1 00:00:05,092 --> 00:00:07,920 [Music tense] 2 00:00:18,370 --> 00:00:19,850 LOUIS: When we were little, our mother made us write letters 3 00:00:20,281 --> 00:00:21,412 each other... 4 00:00:23,153 --> 00:00:24,067 and told us we were not allowed 5 00:00:24,198 --> 00:00:25,112 to open it for 10 years. 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,464 We fought at the time, and I was mad at him 7 00:00:29,594 --> 00:00:31,031 because he broke my roller blades. 8 00:00:32,510 --> 00:00:33,424 Our eight years. 9 00:00:34,904 --> 00:00:36,688 He had letters buried somewhere, 10 00:00:36,819 --> 00:00:38,821 with residual impurities us since we were little ... 11 00:00:38,951 --> 00:00:39,952 I thought. 12 00:00:41,824 --> 00:00:42,868 He's a lot of work. 13 00:00:44,218 --> 00:00:45,175 But we still had a pizza and movie night 14 00:00:45,306 --> 00:00:47,438 every now and then. 15 00:00:47,569 --> 00:00:49,353 We used to do that every week 16 00:00:49,484 --> 00:00:51,355 when we are a family, but now ... anytime. 17 00:00:53,183 --> 00:00:54,228 FELIX: Hey, I understand. 18 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 That this will happen is very simple. 19 00:00:59,711 --> 00:01:00,886 They always keep the door open behind them 20 00:01:01,017 --> 00:01:02,801 for delivery, really. 21 00:01:02,932 --> 00:01:05,065 So, we get in, use the door stopper 22 00:01:05,195 --> 00:01:07,371 to remain shut from the inside. 23 00:01:07,502 --> 00:01:09,591 Once we get what we want, we will only take off 24 00:01:09,721 --> 00:01:11,810 through this door here, go out into the field. 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,029 - There are entrances here, why do not we go down here, 26 00:01:13,160 --> 00:01:14,204 it will be faster. 27 00:01:16,424 --> 00:01:17,294 - It does not matter, you go that way. 28 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 I will go there. 29 00:01:20,645 --> 00:01:21,951 - You think you are faster than me? 30 00:01:22,082 --> 00:01:23,344 - I know I'm faster than you. 31 00:01:24,693 --> 00:01:26,477 - Ya? - Ya 32 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 - The first on the track, bitch! Bitch! 33 00:01:31,308 --> 00:01:34,268 [Laughter] 34 00:01:39,316 --> 00:01:40,622 - Damn you! 35 00:01:43,190 --> 00:01:44,234 [Laughter] 36 00:01:45,583 --> 00:01:47,324 FELIX: I'll kill you! 37 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 LOUIS: Standing behind. 38 00:01:56,333 --> 00:01:58,814 FELIX: Come on, Louis, gave me a hug. 39 00:02:01,164 --> 00:02:02,122 [panting] 40 00:02:56,219 --> 00:02:57,525 - Get down, you fuck immigrants! 41 00:02:57,655 --> 00:02:59,353 - Empty the shit list, now! 42 00:02:59,483 --> 00:03:01,790 - Tell me one damn word and we'll report 43 00:03:01,920 --> 00:03:04,227 and make any holes you sent back unfortunately, 44 00:03:04,358 --> 00:03:05,707 you bastards. - Hurry! 45 00:03:05,837 --> 00:03:06,708 - That damn? 46 00:03:06,838 --> 00:03:07,752 Let's go! 47 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 - Go away! 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,669 - Shut up! 49 00:03:11,800 --> 00:03:12,975 Shit! 50 00:03:13,105 --> 00:03:14,629 Shut up! 51 00:03:26,075 --> 00:03:28,208 [Laughter] 52 00:04:47,591 --> 00:04:50,420 [Movies played on TV] 53 00:05:14,966 --> 00:05:17,708 [Dog barking in the distance] 54 00:05:40,209 --> 00:05:43,038 PAULINE: We started without you, the pizza is getting cold. 55 00:05:43,168 --> 00:05:44,213 - Hmm. 56 00:05:59,750 --> 00:06:01,361 Misha: Love living dead Clay 57 00:06:01,491 --> 00:06:03,450 The house party a few years ago. 58 00:06:03,580 --> 00:06:04,929 He took some prescription drugs 59 00:06:05,060 --> 00:06:06,496 and mix with liquor. 60 00:06:06,627 --> 00:06:07,584 Choking on his own vomit 61 00:06:07,715 --> 00:06:09,107 while Clay passed out next to him. 62 00:06:11,066 --> 00:06:13,460 I can tell he's always thinking about it. 63 00:06:13,590 --> 00:06:14,765 Sometimes he wakes me up at night 64 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 just to make sure I was still breathing. 65 00:06:18,203 --> 00:06:19,727 We argue about what happens when you die. 66 00:06:21,729 --> 00:06:23,208 I think when you die, you get a warning page that is created, 67 00:06:23,339 --> 00:06:25,341 and people loved it. 68 00:06:25,472 --> 00:06:26,821 Over the years, fewer and fewer people 69 00:06:26,951 --> 00:06:29,040 will post about it until you really forget. 70 00:06:30,912 --> 00:06:32,392 We were together for seven months. 71 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 He was always very sad. 72 00:06:39,442 --> 00:06:40,965 I do not like his home this morning. 73 00:07:26,271 --> 00:07:28,273 - Morning. - Morning! 74 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 - Float been calculated. 75 00:07:35,367 --> 00:07:37,805 - Oh? Is Aubrey is already here? 76 00:07:37,935 --> 00:07:39,241 - Aubrey not even reached. 77 00:07:39,371 --> 00:07:40,547 I do it. 78 00:07:42,244 --> 00:07:43,941 - Well. Um ... 79 00:07:46,291 --> 00:07:47,815 so what happened, what was discussed? 80 00:07:49,599 --> 00:07:51,601 - Uh, I think we should focus on returns, 81 00:07:51,732 --> 00:07:53,690 - and keeping the store clean. - Mm-hmm. 82 00:07:53,821 --> 00:07:55,387 - All that shit, same old stuff. 83 00:07:55,518 --> 00:07:56,606 - Yes, what else? 84 00:07:59,217 --> 00:08:03,178 - Uh, what I miss? 85 00:08:03,308 --> 00:08:05,833 - Hmm ... driving sales, spring out of the door, 86 00:08:05,963 --> 00:08:07,182 2-to-1 we have to start making space 87 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 for some dirt this summer that we entered. 88 00:08:12,187 --> 00:08:13,362 - Right. 89 00:08:15,146 --> 00:08:15,930 - Hey! MISHA: Hei! 90 00:08:16,060 --> 00:08:17,061 LAURA: You! 91 00:08:18,498 --> 00:08:19,847 - Devin and I streets. 92 00:08:19,977 --> 00:08:22,763 - Oooh! - Shut up! 93 00:08:22,893 --> 00:08:25,505 - So, how long have you two together? 94 00:08:27,028 --> 00:08:28,246 - I would not say "together". 95 00:08:28,377 --> 00:08:29,509 - Hmm. 96 00:08:29,639 --> 00:08:31,554 - Well, I think you guys dating? 97 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 - We go on a date. 98 00:08:34,601 --> 00:08:35,819 - Hmm-huh. 99 00:08:35,950 --> 00:08:37,125 - Ya 100 00:08:38,430 --> 00:08:39,736 - Morning, girls. 101 00:08:39,867 --> 00:08:41,259 - Hey! - Hey! 102 00:08:41,390 --> 00:08:42,347 - Morning! 103 00:08:46,395 --> 00:08:47,788 - According to you we are assessing today? 104 00:08:47,918 --> 00:08:49,137 - I do not know. 105 00:08:49,267 --> 00:08:50,965 Last year took like a month to do. 106 00:08:51,095 --> 00:08:52,880 - Yes, change the season really slow things down. 107 00:08:54,490 --> 00:08:56,231 - How much did you make last year? 108 00:08:56,361 --> 00:08:58,668 - Huh ... three dollars. 109 00:08:58,799 --> 00:09:00,975 - Yes, but he damn teacher pet, so. 110 00:09:02,803 --> 00:09:04,544 No, but if I was betting man, 111 00:09:04,674 --> 00:09:07,198 I would say that you're next to something big. 112 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 I mean, you have to train everyone. 113 00:09:10,767 --> 00:09:13,335 I'll quit if I do not get three dollars this year. 114 00:09:13,465 --> 00:09:14,379 I do not know how they expect us 115 00:09:14,510 --> 00:09:17,252 to earn $ 16 per hour. 116 00:09:17,382 --> 00:09:19,689 - You do not pay the rent. 117 00:09:19,820 --> 00:09:21,473 - What does it mean that I do not need more money? 118 00:09:21,604 --> 00:09:22,866 - Okay, look, all I'm saying is 119 00:09:22,997 --> 00:09:26,348 I had to pay rent since I got the job. 120 00:09:26,478 --> 00:09:27,871 Just saying. 121 00:09:28,002 --> 00:09:30,178 - If you are late, you may notice or something? 122 00:09:32,180 --> 00:09:34,399 - No, actually, now my parents have access to my account, 123 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 so basically they control it. 124 00:09:36,706 --> 00:09:38,229 Every payday, they take whatever I do, 125 00:09:38,360 --> 00:09:40,884 throw it into savings, and then I get an allowance 126 00:09:41,015 --> 00:09:41,972 of whatever I do. 127 00:09:42,103 --> 00:09:43,321 Does that answer your question? 128 00:09:44,714 --> 00:09:45,933 - Really crazy. 129 00:09:48,239 --> 00:09:49,893 But you have to have a lot of money saved? 130 00:09:51,416 --> 00:09:53,897 - Well that's how they got the money saved for me. 131 00:09:54,028 --> 00:09:57,509 But I did not understand until I was quite responsible. 132 00:09:57,640 --> 00:09:59,860 Aubrey: Misha, could you come here, please? 133 00:10:01,426 --> 00:10:02,776 - Come. 134 00:10:05,256 --> 00:10:07,041 [Knock keyboard] 135 00:10:07,171 --> 00:10:07,998 Aubrey: So you've been with us 136 00:10:08,129 --> 00:10:09,086 for two years now. 137 00:10:09,217 --> 00:10:10,044 So this is not your first review, 138 00:10:10,174 --> 00:10:11,393 You know how these things go. 139 00:10:11,523 --> 00:10:14,091 We will go your overall performance, 140 00:10:14,222 --> 00:10:15,527 and see where you rank yourself, 141 00:10:15,658 --> 00:10:16,833 and discuss where I think you 142 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 You're currently on stage with us. 143 00:10:19,096 --> 00:10:20,228 - Well. 144 00:10:20,358 --> 00:10:22,534 - Before we begin, it is important to note 145 00:10:22,665 --> 00:10:24,580 that whatever is said in this room 146 00:10:24,711 --> 00:10:26,495 stays in this room. 147 00:10:26,626 --> 00:10:27,888 - Right. - Should we continue? 148 00:10:28,018 --> 00:10:31,065 - Yes - The first part is attendance. 149 00:10:31,195 --> 00:10:32,588 I mean, you're already here when we need you. 150 00:10:32,719 --> 00:10:34,503 There is one problem with sick days 151 00:10:34,634 --> 00:10:36,070 but we know it. 152 00:10:36,200 --> 00:10:40,248 And moving forward, for the overall performance, 153 00:10:40,378 --> 00:10:44,121 You rate yourself as a "Exceeds Expectations". 154 00:10:45,470 --> 00:10:47,211 Just to define, so we are clear. 155 00:10:47,342 --> 00:10:49,605 Uh, this means a combination of things. 156 00:10:49,736 --> 00:10:51,259 Most of how customers see you 157 00:10:51,389 --> 00:10:53,261 when they come to the store. 158 00:10:53,391 --> 00:10:56,438 Do you handsome, if you are friendly, 159 00:10:56,568 --> 00:10:58,875 How to know, that sort of thing. 160 00:10:59,006 --> 00:11:01,661 Do you still think you fall into that category? 161 00:11:01,791 --> 00:11:04,576 - Yes, of course. [Giggles] 162 00:11:08,102 --> 00:11:10,321 - Okay, this year, I have received more customers 163 00:11:10,452 --> 00:11:13,368 complaints than any other year since I started this job, 164 00:11:13,498 --> 00:11:16,806 and the majority of complaints that can be tied back to you. 165 00:11:19,330 --> 00:11:20,505 I will go right out and say it, 166 00:11:20,636 --> 00:11:22,899 This is quite a big year down to you. 167 00:11:23,030 --> 00:11:24,118 I do not know what it is, but, 168 00:11:24,248 --> 00:11:26,555 there are many areas that need improvement. 169 00:11:28,644 --> 00:11:30,646 I'll put your future in your hands. 170 00:11:32,561 --> 00:11:35,085 There are two options, and I would like to hear your answer 171 00:11:35,216 --> 00:11:36,478 at the end of the week. 172 00:11:36,608 --> 00:11:38,610 You can not receive a salary increase for next year 173 00:11:38,741 --> 00:11:40,003 or you can stop. 174 00:11:40,134 --> 00:11:42,832 You will not be suspended, or dismissed, 175 00:11:42,963 --> 00:11:46,314 it is entirely up to you how you want to proceed. 176 00:11:46,444 --> 00:11:49,839 I mean, I have to tell you that if this were anyone but you, 177 00:11:49,970 --> 00:11:51,449 they would be fired, 178 00:11:51,580 --> 00:11:52,755 I just gave you this opportunity 179 00:11:52,886 --> 00:11:54,757 because we have become a team for a long time. 180 00:11:56,063 --> 00:11:57,325 Think about it. 181 00:11:57,455 --> 00:11:58,500 Come back to me. 182 00:12:08,292 --> 00:12:09,293 - Let's go! 183 00:12:18,041 --> 00:12:19,477 - Lex! 184 00:12:19,608 --> 00:12:20,740 I had a key. 185 00:12:28,573 --> 00:12:30,575 - Come on, Mish. - Hold. 186 00:12:41,543 --> 00:12:43,632 [scream] 187 00:12:45,199 --> 00:12:47,549 - Let's go, boy! Please, bastard! 188 00:12:47,679 --> 00:12:51,248 [Overlapping conversations] 189 00:12:51,379 --> 00:12:52,597 - What do you see? - Damn you, Carson, 190 00:12:52,728 --> 00:12:53,903 You're a bitch. 191 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 - Two hundred dollars, I'll take this guy? 192 00:12:56,514 --> 00:12:58,081 - Fuck, fuck, fuck, fuck, 193 00:12:58,212 --> 00:13:00,910 we will take this person, 500 dollars, let's go. 194 00:13:01,041 --> 00:13:02,259 - Well. - Shit yeah, nah, 195 00:13:02,390 --> 00:13:03,826 it's good, man, believe me, this guy is tough, man, 196 00:13:03,957 --> 00:13:04,871 I have seen him fight before. 197 00:13:05,001 --> 00:13:06,046 This is good. - Look how shaken she looks! 198 00:13:06,176 --> 00:13:08,744 - Who is shaken? - We got this, man, we got this. 199 00:13:08,875 --> 00:13:10,615 [Overlapping conversations] 200 00:13:10,746 --> 00:13:12,792 - Come on. 201 00:13:12,922 --> 00:13:14,141 - This is it, this is it! 202 00:13:14,271 --> 00:13:15,664 [Crowd cheering] 203 00:13:15,795 --> 00:13:17,057 - That's it, man. - Beat him. 204 00:13:17,187 --> 00:13:18,885 - Push, damn wild! Come on, man! 205 00:13:20,277 --> 00:13:23,063 [Crowd were screaming and cheering] 206 00:13:24,325 --> 00:13:25,630 - I want to see blood, you bastard! 207 00:13:33,856 --> 00:13:34,814 - This is it, this is it! 208 00:13:34,944 --> 00:13:35,815 - Come on! 209 00:13:42,212 --> 00:13:44,040 - This is it, he's done, he's done! 210 00:13:45,346 --> 00:13:46,303 - Hurry! 211 00:13:46,434 --> 00:13:47,739 - Wake up, man! 212 00:13:47,870 --> 00:13:50,525 - That's what's up, kids, that's what happened. 213 00:13:50,655 --> 00:13:52,266 - Let's go, let's go, come on! 214 00:13:52,396 --> 00:13:53,571 Finish him! 215 00:13:53,702 --> 00:13:56,096 - Shit. - [Brakes squeal] 216 00:13:56,226 --> 00:13:57,314 - [police siren rings] - Oh, shit, shit! 217 00:13:57,445 --> 00:13:58,533 Police, police, police, police! - Go, go, go, go, go! 218 00:13:58,663 --> 00:13:59,839 - Get him! Get him! 219 00:14:04,713 --> 00:14:09,152 - Oh shit, oh shit, fuck! 220 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 - What the fuck man, fuck you! - [Felix groan] 221 00:14:11,459 --> 00:14:12,852 Oh, shit! 222 00:14:12,982 --> 00:14:13,940 - You are nice? You are nice? 223 00:14:14,070 --> 00:14:15,028 Come on let's go, we have to wake up. 224 00:14:15,158 --> 00:14:15,942 Come on, the police came. 225 00:14:17,465 --> 00:14:18,814 - Come on, hurry up! - What happened? 226 00:14:27,649 --> 00:14:29,390 Misha: It's not his. 227 00:14:29,520 --> 00:14:30,565 [Giggles] 228 00:14:32,567 --> 00:14:33,698 Her parents, they should 229 00:14:33,829 --> 00:14:34,917 known better than to have it. 230 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 - I just want more for you. 231 00:14:36,963 --> 00:14:38,399 You know? You are a good friend. 232 00:14:38,529 --> 00:14:39,661 - Thank you. - Yes 233 00:14:42,838 --> 00:14:44,318 - Is that Devin? 234 00:14:44,448 --> 00:14:46,668 - Oh, my God. - Damn. 235 00:14:49,279 --> 00:14:51,020 Devin! Devin! 236 00:14:57,635 --> 00:14:58,723 - Go away! 237 00:14:58,854 --> 00:15:00,377 - Damn, what's going on! 238 00:15:00,508 --> 00:15:02,510 - Andy or Adam or anyone fighting with the damn kid 239 00:15:02,640 --> 00:15:04,033 who used to go to the Merc. - Did he win? 240 00:15:04,164 --> 00:15:06,209 - Uh ... he laid out. 241 00:15:06,340 --> 00:15:07,471 The police came, everyone started running. 242 00:15:07,602 --> 00:15:09,169 - Tonight at work, 243 00:15:09,299 --> 00:15:11,736 there is a big fight this out. 244 00:15:11,867 --> 00:15:15,218 This man lost his jacket, I think his name is Peter, 245 00:15:15,349 --> 00:15:17,090 and others have picked it up as he changed 246 00:15:17,220 --> 00:15:19,048 or try something. 247 00:15:19,179 --> 00:15:21,877 Anyway, Peter picked it up in the middle of the mall, 248 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 told him to return his jacket. 249 00:15:23,879 --> 00:15:26,577 This guy said he had no clue where it was, 250 00:15:26,708 --> 00:15:28,536 while his friends have it behind him. 251 00:15:28,666 --> 00:15:30,973 So, Peter catches him by the throat damn it, 252 00:15:31,104 --> 00:15:32,235 told him, "Give it back to me, 253 00:15:32,366 --> 00:15:34,890 or I can not be responsible for what I do ". 254 00:15:35,021 --> 00:15:37,893 This man laughing in the face of the damn, 255 00:15:38,024 --> 00:15:40,461 so Peter hit him right in the face, 256 00:15:40,591 --> 00:15:42,985 wet nose, BOOM, directly into the ground. 257 00:15:43,116 --> 00:15:44,247 "Give me back my coat". 258 00:15:44,378 --> 00:15:45,945 Then he hit her, "Give me back my coat", 259 00:15:46,075 --> 00:15:47,685 then he hit her again. 260 00:15:47,816 --> 00:15:50,775 Finally, this man, damn bloody, 261 00:15:50,906 --> 00:15:52,168 telling his friend to return the coat. 262 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 - Jesus Christ! 263 00:15:53,909 --> 00:15:55,867 - Peter came into the store and ask to use the phone. 264 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 Turns out he's like money in his pocket two G, 265 00:15:59,001 --> 00:16:00,872 and the like, a bunch of coke. 266 00:16:01,003 --> 00:16:03,701 Damn never would have thought that he was a fighter. 267 00:16:03,832 --> 00:16:07,270 Skinny, like thin, others this - boost. 268 00:16:08,663 --> 00:16:10,795 - Yes, well, the one never happens again. 269 00:16:10,926 --> 00:16:12,275 Someone jumped in, someone had a knife, 270 00:16:12,406 --> 00:16:14,190 it was very stupid. 271 00:16:14,321 --> 00:16:16,279 - Uh, do you want a ride somewhere? 272 00:16:16,410 --> 00:16:17,585 - Yes, the house will be very nice 273 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 if it is not too far out of your way. 274 00:16:18,934 --> 00:16:21,284 - It's okay, we all have to do shit now. 275 00:16:21,415 --> 00:16:22,590 - Ya 276 00:16:22,720 --> 00:16:23,808 - Are not you supposed to be working? 277 00:16:23,939 --> 00:16:26,463 - Got cans, kicked to the curb. 278 00:16:26,594 --> 00:16:28,552 - Real? - Yes 279 00:16:28,683 --> 00:16:30,424 Loyalty does not mean anything today. 280 00:16:30,554 --> 00:16:31,773 - Money does not, you should know that. 281 00:16:31,903 --> 00:16:34,341 Cash set everything up, there will always be someone 282 00:16:34,471 --> 00:16:35,907 willing to produce less money than you, 283 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 and then there will be someone willing to make fewer of them. 284 00:16:38,171 --> 00:16:39,868 It's the circle of life or nonsense. 285 00:16:50,270 --> 00:16:51,314 - You want to come in for a minute? 286 00:16:52,620 --> 00:16:53,795 - Sure. 287 00:16:53,925 --> 00:16:55,405 - Cool. 288 00:17:00,715 --> 00:17:02,151 - We will soon go away, I promise. 289 00:17:04,066 --> 00:17:05,067 - Well. 290 00:17:29,613 --> 00:17:30,484 - When was the last time you just got out 291 00:17:30,614 --> 00:17:32,573 and explore the streets for the problem? 292 00:17:32,703 --> 00:17:34,531 Eh? 293 00:17:34,662 --> 00:17:37,230 As just go and destroy something, 294 00: 17: 37.360 -> 00: 17: 39.058 just to do it. 294 00:17:42,757 --> 00:17:45,064 You fine a generation inside, 295 00:17:45,194 --> 00:17:47,370 You know what I mean? You live in the house, I swear. 296 00:17:48,893 --> 00:17:51,287 A fellow who worked with me, she went to put her children 297 00:17:51,418 --> 00:17:53,463 in Little League, and I'll tell ya what, 298 00:17:53,594 --> 00:17:57,554 they do not have enough players to fill the team. 299 00:17:57,685 --> 00:17:59,730 That's because nobody did anything else, you know. 300 00:17:59,861 --> 00:18:02,081 Like, when I was your age, 301 00:18:02,211 --> 00:18:07,216 I mean, we'll go out and have sex egg house, you know, for fun. 302 00:18:07,347 --> 00:18:09,827 [laugh] 303 00:18:09,958 --> 00:18:11,655 We just meet and walk around, you know. 304 00:18:11,786 --> 00:18:13,701 When was the last time you just go and take a walk? 305 00:18:16,182 --> 00:18:19,446 - Damn, you are so old, Steve. [Giggles] 306 00:18:19,576 --> 00:18:22,362 - I feel sorry for you guys, you know, I know. 307 00:18:23,580 --> 00:18:24,494 [Click lighter] 308 00:18:28,281 --> 00:18:30,674 - Steve, you work in a factory? 309 00:18:32,937 --> 00:18:34,025 - Ya. 310 00:18:35,940 --> 00:18:36,767 What? Oh this? 311 00:18:36,898 --> 00:18:39,292 [Giggles] 312 00:18:41,120 --> 00:18:42,512 You only get in trouble if you are tested, 313 00:18:42,643 --> 00:18:44,993 and you are only tested on the first day 314 00:18:45,124 --> 00:18:47,126 and if you have an accident. 315 00:18:47,256 --> 00:18:48,649 - Have you ever been in an accident? 316 00:18:49,911 --> 00:18:53,044 - Oh, yes. [Giggles] 317 00:18:53,175 --> 00:18:55,569 I was sent to rehab twice. 318 00:18:55,699 --> 00:19:01,140 [Laughs, coughs] 319 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 - And you still have a job? 320 00:19:02,880 --> 00:19:03,881 - Oh, hell, yes. 321 00:19:05,274 --> 00:19:06,623 I'll tell you, they would rather spend time 322 00:19:06,754 --> 00:19:08,843 to rehabilitate me from giving jobs to Negroes 323 00:19:08,973 --> 00:19:11,367 anyone who can not speak a bit of English, you know. 324 00:19:11,498 --> 00:19:13,978 Fresh damn cuz city to his cabin to tell her friends 325 00:19:14,109 --> 00:19:16,807 he can make all kinds of money here, love. 326 00:19:16,938 --> 00:19:18,026 [Clearing his throat] 327 00:19:19,636 --> 00:19:21,856 Damn, when I found this guy, he had a backpack of clothes 328 00:19:21,986 --> 00:19:24,337 and she was piggybacking on the Coquihalla shit. 329 00:19:32,083 --> 00:19:33,520 - So, you will never get shit? 330 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 - Nah. 331 00:19:38,568 --> 00:19:39,352 I do not have much else. 332 00:19:40,483 --> 00:19:42,311 Damn. 333 00:19:42,442 --> 00:19:45,358 My life is here now, I am indebted to this man for it. 334 00:19:48,099 --> 00:19:50,450 - Give you a ride fucking, accommodation, 335 00:19:50,580 --> 00:19:52,234 some spending money. 336 00:19:54,715 --> 00:19:55,498 It's like I'm your father! 337 00:19:56,847 --> 00:19:58,806 - Yes, okay, appeared. 338 00:19:58,936 --> 00:20:00,677 - And you're okay with having this Freeloader 339 00:20:00,808 --> 00:20:01,591 just hanging around? 340 00:20:01,722 --> 00:20:02,723 - Oh, yes. 341 00:20:04,638 --> 00:20:07,554 I mean, I make more money than I know what to do, eh. 342 00:20:07,684 --> 00:20:10,209 He is nice. Glad I could have some company sometimes. 343 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 He's a good kid. 344 00:20:15,605 --> 00:20:17,128 There is advantage to have him around, you know? 345 00:20:18,956 --> 00:20:21,611 [Panting loudly] 346 00:20:27,313 --> 00:20:28,575 - I am fine, thank you. 347 00:20:28,705 --> 00:20:29,663 - You are sure? 348 00:20:30,751 --> 00:20:31,926 - Well. 349 00:20:46,767 --> 00:20:47,681 - To 350 00:20:49,509 --> 00:20:51,032 Everything is fine? 351 00:20:51,162 --> 00:20:54,035 - Yes, I just wanted to get away. 352 00:20:54,165 --> 00:20:56,820 Weed makes me sleepy, I do not want to sleep here. 353 00:20:56,951 --> 00:20:57,865 - Well. 354 00:20:57,995 --> 00:21:00,476 Soon, I promise. 355 00:21:18,320 --> 00:21:20,453 - Hey, Alexa, let me show you something. 356 00:21:22,237 --> 00:21:25,022 [Siren sounded in the distance] 357 00:21:27,590 --> 00:21:28,765 - I will soon. - Hurry up, 358 00:21:28,896 --> 00:21:30,289 or I'll go without you. 359 00:21:36,599 --> 00:21:37,513 - To ... 360 00:21:38,862 --> 00:21:39,820 come sit down. 361 00:21:45,129 --> 00:21:47,654 [Sniffing and throat clearing] 362 00:21:59,535 --> 00:22:00,580 [sigh] 363 00:22:04,235 --> 00:22:05,672 - This is a nice place here. 364 00:22:06,977 --> 00:22:09,371 - Ah ... yes, it's okay. 365 00:22:09,502 --> 00:22:12,548 - It's your own, at least you can call it that. 366 00:22:12,679 --> 00:22:15,072 - This place? No, no, no. 367 00:22:15,203 --> 00:22:17,379 Other people have it, I just rented 'er. 368 00:22:17,510 --> 00:22:18,467 - Oh. 369 00:22:26,910 --> 00:22:28,608 - So, you were born here or ...? 370 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 - Born and raised. 371 00:22:35,441 --> 00:22:37,356 How are you, where are you from? 372 00:22:37,486 --> 00:22:38,618 - I'm out of here. 373 00:22:41,664 --> 00:22:42,491 - No, not you. 374 00:22:42,622 --> 00:22:43,927 - Yes, that's right. 375 00:22:44,058 --> 00:22:45,059 - Not. 376 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 - What did you ask me? 377 00:22:49,803 --> 00:22:51,587 - Where is your hometown? 378 00:22:51,718 --> 00:22:53,937 - This is my house. 379 00:22:54,068 --> 00:22:55,330 - No difference. 380 00:23:00,204 --> 00:23:01,162 - What is the difference? 381 00:23:01,292 --> 00:23:02,859 - Where were you born? 382 00:23:02,990 --> 00:23:03,947 Where were you born? 383 00:23:04,078 --> 00:23:06,733 - I was born in DC. 384 00:23:06,863 --> 00:23:08,169 Where the good stuff grows. 385 00:23:12,478 --> 00:23:15,611 Damn, manners, sorry, there. 386 00:23:17,004 --> 00:23:18,614 This is it. 387 00:23:18,745 --> 00:23:19,615 Ya. 388 00:23:24,925 --> 00:23:26,535 [Groaning] 389 00:23:26,666 --> 00:23:27,841 [Turns on the switch] 390 00:23:31,888 --> 00:23:33,063 Just uh ... 391 00:23:39,287 --> 00:23:41,855 [Snoring] 392 00:23:41,985 --> 00:23:44,074 Until oil prices fell further, 393 00:23:44,205 --> 00:23:46,033 this is my house. I'm out of here now. 394 00:23:48,296 --> 00:23:50,690 I used to have a woman and children are back in DC, 395 00:23:50,820 --> 00:23:54,868 However, things between me and Miss it becomes sour 396 00:23:54,998 --> 00:23:58,393 and he did not like me coming and going all the time, 397 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 leave her alone. 398 00:24:01,570 --> 00:24:02,658 And boy was ... 399 00:24:05,182 --> 00:24:06,488 uh ... that boy ... 400 00:24:08,534 --> 00:24:10,405 Well, I hardly know him. 401 00:24:13,321 --> 00:24:17,281 My shift, the shift, this 21 on, seven off, 402 00:24:17,412 --> 00:24:20,676 and it's very easy to figure out 403 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 I chose to stay here, you know. 404 00:24:24,419 --> 00:24:26,813 Train my ass so my son could have a good life. 405 00:24:31,774 --> 00:24:32,775 - How old is he? 406 00:24:34,255 --> 00:24:35,212 - That is not important. 407 00:24:37,388 --> 00:24:39,086 You know, Devin instead of here too. 408 00:24:40,348 --> 00:24:41,218 - Mmm-hmm. 409 00:24:42,698 --> 00:24:46,963 - One night, I was driving back from ... 410 00:24:47,094 --> 00:24:48,225 - Yes, you say? 411 00:24:49,749 --> 00:24:50,793 - Oh, me too. 412 00:24:55,102 --> 00:24:56,495 I have to ... I have to put this. 413 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 [Giggles] 414 00:25:00,150 --> 00:25:01,674 I had to put this thing. 415 00:25:05,678 --> 00:25:06,896 - Do you miss your son? 416 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 - That's a stupid question, of course I do. 417 00:25:18,386 --> 00:25:21,389 But what the hell, if we are honest, 418 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 Sometimes I NO-- I do not even think about it. 419 00:25:27,526 --> 00:25:30,746 It did not make me a bad person, whether it's, I mean? 420 00:25:30,877 --> 00:25:33,401 - When was the last time you saw him? 421 00:25:33,532 --> 00:25:36,143 - Three months ago, four months ago? 422 00:25:36,273 --> 00:25:38,145 I took him to the forest, taught him to shoot. 423 00:25:40,016 --> 00:25:41,540 You know, the line cans on the fence, 424 00:25:41,670 --> 00:25:43,193 alternately photographing them. 425 00:25:47,894 --> 00:25:52,638 You know ... you know, I like to think 426 00:25:52,768 --> 00:25:54,161 I'm a pretty simple guy, you know. 427 00:25:55,771 --> 00:25:58,078 I go to work, I go home. 428 00:25:58,208 --> 00:25:59,949 I have a little toke. 429 00:26:00,080 --> 00:26:01,298 I can relax. 430 00:26:03,823 --> 00:26:08,349 You know, I'm making enough money to keep my life, 431 00:26:08,479 --> 00:26:10,307 cover my life, you know, pay for all, 432 00:26:10,438 --> 00:26:13,006 everything ... and the people around me. 433 00:26:16,313 --> 00:26:17,184 I'm a good person. 434 00:26:20,056 --> 00:26:25,235 You know, when I met Devin, he did not have anyone. 435 00:26:25,366 --> 00:26:27,629 I mean, nobody. 436 00:26:27,760 --> 00:26:29,283 I mean, at least my son has his mother, 437 00:26:29,413 --> 00:26:34,157 he has a friend who pretty good for a father figure, 438 00:26:34,288 --> 00:26:35,768 he got me, sometimes. 439 00:26:40,250 --> 00:26:41,556 How well do you know Devin? 440 00:26:43,645 --> 00:26:44,951 - Somewhat. 441 00:26:45,081 --> 00:26:46,256 - Is he a good boy? 442 00:26:48,128 --> 00:26:49,390 - Well ... 443 00:26:53,133 --> 00:26:58,486 As good as anyone with no oversight, no money, no job. 444 00:26:59,792 --> 00:27:00,836 He is not the right place. 445 00:27:02,229 --> 00:27:03,186 - Hmm. 446 00:27:04,840 --> 00:27:06,799 Where do you belong? - I do not know. 447 00:27:06,929 --> 00:27:08,365 Here, I think. 448 00:27:08,496 --> 00:27:09,453 - Here? 449 00:27:10,716 --> 00:27:12,195 What's here? 450 00:27:12,326 --> 00:27:14,023 - Jobs and goods. 451 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 [Chuckles] 452 00:27:15,764 --> 00:27:17,853 - Work and such, Jesus Christ! 453 00:27:17,984 --> 00:27:19,942 The whole of life is not just about work, your age. 454 00:27:20,073 --> 00:27:21,944 Are you going to ... Do you go to school, 455 00:27:22,075 --> 00:27:23,990 if you get an education, or what? 456 00:27:26,470 --> 00:27:28,908 - However, this is not for me. 457 00:27:29,038 --> 00:27:30,431 - Listen, I tell you something, okay. 458 00:27:32,781 --> 00:27:37,046 The ... 459 00:27:37,177 --> 00:27:40,876 it is well maintained hand, okay. 460 00:27:42,486 --> 00:27:44,663 All nails already done, good and beautiful, 461 00:27:44,793 --> 00:27:46,099 many small different colors, 462 00:27:46,229 --> 00:27:47,230 well. - Well. 463 00:27:47,361 --> 00:27:50,669 - And in the hands of it, there is a fork, 464 00:27:50,799 --> 00:27:52,322 well? - Well. 465 00:27:52,453 --> 00:27:54,194 - At the end of the fork there is a piece of steak, 466 00:27:54,324 --> 00:27:57,153 and it bukan-- love, the filet mignon, okay. 467 00:27:58,633 --> 00:28:00,548 And when you get your mouth open, 468 00:28:00,679 --> 00:28:02,855 you fucking bite of the steak. 469 00:28:02,985 --> 00:28:05,596 You bite a steak, you do not bite fork 470 00:28:05,727 --> 00:28:07,555 and you certainly do not bite the hands of the damn, 471 00:28:07,686 --> 00:28:08,687 Do you understand? 472 00:28:10,384 --> 00:28:12,168 Because you do not want to starve, right? 473 00:28:12,299 --> 00:28:14,127 - That's right. - Hey! 474 00:28:14,257 --> 00:28:17,130 - Yeah I guess. Only, this is not for me. 475 00:28:17,260 --> 00:28:20,089 - Oh! - [both chuckle] 476 00:28:22,135 --> 00:28:23,745 - I'm not interested in anything I might do 477 00:28:23,876 --> 00:28:25,442 for the rest of my life. 478 00:28:25,573 --> 00:28:28,663 - You think I prefer to put scaffolding all day? 479 00:28:34,103 --> 00:28:35,409 You think it's something I've been dreaming 480 00:28:35,539 --> 00:28:36,758 since I'm at it? 481 00:28:38,020 --> 00:28:39,500 Jesus Christ! 482 00:28:41,676 --> 00:28:44,505 If not for this city gives to people like me, 483 00:28:44,635 --> 00:28:46,812 I would not have the brain does not do anything else. 484 00:28:54,558 --> 00:28:55,864 - Where is the bathroom? 485 00:28:57,736 --> 00:28:59,128 - It's the second door on the right there. 486 00:29:05,265 --> 00:29:08,224 [Pee] 487 00:29:24,632 --> 00:29:27,156 [Refrigerator door opens and closes] 488 00:29:29,855 --> 00:29:32,640 - Oh, hey now, pour yourself a glass, 489 00:29:32,771 --> 00:29:34,163 you're not an animal. 490 00:29:35,948 --> 00:29:38,602 - Hey, you ready to go? 491 00:29:38,733 --> 00:29:39,865 - Ya 492 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 [sigh] 493 00:29:49,222 --> 00:29:52,225 - Hey, watch yourself, eh? 494 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 - Yes you too. 495 00:30:06,326 --> 00:30:08,763 [Door opens and closes] 496 00:30:11,984 --> 00:30:14,943 [Spinning machine] 497 00:30:51,284 --> 00:30:52,241 - Fuck them! 498 00:30:56,680 --> 00:31:01,555 - [laughs] You fucking bastard! 499 00:31:04,645 --> 00:31:07,300 - He knows all about it. All the people in it. 500 00:31:07,430 --> 00:31:08,692 FELIX: [laughs] Everyone saw it. 501 00:31:08,823 --> 00:31:11,739 - You have to share a pizza with everyone, 502 00:31:11,870 --> 00:31:13,523 "I'll give you a piece if you do not say anything." 503 00:31:20,313 --> 00:31:22,358 FELIX: He might be able to smell it on me. 504 00:31:22,489 --> 00:31:25,187 - Yes, with your breath. 505 00:31:25,318 --> 00:31:26,710 - I'm eating pizza slice it! 506 00:31:26,841 --> 00:31:30,279 [Louis laughs loudly] 507 00:31:41,421 --> 00:31:42,857 PAULINE: What the hell is there a problem with you two? 508 00:31:42,988 --> 00:31:44,076 - We are very sorry, ma'am. 509 00:31:44,206 --> 00:31:45,381 PAULINE: I can not continue to leave the job 510 00:31:45,512 --> 00:31:46,600 to deal with excrement. 511 00:31:46,730 --> 00:31:49,690 [sigh] 512 00:31:49,820 --> 00:31:51,387 Are you going to tell me what happened? 513 00:31:51,518 --> 00:31:52,475 - Police tell. 514 00:31:52,606 --> 00:31:53,563 - No, yes, all right, I want to hear you tell me. 515 00:31:56,175 --> 00:31:57,741 - We're just watching two children fighting, that's all. 516 00:31:59,004 --> 00:31:59,874 - Watching? 517 00:32:02,050 --> 00:32:03,530 Does this look like to watch? 518 00:32:03,660 --> 00:32:05,271 - We're watching, and some men just suck. 519 00:32:05,401 --> 00:32:06,620 PAULINE: Who? LOUIS: A man. 520 00:32:06,750 --> 00:32:08,622 - Who? - Just a guy. 521 00:32:08,752 --> 00:32:10,841 I do not know, he just came in and punched him. 522 00:32:10,972 --> 00:32:12,234 - You two need to strengthen your mouth. 523 00:32:13,975 --> 00:32:16,499 I can not continue to leave the job. You understand that, right. 524 00:32:16,630 --> 00:32:18,806 A roof over your head, food in your stomach, 525 00:32:18,937 --> 00:32:20,503 it was because I was working. - You do not have to go to work. 526 00:32:20,634 --> 00:32:21,287 - People are fighting all the time, 527 00:32:21,417 --> 00:32:22,766 it was not a big deal. 528 00:32:22,897 --> 00:32:23,463 Pauline: So, it's okay just to spend a day in jail 529 00:32:23,593 --> 00:32:24,551 for some crap teenagers? 530 00:32:24,681 --> 00:32:25,465 - That is not what I mean. 531 00:32:29,556 --> 00:32:30,687 PAULINE: I can not do this alone. 532 00:32:32,863 --> 00:32:34,169 I can not. I need your help. 533 00:32:39,435 --> 00:32:42,134 What's the plan, I want to know? 534 00:32:42,264 --> 00:32:43,613 - I do not know, get a job with you? 535 00:32:43,744 --> 00:32:45,180 - That's what everybody here, right? 536 00:32:45,311 --> 00:32:47,182 - Get a job with me? LOUIS: Yes. 537 00:32:47,313 --> 00:32:49,532 I think we are always working in a factory with you. 538 00:32:49,663 --> 00:32:52,231 - Yes, well, not that simple anymore. 539 00:32:52,361 --> 00:32:54,494 When I started, it was not nothing. 540 00:32:54,624 --> 00:32:55,582 You do not even have to pass, 541 00:32:55,712 --> 00:32:57,192 they just need a body. 542 00:32:57,323 --> 00:33:00,021 Hell, I only have my Class Ten. 543 00:33:00,152 --> 00:33:01,588 Then people come from all over the world 544 00:33:01,718 --> 00:33:02,893 to get a small piece of that cake, 545 00:33:03,024 --> 00:33:04,373 and if you do not have the work ethic, 546 00:33:04,504 --> 00:33:06,897 I can not help. 547 00:33:07,028 --> 00:33:08,377 There are a million-person 548 00:33:08,508 --> 00:33:11,119 better qualified for this job than you, 549 00:33:11,250 --> 00:33:13,208 especially if you do not work for it. 550 00:33:15,036 --> 00:33:16,298 [sigh] 551 00:33:16,429 --> 00:33:18,518 I know you do not ask me for money, 552 00:33:18,648 --> 00:33:21,216 I do not want to know how you got it. 553 00:33:21,347 --> 00:33:23,653 But you're never going to have a good life 554 00:33:23,784 --> 00:33:25,264 unless you learn how to work for it. 555 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 - Unless you're dead, right? 556 00:33:28,397 --> 00:33:30,965 [Both laugh] 557 00:33:32,140 --> 00:33:33,359 - Is that your plan? 558 00:33:33,489 --> 00:33:35,883 Just Wait Till I Die? 559 00:33:36,014 --> 00:33:37,232 - Do not like it, you know what he meant. 560 00:33:37,363 --> 00:33:38,190 - Shut up, man. 561 00:33:40,192 --> 00:33:41,019 - You know what, get out. 562 00:33:42,890 --> 00:33:45,980 No I am serious. Get up. Exit. 563 00:33:46,111 --> 00:33:47,460 Out of my house, take your things. 564 00:33:47,590 --> 00:33:48,896 - Come on ... what ... 565 00:33:49,027 --> 00:33:49,940 - Go away! 566 00:33:57,078 --> 00:33:58,949 - Come on. - What do you want us to do? 567 00:33:59,080 --> 00:34:00,081 PAULINE: I want you to pack your bags, 568 00:34:00,212 --> 00:34:01,343 then I want to find elsewhere 569 00:34:01,474 --> 00:34:02,344 who will put up with your nonsense. 570 00:34:07,697 --> 00:34:09,003 Pauline: Whoa, hey, keys. 571 00:34:13,877 --> 00:34:14,965 You want to live under this roof? 572 00:34:15,096 --> 00:34:17,142 FELIX: Yes. LOUIS: What if we pay the rent? 573 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 - Well. 574 00:34:18,839 --> 00:34:23,713 Heat, hot water, electricity, food, for two people. 575 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Thousand dollars. 576 00:34:25,280 --> 00:34:26,542 Good luck finding it elsewhere. 577 00:34:26,673 --> 00:34:28,544 - Come on, you know we do not have it. 578 00:34:28,675 --> 00:34:29,719 - You want to live under this roof, 579 00:34:29,850 --> 00:34:31,721 everything is going to be changed. 580 00:34:31,852 --> 00:34:32,722 I have to go to work. 581 00:34:44,691 --> 00:34:47,998 [¬¬¬] 582 00:35:04,014 --> 00:35:05,451 - Fuck. 583 00:35:05,581 --> 00:35:07,714 - This is mine! Move. 584 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 [Shouts] 585 00:35:30,998 --> 00:35:31,999 FELIX: Shit. 586 00:35:51,627 --> 00:35:52,541 - Pussy. 587 00:35:58,939 --> 00:35:59,809 - This sucks. 588 00:36:02,290 --> 00:36:03,161 LOUIS: It sucks, yes. 589 00:36:05,380 --> 00:36:06,207 - Let's go home. 590 00:36:23,659 --> 00:36:26,053 [Play video games] 591 00:36:41,590 --> 00:36:45,507 - I think we should start by giving him do this. 592 00:36:45,638 --> 00:36:47,944 "Hey, we've saved pocket money and dirt," 593 00:36:48,075 --> 00:36:49,729 supposed to be good for the first month. 594 00:36:49,859 --> 00:36:51,687 - How much do we have? 595 00:36:51,818 --> 00:36:53,211 LOUIS: Not even close. 596 00:36:53,341 --> 00:36:54,255 - Do not worry about it, 597 00:36:54,386 --> 00:36:55,865 he will not do to throw us. 598 00:36:55,996 --> 00:36:57,476 We just have to Steer clear of trouble. 599 00:36:57,606 --> 00:36:58,999 - Sounds pretty serious for me. 600 00:36:59,129 --> 00:37:00,479 - He was angry because he had to return to work. 601 00:37:03,221 --> 00:37:04,091 LOUIS: I do not know how to work your fucking ears, 602 00:37:04,222 --> 00:37:05,397 but that's not what he said. 603 00:37:05,527 --> 00:37:07,050 - So, what do you want to do, man? 604 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 You want to go get a job? 605 00:37:08,487 --> 00:37:09,792 LOUIS: I'm not pumped up for work. 606 00:37:09,923 --> 00:37:12,230 - Alright then. 607 00:37:12,360 --> 00:37:14,232 - Maybe we should think about it, 608 00:37:14,362 --> 00:37:15,668 better safe than sorry, you know. 609 00:37:15,798 --> 00:37:17,452 - Better safe than sorry, you know. 610 00:37:17,583 --> 00:37:18,453 - Here, stick out your hand. 611 00:37:24,416 --> 00:37:25,286 - Ya. 612 00:37:26,505 --> 00:37:28,550 - One two Three. 613 00:37:32,032 --> 00:37:34,904 [Gargle low] 614 00:37:43,086 --> 00:37:44,523 - You know what's funny? 615 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 - Huh. 616 00:37:46,568 --> 00:37:47,482 - We will have enough money rent 617 00:37:47,613 --> 00:37:50,616 if you just shut up with Carson. 618 00:37:50,746 --> 00:37:51,573 - I'll beat you, pal. 619 00:37:53,183 --> 00:37:55,011 - Bring it. 620 00:37:55,142 --> 00:37:56,491 FELIX: What's up, buddy, 621 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 you feel stronger today or what? 622 00:37:58,624 --> 00:38:00,016 Feel strong today, huh? 623 00:38:00,147 --> 00:38:01,583 [Louis slapped] 624 00:38:01,714 --> 00:38:03,106 - You just slap me? 625 00:38:03,237 --> 00:38:04,543 Fucking bitch! 626 00:38:04,673 --> 00:38:04,934 I have to cut your damn teeth you little bastard. 627 00:38:05,065 --> 00:38:06,371 LOUIS: Sex! 628 00:38:06,501 --> 00:38:07,676 FELIX: You slap me, asshole? 629 00:38:07,807 --> 00:38:09,330 Damn wants crack at the mouth of lovemaking, 630 00:38:09,461 --> 00:38:11,376 you little bitch. LOUIS: To hell with you, man. 631 00:38:11,506 --> 00:38:12,333 Damn me. 632 00:38:14,074 --> 00:38:15,118 Fucking take it too far. 633 00:38:19,122 --> 00:38:21,255 [Door opens and closes] 634 00:38:22,474 --> 00:38:24,606 [sigh] 635 00:38:29,481 --> 00:38:30,482 Vagina. 636 00:38:31,961 --> 00:38:33,180 Shit! 637 00:38:41,275 --> 00:38:43,843 [Play video games] 638 00:38:46,541 --> 00:38:47,368 MISHA: Sixty ... 639 00:38:48,891 --> 00:38:52,808 59, 58, 57, 640 00:38:52,939 --> 00:38:57,160 56, 55, 54, 641 00:38:57,291 --> 00:39:01,251 53, 52, 51, 642 00:39:01,382 --> 00:39:05,473 50, 49, 48, 643 00:39:05,604 --> 00:39:09,695 47, 46, 45, 644 00:39:09,825 --> 00:39:13,786 44, 43, 42, 41, 645 00:39:13,916 --> 00:39:17,355 40, 39, 38, 646 00:39:17,485 --> 00:39:21,184 37, 36, 35, 647 00:39:21,315 --> 00:39:24,927 34, 33, 32, 648 00:39:25,058 --> 00:39:28,670 31, 30, 29, 649 00:39:28,801 --> 00:39:32,979 28, 27, 26, 650 00:39:33,109 --> 00:39:37,200 25, 24, 23, 651 00:39:37,331 --> 00:39:40,943 22, 21, 20, 652 00:39:41,074 --> 00:39:44,512 19, 18, 17, 653 00:39:44,643 --> 00:39:49,125 16, 15, 14, 654 00:39:49,256 --> 00:39:53,608 13, 12, 11, 655 00:39:53,739 --> 00:39:57,830 ten, nine, eight, seven, 656 00:39:57,960 --> 00:40:00,267 six, five ... 657 00:40:02,182 --> 00:40:04,750 four, three ... 658 00:40:06,621 --> 00:40:07,666 two... 659 00:40:16,675 --> 00:40:17,806 one. 660 00:40:34,606 --> 00:40:37,435 [Sobbing] 661 00:40:56,018 --> 00:40:58,499 [playing the guitar] 662 00:41:09,771 --> 00:41:12,731 [¬¬¬] 663 00:41:57,558 --> 00:42:00,692 [No dialogue] 664 00:42:20,146 --> 00:42:23,541 [¬¬¬] 665 00:43:33,045 --> 00:43:35,264 LOUIS: Oh my God, I make love hate high school. 666 00:43:35,395 --> 00:43:38,572 [Misha laughs] 667 00:43:38,703 --> 00:43:40,400 We got the cream in Year Nine, very bad. 668 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 A group of us went to the store. 669 00:43:45,144 --> 00:43:48,234 Felix thought we could come back without getting ice. 670 00:43:48,364 --> 00:43:50,323 - How far did you get? 671 00:43:50,453 --> 00:43:52,934 - Made it to the store. 672 00:43:53,065 --> 00:43:53,979 But we did not make it back. 673 00:43:56,938 --> 00:44:00,159 Ran into lots of 12-graders. 674 00:44:00,289 --> 00:44:01,421 They chase us until the moment we quite cornered 675 00:44:01,551 --> 00:44:02,422 by the bus depot. 676 00:44:05,294 --> 00:44:07,427 I got shaving cream, 677 00:44:07,557 --> 00:44:10,735 egg put our bags and destroyed. 678 00:44:10,865 --> 00:44:12,084 They poured a full two liters of milk 679 00:44:12,214 --> 00:44:14,956 in front of my pants. I'm serious! 680 00:44:16,915 --> 00:44:18,568 Reeked like rotting milk the rest of the day. 681 00:44:25,793 --> 00:44:27,099 How about you? 682 00:44:30,276 --> 00:44:31,799 - Alexa friends with a group of older people, 683 00:44:31,930 --> 00:44:34,410 so we got off fairly easily. 684 00:44:34,541 --> 00:44:35,760 Couples nine drawn on our cheeks, 685 00:44:35,890 --> 00:44:38,850 big cock in my arms drawn in permanent marker. 686 00:44:38,980 --> 00:44:40,721 Lasts for one full week. 687 00:44:40,852 --> 00:44:43,681 Shit, my mom upset. [laugh] 688 00:44:46,901 --> 00:44:48,337 - They draw a penis on our faces. 689 00:44:51,471 --> 00:44:52,472 - I do not hate it here. 690 00:44:54,996 --> 00:44:55,997 I like it. 691 00:44:58,260 --> 00:45:00,262 I am happy to see my friends every day. 692 00:45:02,438 --> 00:45:04,092 Every year, Alexa and I'll sign up 693 00:45:04,223 --> 00:45:08,749 for woodworking, welding, or automotive. 694 00:45:08,880 --> 00:45:11,926 And we've got rid of the class and try to get a cosmetology. 695 00:45:12,057 --> 00:45:14,842 Of course, it will be full at the time, so we got up instead. 696 00:45:18,063 --> 00:45:19,804 We'll hang out, or whatever. 697 00:45:23,416 --> 00:45:25,157 One year, we signed up for the woodworking, 698 00:45:25,287 --> 00:45:26,419 and they do not want to let him leave the classroom 699 00:45:26,549 --> 00:45:28,290 because he needed the credit, or he will fail. 700 00:45:31,554 --> 00:45:32,904 I used to go to the window 701 00:45:33,034 --> 00:45:38,083 and saw him struggling to operate saws damn or dirt, 702 00:45:38,213 --> 00:45:40,389 Can you imagine? 703 00:45:40,520 --> 00:45:44,785 - Not. - [laughs] 704 00:45:46,918 --> 00:45:47,788 - Ya 705 00:45:51,661 --> 00:45:53,925 He did not speak to me like that two weeks hence. 706 00:45:55,709 --> 00:45:56,666 - Is it true? 707 00:45:56,797 --> 00:45:58,756 - Ya 708 00:45:58,886 --> 00:46:02,194 Oh yeah, he's like that. 709 00:46:04,152 --> 00:46:07,199 Was she wrong, and he will find a way to punish you for it. 710 00:46:11,594 --> 00:46:13,074 Yes, two weeks it sucked. 711 00:46:16,991 --> 00:46:18,514 He is the only one of my friends, you know? 712 00:46:22,257 --> 00:46:23,693 But I hang out in the library. 713 00:46:30,439 --> 00:46:31,789 That's where I met Clay. 714 00:46:36,271 --> 00:46:38,186 So, I guess it is not all bad. 715 00:46:42,277 --> 00:46:43,409 - Where is he? 716 00:46:45,237 --> 00:46:46,064 - Not much came out. 717 00:46:53,723 --> 00:46:54,550 - You remember how we met? 718 00:46:57,292 --> 00:46:58,206 - Not. 719 00:47:01,340 --> 00:47:02,297 - I do not. 720 00:47:02,428 --> 00:47:04,038 [Misha chuckles] 721 00:47:07,259 --> 00:47:08,042 It's funny, you know. 722 00:47:10,392 --> 00:47:13,221 I can think of almost everyone I know, 723 00:47:13,352 --> 00:47:18,096 and how we met, but with you, it was like, 724 00:47:18,226 --> 00:47:21,839 suddenly, we just got there. 725 00:47:21,969 --> 00:47:24,363 Had been friends, have known each other, you know? 726 00:47:27,105 --> 00:47:27,975 - Ya 727 00:47:32,719 --> 00:47:33,981 Yes I know. 728 00:47:38,420 --> 00:47:39,769 [sigh] 729 00:48:28,122 --> 00:48:31,343 [¬¬¬] 730 00:48:37,697 --> 00:48:38,828 [Groans] 731 00:48:38,959 --> 00:48:39,960 - Do you like me? 732 00:48:44,660 --> 00:48:45,661 Hah? 733 00:48:47,750 --> 00:48:49,013 Tell me you love me. 734 00:48:57,543 --> 00:49:00,415 [Phone ringing] 735 00:49:05,029 --> 00:49:06,030 RECEPTIONIST [on phone]: Thank you for calling 736 00:49:06,160 --> 00:49:09,381 The office of Dr. Morgan. How can I help you? 737 00:49:09,511 --> 00:49:14,299 - [on phone]: Um, hey, I, I hope 738 00:49:14,429 --> 00:49:18,912 I could make an appointment to go to your clinic ... 739 00:49:21,001 --> 00:49:22,872 as soon as possible, if possible. 740 00:49:23,003 --> 00:49:25,049 RECEPTIONIST: Okay, let me see. 741 00:49:25,179 --> 00:49:27,225 How to Saturday at 15.30 sound? 742 00:49:30,663 --> 00:49:32,447 - It works for me. 743 00:49:32,578 --> 00:49:34,014 RECEPTIONIST: Well, can I get your name? 744 00:49:34,145 --> 00:49:37,626 - Misha Patton, P-A-T-T-O-N. 745 00:49:37,757 --> 00:49:39,454 RECEPTIONIST: Okay, and your birth date? 746 00:49:39,585 --> 00:49:42,414 - January 21, '95. 747 00:49:42,544 --> 00:49:44,416 Reseptionist: We need a safe phone number 748 00:49:44,546 --> 00:49:45,634 just in case we need to contact you 749 00:49:45,765 --> 00:49:47,158 ahead of the appointment. 750 00:49:47,288 --> 00:49:48,637 Is this a private and secure phone numbers? 751 00:49:50,639 --> 00:49:52,772 - Yes, you can use this number. 752 00:49:52,902 --> 00:49:55,035 RECEPTIONIST: Okay, Misha, I just need to ask you 753 00:49:55,166 --> 00:49:55,993 some questions. 754 00:49:57,516 --> 00:49:58,865 - Well. 755 00:49:58,996 --> 00:50:00,910 RECEPTIONIST: What is the date of the first day 756 00:50:01,041 --> 00:50:03,348 your last normal menstrual cycle? 757 00:50:06,612 --> 00:50:10,529 MISHA: I'm not 100% sure. 758 00:50:10,659 --> 00:50:12,226 RECEPTIONIST: It's okay, it's okay. 759 00:50:12,357 --> 00:50:13,575 Intake consultant can help you with that 760 00:50:13,706 --> 00:50:15,142 when you sign 761 00:50:15,273 --> 00:50:16,665 MISHA: Oke. 762 00:50:16,796 --> 00:50:18,058 Reseptionist: Have you done all previous pregnancy 763 00:50:18,189 --> 00:50:20,321 or miscarriage? 764 00:50:20,452 --> 00:50:22,149 MISHA: None. 765 00:50:22,280 --> 00:50:24,108 RECEPTIONIST: Okay, Do you have any allergies? 766 00:50:26,501 --> 00:50:28,938 MISHA: Dogs. 767 00:50:29,069 --> 00:50:31,245 Reseptionist: Do you have any reaction to the drugs, 768 00:50:31,376 --> 00:50:32,464 anesthesia, or latex? 769 00:50:32,594 --> 00:50:34,292 MISHA: None. 770 00:50:34,422 --> 00:50:36,207 Reseptionist: Do you have any medical problems or any health? 771 00:50:37,904 --> 00:50:40,080 MISHA: Uh, no. 772 00:50:40,211 --> 00:50:42,430 Reseptionist: Are you currently on any medication? 773 00:50:46,130 --> 00:50:48,697 MISHA: No recipes, no. 774 00:50:48,828 --> 00:50:50,656 Reseptionist: Do you happen to have a blood test 775 00:50:50,786 --> 00:50:52,136 or do an ultrasound? 776 00:50:53,485 --> 00:50:54,703 MISHA: Uh ... 777 00:50:56,183 --> 00:50:59,404 You are the first person I'm talking about it. 778 00:51:01,145 --> 00:51:03,016 Reseptionist: It's okay. 779 00:51:03,147 --> 00:51:04,452 Do you have any questions, Misha? 780 00:51:07,020 --> 00:51:07,934 Misha: How long will it take? 781 00:51:10,241 --> 00:51:11,677 RECEPTIONIST: Well, the procedure itself 782 00:51:11,807 --> 00:51:14,375 only about five minutes or more, 783 00:51:14,506 --> 00:51:16,812 but be prepared to spend two to three hours 784 00:51:16,943 --> 00:51:18,075 for all of your appointment. 785 00:51:20,555 --> 00:51:22,296 Misha: And at what price? 786 00:51:22,427 --> 00:51:24,037 RECEPTIONIST: This procedure will cost $ 500 787 00:51:24,168 --> 00:51:25,473 with any applicable taxes. 788 00:51:25,604 --> 00:51:28,998 We take all kinds of payment options except the check. 789 00:51:32,567 --> 00:51:34,395 Well? 790 00:51:34,526 --> 00:51:36,049 - Well. 791 00:51:36,180 --> 00:51:37,442 Reseptionist: We've got you scheduled for Saturday. 792 00:51:37,572 --> 00:51:39,183 - Yes, thank you. 793 00:51:39,313 --> 00:51:40,532 Reseptionist: And do not forget to bring someone with you 794 00:51:40,662 --> 00:51:42,099 so you have a safe trip home. 795 00:51:44,057 --> 00:51:45,493 - Well. 796 00:51:45,624 --> 00:51:46,755 Reseptionist: Okay, thank you for calling Dr. Morgan. 797 00:52:02,815 --> 00:52:05,078 [sigh] 798 00:52:05,209 --> 00:52:06,471 MISHA: Hey, can I get a ticket to Edmonton 799 00:52:06,601 --> 00:52:07,863 for Saturday, please? 800 00:52:07,994 --> 00:52:09,082 TICKET AGENT: Yup. 801 00:52:09,213 --> 00:52:10,692 [Click the computer] 802 00:52:10,823 --> 00:52:13,782 At what time, 6:00 am, 12:00 pm, or 3:00 pm? 803 00:52:13,913 --> 00:52:15,654 - Six, please. 804 00:52:15,784 --> 00:52:17,090 TICKET AGENT: Okay. 805 00:52:17,221 --> 00:52:18,047 And for whom the ticket? 806 00:52:18,178 --> 00:52:19,353 - Misha Patton. 807 00:52:19,484 --> 00:52:20,485 TICKET AGENT: Okay. 808 00:52:20,615 --> 00:52:21,660 - P-A-T-T-O-N. 809 00:52:21,790 --> 00:52:25,664 [Click the computer] 810 00:52:25,794 --> 00:52:27,753 TICKET AGENT: Jump to Edmonton, it would be $ 71. 811 00:52:40,853 --> 00:52:42,159 - Debit, please. TICKET AGENT: Okay. 812 00:52:47,120 --> 00:52:49,949 [Catches] 813 00:52:50,079 --> 00:52:52,517 [Long beep] 814 00:52:52,647 --> 00:52:54,040 Dirt! Uh ... 815 00:52:55,998 --> 00:52:58,436 TICKET AGENT: He said insufficient funds. 816 00:52:58,566 --> 00:53:00,177 Well, you do not have to pay now. 817 00:53:00,307 --> 00:53:03,136 We got your name, so if you've just come back on that day, 818 00:53:03,267 --> 00:53:04,746 we will hold your reservation for you. 819 00:53:04,877 --> 00:53:05,791 - A ... 820 00:53:07,314 --> 00:53:08,141 TICKET AGENT: I ​​can hold it. 821 00:53:08,272 --> 00:53:09,403 - Yes, so I can, 822 00:53:09,534 --> 00:53:12,058 I can only re-morning and pay? 823 00:53:12,189 --> 00:53:13,799 TICKET AGENT: Yes, of course. 824 00:53:13,929 --> 00:53:16,280 I got your name, Patton, so. 825 00:53:16,410 --> 00:53:17,411 No problem. 826 00:53:17,542 --> 00:53:19,587 - Okay, cool. So is that it? 827 00:53:19,718 --> 00:53:20,675 TICKET AGENT: Yup. 828 00:53:20,806 --> 00:53:22,286 - Thank you. TICKET AGENT: Bye. 829 00:53:22,416 --> 00:53:25,419 [Phone ringing] 830 00:53:35,124 --> 00:53:36,256 - [on phone]: Hi! 831 00:53:36,387 --> 00:53:37,692 MISHA'S MOM [on phone]: Hei, Mish. 832 00:53:37,823 --> 00:53:40,608 Sorry we have not checked in for a few days. 833 00:53:40,739 --> 00:53:42,741 - It's okay, how are there? 834 00:53:42,871 --> 00:53:44,612 MISHA'S MOTHER: It's good. 835 00:53:44,743 --> 00:53:46,788 Dad went to play golf these days. 836 00:53:46,919 --> 00:53:49,574 I went to the spa. It is very nice. 837 00:53:49,704 --> 00:53:52,403 - [chuckles] Good. 838 00:53:52,533 --> 00:53:54,143 Misha'S MOM: I do not think your father wants to go. 839 00:53:55,928 --> 00:53:57,582 How is your work? 840 00:53:57,712 --> 00:53:59,236 - Uh, same. 841 00:54:01,325 --> 00:54:04,284 MISHA'S MOTHER: Okay, well, uh ... 842 00:54:04,415 --> 00:54:07,156 not much else to report this. 843 00:54:07,287 --> 00:54:08,332 I just wanted to call and check in. 844 00:54:08,462 --> 00:54:10,377 - Mother? 845 00:54:10,508 --> 00:54:12,988 Misha'S MOM: I love you, we will soon see you. 846 00:54:13,119 --> 00:54:14,033 - Mother? 847 00:54:15,382 --> 00:54:16,427 MISHA'S MOM: Apa? 848 00:54:18,516 --> 00:54:21,867 - Can you transfer some money to my account. 849 00:54:21,997 --> 00:54:23,085 I need some. 850 00:54:23,216 --> 00:54:24,826 [Mother sighs] 851 00:54:24,957 --> 00:54:26,045 Misha'S MOM: I told you not going to spend 852 00:54:26,175 --> 00:54:28,526 all your money on eating out. 853 00:54:28,656 --> 00:54:30,049 There is enough food in the refrigerator, 854 00:54:30,179 --> 00:54:31,180 You do not have to like it to go out every night to eat. 855 00:54:31,311 --> 00:54:34,575 - Well, I do not, such as gas and goods. 856 00:54:36,142 --> 00:54:37,752 MISHA'S MOM: I do not know. 857 00:54:37,883 --> 00:54:40,146 You can take the bus if you need to get around, you know. 858 00:54:40,277 --> 00:54:42,496 Maybe one of your friends can take you 859 00:54:42,627 --> 00:54:45,760 instead you drive them all the time. 860 00:54:45,891 --> 00:54:47,284 Have you ever thought about asking them for money petrol 861 00:54:47,414 --> 00:54:48,763 occasionally? 862 00:54:48,894 --> 00:54:50,896 - Whatever, I worked for it, okay. 863 00:54:51,026 --> 00:54:52,071 If I want to spend it on whatever I want, 864 00:54:52,201 --> 00:54:53,159 I should be able to. 865 00:54:53,290 --> 00:54:55,379 I am not a damn anymore. 866 00:54:55,509 --> 00:54:57,816 Misha'S MOTHER: Mish, no. I do not put any more money ... 867 00:55:05,824 --> 00:55:07,347 [sigh] 868 00:55:25,974 --> 00:55:27,802 [Chat unclear] 869 00:55:45,429 --> 00:55:46,908 - Misha? 870 00:55:47,039 --> 00:55:49,781 - Hey, you mind if I sit down? 871 00:55:52,087 --> 00:55:53,393 - Please. 872 00:55:55,874 --> 00:55:59,181 - So I know a lot of things very silly 873 00:55:59,312 --> 00:56:02,054 past few days, er, days ago, 874 00:56:02,184 --> 00:56:06,493 and I just want you to know that I think I made my decision 875 00:56:06,624 --> 00:56:07,799 The review and ... 876 00:56:07,929 --> 00:56:09,366 - Maaf, Mish. 877 00:56:09,496 --> 00:56:10,758 But you have to understand. 878 00:56:10,889 --> 00:56:12,717 I mean, I give you two options: stay or go, 879 00:56:12,847 --> 00:56:13,979 and you walk straight out of here. 880 00:56:15,546 --> 00:56:16,590 I have not heard from you since; 881 00:56:16,721 --> 00:56:20,202 so I assume you're done. 882 00:56:20,333 --> 00:56:23,075 - I understand that I overreacted, 883 00:56:23,205 --> 00:56:25,947 and it was childish. 884 00:56:26,078 --> 00:56:29,168 - Okay, how about this? 885 00:56:29,298 --> 00:56:30,778 Back in the late summer, 886 00:56:30,909 --> 00:56:33,477 and we'll see if we've got something for you. 887 00:56:39,787 --> 00:56:40,962 - Thank you, Aubrey. 888 00:58:26,851 --> 00:58:28,592 - To 889 00:58:28,722 --> 00:58:29,593 - Ya 890 00:58:30,811 --> 00:58:31,943 - Come look at this. 891 00:58:38,602 --> 00:58:39,951 - What is this? 892 00:58:40,081 --> 00:58:41,953 - I think we got the next two places we are going to hit. 893 00:58:42,083 --> 00:58:44,259 LOUIS: Ya? FELIX: Ya. 894 00:58:44,390 --> 00:58:46,523 We have to do it first but the scope of ... 895 00:58:46,653 --> 00:58:48,176 LOUIS: I will get water, you want something? 896 00:58:48,307 --> 00:58:49,700 - Well, I'm fine. 897 00:58:49,830 --> 00:58:52,529 - Yes, uh-huh, no, of course he could come today. 898 00:58:54,922 --> 00:58:56,794 Are you sure you do not have something for both my boys? 899 00:58:59,231 --> 00:59:00,711 I see. 900 00:59:00,841 --> 00:59:02,451 All right, I'll tell him. 901 00:59:02,582 --> 00:59:04,279 thanks. 902 00:59:04,410 --> 00:59:06,194 - Who is that? 903 00:59:06,325 --> 00:59:08,501 - Where's Felix? 904 00:59:08,632 --> 00:59:10,372 - He's in the room. 905 00:59:10,503 --> 00:59:12,766 PAULINE: The job interview today. 906 00:59:12,897 --> 00:59:16,378 But he had only one place, it's yours if you want it. 907 00:59:16,509 --> 00:59:19,643 Heavy physical labor, but the pay is very good indeed. 908 00:59:19,773 --> 00:59:20,731 You think you can handle it? 909 00:59:21,993 --> 00:59:22,863 - Ya 910 00:59:25,344 --> 00:59:27,433 - We put this between you and me? 911 00:59:27,564 --> 00:59:28,782 I know you're not going to screw it up. 912 00:59:36,224 --> 00:59:37,356 Go get ready and get out. 913 00:59:37,486 --> 00:59:38,836 It was too nice to be indoors all day. 914 00:59:54,373 --> 00:59:55,243 - Where is your water? 915 00:59:59,552 --> 01:00:01,380 Hey, where's your water? 916 01:00:01,510 --> 01:00:02,381 - In my stomach. 917 01:00:16,917 --> 01:00:18,049 FELIX: So, what do you think, 918 01:00:18,179 --> 01:00:19,398 we'll check the store tonight, or what? 919 01:00:22,140 --> 01:00:23,445 - Tomorrow. 920 01:00:23,576 --> 01:00:24,446 - Why not today? 921 01:00:28,407 --> 01:00:29,713 What? LOUIS: None. 922 01:00:29,843 --> 01:00:31,279 Mom just told me this interview this morning. 923 01:00:31,410 --> 01:00:32,585 - So? 924 01:00:32,716 --> 01:00:34,282 - So apparently, it's a sure thing. 925 01:00:34,413 --> 01:00:36,415 He had a friend who can help us. 926 01:00:36,545 --> 01:00:38,112 - I do not care. - Listen, man. 927 01:00:38,243 --> 01:00:39,897 I think you should do it serious thought. 928 01:00:40,027 --> 01:00:41,115 - Dude, we got a very stupid way 929 01:00:41,246 --> 01:00:43,030 make cash. - For how long? 930 01:00:43,161 --> 01:00:45,337 You can not honestly consider this a long-term solution, huh? 931 01:00:45,467 --> 01:00:47,034 And if you do, make love, you are more stupid than I thought. 932 01:00:47,165 --> 01:00:49,254 - As long as we want, Dickinsfield, 933 01:00:49,384 --> 01:00:50,995 Timberlea, Thickwood, untouched! 934 01:00:52,649 --> 01:00:53,519 - Let me make a deal. 935 01:00:55,303 --> 01:00:57,915 We'll do one more, you can choose whichever you want, 936 01:00:58,045 --> 01:00:59,525 You can even save my half. 937 01:01:01,309 --> 01:01:02,136 Just go to the interview. 938 01:01:04,617 --> 01:01:06,010 One more, that's it! I get the job, 939 01:01:06,140 --> 01:01:08,534 and when I do it, I'm done. 940 01:01:09,970 --> 01:01:11,668 FELIX: Who is it? do you think you, dude? 941 01:01:11,798 --> 01:01:13,147 Look at you, man, look at yourself. 942 01:01:14,714 --> 01:01:16,150 You and I are not big enough to do anything with our lives, 943 01:01:16,281 --> 01:01:17,891 we're not going to do anything. 944 01:01:18,022 --> 01:01:19,110 This is what we do, man. 945 01:01:19,240 --> 01:01:20,938 You bastard, just like me. 946 01:01:25,986 --> 01:01:27,422 - One more. 947 01:01:27,553 --> 01:01:28,423 I promise. 948 01:01:30,034 --> 01:01:31,644 Just go to the damn thing, either. 949 01:01:36,823 --> 01:01:37,737 - Well. 950 01:01:51,142 --> 01:01:52,186 [scoffs] 951 01:01:59,846 --> 01:02:01,239 [Chuckles] 952 01:02:05,373 --> 01:02:06,374 - Can I get help to you? 953 01:02:08,289 --> 01:02:09,160 - Clear. 954 01:02:10,857 --> 01:02:11,728 - Can I borrow some money? 955 01:02:13,904 --> 01:02:15,775 I just need a few people to calm me down until my parents returned 956 01:02:15,906 --> 01:02:17,168 and check us in. - Of course. 957 01:02:20,084 --> 01:02:21,738 - Are you sure? 958 01:02:21,868 --> 01:02:23,000 - Ya 959 01:02:28,092 --> 01:02:30,181 - I-I need it today. 960 01:02:33,010 --> 01:02:33,837 - It is okay. 961 01:02:35,012 --> 01:02:35,882 Do not worry 962 01:02:39,668 --> 01:02:40,582 - Thank you. 963 01:02:53,030 --> 01:02:53,857 - It is okay. 964 01:02:55,206 --> 01:02:56,076 - Thank you. 965 01:02:59,471 --> 01:03:00,472 I had to get petrol. 966 01:03:10,699 --> 01:03:13,615 - Oh, shit, what's good, man? 967 01:03:13,746 --> 01:03:14,616 LOUIS: It's him. 968 01:03:14,747 --> 01:03:15,617 - Cool cool. 969 01:03:20,405 --> 01:03:21,406 Where it bro? 970 01:03:21,536 --> 01:03:22,407 - Job interview. 971 01:03:23,495 --> 01:03:25,453 [laugh] 972 01:03:25,584 --> 01:03:27,238 - He? Christ! 973 01:03:27,368 --> 01:03:29,544 You must have been very desperate to pay him to work for you. 974 01:03:29,675 --> 01:03:30,763 - Hey, easy. 975 01:03:30,894 --> 01:03:31,808 - What? 976 01:03:33,461 --> 01:03:35,768 Oh, little brother grow up! 977 01:03:35,899 --> 01:03:37,335 - Shut up, okay? 978 01:03:37,465 --> 01:03:39,424 KEVIN: Pierce, buddy come from? 979 01:03:39,554 --> 01:03:41,252 What is it, Louis? - Not much. What's up, Kev? 980 01:03:41,382 --> 01:03:42,209 - Give us a hand? 981 01:03:43,471 --> 01:03:45,343 - Yes, of course. - All right, come on. 982 01:03:50,435 --> 01:03:51,392 [whistle] 983 01:03:52,654 --> 01:03:54,395 - Here. 984 01:03:54,526 --> 01:03:55,527 Here? PIERCE: Yes. 985 01:03:55,657 --> 01:03:56,571 KEVIN: Yes, here is nice. 986 01:04:09,367 --> 01:04:10,150 - That's it? PIERCE: Yes. 987 01:04:13,937 --> 01:04:15,721 - Thank you, Louis. LOUIS: Yes, man, anytime. 988 01:04:15,852 --> 01:04:16,722 - Okay, thank you. 989 01:04:18,942 --> 01:04:19,768 - Hey bro, I just relax 990 01:04:19,899 --> 01:04:21,118 If you need help with anything. 991 01:04:21,248 --> 01:04:24,556 - Uhhh, yeah, man, in fact, like this here. 992 01:04:24,686 --> 01:04:27,080 So I kinda need you just reset the size. 993 01:04:27,211 --> 01:04:28,038 - I understand, I understand. - Do you understand? 994 01:04:28,168 --> 01:04:29,778 Good, I'll be back soon. 995 01:04:29,909 --> 01:04:30,779 - Well. 996 01:04:47,579 --> 01:04:48,885 [Chuckles] 997 01:04:52,758 --> 01:04:53,541 RHONDA: We're ready for you. 998 01:04:55,543 --> 01:04:56,457 [Clearing his throat] 999 01:04:57,981 --> 01:04:59,678 As I understand, it's your mother 1000 01:04:59,808 --> 01:05:01,854 which keeps you in touch with this position. 1001 01:05:01,985 --> 01:05:02,942 - Ya 1002 01:05:03,073 --> 01:05:04,204 - I do not know if you know, 1003 01:05:04,335 --> 01:05:07,120 but your father and I used to work together. 1004 01:05:07,251 --> 01:05:09,644 - Cool, I do not know it. 1005 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 - Ya! 1006 01:05:11,472 --> 01:05:15,650 However, you are interested in some work shed. 1007 01:05:15,781 --> 01:05:16,913 - Ya. 1008 01:05:18,610 --> 01:05:20,133 - Oh, this is probably a silly question, 1009 01:05:20,264 --> 01:05:22,527 but do you have any certification, 1010 01:05:22,657 --> 01:05:24,964 forklift, things like that? 1011 01:05:25,095 --> 01:05:26,792 - Nah. RHONDA: That's not a problem. 1012 01:05:26,923 --> 01:05:28,925 We provide extensive training. 1013 01:05:30,448 --> 01:05:32,711 Do you ever experience before 1014 01:05:32,841 --> 01:05:34,234 in a warehouse setting? 1015 01:05:34,365 --> 01:05:35,844 - Not. 1016 01:05:35,975 --> 01:05:36,889 - Well. 1017 01:05:41,111 --> 01:05:43,765 Uh, what everything is okay? 1018 01:05:43,896 --> 01:05:47,204 - Yes, it's just my elbow bothers me. 1019 01:05:47,334 --> 01:05:50,947 - Oh. Oh yes, try to ignore it. 1020 01:05:51,077 --> 01:05:52,296 - Well. 1021 01:05:52,426 --> 01:05:56,169 - Uh, do you have a time limit, 1022 01:05:56,300 --> 01:05:59,912 day you can not work, time-shifted, things like that? 1023 01:06:00,043 --> 01:06:02,393 - No, I pretty much available at any time. 1024 01:06:02,523 --> 01:06:04,090 - Great. All right. 1025 01:06:06,658 --> 01:06:07,441 - Do you have a bathroom? 1026 01:06:09,008 --> 01:06:12,664 - Uh, yes, at the end of the hall. 1027 01:06:12,794 --> 01:06:14,274 - Do you mind if I--? 1028 01:06:14,405 --> 01:06:15,319 [sigh] 1029 01:06:17,016 --> 01:06:18,539 RHONDA: Please. 1030 01:06:18,670 --> 01:06:19,758 - Thank you. 1031 01:06:23,936 --> 01:06:25,285 [Rhonda inhaled deeply] 1032 01:06:28,549 --> 01:06:29,420 [Exhale] 1033 01:06:29,550 --> 01:06:31,248 [Vague] 1034 01:06:34,294 --> 01:06:36,340 [Inhales deeply] 1035 01:06:36,470 --> 01:06:39,430 [¬¬¬] 1036 01:07:12,593 --> 01:07:14,160 [Rustling papers] 1037 01:07:14,291 --> 01:07:15,596 [Doors open] 1038 01:07:16,728 --> 01:07:17,946 - Oh, hey, man. 1039 01:07:18,077 --> 01:07:19,252 - 'Soups, Pierce? - What about the interview? 1040 01:07:19,383 --> 01:07:20,949 Join the ranks of the working class, or what? 1041 01:07:21,080 --> 01:07:21,994 - It went well? 1042 01:07:22,125 --> 01:07:23,256 - Yes, that's good. 1043 01:07:23,387 --> 01:07:24,214 Want to take off, or what? 1044 01:07:25,345 --> 01:07:26,477 - Ya. 1045 01:07:26,607 --> 01:07:27,434 PIERCE: Yo, what are you doing? 1046 01:07:27,565 --> 01:07:29,088 Joel feast. 1047 01:07:29,219 --> 01:07:30,394 - Keren. PIERCE: Ya. 1048 01:07:30,524 --> 01:07:31,438 - Sweet. 1049 01:07:32,700 --> 01:07:33,745 - See you later, man. - Peace. 1050 01:07:33,875 --> 01:07:34,702 PIERCE: Well, later. 1051 01:07:43,624 --> 01:07:45,061 - Sorry, give me a moment. 1052 01:07:46,671 --> 01:07:47,715 - Yo, what's good, Mish? 1053 01:07:47,846 --> 01:07:49,195 - Hey, Felix. 1054 01:07:49,326 --> 01:07:54,331 Uh, can I get $ 25 in Pump 13, please. 1055 01:07:56,028 --> 01:07:57,073 [tas zipping] 1056 01:07:57,203 --> 01:07:59,336 Hey, Louis, what's up? 1057 01:07:59,466 --> 01:08:01,642 - Just poking around, what are you doing? 1058 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 - Are you with your partner in crime? 1059 01:08:03,383 --> 01:08:05,037 - Certain. 1060 01:08:05,168 --> 01:08:06,343 - Making love to hate. 1061 01:08:06,473 --> 01:08:09,607 - Yes, I'm sure he feels the same way, Felix. 1062 01:08:09,737 --> 01:08:11,478 - Good. 1063 01:08:11,609 --> 01:08:12,566 - Do you want a ride? 1064 01:08:12,697 --> 01:08:14,177 - Actually, yes, it would be very sweet. 1065 01:08:14,307 --> 01:08:15,482 - Ah, you know what, we're going to slide. 1066 01:08:17,963 --> 01:08:18,877 - Cool. 1067 01:08:20,487 --> 01:08:21,619 Well, why do not you come, Tell me, O? 1068 01:08:23,229 --> 01:08:24,361 - Sure. 1069 01:08:24,491 --> 01:08:25,579 Come on. 1070 01:08:25,710 --> 01:08:26,624 - Thank you. 1071 01:08:37,504 --> 01:08:39,724 - Alexa! 1072 01:08:39,854 --> 01:08:41,378 Yo, anorex, check my scab. 1073 01:08:43,162 --> 01:08:44,381 - Hey, you want a hand with that? 1074 01:08:45,556 --> 01:08:46,383 - No, I'm fine. 1075 01:08:47,601 --> 01:08:49,255 - Hey, you remember Joel? 1076 01:08:49,386 --> 01:08:51,214 - Oh, yes! Is Beth still there? 1077 01:08:51,344 --> 01:08:52,780 - Hey, buddy Joel heard the intro? 1078 01:08:52,911 --> 01:08:54,391 - Oh, yes! 1079 01:08:54,521 --> 01:08:55,870 ALEXA: He's raw! 1080 01:08:56,001 --> 01:08:59,004 - Yo, as I said, he's having a party tonight. 1081 01:08:59,135 --> 01:09:00,571 - Yes, you must. 1082 01:09:00,701 --> 01:09:02,442 Come on, even more familiar face, the better. 1083 01:09:02,573 --> 01:09:03,791 - I do not know, I'm fine house party, 1084 01:09:03,922 --> 01:09:06,011 all baby-faced children running around. 1085 01:09:06,142 --> 01:09:08,709 To be honest, I better drink in someone's basement. 1086 01:09:08,840 --> 01:09:10,885 - The trailer did not have a basement, dummy. 1087 01:09:11,016 --> 01:09:12,496 [Chuckles] 1088 01:09:12,626 --> 01:09:13,410 - What do you have to think about? 1089 01:09:13,540 --> 01:09:14,889 Come alone. 1090 01:09:15,020 --> 01:09:15,934 Appear. 1091 01:09:20,112 --> 01:09:21,722 - Well. 1092 01:09:21,853 --> 01:09:24,769 - Well, let's get out of here. 1093 01:09:24,899 --> 01:09:26,118 - See you, buddy. ALEXA: Later. 1094 01:09:26,249 --> 01:09:27,859 - Peace. 1095 01:09:27,989 --> 01:09:30,514 - Hey, should we go? 1096 01:09:30,644 --> 01:09:31,602 - I guess, if you want to. 1097 01:09:33,430 --> 01:09:35,693 - Yes, I want to go. Why do not you want to go? 1098 01:09:35,823 --> 01:09:37,782 - I'm trying to save money, Lex. 1099 01:09:39,218 --> 01:09:41,307 - Well, take just a little bit of alcohol from your parents. 1100 01:09:41,438 --> 01:09:43,396 It looks like they will take notice. 1101 01:09:43,527 --> 01:09:44,832 - Maybe. 1102 01:09:44,963 --> 01:09:48,662 - Alternatively, you got where you are completely free, 1103 01:09:48,793 --> 01:09:50,838 why do not we invite some people over? 1104 01:09:50,969 --> 01:09:53,972 Uh, can spread the word. 1105 01:09:54,102 --> 01:09:56,931 - I'll kill you if you do it again. 1106 01:09:57,062 --> 01:09:58,759 - So, uh, are we going, then? 1107 01:10:00,979 --> 01:10:01,893 - Well. 1108 01:10:03,590 --> 01:10:04,417 - Kiss kiss! 1109 01:10:06,202 --> 01:10:07,377 Good, I'll be in the car. 1110 01:10:13,121 --> 01:10:16,342 [¬¬¬] 1111 01:11:45,257 --> 01:11:46,127 - What is this? 1112 01:11:47,999 --> 01:11:49,305 What are you doing? 1113 01:11:50,654 --> 01:11:51,524 - Momma. 1114 01:11:51,655 --> 01:11:52,525 - Hey! 1115 01:11:57,138 --> 01:11:58,052 Stop it! 1116 01:11:59,967 --> 01:12:00,925 - Damn! Mom, my goodness! 1117 01:12:01,055 --> 01:12:01,795 FELIX: What's with you? 1118 01:12:03,057 --> 01:12:04,189 Shit! 1119 01:12:04,320 --> 01:12:06,887 - What the fuck, mom? - Exit! Exit! 1120 01:12:07,018 --> 01:12:08,019 Out of my house! Get out! 1121 01:12:08,149 --> 01:12:09,455 - Love you mad at me? 1122 01:12:09,586 --> 01:12:11,022 - I told you boys if you messed up, 1123 01:12:11,152 --> 01:12:12,676 you'll be out of your ass. 1124 01:12:12,806 --> 01:12:14,678 I just got a call from Rhonda. 1125 01:12:14,808 --> 01:12:17,333 Not only do you not show up, you send it, 1126 01:12:17,463 --> 01:12:19,683 and he came out on a sure thing. 1127 01:12:19,813 --> 01:12:21,380 And when someone craning their necks for you, 1128 01:12:21,511 --> 01:12:23,426 You do not mess it up. 1129 01:12:23,556 --> 01:12:25,689 - What will prove to kick us out? 1130 01:12:25,819 --> 01:12:27,038 - I expect he screwed up ... 1131 01:12:29,606 --> 01:12:31,129 not you, Louis. 1132 01:12:31,259 --> 01:12:32,870 - Damn you! 1133 01:12:33,000 --> 01:12:34,045 - What? 1134 01:12:34,175 --> 01:12:35,699 - Damn you! LOUIS: Relax. 1135 01:12:35,829 --> 01:12:37,048 - Get out of here. 1136 01:12:37,178 --> 01:12:39,964 I hate you, I hate you. 1137 01:12:42,880 --> 01:12:43,750 I hate you. 1138 01:12:46,797 --> 01:12:48,146 [Sobbing] 1139 01:12:50,191 --> 01:12:51,497 You're a bad mother. 1140 01:12:51,628 --> 01:12:54,065 - Hey, relax, man. - Fuck you too, asshole. 1141 01:12:54,195 --> 01:12:55,109 She needs to hear this. 1142 01:12:58,765 --> 01:12:59,810 [Sniffs] 1143 01:13:01,377 --> 01:13:02,290 - Are you done? 1144 01:13:02,421 --> 01:13:03,335 FELIX: You are a bad mother. 1145 01:13:07,339 --> 01:13:09,254 You are a terrible mother, I hate you. 1146 01:13:10,647 --> 01:13:11,952 I hate you. 1147 01:13:14,390 --> 01:13:15,565 - Mother. Mom, hey! Moms. 1148 01:13:15,695 --> 01:13:16,566 Mom! - Not. 1149 01:13:16,696 --> 01:13:19,569 - Stop, stop, stop it. 1150 01:13:21,179 --> 01:13:23,529 PAULINE: You've got a week to find a job. 1151 01:13:23,660 --> 01:13:26,402 One week, or you get out of your ass. 1152 01:13:28,795 --> 01:13:29,927 Take this! 1153 01:13:32,190 --> 01:13:33,713 [barking dog] 1154 01:13:33,844 --> 01:13:35,106 [Slam the door] 1155 01:13:41,112 --> 01:13:42,026 [sigh] 1156 01:13:43,984 --> 01:13:44,942 [barking dog] 1157 01:14:00,131 --> 01:14:01,132 [clattering] 1158 01:14:01,262 --> 01:14:02,438 [Misha breathed] 1159 01:14:12,056 --> 01:14:15,102 [Inhale and exhale deeply] 1160 01:14:17,540 --> 01:14:18,671 - So, how do I look? 1161 01:14:20,107 --> 01:14:21,065 Are you going to fuck me? 1162 01:14:24,198 --> 01:14:26,331 - Yes, it is okay. - [laughs] 1163 01:14:26,462 --> 01:14:27,898 Misha: We can go to your house, if you want to get a change? 1164 01:14:28,028 --> 01:14:29,203 - It is okay. 1165 01:14:30,770 --> 01:14:31,945 [sigh] 1166 01:14:38,256 --> 01:14:40,345 You think Devin will be there tonight? 1167 01:14:40,476 --> 01:14:43,304 - Maybe, maybe with Laura. 1168 01:14:44,654 --> 01:14:45,524 - Maybe. 1169 01:14:51,182 --> 01:14:52,749 - How? 1170 01:14:59,103 --> 01:15:00,757 - It is okay. 1171 01:15:00,887 --> 01:15:02,933 I-I can see why she was with him. 1172 01:15:06,284 --> 01:15:08,329 - You need to stop fucking men with women. 1173 01:15:08,460 --> 01:15:09,853 - [Laughs] Do you see it? 1174 01:15:09,983 --> 01:15:10,941 Misha: Did you see it? 1175 01:15:12,420 --> 01:15:14,292 ALEXA: Do not worry, I'm safe. 1176 01:15:14,422 --> 01:15:17,164 [sigh] 1177 01:15:19,950 --> 01:15:20,777 Misha: Whatever. 1178 01:15:22,561 --> 01:15:23,997 I must take a bath. 1179 01:15:26,609 --> 01:15:29,481 [Door creaking and closing] 1180 01:15:29,612 --> 01:15:31,004 [sigh] 1181 01:15:31,135 --> 01:15:33,877 [Shower ran] 1182 01:15:39,970 --> 01:15:42,755 [¬¬¬] 1183 01:16:18,269 --> 01:16:19,270 [Grunts] 1184 01:16:23,622 --> 01:16:26,756 [¬¬¬] 1185 01:17:22,942 --> 01:17:23,813 - I hate it here. 1186 01:17:26,119 --> 01:17:27,599 - Yeah, you and everyone else. 1187 01:17:31,559 --> 01:17:32,560 - Did you ever think you'll go? 1188 01:17:34,911 --> 01:17:36,086 - Not. 1189 01:17:36,216 --> 01:17:37,000 If we want to have good anywhere, 1190 01:17:37,130 --> 01:17:38,131 it will be here. 1191 01:17:39,567 --> 01:17:41,787 - I do not understand, you know? 1192 01:17:41,918 --> 01:17:43,354 We are the same, but I messed up. 1193 01:17:43,484 --> 01:17:44,834 How do you do it? 1194 01:17:49,665 --> 01:17:51,318 - Listen, man, do not let the nonsense that bother you, okay? 1195 01:17:53,059 --> 01:17:55,801 Just have fun tonight, let the night go by as it is, 1196 01:17:55,932 --> 01:17:56,802 and you will have a clearer head in the morning. 1197 01:18:02,852 --> 01:18:03,722 Take one. 1198 01:18:04,941 --> 01:18:05,724 Hold one for me too. 1199 01:18:18,955 --> 01:18:19,825 Better? 1200 01:18:20,957 --> 01:18:21,827 - Ya 1201 01:18:26,484 --> 01:18:28,007 Wish no strange kid hanging out tonight. 1202 01:18:28,138 --> 01:18:29,617 [Chuckles] 1203 01:18:29,748 --> 01:18:31,663 - You know, we used to strange children, remember? 1204 01:18:31,794 --> 01:18:33,796 - Yes, it is odd, then. 1205 01:18:33,926 --> 01:18:35,711 Friends, remember how messed up is that? 1206 01:18:35,841 --> 01:18:37,147 Being 14, 15, 1207 01:18:37,277 --> 01:18:38,539 hanging out with a group of men in their 20s, 1208 01:18:38,670 --> 01:18:40,454 do all sorts of crazy things. 1209 01:18:41,760 --> 01:18:42,761 - Remember when Alexa sex with men 1210 01:18:42,892 --> 01:18:44,415 it was like 24 or something. 1211 01:18:44,545 --> 01:18:46,722 - That's exactly what I'm talking about, exactly. 1212 01:18:46,852 --> 01:18:47,940 - As if you would not have sex with her. 1213 01:18:48,071 --> 01:18:49,202 - Yes, I probably would have sex with her, 1214 01:18:49,333 --> 01:18:50,769 but not if he is seven years younger than me. 1215 01:18:50,900 --> 01:18:52,336 Man, that's messed up, even for me. 1216 01:18:52,466 --> 01:18:55,121 - Well, relax, Casanova. 1217 01:18:55,252 --> 01:18:56,427 [scoffs] 1218 01:19:00,300 --> 01:19:01,301 This is us. 1219 01:19:09,179 --> 01:19:10,833 You will be better? 1220 01:19:10,963 --> 01:19:11,877 - Ya. 1221 01:19:15,054 --> 01:19:18,014 [Footsteps] 1222 01:19:49,262 --> 01:19:50,263 - It's a death trap. 1223 01:19:54,311 --> 01:19:55,834 - You fucking walking death trap. 1224 01:19:55,965 --> 01:19:58,924 [Phone buzzing] 1225 01:19:59,055 --> 01:20:00,708 Oh, yo, hold. 1226 01:20:00,839 --> 01:20:01,753 [Reads] 1227 01:20:03,450 --> 01:20:04,364 To. 1228 01:20:06,540 --> 01:20:07,454 To. 1229 01:20:10,153 --> 01:20:11,241 Ya. 1230 01:20:12,459 --> 01:20:13,678 Yes, yes, what? 1231 01:20:16,463 --> 01:20:18,291 Yes, of course, friends, yes. 1232 01:20:18,422 --> 01:20:19,989 thanks. 1233 01:20:20,119 --> 01:20:21,294 Yes, see you tomorrow. 1234 01:20:22,513 --> 01:20:23,644 - [beeping] - What is it? 1235 01:20:25,342 --> 01:20:28,606 - Uh, it Kev. 1236 01:20:28,736 --> 01:20:30,826 He wanted me to work in the morning, so ... 1237 01:20:30,956 --> 01:20:33,045 - So. 1238 01:20:33,176 --> 01:20:33,959 - I'll just go home. 1239 01:20:35,134 --> 01:20:35,961 - How about tonight? 1240 01:20:38,529 --> 01:20:39,835 - Going to a party, have fun, you know, 1241 01:20:39,965 --> 01:20:41,358 it would be good for you. 1242 01:20:41,488 --> 01:20:43,534 - No, I mean, his shop. 1243 01:20:43,664 --> 01:20:44,622 - What about the store? 1244 01:20:49,409 --> 01:20:50,541 - You would not do that please me, right? 1245 01:20:56,025 --> 01:20:58,375 - Look, if everything goes well with Kev, I do not know, 1246 01:20:58,505 --> 01:20:59,332 maybe I can help you get in there, huh? 1247 01:20:59,463 --> 01:21:00,464 - No, no. - It could be good for us, right? 1248 01:21:00,594 --> 01:21:02,596 - Nah, man, no. 1249 01:21:02,727 --> 01:21:04,990 I do not do that shit. I'm not your best friend. 1250 01:21:05,121 --> 01:21:06,339 Come on. 1251 01:21:06,470 --> 01:21:07,863 - Well, I could not stop my life every time you ingin-- 1252 01:21:07,993 --> 01:21:09,342 - Stop your life? 1253 01:21:09,473 --> 01:21:11,518 What life? Shit! 1254 01:21:11,649 --> 01:21:12,650 Some life. 1255 01:21:14,870 --> 01:21:15,958 Fuck. 1256 01:21:17,481 --> 01:21:20,092 Listen, you promise me you will do this. 1257 01:21:20,223 --> 01:21:21,441 When you promise someone you will do something, 1258 01:21:21,572 --> 01:21:22,573 You do it. 1259 01:21:23,879 --> 01:21:24,575 - I promise you, if you go to where it-- 1260 01:21:24,705 --> 01:21:25,532 - I go. - Come on, man. 1261 01:21:25,663 --> 01:21:26,620 - I go. - Come on. 1262 01:21:26,751 --> 01:21:29,972 - I go, let's go, I go, I do. 1263 01:21:30,102 --> 01:21:31,538 Come on, man, you fucking my brother. 1264 01:21:33,323 --> 01:21:34,150 You're supposed to have my back, man, 1265 01:21:34,280 --> 01:21:35,194 That's what always happens. 1266 01:21:35,325 --> 01:21:36,630 I have your back, you have my back. 1267 01:21:36,761 --> 01:21:39,459 [sigh] 1268 01:21:39,590 --> 01:21:42,158 - Do something no one expects you to do so, 1269 01:21:42,288 --> 01:21:43,246 You will know not too bad on this side. 1270 01:21:43,376 --> 01:21:44,247 - Damn you. 1271 01:21:48,991 --> 01:21:51,341 [Exhale] 1272 01:21:51,471 --> 01:21:54,083 - Whatever, man. I do not care what you do. 1273 01:21:54,213 --> 01:21:55,214 Not me. 1274 01:21:56,389 --> 01:21:57,564 Until found. 1275 01:22:06,965 --> 01:22:09,968 [¬¬¬] 1276 01:22:24,243 --> 01:22:27,333 [¬¬¬] 1277 01:23:02,586 --> 01:23:07,417 [Car engine start] 1278 01:23:12,117 --> 01:23:15,120 [¬¬¬] 1279 01:23:26,131 --> 01:23:27,480 Dirt! 1280 01:23:37,186 --> 01:23:38,143 Misha: Hey, you want a ride? 1281 01:23:39,710 --> 01:23:40,754 Sign in. 1282 01:23:42,887 --> 01:23:44,845 - [di radio] 97,9 FM, Fort McMurray, 1283 01:23:44,976 --> 01:23:46,717 This makes the news this hour. 1284 01:23:46,847 --> 01:23:47,935 At least one person was killed 1285 01:23:48,066 --> 01:23:49,459 and others were flown to Edmonton 1286 01:23:49,589 --> 01:23:52,331 after an accident on Highway 63. 1287 01:23:52,462 --> 01:23:54,290 Witnesses said the car crossed the center line 1288 01:23:54,420 --> 01:23:56,596 and ran straight into the bus to come 1289 01:23:56,727 --> 01:23:58,381 killing the driver instantly. 1290 01:23:58,511 --> 01:24:00,992 The 31-year-old driver. 1291 01:24:01,123 --> 01:24:03,081 In other news, there's already a temporary fire ban 1292 01:24:03,212 --> 01:24:04,648 in areas with dry conditions getting worse ... 1293 01:24:04,778 --> 01:24:06,389 - Thirty-one? 1294 01:24:06,519 --> 01:24:07,781 That's not a bad age to die. 1295 01:24:09,261 --> 01:24:10,741 - It was very young. 1296 01:24:10,871 --> 01:24:11,829 Misha: Do not be a jerk, 1297 01:24:11,959 --> 01:24:13,744 that person could be a family or something. 1298 01:24:13,874 --> 01:24:15,876 Thirty-one young, man. 1299 01:24:16,007 --> 01:24:17,530 - Too young. 1300 01:24:17,661 --> 01:24:19,967 - Man, look at that young if you have a plan, 1301 01:24:20,098 --> 01:24:22,361 like, I do not want to live forever, 1302 01:24:22,492 --> 01:24:24,276 I have already peaked. 1303 01:24:24,407 --> 01:24:26,496 I mean, I could go tomorrow and be a happy camper. 1304 01:24:27,975 --> 01:24:28,802 DEVIN: It was chaotic. 1305 01:24:28,933 --> 01:24:30,195 [Alexa laughs] 1306 01:24:30,326 --> 01:24:32,676 PIERCE: I just finished things I wanted to do. 1307 01:24:32,806 --> 01:24:35,983 - What about the house, the family and all that crap? 1308 01:24:36,114 --> 01:24:39,161 PIERCE: No, man, I'm not interested. 1309 01:24:39,291 --> 01:24:41,467 I mean, I probably will, but what is the problem? 1310 01:24:41,598 --> 01:24:43,121 Like, buy a million dollar house 1311 01:24:43,252 --> 01:24:44,905 and spend the rest of my life to pay it off? 1312 01:24:45,036 --> 01:24:47,560 Like, stuck in one place, see the same people. 1313 01:24:47,691 --> 01:24:50,955 - Um, I want to die when I am really old. 1314 01:24:52,739 --> 01:24:54,306 Misha: I want to be a hundred. 1315 01:24:54,437 --> 01:24:55,916 - Okay, it's too old. 1316 01:24:56,047 --> 01:24:57,483 - Seventy-five is a good age. 1317 01:24:57,614 --> 01:24:59,137 ALEXA: Yes, it was cool, I was able to join it. 1318 01:24:59,268 --> 01:25:00,486 - Not! 1319 01:25:00,617 --> 01:25:01,705 I stick to my guns on this one; 1320 01:25:01,835 --> 01:25:05,361 30, ideally, in a plane crash. 1321 01:25:05,491 --> 01:25:07,928 [Chuckles] 1322 01:25:08,059 --> 01:25:09,887 I mean, if it was not in a plane crash, then natural causes, 1323 01:25:10,017 --> 01:25:11,715 and if I could not get any of it, 1324 01:25:11,845 --> 01:25:13,630 So, I do not know. 1325 01:25:13,760 --> 01:25:15,022 If you do not hear from me soon, 1326 01:25:15,153 --> 01:25:16,676 You can probably guess what happened. 1327 01:25:18,287 --> 01:25:20,202 I mean, I-I would go somewhere foreign, 1328 01:25:20,332 --> 01:25:21,246 will not tell anyone where I go, 1329 01:25:21,377 --> 01:25:22,334 and I'll just say a quick goodbye 1330 01:25:22,465 --> 01:25:23,379 to everyone in a message. 1331 01:25:24,945 --> 01:25:27,296 - But what if your life turn around and you're happy? 1332 01:25:28,601 --> 01:25:31,561 PIERCE: Uh ... I'm happy. 1333 01:25:31,691 --> 01:25:33,171 - Really? - Yes 1334 01:25:33,302 --> 01:25:35,913 Listen, my time will come where it will be enough for me. 1335 01:25:36,043 --> 01:25:38,437 It will happen to you, I hope. 1336 01:25:38,568 --> 01:25:41,005 Like, where I was just about ready to say goodbye, 1337 01:25:41,136 --> 01:25:44,574 and did not live again. 1338 01:25:45,923 --> 01:25:49,100 Look, I just look to the future and ... 1339 01:25:49,231 --> 01:25:51,320 I do not see myself in it. 1340 01:25:55,715 --> 01:25:57,978 Like, once you've done an what is left, 1341 01:25:58,109 --> 01:26:00,677 You feel comfortable and you stay settled 1342 01:26:00,807 --> 01:26:03,419 to the same boring life. 1343 01:26:08,728 --> 01:26:09,642 - Ya 1344 01:26:19,261 --> 01:26:20,610 - Could you, like, let me go from here? 1345 01:26:20,740 --> 01:26:22,873 I had to pick some of the crap out of the workplace. 1346 01:26:23,003 --> 01:26:24,004 Misha: Are you sure? 1347 01:26:24,135 --> 01:26:26,703 I mean ... Do you want us to wait? 1348 01:26:26,833 --> 01:26:28,183 PIERCE: No. - Not. 1349 01:26:28,313 --> 01:26:31,316 - Well, it's okay, it's just a short walk away. 1350 01:26:31,447 --> 01:26:32,752 MISHA: Oke. 1351 01:26:32,883 --> 01:26:34,537 DEVIN: All right, man. 1352 01:26:34,667 --> 01:26:35,494 PIERCE: Okay. 1353 01:26:36,974 --> 01:26:38,149 ALEXA: Later, dude. 1354 01:26:38,280 --> 01:26:40,804 - Goodbye, friends, thanks for the ride, Mish. 1355 01:26:40,934 --> 01:26:42,806 MISHA: Yes, yes, yes, no problem, man. Be careful! 1356 01:26:42,936 --> 01:26:44,111 DEVIN: Later, pal. 1357 01:26:48,159 --> 01:26:49,552 - What is this? 1358 01:26:49,682 --> 01:26:51,641 - Shit, it's sad. 1359 01:26:51,771 --> 01:26:52,859 Misha: Devin, you're next. 1360 01:27:02,217 --> 01:27:03,087 Yes, no problem. 1361 01:27:16,753 --> 01:27:18,929 - I'm sorry, but I can not help it. 1362 01:27:19,059 --> 01:27:20,844 - What about what we talked about earlier? 1363 01:27:22,976 --> 01:27:24,804 - Right, um. 1364 01:27:27,242 --> 01:27:30,636 It was the last of my money. 1365 01:27:34,249 --> 01:27:36,338 - I need more than this, Lex. 1366 01:27:36,468 --> 01:27:38,340 - That's all I got. 1367 01:27:38,470 --> 01:27:40,733 Look, catch me tomorrow, and I will give you rest, 1368 01:27:40,864 --> 01:27:43,954 but that's it, okay? 1369 01:27:44,084 --> 01:27:45,695 Bye 1370 01:27:45,825 --> 01:27:46,913 [Slamming the car door] 1371 01:28:00,536 --> 01:28:01,711 - Are you going to come sit in the front? 1372 01:28:05,192 --> 01:28:08,108 [clattering] 1373 01:28:25,778 --> 01:28:26,866 [sigh] 1374 01:29:15,611 --> 01:29:16,568 - Can I ask you something? 1375 01:29:19,136 --> 01:29:20,180 Misha: Of course. 1376 01:29:21,573 --> 01:29:23,836 - What's the difference between me and him? 1377 01:29:23,967 --> 01:29:25,098 MISHA: Who? 1378 01:29:25,229 --> 01:29:26,143 - Louis. 1379 01:29:28,580 --> 01:29:29,799 - I do not know. - I'm serious. 1380 01:29:29,929 --> 01:29:30,974 Above your head, when you think of him, 1381 01:29:31,104 --> 01:29:32,976 and you think of me, what's the difference? 1382 01:29:33,106 --> 01:29:34,281 MISHA: I do not know. 1383 01:29:34,412 --> 01:29:37,197 - You know, just want you to lie to me. 1384 01:29:37,328 --> 01:29:38,808 It was not a big deal. 1385 01:29:38,938 --> 01:29:40,766 - I do not think there are very different. 1386 01:29:44,683 --> 01:29:46,990 When you two together, you're almost identical. 1387 01:29:48,470 --> 01:29:50,907 But when you are alone, you are the same person, 1388 01:29:52,909 --> 01:29:54,389 and Louis differently. 1389 01:29:57,087 --> 01:29:58,175 - Yes, I can see it. 1390 01:30:02,309 --> 01:30:03,659 - What do you think the difference is? 1391 01:30:06,444 --> 01:30:07,358 - Not me. 1392 01:30:07,489 --> 01:30:09,186 I just think we are the same. 1393 01:30:09,316 --> 01:30:10,405 Always the same. 1394 01:30:15,758 --> 01:30:16,672 So, what do you need money? 1395 01:30:16,802 --> 01:30:18,021 Misha: It was a loaded question. 1396 01:30:22,808 --> 01:30:24,157 - I can give you some if you need it. 1397 01:30:26,812 --> 01:30:28,161 Seriously, how many do you need? 1398 01:30:29,989 --> 01:30:31,643 - Everyone can always use more money. 1399 01:30:31,774 --> 01:30:33,123 FELIX: Yes, but you sound desperate, 1400 01:30:33,253 --> 01:30:35,299 as you need it quickly. 1401 01:30:35,430 --> 01:30:36,866 MISHA: Look, do not take this the wrong way, 1402 01:30:36,996 --> 01:30:38,607 but I do not want to owe anything to anyone. 1403 01:30:39,912 --> 01:30:41,784 Especially you. 1404 01:30:41,914 --> 01:30:43,438 - Consider it a gift. 1405 01:30:43,568 --> 01:30:46,353 Think of it as I am doing what no one expects me to do. 1406 01:30:47,877 --> 01:30:49,226 [Thunder rumbles] 1407 01:30:51,881 --> 01:30:54,318 - My problem will be solved with about 400 dollars. 1408 01:30:55,885 --> 01:30:57,713 FELIX: Oke. 1409 01:30:57,843 --> 01:31:00,150 So, I'll do it should ask you. 1410 01:31:00,280 --> 01:31:01,456 - I did not tell you why. 1411 01:31:03,545 --> 01:31:05,547 - I want to know, why me? Why did not Louis? 1412 01:31:07,984 --> 01:31:09,464 - I can not ask him. 1413 01:31:10,987 --> 01:31:13,076 I do not expect you to understand why, 1414 01:31:13,206 --> 01:31:14,338 I can not. 1415 01:31:16,906 --> 01:31:18,951 Now, you are the last option I had. 1416 01:31:20,692 --> 01:31:21,737 FELIX: Oke. 1417 01:31:24,391 --> 01:31:25,480 Well. 1418 01:31:30,397 --> 01:31:31,486 MISHA: Oke. 1419 01:31:36,621 --> 01:31:37,796 I am pregnant. 1420 01:31:37,927 --> 01:31:39,145 [Thunder rumbles] 1421 01:31:40,407 --> 01:31:41,583 And I do not want it. 1422 01:31:46,805 --> 01:31:47,763 Is this the part where you tell me 1423 01:31:47,893 --> 01:31:49,504 you lose respect for me or something? 1424 01:31:49,634 --> 01:31:50,592 FELIX: Hmm. 1425 01:31:53,246 --> 01:31:54,378 Not. 1426 01:31:56,467 --> 01:31:57,642 You do not need to say it to me 1427 01:32:05,128 --> 01:32:08,348 - I guess I just have to say it out loud or something. 1428 01:32:09,741 --> 01:32:11,482 FELIX: Oh, okay. 1429 01:32:11,613 --> 01:32:12,788 I do not really care. 1430 01:32:12,918 --> 01:32:14,616 That's not my life, it's yours. 1431 01:32:22,058 --> 01:32:23,102 - Well. 1432 01:32:41,947 --> 01:32:43,470 [Car engine stopped] 1433 01:32:53,655 --> 01:32:55,004 - Remove your jacket. 1434 01:33:01,184 --> 01:33:02,359 - I did not fuck you. 1435 01:33:05,580 --> 01:33:06,885 - Remove your jacket. 1436 01:33:10,933 --> 01:33:12,325 Remove your coat. 1437 01:33:16,852 --> 01:33:18,114 I'm serious. 1438 01:33:23,423 --> 01:33:24,816 [sigh] 1439 01:33:31,823 --> 01:33:33,259 You know, this money does not mean everything to me 1440 01:33:33,390 --> 01:33:34,783 whether I have it or not. 1441 01:33:39,962 --> 01:33:41,790 My life has not changed one bit. 1442 01:33:46,055 --> 01:33:47,709 I would still like it was a piece of dirt. 1443 01:33:56,631 --> 01:33:59,372 Lean back into the seat, to the door. 1444 01:33:59,503 --> 01:34:00,460 [Whining] 1445 01:34:01,636 --> 01:34:02,941 [Inhale] 1446 01:34:11,994 --> 01:34:13,648 Lift your shirt a little. 1447 01:34:17,564 --> 01:34:18,653 [Whining] 1448 01:34:21,960 --> 01:34:23,483 Pull your pants down a little bit. 1449 01:34:26,356 --> 01:34:28,227 [panting] 1450 01:34:30,665 --> 01:34:33,580 [Breath] 1451 01:34:41,197 --> 01:34:42,894 I think I love you brother. 1452 01:34:45,157 --> 01:34:46,506 [Groans] 1453 01:34:48,813 --> 01:34:50,989 I see the way that my brother saw ... 1454 01:34:57,604 --> 01:34:58,649 when we all hang out. 1455 01:35:03,001 --> 01:35:04,437 And the way you look at it. 1456 01:35:10,792 --> 01:35:12,358 Look at me the way you look at him. 1457 01:35:12,489 --> 01:35:13,838 - Not! 1458 01:35:17,276 --> 01:35:18,451 - Look at me the way you look at him. 1459 01:35:20,105 --> 01:35:21,846 [Sobbing] 1460 01:35:21,977 --> 01:35:23,065 Please. 1461 01:35:39,298 --> 01:35:40,647 [Grunts] 1462 01:35:50,353 --> 01:35:52,747 [Panting and moaning] 1463 01:36:18,250 --> 01:36:19,512 I will be right back. 1464 01:36:24,343 --> 01:36:26,215 [Misha sighs] 1465 01:36:26,345 --> 01:36:27,564 [Slamming the door shut] 1466 01:36:34,919 --> 01:36:37,792 [Sobbing] 1467 01:37:22,924 --> 01:37:24,055 Okay, let's go. 1468 01:37:25,361 --> 01:37:26,710 - What do you mean? Where's the money? 1469 01:37:28,538 --> 01:37:29,669 - We have to get it. 1470 01:37:31,106 --> 01:37:32,455 - But you say you have it. 1471 01:37:35,240 --> 01:37:36,154 - Driving. 1472 01:37:40,942 --> 01:37:42,769 [Car engine start] 1473 01:37:45,033 --> 01:37:46,164 FELIX: When we get in there ... 1474 01:37:47,600 --> 01:37:49,602 do not say anything. 1475 01:37:49,733 --> 01:37:51,735 In fact do not see them, okay? 1476 01:37:57,088 --> 01:37:58,568 We can get what we need and get out. 1477 01:37:59,656 --> 01:38:01,527 I need you. 1478 01:38:01,658 --> 01:38:04,226 And you need me, okay? Just us. 1479 01:38:04,356 --> 01:38:07,185 [Plays a dramatic theme] 1480 01:38:17,369 --> 01:38:20,198 [engine idling] 1481 01:38:26,726 --> 01:38:27,597 [Machine is switched off] 1482 01:38:57,801 --> 01:38:58,715 FELIX: You. 1483 01:39:03,328 --> 01:39:04,460 Take this. 1484 01:39:16,951 --> 01:39:17,821 [Door closes] 1485 01:39:19,083 --> 01:39:22,608 [mesin revs up] 1486 01:39:22,739 --> 01:39:23,740 [Brakes squeal] 1487 01:39:23,870 --> 01:39:26,743 [mesin revs up] 1488 01:40:17,576 --> 01:40:18,447 [Doors open]