1 00:00:15,281 --> 00:00:16,580 ♪♪ 2 00:00:16,582 --> 00:00:19,551 ♪♪ 3 00:00:39,231 --> 00:00:44,231 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:45,844 --> 00:00:48,879 BOY: "Pep Girl Twins," issue 437. 5 00:00:48,881 --> 00:00:52,449 "The Diabolical Dr. Shark Hands." 6 00:00:52,451 --> 00:00:55,885 Ohh, this is gonna be so good. 7 00:00:55,887 --> 00:00:58,725 Finally, a supervillain with some teeth. 8 00:01:14,373 --> 00:01:15,375 What's that? Who's there? 9 00:01:21,480 --> 00:01:24,417 ♪♪ 10 00:01:30,756 --> 00:01:33,257 Oh, come on! 11 00:01:33,259 --> 00:01:35,291 You gotta be kidding me! 12 00:01:35,293 --> 00:01:37,627 Why do the bad guys always lose? 13 00:01:37,629 --> 00:01:39,897 Dr. Shark Hands is the coolest. 14 00:01:39,899 --> 00:01:43,833 I mean, he literally has sharks for hands. 15 00:01:43,835 --> 00:01:46,403 And then he gets taken out with pom-poms! 16 00:01:46,405 --> 00:01:48,639 Who writes this? 17 00:01:48,641 --> 00:01:49,773 If I was a supervillain, 18 00:01:49,775 --> 00:01:52,412 I'd win every time. 19 00:01:57,715 --> 00:01:59,184 (MAN LAUGHING) 20 00:02:14,667 --> 00:02:16,568 - Hiya! - (SCREAMING) 21 00:02:54,973 --> 00:02:57,306 (LAUGHING) 22 00:02:57,308 --> 00:02:59,576 (CHILDREN GIGGLING) 23 00:02:59,578 --> 00:03:01,511 What a weirdo. 24 00:03:01,513 --> 00:03:05,448 - No wonder no one's adopted him. - (CHILDREN LAUGHING) 25 00:03:05,450 --> 00:03:06,716 - DRIVER: Lester! - Huh? 26 00:03:06,718 --> 00:03:08,018 Sit down! 27 00:03:08,020 --> 00:03:11,354 BOYS: Comic book nerd! Comic book nerd! 28 00:03:11,356 --> 00:03:12,522 (CHILDREN LAUGHING) 29 00:03:12,524 --> 00:03:14,024 (SIGHS) 30 00:03:14,026 --> 00:03:15,662 Hang in there, Lester. 31 00:03:17,729 --> 00:03:20,632 Only 112 more days to go. 32 00:03:26,604 --> 00:03:29,542 ♪♪ 33 00:03:37,015 --> 00:03:38,350 (BIRDS CHIRPING) 34 00:03:56,801 --> 00:03:59,369 Let's go, henchmen. Move it out! 35 00:03:59,371 --> 00:04:01,571 You too, newbie! 36 00:04:01,573 --> 00:04:02,842 Wow. 37 00:04:05,911 --> 00:04:07,643 Uh, uh-oh. 38 00:04:07,645 --> 00:04:10,282 Wait! Hold that elevator! 39 00:04:13,919 --> 00:04:15,518 Wh-ho-ho! 40 00:04:15,520 --> 00:04:17,654 Hey. Hey, pal. Check it out. 41 00:04:17,656 --> 00:04:19,089 A real supervillain lair. 42 00:04:19,091 --> 00:04:22,591 Huh? You don't see many of these around. 43 00:04:22,593 --> 00:04:24,264 Good. Next. 44 00:04:25,564 --> 00:04:27,563 - Next. - MAN: Is this spray cheese? 45 00:04:27,565 --> 00:04:29,933 Yes. Next! 46 00:04:29,935 --> 00:04:31,435 Henchmen! 47 00:04:31,437 --> 00:04:32,668 At attention! 48 00:04:32,670 --> 00:04:34,671 The Gluttonator will now speak. 49 00:04:34,673 --> 00:04:37,007 No way! 50 00:04:37,009 --> 00:04:40,543 First... (BELCHES) Excuse me for that. 51 00:04:40,545 --> 00:04:42,878 First... (BELCHES) 52 00:04:42,880 --> 00:04:45,682 We unleash my Gouda guns on the coastal city. 53 00:04:45,684 --> 00:04:47,017 (CHUCKLES) 54 00:04:47,019 --> 00:04:48,551 This is the best thing I've ever seen. 55 00:04:48,553 --> 00:04:52,488 Mm! Then we unleash the Swiss missiles, 56 00:04:52,490 --> 00:04:56,593 and Provoloneum bombs on the inland centers. 57 00:04:56,595 --> 00:04:57,694 (LAUGHS) 58 00:04:57,696 --> 00:05:00,096 Before noon... (BELCHES) 59 00:05:00,098 --> 00:05:01,697 Uhh, excuse me again. 60 00:05:01,699 --> 00:05:03,367 Every major city on the continent 61 00:05:03,369 --> 00:05:05,000 will be ten feet deep 62 00:05:05,002 --> 00:05:09,572 in molten, radioactive cheese! 63 00:05:09,574 --> 00:05:12,642 (MANIACAL LAUGHTER) 64 00:05:12,644 --> 00:05:13,844 (INHALING) 65 00:05:13,846 --> 00:05:15,878 Hey, why aren't they laughing? 66 00:05:15,880 --> 00:05:18,848 Henchmen, maniacal laugh now! 67 00:05:18,850 --> 00:05:20,851 (LAUGHING) 68 00:05:20,853 --> 00:05:22,985 Better. (LAUGHING) 69 00:05:22,987 --> 00:05:26,589 (LAUGHING) 70 00:05:26,591 --> 00:05:27,757 (GAGGING) 71 00:05:27,759 --> 00:05:29,625 (SIGHS) Another day, 72 00:05:29,627 --> 00:05:32,461 another deluded maniac with a terrible plan. 73 00:05:32,463 --> 00:05:33,897 MAN: What was that, Hank? 74 00:05:33,899 --> 00:05:36,500 Oh, nothin', Steve. She's all fixed. 75 00:05:36,502 --> 00:05:38,871 - Great. Thanks. - Hey, it's what I do. 76 00:05:40,605 --> 00:05:43,005 So, you guard the cheese on the elevator, huh? 77 00:05:43,007 --> 00:05:45,675 What are we talkin', Swiss? Gouda? 78 00:05:45,677 --> 00:05:48,144 Cheddar? Sharp? We doin' sharp Cheddar? 79 00:05:48,146 --> 00:05:49,745 What is this, New Zealand grass fed? 80 00:05:49,747 --> 00:05:51,180 Morning, Jane. 81 00:05:51,182 --> 00:05:52,515 How's super evil's 82 00:05:52,517 --> 00:05:54,618 princess of pipe fitting doing today? 83 00:05:54,620 --> 00:05:56,485 Oh, not bad, 84 00:05:56,487 --> 00:05:58,087 but call me princess again, boss, 85 00:05:58,089 --> 00:06:01,490 and you'll be getting a pipe wrench in the old wazoo. 86 00:06:01,492 --> 00:06:03,026 Oh, would you look at the time. 87 00:06:03,028 --> 00:06:04,627 Gotta dash. See ya at lunch. 88 00:06:04,629 --> 00:06:06,630 Okay. You be careful out there. 89 00:06:06,632 --> 00:06:09,031 Radioactive cheese comin' through. 90 00:06:09,033 --> 00:06:10,166 MAN: I'm all in. 91 00:06:10,168 --> 00:06:12,101 Ha-ha! Royal flush. 92 00:06:12,103 --> 00:06:13,536 Again?! That's impossible! 93 00:06:13,538 --> 00:06:15,105 - The cards don't lie. - Yeah? 94 00:06:15,107 --> 00:06:17,207 - Well, neither does this! - Oh, yeah? 95 00:06:17,209 --> 00:06:18,911 - (GUNS FIRING) - (GIBBERISH) 96 00:06:21,180 --> 00:06:22,779 (CHIPS CLATTERING) 97 00:06:22,781 --> 00:06:25,214 Hey, there he is. How goes it, Stew? 98 00:06:25,216 --> 00:06:28,084 Hey, you want a dumpling and broth at the same time, 99 00:06:28,086 --> 00:06:29,219 what do you do? 100 00:06:29,221 --> 00:06:32,087 Uh... use a spoon? 101 00:06:32,089 --> 00:06:35,192 Not anymore. Introducing chopstraws. 102 00:06:35,194 --> 00:06:37,461 Check this out. 103 00:06:37,463 --> 00:06:38,931 (SIPPING) 104 00:06:41,466 --> 00:06:43,098 You've done it again, buddy. 105 00:06:43,100 --> 00:06:44,700 Only $19.99, Hank. 106 00:06:44,702 --> 00:06:48,573 Order now, and I'll throw in a scratchula! 107 00:06:49,141 --> 00:06:50,740 (WHIRRING) 108 00:06:50,742 --> 00:06:52,476 Ohh... 109 00:06:52,478 --> 00:06:53,577 (SIPPING) 110 00:06:53,579 --> 00:06:54,547 Later, Stew. 111 00:06:55,581 --> 00:06:56,712 Oh, yeah. 112 00:06:56,714 --> 00:06:58,014 Get in there deeper, come on. 113 00:06:58,016 --> 00:06:59,082 Uh-huh. 114 00:06:59,084 --> 00:07:00,950 Uhh! Oh, yeah. 115 00:07:00,952 --> 00:07:04,253 - Morning, Yakov. - Da. 116 00:07:04,255 --> 00:07:05,755 MAN: Henchmen, at ready! 117 00:07:05,757 --> 00:07:06,889 Take aim. 118 00:07:06,891 --> 00:07:07,860 Fire! 119 00:07:09,961 --> 00:07:11,827 Fire! 120 00:07:11,829 --> 00:07:14,598 All right. Check this out! 121 00:07:14,600 --> 00:07:16,599 (SCREAMING) 122 00:07:16,601 --> 00:07:17,969 (SIGHS) 123 00:07:19,170 --> 00:07:21,238 What's shakin', old timer? 124 00:07:21,240 --> 00:07:23,507 Old Doug? Old Doug! 125 00:07:23,509 --> 00:07:26,709 Ahh! No, I don't want to take a 15 minute survey. 126 00:07:26,711 --> 00:07:28,512 Ow! Give me that. 127 00:07:28,514 --> 00:07:30,579 Oh, boss, it's you. 128 00:07:30,581 --> 00:07:31,748 Can I have five bucks? 129 00:07:31,750 --> 00:07:33,250 You can stay sharp. 130 00:07:33,252 --> 00:07:34,985 Listen, it's dangerous around here. Okay? 131 00:07:34,987 --> 00:07:38,288 You got it, boss. Right after my break. 132 00:07:38,290 --> 00:07:40,890 Which starts right... (SNORING) 133 00:07:40,892 --> 00:07:43,627 Morning, Hank. 134 00:07:43,629 --> 00:07:44,728 - Pew! - Huh? 135 00:07:44,730 --> 00:07:47,029 Pew, pew, pew! Pew! Laser! 136 00:07:47,031 --> 00:07:48,632 What do we have here? 137 00:07:48,634 --> 00:07:52,067 Kneel before the awesome power of The Orphan! 138 00:07:52,069 --> 00:07:54,803 (IMITATES EXPLOSION) Oh, no, everybody run! 139 00:07:54,805 --> 00:07:56,639 Pew, pew, pew. Yeah! 140 00:07:56,641 --> 00:07:57,873 - Hey! - Huh? 141 00:07:57,875 --> 00:07:59,175 (GASPING) 142 00:07:59,177 --> 00:08:01,211 - What are you doing? - Who cut the cheese? 143 00:08:01,213 --> 00:08:02,812 I'm so sorry. I... I was just... 144 00:08:02,814 --> 00:08:05,281 Trying to kill me? Yeah, I noticed. 145 00:08:05,283 --> 00:08:08,151 Wait a minute. Why aren't you in uniform? 146 00:08:08,153 --> 00:08:09,885 Oh, uh, it's my birthday. 147 00:08:09,887 --> 00:08:11,187 Not what I asked. 148 00:08:11,189 --> 00:08:13,957 How and why are you in the Gluttonator's lair? 149 00:08:13,959 --> 00:08:16,194 Oh, I'm Lester. I'm here to sign up. 150 00:08:17,629 --> 00:08:19,899 Ah. You fell for it, too, huh? 151 00:08:22,033 --> 00:08:23,632 Hey, what's this? 152 00:08:23,634 --> 00:08:26,101 Oh, um, that's my supervillain persona, 153 00:08:26,103 --> 00:08:28,574 The Orphan. 154 00:08:29,307 --> 00:08:31,240 Okay. 155 00:08:31,242 --> 00:08:33,310 Do you know how many Henchmen 156 00:08:33,312 --> 00:08:35,645 have actually become supervillains? 157 00:08:35,647 --> 00:08:36,979 Seventeen. Why? 158 00:08:36,981 --> 00:08:38,915 All right, listen. It's dead simple. 159 00:08:38,917 --> 00:08:40,349 - Okay. - Go back to the elevator, 160 00:08:40,351 --> 00:08:41,785 take it up to the ground floor. 161 00:08:41,787 --> 00:08:43,652 - All right. - Start walking east. 162 00:08:43,654 --> 00:08:45,188 Keep going 'til you hit Apex City. 163 00:08:45,190 --> 00:08:47,223 - Get a boring job. - What? 164 00:08:47,225 --> 00:08:48,791 Get married, have a kid, 165 00:08:48,793 --> 00:08:50,826 grow old, die peacefully in your sleep. 166 00:08:50,828 --> 00:08:51,861 - But I... - Got it? 167 00:08:51,863 --> 00:08:53,796 No! Sir. 168 00:08:53,798 --> 00:08:55,799 This is my dream. 169 00:08:55,801 --> 00:08:57,099 Dream? (CHUCKLES) 170 00:08:57,101 --> 00:08:59,868 Take a look, kid. This is a nightmare. 171 00:08:59,870 --> 00:09:02,071 But that's a real supervillain. 172 00:09:02,073 --> 00:09:03,205 GLUTTONATOR: Hey, don't be shy. 173 00:09:03,207 --> 00:09:05,108 Get in on these mashed potatoes. 174 00:09:05,110 --> 00:09:07,009 Oh, this is so exciting! 175 00:09:07,011 --> 00:09:08,344 He's attacking the world 176 00:09:08,346 --> 00:09:10,280 with radioactive cheese. 177 00:09:10,282 --> 00:09:11,848 It's stupid. It's not exciting. 178 00:09:11,850 --> 00:09:13,248 (EXPLOSION) 179 00:09:13,250 --> 00:09:15,685 - What's happening? - And here we go again. 180 00:09:15,687 --> 00:09:17,387 ♪♪ 181 00:09:17,389 --> 00:09:19,222 What the Feta?! 182 00:09:19,224 --> 00:09:20,623 It's over, Gluttonator. 183 00:09:20,625 --> 00:09:22,858 The Friendly Force Five are here. 184 00:09:22,860 --> 00:09:24,026 Six! 185 00:09:24,028 --> 00:09:25,695 Friendly Force Six! 186 00:09:25,697 --> 00:09:27,030 (GRUNTING) 187 00:09:27,032 --> 00:09:29,999 - Oh! - They call me the Jackalope. 188 00:09:30,001 --> 00:09:31,233 (GROANS) Great. 189 00:09:31,235 --> 00:09:32,736 What is he doing here? 190 00:09:32,738 --> 00:09:34,304 I'm sorry, he's my half brother. 191 00:09:34,306 --> 00:09:35,704 But he's not one of us. 192 00:09:35,706 --> 00:09:37,406 Yeah, you try telling my mom that. 193 00:09:37,408 --> 00:09:38,907 (GLUTTONATOR BELCHES) 194 00:09:38,909 --> 00:09:40,276 Gluttonator army... (BELCHES) 195 00:09:40,278 --> 00:09:41,276 Attack! 196 00:09:41,278 --> 00:09:43,716 (YELLING) 197 00:09:49,788 --> 00:09:52,055 Ha-ha! You missed. 198 00:09:52,057 --> 00:09:53,125 Eesh. 199 00:09:55,259 --> 00:09:56,258 (GRUNTING) 200 00:09:56,260 --> 00:09:57,993 Oh, no. 201 00:09:57,995 --> 00:10:00,063 BOTH: (GIGGLING) Hey, boys. 202 00:10:00,065 --> 00:10:01,998 - (GASPING) - The Pep Girl Twins! Run! 203 00:10:02,000 --> 00:10:03,733 (GRUNTING) 204 00:10:03,735 --> 00:10:05,001 Hi-ya! 205 00:10:05,003 --> 00:10:06,736 (SCREAMING) 206 00:10:06,738 --> 00:10:08,304 Holy moly! 207 00:10:08,306 --> 00:10:10,172 MAN: Let's do this! 208 00:10:10,174 --> 00:10:13,743 Anyone hungry? I brought smacks. 209 00:10:13,745 --> 00:10:14,911 Freeze, Slap Happy! 210 00:10:14,913 --> 00:10:16,412 And now I spin! 211 00:10:16,414 --> 00:10:17,446 (SCREAMING) 212 00:10:17,448 --> 00:10:19,416 Ole! 213 00:10:19,418 --> 00:10:21,151 - (GRUNTING) - (SCREAMING) 214 00:10:21,153 --> 00:10:22,919 Mozzarella! 215 00:10:22,921 --> 00:10:24,688 - Hello. - (GRUNTS) 216 00:10:24,690 --> 00:10:26,422 (GRUNTING) 217 00:10:26,424 --> 00:10:28,226 Dodge this, Nick of Time. 218 00:10:29,326 --> 00:10:30,959 NICK OF TIME: Ha-ha! 219 00:10:30,961 --> 00:10:33,296 - Ooh, so close. - (GRUNTING) 220 00:10:33,298 --> 00:10:35,031 (LAUGHING) 221 00:10:35,033 --> 00:10:38,300 Feel my rapid super rabbit kick! 222 00:10:38,302 --> 00:10:40,103 How is he my brother? 223 00:10:40,105 --> 00:10:42,772 Oh! I believe this is yours. 224 00:10:42,774 --> 00:10:43,906 Well, think fast. 225 00:10:43,908 --> 00:10:45,709 - (SCREAMING) - (LAUGHING) 226 00:10:45,711 --> 00:10:47,776 Okay, show's over, kid. 227 00:10:47,778 --> 00:10:50,379 - Help! - Old Doug! 228 00:10:50,381 --> 00:10:52,916 Told you to stay sharp. 229 00:10:52,918 --> 00:10:54,316 Boss, please. 230 00:10:54,318 --> 00:10:56,352 - (GRUNTING) - This ain't my first rodeo. 231 00:10:56,354 --> 00:10:58,320 Wait. Is this a rodeo? 232 00:10:58,322 --> 00:11:00,723 - JANE: Ahh! - STEW: Let's get outta here! 233 00:11:00,725 --> 00:11:02,791 - Hey, guys! - Huh? Hank! 234 00:11:02,793 --> 00:11:04,460 Oh, you're kiddin' me. That's the fifth time this month. 235 00:11:04,462 --> 00:11:06,061 How is that even possible? 236 00:11:06,063 --> 00:11:08,330 - Time for my sponge bath. - Let's get him out of here. 237 00:11:08,332 --> 00:11:09,364 (EXPLOSION) 238 00:11:09,366 --> 00:11:11,133 Oh, for the love of brie! 239 00:11:11,135 --> 00:11:13,469 We're gettin' our asiago's kicked. 240 00:11:13,471 --> 00:11:15,805 I'll be back. 241 00:11:15,807 --> 00:11:17,073 (GASPING) 242 00:11:17,075 --> 00:11:18,474 Camembert! 243 00:11:18,476 --> 00:11:20,413 (BEEPING) 244 00:11:22,114 --> 00:11:25,748 Woohoo! Come and get some! 245 00:11:25,750 --> 00:11:28,517 (LAUGHING) 246 00:11:28,519 --> 00:11:29,953 (GRUNTING) Ohh! 247 00:11:29,955 --> 00:11:31,353 Hey, I just got the bunny guy! 248 00:11:31,355 --> 00:11:32,955 Do I get promoted? 249 00:11:32,957 --> 00:11:35,224 - (GASPING) - Sure, kid, I'll promote you. 250 00:11:35,226 --> 00:11:37,426 - (WHIMPERING) - All the way upstairs. 251 00:11:37,428 --> 00:11:38,994 (GASPING) Uh... 252 00:11:38,996 --> 00:11:40,964 But I just shot you. 253 00:11:40,966 --> 00:11:42,297 I'm a super hero. 254 00:11:42,299 --> 00:11:46,969 And we don't get killed so eas... (GRUNTS) 255 00:11:46,971 --> 00:11:48,103 (GROANING) 256 00:11:48,105 --> 00:11:49,439 (SCREAMING) 257 00:11:49,441 --> 00:11:51,406 Whoa! You just saved my life. 258 00:11:51,408 --> 00:11:53,175 Yeah. Happy birthday, kid. 259 00:11:53,177 --> 00:11:55,377 Now, get outta here, and go and have a great, 260 00:11:55,379 --> 00:11:59,118 normal, super boring life. 261 00:12:01,986 --> 00:12:04,286 MAN: Nowhere to go? 262 00:12:04,288 --> 00:12:06,289 Well, look no further. 263 00:12:06,291 --> 00:12:09,158 The Union of Evil Henchmen is the place for you. 264 00:12:09,160 --> 00:12:12,161 Nestled in super secret Supervillain City. 265 00:12:12,163 --> 00:12:15,433 Home to the very best of the absolute worst. 266 00:12:17,134 --> 00:12:18,535 Are you good at being bad? 267 00:12:18,537 --> 00:12:20,270 Bad at being good? 268 00:12:20,272 --> 00:12:21,271 - I am. - I am. 269 00:12:21,273 --> 00:12:22,274 I am. 270 00:12:25,811 --> 00:12:27,544 We meet death in the face each and every day, 271 00:12:27,546 --> 00:12:29,278 and when we do, 272 00:12:29,280 --> 00:12:32,348 we punch that death right in its stupid face! 273 00:12:32,350 --> 00:12:34,283 Punch death in the face! 274 00:12:34,285 --> 00:12:35,450 We don't just die, 275 00:12:35,452 --> 00:12:36,920 we die hard. 276 00:12:36,922 --> 00:12:38,454 Great movie! 277 00:12:38,456 --> 00:12:42,892 If you think super heroes are super lame... 278 00:12:42,894 --> 00:12:43,926 become a henchman today. 279 00:12:43,928 --> 00:12:45,295 No strings attached. 280 00:12:45,297 --> 00:12:47,063 Certain strings may be attached. 281 00:12:47,065 --> 00:12:50,900 Because we're bad, and being bad... 282 00:12:50,902 --> 00:12:52,071 is good! 283 00:12:55,974 --> 00:12:58,911 ♪♪ 284 00:13:05,917 --> 00:13:07,916 WOMAN (ON P.A.): Welcome to the Union of Evil. 285 00:13:07,918 --> 00:13:10,389 Please hold the handrail while exiting the vehicle. 286 00:13:11,923 --> 00:13:14,523 - ROBOT: Attention recruit. - Yes, sir! 287 00:13:14,525 --> 00:13:17,526 Time to find out what type of henchman you are. 288 00:13:17,528 --> 00:13:19,195 Are you a level one? 289 00:13:19,197 --> 00:13:21,330 The elite right hand of super evil? 290 00:13:21,332 --> 00:13:22,498 Yes, I am. 291 00:13:22,500 --> 00:13:24,467 Uh, what's that? 292 00:13:24,469 --> 00:13:26,502 - (GASPING) - Scanning, scanning, 293 00:13:26,504 --> 00:13:28,503 - scanning. - (BEEPS) 294 00:13:28,505 --> 00:13:31,074 - Not even close. - Oh... 295 00:13:31,076 --> 00:13:33,075 Perhaps you have the killer instinct 296 00:13:33,077 --> 00:13:35,143 of a henchman second class, 297 00:13:35,145 --> 00:13:37,412 foot soldiers of darkness. 298 00:13:37,414 --> 00:13:38,480 Huh? 299 00:13:38,482 --> 00:13:41,117 Wow, cool. (GRUNTS) 300 00:13:41,119 --> 00:13:43,355 - Bring the pain. - (GRUNTS) Hey! 301 00:13:45,956 --> 00:13:47,522 Huh? 302 00:13:47,524 --> 00:13:49,092 (GASPS) Friendly Force! 303 00:13:49,094 --> 00:13:50,627 Drop your weapon, evil scout! 304 00:13:50,629 --> 00:13:53,095 (GASPING) Take this! 305 00:13:53,097 --> 00:13:54,664 (SCREAMS) My gun's broken! 306 00:13:54,666 --> 00:13:57,099 No, no, no, no, no! 307 00:13:57,101 --> 00:13:59,167 (SCREAMING) 308 00:13:59,169 --> 00:14:02,238 ROBOT: Ouch. New height record. 309 00:14:02,240 --> 00:14:03,439 (GROANING) 310 00:14:03,441 --> 00:14:05,407 It's all happening so fast. 311 00:14:05,409 --> 00:14:07,643 - And we're done. - Already? 312 00:14:07,645 --> 00:14:09,912 But can't I just... 313 00:14:09,914 --> 00:14:11,314 What's that for? 314 00:14:11,316 --> 00:14:14,150 Henchman class three it is. What a shocker. 315 00:14:14,152 --> 00:14:15,450 Really? Ow! 316 00:14:15,452 --> 00:14:16,652 ROBOT: Bye-bye. 317 00:14:16,654 --> 00:14:19,055 - (SCREAMS) - ROBOT: Next. 318 00:14:19,057 --> 00:14:21,456 WOMAN (ON P.A.): Would the owner of the red murder tank 319 00:14:21,458 --> 00:14:22,994 please move your vehicle. 320 00:14:24,528 --> 00:14:25,695 MAN: Take a seat, Hank. 321 00:14:25,697 --> 00:14:28,263 Let's review. 322 00:14:28,265 --> 00:14:30,065 Hey, look, it's you. 323 00:14:30,067 --> 00:14:31,600 Oh, boy. 324 00:14:31,602 --> 00:14:34,570 JACKALOPE: I'm a super hero, and we don't get killed 325 00:14:34,572 --> 00:14:37,172 so eas... (GRUNTS) 326 00:14:37,174 --> 00:14:39,208 (GROANING, SCREAMING) 327 00:14:39,210 --> 00:14:40,575 MAN: And there's the Gluttonator. 328 00:14:40,577 --> 00:14:42,011 (GRUNTING) 329 00:14:42,013 --> 00:14:44,147 - Nice one. - (SIGHS) 330 00:14:44,149 --> 00:14:46,581 Listen, boss, I was just helping that kid. 331 00:14:46,583 --> 00:14:49,319 Heroic stuff, to be sure, 332 00:14:49,321 --> 00:14:51,353 but here's the thing. 333 00:14:51,355 --> 00:14:53,555 We work for the bad guys. 334 00:14:53,557 --> 00:14:56,025 (SIGHS) 335 00:14:56,027 --> 00:14:57,897 So what's it gonna be this time? 336 00:14:58,964 --> 00:15:00,162 - (BEEP) - Huh? 337 00:15:00,164 --> 00:15:02,699 MAN: Meet your apprentice. 338 00:15:02,701 --> 00:15:03,699 What the... 339 00:15:03,701 --> 00:15:05,701 - (SCREAMING) - Oh! 340 00:15:05,703 --> 00:15:07,103 (GRUNTING) 341 00:15:07,105 --> 00:15:08,503 Hey! 342 00:15:08,505 --> 00:15:09,705 - Oh, you gotta be kidding me. - (LAUGHS) 343 00:15:09,707 --> 00:15:11,473 No. No, no, no. No way! 344 00:15:11,475 --> 00:15:13,709 Hi! My name's Le... (GAGGING) 345 00:15:13,711 --> 00:15:16,713 (GAGGING) Oh! Motion sickness. 346 00:15:16,715 --> 00:15:18,714 (RETCHING) 347 00:15:18,716 --> 00:15:20,215 Whoa, that's a lot of vomit. 348 00:15:20,217 --> 00:15:21,584 (RETCHING) Ahh. 349 00:15:21,586 --> 00:15:23,252 (SIGHS) 350 00:15:23,254 --> 00:15:26,254 Lester Fauntleroy Lederhosen reporting for duty. 351 00:15:26,256 --> 00:15:29,092 - Come on, boss, please. - Get out of my office, Hank. 352 00:15:29,094 --> 00:15:30,593 Oh, and don't forget. 353 00:15:30,595 --> 00:15:32,594 You're on your third strike. 354 00:15:32,596 --> 00:15:33,628 Oh, I got it. 355 00:15:33,630 --> 00:15:36,199 Uh, sorry about the barf. 356 00:15:36,201 --> 00:15:38,233 - HANK: Kid! - Oh! Uh, sorry. 357 00:15:38,235 --> 00:15:40,605 (GASPING) Uh-oh. Bye. 358 00:15:41,740 --> 00:15:43,105 (CHUCKLES) 359 00:15:43,107 --> 00:15:45,108 Pete, you are good. 360 00:15:45,110 --> 00:15:46,376 (SNIFFING, GAGGING) 361 00:15:46,378 --> 00:15:48,643 Get a cleaning bot in here, pronto. 362 00:15:48,645 --> 00:15:52,214 Oh, man. I can't believe that you are my mentor. 363 00:15:52,216 --> 00:15:54,349 - Yeah, neither can I. - Oh, thanks. 364 00:15:54,351 --> 00:15:57,286 Ow! You kinda got me there. 365 00:15:57,288 --> 00:15:59,555 I mean, yesterday I was at the orphanage. 366 00:15:59,557 --> 00:16:04,430 And today I'm here. You gotta be kidding me. 367 00:16:06,364 --> 00:16:08,233 Supervillain City! 368 00:16:10,769 --> 00:16:13,770 - HANK: Kid? - Oh, I'm coming. 369 00:16:13,772 --> 00:16:15,704 (OVERLAPPING CHATTER) 370 00:16:15,706 --> 00:16:18,541 LESTER: So let me get this straight. 371 00:16:18,543 --> 00:16:21,143 I get to live here forever? 372 00:16:21,145 --> 00:16:24,647 - 3.6 months, kid. - What's that? Whoa! 373 00:16:24,649 --> 00:16:27,682 That is the average life expectancy of a henchmen trainee. 374 00:16:27,684 --> 00:16:30,286 Oh, man. 375 00:16:30,288 --> 00:16:34,156 (GASPS) Is that who I think it is? 376 00:16:34,158 --> 00:16:36,526 Were you kicked by a horse at some point? 377 00:16:36,528 --> 00:16:38,730 It's the Nemisisters! 378 00:16:40,532 --> 00:16:42,531 Working in a bakery? 379 00:16:42,533 --> 00:16:46,134 Yeah, supervillains don't tend to save a lot for retirement. 380 00:16:46,136 --> 00:16:48,403 - Oh. Hey, can we get a... - Nope. 381 00:16:48,405 --> 00:16:49,407 Aw. 382 00:16:50,575 --> 00:16:52,675 (ELECTRONIC TWITTERING) 383 00:16:52,677 --> 00:16:55,411 - Wow! Comics! - Newspapers here, kid. 384 00:16:55,413 --> 00:16:58,180 - What? - Chronicles of disaster. 385 00:16:58,182 --> 00:17:01,153 Oh, no way! I love comics. Huh? 386 00:17:02,453 --> 00:17:03,820 (GASPS) 387 00:17:03,822 --> 00:17:05,688 Ho-ho! Yoink. 388 00:17:05,690 --> 00:17:08,724 Hey, hey! We got one rule here, kid. 389 00:17:08,726 --> 00:17:10,226 No crime. 390 00:17:10,228 --> 00:17:12,562 But this is Supervillain City. 391 00:17:12,564 --> 00:17:14,630 Exactly. Without that rule, 392 00:17:14,632 --> 00:17:17,432 how long you think this place would last? 393 00:17:17,434 --> 00:17:19,768 Hmm. Makes sense. 394 00:17:19,770 --> 00:17:21,703 - Hey there, sucker. - Hello. 395 00:17:21,705 --> 00:17:23,573 - You ever get shot in the keister? - No. 396 00:17:23,575 --> 00:17:26,342 - Well, I got a deal on bulletproof underpants. - Really? 397 00:17:26,344 --> 00:17:28,577 - Wanna blow up the planet? - Maybe. 398 00:17:28,579 --> 00:17:31,847 Of course, you do. Doesn't mean you have to blow up your savings. 399 00:17:31,849 --> 00:17:35,317 Two-for-one nukes at Discount Desmond's Bomb-O-Rama! 400 00:17:35,319 --> 00:17:37,186 Hey, I saw him first, sweetheart! 401 00:17:37,188 --> 00:17:39,388 Well, get lost, buddy, because this is my corner. 402 00:17:39,390 --> 00:17:41,724 Hey, hey, hey, hey! Leave him alone, would ya? 403 00:17:41,726 --> 00:17:45,361 He's a Class 3 trainee. He's got no evil plans. 404 00:17:45,363 --> 00:17:46,728 DROIDS (TOGETHER): Or money. 405 00:17:46,730 --> 00:17:48,463 Hey, wait! Come back! (SIGHS) 406 00:17:48,465 --> 00:17:49,899 I totally have evil plans. 407 00:17:49,901 --> 00:17:52,468 Great, kid. Now let's go find us a job. 408 00:17:52,470 --> 00:17:54,202 - Ow. - If we can. 409 00:17:54,204 --> 00:17:56,873 Henchman today, supervillain tomorrow. 410 00:17:56,875 --> 00:17:58,641 (GASPS) Hey, what's that! 411 00:17:58,643 --> 00:18:01,510 That is the henchmen job fair. 412 00:18:01,512 --> 00:18:03,880 Wow! 413 00:18:03,882 --> 00:18:06,748 Hey! Free water wings when you sign up with Tsunami. 414 00:18:06,750 --> 00:18:09,620 Oh, come on! I'll throw in a pair of flood pants. 415 00:18:11,155 --> 00:18:12,787 (GASPS) No way! 416 00:18:12,789 --> 00:18:14,422 It's Shark Hands! 417 00:18:14,424 --> 00:18:16,258 And Twisted Squidster! 418 00:18:16,260 --> 00:18:17,793 I get to choose who I work for? 419 00:18:17,795 --> 00:18:21,229 Ah, no. I get to choose who we work for. 420 00:18:21,231 --> 00:18:23,298 (GASPS) How 'bout Dr. Manbaby? 421 00:18:23,300 --> 00:18:24,799 - See that diaper. - Yeah. 422 00:18:24,801 --> 00:18:27,170 - Not just a costume. - Oh, cool. 423 00:18:27,172 --> 00:18:28,804 Oh, wait. No. Eww. 424 00:18:28,806 --> 00:18:30,940 - Heads up! - Old Doug? 425 00:18:30,942 --> 00:18:33,543 - Hey, boss. - What happened? 426 00:18:33,545 --> 00:18:35,644 I don't know. You just got here. 427 00:18:35,646 --> 00:18:38,180 - Where's your body? - He went surfing with Dr. Shark Hands. 428 00:18:38,182 --> 00:18:41,551 Yeah, that dude has serious rage issues. 429 00:18:41,553 --> 00:18:44,786 Now, I'm a spaceship. (BEEPS, LAUGHS) 430 00:18:44,788 --> 00:18:48,257 Kid, meet the crew. You met Old Doug. This is Jane. 431 00:18:48,259 --> 00:18:50,459 Hello there, peach fuzz. 432 00:18:50,461 --> 00:18:51,661 - Stew. - Hey. 433 00:18:51,663 --> 00:18:53,930 - And Yakov. - Da. 434 00:18:53,932 --> 00:18:55,664 Great to meet you guys. 435 00:18:55,666 --> 00:18:56,832 So who we working for this time, boss? 436 00:18:56,834 --> 00:18:58,668 - ♪♪ (ROCK MUSIC PLAYING) - Huh? 437 00:18:58,670 --> 00:19:01,403 - ♪ Baron ♪ - Whoa! 438 00:19:01,405 --> 00:19:07,410 ♪ Blackout ♪ 439 00:19:07,412 --> 00:19:10,546 ♪ Yeah ♪ 440 00:19:10,548 --> 00:19:15,418 - ♪ Baron ♪ - (COUGHING) 441 00:19:15,420 --> 00:19:17,286 The Baron? 442 00:19:17,288 --> 00:19:20,555 ♪ Baron Blackout ♪ 443 00:19:20,557 --> 00:19:23,859 BARON BLACKOUT: Henchmen, come forth and join me, 444 00:19:23,861 --> 00:19:26,562 the last name in super evil. 445 00:19:26,564 --> 00:19:29,701 ♪ Baron Blackout ♪ 446 00:19:31,868 --> 00:19:34,836 - (FEEDBACK SQUEALS) - Is this thing on? 447 00:19:34,838 --> 00:19:37,873 Oh, forget it. Did I mention I'm paying triple? 448 00:19:37,875 --> 00:19:39,642 (CHEERING) 449 00:19:39,644 --> 00:19:42,378 - Whoo! - Sign me up! 450 00:19:42,380 --> 00:19:46,315 - Triple wages? - Uh, yes, please. 451 00:19:46,317 --> 00:19:48,017 Ah! Easy, guys. Remember Hank's Henchmen 452 00:19:48,019 --> 00:19:49,719 Survival Rule Number Three? 453 00:19:49,721 --> 00:19:51,453 - Oh, really? - (SIGHS) 454 00:19:51,455 --> 00:19:53,889 We never work for Baron Blackout. 455 00:19:53,891 --> 00:19:55,324 But triple pay, man! 456 00:19:55,326 --> 00:19:57,325 And Rule Number Two. 457 00:19:57,327 --> 00:19:59,461 It's triple pay! 458 00:19:59,463 --> 00:20:01,998 I got bills, Hank. How am I gonna pay for my eye cream? 459 00:20:02,000 --> 00:20:05,468 That stuff is from Germany. It's gotta be imported. 460 00:20:05,470 --> 00:20:08,536 Who's ready to get paid? Am I right? 461 00:20:08,538 --> 00:20:09,805 (CHEERING) 462 00:20:09,807 --> 00:20:11,507 You are! I know you are, Dwayne! 463 00:20:11,509 --> 00:20:13,042 I see you looking at me. 464 00:20:13,044 --> 00:20:15,378 Come on! Get up here! 465 00:20:15,380 --> 00:20:19,748 My number-one rule: we never work with Biff. 466 00:20:19,750 --> 00:20:22,684 Get up here. (LAUGHING) 467 00:20:22,686 --> 00:20:25,888 Well, well, well... 468 00:20:25,890 --> 00:20:27,657 Hank "Chore-again." 469 00:20:27,659 --> 00:20:31,360 Just read about that sweet move you pulled on the Gluttonator. 470 00:20:31,362 --> 00:20:33,696 - Get lost, Biff. - Why don't you make me? 471 00:20:33,698 --> 00:20:34,930 Janitor. 472 00:20:34,932 --> 00:20:36,966 Well, since you asked so nice... 473 00:20:36,968 --> 00:20:39,934 You wanna fight him, you're gonna have to get through me... 474 00:20:39,936 --> 00:20:41,937 first. Oh, you're big. 475 00:20:41,939 --> 00:20:44,306 Oh, who's this little squirt? 476 00:20:44,308 --> 00:20:46,374 - I'm... - Oh, wait. I don't care. 477 00:20:46,376 --> 00:20:48,076 Ow. 478 00:20:48,078 --> 00:20:51,782 Later, mob jockeys. High-pay duty calls! 479 00:20:54,818 --> 00:20:56,686 Well, so much for that job. 480 00:20:56,688 --> 00:20:58,586 Forget that ding-a-ling. 481 00:20:58,588 --> 00:21:00,789 Guys, we'll catch up with you later. 482 00:21:00,791 --> 00:21:04,326 Kid, let's start you off with something easy. 483 00:21:04,328 --> 00:21:07,732 LESTER: The Supervillain History Museum? 484 00:21:09,433 --> 00:21:12,000 Oh, man, I bet you come here all the time. 485 00:21:12,002 --> 00:21:13,938 Never, kid. Not really my thing. 486 00:21:15,440 --> 00:21:18,574 Whoa... 487 00:21:18,576 --> 00:21:20,543 (SWITCHES CLICKING) 488 00:21:20,545 --> 00:21:22,611 Look how big is! 489 00:21:22,613 --> 00:21:25,081 - Best birthday ever! - Hey! 490 00:21:25,083 --> 00:21:26,681 (LAUGHING) 491 00:21:26,683 --> 00:21:30,119 The Oozinator! Gross in the best way. 492 00:21:30,121 --> 00:21:32,888 Oh! The Aquabot! 493 00:21:32,890 --> 00:21:35,824 - HANK: Hey, kid. - No way! (LAUGHS) 494 00:21:35,826 --> 00:21:38,297 It's the Ray of Absurd Fears. 495 00:21:39,830 --> 00:21:41,697 Platypus! Leg warmers! 496 00:21:41,699 --> 00:21:43,732 Soup! (CHUCKLES) 497 00:21:43,734 --> 00:21:46,568 - So, how 'bout we get started... - (CHUCKLES) 498 00:21:46,570 --> 00:21:47,836 And there he goes. 499 00:21:47,838 --> 00:21:50,041 Oh! A big thing covered in a sheet! 500 00:21:51,642 --> 00:21:55,577 Whoa! This is the Time Bandit, Hank. 501 00:21:55,579 --> 00:21:57,613 Looks a lot more "was" than "is." 502 00:21:57,615 --> 00:22:00,449 The Supers dropped a volcano on it, 503 00:22:00,451 --> 00:22:03,719 sealing him in this giant diamond tomb. 504 00:22:03,721 --> 00:22:04,987 (SCOFFS) Superheroes. 505 00:22:04,989 --> 00:22:06,756 Always with the overkill. 506 00:22:06,758 --> 00:22:08,123 No. They were scared. 507 00:22:08,125 --> 00:22:11,861 That glowing orb there, that's whatifium. 508 00:22:11,863 --> 00:22:15,730 Hmm. Now, where did I put my "dontcarium"? 509 00:22:15,732 --> 00:22:17,165 I don't think you understand, Hank. 510 00:22:17,167 --> 00:22:18,734 You break that thing open, 511 00:22:18,736 --> 00:22:21,473 and it makes all your dreams come true. 512 00:22:22,740 --> 00:22:24,873 That sounds great, but listen up. 513 00:22:24,875 --> 00:22:26,609 There's no magic time bomb. 514 00:22:26,611 --> 00:22:28,943 So get a grip, kid... 515 00:22:28,945 --> 00:22:30,645 on this mop. 516 00:22:30,647 --> 00:22:33,017 All right. You got it, boss. 517 00:22:35,486 --> 00:22:37,152 - (CRIES OUT) - Oh, hey. 518 00:22:37,154 --> 00:22:38,754 Watch it. Oh. 519 00:22:38,756 --> 00:22:41,190 Sorry. I was reading and walking. 520 00:22:41,192 --> 00:22:44,559 - (CHUCKLES) - Here, let me help you. 521 00:22:44,561 --> 00:22:47,630 - Thanks. - Wait. 522 00:22:47,632 --> 00:22:49,198 - Don't I know you? - Ugh. 523 00:22:49,200 --> 00:22:50,966 - That's original. - No. 524 00:22:50,968 --> 00:22:52,168 You were a scientist for Baron Blackout, 525 00:22:52,170 --> 00:22:53,768 and I was... 526 00:22:53,770 --> 00:22:54,903 The henchman who saved those kids. 527 00:22:54,905 --> 00:22:57,773 - Yeah. - Wait. 528 00:22:57,775 --> 00:23:00,709 - When did you... - Get demoted to mop jockey? 529 00:23:00,711 --> 00:23:03,045 About one hour after we last saw each other. 530 00:23:03,047 --> 00:23:04,779 - Seriously? - Yeah, well... 531 00:23:04,781 --> 00:23:07,516 I'm Hank... Hank Corrigan. 532 00:23:07,518 --> 00:23:10,084 Jolene... Zen. 533 00:23:10,086 --> 00:23:12,587 - Museum curator. - Yeah. 534 00:23:12,589 --> 00:23:16,659 All the cool gadgets with none of the crazy bosses. 535 00:23:16,661 --> 00:23:18,059 Oh, that sounds great. 536 00:23:18,061 --> 00:23:19,961 - (CLATTERING) - (GASPS) 537 00:23:19,963 --> 00:23:21,063 Oh, no. 538 00:23:21,065 --> 00:23:22,998 - Hey! - Really, kid? 539 00:23:23,000 --> 00:23:27,670 - What are you doing? - I barely touched it. 540 00:23:27,672 --> 00:23:30,672 I just restored this. 541 00:23:30,674 --> 00:23:33,209 - (GRUNTS) - I'm sorry. 542 00:23:33,211 --> 00:23:37,479 Uh, hi. My name is Laura... I mean Larry... Lester. 543 00:23:37,481 --> 00:23:39,081 (SIGHS) 544 00:23:39,083 --> 00:23:41,883 Yeah, he's fresh off the hover bus 545 00:23:41,885 --> 00:23:44,085 and a little too excited about all things evil. 546 00:23:44,087 --> 00:23:47,088 It's all right. Just be careful. 547 00:23:47,090 --> 00:23:49,158 I'll keep him on a short leash. 548 00:23:49,160 --> 00:23:50,825 So, hey, what are you doing later? 549 00:23:50,827 --> 00:23:53,728 I was thinking maybe, I don't know, we could... 550 00:23:53,730 --> 00:23:56,231 - (PHONE RINGS) - Oh, sorry. I have to take this. 551 00:23:56,233 --> 00:23:59,901 Ooh, gotta run. Yeah. Nice seeing you again, Hank. 552 00:23:59,903 --> 00:24:01,103 Yeah, nice... 553 00:24:01,105 --> 00:24:04,840 - seeing you, too. - (DOOR CLOSES) 554 00:24:04,842 --> 00:24:06,574 Boy, is she pretty. 555 00:24:06,576 --> 00:24:08,244 All right, kid, fun's over. 556 00:24:08,246 --> 00:24:10,645 We got a lot of mopping to do. 557 00:24:10,647 --> 00:24:12,847 Hey, look! She forgot her computer. 558 00:24:12,849 --> 00:24:14,650 Perfect! Kid, I'll be right back. 559 00:24:14,652 --> 00:24:16,852 Don't move a muscle. 560 00:24:16,854 --> 00:24:18,722 Not a muscle. 561 00:24:20,290 --> 00:24:21,859 You got it, Hank. 562 00:24:24,060 --> 00:24:26,997 Not a muscle. 563 00:24:31,801 --> 00:24:34,169 BIFF: Henchmen! Attention! 564 00:24:34,171 --> 00:24:36,005 Yes, sir! 565 00:24:36,007 --> 00:24:39,775 The time has finally come to meet your master of menace, 566 00:24:39,777 --> 00:24:41,876 your titan of tyranny, 567 00:24:41,878 --> 00:24:45,146 and ultimate evil overlord! 568 00:24:45,148 --> 00:24:48,616 Henchmen, I give you... 569 00:24:48,618 --> 00:24:51,053 ♪ Baron Blackout ♪ 570 00:24:51,055 --> 00:24:52,921 Ha ha! 571 00:24:52,923 --> 00:24:57,159 Welcome, my obedient and disposable horde. 572 00:24:57,161 --> 00:25:00,662 Join me on my quest for global domination 573 00:25:00,664 --> 00:25:03,198 and outright devotion. 574 00:25:03,200 --> 00:25:05,834 (STRAINING) 575 00:25:05,836 --> 00:25:07,902 (SHOUTING) 576 00:25:07,904 --> 00:25:08,903 Stop it! Not now! 577 00:25:08,905 --> 00:25:09,939 No! 578 00:25:09,941 --> 00:25:11,640 (GRUNTS) 579 00:25:11,642 --> 00:25:14,176 Oh, I've had it. I can't see. Biff! 580 00:25:14,178 --> 00:25:17,313 - Help me get this thing off. - Of course, sir. 581 00:25:17,315 --> 00:25:18,980 - Come on, hurry up. - Here we go. 582 00:25:18,982 --> 00:25:20,682 - Ah! - That's it, that's it. 583 00:25:20,684 --> 00:25:22,918 - Now, easy. Easy. - No. Hold still. Hold still. 584 00:25:22,920 --> 00:25:25,353 - I can't see! - Don't do that. I got... I got it. 585 00:25:25,355 --> 00:25:26,988 - (SHOUTING) - Let me. Let me. 586 00:25:26,990 --> 00:25:28,724 Oh, come on. 587 00:25:28,726 --> 00:25:32,995 (OVERLAPPING SHOUTS) 588 00:25:32,997 --> 00:25:35,064 - Almost there! - Oh! Do it now! 589 00:25:35,066 --> 00:25:36,699 - Almost... - Do it now! 590 00:25:36,701 --> 00:25:39,668 - (PANTING) - Are you all right, Baron? 591 00:25:39,670 --> 00:25:41,970 Biff, you lumbering buffoon. 592 00:25:41,972 --> 00:25:45,207 Why are there no nose holes in this thing? 593 00:25:45,209 --> 00:25:47,809 I'm so sorry, sir. I'll have some drilled right away. 594 00:25:47,811 --> 00:25:50,211 Forget it. No more mask. 595 00:25:50,213 --> 00:25:52,347 No more hiding. 596 00:25:52,349 --> 00:25:54,350 But, sir, the union of evil, 597 00:25:54,352 --> 00:25:58,219 they banned you for when you fled. 598 00:25:58,221 --> 00:26:00,823 Fled! I did not flee. 599 00:26:00,825 --> 00:26:03,691 That was a strategic retreat. 600 00:26:03,693 --> 00:26:05,728 Brilliant, sir! 601 00:26:05,730 --> 00:26:07,395 A ten year retreat! 602 00:26:07,397 --> 00:26:09,864 - Shut your bulbous face. - Yes, sir. 603 00:26:09,866 --> 00:26:11,232 Sorry, sir. 604 00:26:11,234 --> 00:26:13,869 Now, you there, in the helmet. 605 00:26:13,871 --> 00:26:16,705 Uh, me? 606 00:26:16,707 --> 00:26:18,974 No, of course not, you. Him! 607 00:26:18,976 --> 00:26:21,876 - Me? - You're wearing a helmet, aren't you? 608 00:26:21,878 --> 00:26:23,045 Uh, yeah. 609 00:26:23,047 --> 00:26:24,246 Imbecile. 610 00:26:24,248 --> 00:26:25,250 Come forward. 611 00:26:27,050 --> 00:26:29,183 Stand over there by the wall. 612 00:26:29,185 --> 00:26:30,719 Uh, yes, sir. 613 00:26:30,721 --> 00:26:34,890 I have a few questions for you on the subject... 614 00:26:34,892 --> 00:26:37,860 (WHIMPERING) 615 00:26:37,862 --> 00:26:40,198 ...of loyalty. 616 00:26:41,999 --> 00:26:45,066 (LESTER CHUCKLES) Yeah! Come and get some! 617 00:26:45,068 --> 00:26:46,301 Pew! Pew! Pew! 618 00:26:46,303 --> 00:26:49,074 Oh, no way! 619 00:26:50,407 --> 00:26:53,875 I am Hell Hawk! Super Screech Attack! 620 00:26:53,877 --> 00:26:56,277 (SCREECHING) 621 00:26:56,279 --> 00:26:58,180 Huh? Cool! 622 00:26:58,182 --> 00:27:02,918 Fear the mind-sucking gaze of Brain Drain. 623 00:27:02,920 --> 00:27:04,788 (VOCALIZING) 624 00:27:07,825 --> 00:27:10,191 How do you stop this thing? Aah! 625 00:27:10,193 --> 00:27:12,026 No! 626 00:27:12,028 --> 00:27:13,828 Well, that could have been worse. 627 00:27:13,830 --> 00:27:15,699 No, no, no, no! Please stop! Oh! 628 00:27:18,169 --> 00:27:21,103 Huh? What's that? 629 00:27:21,105 --> 00:27:23,037 "Ubersuit Prototype." 630 00:27:23,039 --> 00:27:24,643 Whoa! 631 00:27:26,076 --> 00:27:29,944 Oh, man. This is too cool. 632 00:27:29,946 --> 00:27:33,481 They call me The Orphan! 633 00:27:33,483 --> 00:27:34,917 (BEEPING) 634 00:27:34,919 --> 00:27:36,317 - Input password. - Password? 635 00:27:36,319 --> 00:27:38,187 Password, correct. 636 00:27:38,189 --> 00:27:40,725 What's happening? Huh? 637 00:27:41,459 --> 00:27:43,257 Uh... 638 00:27:43,259 --> 00:27:47,228 Okay, how about I take the helmet off 639 00:27:47,230 --> 00:27:49,363 and you go back in your box? 640 00:27:49,365 --> 00:27:51,333 (SHOUTING) 641 00:27:51,335 --> 00:27:53,401 Hey! Oh! 642 00:27:53,403 --> 00:27:55,103 Aah! Ooh! 643 00:27:55,105 --> 00:27:57,271 Get away from me! 644 00:27:57,273 --> 00:28:00,808 ♪ Oh, yeah ♪ 645 00:28:00,810 --> 00:28:03,277 ♪ Everybody was fighting ♪ 646 00:28:03,279 --> 00:28:05,080 ♪ And the music was soothing ♪ 647 00:28:05,082 --> 00:28:06,949 ♪ And they all started grooving ♪ 648 00:28:06,951 --> 00:28:08,083 Gotcha. 649 00:28:08,085 --> 00:28:09,821 Aw, come on! 650 00:28:11,221 --> 00:28:13,020 - Hey! - ♪ Ballroom blitz ♪ 651 00:28:13,022 --> 00:28:16,357 - Oh! - ♪ Ballroom blitz ♪ 652 00:28:16,359 --> 00:28:17,959 Stop! 653 00:28:17,961 --> 00:28:19,161 (PANTING) 654 00:28:19,163 --> 00:28:21,162 - Kid? - Hank? 655 00:28:21,164 --> 00:28:22,264 What are you doing? 656 00:28:22,266 --> 00:28:24,365 Helmet! Suit! Chaos! 657 00:28:24,367 --> 00:28:25,834 (SHOUTS) 658 00:28:25,836 --> 00:28:27,038 Hey! 659 00:28:29,038 --> 00:28:30,974 Lester! 660 00:28:32,276 --> 00:28:34,843 Oh, no, no, no! 661 00:28:34,845 --> 00:28:36,247 This cannot be happening. 662 00:28:38,516 --> 00:28:40,317 Whoa! Oh, man. 663 00:28:43,253 --> 00:28:46,421 - Oh! - (ALARM BLARING) 664 00:28:46,423 --> 00:28:47,858 (CHUCKLES) Try that one on. 665 00:28:49,393 --> 00:28:52,126 So what do you think, Lou? 666 00:28:52,128 --> 00:28:54,429 I think there's a new sheriff in town. 667 00:28:54,431 --> 00:28:56,297 (LAUGHING) 668 00:28:56,299 --> 00:28:57,298 Yo, check this out. 669 00:28:57,300 --> 00:28:59,267 (LAUGHS) 670 00:28:59,269 --> 00:29:01,269 Magnum A.I. on patrol! 671 00:29:01,271 --> 00:29:05,173 - Hey, you hear an alarm? - Yeah, I do. 672 00:29:05,175 --> 00:29:07,441 Oooh! Maybe someone's stealing things! 673 00:29:07,443 --> 00:29:09,411 Let's check the news. 674 00:29:09,413 --> 00:29:11,145 Terri will know what's going on. 675 00:29:11,147 --> 00:29:12,881 She is very reputable. 676 00:29:12,883 --> 00:29:14,482 - Boom. - Good evening. 677 00:29:14,484 --> 00:29:17,018 I'm Terri Murphy, and this is your Super News at 7. 678 00:29:17,020 --> 00:29:19,421 - All right! - (LAUGHING) 679 00:29:19,423 --> 00:29:21,556 What do the Pressure Cooker, Blast Radius, 680 00:29:21,558 --> 00:29:24,159 and Dr. Manbaby all have in common? 681 00:29:24,161 --> 00:29:27,429 They were all defeated today by the Friendly Force Five. 682 00:29:27,431 --> 00:29:28,833 (SHOUTING) 683 00:29:31,234 --> 00:29:34,369 Well, Captain Superior, you sure had a busy day. 684 00:29:34,371 --> 00:29:37,038 Mmm, no, we were done by noon. 685 00:29:37,040 --> 00:29:39,842 These evil fools got no game. 686 00:29:39,844 --> 00:29:41,476 Like, none. 687 00:29:41,478 --> 00:29:44,846 We could really use a challenge, you know what I'm saying? 688 00:29:44,848 --> 00:29:47,216 Well, you may just get your wish. 689 00:29:47,218 --> 00:29:48,449 This just in. 690 00:29:48,451 --> 00:29:50,451 A brand-new supervillain is on the loose. 691 00:29:50,453 --> 00:29:53,188 In a matter of hours, this unknown menace 692 00:29:53,190 --> 00:29:55,524 has caused more chaos than most supervillains have 693 00:29:55,526 --> 00:29:57,226 in a lifetime. 694 00:29:57,228 --> 00:30:00,228 He's been seen decimating birthday cakes, 695 00:30:00,230 --> 00:30:01,496 spawning tidal waves, 696 00:30:01,498 --> 00:30:03,865 and ravaging the Apex City Zoo. 697 00:30:03,867 --> 00:30:06,067 Nobody is safe from the mayhem. 698 00:30:06,069 --> 00:30:08,269 Not even Pop Pop. 699 00:30:08,271 --> 00:30:10,104 We may not know his name or motives yet, 700 00:30:10,106 --> 00:30:12,140 but one thing is very clear. 701 00:30:12,142 --> 00:30:14,343 This guy means business. 702 00:30:14,345 --> 00:30:16,480 (EVIL LAUGHTER) 703 00:30:18,015 --> 00:30:20,481 WOMAN: Today marked the first Koala in space. 704 00:30:20,483 --> 00:30:22,250 The little one's name is Kiki, 705 00:30:22,252 --> 00:30:25,152 and she comes from the zoo right here in Apex City. 706 00:30:25,154 --> 00:30:26,990 (CHUCKLES) Good on ya, Kiki. 707 00:30:28,291 --> 00:30:30,558 So, you ready for action, Captain Superior? 708 00:30:30,560 --> 00:30:33,161 Uh... Uh... Listen, Carrie... 709 00:30:33,163 --> 00:30:34,997 - It's Terri. - Whatever. 710 00:30:34,999 --> 00:30:36,265 Good thoughts, 711 00:30:36,267 --> 00:30:38,901 but we just saved the entire world, 712 00:30:38,903 --> 00:30:41,236 like, again, and we're kind of 713 00:30:41,238 --> 00:30:43,104 - eating right now. - JACKALOPE: Hey, come on! 714 00:30:43,106 --> 00:30:45,039 - So... (WHISTLES) - JACKALOPE: Give me my sandwich! 715 00:30:45,041 --> 00:30:46,574 Ahh! 716 00:30:46,576 --> 00:30:50,444 ♪♪ 717 00:30:50,446 --> 00:30:52,247 ROBOT: Where were you at 6 p.m.? 718 00:30:52,249 --> 00:30:54,516 I was at home shaving my chest. I swear. 719 00:30:54,518 --> 00:30:56,153 ROBOT: Hmm, very smooth. 720 00:30:58,188 --> 00:31:00,291 So much for laying low. 721 00:31:01,991 --> 00:31:02,990 ♪♪ 722 00:31:02,992 --> 00:31:05,393 I could run. 723 00:31:05,395 --> 00:31:07,328 Oh, it'll just make me look guilty. 724 00:31:07,330 --> 00:31:09,998 Why'd I even become a henchman? 725 00:31:10,000 --> 00:31:11,699 I should build a time machine. 726 00:31:11,701 --> 00:31:13,401 (CHUCKLES) 727 00:31:13,403 --> 00:31:16,404 Or better yet, I could use... 728 00:31:16,406 --> 00:31:18,440 What-if-ium! 729 00:31:18,442 --> 00:31:20,676 (SIGHS) Get real, Hank. 730 00:31:20,678 --> 00:31:22,544 Well, I guess the kid got exactly what he wanted. 731 00:31:22,546 --> 00:31:24,578 (ICE CLATTERING) 732 00:31:24,580 --> 00:31:26,448 Clearly, he wasn't the bumbling newb 733 00:31:26,450 --> 00:31:27,552 he pretended to be. 734 00:31:29,553 --> 00:31:32,955 I think he was a cold, calculating 735 00:31:32,957 --> 00:31:35,056 criminal mastermind. 736 00:31:35,058 --> 00:31:36,959 Help me! 737 00:31:36,961 --> 00:31:38,162 (SCREAMING) 738 00:31:39,696 --> 00:31:42,197 Well, Hank, look on the bright side. 739 00:31:42,199 --> 00:31:44,199 At least you got rid of him. Huh? 740 00:31:44,201 --> 00:31:46,168 - (LESTER SCREAMING) - Huh? 741 00:31:46,170 --> 00:31:48,473 - What? - (SCREAMING) 742 00:31:52,476 --> 00:31:54,112 (COUGHING) 743 00:31:56,180 --> 00:31:57,746 (SIGHS) 744 00:31:57,748 --> 00:31:59,347 Okay. All right. You got me. 745 00:31:59,349 --> 00:32:00,317 I give up. 746 00:32:04,454 --> 00:32:05,720 - LESTER: Help. - Huh? 747 00:32:05,722 --> 00:32:07,221 (LESTER GROANS) 748 00:32:07,223 --> 00:32:08,592 (ELECTRICITY CRACKLING) 749 00:32:10,626 --> 00:32:12,259 Oh, my head. 750 00:32:12,261 --> 00:32:13,628 - (GROANS) - Kid? 751 00:32:13,630 --> 00:32:17,599 Hank? Oh, man, I am so glad to see you. 752 00:32:17,601 --> 00:32:19,401 Hey, hey. Hey! Get off me! 753 00:32:19,403 --> 00:32:20,602 Oh! Oh, sorry. 754 00:32:20,604 --> 00:32:22,336 You just destroyed my apartment. 755 00:32:22,338 --> 00:32:24,238 What? No, I didn't. I... 756 00:32:24,240 --> 00:32:27,476 Oh. Yes. I did. 757 00:32:27,478 --> 00:32:29,745 Wait a second. You've never been here. 758 00:32:29,747 --> 00:32:31,145 How did you find me? 759 00:32:31,147 --> 00:32:32,213 I didn't. 760 00:32:32,215 --> 00:32:34,115 I think it did. 761 00:32:34,117 --> 00:32:36,418 Look, whatever your ridiculous plan is, 762 00:32:36,420 --> 00:32:37,486 I want no part of it. 763 00:32:37,488 --> 00:32:38,786 Plan? 764 00:32:38,788 --> 00:32:41,489 (GASPS) You think I stole this thing? 765 00:32:41,491 --> 00:32:43,758 You just smashed through my wall wearing it. 766 00:32:43,760 --> 00:32:45,794 Yeah, but... that's not what happened. 767 00:32:45,796 --> 00:32:47,629 Sure, I tried the helmet on, 768 00:32:47,631 --> 00:32:49,765 but then the suit just grabbed me. 769 00:32:49,767 --> 00:32:52,401 Look, kid, you want to be a supervillain, 770 00:32:52,403 --> 00:32:53,434 you're on your own. 771 00:32:53,436 --> 00:32:55,303 I can't do this alone. 772 00:32:55,305 --> 00:32:56,671 I need your help. 773 00:32:56,673 --> 00:32:58,239 You're my mentor. 774 00:32:58,241 --> 00:32:59,507 Not anymore. 775 00:32:59,509 --> 00:33:01,043 What am I supposed to do? 776 00:33:01,045 --> 00:33:03,545 - Figure it out! - I told you I can't! 777 00:33:03,547 --> 00:33:04,645 Kid... Whoa! 778 00:33:04,647 --> 00:33:07,282 - (SCREAMING) - (GRUNTING) 779 00:33:07,284 --> 00:33:09,551 Ah! Oh, no! I am so sorry, Hank. 780 00:33:09,553 --> 00:33:11,119 Are you hurt? I didn't mean to... 781 00:33:11,121 --> 00:33:12,153 I can't control this thing. 782 00:33:12,155 --> 00:33:13,521 - Whoa. - Ah! Help me! 783 00:33:13,523 --> 00:33:14,789 Okay, hold on. 784 00:33:14,791 --> 00:33:16,658 (WHIMPERING) 785 00:33:16,660 --> 00:33:20,128 Uh... Open the visor. 786 00:33:20,130 --> 00:33:22,463 Open the visor? I can't! 787 00:33:22,465 --> 00:33:23,532 (GASPS) Oh... 788 00:33:23,534 --> 00:33:25,801 - What now? - Sorry, kid. 789 00:33:25,803 --> 00:33:27,134 Why? 790 00:33:27,136 --> 00:33:28,138 Ahh! 791 00:33:31,474 --> 00:33:32,807 (SNORING) 792 00:33:32,809 --> 00:33:35,209 Not to worry. Almost done. 793 00:33:35,211 --> 00:33:36,812 Just one more question. 794 00:33:36,814 --> 00:33:38,180 Uh, yes, sir? 795 00:33:38,182 --> 00:33:41,349 Which is your favorite... nut? 796 00:33:41,351 --> 00:33:43,351 Oh, uh... 797 00:33:43,353 --> 00:33:44,553 Favorite, sir? 798 00:33:44,555 --> 00:33:49,190 Yes. Almond? Filbert? Brazil? 799 00:33:49,192 --> 00:33:51,426 Oh. Macadamia. Sir. 800 00:33:51,428 --> 00:33:52,827 Right, then. 801 00:33:52,829 --> 00:33:55,729 So, when you find yourself at a communal nut bowl, 802 00:33:55,731 --> 00:33:57,632 do you take a polite handful, 803 00:33:57,634 --> 00:34:01,569 or do you pick out just your beloved Macadamia? 804 00:34:01,571 --> 00:34:04,605 Oh, uh, I guess it depends, sir. 805 00:34:04,607 --> 00:34:06,574 Does it? 806 00:34:06,576 --> 00:34:08,346 - (SCREAMING) - (GASPING) 807 00:34:10,179 --> 00:34:13,581 (DISTORTED) Baron Blackout. 808 00:34:13,583 --> 00:34:14,883 (MANIACAL LAUGH) Nuts to you. 809 00:34:14,885 --> 00:34:17,251 (MANIACAL LAUGH) Get it? See what I did there? 810 00:34:17,253 --> 00:34:18,452 Next! 811 00:34:18,454 --> 00:34:21,322 - BIFF: Uh, Baron... - I said next. 812 00:34:21,324 --> 00:34:22,624 Well, that was the last one, sir. 813 00:34:22,626 --> 00:34:24,758 What are you talking about? 814 00:34:24,760 --> 00:34:27,262 Oh, how is this possible? 815 00:34:27,264 --> 00:34:30,231 Uh, well, you blacked 'em all out, Baron. 816 00:34:30,233 --> 00:34:31,369 - Look. - Huh? 817 00:34:33,469 --> 00:34:35,769 BARON BLACKOUT: Well, at least now they can be trusted. 818 00:34:35,771 --> 00:34:38,773 - Is my ship ready? - Uh, no, sir. 819 00:34:38,775 --> 00:34:42,344 (GROANING) 820 00:34:42,346 --> 00:34:45,780 And what, pray tell, is your sorry excuse this time? 821 00:34:45,782 --> 00:34:48,483 These things. They're useless. 822 00:34:48,485 --> 00:34:50,519 - Man, come on. - (GRUNTING) 823 00:34:50,521 --> 00:34:52,354 - (GASPING) - HENCHMAN: Baron Blackout. 824 00:34:52,356 --> 00:34:54,523 - Well, do it without them. - Not possible, sir. 825 00:34:54,525 --> 00:34:56,291 We do need some henchmen. 826 00:34:56,293 --> 00:34:59,260 - Brutus, help me! - Oh, nasty. 827 00:34:59,262 --> 00:35:01,229 Fine. Then get more. 828 00:35:01,231 --> 00:35:02,796 Of course, sir, but, uh, 829 00:35:02,798 --> 00:35:04,932 what do I say if the Union has questions? 830 00:35:04,934 --> 00:35:06,400 Leave it to me, Biff. 831 00:35:06,402 --> 00:35:09,570 I'll put their worries to rest. 832 00:35:09,572 --> 00:35:13,240 (MANIACAL LAUGH) 833 00:35:13,242 --> 00:35:14,842 - (GROANING) - Ah! Get it off me! 834 00:35:14,844 --> 00:35:16,379 BARON BLACKOUT: Biff! 835 00:35:18,514 --> 00:35:20,117 (CELL PHONE RINGS) 836 00:35:21,518 --> 00:35:22,784 - Hello? - MAN: (INDISTINCT) 837 00:35:22,786 --> 00:35:25,653 Yes, I know. It's very bad, sir. 838 00:35:25,655 --> 00:35:26,787 (INDISTINCT) 839 00:35:26,789 --> 00:35:28,289 Who stole it? Ow! 840 00:35:28,291 --> 00:35:30,925 No idea. Ah! 841 00:35:30,927 --> 00:35:32,827 But this is Supervillain City, 842 00:35:32,829 --> 00:35:34,729 so plenty of suspects. 843 00:35:34,731 --> 00:35:36,664 MAN: Then figure it out! 844 00:35:36,666 --> 00:35:39,336 (SIGHS) Always a pleasure, sir. 845 00:35:40,670 --> 00:35:43,271 - (TORCH CRACKLING) - (DOORBELL RINGS) 846 00:35:43,273 --> 00:35:45,543 (GROANS) What now? 847 00:35:47,411 --> 00:35:48,443 (DOOR OPENS) 848 00:35:48,445 --> 00:35:50,412 Hello? Who's there? 849 00:35:50,414 --> 00:35:53,280 - Jolene? - Hank? 850 00:35:53,282 --> 00:35:54,983 What are you... doing here? 851 00:35:54,985 --> 00:35:57,351 Yeah, uh, I was in the neighborhood, 852 00:35:57,353 --> 00:35:58,954 so thought I'd pop by. 853 00:35:58,956 --> 00:36:00,487 Pop by? 854 00:36:00,489 --> 00:36:02,824 Wow. How did you get such a great place? 855 00:36:02,826 --> 00:36:04,291 I bought it. 856 00:36:04,293 --> 00:36:05,693 What is that? 857 00:36:05,695 --> 00:36:09,831 Uh... you know that thing that happened at the museum? 858 00:36:09,833 --> 00:36:11,333 Yes, of course I do. 859 00:36:11,335 --> 00:36:14,438 Okay, well, I really need a favor. 860 00:36:15,871 --> 00:36:17,706 - (GROANING) - (GASPS) You? 861 00:36:17,708 --> 00:36:19,374 You stole it? 862 00:36:19,376 --> 00:36:21,309 Me? No, it was the kid. 863 00:36:21,311 --> 00:36:23,010 Look, I wasn't even there. 864 00:36:23,012 --> 00:36:25,447 Yes, you were, Hank. I talked to you. 865 00:36:25,449 --> 00:36:28,717 Yeah, but... Here. 866 00:36:28,719 --> 00:36:31,318 I came looking for you, and when I got back, 867 00:36:31,320 --> 00:36:32,920 - the museum was... - Destroyed? 868 00:36:32,922 --> 00:36:34,389 Yeah, I noticed. 869 00:36:34,391 --> 00:36:36,891 Do you have any idea how bad this is? 870 00:36:36,893 --> 00:36:38,860 Yes, I do. 871 00:36:38,862 --> 00:36:39,931 (SIGHS) 872 00:36:41,931 --> 00:36:44,865 Can you help us? 873 00:36:44,867 --> 00:36:47,269 (SIGHS) So who did this suit belong to? 874 00:36:47,271 --> 00:36:49,470 A villain named Endgame. 875 00:36:49,472 --> 00:36:50,639 Well, how did he get out of it? 876 00:36:50,641 --> 00:36:51,805 Well... (SIGHS) 877 00:36:51,807 --> 00:36:54,376 - With a hose. - What? 878 00:36:54,378 --> 00:36:55,909 He slammed straight into a mountain 879 00:36:55,911 --> 00:36:58,813 the first time he used it. 880 00:36:58,815 --> 00:37:01,416 Oh, man. 881 00:37:01,418 --> 00:37:03,418 (GROANING) 882 00:37:03,420 --> 00:37:04,885 Huh? 883 00:37:04,887 --> 00:37:05,954 I can't move my arms. 884 00:37:05,956 --> 00:37:07,554 - I... - Easy kid. 885 00:37:07,556 --> 00:37:08,657 She's just trying to help. 886 00:37:08,659 --> 00:37:09,891 (GASPS) You get away from me! 887 00:37:09,893 --> 00:37:11,358 Visor down. Visor down! 888 00:37:11,360 --> 00:37:13,561 Get back. You're scaring him. 889 00:37:13,563 --> 00:37:15,496 Lester, no. No! 890 00:37:15,498 --> 00:37:16,764 Great. 891 00:37:16,766 --> 00:37:19,501 (SCREAMING) 892 00:37:19,503 --> 00:37:20,805 Lester, stop! 893 00:37:22,972 --> 00:37:24,775 (GASPING, SCREAMING) 894 00:37:29,780 --> 00:37:30,845 (GRUNTING) 895 00:37:30,847 --> 00:37:31,945 Help me. Help me! 896 00:37:31,947 --> 00:37:33,447 Punch him in the face! 897 00:37:33,449 --> 00:37:35,050 Ah! No punching. No punching! 898 00:37:35,052 --> 00:37:36,918 Ohh! Ahh! 899 00:37:36,920 --> 00:37:39,320 - Oh, no! - (GROANING) 900 00:37:39,322 --> 00:37:41,055 No one is going to hurt you. 901 00:37:41,057 --> 00:37:42,389 You have to calm down. 902 00:37:42,391 --> 00:37:44,092 - I can't! - Just breathe. 903 00:37:44,094 --> 00:37:45,959 Breathe? Oh, my God, am I not breathing? 904 00:37:45,961 --> 00:37:47,929 (SCREAMING) 905 00:37:47,931 --> 00:37:49,530 - Oh! - I want to get off. I want to get off! 906 00:37:49,532 --> 00:37:51,599 Lester, breathe with me. 907 00:37:51,601 --> 00:37:53,668 - In. Out. - (PANTING) 908 00:37:53,670 --> 00:37:57,706 Slower. In. Out. 909 00:37:57,708 --> 00:37:59,610 (BREATHING SLOWS) 910 00:38:00,811 --> 00:38:02,577 That's the way. 911 00:38:02,579 --> 00:38:04,945 (LESTER GROANS) 912 00:38:04,947 --> 00:38:07,816 (SIGHS) 913 00:38:07,818 --> 00:38:10,684 So it's emotionally responsive. 914 00:38:10,686 --> 00:38:12,086 Fascinating. 915 00:38:12,088 --> 00:38:15,423 All right, so... how's this thing work? 916 00:38:15,425 --> 00:38:16,691 Yeah. Please help me. 917 00:38:16,693 --> 00:38:18,559 It's not that simple. 918 00:38:18,561 --> 00:38:19,827 I need to take a scan, 919 00:38:19,829 --> 00:38:22,363 run a whole battery of test scenarios. 920 00:38:22,365 --> 00:38:26,034 Okay, then, so, um, just gonna let myself out. 921 00:38:26,036 --> 00:38:27,769 Mm-hm. 922 00:38:27,771 --> 00:38:30,738 Wait. You're leaving? Why? 923 00:38:30,740 --> 00:38:34,641 (SIGHS) Uh, well... 924 00:38:34,643 --> 00:38:35,976 I gotta fix my wall, 925 00:38:35,978 --> 00:38:38,713 cover our tracks, 926 00:38:38,715 --> 00:38:41,849 and I have to concoct an airtight alibi. 927 00:38:41,851 --> 00:38:43,717 - Alibi? - Well, yeah. 928 00:38:43,719 --> 00:38:44,885 We don't want to go to prison. 929 00:38:44,887 --> 00:38:46,121 We're going to prison?! 930 00:38:46,123 --> 00:38:48,123 No! No, of course not. 931 00:38:48,125 --> 00:38:50,992 And anyway, as long as you're in that suit, 932 00:38:50,994 --> 00:38:54,162 they don't make a cell strong enough to hold you. 933 00:38:54,164 --> 00:38:56,467 Oh, yeah. Right. 934 00:39:01,070 --> 00:39:04,873 So, that suit can blast through anything? 935 00:39:04,875 --> 00:39:06,173 Weren't you leaving? 936 00:39:06,175 --> 00:39:08,809 Uh, yeah, hey, look. 937 00:39:08,811 --> 00:39:10,512 I'm sorry about that. 938 00:39:10,514 --> 00:39:13,514 You know, it's been a really long, crazy day, 939 00:39:13,516 --> 00:39:16,753 and I guess I just... I... I panicked. 940 00:39:18,822 --> 00:39:20,155 I get it, Hank. 941 00:39:20,157 --> 00:39:21,623 It's okay. 942 00:39:21,625 --> 00:39:24,057 Looks like it's gonna be a long night. 943 00:39:24,059 --> 00:39:25,793 Do you have any coffee? 944 00:39:25,795 --> 00:39:28,095 I only have herbal tea. 945 00:39:28,097 --> 00:39:30,164 Hey. I love herbal tea. 946 00:39:30,166 --> 00:39:31,932 Oh. Okay. 947 00:39:31,934 --> 00:39:34,536 Uh, well, I guess I'll be right back. 948 00:39:34,538 --> 00:39:36,037 HANK: No rush. 949 00:39:36,039 --> 00:39:37,905 It's not like we're goin' anywhere. 950 00:39:37,907 --> 00:39:38,842 (CHUCKLES) 951 00:39:41,510 --> 00:39:43,211 Perfect. 952 00:39:43,213 --> 00:39:44,646 All right, kid, let's go. 953 00:39:44,648 --> 00:39:46,447 - But what about your tea? - Shh. 954 00:39:46,449 --> 00:39:47,581 You want to be a supervillain, right? 955 00:39:47,583 --> 00:39:48,682 Well, of course, but... 956 00:39:48,684 --> 00:39:49,918 (WHISPERING) I got a new plan, kid. 957 00:39:49,920 --> 00:39:51,786 One that will totally fix this. 958 00:39:51,788 --> 00:39:54,054 And, well, everything. 959 00:39:54,056 --> 00:39:56,191 - Everything? - Yeah. 960 00:39:56,193 --> 00:39:57,525 So what do you say? 961 00:39:57,527 --> 00:39:58,729 Apprentice. 962 00:40:01,565 --> 00:40:04,865 So, I have Raspberry Dazzler, 963 00:40:04,867 --> 00:40:06,867 Blueberry Nighty-night, 964 00:40:06,869 --> 00:40:08,068 and Lemon... 965 00:40:08,070 --> 00:40:09,604 Ginger! 966 00:40:09,606 --> 00:40:11,873 (SIGHS) Of course. 967 00:40:11,875 --> 00:40:14,478 You're gone. 968 00:40:15,579 --> 00:40:17,010 HANK: There we are. 969 00:40:17,012 --> 00:40:19,112 Roid Rage has got his finger on the detonator, 970 00:40:19,114 --> 00:40:20,548 not a super hero in sight. 971 00:40:20,550 --> 00:40:21,950 Then what happened? 972 00:40:21,952 --> 00:40:25,686 Well, he finishes an extended maniacal cackle, 973 00:40:25,688 --> 00:40:26,854 and it leaves him thirsty, 974 00:40:26,856 --> 00:40:28,490 so he takes a sip of coffee, 975 00:40:28,492 --> 00:40:30,724 - and, boom! - He blew up the planet. 976 00:40:30,726 --> 00:40:32,159 (CHUCKLES) Classic Roid Rage. 977 00:40:32,161 --> 00:40:35,162 No, no. Stew brought him decaf, 978 00:40:35,164 --> 00:40:36,597 Roid Rage flips out, 979 00:40:36,599 --> 00:40:39,133 completely trashes his own lair, 980 00:40:39,135 --> 00:40:40,834 supers take full credit, of course, 981 00:40:40,836 --> 00:40:43,704 but really, Stew saved the entire world. 982 00:40:43,706 --> 00:40:47,175 Wow. I guess a lot can happen on your first day, huh? 983 00:40:47,177 --> 00:40:48,775 Yeah, tell me about it. 984 00:40:48,777 --> 00:40:50,577 Oh! Story time. 985 00:40:50,579 --> 00:40:52,613 (CHUCKLES) That was a long time ago, kid. 986 00:40:52,615 --> 00:40:55,583 Wait, wait, wait. 987 00:40:55,585 --> 00:40:57,050 Proceed. 988 00:40:57,052 --> 00:40:58,853 (CHUCKLES) Okay, okay. 989 00:40:58,855 --> 00:41:01,588 I was working for that Baron Blackout guy... 990 00:41:01,590 --> 00:41:05,126 - (ZAPPING) - (MOOING) 991 00:41:05,128 --> 00:41:07,896 Ahh! A cow? 992 00:41:07,898 --> 00:41:10,130 Yeah, you nailed it, sir! 993 00:41:10,132 --> 00:41:11,766 I wasn't aiming for the cow. 994 00:41:11,768 --> 00:41:14,536 I was aiming for that! 995 00:41:14,538 --> 00:41:15,603 Children? 996 00:41:15,605 --> 00:41:17,204 You can't do that. 997 00:41:17,206 --> 00:41:18,740 I'm Baron Blackout. 998 00:41:18,742 --> 00:41:20,608 I can do whatever I want. 999 00:41:20,610 --> 00:41:22,010 (MANIACAL LAUGH) 1000 00:41:22,012 --> 00:41:25,012 See that, trainee? That's how it's done. 1001 00:41:25,014 --> 00:41:27,749 More power. Give me full power! 1002 00:41:27,751 --> 00:41:29,550 No! You can't do this. 1003 00:41:29,552 --> 00:41:31,019 Get her out of my sight. 1004 00:41:31,021 --> 00:41:32,186 (RUMBLING) 1005 00:41:32,188 --> 00:41:33,688 Sir, super heroes! 1006 00:41:33,690 --> 00:41:34,755 - Hello? - (GROANS) 1007 00:41:34,757 --> 00:41:37,057 Any baddie home? (CHUCKLES) 1008 00:41:37,059 --> 00:41:40,228 Captain Superior. (MANIACAL LAUGH) 1009 00:41:40,230 --> 00:41:42,296 I'm going to enjoy this. 1010 00:41:42,298 --> 00:41:44,632 (CAPTAIN SUPERIOR LAUGHS) 1011 00:41:44,634 --> 00:41:46,233 How's that for a headline? 1012 00:41:46,235 --> 00:41:47,769 BARON BLACKOUT: Here's a headline. 1013 00:41:47,771 --> 00:41:49,304 Blathering heroes, 1014 00:41:49,306 --> 00:41:52,072 fail to save children... 1015 00:41:52,074 --> 00:41:53,974 then die. 1016 00:41:53,976 --> 00:41:56,043 - Oh! - Ha! 1017 00:41:56,045 --> 00:41:58,845 (POWERING DOWN) 1018 00:41:58,847 --> 00:42:00,213 What? It can't be! 1019 00:42:00,215 --> 00:42:02,717 No. No. 1020 00:42:02,719 --> 00:42:04,686 No, no, no, no! 1021 00:42:04,688 --> 00:42:06,588 My blackout ray. 1022 00:42:06,590 --> 00:42:08,055 It happens to the best of us. 1023 00:42:08,057 --> 00:42:09,222 Huh? 1024 00:42:09,224 --> 00:42:11,191 (LAUGHING) 1025 00:42:11,193 --> 00:42:12,793 Hey! Shut up! 1026 00:42:12,795 --> 00:42:13,961 ALL: Yes, sir. 1027 00:42:13,963 --> 00:42:16,664 What's this? How dare you. 1028 00:42:16,666 --> 00:42:18,800 - Get him! - Huh? 1029 00:42:18,802 --> 00:42:20,934 LESTER: Wait a second, I remember this one. 1030 00:42:20,936 --> 00:42:23,338 "Friendly Force Five," issue 126. 1031 00:42:23,340 --> 00:42:25,072 "The Henchman with a Heart of Gold." 1032 00:42:25,074 --> 00:42:26,673 Please don't call me that. 1033 00:42:26,675 --> 00:42:28,208 LESTER: Yeah, and right after that, 1034 00:42:28,210 --> 00:42:30,845 Baron was all like, "Strategic retreat!" 1035 00:42:30,847 --> 00:42:32,679 And then he took off in his secret escape pod thingy. 1036 00:42:32,681 --> 00:42:34,615 (IMITATES JET ENGINE) 1037 00:42:34,617 --> 00:42:36,851 The henchmen had to surrender, and were, like... 1038 00:42:36,853 --> 00:42:39,153 "Do you know what you've done? 1039 00:42:39,155 --> 00:42:40,988 And you were, like, "I saved those kids." 1040 00:42:40,990 --> 00:42:42,724 And he said, 1041 00:42:42,726 --> 00:42:45,360 "I'm gonna tell the Union all about it" 1042 00:42:45,362 --> 00:42:48,095 And then everybody laughed and laughed, 1043 00:42:48,097 --> 00:42:50,697 and laughed, and laughed. 1044 00:42:50,699 --> 00:42:52,833 (LAUGHING) 1045 00:42:52,835 --> 00:42:54,302 And as for you... 1046 00:42:54,304 --> 00:42:57,271 I've been pushing a mop ever since. 1047 00:42:57,273 --> 00:42:59,374 (INHALES) Right. 1048 00:42:59,376 --> 00:43:01,409 Okay, lift, kid. 1049 00:43:01,411 --> 00:43:03,411 (GRUNTING) 1050 00:43:03,413 --> 00:43:04,711 There. That should be enough. 1051 00:43:04,713 --> 00:43:06,014 Enough for what? 1052 00:43:06,016 --> 00:43:07,248 You want to be a supervillain, 1053 00:43:07,250 --> 00:43:09,416 you gotta learn how to use the suit. 1054 00:43:09,418 --> 00:43:11,119 How am I gonna do that? 1055 00:43:11,121 --> 00:43:13,420 All you need is the right motivation. 1056 00:43:13,422 --> 00:43:15,289 ♪♪ 1057 00:43:15,291 --> 00:43:17,025 Whoa! 1058 00:43:17,027 --> 00:43:19,327 Ahh! (GRUNTING) 1059 00:43:19,329 --> 00:43:20,994 Ahh! Huh? 1060 00:43:20,996 --> 00:43:23,331 Ahh! 1061 00:43:23,333 --> 00:43:24,898 (LAUGHING) 1062 00:43:24,900 --> 00:43:27,168 Uh-oh. Whoa-oh-oh! 1063 00:43:27,170 --> 00:43:30,003 ♪ I keep rollin' down the road ♪ 1064 00:43:30,005 --> 00:43:31,271 (CHUCKLES) 1065 00:43:31,273 --> 00:43:33,907 (GRUNTING) 1066 00:43:33,909 --> 00:43:35,876 - Go! - Oh! 1067 00:43:35,878 --> 00:43:37,345 (SCREAMING) 1068 00:43:37,347 --> 00:43:39,447 ♪ I keep rollin' down the road ♪ 1069 00:43:39,449 --> 00:43:41,883 Whoops. 1070 00:43:41,885 --> 00:43:43,351 (SCREAMING) 1071 00:43:43,353 --> 00:43:45,318 ♪ I ain't got me nobody ♪ 1072 00:43:45,320 --> 00:43:47,954 - Kid? - I'm okay. 1073 00:43:47,956 --> 00:43:49,356 Fire! 1074 00:43:49,358 --> 00:43:50,425 - Hey! - Sorry. 1075 00:43:50,427 --> 00:43:51,425 (GRUNTING) 1076 00:43:51,427 --> 00:43:53,827 Fire! 1077 00:43:53,829 --> 00:43:55,063 Come on, dig deep. 1078 00:43:55,065 --> 00:43:57,768 (GRUNTING) 1079 00:43:58,835 --> 00:44:00,300 (SIGHS) 1080 00:44:00,302 --> 00:44:02,202 (GRUNTING) 1081 00:44:02,204 --> 00:44:05,338 (CHUCKLES) Wow! 1082 00:44:05,340 --> 00:44:07,307 Yeah! That was great! 1083 00:44:07,309 --> 00:44:10,244 - Fire. - Fire! 1084 00:44:10,246 --> 00:44:12,813 Ah-ha! 1085 00:44:12,815 --> 00:44:14,347 Oh, no. 1086 00:44:14,349 --> 00:44:16,050 (GRUNTING) 1087 00:44:16,052 --> 00:44:17,818 - Oh. - Ahh! Ahh! 1088 00:44:17,820 --> 00:44:19,454 (GRUNTS) 1089 00:44:19,456 --> 00:44:20,487 (CHUCKLES) 1090 00:44:20,489 --> 00:44:22,192 (LAUGHS) 1091 00:44:23,193 --> 00:44:24,358 Come on. 1092 00:44:24,360 --> 00:44:26,193 (METAL CLANKS) 1093 00:44:26,195 --> 00:44:28,795 - Yes! - Yeah! Ooh! 1094 00:44:28,797 --> 00:44:30,063 Excuse me. 1095 00:44:30,065 --> 00:44:32,101 (GRUNTING) 1096 00:44:33,235 --> 00:44:34,267 Yeah! 1097 00:44:34,269 --> 00:44:36,204 (GRUNTS) Whoo! 1098 00:44:36,206 --> 00:44:37,204 You got this. 1099 00:44:37,206 --> 00:44:38,472 Yeah! (LAUGHS) 1100 00:44:38,474 --> 00:44:40,974 Woo! Wow! 1101 00:44:40,976 --> 00:44:42,075 Fire! 1102 00:44:42,077 --> 00:44:44,681 (EXPLOSIONS) 1103 00:44:46,483 --> 00:44:48,118 Hi-ya! 1104 00:44:50,519 --> 00:44:55,021 ♪♪ 1105 00:44:55,023 --> 00:44:57,157 BLOOP (ON TV): Whoa, yeah. There was, like, 20 of 'em. 1106 00:44:57,159 --> 00:44:58,425 BLEEP: Yeah, and pretty sure they were 1107 00:44:58,427 --> 00:45:01,362 - telepathic, cyborg... - BOTH: Ninjas. 1108 00:45:01,364 --> 00:45:03,965 They're just lucky I didn't bring my nunchuckers to work. 1109 00:45:03,967 --> 00:45:07,235 Yeah. Bloop is like deadly with nunchucks. 1110 00:45:07,237 --> 00:45:09,369 You don't even know. Hi-ya! 1111 00:45:09,371 --> 00:45:10,871 - (GRUNTING) - Hey, hey, hey! 1112 00:45:10,873 --> 00:45:12,039 - Hey! - (GIBBERISH) 1113 00:45:12,041 --> 00:45:13,407 - Give me that. - Oh, dizzy. 1114 00:45:13,409 --> 00:45:16,177 Get outta here, you... 1115 00:45:16,179 --> 00:45:17,411 (GROANS) 1116 00:45:17,413 --> 00:45:19,546 To the perpetrators of this theft, 1117 00:45:19,548 --> 00:45:23,251 I don't care if you're a telepathic cyborg ninja... 1118 00:45:23,253 --> 00:45:24,851 or any other kind of ninja... 1119 00:45:24,853 --> 00:45:28,322 you will be caught, and you will be punished! 1120 00:45:28,324 --> 00:45:30,391 That is all. 1121 00:45:30,393 --> 00:45:33,427 Someone's in very deep doodoo. 1122 00:45:33,429 --> 00:45:36,463 Yeah. Just how stupid do you gotta be 1123 00:45:36,465 --> 00:45:38,266 to break our only law? 1124 00:45:38,268 --> 00:45:40,434 - Hey, guys. - ALL: Hank! 1125 00:45:40,436 --> 00:45:42,436 Who's thirsty? 1126 00:45:42,438 --> 00:45:45,005 Not me, boss. Lookie here. 1127 00:45:45,007 --> 00:45:47,276 (SIPPING) 1128 00:45:49,045 --> 00:45:51,045 Ahh... 1129 00:45:51,047 --> 00:45:53,414 Ah... Ahh. 1130 00:45:53,416 --> 00:45:55,282 Ahh. 1131 00:45:55,284 --> 00:45:56,953 It's bottomless. Like me. 1132 00:45:58,221 --> 00:46:00,822 So, Hank, you guys done or what? 1133 00:46:00,824 --> 00:46:03,023 Yeah. Yeah, you could say that. 1134 00:46:03,025 --> 00:46:04,958 Great. Let's get back to work. 1135 00:46:04,960 --> 00:46:06,561 Whoa, guys. Hold on a second. 1136 00:46:06,563 --> 00:46:09,362 It's, uh... It's the kid. 1137 00:46:09,364 --> 00:46:12,335 Dead already. Well, I've outlived another one. 1138 00:46:13,570 --> 00:46:16,304 Okay, so last night... 1139 00:46:16,306 --> 00:46:18,505 the kid and I, we were working... 1140 00:46:18,507 --> 00:46:21,441 (WHISPERING) at the museum. 1141 00:46:21,443 --> 00:46:22,510 ALL: Museum! 1142 00:46:22,512 --> 00:46:24,478 - No! - Huh? 1143 00:46:24,480 --> 00:46:27,914 - What? - Uh... is closed, 1144 00:46:27,916 --> 00:46:30,851 so, sorry, guys. Can't go there today. 1145 00:46:30,853 --> 00:46:32,485 - Aww... - (GROANS) 1146 00:46:32,487 --> 00:46:34,054 Keep it down. 1147 00:46:34,056 --> 00:46:36,057 Hank, what's going on? 1148 00:46:36,059 --> 00:46:38,092 Wait, wait, wait, wait. I think I got it. 1149 00:46:38,094 --> 00:46:40,461 The kid saw the thieves. 1150 00:46:40,463 --> 00:46:43,264 No, it's, uh... it's a little worse than that. 1151 00:46:43,266 --> 00:46:45,333 Worse? How? I mean, it's not like 1152 00:46:45,335 --> 00:46:48,338 you guys did it, or something. 1153 00:46:51,541 --> 00:46:54,374 - Oh, Hank. - Huh? 1154 00:46:54,376 --> 00:46:55,943 Oh. 1155 00:46:55,945 --> 00:46:57,945 Oh, now that's not even close to funny, man. 1156 00:46:57,947 --> 00:46:59,079 It was just an accident. 1157 00:46:59,081 --> 00:47:01,615 Breaking a lamp is just an accident. 1158 00:47:01,617 --> 00:47:04,952 - This is... - As bad as it gets. I know. 1159 00:47:04,954 --> 00:47:07,988 (SIGHS) Listen, if I could just get the kid back in there, 1160 00:47:07,990 --> 00:47:09,523 I can make this all go away. 1161 00:47:09,525 --> 00:47:11,525 Great! Then go do it. 1162 00:47:11,527 --> 00:47:13,494 Put our drinks on your tab anyway. 1163 00:47:13,496 --> 00:47:15,496 Yeah, what you waitin' for? 1164 00:47:15,498 --> 00:47:19,266 - Uh, well... - He needs our help. 1165 00:47:19,268 --> 00:47:21,168 Don't ya, Hank? 1166 00:47:21,170 --> 00:47:24,374 Yeah, I really do. 1167 00:47:25,541 --> 00:47:27,108 STEW: Hank calls this a plan? 1168 00:47:27,110 --> 00:47:29,242 More like robot assisted suicide. 1169 00:47:29,244 --> 00:47:31,378 JANE: Relax. We've totally got this. 1170 00:47:31,380 --> 00:47:32,545 Don't we, old timer? 1171 00:47:32,547 --> 00:47:34,514 I have a pot on my head. 1172 00:47:34,516 --> 00:47:35,916 HANK: Here they come. 1173 00:47:35,918 --> 00:47:37,385 Get ready, kid. 1174 00:47:37,387 --> 00:47:40,454 And that's when I had to register these bad boys 1175 00:47:40,456 --> 00:47:42,590 as deadly weapons. 1176 00:47:42,592 --> 00:47:44,391 - (CHUCKLES) - Want to see why? 1177 00:47:44,393 --> 00:47:47,128 You? What about you? 1178 00:47:47,130 --> 00:47:49,530 I'll take that as a yes. Ready. Set. Hit. 1179 00:47:49,532 --> 00:47:52,066 Stun. Karate. Judo. Spin-a-rama! 1180 00:47:52,068 --> 00:47:53,133 Dead! 1181 00:47:53,135 --> 00:47:55,269 - Huh? Whoa. - DOUG: Ow! 1182 00:47:55,271 --> 00:47:57,537 Hey, watch it, buddy. 1183 00:47:57,539 --> 00:47:59,673 Halt! This is a crime scene. 1184 00:47:59,675 --> 00:48:01,575 Authorized personnel only. 1185 00:48:01,577 --> 00:48:03,577 Yeah, move it or lose it. 1186 00:48:03,579 --> 00:48:07,315 Easy there, handsome. (GIGGLES) 1187 00:48:07,317 --> 00:48:09,684 BOTH: Lady bot. 1188 00:48:09,686 --> 00:48:13,487 We are here on official union... 1189 00:48:13,489 --> 00:48:14,621 business. 1190 00:48:14,623 --> 00:48:16,590 - (WHIMPERING) - (SHUDDERING) 1191 00:48:16,592 --> 00:48:17,691 Let's go. 1192 00:48:17,693 --> 00:48:19,427 BLOOP: Uh, 'scuse me, miss, uh, 1193 00:48:19,429 --> 00:48:21,628 I'm gonna need to see some, uh... 1194 00:48:21,630 --> 00:48:22,697 credentials. 1195 00:48:22,699 --> 00:48:24,965 Oh! Uh... 1196 00:48:24,967 --> 00:48:26,300 - Credentials? - Oh! 1197 00:48:26,302 --> 00:48:27,467 I don't need no credentials. 1198 00:48:27,469 --> 00:48:30,037 I got pinchy, and I got flippy. 1199 00:48:30,039 --> 00:48:32,206 Oh. Uh... 1200 00:48:32,208 --> 00:48:35,508 Stew's not really a robot. Run! 1201 00:48:35,510 --> 00:48:37,311 - Ooh! - Stop right now! 1202 00:48:37,313 --> 00:48:38,713 Robot impersonators! 1203 00:48:38,715 --> 00:48:40,046 Ahh. Ahh! 1204 00:48:40,048 --> 00:48:41,481 They stole my nunchucks. 1205 00:48:41,483 --> 00:48:42,985 Come back here, yous! 1206 00:48:47,322 --> 00:48:50,057 (DOOR CREAKING) 1207 00:48:50,059 --> 00:48:52,325 Okay. All clear. Come on. 1208 00:48:52,327 --> 00:48:53,594 Uh, ooh. 1209 00:48:53,596 --> 00:48:58,065 (GASPS) Wow. 1210 00:48:58,067 --> 00:48:59,666 Did I really do all this? 1211 00:48:59,668 --> 00:49:01,334 HANK: Yeah, you sure did. 1212 00:49:01,336 --> 00:49:04,204 But, uh, not for much longer. 1213 00:49:04,206 --> 00:49:05,975 What do you mean? 1214 00:49:07,076 --> 00:49:08,675 The plan. 1215 00:49:08,677 --> 00:49:09,776 The Time Bandit? 1216 00:49:09,778 --> 00:49:11,644 Not him. That. 1217 00:49:11,646 --> 00:49:14,347 What-if-ium. That's the plan? 1218 00:49:14,349 --> 00:49:15,548 Yep. Like you said, 1219 00:49:15,550 --> 00:49:17,385 it'll make all our dreams come true. 1220 00:49:17,387 --> 00:49:20,153 But then you told me to get a grip on reality. 1221 00:49:20,155 --> 00:49:22,155 Yeah, and then you changed our reality, 1222 00:49:22,157 --> 00:49:24,391 so, uh, blast away, kid. We're in a hurry. 1223 00:49:24,393 --> 00:49:25,492 Oh! 1224 00:49:25,494 --> 00:49:27,096 Uh, okay, Hank. 1225 00:49:29,132 --> 00:49:31,164 (GRUNTS) 1226 00:49:31,166 --> 00:49:32,766 Oop... Ooh. 1227 00:49:32,768 --> 00:49:34,300 Give me a minute. 1228 00:49:34,302 --> 00:49:36,570 (GRUNTING) 1229 00:49:36,572 --> 00:49:38,304 Okay. 1230 00:49:38,306 --> 00:49:40,441 Come on. Come on. 1231 00:49:40,443 --> 00:49:42,646 And... fire! 1232 00:49:46,548 --> 00:49:48,782 - Oh... - Hmm. 1233 00:49:48,784 --> 00:49:50,583 I got one more, I got one more. 1234 00:49:50,585 --> 00:49:52,452 Come on. 1235 00:49:52,454 --> 00:49:53,653 Let's get some. 1236 00:49:53,655 --> 00:49:56,125 And... fire! 1237 00:49:56,793 --> 00:49:58,291 (YELLING) 1238 00:49:58,293 --> 00:49:59,793 (STRAINING) 1239 00:49:59,795 --> 00:50:01,262 Come on! 1240 00:50:01,264 --> 00:50:03,066 (STRAINING) 1241 00:50:07,135 --> 00:50:07,936 (GROANS) 1242 00:50:10,172 --> 00:50:13,673 I'm sorry, Hank. I just can't do it. 1243 00:50:13,675 --> 00:50:15,612 It's okay, kid. 1244 00:50:17,280 --> 00:50:18,215 (SIGHS) 1245 00:50:22,617 --> 00:50:25,552 Oh, boy. 1246 00:50:25,554 --> 00:50:27,487 I mean, really. 1247 00:50:27,489 --> 00:50:28,755 What was I thinking? 1248 00:50:28,757 --> 00:50:30,758 You can't even push a mop straight. 1249 00:50:30,760 --> 00:50:32,092 What? 1250 00:50:32,094 --> 00:50:33,693 It was my first day. 1251 00:50:33,695 --> 00:50:36,831 Yeah, and you want to be a supervillain. 1252 00:50:36,833 --> 00:50:38,465 What are you saying? 1253 00:50:38,467 --> 00:50:41,302 The real bad guys don't throw in the towel 1254 00:50:41,304 --> 00:50:42,735 the first time they get a scratch. 1255 00:50:42,737 --> 00:50:44,170 - (METAL SCRAPING) - Hey! 1256 00:50:44,172 --> 00:50:46,474 I've worked with the best of the bad. 1257 00:50:46,476 --> 00:50:48,775 Look around you. 1258 00:50:48,777 --> 00:50:51,644 You ain't one of 'em. 1259 00:50:51,646 --> 00:50:54,180 Hey, that's not fair. This suit attacked me. 1260 00:50:54,182 --> 00:50:55,483 The suit. 1261 00:50:55,485 --> 00:50:57,450 Handed the ultimate weapon on a silver platter. 1262 00:50:57,452 --> 00:50:58,751 What? 1263 00:50:58,753 --> 00:51:01,387 And not even that helps you get the job done. 1264 00:51:01,389 --> 00:51:02,856 What are you talking about? 1265 00:51:02,858 --> 00:51:05,191 Oh, and that supervillain name. 1266 00:51:05,193 --> 00:51:06,860 The Orphan! (LAUGHS) 1267 00:51:06,862 --> 00:51:09,229 Why don't you just call yourself Pipe Dream. 1268 00:51:09,231 --> 00:51:11,632 - What are you doing? - How about Life Ruiner? 1269 00:51:11,634 --> 00:51:13,333 'Cause you really did a number on mine. 1270 00:51:13,335 --> 00:51:14,601 Oh! Stop! 1271 00:51:14,603 --> 00:51:16,537 I don't think Fantastic Failure is taken. 1272 00:51:16,539 --> 00:51:17,871 Shut up. 1273 00:51:17,873 --> 00:51:20,206 Yeah, that's got a real nice ring to it. 1274 00:51:20,208 --> 00:51:21,474 I said shut up! 1275 00:51:21,476 --> 00:51:23,644 It doesn't matter what we call you 1276 00:51:23,646 --> 00:51:25,512 because you're useless. 1277 00:51:25,514 --> 00:51:27,347 Shut. Up! 1278 00:51:27,349 --> 00:51:28,351 Whoa. 1279 00:51:30,686 --> 00:51:31,655 (CLANKING) 1280 00:51:33,822 --> 00:51:35,389 Perfect. 1281 00:51:35,391 --> 00:51:37,624 (CLATTERING) 1282 00:51:37,626 --> 00:51:39,760 Whoa. (GRUNTS) 1283 00:51:39,762 --> 00:51:42,496 Ha-ha! I knew you could do it, kid. 1284 00:51:42,498 --> 00:51:43,697 Man, that was something. 1285 00:51:43,699 --> 00:51:45,367 (PANTING) 1286 00:51:49,771 --> 00:51:51,273 Ah, man. 1287 00:51:53,242 --> 00:51:55,809 Listen, I know that was a real dirty trick, 1288 00:51:55,811 --> 00:51:56,943 but it was the only way. 1289 00:51:56,945 --> 00:51:59,646 I thought you were my friend. 1290 00:51:59,648 --> 00:52:01,849 Oh, I am, kid, really. 1291 00:52:01,851 --> 00:52:02,853 I didn't mean it. 1292 00:52:05,521 --> 00:52:08,655 And as soon as we use this... 1293 00:52:08,657 --> 00:52:10,559 I will never have said it at all. 1294 00:52:12,427 --> 00:52:14,260 You're under arrest. Unhand the What-if-ium. 1295 00:52:14,262 --> 00:52:16,729 - Oh, great. - You are under arrest. 1296 00:52:16,731 --> 00:52:18,566 - Unhand the What-if-ium. - You are under arrest. 1297 00:52:18,568 --> 00:52:19,934 Unhand the What-if-ium. 1298 00:52:19,936 --> 00:52:22,302 You are under arrest. Unhand the What-if-ium. 1299 00:52:22,304 --> 00:52:23,272 You are under arrest. 1300 00:52:24,806 --> 00:52:26,307 (SCREAMING) 1301 00:52:26,309 --> 00:52:27,708 - Huh? - (SCREAMING) 1302 00:52:27,710 --> 00:52:29,275 (SCREAMING) 1303 00:52:29,277 --> 00:52:30,212 Ahh! 1304 00:52:32,547 --> 00:52:34,150 ROBOT: You are under arrest. Unhand the What-if-ium. 1305 00:52:36,985 --> 00:52:39,552 What-if-ium? Oh, no. 1306 00:52:39,554 --> 00:52:41,554 Guys, what have you done? 1307 00:52:41,556 --> 00:52:43,423 Man, I don't like this. They should be here by now. 1308 00:52:43,425 --> 00:52:45,325 Don't worry. They will. 1309 00:52:45,327 --> 00:52:46,894 - (SCREAMING) - I'm hearing those voices again, man. 1310 00:52:46,896 --> 00:52:48,295 - Huh? - HANK: Brakes, kid. 1311 00:52:48,297 --> 00:52:49,697 Brakes, brakes, brakes, brakes, brakes! 1312 00:52:49,699 --> 00:52:51,434 Hit the brakes! (SCREAMING) 1313 00:52:53,835 --> 00:52:55,638 (GRUNTING) 1314 00:52:59,007 --> 00:53:00,708 (GASPS) Hank! 1315 00:53:00,710 --> 00:53:02,309 Uh, huh! 1316 00:53:02,311 --> 00:53:03,711 (GROANING) 1317 00:53:03,713 --> 00:53:05,378 - Yeah. - Are you all right? 1318 00:53:05,380 --> 00:53:07,715 (GROANS) Yeah. 1319 00:53:07,717 --> 00:53:08,749 I'll live. 1320 00:53:08,751 --> 00:53:10,851 - Since when do you fly? - Da? 1321 00:53:10,853 --> 00:53:12,253 Uh... 1322 00:53:12,255 --> 00:53:13,621 LESTER: He doesn't. 1323 00:53:13,623 --> 00:53:16,389 (GRUNTING) I do. 1324 00:53:16,391 --> 00:53:17,858 STEW: Wait. Why are you still in that thing? 1325 00:53:17,860 --> 00:53:19,860 What's going on, Hank? 1326 00:53:19,862 --> 00:53:22,595 You said you were gonna make it "go away." 1327 00:53:22,597 --> 00:53:24,999 I put air quotes around it because those were your words. 1328 00:53:25,001 --> 00:53:27,333 Ugh. Ahh! 1329 00:53:27,335 --> 00:53:29,637 No, no, guys, the plan worked perfectly. 1330 00:53:29,639 --> 00:53:31,271 I got the What-if-ium. 1331 00:53:31,273 --> 00:53:32,673 Whoa. What's that? 1332 00:53:32,675 --> 00:53:35,909 This is the solution to all of our problems. 1333 00:53:35,911 --> 00:53:36,913 - (CAR HORN HONKING) - Huh? 1334 00:53:39,347 --> 00:53:41,382 No, Hank. Stop! 1335 00:53:41,384 --> 00:53:43,883 - Who is that? - This guy and his secrets. 1336 00:53:43,885 --> 00:53:45,052 You can't do this! 1337 00:53:45,054 --> 00:53:46,487 And why not? 1338 00:53:46,489 --> 00:53:48,889 Because we have no idea what it might do. 1339 00:53:48,891 --> 00:53:52,659 Well, what it might do is give us all a brand new life. 1340 00:53:52,661 --> 00:53:54,394 We get to start again. 1341 00:53:54,396 --> 00:53:56,063 Start what again? 1342 00:53:56,065 --> 00:53:58,398 Everything. I break this, 1343 00:53:58,400 --> 00:53:59,967 the kid gets to be a supervillain, 1344 00:53:59,969 --> 00:54:01,702 and we don't have to be henchmen anymore. 1345 00:54:01,704 --> 00:54:04,371 - What? - But you guys are all I have. 1346 00:54:04,373 --> 00:54:05,639 Da. 1347 00:54:05,641 --> 00:54:07,907 You can't make this decision for us, Hank. 1348 00:54:07,909 --> 00:54:09,376 She's right. 1349 00:54:09,378 --> 00:54:11,512 Just think about this for a second. 1350 00:54:11,514 --> 00:54:12,649 (SIGHS) 1351 00:54:15,583 --> 00:54:16,650 I'm sorry, guys. 1352 00:54:16,652 --> 00:54:17,653 No, don't! 1353 00:54:20,056 --> 00:54:21,322 Huh? 1354 00:54:21,324 --> 00:54:22,791 (WHIRRING) 1355 00:54:26,661 --> 00:54:28,061 (ZAPPING) 1356 00:54:28,063 --> 00:54:30,799 It's not your decision to make, Hank. 1357 00:54:32,068 --> 00:54:34,534 You did not just try to erase my life. 1358 00:54:34,536 --> 00:54:36,804 I was just trying to make things better. 1359 00:54:36,806 --> 00:54:38,539 - For all of us. - No. 1360 00:54:38,541 --> 00:54:39,740 You did this for you. 1361 00:54:39,742 --> 00:54:41,541 - No, listen... - Hank, admit it. 1362 00:54:41,543 --> 00:54:43,443 - You lied to us. - Well, yeah, but I mean... 1363 00:54:43,445 --> 00:54:44,947 This is ridiculous. Just stop! 1364 00:54:46,815 --> 00:54:48,115 Let's go, guys. 1365 00:54:48,117 --> 00:54:50,583 Something stinks around here. 1366 00:54:50,585 --> 00:54:51,985 Da. 1367 00:54:51,987 --> 00:54:54,420 Guys, come on. You know me. 1368 00:54:54,422 --> 00:54:55,688 I wasn't trying to... 1369 00:54:55,690 --> 00:54:58,425 Wait. Guys, come on. 1370 00:54:58,427 --> 00:55:00,094 We're a team. 1371 00:55:00,096 --> 00:55:02,362 (GROANS) 1372 00:55:02,364 --> 00:55:05,334 Come on, Lester. Let's get you out of here. 1373 00:55:11,474 --> 00:55:12,876 And out of this suit. 1374 00:55:17,847 --> 00:55:18,848 Guys. 1375 00:55:21,483 --> 00:55:23,483 What if it had worked? 1376 00:55:23,485 --> 00:55:25,888 Then maybe you would have been a better friend. 1377 00:55:37,733 --> 00:55:40,733 ♪♪ (HARMONICA) 1378 00:55:40,735 --> 00:55:45,005 ♪♪ (CHOPIN'S "FUNERAL MARCH") 1379 00:55:45,007 --> 00:55:47,141 Do you have to do that now? 1380 00:55:47,143 --> 00:55:49,809 Well, I know some T. Swift if you'd rather. 1381 00:55:49,811 --> 00:55:52,412 Man, just do, like, anything else. 1382 00:55:52,414 --> 00:55:53,780 I do know something else. 1383 00:55:53,782 --> 00:55:56,483 But only on the bagpipes. 1384 00:55:56,485 --> 00:55:59,052 Bagpipes?! Man, that's way worse. 1385 00:55:59,054 --> 00:56:02,789 Look alive, citizens of Loserville. 1386 00:56:02,791 --> 00:56:04,490 - (ROBOT SCREAMS) - I've got a job for you. 1387 00:56:04,492 --> 00:56:05,925 Not interested, Biff. 1388 00:56:05,927 --> 00:56:07,494 And I wasn't asking. 1389 00:56:07,496 --> 00:56:08,631 (GUNS COCKING) 1390 00:56:29,585 --> 00:56:31,521 (ELECTRICITY CRACKING) 1391 00:56:32,688 --> 00:56:36,990 ♪♪ 1392 00:56:36,992 --> 00:56:40,226 JANE: (GIGGLING) All right, who's next? 1393 00:56:40,228 --> 00:56:44,530 DOUG: (LAUGHS) Woohoo! 1394 00:56:44,532 --> 00:56:45,932 Come on, Yakov, you've got this. 1395 00:56:45,934 --> 00:56:48,469 Da. (STRAINING) 1396 00:56:48,471 --> 00:56:50,537 - (GASPING) - Ooh! Seven seconds. 1397 00:56:50,539 --> 00:56:51,737 That's a new record. 1398 00:56:51,739 --> 00:56:53,874 - You're next, handsome. - Yeah, Hank. 1399 00:56:53,876 --> 00:56:56,108 Get over here. 1400 00:56:56,110 --> 00:56:57,610 Huh? 1401 00:56:57,612 --> 00:56:58,679 (SCREAMS) 1402 00:56:58,681 --> 00:56:59,615 (GRUNTS) 1403 00:57:01,817 --> 00:57:03,753 (COUGHING) 1404 00:57:05,221 --> 00:57:07,954 Strike three! 1405 00:57:07,956 --> 00:57:09,490 (LAUGHS) 1406 00:57:09,492 --> 00:57:12,726 (COUGHING) Boss? 1407 00:57:12,728 --> 00:57:13,961 You're out, Hank. 1408 00:57:13,963 --> 00:57:15,095 You could have killed me. 1409 00:57:15,097 --> 00:57:17,597 Yeah. 1410 00:57:17,599 --> 00:57:19,266 I know. 1411 00:57:19,268 --> 00:57:21,168 Makin' a run for it, huh? 1412 00:57:21,170 --> 00:57:23,970 Well, I'm kinda low on options. 1413 00:57:23,972 --> 00:57:25,873 Low? (CHUCKLES) 1414 00:57:25,875 --> 00:57:27,974 No, Hank. You're fresh out. 1415 00:57:27,976 --> 00:57:30,776 Bring him in, boys. 1416 00:57:30,778 --> 00:57:32,114 Oh, great. 1417 00:57:33,983 --> 00:57:35,983 JOLENE: He's the most selfish... 1418 00:57:35,985 --> 00:57:38,519 - LESTER: (GROANING) - JOLENE: Obstinate... 1419 00:57:38,521 --> 00:57:41,722 Meatheaded man I have ever met. 1420 00:57:41,724 --> 00:57:42,889 (SHUDDERING) 1421 00:57:42,891 --> 00:57:46,159 Uh... Are you sure this is gonna work? 1422 00:57:46,161 --> 00:57:48,662 Yes, Lester, of course. 1423 00:57:48,664 --> 00:57:51,798 I just have to find the right frequency. 1424 00:57:51,800 --> 00:57:53,666 Ugh! He could have killed us! 1425 00:57:53,668 --> 00:57:56,936 - Yeah. Um, Jolene... - But he knows best! 1426 00:57:56,938 --> 00:57:59,273 Maybe we should take a little... Ahhh! 1427 00:57:59,275 --> 00:58:01,041 - Trying to help? - (GROANS) 1428 00:58:01,043 --> 00:58:03,543 Yeah. Help himself! 1429 00:58:03,545 --> 00:58:04,644 Henchmen. 1430 00:58:04,646 --> 00:58:07,613 (GROANING) It's stuck! 1431 00:58:07,615 --> 00:58:08,682 Oh! Lester. 1432 00:58:08,684 --> 00:58:10,083 I'm so sorry. 1433 00:58:10,085 --> 00:58:12,151 Ahh. Thanks. 1434 00:58:12,153 --> 00:58:14,287 (PANTING) So... 1435 00:58:14,289 --> 00:58:16,023 you're really mad at Hank, huh? 1436 00:58:16,025 --> 00:58:17,791 Yes! Aren't you? 1437 00:58:17,793 --> 00:58:21,929 Uh, yeah, I am, but Hank saved my life 1438 00:58:21,931 --> 00:58:24,231 two minutes after I met the guy. 1439 00:58:24,233 --> 00:58:25,766 And back at the dump, 1440 00:58:25,768 --> 00:58:28,302 he really thought it was our best chance. 1441 00:58:28,304 --> 00:58:30,637 You mean his best chance. 1442 00:58:30,639 --> 00:58:32,072 Oh, he was wrong. For sure. 1443 00:58:32,074 --> 00:58:33,773 No doubt about that. 1444 00:58:33,775 --> 00:58:36,309 - I... I just think he's... - Selfish? Stubborn? 1445 00:58:36,311 --> 00:58:39,646 - And totally... - Lost. 1446 00:58:39,648 --> 00:58:42,349 He feels trapped. 1447 00:58:42,351 --> 00:58:44,217 I know that feeling. 1448 00:58:44,219 --> 00:58:49,188 It made me think I wanted to be a supervillain. 1449 00:58:49,190 --> 00:58:53,195 Turns out, I was just... lonely. 1450 00:58:54,663 --> 00:58:58,699 And these bad guys seemed really good at... 1451 00:58:58,701 --> 00:59:00,666 being alone. 1452 00:59:00,668 --> 00:59:01,702 Ahhh! 1453 00:59:01,704 --> 00:59:03,804 (GASPS) Oh! Sorry. 1454 00:59:03,806 --> 00:59:05,137 (GROANS) 1455 00:59:05,139 --> 00:59:06,740 ♪♪ 1456 00:59:06,742 --> 00:59:08,108 - BARON BLACKOUT: Biff. - BIFF: Yes, sir? 1457 00:59:08,110 --> 00:59:09,943 BARON BLACKOUT: Who are they? 1458 00:59:09,945 --> 00:59:13,079 Uh, well, these are the new henchmen, sir. 1459 00:59:13,081 --> 00:59:14,815 Henchmen for whom, 1460 00:59:14,817 --> 00:59:16,983 the evil Quicky Lube? 1461 00:59:16,985 --> 00:59:20,387 (LAUGHING) 1462 00:59:20,389 --> 00:59:22,755 Actually, we prefer henchpeople. 1463 00:59:22,757 --> 00:59:24,691 Shut your talkin' hole, recruit! 1464 00:59:24,693 --> 00:59:25,691 Recruit? 1465 00:59:25,693 --> 00:59:27,293 You kidnapped us, dude. 1466 00:59:27,295 --> 00:59:28,996 Oh, boo-hoo. 1467 00:59:28,998 --> 00:59:31,231 You're in big trouble with the Union. 1468 00:59:31,233 --> 00:59:35,135 Oh, are we now? 1469 00:59:35,137 --> 00:59:37,970 Well, then, I'd better get rid of the evidence. 1470 00:59:37,972 --> 00:59:41,240 Stand against the wall. 1471 00:59:41,242 --> 00:59:43,275 That is one creepy smile. 1472 00:59:43,277 --> 00:59:44,978 (MANIACAL LAUGH) 1473 00:59:44,980 --> 00:59:46,278 (WHIRRING) 1474 00:59:46,280 --> 00:59:48,315 - (GASPING) - (LAUGHING) 1475 00:59:48,317 --> 00:59:50,784 - Baron, stop! - What? 1476 00:59:50,786 --> 00:59:52,052 Uh, sorry, sir. 1477 00:59:52,054 --> 00:59:54,186 I mean, we really need them. 1478 00:59:54,188 --> 00:59:56,990 We have electrical issues. We really need a cook. 1479 00:59:56,992 --> 00:59:58,391 - Oh... - And the bathrooms. 1480 00:59:58,393 --> 01:00:00,260 Whatever those zombies are doing in there, 1481 01:00:00,262 --> 01:00:02,295 it's more like an eight than a number two. 1482 01:00:02,297 --> 01:00:04,430 Oh, fine! Put them to work. 1483 01:00:04,432 --> 01:00:05,666 - Whew. - (SIGHING) 1484 01:00:05,668 --> 01:00:07,200 I'll just zap them later. 1485 01:00:07,202 --> 01:00:08,934 ♪♪ 1486 01:00:08,936 --> 01:00:12,204 I'm ready. Let's go, full blast! 1487 01:00:12,206 --> 01:00:14,675 (STRAINING) 1488 01:00:14,677 --> 01:00:16,409 Huh? Uh, wait a second. 1489 01:00:16,411 --> 01:00:18,912 - Wh... What's happening? - I'm sorry, Lester. 1490 01:00:18,914 --> 01:00:21,882 I've tried every frequency on the spectrum. 1491 01:00:21,884 --> 01:00:23,416 What? No. 1492 01:00:23,418 --> 01:00:25,151 Jolene, you have to get me out. 1493 01:00:25,153 --> 01:00:26,353 You said this would work. 1494 01:00:26,355 --> 01:00:28,320 I know. I really thought it would. 1495 01:00:28,322 --> 01:00:29,755 What if I have a late growth spurt? 1496 01:00:29,757 --> 01:00:32,291 Uh, that's not gonna happen. 1497 01:00:32,293 --> 01:00:33,793 I'm never gonna see my toes again. 1498 01:00:33,795 --> 01:00:35,762 That's very unlikely. 1499 01:00:35,764 --> 01:00:39,066 Oh, I'm just gonna do this myself. 1500 01:00:39,068 --> 01:00:40,233 Lester. 1501 01:00:40,235 --> 01:00:42,302 Aw! Piece of junk. 1502 01:00:42,304 --> 01:00:44,371 - This isn't the way. - Aha! 1503 01:00:44,373 --> 01:00:46,238 - (WHIRRING) - (GASPS) 1504 01:00:46,240 --> 01:00:48,311 Now we're talking. 1505 01:00:50,778 --> 01:00:52,181 (SCREAMING) 1506 01:00:54,115 --> 01:00:55,215 - Stop it. - What? 1507 01:00:55,217 --> 01:00:56,983 How, exactly? 1508 01:00:56,985 --> 01:00:58,719 - This thing jumped on me. - Lester. 1509 01:00:58,721 --> 01:01:01,487 I didn't ask for it. Mind control, my butt. 1510 01:01:01,489 --> 01:01:04,825 Oh, great. Now my butt's itchy. 1511 01:01:04,827 --> 01:01:06,827 Lester, that's it! 1512 01:01:06,829 --> 01:01:08,929 - My butt? - No, your mind! 1513 01:01:08,931 --> 01:01:10,930 Yeah, I know! I'm losing my mind! 1514 01:01:10,932 --> 01:01:12,264 Your happy place. 1515 01:01:12,266 --> 01:01:14,501 Just close your eyes 1516 01:01:14,503 --> 01:01:17,237 and remember a time when you felt safe 1517 01:01:17,239 --> 01:01:18,804 and cared for. 1518 01:01:18,806 --> 01:01:21,807 Uh, you do know I'm an orphan, right? 1519 01:01:21,809 --> 01:01:23,476 Just try, Lester. 1520 01:01:23,478 --> 01:01:24,510 Please. 1521 01:01:24,512 --> 01:01:27,246 Okay, okay. 1522 01:01:27,248 --> 01:01:29,749 ♪ Comic book nerd, comic book nerd ♪ 1523 01:01:29,751 --> 01:01:33,220 I'm not sure I have a happy place. 1524 01:01:33,222 --> 01:01:35,692 Happy place, happy place, happy place. 1525 01:01:47,835 --> 01:01:49,769 Way to go, Lester. 1526 01:01:49,771 --> 01:01:51,239 I knew you could do it. 1527 01:01:53,141 --> 01:01:57,409 JOLENE: Lester? Lester? 1528 01:01:57,411 --> 01:01:59,246 Lester. 1529 01:01:59,248 --> 01:02:00,880 Are you all right? 1530 01:02:00,882 --> 01:02:04,252 Uh, I think so. It's just... Huh? 1531 01:02:06,054 --> 01:02:08,387 Whoa! 1532 01:02:08,389 --> 01:02:10,557 (LAUGHING) It worked! 1533 01:02:10,559 --> 01:02:13,425 It really worked! Thank you, thank you, thank you, thank you. 1534 01:02:13,427 --> 01:02:15,262 - Uh, you're welcome. - (EXPLOSION) 1535 01:02:15,264 --> 01:02:16,862 What was the that? 1536 01:02:16,864 --> 01:02:20,400 - Denizens of Supervillain City... - Come on! 1537 01:02:20,402 --> 01:02:23,438 ...it is I, Baron Blackout! 1538 01:02:29,545 --> 01:02:32,144 I can't believe this. 1539 01:02:32,146 --> 01:02:33,579 I am taking over the world, 1540 01:02:33,581 --> 01:02:37,050 starting with this wretched island. 1541 01:02:37,052 --> 01:02:38,086 (LAUGHING) 1542 01:02:40,822 --> 01:02:42,891 Oh, no. Lester, run! 1543 01:02:52,568 --> 01:02:54,601 What in the blue blazes is going on, Hank! 1544 01:02:54,603 --> 01:02:56,302 How should I know? I'm not Baron Blackout! 1545 01:02:56,304 --> 01:02:58,371 It's always you, Corrigan. 1546 01:02:58,373 --> 01:03:00,340 Every time something's screwy, it's your fault. 1547 01:03:00,342 --> 01:03:02,208 I... Huh? 1548 01:03:02,210 --> 01:03:05,045 Hey, boss, stop! I gotta get my crew. 1549 01:03:05,047 --> 01:03:07,315 You don't have a crew anymore, Hank. 1550 01:03:09,050 --> 01:03:10,916 - (ROARS) - Hey! Stop it! 1551 01:03:10,918 --> 01:03:13,086 What do you think you're doing? Whoa! 1552 01:03:13,088 --> 01:03:14,257 Uh-oh. 1553 01:03:16,123 --> 01:03:17,092 Aah! 1554 01:03:28,637 --> 01:03:32,137 Now that I have your undivided attention... 1555 01:03:32,139 --> 01:03:34,206 Hey! 1556 01:03:34,208 --> 01:03:35,608 No fleeing. 1557 01:03:35,610 --> 01:03:38,244 Now, listen. I have a pressing appointment 1558 01:03:38,246 --> 01:03:40,347 with the Friendly Force Five, 1559 01:03:40,349 --> 01:03:41,947 so I'll keep this short. 1560 01:03:41,949 --> 01:03:44,351 Serve me or die. 1561 01:03:44,353 --> 01:03:46,219 (CROWD GASPS) 1562 01:03:46,221 --> 01:03:47,289 (BLACKOUT LAUGHING) 1563 01:03:53,661 --> 01:03:55,297 (WIND WHISTLING) 1564 01:03:57,565 --> 01:03:59,434 (HANK GROANING) 1565 01:04:01,302 --> 01:04:02,904 (COUGHING) 1566 01:04:07,976 --> 01:04:10,175 - You're mine, Corrigan! - Oh! 1567 01:04:10,177 --> 01:04:13,979 I'm taking you in if it's the last thing I do! 1568 01:04:13,981 --> 01:04:16,249 Get off of me! Sorry, boss. 1569 01:04:16,251 --> 01:04:19,452 Just listen, I have a plan. 1570 01:04:19,454 --> 01:04:22,255 Let me guess. Lay low, do the bare minimum, 1571 01:04:22,257 --> 01:04:24,293 and sit on your a... 1572 01:04:25,260 --> 01:04:26,992 Nope. Not this time. 1573 01:04:26,994 --> 01:04:28,263 ♪♪ (BAGPIPES PLAYING) 1574 01:04:31,300 --> 01:04:33,599 - (EXHALES) Hmm? Oh! - (FOOTSTEPS APPROACHING) 1575 01:04:33,601 --> 01:04:37,403 Guys! Anyone here? 1576 01:04:37,405 --> 01:04:39,139 - Hank? - Doug! 1577 01:04:39,141 --> 01:04:42,141 You're alive! No, I just lost five bucks, 1578 01:04:42,143 --> 01:04:44,043 but I'm happy to see you. 1579 01:04:44,045 --> 01:04:45,679 Don't worry. We're all getting out of here. 1580 01:04:45,681 --> 01:04:48,447 - Now, where's the crew? - Well, Biff took 'em. 1581 01:04:48,449 --> 01:04:50,550 Oh, no. Blackout! 1582 01:04:50,552 --> 01:04:52,889 Blackout? Is that why I can't see? 1583 01:04:54,322 --> 01:04:57,023 It's time I did what henchmen do best. 1584 01:04:57,025 --> 01:04:59,291 Got ya! Torch the bar and move to Mexico! 1585 01:04:59,293 --> 01:05:00,626 No, fix it. 1586 01:05:00,628 --> 01:05:02,162 I got 'em into this mess, 1587 01:05:02,164 --> 01:05:04,229 and I'm gonna get 'em out. 1588 01:05:04,231 --> 01:05:06,235 Great! Let's wear matching outfits. 1589 01:05:07,635 --> 01:05:09,369 Sorry, old-timer, but I gotta do this one solo. 1590 01:05:09,371 --> 01:05:11,338 Oh, thank goodness. 1591 01:05:11,340 --> 01:05:13,238 Doug, I really need a favor. 1592 01:05:13,240 --> 01:05:18,177 Yeah, give me names, Hank. Consider 'em dead. 1593 01:05:18,179 --> 01:05:22,349 Terri Murphy here with an Apex City News exclusive. 1594 01:05:22,351 --> 01:05:24,050 A supervillain has just parked 1595 01:05:24,052 --> 01:05:25,719 on the Friendly Force Five front door. 1596 01:05:25,721 --> 01:05:28,190 - (FIREWORKS WHISTLING) - Ooh! Here they come now. 1597 01:05:31,525 --> 01:05:35,195 - Hey, I remember this loser. - Yes, so do I. 1598 01:05:35,197 --> 01:05:37,363 He ran away like a little baby chicken. 1599 01:05:37,365 --> 01:05:40,200 (CLUCKING, GIGGLING) 1600 01:05:40,202 --> 01:05:41,467 (LAUGHING) Oh? 1601 01:05:41,469 --> 01:05:43,003 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1602 01:05:43,005 --> 01:05:46,673 You guys go ahead. I'll catch up in a bit. 1603 01:05:46,675 --> 01:05:50,209 - (GROANS) - Every time. 1604 01:05:50,211 --> 01:05:53,512 - Hello, Chicken Man. - Well, hello there. 1605 01:05:53,514 --> 01:05:55,481 Long time, no see. 1606 01:05:55,483 --> 01:05:58,017 - Yeah, you get your little thingy fixed? - (GIGGLING) 1607 01:05:58,019 --> 01:06:00,353 (CHUCKLES) How about I show you? 1608 01:06:00,355 --> 01:06:02,655 This goes a lot faster without Captain Blabbermouth... 1609 01:06:02,657 --> 01:06:03,992 (ALL SHOUTING) 1610 01:06:05,659 --> 01:06:08,795 - My many, many superpowers. - (BODIES THUDDING) 1611 01:06:08,797 --> 01:06:11,296 Your team, they're all gone. 1612 01:06:11,298 --> 01:06:12,432 Shh, shh, shh! 1613 01:06:12,434 --> 01:06:14,034 (CREATURES GROANING) 1614 01:06:14,036 --> 01:06:16,369 - Capisce? That's Spanish. - Italian. 1615 01:06:16,371 --> 01:06:18,438 Sure, I can do pasta. Pick you up at seven? 1616 01:06:18,440 --> 01:06:20,572 You are the stupidest man... 1617 01:06:20,574 --> 01:06:22,277 Ah! Mama! 1618 01:06:24,246 --> 01:06:26,315 Baron Blackout. 1619 01:06:35,690 --> 01:06:37,159 It's all clear. 1620 01:06:40,728 --> 01:06:42,561 (GASPS) 1621 01:06:42,563 --> 01:06:44,563 Whoa. 1622 01:06:44,565 --> 01:06:45,667 Ugh. 1623 01:06:47,835 --> 01:06:49,802 I can't believe it. 1624 01:06:49,804 --> 01:06:52,304 Here's Dougie! (LAUGHS) 1625 01:06:52,306 --> 01:06:53,539 Old Doug? 1626 01:06:53,541 --> 01:06:56,342 Say, I'm looking for that sciency lady. 1627 01:06:56,344 --> 01:06:57,577 You mean Jolene? 1628 01:06:57,579 --> 01:06:59,179 Close enough. 1629 01:06:59,181 --> 01:07:01,447 - You're here to see me? - Sure am. 1630 01:07:01,449 --> 01:07:04,818 Hank sent me here to give you an important massage. 1631 01:07:04,820 --> 01:07:07,554 - Oh, uh... - Ooh, I meant message, 1632 01:07:07,556 --> 01:07:09,289 like them fancy emails. 1633 01:07:09,291 --> 01:07:12,624 Just something about Hank surviving the mission, 1634 01:07:12,626 --> 01:07:14,726 risking life and limb to redeem himself. 1635 01:07:14,728 --> 01:07:17,162 - I don't know. - Doug! Survive what mission? 1636 01:07:17,164 --> 01:07:19,231 Oh, sticking it to the man, man. 1637 01:07:19,233 --> 01:07:20,633 He's going after Blackout. 1638 01:07:20,635 --> 01:07:22,235 Hank's taking on the Baron? 1639 01:07:22,237 --> 01:07:23,869 - Alone? - He is? 1640 01:07:23,871 --> 01:07:28,307 - He'll be obliterated. - Obliterated with a capitol "D ." 1641 01:07:28,309 --> 01:07:29,742 Oh, no. 1642 01:07:29,744 --> 01:07:32,345 - (ROARING) - (CROWD CLAMORING) 1643 01:07:32,347 --> 01:07:33,382 (CRIES OUT) 1644 01:07:38,719 --> 01:07:42,488 (CHUCKLES) Oh, this took so long... 1645 01:07:42,490 --> 01:07:44,124 but, boy, was it worth it. 1646 01:07:44,126 --> 01:07:47,860 (LAUGHING) Update me, Biff. 1647 01:07:47,862 --> 01:07:50,530 Sir, you've defeated the Supers. 1648 01:07:50,532 --> 01:07:53,867 Your mindless horde has Apex City in total panic, 1649 01:07:53,869 --> 01:07:56,635 and the president is awaiting your demands. 1650 01:07:56,637 --> 01:08:01,508 Perfect. It's all just so bloody perfect. 1651 01:08:01,510 --> 01:08:03,610 - (ALARM BLARING) - Incoming craft, sir. 1652 01:08:03,612 --> 01:08:05,744 - What? - Weapons detected, sir. 1653 01:08:05,746 --> 01:08:07,146 We are under attack. 1654 01:08:07,148 --> 01:08:09,282 Who would dare? 1655 01:08:09,284 --> 01:08:13,222 Hey, Blackout! Say hello to my little friend! 1656 01:08:20,228 --> 01:08:21,660 (BELL DINGS) 1657 01:08:21,662 --> 01:08:23,631 (ALL LAUGHING) 1658 01:08:26,902 --> 01:08:27,901 Was that it? 1659 01:08:27,903 --> 01:08:30,570 (LAUGHS) I know, right? 1660 01:08:30,572 --> 01:08:32,772 He may as well have thrown a sandal at us. 1661 01:08:32,774 --> 01:08:35,942 He was all like, "I'm gonna be a big hero, save the world." 1662 01:08:35,944 --> 01:08:39,912 And our ship was all like, "I don't think so, son!" 1663 01:08:39,914 --> 01:08:42,451 Zoom in. Who is this dolt? 1664 01:08:43,918 --> 01:08:47,286 - Hank Corrigan. - I remember that face! 1665 01:08:47,288 --> 01:08:48,389 Traitor. 1666 01:08:51,458 --> 01:08:53,393 Oh! Uh... 1667 01:08:53,395 --> 01:08:54,660 ♪♪ (ROCK MUSIC PLAYS) 1668 01:08:54,662 --> 01:08:56,865 (HANK SHOUTING) 1669 01:09:02,938 --> 01:09:05,274 (CHUCKLES) Showtime. 1670 01:09:07,708 --> 01:09:09,875 ♪ The mountain is high ♪ 1671 01:09:09,877 --> 01:09:11,811 ♪ The valley is low ♪ 1672 01:09:11,813 --> 01:09:13,612 ♪ And you're confused ♪ 1673 01:09:13,614 --> 01:09:15,281 ♪ On which way to go ♪ 1674 01:09:15,283 --> 01:09:17,482 ♪ So I've come here ♪ 1675 01:09:17,484 --> 01:09:18,684 (WHISTLING ALONG) 1676 01:09:18,686 --> 01:09:20,687 Here's my turn. 1677 01:09:20,689 --> 01:09:22,754 ♪ Into the promised land ♪ 1678 01:09:22,756 --> 01:09:26,358 - ♪ So come on and take a free ride ♪ - Come on. 1679 01:09:26,360 --> 01:09:28,361 ♪ Free ride ♪ 1680 01:09:28,363 --> 01:09:31,598 ♪ Come on and sit here by my side ♪ 1681 01:09:31,600 --> 01:09:34,299 RADIO AND HANK: ♪ Come on and take a free ride ♪ 1682 01:09:34,301 --> 01:09:35,434 Huh? 1683 01:09:35,436 --> 01:09:37,439 (CHUCKLES) Jackpot! 1684 01:09:43,744 --> 01:09:44,880 (CRIES OUT) 1685 01:09:47,448 --> 01:09:48,915 - ♪ Come on ♪ - Ha-ha! 1686 01:09:48,917 --> 01:09:51,250 - It ain't rocket science, baby! - (HORN BLARING) 1687 01:09:51,252 --> 01:09:52,253 Huh? 1688 01:09:58,592 --> 01:10:00,460 (EXHALES) 1689 01:10:00,462 --> 01:10:03,199 - ♪♪ (CONTINUES) - What? 1690 01:10:05,332 --> 01:10:06,734 (CHUCKLES) Follow me, boys. 1691 01:10:09,470 --> 01:10:10,937 ♪ Free ride ♪ 1692 01:10:10,939 --> 01:10:14,273 Yes, I am taking over the world, Mr. President. 1693 01:10:14,275 --> 01:10:16,276 Oh, no, no, no, it's not fake news. 1694 01:10:16,278 --> 01:10:17,378 Baron, look! 1695 01:10:19,381 --> 01:10:20,883 Why isn't he dead? 1696 01:10:22,516 --> 01:10:24,220 COMPUTER: Auto-pilot engaged. 1697 01:10:26,354 --> 01:10:30,759 - Sir, he's ramming us. - Fool! He will be crushed. 1698 01:10:32,827 --> 01:10:34,363 Wait. 1699 01:10:35,630 --> 01:10:37,900 - (CRIES OUT) - Oh, no. 1700 01:10:42,770 --> 01:10:44,370 No! 1701 01:10:44,372 --> 01:10:46,938 (SCREAMING) 1702 01:10:46,940 --> 01:10:49,509 ♪ Free ride ♪ 1703 01:10:49,511 --> 01:10:51,076 Baron? 1704 01:10:51,078 --> 01:10:52,711 - (COUGHING) - (ALARM BLARING) 1705 01:10:52,713 --> 01:10:54,680 (GASPS) My blackout ray! 1706 01:10:54,682 --> 01:10:55,815 The ray is undamaged, sir. 1707 01:10:55,817 --> 01:10:57,416 Oh, thank goodness. 1708 01:10:57,418 --> 01:10:59,686 I thought I'd lost you, but you're okay. 1709 01:10:59,688 --> 01:11:02,921 Yes. Yes, you are. (KISSING) 1710 01:11:02,923 --> 01:11:04,723 - Baron! - Huh? 1711 01:11:04,725 --> 01:11:07,262 (HANK STRAINING) 1712 01:11:09,698 --> 01:11:10,929 Whoa! 1713 01:11:10,931 --> 01:11:11,964 Not yet. 1714 01:11:11,966 --> 01:11:15,401 So, Hank, is it? 1715 01:11:15,403 --> 01:11:18,603 - Yeah. - Okay, Hank. 1716 01:11:18,605 --> 01:11:22,342 Now, what exactly is it about me in particular 1717 01:11:22,344 --> 01:11:24,544 that drives a nothing like you 1718 01:11:24,546 --> 01:11:27,446 to such absurdly heroic acts? 1719 01:11:27,448 --> 01:11:28,947 My friends. 1720 01:11:28,949 --> 01:11:31,451 Like a dare? 1721 01:11:31,453 --> 01:11:33,352 No, like you took them. 1722 01:11:33,354 --> 01:11:34,986 Oh, I see. 1723 01:11:34,988 --> 01:11:38,558 So you're here to demand their safe return or else. 1724 01:11:38,560 --> 01:11:39,692 That was the plan. 1725 01:11:39,694 --> 01:11:42,562 You do realize you're unarmed. 1726 01:11:42,564 --> 01:11:45,565 - I dropped my gun. - Yes, I saw that. 1727 01:11:45,567 --> 01:11:46,732 Well, how 'bout this? 1728 01:11:46,734 --> 01:11:48,367 You want your friends, 1729 01:11:48,369 --> 01:11:50,503 just ask. 1730 01:11:50,505 --> 01:11:51,737 Very funny. 1731 01:11:51,739 --> 01:11:53,473 Ask me now. 1732 01:11:53,475 --> 01:11:55,441 I insist. 1733 01:11:55,443 --> 01:11:57,043 Okay. 1734 01:11:57,045 --> 01:11:58,777 May I have my crew back? 1735 01:11:58,779 --> 01:12:00,112 Hmm. 1736 01:12:00,114 --> 01:12:01,981 Let me think. 1737 01:12:01,983 --> 01:12:02,918 No! 1738 01:12:04,152 --> 01:12:06,152 - Oh! - You're dead, Corrigan. 1739 01:12:06,154 --> 01:12:07,919 (MANIACAL LAUGH) 1740 01:12:07,921 --> 01:12:09,589 Goodbye, worm. 1741 01:12:09,591 --> 01:12:10,589 (LAUGHING) 1742 01:12:10,591 --> 01:12:13,726 Ahh! 1743 01:12:13,728 --> 01:12:15,495 (BLACKOUT GROANS) 1744 01:12:15,497 --> 01:12:16,995 Lester, what are you doing here? 1745 01:12:16,997 --> 01:12:18,664 Just passing by. 1746 01:12:18,666 --> 01:12:19,732 Kill him now! 1747 01:12:19,734 --> 01:12:21,166 - Huh! - Watch out! 1748 01:12:21,168 --> 01:12:23,769 - (LASERS FIRING) - (GRUNTING) 1749 01:12:23,771 --> 01:12:25,036 Ahh, come on! 1750 01:12:25,038 --> 01:12:26,873 Yeeha! 1751 01:12:26,875 --> 01:12:28,607 Ugh! They keep coming! 1752 01:12:28,609 --> 01:12:30,410 Need a rescue, henchman? 1753 01:12:30,412 --> 01:12:33,478 - (LASER FIRES) - You're dead meat, Corrigan! 1754 01:12:33,480 --> 01:12:35,013 Go get the crew! 1755 01:12:35,015 --> 01:12:36,648 (STRAINING) I got this. 1756 01:12:36,650 --> 01:12:38,151 - You sure, kid? - No, 1757 01:12:38,153 --> 01:12:39,184 but do it anyway. 1758 01:12:39,186 --> 01:12:40,887 - Let's go! - Oh! 1759 01:12:40,889 --> 01:12:42,888 - (LASER FIRING) - (GRUNTS) 1760 01:12:42,890 --> 01:12:44,156 (GRUNTING) 1761 01:12:44,158 --> 01:12:45,657 After them, you idiots! 1762 01:12:45,659 --> 01:12:47,058 Yes, sir! 1763 01:12:47,060 --> 01:12:50,031 (GRUNTING) 1764 01:12:51,198 --> 01:12:52,898 So, what's the plan, Hank? 1765 01:12:52,900 --> 01:12:54,834 We're gonna start by running for our lives. 1766 01:12:54,836 --> 01:12:55,934 Now, that's a plan. 1767 01:12:55,936 --> 01:12:57,803 We got you now, Corrigan. 1768 01:12:57,805 --> 01:12:58,970 (LASER FIRING) 1769 01:12:58,972 --> 01:13:00,376 In here. Come on, quick. 1770 01:13:01,842 --> 01:13:02,909 BIFF: Marco! 1771 01:13:02,911 --> 01:13:04,043 - Po... - Shh. 1772 01:13:04,045 --> 01:13:06,077 - (FOOTSTEPS DEPARTING) - Ohh. 1773 01:13:06,079 --> 01:13:08,714 COMPUTER: Escape pod leaving in 10 seconds. 1774 01:13:08,716 --> 01:13:10,450 - STEW: Here we go. - Huh? 1775 01:13:10,452 --> 01:13:12,785 - Stew? Wow. - COMPUTER: 8... 7... 1776 01:13:12,787 --> 01:13:15,655 - 6... 5... - JANE: Old Doug? 1777 01:13:15,657 --> 01:13:17,190 Old Doug? He's here, too? 1778 01:13:17,192 --> 01:13:18,993 HANK: Guys, wait. Lester's still on the... 1779 01:13:22,596 --> 01:13:24,597 Ship. 1780 01:13:24,599 --> 01:13:25,932 LESTER: Ahh! 1781 01:13:25,934 --> 01:13:28,601 BARON BLACKOUT: Now that is an impressive suit. 1782 01:13:28,603 --> 01:13:30,068 Ahh! 1783 01:13:30,070 --> 01:13:32,071 Ahh! Ahh! 1784 01:13:32,073 --> 01:13:33,539 But why are you using it 1785 01:13:33,541 --> 01:13:35,708 to help a bunch of useless henchmen? 1786 01:13:35,710 --> 01:13:37,677 Because I am a henchman! 1787 01:13:37,679 --> 01:13:39,946 (GRUNTS) 1788 01:13:39,948 --> 01:13:41,981 Ahh! Ahh! 1789 01:13:41,983 --> 01:13:45,718 Henchman? Ha! You could be so much more. 1790 01:13:45,720 --> 01:13:47,887 Give me that suit, 1791 01:13:47,889 --> 01:13:50,822 and I'll teach you everything you need to know. 1792 01:13:50,824 --> 01:13:51,991 LESTER: What? 1793 01:13:51,993 --> 01:13:54,160 (GRUNTS) You want to train me? 1794 01:13:54,162 --> 01:13:55,695 Oh, yes. 1795 01:13:55,697 --> 01:13:58,231 Just think of what you could become. 1796 01:13:58,233 --> 01:14:00,599 You could be just like me. 1797 01:14:00,601 --> 01:14:02,101 A supervillain? 1798 01:14:02,103 --> 01:14:04,269 And not just any supervillain. 1799 01:14:04,271 --> 01:14:05,705 The Orphan. 1800 01:14:05,707 --> 01:14:07,572 The Orphan? 1801 01:14:07,574 --> 01:14:10,142 Oh, sure. Yes. 1802 01:14:10,144 --> 01:14:11,878 Nobody to hold you back. 1803 01:14:11,880 --> 01:14:14,914 No family to worry about. No friends. 1804 01:14:14,916 --> 01:14:16,249 That's very good. 1805 01:14:16,251 --> 01:14:18,584 No friends? 1806 01:14:18,586 --> 01:14:20,986 Just you and me together. 1807 01:14:20,988 --> 01:14:24,656 Trust me. 1808 01:14:24,658 --> 01:14:26,125 Okay. 1809 01:14:26,127 --> 01:14:27,159 Okay, yeah. 1810 01:14:27,161 --> 01:14:28,593 Deal. 1811 01:14:28,595 --> 01:14:30,263 Perfect. 1812 01:14:30,265 --> 01:14:31,863 Happy place. Happy place. 1813 01:14:31,865 --> 01:14:32,932 Whoo. 1814 01:14:32,934 --> 01:14:35,268 Ahh! (GRUNTS) 1815 01:14:35,270 --> 01:14:36,905 (ELECTRICITY CRACKLING) 1816 01:14:43,144 --> 01:14:44,309 (MANIACAL LAUGH) 1817 01:14:44,311 --> 01:14:45,945 Fool. 1818 01:14:45,947 --> 01:14:47,879 HANK: What are we looking for here? 1819 01:14:47,881 --> 01:14:51,017 It's a small vent, about this big. 1820 01:14:51,019 --> 01:14:52,285 You mean like that one? 1821 01:14:52,287 --> 01:14:53,753 That's it! 1822 01:14:53,755 --> 01:14:55,187 - We have to get down there. - Whoa! 1823 01:14:55,189 --> 01:14:58,624 Hey, Corrigan. What do you think you're doin'? 1824 01:14:58,626 --> 01:15:00,625 Oh, nothin', just boring 1825 01:15:00,627 --> 01:15:02,928 third class henchmen janitor stuff. 1826 01:15:02,930 --> 01:15:04,763 Very funny. Drop it! 1827 01:15:04,765 --> 01:15:07,900 You want me to drop this wrench down there? 1828 01:15:07,902 --> 01:15:09,168 - Ah! - Oh! 1829 01:15:09,170 --> 01:15:10,769 Just do it! 1830 01:15:10,771 --> 01:15:12,671 You've got the gun, you make the rules. 1831 01:15:12,673 --> 01:15:13,805 Back. 1832 01:15:13,807 --> 01:15:15,575 Little more. Right there. 1833 01:15:15,577 --> 01:15:16,642 Now! 1834 01:15:16,644 --> 01:15:18,343 (GRUNTS) 1835 01:15:18,345 --> 01:15:19,579 (CLANKING) 1836 01:15:19,581 --> 01:15:21,213 - (EXHALES) - This is it. 1837 01:15:21,215 --> 01:15:24,116 The end of the road for Hank Chorrigan. 1838 01:15:24,118 --> 01:15:25,187 (LAUGHS) 1839 01:15:26,320 --> 01:15:27,719 (CRACKLING) 1840 01:15:27,721 --> 01:15:29,354 How does it feel to lose for the last time, 1841 01:15:29,356 --> 01:15:30,923 loser? 1842 01:15:30,925 --> 01:15:32,791 Well, Biff, it's like that feeling. 1843 01:15:32,793 --> 01:15:33,793 You know the one. 1844 01:15:33,795 --> 01:15:35,227 (CLANKING) 1845 01:15:35,229 --> 01:15:37,129 When you realize the idiot losers 1846 01:15:37,131 --> 01:15:38,964 who build it and fix it... 1847 01:15:38,966 --> 01:15:40,232 Uhh... 1848 01:15:40,234 --> 01:15:42,602 Also know exactly how to... 1849 01:15:42,604 --> 01:15:44,803 (CRACKLING) 1850 01:15:44,805 --> 01:15:45,840 - break it. - Huh? 1851 01:15:47,140 --> 01:15:49,008 (GRUNTS) Ohh! 1852 01:15:49,010 --> 01:15:50,076 Now let's go! 1853 01:15:50,078 --> 01:15:52,143 Corrigan! Huh? 1854 01:15:52,145 --> 01:15:53,211 (HISSING) 1855 01:15:53,213 --> 01:15:56,081 Uh-oh. (SCREAMING) 1856 01:15:56,083 --> 01:15:59,220 (EXPLOSIONS) 1857 01:16:01,088 --> 01:16:02,557 (GASPS) What was that? 1858 01:16:04,958 --> 01:16:06,094 (GASPING) 1859 01:16:08,029 --> 01:16:10,028 Ohh! 1860 01:16:10,030 --> 01:16:12,964 ♪♪ (MUZAK) 1861 01:16:12,966 --> 01:16:13,902 Get ready. 1862 01:16:15,970 --> 01:16:17,873 (RUMBLING) 1863 01:16:20,975 --> 01:16:22,878 (LOUD THUDDING) 1864 01:16:27,849 --> 01:16:30,249 Come on, you. Let's finish this. 1865 01:16:30,251 --> 01:16:31,416 On! 1866 01:16:31,418 --> 01:16:32,852 Attach! 1867 01:16:32,854 --> 01:16:34,320 - (GROANING) - I said let's go! 1868 01:16:34,322 --> 01:16:35,388 What happened? 1869 01:16:35,390 --> 01:16:38,790 Oh! You're alive. 1870 01:16:38,792 --> 01:16:40,192 Tell me how it works. 1871 01:16:40,194 --> 01:16:41,760 (GASPS) Yeah, yeah, okay, okay. 1872 01:16:41,762 --> 01:16:43,129 Now! 1873 01:16:43,131 --> 01:16:46,766 Look, all you gotta do is say the password. 1874 01:16:46,768 --> 01:16:48,867 - What password? - COMPUTER: Password correct. 1875 01:16:48,869 --> 01:16:52,772 Huh? Oh. Oh, this is good. 1876 01:16:52,774 --> 01:16:54,305 (LAUGHS) Oh, tickles a bit. 1877 01:16:54,307 --> 01:16:56,675 (LAUGHING) 1878 01:16:56,677 --> 01:16:57,876 It's a touch snug. 1879 01:16:57,878 --> 01:17:00,146 Oh. Oh, yes. 1880 01:17:00,148 --> 01:17:01,781 Oh, I can feel it. 1881 01:17:01,783 --> 01:17:03,185 (LAUGHS) 1882 01:17:05,019 --> 01:17:06,785 It's all mine. The power. 1883 01:17:06,787 --> 01:17:08,420 The power! 1884 01:17:08,422 --> 01:17:11,193 (MANIACAL LAUGH) 1885 01:17:14,295 --> 01:17:15,294 Lester? 1886 01:17:15,296 --> 01:17:17,798 - You! - HANK: Blackout! 1887 01:17:19,367 --> 01:17:20,766 JOLENE: Oh, no. 1888 01:17:20,768 --> 01:17:22,768 Lester, what have you done? 1889 01:17:22,770 --> 01:17:24,035 (MANIACAL LAUGHTER) 1890 01:17:24,037 --> 01:17:25,804 (GRUNTING) 1891 01:17:25,806 --> 01:17:27,440 BARON BLACKOUT: Brilliant! 1892 01:17:27,442 --> 01:17:30,241 Oh, this is gonna be so much fun! 1893 01:17:30,243 --> 01:17:33,314 So, Hank, how should we end you? Hm? 1894 01:17:35,082 --> 01:17:37,817 Ooh, yes. How about that? Barbecue. 1895 01:17:37,819 --> 01:17:40,052 - (LAUGHING) - (GRUNTS) No. 1896 01:17:40,054 --> 01:17:43,054 What else can this baby do? 1897 01:17:43,056 --> 01:17:44,190 Ha! Smoked! 1898 01:17:44,192 --> 01:17:45,726 (LAUGHING) 1899 01:17:46,828 --> 01:17:49,327 Frostbite! (LAUGHS) 1900 01:17:49,329 --> 01:17:51,097 Confettied? 1901 01:17:51,099 --> 01:17:53,065 Oh, that's a terrible idea. Who put that in there? 1902 01:17:53,067 --> 01:17:54,834 LESTER: Why aim so small, sir? 1903 01:17:54,836 --> 01:17:57,469 - Huh? - Meddling henchmen like these two 1904 01:17:57,471 --> 01:17:59,804 deserve something a little more... 1905 01:17:59,806 --> 01:18:01,473 diabolical. 1906 01:18:01,475 --> 01:18:04,977 (GRUNTS) Kid. What are you... 1907 01:18:04,979 --> 01:18:08,848 Oh! Have you met my new... apprentice? 1908 01:18:08,850 --> 01:18:10,816 (GRUNTING) Lester... 1909 01:18:10,818 --> 01:18:12,384 Save it, Chorrigan. 1910 01:18:12,386 --> 01:18:14,419 I finally know what I'm supposed to do, 1911 01:18:14,421 --> 01:18:15,955 and who I'm meant to be, 1912 01:18:15,957 --> 01:18:17,490 no thanks to you. 1913 01:18:17,492 --> 01:18:18,991 (STRAINING) 1914 01:18:18,993 --> 01:18:21,093 I am a supervillain. 1915 01:18:21,095 --> 01:18:23,963 I am The Orphan! 1916 01:18:23,965 --> 01:18:26,264 I just needed the right mentor 1917 01:18:26,266 --> 01:18:27,299 to teach me. 1918 01:18:27,301 --> 01:18:28,901 That's very good. 1919 01:18:28,903 --> 01:18:31,370 The is the Baron Blackout, 1920 01:18:31,372 --> 01:18:33,973 the world's greatest criminal mastermind. 1921 01:18:33,975 --> 01:18:36,275 - (LAUGHING) - He answers to nobody. 1922 01:18:36,277 --> 01:18:38,843 He commands a giant warship. 1923 01:18:38,845 --> 01:18:42,013 He turns entire cities into mindless minions. 1924 01:18:42,015 --> 01:18:44,916 Oh, yes. I am spectacular. 1925 01:18:44,918 --> 01:18:46,451 (LAUGHS) Yeah. Keep talking. 1926 01:18:46,453 --> 01:18:48,454 LESTER: In "Friendly Force Five," issue 80, 1927 01:18:48,456 --> 01:18:51,523 he stole the Diamond of Destiny! 1928 01:18:51,525 --> 01:18:53,259 Oh, yes. That was a good one. 1929 01:18:53,261 --> 01:18:54,794 Ah, I remember that well. 1930 01:18:54,796 --> 01:18:56,995 Or in "Moonbeam," issue 42, 1931 01:18:56,997 --> 01:18:59,433 when he sunk the unsinkable island! 1932 01:19:01,135 --> 01:19:03,035 (LAUGHS) The power. 1933 01:19:03,037 --> 01:19:05,571 Mine at last. I feel the power! 1934 01:19:05,573 --> 01:19:07,873 Or who could forget "Earth Dude," 422, 1935 01:19:07,875 --> 01:19:11,309 when he flattened the Forest of Fortitude! 1936 01:19:11,311 --> 01:19:14,282 (MANIACAL LAUGH) 1937 01:19:18,552 --> 01:19:20,919 (LAUGHING) 1938 01:19:20,921 --> 01:19:23,888 - (GASPS) - (GRUNTS) No. 1939 01:19:23,890 --> 01:19:25,290 (LAUGHING) 1940 01:19:25,292 --> 01:19:27,026 And what have you done, Hank? 1941 01:19:27,028 --> 01:19:29,928 Who are you compared to the great Baron Blackout? 1942 01:19:29,930 --> 01:19:31,429 Lester. 1943 01:19:31,431 --> 01:19:33,598 (LAUGHING) 1944 01:19:33,600 --> 01:19:35,034 (GASPING) 1945 01:19:35,036 --> 01:19:38,070 Why, with his mind and that suit... 1946 01:19:38,072 --> 01:19:40,104 anything is possible. 1947 01:19:40,106 --> 01:19:42,340 (STRAINING) What? 1948 01:19:42,342 --> 01:19:44,442 Well, almost anything. 1949 01:19:44,444 --> 01:19:45,844 (LASER FIRES) 1950 01:19:45,846 --> 01:19:47,178 Yes, that's the... 1951 01:19:47,180 --> 01:19:49,180 What? Come again? 1952 01:19:49,182 --> 01:19:50,950 Uh, you know what? I just remembered. 1953 01:19:50,952 --> 01:19:53,184 The Diamond of Destiny was a dud, wasn't it? 1954 01:19:53,186 --> 01:19:54,586 What? No! Never! 1955 01:19:54,588 --> 01:19:56,321 Ahh! Ohh! 1956 01:19:56,323 --> 01:19:58,490 - (BLACKOUT SCREAMS) - LESTER: And that island. 1957 01:19:58,492 --> 01:20:00,491 I just remembered it resurfaced. 1958 01:20:00,493 --> 01:20:03,062 Yeah, pretty sure Blackout ended up being chased off 1959 01:20:03,064 --> 01:20:05,330 by a flock of adorable hummingbirds. 1960 01:20:05,332 --> 01:20:07,398 Ahh! They were vicious! 1961 01:20:07,400 --> 01:20:09,934 And didn't the Forest of Fortitude grow back? 1962 01:20:09,936 --> 01:20:11,269 - Ahh! - Yeah, actually, 1963 01:20:11,271 --> 01:20:13,071 I remember the last frame of the comic. 1964 01:20:13,073 --> 01:20:14,607 It was Baron here 1965 01:20:14,609 --> 01:20:17,942 gettin' licked by a harmless little tree frog. 1966 01:20:17,944 --> 01:20:19,477 Ugh! It was... Ahh! 1967 01:20:19,479 --> 01:20:20,979 Poisonous! 1968 01:20:20,981 --> 01:20:23,214 You see, Baron, that's the problem. 1969 01:20:23,216 --> 01:20:24,616 Ow! Ohh! Ahh! 1970 01:20:24,618 --> 01:20:26,151 You're a bad guy. 1971 01:20:26,153 --> 01:20:27,385 (SPUTTERING) 1972 01:20:27,387 --> 01:20:28,620 And bad guys... 1973 01:20:28,622 --> 01:20:31,490 always lose. 1974 01:20:31,492 --> 01:20:32,657 What?! 1975 01:20:32,659 --> 01:20:33,893 (ELECTRICITY CRACKLING) 1976 01:20:33,895 --> 01:20:37,428 (SCREAMING) 1977 01:20:37,430 --> 01:20:39,366 (WHIRRING) 1978 01:20:41,002 --> 01:20:42,170 BOTH: Whoa! 1979 01:20:44,005 --> 01:20:46,972 ♪♪ 1980 01:20:46,974 --> 01:20:48,641 Whoa! 1981 01:20:48,643 --> 01:20:50,108 Oh! 1982 01:20:50,110 --> 01:20:51,112 (SCREAMING) 1983 01:20:53,247 --> 01:20:55,179 (SCREAMING) 1984 01:20:55,181 --> 01:20:57,385 I will... not be bested... 1985 01:20:59,052 --> 01:21:02,254 by a bunch of useless... 1986 01:21:02,256 --> 01:21:05,193 henchmen! 1987 01:21:07,595 --> 01:21:10,265 - (EXPLOSION) - (BLACKOUT SCREAMING) 1988 01:21:14,601 --> 01:21:17,201 Was that good or bad? 1989 01:21:17,203 --> 01:21:19,073 (GASPS) Da! 1990 01:21:23,277 --> 01:21:26,077 (COUGHING) 1991 01:21:26,079 --> 01:21:28,446 Hey, guys. 1992 01:21:28,448 --> 01:21:30,581 - Lester! - What took you so long? 1993 01:21:30,583 --> 01:21:33,585 Well, we just had a little cleaning up to do. 1994 01:21:33,587 --> 01:21:36,021 Spoken like a true henchman. 1995 01:21:36,023 --> 01:21:37,589 Welcome to the crew. 1996 01:21:37,591 --> 01:21:40,491 Hey, Lester. 1997 01:21:40,493 --> 01:21:41,693 Thanks. 1998 01:21:41,695 --> 01:21:43,497 You got it, boss. 1999 01:21:45,565 --> 01:21:46,568 Ah, come here. 2000 01:21:52,340 --> 01:21:53,571 Aww. 2001 01:21:53,573 --> 01:21:55,708 Isn't this just too sweet? 2002 01:21:55,710 --> 01:21:57,977 I think I'm gonna cry. 2003 01:21:57,979 --> 01:21:59,711 How are you still alive, dude? 2004 01:21:59,713 --> 01:22:02,214 'Cause Biff don't quit! Ohh-oh. Ohh-oh. 2005 01:22:02,216 --> 01:22:05,584 Ohh-oh. Ohh-oh. (LAUGHS) 2006 01:22:05,586 --> 01:22:07,186 (SIGHS) 2007 01:22:07,188 --> 01:22:08,519 BIFF: Oh, what's this? 2008 01:22:08,521 --> 01:22:10,755 Sending the girl in to fight your battles, 2009 01:22:10,757 --> 01:22:12,590 huh, Chorrigan? 2010 01:22:12,592 --> 01:22:14,192 What you figure, honey? 2011 01:22:14,194 --> 01:22:16,394 You gonna come over here and ask me out? (LAUGHS) 2012 01:22:16,396 --> 01:22:17,463 - (THUD) - BIFF: Ahh! 2013 01:22:17,465 --> 01:22:18,998 - (THUD) - Oh! 2014 01:22:19,000 --> 01:22:21,733 - (THUDDING CONTINUES) - BIFF: Ooh! Oh! Ow! 2015 01:22:21,735 --> 01:22:22,671 - Da. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 2016 01:22:24,637 --> 01:22:27,505 LESTER: And that's how it all began. 2017 01:22:27,507 --> 01:22:30,675 How a sad little orphan without a friend in the world 2018 01:22:30,677 --> 01:22:32,745 became a member of the greatest team 2019 01:22:32,747 --> 01:22:34,481 the world has never seen. 2020 01:22:36,216 --> 01:22:38,517 ♪ Big wheels keep on turnin' ♪ 2021 01:22:38,519 --> 01:22:39,751 (GRUNTING) 2022 01:22:39,753 --> 01:22:41,219 Ohh... 2023 01:22:41,221 --> 01:22:43,789 ♪ Carry me home to see my kin ♪ 2024 01:22:43,791 --> 01:22:45,023 LESTER: We take out the trash. 2025 01:22:45,025 --> 01:22:46,625 Oh! 2026 01:22:46,627 --> 01:22:49,027 ♪ Singin' songs about the southland ♪ 2027 01:22:49,029 --> 01:22:50,428 What? 2028 01:22:50,430 --> 01:22:51,763 LESTER: We clean up the mess. 2029 01:22:51,765 --> 01:22:53,100 (LAUGHS) 2030 01:22:54,502 --> 01:22:57,105 LESTER: And fix what's broken. 2031 01:22:58,805 --> 01:23:01,773 ♪ Where the skies are so blue ♪ 2032 01:23:01,775 --> 01:23:03,709 LESTER: Because we're not superheroes. 2033 01:23:03,711 --> 01:23:07,111 ♪ Sweet home Alabama ♪ 2034 01:23:07,113 --> 01:23:08,679 LESTER: And we're not supervillains. 2035 01:23:08,681 --> 01:23:12,384 ♪ Lord, I'm comin' home to you ♪ 2036 01:23:12,386 --> 01:23:15,553 LESTER: We are a family. 2037 01:23:15,555 --> 01:23:18,292 A family of henchmen. 2038 01:23:20,127 --> 01:23:21,727 Really? 2039 01:23:21,729 --> 01:23:26,397 ♪ Sweet home Alabama ♪ 2040 01:23:26,399 --> 01:23:31,135 ♪ Where the skies are so blue ♪ 2041 01:23:31,137 --> 01:23:35,574 ♪ Sweet home Alabama ♪ 2042 01:23:35,576 --> 01:23:39,710 ♪ Lord, I'm comin' home to you ♪ 2043 01:23:39,712 --> 01:23:42,683 ♪♪ 2044 01:23:49,289 --> 01:23:54,159 ♪ Sweet home Alabama ♪ 2045 01:23:54,161 --> 01:23:58,330 ♪ Where the skies are so blue ♪ 2046 01:23:58,332 --> 01:24:03,501 ♪ Sweet home Alabama ♪ 2047 01:24:03,503 --> 01:24:07,705 ♪ Lord, I'm comin' home to you ♪ 2048 01:24:07,707 --> 01:24:10,612 ♪♪ 2049 01:24:29,329 --> 01:24:32,233 ♪♪ 2050 01:24:59,359 --> 01:25:02,262 ♪♪ 2051 01:25:29,390 --> 01:25:32,293 ♪♪ 2052 01:25:59,420 --> 01:26:02,323 ♪♪ 2053 01:26:29,449 --> 01:26:32,353 ♪♪ 2054 01:26:59,479 --> 01:27:02,382 ♪♪ 2055 01:27:29,510 --> 01:27:32,413 ♪♪ 2056 01:27:59,539 --> 01:28:02,443 ♪♪ 2057 01:28:29,569 --> 01:28:32,472 ♪♪ 2058 01:28:32,474 --> 01:28:37,474 www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman dan Terpercaya