1 00:00:49,849 --> 00:00:53,945 Everyone believes the time of dragons has passed. 2 00:00:54,154 --> 00:00:55,678 But the time of dragons... 3 00:00:57,090 --> 00:00:58,853 ... has only just begun. 4 00:00:59,059 --> 00:01:03,189 Every 500 years, a young woman is born. 5 00:01:03,563 --> 00:01:07,863 A woman who possesses a spirit power that can turn a serpent... 6 00:01:08,068 --> 00:01:11,003 ... into the mightiest dragon of all. 7 00:01:11,204 --> 00:01:16,699 A good serpent will use this mighty power to protect the universe. 8 00:01:16,910 --> 00:01:20,971 An evil serpent will use the mighty power... 9 00:01:21,181 --> 00:01:23,877 ... to destroy the world. 10 00:01:24,084 --> 00:01:28,621 Now is the time for the spirit to be awakened. 11 00:01:28,621 --> 00:01:34,082 Now is the time for destiny to unfold. 12 00:01:52,011 --> 00:01:53,842 - This is not your land today. - Hey, hey. 13 00:01:54,047 --> 00:01:55,912 - You have awakened them. - Come on. 14 00:01:57,283 --> 00:01:58,648 The prophecy proved true. 15 00:01:58,852 --> 00:02:01,047 Hide all your pretty things. This is the end. 16 00:02:02,188 --> 00:02:04,156 - The beast has risen. - Step aside. 17 00:02:04,524 --> 00:02:05,684 This whole city's damned. 18 00:02:05,892 --> 00:02:09,988 The beast has awakened. The beast has risen. 19 00:02:17,904 --> 00:02:19,639 - Ethan Kendrick. CGNN. - No. 20 00:02:19,639 --> 00:02:21,541 How would you explain the situation? 21 00:02:21,541 --> 00:02:24,511 This is how I explain this. Do yourself a favor. 22 00:02:24,511 --> 00:02:27,139 Get yourself back beyond the barrier. Now. 23 00:02:27,514 --> 00:02:30,506 - No press back here. - Go. 24 00:02:53,940 --> 00:02:56,670 I've covered some crazy stories. 25 00:02:57,644 --> 00:02:59,612 And there's something about this. 26 00:03:01,981 --> 00:03:04,449 I've seen this before. 27 00:03:06,519 --> 00:03:08,248 The scale. 28 00:03:15,929 --> 00:03:17,658 This has something to do with me. 29 00:03:20,667 --> 00:03:22,259 What is it? 30 00:03:25,071 --> 00:03:27,062 It's that old story Jack told me. 31 00:03:38,751 --> 00:03:40,218 Ethan? 32 00:03:41,921 --> 00:03:45,558 Ethan? Remember, I said no touching. 33 00:03:45,558 --> 00:03:46,957 I know. 34 00:03:47,160 --> 00:03:49,594 My boy has a curious imagination. 35 00:03:50,296 --> 00:03:53,993 Surest sign of intelligence is a curious mind. 36 00:03:54,334 --> 00:03:56,700 So where were we? 37 00:03:56,903 --> 00:03:59,572 Now this, it's been in my family for generations. 38 00:03:59,572 --> 00:04:01,938 It has a lot of sentimental value attached to it. 39 00:04:02,141 --> 00:04:05,201 Unfortunately, sentimental value is all it's really worth. 40 00:04:06,779 --> 00:04:08,508 Certainly it must be worth something. 41 00:04:09,949 --> 00:04:12,474 Ten dollars. That's the best I can offer. 42 00:04:14,053 --> 00:04:18,888 Come on, it'll fetch at least 150. It's over 100 years old. 43 00:04:19,525 --> 00:04:20,856 I hate to disappoint you... 44 00:04:21,060 --> 00:04:24,461 ...but these things have been turning up a lot lately. 45 00:04:33,539 --> 00:04:36,133 Come on. I didn't come down here for a lousy... 46 00:04:36,509 --> 00:04:38,170 Ethan, didn't I tell you...? 47 00:04:39,579 --> 00:04:42,810 What, what, what? A hundred dollars too much? 48 00:04:44,117 --> 00:04:46,017 - Something I said? - It's my heart. 49 00:04:46,219 --> 00:04:48,847 - Should I call an ambulance? - No. No ambulance. No doctor. 50 00:04:49,055 --> 00:04:51,683 Go to the herb shop on Wilshire and Mariposa. 51 00:04:52,125 --> 00:04:55,026 Tell them it's for me. They'll know what to do. Hurry. 52 00:04:55,228 --> 00:04:57,594 I'll give you 1000 for that dagger. 53 00:04:57,797 --> 00:04:59,662 Ethan! Ethan! 54 00:05:02,702 --> 00:05:03,691 What happened? 55 00:05:03,903 --> 00:05:06,838 Watch him. Watch him. I'll be... I'll be right back. 56 00:05:15,882 --> 00:05:18,510 Finally. I found you. 57 00:05:19,719 --> 00:05:22,555 Do you realize what you've just seen? 58 00:05:22,555 --> 00:05:25,456 The light from inside the box, sir? 59 00:05:27,994 --> 00:05:30,519 What you've just seen... 60 00:05:30,630 --> 00:05:32,996 ...was the scale of the lmoogi itself. 61 00:05:33,566 --> 00:05:36,592 And the light? That was the light from heaven. 62 00:05:36,803 --> 00:05:40,102 The light from heaven? lmoogi? 63 00:05:40,707 --> 00:05:42,197 Sit down. 64 00:05:42,909 --> 00:05:46,470 Imoogi. It is a creature from a Korean legend... 65 00:05:47,513 --> 00:05:50,539 ...which turns into a dragon. 66 00:05:52,985 --> 00:05:57,979 Long ago, there lived great serpents called lmoogies. 67 00:05:58,191 --> 00:06:01,490 They lived in the heavens above with their legions of followers. 68 00:06:01,894 --> 00:06:04,988 Every 500 years, one lmoogi... 69 00:06:05,198 --> 00:06:08,568 ...was rewarded for its good deeds... 70 00:06:08,568 --> 00:06:12,095 ...with a chance to become a celestial dragon. 71 00:06:12,605 --> 00:06:15,438 In order to become a celestial dragon... 72 00:06:15,641 --> 00:06:18,109 ...the lmoogi needed to receive from heaven... 73 00:06:18,478 --> 00:06:20,503 ...the gift of the Yuh Yi Joo. 74 00:06:21,280 --> 00:06:25,216 It is the strength, the power of the Yuh Yi Joo... 75 00:06:25,585 --> 00:06:28,520 ...that allows an lmoogi to transform into a dragon. 76 00:06:29,122 --> 00:06:34,492 Only, there was among the great serpents an evil one. 77 00:06:35,261 --> 00:06:39,095 Buraki. He coveted Yuh Yi Joo. 78 00:06:39,699 --> 00:06:42,532 His followers designed to possess it... 79 00:06:42,735 --> 00:06:45,795 ...and this heaven could not allow. 80 00:06:47,707 --> 00:06:52,144 It was decided to hide away the Yuh Yi Joo on Earth. 81 00:06:55,715 --> 00:06:59,708 All heaven could do was to send down its best warriors... 82 00:06:59,919 --> 00:07:02,649 ... Haram and his master, Bochun... 83 00:07:02,855 --> 00:07:06,154 ... to protect Yuh Yi Joo at all costs... 84 00:07:06,526 --> 00:07:08,016 ... from the evil Buraki. 85 00:07:08,227 --> 00:07:11,458 Unfortunately, the evil Buraki... 86 00:07:11,664 --> 00:07:15,532 ... also knew where to find Yuh Yi Joo. 87 00:07:15,835 --> 00:07:18,030 What are you talking about? 88 00:07:18,571 --> 00:07:19,868 Listen carefully. 89 00:07:20,940 --> 00:07:22,134 My lord. 90 00:07:22,508 --> 00:07:23,609 What's wrong? 91 00:07:23,609 --> 00:07:26,476 She's lost consciousness. 92 00:07:27,613 --> 00:07:30,582 At last, the time has come. 93 00:07:31,584 --> 00:07:32,573 My love... 94 00:07:32,785 --> 00:07:35,515 Born to the wife of Lord Yun in Korea. 95 00:07:35,788 --> 00:07:36,812 My love. 96 00:07:37,557 --> 00:07:40,651 My lord... it's a girl. 97 00:07:42,128 --> 00:07:43,891 Her shoulder. 98 00:07:44,597 --> 00:07:47,691 Yuh Yi Joo would become completely formed... 99 00:07:47,900 --> 00:07:51,233 ... when the girl reached the age of 20 years. 100 00:07:51,604 --> 00:07:54,539 At that point, any Imoogi that possessed it... 101 00:07:54,607 --> 00:07:56,642 ... could transform into a dragon. 102 00:07:56,642 --> 00:07:58,075 Please have a seat. 103 00:08:01,514 --> 00:08:05,974 Honorable one, what brings you here at this late hour? 104 00:08:06,185 --> 00:08:10,519 My lord, please listen. 105 00:08:10,890 --> 00:08:12,949 Your child... 106 00:08:13,526 --> 00:08:17,986 She will be sacrificed to lmoogi. That is heaven's will. 107 00:08:18,197 --> 00:08:20,427 How could you say such things? 108 00:08:20,766 --> 00:08:23,667 My wife has just died while giving birth to my child. 109 00:08:24,504 --> 00:08:27,607 Why do you speak this nonsense? 110 00:08:27,607 --> 00:08:28,972 Your child... 111 00:08:29,175 --> 00:08:32,838 ...was born with the Yuh Yi Joo which heaven intended for the Good lmoogi. 112 00:08:33,546 --> 00:08:35,138 The dark lmoogi, the evil Buraki... 113 00:08:35,515 --> 00:08:37,710 ...has defied the will of heaven... 114 00:08:37,984 --> 00:08:43,012 ...and wants what rightfully belongs to our Good lmoogi. 115 00:08:43,589 --> 00:08:46,558 What are you talking about? 116 00:08:47,727 --> 00:08:51,857 If the dark lmoogi gets hold of the Yuh Yi Joo... 117 00:08:52,064 --> 00:08:56,636 ...an unimaginable disaster will befall this entire village. 118 00:08:56,636 --> 00:09:00,470 And how can you be sure? 119 00:09:01,240 --> 00:09:07,543 The child bears the mark of the Red Dragon. 120 00:09:08,781 --> 00:09:11,545 How did you know? 121 00:09:12,485 --> 00:09:15,886 For twenty years, Bochun raised baby girl Narin... 122 00:09:16,088 --> 00:09:20,024 ... into a beautiful woman and trained Haram to be a warrior from heaven. 123 00:09:20,593 --> 00:09:22,527 And it should surprise no one that... 124 00:09:22,728 --> 00:09:26,164 ...one day Haram fell in love with Narin. 125 00:09:32,572 --> 00:09:38,169 And Narin too gradually discovered her love for Haram. 126 00:10:12,545 --> 00:10:15,537 Very good! Soon you'll be able to beat me. 127 00:10:16,182 --> 00:10:17,581 You've taught me well. 128 00:10:18,017 --> 00:10:18,984 Haram... 129 00:10:19,819 --> 00:10:24,017 ...we don't have much time left. They will be here soon. 130 00:10:24,223 --> 00:10:26,088 Yes, I know. 131 00:10:26,292 --> 00:10:30,160 Come, there is someone you must meet. 132 00:10:50,850 --> 00:10:53,552 Haram, bow before the Good lmoogi. 133 00:10:53,552 --> 00:10:56,612 This is the lmoogi that has been chosen by heaven. 134 00:11:02,561 --> 00:11:06,998 It has to unite with the Yuh Yi Joo and ascend to heaven. 135 00:11:07,199 --> 00:11:08,534 That is the only way we humans... 136 00:11:08,534 --> 00:11:10,525 ...can remain a part of the great cycle of the world. 137 00:11:10,736 --> 00:11:13,466 Honorable one, do not worry. 138 00:11:14,607 --> 00:11:19,544 The Yuh Yi Joo will be formed inside Narin's body the day she turns 20. 139 00:11:22,848 --> 00:11:24,839 I've been having such good dreams lately. 140 00:11:26,619 --> 00:11:30,612 We cannot miss our chance. 141 00:11:38,764 --> 00:11:39,731 From now on... 142 00:11:39,965 --> 00:11:41,933 ...always keep it with you. 143 00:11:45,538 --> 00:11:48,507 It is a pendant that has been formed by heaven. 144 00:11:49,041 --> 00:11:53,000 It belongs to the guardian of the Good lmoogi. 145 00:11:53,312 --> 00:11:57,840 This will protect you from danger. 146 00:12:02,588 --> 00:12:05,557 The day came inevitably when the evil Buraki... 147 00:12:05,758 --> 00:12:09,528 ...summoned all his followers to attack the village... 148 00:12:09,528 --> 00:12:12,588 ...and search out for the girl who possessed the Yuh Yi Joo. 149 00:12:16,602 --> 00:12:18,695 Hey, what's that? 150 00:12:57,610 --> 00:12:59,908 She is here. 151 00:13:02,515 --> 00:13:04,574 Fire! 152 00:13:17,229 --> 00:13:19,094 Fire! 153 00:13:52,565 --> 00:13:54,192 Find the girl! 154 00:15:02,268 --> 00:15:05,931 The Atrox soldiers stormed into houses abducting village maidens. 155 00:15:06,138 --> 00:15:10,165 Savagely they searched for the mark of a dragon on their shoulders. 156 00:15:18,517 --> 00:15:19,541 Not my daughter! 157 00:15:20,252 --> 00:15:22,618 You are looking for the girl who has a tattoo on her shoulder! 158 00:15:23,656 --> 00:15:24,623 Aren't you? 159 00:15:25,491 --> 00:15:26,788 I know where she is! 160 00:15:34,500 --> 00:15:35,467 Stop! 161 00:15:35,701 --> 00:15:37,532 How dare you break into my house! 162 00:15:40,205 --> 00:15:41,263 You scoundrels! 163 00:15:41,907 --> 00:15:42,896 Father! 164 00:15:44,510 --> 00:15:45,477 Father! 165 00:15:46,245 --> 00:15:47,212 Father! 166 00:16:12,271 --> 00:16:13,238 Narin! 167 00:16:36,862 --> 00:16:38,796 Where...? Where am I? 168 00:16:39,832 --> 00:16:43,461 Don't be scared. This is a secret place. 169 00:16:45,170 --> 00:16:46,137 My father... 170 00:16:48,040 --> 00:16:49,007 ...my father. 171 00:16:49,875 --> 00:16:50,842 I am sorry. 172 00:16:56,615 --> 00:16:58,276 Narin. 173 00:16:59,084 --> 00:17:00,881 Listen. 174 00:17:01,887 --> 00:17:03,218 I must tell you something. 175 00:17:10,763 --> 00:17:13,163 Incompetent fools. 176 00:17:13,932 --> 00:17:16,162 You've let them escape! 177 00:17:17,603 --> 00:17:18,865 I should kill you all. 178 00:17:19,705 --> 00:17:22,173 We must find the Yuh Yi Joo. 179 00:17:33,685 --> 00:17:34,652 What's this? 180 00:17:38,891 --> 00:17:42,122 On that fateful day, Haram defied the rule of heaven... 181 00:17:42,494 --> 00:17:43,825 ... and ran away with Narin. 182 00:17:44,029 --> 00:17:47,692 Enraged and desperate, the evil Buraki himself pursued them. 183 00:17:54,606 --> 00:17:55,470 I love you! 184 00:17:57,576 --> 00:17:58,543 Narin! 185 00:18:11,457 --> 00:18:13,925 What happened next? 186 00:18:15,060 --> 00:18:19,656 In the end, they died as star-crossed lovers. 187 00:18:20,165 --> 00:18:21,826 And Buraki... 188 00:18:22,534 --> 00:18:25,662 ...he was denied the power to become an all-powerful dragon. 189 00:18:26,472 --> 00:18:29,873 And that's why he's waiting for another chance. 190 00:18:30,075 --> 00:18:31,804 What do you mean, another chance? 191 00:18:32,478 --> 00:18:37,040 He'll be back to redeem himself. 192 00:18:38,550 --> 00:18:40,518 This belongs to you now. 193 00:18:41,553 --> 00:18:43,544 I've been waiting for you for a long time. 194 00:18:43,755 --> 00:18:45,586 Thought you'd be taller, though. 195 00:18:47,993 --> 00:18:49,620 I know this isn't easy to believe... 196 00:18:49,828 --> 00:18:53,559 ...but you wanna know something that's even harder to believe? 197 00:18:56,268 --> 00:18:59,567 I am Bochun from 500 years ago. 198 00:18:59,705 --> 00:19:05,544 And you, you are Haram, the very warrior I raised. 199 00:19:05,544 --> 00:19:08,104 This is your second life on earth. 200 00:19:08,480 --> 00:19:11,540 And your second chance to protect Yuh Yi Joo. 201 00:19:12,184 --> 00:19:15,676 It brought you here. This is your destiny. 202 00:19:15,888 --> 00:19:18,220 You must find our Yuh Yi Joo. 203 00:19:18,824 --> 00:19:22,885 As before, she will bear the mark of the dragon on her shoulder. 204 00:19:23,095 --> 00:19:24,687 Her name is Sarah. 205 00:19:24,930 --> 00:19:29,501 On the day she turns 20, you must... 206 00:19:29,501 --> 00:19:33,028 ...take her to the Grand Cave. Don't be afraid. 207 00:19:33,238 --> 00:19:38,437 You're not alone. And remember, the Grand Cave. 208 00:19:41,580 --> 00:19:42,706 Yes. 209 00:19:45,050 --> 00:19:48,019 Well, it wouldn't be a surprise if I told you, now would it? 210 00:19:48,220 --> 00:19:51,519 - Hang up the phone. - One second, man. 211 00:19:52,958 --> 00:19:55,620 - Thank you. Ecadel's my accountant. - Trust me. 212 00:19:56,228 --> 00:19:57,559 This is big. 213 00:19:57,763 --> 00:20:00,994 It has nothing to do with terrorists, and it was not a blown gas pipe. 214 00:20:01,200 --> 00:20:03,191 - Hold up. Rewind. - We gotta find the girl. 215 00:20:03,569 --> 00:20:07,005 - What the hell are you talking about? - I think she's linked to the accident. 216 00:20:07,206 --> 00:20:10,607 - Who is she? - The girl. 217 00:20:11,109 --> 00:20:12,576 What's her name? 218 00:20:13,579 --> 00:20:15,570 I think... 219 00:20:17,950 --> 00:20:19,508 Sarah. 220 00:20:20,619 --> 00:20:24,111 Okay. Does Sarah have a last name? 221 00:20:24,623 --> 00:20:25,920 I don't know. 222 00:20:26,658 --> 00:20:30,116 That's great. You're a great reporter. I ever tell you that? 223 00:20:32,164 --> 00:20:34,724 Dude, there's, like, thousands of Sarahs in here. 224 00:20:34,933 --> 00:20:39,836 Well, she has a tattoo on her shoulder, and she's 20 years old. 225 00:20:40,038 --> 00:20:44,634 No. No, she's still 19. I have a strong sense she's still in the city. 226 00:20:44,843 --> 00:20:49,507 Okay, a 19-year-old girl with a tattoo in Los Angeles. 227 00:20:49,848 --> 00:20:53,648 You're killing me, man. That describes every 19-year-old girl in L.A. 228 00:20:54,019 --> 00:20:57,546 No, I mean this girl was born with a mark shaped like a dragon. 229 00:20:57,623 --> 00:20:59,853 Boy, you're always making shit up, I swear. 230 00:21:07,232 --> 00:21:08,494 I'm here at Seven Palms... 231 00:21:08,700 --> 00:21:12,067 ... where a large recreation facility has been under construction. 232 00:21:12,604 --> 00:21:14,765 Earlier this morning an accident took place. 233 00:21:14,973 --> 00:21:19,467 - There's no official body count... - There's that reporter from CGNN. 234 00:21:19,945 --> 00:21:22,470 Isn't he absolutely gorgeous? 235 00:21:23,081 --> 00:21:26,573 The damage is so severe, eyewitnesses have yet to be found. 236 00:21:27,586 --> 00:21:29,588 Is that why you watch the news? 237 00:21:29,588 --> 00:21:32,557 Hey, this is serious, okay? 238 00:21:32,557 --> 00:21:34,526 One thing, however, is certain. 239 00:21:34,526 --> 00:21:37,051 Tragedy has struck Seven Palms Resort... 240 00:21:37,262 --> 00:21:39,594 ... as the bodies still continue to turn up. 241 00:21:39,798 --> 00:21:42,062 I'm Ethan Kendrick, CGNN News. 242 00:21:42,267 --> 00:21:45,532 Hospital officials reported this evening that a man... 243 00:21:45,737 --> 00:21:48,729 Hey, are you okay? Sarah. 244 00:21:49,608 --> 00:21:52,202 Sarah. Hey. What's up? 245 00:22:23,308 --> 00:22:24,509 Linda. 246 00:22:24,509 --> 00:22:26,602 Gentlemen. 247 00:22:26,812 --> 00:22:30,111 What is the hardest natural substance known to man? 248 00:22:30,315 --> 00:22:32,010 The diamond. 249 00:22:32,284 --> 00:22:33,945 This is the molecular structure... 250 00:22:34,152 --> 00:22:36,814 ...of a piece of debris found at the disaster site. 251 00:22:37,122 --> 00:22:40,525 We've never seen anything like this before. What is so curious... 252 00:22:40,525 --> 00:22:43,790 ...is that this compound is similar to those found in reptilian scales. 253 00:22:43,995 --> 00:22:45,087 This is organic? 254 00:22:45,764 --> 00:22:47,698 I believe so. 255 00:22:59,277 --> 00:23:02,713 Master Bochun... 256 00:23:08,553 --> 00:23:10,783 Okay, I'll tell her. Bye. 257 00:23:10,989 --> 00:23:14,186 Sarah? You will not... 258 00:23:16,495 --> 00:23:18,963 Sarah, what are these things? 259 00:23:21,032 --> 00:23:22,522 What's going on? 260 00:23:23,735 --> 00:23:25,498 Sarah? 261 00:23:25,937 --> 00:23:27,639 - Brandy. - Are you okay? 262 00:23:27,639 --> 00:23:30,233 Listen, something's happening to me. I'm really scared. 263 00:23:30,609 --> 00:23:32,509 And I know it sounds crazy... 264 00:23:32,711 --> 00:23:36,841 ...but I think that these are the only things that can protect me. 265 00:23:38,150 --> 00:23:40,516 Maybe you just need to get some rest. 266 00:23:41,186 --> 00:23:42,619 You don't believe me. 267 00:23:44,189 --> 00:23:46,749 I'm telling you, something really bad is gonna happen. 268 00:23:46,958 --> 00:23:50,621 Maybe that weird accident on TV just got to you a little bit. 269 00:23:52,097 --> 00:23:57,831 Okay, look. Why don't you get some rest and we'll go out for a drink later? 270 00:24:00,138 --> 00:24:03,574 Come on, girl. When was the last time we went out, huh? 271 00:24:04,276 --> 00:24:05,709 Please. 272 00:24:12,684 --> 00:24:14,208 Thank you. 273 00:24:19,524 --> 00:24:20,650 Feeling better? 274 00:24:23,061 --> 00:24:24,688 Sarah? 275 00:24:25,797 --> 00:24:26,821 What? 276 00:24:27,766 --> 00:24:30,502 I thought a few beers would make you feel better. 277 00:24:30,502 --> 00:24:34,233 I'm sorry, I... I know you're just trying to help. I'm not really in the mood. 278 00:24:34,739 --> 00:24:37,173 That's okay. Don't be sorry. 279 00:24:37,642 --> 00:24:41,772 We should wait for Chris to get here, though. He's bringing his friend. 280 00:24:43,615 --> 00:24:46,584 Sarah, you have to meet him. 281 00:24:46,952 --> 00:24:48,647 He's cute. 282 00:24:50,155 --> 00:24:54,285 I'm not feeling too good. I think I'm just gonna go home. 283 00:24:55,026 --> 00:24:57,620 - Are you sure? - Yeah. I'll be fine. 284 00:24:57,996 --> 00:24:59,588 - Okay. - Okay? 285 00:24:59,798 --> 00:25:01,766 I'll call you later. 286 00:25:10,242 --> 00:25:12,472 - What's up, baby? - Hey, come on. 287 00:25:12,677 --> 00:25:13,644 Where you going? 288 00:25:13,845 --> 00:25:15,580 - Just get lost. - Hey, hey. 289 00:25:15,580 --> 00:25:16,979 Get off me. Get off me. 290 00:25:17,182 --> 00:25:22,119 Hey. Yeah, she's not gonna be joining us. 291 00:25:22,487 --> 00:25:25,581 - Brandy! - Hey. Hey. 292 00:25:49,047 --> 00:25:50,947 I should be sleeping at my desk. 293 00:25:51,149 --> 00:25:54,586 That's why I took this job, so I could get some rest. 294 00:25:54,586 --> 00:25:58,044 Put a robot on Mars, but can't keep elephants quiet for the entire night. 295 00:25:58,256 --> 00:25:59,917 All right, what's all this hubbub? 296 00:26:22,080 --> 00:26:23,911 Are you telling me that this old man... 297 00:26:24,115 --> 00:26:27,482 ...knocked out those three guys all by himself, then just ran off? 298 00:26:27,686 --> 00:26:29,487 That's exactly what I'm saying. 299 00:26:29,487 --> 00:26:32,650 Did you get a good look at him? Can you tell me what he looks like? 300 00:26:32,857 --> 00:26:36,520 - He was maybe 6 foot, light build. - Oh, hey. 301 00:26:36,861 --> 00:26:37,850 You must be Sarah. 302 00:26:38,296 --> 00:26:41,595 The girl that beat up those three thugs. That's one for the headlines. 303 00:26:41,800 --> 00:26:44,826 Hey, I'm still interrogating her. Could you wait outside, please? 304 00:26:45,036 --> 00:26:46,503 Sarah. 305 00:26:46,738 --> 00:26:48,205 - Please. - All right. 306 00:26:50,875 --> 00:26:52,206 Sorry about that. 307 00:26:56,748 --> 00:26:58,613 Jack! It's me, Ethan. 308 00:26:58,817 --> 00:27:01,047 Excuse me. 309 00:27:01,586 --> 00:27:03,554 I'm looking for Jack. 310 00:27:03,922 --> 00:27:05,514 Jack? 311 00:27:05,790 --> 00:27:08,554 His name is on the storefront. 312 00:27:09,928 --> 00:27:11,418 There's no Jack here. 313 00:27:14,532 --> 00:27:15,726 Right. 314 00:27:18,703 --> 00:27:20,102 Young man... 315 00:27:20,572 --> 00:27:23,564 ...shouldn't you be looking for the Yuh Yi Joo? 316 00:27:25,644 --> 00:27:27,236 Excuse me? 317 00:27:37,589 --> 00:27:40,524 So, what you got, like lace or see-through? 318 00:27:41,693 --> 00:27:45,497 Really? You know, we could... I gotta go. 319 00:27:45,497 --> 00:27:48,057 - You found anything yet? - I'm trying, man. 320 00:27:48,266 --> 00:27:52,635 I narrowed it down from 106,000 to 2700 possible candidates. 321 00:27:52,837 --> 00:27:57,609 Anybody named Sarah, birthday between now and the end of the year... 322 00:27:57,609 --> 00:28:01,636 ...and living in Los Angeles, will be found in this database. 323 00:28:01,846 --> 00:28:04,516 What's the rush? You never told me why you need it. 324 00:28:04,516 --> 00:28:06,211 This is fantastic. 325 00:28:06,584 --> 00:28:09,521 What? No, it's not. 326 00:28:09,521 --> 00:28:13,150 There's over 2700 Sarahs to choose from. We ain't got jack. 327 00:28:13,525 --> 00:28:16,585 I called the City Census Bureau. They don't keep track of birthmarks... 328 00:28:16,795 --> 00:28:18,496 ...or tattoos or clubfeet. 329 00:28:18,496 --> 00:28:20,930 How you two doing? Guess what. 330 00:28:21,132 --> 00:28:23,100 I just got a crazy scoop. 331 00:28:23,468 --> 00:28:24,502 Yeah, whatever. 332 00:28:24,502 --> 00:28:28,233 You hear some whacked-out legend 10 years ago from some old fart... 333 00:28:28,606 --> 00:28:30,540 ...and now you having a latent fit about it? 334 00:28:30,742 --> 00:28:33,939 This has got to stop with the Sarah stuff, man. 335 00:28:34,145 --> 00:28:37,515 Sarah. Oh, Sarah. Here's another one. Sarah, Sarah, Sarah. 336 00:28:37,515 --> 00:28:39,176 I just met someone named Sarah. 337 00:28:39,551 --> 00:28:41,849 Good for you, man. What, you want some cookies? 338 00:28:42,053 --> 00:28:43,987 There's over 2700 Sarahs to choose from. 339 00:28:44,189 --> 00:28:47,852 Well, my Sarah just did a major whup-ass on three football players. 340 00:28:49,561 --> 00:28:51,995 - How old did she look? - I don't know. She was young. 341 00:28:52,197 --> 00:28:54,597 Late teens, early 20s. 342 00:28:56,201 --> 00:28:57,259 - Let me see that. - Hey. 343 00:28:57,635 --> 00:29:00,468 That's my scoop, Ethan. Don't go anywhere with that. 344 00:29:00,972 --> 00:29:02,906 Let me get this straight. 345 00:29:03,208 --> 00:29:06,507 You saw an elephant eating five snakes at once? 346 00:29:06,711 --> 00:29:09,544 No. No. The snake was eating five elephants. 347 00:29:09,748 --> 00:29:12,148 Only this wasn't a regular snake, this was big. 348 00:29:12,517 --> 00:29:15,509 I mean, really big. As big as a... I don't know what. Okay, but... 349 00:29:15,720 --> 00:29:19,491 ...it had this enormous mouth. It was huge. And I saw it bite the elephant... 350 00:29:19,491 --> 00:29:21,220 ...tossed it straight into the air... 351 00:29:21,593 --> 00:29:24,118 ...and the elephant disappeared into the snake's throat. 352 00:29:24,496 --> 00:29:27,556 I mean, this thing stared at me like my ex-wife. 353 00:29:49,621 --> 00:29:52,886 Oh, my God. Thank God. Did you see that? 354 00:29:56,861 --> 00:29:57,919 You won't escape this time. 355 00:29:58,997 --> 00:30:00,521 Now you must... 356 00:30:00,598 --> 00:30:01,565 ...die! 357 00:30:31,729 --> 00:30:33,924 911. State your emergency, please. 358 00:30:40,538 --> 00:30:42,836 You lousy bum! 359 00:30:48,546 --> 00:30:51,649 Hi. Excuse me, I'm here to see my friend, Sarah Daniels. 360 00:30:51,649 --> 00:30:52,980 What room is she in? 361 00:30:53,184 --> 00:30:55,311 I can't let you go up. It's not visiting hours. 362 00:30:55,687 --> 00:30:58,884 - Yeah, I know that, but... - Only family members are allowed. 363 00:30:59,090 --> 00:31:02,856 Ma'am, she doesn't have any family. I'm the closest thing she has to family. 364 00:31:03,061 --> 00:31:05,859 Can...? Can I just see her for one second? 365 00:31:06,064 --> 00:31:08,589 There's nothing I can do to help you. 366 00:31:08,800 --> 00:31:09,789 How is she? 367 00:31:10,001 --> 00:31:11,798 I don't know. She won't let me see her. 368 00:31:12,604 --> 00:31:16,700 I guess I'll just go back to her house and pick up some of her stuff. 369 00:31:18,576 --> 00:31:22,478 Hey. You look like you need some rest. 370 00:31:25,650 --> 00:31:28,517 You sure this story's worth all of this, man? 371 00:31:28,853 --> 00:31:31,515 Bruce, this is so much more than a story. 372 00:31:31,723 --> 00:31:34,248 I just wish I knew exactly what it was. 373 00:31:34,626 --> 00:31:37,959 It's that old man's story, Ethan. It's getting to you. 374 00:31:38,162 --> 00:31:41,532 You know that stuff about dragons and crystal spirits can't be true. 375 00:31:41,532 --> 00:31:45,059 - Yeah, well... - No, tell me the truth. 376 00:31:46,604 --> 00:31:49,164 Do you really believe in all this crap, man? 377 00:31:56,147 --> 00:31:58,308 Can't we just wait till tomorrow? 378 00:31:58,683 --> 00:32:01,049 Wouldn't you want the same if you were in her shoes? 379 00:32:01,252 --> 00:32:03,686 I know, but we could at least wait till morning. 380 00:32:03,888 --> 00:32:07,483 You know, if you're not gonna help, please be quiet. 381 00:32:09,894 --> 00:32:11,259 - Cut it out. - What? 382 00:32:11,629 --> 00:32:14,530 - What are you, 5 years old? - Oh, come on, what's the rush? 383 00:32:14,666 --> 00:32:18,261 - Chris, she's in the hospital. - No, I know. 384 00:32:20,672 --> 00:32:24,665 - Tell me that was an earthquake. - I don't know what that is. 385 00:32:26,077 --> 00:32:29,069 It sounded like something hit the side of the house. 386 00:32:33,151 --> 00:32:34,140 Come on! 387 00:32:35,954 --> 00:32:38,081 Where do you think you're going? 388 00:33:22,567 --> 00:33:24,034 Hello? 389 00:33:25,970 --> 00:33:28,097 Is anybody there? Hello? 390 00:33:29,173 --> 00:33:30,663 Hello? 391 00:33:33,745 --> 00:33:36,737 Hello? Please, you gotta let me out! 392 00:33:37,148 --> 00:33:39,878 Is anyone there? Please, open the door. 393 00:33:40,084 --> 00:33:42,609 Something terrible's gonna happen. Please! 394 00:33:43,254 --> 00:33:45,119 Come take a look. 395 00:33:46,624 --> 00:33:48,717 - You see? - What? 396 00:33:49,627 --> 00:33:50,616 She's the one. 397 00:33:51,629 --> 00:33:55,622 Her name is Sarah Daniels. 546 Effie Street. Date of birth... 398 00:33:59,137 --> 00:34:02,436 Hello? Yes. 399 00:34:06,744 --> 00:34:08,211 What? 400 00:34:12,650 --> 00:34:15,778 - Big story. - What? Where? 401 00:34:16,554 --> 00:34:18,488 Right here. 402 00:34:20,725 --> 00:34:21,817 Stay away from me! 403 00:34:22,193 --> 00:34:24,562 Stay back! Get away from me. Stay back. 404 00:34:24,562 --> 00:34:27,498 Stay back! Stay away from me. Stay back. Please! 405 00:34:27,498 --> 00:34:29,591 They're gonna kill me. Get off me! 406 00:34:43,714 --> 00:34:46,979 - I'm with the press. - I'm with him, CGNN. 407 00:34:50,888 --> 00:34:53,789 Hey, hey, hey. Step back. Step back. 408 00:34:57,295 --> 00:35:00,162 Sarah is the young lady that lives here. Yes. 409 00:35:00,465 --> 00:35:02,592 - When did you see her? - She went to the hospital. 410 00:35:02,800 --> 00:35:05,496 - After that, I don't know. - Do you know which hospital? 411 00:35:05,636 --> 00:35:08,002 - The ambulance said St. George's. - Hey, hey, hey. 412 00:35:08,206 --> 00:35:09,173 - Who are you? - Sorry. 413 00:35:09,540 --> 00:35:10,541 Step back, buddy. 414 00:35:10,541 --> 00:35:11,872 - Hey, Bruce. - What? 415 00:35:12,076 --> 00:35:14,704 - I'm heading to St. George's. - What about the news? We all set. 416 00:35:14,912 --> 00:35:17,540 Bruce, I'm sorry to do this to you, man, but I have to go. 417 00:35:17,748 --> 00:35:19,682 Have you gone insane? 418 00:35:19,884 --> 00:35:22,250 You can kiss your career goodbye. We'll get fired. 419 00:35:22,620 --> 00:35:24,679 Forget about the newscast. 420 00:35:24,889 --> 00:35:26,481 You're right. Maybe I am insane. 421 00:35:26,691 --> 00:35:29,455 But all I can think about right now is finding her. 422 00:35:31,129 --> 00:35:33,654 All right. But you're taking the rap for this one, man. 423 00:35:33,865 --> 00:35:36,197 I swear to God. Always trying to get me in trouble. 424 00:35:36,767 --> 00:35:38,667 Paging Dr. Shakler to Psych Ward. 425 00:35:38,870 --> 00:35:41,134 Dr. Shakler to Psych Ward. 426 00:35:45,143 --> 00:35:47,873 I need to see a patient named Sarah Daniels. 427 00:35:50,314 --> 00:35:53,613 She's under quarantine. Absolutely no visitors. 428 00:35:55,119 --> 00:35:58,282 Look. I'm a member of the press. 429 00:36:01,492 --> 00:36:04,518 I shouldn't be saying anything, but she's been under quarantine... 430 00:36:04,729 --> 00:36:07,698 ...because of an unidentifiable mark that may be an infection. 431 00:36:07,899 --> 00:36:11,130 Look, I need to see her. It's a matter of life and death. 432 00:36:12,236 --> 00:36:14,539 I believe that's what I've been talking about. 433 00:36:14,539 --> 00:36:17,770 Do you not understand the meaning of the word "quarantine"? 434 00:36:17,975 --> 00:36:21,467 - to Ward 3. Dr. Anderson to Ward 3. 435 00:36:22,513 --> 00:36:26,517 Imagine that. A snake tossed a 2-ton elephant straight into the air... 436 00:36:26,517 --> 00:36:29,247 ...and then swallowed it whole. That's how enormous it was. 437 00:36:29,620 --> 00:36:32,851 Mr. Belafonte. 438 00:36:33,057 --> 00:36:35,116 I like Discover Channel a lot too. 439 00:36:35,560 --> 00:36:38,154 Never have I seen a snake such as what you're describing. 440 00:36:38,529 --> 00:36:39,962 Try to recall again. 441 00:36:40,231 --> 00:36:41,994 Ethan Kendrick. CGNN. 442 00:36:42,200 --> 00:36:43,634 - Yes. - I'm Dr. Austin. 443 00:36:43,634 --> 00:36:45,536 I'm a big fan. I enjoy your work. 444 00:36:45,536 --> 00:36:47,504 Any interesting stories in our hospital? 445 00:36:48,172 --> 00:36:51,903 As a matter of fact, there is. I need to see a patient named Sarah Daniels. 446 00:36:52,109 --> 00:36:55,875 This way. She's down in our isolation unit. 447 00:36:57,114 --> 00:36:59,617 - He's here to see the patient. - All right. 448 00:36:59,617 --> 00:37:02,450 If you don't mind, I'd like to talk to her alone for a minute. 449 00:37:03,588 --> 00:37:05,556 Paging Dr. Austin to Ward 3. 450 00:37:05,556 --> 00:37:08,047 Dr. Austin to Ward 3. 451 00:37:15,199 --> 00:37:19,465 I'm Ethan Kendrick. I'm a reporter for CGNN. 452 00:37:25,676 --> 00:37:29,168 Don't worry, Sarah. I'm not here to write a story about you. 453 00:37:33,651 --> 00:37:35,141 I'm here to help you. 454 00:37:35,553 --> 00:37:37,748 I know what you're getting at. 455 00:37:38,155 --> 00:37:41,613 But I'm not crazy. And I'm not making this up. 456 00:37:42,093 --> 00:37:46,962 Police concluded that there was no snake. 457 00:37:47,164 --> 00:37:49,655 I wanna let you go. But if you keep insisting... 458 00:37:49,867 --> 00:37:51,562 ...we'll have to keep you tied up. 459 00:37:52,570 --> 00:37:55,664 All right. Fine. 460 00:37:55,873 --> 00:37:57,465 I didn't see a snake. 461 00:37:57,675 --> 00:38:00,007 There's no such thing as a giant snake. 462 00:38:00,211 --> 00:38:02,406 I must have lost my mind for a second. 463 00:38:02,613 --> 00:38:06,105 Everybody makes mistakes. I'm glad you're seeing clearly. 464 00:38:06,484 --> 00:38:08,008 You may untie him. 465 00:38:20,498 --> 00:38:22,466 I hate to say this... 466 00:38:23,267 --> 00:38:25,827 ...but the giant snake is in this hospital right now. 467 00:38:26,037 --> 00:38:28,767 Look out your window. 468 00:38:31,609 --> 00:38:34,635 Tie him again. He has to be hospitalized. 469 00:38:34,845 --> 00:38:36,574 God. Come on. I swear! 470 00:38:37,114 --> 00:38:41,847 Look. No one believes me. Everyone thinks I'm crazy. 471 00:38:42,053 --> 00:38:44,647 I'm telling you, something terrible is coming. 472 00:38:44,855 --> 00:38:46,880 More terrible than you can possibly imagine. 473 00:38:47,558 --> 00:38:51,619 Sarah, that terrible thing's already happened. 474 00:38:53,130 --> 00:38:54,119 What? 475 00:38:56,901 --> 00:39:00,064 Listen. We don't have much time. 476 00:39:00,271 --> 00:39:02,933 This creature's out there looking for you. 477 00:39:04,575 --> 00:39:09,103 - Why you? - I can't explain it all right now. 478 00:39:10,114 --> 00:39:12,810 But I'm involved with this just as much as you. 479 00:39:21,759 --> 00:39:24,922 You gotta get Sarah out of here quick. Come on. 480 00:39:26,030 --> 00:39:30,467 Don't take the stairs. Take the elevator down on the right. Go. 481 00:39:49,220 --> 00:39:51,450 Bruce! Start the car! 482 00:39:53,491 --> 00:39:54,856 Hey, what took y'all so long? 483 00:39:56,861 --> 00:39:58,522 Let's go. Let's go! 484 00:40:00,297 --> 00:40:01,594 Move! 485 00:40:22,620 --> 00:40:24,053 Hey! 486 00:40:33,631 --> 00:40:35,533 What the hell was that? 487 00:40:35,533 --> 00:40:37,728 - I told you it'd be big. - You said it was big... 488 00:40:37,935 --> 00:40:40,870 ...you didn't say it was something that could swallow a bus. 489 00:40:41,639 --> 00:40:43,231 You must be Sarah. 490 00:40:43,607 --> 00:40:46,167 Can somebody tell me what the hell is going on? 491 00:40:51,582 --> 00:40:55,541 That's the guy from Jack's shop. I saw him in my dream. 492 00:40:56,320 --> 00:40:58,254 Bruce, let's get out of here. 493 00:40:59,023 --> 00:41:01,184 - I said, let's go. - I heard you the first time. 494 00:41:01,559 --> 00:41:02,626 Let's go. Let's go. 495 00:41:02,626 --> 00:41:03,593 Yuh Yi Joo. 496 00:41:03,694 --> 00:41:05,496 Where'd you get that gun? 497 00:41:05,496 --> 00:41:07,123 Come with me. 498 00:41:07,565 --> 00:41:09,499 - No! - Stay away from her. 499 00:41:23,514 --> 00:41:25,880 Do not be a hero this time. 500 00:41:27,885 --> 00:41:31,480 What's up now, baby? What's up now, huh? 501 00:41:40,164 --> 00:41:41,961 Sarah! Bruce, let's go. 502 00:41:42,166 --> 00:41:44,566 - I'm okay. Get her out of here. - Get in the car. 503 00:41:49,673 --> 00:41:52,107 - This is the one I'm talking about. - Okay. 504 00:41:52,643 --> 00:41:53,701 Oh, my God. 505 00:41:53,911 --> 00:41:57,615 Here's our patient from St. George's Hospital, Sarah Daniels. 506 00:41:57,615 --> 00:41:59,879 - She lives in Silver Lake. - Where is she now? 507 00:42:00,084 --> 00:42:03,679 She's missing. All of her family is no longer living... 508 00:42:03,921 --> 00:42:06,719 ...and last employers couldn't give us a current contact. 509 00:42:06,924 --> 00:42:08,789 We have got to find this girl. 510 00:42:12,563 --> 00:42:14,463 Rise. 511 00:42:16,200 --> 00:42:19,897 Atrox Army. 512 00:42:24,742 --> 00:42:27,711 The time has come again. 513 00:42:28,112 --> 00:42:29,909 Mighty... 514 00:42:30,314 --> 00:42:31,747 Dawdler! 515 00:42:43,527 --> 00:42:46,052 - Thanks for everything. - Are you gonna be all right? 516 00:42:46,263 --> 00:42:48,823 We'll be fine. Just make sure you get out of town. 517 00:42:49,033 --> 00:42:52,059 Don't worry about me. You just take care of her. 518 00:42:52,269 --> 00:42:53,600 I will. 519 00:43:03,814 --> 00:43:05,679 What about Bruce? Where is he? 520 00:43:05,883 --> 00:43:07,908 I'm sure Bruce is fine. 521 00:43:09,520 --> 00:43:11,545 What next? 522 00:43:12,289 --> 00:43:13,984 I don't know. 523 00:43:15,125 --> 00:43:18,026 We're gonna figure it out. I just gotta clear my mind. 524 00:43:20,497 --> 00:43:22,192 I know what you're going through. 525 00:43:22,566 --> 00:43:24,761 We're a part of the same destiny. 526 00:43:25,636 --> 00:43:29,504 I didn't ask for this. I never wanted any of this. 527 00:43:30,074 --> 00:43:31,541 I know. 528 00:43:32,076 --> 00:43:34,704 I used to have these dreams. 529 00:43:35,813 --> 00:43:40,216 More like visions. And... And then I saw your broadcast... 530 00:43:40,584 --> 00:43:45,248 ...and I started seeing all these horrible creatures in my head and... 531 00:43:47,057 --> 00:43:48,684 I don't know. 532 00:43:49,627 --> 00:43:51,857 I just can't believe this is really happening. 533 00:43:52,329 --> 00:43:54,524 Ladies and gentlemen, the Secretary of Defense. 534 00:43:54,732 --> 00:43:56,199 Please be seated. 535 00:43:56,567 --> 00:43:57,761 Glad to have you here, sir. 536 00:43:57,968 --> 00:44:00,198 Let's skip the formalities and get right to it. 537 00:44:00,504 --> 00:44:03,473 This thing that's causing all the havoc, what do we know about it? 538 00:44:03,674 --> 00:44:05,576 - Campbell will fill you in, sir. - Yes. 539 00:44:05,576 --> 00:44:08,067 We have been able to confirm that the latest events... 540 00:44:08,278 --> 00:44:11,839 ...are related to St. George's Hospital as well as the Seven Palms Resort. 541 00:44:12,049 --> 00:44:14,882 There's also an unsubstantiated report at the Los Angeles Zoo. 542 00:44:15,586 --> 00:44:17,781 In appearance, the creature seems reptilian... 543 00:44:17,988 --> 00:44:20,591 ...but our zoology experts don't know what it is. 544 00:44:20,591 --> 00:44:23,788 On the basis of its size, its speed and the makeup of its scales... 545 00:44:24,194 --> 00:44:26,685 ...we can only conclude that it's foreign in nature. 546 00:44:26,897 --> 00:44:28,599 Well... 547 00:44:28,599 --> 00:44:32,535 ...could be a prehistoric animal or... 548 00:44:33,604 --> 00:44:35,629 Well, sir, some of our agents... 549 00:44:35,839 --> 00:44:40,572 ...have found some similarities to an old legend. 550 00:44:41,211 --> 00:44:42,906 A legend? 551 00:44:43,113 --> 00:44:46,517 You're asking me to believe in some monster from a legend? 552 00:44:46,517 --> 00:44:49,577 I know we don't have much time, but is this the best the Bureau... 553 00:44:49,787 --> 00:44:51,049 ...can come up with? 554 00:44:51,255 --> 00:44:53,917 We're talking about deploying armed forces in a major city. 555 00:44:54,124 --> 00:44:56,217 I need to know exactly what we're up against. 556 00:44:56,593 --> 00:44:58,720 We're trying to find answers to those questions. 557 00:44:58,929 --> 00:45:01,727 I believe that the creature is following some sort of path... 558 00:45:01,932 --> 00:45:05,129 ...as though it's searching for something or someone. 559 00:45:05,969 --> 00:45:08,836 I keep trying to understand, but none of this makes any sense. 560 00:45:09,039 --> 00:45:11,064 I'll do what I can to help you through this. 561 00:45:11,975 --> 00:45:16,674 Look, maybe we can go to a professor friend of mine. 562 00:45:16,880 --> 00:45:19,872 He's an expert on dreams and the subconscious. 563 00:45:20,617 --> 00:45:25,054 Maybe he can help us find something you haven't allowed yourself to see. 564 00:45:26,657 --> 00:45:28,887 My subconscious? 565 00:45:30,260 --> 00:45:34,196 What if I'm the cause, the reason for all of this? 566 00:45:35,499 --> 00:45:36,989 Sarah. 567 00:45:38,736 --> 00:45:40,567 You know that's not true. 568 00:45:40,771 --> 00:45:44,605 Okay, let's just go to the professor, let's just give it a try. 569 00:45:45,142 --> 00:45:47,474 We have to start somewhere. 570 00:45:50,748 --> 00:45:53,774 First we need to get you some real clothes. 571 00:46:03,527 --> 00:46:06,530 If she's carrying the Yuh Yi Joo inside her... 572 00:46:06,530 --> 00:46:08,430 ... like Jack said... 573 00:46:09,600 --> 00:46:11,830 ... then she must die. 574 00:46:12,736 --> 00:46:15,603 I think the creature is after this girl. 575 00:46:15,839 --> 00:46:18,171 We are focusing our efforts on her involvement. 576 00:46:18,542 --> 00:46:20,066 We're bringing her in. 577 00:46:20,978 --> 00:46:22,707 Excuse me. 578 00:46:24,014 --> 00:46:27,711 I'm afraid we have to do something about this girl. Know what I mean? 579 00:46:27,918 --> 00:46:29,579 Yes, sir. 580 00:46:31,121 --> 00:46:33,885 You find her. I'll find the snake. 581 00:46:34,158 --> 00:46:35,750 All right, everybody, come on. 582 00:46:35,959 --> 00:46:37,859 Michaels, let's go. 583 00:46:39,930 --> 00:46:41,090 Yeah. 584 00:46:46,870 --> 00:46:48,633 Go! Go! 585 00:46:49,206 --> 00:46:50,503 Move up! Move! 586 00:46:52,676 --> 00:46:54,541 Take it out! Move! 587 00:46:56,747 --> 00:46:58,681 All ranks, move. All ranks. 588 00:46:58,882 --> 00:47:01,552 Quick, run into the cave. Go. 589 00:47:01,552 --> 00:47:02,576 Go! 590 00:47:26,510 --> 00:47:27,977 Run! 591 00:48:04,147 --> 00:48:06,445 You're doing really well, Sarah. 592 00:48:08,185 --> 00:48:10,710 Continue watching your breath. 593 00:48:11,555 --> 00:48:13,648 Breathing deeply. 594 00:48:15,092 --> 00:48:19,085 Breathing in. And out. 595 00:48:19,696 --> 00:48:21,857 Clearing your mind. 596 00:48:22,699 --> 00:48:28,467 Letting all the tension in your body just fade away. 597 00:48:30,507 --> 00:48:33,738 Your eyelids are getting heavy. 598 00:48:35,178 --> 00:48:37,169 You're falling asleep. 599 00:48:38,916 --> 00:48:40,679 We're going deep. 600 00:48:41,952 --> 00:48:43,442 Deep. 601 00:48:44,821 --> 00:48:48,552 Deep. Into your mind. 602 00:48:56,733 --> 00:48:58,535 Tell me what you see. 603 00:48:58,535 --> 00:49:00,264 I see my dad. 604 00:49:02,606 --> 00:49:04,198 My dad. 605 00:49:24,628 --> 00:49:28,564 Everyone's gone. They're all gone. I'm all alone. 606 00:49:28,765 --> 00:49:32,701 We're going back farther, Sarah. Do you see a light? 607 00:49:40,477 --> 00:49:42,069 Yes. 608 00:49:57,060 --> 00:49:58,084 I love you! 609 00:50:00,030 --> 00:50:01,156 Narin! 610 00:50:02,532 --> 00:50:04,261 I will wait for you... 611 00:50:04,634 --> 00:50:06,534 ...in my next life. 612 00:50:07,204 --> 00:50:09,502 No! 613 00:50:10,741 --> 00:50:13,539 Sarah. 614 00:50:30,660 --> 00:50:31,294 Sarah! 615 00:50:31,294 --> 00:50:32,022 Sarah! 616 00:50:32,629 --> 00:50:33,596 Unbelievable. 617 00:50:33,797 --> 00:50:35,765 - Are you all right? - What's happening to me? 618 00:50:40,537 --> 00:50:42,164 It's here. 619 00:50:43,140 --> 00:50:44,937 So long, doc, I gotta go. 620 00:50:58,789 --> 00:50:59,915 Ethan. 621 00:51:16,540 --> 00:51:17,802 Faster! 622 00:51:40,931 --> 00:51:42,558 - Yo. - Bruce, it's me, Ethan. 623 00:51:42,766 --> 00:51:45,997 Yo, where the hell you been? I been searching for you since last night. 624 00:51:46,203 --> 00:51:49,900 - Listen. I need your help. - Wait. Hold on, hold, on, hold on. 625 00:51:50,273 --> 00:51:51,831 Can you get us in the air, pronto? 626 00:51:52,042 --> 00:51:54,067 - That's a pretty tall order, dude. - I know. 627 00:51:54,277 --> 00:51:55,642 I'll see what I can do. 628 00:51:55,846 --> 00:51:58,178 - Okay. - All right. I got it. I'll see you there. 629 00:51:59,349 --> 00:52:01,618 - Hey. - What happened now? 630 00:52:01,618 --> 00:52:03,553 The creature reappeared in Silver Lake. 631 00:52:03,553 --> 00:52:06,523 It destroyed the area. It's heading south right now. 632 00:52:06,523 --> 00:52:09,185 Damn it. What about Sarah Daniels? Did we find her yet? 633 00:52:09,559 --> 00:52:11,186 We have four teams working on it. 634 00:52:13,230 --> 00:52:15,632 Yeah, this is for Corvey's special assignment. 635 00:52:15,632 --> 00:52:19,864 Chief needs a copter for Ethan and a new reporter, Sarah. 636 00:52:20,770 --> 00:52:22,465 Okay. 637 00:52:24,141 --> 00:52:25,509 I owe you big on this one. 638 00:52:25,509 --> 00:52:28,512 You know how many strings I had to pull to get this one off? 639 00:52:28,512 --> 00:52:30,878 I mean, do we have a plan? Where are we gonna go? 640 00:52:31,081 --> 00:52:32,571 I gotta get you someplace safe. 641 00:52:32,782 --> 00:52:35,580 We got a news chopper on top of the Liberty Building. 642 00:52:35,785 --> 00:52:37,548 They'll find me no matter where I go. 643 00:52:37,754 --> 00:52:40,780 We can buy some time if you can remain mobile and aboveground. 644 00:52:42,526 --> 00:52:43,754 Thank you. 645 00:52:46,229 --> 00:52:49,027 I gotta get back to the station and broadcast this report. 646 00:52:49,232 --> 00:52:50,665 You guys be careful, okay? 647 00:52:50,867 --> 00:52:53,700 Ethan. Let me talk to you for a minute, man. 648 00:52:55,572 --> 00:52:57,005 I'll be right back. 649 00:53:12,689 --> 00:53:15,249 Look, you need this now. 650 00:53:15,692 --> 00:53:18,593 - I hate those things. - E. 651 00:53:19,629 --> 00:53:21,460 Just take it. 652 00:53:31,608 --> 00:53:35,908 She is the Yuh Yi Joo. But I must change her fate. 653 00:53:36,112 --> 00:53:37,511 Ethan. 654 00:53:38,615 --> 00:53:42,551 There's no place you can take her that will allow her to escape her destiny. 655 00:53:42,752 --> 00:53:46,654 Don't be foolish this time. You must take her to the Grand Cave. 656 00:53:46,856 --> 00:53:50,053 I'm getting real tired of this destiny crap, Jack. 657 00:53:50,760 --> 00:53:53,194 - Let me handle this my way. - Ethan. 658 00:53:54,531 --> 00:53:56,658 You and I have been given a great honor... 659 00:53:56,866 --> 00:54:00,165 ...to save this world from a dreadful fate. 660 00:54:02,806 --> 00:54:05,798 The fate of the world rests on your shoulders. 661 00:54:06,009 --> 00:54:10,537 Deny this, and you will deny yourself everything. 662 00:54:12,249 --> 00:54:14,046 Even the girl. 663 00:54:21,224 --> 00:54:22,885 Let's get out of here. 664 00:54:56,926 --> 00:54:58,723 Get in. Come on! 665 00:55:51,314 --> 00:55:54,545 - Bruce. - I'm fine. Get her out of here. Go. Go! 666 00:56:11,201 --> 00:56:14,227 We must possess the Yuh Yi Joo. 667 00:56:15,472 --> 00:56:19,533 500 years we've waited for another chance... 668 00:56:19,743 --> 00:56:21,734 ...to change destiny. 669 00:56:21,945 --> 00:56:23,810 Without fail... 670 00:56:24,114 --> 00:56:26,514 ...we must deliver her to our altar... 671 00:56:26,649 --> 00:56:31,554 ...where Buraki awaits to transform into a dragon! 672 00:56:31,554 --> 00:56:34,182 Then he shall rise to the heavens. 673 00:56:35,492 --> 00:56:39,258 Bulcos, find her! 674 00:57:49,566 --> 00:57:51,193 All units to the Liberty Building. 675 00:57:51,568 --> 00:57:54,162 All units to the Liberty Building. We have a major problem... 676 00:57:54,537 --> 00:57:57,563 ...developing here. Code three. All units downtown now. 677 00:58:06,883 --> 00:58:08,510 We have to take off quick. 678 00:58:11,654 --> 00:58:13,178 What in God's name? 679 00:58:24,567 --> 00:58:26,034 - We have to jump. - What? 680 00:58:26,236 --> 00:58:28,568 We're not gonna make it. We have to jump! 681 00:58:29,806 --> 00:58:31,205 Kill manual power. Pull up! 682 00:58:33,676 --> 00:58:35,610 - We're going down. - Go. Go. 683 00:58:48,591 --> 00:58:49,558 You want me? 684 00:58:49,759 --> 00:58:52,227 - I won't give you the satisfaction. - Sarah, no! 685 00:59:31,234 --> 00:59:33,429 Look at the size of that thing. 686 00:59:53,156 --> 00:59:54,680 Launch her straight, Ben. 687 00:59:55,091 --> 00:59:58,492 Two, check cover. You're too close. You're too close. He's going high. 688 01:00:02,231 --> 01:00:04,927 Down by flight. Switch on fires. Dispose rifle. 689 01:00:23,319 --> 01:00:25,981 Down by flight. Trail. All shooters, guns three, Hellfire. 690 01:00:26,189 --> 01:00:29,522 Roundup. Fight's engaged. Two's in hot. Guns. 691 01:00:47,610 --> 01:00:49,510 Man down, three. Break right. 692 01:00:57,620 --> 01:00:58,780 Four-zero-one-one engaged. 693 01:00:58,988 --> 01:01:00,819 Four-zero-one-two tailing. Visual. Cover. 694 01:01:01,024 --> 01:01:02,013 Four-one's tracking. 695 01:01:02,225 --> 01:01:04,785 Watch the sign. Quick. Quick. 696 01:01:20,810 --> 01:01:24,211 Chopper one-one. Same posit. Searching ros, one-five-alpha. 697 01:01:30,920 --> 01:01:31,887 God! 698 01:01:32,088 --> 01:01:34,955 Pacman-twenty-whiskey-Julia. Five-oh-seven-nine-four. 699 01:01:35,158 --> 01:01:38,184 I repeat. X-ray inbound. Pacman, flight cleared. Hot guns. 700 01:01:54,644 --> 01:01:57,135 I'm hit. I can't keep flying. 701 01:01:57,346 --> 01:01:59,837 Damn it! I'm going down. I can't... 702 01:02:02,585 --> 01:02:04,554 Three-two's down. Three-two's down. 703 01:02:04,554 --> 01:02:06,044 Slam-one-one, aid. Everything you got. 704 01:02:06,255 --> 01:02:08,689 We're outnumbered 20-to- 1. 705 01:02:14,530 --> 01:02:17,226 Four-zero-one-two's still engaged. Five hundred feet. 706 01:02:19,001 --> 01:02:21,094 We can do it. Engage. 707 01:02:22,839 --> 01:02:23,999 What the...? 708 01:02:24,640 --> 01:02:29,168 I've got a problem. I've got a problem. This thing's latched on me. I can't... 709 01:02:30,513 --> 01:02:31,639 You ugly...! 710 01:02:43,826 --> 01:02:45,953 Hoser, one-two. Break left. 711 01:02:49,632 --> 01:02:51,532 Get out. Get out. 712 01:03:21,130 --> 01:03:22,097 Jesus. 713 01:03:22,698 --> 01:03:25,758 This is because of the girl. The Yuh Yi Joo. 714 01:03:25,968 --> 01:03:27,799 That's what the creature's searching for. 715 01:03:28,004 --> 01:03:29,995 He won't stop until they find her. 716 01:03:30,540 --> 01:03:31,837 Look out! 717 01:03:37,513 --> 01:03:40,243 Let's go. Let's get eyes on right now. 718 01:03:50,860 --> 01:03:52,054 Two, see posit now. 719 01:03:52,261 --> 01:03:54,286 I'm engaged. I'm engaged. Standby. 720 01:03:54,664 --> 01:03:57,098 Negative. Skip it. On defensive. 721 01:03:59,068 --> 01:04:02,037 Roger. Mad Dog Two's right above. I'm on my way. 722 01:04:19,522 --> 01:04:20,887 Pinsky, Taylor. Sarah Daniels. 723 01:04:21,090 --> 01:04:23,490 She's been spotted outside the Liberty Building. 724 01:04:28,698 --> 01:04:32,657 Left flank. Check fire. Twenty left. Right flank. Check fire. Twenty right. 725 01:04:32,869 --> 01:04:34,769 Standby to engage. 726 01:04:36,572 --> 01:04:39,268 Standby. Standby. 727 01:04:40,142 --> 01:04:43,543 Destroy all those who stand in our way. 728 01:04:48,050 --> 01:04:49,813 Engage! 729 01:05:59,755 --> 01:06:00,722 There, there, there. 730 01:06:00,923 --> 01:06:04,723 Miss Daniels. We're here to help. We'll explain later. Get in the car. 731 01:06:04,927 --> 01:06:07,896 - Get in! - Come with us. Get in the car. 732 01:07:00,516 --> 01:07:02,643 Mad Dog One, flight's inbound. Truce and contact. 733 01:07:02,852 --> 01:07:06,083 - Mad Dog, white lightning. Cleared. - One's in hot. Three-Mike-Mike. 734 01:07:12,628 --> 01:07:14,858 One's on top. Two, break right. 735 01:07:16,932 --> 01:07:18,832 One's defensive. 736 01:07:19,035 --> 01:07:20,764 I can't see them. 737 01:07:22,238 --> 01:07:24,069 I can't see them. 738 01:07:39,722 --> 01:07:40,950 Yo, Frank! What's going on? 739 01:07:41,157 --> 01:07:43,489 - Shut up! - What? 740 01:07:44,293 --> 01:07:46,989 There's only one way to clean up this mess. 741 01:07:47,630 --> 01:07:49,564 This is your solution? 742 01:07:49,765 --> 01:07:51,460 We know about Yuh Yi Joo. 743 01:07:51,667 --> 01:07:54,568 The department has a very sophisticated paranormal unit. 744 01:07:54,770 --> 01:07:57,204 You can't do this. This is insane. 745 01:07:58,574 --> 01:07:59,905 You're the FBI. 746 01:08:00,109 --> 01:08:02,805 Trust me. I've done my homework. 747 01:08:03,612 --> 01:08:05,170 There's no other way. 748 01:08:11,487 --> 01:08:16,186 Look. If you kill her, those creatures will still come back. 749 01:08:16,559 --> 01:08:21,690 Right. In another 500 years. Until then... 750 01:08:23,532 --> 01:08:24,624 No! 751 01:08:48,524 --> 01:08:52,460 - Are you okay? - Yeah. I'm all right. 752 01:08:52,795 --> 01:08:56,128 Look. I know you're the Yuh Yi Joo. 753 01:08:56,499 --> 01:08:59,764 You're the only one who can make sure this never happens again. 754 01:09:00,236 --> 01:09:02,033 You gotta live. 755 01:09:02,671 --> 01:09:05,469 Take our car. Get out of here. You gotta go. 756 01:09:05,674 --> 01:09:07,608 This is nothing. Get out. Go. 757 01:09:11,213 --> 01:09:13,147 Driving to Mexico isn't going to stop them. 758 01:09:13,516 --> 01:09:15,484 The lmoogi are gonna follow me wherever I go. 759 01:09:15,684 --> 01:09:17,208 Then we have to keep moving. 760 01:09:17,653 --> 01:09:19,780 Is this my fate, Ethan? 761 01:09:21,857 --> 01:09:24,451 Fate is what brought me to you. 762 01:09:25,995 --> 01:09:28,088 There's a Korean proverb that says: 763 01:09:28,464 --> 01:09:31,865 "Only meeting a person by chance makes a lasting bond." 764 01:09:33,035 --> 01:09:34,935 You and I were connected before birth. 765 01:09:35,504 --> 01:09:37,233 It's not fair. 766 01:09:37,940 --> 01:09:39,575 I've been alone my whole life... 767 01:09:39,575 --> 01:09:41,873 ...and now my destiny is to be taken away from you. 768 01:09:42,077 --> 01:09:47,014 We have to be strong, Sarah. We can change destiny. 769 01:09:47,216 --> 01:09:49,514 We can change our fate. 770 01:09:51,687 --> 01:09:53,518 You believe me? 771 01:09:58,627 --> 01:10:00,492 What's wrong, Sarah? 772 01:10:02,498 --> 01:10:04,659 Aren't you gonna congratulate me? 773 01:10:05,768 --> 01:10:07,065 What do you mean? 774 01:10:09,238 --> 01:10:10,967 It's my 20th birthday. 775 01:10:11,840 --> 01:10:13,569 They're here. 776 01:10:20,616 --> 01:10:21,674 Hurry! 777 01:11:19,308 --> 01:11:20,673 Sarah! 778 01:11:22,511 --> 01:11:23,500 Sarah! 779 01:11:23,812 --> 01:11:25,507 Ethan! 780 01:11:25,614 --> 01:11:27,081 Sarah! 781 01:11:27,650 --> 01:11:29,618 Bring her to the altar... 782 01:11:30,552 --> 01:11:32,577 ...for the sacrifice. 783 01:11:35,791 --> 01:11:38,527 Please stop. Stop. Please! 784 01:11:38,527 --> 01:11:40,722 - Ethan! - Sarah! 785 01:11:40,929 --> 01:11:42,487 Silence him. 786 01:11:47,569 --> 01:11:48,831 And now... 787 01:11:50,339 --> 01:11:52,830 ...time to fulfill our will. 788 01:11:53,042 --> 01:11:54,009 Buraki! 789 01:11:54,543 --> 01:11:55,840 Rise! Mighty! 790 01:11:56,278 --> 01:11:57,245 Buraki! 791 01:11:57,613 --> 01:11:58,580 Rise! 792 01:11:58,714 --> 01:12:00,579 Mighty! Buraki! 793 01:12:01,583 --> 01:12:03,676 We offer the Yuh Yi Joo! 794 01:12:51,533 --> 01:12:52,557 Sarah! 795 01:13:46,789 --> 01:13:50,122 We will not be denied this time... 796 01:13:50,659 --> 01:13:53,219 ...even if it means... 797 01:13:54,930 --> 01:14:00,732 ...I have to take the Yuh Yi Joo myself. 798 01:14:14,016 --> 01:14:17,543 You will not escape again. 799 01:15:13,609 --> 01:15:15,543 It's the Good lmoogi. 800 01:16:12,167 --> 01:16:13,896 We have to get out of here. 801 01:16:14,836 --> 01:16:18,932 Ethan, no. You knew this had to happen. 802 01:16:20,876 --> 01:16:23,504 They've waited 500 years for me. 803 01:16:25,614 --> 01:16:27,514 It's the only way. 804 01:16:27,883 --> 01:16:29,441 Sarah, no. 805 01:17:28,110 --> 01:17:32,570 Sarah. Sarah. Are you all right? 806 01:19:58,059 --> 01:20:02,758 Sarah? Sarah, please wake up. 807 01:20:35,597 --> 01:20:37,565 Ethan, don't be sad. 808 01:20:37,766 --> 01:20:39,961 I'll love you for all of eternity. 809 01:20:42,704 --> 01:20:44,638 We'll be together again. 810 01:21:47,002 --> 01:21:48,993 You and I have been given a great honor. 811 01:21:49,537 --> 01:21:51,732 This is your destiny. 812 01:21:59,781 --> 01:22:01,806 Goodbye, old man.