1 00:01:13,920 --> 00:01:15,359 Hey! 2 00:01:18,120 --> 00:01:19,520 Hey. 3 00:01:32,439 --> 00:01:35,120 -Faster, Callum! Faster! -Beautiful! 4 00:01:39,719 --> 00:01:42,560 -Yeah, that's a lot of... -Look at the hills. They're beautiful. 5 00:01:45,519 --> 00:01:47,079 Smile for the camera! 6 00:01:47,200 --> 00:01:49,560 Hello! Hey! Hello, Mum! 7 00:01:52,840 --> 00:01:55,079 -My God. -Whoo! 8 00:01:55,200 --> 00:01:56,600 Faster! 9 00:01:58,200 --> 00:01:59,240 I love you! 10 00:01:59,359 --> 00:02:00,359 I love you too! 11 00:02:00,480 --> 00:02:01,560 Whoo! 12 00:02:03,079 --> 00:02:04,159 Go faster! 13 00:02:07,439 --> 00:02:08,520 Whoo! 14 00:02:27,199 --> 00:02:28,319 Faster, Callum! 15 00:02:49,240 --> 00:02:50,120 January! 16 00:02:50,240 --> 00:02:51,680 Is she going to be okay? 17 00:02:51,800 --> 00:02:53,480 Is she going to be all right? 18 00:02:54,759 --> 00:02:56,799 Hey. Hey. Hey, Jan. Hey. 19 00:02:56,919 --> 00:02:59,000 Stay with me babe, okay? 20 00:03:00,680 --> 00:03:01,800 Jan. 21 00:03:01,919 --> 00:03:03,319 Someone talk to me! 22 00:03:03,439 --> 00:03:05,240 Is she going to be okay? 23 00:03:15,280 --> 00:03:16,520 Jan... 24 00:06:12,000 --> 00:06:14,120 Mum! Mummy! 25 00:06:14,240 --> 00:06:16,199 They're coming! 26 00:06:21,680 --> 00:06:23,439 Is this your house? 27 00:06:23,560 --> 00:06:24,920 Is this where you grew up? 28 00:06:25,040 --> 00:06:27,439 I can't remember. 29 00:06:27,560 --> 00:06:28,920 God, you should see my Mum's place. 30 00:06:28,959 --> 00:06:30,079 It's a right shit hole. 31 00:06:32,639 --> 00:06:33,800 Fuck. 32 00:07:00,000 --> 00:07:03,439 Ms. Dunfield, I'm Thomas. 33 00:07:03,560 --> 00:07:05,040 Your butler? 34 00:07:06,560 --> 00:07:08,920 The family are very excited to see you. 35 00:07:09,040 --> 00:07:10,560 You have a butler? 36 00:07:14,560 --> 00:07:15,920 -Welcome. -Surprise! 37 00:07:22,279 --> 00:07:23,679 January? 38 00:07:25,879 --> 00:07:27,240 Your hair looks nice. 39 00:07:29,839 --> 00:07:31,479 You told them, didn't you? 40 00:07:31,600 --> 00:07:33,400 No one told us about this. 41 00:07:35,000 --> 00:07:37,040 You still look beautiful to me. 42 00:07:40,240 --> 00:07:42,160 I've missed you so much. 43 00:07:45,199 --> 00:07:46,039 Mum. 44 00:07:46,160 --> 00:07:47,840 Mum. 45 00:08:01,800 --> 00:08:04,680 You can't remember anything before the accident? 46 00:08:04,800 --> 00:08:05,920 Nothing. 47 00:08:12,680 --> 00:08:13,879 Will it come back? 48 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 I really don't know. 49 00:08:17,920 --> 00:08:19,439 -Did the doctors check you for clots? -Yeah. 50 00:08:19,600 --> 00:08:20,480 -Hemorrhages? -Yes. 51 00:08:20,600 --> 00:08:21,760 Laurence, stop interrogating her. 52 00:08:21,879 --> 00:08:23,399 I'm just checking there's nothing else the matter. 53 00:08:23,519 --> 00:08:24,639 She couldn't come back if there were. 54 00:08:24,759 --> 00:08:25,879 You trust a Mexican doctor? 55 00:08:26,000 --> 00:08:27,279 It's a Brazilian. 56 00:08:28,680 --> 00:08:31,400 Rio's in Brazil, not Mexico. 57 00:08:31,519 --> 00:08:33,480 I did Geography. 58 00:08:33,600 --> 00:08:36,399 Can hold my breath for three minutes. 59 00:08:46,759 --> 00:08:48,480 Did you, um, make the banner? 60 00:08:48,600 --> 00:08:50,680 It... it's good. 61 00:08:50,799 --> 00:08:52,919 It's nothing really. 62 00:08:54,559 --> 00:08:55,919 How long was I away for? 63 00:08:56,039 --> 00:08:57,879 -Six years. -Six. 64 00:09:01,279 --> 00:09:02,959 How did you crash the scooter? 65 00:09:03,080 --> 00:09:04,160 -Dad. -Shush, Katherine. 66 00:09:04,279 --> 00:09:05,439 I'm curious myself. 67 00:09:07,720 --> 00:09:09,000 Were you speeding? 68 00:09:11,840 --> 00:09:13,080 Then you could have slowed down. 69 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 I was there too. 70 00:09:16,039 --> 00:09:17,480 It's just as much my fault. 71 00:09:23,279 --> 00:09:25,240 One of you can still walk. 72 00:09:45,240 --> 00:09:47,279 You should keep your mouth shut. 73 00:09:52,039 --> 00:09:54,039 Callum. 74 00:09:54,159 --> 00:09:55,439 Hey, hey, come on. 75 00:10:19,320 --> 00:10:21,200 So what do I need around here? 76 00:10:21,320 --> 00:10:23,160 Wellies? Boots? 77 00:10:23,279 --> 00:10:24,720 Cloth cap? Whippet? 78 00:10:26,759 --> 00:10:27,840 Jan? 79 00:10:30,240 --> 00:10:31,240 Jan? 80 00:10:32,399 --> 00:10:34,840 When she hugged me, nothing came back. 81 00:10:36,399 --> 00:10:37,879 I didn't ask for this. 82 00:10:38,000 --> 00:10:40,799 Well, where else could we have gone? 83 00:10:42,200 --> 00:10:44,240 I'm only here because I'm sick. 84 00:10:44,360 --> 00:10:46,080 They must think I'm so fucking selfish. 85 00:10:47,200 --> 00:10:48,480 No, they don't. 86 00:10:51,919 --> 00:10:54,879 Didn't I ever tell you why I left? 87 00:10:56,559 --> 00:10:58,439 Well, you wouldn't talk about it. 88 00:11:00,320 --> 00:11:01,800 What if I never remember? 89 00:11:03,279 --> 00:11:06,839 Well, when you first woke up, 90 00:11:06,960 --> 00:11:09,000 you thought I was there to change the bedpans. 91 00:11:11,240 --> 00:11:13,320 But you remember me now, don't you? 92 00:11:13,440 --> 00:11:14,880 You felt right. 93 00:11:15,919 --> 00:11:17,120 So will they. 94 00:11:17,240 --> 00:11:18,320 Eventually. 95 00:11:20,919 --> 00:11:23,719 Come on. Let's take your drugs. 96 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 Yeah? 97 00:11:30,679 --> 00:11:33,000 I have prepared the guest room for you, sir. 98 00:11:33,120 --> 00:11:34,919 It's across in the east wing. 99 00:11:35,039 --> 00:11:36,519 No, I'm all right here. Thanks. 100 00:11:36,639 --> 00:11:38,919 Only married couples can share beds, sir. 101 00:11:40,000 --> 00:11:41,480 House rules, I'm afraid. 102 00:11:43,759 --> 00:11:45,399 What century is this? 103 00:11:46,960 --> 00:11:48,240 I'll be outside. 104 00:11:57,120 --> 00:11:59,399 Now I feel like Mister fucking Darcy. 105 00:12:07,320 --> 00:12:08,680 I love you. 106 00:12:10,759 --> 00:12:12,080 See you in the morning. 107 00:12:31,480 --> 00:12:35,240 I think I prefer the other part of the house. 108 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 Bet you can play some wicked games of hide-and-seek here though. 109 00:12:38,480 --> 00:12:41,639 The family have never been ones for games, sir. 110 00:12:41,759 --> 00:12:43,000 How do you know? 111 00:12:43,120 --> 00:12:44,679 Well, I've lived here all my life. 112 00:12:47,200 --> 00:12:49,280 My father was the butler before me. 113 00:12:50,240 --> 00:12:51,360 Can I ask you a question? 114 00:12:51,480 --> 00:12:52,639 Of course. 115 00:12:52,759 --> 00:12:54,439 Was January happy here? 116 00:12:58,879 --> 00:13:00,360 I think so. 117 00:13:02,679 --> 00:13:05,120 I'm trying to understand why she left. 118 00:13:06,360 --> 00:13:08,919 I just want to help her, that's all. 119 00:13:09,039 --> 00:13:10,919 I'm just a butler, sir. 120 00:13:12,840 --> 00:13:14,240 Your room. 121 00:13:21,399 --> 00:13:22,959 What the fuck? 122 00:15:12,840 --> 00:15:16,320 You... ever shot anything before? 123 00:15:23,279 --> 00:15:24,600 You want to? 124 00:15:33,799 --> 00:15:35,319 My arms are fine. 125 00:15:36,639 --> 00:15:37,720 I forgot. 126 00:15:37,840 --> 00:15:39,680 You always liked doing things your own way. 127 00:15:43,279 --> 00:15:45,079 You can do my makeup for me. 128 00:15:45,200 --> 00:15:46,480 Really? 129 00:15:48,519 --> 00:15:50,319 Just don't make me look like a slut. 130 00:15:52,759 --> 00:15:54,439 Bloody hell! 131 00:15:57,279 --> 00:15:58,919 Never mind. 132 00:15:59,039 --> 00:16:01,039 Have another go. 133 00:16:01,159 --> 00:16:05,639 The recoil takes a bit of getting used to. 134 00:16:08,039 --> 00:16:10,480 It's only the gangs back home that have guns. 135 00:16:11,519 --> 00:16:13,360 Well, you need them here. 136 00:16:13,480 --> 00:16:16,360 Hunting, putting things down, that sort of thing. 137 00:16:16,480 --> 00:16:17,320 That's the way it is. 138 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 I suppose it's... 139 00:16:18,840 --> 00:16:21,040 I suppose it's more of a tool than a weapon out here. 140 00:16:21,159 --> 00:16:22,879 No, it's a weapon all right. 141 00:16:24,440 --> 00:16:25,760 That's the worst mistake you can make, 142 00:16:25,879 --> 00:16:27,240 to forget that. 143 00:16:27,360 --> 00:16:29,919 We're miles away from the police here. 144 00:16:30,039 --> 00:16:32,120 What if somebody broke in? 145 00:16:33,519 --> 00:16:36,159 It's always a weapon. 146 00:16:40,159 --> 00:16:41,360 There you go. 147 00:16:42,799 --> 00:16:44,319 Whoa. 148 00:16:44,440 --> 00:16:45,960 Did I get it? 149 00:16:49,840 --> 00:16:52,200 How much would it cost... 150 00:16:52,320 --> 00:16:53,720 for you to go to London... 151 00:16:53,840 --> 00:16:55,720 and not come back? 152 00:16:55,840 --> 00:16:59,120 You don't have a job... 153 00:16:59,240 --> 00:17:01,759 don't have anywhere to live... 154 00:17:01,879 --> 00:17:04,480 If you can't look after yourself... 155 00:17:04,599 --> 00:17:06,639 how are you gonna look after her? 156 00:17:06,759 --> 00:17:08,519 I'm staying with her. 157 00:17:08,640 --> 00:17:10,600 And you can't change that. 158 00:17:12,279 --> 00:17:14,359 And besides... 159 00:17:14,480 --> 00:17:15,759 I've got the gun. 160 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 It's not loaded. 161 00:17:21,160 --> 00:17:23,000 We... 162 00:17:23,119 --> 00:17:25,559 We'll have more luck over the hill. 163 00:17:25,680 --> 00:17:27,759 Just be careful going up. 164 00:17:29,200 --> 00:17:30,400 It's slippy. 165 00:17:32,880 --> 00:17:35,600 Callum's nice, isn't he? 166 00:17:35,720 --> 00:17:37,279 He's all right. 167 00:17:37,400 --> 00:17:39,040 Do you have a boyfriend? 168 00:17:39,160 --> 00:17:40,279 No. 169 00:17:40,400 --> 00:17:42,160 All the boys around here look like Dad. 170 00:17:42,279 --> 00:17:43,559 You should go to the city. 171 00:17:43,680 --> 00:17:45,600 Meet someone who isn't covered in mud. 172 00:17:45,720 --> 00:17:46,920 I couldn't do that. 173 00:17:47,039 --> 00:17:48,639 Nothing's stopping you. 174 00:17:49,640 --> 00:17:50,880 I'm settled here. 175 00:17:51,000 --> 00:17:52,680 You'll settle for this? 176 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Yes. 177 00:17:56,880 --> 00:17:58,120 This is our home. 178 00:17:59,240 --> 00:18:00,519 This is how we live. 179 00:18:01,880 --> 00:18:03,920 We can't all run away when we feel like it. 180 00:18:05,119 --> 00:18:07,079 Some of us have responsibility. 181 00:18:12,640 --> 00:18:13,800 You're too skinny. 182 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 You need to put on some weight. 183 00:18:15,319 --> 00:18:17,000 I couldn't eat solids for a month. 184 00:18:19,160 --> 00:18:20,800 We'll have you plumped up in no time. 185 00:18:23,119 --> 00:18:25,479 So, what do you think? 186 00:18:33,240 --> 00:18:34,680 I'm so glad you're home. 187 00:19:02,519 --> 00:19:04,639 When did you stop liking beans? 188 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 I'm fine. 189 00:19:08,799 --> 00:19:10,839 -Come on. Just a little cup. -No thanks. 190 00:19:10,960 --> 00:19:12,039 Please? For me? 191 00:19:12,160 --> 00:19:13,880 Will you stop mollycoddling her? 192 00:19:14,000 --> 00:19:16,039 Don't you have a job to go to? 193 00:19:16,160 --> 00:19:17,360 It's my day of rest. 194 00:19:18,599 --> 00:19:19,919 Animals don't get sick on Sunday? 195 00:19:21,400 --> 00:19:23,600 It's the Lord's day. He's got them covered. 196 00:19:23,720 --> 00:19:25,079 Play nice, you two. 197 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 I'm not playing anything. 198 00:19:26,240 --> 00:19:27,359 She can't mind her own business. 199 00:19:27,480 --> 00:19:28,720 Only because I care. 200 00:19:28,839 --> 00:19:30,239 You just have nothing better to do. 201 00:19:30,319 --> 00:19:31,839 -Yes, I do. -Like what? 202 00:19:31,960 --> 00:19:33,840 Get married? Have babies? 203 00:19:33,960 --> 00:19:36,279 -Laurence... -Why don't you all just shut the fuck up?! 204 00:19:40,400 --> 00:19:42,680 Don't speak in front of Mum like that. 205 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Apologize. 206 00:19:48,720 --> 00:19:51,000 Hang these. 207 00:20:08,519 --> 00:20:09,559 Apologize. 208 00:20:09,680 --> 00:20:11,360 Hey, I actually shot one! 209 00:20:13,039 --> 00:20:14,799 Hey. 210 00:20:14,920 --> 00:20:16,240 Wow. 211 00:20:16,359 --> 00:20:18,479 What you been doing? Face painting? 212 00:20:48,000 --> 00:20:49,599 What are they, dear? 213 00:20:51,440 --> 00:20:53,120 Morphine. 214 00:20:53,240 --> 00:20:54,559 Can I have one? 215 00:20:56,279 --> 00:20:57,879 You have your own medicine. 216 00:21:14,680 --> 00:21:15,960 Who painted that? 217 00:21:18,240 --> 00:21:19,559 Katherine did. 218 00:21:19,680 --> 00:21:22,480 She did it for me from an old photograph. 219 00:21:23,920 --> 00:21:26,400 You were away so long and you never called. 220 00:21:27,799 --> 00:21:29,159 Was I really that bad? 221 00:21:30,480 --> 00:21:32,519 You had your moments. 222 00:21:49,480 --> 00:21:51,160 What the fuck are you doing? 223 00:22:07,640 --> 00:22:09,160 She's having a hard time. 224 00:22:09,279 --> 00:22:11,279 Hard times aren't exclusive. 225 00:22:11,400 --> 00:22:12,759 Everybody has them. 226 00:22:12,880 --> 00:22:16,080 Not everybody disowns their family though. 227 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 Dude, she can't remember. 228 00:22:18,319 --> 00:22:19,879 Dude, I remember. 229 00:22:21,319 --> 00:22:23,240 She's always thought she's too good for us. 230 00:22:23,359 --> 00:22:24,679 I don't believe that. 231 00:22:24,799 --> 00:22:26,559 She's always been difficult. 232 00:22:26,680 --> 00:22:27,799 Nothing's changed. 233 00:22:27,920 --> 00:22:29,040 She's looking for attention. 234 00:22:29,079 --> 00:22:29,960 Yeah, she can be hard work, 235 00:22:30,079 --> 00:22:31,559 but crippling herself is a bit much. 236 00:22:31,680 --> 00:22:33,039 No, you crippled her. 237 00:22:35,359 --> 00:22:37,279 But I think she's making the most of it. 238 00:22:38,359 --> 00:22:39,599 That's sick. 239 00:22:39,720 --> 00:22:42,120 You don't know what she's really like, do you? 240 00:22:43,839 --> 00:22:47,559 Hey, guess what this is? 241 00:22:51,279 --> 00:22:52,680 It's a ladder. 242 00:23:17,640 --> 00:23:18,640 No? 243 00:23:21,119 --> 00:23:22,119 Jan? 244 00:23:24,599 --> 00:23:25,879 It's nothing. 245 00:23:26,960 --> 00:23:28,200 Are you sick? 246 00:23:30,559 --> 00:23:31,759 What is it? 247 00:23:33,519 --> 00:23:35,440 When did I stop liking beans? 248 00:23:38,319 --> 00:23:39,439 Beans? 249 00:23:43,599 --> 00:23:45,759 Way to kill the mood, babe. 250 00:23:45,880 --> 00:23:47,760 -Seriously. -What? Seriously? 251 00:23:47,880 --> 00:23:49,200 Did I ever like them? 252 00:23:51,079 --> 00:23:52,199 No. 253 00:23:57,359 --> 00:24:00,319 Something doesn't feel right. 254 00:24:00,440 --> 00:24:03,320 Yeah, that just might be the amnesia messing with you. 255 00:24:04,519 --> 00:24:06,480 It doesn't explain why I left. 256 00:24:08,359 --> 00:24:11,519 It probably could have been an age thing, you know? 257 00:24:13,599 --> 00:24:14,599 You might have been difficult. 258 00:24:14,720 --> 00:24:16,600 What do you mean? 259 00:24:16,720 --> 00:24:18,400 No, don't... don't... Don't worry about it. 260 00:24:18,519 --> 00:24:20,200 You think I did something? 261 00:24:20,319 --> 00:24:24,039 No, no. I'm just saying that that some families don't always get on. 262 00:24:24,200 --> 00:24:25,400 It doesn't mean that you... 263 00:24:26,559 --> 00:24:28,319 Babe, you're be... You're being paranoid. 264 00:24:28,440 --> 00:24:29,920 Fine. I'm crazy. 265 00:24:30,039 --> 00:24:31,759 People do just go crazy for no reason. 266 00:24:31,880 --> 00:24:33,760 Well, the brain damage might have something 267 00:24:33,880 --> 00:24:35,360 to do with that, yeah. 268 00:24:35,480 --> 00:24:37,240 So I'm making it up now. It's all my fault. 269 00:24:37,359 --> 00:24:38,479 No, I didn't say that. 270 00:24:38,599 --> 00:24:39,599 Look, you... 271 00:24:39,720 --> 00:24:41,240 You just need time to adjust. 272 00:24:41,359 --> 00:24:43,079 This is all new to you. 273 00:24:43,200 --> 00:24:44,880 This has been hard for me too, you know. 274 00:24:45,000 --> 00:24:46,599 Hard for you? 275 00:24:46,720 --> 00:24:48,480 I'm the one who can hardly fucking walk. 276 00:24:48,599 --> 00:24:49,959 I'm the one who can't remember anything. 277 00:24:50,079 --> 00:24:52,039 Yeah, and I'm the one who sat by your bedside 278 00:24:52,160 --> 00:24:53,240 for four months. 279 00:24:53,359 --> 00:24:55,599 Do you know how much shit I've got to deal with? 280 00:24:55,720 --> 00:24:57,360 Do you know how much shit I've had to deal with 281 00:24:57,480 --> 00:24:59,519 since you crashed the scooter? 282 00:25:03,920 --> 00:25:05,120 Fuck you. 283 00:25:09,359 --> 00:25:10,519 Shit! 284 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 I'll find a way. 285 00:25:46,640 --> 00:25:48,880 Thomas? 286 00:25:49,000 --> 00:25:50,279 Is that you? 287 00:25:52,119 --> 00:25:53,439 Yes, sir. 288 00:25:53,559 --> 00:25:55,159 Get in here. 289 00:27:20,720 --> 00:27:22,120 Callum? 290 00:27:25,279 --> 00:27:26,279 Callum? 291 00:27:31,559 --> 00:27:32,559 Callum? 292 00:27:34,200 --> 00:27:35,319 Callum? 293 00:27:59,480 --> 00:28:00,480 Where is he? 294 00:28:00,559 --> 00:28:01,679 Who? 295 00:28:03,359 --> 00:28:04,959 What did you say to him? 296 00:28:05,079 --> 00:28:08,000 I asked him to leave. He did. 297 00:28:08,119 --> 00:28:09,599 He wouldn't. 298 00:28:09,720 --> 00:28:10,759 I beg to differ. 299 00:28:10,880 --> 00:28:12,120 Callum's not like that. 300 00:28:12,240 --> 00:28:13,839 I made him an offer. 301 00:28:13,960 --> 00:28:15,240 He took it. 302 00:28:15,359 --> 00:28:17,479 He obviously didn't love you as much as you thought. 303 00:28:17,599 --> 00:28:19,359 Boys can be so mean. 304 00:28:21,039 --> 00:28:22,399 I need to call him. 305 00:28:22,519 --> 00:28:23,879 Phone's dead. 306 00:28:24,000 --> 00:28:25,240 We didn't pay the bill. 307 00:28:25,359 --> 00:28:26,639 One of you must have a mobile. 308 00:28:26,759 --> 00:28:27,960 What for? 309 00:28:28,079 --> 00:28:30,519 This is bullshit. You're liars! Every... 310 00:28:30,640 --> 00:28:31,920 That's enough! 311 00:28:33,480 --> 00:28:34,960 You don't talk to anyone like that. 312 00:28:35,079 --> 00:28:36,240 Not at my table. But I... 313 00:28:36,359 --> 00:28:40,079 -You come back here after all these years, 314 00:28:40,200 --> 00:28:43,000 we allow your worthless boyfriend... 315 00:28:43,119 --> 00:28:47,159 -Don't call him that. -You should be ashamed of yourself. 316 00:28:47,319 --> 00:28:53,000 I am tired of you behaving like an outsider. 317 00:28:53,119 --> 00:28:56,159 You should never have left. 318 00:28:57,160 --> 00:28:58,519 It's changed you. 319 00:28:59,799 --> 00:29:00,799 You're not the same girl. 320 00:29:00,839 --> 00:29:03,839 You're... you're not our Jan. 321 00:29:03,960 --> 00:29:07,799 Your sister was doing your washing the other day. 322 00:29:07,920 --> 00:29:10,039 She came across a T-shirt. 323 00:29:11,200 --> 00:29:13,400 You know what it said? 324 00:29:15,480 --> 00:29:16,880 "Queen slut." 325 00:29:21,880 --> 00:29:24,280 Do you know what a slut is? 326 00:29:26,640 --> 00:29:29,640 Why advertise yourself as one? 327 00:29:31,359 --> 00:29:35,799 From now on, we are going back to the old ways. 328 00:29:35,920 --> 00:29:37,680 The way it was before you left. 329 00:29:37,799 --> 00:29:40,519 From now on, you will dress as a proper girl. 330 00:29:40,640 --> 00:29:41,759 Is that understood? 331 00:29:43,240 --> 00:29:47,680 That boy was no good for you. 332 00:29:50,759 --> 00:29:52,799 You need time to heal. 333 00:29:54,359 --> 00:29:57,439 We are your family. 334 00:30:00,599 --> 00:30:03,719 You don't need anyone else. 335 00:30:55,359 --> 00:30:58,039 Don't you look pretty. 336 00:31:01,599 --> 00:31:04,240 Jan, we were wondering... 337 00:31:04,359 --> 00:31:06,359 We all do chores around here... 338 00:31:06,480 --> 00:31:09,039 Thomas, bless him, he can't do everything, 339 00:31:09,160 --> 00:31:11,960 so we all pitch in. 340 00:31:12,079 --> 00:31:14,679 I know you weren't very well, but you can help out now. 341 00:31:17,440 --> 00:31:19,440 It'll make you feel like you're part of the family. 342 00:31:22,039 --> 00:31:23,879 Might make you feel closer to Mum. 343 00:31:38,920 --> 00:31:40,160 Thomas. 344 00:31:44,200 --> 00:31:45,840 Come here. Here. Here. 345 00:31:45,960 --> 00:31:47,400 What are you doing? 346 00:31:50,240 --> 00:31:51,759 Pick it up. 347 00:32:27,240 --> 00:32:28,880 Oops-a-daisy. 348 00:32:30,880 --> 00:32:33,320 Probably best if you don't stand up. Careful. 349 00:32:33,440 --> 00:32:34,880 Careful. 350 00:32:41,799 --> 00:32:44,279 God, I'm so jealous of you. 351 00:32:46,880 --> 00:32:48,840 I'd love a wheely chair. 352 00:32:48,960 --> 00:32:50,640 Can you do tricks yet? 353 00:32:50,759 --> 00:32:53,640 If I had a broken leg or something 354 00:32:53,759 --> 00:32:57,559 and had one of these, first thing I'd be doing 355 00:32:57,680 --> 00:32:59,920 is bunny hops up and down the corridor. 356 00:33:00,039 --> 00:33:03,399 When my head stops spinning, I'll give it a go. 357 00:33:03,519 --> 00:33:06,160 That bump on the noggin really fucked you up, didn't it? 358 00:33:09,880 --> 00:33:11,040 Do you still smoke? 359 00:33:11,160 --> 00:33:12,279 Yeah. 360 00:33:13,640 --> 00:33:14,520 Laurence? 361 00:33:14,640 --> 00:33:15,759 Yeah? 362 00:33:16,920 --> 00:33:18,640 Why aren't you and Katherine married? 363 00:33:18,759 --> 00:33:20,319 'Cause we're brother and sister? 364 00:33:20,440 --> 00:33:21,519 You know what I mean. 365 00:33:23,039 --> 00:33:25,599 Well, to be honest... 366 00:33:28,119 --> 00:33:29,319 I don't know. 367 00:33:29,440 --> 00:33:31,240 It's not like I'm a virgin or anything. 368 00:33:33,119 --> 00:33:34,159 I'm not ugly, am I? 369 00:33:34,279 --> 00:33:36,079 You're not ugly. 370 00:33:41,119 --> 00:33:42,439 There was a girl. 371 00:33:46,440 --> 00:33:48,880 But I tried to make it work. 372 00:33:49,000 --> 00:33:50,240 But it didn't happen. 373 00:33:50,359 --> 00:33:51,679 How about Katherine? 374 00:33:51,799 --> 00:33:53,759 Some birds just don't leave the nest. 375 00:33:55,400 --> 00:33:57,000 You're definitely not a virgin. 376 00:33:58,599 --> 00:34:00,599 How many? 377 00:34:00,720 --> 00:34:01,960 I'm not telling you that. 378 00:34:02,079 --> 00:34:04,159 Is it over 20? 379 00:34:04,279 --> 00:34:05,599 I can't remember. 380 00:34:05,720 --> 00:34:07,440 -I'll tell you how many I've had. -I don't care. 381 00:34:07,599 --> 00:34:09,759 Six. I've had six. 382 00:34:09,880 --> 00:34:11,000 How many? 383 00:34:11,119 --> 00:34:12,199 I'm not saying. 384 00:34:12,320 --> 00:34:14,080 -Come on. You can tell me. -No, I can't. 385 00:34:14,239 --> 00:34:16,199 -I'm your bro. -Are you? 386 00:34:17,840 --> 00:34:19,440 You don't think so? 387 00:34:23,679 --> 00:34:26,159 Well, you know how we can prove it? 388 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 How? 389 00:34:28,360 --> 00:34:30,120 Suck my cock. 390 00:34:31,599 --> 00:34:34,400 It's not incest if you don't think we're related. 391 00:34:35,760 --> 00:34:37,960 And you did just say I'm not ugly. 392 00:34:39,360 --> 00:34:40,640 Is this a joke? 393 00:34:40,760 --> 00:34:42,160 You tell me. 394 00:35:00,960 --> 00:35:03,599 God, you really are sick, aren't you? 395 00:35:16,679 --> 00:35:20,039 When you were away, I never stopped thinking about you. 396 00:35:23,079 --> 00:35:25,199 I've never been out of the county. 397 00:35:25,320 --> 00:35:27,840 You've been all over the world. 398 00:35:31,000 --> 00:35:35,519 I used to lie in bed when I couldn't sleep 399 00:35:35,639 --> 00:35:38,319 and imagine what you were doing. 400 00:35:38,440 --> 00:35:41,840 What you were seeing at that very moment. 401 00:35:43,280 --> 00:35:45,840 You saw some beautiful things, didn't you? 402 00:35:48,280 --> 00:35:50,240 Tell me about the places. 403 00:35:52,519 --> 00:35:53,840 I can't. 404 00:35:58,800 --> 00:36:00,280 I have flashes. 405 00:36:03,199 --> 00:36:04,919 I can see things... 406 00:36:07,239 --> 00:36:09,000 but it doesn't make sense. 407 00:36:14,239 --> 00:36:16,719 I can... 408 00:36:16,840 --> 00:36:18,320 see beaches... 409 00:36:19,800 --> 00:36:21,720 and forests... 410 00:36:25,800 --> 00:36:28,080 but there's nothing personal to it. 411 00:36:31,400 --> 00:36:35,680 It's... just air. 412 00:36:37,199 --> 00:36:38,839 What a shame. 413 00:36:41,679 --> 00:36:43,919 Such a waste of a life. 414 00:37:06,880 --> 00:37:08,320 Good night. 415 00:37:10,360 --> 00:37:12,000 -Mum? -Yes? 416 00:37:13,440 --> 00:37:15,639 Will you stay with me for a bit? 417 00:37:45,320 --> 00:37:47,640 It's pretty chilly. Best if you stay here. 418 00:37:49,119 --> 00:37:50,719 What's that for? 419 00:37:50,840 --> 00:37:53,120 -See that field? -Yeah? 420 00:37:53,239 --> 00:37:54,439 In it, there's a large bull 421 00:37:54,559 --> 00:37:56,920 whose testicles I need to examine. 422 00:37:57,039 --> 00:37:59,000 And I'm going to make sure it's bloody unconscious 423 00:37:59,119 --> 00:38:00,639 before I do so. 424 00:38:05,360 --> 00:38:06,880 Back in a jiffy. 425 00:38:19,360 --> 00:38:21,039 Put the radio on if you like. 426 00:38:21,159 --> 00:38:22,639 I'm okay. 427 00:38:29,440 --> 00:38:30,760 He thinks he's a vet. 428 00:38:42,079 --> 00:38:44,239 Come back. Come back to me now. 429 00:38:47,880 --> 00:38:50,039 You are doing so well. 430 00:38:52,679 --> 00:38:54,599 Good. That's it. 431 00:39:03,280 --> 00:39:05,080 You could be a ballet dancer. 432 00:39:14,519 --> 00:39:16,440 I'm so proud of you. 433 00:39:18,400 --> 00:39:20,480 -Mum? -Yes? 434 00:39:20,599 --> 00:39:22,480 What's my favorite color? 435 00:39:27,079 --> 00:39:30,239 I thought you ladies might like some refreshment. 436 00:39:30,360 --> 00:39:33,240 That's so sweet of you, Thomas. 437 00:39:33,360 --> 00:39:34,800 Thank you. 438 00:39:52,679 --> 00:39:53,919 Okay. 439 00:39:54,039 --> 00:39:55,759 Where's the nearest phone? 440 00:39:57,239 --> 00:39:58,439 It's in the village. 441 00:39:58,559 --> 00:40:00,159 Can you take me to it? 442 00:40:00,280 --> 00:40:02,040 With your father's permission, yes. 443 00:40:02,159 --> 00:40:03,879 I don't need his permission. 444 00:40:04,000 --> 00:40:07,320 Look, your father is very protective of you in this state. 445 00:40:07,480 --> 00:40:10,159 I need to ring Callum. 446 00:40:10,280 --> 00:40:12,519 I don't think it's wise to be having this conversation here, Miss. 447 00:40:12,679 --> 00:40:13,759 All you have to do is take me there. 448 00:40:13,880 --> 00:40:15,200 I can look after myself. 449 00:40:17,559 --> 00:40:20,000 Your family love you very much. 450 00:40:20,119 --> 00:40:21,799 You shouldn't disappoint them. 451 00:40:24,440 --> 00:40:27,440 Now, is there anything else? 452 00:41:13,920 --> 00:41:15,280 Jan? 453 00:41:21,920 --> 00:41:23,240 January? 454 00:41:35,360 --> 00:41:36,480 Jan? 455 00:41:46,599 --> 00:41:47,799 Jan, are you in there? 456 00:41:47,920 --> 00:41:49,119 I'm getting changed. 457 00:41:49,239 --> 00:41:50,919 -Do you need a hand? -No, I'm fine. 458 00:41:52,519 --> 00:41:54,559 Are you fucking deaf? Go away! 459 00:41:55,719 --> 00:41:57,159 I was only trying to help. 460 00:41:57,280 --> 00:41:59,000 You don't have to be a bitch about it. 461 00:42:56,199 --> 00:42:58,519 Jan, it's time for breakfast. 462 00:43:06,679 --> 00:43:08,679 I'm sorry about calling you a bitch. 463 00:43:08,800 --> 00:43:09,920 I didn't mean it. 464 00:43:12,679 --> 00:43:14,719 We can go out today if you want. 465 00:43:14,840 --> 00:43:16,079 Go to the village. 466 00:43:16,199 --> 00:43:17,639 Do some shopping. 467 00:43:28,000 --> 00:43:29,639 Jan, this is silly. 468 00:43:32,280 --> 00:43:34,640 Fine. Have it your way. 469 00:44:24,159 --> 00:44:26,159 January? 470 00:44:26,280 --> 00:44:28,880 I'm warning you. Open this door at once. 471 00:44:29,000 --> 00:44:31,159 Albert, you're scaring her. 472 00:44:31,280 --> 00:44:32,280 Shut up. 473 00:44:47,559 --> 00:44:50,519 I swear to God, I will kick this door down 474 00:44:50,639 --> 00:44:52,839 if you don't open the door this minute! 475 00:44:52,960 --> 00:44:54,000 Daddy... 476 00:44:54,119 --> 00:44:55,880 Albert, stop it. Stop it. 477 00:44:56,000 --> 00:44:58,440 January, open this door! 478 00:45:09,679 --> 00:45:11,239 January... 479 00:45:13,079 --> 00:45:15,000 I'm angry with you, darling. 480 00:45:16,639 --> 00:45:18,319 Take all the time you want. 481 00:45:20,719 --> 00:45:22,159 I love you. 482 00:45:41,360 --> 00:45:42,480 January? 483 00:45:44,800 --> 00:45:47,000 I'd really like to hear your voice. 484 00:47:18,119 --> 00:47:20,159 January, open this door! 485 00:47:20,280 --> 00:47:24,519 Door! Door! Door! 486 00:50:32,400 --> 00:50:34,160 In the room. 487 00:50:34,280 --> 00:50:36,680 You're being very stupid right now. 488 00:50:36,800 --> 00:50:38,760 Keys. 489 00:50:46,800 --> 00:50:48,480 Get in! 490 00:50:48,599 --> 00:50:50,519 How far do you think you're going to get? 491 00:50:54,719 --> 00:50:56,199 Come on! 492 00:51:00,840 --> 00:51:01,840 In. 493 00:51:05,599 --> 00:51:06,639 Close the door. 494 00:53:17,199 --> 00:53:18,480 You see what you've done? 495 00:53:20,480 --> 00:53:21,920 I should have fucking killed her. 496 00:53:22,039 --> 00:53:23,320 You can't. She's mine. 497 00:53:24,800 --> 00:53:26,240 She held a knife to your throat. 498 00:53:26,360 --> 00:53:27,599 She's not well. 499 00:53:27,719 --> 00:53:29,439 You're in so much trouble. 500 00:53:32,079 --> 00:53:36,440 January, we're trying to understand your situation. 501 00:53:36,559 --> 00:53:39,119 It's very hard for all of us. 502 00:53:39,239 --> 00:53:40,959 You're not my dad. 503 00:53:41,079 --> 00:53:43,079 He's not my brother. 504 00:53:43,190 --> 00:53:46,710 And she is definitely not my fucking sister. 505 00:53:48,157 --> 00:53:49,598 Dad! 506 00:53:49,715 --> 00:53:51,710 You know you're not right in the head, don't you? 507 00:53:51,843 --> 00:53:53,285 I have proof. 508 00:53:55,008 --> 00:53:56,005 Proof? 509 00:53:56,070 --> 00:53:58,845 I'd like to see that. 510 00:53:58,969 --> 00:54:00,070 I think we all would. 511 00:54:01,481 --> 00:54:03,248 It's in my pocket. 512 00:54:13,960 --> 00:54:16,240 Where did you get this? 513 00:54:18,239 --> 00:54:19,679 I won't ask you again. 514 00:54:26,519 --> 00:54:28,719 -You! -Albert! 515 00:54:28,840 --> 00:54:30,240 It wasn't him. 516 00:54:30,360 --> 00:54:32,200 Albert! 517 00:54:36,760 --> 00:54:39,600 If it wasn't for your mother, you'd have been dead 518 00:54:39,719 --> 00:54:40,879 the minute you walked through the door. 519 00:54:41,000 --> 00:54:42,400 My mum killed herself. 520 00:54:42,519 --> 00:54:44,400 I know. 521 00:54:44,519 --> 00:54:45,960 We were here. 522 00:54:47,079 --> 00:54:48,199 Who are you? 523 00:54:49,559 --> 00:54:51,400 People you thought didn't matter. 524 00:54:52,840 --> 00:54:55,079 Our lives weren't perfect, but we coped 525 00:54:55,199 --> 00:54:57,000 until your bastard father 526 00:54:57,119 --> 00:54:59,759 came along and changed everything. 527 00:54:59,880 --> 00:55:01,760 What did you do to my dad? 528 00:55:01,880 --> 00:55:03,119 I made it right. 529 00:55:04,559 --> 00:55:06,079 And Callum? 530 00:55:08,199 --> 00:55:09,839 Worthless. 531 00:55:09,960 --> 00:55:11,199 Just like your dad. 532 00:55:16,119 --> 00:55:18,079 One way or another... 533 00:55:19,440 --> 00:55:20,720 you're going to be part of this family. 534 00:55:20,840 --> 00:55:22,200 Never! 535 00:55:24,039 --> 00:55:25,320 Yes. 536 00:55:27,039 --> 00:55:29,039 Never. 537 00:55:37,239 --> 00:55:39,119 Please! Please don't let him do this. 538 00:55:39,239 --> 00:55:40,239 Please don't. 539 00:55:40,360 --> 00:55:42,680 Please, please, please! 540 00:55:42,800 --> 00:55:44,280 Please. 541 00:55:44,400 --> 00:55:46,519 Katherine, please listen. 542 00:55:46,639 --> 00:55:48,400 Mum, help me. 543 00:55:51,280 --> 00:55:52,480 Please. 544 00:55:52,599 --> 00:55:54,039 It's for the best. 545 00:55:56,800 --> 00:55:58,360 Just be brave. 546 00:56:00,599 --> 00:56:01,799 Please! 547 00:56:53,920 --> 00:56:55,200 Please... 548 00:57:00,480 --> 00:57:02,159 Please! Please! 549 00:57:03,599 --> 00:57:06,440 No! Stop! 550 00:57:08,760 --> 00:57:10,080 Please don't! 551 00:59:07,719 --> 00:59:09,159 Clean yourself up. 552 00:59:21,440 --> 00:59:25,039 He might not show it, but Daddy really does care for you. 553 00:59:38,519 --> 00:59:40,280 I don't have to be nice to you. 554 00:59:41,599 --> 00:59:43,559 Don't believe me? 555 00:59:43,679 --> 00:59:45,919 Dig Callum up and see what I did to him. 556 00:59:53,400 --> 00:59:54,760 Now let's try that again. 557 01:00:06,159 --> 01:00:07,719 When Katherine was a young girl, 558 01:00:07,840 --> 01:00:09,760 I gave her a rabbit. 559 01:00:09,880 --> 01:00:12,280 Every day she fed it, 560 01:00:12,400 --> 01:00:14,119 played with it. 561 01:00:15,679 --> 01:00:18,159 But one winter, it got so cold, 562 01:00:18,280 --> 01:00:20,160 all the animals died. 563 01:00:21,320 --> 01:00:22,960 We had nothing to eat. 564 01:00:25,159 --> 01:00:28,839 So, Father took the rabbit and broke its neck. 565 01:00:28,960 --> 01:00:32,599 He had to... so that he could feed us. 566 01:00:35,239 --> 01:00:37,159 Katherine cried for weeks. 567 01:00:39,639 --> 01:00:42,679 Sometimes sacrifices have to be made. 568 01:00:44,639 --> 01:00:46,799 Sometimes you have to do... 569 01:00:48,480 --> 01:00:52,320 horrid things to protect the ones you love. 570 01:01:36,719 --> 01:01:38,519 There's no point hiding. 571 01:01:47,480 --> 01:01:48,679 Come on, girl. 572 01:01:51,119 --> 01:01:52,599 You know it's no use. 573 01:01:58,239 --> 01:02:01,199 No! No! No! 574 01:02:22,840 --> 01:02:24,079 Just one more. 575 01:02:24,199 --> 01:02:25,519 You need your strength. 576 01:02:27,840 --> 01:02:28,840 Eat. 577 01:02:34,400 --> 01:02:36,440 There's two of you now. 578 01:02:42,320 --> 01:02:43,600 Good girl. 579 01:02:43,719 --> 01:02:44,919 Good girl. 580 01:03:18,480 --> 01:03:21,039 A pregnant girl shouldn't be living in a basement. 581 01:03:24,000 --> 01:03:25,760 You're really upsetting Mummy. 582 01:03:25,880 --> 01:03:27,880 A real mum wouldn't let this happen. 583 01:03:29,320 --> 01:03:31,080 We're only taking what's ours. 584 01:03:32,199 --> 01:03:34,439 You think this'll make all this yours? 585 01:03:34,559 --> 01:03:35,719 It's still my house. 586 01:03:35,840 --> 01:03:37,240 No, it's our house. 587 01:03:38,360 --> 01:03:39,519 We've had it for ages. 588 01:03:40,639 --> 01:03:42,440 No one cares. 589 01:03:42,559 --> 01:03:45,599 You know, the villagers don't know that your daddy's dead. 590 01:03:45,760 --> 01:03:48,800 To be honest, they wouldn't give a hoot even if they did. 591 01:03:48,920 --> 01:03:51,840 He wasn't... gregarious. 592 01:03:51,960 --> 01:03:53,960 Do you know what that means? 593 01:03:56,400 --> 01:03:58,360 It doesn't have to be like this. 594 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 You can have your old room back. 595 01:04:01,119 --> 01:04:03,279 Be part of a real family. 596 01:04:04,960 --> 01:04:07,480 All you have to do is ask. 597 01:04:07,599 --> 01:04:09,000 Open the door. 598 01:04:28,679 --> 01:04:29,879 Night night. 599 01:05:05,840 --> 01:05:07,680 It's a really good way of expressing yourself. 600 01:05:09,440 --> 01:05:11,280 Just paint what you feel. 601 01:05:54,480 --> 01:05:55,480 Close them. 602 01:05:58,239 --> 01:06:00,199 You were always the favorite, 603 01:06:00,320 --> 01:06:02,320 even though you were never there. 604 01:06:07,360 --> 01:06:08,920 Mum always said you were special. 605 01:06:28,639 --> 01:06:30,239 It was an accident. 606 01:06:31,239 --> 01:06:32,439 I slipped. 607 01:06:37,519 --> 01:06:38,759 I'm sorry. 608 01:07:40,079 --> 01:07:41,960 Can I live upstairs again? 609 01:07:47,159 --> 01:07:49,920 I promise I'll be good. 610 01:08:15,280 --> 01:08:16,440 How did you sleep? 611 01:08:17,760 --> 01:08:18,800 Better. 612 01:08:22,000 --> 01:08:23,880 We have a surprise for you. 613 01:08:26,239 --> 01:08:27,840 Wait till you see this. 614 01:08:27,960 --> 01:08:29,319 You're going to love it. 615 01:08:29,439 --> 01:08:31,879 It's absolutely beautiful. 616 01:08:32,000 --> 01:08:33,680 That's it. 617 01:08:33,800 --> 01:08:36,119 Now then, come on. 618 01:08:36,239 --> 01:08:37,719 There we are. 619 01:08:37,840 --> 01:08:40,279 Here she comes. 620 01:08:40,399 --> 01:08:42,119 Here we are. 621 01:08:44,000 --> 01:08:45,560 There. 622 01:08:50,239 --> 01:08:53,880 And... surprise! 623 01:08:56,520 --> 01:08:59,680 Father and Laurence spent all night fixing it. 624 01:09:04,079 --> 01:09:06,800 It was yours when you were a baby. 625 01:09:06,920 --> 01:09:08,399 What do you say? 626 01:09:16,800 --> 01:09:18,520 Thank you. 627 01:09:18,640 --> 01:09:21,400 I haven't seen you smile for so long. 628 01:10:02,039 --> 01:10:03,600 They told me... 629 01:10:05,560 --> 01:10:09,360 that they would kill you if I said anything. 630 01:10:11,279 --> 01:10:13,199 See, they were just the staff. 631 01:10:13,319 --> 01:10:16,079 They tended the land, they cooked, they cleaned, 632 01:10:16,199 --> 01:10:18,720 and this is their revenge. 633 01:10:20,359 --> 01:10:23,000 To make you suffer... 634 01:10:23,119 --> 01:10:24,760 and to make me serve. 635 01:10:28,079 --> 01:10:29,760 What did my dad do? 636 01:10:31,119 --> 01:10:33,720 Thomas, drinks. 637 01:11:08,880 --> 01:11:10,000 Sweet dreams. 638 01:13:35,479 --> 01:13:37,559 -I'm cold... -I knew you couldn't be trusted. 639 01:13:42,600 --> 01:13:44,480 You stupid child. 640 01:13:45,920 --> 01:13:49,079 Gonna learn? 641 01:14:09,880 --> 01:14:11,119 Get up! 642 01:15:40,520 --> 01:15:42,440 Will you take this to January? 643 01:15:59,319 --> 01:16:01,519 I do love you. 644 01:16:21,560 --> 01:16:23,440 Mum made you some milk. 645 01:16:36,119 --> 01:16:37,599 January? 646 01:16:44,000 --> 01:16:46,439 Why do you think I'm special? 647 01:16:46,560 --> 01:16:48,120 Because of this? 648 01:16:50,000 --> 01:16:51,840 Just calm down. 649 01:16:53,239 --> 01:16:55,199 I don't want my baby to live. 650 01:16:56,560 --> 01:16:58,480 Not here. Not with you. 651 01:16:58,600 --> 01:17:00,280 Please. 652 01:17:00,399 --> 01:17:01,439 Put it down. 653 01:17:01,560 --> 01:17:03,680 What'll you do? Shoot me? 654 01:17:04,840 --> 01:17:06,079 You're insane. 655 01:17:06,199 --> 01:17:07,960 And whose fault is that? 656 01:17:11,960 --> 01:17:14,319 I want to leave. 657 01:17:14,439 --> 01:17:16,119 I want to leave right now. 658 01:17:16,239 --> 01:17:18,599 Why? No one else wants you. 659 01:17:21,760 --> 01:17:23,520 Why else am I special? 660 01:17:25,000 --> 01:17:27,439 Is it because Daddy never wanted to fuck you? 661 01:17:27,560 --> 01:17:28,720 Stop it. 662 01:17:28,840 --> 01:17:29,840 And he never will. 663 01:17:29,960 --> 01:17:31,480 He'll never love you like he loves me, 664 01:17:31,600 --> 01:17:32,760 and neither will Mum. 665 01:17:34,000 --> 01:17:37,000 You'll always come second best. 666 01:17:38,560 --> 01:17:39,720 Go on. 667 01:17:39,840 --> 01:17:40,960 Do it. 668 01:17:42,359 --> 01:17:43,679 Kill me. 669 01:17:43,800 --> 01:17:47,600 This is not just about you! 670 01:18:00,359 --> 01:18:02,319 I won't tell Daddy about this. 671 01:18:04,039 --> 01:18:05,680 It'll be our secret. 672 01:19:11,039 --> 01:19:14,119 For years, they watched your father's decline, 673 01:19:14,239 --> 01:19:16,039 waiting for their chance. 674 01:19:16,159 --> 01:19:18,079 And when Callum called about the accident, 675 01:19:18,199 --> 01:19:19,960 they took their revenge. 676 01:19:22,640 --> 01:19:26,480 See, your father,he forced himself on one of the coal workers. 677 01:19:26,640 --> 01:19:28,119 He got her pregnant. 678 01:19:28,239 --> 01:19:29,439 Then, when the baby was born, 679 01:19:29,560 --> 01:19:32,480 he took it off her and he raised it as his own. 680 01:19:32,600 --> 01:19:35,440 And the woman you thought was your mother, 681 01:19:35,560 --> 01:19:37,039 she couldn't live with the guilt. 682 01:19:38,119 --> 01:19:40,880 All of the staff knew. 683 01:19:41,000 --> 01:19:45,199 We just had to watch you grow up and keep everything a secret. 684 01:19:45,319 --> 01:19:48,199 And your real mother, she knew everything, 685 01:19:48,319 --> 01:19:50,399 so she told you, and that's why you ran away. 686 01:19:50,520 --> 01:19:52,000 Who is she? 687 01:19:52,119 --> 01:19:53,720 Who's my mum? 688 01:19:55,960 --> 01:19:58,279 You already know the truth. 689 01:20:01,359 --> 01:20:02,559 We have to go. 690 01:20:04,560 --> 01:20:05,800 We have to go now. 691 01:20:08,319 --> 01:20:09,840 Please. 692 01:20:09,960 --> 01:20:11,159 Please, Miss. 693 01:20:13,399 --> 01:20:14,960 Give me the gun. 694 01:20:31,039 --> 01:20:32,239 Go on. 695 01:20:59,560 --> 01:21:01,280 January, hello. 696 01:21:04,720 --> 01:21:07,440 You need to calm down and think about this. 697 01:21:10,920 --> 01:21:13,359 I'd never hurt you. 698 01:21:13,479 --> 01:21:14,839 I love you... 699 01:21:16,920 --> 01:21:18,920 my little sister. 700 01:21:35,640 --> 01:21:38,119 So I guess that blow job's out the window. 701 01:22:01,760 --> 01:22:04,360 What the fuck is going on? 702 01:22:11,000 --> 01:22:14,960 Not in my fucking house! 703 01:22:17,239 --> 01:22:20,599 You fucking bitch! 704 01:23:49,720 --> 01:23:50,800 Mum. 705 01:23:55,760 --> 01:23:57,119 I'm so sorry. 706 01:24:01,640 --> 01:24:03,760 I'm going to miss you.