1 00:00:46,798 --> 00:00:49,384 This is the best day. 2 00:00:50,134 --> 00:00:51,553 Moving day! 3 00:00:52,136 --> 00:00:53,263 For who? 4 00:00:53,429 --> 00:00:55,807 Answer. Moov Nations. 5 00:00:55,974 --> 00:00:57,141 Who Moov nation? 6 00:00:57,308 --> 00:01:01,479 Answer. Best species in terms of hazy. 7 00:01:01,646 --> 00:01:04,941 All citizens Boov, please report to the designated transportation. 8 00:01:05,108 --> 00:01:06,401 You can bring one suitcase. 9 00:01:06,568 --> 00:01:08,403 Excuse me. Sorry. 10 00:01:08,570 --> 00:01:10,822 Excuse me. Sorry friend. 11 00:01:10,989 --> 00:01:12,490 Boov not friends. 12 00:01:13,074 --> 00:01:13,716 Ouch! 13 00:01:13,783 --> 00:01:14,784 Sorry. 14 00:01:14,951 --> 00:01:17,620 Who am I? I Oh. 15 00:01:17,787 --> 00:01:20,957 My name is given by many friends. 16 00:01:21,833 --> 00:01:23,459 - Good morning! - Oh. 17 00:01:23,626 --> 00:01:24,752 - Hi, friends. - Oh. 18 00:01:24,919 --> 00:01:25,828 - Hello. - Oh. 19 00:01:30,300 --> 00:01:33,845 I'm pleased with the start of a new one! 20 00:01:34,012 --> 00:01:38,308 We will move to the best planet to hide. 21 00:01:38,766 --> 00:01:40,602 Our new home! 22 00:01:52,363 --> 00:01:54,198 Nicknamed Captain! 23 00:01:56,200 --> 00:01:58,870 Fellow Boov! 24 00:01:59,037 --> 00:02:00,788 I have saved us again! 25 00:02:02,373 --> 00:02:03,333 Down slightly. 26 00:02:03,499 --> 00:02:04,542 Non stop! 27 00:02:04,709 --> 00:02:05,710 Rose slightly. 28 00:02:05,877 --> 00:02:08,129 That's perfect. Go. 29 00:02:08,296 --> 00:02:09,547 Fellow ... 30 00:02:10,548 --> 00:02:11,549 Fellow ... 31 00:02:12,383 --> 00:02:13,384 Fellow ... 32 00:02:15,178 --> 00:02:16,179 Boov. 33 00:02:18,806 --> 00:02:19,807 Good news! 34 00:02:20,558 --> 00:02:22,560 Thanks to my leadership science ... 35 00:02:22,727 --> 00:02:25,563 ... fear, hazy and scampered ... 36 00:02:25,730 --> 00:02:27,398 ... we are saved from our enemies ... 37 00:02:27,565 --> 00:02:28,900 Gorg. 38 00:02:32,695 --> 00:02:33,821 Horror. 39 00:02:37,575 --> 00:02:40,161 Give a festive cheer! 40 00:02:40,578 --> 00:02:42,830 Captain MEK save us again! 41 00:02:42,997 --> 00:02:47,752 We arrived at the best hiding place in the Milky Way. 42 00:02:47,919 --> 00:02:50,421 Gorg lactose intolerance. 43 00:02:51,214 --> 00:02:52,256 Smart! 44 00:02:52,423 --> 00:02:54,759 They will not find us here. 45 00:02:55,093 --> 00:02:56,260 Thank you! 46 00:02:57,595 --> 00:02:58,763 Better yet ... 47 00:02:58,930 --> 00:03:01,265 ... there are a lot of cool things on the planet. 48 00:03:02,433 --> 00:03:05,103 See the fruits of this delicious! 49 00:03:08,564 --> 00:03:10,525 I'm glad. 50 00:03:11,776 --> 00:03:13,361 A fun party! 51 00:03:13,528 --> 00:03:14,946 Moov not partying. 52 00:03:15,279 --> 00:03:17,365 The planet is uninhabited. 53 00:03:17,532 --> 00:03:18,700 But do not worry. 54 00:03:18,866 --> 00:03:22,286 The residents were not smart and backward. 55 00:03:25,790 --> 00:03:28,084 They are so ugly, they are cute! 56 00:03:29,627 --> 00:03:32,046 All the information about them can be found ... 57 00:03:32,213 --> 00:03:34,215 ... in this complete brochure. 58 00:03:34,382 --> 00:03:36,801 Complete brochure. Complete brochure. 59 00:03:36,968 --> 00:03:39,303 They are lucky people come Moov. 60 00:03:39,470 --> 00:03:42,140 Well, Boov. Assault on the count of three. 61 00:03:42,306 --> 00:03:43,391 One two Three. 62 00:03:51,149 --> 00:03:54,652 Blessed is the man! Moov Nations has arrived! 63 00:03:54,819 --> 00:03:57,447 But do not worry. 64 00:03:57,613 --> 00:04:01,075 In order for your removal process easier. 65 00:04:01,242 --> 00:04:02,744 And more fun! 66 00:04:02,910 --> 00:04:04,620 There is nothing above? 67 00:04:04,996 --> 00:04:06,205 There you are! 68 00:04:20,845 --> 00:04:22,555 You would not catch me! 69 00:04:24,932 --> 00:04:27,894 Enjoy your sweet cow's milk frozen ... 70 00:04:28,060 --> 00:04:31,063 ... while we flew to Kota Orangsenang. 71 00:04:39,530 --> 00:04:42,116 Nicknamed Captain Kota Orangsenang 72 00:04:47,914 --> 00:04:50,249 It's cool! Come on! 73 00:04:50,416 --> 00:04:51,501 FUN! 74 00:04:52,710 --> 00:04:53,669 FOOD 75 00:04:55,087 --> 00:05:00,009 Human Orangsenang happily ever after in the city. 76 00:05:00,551 --> 00:05:01,969 Welcome to your new home. 77 00:05:02,136 --> 00:05:04,055 - Wait, what? Not! - New house? 78 00:05:04,222 --> 00:05:06,808 The rest of the planet to Boov. 79 00:05:06,974 --> 00:05:08,142 Equally happy! 80 00:05:13,064 --> 00:05:14,565 Welcome, citizens Moov. 81 00:05:14,732 --> 00:05:16,818 All human beings have been moved. 82 00:05:16,984 --> 00:05:18,611 Your house is ready. 83 00:05:18,778 --> 00:05:20,112 thanks. 84 00:05:23,658 --> 00:05:26,702 Perhaps the planet is in need of repair ... 85 00:05:26,869 --> 00:05:28,120 ... but never mind. 86 00:05:28,538 --> 00:05:31,833 Moov skilled decide which is handy. 87 00:05:31,999 --> 00:05:33,251 And who does not. 88 00:05:34,669 --> 00:05:35,586 Ouch. 89 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 Move aside. Clean-up section. 90 00:05:38,172 --> 00:05:39,298 Useless. 91 00:05:47,849 --> 00:05:50,601 Today, I start a new life. 92 00:05:50,768 --> 00:05:53,980 With new friends. In the new house. 93 00:05:55,356 --> 00:05:58,442 Occupants can enter the sector 179. 94 00:05:58,609 --> 00:05:59,610 That's me! 95 00:05:59,777 --> 00:06:04,156 Because that is the best! 96 00:06:24,176 --> 00:06:26,345 Welcome, neighbor! 97 00:06:26,512 --> 00:06:28,472 Boov not have a "neighbor." 98 00:06:28,848 --> 00:06:32,727 That's because the size and mapping our planet before. 99 00:06:33,561 --> 00:06:37,148 Hey! Can borrow a cup of sugar? 100 00:06:39,442 --> 00:06:40,526 What? 101 00:06:41,110 --> 00:06:44,947 But now, a short distance makes us friends. 102 00:06:45,406 --> 00:06:46,949 You are all invited ... 103 00:06:47,116 --> 00:06:49,243 ... to feast my new home. 104 00:06:50,411 --> 00:06:52,496 At 5 pm? 105 00:06:52,914 --> 00:06:53,915 Certain. 106 00:06:54,665 --> 00:06:55,541 Ya! 107 00:06:58,377 --> 00:07:00,338 WELCOME TO-PARTNER PARTNER BOOV 108 00:07:04,050 --> 00:07:05,593 COOKBOOK 109 00:08:00,064 --> 00:08:03,025 Hey, Pig! Watch Out! 110 00:08:04,151 --> 00:08:05,027 Sorry, Pig. 111 00:08:05,486 --> 00:08:06,779 Mom's not here. 112 00:08:06,946 --> 00:08:08,072 It was just a video. 113 00:08:08,239 --> 00:08:10,950 Hey, Mom. I guess Pig wants to join. 114 00:08:11,826 --> 00:08:13,077 It was not Iucu! 115 00:08:13,786 --> 00:08:14,745 Tip! 116 00:08:14,912 --> 00:08:16,789 Come on, Mom. It's just snow. 117 00:08:16,956 --> 00:08:18,416 Mother does not know anything about snow. 118 00:08:18,582 --> 00:08:21,085 We of Barbados! There is no snow there! 119 00:08:23,963 --> 00:08:24,839 You do not mind? 120 00:08:25,881 --> 00:08:27,758 Mothers send this video to everyone. 121 00:08:43,107 --> 00:08:46,360 Sector 195 is ready for occupancy. 122 00:08:48,029 --> 00:08:50,281 We can not wait for Mother, Pig. We have to go. 123 00:08:50,948 --> 00:08:51,782 Now! 124 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 MERRY CHRISTMAS In Our New Home! 125 00:09:14,055 --> 00:09:16,223 To: Mother Of: Tip 126 00:09:21,812 --> 00:09:22,354 Rats! 127 00:09:30,780 --> 00:09:32,239 Prepare to attack the dance! 128 00:09:52,885 --> 00:09:55,012 Let's find Mother. 129 00:10:17,701 --> 00:10:19,620 SIGN! NO PARTY GAME PARTY SNACKS SERU 130 00:10:28,629 --> 00:10:30,047 Hello, neighbor! 131 00:10:32,216 --> 00:10:33,968 Step and- 132 00:10:38,180 --> 00:10:39,849 Halo. 133 00:10:43,394 --> 00:10:44,311 Halo? 134 00:11:20,848 --> 00:11:22,975 Right. Left. Left another. 135 00:11:23,142 --> 00:11:24,226 Kyle! 136 00:11:25,978 --> 00:11:26,937 Right. No, left. 137 00:11:27,104 --> 00:11:28,814 Hello, friend Kyle. 138 00:11:29,857 --> 00:11:31,275 I'm not your friend. 139 00:11:31,442 --> 00:11:34,486 Of course you're my friend. We often chat. 140 00:11:35,154 --> 00:11:37,823 No, we speak because I was forbidden to go. 141 00:11:37,990 --> 00:11:40,326 You always droll. 142 00:11:40,492 --> 00:11:44,288 Maybe you could put up a job in my new house party tonight. 143 00:11:44,455 --> 00:11:48,709 Not. Feast useless and a waste of time Boov. 144 00:11:48,876 --> 00:11:51,629 Because you're busy, I sent an invitation for you ... 145 00:11:51,795 --> 00:11:54,006 ... so that you could join saatsenggang. 146 00:11:54,173 --> 00:11:56,300 Do not. I enjoy my free time. 147 00:11:56,467 --> 00:11:59,470 I sent directions to my house. 148 00:12:00,471 --> 00:12:03,182 I sent directions to my house. 149 00:12:04,850 --> 00:12:07,728 You send directions to everyone? 150 00:12:08,145 --> 00:12:10,189 What? It was not my fault. 151 00:12:10,814 --> 00:12:14,276 Why put the "send" button next to "tell all"? 152 00:12:14,735 --> 00:12:15,945 It's a bad plan. 153 00:12:16,111 --> 00:12:20,157 The invitation was sent to the entire galaxy! 154 00:12:20,658 --> 00:12:21,533 Damn. 155 00:12:21,700 --> 00:12:23,410 True, the "evil"! 156 00:12:23,577 --> 00:12:26,038 Our enemy, Gorg, will receive ... 157 00:12:26,205 --> 00:12:28,791 ... and use clues to find us! 158 00:12:28,958 --> 00:12:30,251 Gorg? 159 00:12:40,761 --> 00:12:43,806 You harm our species! 160 00:12:44,974 --> 00:12:45,766 Not. 161 00:12:45,933 --> 00:12:48,102 I did not mean. I am sorry! 162 00:12:48,269 --> 00:12:49,812 You're under arrest! 163 00:12:49,979 --> 00:12:51,146 Not! 164 00:12:51,313 --> 00:12:52,982 I just want to invite ke-- 165 00:12:56,777 --> 00:12:57,987 Security has been breached. 166 00:12:58,153 --> 00:12:59,863 Moov Catch it! 167 00:13:01,699 --> 00:13:03,367 Autopilot, I need help! 168 00:13:03,534 --> 00:13:06,870 Help is available at Paris Headquarters Boov. 169 00:13:07,037 --> 00:13:09,373 No, Autopilot! Everywhere except Paris! 170 00:13:09,540 --> 00:13:11,875 Take me to a place that does not exist Boov. 171 00:13:12,209 --> 00:13:15,879 The only place without Moov is Antarctica. 172 00:13:17,673 --> 00:13:18,966 A group hug! 173 00:13:21,135 --> 00:13:23,887 Yes! Antarctica is perfect! Take me there! 174 00:13:25,472 --> 00:13:27,850 Sorry. You Boov fugitive. 175 00:13:28,017 --> 00:13:29,518 Starting a Self-Destruction. 176 00:13:29,685 --> 00:13:31,353 Not! Do not begin! 177 00:13:31,520 --> 00:13:32,813 I'm not a fugitive! 178 00:13:48,245 --> 00:13:49,204 Not! 179 00:13:50,998 --> 00:13:52,082 SHOP SPECIAL LAMPS 180 00:14:11,602 --> 00:14:12,686 Damn. 181 00:14:58,816 --> 00:14:59,900 WAS THE MOTOR 182 00:15:29,096 --> 00:15:31,515 Can you! 183 00:15:33,684 --> 00:15:35,269 Why are you doing this? 184 00:15:35,436 --> 00:15:38,522 I Boov, loved by all human beings. 185 00:15:38,689 --> 00:15:40,190 I know what you are. 186 00:15:40,357 --> 00:15:42,860 Good! Can I come out now? 187 00:15:43,026 --> 00:15:45,446 No, you can not go out now. 188 00:15:45,612 --> 00:15:47,990 You can not quit forever! 189 00:15:48,699 --> 00:15:50,159 But I can! 190 00:15:50,325 --> 00:15:53,203 You just need to get rid of the wooden stick. 191 00:15:54,455 --> 00:15:56,874 Then I harus-- 192 00:15:57,040 --> 00:16:01,211 Will shoot lasers from my eyes! 193 00:16:02,296 --> 00:16:03,630 You can do that? 194 00:16:04,965 --> 00:16:06,508 Ya. 195 00:16:09,970 --> 00:16:13,724 If you shoot the laser, I am forced to ... 196 00:16:13,891 --> 00:16:15,392 ... blow up your head! 197 00:16:15,559 --> 00:16:18,312 - Humans can not meledakkan-- - Can! 198 00:16:18,479 --> 00:16:19,813 But rarely. 199 00:16:19,980 --> 00:16:21,190 It is considered impolite. 200 00:16:23,400 --> 00:16:25,319 I propose peace. 201 00:16:25,486 --> 00:16:27,488 You did not blow up the head ... 202 00:16:27,654 --> 00:16:30,574 ... and I did not shoot the laser death. 203 00:16:33,660 --> 00:16:35,704 Well. Peace. 204 00:16:35,871 --> 00:16:37,581 - Can I come out now? - No! 205 00:16:37,998 --> 00:16:41,668 This is your punishment for stealing the planet and kidnap people. 206 00:16:41,835 --> 00:16:43,420 You do not understand. 207 00:16:43,587 --> 00:16:45,881 Moov not steal and kidnap. 208 00:16:46,048 --> 00:16:48,884 No, Boov liberating and friends. 209 00:16:50,761 --> 00:16:52,429 Guess who makes it? 210 00:16:53,597 --> 00:16:55,349 Very beautiful! 211 00:16:57,184 --> 00:16:59,186 Mother! What happened? 212 00:16:59,353 --> 00:17:00,437 I do not know, dear. 213 00:17:03,106 --> 00:17:03,857 Tip! 214 00:17:05,108 --> 00:17:06,443 All will be fine. 215 00:17:09,613 --> 00:17:12,741 Traceable life forms. Not human. Forward. 216 00:17:12,908 --> 00:17:15,619 Enjoy your sweet cow's milk frozen ... 217 00:17:15,786 --> 00:17:18,121 ... he flew to Kota Orangsenang. 218 00:17:18,872 --> 00:17:19,957 LBU! 219 00:17:23,252 --> 00:17:25,420 This is your fault. 220 00:17:25,587 --> 00:17:27,756 You stole my mother! 221 00:17:28,465 --> 00:17:30,634 Goodbye, Moov. 222 00:17:30,801 --> 00:17:32,427 Wait! Do not go! 223 00:17:32,761 --> 00:17:35,973 I can fix your car. I see you ruin it. 224 00:17:36,139 --> 00:17:38,809 Not. I'm good at driving. 225 00:17:38,976 --> 00:17:41,436 It is supposed to be leaked so. 226 00:17:55,576 --> 00:17:57,786 Can I come out now? 227 00:17:59,413 --> 00:18:03,834 I know Boov fugitive returned to ... 228 00:18:04,001 --> 00:18:07,170 ... a bad mistake and unintentional. 229 00:18:07,337 --> 00:18:10,591 But trust me, he radiated signal ... 230 00:18:10,757 --> 00:18:11,967 ... is being handled. 231 00:18:12,134 --> 00:18:15,512 We will not hurt. 232 00:18:16,263 --> 00:18:18,765 - Done. - Woe to us! 233 00:18:18,849 --> 00:18:21,143 Gorg will find us again! 234 00:18:21,310 --> 00:18:23,520 Boov crazy it ruined everything. 235 00:18:23,687 --> 00:18:25,772 This is bad. 236 00:18:29,359 --> 00:18:31,153 And I love this planet. 237 00:18:31,320 --> 00:18:33,530 See all the fun things that they have. 238 00:18:34,990 --> 00:18:36,992 An example of this! Tie head! 239 00:18:37,159 --> 00:18:40,203 For evening wear, just drop their ... 240 00:18:40,370 --> 00:18:42,039 ... you have a beautiful spare tire. 241 00:18:42,205 --> 00:18:43,206 I like! 242 00:18:43,373 --> 00:18:44,541 Very good! 243 00:18:44,708 --> 00:18:47,336 Who would want to leave this? I have to clean up this. 244 00:18:47,711 --> 00:18:48,837 I know! 245 00:18:49,004 --> 00:18:51,006 Call the Moov Big Brains. 246 00:18:51,173 --> 00:18:53,342 They are the brightest Boov. 247 00:18:54,426 --> 00:18:55,427 Gentlemen ... 248 00:18:55,594 --> 00:18:57,387 ... I want ideas. 249 00:18:59,806 --> 00:19:02,434 We can create an alternative world without Gorg in it ... 250 00:19:02,601 --> 00:19:04,353 ... and then stay there. 251 00:19:04,519 --> 00:19:06,730 Yes! I like! 252 00:19:06,897 --> 00:19:08,148 How long? 253 00:19:08,315 --> 00:19:10,317 With our current technology ... 254 00:19:12,235 --> 00:19:13,862 ... 1.7 billion years. 255 00:19:14,029 --> 00:19:16,782 It was a long time ago, Toni. More! 256 00:19:16,948 --> 00:19:18,992 - We could lay down on the ground ... - Yes! 257 00:19:19,159 --> 00:19:22,329 In order Gorg thought we were dead. 258 00:19:25,374 --> 00:19:26,583 Next! 259 00:19:27,334 --> 00:19:29,670 What if we open the e-mail Boov fugitive ... 260 00:19:29,836 --> 00:19:31,129 ... and cancel undangannya-- 261 00:19:31,296 --> 00:19:34,758 Shut up! Or we could go to the e-mail Boov fugitive ... 262 00:19:34,925 --> 00:19:37,636 ... and cancel the invitation, and-- 263 00:19:38,095 --> 00:19:38,887 Did I say? 264 00:19:39,054 --> 00:19:40,597 In order Gorg not accept it. 265 00:19:40,722 --> 00:19:43,100 In order Gorg not accept it! 266 00:19:43,266 --> 00:19:47,229 Type in the password and cancel the message. 267 00:19:47,396 --> 00:19:50,857 Good my idea makes all password "password." 268 00:19:51,024 --> 00:19:52,109 Easy to remember. 269 00:19:53,527 --> 00:19:57,364 Not successful! The password is unique. 270 00:19:57,989 --> 00:19:58,782 Not! 271 00:19:58,949 --> 00:20:02,327 Unique? Boov not unique! 272 00:20:03,745 --> 00:20:04,996 Bring me my breathing aids. 273 00:20:11,253 --> 00:20:12,879 It worked. 274 00:20:13,046 --> 00:20:15,298 The mistake here is guided Gorg. 275 00:20:15,465 --> 00:20:16,633 Show invitation. 276 00:20:18,009 --> 00:20:20,262 You are all invited to the party! 277 00:20:20,429 --> 00:20:21,596 Go to the Milky Way. 278 00:20:21,763 --> 00:20:23,014 Turn right at the Big Dipper. 279 00:20:23,181 --> 00:20:24,474 The third planet from the sun. 280 00:20:24,641 --> 00:20:26,977 Search my balloon! Party! 281 00:20:27,728 --> 00:20:29,771 Come if you want to have fun! 282 00:20:29,938 --> 00:20:31,773 My good friend Kyle will come! 283 00:20:31,940 --> 00:20:33,650 Kyle, Kyle, Kyle! 284 00:20:34,067 --> 00:20:34,860 Come to my party! 285 00:20:36,319 --> 00:20:37,362 Kyle! 286 00:20:37,779 --> 00:20:39,573 He's not my friend. 287 00:20:39,740 --> 00:20:41,867 Internet does not lie! 288 00:20:42,033 --> 00:20:43,744 You know him, you can find it. 289 00:20:43,910 --> 00:20:45,412 I pointed you to lead! 290 00:20:45,579 --> 00:20:48,206 But it's not my job, Captain. I only traffic officers. 291 00:20:48,582 --> 00:20:50,542 - I admire your fear, Officer. - Thank you. 292 00:20:50,709 --> 00:20:55,005 But all police Boov at Planet Smekland should check this town. 293 00:20:55,213 --> 00:20:56,757 We need a password ... 294 00:20:56,923 --> 00:21:00,135 ... or we will be destroyed by Gorg! 295 00:21:00,302 --> 00:21:01,178 Find him! 296 00:21:01,344 --> 00:21:05,474 Boov it had made a mistake last time. 297 00:21:06,975 --> 00:21:08,727 You're supposed to fix it! 298 00:21:08,894 --> 00:21:10,020 What is this? 299 00:21:10,187 --> 00:21:12,272 Kusebut "Slushious." 300 00:21:32,918 --> 00:21:33,794 "Slushious"? 301 00:21:33,960 --> 00:21:35,295 It produces fuel-grade ... 302 00:21:35,462 --> 00:21:37,088 ... and got the names of a sense of cool. 303 00:21:37,506 --> 00:21:38,423 "Wine Blurred." 304 00:21:38,590 --> 00:21:39,758 "Tangerine juice." 305 00:21:39,925 --> 00:21:41,176 "Lime Shrink"! 306 00:21:42,260 --> 00:21:43,512 Mom would kill me. 307 00:21:43,678 --> 00:21:48,642 I am ready to accept other forms of traditional human gratitude. 308 00:21:48,809 --> 00:21:52,145 Our tradition is to punch your nose. Do not move. 309 00:21:52,312 --> 00:21:54,523 Do not! Gratitude implied. 310 00:21:57,067 --> 00:21:58,276 You may drive first. 311 00:21:58,443 --> 00:21:59,820 Then I bisa-- 312 00:21:59,986 --> 00:22:01,154 You're not coming. 313 00:22:01,321 --> 00:22:03,824 I'm hiding from Boov. I do not want to take. 314 00:22:03,990 --> 00:22:05,200 You're going to turn me over. 315 00:22:05,367 --> 00:22:07,410 Not! I just need a ride! 316 00:22:07,577 --> 00:22:10,747 I had affairs Boov outside the city. 317 00:22:10,914 --> 00:22:11,540 Me too. 318 00:22:12,624 --> 00:22:14,084 But your car repaired! 319 00:22:14,251 --> 00:22:16,461 Then? I pulled you out of the refrigerator. We're even. 320 00:22:21,967 --> 00:22:22,843 LOTTERY WINNER 321 00:22:30,141 --> 00:22:32,602 - did you do to my car? - What do you mean? 322 00:22:32,769 --> 00:22:34,229 Now float better. 323 00:22:34,396 --> 00:22:37,232 It is the car. Previously could not drift. 324 00:22:38,275 --> 00:22:39,943 How do I stop it? 325 00:22:51,788 --> 00:22:56,293 Apparently I reverse the process forward and anti-progress. 326 00:22:56,459 --> 00:22:58,837 Yes I know. Rem is a gas. 327 00:22:59,546 --> 00:23:00,797 - Gas is the brake. - Wait! 328 00:23:00,964 --> 00:23:04,134 Why do this? Boov and human friends! 329 00:23:04,301 --> 00:23:06,720 We're not friends. You kidnapped my mother! 330 00:23:10,891 --> 00:23:11,975 Who is My mother? 331 00:23:12,142 --> 00:23:13,226 No, my mother! 332 00:23:13,393 --> 00:23:14,728 Did I say? 333 00:23:19,566 --> 00:23:21,318 - I know how to find it. - How? 334 00:23:21,484 --> 00:23:24,029 The information in the Command Center Boov. 335 00:23:24,195 --> 00:23:25,864 - At Large Antenna. - What? 336 00:23:26,031 --> 00:23:28,283 In Paris! Let me in! 337 00:23:28,450 --> 00:23:29,576 Paris. 338 00:23:31,244 --> 00:23:32,746 - Promise. - What? 339 00:23:32,913 --> 00:23:35,498 Promise to help me find my mother or I left you. 340 00:23:37,500 --> 00:23:41,254 Promise! But if you do not want to be caught, let me in now! 341 00:23:45,675 --> 00:23:47,010 All right. Come in. 342 00:24:05,946 --> 00:24:08,907 Yes, Pig! Paris, here we come. 343 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 We will find out the location of the mother. 344 00:24:29,552 --> 00:24:34,391 Kusetel GPS to guide us to Paris. 345 00:24:34,557 --> 00:24:36,393 Antarctica 346 00:24:36,685 --> 00:24:39,229 Objective asked: Antarctica. 347 00:24:39,729 --> 00:24:40,981 What are you doing? 348 00:24:41,439 --> 00:24:43,108 How come? 349 00:24:43,274 --> 00:24:45,944 Boov hand-mu rid of my car! 350 00:24:50,699 --> 00:24:52,367 There was an outbreak in your car. 351 00:24:53,410 --> 00:24:55,453 Not the plague. He's my pet. 352 00:24:55,620 --> 00:24:57,956 His name is Pig. Do not touch him. 353 00:24:58,123 --> 00:24:59,624 Now she trembled. 354 00:24:59,791 --> 00:25:01,376 Is he going to explode? 355 00:25:01,543 --> 00:25:03,545 Not! He just snoring. 356 00:25:03,712 --> 00:25:05,005 What have you got him? 357 00:25:05,171 --> 00:25:08,299 He useful? Produce meat or milk? 358 00:25:08,466 --> 00:25:10,135 What? Not! 359 00:25:10,301 --> 00:25:13,638 Pets for fun and friends. 360 00:25:13,805 --> 00:25:16,391 You have me for a friend. 361 00:25:16,558 --> 00:25:18,685 Pig better. 362 00:25:20,770 --> 00:25:24,315 If the cat is the "Pig," what is your name? 363 00:25:36,369 --> 00:25:39,164 Tucci gratuity. But my friends call me "Tip." 364 00:25:39,581 --> 00:25:42,167 - Tip. - I said "my friend." 365 00:25:42,333 --> 00:25:45,336 But we are friends. All men and Boov. 366 00:25:45,503 --> 00:25:47,005 Captain Smek already decided. 367 00:25:47,172 --> 00:25:48,256 Captain Nicknamed bodoh. 368 00:25:49,007 --> 00:25:50,175 Not true! 369 00:25:50,341 --> 00:25:54,220 Smek smart and best captain in a blur. 370 00:25:55,013 --> 00:25:58,016 Silencing've heard legends? 371 00:25:58,933 --> 00:26:02,437 In the past, our enemies, Gorg ... 372 00:26:02,604 --> 00:26:05,273 ... invite Boov to a peace meeting. 373 00:26:11,529 --> 00:26:14,491 But Smek wisely fled in fear. 374 00:26:14,657 --> 00:26:17,494 He brings great trophies: Reticent. 375 00:26:17,660 --> 00:26:18,870 Blurred! 376 00:26:20,914 --> 00:26:22,832 Why is called "Quiet"? 377 00:26:23,625 --> 00:26:24,501 Diam! 378 00:26:25,627 --> 00:26:26,836 Whatever. 379 00:27:06,626 --> 00:27:07,836 Serious? 380 00:27:08,002 --> 00:27:09,712 You have to spoil the Statue of Liberty? 381 00:27:09,879 --> 00:27:10,839 "Patung Smek." 382 00:27:11,005 --> 00:27:12,841 You will be rewarded. 383 00:27:13,258 --> 00:27:14,175 Patrol Boov! 384 00:27:14,509 --> 00:27:15,552 They are looking for you! 385 00:27:15,718 --> 00:27:16,386 Damn. 386 00:27:32,068 --> 00:27:33,027 Rats! 387 00:27:34,737 --> 00:27:35,822 What is that? 388 00:27:39,868 --> 00:27:40,702 Hei! 389 00:27:40,869 --> 00:27:43,329 Do not disturb the driver! 390 00:27:51,671 --> 00:27:54,424 Aha! Shrink lime. 391 00:27:55,884 --> 00:27:57,302 "Shrink lime." 392 00:28:02,390 --> 00:28:03,558 Ouch! 393 00:28:03,725 --> 00:28:04,767 Ouch. 394 00:28:20,533 --> 00:28:21,659 Urination first. 395 00:28:21,826 --> 00:28:23,203 I also had to pee. 396 00:28:23,369 --> 00:28:24,954 You call it the "number one." 397 00:28:25,121 --> 00:28:27,123 - We also have a "number two." - Well. 398 00:28:27,290 --> 00:28:29,167 - And the "number three." - OK! 399 00:28:29,334 --> 00:28:31,377 Luckily I did not need to do number three. 400 00:28:31,544 --> 00:28:33,171 It's not safe for you. 401 00:28:34,088 --> 00:28:35,715 We only do it once a year. 402 00:28:35,882 --> 00:28:37,258 I do not call it a vacation ... 403 00:28:37,425 --> 00:28:39,886 - ... but we had to leave. - Enough! 404 00:28:42,013 --> 00:28:44,974 You can not come here. This is the women's restroom. 405 00:28:54,734 --> 00:28:56,402 Do not eat the blue mint! 406 00:28:58,780 --> 00:29:01,741 Fortunately there was a big bowl of lemonade. 407 00:29:04,244 --> 00:29:06,454 Do not drink the lemonade! 408 00:29:08,873 --> 00:29:10,250 Wait a minute. 409 00:29:10,416 --> 00:29:13,002 We go to Paris! 410 00:29:14,712 --> 00:29:15,797 I'm going to meet my mother! 411 00:29:18,883 --> 00:29:20,343 No need to rush. 412 00:29:26,432 --> 00:29:27,850 Ant-ar-tika. 413 00:29:28,810 --> 00:29:30,186 I come! 414 00:29:30,353 --> 00:29:31,145 Boov fugitive. 415 00:29:32,397 --> 00:29:33,856 Do not move to arrest! 416 00:29:34,023 --> 00:29:35,525 A good friend Kyle! 417 00:29:35,692 --> 00:29:37,026 I'm not your friend! 418 00:29:37,193 --> 00:29:39,737 But I'll be a hero for getting your password. 419 00:29:41,572 --> 00:29:44,826 Yes! You're just in time to save us! 420 00:29:47,328 --> 00:29:48,997 What is the meaning of your face? 421 00:29:49,831 --> 00:29:50,456 Ouch. 422 00:29:50,623 --> 00:29:52,041 You want to leave? 423 00:29:52,208 --> 00:29:53,167 - Not! - Liar! 424 00:29:53,334 --> 00:29:54,711 I never lie! 425 00:29:54,877 --> 00:29:55,712 Yes, you're lying! 426 00:29:56,296 --> 00:29:57,338 You know how I know? 427 00:29:57,505 --> 00:30:00,883 Because every time the lie, you're so green! 428 00:30:01,050 --> 00:30:02,552 Not true. I-- 429 00:30:03,219 --> 00:30:03,970 Suckers. 430 00:30:06,681 --> 00:30:11,394 Open the door, you're a toy frog basis liar! 431 00:30:12,020 --> 00:30:13,146 Stop! I need-- 432 00:30:15,565 --> 00:30:17,150 You promised to find my mother! 433 00:30:17,317 --> 00:30:18,818 Kubatalkan promise! 434 00:30:18,985 --> 00:30:20,528 Can not be so! 435 00:30:21,029 --> 00:30:23,281 You have to help me to Paris. 436 00:30:23,448 --> 00:30:25,283 Do not want! 437 00:30:27,327 --> 00:30:28,786 Stop! I need-- 438 00:30:33,958 --> 00:30:35,001 I have to hide! 439 00:30:35,168 --> 00:30:38,129 I speak English. Why do not you understand? 440 00:30:38,296 --> 00:30:41,424 I understand." I just do not care. 441 00:30:42,175 --> 00:30:43,301 - Stop! - Watch out! 442 00:30:46,846 --> 00:30:47,221 ARMED 443 00:30:51,893 --> 00:30:52,518 Seriously! 444 00:30:55,104 --> 00:30:58,691 Stop! I need your password. 445 00:31:01,944 --> 00:31:02,612 Not! 446 00:31:02,779 --> 00:31:03,529 Street! 447 00:31:22,173 --> 00:31:24,675 I just wanted password. 448 00:31:29,347 --> 00:31:32,225 This is not a healthy friendship. 449 00:31:57,875 --> 00:31:59,210 Nah... 450 00:31:59,377 --> 00:32:04,173 ... guess we've captured fugitives. 451 00:32:04,507 --> 00:32:06,008 There is? 452 00:32:06,175 --> 00:32:08,094 You. Purple. 453 00:32:10,805 --> 00:32:12,557 Not purple. The other purple. 454 00:32:14,392 --> 00:32:15,226 That one. 455 00:32:15,393 --> 00:32:16,227 Yes, you! 456 00:32:16,769 --> 00:32:18,354 Where is he? 457 00:32:18,729 --> 00:32:20,022 We do not know, sir. 458 00:32:20,189 --> 00:32:22,525 What? It's a big disaster! 459 00:32:22,692 --> 00:32:25,027 The message can not be reached Gorg. 460 00:32:25,194 --> 00:32:28,739 These planets are hard to find, and would not be left behind! 461 00:32:28,906 --> 00:32:32,160 Fetch blankets stresku. 462 00:32:36,789 --> 00:32:38,749 Very calming. 463 00:32:42,044 --> 00:32:43,754 Officer Kyle! 464 00:32:43,921 --> 00:32:46,883 The Moov skilled in his job. 465 00:32:47,049 --> 00:32:49,260 Tell me, have found the fugitives? 466 00:32:49,427 --> 00:32:50,595 Ya. 467 00:32:50,761 --> 00:32:52,638 Very good! 468 00:32:55,183 --> 00:32:56,767 Where is he? 469 00:32:58,269 --> 00:33:00,313 There is a small problem. 470 00:33:03,149 --> 00:33:06,319 "Small." While still small, who cares? 471 00:33:07,320 --> 00:33:09,614 Before I can password ... 472 00:33:10,490 --> 00:33:12,408 ... erase him. 473 00:33:16,370 --> 00:33:19,415 Come to my party. Come to my party. 474 00:33:23,669 --> 00:33:25,296 - Stop! - Sorry. 475 00:33:25,463 --> 00:33:27,590 Paris harmful to us. 476 00:33:27,757 --> 00:33:29,800 There are many Boov. 477 00:33:29,967 --> 00:33:33,012 You have a plan once you get there? 478 00:33:33,179 --> 00:33:36,224 Not. But I have hope. 479 00:33:36,891 --> 00:33:38,559 Math sucks. 480 00:33:38,726 --> 00:33:39,519 What? 481 00:33:39,685 --> 00:33:41,395 I can "A" for geometry. 482 00:33:41,562 --> 00:33:42,897 I'm just saying ... 483 00:33:43,064 --> 00:33:45,608 Boov more astute in this regard. 484 00:33:45,942 --> 00:33:49,946 If the probability of success below 50% ... 485 00:33:51,572 --> 00:33:54,158 Boov surrender. You do not. 486 00:33:54,325 --> 00:33:55,201 Right! 487 00:33:56,202 --> 00:33:57,662 Stop revoked! 488 00:33:57,828 --> 00:33:59,121 All right. 489 00:33:59,288 --> 00:34:01,165 Let's make it like this. Let us listen to music. 490 00:34:08,798 --> 00:34:10,216 What is that? 491 00:34:10,383 --> 00:34:12,093 Boov song. 492 00:34:12,260 --> 00:34:14,262 The title "Sculpting and Obey." 493 00:34:14,428 --> 00:34:15,304 Very popular. 494 00:34:15,471 --> 00:34:17,765 Not! Not in my car. 495 00:34:17,932 --> 00:34:19,350 Drivers who choose the song. 496 00:34:23,187 --> 00:34:25,982 This is not music. It's just noise. 497 00:34:35,700 --> 00:34:37,994 Involuntary physical reaction. 498 00:34:38,160 --> 00:34:41,581 You cheated with sound debilitating weapon. 499 00:34:41,747 --> 00:34:44,709 If you do not want to be hated man ... 500 00:34:44,875 --> 00:34:47,253 ... you have to start liking our things. 501 00:34:52,258 --> 00:34:54,885 Confused. What happened to me? 502 00:34:55,052 --> 00:34:56,429 It's called dancing! 503 00:34:56,596 --> 00:34:58,472 Moov not dance! 504 00:34:58,639 --> 00:35:01,142 I can see. But you can start! 505 00:35:01,309 --> 00:35:03,144 How much longer is going to kill me? 506 00:35:03,311 --> 00:35:05,938 I could not control my legs! 507 00:35:06,105 --> 00:35:08,232 Nice. Play! 508 00:35:08,399 --> 00:35:09,650 I do not want to play! 509 00:35:09,817 --> 00:35:10,776 Do you know? 510 00:35:11,402 --> 00:35:13,195 "Boov" seirama dengan "groove." 511 00:35:13,362 --> 00:35:15,281 Shake your hips Boov-mu. 512 00:35:15,823 --> 00:35:17,992 Hips swaying erratically! 513 00:35:18,826 --> 00:35:22,371 Rats! My hands were in the air as if I do not care! 514 00:35:22,705 --> 00:35:24,624 Moov not behave like this! 515 00:35:24,790 --> 00:35:26,417 I am so ashamed! 516 00:35:26,584 --> 00:35:28,336 - I should lose suhuku! - Wait! 517 00:35:28,502 --> 00:35:30,963 - What are you doing? - I will be back! 518 00:35:31,672 --> 00:35:32,923 We have fun! 519 00:35:33,716 --> 00:35:34,717 Oh! 520 00:35:40,431 --> 00:35:41,432 Oh? 521 00:35:52,068 --> 00:35:53,694 Come on, Mom. It's just snow! 522 00:35:53,861 --> 00:35:55,821 Mother does not know anything about snow. 523 00:35:56,906 --> 00:35:58,157 Our first snow! 524 00:36:01,369 --> 00:36:02,578 You do not mind? 525 00:36:02,745 --> 00:36:03,913 I sent this kepada-- 526 00:36:05,122 --> 00:36:06,957 Suhuku back to happy. 527 00:36:07,124 --> 00:36:10,419 And as proof I do not grudge you ... 528 00:36:10,586 --> 00:36:13,172 ... I bring you a delicious snack. 529 00:36:13,339 --> 00:36:15,424 Springy plastic ring! 530 00:36:18,094 --> 00:36:20,638 I do not like to thank your human tradition. 531 00:36:20,805 --> 00:36:21,889 Where have you been? 532 00:36:22,056 --> 00:36:23,224 You've been gone forever! 533 00:36:23,391 --> 00:36:25,059 That is not true. "Forever" adalah-- 534 00:36:25,226 --> 00:36:27,478 I thought you were dead! Or injured! 535 00:36:27,645 --> 00:36:29,563 Or I do not know! 536 00:36:29,730 --> 00:36:32,525 But you can not leave people like that! 537 00:36:32,692 --> 00:36:34,652 Try if you were in my shoes. 538 00:36:34,819 --> 00:36:36,529 Where possible? 539 00:36:36,696 --> 00:36:37,988 My feet are too small. 540 00:36:38,155 --> 00:36:39,365 That expression! 541 00:36:39,532 --> 00:36:42,743 It means trying to understand other people's feelings. 542 00:36:42,910 --> 00:36:46,872 I was a small child. I should not be alone. 543 00:36:47,039 --> 00:36:50,751 This harm a child. That's a crime. 544 00:36:50,918 --> 00:36:53,421 But the time to find you, you're alone ... 545 00:36:53,587 --> 00:36:55,381 ... so I guess it's normal for you. 546 00:36:55,548 --> 00:36:58,050 When Boov were young, we were placed in a heated oven. 547 00:37:04,432 --> 00:37:06,767 This is normal for a human being? 548 00:37:06,934 --> 00:37:11,939 Normally, we do not travel across the Atlantic alone until the age of 16. 549 00:37:12,398 --> 00:37:14,316 No, this is not normal! 550 00:37:14,483 --> 00:37:17,361 You do not understand? You're ruining everything! 551 00:37:17,528 --> 00:37:21,741 Finally, I'm happy where I live. 552 00:37:21,907 --> 00:37:23,242 With my mother. 553 00:37:23,617 --> 00:37:26,036 You know how hard I adapt? 554 00:37:26,203 --> 00:37:27,621 How long? 555 00:37:27,788 --> 00:37:29,957 Girls grade 7 cruel! 556 00:37:30,124 --> 00:37:32,334 I can see! I was not aware. 557 00:37:32,501 --> 00:37:35,838 We continue to seek My mother. 558 00:37:36,005 --> 00:37:37,715 Stop saying that! 559 00:37:37,882 --> 00:37:40,259 He was just my mother. 560 00:37:40,426 --> 00:37:42,470 Not your mother. My mother. 561 00:37:42,636 --> 00:37:45,097 Why do not you understand? 562 00:37:45,264 --> 00:37:48,768 What would you feel if an alien snatch your mother? 563 00:37:50,019 --> 00:37:51,812 It can not be happening. 564 00:37:51,979 --> 00:37:54,023 Boov not have my mother. 565 00:37:55,608 --> 00:37:57,902 Boov no family. 566 00:37:59,195 --> 00:38:02,031 No wonder you seize those things and do not care about anybody. 567 00:38:07,036 --> 00:38:09,872 So, my mother yours ... 568 00:38:10,039 --> 00:38:12,875 ... is a man who's important to you. 569 00:38:13,042 --> 00:38:15,711 More important than the others. 570 00:38:15,878 --> 00:38:19,924 Not with him upset. 571 00:38:23,719 --> 00:38:27,223 But some time ago, you kicking and screaming. 572 00:38:27,389 --> 00:38:31,393 It seems you're more angry than sad. 573 00:38:32,144 --> 00:38:35,606 Sometimes both. 574 00:38:37,900 --> 00:38:40,152 So you're angry-sad. 575 00:38:52,748 --> 00:38:56,126 Humans are more complex than that shown in the brochure. 576 00:38:57,419 --> 00:38:58,796 password 577 00:39:03,467 --> 00:39:05,302 I'm here as soon as possible. 578 00:39:06,428 --> 00:39:09,098 What are you going to solve the stupid Boov password? 579 00:39:09,431 --> 00:39:10,599 I had no idea! 580 00:39:11,767 --> 00:39:13,894 Come on! I need ideas! 581 00:39:14,061 --> 00:39:16,063 You! Purple. 582 00:39:18,983 --> 00:39:20,609 Seriously! 583 00:39:21,777 --> 00:39:22,778 How? 584 00:39:22,945 --> 00:39:27,908 We type in random numbers and letters? 585 00:39:28,993 --> 00:39:30,119 I like! 586 00:39:31,287 --> 00:39:33,956 Install and use the big brains. 587 00:39:34,123 --> 00:39:35,291 Advanced! 588 00:39:36,292 --> 00:39:38,669 You know what to do Gorg if it finds us. 589 00:39:38,836 --> 00:39:39,920 Nyam, Nyam, Nyam. 590 00:39:44,300 --> 00:39:46,594 Therefore, we continue to blur. 591 00:39:48,262 --> 00:39:50,180 Why Gorg really hate you? 592 00:39:50,347 --> 00:39:51,599 Because they are Gorg. 593 00:39:51,765 --> 00:39:54,101 We call Gorg "taker" ... 594 00:39:54,268 --> 00:39:57,479 ... because if you've got something, they take it. 595 00:39:57,646 --> 00:39:59,440 For example, if you've got a sandwich. 596 00:39:59,607 --> 00:40:00,774 Or a planet. 597 00:40:00,941 --> 00:40:02,776 I understand. 598 00:40:02,943 --> 00:40:04,820 But they would not come to this planet, right? 599 00:40:04,987 --> 00:40:06,530 Oh no. Do not worry. 600 00:40:06,697 --> 00:40:09,992 Boov Big Brains will correct the mistake. 601 00:40:10,159 --> 00:40:11,994 But I will remain unpunished. 602 00:40:12,161 --> 00:40:13,787 We have rules. 603 00:40:13,954 --> 00:40:16,373 Nine mistake and you're out. 604 00:40:16,540 --> 00:40:18,334 How many mistakes you've made? 605 00:40:19,043 --> 00:40:20,294 62. 606 00:40:24,673 --> 00:40:28,135 When I'm stressed, my mother told jokes. 607 00:40:28,636 --> 00:40:31,013 Boov not tell jokes. 608 00:40:31,180 --> 00:40:32,973 It was not difficult. I will teach you. 609 00:40:33,140 --> 00:40:34,016 Tok, tok. 610 00:40:35,309 --> 00:40:37,353 You will say, "Who's there?" 611 00:40:39,688 --> 00:40:40,856 You were there. 612 00:40:41,023 --> 00:40:42,524 Just ask me. 613 00:40:42,691 --> 00:40:43,525 Who's there? 614 00:40:43,692 --> 00:40:46,320 I said, "Cow interrupted." 615 00:40:46,487 --> 00:40:49,365 You say, "Cow Chime, who?" 616 00:40:49,531 --> 00:40:50,532 Let's do it. 617 00:40:50,699 --> 00:40:52,993 - Knock, knock. - Who's there? 618 00:40:53,160 --> 00:40:54,912 Cows interrupted. 619 00:40:55,079 --> 00:40:57,498 - menye-- Cows - Moo! 620 00:40:57,665 --> 00:40:59,708 I have not finished answering. 621 00:40:59,875 --> 00:41:02,878 - I want to say, "Cow menye--" - Moo! 622 00:41:03,045 --> 00:41:04,588 You're doing it again. 623 00:41:06,882 --> 00:41:08,550 That's the joke. 624 00:41:08,717 --> 00:41:11,553 Cow like interrupts ... 625 00:41:11,720 --> 00:41:13,722 ... because that's the cow interrupts! 626 00:41:13,889 --> 00:41:16,183 - I know. That's funny. - Moo! 627 00:41:16,350 --> 00:41:17,935 - Let kuselesai-- - Moo! 628 00:41:18,102 --> 00:41:19,687 - Enough. - I interrupting cow. 629 00:41:19,853 --> 00:41:21,397 - Stop! - Moo! 630 00:41:21,563 --> 00:41:23,607 - Do not get pulled out the tape again! - Moo! 631 00:41:32,074 --> 00:41:34,451 Lots Boov her! 632 00:41:35,202 --> 00:41:36,578 I told this stupid plan. 633 00:41:36,745 --> 00:41:39,373 I said I would be damned. But what do you listen to? Not! 634 00:41:39,540 --> 00:41:40,416 Enough! 635 00:41:40,582 --> 00:41:42,418 You make me Crazy! 636 00:41:42,584 --> 00:41:45,796 Never too late to escape. That's the motto Boov. 637 00:41:46,422 --> 00:41:48,757 But we will not be blurred. I have a plan. 638 00:41:48,924 --> 00:41:51,927 What are you going away? Because in addition, stupid plan! 639 00:41:52,094 --> 00:41:53,887 We sneak into the city ... 640 00:41:54,054 --> 00:41:56,890 ... into the Great antenna, used to look for my mother ... 641 00:41:57,057 --> 00:41:59,101 ... then sneak out. Understood? 642 00:41:59,268 --> 00:42:02,312 But it will not work because my face is known. 643 00:42:02,479 --> 00:42:06,942 If seen by Boov, I would be arrested. 644 00:42:08,610 --> 00:42:10,279 What if could kubereskan? 645 00:42:25,461 --> 00:42:26,503 Do not move. 646 00:42:28,088 --> 00:42:30,632 First, the small beauty mark. 647 00:42:31,467 --> 00:42:32,968 Let me see. 648 00:42:33,135 --> 00:42:34,803 - Later. Give the mirror. - Give it to me! 649 00:42:37,973 --> 00:42:40,976 Like seeing a stranger! 650 00:42:41,143 --> 00:42:43,103 I'm not done. It belum-- 651 00:42:43,270 --> 00:42:46,315 You change with magical! 652 00:42:46,482 --> 00:42:47,941 Who is this Boov? 653 00:42:48,108 --> 00:42:49,526 I do not know! 654 00:42:50,652 --> 00:42:51,862 Well, Oh. 655 00:42:54,323 --> 00:42:55,324 Ouch. 656 00:43:14,510 --> 00:43:16,512 Lift the flash off. 657 00:43:30,192 --> 00:43:30,901 Wah! 658 00:43:31,360 --> 00:43:33,362 - Later. Give the mirror. - Give it to me! 659 00:43:33,529 --> 00:43:36,031 It Boov brightest are there? 660 00:43:36,740 --> 00:43:38,742 Do not make a sound. 661 00:43:38,909 --> 00:43:40,536 You do not want to ruin konsentra-- 662 00:43:43,497 --> 00:43:44,581 Come to my party. Come to my party. 663 00:43:44,748 --> 00:43:45,999 password 664 00:43:46,375 --> 00:43:47,417 Oh! What is wrong? 665 00:43:47,584 --> 00:43:50,587 I think of the Big Brains Boov already stopped invitation. 666 00:43:50,754 --> 00:43:52,548 But they do not know my password. 667 00:43:52,714 --> 00:43:54,258 - How could it be? - Wait. 668 00:43:54,424 --> 00:43:57,344 That is the hideous monster Gorg will come to Earth? 669 00:43:57,511 --> 00:43:58,929 Ke Smekland, ya! 670 00:43:59,096 --> 00:44:00,347 Then what happen? 671 00:44:02,850 --> 00:44:04,852 You will not find My mother! 672 00:44:05,769 --> 00:44:07,229 You've got to clean up this! 673 00:44:07,396 --> 00:44:08,689 Ya. 674 00:44:10,065 --> 00:44:11,191 Quick! 675 00:44:11,358 --> 00:44:13,110 By the way, if your skull flexure? 676 00:44:13,277 --> 00:44:14,069 - What? - Forget it. 677 00:44:14,236 --> 00:44:15,571 Maybe it's okay. Hold. 678 00:44:28,792 --> 00:44:29,960 Wah! 679 00:44:33,964 --> 00:44:35,591 30 seconds to the disaster. 680 00:44:35,757 --> 00:44:37,634 I put in my password. That is... 681 00:44:37,801 --> 00:44:42,598 "My name is Captain Smek Oh and great and disagree mean stupid." 682 00:44:42,764 --> 00:44:44,266 Why nobody can guess? 683 00:44:44,433 --> 00:44:45,559 I do not know. 684 00:44:47,269 --> 00:44:48,812 - Not successful? - Impossible! 685 00:44:48,979 --> 00:44:49,897 That password! 686 00:44:50,063 --> 00:44:52,232 It-- Rats! Caps lock. 687 00:44:59,615 --> 00:45:00,490 Come on, come on! 688 00:45:00,657 --> 00:45:02,951 Come to my party. Come to my party. 689 00:45:05,787 --> 00:45:07,247 Come to my party. 690 00:45:19,801 --> 00:45:20,802 Ya! 691 00:45:27,476 --> 00:45:29,478 Successfully. 692 00:45:29,645 --> 00:45:30,938 Success! 693 00:45:31,104 --> 00:45:32,314 You did it, Oh! 694 00:45:35,817 --> 00:45:37,110 Almost. 695 00:45:37,277 --> 00:45:38,153 Stand up. 696 00:45:38,320 --> 00:45:40,155 You still have to look for my mother. 697 00:45:40,322 --> 00:45:43,367 That is easy. We are looking for ... 698 00:45:43,533 --> 00:45:45,160 Lucy Tucci. 699 00:45:45,327 --> 00:45:47,287 "Lucy Tucci." 700 00:45:49,164 --> 00:45:50,874 Australia. 701 00:45:54,336 --> 00:45:56,171 Note My mother. 702 00:45:57,881 --> 00:45:59,174 It is not funny. 703 00:45:59,341 --> 00:46:00,717 This is not my mother's yours? 704 00:46:00,884 --> 00:46:01,843 Are you kidding? 705 00:46:02,469 --> 00:46:04,346 That's not him! 706 00:46:04,805 --> 00:46:05,889 Sure? 707 00:46:06,890 --> 00:46:08,225 I know. 708 00:46:08,392 --> 00:46:09,893 For two weeks now that you mention it. 709 00:46:10,060 --> 00:46:11,061 Please help! 710 00:46:11,228 --> 00:46:14,731 Big green eyes and lovely brown skin. 711 00:46:14,898 --> 00:46:16,024 LBU. 712 00:46:17,192 --> 00:46:18,819 Tell him where. 713 00:46:18,986 --> 00:46:20,904 Or find the Moov knows. 714 00:46:23,323 --> 00:46:24,324 Please. 715 00:46:25,242 --> 00:46:28,578 My mother Tucci similar small gratuity. 716 00:46:30,706 --> 00:46:32,374 Tucci gratuity? Why-- 717 00:46:32,541 --> 00:46:35,502 Thank you! Thank you! 718 00:46:41,383 --> 00:46:44,052 I do not believe! My mother is in Australia! 719 00:46:44,219 --> 00:46:46,596 And I've had to cancel my invitation! 720 00:46:46,763 --> 00:46:48,765 Finally I do not have to hide anymore. 721 00:46:48,932 --> 00:46:49,933 Ya! 722 00:47:00,902 --> 00:47:03,113 Wah, wah, wah. 723 00:47:05,449 --> 00:47:06,533 Halo? 724 00:47:07,367 --> 00:47:08,368 Hold my crown. 725 00:47:08,535 --> 00:47:10,537 Be careful. It's just the only one. 726 00:47:11,246 --> 00:47:12,873 Wah, wah, wah. 727 00:47:13,707 --> 00:47:15,959 You think you can run? 728 00:47:16,126 --> 00:47:19,463 Blurred? Not. 729 00:47:19,629 --> 00:47:20,964 I'm here to bilang-- 730 00:47:21,131 --> 00:47:23,383 Even though you disguise ... 731 00:47:23,925 --> 00:47:26,595 ... computer still recognize you as ... 732 00:47:26,762 --> 00:47:29,097 Boov fugitive! 733 00:47:33,310 --> 00:47:34,728 But now he's a hero Boov! 734 00:47:34,895 --> 00:47:37,481 Yes! Already kubereskan fault! 735 00:47:37,647 --> 00:47:40,275 Yes, but before you make a mistake. 736 00:47:40,442 --> 00:47:42,652 And many mistakes before that. 737 00:47:42,819 --> 00:47:46,114 - Wait, I NO-- - Many, many mistakes! 738 00:47:46,281 --> 00:47:47,115 In fact-- 739 00:47:47,282 --> 00:47:49,618 Many mistakes before that. 740 00:47:50,327 --> 00:47:52,287 - I still have to removing you. - Why? 741 00:47:52,454 --> 00:47:54,623 You can not guarantee not err again. 742 00:47:54,790 --> 00:47:56,416 - Will not. - But it could have been. 743 00:47:56,583 --> 00:47:57,626 - Will not. - But it could have been. 744 00:47:57,793 --> 00:47:58,585 Will not. 745 00:47:58,752 --> 00:48:00,170 We can continue to debate. Let's do it again! 746 00:48:00,337 --> 00:48:01,463 - Will not. - But it could have been. 747 00:48:01,630 --> 00:48:03,423 - Will not. - I like this! 748 00:48:04,966 --> 00:48:07,594 - Will not. - Now I'm bored. 749 00:48:07,761 --> 00:48:08,804 - Not aka-- - Shut up! 750 00:48:08,970 --> 00:48:09,638 Remove him! 751 00:48:12,432 --> 00:48:14,643 Gelembungmu Drop your weapon! 752 00:48:14,810 --> 00:48:17,145 Or will kurusak ... 753 00:48:17,604 --> 00:48:19,439 ... this gravity thing. 754 00:48:19,606 --> 00:48:20,857 He's bluffing. 755 00:48:21,149 --> 00:48:23,944 He could not reach the gravity objects. 756 00:48:24,986 --> 00:48:27,197 - Will not. - But it could have been. 757 00:48:28,156 --> 00:48:29,157 But no matter. 758 00:48:29,324 --> 00:48:34,663 Moov technology is too complicated for girls. 759 00:48:34,830 --> 00:48:36,164 What? 760 00:48:37,833 --> 00:48:40,836 This girl can be "A" in geometry. 761 00:48:44,506 --> 00:48:47,300 He guessed it! Save me! 762 00:48:48,969 --> 00:48:51,012 Move! I'm the captain! 763 00:49:06,194 --> 00:49:07,195 Handle! 764 00:49:08,155 --> 00:49:09,406 Not! I can not arrest you! 765 00:49:10,157 --> 00:49:11,908 You're heavy! 766 00:49:13,034 --> 00:49:13,702 Let go. 767 00:49:13,869 --> 00:49:15,704 - What? - Trust me. 768 00:49:22,335 --> 00:49:24,379 Sorry. My task is to escape first. 769 00:49:26,214 --> 00:49:26,882 Suckers. 770 00:49:27,048 --> 00:49:28,884 - What are you waiting for? - I can not touch it. 771 00:49:29,050 --> 00:49:30,552 It will not work if kukemudikan. 772 00:49:31,386 --> 00:49:32,846 Well. I were driving. 773 00:49:38,518 --> 00:49:39,227 Ouch. 774 00:49:43,565 --> 00:49:45,150 You're a bad driver. 775 00:50:11,343 --> 00:50:12,344 Come on. 776 00:50:13,386 --> 00:50:14,721 Come on. Come on. 777 00:50:15,555 --> 00:50:16,097 Enjoy your meal. 778 00:50:16,223 --> 00:50:17,390 Can not be! 779 00:50:17,557 --> 00:50:19,059 I do not want to pay. 780 00:50:37,410 --> 00:50:39,287 Come on, stupid horse! 781 00:50:47,420 --> 00:50:48,755 Almost-- 782 00:50:59,307 --> 00:51:00,308 This time you catch ... 783 00:51:00,475 --> 00:51:02,143 ... and you will not qualify. 784 00:51:02,894 --> 00:51:03,979 Boov fugitive tracked. 785 00:51:04,145 --> 00:51:05,105 I am wrong. 786 00:51:10,318 --> 00:51:11,278 Jump! 787 00:51:11,444 --> 00:51:12,445 Rats! 788 00:51:24,666 --> 00:51:26,418 See! I found our car. 789 00:51:26,585 --> 00:51:27,586 Pig! 790 00:51:36,928 --> 00:51:39,180 Somehow you brought it. 791 00:51:39,347 --> 00:51:41,016 Already there is food in the car. 792 00:51:41,182 --> 00:51:43,184 It was not the food, it was a work of art. 793 00:51:44,269 --> 00:51:45,687 The artwork was bad. 794 00:51:45,854 --> 00:51:47,981 Stars do not like it. 795 00:51:48,148 --> 00:51:49,524 This is not about looks. 796 00:51:49,691 --> 00:51:51,818 But the feeling caused. 797 00:51:52,193 --> 00:51:53,778 They feel warm. 798 00:51:54,946 --> 00:51:58,033 Mathematician, how long before we arrive in Australia? 799 00:51:58,199 --> 00:52:00,368 17,9348 jam. 800 00:52:00,869 --> 00:52:02,537 Then, gratuity Tucci ... 801 00:52:02,704 --> 00:52:04,164 ... My mother would meet. 802 00:52:06,791 --> 00:52:07,876 You hear that, Pig? 803 00:52:08,043 --> 00:52:10,712 I'm looking forward to Mother story I got to Paris ... 804 00:52:10,879 --> 00:52:13,048 ... and you know Mom always wanted to go there. 805 00:52:13,214 --> 00:52:15,216 Maybe we both make it back. 806 00:52:15,383 --> 00:52:17,302 We had a car to fly now. 807 00:52:17,469 --> 00:52:20,055 What's French for "cat"? 808 00:52:20,555 --> 00:52:22,349 Kurasa "chat". 809 00:52:32,525 --> 00:52:34,653 What do you mean your face? 810 00:52:38,365 --> 00:52:40,200 I am confused. 811 00:52:41,868 --> 00:52:44,412 I do not want removed. 812 00:52:45,246 --> 00:52:47,749 But maybe Captain Smek true. 813 00:52:48,249 --> 00:52:52,545 Maybe I'll make that mistake again. 814 00:52:53,088 --> 00:52:54,089 Maybe. 815 00:52:54,255 --> 00:52:56,257 That does not make me feel better. 816 00:52:56,424 --> 00:52:58,093 Nothing is perfect. 817 00:52:58,259 --> 00:53:02,597 My mom says kesalahanlah makes you human. 818 00:53:02,764 --> 00:53:05,058 But not for Boov. 819 00:53:08,228 --> 00:53:09,938 Gratuity Tucci... 820 00:53:10,105 --> 00:53:12,107 ... before we came. 821 00:53:12,273 --> 00:53:15,985 Captain Smek says that people need us. 822 00:53:16,486 --> 00:53:19,322 That humans like animals ... 823 00:53:19,489 --> 00:53:21,783 ... and we can make them better ... 824 00:53:21,950 --> 00:53:23,702 ... teach them. 825 00:53:23,868 --> 00:53:28,873 We hear people stupid and retarded. 826 00:53:30,625 --> 00:53:32,919 That's what we thought. 827 00:53:33,294 --> 00:53:34,462 But now I think ... 828 00:53:35,839 --> 00:53:38,299 ... that we were wrong. 829 00:53:38,466 --> 00:53:41,386 And Captain Smek most wrong. 830 00:53:41,553 --> 00:53:45,932 I think I should not come to Smekland Boov. 831 00:53:46,099 --> 00:53:48,435 To Earth. 832 00:53:48,935 --> 00:53:52,856 So I apologize to you ... 833 00:53:53,022 --> 00:53:54,649 Gratuity Tucci. 834 00:54:03,658 --> 00:54:05,785 Call me a tip. 835 00:54:11,166 --> 00:54:15,086 That's our new home, a new country. 836 00:54:15,253 --> 00:54:16,963 I tried to make friends at school ... 837 00:54:17,130 --> 00:54:20,967 ... but I'm a bookworm of Barbados. 838 00:54:21,134 --> 00:54:24,179 But you can "A" in geometry. 839 00:54:24,345 --> 00:54:25,889 Indeed. 840 00:54:26,514 --> 00:54:29,350 I know when the other Boov says "Oh" ... 841 00:54:29,517 --> 00:54:32,061 ... they are not happy to see me. 842 00:54:33,646 --> 00:54:36,733 Actually, I do not fit in between Boov. 843 00:54:37,609 --> 00:54:39,068 I isolated. 844 00:54:41,988 --> 00:54:44,157 She is so great. 845 00:54:44,324 --> 00:54:46,451 He keeps all his money ... 846 00:54:46,618 --> 00:54:49,579 ... so that we can move and a better state. 847 00:54:49,913 --> 00:54:52,791 I can not wait to see My mother. 848 00:54:57,754 --> 00:55:00,590 "My name is Captain Smek. Silence, silence, silence." 849 00:55:00,757 --> 00:55:06,262 "Boov technology is too complicated for girls." 850 00:56:33,808 --> 00:56:34,893 How did they find us? 851 00:56:35,059 --> 00:56:36,311 I do not know! 852 00:56:42,984 --> 00:56:45,028 Wait. They were not attacked. 853 00:56:45,194 --> 00:56:47,238 Because they want to run away. 854 00:56:48,406 --> 00:56:49,824 Why did they run away? 855 00:56:49,991 --> 00:56:51,743 There is only one cause. 856 00:57:04,964 --> 00:57:05,840 Gorg. 857 00:57:06,466 --> 00:57:09,302 It does not make sense. I stopped the message. 858 00:57:10,261 --> 00:57:11,638 Gorg could not find us. 859 00:57:12,347 --> 00:57:13,640 Then why can? 860 00:57:13,806 --> 00:57:16,017 There must be other reasons! 861 00:57:20,438 --> 00:57:21,940 Oh, is behind us! 862 00:57:22,106 --> 00:57:23,858 Activate weapon. 863 00:57:24,025 --> 00:57:25,526 We have a gun? 864 00:57:28,237 --> 00:57:29,297 OBJECT IN GLASS FROM THE CLOSER LOOK 865 00:57:30,323 --> 00:57:32,575 Ayo, Torpedo Burrito! 866 00:57:35,161 --> 00:57:35,828 Ya! 867 00:57:38,081 --> 00:57:40,833 We shot! We lost a Blurred Wine! 868 00:57:41,000 --> 00:57:42,418 We lost tangerine juice! 869 00:57:42,585 --> 00:57:45,630 If we lose Limau wryly, I can not control! 870 00:57:45,838 --> 00:57:47,590 Wear a seat belt. We're going to crash! 871 00:57:47,757 --> 00:57:48,716 Oh! 872 00:58:06,567 --> 00:58:07,527 No, no, no. 873 00:58:07,902 --> 00:58:09,237 Slushious! Not! 874 00:58:11,614 --> 00:58:13,199 Do not stand it! Please! 875 00:58:14,742 --> 00:58:16,411 Come on, come on! 876 00:58:16,577 --> 00:58:18,913 Slushious! Not! 877 00:58:26,212 --> 00:58:26,963 He is died. 878 00:58:27,130 --> 00:58:28,131 Woe to us. 879 00:58:28,297 --> 00:58:29,799 We will not be able to Australia. 880 00:58:29,966 --> 00:58:32,093 Death Boov will sing songs. 881 00:58:40,935 --> 00:58:41,978 Thickness Gorg! 882 00:58:42,145 --> 00:58:43,604 Not polite to interrupt Songs of Death. 883 00:58:43,771 --> 00:58:46,733 Maybe you could take parts of it to fix our car. 884 00:58:46,983 --> 00:58:49,819 Can not. That spares Gorg. Adopts the metric system. 885 00:58:49,986 --> 00:58:52,488 We're close, I can not give up. 886 00:58:52,655 --> 00:58:53,740 - Come on. - Not! 887 00:58:54,741 --> 00:58:55,950 You're always running toward danger. 888 00:58:56,242 --> 00:58:59,495 Stop playing Boov. It's the only chance. Come on. 889 00:59:02,582 --> 00:59:05,168 Small chances of success! 890 00:59:12,091 --> 00:59:13,634 - Come on! - Wait! 891 00:59:13,926 --> 00:59:14,969 What are you waiting for? 892 00:59:15,428 --> 00:59:17,096 Waiting changed his mind. 893 00:59:17,430 --> 00:59:18,431 Come on. 894 00:59:34,989 --> 00:59:35,990 No pilot. 895 00:59:36,157 --> 00:59:37,784 Only robots. 896 00:59:41,370 --> 00:59:42,872 Could have ended badly. 897 00:59:43,039 --> 00:59:44,540 But we are not safe. 898 00:59:44,707 --> 00:59:47,126 Gorg aircraft carrier will soon arrive. 899 00:59:49,378 --> 00:59:50,671 You can use this? 900 00:59:50,838 --> 00:59:52,048 Broken. 901 00:59:52,215 --> 00:59:53,341 Useless. 902 00:59:53,508 --> 00:59:55,510 Could cause thermonuclear fission. 903 00:59:58,471 --> 00:59:59,847 What is that? 904 01:00:00,181 --> 01:00:01,307 This chip-super Gorg! 905 01:00:03,518 --> 01:00:05,353 Why so-called chip-super? 906 01:00:05,520 --> 01:00:06,687 Especially in order to sell. 907 01:00:06,854 --> 01:00:08,523 But this is the key ... 908 01:00:08,689 --> 01:00:12,360 ... so Gorg has a more powerful engine and better. 909 01:00:12,527 --> 01:00:14,529 So we will not be able to compensate for them. 910 01:00:14,695 --> 01:00:16,197 Be able to fix Slushious? 911 01:00:16,364 --> 01:00:18,658 Yes! Slushious will fly again! 912 01:00:18,825 --> 01:00:19,867 Nice! 913 01:00:28,918 --> 01:00:31,587 The likelihood of success is small. 914 01:00:31,754 --> 01:00:33,714 You did a great Boov. 915 01:00:35,508 --> 01:00:36,425 Fast. 916 01:00:36,592 --> 01:00:38,511 We must improve and find My mother Slushious. 917 01:00:38,678 --> 01:00:39,720 My mom". 918 01:00:39,887 --> 01:00:41,055 That's what I said. 919 01:00:41,222 --> 01:00:43,516 I know this will work! 920 01:00:46,894 --> 01:00:48,604 You're great! 921 01:00:48,771 --> 01:00:49,897 We will find her ... 922 01:00:50,064 --> 01:00:52,900 you will show to all the chip-super Boov and be a hero ... 923 01:00:53,067 --> 01:00:55,444 ... and Captain Smek akan-- 924 01:00:58,531 --> 01:01:00,575 Lots of people. 925 01:01:06,873 --> 01:01:08,207 - Bye, Moov! - Get out! 926 01:01:21,220 --> 01:01:24,640 Wah. You guys are adept at blurring. 927 01:01:24,807 --> 01:01:25,808 Ya. 928 01:01:26,601 --> 01:01:27,935 Indeed. 929 01:01:36,444 --> 01:01:37,320 Look there! 930 01:01:37,486 --> 01:01:39,113 There we saw my mother! 931 01:01:48,623 --> 01:01:50,166 Quickly, the last ship! 932 01:01:53,961 --> 01:01:56,297 Never mind, Pig. I'll be back with Mother. 933 01:02:00,176 --> 01:02:01,010 We almost arrived! 934 01:02:01,177 --> 01:02:02,011 Here. 935 01:02:02,178 --> 01:02:03,262 - What? - Fast! 936 01:02:10,436 --> 01:02:13,022 I do not understand. He's in there? 937 01:02:15,650 --> 01:02:16,484 Ya. 938 01:02:18,611 --> 01:02:19,695 Tell the truth. 939 01:02:19,862 --> 01:02:21,197 No time. 940 01:02:21,364 --> 01:02:22,990 You can come with me. 941 01:02:23,157 --> 01:02:25,451 You'll be safe. 942 01:02:27,370 --> 01:02:30,289 My mother did not ship it, huh? 943 01:02:32,291 --> 01:02:35,336 You promised to help me look for it, and you're gone? 944 01:02:36,879 --> 01:02:38,714 - You are lying. - Not! 945 01:02:38,881 --> 01:02:40,967 Lying is bad deeds. 946 01:02:41,133 --> 01:02:43,219 I do this so that you're alive. 947 01:02:43,386 --> 01:02:45,846 I did not go. My mother was here. 948 01:02:46,013 --> 01:02:47,348 You'll never find it. 949 01:02:47,515 --> 01:02:48,891 That's 100%. 950 01:02:49,058 --> 01:02:51,519 There is no point staying here. 951 01:02:51,686 --> 01:02:53,729 Gorg aircraft carrier will soon arrive. 952 01:02:54,689 --> 01:02:56,023 The ship was destroying planets. 953 01:02:56,857 --> 01:02:58,818 - We have to get away now! - Not! 954 01:02:58,985 --> 01:03:00,236 It is true. 955 01:03:00,403 --> 01:03:03,864 Humans can not understand a simple thing. 956 01:03:04,031 --> 01:03:06,575 I saved you! I am your friend. 957 01:03:06,742 --> 01:03:09,203 No, you're just a blur. 958 01:03:09,370 --> 01:03:11,664 You can not leave the family. 959 01:03:11,831 --> 01:03:13,040 But you do not understand it ... 960 01:03:13,207 --> 01:03:15,376 ... because you're just a Boov! 961 01:03:16,585 --> 01:03:19,422 You never become friends. 962 01:03:27,221 --> 01:03:28,180 Wait! 963 01:03:28,347 --> 01:03:30,516 Leaving the last rescue capsule. 964 01:04:12,808 --> 01:04:15,978 I hate Gorg! They always find us! 965 01:04:16,145 --> 01:04:17,563 Gorg aircraft carrier! 966 01:04:35,122 --> 01:04:35,915 Woe to us! 967 01:04:36,082 --> 01:04:36,957 Blurred! 968 01:04:37,124 --> 01:04:38,793 Make way, I hold the baby. 969 01:04:46,842 --> 01:04:48,761 It Boov fugitive! 970 01:04:48,928 --> 01:04:50,971 He ran into danger! 971 01:04:51,305 --> 01:04:52,306 Stop him! 972 01:05:04,276 --> 01:05:05,486 Cancel! 973 01:05:24,505 --> 01:05:27,341 Captain, we reach a new top speed! 974 01:05:28,634 --> 01:05:31,470 What are you doing? What it was? 975 01:05:32,012 --> 01:05:33,806 This chip-super Gorg. 976 01:05:34,306 --> 01:05:35,224 What? 977 01:05:35,391 --> 01:05:36,559 Gorg robot ship fall ... 978 01:05:36,725 --> 01:05:39,019 ... and I found this chip in it. 979 01:05:39,186 --> 01:05:39,854 Enough. 980 01:05:40,020 --> 01:05:41,856 You met Gorg? 981 01:05:43,357 --> 01:05:45,192 He ran toward the danger? 982 01:05:45,359 --> 01:05:46,694 Moov What kind? 983 01:05:46,861 --> 01:05:49,822 He Boov Super. 984 01:05:49,989 --> 01:05:52,032 Not. 985 01:05:52,199 --> 01:05:53,826 He was not Boov Super. 986 01:05:53,993 --> 01:05:57,830 There is only one Boov Super on this ship, and you know who he is. 987 01:05:57,997 --> 01:05:59,373 You're looking. 988 01:05:59,540 --> 01:06:01,542 I created blurred. 989 01:06:01,709 --> 01:06:05,004 And look at this. I had Reticent. 990 01:06:05,254 --> 01:06:07,381 I'm your captain. 991 01:06:07,548 --> 01:06:09,049 But you're not a good captain. 992 01:06:09,216 --> 01:06:10,259 What? 993 01:06:10,426 --> 01:06:13,762 You say these things, and we believe. 994 01:06:14,221 --> 01:06:15,723 I believe. 995 01:06:16,515 --> 01:06:19,393 Then I met a man. 996 01:06:20,227 --> 01:06:22,396 And he does not like what you said. 997 01:06:24,190 --> 01:06:26,859 He is brave and smart ... 998 01:06:27,026 --> 01:06:30,404 ... and care about other human beings. 999 01:06:30,571 --> 01:06:34,742 Unlike Boov who do not care for each other. 1000 01:06:36,785 --> 01:06:38,913 In fact, he cared about me. 1001 01:06:39,538 --> 01:06:42,082 And I do not deserve it. 1002 01:06:43,083 --> 01:06:45,961 Maybe Boov superior in many respects ... 1003 01:06:46,253 --> 01:06:47,087 Ya. 1004 01:06:47,254 --> 01:06:50,466 ... but not the most important thing I think. 1005 01:06:54,929 --> 01:06:56,138 Who cares! 1006 01:06:56,305 --> 01:06:57,556 It is enough. Shut up! 1007 01:07:00,476 --> 01:07:03,646 Enough silence. 1008 01:07:03,812 --> 01:07:05,648 How dare you stolid silence! 1009 01:07:05,814 --> 01:07:08,609 Oh right. We need a new captain. 1010 01:07:09,068 --> 01:07:11,904 Oh I think should be the captain! 1011 01:07:12,446 --> 01:07:14,114 I? Not. 1012 01:07:14,281 --> 01:07:15,741 Not! He can not be captain. 1013 01:07:15,908 --> 01:07:18,160 I had Reticent. I'm the captain! 1014 01:07:18,327 --> 01:07:19,161 Not anymore! 1015 01:07:21,455 --> 01:07:23,082 He will not know how to use it! 1016 01:07:23,249 --> 01:07:24,792 It's very complicated. 1017 01:07:24,959 --> 01:07:26,293 Weight on one end, the other lightly. 1018 01:07:26,460 --> 01:07:27,461 Diam! 1019 01:07:28,462 --> 01:07:29,630 Nice! 1020 01:07:30,130 --> 01:07:32,633 No, I'm not the leader Boov. 1021 01:07:32,800 --> 01:07:34,134 I made too many mistakes. 1022 01:07:34,593 --> 01:07:37,429 Not only you make a mistake. 1023 01:07:38,138 --> 01:07:39,598 Example... 1024 01:07:39,765 --> 01:07:43,310 ... mistake is not to be your friend. 1025 01:07:50,359 --> 01:07:52,486 Give due respect to Captain Oh! 1026 01:07:55,155 --> 01:07:56,282 I saw the culprit! 1027 01:07:56,448 --> 01:07:57,992 I am a vindictive, you know! 1028 01:08:06,125 --> 01:08:07,459 Oh, you're the best! 1029 01:08:08,002 --> 01:08:10,129 Want me to lead the party, Oh? 1030 01:08:24,643 --> 01:08:27,062 TANYA Moov 1031 01:09:47,685 --> 01:09:49,520 Get lost. 1032 01:09:49,937 --> 01:09:53,357 No, you should have said, "Who's there?" 1033 01:09:53,524 --> 01:09:54,858 Then I would say ... 1034 01:09:55,025 --> 01:09:56,235 "Moo!" 1035 01:09:56,402 --> 01:09:57,277 Oh! 1036 01:09:59,446 --> 01:10:01,740 I do not believe! 1037 01:10:02,199 --> 01:10:03,951 But I do see your ship go! 1038 01:10:06,787 --> 01:10:09,957 But you're back! Why are you here? 1039 01:10:10,124 --> 01:10:11,625 I belong here. 1040 01:10:11,792 --> 01:10:14,586 You and Pigcat is my friend. 1041 01:10:15,421 --> 01:10:16,922 And also... 1042 01:10:17,089 --> 01:10:18,966 ...I already promised. 1043 01:11:41,006 --> 01:11:42,216 He's my friend. 1044 01:11:45,636 --> 01:11:46,720 thanks. 1045 01:11:50,641 --> 01:11:51,809 Mother. 1046 01:11:55,854 --> 01:11:57,397 Tippy. Son of a beautiful mother. 1047 01:11:57,564 --> 01:12:00,234 I was looking for Mother everywhere. 1048 01:12:00,400 --> 01:12:03,028 I'm afraid we'll never see you again. 1049 01:12:03,195 --> 01:12:06,323 I will not stop looking for the mother to meet. 1050 01:12:10,494 --> 01:12:12,412 They're still looking. 1051 01:12:29,054 --> 01:12:30,931 Gorg not a taker. 1052 01:12:31,765 --> 01:12:33,267 Moov taking. 1053 01:12:37,646 --> 01:12:40,148 We must show our love later. 1054 01:12:40,315 --> 01:12:42,150 There is still one problem. 1055 01:12:42,317 --> 01:12:44,111 Excuse me, what is it? 1056 01:12:44,278 --> 01:12:47,114 Gorg aircraft carrier. Come to destroy the Earth. 1057 01:12:52,369 --> 01:12:53,662 Want to destroy the Earth? 1058 01:12:53,829 --> 01:12:56,331 Yes. But I have a plan. 1059 01:13:10,804 --> 01:13:11,930 Oh? 1060 01:13:15,017 --> 01:13:16,184 What are you doing? 1061 01:13:16,351 --> 01:13:17,853 Sorry. 1062 01:13:18,020 --> 01:13:20,689 Tip can not get out now. 1063 01:13:20,856 --> 01:13:22,816 I want to fix my mistake. 1064 01:13:23,317 --> 01:13:26,528 Oh! You can not do this alone! 1065 01:13:26,695 --> 01:13:28,405 Probably not. 1066 01:13:28,572 --> 01:13:30,616 But I have hope. 1067 01:13:33,911 --> 01:13:34,620 Not! 1068 01:13:34,786 --> 01:13:35,913 Stop, no! 1069 01:13:36,997 --> 01:13:38,498 Please do not do this alone! 1070 01:13:44,713 --> 01:13:45,756 Not! Do not! 1071 01:13:46,882 --> 01:13:48,175 Oh! 1072 01:14:07,569 --> 01:14:10,072 Stop! 1073 01:14:13,617 --> 01:14:15,369 See! 1074 01:14:21,583 --> 01:14:22,834 Hei! 1075 01:14:30,258 --> 01:14:31,969 Gorg! 1076 01:14:32,302 --> 01:14:34,805 There was no point shouting. 1077 01:14:34,972 --> 01:14:36,306 Gorg! 1078 01:14:45,649 --> 01:14:47,067 They will not see it. 1079 01:14:47,234 --> 01:14:48,402 It would not work. 1080 01:14:49,277 --> 01:14:50,320 Merry Christmas. 1081 01:14:50,487 --> 01:14:51,947 - Now? - Open it. 1082 01:14:53,740 --> 01:14:54,783 Best Mother In The World 1083 01:14:54,950 --> 01:14:56,952 Thank you, dear, but apa-- 1084 01:14:57,619 --> 01:14:58,370 What are you doing? 1085 01:14:58,537 --> 01:15:00,622 Distract the driver. 1086 01:15:35,198 --> 01:15:37,409 Success! The ship stopped! 1087 01:15:44,958 --> 01:15:46,376 Not stop in time! 1088 01:15:54,217 --> 01:15:55,802 Stop more quickly! 1089 01:15:55,969 --> 01:15:57,846 She had to get away from there! 1090 01:15:59,014 --> 01:16:01,516 Mother, help me move this! 1091 01:16:10,317 --> 01:16:11,318 Oh! 1092 01:16:11,818 --> 01:16:12,736 Oh! 1093 01:16:12,903 --> 01:16:14,321 Run! 1094 01:16:14,613 --> 01:16:15,280 Tip! 1095 01:16:15,447 --> 01:16:16,490 Stop! 1096 01:16:16,656 --> 01:16:17,908 Tip! 1097 01:17:20,887 --> 01:17:21,888 Mother! 1098 01:17:53,420 --> 01:17:54,504 Oh! 1099 01:18:00,260 --> 01:18:01,428 You're alive. 1100 01:18:01,595 --> 01:18:03,930 You're scaring me. 1101 01:18:04,097 --> 01:18:05,599 You're scared? 1102 01:18:05,765 --> 01:18:07,851 I almost do number three. 1103 01:18:08,018 --> 01:18:08,935 Do not be too strong! 1104 01:18:09,102 --> 01:18:11,605 Number three can still happen. 1105 01:20:20,942 --> 01:20:23,069 What's that? 1106 01:20:23,236 --> 01:20:26,865 Not all words Gorg there is in human language. 1107 01:20:27,032 --> 01:20:31,578 Turns Gorg not here because of my invitation ... 1108 01:20:31,745 --> 01:20:34,039 ... although Gorg will be happy to attend. 1109 01:20:35,081 --> 01:20:39,252 Gorg here because the stone track. 1110 01:20:39,419 --> 01:20:40,920 What is it? 1111 01:20:41,087 --> 01:20:42,213 Gorg family. 1112 01:20:42,797 --> 01:20:45,633 The entire next generation. 1113 01:20:45,925 --> 01:20:47,260 All? 1114 01:20:47,802 --> 01:20:49,262 All. 1115 01:20:59,731 --> 01:21:01,900 No wonder they are chasing. 1116 01:21:02,609 --> 01:21:05,111 Instead of "them," but "she." 1117 01:21:05,278 --> 01:21:09,115 Gorg Gorg it is the last. 1118 01:21:09,282 --> 01:21:11,284 Because the stone is very important. 1119 01:21:11,451 --> 01:21:13,453 Without it, he's lonely ... 1120 01:21:13,620 --> 01:21:16,039 ... and one day be extinct ... 1121 01:21:16,206 --> 01:21:19,250 ... and it makes Gorg upset and irrational ... 1122 01:21:19,417 --> 01:21:21,628 ... and use of physical violence. 1123 01:21:21,795 --> 01:21:23,755 She was like a daughter. 1124 01:21:25,215 --> 01:21:28,802 He sad-angry. 1125 01:21:36,810 --> 01:21:37,977 thanks. 1126 01:21:38,478 --> 01:21:40,814 thanks. The touch of a hand on top. 1127 01:21:40,980 --> 01:21:42,649 Yeah, give. A touch of the hand above. 1128 01:21:42,816 --> 01:21:45,151 Above! You're too slow. 1129 01:21:46,319 --> 01:21:48,947 Touch hands on! That's sick. 1130 01:21:55,995 --> 01:21:59,666 Two Weeks Later 1131 01:22:14,514 --> 01:22:15,515 Pigcat! 1132 01:22:17,183 --> 01:22:18,184 Hey, Oh! 1133 01:22:20,103 --> 01:22:21,354 Hello, friend Kyle. 1134 01:22:21,521 --> 01:22:23,440 I had the same color. 1135 01:22:23,606 --> 01:22:25,483 - Hi, My mother. - Hi, Oh. 1136 01:22:25,650 --> 01:22:26,943 Festive party, Oh! 1137 01:22:27,110 --> 01:22:29,946 Party more fun if someone else comes. 1138 01:22:30,613 --> 01:22:32,282 Time to create a more festive? 1139 01:22:32,449 --> 01:22:33,032 Ya! 1140 01:22:34,367 --> 01:22:35,994 It will be fun! 1141 01:22:36,161 --> 01:22:38,163 Let's dance! 1142 01:22:53,219 --> 01:22:54,387 Rats! 1143 01:22:57,557 --> 01:22:59,392 What happened to me? 1144 01:23:04,731 --> 01:23:06,733 Shake your hips! 1145 01:23:07,317 --> 01:23:10,236 My hands were in the air as if I do not care! 1146 01:23:14,407 --> 01:23:19,245 I have a new start in a new home with new friends. 1147 01:23:19,412 --> 01:23:23,541 Now, every day is the best day! 1148 01:23:44,771 --> 01:23:47,357 You're all invited to my party. 1149 01:23:47,524 --> 01:23:50,068 Go to the Milky Way. Turn right at the Big Dipper. 1150 01:23:50,235 --> 01:23:51,694 The third planet from the sun. 1151 01:23:51,861 --> 01:23:53,238 Find my balloon balloons! 1152 01:23:53,404 --> 01:23:54,697 Come to my party! 1153 01:23:56,199 --> 01:23:57,784 Everybody, smile! 1154 01:23:57,951 --> 01:24:02,914 ENDS 1155 01:24:05,914 --> 01:33:38,406 Retail BluRay adapted by: ibrahimkh - Binex 1156 01:33:38,531 --> 01:33:40,533 Translated by: Nazareth Setiabudi