1 00:04:55,583 --> 00:04:57,999 What a way to end the week. 2 00:04:58,000 --> 00:05:00,582 I swear to God, if I had to spend one more day 3 00:05:00,583 --> 00:05:03,207 pushing stuff around my desk pretending to look busy, 4 00:05:03,208 --> 00:05:09,040 I would've actually had to break down and do some real work. 5 00:05:09,041 --> 00:05:10,499 Come on. 6 00:05:10,500 --> 00:05:13,874 Pushing stuff around is really work. 7 00:05:13,875 --> 00:05:16,541 I wish Harris would let me have a job. 8 00:05:16,542 --> 00:05:19,707 It's against his high standards for trophy wives. 9 00:05:19,708 --> 00:05:21,541 Lucky you. 10 00:05:21,542 --> 00:05:25,040 I wish I could land a guy that just wanted a pampered trophy wife. 11 00:05:25,041 --> 00:05:26,749 I'd be perfect. 12 00:05:26,750 --> 00:05:31,040 Maybe, but you'd also get bored... 13 00:05:31,041 --> 00:05:33,040 really bored. 14 00:05:33,041 --> 00:05:37,040 There's no one to talk to in that big house. 15 00:05:37,041 --> 00:05:39,791 Nothing to do but look pretty for no one. 16 00:05:39,792 --> 00:05:41,791 Come on, Katy, 17 00:05:41,792 --> 00:05:44,624 you're married, you have a husband, 18 00:05:44,625 --> 00:05:47,457 he's good looking and rich. 19 00:05:47,458 --> 00:05:49,582 I never see him. 20 00:05:49,583 --> 00:05:52,575 Harris didn't get rich by hanging around the house. 21 00:05:53,625 --> 00:05:58,450 Harris Fletcher, king of Fletcher Chemicals. 22 00:05:59,834 --> 00:06:03,117 To Katy... queen of chemicals. 23 00:06:07,625 --> 00:06:10,457 I just wish he would pin me down to the mattress 24 00:06:10,458 --> 00:06:12,457 a little more, you know? 25 00:06:12,458 --> 00:06:15,374 We haven't had sex in over a month. 26 00:06:15,375 --> 00:06:17,040 No? 27 00:06:17,041 --> 00:06:18,916 You're kidding me? 28 00:06:18,917 --> 00:06:20,749 It's like I don't even exist. 29 00:06:20,750 --> 00:06:24,124 But do you think he's getting it from somewhere else? 30 00:06:24,125 --> 00:06:25,666 I hope not. 31 00:06:25,667 --> 00:06:29,450 But I kinda wish I was. 32 00:06:30,458 --> 00:06:32,124 When does King Harris 33 00:06:32,125 --> 00:06:34,124 get back from his little trip? 34 00:06:34,125 --> 00:06:36,416 Tomorrow, noon. 35 00:06:36,417 --> 00:06:37,624 Great. 36 00:06:37,625 --> 00:06:39,833 So we have all night. 37 00:06:39,834 --> 00:06:43,958 And you without your wedding ring. 38 00:06:43,959 --> 00:06:46,374 Come on, it's too expensive to wear out on the town. 39 00:06:46,375 --> 00:06:48,491 Sure. 40 00:06:50,291 --> 00:06:51,791 What's this. 41 00:06:51,792 --> 00:06:53,992 It's from that gentleman at the end of the bar. 42 00:06:56,125 --> 00:06:58,325 You have an admirer. 43 00:06:59,500 --> 00:07:00,833 We should just ignore him. 44 00:07:00,834 --> 00:07:02,833 Are you kidding me? 45 00:07:02,834 --> 00:07:04,916 Slide your pretty little butt down there 46 00:07:04,917 --> 00:07:07,958 - and introduce yourself. - What? 47 00:07:07,959 --> 00:07:09,374 No, I... I shouldn't. 48 00:07:09,375 --> 00:07:10,742 I... 49 00:07:11,875 --> 00:07:13,874 What would I say? 50 00:07:13,875 --> 00:07:17,366 How about a thank you. 51 00:07:19,917 --> 00:07:21,533 Okay. 52 00:07:26,792 --> 00:07:28,408 Thank you for the drink. 53 00:07:30,000 --> 00:07:33,499 - I'm Katy. - I'm Mark. 54 00:07:33,500 --> 00:07:35,999 Sorry about being so forward, but I couldn't take the chance 55 00:07:36,000 --> 00:07:37,457 of you two leaving 56 00:07:37,458 --> 00:07:38,999 without giving me an opportunity 57 00:07:39,000 --> 00:07:40,908 to introduce myself first. 58 00:07:42,250 --> 00:07:45,040 I don't normally accept drinks from strangers. 59 00:07:45,041 --> 00:07:47,833 But we're not strangers anymore. 60 00:07:47,834 --> 00:07:50,624 That's right. 61 00:07:50,625 --> 00:07:56,666 So, Mark, - why me? I don't know. 62 00:07:56,667 --> 00:07:59,040 Your obviously elegance, 63 00:07:59,041 --> 00:08:02,207 your sophisticated demeanor, 64 00:08:02,208 --> 00:08:03,742 and you're beautiful. 65 00:08:06,792 --> 00:08:09,666 Flattery comes easily in situations like this. 66 00:08:09,667 --> 00:08:11,624 I just stopped in on my way home. 67 00:08:11,625 --> 00:08:13,707 All my Friday plans got cancelled. 68 00:08:13,708 --> 00:08:16,707 That's too bad. 69 00:08:16,708 --> 00:08:18,742 I just came here to unwind a little. 70 00:08:21,000 --> 00:08:23,416 Wanna get out of here? 71 00:08:23,417 --> 00:08:26,249 Just like that? 72 00:08:26,250 --> 00:08:31,241 I... I shouldn't. 73 00:08:33,583 --> 00:08:34,992 Wait here. 74 00:08:37,417 --> 00:08:39,290 How's it going? 75 00:08:39,291 --> 00:08:40,791 He wants me to go home with him. 76 00:08:40,792 --> 00:08:44,416 And you without your wedding ring. 77 00:08:44,417 --> 00:08:47,165 Okay, you better call me tomorrow. 78 00:08:47,166 --> 00:08:48,783 You got it. 79 00:08:51,250 --> 00:08:52,908 Let's go. 80 00:08:56,041 --> 00:08:57,582 Here you go. 81 00:08:57,583 --> 00:08:59,582 House specialty. 82 00:08:59,583 --> 00:09:01,749 Thank you. 83 00:09:01,750 --> 00:09:05,290 I gotta tell you, I don't normally do this. 84 00:09:05,291 --> 00:09:07,666 You coulda said no. 85 00:09:07,667 --> 00:09:12,749 I could have, and I should have but... 86 00:09:12,750 --> 00:09:14,450 I didn't want to. 87 00:09:16,000 --> 00:09:18,874 Brandy? 88 00:09:18,875 --> 00:09:22,124 - Surprised? - Maybe. 89 00:09:22,125 --> 00:09:23,916 It's my favorite vice. 90 00:09:23,917 --> 00:09:27,791 It's dark, fragrant, 91 00:09:27,792 --> 00:09:29,783 and it never disappoints. 92 00:09:35,834 --> 00:09:39,040 Are you talking about the brandy? 93 00:09:39,041 --> 00:09:41,082 We'll see. 94 00:09:41,083 --> 00:09:43,290 You move pretty fast. 95 00:09:43,291 --> 00:09:45,165 When I see something I really want, 96 00:09:45,166 --> 00:09:46,666 I don't hold back. 97 00:09:46,667 --> 00:09:48,499 I give everything. 98 00:09:48,500 --> 00:09:51,408 I guess I look at life the same way. 99 00:09:53,166 --> 00:09:56,999 I kind of admire that kind of passion in a person. 100 00:09:57,000 --> 00:09:59,034 I like that kind of heat. 101 00:10:01,000 --> 00:10:04,742 I just keep asking myself, what am I doing here? 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,707 You can leave if you want. 103 00:10:07,708 --> 00:10:10,165 And go back to what? 104 00:10:10,166 --> 00:10:13,541 A big empty house? A big empty bed? 105 00:10:13,542 --> 00:10:15,249 No. 106 00:10:15,250 --> 00:10:20,207 Tonight, I decided... will be my night, 107 00:10:20,208 --> 00:10:22,999 that I would call the shots. 108 00:10:23,000 --> 00:10:25,165 Tonight's gonna be all about me. 109 00:10:25,166 --> 00:10:31,541 You strike me as rather sad and lonely. 110 00:10:31,542 --> 00:10:33,999 I'd like to change that if I could. 111 00:10:34,000 --> 00:10:37,666 So what then, Katy, 112 00:10:37,667 --> 00:10:39,950 would you like to do tonight? 113 00:10:41,542 --> 00:10:43,916 You know, it's funny. 114 00:10:43,917 --> 00:10:46,749 No one's ever asked me that before. 115 00:10:46,750 --> 00:10:49,165 I think... 116 00:10:49,166 --> 00:10:52,207 that I would like to make love to you 117 00:10:52,208 --> 00:10:54,207 until every last bit of energy 118 00:10:54,208 --> 00:10:56,207 has been drained from our bodies. 119 00:10:56,208 --> 00:10:58,617 I love a challenge. 120 00:11:05,708 --> 00:11:07,707 Don't hold back, okay? 121 00:11:07,708 --> 00:11:09,624 Give me everything. 122 00:11:09,625 --> 00:11:11,283 I already told you. 123 00:11:13,375 --> 00:11:16,325 When I see something I really want. 124 00:18:07,875 --> 00:18:09,499 Katy? 125 00:18:09,500 --> 00:18:11,082 Katy, you home? 126 00:18:11,083 --> 00:18:13,332 Hello, darling. 127 00:18:13,333 --> 00:18:14,749 Did you just get home? 128 00:18:14,750 --> 00:18:16,290 Yeah, yeah, but I'm in a hurry. 129 00:18:16,291 --> 00:18:17,874 I'm sorry if I woke you. 130 00:18:17,875 --> 00:18:19,165 I didn't know that you were sleeping in today. 131 00:18:19,166 --> 00:18:20,541 No, it's okay. 132 00:18:20,542 --> 00:18:23,666 I was up late watching TV. 133 00:18:23,667 --> 00:18:25,916 What was it this time? 134 00:18:27,333 --> 00:18:28,999 What were you watching on TV? 135 00:18:29,000 --> 00:18:33,374 Something old. "Love Story," I think. 136 00:18:33,375 --> 00:18:35,040 So, 137 00:18:35,041 --> 00:18:37,499 I'm already half undressed if you wanna...? 138 00:18:37,500 --> 00:18:40,374 I wish. I wish but I have a lot to do. 139 00:18:40,375 --> 00:18:43,165 - How 'bout just a quickie? - Look, I'm sorry. 140 00:18:43,166 --> 00:18:45,124 I, just came home to grab a few things. 141 00:18:45,125 --> 00:18:46,666 I have another plane to catch. 142 00:18:46,667 --> 00:18:49,916 You what? You have a plane to catch? 143 00:18:49,917 --> 00:18:51,916 You... You just walked through the front door. 144 00:18:51,917 --> 00:18:53,374 I know, I know, but I'm sorry, 145 00:18:53,375 --> 00:18:54,749 but things on this Wednesday deal 146 00:18:54,750 --> 00:18:56,249 are really starting to heat up 147 00:18:56,250 --> 00:18:59,332 and I can't let them cool down or I'm sunk. 148 00:18:59,333 --> 00:19:02,374 So you're leaving again? Right now? 149 00:19:02,375 --> 00:19:05,241 Just as soon as I grab some papers that I need. 150 00:19:10,417 --> 00:19:12,366 Unbelievable. 151 00:19:12,425 --> 00:19:26,125 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 152 00:19:27,208 --> 00:19:29,117 Don't you want me anymore? 153 00:19:30,250 --> 00:19:31,999 Of course I do. 154 00:19:32,000 --> 00:19:35,624 I just can't stop everything right now to have sex. 155 00:19:35,625 --> 00:19:38,241 I'm not asking you to stop everything. 156 00:19:39,792 --> 00:19:42,290 You know what I mean. 157 00:19:42,291 --> 00:19:43,916 Look... 158 00:19:43,917 --> 00:19:46,916 when I get back and things slow down, 159 00:19:46,917 --> 00:19:48,450 I'll take you to Vegas. 160 00:19:49,667 --> 00:19:52,249 Promise? 161 00:19:52,250 --> 00:19:53,658 I promise. 162 00:19:55,917 --> 00:19:57,783 But I have to run. 163 00:20:02,250 --> 00:20:04,117 Be safe. 164 00:20:22,917 --> 00:20:24,992 What's wrong with me? 165 00:20:28,500 --> 00:20:33,699 Who wouldn't want... this? 166 00:24:48,333 --> 00:24:51,241 Just a minute! 167 00:24:52,375 --> 00:24:53,707 Fuck. 168 00:24:53,708 --> 00:24:55,332 I'm coming. 169 00:24:55,333 --> 00:24:57,950 Coming. 170 00:25:03,250 --> 00:25:06,624 Good morning, Mrs. Fletcher, is Harris home? 171 00:25:06,625 --> 00:25:09,874 No, you just missed him. 172 00:25:09,875 --> 00:25:12,624 I thought I could catch him before he left. 173 00:25:12,625 --> 00:25:14,874 No, he was in a hurry. 174 00:25:14,875 --> 00:25:16,958 In fact, he couldn't wait to leave. 175 00:25:16,959 --> 00:25:19,582 I'm sorry. 176 00:25:19,583 --> 00:25:21,457 - Mrs. Fletcher... - Call me Katy. 177 00:25:21,458 --> 00:25:23,582 Mrs. makes me sound so old. 178 00:25:23,583 --> 00:25:26,040 All right, Katy, 179 00:25:26,041 --> 00:25:27,833 and you're anything but old. 180 00:25:27,834 --> 00:25:31,207 In fact, I think you're absolutely beautiful. 181 00:25:31,208 --> 00:25:33,457 Thank you. Is that for Harris? 182 00:25:33,458 --> 00:25:36,908 It was, but I guess I'm too late. 183 00:25:44,291 --> 00:25:45,916 You can give it to me if you want. 184 00:25:45,917 --> 00:25:47,624 I'll make sure that he gets it. 185 00:25:47,625 --> 00:25:50,290 Sure, Katy, if you really want to. 186 00:25:50,291 --> 00:25:53,082 In fact, I think you should have a peek inside. 187 00:25:53,083 --> 00:25:54,499 It couldn't hurt. 188 00:25:54,500 --> 00:25:56,582 Why are you being so mysterious, Jan? 189 00:25:56,583 --> 00:25:58,791 No mystery. 190 00:25:58,792 --> 00:26:01,950 I think it's about to become crystal clear. 191 00:26:07,083 --> 00:26:10,082 - My God. - My thoughts exactly. 192 00:26:10,083 --> 00:26:11,124 I couldn't imagine what Harris would say 193 00:26:11,125 --> 00:26:12,582 if he were to see them. 194 00:26:12,583 --> 00:26:15,833 You can't. You wouldn't. 195 00:26:15,834 --> 00:26:17,666 I could and I am. 196 00:26:17,667 --> 00:26:20,958 You see, I work for Harris and the Fletcher Company. 197 00:26:20,959 --> 00:26:22,867 My loyalties lie with him. 198 00:26:25,500 --> 00:26:27,499 I like this one. 199 00:26:27,500 --> 00:26:30,499 You're good in bed, Katy, or so I've heard. 200 00:26:30,500 --> 00:26:33,374 What the hell is this about? 201 00:26:33,375 --> 00:26:38,416 This is about money, Katy, your money. 202 00:26:38,417 --> 00:26:40,749 I can't believe this. 203 00:26:40,750 --> 00:26:42,541 You're actually blackmailing me? 204 00:26:42,542 --> 00:26:46,541 I don't like the word blackmail, Katy. 205 00:26:46,542 --> 00:26:49,332 I prefer to think of this as a 206 00:26:49,333 --> 00:26:51,541 marital insurance policy... 207 00:26:51,542 --> 00:26:54,575 one that insures your cooperation. 208 00:26:58,667 --> 00:27:00,366 What do you want? 209 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 I think $6,000 would be a bargain 210 00:27:04,667 --> 00:27:07,165 to keep your marriage with Harris in good standing. 211 00:27:07,166 --> 00:27:09,374 Pretty sure you have a prenup that would kick in 212 00:27:09,375 --> 00:27:11,165 if word of your little affair 213 00:27:11,166 --> 00:27:13,249 were to ever get out. 214 00:27:13,250 --> 00:27:14,999 I can't get that kind of money 215 00:27:15,000 --> 00:27:17,707 - without Harris knowing. - Sure you can. 216 00:27:17,708 --> 00:27:21,416 I'm sure you have some jewelry around here that you could sell. 217 00:27:21,417 --> 00:27:25,290 Actually, you can sell it to this guy. 218 00:27:25,291 --> 00:27:27,416 After, say that it was stolen, 219 00:27:27,417 --> 00:27:30,040 your insurance might even give you money for it, 220 00:27:30,041 --> 00:27:32,165 and we'll be all squared away. 221 00:27:32,166 --> 00:27:35,707 Do we understand each other? 222 00:27:35,708 --> 00:27:39,533 I said, "Do we understand each other?" 223 00:27:40,708 --> 00:27:46,374 It'll take me a while but... I understand. 224 00:27:46,375 --> 00:27:48,366 Good. 225 00:27:52,250 --> 00:27:53,707 What're you doing? 226 00:27:53,708 --> 00:27:56,082 Think of this as a down payment 227 00:27:56,083 --> 00:27:58,082 to insure your secrecy 228 00:27:58,083 --> 00:28:00,916 and hold me over until we meet again. 229 00:28:00,917 --> 00:28:03,582 - You mean...? - Well, let's face it, 230 00:28:03,583 --> 00:28:06,416 I can only tell so much from these photos. 231 00:28:06,417 --> 00:28:09,040 I wanna see you up close and personal. 232 00:28:09,041 --> 00:28:11,075 How can you say no? 233 00:28:12,875 --> 00:28:14,249 I can't. 234 00:28:14,250 --> 00:28:16,457 Good, then you might as well enjoy it. 235 00:28:16,458 --> 00:28:19,491 I'm known to be pretty good in bed myself. 236 00:35:07,166 --> 00:35:10,165 So how'd it go? 237 00:35:10,166 --> 00:35:13,332 I don't think we have anything to worry about. 238 00:35:13,333 --> 00:35:14,999 She'll do exactly what I tell her to. 239 00:35:15,000 --> 00:35:17,374 You sure? 240 00:35:17,375 --> 00:35:19,582 She's done everything I've asked so far. 241 00:35:19,583 --> 00:35:20,874 And more. 242 00:35:20,875 --> 00:35:22,290 I think she'll follow through. 243 00:35:22,291 --> 00:35:24,499 - She has a lot to lose. - Good, 244 00:35:24,500 --> 00:35:26,916 but we have to be very careful with her. 245 00:35:26,917 --> 00:35:28,374 We don't want to push too hard. 246 00:35:28,375 --> 00:35:30,040 We can't afford to let this one get away. 247 00:35:30,041 --> 00:35:32,283 Don't worry, she's hooked. 248 00:35:34,041 --> 00:35:36,040 Maybe. 249 00:35:36,041 --> 00:35:38,366 Just be careful. 250 00:35:40,875 --> 00:35:42,582 Pity. She was worth a bundle. 251 00:35:42,583 --> 00:35:47,040 I... I didn't think she would take this way out. 252 00:35:47,041 --> 00:35:49,707 Do you think they could tie anything to us? 253 00:35:49,708 --> 00:35:52,249 You mean, tie anything to you, don't you? 254 00:35:52,250 --> 00:35:54,374 No, I don't think so. 255 00:35:54,375 --> 00:35:57,082 - How can you be so sure? - Easy. 256 00:35:57,083 --> 00:35:59,541 I made sure your pretty little face 257 00:35:59,542 --> 00:36:01,541 didn't appear in any of the photos. 258 00:36:01,542 --> 00:36:04,207 No one will ever know who that other girl was... 259 00:36:04,208 --> 00:36:06,332 except you and me, of course. 260 00:36:06,333 --> 00:36:08,082 This takes everything to a whole new level. 261 00:36:08,083 --> 00:36:09,416 Not at all. 262 00:36:09,417 --> 00:36:12,624 She was unstable, unpredictable. 263 00:36:12,625 --> 00:36:14,707 - It's not our fault. - Sure, 264 00:36:14,708 --> 00:36:18,124 but she was a major client of Fletcher's Chemicals. 265 00:36:18,125 --> 00:36:19,749 I mean, what if she told someone? 266 00:36:19,750 --> 00:36:22,207 What if she left a note? 267 00:36:22,208 --> 00:36:24,040 I just don't think it's smart that we continue 268 00:36:24,041 --> 00:36:26,874 targeting people through my job. 269 00:36:26,875 --> 00:36:29,908 Don't be silly. It's perfect. 270 00:36:31,458 --> 00:36:34,582 Besides, the paper didn't mention anything about a note. 271 00:36:34,583 --> 00:36:38,290 I think she just decided to hide her shame permanently. 272 00:36:38,291 --> 00:36:40,124 Now it's over. 273 00:36:40,125 --> 00:36:41,783 Time to move on. 274 00:36:44,250 --> 00:36:47,082 So... 275 00:36:47,083 --> 00:36:49,582 did you enjoy watching me make love to her? 276 00:36:49,583 --> 00:36:52,040 Watching her go down on me? 277 00:36:52,041 --> 00:36:54,666 Not as much as you seemed to. 278 00:36:54,667 --> 00:36:56,416 It's just business, Jan. 279 00:36:56,417 --> 00:36:58,457 Try to remember that. 280 00:36:58,458 --> 00:37:01,582 And that's all it is, just business. 281 00:37:01,583 --> 00:37:03,457 Yeah? Then, 282 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 why are you getting so hard just talking about it? 283 00:37:05,959 --> 00:37:09,165 'Cause I know know how wicked you really are. 284 00:37:09,166 --> 00:37:10,582 It wasn't just business for you. 285 00:37:10,583 --> 00:37:12,624 You really wanted her. 286 00:37:12,625 --> 00:37:15,624 - You really took her. - Yeah. 287 00:37:15,625 --> 00:37:20,490 Just like I'm gonna take you... right now. 288 00:44:13,375 --> 00:44:16,075 Hello? Is this Adam? 289 00:44:17,041 --> 00:44:18,707 I need to see you. 290 00:44:18,708 --> 00:44:20,908 I have something I'd like to sell. 291 00:44:45,959 --> 00:44:48,207 You're Adam? 292 00:44:48,208 --> 00:44:49,916 I am. 293 00:44:49,917 --> 00:44:52,450 - Are you Katy? - Yes. 294 00:44:53,959 --> 00:44:57,624 - I, - Hey, don't be scared, Katy. 295 00:44:57,625 --> 00:45:00,249 I won't bite you. 296 00:45:00,250 --> 00:45:03,040 I'm here to help... if I can. 297 00:45:03,041 --> 00:45:05,499 I'm not so sure about that. 298 00:45:05,500 --> 00:45:09,290 Look, honey, I'm here, I'm available, 299 00:45:09,291 --> 00:45:13,249 and I have cash... 300 00:45:13,250 --> 00:45:16,249 and I don't ask too many questions. 301 00:45:16,250 --> 00:45:18,992 Now let me see what you've got. 302 00:45:19,051 --> 00:45:32,751 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 303 00:45:32,834 --> 00:45:34,658 Nice. 304 00:45:36,625 --> 00:45:38,491 Very nice. 305 00:45:40,000 --> 00:45:42,416 Somebody must love you a lot. 306 00:45:42,417 --> 00:45:45,332 Don't bet on it. 307 00:45:45,333 --> 00:45:48,582 Okay, let's just say, 308 00:45:48,583 --> 00:45:51,791 somebody paid dearly to have you, 309 00:45:51,792 --> 00:45:53,833 and now you're in some kind of a spot. 310 00:45:53,834 --> 00:45:56,034 Is that one? 311 00:45:57,333 --> 00:45:58,958 Do you tell fortunes, too? 312 00:45:58,959 --> 00:46:00,416 You wanna sell it or not? 313 00:46:00,417 --> 00:46:02,533 I want to sell it. 314 00:46:04,041 --> 00:46:06,999 I can give you $5,000. 315 00:46:07,000 --> 00:46:08,332 But it's worth ten. 316 00:46:08,333 --> 00:46:10,666 No, to me it isn't. 317 00:46:10,667 --> 00:46:13,658 5,000 is the best I can do. 318 00:46:15,291 --> 00:46:18,825 I really need 6,000. 319 00:46:20,834 --> 00:46:23,999 No can do. Five. 320 00:46:24,000 --> 00:46:25,992 Take it or leave it. 321 00:46:29,041 --> 00:46:31,332 Okay, fine, I'll take it. 322 00:46:31,333 --> 00:46:33,325 Great. 323 00:46:34,834 --> 00:46:37,533 Come in the back. I'll get you your money. 324 00:46:46,708 --> 00:46:50,117 There you go. $5,000. 325 00:46:52,166 --> 00:46:53,999 You have a lot more money in that bag. 326 00:46:54,000 --> 00:46:57,207 Yeah, but I'm not crazy enough to spend more money 327 00:46:57,208 --> 00:46:58,867 if I really don't have to. 328 00:47:00,708 --> 00:47:03,283 I really need 6,000. 329 00:47:06,208 --> 00:47:09,874 I feel for you, Katy, I really do, 330 00:47:09,875 --> 00:47:11,742 but I'm a business man. 331 00:47:13,083 --> 00:47:14,408 Please? 332 00:47:18,208 --> 00:47:19,617 Okay. 333 00:47:22,750 --> 00:47:25,249 - Take off your top. - What? 334 00:47:25,250 --> 00:47:27,457 I said, "Take off your top." 335 00:47:27,458 --> 00:47:30,874 If I like what I see 336 00:47:30,875 --> 00:47:33,833 and you want to treat me real nice, 337 00:47:33,834 --> 00:47:37,450 - I'll spot you $1,000. - You can't be serious? 338 00:47:38,542 --> 00:47:39,874 I'm not a prostitute. 339 00:47:39,875 --> 00:47:41,707 Of course you are not. 340 00:47:41,708 --> 00:47:46,491 Now, come on, Katy, I don't have all day. 341 00:48:08,166 --> 00:48:11,617 Even nicer than your diamond necklace. 342 00:48:27,625 --> 00:48:32,658 Now... we'll see how nice you can be. 343 00:56:23,000 --> 00:56:25,992 I got your message. You work fast. 344 00:56:27,458 --> 00:56:29,332 So do you. 345 00:56:29,333 --> 00:56:32,916 Does my husband know what kind of game you're playing? 346 00:56:32,917 --> 00:56:34,916 No, of course not. 347 00:56:34,917 --> 00:56:36,290 He's never around long enough 348 00:56:36,291 --> 00:56:39,124 to suspect anyone of anything, 349 00:56:39,125 --> 00:56:41,992 but you probably know that better than me. 350 00:56:49,291 --> 00:56:51,040 I suspect I'm not the first person 351 00:56:51,041 --> 00:56:54,124 - you've done this to. - Let's not talk shop, Katy. 352 00:56:54,125 --> 00:56:56,457 $6,000. 353 00:56:56,458 --> 00:56:57,874 Do you want to count it? 354 00:56:57,875 --> 00:57:00,040 No, I trust you. 355 00:57:00,041 --> 00:57:02,833 Then can I please have the pictures? 356 00:57:02,834 --> 00:57:04,666 Not so fast. 357 00:57:04,667 --> 00:57:07,499 You know, I've been thinking about all of this, 358 00:57:07,500 --> 00:57:10,541 - thinking about it a lot. - You rotten bitch. 359 00:57:10,542 --> 00:57:15,666 Maybe, but I'm a rotten bitch with $6,000, 360 00:57:15,667 --> 00:57:18,666 - and I want more. - I can't believe you. 361 00:57:18,667 --> 00:57:21,374 Do you have any idea what I had to do to get that money? 362 00:57:21,375 --> 00:57:23,374 Get off your high horse, princess. 363 00:57:23,375 --> 00:57:26,207 You did it once and you can do it again 364 00:57:26,208 --> 00:57:29,207 to save all of this. 365 00:57:29,208 --> 00:57:31,666 - I know I would. - What do you want now? 366 00:57:31,667 --> 00:57:34,666 Another little jewelry exchange, except this time 367 00:57:34,667 --> 00:57:36,332 we can cut out the middleman 368 00:57:36,333 --> 00:57:39,791 and you can just hand it directly to me. 369 00:57:39,792 --> 00:57:42,707 I could kill you. 370 00:57:42,708 --> 00:57:44,707 I'm sure you hate me just enough, 371 00:57:44,708 --> 00:57:47,040 but I don't think you really want to do that. 372 00:57:47,041 --> 00:57:49,707 You see, I'm not in this alone. 373 00:57:49,708 --> 00:57:51,450 Now go. 374 00:57:52,417 --> 00:57:55,200 Fine. Wait here. 375 00:57:55,259 --> 00:58:12,259 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 376 00:58:19,959 --> 00:58:21,783 That was quick. 377 00:58:25,583 --> 00:58:28,249 Here. 378 00:58:28,250 --> 00:58:32,082 Haha. Now that is a nice piece of jewelry. 379 00:58:32,083 --> 00:58:34,624 If it were mine, I would never part with it. 380 00:58:34,625 --> 00:58:36,749 Some things you just can't put a price on. 381 00:58:36,750 --> 00:58:40,207 I like your thinking, Katy. 382 00:58:40,208 --> 00:58:42,165 Are you happy now? 383 00:58:42,166 --> 00:58:45,416 Yes, very. 384 00:58:45,417 --> 00:58:48,791 - For now. - Then get out. 385 00:58:48,792 --> 00:58:49,999 I'll be in touch. 386 00:58:50,000 --> 00:58:51,825 Ciao Bella. 387 00:59:01,000 --> 00:59:03,749 - Hey, Mark. - Well, what's the good word? 388 00:59:03,750 --> 00:59:05,582 I got six grand. 389 00:59:05,583 --> 00:59:06,958 - It's all hundreds. - That's all right. 390 00:59:06,959 --> 00:59:08,249 We can break it up later. 391 00:59:08,250 --> 00:59:09,624 Did you do what I told you to do? 392 00:59:09,625 --> 00:59:12,624 Sure, but she wasn't too happy about it. 393 00:59:12,625 --> 00:59:14,332 She even threatened me. 394 00:59:14,333 --> 00:59:16,124 Who cares? 395 00:59:16,125 --> 00:59:17,666 What's she gonna do now? 396 00:59:17,667 --> 00:59:20,124 She's, 397 00:59:20,125 --> 00:59:21,916 she's gonna find another piece of jewelry 398 00:59:21,917 --> 00:59:25,332 and give it to Adam for another transaction, 399 00:59:25,333 --> 00:59:27,165 but it's gonna take a few days. 400 00:59:27,166 --> 00:59:28,791 All right. 401 00:59:28,792 --> 00:59:30,624 I guess all we can do is wait. 402 00:59:30,625 --> 00:59:32,624 Yeah. I need to show my face around the office 403 00:59:32,625 --> 00:59:34,124 a little bit more. 404 00:59:34,125 --> 00:59:35,624 These long lunches, 405 00:59:35,625 --> 00:59:37,833 people are starting to get suspicious. 406 00:59:37,834 --> 00:59:40,124 Yeah, well, okay. See you tonight. 407 00:59:40,125 --> 00:59:42,658 With bells on. 408 00:59:53,208 --> 00:59:55,457 Mr. Fletcher. 409 00:59:55,458 --> 00:59:57,457 I thought you were gonna be out of town for a few more days. 410 00:59:57,458 --> 01:00:00,290 Yeah, so did I, but everything feel apart 411 01:00:00,291 --> 01:00:02,582 just as quickly as it had come together. 412 01:00:02,583 --> 01:00:04,582 So it really was no reason for me 413 01:00:04,583 --> 01:00:06,999 to stay in New York a moment longer. 414 01:00:07,000 --> 01:00:10,374 - Have you been home? - No, I, 415 01:00:10,375 --> 01:00:12,290 wanted to come by here for a while 416 01:00:12,291 --> 01:00:13,992 before dealing with that. 417 01:00:15,166 --> 01:00:17,374 Do you have any messages for me? 418 01:00:17,375 --> 01:00:19,833 I do. 419 01:00:19,834 --> 01:00:21,833 I messages are... 420 01:00:21,834 --> 01:00:24,999 take me right here on the desk. 421 01:00:25,000 --> 01:00:28,866 You naughty girl. 422 01:05:30,667 --> 01:05:35,249 So anything interesting happen while I was away? 423 01:05:35,250 --> 01:05:38,082 No, you know, 424 01:05:38,083 --> 01:05:40,040 same old same old. 425 01:05:40,041 --> 01:05:42,040 That's too bad. 426 01:05:42,041 --> 01:05:44,666 I was hoping that you found something new 427 01:05:44,667 --> 01:05:46,867 to spark your interest. 428 01:05:51,625 --> 01:05:54,034 Harris? 429 01:05:56,000 --> 01:05:59,207 Have you ever done something that you really regret 430 01:05:59,208 --> 01:06:00,833 and you can't take it back? 431 01:06:00,834 --> 01:06:02,207 Of course. 432 01:06:02,208 --> 01:06:05,707 I mean, after years of doing business, 433 01:06:05,708 --> 01:06:07,541 I'm sure that I have done something 434 01:06:07,542 --> 01:06:09,499 that I probably shouldn't have. 435 01:06:09,500 --> 01:06:11,874 How do you deal with it? 436 01:06:11,875 --> 01:06:14,249 How do you live with that? 437 01:06:14,250 --> 01:06:18,082 I am blessed with a very short memory 438 01:06:18,083 --> 01:06:21,916 and sometimes a very small conscience. 439 01:06:21,917 --> 01:06:25,533 I just forget about it and move on. 440 01:06:26,375 --> 01:06:28,366 Must be nice. 441 01:06:31,542 --> 01:06:33,916 Something wrong? 442 01:06:33,917 --> 01:06:35,541 Nothing to worry you about. 443 01:06:35,542 --> 01:06:37,741 Just something I saw in an old movie. 444 01:06:39,041 --> 01:06:41,499 I left my cell phone in the living room. 445 01:06:41,500 --> 01:06:43,283 Excuse me. 446 01:06:49,291 --> 01:06:51,165 - Hello? - Katy, it's mark. 447 01:06:51,166 --> 01:06:52,582 Remember me? 448 01:06:52,583 --> 01:06:54,958 You asshole, of course I remember you. 449 01:06:54,959 --> 01:06:56,791 Listen, it's not what you think. 450 01:06:56,792 --> 01:06:59,249 We need to meet. It's important. 451 01:06:59,250 --> 01:07:00,999 Can you do that? 452 01:07:01,000 --> 01:07:03,040 Maybe. 453 01:07:03,041 --> 01:07:05,791 My husband is meeting some friends for drinks in about an hour. 454 01:07:05,792 --> 01:07:07,707 He'll be gone for the evening. 455 01:07:07,708 --> 01:07:09,249 Perfect. 456 01:07:09,250 --> 01:07:11,374 Don't tell anyone about this, not anyone. 457 01:07:11,375 --> 01:07:13,749 Why, are you cheating on your girlfriend? 458 01:07:13,750 --> 01:07:15,082 She's not my girlfriend. Trust me. 459 01:07:15,083 --> 01:07:16,582 I'll explain. 460 01:07:16,583 --> 01:07:18,457 Meet me at SeaCliff Lounge nine o'clock. 461 01:07:18,458 --> 01:07:20,908 Fine, nine o'clock. 462 01:07:29,542 --> 01:07:31,791 Anything important? 463 01:07:31,792 --> 01:07:35,582 No, just another useless sales call. 464 01:07:35,583 --> 01:07:38,958 Listen, if you're done, I can clear up the plates. 465 01:07:38,959 --> 01:07:41,833 I know you have to get ready to go out. 466 01:07:41,834 --> 01:07:43,916 Thanks, doll. 467 01:07:43,917 --> 01:07:45,491 You're the best. 468 01:08:08,708 --> 01:08:10,082 - Please sit down. - Save it, 469 01:08:10,083 --> 01:08:12,499 you blackmailing son of a bitch. 470 01:08:12,500 --> 01:08:14,165 Katy, you got it all wrong. 471 01:08:14,166 --> 01:08:16,791 I'm being blackmailed, too, it's not just you. 472 01:08:16,792 --> 01:08:18,666 What're you saying? 473 01:08:18,667 --> 01:08:20,499 I could lose everything. 474 01:08:20,500 --> 01:08:23,124 This girl Jan, she works for your husband. 475 01:08:23,125 --> 01:08:25,290 She targets people from his contacts 476 01:08:25,291 --> 01:08:27,249 and then sets them up. 477 01:08:27,250 --> 01:08:29,124 How did she get those pictures of us? 478 01:08:29,125 --> 01:08:31,833 She must've been shadowing you and you didn't know it. 479 01:08:31,834 --> 01:08:34,833 I just a lucky extra piece of the puzzle. 480 01:08:34,834 --> 01:08:38,082 Look at this. 481 01:08:38,083 --> 01:08:39,958 Her last victim is dead, 482 01:08:39,959 --> 01:08:42,124 and I don't think it's a suicide. 483 01:08:42,125 --> 01:08:45,165 - You think Jan killed her? - I think that's the final fate 484 01:08:45,166 --> 01:08:46,499 when she's done draining you. 485 01:08:46,500 --> 01:08:48,159 No witnesses. 486 01:08:49,875 --> 01:08:53,040 God, but what... what can we do? 487 01:08:53,041 --> 01:08:55,207 We gotta kill her. 488 01:08:55,208 --> 01:08:57,541 Killer her? 489 01:08:57,542 --> 01:08:59,165 You can't be serious. 490 01:08:59,166 --> 01:09:01,290 It's the only way either of us will only be free, 491 01:09:01,291 --> 01:09:02,707 and she deserves it. 492 01:09:02,708 --> 01:09:04,707 She murdered that woman, you know she did, 493 01:09:04,708 --> 01:09:06,374 and she'll kill you, too, 494 01:09:06,375 --> 01:09:08,200 and it'll look just like a suicide. 495 01:09:09,500 --> 01:09:12,374 This is crazy. I can't do this. 496 01:09:12,375 --> 01:09:14,791 It's our only hope. 497 01:09:14,792 --> 01:09:17,040 Don't you hate her just enough? 498 01:09:17,041 --> 01:09:19,249 I do. 499 01:09:19,250 --> 01:09:21,207 Good. 500 01:09:21,208 --> 01:09:23,374 I need an alibi. 501 01:09:23,375 --> 01:09:25,290 So I'll tell you where she is 502 01:09:25,291 --> 01:09:27,332 and I'll give you my gun. 503 01:09:27,333 --> 01:09:28,707 I'll be waiting in the bar here 504 01:09:28,708 --> 01:09:30,575 with plenty of witnesses. 505 01:09:32,083 --> 01:09:35,075 If it ever comes out, I'll say my gun was stolen. 506 01:09:36,708 --> 01:09:39,332 You go there and do what you have to do. 507 01:09:39,333 --> 01:09:41,374 Don't leave the gun behind. 508 01:09:41,375 --> 01:09:43,582 We could destroy it later. 509 01:09:43,583 --> 01:09:45,416 Grab the CDs with the photo files 510 01:09:45,417 --> 01:09:46,791 and get out as fast as you can 511 01:09:46,792 --> 01:09:49,416 and don't touch anything else. 512 01:09:49,417 --> 01:09:52,916 Think you can do it? 513 01:09:52,917 --> 01:09:56,075 I don't know... but I'll try. 514 01:09:58,458 --> 01:10:00,249 Just remember if you don't, 515 01:10:00,250 --> 01:10:02,624 you'll never be rid of her. 516 01:10:02,625 --> 01:10:05,082 She'll ruin everything you have in life, 517 01:10:05,083 --> 01:10:07,207 your marriage, your home, 518 01:10:07,208 --> 01:10:08,916 your reputation... 519 01:10:08,917 --> 01:10:10,575 and then she'll kill you. 520 01:10:16,125 --> 01:10:17,825 Put this in your purse. 521 01:10:21,834 --> 01:10:25,325 And good luck. I'll meet you back here. 522 01:11:37,250 --> 01:11:39,290 - Harris? - Katy. 523 01:11:39,291 --> 01:11:43,075 Katy, Katy, no, no, no! 524 01:12:16,250 --> 01:12:19,290 Can I get you anything? 525 01:12:19,291 --> 01:12:21,491 Vodka martini. 526 01:12:24,083 --> 01:12:26,575 Fuck, what have I done? 527 01:12:31,417 --> 01:12:32,908 Thank you. 528 01:12:39,000 --> 01:12:43,416 Hope you're not planning to drive yourself home. 529 01:12:43,417 --> 01:12:47,290 No, I'm not. I... When did you get here? 530 01:12:47,291 --> 01:12:50,457 I guess I got here around the same time as you. 531 01:12:50,458 --> 01:12:52,457 Did you see Mark? 532 01:12:52,458 --> 01:12:54,791 Mark? Who is that? 533 01:12:54,792 --> 01:12:57,416 He's that guy from the other night. 534 01:12:57,417 --> 01:13:00,916 Right, the guy you went home with the other night. 535 01:13:00,917 --> 01:13:03,874 Handsome. Was he any good? 536 01:13:03,875 --> 01:13:06,874 I don't... I don't want to talk about it. 537 01:13:06,875 --> 01:13:08,457 You're the one that brought it up. 538 01:13:08,458 --> 01:13:10,207 I just asked if you saw him. 539 01:13:10,208 --> 01:13:12,582 Whoa, Katy, calm down. 540 01:13:12,583 --> 01:13:15,582 Are you in some kind of trouble? 541 01:13:15,583 --> 01:13:17,499 I... 542 01:13:17,500 --> 01:13:20,958 I honestly don't know if I'm in trouble 543 01:13:20,959 --> 01:13:23,916 or the trouble's finally over. 544 01:13:23,917 --> 01:13:25,791 Okay. 545 01:13:25,792 --> 01:13:27,165 I'm meeting some friends next door, 546 01:13:27,166 --> 01:13:29,749 just give me a ring if you need a ride home. 547 01:13:29,750 --> 01:13:31,159 I won't. 548 01:13:46,166 --> 01:13:47,791 Hello? 549 01:13:47,792 --> 01:13:49,499 Sorry to bother you, Mrs. Fletcher, 550 01:13:49,500 --> 01:13:51,332 but is Harris still at home? 551 01:13:51,333 --> 01:13:53,958 He was due here in the office for a 10:00 a.m. meeting, 552 01:13:53,959 --> 01:13:56,082 and there's been no sign of him. 553 01:13:56,083 --> 01:13:58,541 I'm sorry, I just woke up. 554 01:13:58,542 --> 01:14:00,999 - I don't know where he is. - All right, thank you. 555 01:14:01,000 --> 01:14:03,499 If you see him, would you please ask him to call in? 556 01:14:03,500 --> 01:14:05,075 Of course. 557 01:14:27,417 --> 01:14:30,958 Just look at you. What a sight. 558 01:14:30,959 --> 01:14:33,624 Almost noon and you're still only half-dressed. 559 01:14:33,625 --> 01:14:35,416 What happened to you? 560 01:14:35,417 --> 01:14:38,749 Well, I couldn't sit around in that bar all night, could I? 561 01:14:38,750 --> 01:14:40,950 You had some luck, I take it? 562 01:14:42,208 --> 01:14:44,749 Excellent, Katy, now our problems are over. 563 01:14:44,750 --> 01:14:46,332 Are they? 564 01:14:46,333 --> 01:14:48,575 Just as soon as you give me the photos. 565 01:14:54,542 --> 01:14:56,874 We need to destroy these. 566 01:14:56,875 --> 01:14:59,707 We will. When the time's right. 567 01:14:59,708 --> 01:15:01,040 What? 568 01:15:01,041 --> 01:15:03,666 Katy, what you've done for me. 569 01:15:03,667 --> 01:15:06,207 Jan was just not a very trustworthy partner. 570 01:15:06,208 --> 01:15:09,082 I found out she was holding back a very expensive bracelet, 571 01:15:09,083 --> 01:15:10,958 yours I believe, 572 01:15:10,959 --> 01:15:12,416 and the ungrateful bitch was cheating on me 573 01:15:12,417 --> 01:15:13,999 outside of business. 574 01:15:14,000 --> 01:15:17,040 So then it wasn't just business anymore. 575 01:15:17,041 --> 01:15:18,916 I killed Harris. 576 01:15:18,917 --> 01:15:20,749 I know and that's a shame. 577 01:15:20,750 --> 01:15:23,082 I was planning on blackmailing him, too, eventually. 578 01:15:23,083 --> 01:15:26,290 He just couldn't keep it in his pants. 579 01:15:26,291 --> 01:15:29,749 I seriously wonder what Jan did for him that you couldn't. 580 01:15:29,750 --> 01:15:31,791 Any guesses? 581 01:15:31,792 --> 01:15:34,749 You rotten bastard. 582 01:15:34,750 --> 01:15:36,457 Of course. 583 01:15:36,458 --> 01:15:39,207 And now this has become a one-man show thanks to you. 584 01:15:39,208 --> 01:15:42,499 But you're rich now, or you will be. 585 01:15:42,500 --> 01:15:46,249 All we need to make sure is that we're not linked to a messy double murder. 586 01:15:46,250 --> 01:15:48,658 Brandy. 587 01:15:51,375 --> 01:15:55,825 Well, well, my favorite drink. 588 01:15:57,834 --> 01:15:59,624 Did you know that? 589 01:15:59,625 --> 01:16:02,457 You told me a couple of nights ago. 590 01:16:02,458 --> 01:16:04,658 So I did. 591 01:16:06,166 --> 01:16:09,457 - Is is too early? - Under the circumstances? 592 01:16:09,458 --> 01:16:12,159 - No. - You make a good point. 593 01:16:17,917 --> 01:16:20,290 You know my husband was the king of chemicals, 594 01:16:20,291 --> 01:16:22,499 right? 595 01:16:22,500 --> 01:16:25,124 It really was no trouble at all, 596 01:16:25,125 --> 01:16:27,332 the poison, that is. 597 01:16:27,333 --> 01:16:30,499 I put it in the brandy. I knew you couldn't resist. 598 01:16:30,500 --> 01:16:32,707 You're such a pig. 599 01:16:32,708 --> 01:16:34,416 You what? 600 01:16:34,417 --> 01:16:36,999 It's very fast acting. Or so I'm told. 601 01:16:37,000 --> 01:16:39,666 I'd say you'd have about 15 minutes 602 01:16:39,667 --> 01:16:41,332 to get to the hospital, 603 01:16:41,333 --> 01:16:43,916 if you hurry, that is. 604 01:16:43,917 --> 01:16:46,833 - Why? - Do you think I'm stupid? 605 01:16:46,834 --> 01:16:49,207 You give me your gun to shoot my husband 606 01:16:49,208 --> 01:16:51,082 and you set yourself up with a perfect alibi 607 01:16:51,083 --> 01:16:53,124 with no alibi for me. 608 01:16:53,125 --> 01:16:55,707 I knew you'd double cross me. 609 01:16:55,708 --> 01:16:57,332 You bitch. 610 01:16:57,333 --> 01:16:59,499 I'll kill you. 611 01:16:59,500 --> 01:17:00,874 It wouldn't bother me at all 612 01:17:00,875 --> 01:17:02,582 to shoot an intruder in my own home... 613 01:17:02,583 --> 01:17:07,374 especially an intruder that just killed my husband and his lover. 614 01:17:07,375 --> 01:17:10,999 But, officer, 615 01:17:11,000 --> 01:17:14,699 he must've been in a jealous rage. 616 01:17:18,083 --> 01:17:21,249 I'd say that you'd have about 14 minutes now 617 01:17:21,250 --> 01:17:26,200 to get to that hospital, but you're not moving fast enough. 618 01:17:27,708 --> 01:17:30,366 Hurry, Mark, hurry. 619 01:17:34,166 --> 01:17:37,075 And I lied about the hospital. 620 01:17:40,917 --> 01:17:42,749 Sgt. Randall of the metro division 621 01:17:42,750 --> 01:17:44,207 has issued a statement today 622 01:17:44,208 --> 01:17:45,582 concerning the death of an intruder 623 01:17:45,583 --> 01:17:47,999 in the upscale Riverside section of town. 624 01:17:48,000 --> 01:17:50,416 The deceased man is suspected of being involved 625 01:17:50,417 --> 01:17:52,874 in the double murder that occurred earlier that day 626 01:17:52,875 --> 01:17:54,624 in which the nude bodies of a man and woman 627 01:17:54,625 --> 01:17:57,749 were found dead by gunshot wounds in bed together. 628 01:17:57,750 --> 01:17:59,124 Jealously is considered the motive 629 01:17:59,125 --> 01:18:02,992 although authorities say all the details are not yet clear. 630 01:18:21,208 --> 01:18:23,992 I think $6,000 would be a bargain. 631 01:18:28,166 --> 01:18:30,416 Your obvious elegance, 632 01:18:30,417 --> 01:18:35,825 your sophisticated demeanor, and you're beautiful. 633 01:18:39,792 --> 01:18:42,791 When I get back and things slow down, 634 01:18:42,792 --> 01:18:44,658 I'll take you to Vegas. 635 01:18:48,792 --> 01:18:54,491 Look, honey, I'm here, I'm available, and I have cash. 636 01:19:08,792 --> 01:19:10,249 Come on, Katy, 637 01:19:10,250 --> 01:19:15,690 you're married, you have a husband, he's good looking and rich.