:29,948 --> 00:45:32,683
We don't have any questions.
732
00:45:33,053 --> 00:45:34,987
Hmph.
733
00:45:36,213 --> 00:45:39,715
We gotta hide. Follow me.
734
00:45:41,769 --> 00:45:44,303
We'll stay down here
and sneak out with the bags.
735
00:45:44,328 --> 00:45:46,695
You ain't a-gonna sneak nowhere.
736
00:45:46,720 --> 00:45:49,522
You're gonna give me that
thing everyone's after you for,
737
00:45:49,547 --> 00:45:51,300
but I don't know what it is.
738
00:45:51,325 --> 00:45:53,865
You want this?
Well, guess what, little man,
739
00:45:53,890 --> 00:45:55,234
you're gonna have
to fight me for it.
740
00:45:55,259 --> 00:45:58,668
- I ain't afraid to hit a girl.
- Neither am I.
741
00:45:59,756 --> 00:46:01,003
Oh!
742
00:46:06,453 --> 00:46:08,240
Yee-haw!
743
00:46:37,006 --> 00:46:38,860
No!
744
00:46:41,907 --> 00:46:43,541
No!
745
00:46:46,315 --> 00:46:47,415
No!
746
00:46:51,188 --> 00:46:53,966
Gotcha! Oh, that was close.
747
00:46:53,967 --> 00:46:56,578
Thought I was in real trouble
there, for a second.
748
00:47:02,010 --> 00:47:04,645
Grab on to me!
749
00:47:06,499 --> 00:47:08,129
What are you doing?
750
00:47:08,154 --> 00:47:10,638
Bugs, those are
other people's things.
751
00:47:10,663 --> 00:47:12,785
Maybe cab drivers don't make
a lot of money
752
00:47:12,810 --> 00:47:15,347
but that doesn't mean you can
steal other people's clothes.
753
00:47:15,372 --> 00:47:18,808
You don't even wear pants.
754
00:47:21,728 --> 00:47:23,662
Oh!
755
00:47:30,867 --> 00:47:33,335
Incredible!
756
00:47:33,376 --> 00:47:36,228
Oh, come on.
I was just going on instinct.
757
00:47:36,253 --> 00:47:38,058
Anyone would have done
the same thing.
758
00:47:38,083 --> 00:47:40,779
Well, not you, this blouse.
759
00:47:40,804 --> 00:47:44,107
So, how do I look?
760
00:47:53,407 --> 00:47:55,890
Excuse me, but have you seen
those two flight attendants?
761
00:47:55,915 --> 00:47:57,135
Keep it moving.
762
00:47:57,160 --> 00:47:59,274
But they have something of mine.
763
00:47:59,299 --> 00:48:01,637
Well, that's the last of them.
764
00:48:01,662 --> 00:48:03,171
No sign of the suspects.
765
00:48:03,196 --> 00:48:04,546
That's impossible.
766
00:48:04,571 --> 00:48:06,305
Search it again.
767
00:48:08,623 --> 00:48:10,999
I'm just saying,
it would have been nice
768
00:48:11,024 --> 00:48:13,473
if you had parachuted us
to a resort or a hotel.
769
00:48:13,498 --> 00:48:15,465
I mean there's tons of them
in France.
770
00:48:15,490 --> 00:48:16,729
- Quiet!
- What?
771
00:48:16,754 --> 00:48:19,385
I don't think we're alone.
772
00:48:19,386 --> 00:48:23,332
O-M-G! We're saved!
773
00:48:23,357 --> 00:48:25,383
We're surrounded by sharks!
774
00:48:25,408 --> 00:48:27,011
Those are dolphins.
775
00:48:27,036 --> 00:48:29,477
And fortunately for us,
I speak dolphin.
776
00:48:33,190 --> 00:48:35,104
I just told them to go get help.
777
00:48:35,129 --> 00:48:37,230
Get a nice yacht,
a big one with a Jacuzzi.
778
00:48:38,647 --> 00:48:40,476
Man, these are
some dumb dolphins.
779
00:48:40,501 --> 00:48:41,968
You're crazy, you know that.
780
00:48:41,993 --> 00:48:43,953
I should've never
picked you up that day.
781
00:48:43,978 --> 00:48:46,360
I was perfectly content
living my life all on my own
782
00:48:46,385 --> 00:48:49,486
and now I'm gonna be eaten by a
fish with a lunatic by my side!
783
00:48:52,222 --> 00:48:54,206
Told you. Thanks, dolphins.
784
00:48:54,231 --> 00:48:56,315
Sorry for calling you dumb.
785
00:48:57,338 --> 00:49:01,577
Oh, I mean...
786
00:49:09,159 --> 00:49:11,504
Uh, yeah, yeah, yes,
this is Giovanni Jones.
787
00:49:11,529 --> 00:49:13,863
I have an appointment to see Mr.
Mouffette, this afternoon.
788
00:49:13,888 --> 00:49:16,535
But there's been
a slight complication
789
00:49:16,560 --> 00:49:19,310
and, uh, I might need
a little more time.
790
00:49:20,030 --> 00:49:22,031
Hang up.
791
00:49:24,805 --> 00:49:28,760
I believe you have
something we want.
792
00:49:39,622 --> 00:49:41,424
How positively fortuitous!
793
00:49:41,449 --> 00:49:43,878
Here you are
trying to get to Paris.
794
00:49:43,903 --> 00:49:46,382
And we're on our way to Paris.
795
00:49:48,618 --> 00:49:49,867
Now, enough chit chat.
796
00:49:49,892 --> 00:49:51,100
I want to see that perfume
797
00:49:51,125 --> 00:49:53,626
we've been hearing
so much about.
798
00:49:53,651 --> 00:49:55,986
Now don't judge it
by the bottle. It's all I had.
799
00:49:58,234 --> 00:50:00,196
But I just know
that Mr. Mouffette
800
00:50:00,221 --> 00:50:01,421
will have a million
wonderful ideas.
801
00:50:01,446 --> 00:50:03,033
I mean, I don't even
have a name yet.
802
00:50:03,058 --> 00:50:05,025
What about "Lola"?
803
00:50:05,050 --> 00:50:07,218
It has a certain ring to it.
804
00:50:07,243 --> 00:50:08,510
Oh, no.
805
00:50:08,535 --> 00:50:10,096
I couldn't name it after myself.
806
00:50:10,121 --> 00:50:11,521
Well, why ever not?
807
00:50:11,546 --> 00:50:12,660
You created it.
808
00:50:12,685 --> 00:50:14,169
It's your fragrance.
809
00:50:14,194 --> 00:50:16,503
Come on, give us a spritz.
810
00:50:19,126 --> 00:50:21,154
Ah! My heavens!
811
00:50:21,179 --> 00:50:22,543
My heavens, is right.
812
00:50:22,568 --> 00:50:25,019
Oh, this scent is
out of this world.
813
00:50:25,044 --> 00:50:26,678
And so are you.
814
00:50:26,679 --> 00:50:28,954
- What?
- You've disappeared!
815
00:50:28,979 --> 00:50:31,893
That's why everyone wants this.
816
00:50:31,918 --> 00:50:34,649
You invented invisibility!
817
00:50:40,798 --> 00:50:44,520
Invisibility, do you have
any idea what this means?
818
00:50:44,544 --> 00:50:47,665
Yes, it means
my perfume is a disaster.
819
00:50:47,690 --> 00:50:49,352
What are you talking about?
820
00:50:49,377 --> 00:50:52,030
A fragrance is supposed
to make you stand out,
821
00:50:52,055 --> 00:50:54,249
not disappear.
822
00:50:54,297 --> 00:50:55,663
Forget the fragrance.
823
00:50:55,688 --> 00:50:57,203
You've invented
the most powerful thing,
824
00:50:57,228 --> 00:50:59,180
maybe in the history
of the world.
825
00:50:59,205 --> 00:51:02,093
I am ever so sorry and I hate
to be a bother,
826
00:51:02,118 --> 00:51:04,284
but there is still that
little matter of...
827
00:51:04,309 --> 00:51:07,550
My friend
having vanished!
828
00:51:07,575 --> 00:51:09,952
What on earth
is everyone talking about?
829
00:51:09,977 --> 00:51:12,909
- Where are you, Tosh?
- I'm right here.
830
00:51:12,934 --> 00:51:15,069
Where?
831
00:51:18,448 --> 00:51:21,532
And now we know
water washes it off.
832
00:51:21,557 --> 00:51:24,916
- Whatever has gotten into you?
- You were invisible.
833
00:51:24,941 --> 00:51:26,542
Oh, here we go again.
834
00:51:26,567 --> 00:51:28,880
This is precisely what our
therapist was talking about.
835
00:51:28,905 --> 00:51:31,212
I'm always invisible to you.
836
00:51:31,237 --> 00:51:32,735
I beg your pardon, no.
837
00:51:32,760 --> 00:51:36,062
Remember Keith said,
"No one is always anything."
838
00:51:36,087 --> 00:51:38,900
Oh, fine. I am usually
invisible to you.
839
00:51:38,925 --> 00:51:41,549
Why, because I ignored
your advice about my mother?
840
00:51:41,574 --> 00:51:43,113
Cut the cord, Mac.
841
00:51:43,138 --> 00:51:46,205
I told you, I'm going
to stop sending her money.
842
00:51:46,230 --> 00:51:47,793
Yes, but you say that
every month.
843
00:51:47,818 --> 00:51:50,587
I have to do it on my terms
and on my timetable.
844
00:51:50,612 --> 00:51:51,685
Cut the cord, Mac.
845
00:51:51,710 --> 00:51:53,689
I am working with Keith
on this.
846
00:51:53,714 --> 00:51:55,784
- You lie to my face.
- What're you talking about?
847
00:51:55,809 --> 00:51:58,886
You said you've not been in
contact and you've been in contact!
848
00:51:58,911 --> 00:52:00,212
How do you know that?
849
00:52:00,237 --> 00:52:02,407
Have you looked at my phone?
850
00:52:02,432 --> 00:52:04,613
Oh, don't you turn this
around on me.
851
00:52:04,638 --> 00:52:06,211
The woman said she hated me.
852
00:52:06,236 --> 00:52:08,871
- Hated!
- Those are just words!
853
00:52:08,896 --> 00:52:10,804
Words are weapons, Mac.
854
00:52:10,829 --> 00:52:13,130
Cut the cord.
855
00:52:13,155 --> 00:52:15,123
- What's up, Doc?
- Hmm?
856
00:52:15,148 --> 00:52:18,049
I told you I'm not a doctor.
857
00:52:18,114 --> 00:52:19,656
I don't know what I am anymore.
858
00:52:19,681 --> 00:52:22,828
Well, you're about to become the
most famous person in the world.
859
00:52:22,853 --> 00:52:25,328
Think of all the possibilities
this offers.
860
00:52:25,353 --> 00:52:28,306
Whenever you want
you can go totally unnoticed.
861
00:52:28,331 --> 00:52:30,367
It's the ultimate
in being left alone.
862
00:52:30,392 --> 00:52:33,239
Invisibility is
a dream come true.
863
00:52:33,264 --> 00:52:34,977
Maybe that's your dream.
864
00:52:35,002 --> 00:52:36,155
It's not mine.
865
00:52:36,180 --> 00:52:37,959
Maybe it's time
you had a new dream.
866
00:52:37,984 --> 00:52:39,100
Look at that.
867
00:52:39,125 --> 00:52:41,925
The most romantic city
in the world.
868
00:52:41,950 --> 00:52:43,550
And thanks to your invention,
869
00:52:43,575 --> 00:52:45,705
it can all be yours.
870
00:52:45,730 --> 00:52:48,090
One night. What do you say?
871
00:52:49,483 --> 00:52:52,151
I don't have anything to wear.
872
00:52:52,176 --> 00:52:55,134
You do realize
we'll be invisible.
873
00:52:55,159 --> 00:52:58,486
Ooh! Are you thing
what I'm thinking?
874
00:52:58,511 --> 00:53:02,558
Makeover!
875
00:53:02,583 --> 00:53:06,800
♪ There's nothing quite as sweet
as a woman's inner beauty
876
00:53:06,801 --> 00:53:10,461
♪ A sparkle from within
is a lady's call of duty
877
00:53:10,486 --> 00:53:12,838
♪ Your brains, your class,
your winning smile
878
00:53:12,839 --> 00:53:14,687
♪ These things cannot be bought
879
00:53:14,712 --> 00:53:19,897
♪ But how to wear a killer
dress can certainly be taught
880
00:53:19,937 --> 00:53:21,589
♪ "F"
881
00:53:21,614 --> 00:53:22,808
♪ Can you feel it?
882
00:53:22,833 --> 00:53:24,690
♪ "A" - ♪ All right now
883
00:53:24,715 --> 00:53:26,614
♪ "B" - ♪ Bust it out
884
00:53:26,639 --> 00:53:29,043
♪ "U" - ♪ You know it
885
00:53:29,068 --> 00:53:30,705
♪ "L" - ♪ You love it
886
00:53:30,730 --> 00:53:32,680
♪ "O" - ♪ Oh, my
887
00:53:32,705 --> 00:53:34,856
♪ "U" - ♪ You following this?
888
00:53:34,881 --> 00:53:36,715
♪ "S" - ♪ I said
889
00:53:36,740 --> 00:53:38,708
♪ I'm so fabulous
890
00:53:38,733 --> 00:53:40,634
♪ You're so fabulous
891
00:53:40,659 --> 00:53:42,760
♪ We're so fabulous
892
00:53:42,785 --> 00:53:45,810
♪ We're so fabulous
893
00:53:45,835 --> 00:53:48,657
♪ Girl
894
00:53:48,682 --> 00:53:52,545
♪ Girl, you're fabulous
895
00:53:52,570 --> 00:53:54,404
♪ No time to waste,
it's getting late
896
00:53:54,429 --> 00:53:56,452
♪ You've got to look your best
897
00:53:56,453 --> 00:53:58,786
♪ A flawless look
from head to toe
898
00:53:58,811 --> 00:54:00,613
♪ To stand out from the rest
899
00:54:00,638 --> 00:54:02,363
♪ A gathered waist,
a mermaid hem
900
00:54:02,388 --> 00:54:04,620
♪ A bustier to die
901
00:54:04,645 --> 00:54:06,623
♪ But girl, you know
there's no such thing
902
00:54:06,648 --> 00:54:08,831
♪ As over-accessorize
903
00:54:08,856 --> 00:54:09,640
♪ "F" -Oh, boy.
904
00:54:09,665 --> 00:54:10,821
♪ Can you feel it?
905
00:54:10,846 --> 00:54:12,714
♪ "A" - ♪ All right now
906
00:54:12,739 --> 00:54:14,873
♪ "B" - ♪ Bust it out
907
00:54:14,898 --> 00:54:16,559
♪ "U" - ♪ You know it
908
00:54:16,591 --> 00:54:18,723
♪ "L" - ♪ You love it
909
00:54:18,748 --> 00:54:20,774
♪ "O" - ♪ Oh, my
910
00:54:20,799 --> 00:54:22,653
♪ "U" - ♪ You following this?
911
00:54:22,678 --> 00:54:24,445
♪ "S" - ♪ I said
912
00:54:24,470 --> 00:54:26,757
♪ I'm so fabulous
913
00:54:26,782 --> 00:54:28,720
♪ You're so fabulous
914
00:54:28,745 --> 00:54:30,785
♪ We're so fabulous
915
00:54:30,810 --> 00:54:32,811
♪ We're so fabulous
916
00:54:32,836 --> 00:54:34,704
♪ Rhinestones, crystals,
gold lame
917
00:54:34,729 --> 00:54:36,631
♪ Who says you can't wear fur?
918
00:54:36,656 --> 00:54:38,592
♪ But when in doubt,
a kitten heel
919
00:54:38,617 --> 00:54:40,685
♪ Will always make you purr
920
00:54:40,710 --> 00:54:42,611
♪ A pouty lip, a contoured cheek
921
00:54:42,636 --> 00:54:44,570
♪ A smoky eye's a plus
922
00:54:44,595 --> 00:54:46,559
♪ Extend your lash
then arch your brow
923
00:54:46,584 --> 00:54:48,555
♪ And you look fabulous
924
00:54:48,580 --> 00:54:50,815
♪ "F" - ♪ Can you feel it?
925
00:54:50,840 --> 00:54:51,566
♪ "A" - ♪ "A"
926
00:54:51,591 --> 00:54:52,853
♪ All right now
927
00:54:52,878 --> 00:54:54,564
♪ "B" - ♪ Bust it out
928
00:54:54,589 --> 00:54:56,757
♪ "U" - ♪ You know it
929
00:54:56,782 --> 00:54:57,804
♪ "L" - ♪ "L"
930
00:54:57,829 --> 00:54:58,929
♪ You love it
931
00:54:58,954 --> 00:55:00,598
♪ "O" - ♪ Oh, my
932
00:55:00,623 --> 00:55:01,431
♪ "U" - ♪ "U"
933
00:55:01,456 --> 00:55:02,753
♪ You following this?
934
00:55:02,778 --> 00:55:03,580
♪ "S" - ♪ "S"
935
00:55:03,605 --> 00:55:04,697
♪ I said
936
00:55:04,722 --> 00:55:06,551
♪ I'm so fabulous
937
00:55:06,576 --> 00:55:08,821
♪ She's so fabulous
938
00:55:08,846 --> 00:55:10,880
♪ We're so fabulous
939
00:55:10,905 --> 00:55:13,427
♪ We're so fabulous ♪
940
00:55:17,640 --> 00:55:20,627
Girl, you're fabulous!
941
00:55:25,137 --> 00:55:27,208
Well, how do I look?
942
00:55:27,233 --> 00:55:28,355
Beautiful.
943
00:55:28,380 --> 00:55:30,981
Seems a shame to do this, but...
944
00:55:41,603 --> 00:55:43,604
Have fun!
945
00:55:43,629 --> 00:55:45,560
Don't do anything
we wouldn't do.
946
00:55:45,585 --> 00:55:47,757
Well, that's not much,
now is it?
947
00:55:50,297 --> 00:55:53,218
Oh, you do need
to cut that cord though.
948
00:55:53,243 --> 00:55:54,744
I know.
949
00:56:00,392 --> 00:56:03,060
Huh!
950
00:56:21,853 --> 00:56:23,494
- Oh!
- Huh!
951
00:56:23,519 --> 00:56:25,114
Whoa!
952
00:56:27,144 --> 00:56:29,025
Huh!
953
00:57:07,675 --> 00:57:10,930
You're the most
beautiful thing I've ever seen.
954
00:57:10,955 --> 00:57:12,165
What are you
talking about?
955
00:57:12,190 --> 00:57:14,993
I'm invisible.
You can't see me at all.
956
00:57:15,018 --> 00:57:16,585
I see you.
957
00:57:26,603 --> 00:57:29,219
You two, freeze, it's over!
958
00:57:29,244 --> 00:57:31,045
Now, give me the bottle.
959
00:57:31,070 --> 00:57:33,342
- Sorry.
- They had guns.
960
00:57:33,367 --> 00:57:34,927
Why should you guys have it?
961
00:57:34,952 --> 00:57:35,833
It's hers!
962
00:57:35,858 --> 00:57:37,086
She invented it.
963
00:57:37,111 --> 00:57:38,946
It's too powerful a weapon.
964
00:57:38,971 --> 00:57:41,205
It can't end up
in the wrong hands.
965
00:57:41,230 --> 00:57:43,445
Now give us the bottle
or we'll shoot.
966
00:57:49,286 --> 00:57:51,692
I'm afraid the only shooting
around here
967
00:57:51,717 --> 00:57:53,395
is gonna be done by us.
968
00:57:53,421 --> 00:57:54,837
Who are you?
969
00:57:54,862 --> 00:57:56,822
Let's just say I'm working
for someone
970
00:57:56,847 --> 00:57:58,680
who wants that more than you.
971
00:57:58,705 --> 00:58:00,439
You have two options.
972
00:58:00,464 --> 00:58:04,528
Hand over the bottle
or I shoot you.
973
00:58:04,553 --> 00:58:05,927
Or is that one option?
974
00:58:05,952 --> 00:58:08,754
Hand over the bottle
or I shoot you.
975
00:58:08,779 --> 00:58:10,297
Oh, I guess that's one option.
976
00:58:10,322 --> 00:58:12,223
Looks like you only have
one option.
977
00:58:12,248 --> 00:58:16,450
Really? What about this option?
978
00:58:16,475 --> 00:58:18,880
- Oh!
- Don't do it!
979
00:58:18,905 --> 00:58:20,773
- Oh!
- No!
980
00:58:27,379 --> 00:58:30,415
Huh?
981
00:58:31,438 --> 00:58:34,335
Oh! Fifi!
982
00:58:41,395 --> 00:58:42,571
I got it!
983
00:58:42,596 --> 00:58:44,291
I finally got that thing
that I don't know
984
00:58:44,316 --> 00:58:45,957
what it is that everybody wants
985
00:58:45,982 --> 00:58:49,648
that's worth more money than
I'd know what to do with.
986
00:58:54,639 --> 00:58:56,340
Oh, boy.
987
00:59:13,484 --> 00:59:15,661
If you want something
done right,
988
00:59:15,686 --> 00:59:17,978
you have to do it yourself.
989
00:59:18,003 --> 00:59:20,780
I was just about
to get that for you.
990
00:59:24,010 --> 00:59:25,811
You're Martians, too?
991
00:59:25,836 --> 00:59:29,735
Oh, I bet you are getting paid
more than me.
992
00:59:31,533 --> 00:59:33,194
You're a Martian?
993
00:59:33,219 --> 00:59:34,972
Not just any Martian.
994
00:59:34,997 --> 00:59:37,332
Marvin the Martian.
995
00:59:37,357 --> 00:59:38,995
What do you want
with invisibility?
996
00:59:39,020 --> 00:59:40,667
It's quite simple really.
997
00:59:40,692 --> 00:59:43,179
The earth obstructs
my view of Venus.
998
00:59:43,204 --> 00:59:46,577
So, I'm going
to make it invisible.
999
00:59:47,150 --> 00:59:49,519
What? But if everything
was invisible
1000
00:59:49,544 --> 00:59:50,920
wouldn't there be
mass confusion?
1001
00:59:50,945 --> 00:59:52,747
I mean, cars would crash
into each other,
1002
00:59:52,772 --> 00:59:54,737
planes would collide,
people would die!
1003
00:59:54,762 --> 00:59:55,754
I know,
1004
00:59:55,779 --> 00:59:58,522
it would be a lot easier
just to blow it up.
1005
00:59:58,547 --> 00:59:59,761
But I seem to have misplaced
1006
00:59:59,786 --> 01:00:03,021
the Illudium Q-36
Space Modulator.
1007
01:00:03,046 --> 01:00:05,279
So, Plan B.
1008
01:00:05,304 --> 01:00:08,576
I didn't know you were going to
make the whole world invisible.
1009
01:00:08,601 --> 01:00:11,437
I mean, that's got to be
as illegal a thing to do
1010
01:00:11,462 --> 01:00:13,571
as a person can think of.
1011
01:00:13,596 --> 01:00:17,513
I should be getting
a ton more money.
1012
01:00:17,538 --> 01:00:19,851
What?
1013
01:00:23,798 --> 01:00:26,987
Oh, goody. It really does work.
1014
01:00:28,175 --> 01:00:31,269
But first I need to get rid
of that putrid scent.
1015
01:00:31,294 --> 01:00:32,192
Putrid!
1016
01:00:32,217 --> 01:00:35,886
Putrid means bad, right?
1017
01:00:35,911 --> 01:00:38,431
Now, where is that separator?
1018
01:00:38,456 --> 01:00:41,986
I always misplace the separator.
1019
01:00:42,011 --> 01:00:44,627
Ah-ha!
1020
01:00:58,096 --> 01:01:00,531
Oh, goody.
1021
01:01:00,556 --> 01:01:05,422
Now I have one super concentrated
bottle of invisibility
1022
01:01:05,447 --> 01:01:07,007
and one bottle of,
1023
01:01:07,032 --> 01:01:08,873
whatever you call this.
1024
01:01:08,898 --> 01:01:11,166
It's called Lola.
1025
01:01:11,757 --> 01:01:14,045
And that's the wrong one.
1026
01:01:14,070 --> 01:01:16,653
What are you talking about,
foolish Earth creature?
1027
01:01:16,678 --> 01:01:18,104
This is the one you want.
1028
01:01:18,129 --> 01:01:20,467
- It's the original.
- It is?
1029
01:01:20,492 --> 01:01:21,591
- No harm done.
- Okey doke.
1030
01:01:21,616 --> 01:01:23,355
I'll just take this one
and give you this one.
1031
01:01:23,413 --> 01:01:24,784
No, no, no, not that one.
All right, here we go.
1032
01:01:24,809 --> 01:01:25,784
This one. No, that one.
1033
01:01:25,809 --> 01:01:26,791
- I'll take that.
- I'll take this one.
1034
01:01:26,816 --> 01:01:28,439
- That's right, that one.
- Here we go.
1035
01:01:28,464 --> 01:01:29,563
Well, that's right.
1036
01:01:34,873 --> 01:01:36,422
Oh!
1037
01:01:36,447 --> 01:01:37,648
And there you are, sir.
1038
01:01:37,673 --> 01:01:41,405
And remember the Acme Company guarantees
complete customer satisfaction.
1039
01:01:41,430 --> 01:01:43,231
Well, thank you.
1040
01:01:43,256 --> 01:01:47,837
You don't see that type of personalized
service very often these days.
1041
01:01:50,026 --> 01:01:52,294
Hey, this isn't...
1042
01:01:54,279 --> 01:01:55,880
Get them!
1043
01:02:12,416 --> 01:02:13,955
- Whoa!
- Oh!
1044
01:02:13,980 --> 01:02:15,963
Whoa! Oh!
1045
01:02:19,480 --> 01:02:20,780
Ah-ha!
1046
01:03:26,139 --> 01:03:29,819
Stop right there,
Earth creatures!
1047
01:03:33,277 --> 01:03:35,979
Lock them in the Captivator.
1048
01:03:36,004 --> 01:03:38,495
- What?
- The Captivator.
1049
01:03:38,520 --> 01:03:41,171
The place where you hold
someone captive.
1050
01:03:41,196 --> 01:03:44,553
It's... Hmm, where is it?
1051
01:03:44,578 --> 01:03:47,187
I could have sworn
it was right over there.
1052
01:03:47,276 --> 01:03:48,703
Oh, forget it.
1053
01:03:48,728 --> 01:03:50,421
Everyone stand over there
1054
01:03:50,446 --> 01:03:53,381
and if you move again
I'll vaporize you.
1055
01:03:53,406 --> 01:03:55,682
- Huh!
- You too.
1056
01:03:55,707 --> 01:03:58,118
What? I thought we had a deal.
1057
01:03:58,143 --> 01:04:00,453
Oh, I should have listened
to my mother.
1058
01:04:00,478 --> 01:04:03,636
She always said,
"Never trust a Martian."
1059
01:04:03,661 --> 01:04:07,097
I'll deal with you later.
1060
01:04:19,169 --> 01:04:21,198
And now it's time to say goodbye
1061
01:04:21,223 --> 01:04:24,521
to your precious Earth.
1062
01:04:27,026 --> 01:04:30,055
- Uh, hey, Doc.
- Mmm-hmm?
1063
01:04:30,080 --> 01:04:33,088
If you're not gonna do anything
with this bottle of perfume over here,
1064
01:04:33,089 --> 01:04:34,856
would you mind
if I gave it to the girl,
1065
01:04:34,857 --> 01:04:37,214
seeing as how it was
her lifelong dream and all.
1066
01:04:37,239 --> 01:04:38,402
Do what you want
1067
01:04:38,427 --> 01:04:41,729
because soon I will be placing
you all in the Eliminator,
1068
01:04:41,754 --> 01:04:43,240
which is right over there.
1069
01:04:43,265 --> 01:04:44,724
Huh!
1070
01:04:44,749 --> 01:04:47,445
Oh, you've got to be kidding me.
1071
01:04:47,470 --> 01:04:50,418
How do you lose an Eliminator?
1072
01:04:54,644 --> 01:04:57,152
Oh, goody. It's ready.
1073
01:05:31,466 --> 01:05:34,325
What happened?
1074
01:05:34,380 --> 01:05:37,401
Oh, were you wanting
something to disappear?
1075
01:05:40,474 --> 01:05:41,991
Oh!
1076
01:05:45,382 --> 01:05:47,721
Shoot them!
1077
01:05:52,606 --> 01:05:54,121
Oh!
1078
01:05:54,146 --> 01:05:56,971
I'll take those.
1079
01:05:56,996 --> 01:05:59,330
This way!
1080
01:06:03,310 --> 01:06:06,564
I am so angry.
1081
01:06:06,589 --> 01:06:08,657
You switched the bottles?
1082
01:06:08,682 --> 01:06:10,656
Ain't I a stinker?
1083
01:06:13,329 --> 01:06:15,610
Whoa, what's this?
1084
01:06:15,635 --> 01:06:18,803
"Illudium Q-36 Space Modulator."
1085
01:06:18,828 --> 01:06:20,996
Hey!
1086
01:06:23,639 --> 01:06:26,269
- Hey, Marvin!
- Mmm-hmm?
1087
01:06:26,294 --> 01:06:28,628
Catch.
1088
01:06:28,653 --> 01:06:30,541
Oh, why, thank you.
1089
01:06:30,566 --> 01:06:33,025
I've been looking for that.
1090
01:06:47,032 --> 01:06:49,416
I hate Earthlings.
1091
01:07:34,154 --> 01:07:38,916
Fifi, I was so worried
about you.
1092
01:07:40,370 --> 01:07:43,833
Fifi, come back. Fifi!
1093
01:07:45,861 --> 01:07:49,356
Oh!
1094
01:07:49,381 --> 01:07:51,516
Where's the bottle?
1095
01:07:51,541 --> 01:07:52,984
In there.
1096
01:07:58,075 --> 01:08:00,699
Well, it's probably
for the best.
1097
01:08:00,724 --> 01:08:04,361
I don't think the world is
quite ready for invisibility.
1098
01:08:04,386 --> 01:08:08,376
Well, it looks like you guys
got this under control,
1099
01:08:08,401 --> 01:08:12,138
so I should probably be
on my way.
1100
01:08:12,163 --> 01:08:15,832
Really?
1101
01:08:15,857 --> 01:08:17,684
You're a turtle.
1102
01:08:17,709 --> 01:08:20,028
- I'm going to catch you.
- Oh.
1103
01:08:21,686 --> 01:08:24,888
Oh, Lola,
can you ever forgive me?
1104
01:08:26,617 --> 01:08:28,638
Of course, I forgive you.
1105
01:08:28,663 --> 01:08:31,231
Oh, thank you.
1106
01:08:31,256 --> 01:08:34,081
- Hug?
- Don't push it.
1107
01:08:36,001 --> 01:08:38,101
Do you smell that?
1108
01:08:38,126 --> 01:08:40,461
I guess
your dream came true.
1109
01:08:40,486 --> 01:08:43,182
You brought your fragrance
to the whole world after all.
1110
01:08:43,207 --> 01:08:44,729
I'm sorry your dream didn't.
1111
01:08:44,754 --> 01:08:45,920
What was my dream?
1112
01:08:45,945 --> 01:08:47,327
Getting to be all alone.
1113
01:08:47,352 --> 01:08:49,520
Maybe it's time
I had a new dream.
1114
01:09:00,171 --> 01:09:02,254
Lola!
1115
01:09:03,543 --> 01:09:05,690
Speedy? What are you doing here?
1116
01:09:05,715 --> 01:09:07,447
I'm getting
my morning croissant.
1117
01:09:07,472 --> 01:09:09,072
What are you doing here?
1118
01:09:09,097 --> 01:09:10,720
You don't pay rent,
but you can afford to take
1119
01:09:10,745 --> 01:09:13,500
a romantic trip to Paris
with your boyfriend?
1120
01:09:13,525 --> 01:09:14,698
Aye, ya, ya.
1121
01:09:14,723 --> 01:09:16,603
I'm going to Switzerland
for some hot chocolate.
1122
01:09:31,828 --> 01:09:33,362
Ladies and gentlemen,
1123
01:09:33,387 --> 01:09:35,390
it is my great privilege
1124
01:09:35,391 --> 01:09:36,919
to introduce to you
1125
01:09:36,944 --> 01:09:39,465
the Head of the
House of Mouffette,
1126
01:09:39,490 --> 01:09:41,466
Monsieur Le Pew.
1127
01:09:41,491 --> 01:09:44,183
- Oh, my little bottle of love.
- Oh!
1128
01:09:44,208 --> 01:09:45,665
Excusez-moi.
1129
01:09:45,690 --> 01:09:47,391
My audience, she awaits.
1130
01:09:49,072 --> 01:09:51,406
Bonjour, mes amis
1131
01:09:51,431 --> 01:09:54,364
Before I unveil
our latest fragrance,
1132
01:09:54,389 --> 01:09:56,572
I wish to say a few words.
1133
01:09:56,597 --> 01:09:58,119
One year ago,
1134
01:09:58,144 --> 01:09:59,895
for a brief moment,
1135
01:09:59,920 --> 01:10:04,488
the most unforgettable scent
covered the world
1136
01:10:04,513 --> 01:10:08,098
and I feared that we would
never smell something
1137
01:10:08,123 --> 01:10:10,957
that beautiful again.
1138
01:10:10,982 --> 01:10:14,113
But, I was wrong.
1139
01:10:14,138 --> 01:10:18,571
After all, this scent was
created by the same woman.
1140
01:10:18,596 --> 01:10:22,429
I give you "Lola"!
1141
01:10:40,533 --> 01:10:43,168
What is the word, Doctor?
1142
01:10:45,778 --> 01:10:49,281
Oh, what, I did it wrong?
Well, I'm sorry.
1143
01:10:50,303 --> 01:10:52,004
How was your day?
1144
01:10:52,029 --> 01:10:55,565
Busy, just the way I like it.
1145
01:10:55,590 --> 01:10:57,241
How was yours?
1146
01:10:57,266 --> 01:10:59,569
Not busy,
just the way I like it.
1147
01:11:01,057 --> 01:11:03,538
So, what'd you want
to do tonight?
1148
01:11:03,563 --> 01:11:05,422
I thought we could go
to the game.
1149
01:11:05,447 --> 01:11:07,214
But it's the playoffs.
It's sold out.
1150
01:11:07,239 --> 01:11:08,814
Eh, we'll get in.
1151
01:11:08,839 --> 01:11:09,940
Trust me.
1152
01:11:09,965 --> 01:11:12,032
How?
1153
01:11:12,057 --> 01:11:13,047
Huh!
1154
01:11:13,072 --> 01:11:15,129
Is that what I think it is?
1155
01:11:15,154 --> 01:11:16,921
You've had it this whole time?
1156
01:11:16,946 --> 01:11:18,749
Have you been using it?
1157
01:11:18,774 --> 01:11:19,999
No.
1158
01:11:20,024 --> 01:11:22,036
Well, maybe one time.
1159
01:11:22,061 --> 01:11:25,021
A couple of times.
1160
01:11:25,046 --> 01:11:27,317
Yeah, I use it a lot.
1161
01:11:39,671 --> 01:11:41,105
Hey, kid!
1162
01:11:42,386 --> 01:11:44,869
Go get me a corn dog, will you?
1163
01:11:52,697 --> 01:11:55,766
What's your name?
1164
01:11:56,827 --> 01:11:58,742
That's a stupid name.
1165
01:11:58,767 --> 01:12:03,400
1166
01:12:03,425 --> 01:12:07,095
That's all, folks!
1167
01:12:07,128 --> 01:12:08,706
Interesting.