1 00:00:58,042 --> 00:01:00,126 In this vast universe 2 00:01:00,501 --> 00:01:03,167 each planet looks lonely 3 00:01:03,876 --> 00:01:07,084 solitary and disparate 4 00:01:07,251 --> 00:01:09,209 So boring 5 00:01:09,459 --> 00:01:13,084 In fact, their orbits affect, attract, 6 00:01:13,292 --> 00:01:15,209 cross and overshadow one another 7 00:01:15,292 --> 00:01:17,167 We earthlings are the same way 8 00:01:17,251 --> 00:01:19,917 Our meetings and partings 9 00:01:20,042 --> 00:01:22,209 have been pure-arranged 10 00:01:22,417 --> 00:01:24,667 by the irresistible 11 00:01:24,751 --> 00:01:26,792 Laws of Attraction 12 00:01:45,292 --> 00:01:48,376 Earth date: 2016 13 00:01:48,417 --> 00:01:53,417 Time: 10:20:30am 14 00:01:53,584 --> 00:01:55,542 Place: Sai Kung, Hong Kong 15 00:01:56,334 --> 00:01:59,459 What a clear day! The sun shines brightly 16 00:01:59,542 --> 00:02:02,792 Everything is filled with life and hope 17 00:02:05,876 --> 00:02:06,876 That's fine, too 18 00:02:07,042 --> 00:02:09,001 A fresh start 19 00:02:37,542 --> 00:02:39,209 What happened? 20 00:02:39,834 --> 00:02:41,251 What's going on? 21 00:02:42,959 --> 00:02:45,167 Where am I? 22 00:02:59,042 --> 00:03:00,709 This man, who has been kicked in the nuts 23 00:03:00,709 --> 00:03:02,084 For now we'll call him "Minion" 24 00:03:02,167 --> 00:03:04,209 He's always been a character 25 00:03:04,251 --> 00:03:05,126 See 26 00:03:05,251 --> 00:03:08,792 him dare to race a Lamborghini 27 00:03:08,959 --> 00:03:11,292 You can tell he acts without thinking 28 00:03:11,751 --> 00:03:14,167 He was worse as a baby 29 00:03:14,209 --> 00:03:15,376 Unmoved by anything 30 00:03:15,501 --> 00:03:17,667 except females, 31 00:03:18,126 --> 00:03:19,834 he would rush headlong to them 32 00:03:19,917 --> 00:03:21,917 with no regard for his life 33 00:03:22,709 --> 00:03:23,917 But unfortunately 34 00:03:24,334 --> 00:03:27,251 he would never end up with a woman 35 00:03:28,084 --> 00:03:28,834 Women 36 00:03:29,126 --> 00:03:30,751 are his downfall 37 00:03:31,001 --> 00:03:32,542 and his curse 38 00:03:32,542 --> 00:03:35,626 He could never raise his head 39 00:03:36,501 --> 00:03:37,917 in front of a woman 40 00:03:44,542 --> 00:03:45,334 Who are you? 41 00:03:45,959 --> 00:03:46,959 Why did you kick me? 42 00:03:51,834 --> 00:03:53,334 This screaming person is Ding 43 00:03:53,376 --> 00:03:55,209 She's been quirky since birth 44 00:03:55,334 --> 00:03:57,417 even eating a hamburger 45 00:03:57,584 --> 00:03:59,751 from the inside out 46 00:03:59,959 --> 00:04:03,001 She loved to photograph people 47 00:04:03,167 --> 00:04:04,917 but only ugly people 48 00:04:05,084 --> 00:04:07,084 and only at their worst 49 00:04:07,667 --> 00:04:10,167 When she looks at her work 50 00:04:10,209 --> 00:04:13,251 she would snicker proudly 51 00:04:13,292 --> 00:04:14,376 Look at her 52 00:04:14,667 --> 00:04:16,376 Stop it; that's gross 53 00:04:16,667 --> 00:04:19,084 Ding loved to draw with chalk 54 00:04:19,417 --> 00:04:22,834 but not on paper 55 00:04:32,501 --> 00:04:33,417 What's wrong with you? 56 00:04:34,084 --> 00:04:35,334 I'm helping you 57 00:04:36,167 --> 00:04:37,042 Be quiet, okay? 58 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 So you agree 59 00:04:44,834 --> 00:04:45,792 Are you nuts? 60 00:04:50,459 --> 00:04:51,667 Where's my phone? 61 00:04:52,209 --> 00:04:53,459 Who am I? 62 00:04:54,376 --> 00:04:55,292 You know who I am? 63 00:04:55,376 --> 00:04:56,042 Yes 64 00:04:56,251 --> 00:04:57,501 Can you please tell me? 65 00:04:58,334 --> 00:04:59,251 But please don't scream 66 00:05:01,542 --> 00:05:03,126 You forgot who you are? 67 00:05:06,792 --> 00:05:09,167 Sir, I think you have amnesia 68 00:05:16,084 --> 00:05:18,376 I don't know you well 69 00:05:18,376 --> 00:05:20,542 but I know who you are 70 00:05:22,126 --> 00:05:22,709 Then, who am I? 71 00:05:22,751 --> 00:05:23,417 A kidnapper 72 00:05:24,209 --> 00:05:24,834 Kid Rapper? 73 00:05:24,917 --> 00:05:26,542 Kidnapper 74 00:05:26,792 --> 00:05:27,584 Kidnapper 75 00:05:27,959 --> 00:05:29,042 A criminal 76 00:05:29,376 --> 00:05:30,167 Scum 77 00:05:32,251 --> 00:05:33,084 Who are you? 78 00:05:34,751 --> 00:05:36,792 From how hot I am, of course I'm the 79 00:05:37,001 --> 00:05:37,667 hot-stage 80 00:05:38,876 --> 00:05:40,042 I'm the kidnapper and you're the hostage 81 00:05:40,917 --> 00:05:42,459 Then why am I the one with a bloody face? 82 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 You really want to know the truth? 83 00:05:44,167 --> 00:05:45,667 Come; look sharp 84 00:05:50,251 --> 00:05:50,876 Wait 85 00:05:50,876 --> 00:05:51,584 Yes? 86 00:05:52,376 --> 00:05:54,126 I'm the kidnapper and you're the hostage 87 00:05:54,751 --> 00:05:56,834 I let you go, you call the police, what then? 88 00:05:57,501 --> 00:05:58,167 I won't 89 00:05:58,542 --> 00:05:59,459 Why should I trust you? 90 00:06:00,251 --> 00:06:01,001 Tell me: what is this? 91 00:06:02,251 --> 00:06:02,876 A smile? 92 00:06:03,167 --> 00:06:04,292 A word 93 00:06:04,292 --> 00:06:05,959 I'm a woman of my word 94 00:06:06,001 --> 00:06:07,876 I'll never call the police 95 00:06:09,084 --> 00:06:10,042 I trust you 96 00:06:19,126 --> 00:06:20,667 All the way around 97 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 Excuse me, how much longer will you be? 98 00:06:28,917 --> 00:06:31,834 Poor thing, with your amnesia 99 00:06:32,292 --> 00:06:33,001 Why don't I 100 00:06:33,001 --> 00:06:35,459 tell you what happened last night? 101 00:06:45,667 --> 00:06:48,167 It was a dark and stormy night 102 00:06:48,751 --> 00:06:50,042 You mean, last night 103 00:06:50,209 --> 00:06:50,917 Yes 104 00:06:51,376 --> 00:06:53,126 You and your cohorts 105 00:06:53,209 --> 00:06:54,376 captured a 106 00:06:54,751 --> 00:06:57,459 piteous sex kitten, 107 00:06:58,126 --> 00:06:59,709 intending to blackmail her father 108 00:07:00,376 --> 00:07:01,542 Who's the sex kitten? 109 00:07:04,751 --> 00:07:06,167 Me, of course 110 00:07:09,626 --> 00:07:11,334 I can't get into character 111 00:07:13,667 --> 00:07:14,917 You have no taste 112 00:07:15,251 --> 00:07:17,709 Last night, your cohorts coveted my sexiness 113 00:07:17,709 --> 00:07:19,334 and tried to molest me 114 00:07:19,417 --> 00:07:21,709 Fortunately you had a conscience 115 00:07:21,709 --> 00:07:22,834 and reached out to help me 116 00:07:23,126 --> 00:07:25,542 But right away you got knocked out 117 00:07:28,334 --> 00:07:30,834 No way; I'm better than that 118 00:07:31,334 --> 00:07:32,917 I had cohorts, right? 119 00:07:33,042 --> 00:07:34,417 With these injuries 120 00:07:34,584 --> 00:07:35,792 It must have been one against six 121 00:07:35,792 --> 00:07:38,376 I think, it must have been dangerous 122 00:07:38,542 --> 00:07:41,042 My cohorts were big, strong fighters 123 00:07:41,042 --> 00:07:42,959 Mean and vicious 124 00:07:43,042 --> 00:07:44,001 But 125 00:07:44,792 --> 00:07:47,584 this kung-fu master easily defeated them all 126 00:07:56,876 --> 00:07:59,209 Amnesia doesn't affect one's ego 127 00:07:59,709 --> 00:08:01,709 Why did we kidnap you? 128 00:08:02,292 --> 00:08:03,334 Are you from a rich family? 129 00:08:03,584 --> 00:08:04,667 Money is important 130 00:08:04,667 --> 00:08:07,292 but clearly you were taken by my beauty 131 00:08:08,001 --> 00:08:10,126 I just have amnesia; I'm not stupid 132 00:08:11,626 --> 00:08:13,042 Forget it 133 00:08:13,209 --> 00:08:14,251 Get out of here 134 00:08:14,376 --> 00:08:15,751 When I regain my memory 135 00:08:15,792 --> 00:08:16,876 you'll be in trouble 136 00:08:17,251 --> 00:08:19,334 Am I mistaken? You're giving up? 137 00:08:19,501 --> 00:08:20,834 Remember you vowed to be 138 00:08:20,834 --> 00:08:22,584 the meanest kidnapper 139 00:08:22,584 --> 00:08:23,459 What? 140 00:08:24,084 --> 00:08:25,542 You said I kidnapped you yesterday 141 00:08:25,584 --> 00:08:27,042 How would you know my goal? 142 00:08:27,042 --> 00:08:28,126 From your looks: 143 00:08:28,251 --> 00:08:29,501 all brawn, no brain 144 00:08:29,501 --> 00:08:30,417 What else can you be, 145 00:08:30,459 --> 00:08:31,251 a swimmer? 146 00:08:32,709 --> 00:08:34,917 You kidnapped me; I'm your responsibility 147 00:08:35,376 --> 00:08:37,417 I can't release you? 148 00:08:37,584 --> 00:08:38,917 Who's heard of a hostage who won't go? 149 00:08:38,917 --> 00:08:40,334 Let me go and I'll call the police 150 00:08:40,459 --> 00:08:41,042 You 151 00:08:41,084 --> 00:08:42,376 Work with me 152 00:08:42,709 --> 00:08:43,626 From now on 153 00:08:43,626 --> 00:08:45,626 I'm the boss; work for me 154 00:08:46,084 --> 00:08:47,667 What nonsense are you saying? 155 00:08:49,042 --> 00:08:50,334 Let me be honest 156 00:08:50,834 --> 00:08:53,542 I want to teach my dad a lesson 157 00:08:54,376 --> 00:08:57,501 He is mean, cold, arrogant and has OCD 158 00:08:57,751 --> 00:08:58,459 Linda 159 00:09:00,001 --> 00:09:00,792 Sir 160 00:09:01,417 --> 00:09:02,626 Who moved my pen? 161 00:09:03,459 --> 00:09:05,417 Maybe the cleaning lady shifted it 162 00:09:06,542 --> 00:09:07,792 Tell her not to touch my stuff 163 00:09:08,084 --> 00:09:08,959 Yes, sir 164 00:09:09,584 --> 00:09:10,667 After mom died 165 00:09:10,792 --> 00:09:12,834 he hired pretty secretaries at the office 166 00:09:13,042 --> 00:09:14,751 He seems to be a proper businessman 167 00:09:15,042 --> 00:09:18,084 but really is an evil arms dealer 168 00:09:20,167 --> 00:09:23,251 Arms, as in weapons used in war 169 00:09:27,334 --> 00:09:29,167 At home, he ignores me 170 00:09:29,459 --> 00:09:32,417 even when I cook for him 171 00:09:32,584 --> 00:09:35,376 We haven't shared a meal in years 172 00:09:35,834 --> 00:09:37,251 My heart went cold 173 00:09:37,751 --> 00:09:40,417 So I ran away from home 174 00:09:43,626 --> 00:09:45,584 Since you've kidnapped me 175 00:09:45,792 --> 00:09:47,292 just complete the deal 176 00:09:47,292 --> 00:09:48,751 Continue the kidnap and blackmail 177 00:09:49,251 --> 00:09:50,292 But I have amnesia 178 00:09:50,334 --> 00:09:51,792 It's okay 179 00:09:52,084 --> 00:09:54,167 Call me Boss; I'll treat you well 180 00:09:54,292 --> 00:09:56,209 We'll split the ransom 50-50 181 00:09:59,667 --> 00:10:00,959 But a kidnapper 182 00:10:02,001 --> 00:10:03,751 calling his hostage "Boss" 183 00:10:04,126 --> 00:10:05,792 seems wrong 184 00:10:06,459 --> 00:10:07,834 - So will you do it? - Boss 185 00:10:09,042 --> 00:10:09,876 Louder 186 00:10:10,751 --> 00:10:11,709 Boss 187 00:10:12,084 --> 00:10:13,001 Evenlouder 188 00:10:13,876 --> 00:10:14,501 Boss 189 00:10:14,709 --> 00:10:15,834 With feeling 190 00:10:16,459 --> 00:10:17,459 Boss 191 00:10:17,626 --> 00:10:19,917 Good; let me stop your bleeding 192 00:10:22,751 --> 00:10:24,542 Boss, are you sure this works? 193 00:10:24,792 --> 00:10:26,667 Grandma said, hitting the head with slippers 194 00:10:26,917 --> 00:10:28,709 increases bloodflow and eases the liver 195 00:10:28,792 --> 00:10:31,167 It even cures craziness 196 00:10:31,334 --> 00:10:33,209 I need to stop bloodflow, not increase it 197 00:10:33,626 --> 00:10:34,584 My mistake 198 00:10:34,959 --> 00:10:35,709 What? 199 00:10:37,209 --> 00:10:39,876 Grandma said, only a wooden clog works 200 00:10:41,292 --> 00:10:42,001 Boss 201 00:10:42,417 --> 00:10:43,792 I think the bleeding stopped; look 202 00:10:43,876 --> 00:10:44,917 Amazing; it worked 203 00:10:44,917 --> 00:10:46,042 with just one look 204 00:10:46,084 --> 00:10:46,626 Let me see. 205 00:10:46,626 --> 00:10:48,834 Not bad; amnesia hasn't made you stupid 206 00:10:49,251 --> 00:10:49,834 Come 207 00:10:50,667 --> 00:10:52,334 I have a traditional, ancient method 208 00:10:52,334 --> 00:10:54,459 to completely sanitize the wound 209 00:10:54,834 --> 00:10:56,001 Ancient method 210 00:10:57,167 --> 00:10:59,626 Look, the bleeding has stopped 211 00:10:59,876 --> 00:11:01,792 Don't wash it off 212 00:11:02,542 --> 00:11:03,542 As criminals 213 00:11:03,917 --> 00:11:06,584 should we focus on the next step? 214 00:11:06,667 --> 00:11:07,459 You are right 215 00:11:08,126 --> 00:11:10,459 but I'm getting hungry 216 00:11:11,417 --> 00:11:12,292 Let's eat 217 00:11:12,709 --> 00:11:15,042 But hostage and kidnapper lunching together 218 00:11:15,126 --> 00:11:16,334 might be too high-profile? 219 00:11:16,667 --> 00:11:18,126 You think people might still recognize you? 220 00:11:18,417 --> 00:11:19,042 What do you think? 221 00:11:19,084 --> 00:11:19,792 Let's go 222 00:11:26,876 --> 00:11:30,001 Boss, don't go too far 223 00:11:30,001 --> 00:11:32,001 I'm still dizzy 224 00:11:32,251 --> 00:11:34,959 Young people complain too much 225 00:11:35,167 --> 00:11:36,417 How can you do great things with me? 226 00:11:36,876 --> 00:11:38,334 Where is there a restaurant? 227 00:11:38,584 --> 00:11:39,501 How would I know? 228 00:11:39,667 --> 00:11:41,251 I moved here just a few days ago 229 00:11:42,959 --> 00:11:43,542 Boss 230 00:11:43,876 --> 00:11:45,334 How about here? 231 00:11:45,626 --> 00:11:47,126 Smells great 232 00:11:48,417 --> 00:11:49,167 Let's eat here 233 00:11:51,042 --> 00:11:53,001 Ma'am, is he ill? 234 00:11:53,042 --> 00:11:54,501 - He's not crying - You're right 235 00:11:54,501 --> 00:11:55,751 What did you feed him this morning? 236 00:11:55,917 --> 00:11:56,834 Why is he so quiet today? 237 00:11:56,834 --> 00:11:57,959 Here 238 00:11:58,126 --> 00:11:59,667 are your fish balls 239 00:11:59,667 --> 00:12:00,792 Thank you, Wah 240 00:12:00,834 --> 00:12:01,876 Wah 241 00:12:02,209 --> 00:12:04,042 give us some extras 242 00:12:04,292 --> 00:12:05,667 I've given you two extra fish bal 243 00:12:05,792 --> 00:12:08,001 and two pieces of turnip 244 00:12:08,001 --> 00:12:10,126 Give us two slices of fish loaf 245 00:12:10,209 --> 00:12:11,501 Quickly now 246 00:12:11,501 --> 00:12:12,542 You win 247 00:12:12,542 --> 00:12:13,251 Thank you 248 00:12:13,292 --> 00:12:14,917 What will you have, beautiful couple? 249 00:12:14,959 --> 00:12:15,667 I know 250 00:12:15,709 --> 00:12:16,876 The bill, please 251 00:12:16,876 --> 00:12:18,042 - Here - Thank you 252 00:12:19,459 --> 00:12:19,917 Well? 253 00:12:20,001 --> 00:12:20,584 Fish balls in wide rice noodles 254 00:12:20,584 --> 00:12:21,626 ls not what we want 255 00:12:22,209 --> 00:12:24,126 Two bowls of beef brisket in wide noodles 256 00:12:24,917 --> 00:12:27,417 My fish balls are wonderful 257 00:12:27,501 --> 00:12:30,001 They have over 20 years' history; try some 258 00:12:30,542 --> 00:12:32,084 That's Fish Balls Wah 259 00:12:32,251 --> 00:12:34,001 His wife ran off years ago 260 00:12:34,209 --> 00:12:35,667 He is proudest of having raised 261 00:12:35,709 --> 00:12:38,209 his daughter by making fish balls 262 00:12:38,959 --> 00:12:42,167 His only hobbies are getting haircuts 263 00:12:42,334 --> 00:12:44,292 and shaving when he doesn't have hair 264 00:12:46,542 --> 00:12:47,792 Try some 265 00:12:47,876 --> 00:12:49,917 Fish balls are fishy; I hate them 266 00:12:50,042 --> 00:12:53,417 Young lady, these fish balls aren't fishy 267 00:12:53,667 --> 00:12:54,917 they are unique to this shop 268 00:12:54,917 --> 00:12:55,959 Do you know why? 269 00:12:56,042 --> 00:12:58,084 Because this place is full of love 270 00:12:58,126 --> 00:12:59,251 Make her a bowl 271 00:12:59,292 --> 00:13:00,834 Young people will grow into the taste 272 00:13:00,834 --> 00:13:01,459 No, thanks 273 00:13:01,459 --> 00:13:02,792 Eat; eat up 274 00:13:03,209 --> 00:13:04,792 I'll give you some fish balls 275 00:13:04,917 --> 00:13:05,792 Thank you 276 00:13:05,959 --> 00:13:06,917 Oh, yeah 277 00:13:06,917 --> 00:13:09,459 Ms Sylvie sticks her nose everywhere 278 00:13:09,584 --> 00:13:11,751 She loves to get to the bottom of things 279 00:13:11,834 --> 00:13:15,292 including the bottom can when she shops 280 00:13:15,459 --> 00:13:16,876 She is super trendy 281 00:13:16,959 --> 00:13:19,084 Her recent hobby is selfies 282 00:13:19,459 --> 00:13:20,959 with handsome young Korean stars 283 00:13:21,209 --> 00:13:22,334 In fact 284 00:13:22,459 --> 00:13:24,084 her love-at-first-sig ht husband 285 00:13:24,167 --> 00:13:25,334 was once handsome 286 00:13:25,459 --> 00:13:27,376 Handsomely plump, that is 287 00:14:04,042 --> 00:14:05,584 Would you like a salted lemon 7 Up? 288 00:14:09,376 --> 00:14:11,751 I'm incredible; let me teach you 289 00:14:16,334 --> 00:14:17,417 Curry fish balls 290 00:14:17,542 --> 00:14:20,126 Sure; in addition, I have 291 00:14:20,251 --> 00:14:23,126 pork blood, pork skin, chicken wingtips 292 00:14:23,209 --> 00:14:26,292 plus my secret brisket sauce: "DaeBak"! 293 00:14:27,209 --> 00:14:29,501 Amazing; you speak Korean, "DaeBak"! 294 00:14:29,501 --> 00:14:32,876 Ms Goldie, we all watch Korean dramas 295 00:14:34,334 --> 00:14:37,167 All I know is " Eotteokhae" 296 00:14:38,876 --> 00:14:42,126 Ms Goldie, of course, is Ms Sylvie's elder sister 297 00:14:42,417 --> 00:14:43,834 Her greatest daily mission 298 00:14:43,917 --> 00:14:46,001 is peeking into people's secrets 299 00:14:46,709 --> 00:14:50,584 Nothing in the neighbourhood escapes her 300 00:14:51,251 --> 00:14:53,209 If voyeurism were a university subject 301 00:14:53,209 --> 00:14:54,834 Ms Goldie would have a Master's degree 302 00:14:54,834 --> 00:14:57,959 No, she'd be a professor 303 00:15:02,417 --> 00:15:06,584 Her universe revolved around her husband 304 00:15:06,959 --> 00:15:08,126 until one day 305 00:15:08,376 --> 00:15:11,834 he encountered a wet sink... 306 00:15:12,459 --> 00:15:13,834 Thank goodness I'm okay 307 00:15:13,876 --> 00:15:15,209 Honey, is it fixed? 308 00:15:15,459 --> 00:15:17,709 ...and a reckless wife 309 00:15:20,626 --> 00:15:21,542 And just like that, 310 00:15:22,209 --> 00:15:24,126 since her husband's death, 311 00:15:24,709 --> 00:15:27,334 she moved in with her sister 312 00:15:27,334 --> 00:15:30,126 and the gossiping continued 313 00:15:34,042 --> 00:15:34,917 Have a seat, Sis 314 00:15:36,501 --> 00:15:39,001 Ma'am, what does "Eotteokhae" mean? 315 00:15:39,751 --> 00:15:41,667 It means "What shall we do?" 316 00:15:42,167 --> 00:15:43,334 Fish Ball Wah, the usual 317 00:15:43,501 --> 00:15:45,417 Then he is really " Eotteokhae" 318 00:15:45,459 --> 00:15:47,417 He's crying again, Ma'am 319 00:15:48,001 --> 00:15:50,251 That twisted face belongs to Juliana 320 00:15:50,292 --> 00:15:51,376 their helper 321 00:15:51,417 --> 00:15:53,459 who works harder than an ox 322 00:15:53,792 --> 00:15:56,209 Her career in Indonesia is a mystery for now 323 00:15:56,376 --> 00:15:58,792 She works hard, eats little, is strong 324 00:15:59,167 --> 00:16:01,917 With a Chinese mother, Filipino father 325 00:16:02,126 --> 00:16:05,334 and Thai husband in Indonesia 326 00:16:05,417 --> 00:16:07,626 is she an Indonesian or Thai maid? 327 00:16:07,751 --> 00:16:10,834 She loves to sit on the roof, overseeing everyone 328 00:16:28,001 --> 00:16:30,459 This loud crier is Ms Sylvie's son 329 00:16:30,459 --> 00:16:31,459 Sean Paul 330 00:16:31,751 --> 00:16:33,042 No one can stop his crying 331 00:16:33,042 --> 00:16:34,084 Only this tablet will do the job 332 00:16:36,292 --> 00:16:37,792 "Eotteokhae" is so happy now 333 00:16:39,126 --> 00:16:40,084 Sir 334 00:16:40,459 --> 00:16:41,167 Deaf Granny 335 00:16:41,917 --> 00:16:42,917 What would you like today? 336 00:16:43,084 --> 00:16:44,084 How much? 337 00:16:44,667 --> 00:16:46,959 I said, what do you want to eat today? 338 00:16:47,584 --> 00:16:49,209 $50? So expensive 339 00:16:49,292 --> 00:16:52,584 I'll take $20 worth of fish balls 340 00:16:53,959 --> 00:16:56,792 You seldom buy so many. 341 00:16:57,167 --> 00:16:59,084 Sister, look at Deaf Granny 342 00:16:59,417 --> 00:17:01,084 I haven't seen her so happy in a long time 343 00:17:01,459 --> 00:17:04,876 Of course; her granddaughter is visiting 344 00:17:05,209 --> 00:17:06,667 They're much better 345 00:17:06,751 --> 00:17:08,126 than her children, who neglect her 346 00:17:08,126 --> 00:17:09,251 What terrible children 347 00:17:12,584 --> 00:17:13,626 This is a happy day 348 00:17:14,792 --> 00:17:15,751 It's my treat 349 00:17:16,001 --> 00:17:17,501 Losing money again 350 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 It's a miracle the shop still survives 351 00:17:19,876 --> 00:17:21,459 Daughter, you're going on another trip? 352 00:17:21,709 --> 00:17:23,959 I'm moving out; never coming back 353 00:17:24,751 --> 00:17:25,376 Moving out? 354 00:17:25,876 --> 00:17:27,042 Daughter 355 00:17:28,084 --> 00:17:29,084 where will you move to? 356 00:17:29,376 --> 00:17:30,709 I'm moving in with my husband 357 00:17:30,709 --> 00:17:32,167 We're marrying in two days 358 00:17:32,501 --> 00:17:33,667 Who are you marrying? 359 00:17:33,834 --> 00:17:34,876 And when? 360 00:17:36,376 --> 00:17:38,751 Is it the boy who took you home last time? 361 00:17:38,959 --> 00:17:40,542 That was the Uber driver 362 00:17:40,584 --> 00:17:41,667 Kelvin lives in the Mid-levels 363 00:17:41,667 --> 00:17:43,584 I'm ashamed to tell him where I live 364 00:17:45,167 --> 00:17:46,542 Our home is a bit old 365 00:17:47,417 --> 00:17:48,459 but it's acceptable 366 00:17:49,084 --> 00:17:50,876 If you want to live more comfortably 367 00:17:50,917 --> 00:17:52,751 I can get someone in to renovate 368 00:17:52,792 --> 00:17:53,542 You just don't understand 369 00:17:53,542 --> 00:17:54,501 Wait for me 370 00:17:54,667 --> 00:17:56,667 I'll close up and come meet your fiance' 371 00:17:56,709 --> 00:17:59,167 Neighbours, pardon me but today... 372 00:17:59,167 --> 00:18:00,334 Don't bother 373 00:18:00,334 --> 00:18:02,709 I never said I'd bring you to meet him 374 00:18:05,542 --> 00:18:07,917 Daughter, listen to me 375 00:18:08,584 --> 00:18:10,417 A woman must not marry the wrong man 376 00:18:11,667 --> 00:18:13,709 After your mom died 377 00:18:15,001 --> 00:18:18,876 I should have taken better care of you 378 00:18:18,917 --> 00:18:19,792 You should talk 379 00:18:19,792 --> 00:18:22,626 Mom married you, a penniless fool 380 00:18:22,626 --> 00:18:23,876 and suffered all her life 381 00:18:24,209 --> 00:18:26,501 I know how to choose who to marry 382 00:18:26,501 --> 00:18:27,501 Don't you worry about me 383 00:18:28,417 --> 00:18:30,626 In any case, bring me to see 384 00:18:30,667 --> 00:18:32,042 your fiancé 385 00:18:32,042 --> 00:18:34,334 Give me a break 386 00:18:34,417 --> 00:18:38,334 Just stay with your fishy stall 387 00:18:47,667 --> 00:18:50,001 What a bad daughter! Rue the day you were born 388 00:18:54,292 --> 00:18:55,917 You know what, shut the f**k up, okay? 389 00:18:55,959 --> 00:18:57,167 It's none of your business 390 00:18:57,167 --> 00:18:58,584 All you do is cheat us out of freebies 391 00:18:58,584 --> 00:18:59,792 Eat your noodles 392 00:19:05,917 --> 00:19:07,001 Utter nonsense 393 00:19:07,209 --> 00:19:07,792 You're talking to me? 394 00:19:07,876 --> 00:19:08,876 So you admit it 395 00:19:09,459 --> 00:19:11,459 How I talk to my dad is not your business 396 00:19:11,459 --> 00:19:12,334 Matronly bitch 397 00:19:12,876 --> 00:19:14,542 It was none of my business 398 00:19:14,792 --> 00:19:16,459 but your loudness and rudeness 399 00:19:16,459 --> 00:19:17,959 affected my appetite; get it? 400 00:19:18,751 --> 00:19:20,542 What do you know about my family? 401 00:19:20,626 --> 00:19:22,126 I don't have to know much about you 402 00:19:22,126 --> 00:19:24,167 All I know is, you treat him badly 403 00:19:24,209 --> 00:19:25,542 he will be in a bad mood 404 00:19:25,542 --> 00:19:27,292 then the food he cooks won't be good 405 00:19:27,292 --> 00:19:29,126 then I don't eat well 406 00:19:29,167 --> 00:19:30,417 Tell me that doesn't affect me 407 00:19:32,501 --> 00:19:33,751 And look at him 408 00:19:34,667 --> 00:19:36,709 He's not long for this world 409 00:19:37,834 --> 00:19:40,417 You're sending him to an early grave 410 00:19:40,584 --> 00:19:42,542 Yes; it's better if he dies sooner 411 00:19:42,542 --> 00:19:44,376 I don't have to explain to my husband 412 00:19:44,459 --> 00:19:46,584 You bad daughter! I'm going to kill you 413 00:19:48,542 --> 00:19:50,001 Don't 414 00:19:50,251 --> 00:19:50,917 Low-key! 415 00:19:51,459 --> 00:19:52,876 Hit me, and I'll call the cops 416 00:19:52,959 --> 00:19:54,376 Go ahead 417 00:19:54,376 --> 00:19:55,584 Don't hit my daughter 418 00:19:55,959 --> 00:19:57,126 It's not her fault 419 00:19:57,376 --> 00:19:58,584 I didn't teach her right 420 00:19:58,792 --> 00:20:01,292 You're all nuts; stay out of my business 421 00:20:01,376 --> 00:20:03,834 Don't come to my wedding to shame me 422 00:20:11,167 --> 00:20:13,667 Are you okay, Wah? 423 00:20:16,042 --> 00:20:16,876 I'm fine 424 00:20:18,501 --> 00:20:19,917 pardon me, Neighbours 425 00:20:21,209 --> 00:20:22,376 I'm closing for the day 426 00:20:28,751 --> 00:20:30,042 I'm starving 427 00:20:30,251 --> 00:20:31,751 Chocolate cone 428 00:20:33,126 --> 00:20:33,876 Ok! 429 00:20:37,417 --> 00:20:38,084 Sir 430 00:20:41,251 --> 00:20:41,876 How much? 431 00:20:42,834 --> 00:20:44,376 Good to see you again, Handsome 432 00:20:45,251 --> 00:20:46,167 You recognize me? 433 00:20:46,251 --> 00:20:47,709 Of course I do, Handsome 434 00:20:48,042 --> 00:20:49,084 Then who am I? 435 00:20:50,126 --> 00:20:51,626 Please tell me who I am 436 00:20:51,917 --> 00:20:52,584 Sir 437 00:20:53,001 --> 00:20:53,834 A bottle of water, please 438 00:20:54,084 --> 00:20:55,501 Good to see you again, Handsome 439 00:20:55,876 --> 00:20:57,042 You call everyone Handsome? 440 00:20:57,042 --> 00:20:58,001 He is handsome 441 00:20:58,292 --> 00:21:00,292 The police are on a missing persons case 442 00:21:00,876 --> 00:21:03,792 The missing person is slim, has a round face 443 00:21:04,251 --> 00:21:06,376 and was wearing a pink jacket 444 00:21:06,459 --> 00:21:07,584 white shirt 445 00:21:07,584 --> 00:21:08,667 blue jeans 446 00:21:09,001 --> 00:21:11,542 Please call the police if you see this person 447 00:21:13,167 --> 00:21:13,959 Keep the change 448 00:21:14,001 --> 00:21:14,459 Thanks 449 00:21:16,251 --> 00:21:17,959 Boss, we've been made! Run! 450 00:21:19,667 --> 00:21:21,042 Wait 451 00:21:21,667 --> 00:21:23,292 What do you mean? 452 00:21:23,334 --> 00:21:24,917 You're on the news, Boss 453 00:21:25,001 --> 00:21:26,542 What news? 454 00:21:26,584 --> 00:21:27,542 The TV news 455 00:21:27,667 --> 00:21:31,126 Calm down; I'm here 456 00:21:31,292 --> 00:21:32,334 Ice-cream cone 457 00:21:32,959 --> 00:21:34,626 Boss, you are so cool 458 00:21:35,084 --> 00:21:36,126 Change doesn't scare you 459 00:21:36,459 --> 00:21:37,626 Here you go 460 00:21:38,167 --> 00:21:39,167 Respect 461 00:21:43,834 --> 00:21:46,334 I love chocolate ice-cream cones 462 00:21:47,751 --> 00:21:49,084 Are you eating it upside down? 463 00:21:50,876 --> 00:21:52,209 How do rockets take off? 464 00:21:54,167 --> 00:21:55,209 Like that 465 00:21:55,209 --> 00:21:57,042 They can't take off without a countdown 466 00:21:57,292 --> 00:21:59,917 Without taking off, how can the journey begin? 467 00:22:01,126 --> 00:22:03,417 So calm down; I'm here 468 00:22:05,167 --> 00:22:06,001 Yes 469 00:22:09,417 --> 00:22:10,584 What are you doing? 470 00:22:10,584 --> 00:22:13,251 These are Double Pops, meant to be a pair 471 00:22:13,292 --> 00:22:15,376 Why do you pull them apart to eat? 472 00:22:16,209 --> 00:22:18,251 They'll be together again in my stomach 473 00:22:19,542 --> 00:22:20,959 No 474 00:22:21,126 --> 00:22:24,209 Not only do you have amnesia, your brain is busted 475 00:22:24,542 --> 00:22:27,334 You can't appreciate the dessert in front of you 476 00:22:29,667 --> 00:22:32,084 Calm down; how many times have I told you 477 00:22:32,084 --> 00:22:34,084 I am here 478 00:22:37,417 --> 00:22:38,959 - Hold it. - I told you not to walk so fast 479 00:22:38,959 --> 00:22:39,751 Are you okay? 480 00:22:39,876 --> 00:22:40,626 I'm fine 481 00:22:40,626 --> 00:22:41,292 Are you hurt? 482 00:22:41,501 --> 00:22:42,376 Thank her 483 00:22:42,501 --> 00:22:43,917 Thank you 484 00:22:44,417 --> 00:22:45,292 Good boy 485 00:22:45,751 --> 00:22:46,667 This is for you 486 00:22:46,751 --> 00:22:48,042 For me? 487 00:22:48,751 --> 00:22:50,084 It's beautiful! Thank you 488 00:22:50,084 --> 00:22:51,209 Let's go, then 489 00:22:51,751 --> 00:22:52,542 Goodbye 490 00:22:52,709 --> 00:22:53,584 Goodbye 491 00:23:00,167 --> 00:23:01,959 I told you to be careful 492 00:23:02,084 --> 00:23:03,459 You almost got hurt 493 00:23:11,209 --> 00:23:13,751 I can't believe you're doing this to your dad 494 00:23:16,667 --> 00:23:20,459 I hate dads who don't love their kids 495 00:23:22,126 --> 00:23:23,334 My balloon 496 00:23:23,876 --> 00:23:24,709 Catch 497 00:24:04,292 --> 00:24:05,126 I'll return it later 498 00:24:49,876 --> 00:24:51,001 Boss 499 00:24:54,084 --> 00:24:55,542 I brought back your rocket 500 00:24:58,501 --> 00:25:00,292 $20 each 501 00:25:02,876 --> 00:25:04,667 $20 each 502 00:25:15,251 --> 00:25:17,042 Sis, look at that 503 00:25:18,667 --> 00:25:21,334 Buck teeth and so thin 504 00:25:21,376 --> 00:25:23,126 He calls himself a god 505 00:25:23,251 --> 00:25:24,584 He needs braces first 506 00:25:25,584 --> 00:25:27,792 I think Korean stars look better 507 00:25:27,917 --> 00:25:30,042 They have skin like babies and big chests 508 00:25:35,001 --> 00:25:36,001 Ma'am 509 00:25:36,167 --> 00:25:38,876 This is better than photos 510 00:25:39,209 --> 00:25:40,667 What do you mean? 511 00:25:40,667 --> 00:25:41,584 Right 512 00:25:57,667 --> 00:25:59,001 Kiss him 513 00:25:59,167 --> 00:26:01,292 Higher 514 00:26:01,417 --> 00:26:02,876 Lower 515 00:26:11,834 --> 00:26:14,251 Now that's meat 516 00:26:14,542 --> 00:26:16,084 What a piece of meat 517 00:26:16,084 --> 00:26:17,334 They're muscles 518 00:26:17,334 --> 00:26:18,126 Muscles 519 00:26:18,376 --> 00:26:19,876 That is not human 520 00:26:19,876 --> 00:26:20,959 Not at all 521 00:26:21,251 --> 00:26:21,959 Then what is he? 522 00:26:21,959 --> 00:26:23,084 A man? 523 00:26:25,751 --> 00:26:27,042 Ridiculous 524 00:26:27,334 --> 00:26:29,542 You're married but I'm not. Leave 525 00:26:29,834 --> 00:26:31,959 Don't take the best spot; let me see 526 00:26:31,959 --> 00:26:33,417 Minion, come here 527 00:26:36,126 --> 00:26:37,084 Come here 528 00:26:39,751 --> 00:26:41,626 Come here now 529 00:26:44,251 --> 00:26:45,126 Yes, Boss? 530 00:26:47,751 --> 00:26:48,542 You called 531 00:26:50,376 --> 00:26:51,834 Sit down 532 00:26:54,584 --> 00:26:55,376 Yes? 533 00:26:55,876 --> 00:26:58,001 Why are you naked out there? 534 00:26:58,792 --> 00:26:59,584 I was taking a shower 535 00:26:59,917 --> 00:27:01,542 Don't you know 536 00:27:02,376 --> 00:27:03,376 it affects my work 537 00:27:03,751 --> 00:27:04,459 Why? 538 00:27:07,417 --> 00:27:08,376 Why are you smiling, Boss? 539 00:27:09,542 --> 00:27:10,167 Boss 540 00:27:11,417 --> 00:27:12,417 Let me tell you 541 00:27:12,751 --> 00:27:13,667 From now on 542 00:27:13,792 --> 00:27:15,001 I'm the Boss; you're my Minion 543 00:27:15,001 --> 00:27:16,626 Don't think random thoughts, okay? 544 00:27:16,876 --> 00:27:17,542 What? 545 00:27:18,626 --> 00:27:20,751 With this bandage on, 546 00:27:21,626 --> 00:27:23,292 you are mine 547 00:27:34,209 --> 00:27:35,292 Hello 548 00:27:38,709 --> 00:27:40,626 Hello 549 00:27:40,751 --> 00:27:41,459 Hello 550 00:27:41,542 --> 00:27:43,626 We live next door 551 00:27:43,959 --> 00:27:45,792 We met at Fish Ball Wah's stall 552 00:27:45,834 --> 00:27:47,042 I'm Goldie 553 00:27:47,417 --> 00:27:50,042 I'm Sylvie, her younger sister 554 00:27:52,542 --> 00:27:54,209 We came to... 555 00:27:54,626 --> 00:27:57,209 Borrow sugar, since you're so sweet 556 00:27:57,209 --> 00:27:59,584 I came to borrow chili, since you're so hot 557 00:27:59,584 --> 00:28:00,292 Yes 558 00:28:00,292 --> 00:28:01,792 Ma'am 559 00:28:02,001 --> 00:28:03,292 Their door opens easily 560 00:28:03,292 --> 00:28:04,251 Do you need that fixed? 561 00:28:04,251 --> 00:28:05,542 No, thanks 562 00:28:05,626 --> 00:28:06,751 My helper Juliana 563 00:28:06,751 --> 00:28:08,626 Behind her, my son Sean Paul 564 00:28:12,001 --> 00:28:13,084 How long 565 00:28:13,709 --> 00:28:14,626 have you 566 00:28:15,167 --> 00:28:16,126 moved in here? 567 00:28:16,251 --> 00:28:17,167 We've never met 568 00:28:18,209 --> 00:28:20,167 A few days ago 569 00:28:21,084 --> 00:28:23,209 No wonder 570 00:28:23,542 --> 00:28:25,876 No one in the area 571 00:28:26,001 --> 00:28:27,292 can escape my prying eYes 572 00:28:27,292 --> 00:28:29,001 But I'd never seen you 573 00:28:30,417 --> 00:28:32,209 Sean Paul, don't cry 574 00:28:32,292 --> 00:28:34,084 Here's your favourite tablet 575 00:28:34,084 --> 00:28:36,292 How are you related? 576 00:28:36,417 --> 00:28:37,292 She's my Boss... 577 00:28:38,542 --> 00:28:40,376 We're newlyweds 578 00:28:40,459 --> 00:28:41,376 I'm Honey 579 00:28:41,376 --> 00:28:42,292 He's Baby 580 00:28:42,334 --> 00:28:43,542 You're lying 581 00:28:44,876 --> 00:28:46,917 I've looked through the place 582 00:28:47,292 --> 00:28:48,876 There are no wedding photos 583 00:28:48,876 --> 00:28:49,667 Just women's clothing 584 00:28:49,751 --> 00:28:51,834 Not even men's underwear 585 00:28:51,876 --> 00:28:52,917 Incredible 586 00:28:53,834 --> 00:28:55,084 Do you go commando? 587 00:28:55,209 --> 00:28:56,001 I wear underwear 588 00:28:56,167 --> 00:28:57,501 He's wearing them 589 00:28:59,501 --> 00:29:02,792 Do you share a private secret? 590 00:29:02,917 --> 00:29:03,501 Do you? 591 00:29:03,917 --> 00:29:04,792 We 592 00:29:04,834 --> 00:29:05,501 You answer 593 00:29:05,584 --> 00:29:07,084 I want you to answer 594 00:29:10,542 --> 00:29:12,667 "Son Kills Parents for inheritance" 595 00:29:12,834 --> 00:29:14,751 Our families had an incestuous tragedy 596 00:29:15,001 --> 00:29:16,501 My father and his mother 597 00:29:16,667 --> 00:29:19,042 tried to stop our love, forcing us to elope 598 00:29:19,959 --> 00:29:21,417 Your father 599 00:29:21,751 --> 00:29:24,084 His mother are so cruel 600 00:29:24,626 --> 00:29:25,834 Passionate lovers 601 00:29:26,334 --> 00:29:27,417 Liars 602 00:29:28,001 --> 00:29:29,334 They don't look like lovers 603 00:29:29,501 --> 00:29:30,834 They're not holding hands 604 00:29:30,917 --> 00:29:32,084 Right 605 00:29:34,709 --> 00:29:35,584 Now they are 606 00:29:35,792 --> 00:29:36,959 They're not hugging 607 00:29:37,501 --> 00:29:38,584 Right 608 00:29:41,001 --> 00:29:42,001 Now they are 609 00:29:42,376 --> 00:29:43,542 They're not kissing 610 00:29:44,501 --> 00:29:45,667 Right 611 00:29:49,334 --> 00:29:50,626 Now they are 612 00:29:52,126 --> 00:29:53,834 They're not sleeping together 613 00:29:54,084 --> 00:29:55,084 Enough 614 00:29:55,792 --> 00:29:57,167 Are you stupid? 615 00:29:57,251 --> 00:29:59,042 They did, last night 616 00:29:59,209 --> 00:30:00,709 Very excitedly, too 617 00:30:00,834 --> 00:30:03,001 Like a love-storm 618 00:30:03,167 --> 00:30:06,001 Yes, we're about to make another love-storm 619 00:30:06,001 --> 00:30:06,876 It was so exciting 620 00:30:06,876 --> 00:30:08,584 Can you help us? 621 00:30:08,667 --> 00:30:10,542 Go peek at them 622 00:30:10,584 --> 00:30:12,292 choose a good spot 623 00:30:12,626 --> 00:30:14,084 Have you gotten everything? Let's go 624 00:30:14,084 --> 00:30:15,209 I took everything 625 00:30:15,209 --> 00:30:16,834 even the spatula 626 00:30:16,917 --> 00:30:17,667 Nothing is left 627 00:30:19,501 --> 00:30:21,709 Boss, you're amazing 628 00:30:21,834 --> 00:30:23,459 We lost money on this one 629 00:30:23,667 --> 00:30:25,709 Yes, we don't know what else they took 630 00:30:30,542 --> 00:30:31,501 You have sex on your mind 631 00:30:34,292 --> 00:30:35,376 What did I do now? 632 00:30:39,542 --> 00:30:41,292 Boss, why did you tie me up? 633 00:30:41,751 --> 00:30:43,251 You my lose control, 634 00:30:43,251 --> 00:30:44,209 like your cohort 635 00:30:44,292 --> 00:30:45,584 You're sleeping in the bathroom tonight 636 00:30:51,042 --> 00:30:52,126 What's Wrong? 637 00:30:52,751 --> 00:30:55,042 Breakfast time 638 00:30:56,376 --> 00:30:57,459 Great 639 00:30:58,042 --> 00:31:00,084 Then go cook it 640 00:31:04,709 --> 00:31:05,417 Boss 641 00:31:06,334 --> 00:31:07,751 Your breakfast. Let's eat 642 00:31:16,292 --> 00:31:18,042 Why do you eat your sausage like that? 643 00:31:18,709 --> 00:31:19,792 It tastes best this way 644 00:31:20,292 --> 00:31:21,626 Hurry UP 645 00:31:21,876 --> 00:31:24,376 We need to work on the ransom note 646 00:31:26,709 --> 00:31:30,417 Write in blood 647 00:31:32,667 --> 00:31:35,167 They can trace my handwriting 648 00:31:35,917 --> 00:31:37,459 I'll write with my left hand 649 00:31:37,626 --> 00:31:38,709 "You... 650 00:31:38,959 --> 00:31:40,876 Letters in blood are too trite 651 00:31:41,417 --> 00:31:42,167 What shall we do, then? 652 00:31:42,334 --> 00:31:45,251 Text, of course; use emojis 653 00:31:47,251 --> 00:31:48,334 What are you typing? 654 00:31:52,084 --> 00:31:54,376 "A man made your daughter pregnant 655 00:31:54,501 --> 00:31:56,001 "He dumps his wife and child 656 00:31:56,042 --> 00:31:57,209 "and forces her into prostitution 657 00:31:57,209 --> 00:31:58,584 "for $2800 a pop" 658 00:31:59,251 --> 00:32:00,209 Boss? 659 00:32:00,542 --> 00:32:01,626 'Wrong! "How? 660 00:32:03,376 --> 00:32:04,084 Pay attention 661 00:32:04,584 --> 00:32:06,501 "I have captured your darling daughter 662 00:32:06,584 --> 00:32:08,459 "By 3pm on the 17th, if you 663 00:32:08,584 --> 00:32:10,542 "don't personally put $28 million cash 664 00:32:10,542 --> 00:32:13,042 "at the phone booth at Kowloon Peak 665 00:32:13,126 --> 00:32:16,209 "I will chop your daughter into meat sauce 666 00:32:16,292 --> 00:32:19,501 "Call the cops and your family will all die 667 00:32:19,542 --> 00:32:21,126 "To respond, call your daughter" 668 00:32:21,709 --> 00:32:23,292 - That's what it means? - Of course 669 00:32:24,626 --> 00:32:25,626 Then, what are these? 670 00:32:26,042 --> 00:32:28,001 Curse words; hurry, send it to him 671 00:32:34,209 --> 00:32:35,459 Mr Ding, you have a message 672 00:32:35,667 --> 00:32:37,084 It's from your daughter 673 00:32:39,876 --> 00:32:40,792 Ignore her 674 00:32:41,709 --> 00:32:42,709 I'll go to the airport now 675 00:32:43,292 --> 00:32:44,376 get the car 676 00:32:44,876 --> 00:32:46,292 Yes, Mr Ding 677 00:32:51,292 --> 00:32:52,917 He's received the message 678 00:32:53,209 --> 00:32:54,959 but never called back 679 00:32:56,542 --> 00:32:58,084 What are we missing? 680 00:33:00,167 --> 00:33:01,167 I know 681 00:33:01,334 --> 00:33:02,417 We lack power 682 00:33:03,167 --> 00:33:04,001 That's it 683 00:33:04,667 --> 00:33:05,751 A death video 684 00:33:08,917 --> 00:33:10,584 Death Video Version One 685 00:33:10,959 --> 00:33:11,542 Action 686 00:33:14,501 --> 00:33:16,792 Daddy! Save me, Daddy 687 00:33:17,376 --> 00:33:19,834 Daddy! Save me, Daddy 688 00:33:20,459 --> 00:33:22,917 Daddy! Save me, Daddy 689 00:33:24,126 --> 00:33:25,792 Daddy! Save me, Daddy 690 00:33:26,459 --> 00:33:28,084 Listen, you, her father 691 00:33:28,876 --> 00:33:30,084 If by tomorrow 692 00:33:30,917 --> 00:33:32,084 3pm 693 00:33:32,126 --> 00:33:33,667 you don't bring $28 million in cash 694 00:33:33,709 --> 00:33:35,834 personally to the phone booth at Kowloon Peak 695 00:33:37,126 --> 00:33:39,084 I will chop up your daughter into pieces 696 00:33:40,459 --> 00:33:42,459 Daddy! Save me, Daddy 697 00:33:42,876 --> 00:33:44,751 Daddy! Save me, Daddy 698 00:33:45,459 --> 00:33:47,501 Daddy! Save me, Daddy 699 00:33:47,917 --> 00:33:49,584 I'm gonna die 700 00:33:49,667 --> 00:33:50,626 Stop screaming 701 00:33:54,417 --> 00:33:55,167 Shut up 702 00:33:59,001 --> 00:34:00,292 If you don't show up 703 00:34:00,959 --> 00:34:02,334 You will see my cruel side 704 00:34:03,792 --> 00:34:05,459 Daddy! Save me 705 00:34:05,876 --> 00:34:07,542 Daddy! Save me 706 00:34:07,917 --> 00:34:09,584 Daddy! Save me 707 00:34:10,292 --> 00:34:11,959 Daddy! Save me 708 00:34:12,584 --> 00:34:14,959 Not much atmosphere and not exciting enough 709 00:34:17,167 --> 00:34:18,751 He dares to belittle us 710 00:34:18,876 --> 00:34:21,001 We must scare him to death 711 00:34:22,042 --> 00:34:23,626 Let's add some music 712 00:34:24,334 --> 00:34:25,626 Sure; what music is best? 713 00:34:38,959 --> 00:34:39,917 I tell you 714 00:34:40,167 --> 00:34:41,667 If by 3pm tomorrow you don't bring 715 00:34:41,667 --> 00:34:43,959 $28 million to the phone booth at Kowloon Peak 716 00:34:44,626 --> 00:34:45,959 I will kill your daughter 717 00:34:46,667 --> 00:34:48,834 Help! Daddy save me! 718 00:34:50,876 --> 00:34:53,292 Help! Daddy save me! 719 00:34:53,417 --> 00:34:54,001 Shut up 720 00:34:54,001 --> 00:34:55,251 Daddy save me! 721 00:34:55,251 --> 00:34:55,792 Shut up 722 00:34:55,792 --> 00:34:57,042 Daddy save me! 723 00:34:57,042 --> 00:34:57,584 Shut up 724 00:35:09,542 --> 00:35:10,292 Save me 725 00:35:10,626 --> 00:35:11,667 Save me 726 00:35:11,834 --> 00:35:13,834 Save me 727 00:35:13,876 --> 00:35:15,459 Help 728 00:35:16,251 --> 00:35:17,584 If you don't come, 729 00:35:18,292 --> 00:35:19,584 Daughter bye-bye 730 00:35:21,001 --> 00:35:21,751 Daddy 731 00:35:23,542 --> 00:35:24,459 Save me 732 00:35:27,542 --> 00:35:29,584 Much better 733 00:35:29,834 --> 00:35:31,001 Something else seems to be missing 734 00:35:31,084 --> 00:35:34,626 We should scare him with violence and gore 735 00:35:35,251 --> 00:35:36,751 Wouldn't that be too cruel? 736 00:35:36,959 --> 00:35:39,417 Don't you get it? Do it by computer 737 00:35:53,834 --> 00:36:00,792 W@$&(@(eh@)$@&!)#*$&°/o)! 738 00:36:04,042 --> 00:36:08,584 Daddy, Save me 739 00:36:31,084 --> 00:36:34,792 Daddy, Save me 740 00:36:43,667 --> 00:36:45,334 The only thing missing 741 00:36:45,417 --> 00:36:48,334 is to make the theme pop 742 00:36:51,542 --> 00:36:56,167 Daddy, Save me 743 00:36:57,667 --> 00:36:58,876 Listen 744 00:36:59,167 --> 00:37:00,876 If by 3pm tomorrow you don't bring 745 00:37:00,876 --> 00:37:03,959 $28 million to the phone booth at Kowloon Peak 746 00:37:05,042 --> 00:37:06,542 I will kill your daughter 747 00:37:06,959 --> 00:37:08,042 and force her into prostitution 748 00:37:08,084 --> 00:37:11,042 Help, Daddy! 749 00:37:12,751 --> 00:37:13,792 Shut up 750 00:37:35,709 --> 00:37:37,709 Something seems wrong 751 00:37:39,209 --> 00:37:40,667 No, it looks professional 752 00:37:40,959 --> 00:37:42,251 The lighting is well done 753 00:37:42,501 --> 00:37:44,626 Yes, our young people are incredible 754 00:37:44,917 --> 00:37:46,542 Even their films are extra sexy 755 00:37:46,542 --> 00:37:48,126 It would be better without the grid 756 00:37:48,126 --> 00:37:49,001 Right, Sis? 757 00:37:49,001 --> 00:37:50,959 We were just entertaining ourselves 758 00:37:51,126 --> 00:37:52,042 Really 759 00:37:52,834 --> 00:37:53,917 You're here to borrow things again? 760 00:37:53,959 --> 00:37:55,792 No 761 00:37:55,917 --> 00:37:58,834 We're here to invite you both 762 00:37:59,251 --> 00:38:00,959 to dine at our home this evening 763 00:38:01,376 --> 00:38:03,084 Thanks; we're busy 764 00:38:03,542 --> 00:38:04,876 Don't be shy with me 765 00:38:04,959 --> 00:38:06,459 I just want to play host 766 00:38:06,501 --> 00:38:08,084 and treat you to a nice meal 767 00:38:08,084 --> 00:38:09,834 so when we borrow things later 768 00:38:09,834 --> 00:38:11,126 we won't feel guilt 769 00:38:11,126 --> 00:38:12,126 Right 770 00:38:13,084 --> 00:38:14,917 We're serving abalone 771 00:38:15,001 --> 00:38:16,459 Great! See you tonight 772 00:38:16,459 --> 00:38:17,126 It's a deal 773 00:38:17,126 --> 00:38:18,167 Are you hungry? 774 00:38:18,167 --> 00:38:19,084 Ma'am 775 00:38:19,251 --> 00:38:21,876 You're mistaken; that's not abalone 776 00:38:21,917 --> 00:38:23,292 It's just bologne 777 00:38:23,292 --> 00:38:24,334 Shut up 778 00:38:24,917 --> 00:38:26,084 Don't you have work to do? 779 00:38:26,084 --> 00:38:27,376 Bring it to my dad 780 00:38:28,584 --> 00:38:29,292 Linda 781 00:38:29,751 --> 00:38:32,042 A mysterious man brought a package for Sir 782 00:38:33,042 --> 00:38:34,167 That's eerie 783 00:38:34,376 --> 00:38:35,584 Could there be a bomb inside? 784 00:38:38,709 --> 00:38:40,334 Does this contain a virus? 785 00:38:40,459 --> 00:38:42,001 Let's re-wrap it 786 00:38:42,167 --> 00:38:43,209 Let Sir take care of it when he gets back 787 00:38:47,751 --> 00:38:48,542 Honey 788 00:38:53,792 --> 00:38:54,834 Where are my slippers? 789 00:38:55,209 --> 00:38:56,917 Sir! You're home 790 00:38:57,001 --> 00:38:58,834 Juliana, where are my slippers? 791 00:38:59,334 --> 00:39:01,084 Hunky Boy is wearing them 792 00:39:01,167 --> 00:39:02,126 Wear another pair 793 00:39:05,209 --> 00:39:06,376 Hunky BOY 794 00:39:06,584 --> 00:39:07,709 He, with the centre-parting 795 00:39:07,709 --> 00:39:10,959 and perverted smile, is Sylvie's husband Fred 796 00:39:11,084 --> 00:39:12,584 He is a wig salesman 797 00:39:12,709 --> 00:39:15,584 He believes he and his wife's love is like a wig 798 00:39:15,584 --> 00:39:18,001 Glued on strong, with no split ends 799 00:39:18,542 --> 00:39:20,334 Even his hobby is hair-related 800 00:39:20,542 --> 00:39:24,126 I loves to smell others' hair 801 00:39:30,542 --> 00:39:32,042 I want to tell you 802 00:39:32,042 --> 00:39:34,001 The breast is supple and tender 803 00:39:34,001 --> 00:39:36,792 I know but don't rub it so much 804 00:39:36,959 --> 00:39:38,501 You'll get it wet 805 00:39:38,542 --> 00:39:40,709 This is my home; it's okay to get wet 806 00:39:40,792 --> 00:39:42,626 No, then we have to dry it 807 00:39:42,626 --> 00:39:44,959 What's wrong with wetness? Don't worry 808 00:39:45,626 --> 00:39:48,417 No; it's no good if it's too wet 809 00:39:48,417 --> 00:39:49,876 It's ok. 810 00:39:49,876 --> 00:39:51,959 Calm down; everything is fine 811 00:39:52,167 --> 00:39:53,126 They're just friends 812 00:39:53,126 --> 00:39:54,417 But I do 813 00:39:54,459 --> 00:39:56,126 True; it's yours anyway 814 00:39:56,126 --> 00:39:59,376 This chicken breast is really supple and tender 815 00:40:09,751 --> 00:40:10,667 Who is this? 816 00:40:27,626 --> 00:40:28,501 Smells great 817 00:40:28,751 --> 00:40:29,667 Me'? 818 00:40:30,042 --> 00:40:30,876 I mean the food smells great 819 00:40:32,334 --> 00:40:35,834 Mr Handsome, have some bologne 820 00:40:47,001 --> 00:40:48,584 Honey, I forgot to ask 821 00:40:48,584 --> 00:40:50,417 Didn't you need to work overtime today? 822 00:40:50,584 --> 00:40:52,042 Of course you want me to work overtime 823 00:40:52,334 --> 00:40:55,542 Why else would you bring this handsome 824 00:40:55,626 --> 00:40:57,167 man who somehow dresses like a plumber 825 00:40:57,167 --> 00:40:58,376 home to dinner 826 00:40:58,376 --> 00:41:00,042 He's no plumber 827 00:41:00,042 --> 00:41:01,709 He's my Hunky...no, 828 00:41:01,834 --> 00:41:04,251 His name is Honey; he's Baby's husband 829 00:41:04,334 --> 00:41:05,792 A man named Honey 830 00:41:07,209 --> 00:41:08,667 You have a beautiful home 831 00:41:08,667 --> 00:41:09,501 Have a seat 832 00:41:09,501 --> 00:41:11,417 It's just an old place 833 00:41:11,667 --> 00:41:13,751 This is my husband Fred 834 00:41:14,376 --> 00:41:15,001 Hi, Fred 835 00:41:15,459 --> 00:41:17,667 Fred, your hairstyle is eye-popping 836 00:41:18,876 --> 00:41:19,751 You have good taste, Beauty 837 00:41:20,417 --> 00:41:21,376 What is it called? 838 00:41:21,876 --> 00:41:22,751 Killah 839 00:41:23,334 --> 00:41:24,667 because I want to kill someone 840 00:41:25,667 --> 00:41:26,501 Why? 841 00:41:26,876 --> 00:41:28,667 Because someone is wearing my slippers 842 00:41:29,084 --> 00:41:29,751 Who? 843 00:41:29,876 --> 00:41:30,917 Guess 844 00:41:32,542 --> 00:41:33,501 What style are your slippers? 845 00:41:34,042 --> 00:41:34,709 Stripes 846 00:41:36,292 --> 00:41:36,959 This one? 847 00:41:37,667 --> 00:41:38,501 Exactly 848 00:41:39,709 --> 00:41:40,542 You're wearing them 849 00:41:41,334 --> 00:41:42,459 Sorry; I'll give them back 850 00:41:43,042 --> 00:41:44,084 Please don't 851 00:41:45,292 --> 00:41:48,334 I'll never wear them after you have 852 00:41:48,459 --> 00:41:49,501 Crazy 853 00:41:51,042 --> 00:41:52,084 Well 854 00:41:52,542 --> 00:41:55,834 I haven't had dinner with family in a long time 855 00:41:56,417 --> 00:41:58,209 Since my husband died... 856 00:41:58,209 --> 00:42:01,209 We have company; don't talk about death 857 00:42:01,376 --> 00:42:02,417 However 858 00:42:03,001 --> 00:42:04,459 if we didn't have company 859 00:42:05,667 --> 00:42:07,667 I wouldn't be able to taste your cooking 860 00:42:08,542 --> 00:42:09,626 You want to eat, 861 00:42:09,626 --> 00:42:11,792 just tell me; I'm still alive 862 00:42:12,917 --> 00:42:13,834 Wait 863 00:42:14,084 --> 00:42:15,376 I want to update my Places 864 00:42:15,501 --> 00:42:16,751 Hunky BOY 865 00:42:16,876 --> 00:42:18,751 Are you on Facelook? 866 00:42:19,834 --> 00:42:20,876 No 867 00:42:21,376 --> 00:42:23,417 That's fine; I want a picture with you to post on Facebook 868 00:42:24,084 --> 00:42:25,042 Where is my phone? 869 00:42:27,417 --> 00:42:27,959 Here 870 00:42:27,959 --> 00:42:29,292 Why would you keep my phone? 871 00:42:29,417 --> 00:42:30,584 Come, take a picture 872 00:42:30,626 --> 00:42:32,417 What for? You have tons of pictures of him 873 00:42:32,542 --> 00:42:33,709 None together 874 00:42:35,167 --> 00:42:35,876 Done 875 00:42:35,959 --> 00:42:37,709 Why don't we eat? 876 00:42:38,251 --> 00:42:39,417 Yes, let's eat 877 00:42:39,459 --> 00:42:40,501 Forget about talking 878 00:42:43,292 --> 00:42:45,834 Your arms and legs are so muscular 879 00:42:45,876 --> 00:42:48,376 Have a chicken leg. A limb, good for your limbs 880 00:42:49,167 --> 00:42:50,209 - Thanks - You're welcome 881 00:42:50,417 --> 00:42:52,667 What's left for me, then? 882 00:42:53,042 --> 00:42:53,751 You? 883 00:42:54,792 --> 00:42:55,959 Look at you 884 00:42:56,209 --> 00:42:58,917 All the veins popping out on your neck 885 00:42:59,042 --> 00:43:00,501 Here, a neck, good for your neck 886 00:43:00,501 --> 00:43:01,876 Wonderful 887 00:43:02,167 --> 00:43:04,292 You know, my husband 888 00:43:04,334 --> 00:43:06,584 used to have a 40-inch chest like you 889 00:43:06,584 --> 00:43:08,209 But the bulk has shifted, that's all 890 00:43:08,876 --> 00:43:10,751 Your cup size used to be a C 891 00:43:10,834 --> 00:43:12,251 It still is a C, "C" for cow 892 00:43:13,084 --> 00:43:14,709 Fred, you've gone too far 893 00:43:14,709 --> 00:43:17,001 That means you think she's too old 894 00:43:17,167 --> 00:43:18,542 She's only in her 40s 895 00:43:19,334 --> 00:43:20,834 I'm just 40 896 00:43:20,876 --> 00:43:21,417 Really? 897 00:43:21,417 --> 00:43:22,209 Of course 898 00:43:22,792 --> 00:43:24,084 I've gone to far? 899 00:43:24,459 --> 00:43:27,292 I slaved for my family for 20 years 900 00:43:27,292 --> 00:43:28,501 I've gone to far? 901 00:43:29,292 --> 00:43:30,542 Selling wigs 902 00:43:31,584 --> 00:43:33,042 until all my own hair fell out 903 00:43:34,126 --> 00:43:35,167 When I try wigs on 904 00:43:35,876 --> 00:43:36,917 for my clients 905 00:43:37,501 --> 00:43:38,542 they laugh and 906 00:43:39,042 --> 00:43:40,084 make fun of me 907 00:43:41,167 --> 00:43:42,292 Yet you 908 00:43:43,001 --> 00:43:44,542 flirt with a Hunky Boy at home 909 00:43:45,376 --> 00:43:46,209 Fred 910 00:43:46,667 --> 00:43:47,334 I know 911 00:43:47,667 --> 00:43:48,709 you have suffered so much 912 00:43:48,709 --> 00:43:50,584 for your family 913 00:43:50,959 --> 00:43:51,626 I know that 914 00:43:51,834 --> 00:43:54,709 You used to have 6 or 7 real hairs 915 00:43:55,042 --> 00:43:57,167 and could do a centre parting 916 00:43:57,459 --> 00:44:01,167 but now, poor thing, you have none left 917 00:44:02,709 --> 00:44:03,501 You! 918 00:44:03,584 --> 00:44:05,376 Just tell me off; don't involve others 919 00:44:06,001 --> 00:44:07,334 You don't know how hard I've had it 920 00:44:07,334 --> 00:44:09,751 how much I've been through for this family 921 00:44:09,917 --> 00:44:11,834 I haven't gelled my nails in 10 days 922 00:44:11,876 --> 00:44:13,334 What a mess 923 00:44:13,626 --> 00:44:15,251 10 days without gel nails 924 00:44:15,459 --> 00:44:17,542 is the end of the world for a woman 925 00:44:18,209 --> 00:44:19,834 10 days without gel nails 926 00:44:20,251 --> 00:44:22,042 I've gone 10 years without gelling my hair 927 00:44:22,334 --> 00:44:23,667 Has anyone cared about me? 928 00:44:23,751 --> 00:44:25,126 Has anyone asked after me? 929 00:44:25,167 --> 00:44:27,334 Not gelling hair is not the end of the world 930 00:44:27,667 --> 00:44:28,751 Nonsense 931 00:44:28,917 --> 00:44:29,667 Ignore him, Hunky Boy 932 00:44:29,876 --> 00:44:30,501 Let's eat 933 00:44:30,501 --> 00:44:32,542 "Hunky Boy"; you slut 934 00:44:33,251 --> 00:44:33,792 What did you say? 935 00:44:34,001 --> 00:44:35,251 What slut? 936 00:44:36,292 --> 00:44:38,376 I can tolerate your wearing my slippers 937 00:44:39,292 --> 00:44:41,251 I can put up with your playin 938 00:44:41,667 --> 00:44:42,834 and getting wet in the kitchen 939 00:44:43,834 --> 00:44:45,501 How can I put up with your 940 00:44:46,126 --> 00:44:48,126 pretending I don't exist 941 00:44:48,376 --> 00:44:49,417 at my dining table 942 00:44:49,459 --> 00:44:51,917 When did I ignore you; what do you want? 943 00:44:52,001 --> 00:44:52,626 Tell me 944 00:44:54,459 --> 00:44:55,667 Say it 945 00:44:55,834 --> 00:44:56,667 Let's get di... 946 00:44:57,251 --> 00:44:57,834 Fred 947 00:44:58,376 --> 00:45:00,001 You must not say that word 948 00:45:00,084 --> 00:45:02,334 Once you do, it's like money you've loaned 949 00:45:02,584 --> 00:45:03,792 There's no turning back 950 00:45:04,251 --> 00:45:05,001 Tell me 951 00:45:05,626 --> 00:45:06,667 Just say it boldly 952 00:45:06,917 --> 00:45:08,417 What do you want to say? You doubt me? 953 00:45:08,834 --> 00:45:11,209 Let's get to the abalone and I'll go 954 00:45:11,417 --> 00:45:12,584 It's all a misunderstanding 955 00:45:12,667 --> 00:45:14,834 He is my husband 956 00:45:15,001 --> 00:45:15,709 It's just a misunderstanding 957 00:45:16,209 --> 00:45:17,459 Stay out of this, Broom hairstyle 958 00:45:18,167 --> 00:45:19,751 That's it; I've had it with you 959 00:45:19,751 --> 00:45:21,584 Is it so great to be bald? You think I want this? 960 00:45:21,751 --> 00:45:22,501 At least it's real hair 961 00:45:23,834 --> 00:45:26,167 They're our guests; don't yell at them 962 00:45:28,542 --> 00:45:29,626 You're siding with him 963 00:45:33,167 --> 00:45:34,084 I want a divorce 964 00:45:37,126 --> 00:45:38,001 You... 965 00:45:38,792 --> 00:45:39,751 You want a divorce? 966 00:45:39,917 --> 00:45:41,251 A divorce, right? 967 00:45:41,334 --> 00:45:42,126 Then I will die in front of you 968 00:45:42,126 --> 00:45:42,876 I'm going to die 969 00:45:42,876 --> 00:45:43,792 No! 970 00:45:43,792 --> 00:45:45,084 I'm dying 971 00:45:45,167 --> 00:45:46,292 You think I won't? 972 00:45:46,417 --> 00:45:48,542 About to cut your neck? I'll cut down the 973 00:45:48,542 --> 00:45:50,792 Come on 974 00:45:50,792 --> 00:45:52,084 Come on, bitch 975 00:45:52,292 --> 00:45:53,917 Come on 976 00:45:53,959 --> 00:45:55,876 You try to come over 977 00:45:56,084 --> 00:45:57,042 All right 978 00:45:57,084 --> 00:45:57,834 Fred 979 00:45:58,459 --> 00:46:01,501 cutting your privates won't kill you 980 00:46:02,334 --> 00:46:05,959 I've seen men bleed for a week afterwards 981 00:46:06,126 --> 00:46:09,376 Still alive, just bleeding non-stop 982 00:46:09,376 --> 00:46:11,792 How painful that must have been 983 00:46:12,417 --> 00:46:14,084 It's painful, but you won't die 984 00:46:14,084 --> 00:46:15,001 But I'll die if I cut my neck 985 00:46:15,001 --> 00:46:16,126 If I cut down on it I will die 986 00:46:16,126 --> 00:46:17,042 I'll show you; come on 987 00:46:17,084 --> 00:46:17,626 Go ahead 988 00:46:17,626 --> 00:46:19,417 I'll show you 989 00:46:19,584 --> 00:46:21,459 Come on 990 00:46:21,542 --> 00:46:24,334 Come on 991 00:46:24,542 --> 00:46:26,667 Sean Paul is giving you his tablet 992 00:46:26,751 --> 00:46:28,084 He hopes you will be quiet 993 00:46:28,084 --> 00:46:30,126 A peaceful family is the highest priority 994 00:46:35,209 --> 00:46:36,667 Good boy 995 00:46:37,251 --> 00:46:38,667 You must behave 996 00:46:41,501 --> 00:46:44,042 They always argue; let's eat 997 00:46:44,126 --> 00:46:48,251 They do that every day; let's eat as a family 998 00:47:05,292 --> 00:47:06,251 Auntie 999 00:47:06,834 --> 00:47:08,251 I just wanted to tell you 1000 00:47:08,292 --> 00:47:09,376 We've decided 1001 00:47:09,626 --> 00:47:10,959 Your Uncle's funeral is tomorrow 1002 00:47:11,376 --> 00:47:13,334 Why so sudden 1003 00:47:13,417 --> 00:47:14,917 Auntie, why didn't you tell me sooner 1004 00:47:15,626 --> 00:47:17,917 I don't want it to affect your birthday 1005 00:47:18,251 --> 00:47:19,459 And Canada is so far away 1006 00:47:19,917 --> 00:47:21,584 I've asked your father not to come 1007 00:47:21,917 --> 00:47:25,667 But at this time I should be with you 1008 00:47:26,292 --> 00:47:29,542 I'm fine; many people are with me here 1009 00:47:30,292 --> 00:47:31,542 How are things with your dad? 1010 00:47:33,542 --> 00:47:34,751 About the same 1011 00:47:35,251 --> 00:47:36,584 What are you up to these days? 1012 00:47:37,251 --> 00:47:38,126 Nothing 1013 00:47:39,042 --> 00:47:42,001 But don't let Dad know you called 1014 00:47:42,917 --> 00:47:44,584 Father and daughter shouldn't stay angry 1015 00:47:44,667 --> 00:47:46,626 I don't know what happened between you 1016 00:47:47,667 --> 00:47:48,834 But take good care 1017 00:47:49,167 --> 00:47:51,417 You too, Auntie; take care 1018 00:47:52,709 --> 00:47:53,334 Bye 1019 00:48:10,084 --> 00:48:11,042 What's wrong, Boss? 1020 00:48:13,709 --> 00:48:15,417 My uncle passed away 1021 00:48:16,126 --> 00:48:19,042 I'm not with my aunt in her time of need 1022 00:48:20,959 --> 00:48:22,584 You and your aunt love each other 1023 00:48:23,709 --> 00:48:24,667 Yes 1024 00:48:24,834 --> 00:48:27,751 Only she knows where my secret base is 1025 00:48:28,209 --> 00:48:30,459 Every time I hid and cried she'd find me 1026 00:48:30,459 --> 00:48:31,042 Ding 1027 00:48:32,501 --> 00:48:33,626 It's not your fault 1028 00:48:34,751 --> 00:48:37,917 Your dad said that in a moment of anger 1029 00:48:40,417 --> 00:48:42,584 You haven't bathed or eaten in days 1030 00:48:42,709 --> 00:48:44,084 Let me cook for you, okay? 1031 00:48:46,417 --> 00:48:47,417 Pudding 1032 00:48:48,876 --> 00:48:49,751 Soufflé 1033 00:48:52,584 --> 00:48:53,584 It's okay that you don't want to eat 1034 00:48:54,084 --> 00:48:55,292 Auntie will stay here with you 1035 00:49:01,584 --> 00:49:03,584 That's how Auntie is 1036 00:49:04,292 --> 00:49:06,292 When I needed someone the most 1037 00:49:06,292 --> 00:49:07,959 she was always by my side 1038 00:49:10,709 --> 00:49:12,334 She will know that you're thinking of her 1039 00:49:14,251 --> 00:49:16,792 Will your dad be at the funeral? 1040 00:49:18,001 --> 00:49:19,876 Auntie said no 1041 00:49:22,334 --> 00:49:25,292 Were you always on bad terms with your dad? 1042 00:49:28,167 --> 00:49:29,292 No 1043 00:49:29,667 --> 00:49:31,792 When I was little, Dad loved me 1044 00:49:32,209 --> 00:49:33,709 We were best friends 1045 00:49:34,209 --> 00:49:36,459 He let me ride on his shoulders, 1046 00:49:36,792 --> 00:49:38,501 taught me how to ride a bike, 1047 00:49:39,126 --> 00:49:40,292 drew chalk drawings with me 1048 00:49:40,417 --> 00:49:41,876 and watched the stars 1049 00:49:43,001 --> 00:49:45,584 We were very poor but happy 1050 00:49:46,209 --> 00:49:49,334 We're taking off...fly! 1051 00:49:49,709 --> 00:49:52,001 Daddy, what star is that? 1052 00:49:52,292 --> 00:49:54,584 It's Gold Star 1053 00:49:55,042 --> 00:49:56,209 And that? 1054 00:49:58,959 --> 00:50:00,209 Ice Cream Star 1055 00:50:00,834 --> 00:50:03,334 Daddy, when can we go there to play? 1056 00:50:05,334 --> 00:50:07,334 When I am rich 1057 00:50:07,417 --> 00:50:10,626 I'll take you and Mom to visit all the stars 1058 00:50:10,834 --> 00:50:11,459 Okay? 1059 00:50:11,459 --> 00:50:12,542 Hurray 1060 00:50:14,126 --> 00:50:15,751 Dinner time! 1061 00:50:16,501 --> 00:50:19,001 Coming 1062 00:50:19,959 --> 00:50:22,251 To make our lives better 1063 00:50:22,251 --> 00:50:24,626 Dad was forced to take a job in Singapore 1064 00:50:24,917 --> 00:50:26,626 leaving Mom and me here 1065 00:50:27,126 --> 00:50:31,209 I felt like a sidekick without her hero 1066 00:50:31,667 --> 00:50:34,667 So sad, so lonely 1067 00:50:35,584 --> 00:50:37,876 But I trusted Dad to return 1068 00:50:37,876 --> 00:50:39,459 and keep his promise 1069 00:50:43,376 --> 00:50:45,584 Was I naive to believe what he said? 1070 00:50:49,959 --> 00:50:51,626 We seldom saw each other after that 1071 00:51:18,042 --> 00:51:21,501 You've been a good boy; as a reward 1072 00:51:21,501 --> 00:51:22,792 you may sleep in the living room tonight 1073 00:51:25,209 --> 00:51:26,584 Thanks, Boss 1074 00:51:49,959 --> 00:51:52,667 You're cute when you're not throwing a fit 1075 00:51:58,917 --> 00:52:00,959 What is it? ls there a robber? 1076 00:52:01,084 --> 00:52:02,542 Is there? A robber? 1077 00:52:02,542 --> 00:52:03,251 Is there? 1078 00:52:03,459 --> 00:52:05,667 It's fine; please don't come 1079 00:52:16,584 --> 00:52:17,167 YOu! 1080 00:52:18,667 --> 00:52:21,376 I rewarded you and you ordered takeout? 1081 00:52:22,876 --> 00:52:23,959 I didn't order takeout 1082 00:52:24,167 --> 00:52:25,459 It just showed up 1083 00:52:25,542 --> 00:52:27,126 Go to hell 1084 00:52:29,042 --> 00:52:30,042 Sorry 1085 00:52:30,084 --> 00:52:32,126 Am I in the wrong house again? 1086 00:52:42,626 --> 00:52:44,042 Pardon me 1087 00:52:44,126 --> 00:52:47,292 I often get drunk and misread the house number 1088 00:52:47,292 --> 00:52:48,251 Sorry 1089 00:52:48,501 --> 00:52:50,917 Just go home, then 1090 00:52:50,917 --> 00:52:52,376 Why mess up my kitchen? 1091 00:52:52,584 --> 00:52:54,001 I made breakfast 1092 00:52:54,376 --> 00:52:56,501 to try to apologize to you 1093 00:52:56,501 --> 00:52:58,792 You cook very well; look 1094 00:52:58,792 --> 00:53:00,209 how round the yolk is 1095 00:53:00,334 --> 00:53:01,334 The sausages are straight 1096 00:53:01,334 --> 00:53:03,501 Yes; the vegetables are so mixed 1097 00:53:04,209 --> 00:53:05,167 Eat up 1098 00:53:05,667 --> 00:53:06,209 Okay? 1099 00:53:07,417 --> 00:53:08,417 Eat it while it's hot 1100 00:53:38,542 --> 00:53:39,751 You eat sausages that way, too 1101 00:53:39,751 --> 00:53:42,084 Yes, we get along great 1102 00:53:47,251 --> 00:53:49,001 I'm done 1103 00:53:52,167 --> 00:53:53,376 I won't see you off 1104 00:53:53,417 --> 00:53:55,501 Mr Chan next door is waiting for his breakfast 1105 00:53:55,751 --> 00:53:56,792 Goodbye forever 1106 00:53:57,209 --> 00:53:58,126 Just you wait 1107 00:53:58,584 --> 00:54:01,376 A beautiful, over-ambitious stewardess, 1108 00:54:01,501 --> 00:54:02,876 KB's talent is flirting with her eyes 1109 00:54:02,959 --> 00:54:04,084 A narcissist, 1110 00:54:04,209 --> 00:54:06,417 she never gives up a chance of looking 1111 00:54:06,417 --> 00:54:07,834 at herself in a mirror 1112 00:54:08,501 --> 00:54:10,584 She believes there are no men 1113 00:54:10,709 --> 00:54:12,459 she cannot conquer on earth 1114 00:54:15,376 --> 00:54:17,959 Her hobby is collecting nerds 1115 00:54:18,126 --> 00:54:21,126 to establish her own nerd nation 1116 00:54:34,751 --> 00:54:35,917 Hi 1117 00:54:36,667 --> 00:54:38,001 Hanging laundry? 1118 00:54:38,542 --> 00:54:39,542 Sunbathing? 1119 00:54:40,084 --> 00:54:43,001 Yes; I'm still hung over 1120 00:54:43,042 --> 00:54:45,209 so I'm getting some sun 1121 00:54:47,667 --> 00:54:51,251 Few men nowadays can do laundry 1122 00:54:54,209 --> 00:54:55,917 Oops; I dropped it 1123 00:55:00,167 --> 00:55:02,959 Your skin is so fair 1124 00:55:03,292 --> 00:55:05,376 Why don't you sunbathe with me? 1125 00:55:05,459 --> 00:55:07,084 I'll rub suntan oil on you 1126 00:55:08,792 --> 00:55:10,292 We have all kinds of oils 1127 00:55:10,542 --> 00:55:14,876 Peanut oil, hair oil, snake oil; we have it all 1128 00:55:17,251 --> 00:55:18,792 Dropped it again 1129 00:55:22,501 --> 00:55:25,251 Must you drop everything? 1130 00:55:25,959 --> 00:55:29,209 I remember now: I like to sunbathe 1131 00:55:29,917 --> 00:55:32,834 No, you like to sit under a lamp. Get downstairs 1132 00:55:35,084 --> 00:55:36,542 You think that will do it? 1133 00:56:44,501 --> 00:56:46,459 There must be handsome guys nearby 1134 00:56:48,667 --> 00:56:50,167 But there really aren't any 1135 00:56:57,959 --> 00:57:01,459 Ma'am, you look pained 1136 00:57:01,626 --> 00:57:02,792 Are you constipated? 1137 00:57:03,501 --> 00:57:04,501 Not today 1138 00:57:06,959 --> 00:57:07,667 Juliana 1139 00:57:07,709 --> 00:57:09,001 May I ask you a question? 1140 00:57:09,417 --> 00:57:10,167 Go ahead 1141 00:57:12,334 --> 00:57:13,084 Do you think 1142 00:57:13,959 --> 00:57:15,417 I'm prettier, 1143 00:57:16,042 --> 00:57:18,876 or KB from 1144 00:57:19,292 --> 00:57:22,417 next door? What do you think? 1145 00:57:22,417 --> 00:57:24,251 The stewardess KB 1146 00:57:25,376 --> 00:57:26,209 needless to say 1147 00:57:26,209 --> 00:57:26,876 Yes 1148 00:57:26,917 --> 00:57:28,084 Of course she is 1149 00:57:28,084 --> 00:57:31,042 She's so much more attractive than you 1150 00:57:31,167 --> 00:57:32,167 Save me some face, at least 1151 00:57:34,417 --> 00:57:35,792 Ma'am, you know 1152 00:57:35,792 --> 00:57:37,501 I don't like to lie 1153 00:57:37,542 --> 00:57:41,042 I am frank and direct 1154 00:57:41,042 --> 00:57:42,709 Got it 1155 00:57:44,209 --> 00:57:44,959 Can it be 1156 00:57:45,876 --> 00:57:47,001 Sir is being naughty? 1157 00:57:47,292 --> 00:57:48,459 Not yet 1158 00:57:49,209 --> 00:57:50,459 but soon, now 1159 00:57:51,834 --> 00:57:54,584 We Indonesian women are very strong 1160 00:57:54,792 --> 00:57:56,959 I see that you are distressed 1161 00:57:57,459 --> 00:57:59,251 Let me, the Indonesian Nostradamus, 1162 00:57:59,334 --> 00:58:00,376 teach you some killer moves 1163 00:58:02,292 --> 00:58:02,834 How? 1164 00:58:04,167 --> 00:58:06,042 It used to be 1165 00:58:06,084 --> 00:58:09,126 women had to be gentle to men 1166 00:58:09,167 --> 00:58:10,876 and know how to cook 1167 00:58:11,792 --> 00:58:13,001 and make soup 1168 00:58:13,001 --> 00:58:14,501 That's right. Will it work? 1169 00:58:15,126 --> 00:58:16,501 Times have changed 1170 00:58:17,334 --> 00:58:19,834 Now you must do what he likes 1171 00:58:20,001 --> 00:58:24,334 So play video games if he like to 1172 00:58:25,376 --> 00:58:26,751 Most importantly 1173 00:58:26,917 --> 00:58:29,001 is of course watching soccer with him 1174 00:58:29,292 --> 00:58:30,042 Really? 1175 00:58:30,126 --> 00:58:30,876 Yes 1176 00:58:30,876 --> 00:58:34,042 I love watching soccer 1177 00:58:34,042 --> 00:58:36,042 Congratulations; it's ready 1178 00:58:36,042 --> 00:58:37,626 You'll surely win 1179 00:58:38,042 --> 00:58:39,084 goodbye 1180 00:58:39,459 --> 00:58:40,501 Fine, if you don't want to hug 1181 00:58:40,667 --> 00:58:41,751 You'll win 1182 00:58:48,126 --> 00:58:50,209 Minion, come watch this game 1183 00:58:50,209 --> 00:58:51,709 Who's playing? 1184 00:58:52,626 --> 00:58:54,001 Arsenal vs Hotspurs 1185 00:58:54,334 --> 00:58:55,751 London Derby! 1186 00:58:56,209 --> 00:58:58,751 I have an Arsenal jersey 1187 00:58:58,834 --> 00:59:01,126 Yes! You gotta wear a jersey when you watch 1188 00:59:01,417 --> 00:59:02,667 And it's the game version! 1189 00:59:02,876 --> 00:59:05,792 With a lot of junk food 1190 00:59:05,917 --> 00:59:08,209 Boss, we really think along the same lines 1191 00:59:08,251 --> 00:59:09,501 Let's invite KB to join us 1192 00:59:12,667 --> 00:59:13,292 You don't want this? 1193 00:59:13,292 --> 00:59:14,251 I'll open it for you 1194 00:59:17,709 --> 00:59:19,917 You gotta wear a team uniform when you watch 1195 00:59:22,876 --> 00:59:24,917 I was a Football Baby 1196 00:59:25,959 --> 00:59:27,376 But you have the wrong team 1197 00:59:28,251 --> 00:59:29,834 It's fine as long as I look nice 1198 00:59:31,751 --> 00:59:32,834 It's starting 1199 00:59:33,126 --> 00:59:33,792 Starting now 1200 00:59:34,667 --> 00:59:37,167 Walcott is on a roll; he'll make goals today 1201 00:59:37,584 --> 00:59:38,834 Too bad Giroud is not playing 1202 00:59:38,834 --> 00:59:40,751 I'm sure he'll play in the second half 1203 00:59:40,876 --> 00:59:42,709 Giroud is so handsome 1204 00:59:42,792 --> 00:59:45,626 Sanchez... 1205 00:59:46,834 --> 00:59:49,042 Offside 1206 00:59:50,251 --> 00:59:52,834 Oh, no, he counters 1207 00:59:52,959 --> 00:59:56,001 Hold it... 1208 00:59:57,209 --> 00:59:58,292 Wild ball! 1209 00:59:58,292 --> 00:59:59,542 Damn! 1210 00:59:59,751 --> 01:00:02,292 I bet a fortune on the first goal! Bastards! 1211 01:00:15,376 --> 01:00:16,584 Sorry 1212 01:00:17,334 --> 01:00:20,001 And that was Game Over 1213 01:00:20,001 --> 01:00:24,292 "3pm, Kowloon Peak" 1214 01:00:35,292 --> 01:00:37,084 It's after 3; he's not here 1215 01:00:39,917 --> 01:00:40,751 Did something happen to him? 1216 01:00:40,751 --> 01:00:41,626 What can happen? 1217 01:00:42,459 --> 01:00:45,209 When Daddy drove to the village 1218 01:00:45,334 --> 01:00:46,709 he encountered a UFO 1219 01:00:53,709 --> 01:00:55,417 Your imagination is pretty wild 1220 01:00:57,292 --> 01:00:59,126 Then why isn't he here? 1221 01:01:00,917 --> 01:01:01,917 Boss 1222 01:01:02,626 --> 01:01:04,792 there's something I've wanted to tell you 1223 01:01:05,251 --> 01:01:06,292 Go ahead 1224 01:01:06,709 --> 01:01:08,126 The fact that your dad won't come 1225 01:01:08,542 --> 01:01:10,792 proves we don't know how to be kidnappers 1226 01:01:11,251 --> 01:01:12,459 Are you trying to play tricks now? 1227 01:01:12,792 --> 01:01:14,251 Going back on your word? 1228 01:01:15,126 --> 01:01:16,459 It's not that I don't want to help you 1229 01:01:17,084 --> 01:01:18,209 But I can see 1230 01:01:18,751 --> 01:01:20,501 that you don't want to blackmail your dad 1231 01:01:21,126 --> 01:01:22,667 You just want him to care about you 1232 01:01:23,834 --> 01:01:26,042 You know that? Are we old friends? 1233 01:01:26,084 --> 01:01:27,626 We've only known each other a few days 1234 01:01:28,042 --> 01:01:28,626 Right 1235 01:01:29,584 --> 01:01:30,709 I'm just a nobody but 1236 01:01:31,417 --> 01:01:34,126 I know that even if you continue this kidnap 1237 01:01:34,501 --> 01:01:36,542 he won't change his mind and forgive you 1238 01:01:41,667 --> 01:01:42,709 Boss 1239 01:01:43,709 --> 01:01:46,667 stop doing more things to anger him 1240 01:01:48,626 --> 01:01:49,584 Let it go 1241 01:01:50,834 --> 01:01:52,209 You finally accepted my proposal 1242 01:01:53,542 --> 01:01:54,459 Boss 1243 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 I'm hungry 1244 01:01:59,417 --> 01:02:01,292 Where are you going? I want to eat, too 1245 01:02:01,792 --> 01:02:05,334 I want the beef brisket noodles I didn't get 1246 01:02:06,167 --> 01:02:06,667 Great 1247 01:02:30,334 --> 01:02:33,084 Why are you closed already? 1248 01:02:33,501 --> 01:02:35,542 And you're wearing a suit 1249 01:02:36,667 --> 01:02:38,042 I'm closed for a family celebration 1250 01:02:38,126 --> 01:02:40,209 Your daughter is getting married and you're here 1251 01:02:41,334 --> 01:02:42,376 I wanted to go 1252 01:02:43,584 --> 01:02:45,209 but you heard her that day 1253 01:02:46,709 --> 01:02:48,376 My daughter didn't want me there 1254 01:02:48,834 --> 01:02:50,626 She may not want you to go 1255 01:02:51,084 --> 01:02:53,751 but no one can stop you, the bride's father 1256 01:02:55,917 --> 01:02:57,417 I don't want to embarrass her 1257 01:03:00,501 --> 01:03:02,417 Even at my age I'm so naive 1258 01:03:07,084 --> 01:03:08,626 My daughter is getting married today 1259 01:03:09,876 --> 01:03:11,709 I couldn't sleep last night 1260 01:03:14,376 --> 01:03:16,167 so I made some fish balls 1261 01:03:17,584 --> 01:03:19,667 When she was a kid she loved them 1262 01:03:24,917 --> 01:03:26,376 they're no good now 1263 01:03:28,792 --> 01:03:30,334 they're no good now 1264 01:03:32,334 --> 01:03:33,626 I should throw them out 1265 01:03:37,584 --> 01:03:39,417 I will be your daughter for one day 1266 01:03:40,251 --> 01:03:41,626 and eat up all the fish balls 1267 01:03:47,292 --> 01:03:48,626 I thought you hated fish balls 1268 01:03:49,126 --> 01:03:50,376 But you must do what I say 1269 01:03:51,084 --> 01:03:54,001 I'll eat the fish balls; you must go to the weddin 1270 01:03:55,084 --> 01:03:56,001 I'm not going 1271 01:03:56,376 --> 01:03:59,417 You must go; even if she tells you off 1272 01:03:59,417 --> 01:04:00,751 you must go 1273 01:04:00,876 --> 01:04:01,792 I'm not going 1274 01:04:02,959 --> 01:04:04,417 All I wish is that 1275 01:04:05,167 --> 01:04:06,876 she will marry well 1276 01:04:07,626 --> 01:04:08,792 I'll be fine 1277 01:04:11,542 --> 01:04:12,667 You two be off now 1278 01:04:12,876 --> 01:04:14,251 You have to go 1279 01:04:14,626 --> 01:04:16,292 Some things you must do now 1280 01:04:16,292 --> 01:04:18,334 or you'll regret it for the rest of your life 1281 01:04:20,084 --> 01:04:21,459 I am an example 1282 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 I know what regret is 1283 01:04:24,042 --> 01:04:26,251 When Dad left Mom and me 1284 01:04:26,834 --> 01:04:28,459 I needed friends 1285 01:04:28,917 --> 01:04:30,376 I wanted to know more people 1286 01:04:30,542 --> 01:04:32,126 to try to find my hero 1287 01:04:33,626 --> 01:04:36,334 Sometimes I would stay out for days 1288 01:04:37,292 --> 01:04:39,751 I forgot Mom had health problems 1289 01:04:39,751 --> 01:04:42,667 and still had to work; she suffered 1290 01:04:43,959 --> 01:04:46,334 while I just did what I wanted 1291 01:04:46,501 --> 01:04:48,334 I never took care of Mom 1292 01:04:53,876 --> 01:04:56,834 When I found out, it was too late 1293 01:05:02,501 --> 01:05:04,001 Which room is Mrs Ding in? 1294 01:05:04,042 --> 01:05:04,751 Number One 1295 01:05:04,751 --> 01:05:05,542 Okay, thanks 1296 01:05:27,376 --> 01:05:28,709 You just got here? 1297 01:05:29,001 --> 01:05:30,792 You sent your mother to an early grave 1298 01:05:34,209 --> 01:05:35,501 Mommy! 1299 01:05:36,417 --> 01:05:38,209 Mommy! 1300 01:05:39,751 --> 01:05:42,584 Look at yourself; you barely look human 1301 01:05:43,209 --> 01:05:44,126 Get out 1302 01:05:44,251 --> 01:05:45,334 - Get out - No 1303 01:05:45,334 --> 01:05:46,709 Daddy,no 1304 01:05:46,834 --> 01:05:48,792 - Now - Daddy, no 1305 01:05:50,459 --> 01:05:52,501 You're of no use here; go 1306 01:05:52,876 --> 01:05:53,626 Get out 1307 01:05:53,626 --> 01:05:55,417 Mommy! 1308 01:05:55,834 --> 01:05:56,584 Get out 1309 01:05:56,792 --> 01:05:57,542 Get out 1310 01:05:58,334 --> 01:05:59,209 Get out 1311 01:06:00,834 --> 01:06:01,584 Get out 1312 01:06:02,167 --> 01:06:03,126 Mommy! 1313 01:06:03,126 --> 01:06:04,876 I don't want to see you 1314 01:06:04,876 --> 01:06:06,876 No 1315 01:06:06,959 --> 01:06:07,959 Get out 1316 01:06:08,209 --> 01:06:10,542 I want my Mommy 1317 01:06:12,084 --> 01:06:13,209 No 1318 01:06:13,251 --> 01:06:14,584 Promise me, all right? 1319 01:06:14,626 --> 01:06:17,542 Don't make yourself regret this; you must go 1320 01:06:19,709 --> 01:06:20,501 All right 1321 01:06:21,709 --> 01:06:22,501 I'll go 1322 01:06:24,459 --> 01:06:26,251 Even if she tells me off when I'm there 1323 01:06:27,126 --> 01:06:28,042 I must go 1324 01:06:29,251 --> 01:06:30,626 The most important day in a father's life 1325 01:06:31,709 --> 01:06:33,501 is his daughter's wedding day 1326 01:06:43,126 --> 01:06:46,292 "Canada" 1327 01:07:04,084 --> 01:07:06,209 Every time I came back from a trip 1328 01:07:06,709 --> 01:07:08,209 this is how my home would be 1329 01:07:09,876 --> 01:07:11,042 A mess, just like this 1330 01:07:13,042 --> 01:07:14,251 I would always get upset 1331 01:07:15,001 --> 01:07:18,084 but Richard would proudly say, 1332 01:07:18,792 --> 01:07:20,167 "That's my style" 1333 01:07:25,626 --> 01:07:26,917 I think 1334 01:07:27,792 --> 01:07:28,876 all of us here knew him well. 1335 01:07:28,876 --> 01:07:30,501 He was such a wonderful guy 1336 01:07:30,876 --> 01:07:33,917 You may not know he had that quirk 1337 01:07:35,209 --> 01:07:36,626 Our lives are short 1338 01:07:37,876 --> 01:07:40,751 One day, you'll wake up and become old 1339 01:07:42,709 --> 01:07:44,626 Then you look at the one next to you 1340 01:07:45,042 --> 01:07:46,126 You will 1341 01:07:47,667 --> 01:07:50,167 think they are not good enough, 1342 01:07:50,667 --> 01:07:52,042 want to change them 1343 01:07:53,126 --> 01:07:55,709 or even find someone better 1344 01:08:00,584 --> 01:08:01,584 But 1345 01:08:04,667 --> 01:08:06,126 no one is perfect 1346 01:08:08,751 --> 01:08:10,626 and it is these 1347 01:08:11,584 --> 01:08:13,542 minor imperfections 1348 01:08:14,751 --> 01:08:16,334 that make up 1349 01:08:17,626 --> 01:08:18,667 that most perfect 1350 01:08:21,834 --> 01:08:23,459 someone next to you 1351 01:08:27,959 --> 01:08:30,917 I sincerely hope you will 1352 01:08:31,959 --> 01:08:33,334 treasure 1353 01:08:33,834 --> 01:08:35,042 that imperfect someone 1354 01:08:35,667 --> 01:08:37,542 next to you 1355 01:08:38,251 --> 01:08:39,417 Thank you all for coming today 1356 01:09:11,751 --> 01:09:14,292 "Ding has really been kidnapped," 1357 01:09:14,292 --> 01:09:16,792 "but you are her kidnapper" 1358 01:10:13,459 --> 01:10:14,626 - Car - Take it easy 1359 01:10:14,626 --> 01:10:15,417 Don't be scared 1360 01:10:15,417 --> 01:10:16,709 Believe in yourself 1361 01:10:19,917 --> 01:10:20,626 Boss 1362 01:10:20,959 --> 01:10:22,417 Boss, are you okay? 1363 01:10:22,501 --> 01:10:23,917 It really hurts 1364 01:10:24,209 --> 01:10:25,251 I'm fine 1365 01:10:25,709 --> 01:10:27,126 You said you'd watch over me 1366 01:10:27,209 --> 01:10:28,292 I did 1367 01:10:28,542 --> 01:10:29,792 You watched me fall 1368 01:10:30,292 --> 01:10:31,459 It really hurts 1369 01:10:32,084 --> 01:10:33,001 Are you okay? 1370 01:10:33,209 --> 01:10:34,209 It really hurts 1371 01:10:36,001 --> 01:10:36,917 It really hurts 1372 01:10:37,792 --> 01:10:38,417 Boss 1373 01:10:38,667 --> 01:10:39,417 It really hurts 1374 01:10:39,542 --> 01:10:40,542 Boss, are you okay? 1375 01:10:40,959 --> 01:10:41,709 It really hurts 1376 01:10:42,167 --> 01:10:43,167 Is it a broken bone? 1377 01:10:44,292 --> 01:10:44,917 Boss 1378 01:10:45,376 --> 01:10:46,459 Is it a broken bone? 1379 01:10:46,584 --> 01:10:47,459 Careful; take it easy 1380 01:10:47,459 --> 01:10:49,167 Get up slowly 1381 01:11:03,876 --> 01:11:05,126 Hang in there, Boss 1382 01:11:05,876 --> 01:11:07,126 I won't let anything happen to you 1383 01:11:17,459 --> 01:11:19,584 Hello 1384 01:11:35,876 --> 01:11:36,876 Pardon me 1385 01:11:36,876 --> 01:11:38,834 Help! 1386 01:11:39,834 --> 01:11:41,001 Doctor 1387 01:11:41,876 --> 01:11:43,459 My friend is bleeding internally 1388 01:11:43,459 --> 01:11:45,167 Put her on the bed here 1389 01:11:45,167 --> 01:11:46,292 Yes; Doctor 1390 01:11:46,292 --> 01:11:47,542 She just fell down 1391 01:11:47,626 --> 01:11:50,001 I think she may have broken a rib 1392 01:11:50,126 --> 01:11:50,959 Calm down 1393 01:11:50,959 --> 01:11:52,376 Dr Chan will examine the patient. Please wait outside 1394 01:11:52,501 --> 01:11:53,251 Thank you, Doctor 1395 01:11:53,251 --> 01:11:53,876 All right 1396 01:11:59,542 --> 01:12:01,959 Don't worry; Dr Chan is very good 1397 01:12:02,542 --> 01:12:04,001 Ding's family, please come in 1398 01:12:06,667 --> 01:12:08,292 I gave her a shot 1399 01:12:08,834 --> 01:12:09,751 to ease the pain 1400 01:12:09,917 --> 01:12:11,126 She just needs to 1401 01:12:11,292 --> 01:12:12,584 take her meds on time and rest at home 1402 01:12:12,667 --> 01:12:13,667 But, Doctor 1403 01:12:13,751 --> 01:12:14,876 she's not bleeding internally? 1404 01:12:14,917 --> 01:12:16,001 Does she need an X-ray? 1405 01:12:16,251 --> 01:12:18,459 Some women get very heavy periods 1406 01:12:22,209 --> 01:12:23,709 It's not easy being a woman 1407 01:12:24,001 --> 01:12:26,334 but you're lucky to have such a caring husband 1408 01:12:27,334 --> 01:12:28,292 He's not my husband 1409 01:12:31,376 --> 01:12:33,501 But he cares so much about you 1410 01:12:33,709 --> 01:12:35,667 that it will soon happen 1411 01:12:36,584 --> 01:12:37,751 She's fine 1412 01:12:37,876 --> 01:12:38,792 But you 1413 01:12:39,334 --> 01:12:40,417 need a few stitches 1414 01:12:48,459 --> 01:12:49,459 Stop laughing 1415 01:12:50,001 --> 01:12:51,626 How would I know about you women? 1416 01:12:52,626 --> 01:12:53,917 Were you always this silly? 1417 01:12:54,376 --> 01:12:55,334 How would I know? 1418 01:12:56,042 --> 01:12:57,626 But I think I must have been really smart 1419 01:13:02,542 --> 01:13:03,626 Why are you thinking, Boss? 1420 01:13:05,709 --> 01:13:07,709 When you regain your memory 1421 01:13:07,709 --> 01:13:09,251 will you forget about me? 1422 01:13:10,001 --> 01:13:10,959 Of course not 1423 01:13:11,417 --> 01:13:12,834 You said I'm a kidnapper 1424 01:13:13,251 --> 01:13:15,584 Even if I recall my past I'd still be a kidnapper 1425 01:13:16,292 --> 01:13:17,876 so you'll always be my Boss 1426 01:13:19,501 --> 01:13:23,334 That's easy to say when you have amnesia 1427 01:13:23,417 --> 01:13:25,376 Trust me, Boss 1428 01:13:28,459 --> 01:13:29,251 Okay 1429 01:13:30,209 --> 01:13:32,459 Here's a gift for being a good boy 1430 01:13:32,626 --> 01:13:33,709 A gift for me? 1431 01:13:35,251 --> 01:13:38,376 This is your Space Guardian badge 1432 01:13:39,001 --> 01:13:41,334 for you to protect the universe 1433 01:13:41,709 --> 01:13:43,501 and most important, to protect me 1434 01:13:43,667 --> 01:13:46,542 I hereby return your real identity to you 1435 01:13:47,626 --> 01:13:48,167 Yes 1436 01:13:48,626 --> 01:13:49,459 But 1437 01:13:49,501 --> 01:13:51,542 What? You don't want it? 1438 01:13:51,917 --> 01:13:53,376 It's not that 1439 01:13:53,501 --> 01:13:55,501 But before I protect the universe 1440 01:13:55,876 --> 01:13:57,292 draw a bell here for me 1441 01:13:59,001 --> 01:14:00,626 What bell? I can't draw 1442 01:14:01,667 --> 01:14:02,834 You drew one before 1443 01:14:02,917 --> 01:14:03,876 I have amnesia 1444 01:14:42,251 --> 01:14:45,334 "Open me if you're hungry" 1445 01:14:50,501 --> 01:14:51,751 "I'm very nutritious; patients should drink me" 1446 01:14:54,334 --> 01:14:56,501 "Eat me" 1447 01:14:57,209 --> 01:14:59,917 "Don't drink me cold; nuke me first" 1448 01:15:09,876 --> 01:15:14,167 "Warning: don't eat it all at once" 1449 01:15:26,626 --> 01:15:29,501 Do you think he's the hero to my sidekick? 1450 01:15:30,001 --> 01:15:32,084 Of course. 80 - 90% chance 1451 01:15:32,084 --> 01:15:34,167 Just marry him 1452 01:15:34,667 --> 01:15:37,376 Don't be silly; he never said he loves me 1453 01:15:38,084 --> 01:15:39,876 If he's a real man he'd love the stewardess 1454 01:15:39,876 --> 01:15:42,792 Maybe he's cheating with her already 1455 01:15:44,917 --> 01:15:46,376 No way 1456 01:15:47,334 --> 01:15:48,459 Miss, please hire me 1457 01:15:48,459 --> 01:15:49,542 I'll stalk him for you 1458 01:15:49,751 --> 01:15:52,001 I want to bring the stewardess back to Mars 1459 01:15:52,417 --> 01:15:54,334 But I think Juliana is more attractive 1460 01:15:54,917 --> 01:15:57,501 I'll teach you a sexy dance; fight her to the death 1461 01:15:58,209 --> 01:15:59,209 Don't forget he has amnesia 1462 01:15:59,209 --> 01:16:00,876 Maybe he's already married with children 1463 01:16:01,959 --> 01:16:05,001 Then you'll be a homewrecker 1464 01:16:06,834 --> 01:16:08,292 Even if he's single you're in trouble 1465 01:16:08,292 --> 01:16:09,542 You lied to him about everything 1466 01:16:09,876 --> 01:16:10,876 You are so noisy 1467 01:16:10,876 --> 01:16:12,626 I have an early morning at Kindergarten 1468 01:16:12,626 --> 01:16:13,667 Shut up 1469 01:16:16,209 --> 01:16:18,417 You dare hurt my Goddess? I'll kill you 1470 01:16:21,292 --> 01:16:22,417 To the death! 1471 01:16:28,459 --> 01:16:29,667 Be quiet 1472 01:16:33,209 --> 01:16:35,167 How annoying; he's been gone all day 1473 01:16:35,167 --> 01:16:36,292 I wonder where he went 1474 01:16:36,417 --> 01:16:38,001 He makes me worry so much 1475 01:16:45,751 --> 01:16:47,459 What is it? Where are you taking me? 1476 01:16:47,459 --> 01:16:49,709 Calm down; we'll be there soon 1477 01:16:50,917 --> 01:16:51,709 Here we are 1478 01:16:52,251 --> 01:16:52,876 Arrived? 1479 01:16:53,876 --> 01:16:54,959 - For what? - Happy birthday, Boss 1480 01:16:57,001 --> 01:16:58,292 How do you know it's my birthday? 1481 01:16:58,584 --> 01:17:00,542 I don't have an identity card but you do 1482 01:17:01,542 --> 01:17:02,501 This is for you 1483 01:17:02,709 --> 01:17:03,709 What is it? 1484 01:17:06,626 --> 01:17:08,126 This is "The Boss" 1485 01:17:08,959 --> 01:17:10,542 my interstellar journey for you 1486 01:17:10,542 --> 01:17:12,042 It's gorgeous 1487 01:17:12,042 --> 01:17:13,667 Thank you 1488 01:17:13,709 --> 01:17:14,709 Are you ready, Boss? 1489 01:17:14,709 --> 01:17:15,584 Yes 1490 01:17:15,667 --> 01:17:17,042 Then let's take off 1491 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 Let's go 1492 01:17:20,251 --> 01:17:22,626 Boss, how do rockets take off? 1493 01:17:27,501 --> 01:17:28,376 Hurry 1494 01:17:51,751 --> 01:17:53,959 It's Saturn 1495 01:17:54,042 --> 01:17:54,667 It's Fred 1496 01:17:54,667 --> 01:17:55,917 Yes, I am Saturn 1497 01:17:56,001 --> 01:17:57,292 You're not wearing a wig 1498 01:17:57,292 --> 01:17:58,501 Happy birthday 1499 01:18:10,751 --> 01:18:12,167 It's the shopkeeper 1500 01:18:12,167 --> 01:18:13,376 Good to see you again, Beauty 1501 01:18:13,459 --> 01:18:14,542 Happy birthday 1502 01:18:19,417 --> 01:18:20,459 Ma'am 1503 01:18:20,751 --> 01:18:24,126 welcome to Juliana's Mercury 1504 01:18:24,126 --> 01:18:25,584 See how beautiful I am 1505 01:18:25,667 --> 01:18:26,667 Thank you 1506 01:18:28,876 --> 01:18:30,959 Happy birthday 1507 01:18:33,251 --> 01:18:35,459 Hello 1508 01:18:35,667 --> 01:18:37,709 Hello 1509 01:18:37,709 --> 01:18:40,042 We are from Housewife Planet 1510 01:18:40,292 --> 01:18:42,251 Happy Birthday 1511 01:18:42,792 --> 01:18:44,251 Thank you 1512 01:18:53,334 --> 01:18:56,834 I am space pirate Fishball Wah 1513 01:19:00,834 --> 01:19:03,501 Beware of my fish ball comets 1514 01:19:46,209 --> 01:19:48,459 They were all so cute 1515 01:19:50,292 --> 01:19:54,292 This birthday party was as happy as a dream 1516 01:19:55,542 --> 01:19:57,667 I love your chalk the most 1517 01:19:58,376 --> 01:20:00,709 If only my dad were here 1518 01:20:03,584 --> 01:20:04,417 Boss 1519 01:20:05,792 --> 01:20:08,876 go to your dad and tell him everything 1520 01:20:08,959 --> 01:20:10,709 I'm sure he will understand 1521 01:20:12,459 --> 01:20:14,917 Don't worry; I'll go with you 1522 01:20:17,876 --> 01:20:19,417 Thanks for being so nice to me 1523 01:20:23,917 --> 01:20:24,876 Okay 1524 01:20:25,084 --> 01:20:27,001 Since you're such a good boy 1525 01:20:27,001 --> 01:20:28,959 I have a gift for you 1526 01:20:29,334 --> 01:20:30,751 Even I have a gift 1527 01:20:32,751 --> 01:20:34,792 I will formally introduce myself 1528 01:20:36,042 --> 01:20:37,376 My name is Ding 1529 01:20:38,459 --> 01:20:39,584 My name is... 1530 01:20:42,792 --> 01:20:44,917 I wish I remember my name 1531 01:20:48,667 --> 01:20:50,334 Actually I can tell you 1532 01:20:57,459 --> 01:20:58,792 Let's go 1533 01:21:23,501 --> 01:21:24,251 Shut up 1534 01:21:24,251 --> 01:21:25,584 Help! 1535 01:21:29,751 --> 01:21:31,459 Try to scream now 1536 01:21:32,709 --> 01:21:33,417 Police! 1537 01:21:33,417 --> 01:21:34,334 What police? 1538 01:21:45,626 --> 01:21:46,751 I'm the police? 1539 01:21:47,084 --> 01:21:48,501 Am I not a kidnapper? 1540 01:21:49,292 --> 01:21:50,167 Boss 1541 01:21:58,292 --> 01:21:59,251 Boss 1542 01:22:01,667 --> 01:22:02,751 Boss 1543 01:22:04,126 --> 01:22:04,917 Boss 1544 01:22:59,417 --> 01:23:00,459 Be careful 1545 01:23:01,501 --> 01:23:02,709 Turn right 1546 01:23:04,584 --> 01:23:06,209 Oh, no! Police; let's get out of here 1547 01:23:07,501 --> 01:23:09,834 There are so many road blocks in Sai Kung 1548 01:23:13,584 --> 01:23:14,334 Kidnapper 1549 01:23:14,792 --> 01:23:15,376 Kid Rapper? 1550 01:23:15,417 --> 01:23:17,084 Kidnapper 1551 01:23:18,126 --> 01:23:20,459 You kidnapped me; I'm your responsibility 1552 01:23:21,001 --> 01:23:23,001 I can't release you? 1553 01:23:23,292 --> 01:23:24,209 From now on 1554 01:23:24,209 --> 01:23:26,376 I'm the boss; work for me 1555 01:23:26,667 --> 01:23:27,792 What? 1556 01:23:29,209 --> 01:23:30,084 Boss, you lied to me 1557 01:23:30,167 --> 01:23:32,334 This is your Space Guardian badge 1558 01:23:32,709 --> 01:23:34,917 for you to protect the universe 1559 01:23:35,584 --> 01:23:37,376 and most important, to protect me 1560 01:23:37,459 --> 01:23:40,209 I hereby return your real identity to you 1561 01:23:50,084 --> 01:23:52,751 "Lee Dong, Don" 1562 01:23:57,001 --> 01:23:58,959 I know there's an abandoned school here 1563 01:24:00,792 --> 01:24:01,959 Let's go inside 1564 01:24:04,626 --> 01:24:05,542 Where is the light? 1565 01:24:15,542 --> 01:24:16,417 You guys again? 1566 01:24:21,292 --> 01:24:22,292 Sir? 1567 01:24:26,126 --> 01:24:28,542 Don't scream; imagine meeting again 1568 01:24:29,459 --> 01:24:31,251 Too bad you were too lustful last time 1569 01:24:31,251 --> 01:24:32,417 You don't need to kidnap me any more 1570 01:24:32,501 --> 01:24:33,792 Just do it well this time 1571 01:24:35,001 --> 01:24:37,001 We're friends, don't talk like that 1572 01:24:37,042 --> 01:24:38,084 Sorry; this time I must kidnap you 1573 01:24:38,084 --> 01:24:40,126 I lost a fortune in the stock market 1574 01:24:41,084 --> 01:24:43,084 It's no good; my dad ignores me 1575 01:24:43,084 --> 01:24:44,334 I've tried 1576 01:24:44,584 --> 01:24:47,542 Since Mom's death, I tried everything 1577 01:24:47,584 --> 01:24:48,542 It's useless 1578 01:24:48,542 --> 01:24:50,126 Call the doctor if you're sick 1579 01:24:50,959 --> 01:24:51,667 Daddy 1580 01:24:52,042 --> 01:24:53,334 Daddy 1581 01:24:54,417 --> 01:24:56,542 I want to celebrate my birthday with him 1582 01:24:56,626 --> 01:24:57,626 but it's never happened 1583 01:24:58,251 --> 01:24:58,959 Daddy 1584 01:25:02,167 --> 01:25:03,626 Happy Birthday to me! 1585 01:25:03,709 --> 01:25:05,167 Happy Birthday to me! 1586 01:25:05,292 --> 01:25:07,209 Happy Birthday to Ding Ding 1587 01:25:07,417 --> 01:25:08,626 Happy Birthday... 1588 01:25:08,751 --> 01:25:10,167 When will you grow up? 1589 01:25:14,917 --> 01:25:16,709 I even attempted suicide 1590 01:25:16,959 --> 01:25:17,709 Ding 1591 01:25:18,376 --> 01:25:20,001 Daughter, are you all right? 1592 01:25:20,792 --> 01:25:22,084 Are you all right? 1593 01:25:28,042 --> 01:25:29,042 Daddy 1594 01:25:31,376 --> 01:25:31,917 Daddy 1595 01:25:31,917 --> 01:25:33,376 Ridiculous 1596 01:25:35,917 --> 01:25:37,917 This year I decided to kidnap myself 1597 01:25:37,917 --> 01:25:39,251 Online friends should do this 1598 01:25:39,584 --> 01:25:41,959 I'll pay you $200,000 each at the end 1599 01:25:42,001 --> 01:25:43,459 Please have a seat 1600 01:25:43,959 --> 01:25:45,001 I'm going to start 1601 01:25:45,001 --> 01:25:46,376 Tie her down, hurry 1602 01:25:46,834 --> 01:25:48,792 Take a picture to scare her dad 1603 01:25:48,917 --> 01:25:50,334 Okay, she's tied up 1604 01:25:50,334 --> 01:25:51,001 Thank you 1605 01:25:51,001 --> 01:25:51,709 I'm going to the bathroom 1606 01:25:51,709 --> 01:25:52,542 Remember; pretend to be afraid 1607 01:25:52,542 --> 01:25:54,209 Okay; very afraid 1608 01:25:58,084 --> 01:25:59,001 Is that okay? 1609 01:25:59,042 --> 01:25:59,917 Does it hurt? 1610 01:26:00,001 --> 01:26:00,542 A little 1611 01:26:00,542 --> 01:26:02,334 It's getting tight now 1612 01:26:02,626 --> 01:26:05,501 Let's play a game 1613 01:26:05,626 --> 01:26:06,334 Like what? 1614 01:26:06,459 --> 01:26:09,001 Online friends can become f**k buddies 1615 01:26:09,001 --> 01:26:10,501 What's a f**k buddy? 1616 01:26:10,542 --> 01:26:12,001 This is a f**k buddy 1617 01:26:12,001 --> 01:26:13,376 What are you doing? - Whatever you want 1618 01:26:15,167 --> 01:26:15,834 Help! 1619 01:26:15,834 --> 01:26:16,792 Don't scream; Shut up 1620 01:26:16,792 --> 01:26:17,917 Help! 1621 01:26:20,709 --> 01:26:22,126 Help! 1622 01:26:24,751 --> 01:26:25,626 I said, shut up 1623 01:26:27,209 --> 01:26:28,501 Police! What are you doing? 1624 01:26:28,792 --> 01:26:29,709 What police? 1625 01:26:38,376 --> 01:26:39,084 Freeze 1626 01:26:40,751 --> 01:26:41,792 Freeze 1627 01:26:45,376 --> 01:26:46,251 He can still get up 1628 01:26:50,209 --> 01:26:51,084 Let me go 1629 01:26:57,542 --> 01:26:59,126 He's still alive; damned cop 1630 01:27:01,667 --> 01:27:02,917 No way 1631 01:27:02,959 --> 01:27:04,001 He's still alive 1632 01:27:05,542 --> 01:27:06,417 Let me try 1633 01:27:09,709 --> 01:27:10,292 Let's go 1634 01:27:14,917 --> 01:27:16,626 I'll take your wallet; you'll be in trouble 1635 01:27:34,542 --> 01:27:35,584 Sir 1636 01:27:36,417 --> 01:27:38,167 You won't get a cent 1637 01:27:38,251 --> 01:27:39,334 I don't believe you 1638 01:27:44,001 --> 01:27:44,709 Police! 1639 01:27:45,084 --> 01:27:46,667 No Way; you again? 1640 01:27:46,667 --> 01:27:47,876 You're like the cockroach that never dies 1641 01:28:38,126 --> 01:28:40,709 Sir, allow me 1642 01:28:40,751 --> 01:28:41,792 Stop messing around 1643 01:28:43,417 --> 01:28:44,459 To be honest 1644 01:28:44,751 --> 01:28:47,251 I was a martial arts master in Indonesia 1645 01:28:47,501 --> 01:28:48,542 Martial arts master 1646 01:29:19,209 --> 01:29:20,834 Are you done yet, damned Filipino maid? 1647 01:29:24,084 --> 01:29:26,084 I am not a Filipino maid 1648 01:29:28,876 --> 01:29:30,501 And not an Indonesian maid 1649 01:29:43,667 --> 01:29:44,501 You dare to dance? 1650 01:29:45,084 --> 01:29:46,126 To flip? 1651 01:29:46,626 --> 01:29:47,542 To sing? 1652 01:29:47,542 --> 01:29:48,542 I didn't sing 1653 01:29:48,542 --> 01:29:50,084 To dress up like G-dragon? 1654 01:29:50,542 --> 01:29:51,792 To keep talking? 1655 01:29:55,001 --> 01:29:55,709 Freeze 1656 01:30:04,917 --> 01:30:08,167 By now, the police cars should be here 1657 01:30:19,167 --> 01:30:20,209 Damned cops 1658 01:30:23,251 --> 01:30:23,876 Ding 1659 01:30:24,042 --> 01:30:24,667 Daddy 1660 01:30:25,126 --> 01:30:25,751 Ding 1661 01:30:25,876 --> 01:30:26,917 Are you okay, Ding? 1662 01:30:28,292 --> 01:30:29,834 I called you when I got off the plane 1663 01:30:31,167 --> 01:30:32,542 but your friend said you were captured 1664 01:30:32,917 --> 01:30:34,334 so I called the police and rushed here 1665 01:30:34,334 --> 01:30:37,667 Dad, I didn't think you would really come 1666 01:30:37,834 --> 01:30:39,751 Sorry I always lied to you 1667 01:30:39,751 --> 01:30:41,417 It's all my fault 1668 01:30:41,709 --> 01:30:42,334 Ding 1669 01:30:42,751 --> 01:30:43,542 Everything is all right 1670 01:30:43,959 --> 01:30:46,167 No matter what. you're always my daughter 1671 01:30:47,292 --> 01:30:48,376 Daddy 1672 01:30:48,917 --> 01:30:49,709 Ding 1673 01:30:50,542 --> 01:30:52,126 Don, you are a real pro 1674 01:30:52,209 --> 01:30:53,709 working so hard on your vacation. 1675 01:30:53,709 --> 01:30:54,917 Trying for a promotion? 1676 01:30:57,626 --> 01:30:58,417 Sir 1677 01:30:59,126 --> 01:30:59,917 Please take care of things here 1678 01:31:00,251 --> 01:31:01,042 I must attend to something 1679 01:31:01,584 --> 01:31:02,667 Where are you going now 1680 01:31:24,459 --> 01:31:25,542 I remember now 1681 01:31:25,959 --> 01:31:28,126 I was working on a missing 4-year-old girl 1682 01:31:28,626 --> 01:31:30,126 I worked hard to investigate 1683 01:31:36,334 --> 01:31:39,376 Mom, ls my daughter with you? 1684 01:31:39,792 --> 01:31:41,001 No 1685 01:31:42,584 --> 01:31:45,792 I didn't order takeout food; a crank call 1686 01:31:49,876 --> 01:31:50,501 Hello, sir 1687 01:31:50,501 --> 01:31:51,792 That night I finally found her 1688 01:31:52,209 --> 01:31:54,626 She was hiding at her grandma's home 1689 01:31:55,501 --> 01:31:56,917 Who is it? 1690 01:31:58,417 --> 01:31:59,376 The Police 1691 01:32:00,792 --> 01:32:03,126 You scared your Mom and Dad 1692 01:32:03,459 --> 01:32:06,376 They wouldn't bring me here so I came 1693 01:32:06,459 --> 01:32:07,292 How about this 1694 01:32:07,417 --> 01:32:08,667 You stay with Grandma 1695 01:32:08,917 --> 01:32:10,542 I'll bring your Mom and Dad to you 1696 01:32:10,626 --> 01:32:11,334 Sure 1697 01:32:11,792 --> 01:32:14,084 Here, take this bell bracelet 1698 01:32:19,417 --> 01:32:22,626 Policeman, you brought my mom and dad 1699 01:32:30,917 --> 01:32:33,292 The police are on a missing four-year-old 1700 01:32:40,417 --> 01:32:41,876 Thank goodness you're okay 1701 01:32:42,667 --> 01:32:43,626 Are you still mad at me? 1702 01:32:44,459 --> 01:32:46,417 No, Dad; I'm fine 1703 01:32:47,251 --> 01:32:49,584 Let's go home; celebrate your belated birthda 1704 01:32:51,459 --> 01:32:54,084 Hurray; thanks, Daddy 1705 01:32:56,501 --> 01:32:59,459 Daddy, I want to do something first 1706 01:32:59,501 --> 01:33:01,126 I'll be home very soon 1707 01:33:02,167 --> 01:33:03,792 Sure; I'll wait for you 1708 01:33:34,167 --> 01:33:35,917 "Eat me" 1709 01:33:37,667 --> 01:33:39,126 "I'm very nutritious; patients should drink me" 1710 01:34:03,167 --> 01:34:04,959 Oh, no; again? 1711 01:34:04,959 --> 01:34:06,584 Help! 1712 01:34:20,084 --> 01:34:23,876 I didn't think you'd come back to me 1713 01:34:24,251 --> 01:34:25,959 I promised to kidnap you 1714 01:34:26,834 --> 01:34:28,876 Hi; I'm Don 1715 01:34:39,834 --> 01:34:40,834 Am I heavy? 1716 01:34:40,959 --> 01:34:42,042 No 1717 01:34:42,042 --> 01:34:43,001 Then hold me longer 1718 01:34:43,001 --> 01:34:44,042 Sure 1719 01:34:58,251 --> 01:35:00,042 Hello, I'm Fishball Wah 1720 01:35:00,251 --> 01:35:01,876 My fish balls aren't fishy 1721 01:35:03,834 --> 01:35:04,876 "Eotteokhae"? 1722 01:35:06,667 --> 01:35:09,709 Pretty girl, come see my goldfish 1723 01:35:11,709 --> 01:35:13,126 Do you have any more Hunky Boys? 1724 01:35:17,251 --> 01:35:19,501 Don't go too far; my heart is weak 1725 01:35:21,042 --> 01:35:22,167 I'm a martial arts teacher 1726 01:35:22,417 --> 01:35:24,042 and a trainer 1727 01:35:24,042 --> 01:35:25,292 and a swimming coach 1728 01:35:25,376 --> 01:35:26,792 I'll teach anything 1729 01:35:27,584 --> 01:35:29,376 Damn you, missed again 1730 01:35:30,167 --> 01:35:32,209 But I never watch soccer 1731 01:35:34,167 --> 01:35:36,042 Mothers have it so hard 1732 01:35:36,542 --> 01:35:38,167 You should let your husband do this 1733 01:35:39,584 --> 01:35:41,209 There's souffle'; who cares about you? 1734 01:35:42,501 --> 01:35:44,376 I'm actually a melancholy singer 1735 01:35:44,501 --> 01:35:46,542 I'm a drummer; I got beat up for dancing? 1736 01:35:50,584 --> 01:35:52,917 Good to see you again, Handsome! 1737 01:35:53,626 --> 01:35:55,417 Happy Year of the Monkey... 1738 01:35:55,584 --> 01:35:56,417 No 1739 01:35:57,626 --> 01:35:58,751 This isn't a Chinese New Year film? 1740 01:35:58,834 --> 01:35:59,917 More like Ching Ming Festival 1741 01:36:00,792 --> 01:36:01,959 That will bring in more audience 1742 01:36:03,917 --> 01:36:04,917 I'm Ding 1743 01:36:05,209 --> 01:36:06,584 I really like Don 1744 01:36:07,001 --> 01:36:09,626 because he loves lvana Wong's songs 1745 01:36:10,126 --> 01:36:11,542 You're so arrogant 1746 01:36:11,542 --> 01:36:14,417 She's heavy! I can't lift her 1747 01:36:15,584 --> 01:36:18,209 Even so, there's no need to curse 1748 01:36:19,501 --> 01:36:21,001 It's not my fault