1 00:01:48,340 --> 00:01:50,100 You are being such a good boy. 2 00:01:50,260 --> 00:01:54,140 Would you like some more cereal, sweetheart? Here you go. 3 00:01:55,460 --> 00:01:57,820 He's really being a monster again today. 4 00:01:59,140 --> 00:02:00,780 Trudy, goddamn it, help me. 5 00:02:01,940 --> 00:02:03,420 Can't you be more careful? 6 00:02:03,580 --> 00:02:06,940 I'm doing the best I can. He's out of control. 7 00:02:08,540 --> 00:02:10,660 Sit still. Stop it! 8 00:02:10,820 --> 00:02:12,300 Please hold him. 9 00:02:12,460 --> 00:02:15,180 Don't do that. Stop kicking! 10 00:02:15,340 --> 00:02:17,620 Why can't you be more like your brother? 11 00:02:20,940 --> 00:02:22,820 Be quiet! 12 00:02:23,260 --> 00:02:25,340 Shut up! 13 00:03:21,060 --> 00:03:23,100 There's a place in Tribeca for 3000. 14 00:03:24,260 --> 00:03:27,660 That's too expensive. The money I saved up won't cover two months' rent. 15 00:03:27,820 --> 00:03:31,100 I'm gonna have to work every second I'm not in class until graduation. 16 00:03:31,260 --> 00:03:34,340 - Carly, don't even think about not going. - I'm not. 17 00:03:34,500 --> 00:03:36,540 Good. Because you know how proud I am of you. 18 00:03:36,740 --> 00:03:39,180 - It's just an internship. - At "InStyle" magazine. 19 00:03:39,340 --> 00:03:42,660 Or would you rather stay at the Waffle House as a waitress forever? 20 00:03:42,820 --> 00:03:45,100 - No, thanks. - Yeah. 21 00:03:46,860 --> 00:03:48,060 - Hey, babe. - Hi. 22 00:03:48,260 --> 00:03:51,340 Sorry, there were these two drunk rednecks wrestling in the bathroom. 23 00:03:51,500 --> 00:03:54,340 - Really? - There's no rednecks in New York. 24 00:03:55,300 --> 00:03:56,860 No. There's not. 25 00:03:59,420 --> 00:04:00,940 I'm gonna go see what Blake's doing. 26 00:04:01,100 --> 00:04:03,740 He seems to like that car more than me nowadays. 27 00:04:08,740 --> 00:04:11,980 Now that we have a second... And I'm not trying to make this a big deal. 28 00:04:12,140 --> 00:04:15,220 You know I want to have a good time on our road trip this weekend. 29 00:04:15,380 --> 00:04:17,820 But why on earth did your brother have to come with us? 30 00:04:18,020 --> 00:04:20,580 You said your parents weren't gonna post his bail anymore. 31 00:04:20,740 --> 00:04:23,740 They didn't. Blake did. He invited him. 32 00:04:23,940 --> 00:04:26,700 I guess Nick makes him feel more badass, I don't know. 33 00:04:32,460 --> 00:04:35,580 - Blake. - What up, Paige? 34 00:04:35,740 --> 00:04:37,060 Blake. 35 00:04:45,540 --> 00:04:46,780 Fine. 36 00:04:47,860 --> 00:04:49,500 Baby, come back here. 37 00:04:49,660 --> 00:04:51,060 You know it ain't like that. 38 00:04:51,220 --> 00:04:53,700 I was messing with the GPS, and I saw a shortcut. 39 00:04:53,860 --> 00:04:55,580 I think it'll save us an hour. 40 00:04:55,780 --> 00:04:58,100 So we can spend more time... 41 00:05:00,660 --> 00:05:02,260 Okay? 42 00:05:06,300 --> 00:05:08,540 How you doing? Hello. 43 00:05:10,020 --> 00:05:11,460 - What's up, crow man? - Get a job. 44 00:05:11,620 --> 00:05:13,420 That's nice. Yeah. 45 00:05:13,660 --> 00:05:15,300 Here you go. 46 00:05:20,260 --> 00:05:23,100 So, what do you think, guys? Gonna be a sweet game tomorrow, huh? 47 00:05:24,500 --> 00:05:25,820 Yeah. 48 00:05:28,060 --> 00:05:30,220 - Dalton, please don't film me. - What? 49 00:05:30,380 --> 00:05:32,220 - I'm not filming now. - The red light's on. 50 00:05:32,380 --> 00:05:35,580 Put the camera down. She doesn't like having people up in her face. 51 00:05:35,740 --> 00:05:38,460 - She folds under pressure. - You got something to say to me? 52 00:05:38,620 --> 00:05:41,980 No, I think you've already spoken enough for the both of us, don't you? 53 00:05:45,300 --> 00:05:48,140 You guys are lame. I'm out of here. See you. 54 00:06:02,860 --> 00:06:05,540 Dalton, put down that damn camera. 55 00:06:05,700 --> 00:06:07,260 God. 56 00:06:21,140 --> 00:06:24,540 Record crowds are expected for college football's biggest game of the year... 57 00:06:24,740 --> 00:06:27,780 - ... as Louisiana and Florida... - It's gonna be packed tomorrow. 58 00:06:27,940 --> 00:06:30,540 Speaking of packed, my legs are killing me back here, man. 59 00:06:30,700 --> 00:06:34,740 Don't worry, man, it's not Wade's fault his little Hot Wheels car only fits two. 60 00:06:35,340 --> 00:06:37,500 It's more like a "shot wheels" car, isn't it? 61 00:06:37,700 --> 00:06:40,980 What did you do, go to the barber shop and ask for a He-Man haircut? 62 00:06:42,900 --> 00:06:44,860 Shut up, Dalton. 63 00:06:46,220 --> 00:06:47,500 Dude. 64 00:06:48,380 --> 00:06:49,980 You hurt me. 65 00:06:52,420 --> 00:06:55,380 - What the hell is this? - Oh, man. 66 00:06:55,700 --> 00:06:59,420 - This sucks. - So much for his nice little shortcut. 67 00:07:09,380 --> 00:07:10,940 I hope he's not gonna get us lost. 68 00:07:11,100 --> 00:07:13,340 - Yeah, right. - Yeah. 69 00:07:16,820 --> 00:07:18,900 Damn! Yo, yo, wake up. Wake up. 70 00:07:20,460 --> 00:07:21,900 Oh, my God. 71 00:07:22,700 --> 00:07:24,060 Look at her. Look at her! 72 00:07:24,220 --> 00:07:25,620 - You're caught on tape. - Hello! 73 00:07:25,780 --> 00:07:28,340 Oh, my God! What are they doing? 74 00:07:28,500 --> 00:07:31,940 - Is she flossing herself with that thing? - What are you doing? 75 00:07:32,100 --> 00:07:33,820 - Look at his face. - She's calling me. 76 00:07:34,020 --> 00:07:36,020 - He's blushing. - You are so busted. 77 00:07:36,180 --> 00:07:39,420 - Lip balm. I dropped my stupid lip balm. - She dropped her lip balm. 78 00:07:39,580 --> 00:07:40,900 - Yeah. - Yeah, right. 79 00:07:41,060 --> 00:07:43,180 You dropped your lip balm. 80 00:07:44,500 --> 00:07:46,060 - So, what's up? - It's getting late. 81 00:07:46,220 --> 00:07:49,020 - What do you wanna do? - Keep going, we don't even have tickets. 82 00:07:49,180 --> 00:07:51,060 There's gonna be a million scalpers there. 83 00:07:51,220 --> 00:07:53,820 If we keep driving, there's no way I'll stay up for the game. 84 00:07:53,980 --> 00:07:56,180 Why don't we just camp out? We're close enough. 85 00:07:56,340 --> 00:07:59,260 Yeah, let's just pull over here. Come on. We'll wake up early. 86 00:07:59,420 --> 00:08:01,540 - Yeah, all right. - All right, we're pulling over. 87 00:08:01,700 --> 00:08:03,140 All right. 88 00:08:08,540 --> 00:08:10,060 Hey, wax museum. 89 00:08:15,140 --> 00:08:18,380 - You like that kind of stuff, Wade? - Yeah, I don't know. Sometimes. 90 00:08:18,540 --> 00:08:21,940 I guess if you like things pretending to be other things. 91 00:08:22,100 --> 00:08:24,300 Which you obviously do. Right, sis? 92 00:08:34,820 --> 00:08:38,540 - Where are we going, Blake? - I'm just looking for some privacy. 93 00:08:48,260 --> 00:08:49,980 We made it. 94 00:08:51,260 --> 00:08:52,780 Nice. 95 00:08:52,940 --> 00:08:55,260 - You like it, right? - This is great. 96 00:08:55,820 --> 00:08:58,140 Your car sucks, dude. 97 00:08:58,300 --> 00:09:00,980 - Paige, come with me. - Wade, you gotta get a bigger car. 98 00:09:01,140 --> 00:09:02,300 - Well? - I couldn't. 99 00:09:02,460 --> 00:09:04,500 There's no point in freaking him out right now. 100 00:09:04,660 --> 00:09:06,860 As opposed to when you find out you are pregnant? 101 00:09:07,020 --> 00:09:08,660 Carly, I'm not sure, okay? 102 00:09:08,820 --> 00:09:10,940 I think you should have a conversation with him. 103 00:09:11,140 --> 00:09:13,500 He's been looking forward to this game for months. 104 00:09:13,660 --> 00:09:15,580 I don't wanna ruin it by starting a fight. 105 00:09:15,740 --> 00:09:18,380 Paige, he's not gonna marry you. His parents won't let him. 106 00:09:18,540 --> 00:09:21,700 Who says I want to get married? Besides, I've been late before. 107 00:09:21,860 --> 00:09:24,580 When I know for sure, I promise to talk to him, okay? 108 00:09:25,540 --> 00:09:26,980 Let's go. 109 00:09:32,100 --> 00:09:33,660 There are ticks out here. 110 00:09:37,660 --> 00:09:39,780 Yeah, don't help us or nothing. 111 00:09:41,540 --> 00:09:43,380 - Let's set up. - Oh, yeah. 112 00:09:46,980 --> 00:09:48,740 Pass it! Pass it! 113 00:09:50,940 --> 00:09:52,860 You don't wanna... Too slow, too slow! 114 00:09:53,020 --> 00:09:55,180 - Blake. - Come on. 115 00:09:55,340 --> 00:09:56,780 Touchdown! 116 00:10:17,540 --> 00:10:19,100 Nice arm. 117 00:10:19,900 --> 00:10:21,980 I see why they gave you a scholarship. 118 00:10:22,140 --> 00:10:24,220 Yeah, it's a real tragedy, ain't it? 119 00:10:24,620 --> 00:10:26,460 Yeah, it is. 120 00:10:26,900 --> 00:10:30,300 Wade. Help Dalton, okay? 121 00:10:30,740 --> 00:10:31,980 Please? 122 00:10:32,140 --> 00:10:34,420 - Bye, Wade. - Asshole. 123 00:10:35,140 --> 00:10:38,540 You can be a prick to me, that's fine. But he didn't do anything to you. 124 00:10:38,700 --> 00:10:40,780 So you admit that you did something. 125 00:10:40,940 --> 00:10:43,700 I admit, according to you, I did something, sure. 126 00:10:43,900 --> 00:10:46,340 - You dimed me out. - I did not dime you out. 127 00:10:46,500 --> 00:10:49,260 When the sheriffs asked where you got the car, I said I didn't know. 128 00:10:49,420 --> 00:10:52,060 I didn't even know it was stolen. You're blaming that on me? 129 00:10:52,260 --> 00:10:54,660 You could have covered for me, huh? 130 00:10:54,820 --> 00:10:56,540 You get caught stealing, it's my fault. 131 00:10:56,740 --> 00:10:59,140 You're resisting arrest, and it's the cop's fault. 132 00:10:59,340 --> 00:11:00,540 He took a swing at me. 133 00:11:00,940 --> 00:11:03,420 Get kicked off the football team, it's the coach's fault. 134 00:11:03,620 --> 00:11:06,100 Mom and Dad kick you out of the house, it's their fault. 135 00:11:06,260 --> 00:11:09,260 You can't keep a job for two weeks, it's every manager's fault. 136 00:11:09,420 --> 00:11:11,580 I'm surrounded by idiots. 137 00:11:12,020 --> 00:11:13,940 So why did you come? To piss me off? 138 00:11:15,900 --> 00:11:17,460 Don't you get it? 139 00:11:19,020 --> 00:11:21,020 You're the good twin. 140 00:11:22,500 --> 00:11:24,700 I'm the evil one. 141 00:11:24,860 --> 00:11:28,820 Grow up. You are so afraid to take things seriously. 142 00:11:28,980 --> 00:11:33,820 Yeah. As afraid as Wade is of leaving good old Gainesville? 143 00:11:34,020 --> 00:11:39,300 New York City. Well, I hear they got buildings as tall as the sky. 144 00:11:41,020 --> 00:11:42,780 Okay. 145 00:11:51,140 --> 00:11:54,260 Blue 42! Hut! Go, go! 146 00:11:54,780 --> 00:11:57,980 - What's that smell? - That's bad. 147 00:11:59,180 --> 00:12:02,140 - Oh, my God. - Dalton, did you crap your pants again? 148 00:12:03,140 --> 00:12:05,340 No. I don't know. Maybe. 149 00:12:05,500 --> 00:12:07,660 I mean, I'm wearing my work clothes, so... 150 00:12:12,900 --> 00:12:14,100 It's horrible. 151 00:12:18,460 --> 00:12:21,940 - Something's dead out there. - No, something's dead right here. 152 00:12:22,180 --> 00:12:25,500 We need to drink it back to life. Bless me, dog. 153 00:12:28,860 --> 00:12:30,140 Come on, man. 154 00:12:30,300 --> 00:12:31,900 Hi, pretty Carly. 155 00:12:32,780 --> 00:12:35,020 Hey, what's Wade short for, dude? 156 00:12:36,100 --> 00:12:37,340 Who? 157 00:12:38,740 --> 00:12:40,780 - What up, Nick? - Stop. 158 00:12:40,940 --> 00:12:42,540 - You gonna do it tonight? - Screw off. 159 00:12:42,700 --> 00:12:45,580 - Stop. - What? Come on, you know you want it. 160 00:12:46,180 --> 00:12:48,580 Come on, man. You don't gotta spray it at me, dude. 161 00:12:49,420 --> 00:12:51,180 - Look at that. - Keeps messing around. 162 00:12:51,340 --> 00:12:53,140 God, dude. 163 00:13:01,580 --> 00:13:04,700 - Dalton, what did I say? - All right, my bad, my bad. Sorry. 164 00:13:05,140 --> 00:13:07,620 - What? No, it's off... - You're killing me with this thing. 165 00:13:07,780 --> 00:13:10,940 - Give me that... Oh, and the tables turn. - No, no, no. Come on. Don't... 166 00:13:11,100 --> 00:13:13,540 Look how cute you are on camera, though. You look good. 167 00:13:13,700 --> 00:13:16,060 I think we might have to do a little makeover. 168 00:13:16,580 --> 00:13:18,460 - What do you think? - He looks like a Smurf. 169 00:13:19,580 --> 00:13:22,820 So why'd you steal that car anyway? I mean, you didn't need to do that. 170 00:13:22,980 --> 00:13:24,940 Get that rush, huh? 171 00:13:26,380 --> 00:13:27,660 Something like that. 172 00:13:27,820 --> 00:13:29,300 - You're coming out. - I don't know. 173 00:13:29,460 --> 00:13:32,060 If you don't, I will be so mad. 174 00:13:32,500 --> 00:13:33,980 Damn, Paige. 175 00:13:34,180 --> 00:13:36,540 - Look how good you look. - Hey. 176 00:13:36,940 --> 00:13:39,220 He looks like Elton John, but more gay. 177 00:13:39,380 --> 00:13:42,260 - Elton John is gay? - You look hot. 178 00:13:42,420 --> 00:13:44,020 - Yellow is his color. - It's in style. 179 00:13:44,180 --> 00:13:46,980 Why don't you ever make me that pretty, Carly? 180 00:13:50,660 --> 00:13:53,020 - Hi. - Hi. 181 00:13:54,860 --> 00:13:56,860 Give me my camera. Come on, now. 182 00:13:58,580 --> 00:14:01,900 Oh, yeah, that's good. Let me get some of that action. 183 00:14:02,740 --> 00:14:04,460 That's hot. 184 00:14:08,420 --> 00:14:10,700 Don't even think about it. I ain't kissing you, dude. 185 00:14:10,860 --> 00:14:13,500 Come on, you know you want to, dude. 186 00:14:13,700 --> 00:14:17,220 Just kidding. Psyche. I wouldn't kiss your ass for shit. 187 00:14:29,100 --> 00:14:30,660 Yeah? 188 00:14:30,980 --> 00:14:34,740 - Hey, yo, man, you need something? - What does he want? 189 00:14:35,180 --> 00:14:37,620 Hey, can you turn off your lights, please? 190 00:14:43,260 --> 00:14:45,780 Okay, this is getting kind of creepy. 191 00:14:47,460 --> 00:14:50,620 Hey, come on, man, get out of here. Nothing to see here. Let's go. 192 00:14:51,140 --> 00:14:53,500 - Can we help you? - Maybe we're on his property. 193 00:14:53,660 --> 00:14:56,820 - No, we didn't pass a gate. - Hey, man, turn your lights off. 194 00:14:56,980 --> 00:15:00,260 - Hello! - Turn your lights off. 195 00:15:01,060 --> 00:15:03,020 Turn them off, or I'm whupping someone's ass. 196 00:15:03,220 --> 00:15:04,660 It's cool, man. 197 00:15:09,420 --> 00:15:10,780 Nick! 198 00:15:12,260 --> 00:15:14,180 Oh, my... 199 00:15:23,900 --> 00:15:25,260 What? 200 00:15:34,060 --> 00:15:35,820 Yeah! 201 00:15:40,220 --> 00:15:42,860 That was great. That was great, dude. 202 00:15:43,020 --> 00:15:44,900 My man Nick here's hardcore. 203 00:15:45,060 --> 00:15:47,140 What the hell was that about, huh? 204 00:15:47,300 --> 00:15:50,620 - You the man, dude. That was awesome. - Don't encourage him. 205 00:15:53,700 --> 00:15:55,380 Come on, he's gone. 206 00:17:02,260 --> 00:17:04,660 Wade. Wade. 207 00:17:05,860 --> 00:17:07,300 Wade. 208 00:17:07,780 --> 00:17:08,940 I heard something. 209 00:17:11,620 --> 00:17:14,700 It's probably a serial killer or something. 210 00:18:20,980 --> 00:18:22,700 What are you doing? 211 00:18:22,860 --> 00:18:24,540 You scared me. 212 00:18:25,220 --> 00:18:26,340 What are you doing? 213 00:18:26,900 --> 00:18:30,580 Getting you back to bed. Come on. Let's go to sleep. 214 00:18:30,740 --> 00:18:33,540 - I heard something. - Get in that tent. 215 00:18:41,260 --> 00:18:43,220 Damn it. Hey, it's 2:30! Get up! 216 00:18:45,860 --> 00:18:49,140 Let's go, guys. Get up. Get up! 217 00:18:49,500 --> 00:18:53,620 Wade, Dalton, let's go. We're gonna miss the damn game. 218 00:18:53,780 --> 00:18:56,180 Nick. Get up! 219 00:18:58,580 --> 00:19:00,100 Damn. 220 00:19:01,380 --> 00:19:05,180 - Dude, you see my camera anywhere? - No, man. 221 00:19:06,580 --> 00:19:09,100 - You guys seen my camera? - Like I give a shit about it. 222 00:19:10,060 --> 00:19:13,940 - So you and Wade talk some more? - We're just in different places right now. 223 00:19:14,100 --> 00:19:17,820 He hasn't given me a guilt trip for going, so I can't give him one for staying. 224 00:19:20,780 --> 00:19:22,540 Oh, my God, there's that smell again. 225 00:19:23,260 --> 00:19:27,700 - I think it's coming from over there. - Yeah, let's go follow the smell. 226 00:19:27,860 --> 00:19:29,340 What? I wanna see what it is. 227 00:19:29,500 --> 00:19:31,740 - Why? - Come on. 228 00:19:35,300 --> 00:19:36,860 What the hell was that? 229 00:19:41,940 --> 00:19:43,020 No way. 230 00:19:44,540 --> 00:19:47,980 Are you serious? It was brand-new. 231 00:19:49,460 --> 00:19:51,220 Someone's fucking with me. 232 00:19:51,460 --> 00:19:54,060 I cannot believe you're making me do this. 233 00:19:54,220 --> 00:19:55,580 Only you. 234 00:19:55,980 --> 00:19:58,460 - Come on, it'll be fine. - I'm gonna throw up. 235 00:19:59,980 --> 00:20:01,500 Oh, my God. I hate you. 236 00:20:04,620 --> 00:20:05,940 Carly! 237 00:20:13,780 --> 00:20:15,740 - Carly! - Paige! 238 00:20:15,900 --> 00:20:17,820 - Are you okay? - I'm stuck! 239 00:20:18,020 --> 00:20:21,420 Wade! Please help me get out of here! 240 00:20:21,580 --> 00:20:23,100 We're down here! 241 00:20:23,660 --> 00:20:25,300 Guys, help us! 242 00:20:30,820 --> 00:20:33,420 - Guys! Get down here! - Carly! Carly! 243 00:20:33,740 --> 00:20:35,260 - Hey! Hey! - I can't get out. 244 00:20:35,460 --> 00:20:38,460 - I'm here, hold on! Hold on, baby. - Wade, where are you? 245 00:20:38,660 --> 00:20:40,980 - Carly. I'm right here. - Carly! 246 00:20:41,860 --> 00:20:45,900 Here. Grab me, baby. Come on. Come on. I got you. Get up here. 247 00:20:46,740 --> 00:20:48,940 You all right? Oh, man. 248 00:20:49,140 --> 00:20:51,340 There's a roadkill pit down here. 249 00:20:53,500 --> 00:20:56,180 - Yeah, that smells about right. - Baby, you okay? 250 00:20:56,820 --> 00:20:58,460 I got you. 251 00:21:00,260 --> 00:21:01,660 It's okay. 252 00:21:03,780 --> 00:21:05,820 Hey, is that the truck from last night? 253 00:21:06,380 --> 00:21:08,060 Not unless he fixed his headlight. 254 00:21:35,860 --> 00:21:37,500 Hey! 255 00:21:37,780 --> 00:21:39,220 Don't you see that? 256 00:21:40,580 --> 00:21:41,780 What is that? 257 00:22:00,500 --> 00:22:01,940 No way. 258 00:22:02,100 --> 00:22:04,020 What are you doing, man? 259 00:22:08,220 --> 00:22:10,460 Anyone need a hand? 260 00:22:12,740 --> 00:22:13,980 I'm just fooling. 261 00:22:14,820 --> 00:22:16,060 It's not real, see? 262 00:22:18,260 --> 00:22:19,220 God. 263 00:22:19,380 --> 00:22:22,420 I found it on the side of the road a few weeks ago. 264 00:22:22,580 --> 00:22:24,740 - Oh, my God, are you okay? - Sorry we took so long. 265 00:22:24,900 --> 00:22:26,980 - It's all right. - What are you guys doing here? 266 00:22:27,140 --> 00:22:30,140 We were all camping up through those trees. 267 00:22:30,340 --> 00:22:33,140 - I have water in here somewhere. God. - Oh, good. 268 00:22:33,300 --> 00:22:34,860 You guys seen my camera? 269 00:22:35,140 --> 00:22:36,820 - Are you kidding? - No. 270 00:22:37,420 --> 00:22:40,260 - Damn. - Hey, is there a gas station around here? 271 00:22:40,420 --> 00:22:43,100 - Well, I got some gas in the truck if... - I need a fan belt. 272 00:22:43,460 --> 00:22:44,860 What? 273 00:22:45,100 --> 00:22:48,060 - Just busted. - Of course. Perfect. 274 00:22:48,420 --> 00:22:51,700 Bo might have one. Runs a station in Ambrose. 275 00:22:51,940 --> 00:22:54,620 - Where's that? - Fifteen miles up the road. 276 00:22:54,980 --> 00:22:59,100 - Let's just get one in Baton Rouge. - Man, there's no way I'm leaving my car. 277 00:22:59,300 --> 00:23:03,020 - What if that guy from last night strips it? - You're gonna miss the game, then. 278 00:23:03,700 --> 00:23:06,220 Yeah, well, that's not why I came. 279 00:23:07,500 --> 00:23:09,900 All right, look. I'll run you up to the station. 280 00:23:10,060 --> 00:23:13,940 - Kickoff's in a couple hours. - You're already late. You gotta snag tickets. 281 00:23:14,100 --> 00:23:16,260 Y'all should just go now. I'll stay with my car. 282 00:23:16,420 --> 00:23:18,420 It's fine. Get me a fan belt on the way back. 283 00:23:18,580 --> 00:23:20,100 - Make sure it's a 15-inch. - Gotcha. 284 00:23:20,260 --> 00:23:22,180 I'll give you a ride. 285 00:23:24,620 --> 00:23:27,100 - You serious? - If you like. 286 00:23:28,580 --> 00:23:30,580 - Well, yeah. Yeah. - That's cool? 287 00:23:30,740 --> 00:23:32,580 Yeah, if it's cool. 288 00:23:32,940 --> 00:23:35,020 - I'm going with you. - Carly, no. 289 00:23:35,180 --> 00:23:37,780 - Yes. It'll be fine. - All right, let's go. 290 00:23:37,940 --> 00:23:39,380 Come on, Paige. 291 00:23:39,540 --> 00:23:41,300 - Carly. - What? 292 00:23:44,860 --> 00:23:46,460 I'll leave tickets at will call. 293 00:23:46,820 --> 00:23:48,500 - Thank you. - All right. All good, man. 294 00:23:48,780 --> 00:23:50,380 Come on, babe. 295 00:24:03,060 --> 00:24:04,620 Oh, it's okay. 296 00:24:07,620 --> 00:24:09,980 Come on, baby. So let's get out of here. 297 00:24:13,820 --> 00:24:16,300 Man, you're just gonna let them leave like that? 298 00:24:16,460 --> 00:24:18,820 With a guy who throws roadkill in a pit for a living? 299 00:24:19,140 --> 00:24:22,060 You clean shit for a living, Mr. Septic-Tank-Man. 300 00:24:22,220 --> 00:24:23,620 What's the difference? 301 00:24:23,780 --> 00:24:25,700 Well, I don't walk through it, that's one. 302 00:24:26,220 --> 00:24:28,540 That's a difference, right? 303 00:25:10,700 --> 00:25:13,700 - Can you roll the window down, please? - Yeah. 304 00:25:15,180 --> 00:25:19,420 Sorry about that. Truck's seen better days. 305 00:25:22,020 --> 00:25:24,140 Do you mind rolling down your window, then? 306 00:25:25,700 --> 00:25:26,900 Not at all. 307 00:25:31,780 --> 00:25:35,380 Sorry. I kind of get used to the smell. 308 00:25:36,140 --> 00:25:38,540 Really? I don't think I could ever get used to it. 309 00:25:38,700 --> 00:25:42,260 Well, you can get used to anything if you're around it long enough. 310 00:25:43,460 --> 00:25:46,460 If you get them in the early morning before the sun bakes them up... 311 00:25:46,660 --> 00:25:47,820 ...they're not so bad. 312 00:25:47,980 --> 00:25:50,700 If they're fresh, though, I just take them home. 313 00:25:50,860 --> 00:25:52,620 Why waste the meat? 314 00:25:55,180 --> 00:25:58,820 - Are we almost there yet? - It's just up the road. 315 00:25:59,220 --> 00:26:02,220 Yep, Ambrose used to be a pretty nice town... 316 00:26:02,980 --> 00:26:05,180 ...before the interstate came in. 317 00:26:08,020 --> 00:26:09,380 You like knives. 318 00:26:09,580 --> 00:26:11,900 - Not really. - Tools of the trade. You wanna see it? 319 00:26:12,940 --> 00:26:14,380 That's okay. 320 00:26:14,540 --> 00:26:17,820 It's a bowie. It's a good knife. 321 00:26:17,980 --> 00:26:19,580 That'll cut through anything. 322 00:26:26,580 --> 00:26:28,820 What's going on? You said there was a town up here. 323 00:26:29,100 --> 00:26:32,540 Well, yeah, there is. It's just around that bend. 324 00:26:32,740 --> 00:26:36,220 I gotta flip my hubs into four-wheel. You mind giving me a hand? 325 00:26:36,420 --> 00:26:38,780 When's the last time that you were here? 326 00:26:40,540 --> 00:26:42,460 What, you don't believe me? 327 00:26:42,780 --> 00:26:45,860 I forgot this way in's washed out, that's all. 328 00:26:47,140 --> 00:26:49,380 We'll walk the rest of the way. You've done enough. 329 00:26:49,540 --> 00:26:51,220 Now, why would you want to do that? 330 00:26:51,620 --> 00:26:54,100 Look, we wanna walk, okay? Just let us out now. 331 00:26:57,540 --> 00:26:58,940 Sure. 332 00:27:16,620 --> 00:27:17,820 Well, get out, then. 333 00:27:19,820 --> 00:27:21,700 Try and do something nice for someone... 334 00:27:21,860 --> 00:27:25,500 - Look, it's not like that. We appreciate it. - Yeah, I can tell. 335 00:27:42,260 --> 00:27:44,300 Is he still staring? 336 00:27:45,420 --> 00:27:48,340 - Yeah. Just keep walking. - Oh, like I'm gonna stop. 337 00:27:51,540 --> 00:27:53,220 Damn. 338 00:27:53,380 --> 00:27:56,940 - Now I feel like a real asshole. - I don't care. That guy was a freak. 339 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 Dude, it's over. 340 00:28:12,660 --> 00:28:14,340 It'll move. 341 00:28:17,780 --> 00:28:19,620 It's not moving. 342 00:28:19,780 --> 00:28:22,220 - We'll make the second half. - I'm not sitting in this. 343 00:28:22,380 --> 00:28:24,780 - What do you want me to do? - We have to go back. 344 00:28:24,940 --> 00:28:26,740 - Turn around. - I'm not missing this game. 345 00:28:26,900 --> 00:28:29,540 - Turn the car around, okay? - They're waiting for us already. 346 00:28:30,820 --> 00:28:33,540 Slow down, speedy. God. 347 00:28:36,700 --> 00:28:38,220 Miss Ambrose. 348 00:28:38,500 --> 00:28:41,540 Wonder how many teeth you have to have to win that one. 349 00:28:44,340 --> 00:28:45,980 - This is kind of nice. - Yeah. 350 00:28:47,140 --> 00:28:48,900 Oh, wait. Babe, there's a pet store. 351 00:28:49,060 --> 00:28:50,860 - Oh, great. - Come on. 352 00:28:51,540 --> 00:28:54,780 Are those puppies? Oh, my God. Look at them. 353 00:28:54,980 --> 00:28:57,460 They're cute. Adorable. Maybe next time. Come on. 354 00:28:57,860 --> 00:28:59,380 Come on. 355 00:29:10,140 --> 00:29:11,700 Hello? 356 00:29:16,340 --> 00:29:17,740 Hello? 357 00:29:20,580 --> 00:29:23,260 - You see anybody? - No, nobody. 358 00:29:26,340 --> 00:29:28,620 - Hello? - Hey, it's me. We're heading back. 359 00:29:28,780 --> 00:29:30,060 Really? Why? What happened? 360 00:29:30,220 --> 00:29:33,180 Traffic. Did you get that fan belt thing or whatever? 361 00:29:33,380 --> 00:29:37,140 No. There's no one at the gas station. I don't know where we're going right now. 362 00:29:37,340 --> 00:29:39,060 So where do you want us to pick you up? 363 00:29:39,220 --> 00:29:41,980 Just head up the road that we got off at for the campsite. 364 00:29:42,140 --> 00:29:44,700 It's washed out at the end. Call us when you get there. 365 00:29:44,860 --> 00:29:45,980 Continuing coverage... 366 00:29:46,180 --> 00:29:50,780 We'll camp in the same place as yesterday, but away from that pet cemetery. 367 00:29:50,940 --> 00:29:52,420 Cool. See you then. 368 00:29:54,340 --> 00:29:57,620 - There's that house of wax. - Wade, what about the fan belt? 369 00:29:57,780 --> 00:30:00,060 Well, there's no one at the station. 370 00:30:00,380 --> 00:30:03,900 - Why don't we ask someone in the church. - All right. All right. 371 00:30:10,020 --> 00:30:15,540 Let us all bow our heads and say a prayer for our beloved deceased friend. 372 00:30:22,020 --> 00:30:23,340 - We should go. - Yeah. 373 00:30:23,500 --> 00:30:24,700 Sorry. 374 00:30:29,740 --> 00:30:32,660 - What do we do, just wait out here? - I don't know. 375 00:30:32,820 --> 00:30:36,900 I feel kind of messed up waiting outside a church for a funeral to end. 376 00:30:38,380 --> 00:30:40,540 Hey, man, sorry about walking in. We didn't know... 377 00:30:40,740 --> 00:30:42,420 You shouldn't have walked in. 378 00:30:42,580 --> 00:30:46,140 Yeah, I know. It's just that we have car trouble. We're not from this town. 379 00:30:46,300 --> 00:30:48,780 We were looking for Bo. He works at the gas station. 380 00:30:48,940 --> 00:30:50,220 You found him. 381 00:30:50,500 --> 00:30:54,740 Really? Well, we need a fan belt. 382 00:30:54,900 --> 00:30:56,940 - We were camping up the road and... - A fan belt? 383 00:30:57,100 --> 00:30:58,060 Yeah. 384 00:30:58,220 --> 00:31:01,540 You walk in on a funeral for a fucking fan belt? 385 00:31:03,100 --> 00:31:06,540 Well, let me just go dump the casket in the ground. I'll be right there. 386 00:31:06,700 --> 00:31:09,500 - Look, we're sorry. - Yeah. 387 00:31:18,020 --> 00:31:20,380 That's twice today. I'm an asshole. 388 00:31:20,980 --> 00:31:23,580 - Let's just go back to the road. - Hey. 389 00:31:27,100 --> 00:31:30,460 Hey, I'm sorry. You know, someone very special to me passed. 390 00:31:30,660 --> 00:31:34,620 - And I didn't mean to take it out on you. - No, no, no. It's totally understandable. 391 00:31:36,380 --> 00:31:37,940 I reckon things will wrap up soon. 392 00:31:38,100 --> 00:31:41,100 Why don't I meet you guys back at the station in about a half? 393 00:31:41,260 --> 00:31:44,100 - That'd be great, if that's okay. - Yeah. 394 00:31:50,500 --> 00:31:51,900 Great. 395 00:31:54,340 --> 00:31:55,580 What? 396 00:31:56,780 --> 00:32:01,060 Nothing. Looks like your fan club's gotten a little bigger. 397 00:32:01,740 --> 00:32:04,340 - Are you serious? - Yeah. I am serious. 398 00:32:04,500 --> 00:32:06,500 It's obvious Dalton still has a crush on you. 399 00:32:06,660 --> 00:32:08,420 Oh, my God. 400 00:32:08,580 --> 00:32:12,260 Okay, that's three times today. You're an asshole. 401 00:32:12,420 --> 00:32:14,820 Let's go see your famous house of wax. 402 00:32:17,060 --> 00:32:18,980 But I'm still your favorite asshole, right? 403 00:32:19,140 --> 00:32:20,860 Always. 404 00:33:08,380 --> 00:33:11,100 I don't know what you expect to see in here. 405 00:33:22,300 --> 00:33:24,980 It is wax. Like, literally. 406 00:33:29,780 --> 00:33:33,180 - You're not gonna go in there, are you? - Yeah. 407 00:33:41,300 --> 00:33:43,460 Doesn't "closed" mean "I don't want you in here"? 408 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 Relax. I just wanna take a quick look. 409 00:33:46,420 --> 00:33:49,180 - What if someone's here? - Hello? 410 00:33:49,340 --> 00:33:51,540 Anyone in here? 411 00:33:51,700 --> 00:33:53,540 See? We're fine. 412 00:33:54,740 --> 00:33:58,980 How cool is this? Everything in here is wax. The floor, the walls. 413 00:33:59,140 --> 00:34:01,900 - Look at this. This is wax. - Yeah. Cool. Awesome. 414 00:34:07,380 --> 00:34:10,300 - Who are these people supposed to be? - I don't know. 415 00:34:10,500 --> 00:34:13,380 Aren't there supposed to be famous people in a wax museum? 416 00:34:14,660 --> 00:34:16,780 I don't recognize this guy. 417 00:34:18,460 --> 00:34:21,380 "Trudy opens House of Wax." 418 00:34:21,700 --> 00:34:25,340 "Trudy's wax carvings are a hit at the state fair." 419 00:34:25,780 --> 00:34:29,220 "Trudy and husband are expecting first child." 420 00:34:29,540 --> 00:34:31,980 Since when is a wax sculptor a celebrity? 421 00:34:32,140 --> 00:34:35,460 - I don't know. Small town, I guess. - That's right. You like small towns. 422 00:34:35,620 --> 00:34:40,020 I didn't say I wasn't gonna like New York, I just said I haven't made a decision yet. 423 00:34:40,180 --> 00:34:41,980 I still have time, all right? 424 00:34:42,220 --> 00:34:44,620 Well, I'd really like you to be there with me. 425 00:34:44,900 --> 00:34:46,940 "Oh, no. There's a fire. Help me, Carly. 426 00:34:47,100 --> 00:34:49,820 I'm melting. My skirt's gonna catch fire. My legs are burned. 427 00:34:49,980 --> 00:34:52,060 - Cut it out, please. - You're my hero." 428 00:34:52,220 --> 00:34:53,620 That's not cool. 429 00:34:54,700 --> 00:34:57,660 Hey, Car. There's a dog for you. 430 00:34:57,980 --> 00:35:01,020 Hey, puppy. You a little wax dog too? What up, dog? 431 00:35:02,220 --> 00:35:03,420 Jesus! 432 00:35:07,780 --> 00:35:09,580 That is cool. 433 00:35:09,740 --> 00:35:11,540 Yeah, laugh it up. 434 00:35:12,100 --> 00:35:14,460 What's a dog doing in here anyway? 435 00:35:30,460 --> 00:35:31,860 "Vincent"? 436 00:35:36,420 --> 00:35:38,340 Another Vincent. 437 00:35:42,660 --> 00:35:45,020 This Vincent guy's quite the artist. 438 00:35:45,180 --> 00:35:48,180 Yeah, I think this Vincent guy needs therapy. 439 00:35:50,820 --> 00:35:55,740 I mean, look how detailed this is. Tell me this doesn't look real. 440 00:35:56,260 --> 00:35:57,460 I don't really care. 441 00:35:57,780 --> 00:36:00,340 I mean, not that it's bad, but everything made out of wax? 442 00:36:00,500 --> 00:36:02,620 Don't you think that's a little weird? 443 00:36:06,060 --> 00:36:07,660 Those aren't wax. 444 00:36:08,820 --> 00:36:10,460 Oh, whatever. 445 00:36:10,740 --> 00:36:12,660 When do you think the last person was here? 446 00:36:12,860 --> 00:36:14,340 A while, probably. 447 00:36:18,060 --> 00:36:20,300 - What? What is it? - I just saw someone. 448 00:36:22,820 --> 00:36:24,780 - It was probably just a wax thing. - No, no. 449 00:36:24,940 --> 00:36:27,780 It wasn't a wax thing. It was moving and it was freaky-looking. 450 00:36:27,940 --> 00:36:29,620 I'll go check it out. 451 00:36:29,900 --> 00:36:32,460 Wade, where are you going? Don't leave me. 452 00:36:32,620 --> 00:36:34,620 - Wade, come on. - Hang here a second. 453 00:36:34,820 --> 00:36:36,860 No. Wait. 454 00:38:23,460 --> 00:38:25,460 - What's wrong? - This place is freaking me out. 455 00:38:25,620 --> 00:38:28,180 - Calm down. There's no one here. - Please, I just wanna go. 456 00:38:28,340 --> 00:38:31,020 Okay. Okay. We'll go to the station, then. 457 00:38:32,340 --> 00:38:35,420 Oh, dude, I had to pee so bad, man. 458 00:38:39,380 --> 00:38:41,020 Come on, dude. 459 00:38:41,180 --> 00:38:42,820 Hey, you guys gonna have sex? 460 00:38:42,980 --> 00:38:45,140 - What? - Because me and Paige are. 461 00:38:45,300 --> 00:38:47,100 - So you two go pick them up. - All right. 462 00:38:47,700 --> 00:38:49,100 - Hey, Paige. - Yeah? 463 00:38:49,260 --> 00:38:51,740 - Nick and Dalton are gonna go get them. - Why? We can go. 464 00:38:51,940 --> 00:38:55,700 - Oh, baby. Come on, I'm tired of driving. - Okay. 465 00:38:56,460 --> 00:38:58,740 Why don't you let my man drive. 466 00:38:58,900 --> 00:39:00,220 Really? 467 00:39:01,380 --> 00:39:03,300 - You heard him. Move. - Give me the damn keys. 468 00:39:03,460 --> 00:39:06,060 Okay. Very slow. Thank you. 469 00:39:06,980 --> 00:39:09,500 I don't think this is cool, just coming in like this. 470 00:39:09,660 --> 00:39:11,700 What? Look, the door was unlocked. 471 00:39:11,860 --> 00:39:14,260 He said he'd be half an hour, he's been 45 minutes. 472 00:39:14,460 --> 00:39:15,740 I'm sure he won't mind. 473 00:39:15,940 --> 00:39:18,620 You know, if your brother and his yes man hadn't come along... 474 00:39:18,820 --> 00:39:21,500 ...we would've fit with Blake. None of this would've happened. 475 00:39:21,820 --> 00:39:23,740 Once again, that's not my fault. 476 00:39:23,940 --> 00:39:25,460 I don't understand his beef with me. 477 00:39:25,620 --> 00:39:28,460 - I've tried to be cool with him. - Nick's got beef with everybody. 478 00:39:28,620 --> 00:39:31,140 - You just can't take it personally. - Yeah, I guess. 479 00:39:31,300 --> 00:39:34,900 Nick and I always used to stick together, and then when we were in junior high... 480 00:39:35,060 --> 00:39:39,020 ...and Nick would get into trouble here and there and our parents would always, like... 481 00:39:39,180 --> 00:39:41,260 ...compare us. I was the good twin... 482 00:39:41,420 --> 00:39:44,060 ...and Nick was the evil twin, as he likes to say. 483 00:39:44,460 --> 00:39:46,100 He kind of got this image. 484 00:39:46,260 --> 00:39:50,140 He totally played it up as if that's what he had to be or something. 485 00:39:52,580 --> 00:39:55,420 It's already getting dark. I hate the winter. 486 00:39:55,580 --> 00:39:58,900 He's got everything but a 15-inch. 487 00:39:59,540 --> 00:40:01,740 I'll just have to use a 16-inch. 488 00:40:02,100 --> 00:40:04,980 - Make it work somehow. - You plan on stealing that? 489 00:40:06,340 --> 00:40:08,780 No. We didn't know how much longer you were gonna be... 490 00:40:08,940 --> 00:40:11,260 ...and, you know, we didn't wanna interrupt again. 491 00:40:11,420 --> 00:40:14,500 I left you money on the counter, but you don't have the right size. 492 00:40:14,660 --> 00:40:17,140 - You don't have any 15-inches. - I do at the house. 493 00:40:17,300 --> 00:40:19,980 I hope you're not getting the wrong idea that we're in here. 494 00:40:20,140 --> 00:40:21,620 No, it's okay. 495 00:40:23,660 --> 00:40:25,700 - Does that cover it? - It's close enough. 496 00:40:25,860 --> 00:40:28,740 Why don't we get the one you need? It's only a couple of blocks. 497 00:40:28,900 --> 00:40:31,260 - Yeah, all right. - You keep fan belts at your house? 498 00:40:31,460 --> 00:40:33,500 I get things delivered there when I'm not here. 499 00:40:33,700 --> 00:40:36,060 If you wanna hold on to the 16, that's fine by me. 500 00:40:36,220 --> 00:40:38,140 No, no, no. It's okay. 501 00:40:40,580 --> 00:40:42,620 Hey, you mind if I use your restroom real fast? 502 00:40:42,780 --> 00:40:44,700 Oh, up at the house. That one's out of order. 503 00:40:44,900 --> 00:40:46,340 All right. 504 00:40:49,900 --> 00:40:53,420 So is it too late to sign Carly up for that beauty pageant? 505 00:40:53,820 --> 00:40:57,620 Now, unfortunately it is, because you would've won hands down. 506 00:40:57,860 --> 00:40:59,940 - Thank you. - That house of wax is pretty cool. 507 00:41:00,100 --> 00:41:01,580 - You went inside? - Yeah. 508 00:41:01,740 --> 00:41:03,700 Yeah, it was unlocked, so, you know... 509 00:41:04,220 --> 00:41:07,220 Everything seems to be unlocked around you, now don't it? 510 00:41:09,020 --> 00:41:11,700 Yeah, people used to come to see it from miles away. 511 00:41:11,860 --> 00:41:15,580 And Trudy was the main... I guess "artist" is the appropriate word. 512 00:41:15,780 --> 00:41:17,500 What about Vincent? 513 00:41:18,220 --> 00:41:21,900 - I saw his name on a lot of the work. - He was one of Trudy's boys. 514 00:41:22,060 --> 00:41:24,660 - They still around? - No, no. It's a horrible story. 515 00:41:24,820 --> 00:41:27,700 Trudy's husband, Doc Sinclair, he was a doctor in the big city... 516 00:41:27,860 --> 00:41:30,860 ...until he got his license revoked for doing surgeries on the side. 517 00:41:31,020 --> 00:41:33,660 Stuff that, you know, most doctors wouldn't dare do. 518 00:41:33,820 --> 00:41:36,540 So he moved him and Trudy out here to Ambrose... 519 00:41:36,900 --> 00:41:39,260 ...made a fresh start with his medical practice... 520 00:41:39,420 --> 00:41:43,380 ...and, you know, Trudy really found her calling with that whole wax-sculpture thing. 521 00:41:43,620 --> 00:41:46,580 It was her dream to do something really incredible here. 522 00:41:46,780 --> 00:41:48,700 And then she had a couple kids, picket fence. 523 00:41:48,900 --> 00:41:50,460 - What's horrible about that? - Yeah. 524 00:41:50,660 --> 00:41:53,780 Trudy got a cyst in her brain. She just started rotting away. 525 00:41:53,940 --> 00:41:56,180 Couldn't work no more, and she went crazy. 526 00:41:56,340 --> 00:41:59,540 Things got so bad that Doc Sinclair finally had to strap her to the bed. 527 00:41:59,700 --> 00:42:01,980 The whole town could hear her screaming. 528 00:42:02,380 --> 00:42:05,500 Dr. Sinclair was so depressed that he couldn't save her... 529 00:42:05,660 --> 00:42:08,220 ...he blew his head right off. - That's terrible. 530 00:42:08,380 --> 00:42:10,460 It was worse for the boys, left alone like that. 531 00:42:10,660 --> 00:42:13,260 They both ended up in foster homes. 532 00:42:14,700 --> 00:42:16,060 Hey, why don't you two hop in. 533 00:42:16,220 --> 00:42:19,060 I'll go get the fan belt, and I'll give you a ride to your car. 534 00:42:19,260 --> 00:42:22,540 No, actually, we've got friends picking us up where the road's washed out. 535 00:42:22,700 --> 00:42:25,580 I'll give you a lift. Least I could do for making y'all wait. 536 00:42:25,740 --> 00:42:27,020 - Cool. - All right. 537 00:42:27,740 --> 00:42:31,420 - Hey, you need to use the facilities, right? - Yeah. Thanks. 538 00:42:32,900 --> 00:42:35,180 - Need to use the can? - No, it's okay. I'm fine. 539 00:42:35,340 --> 00:42:37,060 All right. 540 00:42:46,540 --> 00:42:49,860 - So where you heading to anyway? - We're just going to a football game. 541 00:42:50,900 --> 00:42:52,860 The bathroom is right down the hall. 542 00:42:53,060 --> 00:42:56,060 Let me get out of this jacket and tie, and I'll grab your fan belt. 543 00:42:56,260 --> 00:42:57,820 Okay. Thanks. 544 00:43:29,540 --> 00:43:32,020 Just let me drive, bitch. He gave me the keys, man. 545 00:43:32,180 --> 00:43:35,340 Yeah, because he thinks I'm the one who stole the car and crashed it. 546 00:43:35,940 --> 00:43:37,980 Whatever. You didn't have to cover for me, dude. 547 00:43:38,180 --> 00:43:41,460 Your jacket's clean, all right? Mine's already got plenty of stains on it. 548 00:43:41,620 --> 00:43:43,900 One more's not gonna make a difference. 549 00:43:47,700 --> 00:43:50,700 Where the hell is this place? Town's not even on the GPS. 550 00:43:50,860 --> 00:43:52,340 That's weird. 551 00:46:25,380 --> 00:46:26,620 Hello? 552 00:46:28,460 --> 00:46:30,180 Hello? 553 00:46:33,060 --> 00:46:34,860 Hello? 554 00:46:35,940 --> 00:46:37,660 I'm in here! 555 00:46:38,380 --> 00:46:40,340 Hello? I'm in here. 556 00:46:44,420 --> 00:46:45,660 Hey. 557 00:46:47,780 --> 00:46:49,340 Hello? 558 00:46:49,780 --> 00:46:51,420 Hello. 559 00:47:49,220 --> 00:47:50,540 Come on. 560 00:48:03,300 --> 00:48:05,380 Hey, it's Blake. You know what to do. 561 00:48:05,540 --> 00:48:07,460 Guys, where the hell are you? 562 00:48:07,620 --> 00:48:10,140 Remember the truck that came to the campsite last night? 563 00:48:10,340 --> 00:48:11,900 I think we just ran into him. 564 00:48:15,780 --> 00:48:19,220 - Where's Wade? - Oh, he's not out here? 565 00:48:20,660 --> 00:48:24,220 Guess he's still in the bathroom, then. I got the fan belt. 566 00:48:24,620 --> 00:48:26,020 You're not in a hurry, are you? 567 00:48:26,180 --> 00:48:29,620 Because I wanted to load the truck up with some stuff first. 568 00:48:29,780 --> 00:48:32,860 - What are you doing? - Waiting for Wade. 569 00:48:37,020 --> 00:48:38,220 Open the damn door. 570 00:48:39,140 --> 00:48:41,060 This is my truck. 571 00:48:41,460 --> 00:48:42,900 Hey, what is the matter with you? 572 00:48:43,100 --> 00:48:45,460 If you don't open this door, I'm gonna call the cops. 573 00:48:45,620 --> 00:48:47,740 You're the guy from the campsite. 574 00:48:52,900 --> 00:48:54,100 Wade! 575 00:48:54,980 --> 00:48:56,140 - What are you doing? - Wade! 576 00:48:56,300 --> 00:48:58,620 Get out of the truck. Stop it. 577 00:48:59,060 --> 00:49:02,100 I'm just trying to help you. Give me the keys. Hey. Hey. 578 00:49:02,260 --> 00:49:04,500 Stop it, or I'm calling the cops. 579 00:50:11,940 --> 00:50:13,500 So... 580 00:50:13,700 --> 00:50:16,060 ...you think Carly and Wade are gonna stay together... 581 00:50:16,260 --> 00:50:17,740 ...when she moves to New York? 582 00:50:17,900 --> 00:50:20,140 Because she be looking at me sometimes like... 583 00:50:20,300 --> 00:50:22,700 - Dalton, it ain't happening. - What? What do you mean? 584 00:50:22,860 --> 00:50:24,940 And even if it was happening... 585 00:50:25,100 --> 00:50:27,380 ...it ain't happening. Nothing personal. 586 00:50:27,540 --> 00:50:30,100 Why? You like me better than Wade, right? 587 00:50:30,260 --> 00:50:32,060 Wade's not so bad. 588 00:50:34,660 --> 00:50:36,540 Yeah, I like Wade too. 589 00:53:43,080 --> 00:53:45,840 Help. Please, somebody. 590 00:53:46,000 --> 00:53:47,200 Please. 591 00:53:47,840 --> 00:53:49,280 Please help me. 592 00:53:49,960 --> 00:53:51,160 No. 593 00:54:18,440 --> 00:54:20,640 What? What? 594 00:55:21,000 --> 00:55:25,120 I'm sorry, Mama. These people just have no respect. 595 00:56:37,440 --> 00:56:39,800 Help! Help, please! 596 00:56:39,960 --> 00:56:41,840 Will you help, please?! Over here! 597 00:56:43,000 --> 00:56:45,120 Help me! 598 00:56:45,760 --> 00:56:48,000 What are you gonna do to me? 599 00:56:59,160 --> 00:57:01,920 - Is this it? - Yeah. 600 00:57:02,520 --> 00:57:04,760 Well, should we drive through it, you think? 601 00:57:05,080 --> 00:57:07,960 - Through all that? - I don't know. I could do it. 602 00:57:14,160 --> 00:57:15,760 That's what I thought. 603 00:57:19,080 --> 00:57:22,360 Put me down! No. 604 00:57:23,480 --> 00:57:24,880 No. 605 00:57:45,200 --> 00:57:46,800 Let me go! 606 00:57:58,080 --> 00:57:59,400 Please. 607 00:58:10,600 --> 00:58:12,120 Hello? 608 00:58:15,080 --> 00:58:17,080 Carly? Wade? Hello? 609 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 Dalton! 610 00:58:21,960 --> 00:58:23,480 All right. Listen. 611 00:58:23,640 --> 00:58:27,400 One word, and this is going through your throat. Yeah? 612 00:58:30,240 --> 00:58:33,120 Man, there's music playing, but I don't think anyone's here. 613 00:58:33,600 --> 00:58:35,440 No one's here. 614 00:58:36,800 --> 00:58:38,360 Where you going? 615 00:58:39,040 --> 00:58:41,720 To that grocery store we passed. I'm thirsty. 616 00:58:41,880 --> 00:58:44,160 Well, what about your sister and Wade, man? 617 00:58:44,480 --> 00:58:46,640 Maybe they're at the store. 618 00:58:48,400 --> 00:58:49,760 What? 619 00:58:50,400 --> 00:58:51,960 I don't know. We came all this way. 620 00:58:52,120 --> 00:58:55,440 - You don't think we should look for them? - Check it. I'm gonna go this way. 621 00:58:55,600 --> 00:58:58,560 Go that way. We don't find them, meet here, go back to the road. 622 00:58:58,720 --> 00:59:01,000 - Cool? - Okay. 623 00:59:13,160 --> 00:59:15,800 Yo, paying customer. 624 00:59:17,320 --> 00:59:18,720 Hello? 625 00:59:38,320 --> 00:59:40,200 - Don't move. - Now what are you do...? 626 00:59:40,600 --> 00:59:42,120 It's okay. 627 00:59:45,280 --> 00:59:46,920 Just stay still. 628 00:59:49,440 --> 00:59:52,080 It's a shame we have to close that pretty mouth of yours. 629 00:59:54,400 --> 00:59:57,000 Especially with the way those lips curve. 630 01:00:46,400 --> 01:00:48,000 Hey. 631 01:00:48,360 --> 01:00:50,400 I'm looking for my sister and her boyfriend. 632 01:00:50,720 --> 01:00:53,200 They were looking for a fan belt or something. 633 01:00:55,040 --> 01:00:56,840 I don't think I've seen them. 634 01:00:57,000 --> 01:00:59,160 This is the only gas station in town, right? 635 01:00:59,360 --> 01:01:00,840 That's right. 636 01:01:04,600 --> 01:01:06,520 Yeah, then they were definitely here. 637 01:01:06,920 --> 01:01:09,280 I just told you, I didn't see them. 638 01:01:10,160 --> 01:01:11,920 Does somebody else work here? 639 01:01:12,080 --> 01:01:14,880 No, I own the station. And I would've seen them. 640 01:01:15,040 --> 01:01:19,160 Well, I was just here a few minutes ago, and you didn't see me. 641 01:01:19,520 --> 01:01:23,360 - You weren't even here. - Sorry. Can't help you. 642 01:01:31,120 --> 01:01:34,080 - What was that? - Nothing. That was just my dog. 643 01:01:36,600 --> 01:01:38,000 Actually, you know what? 644 01:01:38,320 --> 01:01:42,080 My brother Vincent was down here for a while. He could've helped your sister out. 645 01:01:42,440 --> 01:01:44,200 They could be up at the house. 646 01:01:49,480 --> 01:01:52,720 - No, my friend went that way earlier. - Really? 647 01:01:53,040 --> 01:01:55,640 Well, maybe he ran into my brother up there, then. 648 01:02:11,840 --> 01:02:14,680 - Wanna head up to the house? - Yeah, whatever. 649 01:02:30,280 --> 01:02:33,720 So, what's your sister look like anyway? 650 01:02:36,880 --> 01:02:39,000 Nick! Nick, help me! 651 01:02:44,520 --> 01:02:47,200 Please help me! I'm down here! 652 01:03:13,920 --> 01:03:15,760 - Nick! - Carly! 653 01:03:15,920 --> 01:03:17,080 I'm downstairs! 654 01:03:20,000 --> 01:03:22,440 - Thank God. - Jesus. 655 01:03:23,360 --> 01:03:24,960 Okay. I'm here. I got you. 656 01:03:28,760 --> 01:03:30,600 - Okay. - Here. 657 01:03:30,760 --> 01:03:32,560 Watch my finger. Watch my finger. 658 01:03:32,760 --> 01:03:34,440 Oh, my God. 659 01:03:34,880 --> 01:03:36,360 He did this to you? 660 01:03:44,080 --> 01:03:45,680 Where is he? 661 01:03:48,200 --> 01:03:51,160 - Where is he? - I locked him out. 662 01:03:51,680 --> 01:03:54,720 - Where the hell's Wade? - I don't know. He went into the house. 663 01:03:54,880 --> 01:03:56,440 This place is a freak show. 664 01:04:09,280 --> 01:04:10,680 Hello? 665 01:04:12,920 --> 01:04:14,560 Hello? Anyone here? 666 01:04:16,640 --> 01:04:18,400 Carly, Wade. 667 01:04:19,040 --> 01:04:20,480 Hello? 668 01:04:24,560 --> 01:04:26,320 Anyone here? 669 01:04:29,760 --> 01:04:31,800 This is a weird place. 670 01:04:34,240 --> 01:04:35,800 Hello? 671 01:04:37,240 --> 01:04:38,680 Anyone home? 672 01:04:40,800 --> 01:04:43,320 Carly? Carly? 673 01:04:43,480 --> 01:04:47,800 Wade, what the hell are you doing, bro? Everyone's waiting for you at the campsite. 674 01:04:51,720 --> 01:04:53,120 Wade? 675 01:04:58,560 --> 01:05:00,280 Holy shit, man. 676 01:05:01,080 --> 01:05:04,120 Hold tight, man. Hold tight. I'm gonna get you out of this. 677 01:05:07,800 --> 01:05:09,760 All right, I'm sorry, man. I'm sorry. 678 01:05:12,000 --> 01:05:13,480 Oh, my God. 679 01:05:15,200 --> 01:05:18,120 All right, all right. What happened to you, man? 680 01:05:19,320 --> 01:05:20,720 Holy... 681 01:05:37,920 --> 01:05:39,560 Hold on. Just hold on. 682 01:05:53,880 --> 01:05:55,640 No, no, don't... 683 01:06:17,120 --> 01:06:18,360 He's leaving. 684 01:06:26,360 --> 01:06:28,000 All right, stay here. 685 01:06:36,680 --> 01:06:38,080 Yeah. 686 01:06:38,400 --> 01:06:42,760 All right. Car's by the road. Damn it, Dalton's got the keys. 687 01:06:43,960 --> 01:06:45,400 Dalton. 688 01:06:46,720 --> 01:06:48,640 We gotta call the cops. 689 01:06:53,080 --> 01:06:54,480 Shit. 690 01:06:55,280 --> 01:06:57,320 Hey, where's your cell phone? 691 01:06:59,000 --> 01:07:01,440 It might be in the truck up near the house. 692 01:07:01,600 --> 01:07:03,520 What about Wade? I think he has him too. 693 01:07:03,680 --> 01:07:06,000 - What if he turns him to wax? - What do you mean, wax? 694 01:07:06,160 --> 01:07:09,720 You don't get it. They're all wax, everyone. 695 01:07:11,840 --> 01:07:13,280 No, wait. 696 01:07:15,400 --> 01:07:17,360 There was a woman in here. 697 01:07:17,720 --> 01:07:20,080 She was alive. She pulled the curtain back. 698 01:07:44,520 --> 01:07:46,520 The whole town is rigged. 699 01:07:46,720 --> 01:07:48,160 That's impossible. 700 01:07:54,280 --> 01:07:56,960 You're saying that that's a real person... 701 01:07:58,240 --> 01:07:59,680 ...underneath? - Yes. 702 01:07:59,840 --> 01:08:01,560 At the church, they were all like that. 703 01:08:02,720 --> 01:08:04,760 At least 20 more. 704 01:08:18,320 --> 01:08:19,960 Come here, baby. 705 01:08:46,120 --> 01:08:47,880 Shit. 706 01:09:09,120 --> 01:09:10,520 Come here, sexy. 707 01:09:18,400 --> 01:09:20,440 Baby, we need to talk. 708 01:09:21,280 --> 01:09:24,560 - I really need to talk to you. - What's up with the music? 709 01:09:25,240 --> 01:09:26,400 What? 710 01:09:28,240 --> 01:09:30,360 I'm not sure, and I don't wanna freak you out... 711 01:09:30,560 --> 01:09:32,360 - Wait, hold on. - I need to tell you this. 712 01:09:32,520 --> 01:09:35,480 - I'm just gonna go handle the music. - No, let me just tell you... 713 01:09:35,680 --> 01:09:36,800 Blake. 714 01:09:36,960 --> 01:09:39,640 Goddamn it. I need to talk to you for a minute. 715 01:09:39,800 --> 01:09:41,480 Blake! 716 01:09:49,800 --> 01:09:51,560 Guys, where the hell are you? 717 01:09:51,720 --> 01:09:54,200 Remember the truck that came to the campsite last night? 718 01:09:54,360 --> 01:09:56,120 I think we just ran into him. 719 01:09:56,800 --> 01:09:59,800 - Where's Wade? - He's still in the bathroom, then. 720 01:09:59,960 --> 01:10:02,240 - What are you doing? - Waiting for Wade. 721 01:10:02,400 --> 01:10:04,360 This is my truck. 722 01:10:04,520 --> 01:10:06,640 You're the guy from the campsite. 723 01:10:26,880 --> 01:10:28,320 Blake? 724 01:10:33,040 --> 01:10:34,360 Blake? 725 01:10:44,520 --> 01:10:45,920 No! 726 01:14:42,040 --> 01:14:44,800 - He said he had a brother, right? - Yeah. 727 01:14:44,960 --> 01:14:46,360 Vincent. 728 01:14:46,800 --> 01:14:49,080 At the house of wax, he did all the sculptures. 729 01:14:49,280 --> 01:14:51,880 He's gotta be the one that does the wax. 730 01:14:52,040 --> 01:14:54,040 - What if he's around here somewhere? - Yeah. 731 01:14:55,040 --> 01:14:56,240 Wait. 732 01:14:57,440 --> 01:15:00,600 Nick, what are you doing? You gotta be careful. 733 01:15:00,800 --> 01:15:02,880 I am being careful. 734 01:15:10,200 --> 01:15:12,720 No, no, no. It'll make too much noise. 735 01:15:12,880 --> 01:15:15,480 Why do you have to be so damn stubborn? He will find us. 736 01:15:15,680 --> 01:15:17,360 Yeah, chances are he will anyway. 737 01:15:17,520 --> 01:15:19,640 At least with this, he might not wanna find us. 738 01:15:25,280 --> 01:15:26,760 That's about right. 739 01:15:36,960 --> 01:15:38,520 Go, Carly. Run! 740 01:16:27,640 --> 01:16:29,560 I know you're in here. 741 01:17:42,400 --> 01:17:43,480 Nick! 742 01:17:59,000 --> 01:18:00,760 Edwin, you certainly can play, can't you? 743 01:18:00,960 --> 01:18:03,720 And you certainly can sing. 744 01:18:34,840 --> 01:18:36,920 Empty shells. 745 01:18:39,640 --> 01:18:41,280 Check him for ammo. 746 01:19:00,280 --> 01:19:02,080 There's nothing in his pockets. 747 01:19:04,680 --> 01:19:06,520 Give me this. 748 01:19:09,960 --> 01:19:12,480 Nick, let's get out of here. 749 01:19:12,640 --> 01:19:14,360 Let's go. 750 01:19:21,360 --> 01:19:25,560 - Is there anybody left alive in this town? - What about this Vincent guy? 751 01:19:25,720 --> 01:19:28,960 Who knows if there even is a Vincent. We gotta get out of this place. 752 01:19:29,120 --> 01:19:32,520 Look, what about Wade and Dalton? We can't just leave them behind. 753 01:19:34,200 --> 01:19:37,560 - You said your cell phone's in the truck? - Yeah. 754 01:19:38,000 --> 01:19:39,840 All right, this is what we're gonna do. 755 01:19:40,000 --> 01:19:43,200 I'm gonna go to the truck and get your phone, and see if I can get help. 756 01:19:43,920 --> 01:19:46,600 - You go back to the road. Paige and Blake... - No way. No. 757 01:19:46,760 --> 01:19:49,240 - I'm not leaving you. - Why do you have to be so... 758 01:19:50,520 --> 01:19:51,800 ...damn stubborn? 759 01:19:56,120 --> 01:20:00,160 Okay. We stick together, nothing's gonna happen to us. 760 01:20:00,920 --> 01:20:02,200 Yeah. 761 01:20:02,640 --> 01:20:03,880 Come on. 762 01:20:08,520 --> 01:20:10,080 That way. 763 01:20:12,560 --> 01:20:16,440 - It's under the front seat. - Nice parking job. 764 01:20:28,360 --> 01:20:30,040 It's not in there. 765 01:20:34,240 --> 01:20:35,680 Wade and Dalton. 766 01:20:36,240 --> 01:20:37,920 Wade went in there and never came out. 767 01:20:40,000 --> 01:20:41,400 All right. 768 01:20:42,320 --> 01:20:43,800 We'll go in quick, one pass. 769 01:20:44,360 --> 01:20:47,600 If we can't find them, we have to get the hell out of here. 770 01:20:47,760 --> 01:20:49,040 Yeah. 771 01:20:52,000 --> 01:20:53,280 Let's try the back. 772 01:21:09,320 --> 01:21:10,960 Stay close. 773 01:22:14,680 --> 01:22:16,080 Dalton? 774 01:22:17,920 --> 01:22:19,440 Wade? 775 01:22:23,160 --> 01:22:26,120 Nick. Nick, there's guns. 776 01:22:47,200 --> 01:22:49,120 It's bolted to the wall. 777 01:22:50,480 --> 01:22:53,000 There's gotta be a key around here somewhere. 778 01:24:34,120 --> 01:24:35,680 Fuck! 779 01:25:32,480 --> 01:25:33,720 No. 780 01:26:09,760 --> 01:26:11,480 Goddamn it. 781 01:26:14,520 --> 01:26:17,560 I told him not to do that. 782 01:26:19,600 --> 01:26:22,160 Hey, you don't ever leave here without me. 783 01:26:22,320 --> 01:26:25,280 You know better than that. Don't be so stupid. 784 01:26:25,440 --> 01:26:27,160 What's the matter with you? 785 01:26:33,240 --> 01:26:34,640 Don't. 786 01:26:35,240 --> 01:26:37,520 I said, don't. Get. 787 01:26:37,680 --> 01:26:39,040 Get. 788 01:26:39,320 --> 01:26:40,520 Fucking freak. 789 01:27:06,680 --> 01:27:10,360 Hey, the town's looking real good. 790 01:27:10,560 --> 01:27:14,040 We almost finished what Mama started. Those two are good. 791 01:27:14,200 --> 01:27:15,400 They'll fit perfect. 792 01:27:17,080 --> 01:27:18,600 What'd I tell you, huh? 793 01:27:19,040 --> 01:27:21,400 Isn't your work more real now? 794 01:27:22,040 --> 01:27:23,320 Ma would be proud. 795 01:27:24,280 --> 01:27:26,280 Yeah, she'd be real proud. 796 01:27:26,880 --> 01:27:30,360 She always said that your talent would make up for what God took away from you. 797 01:27:33,280 --> 01:27:35,200 Now, there's two more. 798 01:27:35,920 --> 01:27:38,160 We still got a lot of work to do. 799 01:28:18,760 --> 01:28:21,120 It's okay, it's okay. All right. 800 01:28:28,800 --> 01:28:31,640 I saw Paige and Blake's bodies. They're dead. 801 01:28:32,840 --> 01:28:34,920 We gotta go. Now. 802 01:28:48,480 --> 01:28:49,880 Damn. 803 01:28:55,680 --> 01:28:57,720 I can't see anything. 804 01:28:58,840 --> 01:29:00,920 There's gotta be a light here somewhere. 805 01:29:40,440 --> 01:29:42,040 Come on. 806 01:29:58,520 --> 01:29:59,920 Dalton. 807 01:30:05,640 --> 01:30:07,120 Nick. 808 01:30:32,960 --> 01:30:34,360 I'll get you out of there. 809 01:30:37,960 --> 01:30:39,320 No. 810 01:30:40,480 --> 01:30:42,720 No. Nick. 811 01:30:43,200 --> 01:30:45,000 Nick, please. 812 01:30:49,000 --> 01:30:51,360 No. 813 01:31:00,640 --> 01:31:02,080 That's Vincent. 814 01:31:28,160 --> 01:31:31,000 Come on, Carly. Move it. Move it! 815 01:31:43,960 --> 01:31:46,240 Nick, let's get out of here. Hurry! 816 01:31:54,080 --> 01:31:55,840 Come on. Come this way. 817 01:32:07,960 --> 01:32:10,240 No. Oh, my God. Wade. 818 01:32:10,400 --> 01:32:12,120 - Come on. - No. 819 01:32:14,880 --> 01:32:16,440 You sick fuck! 820 01:33:13,880 --> 01:33:16,240 - You're finished. - No. 821 01:34:11,560 --> 01:34:12,960 Carly, behind you! 822 01:34:23,200 --> 01:34:24,840 Come on. 823 01:34:25,000 --> 01:34:26,720 Get up. Please. 824 01:34:35,480 --> 01:34:37,960 Run! Go, Carly! Run! 825 01:34:40,680 --> 01:34:42,040 Hey, Vincent. 826 01:34:44,160 --> 01:34:45,280 Hey. 827 01:34:46,280 --> 01:34:47,680 Vincent. 828 01:34:48,920 --> 01:34:51,480 I swear to God, if you hurt her... 829 01:34:54,320 --> 01:34:57,040 Vincent! 830 01:36:06,600 --> 01:36:08,640 No. Listen to me. Listen to me. 831 01:36:08,800 --> 01:36:11,040 I heard you talking. You don't need to do this. 832 01:36:11,200 --> 01:36:15,720 You didn't have to listen to your brother. I saw Bo's scars. And the highchairs. 833 01:36:15,880 --> 01:36:17,120 No! 834 01:36:18,600 --> 01:36:20,480 You're not a freak! 835 01:36:20,640 --> 01:36:22,440 He was! 836 01:36:44,600 --> 01:36:47,800 You don't need to do this. Please. 837 01:36:47,960 --> 01:36:50,760 You're an artist. Bo was lying to you. 838 01:36:50,920 --> 01:36:55,160 He used you. Do you really think that your mother would have wanted you to do this? 839 01:36:55,560 --> 01:36:56,920 Please don't kill me! 840 01:36:59,760 --> 01:37:01,760 Motherfucker! 841 01:37:18,080 --> 01:37:19,680 Oh, shit. 842 01:37:22,720 --> 01:37:24,600 Carly! 843 01:37:28,280 --> 01:37:29,880 I'm here. 844 01:37:42,560 --> 01:37:44,440 Carly, do it! Do it now! 845 01:38:02,360 --> 01:38:03,560 Come on. 846 01:38:03,920 --> 01:38:06,440 - Nick, get up! - Yeah. 847 01:38:17,560 --> 01:38:19,680 - We're almost there! - Oh, God! 848 01:38:20,160 --> 01:38:21,440 How do we get out? 849 01:38:33,320 --> 01:38:35,680 - Watch out! - Get back. 850 01:38:39,800 --> 01:38:41,600 Nick. The wall. 851 01:38:43,240 --> 01:38:44,920 Dig! 852 01:38:50,280 --> 01:38:51,640 Faster! Faster! 853 01:38:56,320 --> 01:38:57,760 Dig! 854 01:38:58,440 --> 01:39:01,120 Come on, Carly. Faster! 855 01:39:03,680 --> 01:39:06,680 Go, go! Come on. Come on. 856 01:39:18,240 --> 01:39:19,560 Oh, God! 857 01:40:17,560 --> 01:40:19,320 Watch yourself. 858 01:40:20,320 --> 01:40:22,680 It's over 70 and counting right now. 859 01:40:32,040 --> 01:40:34,080 Hey, that's my friend's camera. 860 01:40:34,440 --> 01:40:36,520 Hey, that's my friend's camera. 861 01:40:36,680 --> 01:40:39,000 Sorry, son. That's evidence. 862 01:40:39,880 --> 01:40:41,760 You guys okay? 863 01:40:43,040 --> 01:40:45,280 Well, don't worry. We'll get you to the hospital. 864 01:40:45,640 --> 01:40:47,640 How could no one have known about all of this? 865 01:40:48,240 --> 01:40:51,000 Truth is, this town's hard as hell to get to. 866 01:40:51,160 --> 01:40:54,400 It's been abandoned 10 years, ever since that sugar mill shut down. 867 01:40:54,560 --> 01:40:56,480 Hell, it ain't even on the map anymore. 868 01:40:56,760 --> 01:40:58,720 We found all those cars in that old factory. 869 01:40:58,880 --> 01:41:01,760 Those Sinclair boys pulled people off the interstate for years. 870 01:41:01,920 --> 01:41:06,760 If it wasn't for all the smoke from the fire, we wouldn't have even known. 871 01:41:07,560 --> 01:41:09,640 Excuse me, sir. Louis wants to talk to you. 872 01:41:09,800 --> 01:41:11,760 Yeah. Excuse me. 873 01:41:38,360 --> 01:41:40,720 Maybe there's some good memories on this. 874 01:41:41,520 --> 01:41:42,760 You took it? 875 01:41:43,160 --> 01:41:45,760 It just felt wrong leaving it behind. 876 01:41:45,920 --> 01:41:47,320 You know? 877 01:41:47,880 --> 01:41:49,560 You okay? 878 01:41:51,160 --> 01:41:52,880 We're okay. 879 01:41:54,720 --> 01:41:56,480 Sheriff? 880 01:41:56,960 --> 01:42:00,920 - Yeah, Dave? - Ran the Sinclair family through CDIC. 881 01:42:01,080 --> 01:42:03,160 Trudy and the doctor didn't have two sons. 882 01:42:03,720 --> 01:42:05,280 They had three. 883 01:48:04,960 --> 01:48:05,880 [ENGLISH]