1 00:01:20,542 --> 00:01:21,583 Get photo? 2 00:01:21,584 --> 00:01:23,667 Yes, please 3 00:01:23,959 --> 00:01:25,001 No problem 4 00:03:00,376 --> 00:03:02,001 Excuse me, takeaway? 5 00:03:02,792 --> 00:03:04,042 Who ordered takeaway? 6 00:03:04,501 --> 00:03:06,208 Brother Cheong, you ordered 7 00:03:06,209 --> 00:03:06,709 Me? 8 00:03:06,710 --> 00:03:07,542 Oh, yes! 9 00:03:07,959 --> 00:03:09,167 It has been too long that I almost forgot 10 00:03:09,334 --> 00:03:11,042 I am sorry, I couldn't get a bus 11 00:03:11,376 --> 00:03:13,084 Whatever, here 12 00:03:14,251 --> 00:03:16,334 $283, please 13 00:03:21,834 --> 00:03:25,751 What the hell is that? The noodle gets fatter? 14 00:03:26,251 --> 00:03:27,667 Got radiated? 15 00:03:29,042 --> 00:03:31,041 Well... it got bigger... 16 00:03:31,042 --> 00:03:32,667 then can be shared with more people? 17 00:03:34,834 --> 00:03:42,834 Right, then let's share your lollipop 18 00:03:44,042 --> 00:03:47,209 Hey, don't make trouble at my place! 19 00:03:48,376 --> 00:03:51,625 Yes... boss... Go to hell! 20 00:03:51,626 --> 00:03:52,333 Hey! 21 00:03:52,334 --> 00:03:53,375 What? It's not your business 22 00:03:53,376 --> 00:03:55,166 You son of a bitch! 23 00:03:55,167 --> 00:03:57,667 Why your boss hasn't shown up yet? 24 00:03:58,167 --> 00:04:01,042 Asshole, call him now! 25 00:04:01,709 --> 00:04:05,334 Call him! 26 00:04:05,667 --> 00:04:07,584 I told you to call your boss! 27 00:04:17,042 --> 00:04:20,334 What? Stay there! You wanna get beaten? 28 00:04:47,584 --> 00:04:49,959 That's enough, you are gonna kill him 29 00:05:01,334 --> 00:05:03,209 You are nothing to me 30 00:05:03,626 --> 00:05:06,459 What's happened? Why so noisy? 31 00:05:13,709 --> 00:05:15,251 Why so drunk 32 00:05:16,167 --> 00:05:19,751 Brother Ghost! It's so hard to get you in touch 33 00:05:20,001 --> 00:05:22,084 Come on, let's have a chat 34 00:05:22,667 --> 00:05:23,708 What you guys are staring? 35 00:05:23,709 --> 00:05:25,041 Is it an entertainment show? 36 00:05:25,042 --> 00:05:27,042 Move this jerk aside 37 00:05:28,417 --> 00:05:30,292 Quick, clear things up 38 00:05:44,251 --> 00:05:45,334 You'd better leave first 39 00:05:46,084 --> 00:05:49,459 I haven't got my money 40 00:05:50,417 --> 00:05:52,751 I'll get it for you. I'll give you tomorrow 41 00:05:54,001 --> 00:05:55,167 $283 42 00:05:57,292 --> 00:05:58,376 Thank You 43 00:06:24,417 --> 00:06:27,292 Ghost, I want to do some business with you 44 00:06:29,084 --> 00:06:30,364 What business I can do with you? 45 00:06:31,751 --> 00:06:33,584 This location is great 46 00:06:34,001 --> 00:06:35,667 I can get you more customers 47 00:06:36,834 --> 00:06:38,416 Girls are not a problem 48 00:06:38,417 --> 00:06:40,708 I've already got the coke and K 49 00:06:40,709 --> 00:06:42,626 What you have to do is to provide this place, 50 00:06:42,917 --> 00:06:45,083 you and I are going to make some money 51 00:06:45,084 --> 00:06:47,084 We share what we earn 52 00:06:51,584 --> 00:06:53,751 I know you don't like this stuff, 53 00:06:54,167 --> 00:06:57,042 how about this, sell me the place 54 00:06:57,292 --> 00:06:58,041 Give me a number, 55 00:06:58,042 --> 00:07:00,501 I will absolutely fulfill you, how about that? 56 00:07:05,542 --> 00:07:07,208 Those real estate guys, 57 00:07:07,209 --> 00:07:09,667 they've almost bought the entire Hong Kong 58 00:07:10,292 --> 00:07:13,709 why don't they leave some space for people to sing? 59 00:07:14,376 --> 00:07:17,791 Bill, you have made so much money all these years 60 00:07:17,792 --> 00:07:21,292 it's time for you to do some good 61 00:07:26,417 --> 00:07:27,751 one more thing, 62 00:07:28,042 --> 00:07:30,209 don't you ever to cause trouble at my place again 63 00:07:49,876 --> 00:07:53,001 Uncle Two, Brother B, Boss! 64 00:07:53,501 --> 00:07:55,626 Leung, are you alright? 65 00:07:55,917 --> 00:07:58,042 I am fine, just a dozen stitches 66 00:07:58,542 --> 00:07:59,583 Damn it 67 00:07:59,584 --> 00:08:02,541 A dozen stitches? Cheong that asshole, 68 00:08:02,542 --> 00:08:03,958 If I didn't hurt my hand, 69 00:08:03,959 --> 00:08:05,208 I am gonna make him to pay back 70 00:08:05,209 --> 00:08:06,751 Yeah right 71 00:08:08,167 --> 00:08:09,917 Don't make fun of me Boss 72 00:08:10,001 --> 00:08:11,166 Brother B, 73 00:08:11,167 --> 00:08:12,875 Everyone Knows you can fight against 8 people at a time 74 00:08:12,876 --> 00:08:14,458 You are the toughest among Hung Hing 75 00:08:14,459 --> 00:08:15,791 Of course I am! 76 00:08:15,792 --> 00:08:17,001 30 years ago? 77 00:08:18,959 --> 00:08:20,709 Don't make fun of me ok? 78 00:08:21,459 --> 00:08:23,751 Anyway, be careful when you take shower 79 00:08:24,292 --> 00:08:26,792 Uggh, uggh... Ouch, ouch... 80 00:08:30,042 --> 00:08:32,251 Boss, what Bill talked with you? 81 00:08:32,501 --> 00:08:35,625 What thing can we talk? He just wants my Karaoke 82 00:08:35,626 --> 00:08:37,946 He has talked with me for a lot of times, I am done with it 83 00:08:38,542 --> 00:08:40,001 But anyway, 84 00:08:40,709 --> 00:08:42,500 we really need to think about it seriously, 85 00:08:42,501 --> 00:08:43,626 any other business, 86 00:08:44,084 --> 00:08:46,917 Karaoke is out, tough to do 87 00:08:48,042 --> 00:08:50,584 Last time we talked about running a coffin shop, 88 00:08:50,709 --> 00:08:52,250 why no follow up? 89 00:08:52,251 --> 00:08:55,042 Not no follow up, we already checked, 90 00:08:55,667 --> 00:08:59,125 The source of coffins is controlled by 2 families, 91 00:08:59,126 --> 00:09:00,334 it's difficult to get supply 92 00:09:02,584 --> 00:09:03,584 Hong Kong style teahouse? 93 00:09:03,792 --> 00:09:07,583 Hong Kong style teahouse? Ask B, he ran one before 94 00:09:07,584 --> 00:09:08,583 It's been ages, 95 00:09:08,584 --> 00:09:10,291 teahouses are much more than grocery stores now 96 00:09:10,292 --> 00:09:11,458 It won't work 97 00:09:11,459 --> 00:09:13,246 But recently even a Hong Kong style teahouse 98 00:09:13,272 --> 00:09:14,859 plans to get listed on the Stock Market 99 00:09:15,417 --> 00:09:18,542 Keep thinking, keep thinking, let's do some research 100 00:09:18,751 --> 00:09:20,042 Think... think... 101 00:09:21,459 --> 00:09:22,417 Think again? 102 00:09:22,751 --> 00:09:25,375 Any suggestion else? Any sure win plan? 103 00:09:25,376 --> 00:09:28,833 What if we lose money? How do we explain? 104 00:09:28,834 --> 00:09:29,667 Brother Ghost! 105 00:09:31,001 --> 00:09:33,333 Damn it, why she knows I am here? 106 00:09:33,334 --> 00:09:34,251 Damn! 107 00:09:35,792 --> 00:09:37,542 Who said that you are not here? 108 00:09:41,709 --> 00:09:42,916 Who said that you are not here? 109 00:09:42,917 --> 00:09:44,125 It's so difficult to find you 110 00:09:44,126 --> 00:09:45,875 Oh, you got tired to find me? 111 00:09:45,876 --> 00:09:47,083 Yes! 112 00:09:47,084 --> 00:09:48,958 How about having someone to give you a massage? 113 00:09:48,959 --> 00:09:50,375 Good idea, you! 114 00:09:50,376 --> 00:09:52,751 Where? 115 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 Is it ok? 116 00:10:22,417 --> 00:10:24,666 Yes, that's right 117 00:10:24,667 --> 00:10:25,458 Do you know? 118 00:10:25,459 --> 00:10:27,499 Japanese ramen restaurant is very popular these days 119 00:10:27,501 --> 00:10:29,333 That one in Causeway Bay, 120 00:10:29,334 --> 00:10:31,375 people queue up day and night 121 00:10:31,376 --> 00:10:32,791 I have an idea, 122 00:10:32,792 --> 00:10:36,042 let's also sell yoghurt and pearl milk tea here 123 00:10:36,209 --> 00:10:37,125 Little Girl 124 00:10:37,126 --> 00:10:39,250 We only have 2 chefs, 125 00:10:39,251 --> 00:10:40,917 they are already very busy 126 00:10:41,126 --> 00:10:42,875 and you want them to do more things? 127 00:10:42,876 --> 00:10:44,416 Do you think they can handle it? 128 00:10:44,417 --> 00:10:46,251 They have to... 129 00:10:46,376 --> 00:10:48,041 You sound like your father 130 00:10:48,042 --> 00:10:48,959 We have to... 131 00:10:50,417 --> 00:10:51,583 Uncle Kwan, here you go 132 00:10:51,584 --> 00:10:53,001 OK, thank you 133 00:10:53,667 --> 00:10:56,000 Come! Take it to your father before it gets cold 134 00:10:56,001 --> 00:10:57,251 OK 135 00:10:58,542 --> 00:10:59,916 Hey, what are you doing? 136 00:10:59,917 --> 00:11:02,958 I am making an "instant soup pack" 137 00:11:02,959 --> 00:11:05,279 So my father can have hot soup anytime even in the hospital 138 00:11:05,626 --> 00:11:07,583 Hey, why don't you have a taste? 139 00:11:07,584 --> 00:11:09,791 No, have your father taste it, go! 140 00:11:09,792 --> 00:11:10,750 Fine 141 00:11:10,751 --> 00:11:12,541 Ok, ok, don't you touch my stuff! 142 00:11:12,542 --> 00:11:13,822 Ok, ok, I won't touch your stuff 143 00:11:18,001 --> 00:11:19,376 Hi! 144 00:11:20,292 --> 00:11:21,709 Your money 145 00:11:21,792 --> 00:11:24,917 I didn't expect that you are accountable 146 00:11:25,167 --> 00:11:26,626 How's your head? 147 00:11:27,084 --> 00:11:28,042 I am fine 148 00:11:30,001 --> 00:11:31,250 Want to eat? 149 00:11:31,251 --> 00:11:32,166 Sure 150 00:11:32,167 --> 00:11:33,542 Have a seat 151 00:11:33,959 --> 00:11:35,167 What do you want to eat? 152 00:11:36,334 --> 00:11:37,750 How about macaroni soup with a fried egg and ham? 153 00:11:37,751 --> 00:11:39,291 Add $1 to change to toast? 154 00:11:39,292 --> 00:11:40,791 - Ok - What do you want to drink? 155 00:11:40,792 --> 00:11:41,459 Iced milk tea 156 00:11:41,917 --> 00:11:43,708 Uncle Kwan, Meal A with iced milk tea! 157 00:11:43,709 --> 00:11:44,750 COPY 158 00:11:44,751 --> 00:11:46,916 Hey, your father is waiting, get going! 159 00:11:46,917 --> 00:11:48,042 Yes, yes 160 00:11:48,167 --> 00:11:49,709 I got to go first 161 00:11:57,709 --> 00:12:00,667 Hey, your phone! Quick, quick, quick... 162 00:12:02,501 --> 00:12:03,416 Password? 163 00:12:03,417 --> 00:12:04,667 3581 164 00:12:08,542 --> 00:12:10,791 don't show your password to others that easily next time 165 00:12:10,792 --> 00:12:11,834 Bye-bye 166 00:12:17,542 --> 00:12:20,459 Sorry that I forgot to thank you for saving my life 167 00:12:20,959 --> 00:12:22,666 I am going to the hospital to visit my father, 168 00:12:22,667 --> 00:12:24,209 he is very sick 169 00:12:25,292 --> 00:12:27,542 Bless your dad 170 00:12:30,626 --> 00:12:32,167 I am Mei 171 00:12:33,792 --> 00:12:35,916 What? Our place got messed up? 172 00:12:35,917 --> 00:12:38,277 Yes! They mix grasshoppers with shit and threw into our shop 173 00:12:38,292 --> 00:12:39,209 ls Boss with you? 174 00:12:39,792 --> 00:12:43,250 No, He said he has a place to go this morning, 175 00:12:43,251 --> 00:12:44,542 Ok, I Will find him 176 00:12:44,792 --> 00:12:46,583 Hey, clean up the place 177 00:12:46,584 --> 00:12:47,541 Yes, I will 178 00:12:47,542 --> 00:12:48,876 OK, I go find him now 179 00:12:57,626 --> 00:13:01,292 Boss, why didn't you answer your phone? 180 00:13:03,417 --> 00:13:05,334 Our Karaoke got messed up by someone 181 00:13:05,542 --> 00:13:06,459 Who did it? 182 00:13:06,709 --> 00:13:07,501 Still checking... 183 00:13:17,209 --> 00:13:19,917 Boss, are you alright? 184 00:13:24,876 --> 00:13:26,751 My mother wouldn't see me 185 00:13:29,584 --> 00:13:31,625 she has been in nursing home for many years, 186 00:13:31,626 --> 00:13:33,876 she refuses to see me every time I go visit her 187 00:13:36,834 --> 00:13:40,042 Boss, it has been so long, 188 00:13:40,542 --> 00:13:42,708 it's not that you don't go visiting her, 189 00:13:42,709 --> 00:13:44,334 it's she doesn't want to see you 190 00:13:50,501 --> 00:13:53,292 when I was a kid, 191 00:13:53,584 --> 00:13:59,126 the environment was tough, we had no food, no toys, 192 00:13:59,834 --> 00:14:05,417 the best way-out is either be a policeman or to be a thug 193 00:14:06,626 --> 00:14:08,208 I was just in time, 194 00:14:08,209 --> 00:14:10,126 couldn't say if I am lucky or not, 195 00:14:10,334 --> 00:14:13,084 that I didn't have a chance to do bad things 196 00:14:15,501 --> 00:14:17,458 now we are old, 197 00:14:17,459 --> 00:14:19,709 Hung Hing is collapsing, 198 00:14:20,417 --> 00:14:22,667 My mother still doesn't want to see me, 199 00:14:25,834 --> 00:14:29,251 Boss, I'll go visit her tomorrow, 200 00:14:29,667 --> 00:14:31,876 I'll buy her some good food 201 00:14:32,667 --> 00:14:34,376 anything you want to say to her, 202 00:14:34,792 --> 00:14:36,209 I'll tell her for you 203 00:14:37,167 --> 00:14:38,917 she always talks about you 204 00:14:39,501 --> 00:14:41,292 No, she is gone 205 00:15:09,626 --> 00:15:13,251 don't worry, we have worked here for so long, 206 00:15:13,584 --> 00:15:15,792 you have our full support 207 00:15:15,959 --> 00:15:19,000 we are going to hang in here... 208 00:15:19,001 --> 00:15:23,167 until you decide to quit, to sell it No worries 209 00:15:24,834 --> 00:15:26,876 Uncle Kwan, I know you love me, 210 00:15:28,334 --> 00:15:30,791 but what about you guys? 211 00:15:30,792 --> 00:15:32,875 If I couldn't hang in anymore and sell the shop? 212 00:15:32,876 --> 00:15:34,791 Don't say things like this 213 00:15:34,792 --> 00:15:37,458 Be confident, especially at this moment 214 00:15:37,459 --> 00:15:39,291 We will be with you even we don't get paid 215 00:15:39,292 --> 00:15:40,126 Everyone agrees? 216 00:15:40,667 --> 00:15:41,750 You have the final say? 217 00:15:41,751 --> 00:15:43,459 You don't stand for us, 218 00:15:43,626 --> 00:15:45,666 we are the main support in our families 219 00:15:45,667 --> 00:15:48,959 Yes, we are old, who will hire us? 220 00:15:49,417 --> 00:15:50,291 If no one hires you? 221 00:15:50,292 --> 00:15:52,208 Then go back to your home village and grow something 222 00:15:52,209 --> 00:15:53,708 I don't have any farm land in my home village, 223 00:15:53,709 --> 00:15:54,791 so where can I grow? 224 00:15:54,792 --> 00:15:55,792 Grow in your field? 225 00:15:56,001 --> 00:15:58,291 Hey, you don't have to say that 226 00:15:58,292 --> 00:15:59,333 So what? 227 00:15:59,334 --> 00:16:05,001 Stop it, I didn't say that I will quit 228 00:16:36,584 --> 00:16:40,292 Ghost, did you hear what the priest said? 229 00:16:40,709 --> 00:16:43,333 He said believe in God will get an eternal life 230 00:16:43,334 --> 00:16:45,000 Your mother believed in God, 231 00:16:45,001 --> 00:16:46,459 which means she didn't die 232 00:16:46,667 --> 00:16:48,708 So don't be sad, right? 233 00:16:48,709 --> 00:16:49,708 Then Brother Two, 234 00:16:49,709 --> 00:16:51,333 you'd better hurry up to believe in God too 235 00:16:51,334 --> 00:16:52,094 Are you cursing me? 236 00:16:52,209 --> 00:16:54,041 No, as you are terrified by death, 237 00:16:54,042 --> 00:16:55,584 believe in God as quick as possible, 238 00:16:56,126 --> 00:16:57,334 then you will not die 239 00:16:57,501 --> 00:16:59,001 Jerk! 240 00:16:59,751 --> 00:17:03,666 Don't curse me, God forgives people 241 00:17:03,667 --> 00:17:04,541 That's true, 242 00:17:04,542 --> 00:17:07,250 but his mother is the one who believed in God, not me 243 00:17:07,251 --> 00:17:08,583 So I don't forgive 244 00:17:08,584 --> 00:17:09,625 Stop it 245 00:17:09,626 --> 00:17:11,751 I go buy you a cup of milk tea later 246 00:17:15,126 --> 00:17:16,209 Boss, where are you going? 247 00:17:55,209 --> 00:17:56,458 Everyone sits, let's order 248 00:17:56,459 --> 00:17:57,792 Have a seat 249 00:17:59,751 --> 00:18:00,541 What do you want? 250 00:18:00,542 --> 00:18:01,334 Milk tea 251 00:18:01,542 --> 00:18:03,666 Iced lemon tea, no sweet 252 00:18:03,667 --> 00:18:05,209 OK, iced lemon... 253 00:18:05,292 --> 00:18:06,250 Coffee with tea 254 00:18:06,251 --> 00:18:07,751 OK, coffee with... 255 00:18:13,792 --> 00:18:15,393 Did you lose a bet? Why pull a long face 256 00:18:21,459 --> 00:18:22,500 Hey, Brother Two, 257 00:18:22,501 --> 00:18:24,167 this toast is just like your face 258 00:18:26,167 --> 00:18:28,751 I didn't want to raise my voice as I am a educated man, 259 00:18:29,042 --> 00:18:30,292 but this is outrageous 260 00:18:30,584 --> 00:18:33,084 I am sorry and I will change it for you 261 00:18:33,709 --> 00:18:34,501 Make it quick! 262 00:18:38,709 --> 00:18:41,709 Damn it, is it $500 a lemon? 263 00:18:42,417 --> 00:18:43,417 Is it free? 264 00:18:43,501 --> 00:18:44,959 Is it free? 265 00:18:46,251 --> 00:18:46,875 I am sorry, I am sorry 266 00:18:46,876 --> 00:18:47,750 That's absurd 267 00:18:47,751 --> 00:18:50,417 Hey, if you don't like the food, then don't pay 268 00:18:50,709 --> 00:18:52,001 Why the scene? 269 00:18:52,251 --> 00:18:53,541 Because you are triad and you can do anything you want? 270 00:18:53,542 --> 00:18:54,834 What did you say, bitch? 271 00:18:55,709 --> 00:18:57,500 Sorry, sorry 272 00:18:57,501 --> 00:18:59,292 She is in a bad mood because her father just passed away 273 00:18:59,501 --> 00:19:02,042 That's why she is like this, please forgive her 274 00:19:02,084 --> 00:19:03,564 My Boss's mother just passed away too 275 00:19:03,626 --> 00:19:05,167 He is in a bad mood too! 276 00:19:10,084 --> 00:19:11,417 I am sorry, 277 00:19:12,126 --> 00:19:14,126 We just finished with the funeral arrangements, 278 00:19:14,334 --> 00:19:16,584 that's why everyone is in a bad mood 279 00:19:17,501 --> 00:19:18,459 I am sorry about that 280 00:19:22,417 --> 00:19:23,542 What? 281 00:19:30,501 --> 00:19:31,751 My condolences 282 00:19:32,501 --> 00:19:33,501 You too 283 00:19:40,001 --> 00:19:41,001 Check 284 00:19:55,292 --> 00:19:56,834 Hey, 285 00:20:01,251 --> 00:20:02,459 it's for you 286 00:20:03,709 --> 00:20:04,834 It's salted mandarin drink, 287 00:20:05,334 --> 00:20:08,251 my father said you will feel better after drinking it 288 00:20:09,459 --> 00:20:10,292 Thank you 289 00:20:45,834 --> 00:20:49,125 I have been busy with boss mother's funeral arragement, 290 00:20:49,126 --> 00:20:51,041 didn't have the time to call you 291 00:20:51,042 --> 00:20:54,459 I am sorry for your loss, cheer up 292 00:20:54,751 --> 00:20:57,751 Take good care of yourself 293 00:21:03,459 --> 00:21:06,209 Brother Ghost! Brother Ghost! 294 00:21:06,834 --> 00:21:08,084 Who? 295 00:21:08,709 --> 00:21:09,791 It's Boobies 296 00:21:09,792 --> 00:21:11,001 Which one? 297 00:21:11,376 --> 00:21:12,501 The bigger one 298 00:21:16,126 --> 00:21:18,667 - Brother Ghost! - You are good! 299 00:21:19,084 --> 00:21:20,791 I have been looking for you! 300 00:21:20,792 --> 00:21:22,291 Where have you been? 301 00:21:22,292 --> 00:21:23,458 Why are you looking for me? 302 00:21:23,459 --> 00:21:25,541 We are going to a concert tonight! 303 00:21:25,542 --> 00:21:27,083 Really? A concert? 304 00:21:27,084 --> 00:21:28,000 I promised you? 305 00:21:28,001 --> 00:21:30,291 Yes, it is difficult to get the tickets 306 00:21:30,292 --> 00:21:32,666 - But I am really sleepy - Brother Ghost! Brother Ghost! 307 00:21:32,667 --> 00:21:34,417 Who is this again? 308 00:21:34,792 --> 00:21:35,917 Boogie, the small one 309 00:21:36,876 --> 00:21:38,751 Brother Ghost, it's time to go 310 00:21:38,959 --> 00:21:40,000 To where? 311 00:21:40,001 --> 00:21:42,041 To the concert, don't you remember? 312 00:21:42,042 --> 00:21:43,208 Concert again? 313 00:21:43,209 --> 00:21:44,810 Why everyone wants to go to the concert? 314 00:21:45,251 --> 00:21:46,250 Hurry UP! 315 00:21:46,251 --> 00:21:47,875 Wait... 316 00:21:47,876 --> 00:21:50,208 Why don't you two go with them? 317 00:21:50,209 --> 00:21:53,125 Oh no, not today Boss, I am exhausted 318 00:21:53,126 --> 00:21:54,251 Just want to go home and get some sleep 319 00:21:54,292 --> 00:21:55,333 You want to sleep too? 320 00:21:55,334 --> 00:21:56,209 Yes! 321 00:21:56,501 --> 00:21:58,792 Hey, hey 322 00:21:59,334 --> 00:22:00,958 I am really sleepy today, tired too, 323 00:22:00,959 --> 00:22:02,417 just want to get home earlier, 324 00:22:03,042 --> 00:22:04,000 You are sleepy... 325 00:22:04,001 --> 00:22:06,334 why don't I go to your place and sleep with you 326 00:22:06,584 --> 00:22:07,541 Um... 327 00:22:07,542 --> 00:22:08,751 SQ? 328 00:22:10,501 --> 00:22:11,917 Then“. 329 00:22:12,084 --> 00:22:14,042 Why don't us three go home and sleep together? 330 00:22:14,667 --> 00:22:17,416 Together? 331 00:22:17,417 --> 00:22:18,876 You want to? 332 00:22:19,334 --> 00:22:20,584 Are you insane? 333 00:22:21,417 --> 00:22:22,792 Jerk! 334 00:22:23,084 --> 00:22:25,333 Hey... just sleeping together, what's wrong with that? 335 00:22:25,334 --> 00:22:28,876 Come on, let's sleep together, don't leave me 336 00:22:31,251 --> 00:22:33,291 I am really tired, I head back to home first 337 00:22:33,292 --> 00:22:34,709 Ok, see you Boss 338 00:22:37,084 --> 00:22:39,042 Hey, give me one pack of Mild Seven 339 00:22:39,917 --> 00:22:40,959 $50 340 00:23:02,126 --> 00:23:03,167 Thanks! 341 00:23:03,417 --> 00:23:04,750 You want to eat? 342 00:23:04,751 --> 00:23:05,416 No, 343 00:23:05,417 --> 00:23:07,166 The kitchen is closed 344 00:23:07,167 --> 00:23:08,208 No, I didn't come here for food 345 00:23:08,209 --> 00:23:09,250 I had dinner 346 00:23:09,251 --> 00:23:10,666 Just passing by, 347 00:23:10,667 --> 00:23:13,376 and see it's still open, 348 00:23:13,792 --> 00:23:15,041 why are you getting them off? 349 00:23:15,042 --> 00:23:18,250 These are all the dishes that I create, 350 00:23:18,251 --> 00:23:19,916 but no customers want to try 351 00:23:19,917 --> 00:23:22,959 And we only have one chef left, 352 00:23:23,167 --> 00:23:24,334 cannot do it 353 00:23:24,501 --> 00:23:27,291 Hot Red Lips Curry? Really? 354 00:23:27,292 --> 00:23:28,751 What is it? 355 00:23:28,917 --> 00:23:30,417 I don't know either 356 00:23:31,084 --> 00:23:32,541 Let me help you 357 00:23:32,542 --> 00:23:33,625 Oh... thanks 358 00:23:33,626 --> 00:23:35,416 I am sorry for the other day, 359 00:23:35,417 --> 00:23:36,458 let me take these off for you 360 00:23:36,459 --> 00:23:37,667 Sorry 361 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Thank you 362 00:23:42,084 --> 00:23:44,959 Let me write for you! I can do it 363 00:23:45,917 --> 00:23:46,958 What do you want me to write? 364 00:23:46,959 --> 00:23:48,833 How about double eggs luncheon meat noodle? 365 00:23:48,834 --> 00:23:51,417 Double eggs luncheon meat noodle, ok 366 00:23:52,459 --> 00:23:53,751 What are you doing? 367 00:23:53,876 --> 00:23:56,791 Double eggs luncheon meat... this is an egg... 368 00:23:56,792 --> 00:24:00,000 Don't draw! Who knows what you are drawing? 369 00:24:00,001 --> 00:24:02,125 Write the words! 370 00:24:02,126 --> 00:24:03,583 It's better to read from a picture 371 00:24:03,584 --> 00:24:04,958 Write! Write! 372 00:24:04,959 --> 00:24:12,375 Fine, I write, double eggs luncheon meat noodle, right? Luncheon... 373 00:24:12,376 --> 00:24:14,875 Your handwriting is pretty nice 374 00:24:14,876 --> 00:24:16,626 No... 375 00:24:17,292 --> 00:24:17,833 Yes, it is... 376 00:24:17,834 --> 00:24:20,667 L...u... n... c... h... e... o... n... M... e... a... t... 377 00:24:21,292 --> 00:24:22,709 Hey... no... 378 00:24:22,792 --> 00:24:24,416 - This is "Meet" - Meet! 379 00:24:24,417 --> 00:24:28,000 - No, not this word, it's "meat"! - Whatever, 380 00:24:28,001 --> 00:24:31,167 people go to Hong Kong style teahouse don't read 381 00:24:53,876 --> 00:24:59,292 Hey, what's the name of your group? 382 00:24:59,542 --> 00:25:02,500 Technically, it starts with letter "H" 383 00:25:02,501 --> 00:25:05,625 Besides killing each other, hitting people's heads, 384 00:25:05,626 --> 00:25:06,500 What else do you guys do? 385 00:25:06,501 --> 00:25:08,125 Hitting people's head? When did I hit someone's head? 386 00:25:08,126 --> 00:25:09,916 Last time in the Karaoke... l saw it 387 00:25:09,917 --> 00:25:11,042 Karaoke? You were there? 388 00:25:11,084 --> 00:25:14,792 Yes, I saw you hitting a man's head 389 00:25:15,709 --> 00:25:18,416 Oh... that was an special case 390 00:25:18,417 --> 00:25:21,584 Normally, we don't hit people's heads 391 00:25:22,209 --> 00:25:24,376 We talk more than we act, 392 00:25:25,334 --> 00:25:27,791 There is no future for triad now 393 00:25:27,792 --> 00:25:30,709 You need to compensate for hitting someone's head 394 00:25:31,126 --> 00:25:33,334 We are businessmen actually 395 00:25:33,584 --> 00:25:34,959 Really? 396 00:25:37,209 --> 00:25:40,250 You have so many brothers with you the other day, 397 00:25:40,251 --> 00:25:41,917 but there is a woman 398 00:25:42,084 --> 00:25:43,709 The day at the teahouse? 399 00:25:44,792 --> 00:25:46,708 That is a guy, 400 00:25:46,709 --> 00:25:48,667 I'll explain to you later 401 00:25:49,834 --> 00:25:50,875 This is me 402 00:25:50,876 --> 00:25:51,583 Here? 403 00:25:51,584 --> 00:25:52,334 Um 404 00:25:52,792 --> 00:25:57,501 Nice, which floor you live? 405 00:25:58,042 --> 00:26:03,209 I'll tell you later, seems like you are much better 406 00:26:03,959 --> 00:26:06,876 Thanks for that drink 407 00:26:07,042 --> 00:26:08,959 You are much better too 408 00:26:09,417 --> 00:26:14,709 Yes, because I drink a lot of it, do you like it? 409 00:26:15,084 --> 00:26:17,750 Yes, but it was too sweet 410 00:26:17,751 --> 00:26:19,291 I cannot have too much sugar at my age 411 00:26:19,292 --> 00:26:22,291 No, you look young 412 00:26:22,292 --> 00:26:23,583 Oh, really? 413 00:26:23,584 --> 00:26:25,334 How can you tell? 414 00:26:25,584 --> 00:26:28,916 From the side? Or from the back? 415 00:26:28,917 --> 00:26:29,792 L am going 416 00:26:30,709 --> 00:26:32,291 Bye-bye 417 00:26:32,292 --> 00:26:33,750 I am Mei 418 00:26:33,751 --> 00:26:35,875 Mei! I am Ghost 419 00:26:35,876 --> 00:26:38,501 Little Ghost, Little Ghost 420 00:26:38,667 --> 00:26:39,292 Bye-bye 421 00:26:39,334 --> 00:26:40,167 Bye-bye 422 00:26:45,251 --> 00:26:47,459 - Bye - Bye-bye 423 00:26:58,001 --> 00:27:01,876 Come on, give me a hug! Don't be so rude 424 00:27:04,709 --> 00:27:08,166 See which floor the light is on then I know where she lives 425 00:27:08,167 --> 00:27:11,084 Wow... it's easy to climb up and get there 426 00:27:26,792 --> 00:27:31,042 "Thank you, how's going lately? Come to have breakfast if you have time" 427 00:27:44,876 --> 00:27:45,791 Don't cry... don't cry... 428 00:27:45,792 --> 00:27:47,458 I am scared... 429 00:27:47,459 --> 00:27:50,083 Don't be afraid... bastards, 430 00:27:50,084 --> 00:27:51,167 lam gonna kill them, 431 00:27:51,917 --> 00:27:53,626 Did you see anyone suspicious? 432 00:27:54,876 --> 00:27:57,084 Where were you when it happened? 433 00:27:57,459 --> 00:27:58,791 Stop crying, it's fine now, 434 00:27:58,792 --> 00:28:00,209 Tell me everything you know! 435 00:28:00,667 --> 00:28:02,458 Get some tea 436 00:28:02,459 --> 00:28:05,333 If I know then we wouldn't got messed up! Right? 437 00:28:05,334 --> 00:28:06,375 - Uncle Two! - Boss! 438 00:28:06,376 --> 00:28:11,167 Right! This is Ghost's place, you ask him 439 00:28:11,626 --> 00:28:13,001 Let's have tea! 440 00:28:13,209 --> 00:28:14,500 B, let's go have tea! 441 00:28:14,501 --> 00:28:15,542 Go! 442 00:28:16,251 --> 00:28:18,709 Ghost, what's happened? 443 00:28:19,084 --> 00:28:20,284 You are in bad luck this year? 444 00:28:20,292 --> 00:28:21,692 Every place of yours got messed up? 445 00:28:21,917 --> 00:28:24,542 I want to ask you too, 446 00:28:24,834 --> 00:28:28,333 Wounding, criminal intimidation, criminal damage... 447 00:28:28,334 --> 00:28:29,666 The triad is so arrogant these days, 448 00:28:29,667 --> 00:28:31,307 you tell me how we can run business, sir? 449 00:28:32,959 --> 00:28:33,839 Come here for a second 450 00:28:39,792 --> 00:28:40,792 What? 451 00:28:41,167 --> 00:28:42,917 I am on the street everyday, 452 00:28:43,126 --> 00:28:46,709 don't you think that I don't know things between you and Bill 453 00:28:47,626 --> 00:28:48,958 If you are on the street everyday, 454 00:28:48,959 --> 00:28:51,459 then you would know what he is doing! 455 00:28:52,501 --> 00:28:55,459 You think he wants to take care of my place? 456 00:28:55,667 --> 00:28:58,417 He wants to takeover my place! 457 00:28:58,667 --> 00:29:01,750 He wants us evicted! Real estate guy! 458 00:29:01,751 --> 00:29:03,542 Anyway, I don't want any troubles, 459 00:29:03,876 --> 00:29:05,042 I'll catch you people 460 00:29:05,209 --> 00:29:06,500 Things already happened, 461 00:29:06,501 --> 00:29:08,250 why don't you go catch some people? 462 00:29:08,251 --> 00:29:10,708 We are civilians, we depend on policemen 463 00:29:10,709 --> 00:29:12,917 Go and catch some criminals! 464 00:29:17,334 --> 00:29:19,084 Mr Ng, do you any further information? 465 00:29:20,084 --> 00:29:22,001 We will notify you for the identification parade 466 00:29:23,417 --> 00:29:27,459 Boss, Nine said he recognized some of them are Bill's men 467 00:29:30,626 --> 00:29:34,876 Whatever happens in the future, call the police 468 00:29:35,167 --> 00:29:36,251 Call the police? 469 00:29:37,709 --> 00:29:41,876 It costs money to call backup, emergency call is free! 470 00:29:51,251 --> 00:29:52,250 Hey, closed? 471 00:29:52,251 --> 00:29:54,376 Yes... you are passing by... again? 472 00:29:54,501 --> 00:29:57,166 No, just had dinner around 473 00:29:57,167 --> 00:29:57,708 I see 474 00:29:57,709 --> 00:30:00,416 Why only you? Let me help 475 00:30:00,417 --> 00:30:01,958 No, thank you 476 00:30:01,959 --> 00:30:04,459 You can't sweep like this, take off your gloves 477 00:30:05,167 --> 00:30:06,667 Really? 478 00:30:08,751 --> 00:30:09,708 Are you sure? 479 00:30:09,709 --> 00:30:10,792 Of course! 480 00:30:11,167 --> 00:30:12,167 OK... 481 00:30:14,001 --> 00:30:16,292 when I was a kid, I swept everyday 482 00:30:16,834 --> 00:30:18,084 Why? 483 00:30:19,626 --> 00:30:21,459 Punished by my father... 484 00:30:21,667 --> 00:30:24,416 When you sweep, you need to start from the inside, 485 00:30:24,417 --> 00:30:26,417 Not like this, 486 00:30:28,084 --> 00:30:30,583 Yes right, you really know how to sweep 487 00:30:30,584 --> 00:30:31,708 Of course! 488 00:30:31,709 --> 00:30:33,083 Bruce Lee once said that... 489 00:30:33,084 --> 00:30:34,625 keep your waist and horse stance straight in a line 490 00:30:34,626 --> 00:30:37,958 Ha-ha... even for sweeping? 491 00:30:37,959 --> 00:30:40,167 Of course! Bruce Lee swept too, 492 00:30:42,834 --> 00:30:44,875 Once done, you don't have to come out from the inside, 493 00:30:44,876 --> 00:30:46,583 It won't get the floor dirty, right! 494 00:30:46,584 --> 00:30:47,167 Yes... 495 00:30:47,292 --> 00:30:48,791 Do you need to get anything? 496 00:30:48,792 --> 00:30:49,792 Oh... 497 00:30:56,501 --> 00:30:57,626 Ok now! 498 00:31:01,417 --> 00:31:02,916 Let me buy you a drink 499 00:31:02,917 --> 00:31:03,791 NOW? 500 00:31:03,792 --> 00:31:05,042 Or tomorrow? 501 00:31:05,292 --> 00:31:06,250 It's too late... 502 00:31:06,251 --> 00:31:07,375 How late? 503 00:31:07,376 --> 00:31:08,625 I swept the floor for you, 504 00:31:08,626 --> 00:31:09,958 I think it's fair that you have a drink with me, ok? 505 00:31:09,959 --> 00:31:11,416 Um... ok then 506 00:31:11,417 --> 00:31:12,459 Turn off the light 507 00:31:16,459 --> 00:31:17,417 OK 508 00:31:21,292 --> 00:31:22,376 Thank you 509 00:32:05,834 --> 00:32:07,334 One, one, one, two, two 510 00:32:09,001 --> 00:32:16,916 Two... one... one... two... 511 00:32:16,917 --> 00:32:17,959 Drink! 512 00:32:18,584 --> 00:32:24,209 That quick... it's me again... 513 00:32:28,167 --> 00:32:30,542 I can't drink anymore, I am full 514 00:32:31,209 --> 00:32:33,042 Full? I thought you are gonna throw up 515 00:32:34,459 --> 00:32:36,916 Why am I so dumb, 516 00:32:36,917 --> 00:32:41,750 I can't play this or that 517 00:32:41,751 --> 00:32:45,292 not that you are dumb, I am just too good 518 00:32:46,042 --> 00:32:52,209 No, my father always said I am dumb 519 00:32:53,167 --> 00:32:55,959 But, he said... 520 00:32:56,417 --> 00:33:01,084 no matter how dumb I am, he would support me, 521 00:33:01,584 --> 00:33:03,834 like a tree 522 00:33:05,251 --> 00:33:12,167 Now he is gone, no one supports me anymore 523 00:33:12,917 --> 00:33:17,376 He spent his whole life for this teahouse 524 00:33:18,292 --> 00:33:20,959 Now the employees want to leave 525 00:33:21,417 --> 00:33:25,042 Neither I have to do it nor not to do it, 526 00:33:25,292 --> 00:33:29,501 Even if I keep doing it but I really don't know how 527 00:33:30,042 --> 00:33:32,208 Ok! I know how to do it! I know how to do it! 528 00:33:32,209 --> 00:33:34,250 You do? 529 00:33:34,251 --> 00:33:37,667 You keep doing it then you can do it! 530 00:33:38,209 --> 00:33:39,750 Bullshit! I know that! 531 00:33:39,751 --> 00:33:41,875 No, no bullshit, just keep doing it 532 00:33:41,876 --> 00:33:43,250 If you don't want to do it, then don't 533 00:33:43,251 --> 00:33:45,501 If you want to do it, then do it, 534 00:33:45,751 --> 00:33:47,291 I will support you 535 00:33:47,292 --> 00:33:51,417 You support me? Everyone says so! 536 00:33:51,459 --> 00:33:54,459 So what do you want me to do? Say it! 537 00:33:56,126 --> 00:33:58,375 I want you to be like my father 538 00:33:58,376 --> 00:33:59,208 Oh no! 539 00:33:59,209 --> 00:34:01,626 - You mean it? Really? - Be my tree 540 00:34:01,667 --> 00:34:03,416 Oh... be your tree... 541 00:34:03,417 --> 00:34:05,750 I thought you want me to like your father... dead, 542 00:34:05,751 --> 00:34:09,541 - How am I gonna support you? - No, no more talking about death, 543 00:34:09,542 --> 00:34:12,708 Oh, ok, ok, no more death talking, I won't die 544 00:34:12,709 --> 00:34:14,209 I will be your tree 545 00:34:14,376 --> 00:34:18,541 I will plant a tree, let me plant a tree 546 00:34:18,542 --> 00:34:25,375 Look! It's growing, ok? 547 00:34:25,376 --> 00:34:26,583 Be my tree... 548 00:34:26,584 --> 00:34:29,625 Sure... ok... l will be your tree 549 00:34:29,626 --> 00:34:31,459 No... but... 550 00:34:31,751 --> 00:34:33,916 Ok... Cheers! 551 00:34:33,917 --> 00:34:35,791 Be your tree, ok? 552 00:34:35,792 --> 00:34:38,541 Be your tree, why it sounds so weird? 553 00:34:38,542 --> 00:34:40,416 - Ha-ha! - Be your tree, 554 00:34:40,417 --> 00:34:44,167 good, I will be your tree, cheers! 555 00:34:45,917 --> 00:34:51,459 Hey... Hey... it's not good 556 00:35:40,459 --> 00:35:41,876 Excuse me Sir... 557 00:35:55,709 --> 00:35:56,708 What do you want to drink? 558 00:35:56,709 --> 00:35:57,416 Iced Lemon tea 559 00:35:57,417 --> 00:35:58,126 0k! 560 00:36:08,584 --> 00:36:11,834 Why are you here? 561 00:36:13,626 --> 00:36:14,667 Good Morning 562 00:36:14,959 --> 00:36:15,876 Good Morning 563 00:36:16,917 --> 00:36:18,084 It's for you 564 00:36:18,459 --> 00:36:21,042 Why giving me flowers? 565 00:36:22,042 --> 00:36:25,042 Nothing... you were drunk last night, 566 00:36:25,084 --> 00:36:30,542 and you said your father was like a tree and support you, 567 00:36:30,751 --> 00:36:34,833 I have been thinking of it for a whole night, I think... 568 00:36:34,834 --> 00:36:37,083 I think I can be your tree to support you 569 00:36:37,084 --> 00:36:42,376 Oh! Why did I tell you this, it's so embarrassing 570 00:36:42,417 --> 00:36:44,959 People do have consciousness even if they are blackout drunk 571 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Come on, take it first 572 00:36:46,126 --> 00:36:48,166 What a cliché 573 00:36:48,167 --> 00:36:50,125 - No, they are the best - I cannot have them 574 00:36:50,126 --> 00:36:52,000 There is chocolate too, I cannot have them... 575 00:36:52,001 --> 00:36:54,125 I bought them, not stole it 576 00:36:54,126 --> 00:36:55,708 The saleslady said this is the best, 577 00:36:55,709 --> 00:36:58,208 No more arguments, I'll have them put in a vase 578 00:36:58,209 --> 00:36:59,333 everyone buys it 579 00:36:59,334 --> 00:37:00,251 Thank... thank you 580 00:37:00,501 --> 00:37:01,459 Boss! 581 00:37:01,959 --> 00:37:03,167 Hey, come here! 582 00:37:04,667 --> 00:37:05,708 Let me introduce to you, 583 00:37:05,709 --> 00:37:08,251 this is Leung, my brother This is Mei 584 00:37:11,459 --> 00:37:12,458 I go back to work 585 00:37:12,459 --> 00:37:13,292 OK! 586 00:37:29,834 --> 00:37:31,459 What do you think about her? 587 00:37:31,917 --> 00:37:36,334 She can be a girlfriend, 588 00:37:39,792 --> 00:37:43,667 I can feel it, I feel it 589 00:37:44,542 --> 00:37:46,791 Boss! You had me here and just ask me this question? 590 00:37:46,792 --> 00:37:50,459 No, I had you here to talk about some real business 591 00:37:50,792 --> 00:37:53,125 Didn't you suggest to run a teahouse? 592 00:37:53,126 --> 00:37:57,083 I asked you here to take a look of this teahouse, 593 00:37:57,084 --> 00:37:59,376 also take a look of her 594 00:38:04,459 --> 00:38:07,126 I found a new direction in my life 595 00:38:09,542 --> 00:38:12,751 Your choice is so unexpected 596 00:38:13,542 --> 00:38:15,792 No, I always like this type 597 00:38:17,126 --> 00:38:18,542 Oh really? 598 00:38:19,376 --> 00:38:24,334 Look at her, she is really interesting 599 00:38:27,209 --> 00:38:29,208 I want to go to the Disneyland with her 600 00:38:29,209 --> 00:38:30,000 Really? 601 00:38:30,001 --> 00:38:31,042 Really 602 00:38:44,792 --> 00:38:46,834 What is the price of Gei Wai Shrimp? 603 00:38:47,167 --> 00:38:48,917 $80 per kilo 604 00:38:49,209 --> 00:38:50,958 That's expensive, cheaper please! 605 00:38:50,959 --> 00:38:52,375 My father used to buy from you very often 606 00:38:52,376 --> 00:38:53,750 It's already very cheap 607 00:38:53,751 --> 00:38:54,951 how about giving you for free? 608 00:38:55,292 --> 00:38:56,751 Well, that's not necessary 609 00:38:57,042 --> 00:38:59,208 Hey, what are you doing? 610 00:38:59,209 --> 00:39:00,833 You tried to rob? What? 611 00:39:00,834 --> 00:39:01,833 Brother Ghost! 612 00:39:01,834 --> 00:39:03,042 Hey, how much? 613 00:39:03,084 --> 00:39:04,333 You and I don't talk about money! 614 00:39:04,334 --> 00:39:06,583 Shrimp, crab or fish, take anything you want! 615 00:39:06,584 --> 00:39:09,167 Hey, take anything you want! 616 00:39:10,334 --> 00:39:12,500 Hey, what's wrong? Hey... 617 00:39:12,501 --> 00:39:13,876 She is throwing a temper 618 00:39:13,917 --> 00:39:17,458 Hey, no, it's not free, 619 00:39:17,459 --> 00:39:19,291 just because I helped them 620 00:39:19,292 --> 00:39:20,916 What exactly do you guys want? 621 00:39:20,917 --> 00:39:22,333 Either you give them back to me, 622 00:39:22,334 --> 00:39:24,250 Or you have them brought back to the teahouse? 623 00:39:24,251 --> 00:39:25,376 The chefs are waiting 624 00:39:26,542 --> 00:39:29,041 Yes sister! I will have them brought to them in 3 minutes 625 00:39:29,042 --> 00:39:30,458 - Don't worry! Let's go! - Hey! 626 00:39:30,459 --> 00:39:31,041 OK! 627 00:39:31,042 --> 00:39:34,001 What sister, who is your sister! 628 00:39:35,917 --> 00:39:37,584 Stop following me 629 00:39:38,542 --> 00:39:40,417 Hey! Hey! Hey! 630 00:39:45,001 --> 00:39:47,584 I feel like selling Cocaine now! 631 00:39:47,834 --> 00:39:49,333 Look at you, you must be used to... 632 00:39:49,334 --> 00:39:52,500 - No! I don't do this! - Really? I don't buy it 633 00:39:52,501 --> 00:39:54,501 I do women, I don't do this stuff 634 00:40:05,001 --> 00:40:08,417 Boss! You have been running for an hour, 635 00:40:08,459 --> 00:40:11,459 That's enough, take a break! 636 00:40:11,792 --> 00:40:15,625 You are very keen on it, Gym in the morning, 637 00:40:15,626 --> 00:40:17,125 football in the afternoon 638 00:40:17,126 --> 00:40:18,625 And running at night, 639 00:40:18,626 --> 00:40:22,291 You may even try Wing Chun and Thai boxing! 640 00:40:22,292 --> 00:40:23,291 Anything else? 641 00:40:23,292 --> 00:40:24,208 Bungee jump 642 00:40:24,209 --> 00:40:25,166 Keep going, anything else? 643 00:40:25,167 --> 00:40:26,041 Water rafting! That's exciting! 644 00:40:26,042 --> 00:40:27,251 Really there are more... 645 00:40:27,417 --> 00:40:32,917 You are quite talky among people your age 646 00:40:34,542 --> 00:40:35,625 Why didn't I see you these days? 647 00:40:35,626 --> 00:40:36,626 Where have you been? 648 00:40:37,751 --> 00:40:39,750 I am always around, 649 00:40:39,751 --> 00:40:41,792 just that you only care for girls 650 00:40:42,209 --> 00:40:44,459 Speaking of which, how's the progress? 651 00:40:45,792 --> 00:40:51,917 I am about to ask you, what do you think about Mei? 652 00:40:53,542 --> 00:40:54,666 - She is nice - Really? 653 00:40:54,667 --> 00:40:56,250 Better than the rest of yours! 654 00:40:56,251 --> 00:41:00,167 That's good, I want to talk to you about something 655 00:41:00,584 --> 00:41:01,916 I have thought about it, 656 00:41:01,917 --> 00:41:04,751 I want to invest in Mei's teahouse 657 00:41:05,042 --> 00:41:06,125 Either business or personal, 658 00:41:06,126 --> 00:41:08,792 I do think I should give her a hand. Right? 659 00:41:09,417 --> 00:41:10,626 Um... 660 00:41:12,751 --> 00:41:13,791 Why are you still thinking? 661 00:41:13,792 --> 00:41:15,459 It is your idea to run a teahouse 662 00:41:15,751 --> 00:41:18,459 Yes, but we haven't done it before 663 00:41:18,542 --> 00:41:21,792 Brother, it is your idea 664 00:41:22,376 --> 00:41:24,375 Barack Obama hasn't been a president before, 665 00:41:24,376 --> 00:41:25,584 but he is doing quite well now 666 00:41:28,584 --> 00:41:33,459 Alright! Either business or personal, it's your call! 667 00:41:33,709 --> 00:41:36,875 Great! You say yes and so it is! 668 00:41:36,876 --> 00:41:37,750 I will run for 2 more laps 669 00:41:37,751 --> 00:41:38,834 Again? 670 00:41:45,459 --> 00:41:47,584 Here... smoking... 671 00:41:47,626 --> 00:41:48,876 Smoking... 672 00:41:53,459 --> 00:41:54,541 Smoking... 673 00:41:54,542 --> 00:41:56,084 Yes, smoking... 674 00:41:56,584 --> 00:41:57,501 Jackass. 675 00:41:57,584 --> 00:41:59,166 - Bastard - It kills! 676 00:41:59,167 --> 00:42:00,768 - It kills! - You are going to die badly! 677 00:42:03,792 --> 00:42:06,917 You keep running and I... l am dying! 678 00:42:15,751 --> 00:42:17,791 Hey, the delivery guy that you hired is not good, 679 00:42:17,792 --> 00:42:19,375 He left for more than an hour and still haven't come back 680 00:42:19,376 --> 00:42:20,876 No sense of direction, just like you 681 00:42:21,126 --> 00:42:24,376 I really don't know what he is thinking 682 00:42:29,709 --> 00:42:34,250 Hey! What's the matter with you? 683 00:42:34,251 --> 00:42:36,376 Why does it take so long to deliver a breakfast? 684 00:42:36,542 --> 00:42:40,875 I got tired and these are just feet 685 00:42:40,876 --> 00:42:42,666 So is it a time management issue? 686 00:42:42,667 --> 00:42:44,083 Is it you are not happy? 687 00:42:44,084 --> 00:42:46,333 If you are not happy, then quit 688 00:42:46,334 --> 00:42:48,126 What do you mean? Are you threatening me? 689 00:42:48,417 --> 00:42:49,626 Are you threatening me? 690 00:42:50,751 --> 00:42:54,709 Kiddo, do you know who you are talking to? 691 00:42:54,876 --> 00:42:58,916 Who? Wow... so many people, 692 00:42:58,917 --> 00:43:00,001 Then I'll leave! 693 00:43:00,709 --> 00:43:04,541 Leave? Apologize to my sister first 694 00:43:04,542 --> 00:43:05,250 Who is your sister? 695 00:43:05,251 --> 00:43:06,126 This is my sister 696 00:43:06,251 --> 00:43:07,584 I am not your sister! 697 00:43:08,251 --> 00:43:13,542 She is not your sister, who actually is your sister? 698 00:43:14,001 --> 00:43:14,834 Huh! 699 00:43:15,001 --> 00:43:16,042 All of them are! 700 00:43:17,334 --> 00:43:19,291 Sorry sisters, 701 00:43:19,292 --> 00:43:22,376 It's my problem, I'll... I'll leave 702 00:43:22,542 --> 00:43:23,459 Hey! 703 00:43:23,626 --> 00:43:24,459 Hey! 704 00:43:25,376 --> 00:43:26,667 The money! 705 00:43:26,876 --> 00:43:28,667 I forgot... 706 00:43:29,917 --> 00:43:30,917 I am going 707 00:43:35,667 --> 00:43:38,875 Don't waste time on these schmucks 708 00:43:38,876 --> 00:43:40,875 Leung! Find someone else to replace him! 709 00:43:40,876 --> 00:43:42,208 - Hey! Let's go! - Let's get to work 710 00:43:42,209 --> 00:43:45,126 Hey, I got something to say to you 711 00:43:48,084 --> 00:43:50,250 What's wrong? Want to share some secrets with me? 712 00:43:50,251 --> 00:43:52,709 Why your brothers keep calling me sister? 713 00:43:52,792 --> 00:43:55,083 I don't know, I didn't ask them to say that, 714 00:43:55,084 --> 00:43:56,709 It's totally their ideas 715 00:43:57,084 --> 00:43:59,584 Anyway, I don't want to hear them calling me sister again 716 00:44:01,251 --> 00:44:02,709 But, there is something that 717 00:44:03,417 --> 00:44:05,377 I have been wanting to talk to you for a long time 718 00:44:05,917 --> 00:44:08,000 I have been observing for long 719 00:44:08,001 --> 00:44:11,750 I found that, your teahouse, 720 00:44:11,751 --> 00:44:13,708 is lack of one thing 721 00:44:13,709 --> 00:44:15,042 What? 722 00:44:15,126 --> 00:44:16,001 Manpower 723 00:44:17,709 --> 00:44:21,126 It is no need to observe, it's very obvious! 724 00:44:21,542 --> 00:44:24,167 Right, that's mean you agree with me 725 00:44:24,376 --> 00:44:25,958 I don't have much, 726 00:44:25,959 --> 00:44:27,359 what I do have is a lot of brothers 727 00:44:27,584 --> 00:44:30,084 All my brothers have nothing to do 728 00:44:30,542 --> 00:44:36,125 With or without experience in catering, 729 00:44:36,126 --> 00:44:38,126 I will have them helped here 730 00:44:39,209 --> 00:44:41,959 I want to, but I cannot afford to hire that many staff 731 00:44:42,042 --> 00:44:43,791 Just your approval is enough, you don't need to hire them 732 00:44:43,792 --> 00:44:44,959 It's free 733 00:44:45,042 --> 00:44:47,250 We will discuss later when we make some money 734 00:44:47,251 --> 00:44:49,625 Consider that as my investment in your teahouse, 735 00:44:49,626 --> 00:44:50,346 what do you think? 736 00:44:50,584 --> 00:44:53,251 Let's do it! Let's get some helps here 737 00:44:53,459 --> 00:44:54,458 Uncle Kwan! 738 00:44:54,459 --> 00:44:56,501 Look, Uncle Kwan agrees too! 739 00:44:57,959 --> 00:44:59,334 Sister Mei, it's done 740 00:44:59,417 --> 00:45:01,459 It's done, here the money 741 00:45:01,876 --> 00:45:04,083 It's absolutely their ideas, not mine 742 00:45:04,084 --> 00:45:05,583 But you can stop them! 743 00:45:05,584 --> 00:45:06,792 I cannot 744 00:45:08,542 --> 00:45:10,042 Stop calling me sister! 745 00:45:10,667 --> 00:45:11,584 Yes, sister 746 00:45:11,667 --> 00:45:12,584 Hey! 747 00:45:13,084 --> 00:45:14,876 See, couldn't stop them 748 00:45:20,292 --> 00:45:21,501 Hello everyone, 749 00:45:22,209 --> 00:45:23,876 I am the representative of the developer, 750 00:45:23,959 --> 00:45:26,541 we are very interested in buying your shop 751 00:45:26,542 --> 00:45:29,334 I come here today to discuss a deal with you 752 00:45:29,792 --> 00:45:31,875 We are not moving, 753 00:45:31,876 --> 00:45:33,916 also the lease has not run out yet 754 00:45:33,917 --> 00:45:35,500 If you want to talk, find the landlord 755 00:45:35,501 --> 00:45:36,834 It's no use to come here 756 00:45:37,209 --> 00:45:39,751 Understood! That's why I want to talk to Brother Ghost 757 00:45:44,209 --> 00:45:46,208 The lease has not run out yet 758 00:45:46,209 --> 00:45:48,792 and the tenant doesn't want to move, what else can we talk? 759 00:45:49,167 --> 00:45:50,376 You are the landlord? 760 00:45:50,709 --> 00:45:53,041 It doesn't matter if I am the landlord or not 761 00:45:53,042 --> 00:45:55,000 I absolutely understand what landlords think, 762 00:45:55,001 --> 00:45:56,126 it's all about money 763 00:45:56,626 --> 00:46:00,001 If you accept the price, then sell it 764 00:46:00,626 --> 00:46:05,584 Even though I am the landlord, but rule is rule, 765 00:46:05,792 --> 00:46:07,416 we don't just care about the money 766 00:46:07,417 --> 00:46:10,291 We care about loyalty and morality too 767 00:46:10,292 --> 00:46:13,541 To compare with thugs who just care about money but not morality, 768 00:46:13,542 --> 00:46:15,751 there is a huge difference 769 00:46:16,042 --> 00:46:18,959 I would sell it if I were you who care very much about loyalty 770 00:46:19,751 --> 00:46:22,042 You can give the money to your brothers 771 00:46:22,167 --> 00:46:23,833 and everyone can start a new life 772 00:46:23,834 --> 00:46:25,958 It's better than making your own decision, 773 00:46:25,959 --> 00:46:27,209 and have others suffered 774 00:46:29,959 --> 00:46:33,000 Go to hell! Who you are saying that got others suffered? 775 00:46:33,001 --> 00:46:35,209 You or me? 776 00:46:35,376 --> 00:46:37,917 We are all educated people and don't say the F-word 777 00:46:38,084 --> 00:46:39,958 I don't think we can have anything concluded today, think it through again, 778 00:46:39,959 --> 00:46:42,209 I will be waiting for your call, sorry for the disturb 779 00:46:42,709 --> 00:46:44,250 You save it Bill, 780 00:46:44,251 --> 00:46:46,083 I would rather burn my shop down, 781 00:46:46,084 --> 00:46:47,166 than selling it to you 782 00:46:47,167 --> 00:46:48,292 Well said! 783 00:46:48,792 --> 00:46:50,292 Take it easy... take it easy 784 00:46:50,876 --> 00:46:52,209 - Give them a lesson - Ok 785 00:46:53,584 --> 00:46:56,542 Hey, you are the landlord? 786 00:46:56,667 --> 00:46:57,583 Why don't I know it? 787 00:46:57,584 --> 00:46:59,001 Why don't you tell me? 788 00:46:59,417 --> 00:47:00,750 Why do I have to tell you? 789 00:47:00,751 --> 00:47:02,334 Why do you need to know? 790 00:47:02,584 --> 00:47:04,041 It doesn't matter if I am the landlord or not 791 00:47:04,042 --> 00:47:05,751 I didn't raise the rent 792 00:47:06,584 --> 00:47:11,000 No, I am just worried if he comes again 793 00:47:11,001 --> 00:47:15,000 No, my brothers will be here every day 794 00:47:15,001 --> 00:47:17,166 They won't come, what they can do? 795 00:47:17,167 --> 00:47:19,876 Just bluffing, don't worry 796 00:47:22,417 --> 00:47:29,291 One, two, three... Here is your uniform 797 00:47:29,292 --> 00:47:32,083 Outside you are a staff of this teahouse, 798 00:47:32,084 --> 00:47:33,166 but inside... 799 00:47:33,167 --> 00:47:36,916 inside, you are also just a staff of this teahouse 800 00:47:36,917 --> 00:47:38,417 Ok, that's all I wanted to say 801 00:47:38,542 --> 00:47:40,625 We are family now, 802 00:47:40,626 --> 00:47:42,500 Uncle Kwan will help you guys, 803 00:47:42,501 --> 00:47:45,501 he will tell everyone what his job is later, 804 00:47:45,709 --> 00:47:47,500 Ok! Uncle Kwan, we are fine! 805 00:47:47,501 --> 00:47:49,625 Sister, just feel free to order us, 806 00:47:49,626 --> 00:47:50,417 lam Shing 807 00:47:50,667 --> 00:47:53,084 This is my one last time to tell you guys, 808 00:47:53,542 --> 00:47:56,251 Stop calling me sister! 809 00:48:00,251 --> 00:48:01,126 Sorry! 810 00:48:08,626 --> 00:48:12,501 But you are truly our sister, what else we can call you? 811 00:48:14,251 --> 00:48:15,376 What are you saying? 812 00:48:22,084 --> 00:48:26,166 O...Ok... everyone just stops it 813 00:48:26,167 --> 00:48:26,958 Let's get working 814 00:48:26,959 --> 00:48:29,667 Here... come here... l tell you how to place them 815 00:48:29,709 --> 00:48:30,416 Haven't I told you? 816 00:48:30,417 --> 00:48:32,667 I already told them, but they just can't stop I 817 00:48:34,001 --> 00:48:36,250 Hey... hey... don't be mad, 818 00:48:36,251 --> 00:48:38,541 Just a name, don't be so serious 819 00:48:38,542 --> 00:48:40,834 It's right to call her sister, isn't it? 820 00:48:59,459 --> 00:49:01,667 Wow, Brother Two, so many firemen 821 00:49:01,876 --> 00:49:06,166 Yeah, only those little dirty thugs, 822 00:49:06,167 --> 00:49:07,876 do it this way 823 00:49:08,126 --> 00:49:09,375 Speaking of taking possession of property, 824 00:49:09,376 --> 00:49:10,876 Bill that prick, 825 00:49:11,042 --> 00:49:14,167 would exactly do it this way, son of a bitch 826 00:49:15,667 --> 00:49:18,417 Thanks, sweetie, thanks 827 00:49:27,542 --> 00:49:30,500 Uncle Two, no smoking, please do not smoke! 828 00:49:30,501 --> 00:49:31,584 Yes, I see it 829 00:49:33,542 --> 00:49:35,667 Hey, who want to have a taste? 830 00:49:35,792 --> 00:49:37,042 I do 831 00:49:38,584 --> 00:49:39,959 I can't eat anymore 832 00:49:40,292 --> 00:49:42,833 Come on, have a bite 833 00:49:42,834 --> 00:49:43,792 Wow... 834 00:49:44,876 --> 00:49:47,501 Which dish is the most delicious one in our teahouse? 835 00:49:48,126 --> 00:49:51,875 It's totally different from other teahouses 836 00:49:51,876 --> 00:49:55,000 Ramen, vegetable meat bun, dumpling, 837 00:49:55,001 --> 00:49:57,167 they are irrelevant to Hong Kong style teahouse 838 00:49:57,417 --> 00:49:59,084 Yes you are right, that's weird 839 00:49:59,376 --> 00:50:01,958 Pineapple bun, egg tart, these are the specialty of Hong Kong style teahouse 840 00:50:01,959 --> 00:50:04,000 That's what a teahouse is 841 00:50:04,001 --> 00:50:06,875 Who are going to make pineapple bun and egg tart? 842 00:50:06,876 --> 00:50:09,251 It's so troublesome and has no profit to make 843 00:50:09,542 --> 00:50:11,208 How can you call it a teahouse, 844 00:50:11,209 --> 00:50:13,167 without these kinds of food? 845 00:50:14,251 --> 00:50:17,000 Hung, you got experience, 846 00:50:17,001 --> 00:50:18,375 think about it 847 00:50:18,376 --> 00:50:19,459 0k! 848 00:50:19,542 --> 00:50:22,666 It's fresh and hot! Fresh and hot! 849 00:50:22,667 --> 00:50:24,291 Wow... 850 00:50:24,292 --> 00:50:25,125 Boss, have a bit, 851 00:50:25,126 --> 00:50:25,958 what is it? 852 00:50:25,959 --> 00:50:26,876 Pineapple bun! 853 00:50:26,959 --> 00:50:28,751 It looks rather like a pastry 854 00:50:28,959 --> 00:50:30,084 Brother Two made it 855 00:50:30,501 --> 00:50:32,751 You taught me how to do it 856 00:50:33,084 --> 00:50:38,709 A Japanese cuisine, like a fried pineapple! Weird? 857 00:50:39,334 --> 00:50:40,376 SQ? 858 00:50:41,126 --> 00:50:42,667 - It's awful... - Damn it! 859 00:50:43,834 --> 00:50:48,292 You said you have done it before? Bragger 860 00:50:48,959 --> 00:50:51,083 I truly did, for 2 months, 861 00:50:51,084 --> 00:50:53,751 then it closed, that makes sense? 862 00:50:56,167 --> 00:50:59,084 Chef, You have to tell me honestly, 863 00:50:59,417 --> 00:51:02,042 what is your secrets of making pineapple bun? 864 00:51:02,126 --> 00:51:04,375 Yes, why the buns you make are so big, 865 00:51:04,376 --> 00:51:06,501 but mine are so small? 866 00:51:06,917 --> 00:51:08,750 Because they are not fully puffed up 867 00:51:08,751 --> 00:51:12,041 And our pastries, why they collapse in the middle? 868 00:51:12,042 --> 00:51:13,751 Because they are over puffed up 869 00:51:14,709 --> 00:51:17,292 Don't you lie to me, what's the secret? Spill it! 870 00:51:19,709 --> 00:51:25,209 You should brush 2 layers of custard, after putting in the oven, 871 00:51:25,542 --> 00:51:27,958 you have to keep checking it from time to time, 872 00:51:27,959 --> 00:51:29,958 - once the pastry turns lightly brown, - The color changes! The color changes! 873 00:51:29,959 --> 00:51:31,751 Lower the heat! 874 00:51:34,501 --> 00:51:36,376 This time should be ok 875 00:51:36,917 --> 00:51:40,875 Everyone, here are the fresh and hot pineapple buns 876 00:51:40,876 --> 00:51:42,917 It looks right this time... 877 00:51:43,209 --> 00:51:45,291 - it's still very hot, - It's very hot, 878 00:51:45,292 --> 00:51:47,959 - good stuff - Be careful, very hot 879 00:51:52,417 --> 00:51:53,541 - How is it? How is it? - Is that ok? 880 00:51:53,542 --> 00:51:54,875 Good! That's right! 881 00:51:54,876 --> 00:51:55,500 Really? 882 00:51:55,501 --> 00:51:56,666 That's the taste! 883 00:51:56,667 --> 00:51:57,416 Let's try the scramble egg then, 884 00:51:57,417 --> 00:51:59,459 Ming cooked it with Uncle Two's secret recipe 885 00:51:59,709 --> 00:52:01,834 Come on, let's try... 886 00:52:04,209 --> 00:52:06,042 It works this time, doesn't it? 887 00:52:06,876 --> 00:52:09,126 Why don't you guys wait for me? 888 00:52:09,167 --> 00:52:09,875 Taste it... 889 00:52:09,876 --> 00:52:10,750 B, where have you been? 890 00:52:10,751 --> 00:52:12,042 I haven't seen you whole day 891 00:52:12,417 --> 00:52:14,791 Every teahouse has a spirit, what a spirit is? 892 00:52:14,792 --> 00:52:16,084 A cup of milk tea! 893 00:52:16,459 --> 00:52:18,250 We specially went for Giant today, 894 00:52:18,251 --> 00:52:21,376 asked him to tell us the secret of making a cup of milk tea 895 00:52:21,584 --> 00:52:23,958 He also promised us, to share the tea leaf with us 896 00:52:23,959 --> 00:52:25,625 Wow, we are impeccable, 897 00:52:25,626 --> 00:52:27,146 We now can make a good cup of milk tea 898 00:52:27,251 --> 00:52:29,791 Milk tea, scramble egg, pineapple bun 899 00:52:29,792 --> 00:52:32,334 From now on, these will be our specialties 900 00:52:32,501 --> 00:52:33,458 We are coming back! 901 00:52:33,459 --> 00:52:35,042 Yes, better than Chow Kee next door 902 00:52:35,292 --> 00:52:38,750 Wait... wait... we are in a pretty good shape, 903 00:52:38,751 --> 00:52:41,334 but seems like we are still lack of something special 904 00:52:41,667 --> 00:52:43,291 I actually have a thought, 905 00:52:43,292 --> 00:52:46,250 I always have a question, why a pineapple bun has no pineapple in it, 906 00:52:46,251 --> 00:52:47,751 but still calls a pineapple bun? 907 00:52:47,876 --> 00:52:49,666 I am thinking that our pineapple buns should have pineapple in it 908 00:52:49,667 --> 00:52:50,791 Again? 909 00:52:50,792 --> 00:52:52,250 No, I agree! 910 00:52:52,251 --> 00:52:54,041 There is cocktail in a cocktail bun, 911 00:52:54,042 --> 00:52:57,208 mexican in a mexican bun, right? 912 00:52:57,209 --> 00:52:59,501 Boss, you really do agree to everything 913 00:52:59,709 --> 00:53:00,834 Have a think about it 914 00:53:01,251 --> 00:53:02,876 It's worth a try 915 00:53:02,917 --> 00:53:06,041 We can put pineapple on top of a pineapple bun 916 00:53:06,042 --> 00:53:07,083 Yes, we can 917 00:53:07,084 --> 00:53:08,334 pineapple toasties 918 00:53:18,751 --> 00:53:22,001 What are you up to lately? 919 00:53:43,876 --> 00:53:45,208 Hello, Park's teahouse 920 00:53:45,209 --> 00:53:46,583 Mei please, thank you 921 00:53:46,584 --> 00:53:47,791 I am Mei 922 00:53:47,792 --> 00:53:49,501 Hello Mei, this is Ghost's ex-wife, 923 00:53:49,834 --> 00:53:52,709 I would like to invite you for a dinner, ok? 924 00:53:54,042 --> 00:53:58,126 O..ok, when? 925 00:53:58,792 --> 00:54:00,583 Hey, where are you? Are you here? 926 00:54:00,584 --> 00:54:01,667 Yes, I'll be there soon 927 00:54:01,917 --> 00:54:04,167 Where are you? 928 00:54:04,251 --> 00:54:05,292 Turn around! 929 00:54:05,501 --> 00:54:07,167 You scared me, what did you buy? 930 00:54:07,251 --> 00:54:08,584 Let's hang up first 931 00:54:09,459 --> 00:54:10,083 What did you buy? 932 00:54:10,084 --> 00:54:11,750 Cake, watch, same old same old 933 00:54:11,751 --> 00:54:14,458 Watch again? Who asked you to buy a watch? 934 00:54:14,459 --> 00:54:15,625 You did 935 00:54:15,626 --> 00:54:17,458 Did I? Ten years ago? 936 00:54:17,459 --> 00:54:19,291 Wow, that's expensive! 937 00:54:19,292 --> 00:54:20,958 I bought her a car, I bought her a house, 938 00:54:20,959 --> 00:54:22,166 I shouldn't have bought her anything else! 939 00:54:22,167 --> 00:54:23,959 - Fine, let's go. - Huh... 940 00:54:24,542 --> 00:54:27,541 Boss, here you go, I'll leave 941 00:54:27,542 --> 00:54:29,125 Let's go together! 942 00:54:29,126 --> 00:54:30,708 - No - Let's go together! 943 00:54:30,709 --> 00:54:32,000 Quick, I need you there! 944 00:54:32,001 --> 00:54:33,251 Go! 945 00:54:40,334 --> 00:54:41,667 Boss, what's the matter with you? 946 00:54:42,084 --> 00:54:43,500 I am nervous! 947 00:54:43,501 --> 00:54:45,209 Why are you nervous? Press it! 948 00:54:47,834 --> 00:54:50,834 I asked that witch to have Mei invited 949 00:54:51,584 --> 00:54:53,417 Hey, you press it 950 00:55:02,001 --> 00:55:07,083 Hi, happy birthday! You are beautiful tonight! 951 00:55:07,084 --> 00:55:08,876 Oh, what a coincidence 952 00:55:10,126 --> 00:55:11,876 I invited Mei 953 00:55:14,001 --> 00:55:15,042 Have a seat 954 00:55:15,251 --> 00:55:16,458 I go to the kitchen 955 00:55:16,459 --> 00:55:17,417 0k! 956 00:55:28,834 --> 00:55:29,708 L 90 help her! 957 00:55:29,709 --> 00:55:30,459 OK 958 00:55:33,417 --> 00:55:35,084 What are you doing? Sit! 959 00:55:42,376 --> 00:55:44,125 Do you need some help? 960 00:55:44,126 --> 00:55:45,583 No, thanks 961 00:55:45,584 --> 00:55:47,000 I can't cook 962 00:55:47,001 --> 00:55:48,750 how about I wash the vegetables 963 00:55:48,751 --> 00:55:50,000 that I can do 964 00:55:50,001 --> 00:55:51,459 I already washed them 965 00:55:51,834 --> 00:55:52,709 Oh... 966 00:55:55,167 --> 00:55:57,291 Hey, Boss, why are you standing here? Sit! 967 00:55:57,292 --> 00:55:58,751 Leave me alone 968 00:56:05,542 --> 00:56:07,291 Hey, do I have a double chin? 969 00:56:07,292 --> 00:56:09,876 You look great, have a seat! 970 00:56:10,417 --> 00:56:12,791 Mei, why don't you ask me, 971 00:56:12,792 --> 00:56:14,709 don't you want to know why I invited you? 972 00:56:15,792 --> 00:56:17,501 I guess I know... 973 00:56:18,959 --> 00:56:21,541 Ghost asked me to, he wants me to test you 974 00:56:21,542 --> 00:56:25,126 I told him bluntly, 975 00:56:25,376 --> 00:56:26,667 he is way older than you, 976 00:56:27,042 --> 00:56:28,667 you are not going to be with him right? 977 00:56:28,959 --> 00:56:30,126 He is crazy! 978 00:56:30,584 --> 00:56:33,084 Well... age is not a problem actually 979 00:56:34,001 --> 00:56:39,751 I understand, they might be evil-looking 980 00:56:39,959 --> 00:56:42,334 but actually they are just like kids, 981 00:56:42,626 --> 00:56:44,375 I am like a mother to them, 982 00:56:44,376 --> 00:56:46,217 have to teach and take care of them one by one 983 00:56:47,001 --> 00:56:49,125 They are not really that bad, 984 00:56:49,126 --> 00:56:51,001 sometimes they are quite funny 985 00:56:51,126 --> 00:56:57,375 Huh, they may be funny now, but when I was young, 986 00:56:57,376 --> 00:56:59,126 we argued everyday! 987 00:56:59,667 --> 00:57:02,500 He would rather spent the whole night with his gangs, 988 00:57:02,501 --> 00:57:04,459 but not coming back home 989 00:57:04,626 --> 00:57:07,251 I was young too, so we got divorced 990 00:57:08,126 --> 00:57:12,334 But we get along now, he takes good care of me 991 00:57:12,584 --> 00:57:15,417 he bought this house for me 992 00:57:15,876 --> 00:57:21,500 Wow... this house... then he must be very rich 993 00:57:21,501 --> 00:57:26,084 Well, it's been a long time ago, but the situation now is... 994 00:57:26,334 --> 00:57:30,792 karaoke, night clubs and saunas, 995 00:57:31,126 --> 00:57:33,126 even those old men they all go for young girls 996 00:57:35,251 --> 00:57:39,291 but they do have principles, those things that are monstrous, 997 00:57:39,292 --> 00:57:40,626 they don't do 998 00:57:41,042 --> 00:57:43,126 They are all afraid of retribution 999 00:57:43,376 --> 00:57:45,209 They know where the bottom line is 1000 00:57:45,376 --> 00:57:46,856 And they are not far from the bottom! 1001 00:57:47,459 --> 00:57:50,083 Try? I have spent a lot of hours on it, 1002 00:57:50,084 --> 00:57:51,792 - Wow, it smells good! - It's good 1003 00:57:52,209 --> 00:57:53,292 Try it 1004 00:57:55,876 --> 00:57:56,583 Um... 1005 00:57:56,584 --> 00:57:57,459 How is it? 1006 00:57:57,834 --> 00:57:58,541 Delicious! 1007 00:57:58,542 --> 00:57:59,917 - Really? 'Yes, very good! 1008 00:58:00,334 --> 00:58:02,625 Hey Mei, take the dishes out 1009 00:58:02,626 --> 00:58:03,584 OK 1010 00:58:10,917 --> 00:58:13,251 Hey, what did she say? What did she say? 1011 00:58:14,001 --> 00:58:15,750 What is it? Is it a yes or no? 1012 00:58:15,751 --> 00:58:16,709 No! 1013 00:58:16,917 --> 00:58:20,666 Why? You sure? Are you sure? 1014 00:58:20,667 --> 00:58:21,958 I am sure! 1015 00:58:21,959 --> 00:58:23,626 Why so sure? 1016 00:58:24,042 --> 00:58:25,958 If you don't believe me, ask her yourself? 1017 00:58:25,959 --> 00:58:27,916 If I can ask her myself, then I don't need your help! 1018 00:58:27,917 --> 00:58:29,541 You asked her one more time! 1019 00:58:29,542 --> 00:58:31,541 Why didn't you ask me in the past? 1020 00:58:31,542 --> 00:58:34,250 Why are you saying this now? 1021 00:58:34,251 --> 00:58:36,125 I don't say this, then what should I say? 1022 00:58:36,126 --> 00:58:38,042 Didn't I ask you? 1023 00:58:38,292 --> 00:58:39,875 Deep throat smoked pork... what it is... 1024 00:58:39,876 --> 00:58:42,166 Hey... what are you talking about... let's eat! 1025 00:58:42,167 --> 00:58:42,916 Yes, yes, let's eat 1026 00:58:42,917 --> 00:58:44,459 Leung, come here! 1027 00:58:45,167 --> 00:58:46,791 Dinner time! 1028 00:58:46,792 --> 00:58:47,667 It smells good! 1029 00:58:48,917 --> 00:58:52,626 Why here? This seat is better? 1030 00:58:53,209 --> 00:58:57,001 Wait! Wait! Let me get my phone 1031 00:58:57,334 --> 00:58:58,916 Let's take a picture first! Let's take a picture first! 1032 00:58:58,917 --> 00:59:00,041 Oh... ok 1033 00:59:00,042 --> 00:59:00,959 How to turn it on? 1034 00:59:02,209 --> 00:59:06,334 Let me take a picture first! Ready? 1035 00:59:06,792 --> 00:59:07,791 Let me take a picture first! 1036 00:59:07,792 --> 00:59:10,834 Is it this chicken's birthday? 1037 00:59:11,667 --> 00:59:13,708 Sorry! Sorry! Let's have a picture 1038 00:59:13,709 --> 00:59:15,000 - Picture with the phoenix! - Let me have the phone, 1039 00:59:15,001 --> 00:59:17,209 - let me have the phone! - Come on, smiles! 1040 00:59:19,084 --> 00:59:19,916 You don't take a picture? 1041 00:59:19,917 --> 00:59:24,500 Hey together! C..H..E..E..R..S 1042 00:59:24,501 --> 00:59:27,541 one... two... three... ok 1043 00:59:27,542 --> 00:59:28,791 It's your turn, your turn 1044 00:59:28,792 --> 00:59:33,292 You take a picture for us, come, take a picture for us 1045 00:59:34,667 --> 00:59:42,667 You stand in the middle, ok, here we go, one... two... three... 1046 00:59:44,876 --> 00:59:46,500 - Is it ok? - OK, ok. 1047 00:59:46,501 --> 00:59:48,166 The food is getting cold, let's eat 1048 00:59:48,167 --> 00:59:52,417 OK, we took the most important one, let's eat 1049 00:59:52,751 --> 00:59:56,333 Hey Ghost, have a mushroom 1050 00:59:56,334 --> 00:59:57,500 this is your favorite, here you go! 1051 00:59:57,501 --> 01:00:01,459 My favorite food is chicken, you don't know me 1052 01:00:02,084 --> 01:00:06,126 Leung, have some mushrooms, here 1053 01:00:06,751 --> 01:00:09,709 I'll have the mushrooms, I love mushrooms 1054 01:00:10,167 --> 01:00:11,584 I love mushrooms too... 1055 01:00:11,751 --> 01:00:13,208 Isn't your favorite food chicken? 1056 01:00:13,209 --> 01:00:15,667 I've just changed it, I love mushrooms 1057 01:00:26,209 --> 01:00:26,875 Good? 1058 01:00:26,876 --> 01:00:28,166 Yes, very good! 1059 01:00:28,167 --> 01:00:30,417 You have one too, here, here 1060 01:00:31,042 --> 01:00:33,416 Here, here, don't be so fussy 1061 01:00:33,417 --> 01:00:35,042 Fine, quick quick quick! 1062 01:00:35,709 --> 01:00:38,084 Right Mei, how long have you known Ghost? 1063 01:00:41,751 --> 01:00:42,751 Around a month 1064 01:00:43,376 --> 01:00:46,042 Oh... a month... 1065 01:00:51,376 --> 01:00:52,625 Here, have some more 1066 01:00:52,626 --> 01:00:53,500 Again? 1067 01:00:53,501 --> 01:00:56,625 Keep going... please please 1068 01:00:56,626 --> 01:00:57,834 OK...0k... 1069 01:00:58,042 --> 01:01:01,084 Right Mei, what do you think about Ghost? 1070 01:01:06,042 --> 01:01:07,083 Very funny 1071 01:01:07,084 --> 01:01:09,584 Um... right? Very funny? 1072 01:01:14,792 --> 01:01:16,583 Hey... get some more 1073 01:01:16,584 --> 01:01:18,001 More again? Huh... 1074 01:01:19,917 --> 01:01:22,750 This is your birthday! Eat more 1075 01:01:22,751 --> 01:01:24,126 Sigh... 1076 01:01:24,501 --> 01:01:26,251 You two are... 1077 01:01:26,626 --> 01:01:27,958 Excuse me, 1078 01:01:27,959 --> 01:01:30,751 Sister Pui, I don't mean to upset you on your birthday 1079 01:01:32,667 --> 01:01:34,542 But let me be clear about this, 1080 01:01:36,001 --> 01:01:39,417 Brother Ghost, I think you are a very good person, funny too, 1081 01:01:42,959 --> 01:01:46,376 but, I don't like you, 1082 01:01:48,417 --> 01:01:50,126 I like someone else 1083 01:01:52,667 --> 01:01:57,334 Sigh... everything is clear now 1084 01:01:58,126 --> 01:02:00,834 I go get a bottle of wine, let's drink 1085 01:02:04,167 --> 01:02:05,542 I 90 help you 1086 01:02:09,209 --> 01:02:11,126 You drink as much as you want tonight, 1087 01:02:11,584 --> 01:02:13,501 let's get drunk! 1088 01:03:21,209 --> 01:03:22,001 I want to get off! 1089 01:04:04,001 --> 01:04:05,626 Boss, I go first 1090 01:04:41,001 --> 01:04:42,084 What? 1091 01:04:42,501 --> 01:04:46,626 Boss, I have something to say 1092 01:04:46,876 --> 01:04:49,209 Fine, I got it... 1093 01:04:52,751 --> 01:04:57,167 She already said it, go find her 1094 01:04:59,001 --> 01:05:00,751 You shouldn't keep a woman waiting 1095 01:05:23,292 --> 01:05:24,334 Hello... 1096 01:05:24,959 --> 01:05:27,167 Hey... where are you now? 1097 01:05:27,459 --> 01:05:28,626 Why? 1098 01:05:29,834 --> 01:05:31,042 I come to you 1099 01:05:32,501 --> 01:05:34,667 I'll wait at the bridge that you just got off, 1100 01:05:35,501 --> 01:05:36,834 I'll be there very soon 1101 01:05:59,751 --> 01:06:05,001 "Hurry Up, are you here yet?" 1102 01:06:54,001 --> 01:06:58,667 "Hurry Up, are you here yet?" 1103 01:07:24,626 --> 01:07:27,500 What's wrong? What's wrong? He is gonna be fine 1104 01:07:27,501 --> 01:07:30,291 What are you doing? Out! Get out! Get the hell out! 1105 01:07:30,292 --> 01:07:31,772 - You get out! - Sir, please calm down 1106 01:07:32,292 --> 01:07:34,708 Screw you! You are just a kid, are you up to this? 1107 01:07:34,709 --> 01:07:36,500 Do you know how to save a life? 1108 01:07:36,501 --> 01:07:38,334 If you don't know, then go get someone else! 1109 01:07:38,501 --> 01:07:40,250 - Go away! - Sir, please calm down 1110 01:07:40,251 --> 01:07:42,333 Calm down? I told you to find someone else! 1111 01:07:42,334 --> 01:07:43,542 How can I calm down? 1112 01:07:44,042 --> 01:07:45,916 Sir, please calm down, the victim is dead 1113 01:07:45,917 --> 01:07:47,958 What the hell are you saying? 1114 01:07:47,959 --> 01:07:49,541 I am speaking to you! Dead? 1115 01:07:49,542 --> 01:07:53,001 Find someone else! Find someone else! 1116 01:08:04,001 --> 01:08:06,083 He is inexperienced, he doesn't know what he is doing, 1117 01:08:06,084 --> 01:08:07,959 Look at him, such a freaking nerd 1118 01:08:08,584 --> 01:08:11,459 Bring someone else, bring someone else! 1119 01:08:11,751 --> 01:08:13,391 Take it easy, let's the doctor handles it 1120 01:08:39,209 --> 01:08:40,709 My condolences 1121 01:08:42,417 --> 01:08:43,875 Fine, I don't need your condolences 1122 01:08:43,876 --> 01:08:46,708 Go get someone, arrest someone 1123 01:08:46,709 --> 01:08:48,792 I know who did it, it's Bill! Go get him 1124 01:08:48,834 --> 01:08:50,333 You just calm down first, we will investigate 1125 01:08:50,334 --> 01:08:51,500 What to investigate? Go get him! 1126 01:08:51,501 --> 01:08:53,084 I told you to calm down! 1127 01:08:55,709 --> 01:08:56,500 Boss! 1128 01:08:56,501 --> 01:08:58,042 - Ghost, how's things? - Damn it! 1129 01:08:58,167 --> 01:08:59,375 Ghost, are you alright? 1130 01:08:59,376 --> 01:09:02,708 How's Leung? You calm down first 1131 01:09:02,709 --> 01:09:03,583 Once I heard that something happened, 1132 01:09:03,584 --> 01:09:04,959 I get here immediately to check you guys out 1133 01:09:05,126 --> 01:09:06,291 We are cousins, 1134 01:09:06,292 --> 01:09:07,500 - why would I kill Leung? - Damn it! 1135 01:09:07,501 --> 01:09:08,834 You bastard! 1136 01:09:08,959 --> 01:09:10,500 - Are you done? - Relax! 1137 01:09:10,501 --> 01:09:11,167 Relax! 1138 01:09:11,209 --> 01:09:13,001 Leave if you are done! Now! 1139 01:09:14,667 --> 01:09:15,333 No, I have to say something, 1140 01:09:15,334 --> 01:09:17,167 I said, I need to say something 1141 01:09:17,542 --> 01:09:18,958 You are dead to me! You are dead to me! 1142 01:09:18,959 --> 01:09:20,041 I am telling you, you are dead to me 1143 01:09:20,042 --> 01:09:21,709 Fine... fine... fine... 1144 01:09:23,667 --> 01:09:24,459 Let's go! 1145 01:09:26,501 --> 01:09:27,125 Sorry sir 1146 01:09:27,126 --> 01:09:28,458 I told you to leave 1147 01:09:28,459 --> 01:09:29,501 Fine... fine... fine... 1148 01:09:29,917 --> 01:09:32,334 You are going to pay for this 1149 01:09:32,792 --> 01:09:34,501 Watch out 1150 01:09:37,792 --> 01:09:39,251 I am speechless... 1151 01:09:41,167 --> 01:09:43,916 You see that? It's criminal intimidation, go get them! 1152 01:09:43,917 --> 01:09:45,917 Don't you mess with me, go! 1153 01:09:46,459 --> 01:09:48,376 Damn it 1154 01:10:05,501 --> 01:10:06,250 Go! 1155 01:10:06,251 --> 01:10:07,001 Yes 1156 01:10:07,292 --> 01:10:09,709 B, where are you going to? 1157 01:10:09,917 --> 01:10:11,250 Hey, what are you going to do? 1158 01:10:11,251 --> 01:10:13,375 It's Bill that son of a bitch who killed Leung! 1159 01:10:13,376 --> 01:10:15,016 I am gonna get him and cut him in pieces! 1160 01:10:15,126 --> 01:10:18,334 By what? Just the two of you? 1161 01:10:18,501 --> 01:10:20,666 You don't even know where he is right now, 1162 01:10:20,667 --> 01:10:21,666 cut him in pieces? 1163 01:10:21,667 --> 01:10:24,709 Cut what? Pineapple? Watermelon? 1164 01:10:25,834 --> 01:10:29,709 He is going to pay for it, but not now 1165 01:10:30,917 --> 01:10:33,209 If we have money, we will have more people 1166 01:10:33,501 --> 01:10:35,542 If we have more people, then we will be stronger 1167 01:10:36,751 --> 01:10:40,500 Ghost, why don't we sell this teahouse? 1168 01:10:40,501 --> 01:10:42,167 Then we have the fund 1169 01:10:43,251 --> 01:10:46,001 Leung would not approve if we sell the teahouse 1170 01:10:46,376 --> 01:10:50,167 That's true, so what do you think? 1171 01:10:50,667 --> 01:10:52,751 Let's not do anything at this moment, 1172 01:10:53,126 --> 01:10:55,251 just focus on the teahouse first 1173 01:10:55,959 --> 01:11:00,501 Why don't you sell it? I don't want to do it anymore 1174 01:11:02,376 --> 01:11:03,667 Then what do you want to do? 1175 01:11:04,834 --> 01:11:10,001 I know nothing and I am not good at running a teahouse 1176 01:11:10,459 --> 01:11:12,001 I can't do it! 1177 01:11:15,709 --> 01:11:17,708 But your father spent his whole life to build this 1178 01:11:17,709 --> 01:11:19,250 It is yours now, if it is not you, 1179 01:11:19,251 --> 01:11:22,292 I wouldn't invest, you have to keep it 1180 01:11:24,334 --> 01:11:26,041 I can't do it 1181 01:11:26,042 --> 01:11:27,834 You must do it even if you can't do it! 1182 01:11:31,751 --> 01:11:34,167 Everyone is just like a kid 1183 01:12:33,917 --> 01:12:35,126 Do we have enough bread? 1184 01:12:35,584 --> 01:12:37,167 Should be ok 1185 01:12:37,501 --> 01:12:38,667 Mei is back 1186 01:12:46,126 --> 01:12:46,750 Uncle Kwan 1187 01:12:46,751 --> 01:12:47,584 Back? 1188 01:12:59,209 --> 01:13:01,959 Getting any better after taking 3 days off? 1189 01:13:09,959 --> 01:13:14,917 A drink of tangerine and honey, I made it, cheer up! 1190 01:13:19,251 --> 01:13:20,000 SQ? 1191 01:13:20,001 --> 01:13:20,876 Thanks 1192 01:13:40,084 --> 01:13:44,709 I haven't been here for a long time yet still full of crowd 1193 01:13:49,376 --> 01:13:52,541 Ghost, I flied almost 24 hours to come back, 1194 01:13:52,542 --> 01:13:54,542 don't give me this look, ok? 1195 01:13:55,001 --> 01:13:58,834 No worries, I am here for you, relax 1196 01:14:16,792 --> 01:14:17,916 Brother T a“! 1197 01:14:17,917 --> 01:14:19,500 Bill! 1198 01:14:19,501 --> 01:14:22,959 It's been ages, how are you? 1199 01:14:23,042 --> 01:14:24,922 - I am good, thank you - When did you come back? 1200 01:14:25,001 --> 01:14:26,458 I came back last night 1201 01:14:26,459 --> 01:14:28,167 Why don't you give me a call to get you! 1202 01:14:28,501 --> 01:14:29,291 Say hello to Brother Tai! 1203 01:14:29,292 --> 01:14:30,417 Brother T a“! 1204 01:14:31,167 --> 01:14:32,792 What brings you back? 1205 01:14:33,542 --> 01:14:35,262 I wouldn't come back if it is not for Ghost 1206 01:14:36,501 --> 01:14:38,625 It has been ages, let's have a drink 1207 01:14:38,626 --> 01:14:41,334 Ok, here, cheers! 1208 01:14:42,667 --> 01:14:45,834 You two cousins, don't hang out together? 1209 01:14:46,251 --> 01:14:47,876 It's Ghost who doesn't go out! 1210 01:14:48,417 --> 01:14:50,834 Hey, I got to go first 1211 01:14:51,084 --> 01:14:52,042 Oh? 1212 01:14:55,001 --> 01:14:58,125 Why? There is something between you two? 1213 01:14:58,126 --> 01:15:01,166 No, that's who Ghost is 1214 01:15:01,167 --> 01:15:03,667 Personality determines one's destiny, that's it 1215 01:15:03,917 --> 01:15:07,750 Hahaha... you are in Peru, it takes a long flight to be back, 1216 01:15:07,751 --> 01:15:09,001 you miss Hong Kong so much? 1217 01:15:10,167 --> 01:15:13,209 There are some clients of Ghost's that want to cooperate with me, 1218 01:15:13,459 --> 01:15:15,459 that's why I am back 1219 01:15:16,417 --> 01:15:18,292 Ghost touches this stuff 1220 01:15:18,542 --> 01:15:21,875 Oh come on Bill, he doesn't? 1221 01:15:21,876 --> 01:15:24,667 I have been making some money because of him! 1222 01:15:25,834 --> 01:15:29,167 That's great, come on, cheers! 1223 01:15:32,042 --> 01:15:33,417 How are you recently? 1224 01:15:34,042 --> 01:15:35,333 Find me some girls and I will show you how I am lately 1225 01:15:35,334 --> 01:15:37,833 Cool! Let's go to my new place later 1226 01:15:37,834 --> 01:15:39,625 Hey sweetie, come and accompany Brother Tai! 1227 01:15:39,626 --> 01:15:43,167 Come, come, come... Five, five 1228 01:15:43,751 --> 01:15:44,501 Fifteen 1229 01:15:44,667 --> 01:15:45,626 Fifteen, fifteen 1230 01:15:53,834 --> 01:15:55,501 Hey Brother Cheong! 1231 01:15:56,167 --> 01:15:58,042 Please have a sit 1232 01:15:58,626 --> 01:16:01,375 Ghost, he is here... 1233 01:16:01,376 --> 01:16:02,791 then we don't talk 1234 01:16:02,792 --> 01:16:07,167 No, we need to talk, please sit down first, come, come 1235 01:16:09,834 --> 01:16:11,958 I have you two came here today 1236 01:16:11,959 --> 01:16:14,501 to discuss something 1237 01:16:15,584 --> 01:16:17,791 We all know that in the last few decades, 1238 01:16:17,792 --> 01:16:20,250 The real estate business is getting bigger and bigger, 1239 01:16:20,251 --> 01:16:23,541 and our business is getting smaller and smaller 1240 01:16:23,542 --> 01:16:26,291 So what I want to do today is to discuss with you two, 1241 01:16:26,292 --> 01:16:30,167 how we can have our business... 1242 01:16:32,209 --> 01:16:33,333 strike back 1243 01:16:33,334 --> 01:16:34,751 What's your opinion Brother Cheong? 1244 01:16:38,042 --> 01:16:39,126 No? 1245 01:16:39,667 --> 01:16:40,626 Then Brother Fu? 1246 01:16:43,167 --> 01:16:46,001 Yes or No? 1247 01:16:50,292 --> 01:16:53,625 Hey come on, brothers, please say something 1248 01:16:53,626 --> 01:16:54,792 Yes or No? 1249 01:17:10,167 --> 01:17:12,375 Next month is my birthday, 1250 01:17:12,376 --> 01:17:15,417 how about go to travelling together? 1251 01:17:15,834 --> 01:17:17,208 I havn't been on a vacation for so long 1252 01:17:17,209 --> 01:17:18,042 Boss! 1253 01:17:21,251 --> 01:17:22,292 Go! 1254 01:17:25,459 --> 01:17:27,584 There were two groups of people that went to Ghost's teahouse for a talk 1255 01:17:27,792 --> 01:17:30,312 That bastard is calling people, seems like there is something up 1256 01:17:31,792 --> 01:17:33,042 Go to the teahouse and find out what's going on? 1257 01:17:33,209 --> 01:17:34,084 I'll go tomorrow 1258 01:17:34,292 --> 01:17:39,542 You go? Why you? I am a taxpayer 1259 01:17:42,584 --> 01:17:44,459 PHleave 1260 01:17:46,459 --> 01:17:49,209 You can leave too, we want to talk 1261 01:17:56,376 --> 01:17:57,250 Brother Two 1262 01:17:57,251 --> 01:17:58,001 Yes 1263 01:17:58,251 --> 01:18:00,126 There is something wrong 1264 01:18:01,126 --> 01:18:01,917 What's wrong? 1265 01:18:02,084 --> 01:18:03,667 It's Ghost 1266 01:18:05,251 --> 01:18:05,958 Ghost? 1267 01:18:05,959 --> 01:18:08,666 Yes, there is something different 1268 01:18:08,667 --> 01:18:10,876 He doesn't tell us what he is doing 1269 01:18:11,459 --> 01:18:15,126 Leung just died and he is probably just upset 1270 01:18:15,334 --> 01:18:18,209 He never tells us what he plans to do 1271 01:18:18,459 --> 01:18:21,251 All these years, has he ever harmed you? 1272 01:18:21,417 --> 01:18:22,833 No... 1273 01:18:22,834 --> 01:18:28,709 That's right, brothers have to trust each other 1274 01:18:29,417 --> 01:18:31,750 Brother Two, a new night club just opens in Shen Zhen, 1275 01:18:31,751 --> 01:18:33,209 let's go some day 1276 01:18:33,501 --> 01:18:34,833 Who is the boss? 1277 01:18:34,834 --> 01:18:36,042 Me, I am in charge, what's the matter? 1278 01:18:36,209 --> 01:18:37,792 Police, ID card, thank you 1279 01:18:38,626 --> 01:18:39,542 Here is the warrant, 1280 01:18:40,042 --> 01:18:42,167 we have information saying that there are drugs in this teahouse, 1281 01:18:42,376 --> 01:18:45,000 So we need to search this place, please cooperate 1282 01:18:45,001 --> 01:18:47,126 - Sir, ID card - It doesn't make any sense 1283 01:18:53,751 --> 01:18:56,083 Hey, how we gonna do business with you people interrupting here 1284 01:18:56,084 --> 01:18:57,584 Please cooperate with the Police 1285 01:19:25,292 --> 01:19:27,959 I can help you to get Bill charged with murder 1286 01:19:33,834 --> 01:19:35,626 Dare to work with me? 1287 01:19:43,417 --> 01:19:46,001 Sir, we found nothing 1288 01:19:46,917 --> 01:19:49,251 Give them back the ID cards, dismiss! 1289 01:19:57,584 --> 01:19:58,917 Sorry for the interruption 1290 01:20:11,126 --> 01:20:12,086 Hey, next time my treat. 1291 01:20:14,126 --> 01:20:14,917 Sorry 1292 01:20:21,292 --> 01:20:23,417 What are you doing lately? 1293 01:20:24,792 --> 01:20:28,042 We never touch this stuff, 1294 01:20:28,667 --> 01:20:30,416 you have to tell us honestly, 1295 01:20:30,417 --> 01:20:31,626 We are good brothers 1296 01:20:31,667 --> 01:20:32,916 Regardless if you are right or wrong, 1297 01:20:32,917 --> 01:20:34,833 B and I will fully support you 1298 01:20:34,834 --> 01:20:36,209 What the hell is going on? 1299 01:20:36,709 --> 01:20:38,083 You have said that Triad is already out 1300 01:20:38,084 --> 01:20:39,126 and it's time to do some real business, 1301 01:20:39,376 --> 01:20:41,375 Now the teahouse is getting on track 1302 01:20:41,376 --> 01:20:43,626 and you want to go back? 1303 01:20:43,876 --> 01:20:45,875 You are not young anymore, you should think of yourself, 1304 01:20:45,876 --> 01:20:48,126 also think of your brothers too 1305 01:20:48,334 --> 01:20:52,167 Now you are having us all involved, so tell me, 1306 01:20:52,584 --> 01:20:53,751 what the heck are you doing? 1307 01:20:56,167 --> 01:20:57,166 Hey? 1308 01:20:57,167 --> 01:20:58,125 Ghost! 1309 01:20:58,126 --> 01:20:59,042 Hey! 1310 01:20:59,251 --> 01:21:00,834 - Ghost! - Hey! Hey! Hey! 1311 01:21:08,626 --> 01:21:10,791 "I give my property (2) to Lee Lai Mei" 1312 01:21:10,792 --> 01:21:12,958 "I give my property (3) to Chan Yi" 1313 01:21:12,959 --> 01:21:15,126 "I give my property (4) to Wong Chi Hung" 1314 01:21:24,667 --> 01:21:30,376 I have made you some tangerines and it should be enoug 1315 01:21:31,709 --> 01:21:33,251 That huge? 1316 01:21:34,209 --> 01:21:37,001 It should be enough for years, enjoy 1317 01:21:49,834 --> 01:21:51,292 Please sign here 1318 01:21:54,251 --> 01:21:59,292 "Wong Kam Kwei" 1319 01:22:04,251 --> 01:22:06,916 Mr. Wong, your will is good now 1320 01:22:06,917 --> 01:22:08,197 Miss Lee will have the rest done 1321 01:22:08,459 --> 01:22:09,542 Ok, thank you 1322 01:23:00,917 --> 01:23:04,584 "Receipt: Self Portrait with frame - Paid" 1323 01:23:21,917 --> 01:23:23,126 Hello 1324 01:23:24,667 --> 01:23:26,042 Get photo? 1325 01:23:33,459 --> 01:23:37,751 The number you have dialed is not available... 1326 01:23:41,584 --> 01:23:43,625 Uncle Two, Ghost took a funeral picture! 1327 01:23:43,626 --> 01:23:46,250 I couldn't reach him, I am afraid something will happen to him 1328 01:23:46,251 --> 01:23:48,501 A funeral picture? Oh no 1329 01:23:58,834 --> 01:24:01,709 Detective Cheung! Detective Cheung! 1330 01:24:03,709 --> 01:24:04,834 Ghost might be in danger 1331 01:24:05,001 --> 01:24:06,500 We couldn't find him, 1332 01:24:06,501 --> 01:24:08,750 You really have to help us this time 1333 01:24:08,751 --> 01:24:09,791 Call the police if you have any problems! 1334 01:24:09,792 --> 01:24:11,958 Detective Cheung! It can't wait! 1335 01:24:11,959 --> 01:24:14,208 We are in an operation, get out of my way 1336 01:24:14,209 --> 01:24:15,750 Call the police and they will help you 1337 01:24:15,751 --> 01:24:17,625 Hey, you are just shirking us 1338 01:24:17,626 --> 01:24:19,334 You have to deal with this first 1339 01:24:19,959 --> 01:24:23,541 Detective Cheung, we never get you in any troubles, 1340 01:24:23,542 --> 01:24:26,916 but this time, I am begging you, you really need to help us 1341 01:24:26,917 --> 01:24:29,626 Get in the car! Get in the car! We don't have time! 1342 01:24:54,126 --> 01:24:55,917 Detective Cheung, Ghost arrives 1343 01:24:56,667 --> 01:24:57,292 Copy! 1344 01:24:57,751 --> 01:25:01,126 Detective Cheung! Detective Cheung! What's going on? 1345 01:25:17,917 --> 01:25:19,292 Ghost is here 1346 01:25:24,209 --> 01:25:28,251 What is he doing? Will he be ok? 1347 01:25:30,584 --> 01:25:33,542 I can help you to get Bill charged with murder 1348 01:25:34,626 --> 01:25:38,751 If we are lucky, it would be the evidence of him killing Leung 1349 01:25:39,626 --> 01:25:43,542 If not, that would be the evidence of him killing me 1350 01:25:45,251 --> 01:25:47,084 Dare to work with me? 1351 01:25:50,334 --> 01:25:53,126 Don't worry! We have so many policemen here, it will be fine 1352 01:26:00,042 --> 01:26:02,084 Detective Cheung, Bill arrives 1353 01:26:02,792 --> 01:26:03,584 Everyone stands by! 1354 01:26:19,709 --> 01:26:22,917 Brother Ghost, am I surprising you? 1355 01:26:23,209 --> 01:26:25,126 Nope, just right on time 1356 01:26:25,376 --> 01:26:27,876 I am always punctual, 1357 01:26:29,709 --> 01:26:31,208 no wonder why I offer you that much money 1358 01:26:31,209 --> 01:26:32,959 and you still refuse to sell me the shop 1359 01:26:33,084 --> 01:26:35,792 There you are with so much stuff, by the way, 1360 01:26:36,209 --> 01:26:38,376 does your buyer trade in cash with you? 1361 01:26:38,584 --> 01:26:40,250 I have no idea that you are really that greedy 1362 01:26:40,251 --> 01:26:43,583 Brother Ghost, it is just human nature, 1363 01:26:43,584 --> 01:26:45,083 I won't lie to myself 1364 01:26:45,084 --> 01:26:46,792 and I don't need your company 1365 01:26:48,834 --> 01:26:50,125 Ah! 1366 01:26:50,126 --> 01:26:53,292 Hey! Detective Cheung, why don't you go catch them? 1367 01:26:53,376 --> 01:26:54,833 Someone is gonna get killed 1368 01:26:54,834 --> 01:26:57,042 You son of a bitch! Am I something now? 1369 01:26:57,334 --> 01:26:58,792 Hitting my head? 1370 01:27:01,042 --> 01:27:04,917 Hey! We ask you here to help, not to watch a live show 1371 01:27:05,209 --> 01:27:07,251 Detective Cheung, are you going to let my Boss dies? 1372 01:27:07,292 --> 01:27:08,333 Everyone calm down, 1373 01:27:08,334 --> 01:27:10,164 - I don't need you to tell me how to do my job 1374 01:27:10,190 --> 01:27:11,279 - Are you out of your mind? 1375 01:27:18,126 --> 01:27:20,000 He will die if you don't take action now 1376 01:27:20,001 --> 01:27:22,333 lam warning you! If you don't go out and rescue him 1377 01:27:22,334 --> 01:27:23,333 I will complain you and sue your ass 1378 01:27:23,334 --> 01:27:24,041 Let's go out 1379 01:27:24,042 --> 01:27:25,958 We have our plan, if we get him now, 1380 01:27:25,959 --> 01:27:28,125 It's just a serious assault and he will only in jail for 12 years top 1381 01:27:28,126 --> 01:27:28,886 Bill hasn't started 1382 01:27:31,501 --> 01:27:36,084 We are cousins, why do we have to be like this? 1383 01:27:36,292 --> 01:27:38,584 Why you have to put me in such a difficult position? 1384 01:27:38,667 --> 01:27:41,334 We could be good if you could just simply sell me the shop 1385 01:27:41,501 --> 01:27:43,208 WW gang up on me 1386 01:27:43,209 --> 01:27:44,750 for such tiny misunderstanding 1387 01:27:44,751 --> 01:27:46,917 What you policemen are thinking? 1388 01:27:46,959 --> 01:27:49,291 Hold hold hold, someone is dying 1389 01:27:49,292 --> 01:27:50,251 B, go! 1390 01:27:50,376 --> 01:27:51,209 Wait! 1391 01:27:51,292 --> 01:27:52,166 Get me off! 1392 01:27:52,167 --> 01:27:53,167 Hey! 1393 01:27:53,876 --> 01:27:55,001 Get me off! 1394 01:27:55,167 --> 01:27:56,407 Sir, are we going to stop them? 1395 01:27:56,751 --> 01:27:57,834 Hold it, hold it. Don't be reckless! 1396 01:27:58,042 --> 01:27:59,459 Why? 1397 01:28:00,292 --> 01:28:01,209 Give me the knife 1398 01:28:06,584 --> 01:28:07,542 This one is good 1399 01:28:42,917 --> 01:28:43,876 Hey! Are you ok? 1400 01:28:47,251 --> 01:28:49,583 Of course not! They outnumber us 1401 01:28:49,584 --> 01:28:51,751 Pick the most hideous one to kill! 1402 01:28:51,834 --> 01:28:52,709 0k! 1403 01:28:56,334 --> 01:28:58,125 Come here! Come here! Come here! 1404 01:28:58,126 --> 01:28:59,375 Get here! Don't you dare to get here! 1405 01:28:59,376 --> 01:29:00,876 You move, I kill! 1406 01:29:10,417 --> 01:29:13,251 You never change! You got my stuff dirty 1407 01:29:48,959 --> 01:29:50,084 You son of a bitch! Killing your brother 1408 01:29:50,209 --> 01:29:51,876 Did you kill Leung? 1409 01:29:56,001 --> 01:29:58,958 You jerk, yes I killed Leung, 1410 01:29:58,959 --> 01:30:00,916 I can kill you too! 1411 01:30:00,917 --> 01:30:03,917 Yes, I killed Leung, what are you going to do with me? 1412 01:30:04,001 --> 01:30:04,792 Action! 1413 01:30:06,292 --> 01:30:07,417 I am gonna kill you too 1414 01:30:28,417 --> 01:30:29,751 Don't Move! 1415 01:30:29,792 --> 01:30:31,292 Police! Drop your weapons! 1416 01:30:32,876 --> 01:30:36,376 How you holding up? You lost a lot of blood! 1417 01:30:36,667 --> 01:30:38,042 Don't die! 1418 01:30:38,209 --> 01:30:39,375 Who taught you to hit someone's head with a bottle? 1419 01:30:39,376 --> 01:30:40,167 You 1420 01:30:40,501 --> 01:30:41,875 Me? Did I? 1421 01:30:41,876 --> 01:30:43,209 Hang on! 1422 01:30:44,667 --> 01:30:47,667 Ghost, hang on, the medic is coming 1423 01:30:49,459 --> 01:30:50,792 I am arresting you 1424 01:30:51,167 --> 01:30:53,458 for a murder of Ng Ka Leung, 1425 01:30:53,459 --> 01:30:54,375 You are not obliged to say anything unless you... 1426 01:30:54,376 --> 01:30:56,042 What? 1427 01:30:57,001 --> 01:30:59,209 Why don't you arresst him? He is trafficking drug! 1428 01:31:01,001 --> 01:31:04,417 Jackass, it's just flour! 1429 01:31:04,792 --> 01:31:06,584 I am just ask Brother Tai back for vacation 1430 01:31:08,417 --> 01:31:09,542 Get him out of here! 1431 01:31:12,751 --> 01:31:15,209 Ghost! Ghost! Are you ok? 1432 01:31:15,917 --> 01:31:18,626 Luckily I am fat, I am ok 1433 01:31:19,126 --> 01:31:21,459 You scared me to death 1434 01:31:21,876 --> 01:31:23,375 I really need to run more, 1435 01:31:23,376 --> 01:31:24,791 - Of course you have to! - I am out of breath! 1436 01:31:24,792 --> 01:31:26,376 Boss, it's ok now 1437 01:31:26,501 --> 01:31:29,417 B, didn't expect that you can still fight! 1438 01:31:30,001 --> 01:31:31,167 Yea... 1439 01:31:31,667 --> 01:31:32,959 Don't risk it another time 1440 01:31:33,459 --> 01:31:34,583 Still another time? 1441 01:31:34,584 --> 01:31:36,042 Are you out of your mind! 1442 01:31:36,167 --> 01:31:37,751 Hey, let's get him up 1443 01:31:38,792 --> 01:31:40,000 Where is the ambulance? Still not here? 1444 01:31:40,001 --> 01:31:41,416 On the way, on the way 1445 01:31:41,417 --> 01:31:42,792 Go check where the ambulance is! 1446 01:31:48,417 --> 01:31:51,083 Fresh and hot, $8 each 1447 01:31:51,084 --> 01:31:52,416 - Pineapple bun with pineapple - Thank you, one? 1448 01:31:52,417 --> 01:31:57,626 Fresh out of oven! Fresh out of oven! 1449 01:32:01,876 --> 01:32:04,126 Excuse me... 1450 01:32:04,667 --> 01:32:06,208 - Good? - Good 1451 01:32:06,209 --> 01:32:07,751 Of course, yes? 1452 01:32:07,834 --> 01:32:10,459 - Yes! - Yes but why are you shaking you head? 1453 01:32:10,709 --> 01:32:11,791 It definitely would work! 1454 01:32:11,792 --> 01:32:14,125 And I am counting on you 1455 01:32:14,126 --> 01:32:16,166 We care a lot about the spirit of cooperation, 1456 01:32:16,167 --> 01:32:17,792 I'll reserve the best bunch of eggs for you 1457 01:32:17,876 --> 01:32:21,084 If you open another shop, remember to get the stock from us 1458 01:32:22,292 --> 01:32:27,125 But I hear that the powder is getting very limited in the US, 1459 01:32:27,126 --> 01:32:28,417 Remember to save me some! 1460 01:32:28,501 --> 01:32:31,791 I am gonna to save you the best bunch of flour! Definitely! 1461 01:32:31,792 --> 01:32:34,125 We have a deal! 1462 01:32:34,126 --> 01:32:34,875 Of course 1463 01:32:34,876 --> 01:32:36,541 As we are brothers, then no need to pay! 1464 01:32:36,542 --> 01:32:37,459 That's another issue 1465 01:32:41,959 --> 01:32:46,167 Hey Brother Ty, not going back to Peru? 1466 01:32:46,376 --> 01:32:46,958 No 1467 01:32:46,959 --> 01:32:48,251 Have a seat! 1468 01:32:50,084 --> 01:32:52,333 Even I have been backed for just a few weeks, 1469 01:32:52,334 --> 01:32:53,291 but I am already loving it 1470 01:32:53,292 --> 01:32:55,083 Really? That's great 1471 01:32:55,084 --> 01:32:56,583 I am thinking to ask my wife to come back too 1472 01:32:56,584 --> 01:32:58,041 Hey, let's have some food, ok? 1473 01:32:58,042 --> 01:32:58,834 - Ok... - What do you want to eat? 1474 01:32:58,917 --> 01:33:00,875 I miss my egg tarts 1475 01:33:00,876 --> 01:33:02,667 Egg tart it is, right away 1476 01:33:03,126 --> 01:33:04,333 Hey, get Brother Tai an egg tart! 1477 01:33:04,334 --> 01:33:05,292 Got it Boss! 1478 01:33:05,959 --> 01:33:07,709 Thank you! Thank you! 1479 01:33:08,001 --> 01:33:11,792 Take your time, we have plenty of egg tarts, no hurry 1480 01:33:18,959 --> 01:33:19,917 Thank you! 1481 01:33:20,376 --> 01:33:23,084 Thank you! 1482 01:33:23,209 --> 01:33:25,289 Take your time, we have plenty of egg tarts, no hurry 1483 01:33:26,542 --> 01:33:28,376 Pineapple bun with pineapple 1484 01:33:29,542 --> 01:33:31,084 Thank you! Thank you!