1 00:00:01,628 --> 00:00:05,128 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00:00:05,152 --> 00:00:08,652 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 3 00:00:08,676 --> 00:00:12,176 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 4 00:00:15,086 --> 00:00:19,395 What's up with the dog that brought so much joy? 5 00:00:19,461 --> 00:00:22,254 Whether it's a quiet friendship ... 6 00:00:22,283 --> 00:00:25,676 Or the health benefits that are scientifically proven? 7 00:00:25,762 --> 00:00:28,564 Or maybe because dogs are the most amazing creatures ... 8 00:00:28,566 --> 00:00:30,167 ... who are in the world. 9 00:00:30,169 --> 00:00:33,987 Whatever it is, the dog is very meaningful to us. 10 00:00:34,107 --> 00:00:36,224 Maybe you're a dog owner like me. 11 00:00:36,249 --> 00:00:37,745 Hai, Sam. 12 00:00:37,790 --> 00:00:40,277 My boyfriend and I rescued him five years ago, 13 00:00:40,279 --> 00:00:42,821 And it was the best thing we've ever done. 14 00:00:42,846 --> 00:00:45,481 So if you're so loved the dog like me, 15 00:00:45,483 --> 00:00:47,091 So you may wonder, 16 00:00:47,137 --> 00:00:49,270 "What is my dog ​​thinking?" 17 00:00:49,319 --> 00:00:52,321 Joining us today is a professional dog therapist, 18 00:00:52,323 --> 00:00:55,222 Danielle Thornhill./ was Danielle. 19 00:00:55,911 --> 00:00:59,095 Danielle Thornh.../ Danielle. 20 00:00:59,097 --> 00:01:01,061 Da-nieal. 21 00:01:01,116 --> 00:01:02,661 It is okay. 22 00:01:02,686 --> 00:01:06,331 Tell us, why do dogs need a therapist? 23 00:01:06,356 --> 00:01:07,947 Most people do not know this, 24 00:01:07,970 --> 00:01:11,842 But 35% of all dogs experiencing self hatred. 25 00:01:11,844 --> 00:01:15,105 What are you doing to help the dog overcome the self hatred? 26 00:01:15,130 --> 00:01:18,955 I'll tell you, but I should be charging you. 27 00:01:20,319 --> 00:01:22,276 If we still have time. 28 00:01:22,276 --> 00:01:23,550 I can grab a cup of coffee. 29 00:01:23,550 --> 00:01:25,986 So if your dog hates himself ... 30 00:01:26,011 --> 00:01:27,857 ... or some sort of problem other feelings, 31 00:01:27,859 --> 00:01:29,792 Contact Danielle Thornhill now. 32 00:01:29,792 --> 00:01:31,050 It was Danielle. 33 00:01:31,050 --> 00:01:33,399 Summer is finally coming. 34 00:01:33,399 --> 00:01:37,499 Next week, we start the interview series "Summer Of Fun." 35 00:01:37,501 --> 00:01:41,484 We will be the arrival of a former NFL star Jimmy Johnston. 36 00:01:41,531 --> 00:01:43,340 So keep calm, LA. 37 00:01:43,342 --> 00:01:44,975 And to meet again in the next morning. 38 00:01:44,977 --> 00:01:46,275 Thank you for joining us. 39 00:01:47,277 --> 00:01:49,644 Nice work, Snot. thanks. 40 00:01:49,644 --> 00:01:51,680 Baiklah./ See you Monday. 41 00:01:53,287 --> 00:01:55,290 Happy weekend! 42 00:02:01,391 --> 00:02:03,599 Hi, Ms. Daniels./ Hi, how are you? 43 00:02:07,244 --> 00:02:09,456 You're very sweet, mate. 44 00:02:32,395 --> 00:02:33,936 thanks. 45 00:02:34,847 --> 00:02:37,056 Well, your drink will soon be delivered to your table. 46 00:02:37,056 --> 00:02:38,504 thanks. 47 00:02:42,751 --> 00:02:45,901 I always said to myself so as not to waste sarjanaku title. 48 00:02:45,903 --> 00:02:48,972 And if this is not a job with no future completely. 49 00:02:48,974 --> 00:02:51,540 I've started to help with marketing. 50 00:02:51,542 --> 00:02:53,535 It is very cool. 51 00:02:53,555 --> 00:02:56,880 You know, I always think of marketing is to go shopping. 52 00:02:56,880 --> 00:02:58,615 My entire life. 53 00:03:11,539 --> 00:03:14,683 Gosh, as with the two children here, 54 00:03:14,708 --> 00:03:15,966 I felt like Indiana Jones. 55 00:03:15,968 --> 00:03:17,499 You know, running from large rocks, 56 00:03:17,501 --> 00:03:21,156 It's just a big rock that kept coming to me. 57 00:03:21,172 --> 00:03:24,743 How is it going to happen? I'm so tired, you know? 58 00:03:25,946 --> 00:03:27,943 There is a dog between my legs, right? 59 00:03:27,945 --> 00:03:29,745 Charlie, I love you. 60 00:03:29,747 --> 00:03:32,594 But can you ... Okay, can you take a nap, dear? 61 00:03:32,620 --> 00:03:35,686 Gosh. Why does everyone want to have ... 62 00:03:35,686 --> 00:03:37,640 Charlie, Charlie. Go take a nap. 63 00:03:37,640 --> 00:03:39,343 Gosh. He is very spoiled. 64 00:03:39,343 --> 00:03:41,267 Just like humans, right? 65 00:03:41,267 --> 00:03:43,097 Just like that did this to me 66 00:03:43,175 --> 00:03:45,172 A man put in two baby inside me. 67 00:04:00,811 --> 00:04:02,855 Large pepperoni? / You're late. 68 00:04:02,879 --> 00:04:05,547 If it is more than 30 minutes, is not it free? 69 00:04:05,549 --> 00:04:07,751 No, I think it's from the 80s. 70 00:04:07,753 --> 00:04:09,486 Stay at sana./ No offense, 71 00:04:09,488 --> 00:04:11,850 But what your dog is pregnant or just super fat? 72 00:04:11,850 --> 00:04:13,478 Until the change jumpa./ fitting. 73 00:04:13,478 --> 00:04:15,041 There was no money tips. 74 00:04:16,163 --> 00:04:18,506 This is why children do not like their parents. 75 00:04:26,736 --> 00:04:28,338 Wow! 76 00:04:29,121 --> 00:04:31,187 Hey, hey, hey! This is almost a day. 77 00:04:31,187 --> 00:04:33,461 Look at you, decorate and rhyming. 78 00:04:33,461 --> 00:04:35,312 I was so excited, I drink nine cups of coffee. 79 00:04:35,347 --> 00:04:36,765 I can not feel my fingers. 80 00:04:36,765 --> 00:04:39,117 They do not have the color blue? 81 00:04:39,157 --> 00:04:41,363 I had wanted to buy the blue. 82 00:04:41,412 --> 00:04:43,717 It's fine. No problem. 83 00:04:49,519 --> 00:04:51,375 Hi Peter! 84 00:04:51,406 --> 00:04:53,662 I did something bad. I'll give you a clue. 85 00:04:53,664 --> 00:04:55,896 I bought a donut! 86 00:04:56,363 --> 00:04:58,041 Who is this? 87 00:04:58,046 --> 00:05:00,128 Halo. 88 00:05:00,164 --> 00:05:03,440 What are you doing here, sweet dog? 89 00:05:03,442 --> 00:05:05,877 Sam, who's your friend? 90 00:05:06,564 --> 00:05:08,801 What's in your mouth? 91 00:05:16,697 --> 00:05:19,102 Peter?/ Liz? 92 00:05:20,647 --> 00:05:22,436 Greg! 93 00:05:24,072 --> 00:05:26,244 Greg! 94 00:05:26,316 --> 00:05:28,882 Greg. 95 00:05:28,925 --> 00:05:30,770 Kemari 96 00:05:30,864 --> 00:05:32,648 Greg! 97 00:05:32,804 --> 00:05:37,006 Yes. Yes, ya./ What's this? What is this? 98 00:05:37,008 --> 00:05:39,042 You've had a maternal brain. This show baby bath, baby ... 99 00:05:39,044 --> 00:05:40,712 Not. Songs that make this depression? 100 00:05:40,712 --> 00:05:42,701 Gosh. 101 00:05:42,724 --> 00:05:45,048 This is the track list Schindler's List. 102 00:05:45,050 --> 00:05:47,689 I do not know why it menyala./ Well, I just ... Please. 103 00:05:47,689 --> 00:05:49,084 I have a collection of songs John Williams. 104 00:05:49,086 --> 00:05:50,786 Dax supposed to be here to be a DJ. 105 00:05:50,788 --> 00:05:53,055 Where is she? This is the only life skills. 106 00:05:53,057 --> 00:05:55,242 I can not believe he's your brother. 107 00:06:01,271 --> 00:06:09,159 Dax! Dax! It's your sister is pregnant! 108 00:06:09,183 --> 00:06:11,183 You promised to be a DJ for the baby shower event! 109 00:06:11,207 --> 00:06:14,020 You were never there for me. 110 00:06:14,880 --> 00:06:17,862 You can not rely on. 111 00:06:17,886 --> 00:06:19,849 Dax, this sister-in-law. I wonder what you SMS your brother, 112 00:06:19,850 --> 00:06:23,088 But whatever it is, I agree to agree. 113 00:06:23,121 --> 00:06:24,819 I'm really angry! 114 00:06:24,819 --> 00:06:27,557 Nobody loves me or membantuku./Maaf. I know. 115 00:06:27,557 --> 00:06:30,260 And I created two manusia./Sayang, 116 00:06:30,260 --> 00:06:31,491 You make two humans. 117 00:06:31,491 --> 00:06:33,325 I'm very proud. You know that. 118 00:06:33,341 --> 00:06:34,931 What? / I'm sorry. 119 00:06:34,933 --> 00:06:36,902 What ... 120 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 Charlie! 121 00:06:40,069 --> 00:06:42,082 Only thing, just stuff. 122 00:06:48,480 --> 00:06:50,684 OK. It was incredible. 123 00:06:50,709 --> 00:06:53,048 Let's not confuse it and pushing too hard. 124 00:06:53,048 --> 00:06:55,084 Let's go to the beer garden for hours of enjoyment. 125 00:06:55,086 --> 00:06:57,805 I feel sexy, I guess I'm too sexy to continue to exercise. 126 00:06:57,805 --> 00:06:59,255 We still have an hour to practice. 127 00:06:59,257 --> 00:07:01,353 Yes, but, Lola, it was perfect. 128 00:07:01,353 --> 00:07:03,132 You do not want to mess with perfection. 129 00:07:03,132 --> 00:07:05,897 Perfect? Stanley knock miss again. 130 00:07:05,953 --> 00:07:07,345 Is it true? 131 00:07:07,345 --> 00:07:09,164 What do you eat for breakfast brownismu? 132 00:07:09,166 --> 00:07:10,356 It is true. 133 00:07:10,356 --> 00:07:12,232 Maybe not to eat brownies for breakfast. 134 00:07:12,232 --> 00:07:13,618 Will not. 135 00:07:13,618 --> 00:07:15,704 Why do we take this seriously? 136 00:07:15,706 --> 00:07:18,551 And you, you said we would get the gig, Dax. 137 00:07:18,551 --> 00:07:20,476 How many performances do you got for us? 138 00:07:20,476 --> 00:07:22,366 It was difficult for a band with you when you ... 139 00:07:22,366 --> 00:07:25,700 Well, my sister had a little problem. 140 00:07:25,700 --> 00:07:28,207 Okay, the exercise is completed. 141 00:07:28,207 --> 00:07:30,075 We get enough stage, Dax. 142 00:07:30,075 --> 00:07:33,121 I have no idea. What am I doing with my life? 143 00:07:33,123 --> 00:07:34,446 If you want to change professions, 144 00:07:34,446 --> 00:07:36,091 You can always join me at Woof Walks. 145 00:07:36,093 --> 00:07:38,596 I think it's still strange people you never met ... 146 00:07:38,596 --> 00:07:40,031 ... hired for their dogs way. 147 00:07:40,031 --> 00:07:41,863 I was very clever for that. You should see my Review. 148 00:07:41,863 --> 00:07:44,233 Wait, look at right now ... he came Dais. 149 00:07:45,980 --> 00:07:48,923 Hello, doctor. 150 00:07:48,954 --> 00:07:52,227 I like the uniform biru./ Me too. 151 00:07:52,276 --> 00:07:55,329 He was very handsome, I do not understand. 152 00:07:55,390 --> 00:07:57,313 Sometimes I wish I had a dog that is sick with a fever ... 153 00:07:57,315 --> 00:07:59,114 ... so that he could check suhuku. 154 00:07:59,116 --> 00:08:01,284 She can wear once made from human hair ... 155 00:08:01,286 --> 00:08:02,585 ... and still so handsome. 156 00:08:02,587 --> 00:08:05,528 He was tampan./ He's very handsome. 157 00:08:05,556 --> 00:08:10,026 It was such good looks next level. 158 00:08:10,028 --> 00:08:12,662 Like ... I've often meet men, 159 00:08:12,664 --> 00:08:14,763 You know, a lot of handsome men ... 160 00:08:14,765 --> 00:08:16,106 Do you need help? / Yes, of course. 161 00:08:16,106 --> 00:08:17,548 All right, cool. Nice. 162 00:08:17,548 --> 00:08:19,952 What will you have? / I'll message ... 163 00:08:20,023 --> 00:08:22,188 You know, I would be a regular message. 164 00:08:23,441 --> 00:08:25,375 Sorry, it was a bad joke. Every time I come here, 165 00:08:25,377 --> 00:08:27,754 I always order a different, so ... 166 00:08:27,780 --> 00:08:30,947 OK. I'm tricked! 167 00:08:30,949 --> 00:08:32,148 I ordered coffee small size. 168 00:08:32,150 --> 00:08:34,795 One-size coffee coffee kecil./ one size smaller! 169 00:08:34,863 --> 00:08:36,944 And we want it now! 170 00:08:36,963 --> 00:08:40,121 Get moving! Hurry up, we wear here! 171 00:08:40,170 --> 00:08:41,510 Not? 172 00:08:41,556 --> 00:08:43,209 Sorry, I think we did that. 173 00:08:43,229 --> 00:08:44,993 I think we have kebiasaan./ It's okay. 174 00:08:44,995 --> 00:08:48,840 The total is $ 3.75. / I'm off today. 175 00:08:48,857 --> 00:08:50,832 Take the change. That's for you. 176 00:08:50,834 --> 00:08:52,834 This $ 1 / Sorry. 177 00:08:52,836 --> 00:08:55,822 That's ... Now, it's 5, 6 dollars. 178 00:08:55,822 --> 00:08:57,475 6 dollars. Keep the change. 179 00:08:57,475 --> 00:08:59,682 That ... / Okay. Okay. thanks. 180 00:08:59,708 --> 00:09:02,820 Nice. You can look ... 181 00:09:12,757 --> 00:09:14,961 Gosh. Forgive me. 182 00:09:14,993 --> 00:09:17,951 Hey, hey. No problem. 183 00:09:18,043 --> 00:09:20,224 Come here. 184 00:09:20,290 --> 00:09:22,442 I thought you were a giant sewer rat. 185 00:09:22,472 --> 00:09:24,150 Is! 186 00:09:24,175 --> 00:09:26,153 You are very thin. 187 00:09:26,316 --> 00:09:28,897 Do you want breakfast sandwiches? 188 00:09:28,966 --> 00:09:32,195 I'm sure you will. Come on. 189 00:09:35,379 --> 00:09:37,846 However, the blue is her favorite color Amelia, you know? 190 00:09:37,848 --> 00:09:39,582 I can return it. Easy. I got a receipt. 191 00:09:39,582 --> 00:09:41,080 That's not a problem. I will do that when the way to class. 192 00:09:41,080 --> 00:09:42,719 thanks. It would be very bagus./Ya. 193 00:09:42,721 --> 00:09:43,986 Yes. You know, it's crazy. 194 00:09:43,988 --> 00:09:45,031 I should not ask you to restore it. 195 00:09:45,031 --> 00:09:46,456 He would not object to the color pink. It does not matter. 196 00:09:46,458 --> 00:09:48,635 Well, wait ... Never mind. It's fine. 197 00:09:48,635 --> 00:09:51,159 I do not mind. I love doing it. Really. 198 00:09:51,161 --> 00:09:54,396 This room would be amazing. The dog will be blue. 199 00:09:54,398 --> 00:09:56,300 How many of you said already drink coffee? 200 00:09:56,300 --> 00:09:59,067 However, we have been waiting for this. 201 00:09:59,069 --> 00:10:01,613 I know. I tahu./ We're so close. 202 00:10:01,613 --> 00:10:03,506 So now it finally happened. 203 00:10:03,508 --> 00:10:06,085 We ended parents. And I was so nervous. 204 00:10:06,160 --> 00:10:09,178 I was too nervous. I'm sure Amelia nervous. 205 00:10:09,180 --> 00:10:11,047 This is not just another visit him. 206 00:10:11,049 --> 00:10:13,347 He came here to settle. 207 00:10:17,502 --> 00:10:20,483 What if I'm not good at it? 208 00:10:20,547 --> 00:10:23,077 In terms of what? 209 00:10:23,272 --> 00:10:25,673 Being a mother. 210 00:10:25,729 --> 00:10:27,686 It was a great job. 211 00:10:27,750 --> 00:10:29,208 What if I'm bad? 212 00:10:29,292 --> 00:10:31,394 What if something happens and I do not know what to do? 213 00:10:31,394 --> 00:10:33,846 It's impossible. 214 00:10:33,948 --> 00:10:36,682 To me, the fact that you care so much about this ... 215 00:10:36,713 --> 00:10:38,955 ... already make you a good mother. 216 00:10:39,041 --> 00:10:41,150 So you've succeeded. 217 00:10:42,016 --> 00:10:44,495 I mencintaimu./ I love you. 218 00:10:45,422 --> 00:10:48,183 Not! Who is this? / Hi! 219 00:10:48,185 --> 00:10:50,051 I found him yesterday. 220 00:10:50,053 --> 00:10:52,766 I hide him here because my building does not allow dogs. 221 00:10:52,766 --> 00:10:54,724 It was a stupid building. 222 00:10:55,051 --> 00:10:56,789 Come here. 223 00:10:56,823 --> 00:11:00,195 I could not put him away to the shelter. 224 00:11:00,197 --> 00:11:02,780 It is not like that? I can not do it. 225 00:11:02,791 --> 00:11:05,542 What should I do? / Hello! 226 00:11:05,542 --> 00:11:08,737 It's the perfect excuse to meet directly with the handsome veterinarian. 227 00:11:08,805 --> 00:11:10,257 Gosh. Really! 228 00:11:10,257 --> 00:11:12,174 Well, we have to focus on permainan./Oke. 229 00:11:12,176 --> 00:11:13,835 What did you bring the tools of make-up? 230 00:11:13,888 --> 00:11:15,945 Why? Do I look ugly? 231 00:11:15,984 --> 00:11:19,248 Not! We can all look better. 232 00:11:19,250 --> 00:11:21,780 It feels very heavy farewell to Sam. 233 00:11:21,802 --> 00:11:24,110 He was limp, her appetite decreased. 234 00:11:24,110 --> 00:11:26,923 Digestive disorders, but ... 235 00:11:26,925 --> 00:11:30,724 Sorry, should I talk about digestive problems? 236 00:11:30,728 --> 00:11:33,094 This is the best place for you to talk ... 237 00:11:33,096 --> 00:11:35,118 ... about the problems pencernaanya. 238 00:11:35,155 --> 00:11:36,731 How about you? 239 00:11:36,785 --> 00:11:40,175 I am good. I'm very good. I just... 240 00:11:40,198 --> 00:11:43,328 ... focus on the job, and ... 241 00:11:44,047 --> 00:11:45,975 You wrote that? 242 00:11:45,977 --> 00:11:47,548 You write if I'm okay? 243 00:11:47,629 --> 00:11:49,708 Or if I asked you to write ... 244 00:11:49,708 --> 00:11:52,029 ... if you write that I'm fine? / Yes. 245 00:11:52,054 --> 00:11:55,485 What Sam needed is to move forward. 246 00:11:55,487 --> 00:11:58,788 She had to go out there and meet some new dogs. 247 00:11:58,790 --> 00:12:00,227 Sam wants it. 248 00:12:00,227 --> 00:12:03,827 I know that, but she was afraid. 249 00:12:03,827 --> 00:12:06,769 What Sam afraid of? 250 00:12:06,832 --> 00:12:08,956 Ignored. 251 00:12:08,978 --> 00:12:11,522 Feel broken today. 252 00:12:11,545 --> 00:12:13,301 Sam should remember ... 253 00:12:13,303 --> 00:12:15,805 ... that if he was overprotective of his heart, 254 00:12:15,807 --> 00:12:18,170 He'll never be happy. 255 00:12:20,427 --> 00:12:22,143 Ya. 256 00:12:22,145 --> 00:12:25,302 Sam will be fine. 257 00:12:25,450 --> 00:12:29,118 Look, Sam, you'll be fine. 258 00:12:29,120 --> 00:12:31,719 It costs $ 300. 259 00:12:34,588 --> 00:12:39,102 Hey, you will be fine, okay? It's just a little examination. 260 00:12:39,161 --> 00:12:41,038 How do I look? 261 00:12:46,604 --> 00:12:48,021 To. 262 00:12:52,089 --> 00:12:54,824 Master? / Is! 263 00:12:55,817 --> 00:12:57,389 Is. 264 00:12:58,565 --> 00:13:00,181 It's fine. 265 00:13:00,183 --> 00:13:02,519 There is no reason to be nervous. 266 00:13:09,108 --> 00:13:11,965 Hi. Dr. Mike./ Hey. I know. 267 00:13:11,992 --> 00:13:14,386 I served you coffee across the street ... 268 00:13:14,425 --> 00:13:16,178 Sometimes. 269 00:13:17,028 --> 00:13:19,368 I Tara./ Tara! Right, yes! 270 00:13:19,370 --> 00:13:21,470 Tara menyajikanku kopi./ That's me. 271 00:13:21,472 --> 00:13:23,572 And I've always enjoyed it. How are you? 272 00:13:23,574 --> 00:13:25,140 Melihatmu./ happy are you. 273 00:13:25,142 --> 00:13:27,843 Wow, from seeing, 274 00:13:27,845 --> 00:13:29,728 He had long been on the streets. 275 00:13:29,760 --> 00:13:31,799 Are not we the same? 276 00:13:33,601 --> 00:13:35,484 To live on the streets? 277 00:13:35,486 --> 00:13:37,706 It was a joke. I just... 278 00:13:37,706 --> 00:13:39,128 You can not ... / Just kidding. 279 00:13:39,128 --> 00:13:41,490 No, you're not a prostitute. OK. 280 00:13:41,492 --> 00:13:44,758 He still has the anterior fontanelle. 281 00:13:44,838 --> 00:13:47,329 It is a small point children have a baby. 282 00:13:47,331 --> 00:13:49,264 Basically, there was a hole in his head. 283 00:13:49,266 --> 00:13:51,275 Really malang./ No, do not worry. 284 00:13:51,340 --> 00:13:53,981 Dr. Mike had a cure, I'll take him back ... 285 00:13:53,981 --> 00:13:56,338 ... for an X-ray on his head. You wait here. 286 00:13:56,340 --> 00:13:58,706 I'll be in sini./ Yes, good. 287 00:13:58,835 --> 00:14:00,886 Here? What? 288 00:14:05,966 --> 00:14:08,384 The helmet will prevent other injuries. 289 00:14:08,386 --> 00:14:11,871 As the vet said, "It only takes one pinecone." 290 00:14:11,935 --> 00:14:15,747 I've never seen a helmet that looks so good before. 291 00:14:15,789 --> 00:14:17,192 If I can keep him. 292 00:14:17,194 --> 00:14:19,107 Look, I'm working with a great rescue teams. 293 00:14:19,107 --> 00:14:21,196 If you need help finding him home, 294 00:14:21,198 --> 00:14:23,532 You can stay he with me. I'll make arrangements. 295 00:14:23,534 --> 00:14:25,382 Are you serious? / Sure. 296 00:14:25,382 --> 00:14:27,303 It is very nice. 297 00:14:27,328 --> 00:14:29,472 And I'm going to miss you. 298 00:14:29,474 --> 00:14:31,407 I hope you find a nice home. 299 00:14:31,409 --> 00:14:33,767 If you could be with me. 300 00:14:33,774 --> 00:14:36,097 Parting is heavy. 301 00:14:36,122 --> 00:14:38,216 Where do you come from? 302 00:14:38,252 --> 00:14:40,021 Shaker Heights, Ohio. 303 00:14:40,072 --> 00:14:42,044 No, I'm just kidding. 304 00:14:42,044 --> 00:14:44,595 I know commend my attitude like picky. 305 00:14:44,626 --> 00:14:47,757 But yes ,. Shaker Heights, Ohio, until I was 10 years old. 306 00:14:49,732 --> 00:14:50,918 Do not worry. 307 00:14:50,918 --> 00:14:53,366 They will take care of him with extraordinary baik./Kau 308 00:14:53,366 --> 00:14:55,331 Hey. Some people are built for things like this ... 309 00:14:55,333 --> 00:14:57,023 ... and I happen to that person. 310 00:14:57,023 --> 00:14:58,320 thanks. 311 00:14:58,320 --> 00:15:00,203 Hopefully we can meet again. 312 00:15:00,203 --> 00:15:01,740 Hopefully, Tina. 313 00:15:01,740 --> 00:15:03,238 Say goodbye to Tina. 314 00:15:03,240 --> 00:15:05,640 Yes, my name is Tara. 315 00:15:05,642 --> 00:15:08,382 That is not important. Okay, I love you. Dah. 316 00:15:41,367 --> 00:15:42,902 To. 317 00:15:42,927 --> 00:15:44,295 Run. 318 00:15:44,333 --> 00:15:47,165 I just want to apologize to Ruthie about kemarin./Oke and flee. 319 00:15:47,190 --> 00:15:49,929 Whatever, it's not your brother anymore, understand? 320 00:15:49,929 --> 00:15:51,493 Pregnancy change it. 321 00:15:51,493 --> 00:15:53,421 Greg, get out of pintu./ I will not go. 322 00:15:53,423 --> 00:15:55,086 Greg./ He has anger chimpanzees. 323 00:15:55,086 --> 00:15:56,558 Greg./ Please do not go in there. 324 00:15:56,560 --> 00:15:58,518 I will pick you up and move you like a baby. 325 00:15:58,518 --> 00:16:00,195 No, do not. 326 00:16:00,195 --> 00:16:02,093 Go, go. You know ... / Greg ... 327 00:16:02,093 --> 00:16:04,406 No, I do not bisa./ Greg, I do not want ... 328 00:16:04,406 --> 00:16:06,235 Greg, I'll raise you ... / Do not lifted. 329 00:16:06,237 --> 00:16:07,503 Come on. Come on! 330 00:16:07,505 --> 00:16:09,891 Moved you like bayi./ Do not lift anymore. 331 00:16:10,274 --> 00:16:12,643 Damn! Never lift people. 332 00:16:12,643 --> 00:16:14,229 Do not lift people. 333 00:16:15,046 --> 00:16:17,982 I guess I was a good sister. Right? 334 00:16:17,982 --> 00:16:20,461 I do a lot untukmu./ Yes. 335 00:16:20,461 --> 00:16:23,483 I take care of your finances when you need, 336 00:16:23,483 --> 00:16:25,080 And it very often. 337 00:16:25,113 --> 00:16:27,878 Listen, it's not like I missed the birth process. 338 00:16:27,878 --> 00:16:29,994 I just missed the baby shower event. 339 00:16:30,013 --> 00:16:33,496 Greg here, he's doing his best, and he is still working, 340 00:16:33,498 --> 00:16:36,967 But he was always one of 98% / I'm in therapy. 341 00:16:36,967 --> 00:16:39,543 He had a bad play songs from his cell phone, 342 00:16:39,568 --> 00:16:41,871 And it makes all the confusion. 343 00:16:41,873 --> 00:16:43,739 My musical tastes are very diverse ... 344 00:16:43,741 --> 00:16:45,708 ... and I admit partly responsible. 345 00:16:45,710 --> 00:16:47,160 This is partly your fault. 346 00:16:47,160 --> 00:16:49,426 100% partly my fault, no doubt. 347 00:16:49,426 --> 00:16:53,049 Then, the sweet angel dog, Charlie ... 348 00:16:53,074 --> 00:16:55,732 Destroy the entire gift-my present. 349 00:16:57,098 --> 00:17:01,998 But you ... You were not there for me. 350 00:17:02,797 --> 00:17:05,314 Forgive me. 351 00:17:06,045 --> 00:17:09,853 Did you cry? / Yes. It happens. 352 00:17:10,760 --> 00:17:13,214 Charlie, tolong! 353 00:17:13,245 --> 00:17:15,298 I can explain. 354 00:17:15,362 --> 00:17:18,240 Frunk no impromptu audition ... 355 00:17:18,242 --> 00:17:21,343 "Frunk?" What is it? / Frunk is my band. 356 00:17:21,345 --> 00:17:24,412 Frunk? What is that? That's not a word. 357 00:17:24,414 --> 00:17:25,880 It was not kata./ it did not have a word. 358 00:17:25,882 --> 00:17:27,800 That name band./ What does it mean? 359 00:17:27,800 --> 00:17:29,317 It was a typing error. 360 00:17:29,319 --> 00:17:32,330 That's the beauty of the words that could mean anything. 361 00:17:32,355 --> 00:17:34,409 Want to hear a good band name? 362 00:17:34,477 --> 00:17:37,389 Train./ nice name. 363 00:17:37,474 --> 00:17:39,576 Goo Goo Dolls./ nice name. 364 00:17:39,576 --> 00:17:41,995 Garth Brooks./ That person's name. 365 00:17:42,044 --> 00:17:43,766 Charlie, tolong, 366 00:17:43,768 --> 00:17:46,168 For God's sake, hentikanlah./ Stop, stop. 367 00:17:46,245 --> 00:17:47,687 Frunk also from the Greek ... 368 00:17:47,687 --> 00:17:49,494 If you say Frunk once again, 369 00:17:49,494 --> 00:17:50,940 I swear to God ... 370 00:17:50,942 --> 00:17:53,242 Ruthie, you know when you do that to me ... 371 00:17:53,244 --> 00:17:57,773 Now I have mengatakannya./ Do not ... Do not say it. 372 00:17:57,883 --> 00:18:00,229 Do not. 373 00:18:01,874 --> 00:18:03,651 Frunk. 374 00:18:04,222 --> 00:18:06,055 Oh, my God! 375 00:18:06,057 --> 00:18:08,123 Frunk! / Ketubanmu broke? You're going to give birth? 376 00:18:08,125 --> 00:18:10,305 See? It works very well. 377 00:18:11,332 --> 00:18:12,805 All right. 378 00:18:12,900 --> 00:18:16,116 I guess you did not hear me speak because of the contraction, 379 00:18:16,116 --> 00:18:18,964 But my building has a policy prohibiting dogs, so I could be evicted. 380 00:18:18,964 --> 00:18:20,351 This is your way to help me. 381 00:18:20,351 --> 00:18:21,588 He had to walk in the morning ... 382 00:18:21,588 --> 00:18:22,972 Hati-hati./ Do not eat human food, 383 00:18:22,974 --> 00:18:24,607 Most importantly, no chocolate. 384 00:18:24,609 --> 00:18:27,659 Greg, why do you do this to me ?! 385 00:18:29,970 --> 00:18:32,722 Ya. 386 00:18:32,725 --> 00:18:34,827 I know. 387 00:18:36,491 --> 00:18:40,584 Welcome home, Amelia./ This is your new home. 388 00:18:40,584 --> 00:18:44,385 Yes. This is where we will stay together as a family. 389 00:18:44,425 --> 00:18:45,995 Ya. 390 00:18:45,997 --> 00:18:48,692 Yes. This is the living room. 391 00:18:48,722 --> 00:18:51,824 And the kitchen ... 392 00:18:51,863 --> 00:18:55,638 If you're scared, we had a light sleeper here ... 393 00:18:55,640 --> 00:18:57,274 ... which shows the star images on the ceiling. 394 00:18:57,276 --> 00:19:00,844 It was very cool, there are constellations, shooting stars. 395 00:19:00,844 --> 00:19:02,247 If you want to hug, 396 00:19:02,247 --> 00:19:03,971 We've got this whole little friend for you. 397 00:19:03,971 --> 00:19:06,079 Look mereka./ Then we got this one. 398 00:19:06,104 --> 00:19:08,198 Look at it. Blue dog! 399 00:19:08,198 --> 00:19:10,328 You like blue. 400 00:19:11,202 --> 00:19:12,940 Once that is said to me. 401 00:19:12,999 --> 00:19:15,965 Hey, we also have a tent. 402 00:19:15,997 --> 00:19:18,409 Wow! 403 00:19:18,434 --> 00:19:20,502 Do you think I fit in there? I'm sure I can fit in there. 404 00:19:20,502 --> 00:19:22,127 Do you think I fit in there? / I do not know. 405 00:19:22,127 --> 00:19:23,329 Yes, I think fit. 406 00:19:23,329 --> 00:19:25,833 Bear, get out. Yes. 407 00:19:25,835 --> 00:19:29,305 Here is wider than it looks. 408 00:19:29,307 --> 00:19:31,705 I think we should get out of the house and live in this tent. 409 00:19:31,705 --> 00:19:33,133 Ya./ Ya. 410 00:19:33,133 --> 00:19:34,944 Wait. Amelia, I'm lost. 411 00:19:34,946 --> 00:19:36,577 You've got to help me out of sini./Sayang. 412 00:19:36,579 --> 00:19:38,558 Kurt, honey? 413 00:19:38,583 --> 00:19:42,584 Place tendanya./ Yes. All right. 414 00:19:42,586 --> 00:19:44,305 Our room at the end of the hall, 415 00:19:44,305 --> 00:19:46,466 And the bathroom is right next door. 416 00:19:46,466 --> 00:19:47,889 And, unfortunately, put the tent ... 417 00:19:47,891 --> 00:19:50,501 Yes alright. We'll do that later. 418 00:19:51,761 --> 00:19:53,034 Ya. 419 00:19:53,553 --> 00:19:55,596 And finally, 420 00:19:55,598 --> 00:19:58,982 You can call me a mother and her father. 421 00:20:00,402 --> 00:20:02,039 Or what saja./ or ... 422 00:20:02,039 --> 00:20:03,806 Or you can call me Grace and she Kurt. 423 00:20:03,808 --> 00:20:06,909 Yes. Or I Kurt and he Grace./ No. What? 424 00:20:06,911 --> 00:20:08,677 What? No, that would be too confusing. 425 00:20:08,679 --> 00:20:11,813 You know, the point is you can call us anything. 426 00:20:11,815 --> 00:20:14,507 Anything that makes you comfortable. 427 00:20:14,545 --> 00:20:16,641 All right. 428 00:20:19,288 --> 00:20:22,590 Do you take time to check out your room alone? 429 00:20:22,592 --> 00:20:24,941 Ya./ Ya? 430 00:20:25,300 --> 00:20:27,453 Okay. Nice. Okay, okay. Yes. 431 00:20:27,453 --> 00:20:30,766 I will leave this ... 432 00:20:30,768 --> 00:20:34,003 ... and we were in the room next door. 433 00:20:34,005 --> 00:20:36,204 Welcome bersenang-senang./ It will be nice. 434 00:20:36,272 --> 00:20:38,115 This will... 435 00:20:47,047 --> 00:20:50,954 Hey, Mabel. Hey, what's up? 436 00:20:51,034 --> 00:20:53,512 Look at you, chubby dog. 437 00:20:53,598 --> 00:20:55,967 You're not so tough. 438 00:20:56,373 --> 00:20:59,064 You're not so tough. 439 00:21:03,595 --> 00:21:06,242 That is right. 440 00:21:07,768 --> 00:21:09,925 I do not know, dear. 441 00:21:10,356 --> 00:21:13,110 It seems that we have to go without it. 442 00:21:15,735 --> 00:21:19,405 You're so fat. We'll make you a little slim. 443 00:21:22,556 --> 00:21:26,255 Think how far we can go before returning home? 444 00:21:26,346 --> 00:21:29,149 I think we can go a little longer. 445 00:21:31,602 --> 00:21:33,575 Tn. Pepperoni! 446 00:21:34,202 --> 00:21:36,223 Dog still fat! 447 00:21:37,423 --> 00:21:39,404 Basic knowingly. 448 00:21:40,522 --> 00:21:42,991 Mabel. Mabel! 449 00:21:43,406 --> 00:21:45,410 Mabel! 450 00:21:52,925 --> 00:21:54,581 Sir, are you okay? 451 00:21:54,651 --> 00:21:56,836 It'll be fine saja./ Mabel. 452 00:22:03,350 --> 00:22:04,763 You have to stop barking! 453 00:22:04,763 --> 00:22:06,440 I should not have a dog in my building, 454 00:22:06,440 --> 00:22:08,486 So you can not bark like this, understand? 455 00:22:08,511 --> 00:22:10,871 What's your problem, dog? 456 00:22:11,624 --> 00:22:13,502 There should be a child in a well somewhere ... 457 00:22:13,504 --> 00:22:15,381 ... until you're excited like this. 458 00:22:19,631 --> 00:22:21,829 How am I going to take you up there? 459 00:22:42,399 --> 00:22:44,079 All right. 460 00:22:45,802 --> 00:22:48,413 Unlucky. We're stuck, we get caught! 461 00:22:49,273 --> 00:22:51,048 All right, I will immediately remove you from here. 462 00:22:51,126 --> 00:22:52,887 Understand? / Hey. 463 00:22:52,944 --> 00:22:54,617 Come in. 464 00:22:54,697 --> 00:22:57,624 I would membantumu./ OK. 465 00:23:02,472 --> 00:23:04,767 Just finished the stage? 466 00:23:04,792 --> 00:23:06,758 Ya. 467 00:23:06,811 --> 00:23:09,370 That sounds exciting. 468 00:23:10,123 --> 00:23:12,440 Where it run? 469 00:23:13,666 --> 00:23:16,319 North. 470 00:23:22,280 --> 00:23:24,944 Good night. Enough... 471 00:23:34,283 --> 00:23:36,540 Run a free, dog. 472 00:23:36,540 --> 00:23:38,287 Enjoy the apartment. 473 00:23:38,289 --> 00:23:41,178 I want to tell you if the clean-up officer never here ... 474 00:23:41,178 --> 00:23:43,292 ... because he does not exist. 475 00:23:43,317 --> 00:23:45,739 There are no eating people! There are no eating people! 476 00:23:47,237 --> 00:23:49,565 You're going to make me get in serious trouble. 477 00:23:49,567 --> 00:23:51,933 My sister's going to kill me. Although I appreciate ... 478 00:23:51,935 --> 00:23:54,082 ... you're so fond of Del Taco. 479 00:23:56,650 --> 00:23:58,448 I will not help you. 480 00:23:58,474 --> 00:24:01,160 If I take the bag from you, 481 00:24:01,160 --> 00:24:03,268 You'll never learn. 482 00:24:03,760 --> 00:24:06,260 This is funny. 483 00:24:06,972 --> 00:24:09,416 The smile, the face of the bag. 484 00:24:11,049 --> 00:24:12,427 Stupid dog. 485 00:24:12,458 --> 00:24:14,926 Be careful with ... That must hurt. 486 00:24:15,498 --> 00:24:16,911 He's already moved out? 487 00:24:16,956 --> 00:24:18,985 I throw out the goods final this morning. 488 00:24:18,985 --> 00:24:21,463 Anybody get me water for afterwards. thanks. 489 00:24:21,465 --> 00:24:23,964 Hi. Elizabeth Daniels./ I know. I'm Jimmy. 490 00:24:23,964 --> 00:24:25,440 OK. Kartu./ Yes. 491 00:24:25,440 --> 00:24:27,002 Do not be afraid to be yourself. Understand? 492 00:24:27,004 --> 00:24:28,852 Yes. Naturally saja./ Look up. 493 00:24:29,221 --> 00:24:31,142 It was better sebelumnya./ What? 494 00:24:31,142 --> 00:24:33,941 10 seconds, everything. 10 detik./Baiklah. 495 00:24:34,259 --> 00:24:36,235 You look nervous. It's fine. Follow my directions. 496 00:24:36,235 --> 00:24:37,708 I would mengurusmu./ We're ready in five ... 497 00:24:37,708 --> 00:24:40,718 Baiklah./ ... four, three, two ... 498 00:24:40,850 --> 00:24:43,270 We have something special for you, Los Angeles. 499 00:24:43,270 --> 00:24:45,954 And this is also special for me. I love this guy. 500 00:24:45,956 --> 00:24:47,788 Join with us in the studio today ... 501 00:24:47,790 --> 00:24:50,325 ... is a former LA Ram, Jimmy Johnston. 502 00:24:50,327 --> 00:24:52,127 Welcome, Jimmy. How are you? / Hey. 503 00:24:52,129 --> 00:24:53,630 It's so nice you could be here today. 504 00:24:53,632 --> 00:24:55,169 Thank you for inviting me. I'm a big fan. 505 00:24:55,169 --> 00:24:56,614 Let's start with cederamu. 506 00:24:56,614 --> 00:24:58,494 Wow. OK. Right in the throat. 507 00:24:58,494 --> 00:25:00,335 Digging deeper. OK. 508 00:25:00,337 --> 00:25:03,622 A torn ACL-mu turn out to be your last game in the NFL. 509 00:25:03,622 --> 00:25:05,402 I must say, you look fabulous right now. 510 00:25:05,402 --> 00:25:07,432 Wait. Wait a minute. Wait a minute. 511 00:25:07,494 --> 00:25:09,450 Do you think I look fabulous? 512 00:25:09,475 --> 00:25:12,410 Or your card asking you to say it ... 513 00:25:12,497 --> 00:25:15,660 Let me see ... / Please do not touch my cards. 514 00:25:15,660 --> 00:25:18,024 No offense, but maybe you can put your card ... 515 00:25:18,024 --> 00:25:20,122 ... then we'll both be speaking. You know, right? 516 00:25:20,124 --> 00:25:21,642 Like a conversation with a real person. 517 00:25:21,642 --> 00:25:23,279 Okay? Okay? 518 00:25:23,367 --> 00:25:24,884 Really? / I'm sorry. I... 519 00:25:24,890 --> 00:25:27,243 You're trying to tell me how to do my job? 520 00:25:27,267 --> 00:25:29,897 I tell you if I think you should be a little more relaxed. 521 00:25:29,899 --> 00:25:31,980 I was very loose. 522 00:25:33,732 --> 00:25:36,655 What if I teach you how to be an athlete? 523 00:25:36,666 --> 00:25:39,495 How to be an athlete? 524 00:25:39,580 --> 00:25:41,520 You will not be happy about that, right? 525 00:25:41,520 --> 00:25:42,777 I think I would be open to it. 526 00:25:42,777 --> 00:25:44,608 You look pretty atletis./ That's right. 527 00:25:44,608 --> 00:25:46,955 You ever play sports? / I resonated in team drills. 528 00:25:46,955 --> 00:25:48,279 Team practice? / Yes. 529 00:25:48,279 --> 00:25:49,618 Is not a sport. OK. 530 00:25:49,620 --> 00:25:52,112 Tim exercise is for people who are trying to enter the cheerleading squad, 531 00:25:52,112 --> 00:25:53,214 But it failed. 532 00:25:53,214 --> 00:25:55,123 Yes, and say to all the girls out there in team drills ... 533 00:25:55,125 --> 00:25:56,683 Who can not afford a taxi Ko ... 534 00:25:56,683 --> 00:25:58,926 ... but quite content to be a team paskibra. 535 00:25:58,928 --> 00:26:01,096 Paskibra very different team. 536 00:26:01,098 --> 00:26:03,432 To all the children who are in the team paskibra ... 537 00:26:03,434 --> 00:26:05,534 Fixed not olahraga./ Yes, it was sport ... 538 00:26:05,534 --> 00:26:07,210 You do not know what you're talking about. 539 00:26:07,210 --> 00:26:09,071 You just follow the broadcast for five minutes ... 540 00:26:09,073 --> 00:26:11,238 ... and you have lowered both forces team flag raisers ... 541 00:26:11,240 --> 00:26:14,136 ... and team exercises like typical male athletes bastard. 542 00:26:14,186 --> 00:26:16,618 Do not say that. 543 00:26:18,013 --> 00:26:19,660 Speaking of weather, 544 00:26:19,721 --> 00:26:23,056 We'll be right back with a weekend weather forecast Alexa. 545 00:26:23,941 --> 00:26:25,722 What we ... 546 00:26:25,822 --> 00:26:27,784 Should ... Now? 547 00:26:27,898 --> 00:26:29,558 Nice. Hey, Alexa ... 548 00:26:29,638 --> 00:26:31,828 It was exciting. I guess you're not supposed to say "asshole." 549 00:26:31,830 --> 00:26:33,878 But it seru./ And we're done. 550 00:26:33,931 --> 00:26:36,197 Could give me water? 551 00:26:42,705 --> 00:26:47,280 Hey, I hope you like the smiley face and pancakes. 552 00:26:47,363 --> 00:26:50,723 Thank kasih./ Thank you. 553 00:26:55,552 --> 00:26:57,555 What is it good? 554 00:27:05,634 --> 00:27:09,844 Yes. OK. Enjoy your breakfast. 555 00:27:38,962 --> 00:27:40,980 Dance party breakfast. 556 00:27:40,993 --> 00:27:42,525 What? 557 00:27:42,525 --> 00:27:44,825 Breakfast. Dancing. 558 00:27:44,894 --> 00:27:47,106 Hey, Grace, you know where my power charger? 559 00:27:47,165 --> 00:27:48,832 We were a party dance. 560 00:27:49,389 --> 00:27:51,138 We held a dance party. 561 00:27:51,140 --> 00:27:53,349 At breakfast? / Yes. 562 00:27:53,751 --> 00:27:55,342 It was crazy! 563 00:27:55,393 --> 00:27:57,044 What kind of family? 564 00:27:57,046 --> 00:27:59,640 Tell me what you want. What do you want, Dad? 565 00:28:02,140 --> 00:28:05,260 Come on, Dad. Come on, Dad. Come on, Dad ... 566 00:28:05,332 --> 00:28:07,691 May I ask permission? 567 00:28:07,789 --> 00:28:10,073 Yes. Yes, of course. 568 00:28:12,295 --> 00:28:14,397 I can remember from the wedding. 569 00:28:17,233 --> 00:28:19,735 What are you doing? I just enjoyed it. 570 00:28:19,809 --> 00:28:22,404 What is wrong with us? 571 00:28:22,406 --> 00:28:24,072 There is no. There's nothing wrong with us. 572 00:28:24,074 --> 00:28:26,657 No, we behave konyol./ I know. 573 00:28:35,451 --> 00:28:37,474 Stop. 574 00:28:40,495 --> 00:28:42,958 Not. Stop it. 575 00:28:42,960 --> 00:28:45,145 They are not here, so do what you want. 576 00:28:45,145 --> 00:28:47,974 You're being cruel to me now. Now you're mean to me. 577 00:28:47,974 --> 00:28:49,331 And I let you stay in my house. 578 00:28:49,333 --> 00:28:51,147 You should stay away from me. 579 00:29:04,036 --> 00:29:06,143 Let go of me. 580 00:29:06,735 --> 00:29:09,755 All right. All right. 581 00:29:14,067 --> 00:29:16,564 It's too early. 582 00:29:16,661 --> 00:29:19,497 Go to the corner of the room. You've got the blessing from me. 583 00:29:20,353 --> 00:29:22,250 Okay, okay. 584 00:29:23,008 --> 00:29:25,082 Come on, man. 585 00:29:25,721 --> 00:29:27,610 Charlie, all the same. 586 00:29:27,668 --> 00:29:32,807 Every place you sniff around this same road. 587 00:29:32,809 --> 00:29:36,113 Choose one of the kencinglah. 588 00:30:07,954 --> 00:30:09,708 Now what, kid pizza? 589 00:30:09,733 --> 00:30:11,782 My name is Tyler. 590 00:30:11,876 --> 00:30:14,324 I'm here to see how you're doing. 591 00:30:14,894 --> 00:30:18,592 Well. I'm very good. 592 00:30:18,628 --> 00:30:21,021 Then Mabel? 593 00:30:22,228 --> 00:30:24,940 Had I known. 594 00:30:24,977 --> 00:30:26,796 I am really, really sorry. 595 00:30:26,796 --> 00:30:28,263 I've contacted the pizza restaurant ... 596 00:30:28,265 --> 00:30:30,126 ... and tell them so as not to employ children 12 years. 597 00:30:30,159 --> 00:30:33,618 I was born in 2002, right? I'm 16 years old now. 598 00:30:33,623 --> 00:30:35,748 I've apologized. 599 00:30:37,173 --> 00:30:41,027 OK. Why are you here? 600 00:30:41,569 --> 00:30:44,055 I want to help find a dog. 601 00:30:57,733 --> 00:30:59,191 The Hak/. 602 00:30:59,257 --> 00:31:01,323 Tara, right? / Yes. 603 00:31:01,375 --> 00:31:04,333 Dr. Mike said you might stop by. 604 00:31:04,403 --> 00:31:06,133 I'm Garrett, from the coffee shop. 605 00:31:06,135 --> 00:31:08,269 Yes, Garrett, of saja./ Yes. "The usual?" 606 00:31:08,271 --> 00:31:09,762 You always order a different menu. 607 00:31:09,762 --> 00:31:11,306 Ya./ Ya. 608 00:31:11,308 --> 00:31:12,941 Did you volunteer? 609 00:31:12,943 --> 00:31:14,609 I'm more than just volunteers. 610 00:31:14,611 --> 00:31:16,452 I'm taking care of New Tricks. 611 00:31:16,452 --> 00:31:18,146 I'm the director. So... 612 00:31:18,211 --> 00:31:19,949 Now I feel a little bragging. 613 00:31:19,951 --> 00:31:21,416 No, it was incredible. 614 00:31:21,418 --> 00:31:23,885 thanks. Yes, we tried to keep it good for them. 615 00:31:23,887 --> 00:31:26,759 Some of them ended long stay here. 616 00:31:26,805 --> 00:31:29,811 Do you want to meet Gertrude? / Gertrude? 617 00:31:29,846 --> 00:31:31,850 Gertrude! / Hey, buddy! 618 00:31:31,868 --> 00:31:34,190 Hi, friend. You look great! 619 00:31:34,211 --> 00:31:36,685 Why Gertrude? / From Gertrude Stein. 620 00:31:36,685 --> 00:31:38,835 Ya./ I like Gertrude Stein. 621 00:31:38,835 --> 00:31:42,205 I know, I always see you read it in the coffee shop. 622 00:31:44,260 --> 00:31:47,233 Okay, let's get him out of there. 623 00:31:47,240 --> 00:31:49,574 Is. 624 00:31:49,623 --> 00:31:51,613 What happens if he is not adopted? 625 00:31:51,649 --> 00:31:54,429 No ... We'll keep it here until she was adopted. 626 00:31:54,513 --> 00:31:56,723 He's really a dog that baik./Hei. 627 00:31:56,749 --> 00:31:58,705 He just needs a little love. 628 00:31:58,744 --> 00:32:00,585 That's my girl. 629 00:32:00,781 --> 00:32:04,071 Happy Birthday 630 00:32:04,106 --> 00:32:08,563 Happy birthday, dear Sammy 631 00:32:08,565 --> 00:32:12,461 Happy Birthday 632 00:32:16,914 --> 00:32:19,808 You think I'm stupid? / In what context? 633 00:32:19,861 --> 00:32:22,039 Having a party for a dog? 634 00:32:22,068 --> 00:32:24,579 No, I went to a wedding last weekend dog. 635 00:32:24,581 --> 00:32:28,001 And it was surprisingly emotional. 636 00:32:28,702 --> 00:32:32,235 I think it's a little excessive wind house. 637 00:32:33,529 --> 00:32:35,176 Sam is very depressed. 638 00:32:35,176 --> 00:32:37,422 I think this party can make her spirit. 639 00:32:37,457 --> 00:32:39,525 She looks very happy now. 640 00:32:41,208 --> 00:32:43,653 Whose dog is it? 641 00:32:43,712 --> 00:32:46,004 Hi. Look at this. 642 00:32:46,083 --> 00:32:48,185 You're a dog who? 643 00:32:48,266 --> 00:32:50,172 Brandy. 644 00:32:50,845 --> 00:32:52,804 It Jimmy./ No. 645 00:32:52,843 --> 00:32:55,532 Hey. What are you doing here? 646 00:32:55,575 --> 00:32:57,290 The Hak/. 647 00:32:57,315 --> 00:32:59,013 Jimmy./Hai, Jimmy./ There you are. 648 00:32:59,015 --> 00:33:00,511 I'm Amy. Hi. 649 00:33:00,511 --> 00:33:03,035 I do not know if you remember me. Meriasmu me last week. 650 00:33:03,072 --> 00:33:06,667 Although you do not need it. You've got a nice face and body. 651 00:33:06,703 --> 00:33:09,866 Thank you. Elizabeth./ Jimmy. 652 00:33:09,866 --> 00:33:12,460 Almost did not recognize you without the steam coming out of your ears. 653 00:33:12,462 --> 00:33:14,358 Very lucu./ There are no cards in your hand. 654 00:33:14,358 --> 00:33:15,730 Who is this? 655 00:33:15,732 --> 00:33:17,833 This is my favorite Brandy. 656 00:33:17,908 --> 00:33:19,706 Go, Brand. 657 00:33:20,874 --> 00:33:22,369 Astaga./ He's old enough, 658 00:33:22,371 --> 00:33:24,473 But he still sehat./ Look at them. 659 00:33:24,540 --> 00:33:26,500 It's unbelievable. 660 00:33:27,298 --> 00:33:28,943 You've never seen a dog play before? 661 00:33:28,945 --> 00:33:30,612 Of course I have. It is just... 662 00:33:30,614 --> 00:33:33,750 ... Sam was so depressed lately, and look at him now. 663 00:33:33,775 --> 00:33:36,585 Hey, what happened to you? He bothering you? 664 00:33:36,664 --> 00:33:39,754 You guys are the worst. 665 00:33:39,756 --> 00:33:41,449 Finally something we agree on. 666 00:33:45,003 --> 00:33:47,529 Do you always know who wants to do this? 667 00:33:47,550 --> 00:33:50,756 My parents fought a lot when I was little. 668 00:33:50,827 --> 00:33:53,601 And the dog was the one that could keep me afloat. 669 00:33:53,603 --> 00:33:56,204 So I saved up and three years ago, 670 00:33:56,206 --> 00:33:58,949 I've got enough to open this place. 671 00:33:59,010 --> 00:34:01,152 I mean, if my job means. 672 00:34:01,251 --> 00:34:02,689 The job means. 673 00:34:02,788 --> 00:34:05,814 I sold the addictive substance is expensive to people legally. 674 00:34:05,816 --> 00:34:08,343 Or you brighten morning people. 675 00:34:08,368 --> 00:34:11,393 Job penting./ Thanks ... 676 00:34:11,418 --> 00:34:13,126 ... because it singgah./ Yes. Of course. 677 00:34:13,126 --> 00:34:15,223 I hope you have fun and ... 678 00:34:15,225 --> 00:34:16,257 I want bertanya./ Yes. 679 00:34:16,259 --> 00:34:18,787 What it allows for volunteers ... 680 00:34:18,787 --> 00:34:21,695 Ya. Ya. 681 00:34:22,892 --> 00:34:24,581 Ya. Ya./ Ya? 682 00:34:24,650 --> 00:34:27,035 But if you want, and no coercion. 683 00:34:27,037 --> 00:34:29,637 But we were happy to have volunteers anytime ... 684 00:34:29,639 --> 00:34:31,173 Especially when that someone is you. 685 00:34:31,175 --> 00:34:33,374 I'm very bersemangat./ I'm excited. 686 00:34:33,376 --> 00:34:34,876 And I can not hide it. 687 00:34:34,878 --> 00:34:37,137 I'm going to lose control, and I think I like it. 688 00:34:37,137 --> 00:34:38,847 OK. Bagus./ OK. 689 00:34:38,849 --> 00:34:40,849 Bye, bye Say Gertrude./. 690 00:34:40,851 --> 00:34:42,151 I will soon menemuimu./ right, but ... 691 00:34:42,151 --> 00:34:43,685 You can leave your number if you want. 692 00:34:43,687 --> 00:34:45,592 Sorry, what? / Do you want to leave me your number? 693 00:34:45,592 --> 00:34:47,299 To be on the alert. 694 00:34:47,335 --> 00:34:49,657 I will stop it. Oke./ Okay, great. 695 00:34:49,659 --> 00:34:51,995 I hope soon to meet denganmu./Dan ... 696 00:34:52,755 --> 00:34:56,050 Make sure you keep yourself ... 697 00:34:56,129 --> 00:34:59,834 ... and if you need anything, 698 00:34:59,836 --> 00:35:01,970 I am here. This is where I work. 699 00:35:01,972 --> 00:35:04,146 I know it. Baiklah./ OK. Good, good. 700 00:35:04,146 --> 00:35:06,204 Until jumpa./ Gosh. 701 00:35:08,552 --> 00:35:10,445 I forgot. That was in sana./ Forgot? 702 00:35:10,447 --> 00:35:11,880 And then disappeared. So ... / It's all right. 703 00:35:11,882 --> 00:35:15,224 Okay. Bye, Gertrude. Until found. 704 00:35:15,742 --> 00:35:20,369 Scale of one to ten, how bad was it? 705 00:35:20,369 --> 00:35:21,875 Ten? 706 00:35:21,875 --> 00:35:24,059 Gertrude, it's not so bad. 707 00:35:24,426 --> 00:35:27,389 Hey, everybody, we will find a wonderful weather ... 708 00:35:27,414 --> 00:35:29,362 ... right on the 4th of July. 709 00:35:29,422 --> 00:35:31,799 Very nice for a walk in the park ... 710 00:35:31,801 --> 00:35:34,398 ... if you live near the park. I certainly do not. 711 00:35:34,463 --> 00:35:37,516 I stayed in a large concrete building 21 units. 712 00:35:37,516 --> 00:35:39,232 Sometimes I think, 713 00:35:39,232 --> 00:35:40,685 "Is not it nice to have a yard?" 714 00:35:40,685 --> 00:35:41,725 Certainly. 715 00:35:41,725 --> 00:35:44,464 Especially during barbecue season. 716 00:35:44,464 --> 00:35:46,610 If there is a barbecue that I can go. 717 00:35:46,628 --> 00:35:50,696 Apparently, Independence Day is actually a lonely day. 718 00:35:50,765 --> 00:35:54,363 Well, you can see the coastal areas ... 719 00:35:56,573 --> 00:35:58,873 Look, this is not my decision, but the decision of the leadership, 720 00:35:58,873 --> 00:36:01,663 I can not say no setuju./ Co-host? 721 00:36:01,665 --> 00:36:04,233 Why did you give me co-host? I wolf loner. 722 00:36:04,235 --> 00:36:05,612 All right, look, you're a professional. 723 00:36:05,612 --> 00:36:07,693 It's just that sometimes you can be a little loud. 724 00:36:07,718 --> 00:36:09,566 I'm not hard. 725 00:36:09,566 --> 00:36:11,030 Look, I never asked ... 726 00:36:11,030 --> 00:36:12,941 ... to the officer who came a little drunk. 727 00:36:12,943 --> 00:36:15,191 But sometimes I have the urge to ask you that. 728 00:36:15,191 --> 00:36:16,978 Well. Then get me a bottle of liquor. 729 00:36:16,980 --> 00:36:18,880 No one can get me a bottle of schnapps? 730 00:36:18,882 --> 00:36:20,915 Nobody wants schnapps! He joked. 731 00:36:20,917 --> 00:36:22,625 I'm going to get drunk sekarang./ Listen. 732 00:36:22,693 --> 00:36:25,712 I know you're trying to relax a bit. 733 00:36:25,712 --> 00:36:27,488 I mean, yesterday morning during an interview that, 734 00:36:27,490 --> 00:36:28,823 It was the most loose yourself I've ever seen. 735 00:36:28,825 --> 00:36:30,701 It was biasa./ Thanks. 736 00:36:30,756 --> 00:36:32,821 Wait. Interview go? 737 00:36:32,885 --> 00:36:35,056 Wake up, LA. 738 00:36:35,147 --> 00:36:37,155 Tidak./Aku here to say good morning. 739 00:36:37,155 --> 00:36:38,292 Welcome pagi./ Jimmy. 740 00:36:38,292 --> 00:36:40,184 Look at this. The whole team here. 741 00:36:40,184 --> 00:36:41,670 Myra, give your hand. 742 00:36:41,775 --> 00:36:44,280 Baiklah./ I'm sorry. 743 00:36:44,458 --> 00:36:46,853 He does not know. 744 00:36:46,853 --> 00:36:48,876 Our interview was a disaster. 745 00:36:48,878 --> 00:36:50,878 True, makes disasters more spectators than ... 746 00:36:50,880 --> 00:36:52,680 ... all your show ever we deliver. 747 00:36:52,682 --> 00:36:54,164 You see, that's the problem. 748 00:36:54,164 --> 00:36:56,251 There is no longer concerned with serious journalism. 749 00:36:56,253 --> 00:36:57,884 Seriously ... That's the truth? Serious journalism? 750 00:36:57,886 --> 00:36:59,619 This training Statue do not know anything ... 751 00:36:59,621 --> 00:37:01,608 ... about driving the morning news show. 752 00:37:01,633 --> 00:37:03,091 "Statue of exercise?" Now we give a nickname? 753 00:37:03,093 --> 00:37:04,558 Look, first, save it for the event. 754 00:37:04,560 --> 00:37:06,278 Audiences love you both. 755 00:37:06,330 --> 00:37:09,604 Very like. So you have to work on it. 756 00:37:09,651 --> 00:37:12,520 Very good. thanks. See you later. 757 00:37:15,322 --> 00:37:17,710 Is he going to turn up? / No. 758 00:37:17,782 --> 00:37:20,851 After his fall, it will not be up again. 759 00:37:25,263 --> 00:37:27,348 That's impressive. 760 00:37:31,071 --> 00:37:33,175 What is that? 761 00:37:37,202 --> 00:37:39,671 Gosh! Charlie. 762 00:37:39,695 --> 00:37:42,322 Dax, we're busy taking care of the diaper. You can watch Charlie another week. 763 00:37:42,346 --> 00:37:43,765 I tell know not to ask. 764 00:37:43,789 --> 00:37:45,789 That is why there is no question mark. 765 00:37:45,813 --> 00:37:49,747 Hope you have fun together. See you later. 766 00:37:49,772 --> 00:37:52,889 Kencinglah anywhere! 767 00:37:52,979 --> 00:37:56,582 Come on, you're there to be more frequently met handsome veterinarian. 768 00:37:56,582 --> 00:37:59,047 Not true. He nearly got here. 769 00:37:59,049 --> 00:38:01,984 And when he was here, he checked out the dog, not me. 770 00:38:01,984 --> 00:38:04,850 By the way, what are you doing? / I'm with a client. 771 00:38:04,850 --> 00:38:08,022 You should see his house. The place is very crazy. 772 00:38:08,024 --> 00:38:11,490 I can not believe people let you into their home like that. 773 00:38:11,490 --> 00:38:14,073 Inviting someone's street dogs is a very intimate thing. 774 00:38:14,073 --> 00:38:15,797 We created a special bond. 775 00:38:15,799 --> 00:38:17,547 For example, the owner of the house where I am right now, 776 00:38:17,547 --> 00:38:19,801 He was my soul mate. 777 00:38:19,803 --> 00:38:21,965 We have the same taste in movies, 778 00:38:21,965 --> 00:38:24,179 TV shows, product soak. 779 00:38:24,225 --> 00:38:27,509 Well, as long as you're not acting strange. 780 00:38:27,511 --> 00:38:29,214 Not. 781 00:38:29,252 --> 00:38:30,945 12 minutes before the broadcast, everything. 782 00:38:30,947 --> 00:38:32,448 But he is quite handsome. 783 00:38:32,450 --> 00:38:34,224 Who? / Jimmy. 784 00:38:34,284 --> 00:38:36,992 I love her shoulders and legs ... 785 00:38:36,992 --> 00:38:38,371 And his face and neck. 786 00:38:38,371 --> 00:38:39,887 You like neck? / Yes. 787 00:38:39,889 --> 00:38:43,332 I like the neck, it was like the abdominal muscles in the head. 788 00:38:43,357 --> 00:38:45,493 Good morning, Amy./ Good morning, Jimmy. 789 00:38:45,495 --> 00:38:46,828 You have to make sure I had seen was awake, okay? 790 00:38:46,830 --> 00:38:49,540 I will be your coffee cup. 791 00:38:49,610 --> 00:38:52,578 Good morning, Jimmy Liz./. 792 00:38:54,611 --> 00:38:58,325 I do not know you have not been notified. 793 00:38:58,380 --> 00:39:01,974 So, a new beginning? 794 00:39:02,053 --> 00:39:04,591 A new beginning. 795 00:39:04,660 --> 00:39:07,237 Sorry, too follow this conversation. 796 00:39:07,237 --> 00:39:09,177 Ya. 797 00:39:09,560 --> 00:39:12,641 All right. A new beginning. 798 00:39:12,671 --> 00:39:14,527 By the way, I want to tell you ... 799 00:39:14,527 --> 00:39:19,049 ... if Brandy does not stop talking about Sam. 800 00:39:19,049 --> 00:39:20,860 That is something that is very crazy. 801 00:39:20,860 --> 00:39:22,376 I did not even know he could speak. Ya./Benarkah? 802 00:39:22,376 --> 00:39:24,612 So I think we should arrange a meeting they return. 803 00:39:24,643 --> 00:39:28,306 Maybe Saturday. 804 00:39:29,121 --> 00:39:32,439 I guess ... I guess it was not ... 805 00:39:32,525 --> 00:39:34,722 There spools of thread. 806 00:39:34,765 --> 00:39:38,181 What are you doing? / Thread rolls extremely stupid. 807 00:39:41,784 --> 00:39:44,375 I think Sam would like itu./ Yes? 808 00:39:44,431 --> 00:39:46,174 Then it's a date. 809 00:39:46,246 --> 00:39:49,125 It was toned anjing./ Dating dogs. 810 00:39:58,646 --> 00:40:01,167 Do you think she's having fun? 811 00:40:01,238 --> 00:40:05,008 I do not know, hard to say. He's got a great poker face. 812 00:40:08,753 --> 00:40:10,911 I think we should pull some of these children ... 813 00:40:10,913 --> 00:40:13,029 ... and take them to play with him. 814 00:40:13,032 --> 00:40:15,316 I think we should not draw other children. 815 00:40:15,318 --> 00:40:19,160 Not interesting. As seduce. With candy or something. 816 00:40:19,206 --> 00:40:22,650 What's that sound strange? / Yes, very strange. 817 00:40:22,650 --> 00:40:25,059 That sounds criminal, you talk like a criminal. 818 00:40:25,061 --> 00:40:26,818 I just want her to be happy. 819 00:40:26,818 --> 00:40:29,882 Me too. He will be happy ... 820 00:40:33,304 --> 00:40:35,460 Gosh, where did she? 821 00:40:35,485 --> 00:40:37,988 Oh my God ... dear ... / He's fine. 822 00:40:37,988 --> 00:40:39,514 Never mind, never mind. Do not panic. 823 00:40:39,514 --> 00:40:42,019 He was in sini./ Amelia! Amelia! 824 00:40:42,019 --> 00:40:43,411 Did you see a little girl? 825 00:40:43,413 --> 00:40:45,046 He played ... / No. Forgive me. 826 00:40:45,048 --> 00:40:47,946 You see a little girl? He brunette? 827 00:40:48,646 --> 00:40:50,580 Amelia! 828 00:40:51,478 --> 00:40:52,986 Amelia! / Amelia! 829 00:40:52,986 --> 00:40:54,121 Amelia, where are you? 830 00:40:54,123 --> 00:40:55,696 I menyayangimu./ Grace. 831 00:40:55,696 --> 00:40:57,799 What? / I love you ... 832 00:40:59,614 --> 00:41:01,904 Dog? 833 00:41:02,398 --> 00:41:04,732 Let me see. 834 00:41:04,783 --> 00:41:07,616 Hi, how are you lost, dear? 835 00:41:07,688 --> 00:41:10,943 Hi. Hi. 836 00:41:10,964 --> 00:41:13,037 Hi, dear. 837 00:41:16,195 --> 00:41:18,413 Can we keep him? 838 00:41:23,018 --> 00:41:25,525 First, we put these posters throughout the city. 839 00:41:25,525 --> 00:41:27,878 Then we take it to the shelter. 840 00:41:28,664 --> 00:41:30,590 Come on. Slip. 841 00:41:32,773 --> 00:41:34,961 Are you mad? 842 00:41:35,714 --> 00:41:38,019 See. You've got a baby Transformer. 843 00:41:38,019 --> 00:41:39,671 Basic knowingly. 844 00:41:40,263 --> 00:41:41,877 Slowly. 845 00:41:41,877 --> 00:41:45,044 I do not want to be arrested because let children drive the car. 846 00:41:45,044 --> 00:41:47,855 I got permission to learn the car. It's perfectly legal. 847 00:41:47,985 --> 00:41:49,826 You want me to put it where? 848 00:41:49,882 --> 00:41:52,371 Put in my backpack. That would be very nice. 849 00:41:52,444 --> 00:41:55,349 Pizza boy reading. 850 00:41:55,351 --> 00:41:57,490 I assume this is the task of reading. 851 00:41:57,556 --> 00:41:59,254 Yes, yes, for the summer school. 852 00:41:59,255 --> 00:42:02,243 "People who have gone through the bitter experience ..." 853 00:42:02,243 --> 00:42:03,699 "... and walk away," 854 00:42:03,699 --> 00:42:06,756 "It will enjoy its time of distress." 855 00:42:07,007 --> 00:42:08,987 It was obvious distress understand the book. 856 00:42:09,086 --> 00:42:10,733 My teacher, Mr. Chapman, 857 00:42:10,733 --> 00:42:13,347 Suggested that I should take a course, 858 00:42:13,372 --> 00:42:15,941 But my mother said we had no money. 859 00:42:16,779 --> 00:42:20,584 Over the years, I was an English professor at UCLA. 860 00:42:20,584 --> 00:42:24,011 That's where I met istriku./ Keren. 861 00:42:24,013 --> 00:42:26,501 He still teaches there or ... / No. 862 00:42:26,552 --> 00:42:29,030 She died two years ago this November. 863 00:42:29,081 --> 00:42:31,260 Please accept my condolences. 864 00:42:31,285 --> 00:42:33,275 This is her car. 865 00:42:33,301 --> 00:42:35,494 Of course. 866 00:42:35,521 --> 00:42:38,621 I'm not sure you are choosing this car. 867 00:42:38,739 --> 00:42:42,205 He was an outstanding teacher. Many teach. 868 00:42:46,028 --> 00:42:49,457 My father died when I was 12 years old. 869 00:42:49,496 --> 00:42:51,930 So I really understand. 870 00:42:52,024 --> 00:42:55,115 I often wish he was still here. 871 00:42:55,140 --> 00:42:56,888 Give me advice and so on. 872 00:42:56,905 --> 00:42:59,747 Maybe I'll ask him how to advise someone ... 873 00:42:59,749 --> 00:43:01,528 ... that they should buy a new car. 874 00:43:01,592 --> 00:43:03,796 Maybe that is not yellow. 875 00:43:03,859 --> 00:43:07,054 And I might ask him if he teaches his son knowingly ... 876 00:43:07,056 --> 00:43:08,964 ... or it occurs naturally. 877 00:43:14,080 --> 00:43:16,579 I can help you with your studies. 878 00:43:16,625 --> 00:43:19,133 Yes, yes, it would be very nice, 879 00:43:19,135 --> 00:43:23,036 But I do not have the money to do it. 880 00:43:23,038 --> 00:43:25,817 No, I'm not asking for your money. 881 00:43:25,871 --> 00:43:27,708 Maybe if you come sooner ... 882 00:43:27,710 --> 00:43:29,613 ... before we go looking for Mabel, 883 00:43:29,690 --> 00:43:33,113 We'll see if I can help a little bit further. 884 00:43:33,138 --> 00:43:35,518 You sure? / Sure. 885 00:43:35,595 --> 00:43:37,539 thanks. 886 00:43:37,607 --> 00:43:39,318 Ya. 887 00:43:41,003 --> 00:43:42,549 Find something? 888 00:43:42,574 --> 00:43:45,275 Not. You do not. 889 00:43:48,183 --> 00:43:50,536 Okay, okay. 890 00:43:50,591 --> 00:43:53,000 We'll take him home tonight for safety. 891 00:43:53,002 --> 00:43:54,437 Well, we have to look for ... 892 00:43:54,437 --> 00:43:56,370 It just sementara./ Yes, I know. While. 893 00:43:56,372 --> 00:43:59,507 That is all. Bagus./ Yes, while ... 894 00:43:59,509 --> 00:44:01,665 Unfortunately, he really obese. 895 00:44:01,720 --> 00:44:04,321 Yes, she's a lot to love. 896 00:44:04,733 --> 00:44:07,783 Maybe we could take her out? 897 00:44:07,785 --> 00:44:10,832 That idea bagus./ Yes, it's a good idea. 898 00:44:10,832 --> 00:44:12,213 We could take a walk. 899 00:44:12,213 --> 00:44:14,432 You want to be my roommate? 900 00:44:15,473 --> 00:44:18,406 What is your favorite animal? 901 00:44:18,467 --> 00:44:20,819 Lions? Yes, probably a lion. 902 00:44:20,897 --> 00:44:23,886 My favorite pets of course dogs. 903 00:44:23,886 --> 00:44:27,390 What is the second favorite animal? 904 00:44:28,687 --> 00:44:31,575 I think you're like a zebra. 905 00:44:31,575 --> 00:44:33,382 Because they are black and white. 906 00:44:33,449 --> 00:44:37,147 The third favorite animal ... Let's see. Bear. 907 00:44:37,203 --> 00:44:40,947 I like bears. They are my favorites. 908 00:44:40,949 --> 00:44:43,317 But you're sweeter than a bear. 909 00:44:43,319 --> 00:44:46,120 We must keep this dog. 910 00:44:46,361 --> 00:44:49,309 I know, I mean, after we find the owner. 911 00:44:49,334 --> 00:44:51,387 True. Yes true. 912 00:44:51,412 --> 00:44:53,349 You must be a friend. 913 00:44:53,950 --> 00:44:55,693 French fries. 914 00:44:55,717 --> 00:44:58,111 Yes. You like science? 915 00:44:58,142 --> 00:45:00,099 Me too, but if I did not order it, 916 00:45:00,101 --> 00:45:02,242 I felt not recycle. 917 00:45:02,307 --> 00:45:05,589 It's fun, is not it? Eating fries, drink beer? 918 00:45:07,996 --> 00:45:11,267 Do not tell my brother I give you the usual food, okay? 919 00:45:12,170 --> 00:45:15,376 Hey, Dax. How your wings? 920 00:45:15,914 --> 00:45:18,049 Kelli, spicy wings. 921 00:45:19,840 --> 00:45:21,693 Nice. 922 00:45:21,771 --> 00:45:24,487 Really spicy, burn my mouth. 923 00:45:26,257 --> 00:45:29,492 Why did you give bandmu Frunk name? 924 00:45:30,206 --> 00:45:33,805 Because it could mean anything. 925 00:45:33,905 --> 00:45:37,597 Keren./ Ya, keren. 926 00:45:41,124 --> 00:45:43,441 Well ... Charlie, Charlie./ Hello. 927 00:45:43,441 --> 00:45:45,981 Hi, kawan./ Charlie. Please. 928 00:45:46,001 --> 00:45:47,778 I really ... / It's okay. 929 00:45:47,820 --> 00:45:49,568 I really am maaf./ She was sweet. 930 00:45:49,585 --> 00:45:52,448 I keep my brother's dog. He was in the hospital. 931 00:45:52,498 --> 00:45:54,722 You're so kind. 932 00:45:54,724 --> 00:45:57,114 He's family. 933 00:45:59,321 --> 00:46:01,770 Charlie, Charlie. Sorry. I really ... I'm sorry. 934 00:46:01,770 --> 00:46:03,209 Down ... / There's nothing. 935 00:46:03,209 --> 00:46:05,700 Down. Charlie, get down. Down. Yes. 936 00:46:05,702 --> 00:46:08,154 He did not like others to get attention. 937 00:46:08,154 --> 00:46:10,095 Charlie, come on, man. 938 00:46:16,105 --> 00:46:17,681 Now where were we? 939 00:46:17,686 --> 00:46:19,719 I do not remember. 940 00:46:20,667 --> 00:46:22,201 Charlie. 941 00:46:23,052 --> 00:46:24,652 Charlie, you'll make me expelled from here. 942 00:46:24,654 --> 00:46:28,785 I'm really sorry about the dog. 943 00:46:28,825 --> 00:46:32,963 Yes, I think maybe this is not the right time. 944 00:46:33,887 --> 00:46:36,298 We could go to your place. 945 00:46:36,333 --> 00:46:38,952 I stayed with my boyfriend. 946 00:46:43,461 --> 00:46:47,160 Sam totally different dog near Brandy. 947 00:46:47,196 --> 00:46:50,119 He was so bahagia./ You know what they say. 948 00:46:50,150 --> 00:46:52,356 Animals are a direct reflection of the owner. 949 00:46:52,421 --> 00:46:54,648 Yes. Do you know? I can see it now. 950 00:46:54,711 --> 00:46:57,105 What Brandy also trying to find a second job? 951 00:46:57,105 --> 00:47:00,602 Okay, I want to ask you. When you cut your hair, 952 00:47:00,627 --> 00:47:03,323 Did you take pictures of Sam and said, "Make like this"? 953 00:47:03,385 --> 00:47:05,259 Actually, yes. 954 00:47:05,261 --> 00:47:07,533 Really? / I'm honored that you pay attention to it. 955 00:47:07,574 --> 00:47:09,779 Can you see it? Twin. 956 00:47:09,833 --> 00:47:12,919 I'm really amazed. I could not tell you. 957 00:47:13,902 --> 00:47:15,775 This is where and Brandy. 958 00:47:15,832 --> 00:47:17,841 Not like that? 959 00:47:19,045 --> 00:47:20,775 Wow, there are lots of kids here. 960 00:47:20,777 --> 00:47:22,282 All my friends have children now. 961 00:47:22,282 --> 00:47:23,603 The whole family ... 962 00:47:23,603 --> 00:47:25,527 ... always ask me why I put off. 963 00:47:25,527 --> 00:47:28,816 Yes, why the delay? What is wrong with you? 964 00:47:28,831 --> 00:47:30,618 What is wrong with me? 965 00:47:30,620 --> 00:47:33,799 What's with you? / No. 966 00:47:33,820 --> 00:47:36,126 There's nothing wrong with me. 967 00:47:36,139 --> 00:47:39,588 Only ex-girlfriend who cheated. 968 00:47:43,054 --> 00:47:45,703 I am sorry. 969 00:47:45,773 --> 00:47:47,987 thanks. 970 00:47:48,386 --> 00:47:51,365 But seriously, what's with you? 971 00:47:51,388 --> 00:47:53,623 This fast? You see what ... 972 00:47:53,687 --> 00:47:56,204 Play futbol. 973 00:47:56,308 --> 00:47:58,315 You know how it is. 974 00:47:58,413 --> 00:48:00,086 Never choose to go there. 975 00:48:00,235 --> 00:48:04,644 Arguably the most important women in my life is Brandy. 976 00:48:04,823 --> 00:48:08,778 But I'm more comfortable now 977 00:48:08,886 --> 00:48:11,244 I think to try it again. 978 00:48:13,318 --> 00:48:16,489 It was difficult to compete with women like Brandy. 979 00:48:19,281 --> 00:48:21,631 It remains dating a dog, right? 980 00:48:21,680 --> 00:48:24,966 Right. These dogs are still dating. 981 00:48:32,641 --> 00:48:35,126 OK. Yes. 982 00:48:35,271 --> 00:48:39,386 Charlie, I know there is a good side in there, 983 00:48:39,388 --> 00:48:42,391 But to be honest I could not wait to get my life back. 984 00:48:44,674 --> 00:48:46,648 Hey, this is it. 985 00:48:46,649 --> 00:48:48,662 Wow! / Dad. 986 00:48:48,664 --> 00:48:51,051 Hey. I'm a ayah./ Hai. How are you? 987 00:48:51,051 --> 00:48:53,519 I was a father ... / Yeah. 988 00:48:54,210 --> 00:48:56,944 Are you okay? / Yes. 989 00:48:56,969 --> 00:48:59,754 I'm good. I've never been this happy in my life. 990 00:48:59,754 --> 00:49:01,997 Okay, let's give you Purell. 991 00:49:02,022 --> 00:49:04,777 I'm the father of two children. 992 00:49:04,926 --> 00:49:06,705 Creepy when you think about it, 993 00:49:06,705 --> 00:49:08,306 But when you do not think about it, it remains the same. 994 00:49:08,306 --> 00:49:09,984 However, everything remains the same. Sorry. 995 00:49:09,986 --> 00:49:11,218 In order to make absolutely clean. 996 00:49:11,220 --> 00:49:13,021 Keep your voice down as slow-pelannya. 997 00:49:13,023 --> 00:49:14,189 How Clean all right hospital. 998 00:49:14,191 --> 00:49:15,790 That's what he said. As clean as a hospital. 999 00:49:15,792 --> 00:49:19,761 And do not say anything about his legs, understand? 1000 00:49:19,763 --> 00:49:22,134 His legs? / Yes, it was filled with baby urine. 1001 00:49:22,173 --> 00:49:25,442 I think it's normal, but it looks disgusting. 1002 00:49:27,115 --> 00:49:30,680 Be prepared for an uncle! 1003 00:49:30,680 --> 00:49:33,027 Sorry, sorry, sorry. Forgive me. 1004 00:49:34,586 --> 00:49:37,950 Well, I mengerti./ What's wrong with you ?! 1005 00:49:38,493 --> 00:49:41,617 I must say, I thought you were asking him more noisy ... 1006 00:49:41,643 --> 00:49:44,347 ... compared to the volume of my voice this time. 1007 00:49:46,516 --> 00:49:49,930 Not. Let's keep looking. 1008 00:49:49,941 --> 00:49:52,361 Thank kasih./ course. 1009 00:49:53,158 --> 00:49:55,759 Thank kasih./ Yes, of course. 1010 00:49:56,255 --> 00:49:58,185 Yes, I'll let you know if we got another pug dog. 1011 00:49:58,185 --> 00:49:59,900 Well, yes. Until jumpa./ Bye. 1012 00:49:59,902 --> 00:50:02,137 I know, I understand. 1013 00:50:02,137 --> 00:50:05,005 I really want it, I mean ... 1014 00:50:05,093 --> 00:50:08,137 Okay. Okay thank you. 1015 00:50:08,203 --> 00:50:10,462 Thanks for the vain! 1016 00:50:10,486 --> 00:50:12,732 You're a bad lawyer. I do not... 1017 00:50:12,776 --> 00:50:15,010 To Hei./. 1018 00:50:15,010 --> 00:50:17,115 You are there. Hai./ That's right. 1019 00:50:17,191 --> 00:50:19,532 What is wrong? 1020 00:50:19,840 --> 00:50:23,901 The owner of this building to sell this place without our knowledge. 1021 00:50:24,025 --> 00:50:27,045 He could not do it? / He's already done it. 1022 00:50:28,008 --> 00:50:31,488 Well, then we are looking elsewhere. 1023 00:50:32,363 --> 00:50:34,903 It sounds good, 1024 00:50:34,920 --> 00:50:37,253 But I do not have the money to do it. 1025 00:50:37,300 --> 00:50:40,874 I used all my money to this place. 1026 00:50:41,519 --> 00:50:43,886 All right, then we will get a fee. 1027 00:50:43,935 --> 00:50:46,091 How about fundraising? 1028 00:50:46,114 --> 00:50:48,787 We can get food and drink donations. 1029 00:50:48,787 --> 00:50:52,386 Lottery prizes, make it like a real event. 1030 00:50:52,388 --> 00:50:55,355 Gosh. I totally forget my position. 1031 00:50:55,357 --> 00:50:57,381 You have not even told you wanted my help. 1032 00:50:57,381 --> 00:50:59,535 I want you to help. Yes. Of course. 1033 00:50:59,535 --> 00:51:01,210 I want you membantu./ OK. Nice. 1034 00:51:01,210 --> 00:51:03,621 I'm bad in having a party. 1035 00:51:03,621 --> 00:51:07,146 Ultahku 16th Festival held at Bed Bath & Beyond, so ... 1036 00:51:07,146 --> 00:51:09,469 Wait, seriously? / You know, it's ... 1037 00:51:09,471 --> 00:51:11,628 It was not only the Bed Bath & Beyond. 1038 00:51:11,628 --> 00:51:13,402 We start at Bed Bath & Beyond, 1039 00:51:13,402 --> 00:51:14,867 That there is a kind of journey. 1040 00:51:14,867 --> 00:51:17,128 You hold your birthday party at Bed Bath & Beyond? 1041 00:51:17,128 --> 00:51:18,612 Ya, itu Bed Bath & Beyond, 1042 00:51:18,614 --> 00:51:20,514 And "Beyond" is the theme. I... 1043 00:51:20,516 --> 00:51:22,052 I am currently in the stage of development idu ... 1044 00:51:22,077 --> 00:51:23,543 ... where I thought it was very pleasant. 1045 00:51:23,586 --> 00:51:25,319 It's actually ... it's actually very exciting. 1046 00:51:25,321 --> 00:51:27,554 You think that's weird? Baiklah./ No, that's good. That is good. 1047 00:51:27,556 --> 00:51:29,223 We will realize this, okay? 1048 00:51:29,225 --> 00:51:31,194 First we start with sponsor./Benar. 1049 00:51:31,194 --> 00:51:34,777 We can contact the company's dog food, pet shops. 1050 00:51:34,777 --> 00:51:36,449 And Bed Bath & Beyond. We can try. 1051 00:51:36,449 --> 00:51:38,118 We can try to Bed Bath & Beyond. 1052 00:51:38,118 --> 00:51:40,283 We could even get in sana./Ya media. 1053 00:51:40,283 --> 00:51:42,351 Increase public awareness of New Tricks. 1054 00:51:42,351 --> 00:51:44,624 Public awareness is my favorite type of consciousness. 1055 00:51:44,624 --> 00:51:46,874 You're lucky, I'm very good at this. 1056 00:51:46,876 --> 00:51:49,198 I actually have contacts on Channel 12. 1057 00:52:08,975 --> 00:52:11,031 I'm an uncle. 1058 00:52:11,874 --> 00:52:13,437 Ya. 1059 00:52:14,878 --> 00:52:17,104 What they both son Greg? 1060 00:52:17,106 --> 00:52:19,273 Of course their son Greg. 1061 00:52:19,362 --> 00:52:21,242 Because they both do not like Greg. 1062 00:52:21,244 --> 00:52:23,025 Gosh. 1063 00:52:23,116 --> 00:52:25,084 Their son Greg. 1064 00:52:25,183 --> 00:52:28,059 Did they come out at the same time? 1065 00:52:28,751 --> 00:52:32,717 What? / I've always wondered if the kid back out like ... 1066 00:52:34,094 --> 00:52:36,042 Or like ... 1067 00:52:36,072 --> 00:52:39,259 Stop doing this. Do not do it in front of me again. 1068 00:52:40,157 --> 00:52:42,145 No problem. 1069 00:52:52,990 --> 00:52:55,225 Ruth? 1070 00:53:05,606 --> 00:53:07,580 Greg? 1071 00:53:08,067 --> 00:53:09,970 Greg? 1072 00:53:12,348 --> 00:53:14,861 Ruthie? / Oh, God. Sorry. 1073 00:53:14,861 --> 00:53:16,622 All right. No. 1074 00:53:16,622 --> 00:53:18,774 Charlie, go to sleep. Sleep. 1075 00:53:18,842 --> 00:53:20,806 Charlie. 1076 00:53:21,192 --> 00:53:24,706 Well, I think he wants her back. 1077 00:53:24,706 --> 00:53:26,334 I will carry this one. I can not hold that it was too. 1078 00:53:26,334 --> 00:53:28,829 I will put him in meja./ No. What do you mean? 1079 00:53:28,829 --> 00:53:30,278 Put it on meja./ No, no, no. 1080 00:53:30,278 --> 00:53:32,472 What should I do with this? / Please help me. Please! 1081 00:53:33,036 --> 00:53:34,581 Greg?/ Greg. 1082 00:53:34,583 --> 00:53:36,108 How can she sleep at a time like this? 1083 00:53:36,108 --> 00:53:37,707 No, Charlie, do not. Charlie. 1084 00:53:37,707 --> 00:53:39,437 Charlie. Greg, Charlie./ Charlie. 1085 00:53:39,437 --> 00:53:41,827 Charlie, come back! Back... 1086 00:53:41,827 --> 00:53:43,249 No! / Charlie, no! 1087 00:53:43,249 --> 00:53:44,356 No! / Greg! 1088 00:53:44,356 --> 00:53:46,026 Please, we just ask you to keep him ... 1089 00:53:46,028 --> 00:53:47,861 ... until we could not really crazy. 1090 00:53:47,863 --> 00:53:49,096 How long is it exactly? 1091 00:53:49,098 --> 00:53:50,864 I do not know how long it will be, understand? 1092 00:53:50,866 --> 00:53:52,400 You can not give me an estimated time? 1093 00:53:52,402 --> 00:53:54,561 If I give it, I'd be lying. 1094 00:53:55,928 --> 00:53:57,368 I love you. 1095 00:53:57,368 --> 00:53:58,768 I love you. 1096 00:53:58,768 --> 00:54:00,623 Charlie, the dog. 1097 00:54:00,667 --> 00:54:02,875 And you. It was obvious you two. 1098 00:54:12,354 --> 00:54:14,035 Pedestrian. 1099 00:54:14,035 --> 00:54:16,390 Are you serious? The distance was 100 yards. 1100 00:54:16,392 --> 00:54:19,170 Thank goodness I had to say something. It was almost alone. 1101 00:54:21,303 --> 00:54:23,515 Well, I think ... 1102 00:54:23,515 --> 00:54:25,968 ... we can position the bar there ... / Right. 1103 00:54:25,993 --> 00:54:27,666 ... because of drunk people are the most generous people. 1104 00:54:27,666 --> 00:54:29,155 "Show me the money." 1105 00:54:29,155 --> 00:54:32,110 It ... it ... / Jerry Maguire. 1106 00:54:32,110 --> 00:54:33,553 Yes, I know ... I know it. 1107 00:54:33,553 --> 00:54:35,596 Too... 1108 00:54:35,978 --> 00:54:38,879 I think maybe ... 1109 00:54:38,881 --> 00:54:41,512 Hey. Hai./ Hai. thanks. 1110 00:54:42,575 --> 00:54:44,431 We can put it there. 1111 00:54:44,431 --> 00:54:46,690 In sana./ Well, yes. 1112 00:54:46,706 --> 00:54:48,641 Gosh, you're amazing. 1113 00:54:49,841 --> 00:54:52,749 I did not mean it like ... You know, it's just ... 1114 00:54:52,801 --> 00:54:55,478 What was odd to say? Sorry, it's just that I thought ... 1115 00:54:55,478 --> 00:54:57,190 I think if you're so amazing. 1116 00:54:57,190 --> 00:55:00,228 No, it's not weird. Absolutely not. 1117 00:55:00,228 --> 00:55:02,172 That's so sweet. 1118 00:55:02,582 --> 00:55:06,076 Our team of highly bagus./ Yes, I think so too. 1119 00:55:07,489 --> 00:55:09,810 Well, hey, Gertrude, what do you think? 1120 00:55:09,812 --> 00:55:11,711 Do you think we should put the beer in here? 1121 00:55:11,711 --> 00:55:13,394 Beer and liquor? You creep. 1122 00:55:13,394 --> 00:55:15,085 You like to lick things. 1123 00:55:26,399 --> 00:55:28,224 Silence. Do you hear me? 1124 00:55:28,224 --> 00:55:29,767 Shut up and go out ... 1125 00:55:29,767 --> 00:55:31,421 ... or I'll make you stay there forever. 1126 00:55:31,446 --> 00:55:34,043 You understand? 1127 00:55:38,797 --> 00:55:40,495 See what you made me do. 1128 00:55:40,519 --> 00:55:41,838 See what you made me do! 1129 00:55:41,839 --> 00:55:43,361 You're making me blush! 1130 00:55:48,495 --> 00:55:51,777 Who attach their dog clothing one set? It was cruel. 1131 00:55:51,777 --> 00:55:53,328 Sam had no clothes one cell. 1132 00:55:53,328 --> 00:55:55,222 And I'm sure Sam looks handsome with it. 1133 00:55:55,224 --> 00:55:57,023 I next sana./ I will buy for Brandy. 1134 00:55:57,025 --> 00:55:58,259 Look right now ... Do not. 1135 00:55:58,261 --> 00:55:59,775 Look at this. 1136 00:56:01,624 --> 00:56:03,149 Bella! Come here, baby. 1137 00:56:03,149 --> 00:56:04,619 Hei./ Bella? Hey. 1138 00:56:04,676 --> 00:56:06,307 Come on, man. Rightly so. 1139 00:56:06,307 --> 00:56:08,076 Come here. 1140 00:56:09,344 --> 00:56:11,101 Elizabeth. 1141 00:56:11,144 --> 00:56:12,874 Peter. 1142 00:56:14,520 --> 00:56:17,361 You look baik./ Eating dog food and die. 1143 00:56:19,098 --> 00:56:21,464 Look at this blue penis. 1144 00:56:21,464 --> 00:56:23,735 There is nothing, grouch? / O. 1145 00:56:23,760 --> 00:56:26,853 I almost did not recognize you with clothes. 1146 00:56:26,853 --> 00:56:28,561 Well, you know, that's cruel. 1147 00:56:28,561 --> 00:56:29,826 I'm cruel? 1148 00:56:29,826 --> 00:56:31,495 I continue to live. Please accept it. 1149 00:56:31,495 --> 00:56:33,317 You continue to live while we were dating. 1150 00:56:33,317 --> 00:56:35,870 You just do not want me to be happy, that's the problem. 1151 00:56:35,895 --> 00:56:38,732 Of course, I do not want you to be happy. 1152 00:56:39,101 --> 00:56:41,201 Look at this. You made him upset. 1153 00:56:41,203 --> 00:56:43,236 Okay, this is ridiculous. Sam is fine. 1154 00:56:43,238 --> 00:56:44,715 You did not even call on his birthday. 1155 00:56:44,715 --> 00:56:46,833 He's a dog. He did not know it was my birthday. 1156 00:56:46,833 --> 00:56:48,245 Of course she knew what it was my birthday. 1157 00:56:48,245 --> 00:56:50,483 He's a dog very cerdas./ Not smart. 1158 00:56:50,505 --> 00:56:52,812 According to the defense, some dogs are intelligent, 1159 00:56:52,814 --> 00:56:54,215 Some dogs are stupid. 1160 00:56:54,217 --> 00:56:55,564 Okay. Yes, it's a stupid dog. 1161 00:56:55,589 --> 00:56:58,598 Hey, do not get insulted. 1162 00:56:58,618 --> 00:57:01,188 Gosh. You're Jimmy Johnston. What's up, man? 1163 00:57:01,190 --> 00:57:02,580 You can not shake his hand. 1164 00:57:02,580 --> 00:57:04,457 Hey, hei./ Yes, Jimmy adult men. 1165 00:57:04,459 --> 00:57:06,594 I think he decided that if he wanted to shake my hand or not. 1166 00:57:06,594 --> 00:57:08,497 Yes, Jimmy is already mature. Yes. What is your name? 1167 00:57:08,497 --> 00:57:09,997 Peter ... / Ya. 1168 00:57:09,997 --> 00:57:11,495 You've got a very strong grip. 1169 00:57:11,495 --> 00:57:12,705 I feel like you want to apologize to Liz. 1170 00:57:12,705 --> 00:57:13,867 That's ... What is it ... Am I wrong? 1171 00:57:13,869 --> 00:57:15,403 Not. Oh, my God! 1172 00:57:15,405 --> 00:57:16,903 I guess I was wrong. I thought you wanted to apologize to him. 1173 00:57:16,905 --> 00:57:18,606 You kneel? Wow./ Yes. 1174 00:57:18,608 --> 00:57:20,884 Wow. Very friendly... 1175 00:57:20,884 --> 00:57:22,720 Yes, what I say? 1176 00:57:23,907 --> 00:57:26,025 I am sorry. 1177 00:57:26,050 --> 00:57:27,978 Again? / Elizabeth, I'm sorry. 1178 00:57:28,012 --> 00:57:30,363 What about Sam? / What's up with ... Oh, God. 1179 00:57:30,363 --> 00:57:32,285 Sorry Sam about it. 1180 00:57:32,287 --> 00:57:34,020 Why do not you make it three. 1181 00:57:34,022 --> 00:57:35,188 Why do not you ... It was Brandy. 1182 00:57:35,190 --> 00:57:36,624 I do not talk to ... I do not know Brandy. 1183 00:57:36,626 --> 00:57:38,078 Sorry, Brandy. 1184 00:57:38,078 --> 00:57:39,992 He said, "Nice to meet you." All right, get up. 1185 00:57:40,017 --> 00:57:41,814 Gosh! 1186 00:57:41,897 --> 00:57:44,473 Wow! Your hand is like a trash compactor. 1187 00:57:44,542 --> 00:57:46,066 Would you like to go? 1188 00:57:46,068 --> 00:57:47,737 Ya./ Yes, we will ... 1189 00:57:47,737 --> 00:57:49,436 We obviously will pergi./ we will go. 1190 00:57:49,436 --> 00:57:50,837 Nice to meet kau./ Yes. 1191 00:57:50,839 --> 00:57:51,909 Bye, semua./ Yes. 1192 00:57:51,909 --> 00:57:54,201 It was very pleasant to see you again, 1193 00:57:54,201 --> 00:57:55,727 And nice to meet you. 1194 00:57:55,727 --> 00:57:57,770 Hurry up, please. 1195 00:57:57,798 --> 00:57:59,781 You took gambar./ I got it. 1196 00:58:05,006 --> 00:58:06,461 To. 1197 00:58:07,591 --> 00:58:09,125 Liz? 1198 00:58:09,168 --> 00:58:11,498 Liz, hey, are you okay? 1199 00:58:17,207 --> 00:58:18,964 I only have one rule. 1200 00:58:19,021 --> 00:58:21,401 There was no PDA camera. 1201 00:58:21,424 --> 00:58:23,734 Yes, well, okay. I could try it. 1202 00:58:23,734 --> 00:58:25,922 I can work with it. 1203 00:58:33,253 --> 00:58:35,431 Good, good. 1204 00:58:35,448 --> 00:58:37,085 Very good. 1205 00:58:44,652 --> 00:58:46,960 It started with the E-minor. 1206 00:58:46,962 --> 00:58:49,330 As ala Marvin Gaye, but enough ... 1207 00:58:49,332 --> 00:58:51,565 You begin with the first sentence with me. 1208 00:58:51,567 --> 00:58:53,253 OK. Acapella? 1209 00:58:53,903 --> 00:58:56,234 Meet me at ... 1210 00:58:57,200 --> 00:59:00,635 Come and walk with me 1211 00:59:00,731 --> 00:59:03,744 You could be the victim of my whiskey 1212 00:59:03,835 --> 00:59:06,474 One bottle sequentially 1213 00:59:06,920 --> 00:59:10,185 And unfortunately, you and I 1214 00:59:10,207 --> 00:59:13,366 So plain to see 1215 00:59:13,366 --> 00:59:18,894 Marvin Gaye? That that that that ... untuk dipanggil 1216 00:59:18,946 --> 00:59:20,666 Something like that? / Yes. Very. 1217 00:59:20,666 --> 00:59:21,750 Everything is as it was. 1218 00:59:21,750 --> 00:59:24,769 Then, there chorus./ OK. 1219 00:59:24,769 --> 00:59:26,629 It was ... it was like ... 1220 00:59:30,831 --> 00:59:33,746 Where ... Pena. Thank kasih./ Pen? 1221 01:00:11,305 --> 01:00:12,920 Sit. 1222 01:00:13,505 --> 01:00:16,746 Gosh. Who pintarku dog? 1223 01:01:12,172 --> 01:01:14,421 What? What is wrong? 1224 01:01:14,472 --> 01:01:18,473 Honestly, I'm waiting for the other shoe to drop. 1225 01:01:18,532 --> 01:01:20,147 You'll be waiting a long time ... 1226 01:01:20,149 --> 01:01:22,239 ... because there would be no other shoe will drop. 1227 01:01:22,298 --> 01:01:24,451 Only after the last boyfriend ... 1228 01:01:24,453 --> 01:01:26,588 Whose psyche must be checked as to let you go. 1229 01:01:28,223 --> 01:01:31,069 Look, Liz, I promise you, I'm not him. 1230 01:01:31,857 --> 01:01:33,766 I'll never be that person. 1231 01:01:41,988 --> 01:01:47,461 Now, get us into the car, because I think the seagull ... 1232 01:01:47,502 --> 01:01:49,877 Seagull poop on my back, and ... 1233 01:01:49,879 --> 01:01:52,979 Right. It mengenaimu./ So, it ... 1234 01:01:53,031 --> 01:01:55,801 It's good luck. It was luck. 1235 01:02:04,148 --> 01:02:08,316 I think only you can make a word that sounds good. 1236 01:02:08,978 --> 01:02:12,971 Everything, we obviously see the hottest day this summer. 1237 01:02:12,971 --> 01:02:15,401 True, this would be very, very hot. 1238 01:02:15,403 --> 01:02:18,030 Hey, I think my ex-boyfriend ever called me that. 1239 01:02:18,130 --> 01:02:20,397 Want to add, Tom? 1240 01:02:20,463 --> 01:02:22,828 Tom. He was our producer. My ex. 1241 01:02:22,855 --> 01:02:25,197 No problem. We're still friends. 1242 01:02:25,242 --> 01:02:26,797 What happened? 1243 01:02:26,835 --> 01:02:28,460 The heat wave was in my head. 1244 01:02:28,510 --> 01:02:30,900 Any other? Not? Only me? 1245 01:02:32,088 --> 01:02:33,386 As I was saying ... 1246 01:02:33,388 --> 01:02:36,556 Give me a kiss. Give me a kiss it. 1247 01:02:36,558 --> 01:02:37,868 Give me a kiss it. 1248 01:02:37,893 --> 01:02:40,493 I need a kiss. You're sweet. 1249 01:02:40,582 --> 01:02:42,975 You're the best dog in the whole world. 1250 01:02:43,291 --> 01:02:46,332 I just received a call from Channel 12. 1251 01:02:46,334 --> 01:02:48,995 They will send reporter./ Yes? 1252 01:02:49,058 --> 01:02:50,996 Are you serious? / I'm very serious. 1253 01:02:50,996 --> 01:02:53,061 You're full of semangat./ not help it? 1254 01:02:53,061 --> 01:02:55,428 What, where did it? / Tos? 1255 01:02:55,428 --> 01:02:57,019 What event is it? 1256 01:02:57,099 --> 01:03:00,554 No, it's just a small victory for fundraising New Tricks. 1257 01:03:00,554 --> 01:03:02,515 No, she modestly. You're very intriguing. 1258 01:03:02,517 --> 01:03:05,019 Stop. You are memukau./ No, you're stunning. 1259 01:03:05,021 --> 01:03:07,697 I at least just the driver. Do you know. 1260 01:03:07,697 --> 01:03:10,523 Okay, but not all of this can happen since the first ... 1261 01:03:10,523 --> 01:03:12,734 I will be happy hati./ What? 1262 01:03:12,759 --> 01:03:15,232 I am pleased to be sponsoring the event, so I mean. 1263 01:03:15,302 --> 01:03:17,526 I want terlibat./ Really? 1264 01:03:17,600 --> 01:03:19,783 I mean, this is very generous. 1265 01:03:19,818 --> 01:03:21,701 I'm happy to help. 1266 01:03:21,703 --> 01:03:23,872 I've got money saved. 1267 01:03:24,240 --> 01:03:26,606 Gosh, how am I going to find a date? 1268 01:03:26,608 --> 01:03:31,244 I'm sure you of all people would have trouble finding it. 1269 01:03:31,246 --> 01:03:34,491 Is it true? Have you volunteered? 1270 01:03:36,374 --> 01:03:38,144 What? 1271 01:03:38,226 --> 01:03:39,869 Do you ... 1272 01:03:39,936 --> 01:03:42,510 No ... We're just friends, coworkers. 1273 01:03:42,535 --> 01:03:45,071 Yes. Gosh, is he? No, thank you. 1274 01:03:45,133 --> 01:03:47,018 I just ... No. 1275 01:03:47,071 --> 01:03:48,771 Nice. 1276 01:03:48,799 --> 01:03:50,563 I'm not stepping on anybody finger. 1277 01:03:50,565 --> 01:03:52,532 There was no finger ... I do not fingered. 1278 01:03:52,534 --> 01:03:55,722 I lack the finger. Dairy allergy. 1279 01:03:55,804 --> 01:03:58,504 So, this is very nice, if this ... 1280 01:03:58,506 --> 01:04:01,976 You know, you're so incredible and you're very fit. 1281 01:04:01,978 --> 01:04:05,579 Yes, we could be a power couple, you know. 1282 01:04:05,581 --> 01:04:10,109 You brain and I heart, face, or whatever. 1283 01:04:10,197 --> 01:04:11,741 I'll pick you up Saturday at 18:00? 1284 01:04:11,741 --> 01:04:13,400 Until bertemu./ Okay. 1285 01:04:13,400 --> 01:04:15,257 I can hardly wait. 1286 01:04:15,751 --> 01:04:17,749 Thanks, kawan./ Yes. 1287 01:04:25,766 --> 01:04:27,646 We're going to dinner Thai cuisine, huh? 1288 01:04:27,646 --> 01:04:30,179 Have you ever tried it? I love Thai food. 1289 01:04:45,636 --> 01:04:47,420 Only my band equipment, 1290 01:04:47,422 --> 01:04:49,183 I make a hole ... 1291 01:04:49,183 --> 01:04:52,575 Because the smell was tenak after exercise, so I wanted to air out. 1292 01:04:52,609 --> 01:04:55,129 Ya, ya. Ya. 1293 01:04:58,832 --> 01:05:00,552 Oh, my God. Oh, my God. 1294 01:05:00,552 --> 01:05:02,376 It was just my tools are moving. 1295 01:05:02,376 --> 01:05:04,203 Get him. Get him. 1296 01:05:04,205 --> 01:05:06,372 I know you brought somebody in there! Get him! 1297 01:05:06,374 --> 01:05:07,707 Tenanglah./Aku warn you. Get him! 1298 01:05:07,709 --> 01:05:09,208 Whatever you think is going on, it does not ... 1299 01:05:09,210 --> 01:05:11,646 Let him ... / Jeez ... 1300 01:05:11,646 --> 01:05:13,681 Please! Please, anyone! 1301 01:05:13,683 --> 01:05:16,349 I want to go out. 1302 01:05:16,351 --> 01:05:18,417 I could not breathe. I want to throw up. 1303 01:05:18,710 --> 01:05:20,473 I ... / Oh my God! 1304 01:05:21,194 --> 01:05:23,853 Help me! Anyone! 1305 01:05:24,064 --> 01:05:26,186 Help me! 1306 01:05:26,777 --> 01:05:29,644 It's a dog! / Please! Anyone! Help me! 1307 01:05:29,669 --> 01:05:33,066 This dog, is dog. 1308 01:05:34,586 --> 01:05:36,407 Hi, puppy. 1309 01:05:41,054 --> 01:05:43,970 I feel the universe constantly telling me ... 1310 01:05:43,970 --> 01:05:46,062 ... I'm not supposed to help people. 1311 01:05:46,091 --> 01:05:47,854 Gosh! I am really, really sorry. 1312 01:05:47,854 --> 01:05:49,844 Oh God, it was like ... 1313 01:05:50,544 --> 01:05:53,586 It was as if I opened my eyes in the sandbox. 1314 01:05:53,588 --> 01:05:56,353 If there's anything I can do to make it up yagn you. 1315 01:05:57,069 --> 01:05:59,134 Ya, hei ... 1316 01:05:59,844 --> 01:06:03,003 I think this is not the right time, 1317 01:06:03,003 --> 01:06:05,331 But, what you might want to go fast with me this weekend? 1318 01:06:05,362 --> 01:06:08,735 It was very sweet, but I'm very busy this weekend. 1319 01:06:08,737 --> 01:06:12,282 I organize a fundraiser for rescue dogs. 1320 01:06:12,297 --> 01:06:15,633 Is it true? You need a band? 1321 01:06:19,299 --> 01:06:21,614 He is very good at playing bowling, and it is important. 1322 01:06:21,616 --> 01:06:24,570 Because I think it means that he's good at other things. 1323 01:06:24,602 --> 01:06:27,593 By the way, what happened to you and ... 1324 01:06:28,344 --> 01:06:29,705 Ya! 1325 01:06:29,743 --> 01:06:32,391 Amy, I do not know what you're talking about. 1326 01:06:32,393 --> 01:06:35,261 Stop. Everyone will know you are in love. 1327 01:06:35,263 --> 01:06:38,020 It was very manis./ I'm a professional. 1328 01:06:38,020 --> 01:06:39,832 I never dated my co-host. 1329 01:06:39,834 --> 01:06:42,670 Yes, of course, that's why I want to ask you, 1330 01:06:42,695 --> 01:06:45,416 What will happen when he moved to Channel 12? 1331 01:06:45,464 --> 01:06:47,540 What do you mean? 1332 01:06:47,542 --> 01:06:50,167 You and Your poker face it. 1333 01:06:50,167 --> 01:06:54,106 You know he's got a great offer of its own next event on Channel 12? 1334 01:06:57,185 --> 01:06:59,052 Five minutes before the broadcast, everything. 1335 01:06:59,105 --> 01:07:01,088 God, you have to listen to Nina earlier. 1336 01:07:01,090 --> 01:07:02,874 He's like, "I'm devastated." 1337 01:07:02,874 --> 01:07:04,351 I saw him eating donuts. 1338 01:07:04,351 --> 01:07:06,615 I'm like, "What? Who are you?" 1339 01:07:06,615 --> 01:07:08,410 Yes, I think of Fiat, 1340 01:07:08,410 --> 01:07:09,730 But I guess I can not bring enough people ... 1341 01:07:09,732 --> 01:07:11,676 It's a nice car. Ya./ Yes? 1342 01:07:11,722 --> 01:07:13,626 15 seconds, everything. 1343 01:07:13,665 --> 01:07:15,409 You look beautiful. 1344 01:07:17,910 --> 01:07:19,844 All good? 1345 01:07:19,933 --> 01:07:22,388 No, seriously ... / Yeah, I baik./ We broadcast live in, 5, 1346 01:07:22,388 --> 01:07:23,946 Yes, I'm very baik./ 4, 3, 1347 01:07:23,946 --> 01:07:26,283 You look a little tegang./ Good morning. / ... 2 ... 1348 01:07:26,308 --> 01:07:27,880 Wake up, LA. 1349 01:07:27,882 --> 01:07:30,483 Who would not like a clown? / There must be some. 1350 01:07:30,485 --> 01:07:32,408 What? / I just told you, so do not ... 1351 01:07:32,408 --> 01:07:34,453 I mean, the clown sometimes makes some people fear. 1352 01:07:34,455 --> 01:07:36,023 But not me, I like mereka./ Okay. 1353 01:07:36,025 --> 01:07:37,976 I obviously like a clown. 1354 01:07:37,976 --> 01:07:40,320 And fortunately we, or just me, 1355 01:07:40,320 --> 01:07:42,663 We've been a clown arrival directly in the studio today. 1356 01:07:42,665 --> 01:07:45,712 That's right, all of them, let us welcome Wacky Wayne. 1357 01:07:45,712 --> 01:07:47,466 Hi. Glad to be here. 1358 01:07:47,468 --> 01:07:49,068 It's so wonderful to be coming. 1359 01:07:49,068 --> 01:07:50,770 Now, you perform this weekend. 1360 01:07:50,772 --> 01:07:54,754 It's just you, or do you appear in one group sejenismu? 1361 01:07:55,609 --> 01:07:57,743 We had ... our large group. 1362 01:07:57,745 --> 01:07:59,478 But only I could come here today ... 1363 01:07:59,480 --> 01:08:02,348 ... because we were all pretty tired from last night. 1364 01:08:04,068 --> 01:08:07,773 I imagine if you and all the other clowns close. 1365 01:08:07,806 --> 01:08:09,553 You see each other outside of work? 1366 01:08:09,594 --> 01:08:11,365 Ya. 1367 01:08:11,436 --> 01:08:14,294 So if one of you gets bigger clown work, 1368 01:08:14,296 --> 01:08:15,995 You're going to talk about it among the others ... 1369 01:08:15,997 --> 01:08:20,167 ... so it does not become a strange destructive secret. 1370 01:08:20,169 --> 01:08:23,669 Do you have anything bigger than a clown? 1371 01:08:23,694 --> 01:08:25,258 You know what I like? 1372 01:08:25,283 --> 01:08:27,107 When you throwing pie to face each other. 1373 01:08:27,109 --> 01:08:29,266 I mean, it lucu./ No, we did not do it. 1374 01:08:29,266 --> 01:08:30,637 Really? Why not? / No. 1375 01:08:30,662 --> 01:08:32,760 It was too kacau./ You know what else is messed up? 1376 01:08:32,760 --> 01:08:34,137 Lies. 1377 01:08:34,193 --> 01:08:37,226 Lies and tip power are the two most screwed. 1378 01:08:37,226 --> 01:08:38,784 It was not chaotic as pie. 1379 01:08:38,786 --> 01:08:40,386 I must say kepadamu./ I do not agree. 1380 01:08:40,388 --> 01:08:41,754 What are you doing? Are you... 1381 01:08:41,756 --> 01:08:44,416 I have no idea. Tell me, Mr. Channel 12. 1382 01:08:44,416 --> 01:08:46,007 Mr ... / I know it all. 1383 01:08:46,007 --> 01:08:47,693 Can we go back to the clown? 1384 01:08:47,695 --> 01:08:49,801 I did talk to the clown. You are a clown. 1385 01:08:49,801 --> 01:08:51,285 You are a clown. 1386 01:08:51,285 --> 01:08:53,360 This is a clown, everything. 1387 01:08:53,360 --> 01:08:57,933 It's hard to watch. True, Felix? 1388 01:08:57,974 --> 01:08:59,639 You Felix, right? 1389 01:08:59,639 --> 01:09:00,987 And you know what? You do not even funny. 1390 01:09:00,987 --> 01:09:03,676 You look like a clown thruster of belakang./ We're live. 1391 01:09:03,676 --> 01:09:05,172 Okay, let's ... / I'm a clown. 1392 01:09:05,172 --> 01:09:07,562 I think he meant ... / Too loose. 1393 01:09:07,562 --> 01:09:08,943 I finished talking with the clown. 1394 01:09:08,943 --> 01:09:10,583 Good, let's get back to the real clown. 1395 01:09:10,585 --> 01:09:11,818 Wacky Wayne, why do not you tell the others ... 1396 01:09:11,820 --> 01:09:13,186 ... when are you going to perform this weekend. 1397 01:09:13,186 --> 01:09:14,855 13:00 The festival LA./ Everyone, look at Wacky Wayne ... 1398 01:09:14,857 --> 01:09:17,966 ... in festival LA 13:00. 1399 01:09:21,263 --> 01:09:22,862 Dan selesai./ Liz, Liz. 1400 01:09:22,864 --> 01:09:25,523 Excuse me, can we talk, please? / About what? 1401 01:09:25,566 --> 01:09:27,633 About how you receive a great new job? 1402 01:09:27,635 --> 01:09:29,771 Or about you lying to me? 1403 01:09:29,804 --> 01:09:31,472 I did not lie to you. 1404 01:09:31,472 --> 01:09:33,399 You told me not to be that person. 1405 01:09:33,440 --> 01:09:35,888 I should tell you, and I'm sorry. 1406 01:09:35,888 --> 01:09:37,580 Do you know? 1407 01:09:37,608 --> 01:09:41,436 What happened out there was not a professional. 1408 01:09:41,462 --> 01:09:43,068 I am sorry. 1409 01:09:43,077 --> 01:09:45,375 But it's probably a good thing. 1410 01:09:45,502 --> 01:09:47,954 Because we are really moving too fast, and I ... 1411 01:09:47,956 --> 01:09:50,078 I actually want to talk to you ... / Liz, Liz ... 1412 01:09:50,168 --> 01:09:52,667 ... if we should take a step back. 1413 01:09:54,150 --> 01:09:56,388 I do not want to accept a job at Channel 12. 1414 01:09:56,451 --> 01:09:59,973 I screwed up, but I will not leave you, Liz. 1415 01:10:00,003 --> 01:10:02,302 Listen ... / This is not going to go anywhere. 1416 01:10:02,304 --> 01:10:04,771 We too berbeda./ we are not so different. 1417 01:10:04,773 --> 01:10:08,808 I'm looking for something honest ... Real and serious. 1418 01:10:08,810 --> 01:10:12,613 And terlamamu relationship is with your dog. 1419 01:10:15,945 --> 01:10:17,760 So just that alone? 1420 01:10:17,816 --> 01:10:21,409 You ... You're done? 1421 01:10:21,440 --> 01:10:24,129 Yes, I think it's the best. 1422 01:10:24,158 --> 01:10:26,980 What about Sam and Brandy? 1423 01:10:27,987 --> 01:10:30,445 Sam will be fine. 1424 01:10:31,433 --> 01:10:33,041 Hey. There you apparently. 1425 01:10:33,041 --> 01:10:35,101 Before I go, I want ... That was so good. 1426 01:10:35,103 --> 01:10:37,153 It's a bit weird, but can I Selfie moment? 1427 01:10:37,153 --> 01:10:38,307 Do you mind? / Yes, of course. 1428 01:10:38,307 --> 01:10:40,220 That's because, you know ... For everything else. 1429 01:10:42,182 --> 01:10:43,537 It was very good, I quite like it, 1430 01:10:43,537 --> 01:10:45,845 "You clown! You clown!" You must come with us today. 1431 01:10:45,847 --> 01:10:47,793 We will go to Jumbo Clown Room. 1432 01:11:18,847 --> 01:11:21,816 I'm looking forward to it. 1433 01:11:26,664 --> 01:11:32,107 Okay, load, time for you to pack your things and go. 1434 01:11:32,132 --> 01:11:34,877 I do not believe in saying this, but I'm going to miss you. 1435 01:11:39,838 --> 01:11:41,770 Charlie? 1436 01:11:43,206 --> 01:11:45,126 Charlie? 1437 01:11:46,124 --> 01:11:47,583 Charlie? 1438 01:11:49,735 --> 01:11:52,179 Come on, Charlie, do not die for me. 1439 01:11:53,520 --> 01:11:55,380 You'll be okay, understand? 1440 01:11:55,380 --> 01:11:57,053 You'll be fine ... 1441 01:11:57,066 --> 01:11:58,923 Pages. 1442 01:12:10,444 --> 01:12:13,971 How are you? / Not good. 1443 01:12:14,039 --> 01:12:16,167 Yes, so do I. 1444 01:12:18,947 --> 01:12:20,806 Is he okay? Is he going to survive? 1445 01:12:20,808 --> 01:12:23,143 Charlie suffered poisoning harmful substances. 1446 01:12:23,143 --> 01:12:25,045 What is a hazardous substance poisoning? 1447 01:12:25,047 --> 01:12:27,481 To lay terms, that means your dog ... 1448 01:12:27,483 --> 01:12:30,405 Hi, Ian. What brings you here today? 1449 01:12:30,458 --> 01:12:33,097 Penyuku kuraku eat turtles. 1450 01:12:33,382 --> 01:12:35,455 Okay, we will look at it again. 1451 01:12:35,503 --> 01:12:39,003 What Charlie make contact with the chocolate ... 1452 01:12:39,058 --> 01:12:41,910 ... drugs or substances? 1453 01:12:41,922 --> 01:12:44,700 As a type of cake brownies? 1454 01:12:44,706 --> 01:12:48,307 Brownies? Tentu. Tipe brownies tertentu? 1455 01:12:48,326 --> 01:12:49,972 Stanley. 1456 01:12:50,906 --> 01:12:53,851 My band mates Stanley, 1457 01:12:53,851 --> 01:12:55,941 He suffers from glaucoma. 1458 01:12:55,943 --> 01:12:59,465 Right. Brownis glaucoma patients. 1459 01:12:59,524 --> 01:13:01,666 It may penyebabnya./ Is he going to die? 1460 01:13:01,666 --> 01:13:03,791 Charlie will probably be fine. 1461 01:13:03,791 --> 01:13:06,285 He just needs a lot of sleep and intravenous fluids. 1462 01:13:06,285 --> 01:13:08,866 And he should move away from Stanley. 1463 01:13:09,197 --> 01:13:11,134 All right, come on, Ian. 1464 01:13:11,206 --> 01:13:14,296 Let's see if we can remove the turtle from penyumu kuramu. 1465 01:13:16,240 --> 01:13:20,669 Part tortoise and turtle was definitely make you high, huh? 1466 01:13:21,493 --> 01:13:23,604 What are you doing there, man knowingly? 1467 01:13:23,604 --> 01:13:25,438 I just helped myself ... 1468 01:13:25,440 --> 01:13:28,837 ... to take a delicious dish of cold pizza, if it was not a problem. 1469 01:13:28,886 --> 01:13:30,510 You know, my house, right? 1470 01:13:30,512 --> 01:13:32,452 Not. My house. 1471 01:13:32,486 --> 01:13:34,312 But make yourselves at home. 1472 01:13:34,330 --> 01:13:38,048 It's a great place for a single person. 1473 01:13:38,122 --> 01:13:40,935 I never noticed it before Mabel away. 1474 01:13:40,994 --> 01:13:44,889 He fills this place with his presence. 1475 01:13:45,387 --> 01:13:47,864 Dan gonggongannya. 1476 01:13:53,471 --> 01:13:55,634 Forgive me. 1477 01:13:55,659 --> 01:13:58,132 Become sentimental because of the dog. 1478 01:13:58,176 --> 01:14:00,307 Not. No, no, I really understand. 1479 01:14:00,309 --> 01:14:02,709 He was part of the family. That's not a problem. 1480 01:14:02,734 --> 01:14:05,061 We will not give up. We'll find him. 1481 01:14:05,086 --> 01:14:07,214 Yes, well, you're going to eat the pizza it or looking at it? 1482 01:14:07,216 --> 01:14:09,561 We have to work. Let's go back. 1483 01:14:24,237 --> 01:14:27,559 That's exactly what you need right now, man. 1484 01:14:31,908 --> 01:14:34,407 How you doing, man? You're good? 1485 01:14:36,028 --> 01:14:39,519 You get lost in a big head now? 1486 01:14:43,544 --> 01:14:46,152 It was a tough journey, man. 1487 01:14:46,154 --> 01:14:48,121 You ever watch Exit To Eden ... 1488 01:14:48,123 --> 01:14:51,221 ... with Dan Aykroyd and Rosie O'Donnell? 1489 01:14:51,733 --> 01:14:53,927 We're going to watch it later. 1490 01:14:59,433 --> 01:15:01,220 To Tyler./. 1491 01:15:01,220 --> 01:15:02,669 Nice work with the essay. 1492 01:15:02,671 --> 01:15:04,532 You really managed to fix it, man. 1493 01:15:04,562 --> 01:15:06,995 Thank kasih./ What you got there? 1494 01:15:07,005 --> 01:15:09,372 This guru Lesk. 1495 01:15:09,431 --> 01:15:11,189 My friend ... my dog. 1496 01:15:11,189 --> 01:15:13,735 The dog is lost, so I'm trying to help him find it. 1497 01:15:13,760 --> 01:15:15,791 It was very unfortunate. 1498 01:15:27,849 --> 01:15:31,652 Once, there was a family ... 1499 01:15:32,159 --> 01:15:34,883 Hey! / Hey! Dad comes home! 1500 01:15:34,908 --> 01:15:37,695 Hey, you. OK. 1501 01:15:38,168 --> 01:15:40,254 Hello, sweet child. 1502 01:15:41,036 --> 01:15:44,164 Well, we found a dog wandering around without leashes ... 1503 01:15:44,164 --> 01:15:45,451 ... and we took him home. 1504 01:15:45,451 --> 01:15:48,254 It was the right thing to do. We're doing the right thing. 1505 01:15:48,841 --> 01:15:51,482 Now there is a sad man for the loss of his dog. 1506 01:15:51,482 --> 01:15:53,615 What more can I say? 1507 01:15:55,325 --> 01:15:58,796 Maybe we'll both husband and wife? 1508 01:15:59,187 --> 01:16:00,859 True, but what a sad man that knows ... 1509 01:16:00,861 --> 01:16:03,346 ... if this dog has made us a family? 1510 01:16:09,536 --> 01:16:12,008 Yes. Yes. Are you ready? 1511 01:16:15,272 --> 01:16:18,084 Good dog. Come on, Brandy. 1512 01:16:18,630 --> 01:16:22,159 All right, man. Yes, it's new smart dog. 1513 01:16:22,184 --> 01:16:24,510 Movements are a bit slow. You are okay? 1514 01:16:24,675 --> 01:16:27,345 Once again? Once again. All right, you ready? 1515 01:16:28,316 --> 01:16:30,292 Quickly grab it. 1516 01:16:38,440 --> 01:16:40,257 Brandy. 1517 01:16:44,218 --> 01:16:46,009 Brandy! 1518 01:17:19,339 --> 01:17:21,878 I love you. 1519 01:17:26,351 --> 01:17:28,762 I will miss you. 1520 01:17:32,962 --> 01:17:35,131 I am really, really sorry. 1521 01:17:58,943 --> 01:18:01,785 Sorry, pal. I will not bother you. 1522 01:18:53,850 --> 01:18:55,519 thanks. 1523 01:18:58,606 --> 01:19:00,688 Yes. How does it look? 1524 01:19:00,688 --> 01:19:03,543 Ny. Daniels, it's an honor to work with you. 1525 01:19:03,545 --> 01:19:06,109 You juga./Bisa you get me a coffee? 1526 01:19:06,134 --> 01:19:07,447 I'm kidding, of course. 1527 01:19:07,449 --> 01:19:09,214 Can you ask someone to fetch me coffee? 1528 01:19:09,216 --> 01:19:10,891 I'm kidding again. 1529 01:19:10,891 --> 01:19:14,033 But father took a cup of coffee. 1530 01:19:14,092 --> 01:19:15,751 Where's the coffee? 1531 01:19:15,751 --> 01:19:18,067 Over there. Well yes. 1532 01:19:18,559 --> 01:19:21,014 She seems baik./ Yes, very good. 1533 01:19:21,074 --> 01:19:24,380 This is good. Enough to keep it professional. My new co-host. 1534 01:19:24,412 --> 01:19:27,266 Yes. Onward, kawan./ People still say that? 1535 01:19:27,268 --> 01:19:28,501 I said it. Is it bad? 1536 01:19:28,503 --> 01:19:30,837 Not. It works denganmu./ Okay. 1537 01:19:30,839 --> 01:19:34,215 It was surprising, but Jimmy would have been very sad, huh? 1538 01:19:34,240 --> 01:19:35,594 What's up with him? 1539 01:19:36,647 --> 01:19:38,400 I heard she had to shut off the dog. 1540 01:19:38,455 --> 01:19:40,783 What? Brandy? / Yes. 1541 01:19:40,808 --> 01:19:43,174 The dog had a stroke. 1542 01:19:43,174 --> 01:19:44,683 Sorry, I thought you knew. 1543 01:19:44,685 --> 01:19:47,482 I think you really do not talk. 1544 01:19:47,604 --> 01:19:49,206 Charming. 1545 01:19:49,261 --> 01:19:52,926 Someone give this coffee a hard hat because it works. 1546 01:19:52,928 --> 01:19:56,306 Time to show! / We broadcast live in, 5, 4, 1547 01:19:56,323 --> 01:19:58,196 3, 2... 1548 01:19:58,198 --> 01:20:01,154 I can not believe she's gone. 1549 01:20:01,465 --> 01:20:04,537 Brandy is his friend Sam. 1550 01:20:04,539 --> 01:20:06,439 He made him out of his depression. 1551 01:20:06,441 --> 01:20:09,458 He taught Sam how to trust again. 1552 01:20:09,525 --> 01:20:15,342 Sam really sad. 1553 01:20:21,643 --> 01:20:25,728 You sure if Sam who feel this? 1554 01:20:25,792 --> 01:20:29,228 Yes. Why do you ask? 1555 01:20:29,230 --> 01:20:34,272 I see you forgot to bring Sam here today. 1556 01:20:35,698 --> 01:20:37,744 Right. 1557 01:20:37,769 --> 01:20:40,600 I know I'm forgetting something. 1558 01:20:40,644 --> 01:20:42,910 It is true. Yes, it is true. 1559 01:20:42,942 --> 01:20:44,973 You forgot to take Sam. 1560 01:20:44,998 --> 01:20:47,746 Forgot to bring Sam. 1561 01:20:47,815 --> 01:20:50,132 I really messed up. 1562 01:20:50,986 --> 01:20:53,533 It costs $ 350. 1563 01:20:54,757 --> 01:20:57,907 It's a beautiful start entering August, 1564 01:20:57,907 --> 01:20:59,458 Back to school season. 1565 01:20:59,460 --> 01:21:02,117 Parents again asked the kids back into a routine, 1566 01:21:02,155 --> 01:21:04,256 Not just thinking out at night. 1567 01:21:04,292 --> 01:21:07,480 And also time to welcome the new weather. 1568 01:21:07,480 --> 01:21:09,408 We saw a great drop in temperature ... 1569 01:21:09,408 --> 01:21:11,037 ... and then beware in midweek, 1570 01:21:11,039 --> 01:21:13,846 We will face a huge storm. 1571 01:21:14,275 --> 01:21:17,188 I am kidding. I had mengelabuimu, is not it? 1572 01:21:17,247 --> 01:21:19,046 Many people do not know this about me, 1573 01:21:19,048 --> 01:21:21,714 But I have a very good sense of humor. 1574 01:21:30,224 --> 01:21:33,926 Tn. Charlie, yes. Time to wake up. 1575 01:21:33,971 --> 01:21:35,995 It's not fun, right? 1576 01:21:35,997 --> 01:21:40,588 Woken someone who invade your personal space that's not good! 1577 01:21:42,554 --> 01:21:44,559 Charlie? 1578 01:21:44,594 --> 01:21:46,629 Hey! There he is! 1579 01:21:46,695 --> 01:21:48,206 Come on! Yes! That is right. 1580 01:21:48,208 --> 01:21:50,033 Come on. I'll give you a drink of ginger. 1581 01:21:50,602 --> 01:21:53,408 No need to rush. Let the place was talking to you. 1582 01:21:54,303 --> 01:21:56,641 Look at you, you're like a kid in a candy store. 1583 01:21:59,313 --> 01:22:01,594 I would probably go running. 1584 01:22:02,842 --> 01:22:04,458 Maybe. 1585 01:22:08,020 --> 01:22:10,959 Who are today's youth are standing in front of my door? 1586 01:22:10,959 --> 01:22:13,166 Well, yes. Very funny. 1587 01:22:13,168 --> 01:22:14,536 What event is it? 1588 01:22:14,536 --> 01:22:19,239 It's nothing. Just this stupid piece of paper. 1589 01:22:21,765 --> 01:22:23,555 I got an A. 1590 01:22:23,555 --> 01:22:25,047 Come on. We went out. 1591 01:22:25,047 --> 01:22:27,439 OK. Basic knowingly. 1592 01:22:27,516 --> 01:22:29,864 Let me grab my jacket. 1593 01:22:31,238 --> 01:22:34,252 Hey! You look amazing. 1594 01:22:34,254 --> 01:22:37,222 thanks. You yourself also looks handsome. 1595 01:22:37,224 --> 01:22:38,821 What? This old thing? 1596 01:22:38,859 --> 01:22:41,594 I actually just bought this. New stock. Gucci. 1597 01:22:41,596 --> 01:22:43,404 At full price, not cheap. 1598 01:22:44,679 --> 01:22:46,966 This is for you. 1599 01:22:46,968 --> 01:22:48,534 What is this? Corsage? 1600 01:22:48,536 --> 01:22:50,069 ... It's not your high heel shoes ... 1601 01:22:50,071 --> 01:22:51,985 ... so do not mess up my carpet. 1602 01:22:53,924 --> 01:22:55,563 Of course. 1603 01:22:59,221 --> 01:23:01,914 Wow! It was very fast! 1604 01:23:01,916 --> 01:23:04,251 Yes, I like to hear it with my whole body. 1605 01:23:28,842 --> 01:23:31,010 I am very happy to be a part of this. 1606 01:23:31,012 --> 01:23:33,980 Hey. Giant dog balloon. 1607 01:23:33,982 --> 01:23:36,115 It benar./ Come on. What if the picture taken? 1608 01:23:36,117 --> 01:23:37,930 Yes, with pleasure. 1609 01:23:38,830 --> 01:23:42,249 You're just ... You mean the photograph alone. 1610 01:23:42,249 --> 01:23:43,822 Well, mo problems. 1611 01:23:43,824 --> 01:23:46,371 Ini./ Good. Let me see. 1612 01:23:46,371 --> 01:23:48,419 Wait, no. Actually, my nose looks strange. 1613 01:23:48,419 --> 01:23:49,661 Let's picture again. 1614 01:23:49,663 --> 01:23:51,030 I think I'd better go register. 1615 01:23:51,032 --> 01:23:52,481 OK good. If you could photograph it slightly upwards ... 1616 01:23:52,481 --> 01:23:53,779 ... and I'm going down. 1617 01:23:53,804 --> 01:23:56,032 Baiklah./ All right, good. 1618 01:23:57,000 --> 01:23:58,604 I think I got it. 1619 01:23:58,606 --> 01:24:01,841 This is it. That new nose. OK. 1620 01:24:01,843 --> 01:24:04,380 What if uploaded? / Yes. 1621 01:24:05,587 --> 01:24:07,602 Giving back... 1622 01:24:07,679 --> 01:24:09,061 Is. 1623 01:24:09,063 --> 01:24:11,731 ... looks as good as perceived. 1624 01:24:11,759 --> 01:24:15,320 Tagar, Save the New Tricks./ That's us. 1625 01:24:15,322 --> 01:24:18,137 Tagar, Dr. Mike. Good job. 1626 01:24:18,137 --> 01:24:20,017 Thank kasih./ Let's meet each other. 1627 01:24:20,017 --> 01:24:22,562 Kissed some children anjing./ Okay. 1628 01:24:22,564 --> 01:24:24,279 She looks beautiful. 1629 01:24:24,483 --> 01:24:26,413 Do not take it wrong. You too. 1630 01:24:26,413 --> 01:24:29,210 Gertrude, you look very beautiful today. 1631 01:24:37,300 --> 01:24:39,378 Well, I'm not going to lie. 1632 01:24:39,378 --> 01:24:41,993 I had the ulterior motive to bring you here. 1633 01:24:41,994 --> 01:24:44,223 Covert. A good word. 1634 01:24:44,223 --> 01:24:46,111 Seeing that you like? 1635 01:24:46,173 --> 01:24:49,058 I like them all. They are sweet. 1636 01:24:49,112 --> 01:24:51,192 Let me change the words. 1637 01:24:51,254 --> 01:24:53,939 Did you see something you want to adopt? 1638 01:24:54,894 --> 01:24:56,862 I know you still miss Mabel. 1639 01:24:56,864 --> 01:25:00,301 But maybe it's time for you to move forward. 1640 01:25:01,614 --> 01:25:03,905 I know, Tyler, 1641 01:25:03,958 --> 01:25:06,823 I never want to adopt Mabel. 1642 01:25:06,851 --> 01:25:08,506 Is it true? 1643 01:25:08,508 --> 01:25:10,520 I always thought the dog was troublesome. 1644 01:25:10,528 --> 01:25:12,966 More troublesome than their value. 1645 01:25:13,992 --> 01:25:18,238 But my wife, Addie, she kept bugging me until I gave up. 1646 01:25:18,276 --> 01:25:21,006 We saw almost 100 dogs ... 1647 01:25:21,006 --> 01:25:23,008 ... before he chose Mabel. 1648 01:25:23,037 --> 01:25:26,658 "This one," he said, "It's our dog." 1649 01:25:26,660 --> 01:25:28,939 He was right. 1650 01:25:29,411 --> 01:25:32,256 Mabel made our life a little sweeter. 1651 01:25:34,118 --> 01:25:37,008 So when I lost my wife ... 1652 01:25:37,060 --> 01:25:40,035 It feels like my job to take care of Mabel. 1653 01:25:40,073 --> 01:25:43,351 Make sure he was spoiled as Addie wanted. 1654 01:25:44,958 --> 01:25:47,846 Although I missed Mabel, the hardest part of all this is ... 1655 01:25:47,848 --> 01:25:51,096 ... feeling like I disappointed my wife. 1656 01:25:51,716 --> 01:25:54,268 Walter, I think Addie will understand. 1657 01:25:54,293 --> 01:25:56,421 I think he would have wanted you to be happy again. 1658 01:25:56,423 --> 01:25:59,843 I know. And I'm happy, I mean ... 1659 01:25:59,911 --> 01:26:03,109 At least I came here, thanks to you. 1660 01:26:03,154 --> 01:26:04,864 For me? 1661 01:26:04,866 --> 01:26:07,064 You made me leave home. 1662 01:26:07,112 --> 01:26:08,833 I wore this suit, 1663 01:26:08,835 --> 01:26:11,306 I feel like I'm part of the world again, 1664 01:26:11,976 --> 01:26:14,412 So, thank you, boy introductory pizza. 1665 01:26:14,483 --> 01:26:18,094 Thanks, pertemananmu very meaningful to me. 1666 01:26:20,007 --> 01:26:22,332 You're not going to like ini./ What? 1667 01:26:22,332 --> 01:26:24,247 You'll hate me for ini./ No. Not. 1668 01:26:24,247 --> 01:26:27,653 Come on. Kemarilah./ Okay. 1669 01:26:28,458 --> 01:26:30,089 I forgive you. 1670 01:26:30,091 --> 01:26:32,884 Do not make it kebiasaan./ All right. All right. 1671 01:26:32,899 --> 01:26:34,856 This one is pretty sweet, huh? 1672 01:26:35,518 --> 01:26:38,496 These sightings were very troublesome. 1673 01:26:40,734 --> 01:26:43,714 So when she touched his shoes ... 1674 01:26:43,792 --> 01:26:46,872 ... then this button and the white, then later ... 1675 01:26:46,874 --> 01:26:49,851 Hey! What are you doing? 1676 01:26:49,851 --> 01:26:51,777 We read books. 1677 01:26:51,779 --> 01:26:54,355 Is it true? But why are you dressed like a fairy? 1678 01:26:54,394 --> 01:26:59,018 Not a fairy. Elfin princess dinosaurs. 1679 01:27:01,478 --> 01:27:04,908 Amelia, there is news I want to tell you, 1680 01:27:04,908 --> 01:27:07,768 And this is rather depressing. 1681 01:27:08,281 --> 01:27:10,182 Well, it is said. 1682 01:27:11,770 --> 01:27:16,374 You've worked so good care of Mr. Snuggles. 1683 01:27:16,401 --> 01:27:18,116 thanks. 1684 01:27:18,157 --> 01:27:20,828 And I know he likes to play with. 1685 01:27:22,031 --> 01:27:28,798 Only we know if Mr. Snuggles has owner named Walter. 1686 01:27:28,864 --> 01:27:31,334 Walter? / Right. 1687 01:27:31,385 --> 01:27:34,687 Mr. Walter loss. Snuggles ... 1688 01:27:34,689 --> 01:27:37,301 ... and he missed her so much. 1689 01:27:37,697 --> 01:27:41,484 Although we really want to maintain Mr. Snuggles, 1690 01:27:41,561 --> 01:27:44,336 I fear he must return to his home. 1691 01:27:49,679 --> 01:27:51,762 Yes. I know. 1692 01:27:51,793 --> 01:27:53,984 I know, dear. It was very sad. 1693 01:27:53,998 --> 01:27:56,309 And also happy. 1694 01:27:58,152 --> 01:27:59,809 Why? 1695 01:27:59,854 --> 01:28:03,137 Tn. Snuggles to return home. 1696 01:28:06,887 --> 01:28:09,578 Yes. Yes, it is true. 1697 01:28:09,603 --> 01:28:12,261 And Walter will be happy. 1698 01:28:15,496 --> 01:28:18,014 Walter will be very happy. 1699 01:28:18,065 --> 01:28:20,131 I'm sure he would want to thank you ... 1700 01:28:20,131 --> 01:28:22,230 ... because they take care of him. 1701 01:28:22,255 --> 01:28:25,303 What that means is we have to say goodbye now? 1702 01:28:26,318 --> 01:28:29,476 No, we do not have to say goodbye now. 1703 01:28:29,478 --> 01:28:32,327 We can do it besok./ Hurray! 1704 01:28:33,630 --> 01:28:37,437 I understand why some people have not adopt. 1705 01:28:37,451 --> 01:28:39,313 Life is difficult enough. 1706 01:28:39,313 --> 01:28:41,617 Why should mempersulitnya again? 1707 01:28:44,120 --> 01:28:46,477 Then why are we here? 1708 01:28:46,502 --> 01:28:48,918 Why are we doing this? 1709 01:28:53,044 --> 01:28:55,136 It was for them. 1710 01:28:55,169 --> 01:28:58,726 For most of the dogs that come into the store New Tricks, 1711 01:28:58,751 --> 01:29:00,672 Life is very hard. 1712 01:29:00,674 --> 01:29:03,089 For some of them were even very cruel. 1713 01:29:03,737 --> 01:29:10,765 Even so, they found a way to open his heart to us ... 1714 01:29:10,920 --> 01:29:13,366 To love and to be loved, 1715 01:29:13,381 --> 01:29:15,790 And I think it's wonderful. 1716 01:29:15,796 --> 01:29:18,691 So, I ask you today ... 1717 01:29:18,716 --> 01:29:22,464 ... to find the way you open your heart. 1718 01:29:23,256 --> 01:29:26,461 Or book your check, whichever comes first open ... 1719 01:29:26,517 --> 01:29:28,300 ... and let's find a new home for the New Tricks. 1720 01:29:28,302 --> 01:29:30,970 That would be very nice. Every contribution will help. 1721 01:29:30,972 --> 01:29:34,173 Thank you very much, and I want to give ... 1722 01:29:34,175 --> 01:29:39,020 ... brief remarks to our party planner remarkable. 1723 01:29:39,111 --> 01:29:41,180 Tara, thank you very much. 1724 01:29:41,182 --> 01:29:43,482 Thank you for making New Tricks as a goal. 1725 01:29:43,484 --> 01:29:46,025 Well, please drink, rejoice, 1726 01:29:46,049 --> 01:29:48,049 Frunk'll be right back. 1727 01:29:48,078 --> 01:29:50,041 Have fun. 1728 01:29:50,491 --> 01:29:51,821 And the adoption of a dog. 1729 01:29:51,845 --> 01:29:54,173 You also want to do it. OK. 1730 01:29:57,683 --> 01:30:00,868 What does "Frunk? '/ I do not know. 1731 01:30:00,939 --> 01:30:02,835 Hey, Jimmy Johnston. 1732 01:30:02,837 --> 01:30:05,290 We were in New Tricks Charity Events in Griffith Park, 1733 01:30:05,290 --> 01:30:06,507 So please come here. 1734 01:30:06,532 --> 01:30:08,348 We had a lot of fun, a lot of games, 1735 01:30:08,348 --> 01:30:09,844 Also the food and food trucks. 1736 01:30:09,844 --> 01:30:12,203 Come on, the adoption of your new best friend. 1737 01:30:12,256 --> 01:30:13,717 I know. 1738 01:30:13,977 --> 01:30:16,625 Why does he have to look so handsome? 1739 01:30:16,691 --> 01:30:19,113 We have fun? / Yes! 1740 01:30:19,138 --> 01:30:21,178 OK. You've heard it. Come to Griffith Park. 1741 01:30:21,178 --> 01:30:24,046 We had a large dog, small dog, long fur ... 1742 01:30:24,046 --> 01:30:25,758 Do not do it. 1743 01:30:25,760 --> 01:30:27,793 Do not think you can look at me ... 1744 01:30:27,795 --> 01:30:30,845 ... and I will go to this event. I will not go. 1745 01:30:30,956 --> 01:30:33,243 I will not go. 1746 01:30:35,735 --> 01:30:37,417 Where are you? 1747 01:30:37,462 --> 01:30:39,082 Where ... 1748 01:30:42,636 --> 01:30:45,535 Elizabeth? / Ya. Elizabeth. 1749 01:30:46,096 --> 01:30:48,891 Griffith Park, oke? 1750 01:30:48,987 --> 01:30:50,310 Nice. 1751 01:30:52,654 --> 01:30:55,424 Why are we ... 1752 01:30:55,580 --> 01:30:57,956 You know, I would run. 1753 01:30:57,958 --> 01:30:59,826 Yes. I'll run. 1754 01:31:02,647 --> 01:31:04,094 Five stars! 1755 01:31:10,500 --> 01:31:12,225 Mayor Caughlin. 1756 01:31:12,278 --> 01:31:14,340 I'm from Channel 12./ Hello, Jimmy. 1757 01:31:14,342 --> 01:31:16,041 How are you tonight? You having fun? 1758 01:31:16,043 --> 01:31:17,745 I'm very well tonight. 1759 01:31:17,745 --> 01:31:19,890 I think I adopt the three terrier ... 1760 01:31:19,890 --> 01:31:21,413 ... and a small pony. 1761 01:31:21,415 --> 01:31:23,563 You would not ask me to dance, right? 1762 01:31:23,612 --> 01:31:26,097 Can? All right course. 1763 01:31:36,462 --> 01:31:38,797 Hey, do not be too fun, OK? 1764 01:31:38,799 --> 01:31:40,385 The ःaik/. 1765 01:31:40,905 --> 01:31:43,345 Hey, thanks for the words of praise earlier. 1766 01:31:43,370 --> 01:31:45,039 Yes, of course. 1767 01:31:45,119 --> 01:31:46,644 How are you? 1768 01:31:46,644 --> 01:31:48,440 Outside biasa./ Yes? 1769 01:31:48,442 --> 01:31:51,879 Yes, there are many people who sign the adoption form. 1770 01:31:51,879 --> 01:31:52,964 Extraordinary. 1771 01:31:52,964 --> 01:31:55,214 Most of the elderly woman said to me ... 1772 01:31:55,216 --> 01:31:56,893 ... if I look like Pee-wee Herman. 1773 01:31:56,914 --> 01:31:59,952 I'll take that as pujian./ Okay. 1774 01:31:59,954 --> 01:32:01,846 Yes, I think it's a good thing. 1775 01:32:01,876 --> 01:32:04,040 Pee-wee Herman version tampan./ Right, thank you. 1776 01:32:04,040 --> 01:32:06,358 Thanks kembali./ How bergairahmu dating? 1777 01:32:06,360 --> 01:32:09,530 A little colder than I expected. 1778 01:32:18,773 --> 01:32:20,272 Sorry, I just ... 1779 01:32:20,274 --> 01:32:22,141 I had to sana./ Not now. 1780 01:32:22,143 --> 01:32:23,723 I just want to talk to my friend. 1781 01:32:23,723 --> 01:32:25,844 Not now. 1782 01:32:26,495 --> 01:32:30,323 Okay. Okay, okay. I go. 1783 01:32:34,464 --> 01:32:36,951 Jimmy!/ Liz. 1784 01:32:38,342 --> 01:32:40,677 Marvin, what is ultimately Code Orange? 1785 01:32:40,677 --> 01:32:42,215 Liz? / Singirkan dogs. 1786 01:32:42,215 --> 01:32:43,663 Hey ... Let me saja./ Release me. 1787 01:32:43,663 --> 01:32:44,663 Let me. Let me saja./ Release ... 1788 01:32:44,665 --> 01:32:46,061 Sorry about itu./ Drop ... 1789 01:32:46,086 --> 01:32:48,171 I'm not a crazy woman! 1790 01:32:48,231 --> 01:32:49,769 Liz, what are you doing here? 1791 01:32:49,771 --> 01:32:52,222 Jimmy, I love ... 1792 01:32:53,636 --> 01:32:55,441 ... dogs. 1793 01:32:56,856 --> 01:32:59,155 That is it? 1794 01:32:59,180 --> 01:33:01,288 Not. 1795 01:33:01,362 --> 01:33:03,492 No, of course not. 1796 01:33:04,178 --> 01:33:08,245 Sorry I'm not there for you, to Brandy ... 1797 01:33:09,266 --> 01:33:11,175 He is extraordinary. 1798 01:33:13,734 --> 01:33:15,932 Yes, it is true. 1799 01:33:15,967 --> 01:33:18,015 thanks. 1800 01:33:18,753 --> 01:33:21,527 I have something untukmu./ What is it? 1801 01:33:21,552 --> 01:33:23,743 Just a gift. 1802 01:33:23,767 --> 01:33:25,783 That is only... 1803 01:33:25,826 --> 01:33:27,939 It was just a little something. 1804 01:33:29,404 --> 01:33:32,397 Do not let it deceive Tiffany box. 1805 01:33:44,558 --> 01:33:47,852 "I was myself because my little dog knows me." 1806 01:33:47,986 --> 01:33:49,932 "Gertrude Stein." 1807 01:33:55,889 --> 01:33:57,674 I... 1808 01:33:58,677 --> 01:34:01,861 Are you okay? Sorry, I did not mean to upset you. 1809 01:34:01,861 --> 01:34:04,882 No ... Oh my god. No, I'm not mad. 1810 01:34:04,967 --> 01:34:07,105 I am happy. 1811 01:34:07,501 --> 01:34:11,475 This is the sweetest gift ever given to me, and ... 1812 01:34:11,590 --> 01:34:14,820 You know, just be a part of this, 1813 01:34:14,822 --> 01:34:18,724 It has been very valuable to me, I just ... 1814 01:34:21,139 --> 01:34:23,065 To. 1815 01:34:25,532 --> 01:34:27,819 All of this because of you. 1816 01:34:30,040 --> 01:34:32,665 If someone could give this sweet girl home ... 1817 01:34:32,665 --> 01:34:34,017 My life will be complete. 1818 01:34:34,017 --> 01:34:37,309 Someone actually adopt him tonight. 1819 01:34:37,375 --> 01:34:39,517 Impossible. Who? 1820 01:34:41,355 --> 01:34:44,023 I. This is the one. 1821 01:34:44,404 --> 01:34:48,014 Sometimes people do not realize how extraordinary dogs. 1822 01:34:48,039 --> 01:34:49,637 But... 1823 01:34:49,719 --> 01:34:51,586 I know how special she is, 1824 01:34:51,608 --> 01:34:54,529 And I realized I did not want to release it. 1825 01:35:10,574 --> 01:35:13,365 What are you doing? 1826 01:35:13,390 --> 01:35:16,701 I just realized I did not want to let you go. 1827 01:35:18,478 --> 01:35:24,338 Look, I'm not saying we can get back in touch again, but ... 1828 01:35:25,445 --> 01:35:28,749 I care about you. So is Sam. 1829 01:35:28,749 --> 01:35:32,356 And we both really like if you can spend ... 1830 01:35:32,383 --> 01:35:34,839 Gosh, I want to kiss you right now ... 1831 01:35:36,370 --> 01:35:38,906 But I know you have rules about cameras in front of the PDA. 1832 01:35:38,906 --> 01:35:40,590 What? Camera? 1833 01:35:40,590 --> 01:35:42,904 Yes. We still... 1834 01:35:43,376 --> 01:35:44,951 Right. The cameras. 1835 01:35:44,951 --> 01:35:47,401 They can still mendengarku./ Yes. 1836 01:35:48,471 --> 01:35:49,917 Fuck it. 1837 01:35:55,626 --> 01:35:58,491 They will have a charming children. 1838 01:35:58,562 --> 01:36:01,070 I swear he was interested in me. 1839 01:36:01,175 --> 01:36:04,684 Wow, they really cover this charity event. 1840 01:36:04,896 --> 01:36:06,870 By the way, I hamil./ What? 1841 01:36:06,870 --> 01:36:08,862 Sorry. 1842 01:36:21,089 --> 01:36:22,447 It should be our song. 1843 01:36:22,449 --> 01:36:24,412 Tidak./ Ya. Ya ... 1844 01:36:27,957 --> 01:36:29,764 Excuse me. 1845 01:36:31,180 --> 01:36:32,891 Hey, Dr. Mike. 1846 01:36:32,893 --> 01:36:34,813 I thought we were dating. 1847 01:36:35,836 --> 01:36:37,861 I changed my mind. 1848 01:36:40,089 --> 01:36:43,581 OK. I guess I can understand. 1849 01:36:44,859 --> 01:36:47,231 He took it well. Ya./Kurasa so. 1850 01:36:55,816 --> 01:36:57,114 How did you ... 1851 01:36:57,116 --> 01:37:00,970 I've never had anything like this in college. 1852 01:37:01,748 --> 01:37:03,381 Gosh! 1853 01:37:05,210 --> 01:37:08,787 Gosh. Look into it! 1854 01:37:08,791 --> 01:37:10,646 It's very nice, dear. 1855 01:37:10,702 --> 01:37:12,232 I appreciate... 1856 01:37:12,272 --> 01:37:14,593 I love you so much. 1857 01:37:17,643 --> 01:37:20,081 I love you, Walter. 1858 01:37:20,081 --> 01:37:21,649 Thank you very much. 1859 01:37:21,649 --> 01:37:24,385 Come on, dear. Come in. 1860 01:37:25,524 --> 01:37:27,846 Come on! Slip. Come on. 1861 01:37:27,848 --> 01:37:29,576 Let's go for a walk. 1862 01:37:29,601 --> 01:37:31,517 Halo? 1863 01:37:31,517 --> 01:37:34,217 Ya? 1864 01:37:34,278 --> 01:37:36,191 Yeah, right. 1865 01:37:40,702 --> 01:37:44,197 That's ... That's incredible. 1866 01:37:44,220 --> 01:37:46,410 What Mabel okay? 1867 01:37:46,458 --> 01:37:49,963 Yes, yes, Mabel. Right. 1868 01:37:50,073 --> 01:37:51,749 That's incredible. 1869 01:37:51,823 --> 01:37:54,106 No, no, no ... No, no problem ... 1870 01:37:54,108 --> 01:37:56,160 I can meet you anywhere. 1871 01:37:56,810 --> 01:37:58,826 Yes, yes, I know it. 1872 01:37:59,967 --> 01:38:02,141 Well. Very good. 1873 01:38:18,694 --> 01:38:21,524 We find him, dear. 1874 01:38:22,135 --> 01:38:23,786 We found him. 1875 01:38:23,819 --> 01:38:25,732 Mother heard. 1876 01:38:28,503 --> 01:38:30,178 Hey Hey. 1877 01:38:30,240 --> 01:38:31,542 Hei! 1878 01:38:31,544 --> 01:38:34,031 Gosh, you look fabulous. 1879 01:38:34,056 --> 01:38:35,935 Thank you, we've had much better. 1880 01:38:35,935 --> 01:38:38,629 Hi, Charlie bear? / What happened? 1881 01:38:39,290 --> 01:38:40,788 Carol happens. 1882 01:38:40,867 --> 01:38:42,454 Greg had to go back to work, 1883 01:38:42,456 --> 01:38:44,152 So the mother came to help us. 1884 01:38:44,152 --> 01:38:46,858 And he did it all much better than us. 1885 01:38:46,860 --> 01:38:49,546 You know, I got to sleep four hours a night. 1886 01:38:49,546 --> 01:38:51,229 Gosh, I'm sorry. 1887 01:38:51,231 --> 01:38:52,861 No, it was very nice. 1888 01:38:52,887 --> 01:38:54,526 I'm very proud. 1889 01:38:54,578 --> 01:38:57,022 You're a single mother, and you do it. 1890 01:38:57,022 --> 01:38:59,458 I had Greg. 1891 01:38:59,489 --> 01:39:01,607 You're a single mother. 1892 01:39:02,201 --> 01:39:03,575 Look at this. 1893 01:39:03,577 --> 01:39:06,357 Frunk./ Lord. 1894 01:39:06,536 --> 01:39:08,040 Frunk. 1895 01:39:08,985 --> 01:39:10,824 Nice. I have to say "Frunk" ... 1896 01:39:10,824 --> 01:39:12,366 ... whenever I want him to do something? 1897 01:39:12,366 --> 01:39:14,586 You see, Frunk could mean anything. 1898 01:39:14,588 --> 01:39:17,290 I hope he is not too burdened. 1899 01:39:17,355 --> 01:39:18,724 No, he weighed. 1900 01:39:18,726 --> 01:39:20,624 Excuse aku./ No, never mind. 1901 01:39:20,626 --> 01:39:23,445 I guess I'm more often burdened. 1902 01:39:23,445 --> 01:39:24,763 Not. 1903 01:39:24,765 --> 01:39:27,165 I mean, you really take care of me. 1904 01:39:27,167 --> 01:39:28,729 You lend me money, 1905 01:39:28,753 --> 01:39:30,888 You give me a place to stay when I need it, 1906 01:39:30,964 --> 01:39:32,604 You pay my car insurance. 1907 01:39:32,606 --> 01:39:34,396 Wait, really? 1908 01:39:34,452 --> 01:39:35,982 Not. 1909 01:39:36,561 --> 01:39:39,513 Can we visit him? 1910 01:39:39,582 --> 01:39:42,198 I do not know, but we can ask. 1911 01:39:42,759 --> 01:39:45,444 I'm sad, Mom. 1912 01:39:49,626 --> 01:39:51,672 Mom and sad. 1913 01:39:51,697 --> 01:39:53,585 But you know what? 1914 01:39:53,618 --> 01:39:56,523 We are still a family. Understand? 1915 01:39:56,578 --> 01:39:59,660 Family and help each other in times of sad. 1916 01:40:01,090 --> 01:40:03,443 Do you want a hug? 1917 01:40:03,469 --> 01:40:05,403 Ya? 1918 01:40:08,914 --> 01:40:11,496 Tn. Walter Chapman./. Hei. Halo. 1919 01:40:11,496 --> 01:40:12,844 Baiklah./ Yes, nice to meet you. 1920 01:40:12,846 --> 01:40:14,212 I hear things that are very bagus./Suatu honor. 1921 01:40:14,214 --> 01:40:15,547 You too. 1922 01:40:15,549 --> 01:40:17,415 Tyler smart boy. 1923 01:40:17,417 --> 01:40:19,151 She's incredible. Yes yes. 1924 01:40:19,153 --> 01:40:21,933 These items are for you. 1925 01:40:22,018 --> 01:40:24,523 We bought a few things ... 1926 01:40:24,525 --> 01:40:27,461 ... that dogs feel more nyaman./Oke. OK. 1927 01:40:31,411 --> 01:40:34,265 You're a smart dog. 1928 01:40:34,340 --> 01:40:36,493 All right. 1929 01:40:36,768 --> 01:40:38,800 I have to go. 1930 01:40:38,825 --> 01:40:41,584 Try not to miss me. 1931 01:40:41,624 --> 01:40:44,033 I will not miss you at all. 1932 01:40:52,100 --> 01:40:54,889 All right, see you again. 1933 01:40:58,590 --> 01:41:01,792 Dax, what are you crying? / Yes. 1934 01:41:01,874 --> 01:41:03,879 It happens. 1935 01:41:04,534 --> 01:41:06,671 Plus, I sprayed the pepper ... 1936 01:41:06,696 --> 01:41:09,184 ... recently ini./ OK. Okay. 1937 01:41:09,209 --> 01:41:11,622 So I can not control when I cried. 1938 01:41:13,184 --> 01:41:16,328 She likes it when you enter into the food. 1939 01:41:17,172 --> 01:41:19,726 What is it ... / Do you remember when you said if I save you? 1940 01:41:19,726 --> 01:41:23,065 I said no human food! / All right, bye. 1941 01:41:23,129 --> 01:41:25,002 I love you. Bye, load. 1942 01:41:26,117 --> 01:41:28,145 Of the Taco? 1943 01:41:40,334 --> 01:41:42,048 Mabel. 1944 01:41:44,565 --> 01:41:46,771 Dogs are smart. 1945 01:41:49,506 --> 01:41:50,876 Dear. 1946 01:42:06,355 --> 01:42:08,496 Hei! 1947 01:42:09,803 --> 01:42:11,888 Hei! 1948 01:42:13,075 --> 01:42:15,972 You look thin and slim. 1949 01:42:18,671 --> 01:42:21,172 Hello! / Hi. 1950 01:42:21,174 --> 01:42:23,942 What is your name? / Amelia Chapman. 1951 01:42:23,944 --> 01:42:26,044 You are taking care of this dog, Amelia? 1952 01:42:26,046 --> 01:42:28,863 Feed her and take her out? / That's right. 1953 01:42:28,878 --> 01:42:30,781 She looks so happy. 1954 01:42:30,783 --> 01:42:32,894 You've worked very well. 1955 01:42:40,233 --> 01:42:42,894 Honey, I think it's time, 1956 01:42:42,896 --> 01:42:44,696 We should say goodbye to the dogs ... 1957 01:42:44,698 --> 01:42:46,655 ... so she can return home. 1958 01:42:47,468 --> 01:42:49,435 We want to know ... 1959 01:42:49,435 --> 01:42:53,306 ... if we could visit the occasional dog sometime. 1960 01:43:02,139 --> 01:43:04,568 I do not think so. 1961 01:43:04,614 --> 01:43:06,307 All right. 1962 01:43:06,392 --> 01:43:08,050 We just thought to ask. 1963 01:43:08,068 --> 01:43:11,168 No, you misunderstand. I mean ... 1964 01:43:11,193 --> 01:43:13,181 I think you do not need to come for a visit ... 1965 01:43:13,181 --> 01:43:15,398 ... because it was a mistake. 1966 01:43:16,306 --> 01:43:18,598 This is not a dog. 1967 01:43:19,759 --> 01:43:22,988 Sorry, what? 1968 01:43:23,058 --> 01:43:25,739 I think it was your dog. 1969 01:43:28,018 --> 01:43:30,041 Walter, you do not need to do that. 1970 01:43:30,043 --> 01:43:34,539 He was lucky dog ​​can have a harmonious family. 1971 01:43:36,393 --> 01:43:39,332 I do not know what to say apa./ Needless to say anything. 1972 01:43:39,332 --> 01:43:42,605 Just a misunderstanding, that's all. 1973 01:43:43,371 --> 01:43:45,807 The dog looked so like you, 1974 01:43:45,832 --> 01:43:50,328 So if you want, we can meet in the park sometime. 1975 01:43:50,330 --> 01:43:52,439 Ya. Ya. 1976 01:43:53,048 --> 01:43:56,407 You know, I really like it. 1977 01:43:57,003 --> 01:43:58,693 What you do not mind? 1978 01:43:58,706 --> 01:44:01,526 Saja./ Of course. 1979 01:44:02,046 --> 01:44:04,161 All right. 1980 01:44:04,274 --> 01:44:06,865 I know you do not know me, but ... 1981 01:44:06,940 --> 01:44:08,807 Thank you, thank you, 1982 01:44:08,807 --> 01:44:11,656 Thank you, thank you, thank you! 1983 01:44:12,056 --> 01:44:13,754 Thank you again. 1984 01:44:17,052 --> 01:44:18,953 Welcome menikmati./ Yes. 1985 01:44:18,982 --> 01:44:20,925 Thanks, Pak./ Until we meet again. 1986 01:44:20,927 --> 01:44:22,862 Well yes. 1987 01:44:23,978 --> 01:44:27,701 Mom, why are you crying? Are you sad? 1988 01:44:27,766 --> 01:44:29,409 Not. 1989 01:44:29,426 --> 01:44:31,596 No, she was not sad, happy mom! 1990 01:44:31,686 --> 01:44:34,497 Sometimes, people cry when they are happy. 1991 01:44:43,941 --> 01:44:46,142 year Later 1992 01:44:46,333 --> 01:44:48,350 Good morning, or should I say ... 1993 01:44:48,399 --> 01:44:50,115 Wake up, LA. 1994 01:44:50,146 --> 01:44:53,822 We're at the beach today along my dog ​​Sam. 1995 01:44:53,847 --> 01:44:56,033 All dogs love the beach, so come. 1996 01:44:56,055 --> 01:44:57,737 We love the beach ... 1997 01:44:58,337 --> 01:45:00,260 Hey, you! 1998 01:45:00,329 --> 01:45:03,644 I know your favorite part. There. Yes. 1999 01:45:03,665 --> 01:45:06,205 That's why you came, is not it? 2000 01:45:06,840 --> 01:45:10,864 Look at yourself. Where did you come from? 2001 01:45:10,953 --> 01:45:14,151 Hello, beautiful! 2002 01:45:14,176 --> 01:45:16,748 Listen. Yes, well ... 2003 01:45:16,750 --> 01:45:19,367 Sorry, Walter, one of the dogs knew how to open the door. 2004 01:45:19,367 --> 01:45:22,205 No problem. My house, your house. 2005 01:45:26,508 --> 01:45:29,783 What? / I studied Spanish in high school. 2006 01:45:29,815 --> 01:45:32,638 Bottom line ... Listen. 2007 01:45:32,716 --> 01:45:35,900 Walter, I know we kidding, or am I kidding, 2008 01:45:35,902 --> 01:45:38,323 And you look at me with a blank stare, but ... 2009 01:45:38,439 --> 01:45:40,279 I just wanted to say thank you very much ... 2010 01:45:40,365 --> 01:45:42,321 ... you've opened your house. 2011 01:45:42,383 --> 01:45:45,151 And I hope my gratitude to you is not intrusive. 2012 01:45:45,174 --> 01:45:47,366 It was annoying. Please stop it. 2013 01:45:48,185 --> 01:45:50,190 Message received. 2014 01:45:50,871 --> 01:45:52,316 Thank kasih./ Okay. 2015 01:45:52,316 --> 01:45:54,216 Who wants out? 2016 01:46:11,131 --> 01:46:12,701 Hey, baby. 2017 01:46:13,447 --> 01:46:15,219 That's my boyfriend. 2018 01:46:15,277 --> 01:46:17,806 Do not feed Darla. Her stomach was still frequently recurrent. 2019 01:46:18,093 --> 01:46:20,841 Hey, Mr. tua./ Basic knowingly. 2020 01:46:22,772 --> 01:46:24,703 I hope it's not weird we were dating. 2021 01:46:24,703 --> 01:46:27,482 Not. I'm so happy for you. 2022 01:46:27,918 --> 01:46:29,489 And to be honest, 2023 01:46:29,532 --> 01:46:32,227 I think you have a matching pair. 2024 01:46:35,914 --> 01:46:37,499 Sweet. 2025 01:46:38,326 --> 01:46:40,080 thanks. 2026 01:46:44,285 --> 01:46:46,004 You saw Gertrude? 2027 01:46:46,052 --> 01:46:48,056 Who's this little friend? 2028 01:46:48,056 --> 01:46:51,227 Gosh. I do not know my Scotch came to see me today. 2029 01:46:51,227 --> 01:46:54,811 He's your dog? / No, he's our dog. 2030 01:46:54,813 --> 01:46:57,608 Want to hold her? / Yes, I want to hold him .. 2031 01:46:57,703 --> 01:47:00,045 Hey, what is this? What is this? 2032 01:47:00,378 --> 01:47:01,936 Not. 2033 01:47:02,002 --> 01:47:03,575 Jimmy, I ... 2034 01:47:03,600 --> 01:47:06,064 Elizabeth... 2035 01:47:06,164 --> 01:47:08,466 Will you marry me? 2036 01:47:10,596 --> 01:47:12,219 Ya! / Ya? 2037 01:47:12,244 --> 01:47:14,486 Yes, of course saja./ Yes? 2038 01:47:15,793 --> 01:47:19,637 Sam. Where is Sam? Sam! / Yes, call Sam. Call Sam ... 2039 01:47:19,639 --> 01:47:21,710 Come here. Yes. 2040 01:47:21,846 --> 01:47:23,859 Come here, baby. 2041 01:47:38,788 --> 01:47:43,788 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2042 01:47:43,813 --> 01:47:48,813 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2043 01:47:48,838 --> 01:47:53,838 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2044 01:47:55,381 --> 01:47:59,798 "The scene 108-C, the role of 15, taking the third." Successfully. 2045 01:48:06,304 --> 01:48:08,219 Look at them. 2046 01:48:08,221 --> 01:48:10,121 It seems that you really like the Shih Tzu. 2047 01:48:10,123 --> 01:48:12,323 I'm surprised you know this dog Shih Tzus. 2048 01:48:12,323 --> 01:48:13,625 I know my dogs. 2049 01:48:13,627 --> 01:48:16,211 You know Shih Tzu-mu about Shih Tzus. 2050 01:48:16,942 --> 01:48:19,359 Man, dog gendut./ Sorry? 2051 01:48:19,359 --> 01:48:22,626 Sorry, I mean is, your dog is very fat. 2052 01:48:22,626 --> 01:48:24,671 Sorry? / Who actually wanted to say was ... 2053 01:48:24,671 --> 01:48:26,303 ... if your dog gets older, 2054 01:48:26,303 --> 01:48:28,136 His legs would not be able to touch the ground. 2055 01:48:28,136 --> 01:48:29,190 Sorry? 2056 01:48:29,190 --> 01:48:32,178 I think that if I pushed pretty hard dog, candy will fly. 2057 01:48:33,184 --> 01:48:34,890 Sorry? 2058 01:48:36,738 --> 01:48:38,360 It was right in my ear hole. 2059 01:48:38,392 --> 01:48:40,553 He spoke directly into my ear hole. 2060 01:48:40,613 --> 01:48:43,798 It is too early to play. Too early to play. 2061 01:48:48,828 --> 01:48:51,392 Want to hear a real band name? 2062 01:48:51,429 --> 01:48:53,851 Foghat./ nice name. 2063 01:48:53,877 --> 01:48:56,033 Foghat only two words are combined. 2064 01:48:56,035 --> 01:48:57,867 It was very clear. 2065 01:48:57,879 --> 01:49:01,044 Yes, the fog with a cap on it. 2066 01:49:01,103 --> 01:49:03,320 Benar./ How is it ... 2067 01:49:06,815 --> 01:49:08,946 Sorry. What is this strange? 2068 01:49:08,948 --> 01:49:11,795 Not. No, no, no ... It just excited me ... 2069 01:49:11,849 --> 01:49:14,622 ... in the sense that very strange. So I love it. 2070 01:49:26,579 --> 01:49:28,633 Sorry, Brandy. 2071 01:49:33,061 --> 01:49:34,965 This morning, he said, 2072 01:49:34,965 --> 01:49:37,962 "Some dark hair and some of the light." 2073 01:49:37,962 --> 01:49:40,373 Then I said, "Thank you." 2074 01:49:40,784 --> 01:49:43,500 She bought me this jacket and these disgusting, 2075 01:49:43,500 --> 01:49:45,183 But I can not stop wearing it. 2076 01:49:45,185 --> 01:49:47,798 Look at this sleeve. This is ridiculous. 2077 01:49:47,798 --> 01:49:49,120 It smelled like home. 2078 01:49:49,122 --> 01:49:50,965 And you're done. 2079 01:50:01,671 --> 01:50:04,136 Can you answer the question with more than two words? 2080 01:50:04,136 --> 01:50:05,392 I could. 2081 01:50:05,392 --> 01:50:08,086 Okay, how do you go to practice today? 2082 01:50:08,086 --> 01:50:09,730 By car. 2083 01:50:09,776 --> 01:50:11,942 How many instruments do you learn to play ... 2084 01:50:11,944 --> 01:50:14,215 ... before you learn to play the drums? 2085 01:50:14,222 --> 01:50:16,609 Only drum./ Jeez ... For God's sake! 2086 01:50:16,630 --> 01:50:19,445 OK. Do you know? 2087 01:50:23,094 --> 01:50:25,635 What kind of car do you drive? / I'm driving a Fiat. 2088 01:50:25,660 --> 01:50:28,618 How many people have you put in the car? 2089 01:50:28,618 --> 01:50:30,428 It could fit one passenger in the front and two in back. 2090 01:50:30,430 --> 01:50:31,690 It was not always ... It's not like ... 2091 01:50:31,690 --> 01:50:34,671 The thing about clowns enter in droves, it ... 2092 01:50:34,671 --> 01:50:36,414 We did not do itu./ Gosh. 2093 01:50:36,414 --> 01:50:37,817 No, it's not safe. 2094 01:50:37,817 --> 01:50:39,337 What you always wanted to be a clown? 2095 01:50:39,339 --> 01:50:42,680 No, I engaged in it at the end of the age of 30 years. 2096 01:50:42,680 --> 01:50:44,908 And it was not biasa./ Why are you doing this? 2097 01:50:44,908 --> 01:50:46,177 Why do you always do this? 2098 01:50:46,179 --> 01:50:47,989 Give me a kiss. Yes. 2099 01:50:47,989 --> 01:50:49,781 Greg! / That's very sweet. 2100 01:50:49,784 --> 01:50:51,590 Greg! 2101 01:50:51,651 --> 01:50:52,961 Greg! 2102 01:50:53,031 --> 01:50:54,106 Greg! 2103 01:50:54,178 --> 01:50:55,686 Greg!/ Greg! 2104 01:50:55,723 --> 01:50:57,221 What is this? Weekend at Bernie's? 2105 01:50:57,223 --> 01:50:58,589 Greg!/ Greg, bangun! 2106 01:50:58,591 --> 01:51:00,127 She may be sick. 2107 01:51:00,901 --> 01:51:03,540 I felt a pain in the brain and in my thumb. 2108 01:51:03,577 --> 01:51:07,361 It felt like a little boy clawed out of my face. 2109 01:51:07,418 --> 01:51:08,738 It was like in my throat. 2110 01:51:08,761 --> 01:51:12,082 It was like someone to wash the pots in my eyes. 2111 01:51:46,006 --> 01:51:48,283 It costs $ 350. 2112 01:51:48,330 --> 01:51:49,949 I've raised my fee. 2113 01:51:49,949 --> 01:51:51,434 You can do that? 2114 01:51:51,469 --> 01:51:53,363 Yes. Yes I can. 2115 01:51:53,388 --> 01:51:55,526 And I did it. Just now. 2116 01:52:17,437 --> 01:52:19,359 Let's wrap this Shih Tzu. 2117 01:52:35,551 --> 01:52:37,314 Frunk, 'can? 2118 01:52:37,314 --> 01:52:39,004 What is the acronym? 2119 01:52:39,004 --> 01:52:40,491 So it could be anything. That could mean ... 2120 01:52:40,493 --> 01:52:43,376 Could that mean a bad name for a band? 2121 01:52:43,613 --> 01:52:46,481 All right. Charlie, hit him! 2122 01:52:46,536 --> 01:52:48,392 Charlie, kill! 2123 01:52:48,450 --> 01:52:50,201 Charlie, he's torn to pieces! 2124 01:52:50,203 --> 01:52:52,004 I'm not sure if your dog is obedient. 2125 01:52:52,006 --> 01:52:53,310 Ya? 2126 01:52:53,356 --> 01:52:56,465 Charlie, sit down! 2127 01:52:58,225 --> 01:52:59,967 Dogs are smart.