1 00:00:15,983 --> 00:00:20,352 I know, I'm not what you expected. 2 00:00:21,389 --> 00:00:24,556 Honestly, I'm not what I expected, either. 3 00:00:24,558 --> 00:00:26,525 Or, what my mother expected. 4 00:00:26,527 --> 00:00:29,995 You could say I'm unexpected all around. 5 00:00:29,997 --> 00:00:33,866 I install shower doors, glass ones. 6 00:00:33,868 --> 00:00:36,435 On the side, I paint pets. 7 00:00:36,437 --> 00:00:39,838 Not paint the pets, I do portraits of pets. 8 00:00:39,840 --> 00:00:41,640 You're thinking, wait a minute, 9 00:00:41,642 --> 00:00:44,209 shower doors, probably means he gets a lot of 10 00:00:44,211 --> 00:00:46,779 lonely housewives comin' on to him. 11 00:00:46,781 --> 00:00:49,848 Me being average-looking, but with a friendly manner, 12 00:00:49,850 --> 00:00:53,652 and an optimistic outlook on life, and I could say, yes! 13 00:00:53,654 --> 00:00:55,154 It happens sometimes. 14 00:00:55,156 --> 00:00:59,992 Or at least once, with a good lookin' lady, that is. 15 00:00:59,994 --> 00:01:03,762 Happened another time, but I'd rather not think about that. 16 00:01:03,764 --> 00:01:09,334 Anyway, I was finishing the installation, when she walked in. 17 00:01:09,336 --> 00:01:13,105 Contrary to popular belief... 18 00:01:13,107 --> 00:01:14,273 Beg your pardon? 19 00:01:14,275 --> 00:01:17,576 ...kittens love taking showers. 20 00:01:17,578 --> 00:01:20,412 Contrary to popular belief. 21 00:01:20,414 --> 00:01:22,614 Yeah? 22 00:01:22,616 --> 00:01:25,017 Do you mind if i try out the shower? 23 00:01:25,019 --> 00:01:26,952 And make sure it doesn't have a leak? 24 00:01:26,954 --> 00:01:29,121 Oh, the shower's not gonna leak. 25 00:01:29,123 --> 00:01:32,458 Well, my work is guaranteed. 26 00:01:36,097 --> 00:01:38,897 - Oh. - Oh. 27 00:01:40,101 --> 00:01:42,234 Yes. Oh. 28 00:01:47,074 --> 00:01:49,408 I hate awkward silences. 29 00:01:50,544 --> 00:01:52,244 I know what you mean. 30 00:01:52,246 --> 00:01:57,983 You, are a very difficult man to read, Eugene. 31 00:01:57,985 --> 00:02:01,053 - Am I? - Because "oh" can mean several things, 32 00:02:01,055 --> 00:02:04,890 it could be an encouraging, "ohhh." 33 00:02:04,892 --> 00:02:10,829 Or it could be, "oh, I play for the opposite team." 34 00:02:10,831 --> 00:02:13,565 - Is that what you think? - I hope not. 35 00:02:14,869 --> 00:02:16,902 Oh, what about your husband? 36 00:02:16,904 --> 00:02:19,605 I... I don't wanna talk about him. 37 00:02:19,607 --> 00:02:22,608 Well, he's not gonna walk in now while you're taking a shower? 38 00:02:22,610 --> 00:02:27,045 No, no, lately he comes home late, if he comes home at all. 39 00:02:27,047 --> 00:02:29,314 It's a heavy workload at work, he says. 40 00:02:29,316 --> 00:02:33,018 She was a little redundant, I noticed that right away, 41 00:02:33,020 --> 00:02:36,188 but I don't mind that in a woman. 42 00:02:36,190 --> 00:02:37,990 You know? 43 00:02:37,992 --> 00:02:39,725 I know, times are tough. 44 00:02:39,727 --> 00:02:42,661 Do you wanna keep talking about him, 45 00:02:42,663 --> 00:02:46,365 or, do you wanna, watch me take a shower? 46 00:02:46,367 --> 00:02:49,268 As you can probably imagine, I had 200 percent 47 00:02:49,270 --> 00:02:51,870 of zero interest in talking about her husband, 48 00:02:51,872 --> 00:02:54,473 I just wanted to make sure it wasn't some kind of 49 00:02:54,475 --> 00:02:57,376 kinky rouse, where he was gonna come bustin' in 50 00:02:57,378 --> 00:03:01,413 with a baseball bat, and I end up gagging in some cellar! 51 00:03:01,415 --> 00:03:04,550 I'd rather watch you take a shower. 52 00:03:04,552 --> 00:03:06,118 Great! 53 00:03:12,860 --> 00:03:16,962 I've never showered in front of someone else. 54 00:03:18,332 --> 00:03:20,933 Well, I could turn around. 55 00:03:22,636 --> 00:03:26,071 You're a real gentleman, aren't you? 56 00:03:26,073 --> 00:03:27,506 Well... 57 00:03:28,709 --> 00:03:30,542 I was raised by a single mom, 58 00:03:30,544 --> 00:03:34,413 so she made sure i respected women. 59 00:03:34,415 --> 00:03:38,417 It's, it's not easy for you guys with us callin' the shots, 60 00:03:38,419 --> 00:03:41,954 or thinking we do, anyway, and you know, 61 00:03:41,956 --> 00:03:44,056 all we do is mess things up. 62 00:03:44,058 --> 00:03:45,924 All you guys want is a little attention, 63 00:03:45,926 --> 00:03:48,727 somebody that holds your hand during dinner, 64 00:03:48,729 --> 00:03:52,698 and listens, and you know, 65 00:03:52,700 --> 00:03:56,401 says thank you, and tells you your hair looks nice. 66 00:03:58,038 --> 00:04:00,772 I knew the holding hands bit was overkill, 67 00:04:00,774 --> 00:04:03,342 least I didn't offer to give her a massage. 68 00:04:03,344 --> 00:04:04,710 The damage was done. 69 00:04:04,712 --> 00:04:07,980 She was drop-dead gorgeous, all that oxygen, 70 00:04:07,982 --> 00:04:10,382 pumping in and out of her lungs. 71 00:04:10,384 --> 00:04:12,317 I didn't ask for this, you know? 72 00:04:12,319 --> 00:04:14,152 The first weekend we got together, 73 00:04:14,154 --> 00:04:17,222 he took me on a trip to cabo, and I found out later 74 00:04:17,224 --> 00:04:18,991 he had conned his way into getting an upgrade 75 00:04:18,993 --> 00:04:22,194 using someone else's name, which, at the time, 76 00:04:22,196 --> 00:04:25,063 I thought was reckless, and cute, and... 77 00:04:25,065 --> 00:04:29,635 Maybe it was the heat, or the ceviche that went to my head, 78 00:04:29,637 --> 00:04:33,205 but somehow I had 19 orgasms. 79 00:04:33,807 --> 00:04:36,375 From eating ceviche? 80 00:04:36,377 --> 00:04:38,844 With him, in the room. 81 00:04:38,846 --> 00:04:41,913 And I just thought, holy moly, you know? 82 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 - This is the one! - I guess. 83 00:04:43,984 --> 00:04:46,084 'Cause he knows how to make me feel, 84 00:04:46,086 --> 00:04:48,987 how to listen to my body! 85 00:04:48,989 --> 00:04:50,722 Yeah, I think there are a lotta guys 86 00:04:50,724 --> 00:04:52,891 who can listen to your body! 87 00:04:52,893 --> 00:04:54,593 You're sweet. 88 00:04:54,595 --> 00:04:58,930 Oh, no, I mean, your body, really, 89 00:04:58,932 --> 00:05:01,166 you know, speaks loud and clear. 90 00:05:01,168 --> 00:05:03,168 Do you, do you think I'm vulgar? 91 00:05:03,170 --> 00:05:05,837 No, no, I don't, no, not at all, 92 00:05:05,839 --> 00:05:08,540 I think, I think you're articulate, 93 00:05:08,542 --> 00:05:10,375 physically, is what I'm saying. 94 00:05:10,377 --> 00:05:11,777 You think I'm fat! 95 00:05:11,779 --> 00:05:14,613 My mother has gotten so fat! 96 00:05:14,615 --> 00:05:17,983 No, no, you're not at all fat. 97 00:05:17,985 --> 00:05:19,985 Let's talk about what you were talking about before, about-- 98 00:05:19,987 --> 00:05:22,321 no, I don't wanna talk about him. 99 00:05:22,323 --> 00:05:26,325 Me either, no, words just get in the way of emotions. 100 00:05:26,327 --> 00:05:30,162 - Yeah. - Yes, yeah. 101 00:05:30,164 --> 00:05:33,365 But somehow I feel like I can really talk to you. 102 00:05:33,367 --> 00:05:35,801 And so she talked. - Don't ask me why, I'm just-- 103 00:05:35,803 --> 00:05:38,704 and talked. I knew I was in trouble when I noticed 104 00:05:38,706 --> 00:05:41,306 my right leg was asleep, and I started wondering 105 00:05:41,308 --> 00:05:43,809 how late I was gonna be for my next appointment. 106 00:05:43,811 --> 00:05:46,912 It was clear this woman was in no emotional state 107 00:05:46,914 --> 00:05:48,380 to to throw herself at me. 108 00:05:48,382 --> 00:05:51,249 Plus, the 19 orgasms given to her by her husband 109 00:05:51,251 --> 00:05:53,618 were loomin' over me like a monster! 110 00:05:54,722 --> 00:05:57,055 And that Russian tramp had hypnotized him, 111 00:05:57,057 --> 00:06:00,125 and he had blown all of the missing cash on her! 112 00:06:00,127 --> 00:06:01,860 - How many days? - Excuse me? 113 00:06:01,862 --> 00:06:03,729 How many days were you in cabo? 114 00:06:03,731 --> 00:06:07,232 - Two... why? - No reason. 115 00:06:07,234 --> 00:06:09,801 Ohh, listen to me! 116 00:06:09,803 --> 00:06:12,637 Saying I don't wanna talk about him, and then going on, 117 00:06:12,639 --> 00:06:16,541 and on, and on about him, you must think I am such a mess! 118 00:06:16,543 --> 00:06:18,276 - No... - Yes, you do! 119 00:06:18,278 --> 00:06:21,146 - No, I don't. - 'Cause what I want... 120 00:06:21,148 --> 00:06:22,981 Check that, no, no, no, 121 00:06:22,983 --> 00:06:27,052 what I need, I need for you to ravage me, 122 00:06:27,054 --> 00:06:28,854 can you do that for me? 123 00:06:28,856 --> 00:06:31,523 Even if I look like I'm not enjoying myself, 124 00:06:31,525 --> 00:06:33,458 can you just, can you have your way with me, 125 00:06:33,460 --> 00:06:36,128 like some sort of savage? 126 00:06:36,130 --> 00:06:38,163 It's okay, it's okay. 127 00:06:39,366 --> 00:06:40,999 It's okay. 128 00:06:45,272 --> 00:06:48,173 I love him so much! 129 00:06:48,175 --> 00:06:49,841 Yeah, we shouldn't do this. 130 00:06:49,843 --> 00:06:52,310 He's a great guy, you would get along, 131 00:06:52,312 --> 00:06:53,745 you would like each other! 132 00:06:53,747 --> 00:06:55,213 I'm sure we would love each other. 133 00:06:55,215 --> 00:06:56,982 I am the worst person in the world! 134 00:06:56,984 --> 00:07:00,218 I have no right to drag you into this, I'm so sorry! 135 00:07:00,220 --> 00:07:02,721 So anyway, that happens once in awhile, 136 00:07:02,723 --> 00:07:06,258 but for the most part, shower door installation 137 00:07:06,260 --> 00:07:08,960 is not consonant with seduction. 138 00:07:08,962 --> 00:07:15,200 Which makes the tale I'm about to tell you all the more peculiar. 139 00:07:25,813 --> 00:07:27,212 Oh! 140 00:07:29,049 --> 00:07:32,317 Oh! I didn't know you had company. 141 00:07:32,319 --> 00:07:35,821 - Who? - I don't know, I'm sevilla. 142 00:07:35,823 --> 00:07:39,925 Oh. Eugene Portland, at your service. 143 00:07:39,927 --> 00:07:42,561 Is that your dog? 144 00:07:42,563 --> 00:07:47,766 Uh, no, that's a painting i was commissioned by a lady and... 145 00:07:47,768 --> 00:07:49,568 Can I help you? 146 00:07:49,570 --> 00:07:51,970 This is not room 43. 147 00:07:53,040 --> 00:07:55,006 No, it's room 34. 148 00:07:55,008 --> 00:07:57,008 I have a condition. 149 00:07:57,010 --> 00:08:00,345 - What kind of condition? - A dyslexic condition. 150 00:08:00,347 --> 00:08:04,049 I'm sorry to bother you, I'm late for an appointment. 151 00:08:04,051 --> 00:08:07,886 It's no bother at all, come back anytime! 152 00:08:09,122 --> 00:08:11,756 Before I can tell you about sevilla's story, 153 00:08:11,758 --> 00:08:14,526 I gotta tell you about Felix. 154 00:08:14,528 --> 00:08:17,829 He's the real protagonist of this tale, 155 00:08:17,831 --> 00:08:20,632 even if he's not gonna make it through the night. 156 00:08:20,634 --> 00:08:24,135 Main thing you gotta know, he was a great detective. 157 00:08:24,137 --> 00:08:28,406 He didn't think he was a hot potato, he just was. 158 00:08:29,610 --> 00:08:32,244 But then he fell for the wrong kind of dame. 159 00:08:32,246 --> 00:08:33,812 Who doesn't? 160 00:08:33,814 --> 00:08:36,414 And he borrowed, no, scratch that, 161 00:08:36,416 --> 00:08:39,184 stole some money, in order to get away with her, 162 00:08:39,186 --> 00:08:41,119 to live happily ever after. 163 00:08:41,121 --> 00:08:43,054 He planned the whole thing perfectly. 164 00:08:43,056 --> 00:08:46,625 Outwitted his opponents, misdirected like a magician, 165 00:08:46,627 --> 00:08:51,963 switched the bag, lost the tail, and waited for her. 166 00:08:53,967 --> 00:08:55,667 Sorry. 167 00:08:56,436 --> 00:08:59,304 I thought you were someone else. 168 00:10:18,118 --> 00:10:21,953 Hm... I read this book once... 169 00:10:21,955 --> 00:10:24,255 ...that book is outta print, 170 00:10:25,759 --> 00:10:29,894 time passed too fast before you saw her, 171 00:10:29,896 --> 00:10:33,398 then it stopped short, short on a dime. 172 00:12:49,503 --> 00:12:51,102 Excuse me? 173 00:12:53,340 --> 00:12:56,508 - Not you buddy. - What's that supposed to mean? 174 00:12:56,510 --> 00:12:58,042 I'm not lookin' at you, I'm lookin' at her. 175 00:12:58,044 --> 00:12:59,110 Well, that's what it looks like. 176 00:12:59,112 --> 00:13:00,512 Then we're in agreement. 177 00:13:00,514 --> 00:13:02,347 Yeah, well I don't like you lookin' at her. 178 00:13:02,349 --> 00:13:04,649 Why do I care what you like? 179 00:13:04,651 --> 00:13:05,884 'Cause it's my girlfriend, 180 00:13:05,886 --> 00:13:07,452 and I don't like you lookin' at her. 181 00:13:07,454 --> 00:13:09,287 She's a singer, everyone's lookin' at her. 182 00:13:09,289 --> 00:13:10,655 Not the way you're lookin' at her. 183 00:13:14,861 --> 00:13:17,829 No, you're thinking dirty thoughts about her. 184 00:13:17,831 --> 00:13:19,697 Actually, I wasn't. 185 00:13:23,336 --> 00:13:26,004 - Vince, stop it! - Baby, I'm handling this. 186 00:13:26,006 --> 00:13:27,305 Just leave him alone! 187 00:13:27,307 --> 00:13:29,274 You said this wasn't gonna happen again tonight. 188 00:13:29,276 --> 00:13:31,409 I warned you not to serve him. Leave the man alone! 189 00:13:31,411 --> 00:13:32,944 I'm sorry, mister. 190 00:13:32,946 --> 00:13:34,946 You probably like the way he's lookin' at you, you sick twist. 191 00:13:34,948 --> 00:13:36,414 Oh, drop dead! 192 00:13:36,416 --> 00:13:37,715 Will ya just let me talk to you? 193 00:13:37,717 --> 00:13:39,050 If you don't finish your set tonight, 194 00:13:39,052 --> 00:13:41,419 you're gonna have to play an extra 15 minutes tomorrow. 195 00:13:41,421 --> 00:13:43,555 You need to leave, now, please. 196 00:13:43,557 --> 00:13:45,857 I miss you so much baby, please, just let me talk to you. 197 00:13:45,859 --> 00:13:49,394 I have no interest whatsoever in talking to you, or in hearing you talk, ever! 198 00:13:49,396 --> 00:13:52,130 - Look, I'm crazy about you. - You are crazy, period, let go! 199 00:13:52,132 --> 00:13:53,998 Where would you be without me, baby, where? 200 00:13:54,000 --> 00:13:55,133 You're about to find out again! 201 00:13:58,572 --> 00:14:01,339 - Sorry about that. - I'll live. 202 00:14:01,341 --> 00:14:04,342 Miss click, you signed the contract specifying two full sets. 203 00:14:04,344 --> 00:14:06,945 What part of I'm in the middle of something here, do you not understand? 204 00:14:06,947 --> 00:14:08,646 Management doesn't take these things lightly. 205 00:14:08,648 --> 00:14:13,084 Oh, I shudder, I quake! And I quit! 206 00:14:16,122 --> 00:14:18,723 Oh, come on, baby! Come, come back! 207 00:14:21,728 --> 00:14:24,896 Oh, you all right there, friend? 208 00:14:24,898 --> 00:14:28,333 You should probably get home and sleep it off, huh? 209 00:15:39,606 --> 00:15:42,507 Please, mister, don't tell anyone about this! 210 00:15:42,509 --> 00:15:43,808 I only shut my eyes for five minutes, 211 00:15:43,810 --> 00:15:45,176 but I meant no harm, honestly, 212 00:15:45,178 --> 00:15:46,678 and if the management finds out that I fell asleep 213 00:15:46,680 --> 00:15:49,280 in a clients room again, that's it, I'm out on the street! 214 00:15:49,282 --> 00:15:50,915 I've been working double shifts, plus school, 215 00:15:50,917 --> 00:15:52,183 so I haven't been getting much sleep, 216 00:15:52,185 --> 00:15:53,584 last time they said I was a thief 217 00:15:53,586 --> 00:15:54,986 because the woman in the room dropped her earring 218 00:15:54,988 --> 00:15:56,220 down the drain, and the time before that 219 00:15:56,222 --> 00:15:57,722 they implied that I was soliciting sexual favors, 220 00:15:57,724 --> 00:15:59,357 which the management frowns upon, 221 00:15:59,359 --> 00:16:00,625 not the soliciting so much 222 00:16:00,627 --> 00:16:01,759 as the not cutting them in on the profits, 223 00:16:01,761 --> 00:16:02,994 so I yelled at them and told them 224 00:16:02,996 --> 00:16:04,595 who the hell do they think I am? 225 00:16:04,597 --> 00:16:06,097 Just because I fell asleep on them man's bed 226 00:16:06,099 --> 00:16:08,166 doesn't' mean i slept with the man! 227 00:16:08,168 --> 00:16:09,467 I don't think you're a thief. 228 00:16:09,469 --> 00:16:11,803 - Really? - Really. 229 00:16:11,805 --> 00:16:14,105 Well, that's very perceptive of you, because I'm not. 230 00:16:14,107 --> 00:16:15,440 I swear on the virgin of Guadalupe, 231 00:16:15,442 --> 00:16:16,808 you probably don't know who that is, 232 00:16:16,810 --> 00:16:18,376 but she means the world to me. 233 00:16:18,378 --> 00:16:19,844 However, I did manage to notice 234 00:16:19,846 --> 00:16:22,847 you had a superhero costume in your suitcase, so I hung it, 235 00:16:22,849 --> 00:16:23,948 so it wouldn't wrinkle. 236 00:16:23,950 --> 00:16:25,650 That's tilt-a-whirl's outfit, isn't it? 237 00:16:25,652 --> 00:16:27,051 She's my favorite. 238 00:16:27,053 --> 00:16:28,386 Not that I have time to waste to go to the pictures, 239 00:16:28,388 --> 00:16:30,221 but my little sister's obsessed, 240 00:16:30,223 --> 00:16:33,224 so she relays all the stories to me. 241 00:16:33,226 --> 00:16:34,492 Where did you get it? 242 00:16:34,494 --> 00:16:36,361 A friend of mine works in one of the studios. 243 00:16:36,363 --> 00:16:39,163 It's an exact replica of the one in the pictures. 244 00:16:39,165 --> 00:16:43,634 Holy Toledo, that is really neat! 245 00:16:45,338 --> 00:16:49,474 In any case, I best get back to work so I don't lose my job! 246 00:16:49,476 --> 00:16:50,975 Would you like to keep it? 247 00:16:50,977 --> 00:16:54,545 Oh, I need it, I have to pay for my sister's school, 248 00:16:54,547 --> 00:16:56,514 and I'm the only one she has. 249 00:16:56,516 --> 00:16:58,816 No, I mean the costume. 250 00:16:59,819 --> 00:17:01,219 What do you mean? 251 00:17:01,221 --> 00:17:03,688 The person I got it for doesn't need it anymore. 252 00:17:03,690 --> 00:17:06,657 - Would you like it? - Really? 253 00:17:09,596 --> 00:17:11,863 - What's your angle? - What angle? 254 00:17:11,865 --> 00:17:14,399 Are you a costume salesman? Because I don't have any money. 255 00:17:14,401 --> 00:17:18,069 - You're in luck, I'm not. - Then what's your angle? 256 00:17:18,071 --> 00:17:19,937 In my life so far, nobody ever gave me something 257 00:17:19,939 --> 00:17:22,006 when they weren't expecting something back. 258 00:17:22,008 --> 00:17:23,641 Not that they gave me very much, mind you, 259 00:17:23,643 --> 00:17:25,843 but I give a lot back, you could say that's my problem, 260 00:17:25,845 --> 00:17:28,713 I give too much with too little, but that sounds dirty. 261 00:17:28,715 --> 00:17:30,181 I mean emotionally. 262 00:17:30,183 --> 00:17:31,282 If I tell you something, 263 00:17:31,284 --> 00:17:32,950 you promise not to take it the wrong way? 264 00:17:32,952 --> 00:17:35,620 - I talk too much? - Bingo. 265 00:17:35,622 --> 00:17:38,189 Only around smart people. It's a complex. 266 00:17:38,191 --> 00:17:41,492 Well, rest assured I'm not smart. 267 00:17:41,494 --> 00:17:42,727 You're just saying that. 268 00:17:42,729 --> 00:17:44,462 Who you gonna believe? 269 00:17:44,464 --> 00:17:47,632 Maybe not smart, but a shade less dumb than the others. 270 00:17:47,634 --> 00:17:51,803 I'm sevilla, like the Spanish city. 271 00:17:51,805 --> 00:17:55,073 Felix, like, Felix. 272 00:17:55,075 --> 00:17:57,875 So, you sure I can keep it? 273 00:17:57,877 --> 00:18:01,345 Keep it, don't keep it, suit yourself. 274 00:18:02,248 --> 00:18:04,649 I'll come back after I finish my rounds 275 00:18:04,651 --> 00:18:06,617 and model it for you. 276 00:18:33,913 --> 00:18:35,513 That was quick. 277 00:18:40,854 --> 00:18:43,254 - Hi. - Hi. 278 00:18:43,256 --> 00:18:47,258 Mind if I come in? I hate drinkin' alone. 279 00:18:48,461 --> 00:18:49,660 Come in. 280 00:18:52,265 --> 00:18:54,999 I wanted to thank you for earlier. 281 00:18:55,001 --> 00:18:56,934 I didn't do anything. 282 00:18:56,936 --> 00:18:59,370 You got the show stopped, that's more than most. 283 00:18:59,372 --> 00:19:01,072 Hey, that was a good show. 284 00:19:01,074 --> 00:19:04,175 If you like wakes. 285 00:19:04,177 --> 00:19:05,543 Where's your friend? 286 00:19:05,545 --> 00:19:08,246 Oh, friendship's got nothing to do with it. 287 00:19:08,248 --> 00:19:11,015 Very tiresome fellow, if you don't mind my saying. 288 00:19:11,017 --> 00:19:12,750 I don't mind. 289 00:19:14,087 --> 00:19:17,155 Funny, meeting somebody nice on a night like this. 290 00:19:17,157 --> 00:19:18,589 I wouldn't go that far. 291 00:19:18,591 --> 00:19:21,292 I once stole a crutch from a cripple. 292 00:19:21,294 --> 00:19:24,328 - Somebody modest then. - Realistic, maybe. 293 00:19:24,330 --> 00:19:27,265 I'm sick of realism. 294 00:19:27,267 --> 00:19:29,967 Hope I haven't disappointed you. 295 00:19:29,969 --> 00:19:32,970 I don't disappoint that easily, years of practice. 296 00:19:32,972 --> 00:19:36,541 Don't go changing your habits on my account. 297 00:19:36,543 --> 00:19:38,576 - Tell me. - What? 298 00:19:38,578 --> 00:19:40,678 The primary reason you're here? 299 00:19:40,680 --> 00:19:43,314 At the show, this room, tonight. 300 00:19:43,316 --> 00:19:44,549 You first. 301 00:19:44,551 --> 00:19:47,118 Just passing through, three night engagement, 302 00:19:47,120 --> 00:19:48,519 didn't you read the sign? 303 00:19:48,521 --> 00:19:50,188 Up 'til then? 304 00:19:50,190 --> 00:19:52,790 You know the drill, i had dreams. 305 00:19:52,792 --> 00:19:55,126 What kind of dreams? 306 00:19:55,128 --> 00:19:59,430 The kind that have been tried, and found wanting. 307 00:19:59,432 --> 00:20:00,865 Such as? 308 00:20:02,101 --> 00:20:04,435 Trade on my natural charm, and talent, 309 00:20:04,437 --> 00:20:06,404 and become a big singer, 310 00:20:06,406 --> 00:20:08,105 then maybe graduate to pictures, 311 00:20:08,107 --> 00:20:10,208 and who knows, when I get old and dapper, 312 00:20:10,210 --> 00:20:11,809 I'll open a restaurant. 313 00:20:11,811 --> 00:20:15,279 - A little bistro or a bar. - On the beach. 314 00:20:16,149 --> 00:20:17,715 Sure, I like the beach. 315 00:20:17,717 --> 00:20:19,550 Who doesn't? 316 00:20:19,552 --> 00:20:20,952 My ex-husband. 317 00:20:20,954 --> 00:20:22,920 Didn't like the beach? 318 00:20:22,922 --> 00:20:24,789 Didn't like getting sand in his shoes. 319 00:20:24,791 --> 00:20:27,091 And still you married him. 320 00:20:27,093 --> 00:20:29,727 Had to get out of Monroe city, Indiana somehow. 321 00:20:29,729 --> 00:20:31,829 - He had car? - He had a truck. 322 00:20:31,831 --> 00:20:33,531 - Are you a cop? - Why? 323 00:20:33,533 --> 00:20:35,366 - You ask questions like a cop. - How's that? 324 00:20:35,368 --> 00:20:36,934 Like you're not really interested in the answer, 325 00:20:36,936 --> 00:20:38,069 but the way I answer. 326 00:20:38,071 --> 00:20:40,671 - I'm a cop. - No kidding. 327 00:20:40,673 --> 00:20:42,440 You on a stakeout? 328 00:20:43,409 --> 00:20:44,675 I was gonna hop a train. 329 00:20:44,677 --> 00:20:46,744 - Changed your mind? - Missed my train. 330 00:20:46,746 --> 00:20:48,579 - When's the next one? - 7 am. 331 00:20:48,581 --> 00:20:51,282 - My bus leaves at six. - Where to? 332 00:20:52,151 --> 00:20:53,484 Away. 333 00:20:54,787 --> 00:20:57,521 So you missed your train, checked into the closest hotel, 334 00:20:57,523 --> 00:20:59,657 not realizing you might meet the woman of your dreams. 335 00:20:59,659 --> 00:21:02,059 Woman of my dreams stood me up. 336 00:21:02,061 --> 00:21:04,996 Penny drops, bad girl. 337 00:21:04,998 --> 00:21:08,366 You don't know the half of it. 338 00:21:08,368 --> 00:21:10,134 How'd you meet the woman of your dreams? 339 00:21:10,136 --> 00:21:11,702 Why you wanna know? 340 00:21:11,704 --> 00:21:13,938 Fundamentally curious person. 341 00:21:13,940 --> 00:21:15,873 Undercover bust. 342 00:21:15,875 --> 00:21:18,009 Thought that just happened in pictures, cops falling for robbers. 343 00:21:18,011 --> 00:21:19,977 She wasn't a robber, just an accessory. 344 00:21:19,979 --> 00:21:21,946 Guy like you needs a woman who can 345 00:21:21,948 --> 00:21:23,214 be more than just an accessory. 346 00:21:23,216 --> 00:21:27,952 A guy like me, what's that supposed to mean? 347 00:21:27,954 --> 00:21:31,222 First tell me about her. 348 00:21:31,224 --> 00:21:34,558 Leave it, ladies. You can stay. 349 00:21:38,464 --> 00:21:41,799 You're Swedish Mary, aren't you? 350 00:21:41,801 --> 00:21:42,833 Excuse me? 351 00:21:42,835 --> 00:21:44,101 Make this easy on yourself, 352 00:21:44,103 --> 00:21:45,536 we've got hours of tape conversations 353 00:21:45,538 --> 00:21:46,937 where he talks about you. 354 00:21:46,939 --> 00:21:51,142 Our record has nicknamed you hm, high maintenance. 355 00:21:53,846 --> 00:21:55,546 I'm not the person you think. 356 00:21:55,548 --> 00:21:57,915 You're not Swedish Mary? 357 00:21:57,917 --> 00:21:59,517 No. 358 00:22:00,953 --> 00:22:02,653 - I'm Italian. - Italian? 359 00:22:02,655 --> 00:22:04,789 Si, from Milano. 360 00:22:04,791 --> 00:22:06,624 What's your name? 361 00:22:06,626 --> 00:22:07,958 Rosa. 362 00:22:07,960 --> 00:22:09,226 Rosa. 363 00:22:09,228 --> 00:22:11,862 I should write this down. Rosa what? 364 00:22:11,864 --> 00:22:14,065 - Rosa magnoni. - And you're Italian? 365 00:22:14,067 --> 00:22:15,299 Yes, why? 366 00:22:15,301 --> 00:22:16,901 Because your accent ain't so hot. 367 00:22:16,903 --> 00:22:18,969 Ain't so hot, i non capisci. 368 00:22:18,971 --> 00:22:20,404 - Sounds funny. - Funny? 369 00:22:20,406 --> 00:22:22,106 - Funny. - I think your accent sounds funny. 370 00:22:22,108 --> 00:22:25,976 - I don't have an accent. - Everybody has an accent. 371 00:22:29,615 --> 00:22:32,283 - What it is, your name? - That's not important. 372 00:22:32,285 --> 00:22:33,851 How long have you known Otto? 373 00:22:33,853 --> 00:22:36,354 In one way it's like we always known each other. 374 00:22:36,356 --> 00:22:38,656 - And in another way? - Six months. 375 00:22:38,658 --> 00:22:40,524 Want a cigarette? 376 00:22:42,495 --> 00:22:45,262 - You his mistress? - Just a friend. 377 00:22:45,264 --> 00:22:49,400 The kind of friend that likes to do errands for him, am I right, Mary? 378 00:22:52,672 --> 00:22:54,038 What do you mean? 379 00:22:54,040 --> 00:22:55,773 Drop things off, pick things up? 380 00:22:55,775 --> 00:22:58,576 Like his dry cleaning? I do not like your insinuation. 381 00:22:58,578 --> 00:23:02,179 - I don't like your accent. - This is your problem. 382 00:23:02,181 --> 00:23:04,215 I thought you said your name was Rosa. 383 00:23:04,217 --> 00:23:05,416 I know what I said. 384 00:23:05,418 --> 00:23:09,320 You didn't flinch when i just called you Mary. 385 00:23:09,322 --> 00:23:12,189 I know what you are trying to do, it won't work. 386 00:23:12,191 --> 00:23:14,859 - Did Otto give you gifts? - I do not remember. 387 00:23:14,861 --> 00:23:17,261 - Jewelry, diamonds? - I want a lawyer. 388 00:23:17,263 --> 00:23:19,363 Then get one, the state is full of 'em. 389 00:23:19,365 --> 00:23:21,632 No, I mean I want a lawyer now, here, to answer your questions. 390 00:23:21,634 --> 00:23:24,101 You're not charged with anything, we're just having a chat. 391 00:23:24,103 --> 00:23:28,572 Oh, you think you're so tough with your big gun, don't you? 392 00:23:28,574 --> 00:23:30,107 I do. 393 00:23:34,380 --> 00:23:36,247 Why are you smiling? 394 00:23:40,186 --> 00:23:43,087 The only good thing about this moment 395 00:23:43,089 --> 00:23:45,089 is I'm sure that as long as I live, 396 00:23:45,091 --> 00:23:48,125 I'll never feel this lonely again. 397 00:23:49,962 --> 00:23:52,096 Am I free to go now? 398 00:23:57,870 --> 00:23:59,503 Took me by surprise. 399 00:23:59,505 --> 00:24:02,807 I loved that she dropped the accent to say it. 400 00:24:02,809 --> 00:24:06,143 Whole thing just, clicked. 401 00:24:06,145 --> 00:24:09,747 And I decided then that I liked Swedish Mary. 402 00:24:09,749 --> 00:24:14,518 Now Patience is an overrated virtue, but I waited, 403 00:24:14,520 --> 00:24:16,654 and then I pounced. 404 00:24:16,656 --> 00:24:18,722 Took me only one year. 405 00:25:47,613 --> 00:25:51,749 - Have we met before? - I think I'd remember. 406 00:26:00,493 --> 00:26:03,561 Otto had kept all the loot in tact. 407 00:26:03,563 --> 00:26:06,697 Except for one, harmless little diamond. 408 00:26:06,699 --> 00:26:08,499 Mmmm. 409 00:26:10,169 --> 00:26:13,037 I guess he couldn't resist. 410 00:26:13,039 --> 00:26:15,005 Who could blame him? 411 00:26:22,915 --> 00:26:25,983 Sometimes I hate my job, you know? 412 00:26:27,753 --> 00:26:29,353 What job? 413 00:26:32,291 --> 00:26:35,125 Mary... 414 00:26:36,462 --> 00:26:40,898 We've been tailing Otto and his crew for three years. 415 00:26:42,501 --> 00:26:45,035 I've gotta close this case. 416 00:26:46,772 --> 00:26:49,406 What are you talking about? 417 00:26:56,616 --> 00:26:59,249 Sorry. 418 00:26:59,251 --> 00:27:00,584 I thought you liked her. 419 00:27:00,586 --> 00:27:02,353 More than liked her. 420 00:27:02,355 --> 00:27:03,854 Love? You don't say. 421 00:27:03,856 --> 00:27:07,958 It wasn't love yet, something nearly identical. 422 00:27:07,960 --> 00:27:10,127 But still, you busted her. 423 00:27:10,129 --> 00:27:11,729 No, I gave her an out. 424 00:27:11,731 --> 00:27:13,731 You had her turn against Otto. 425 00:27:13,733 --> 00:27:17,301 Well, they call it between a rock and hard place for a reason. 426 00:27:17,303 --> 00:27:20,137 - I don't like snitches. - It's an ugly word. 427 00:27:20,139 --> 00:27:21,872 An ugly job. 428 00:27:21,874 --> 00:27:25,142 You sound like you're talking from experience. 429 00:27:26,912 --> 00:27:29,747 - Your husband downstairs? - Who, Vance? 430 00:27:29,749 --> 00:27:31,615 He's not my husband. 431 00:27:31,617 --> 00:27:33,117 Oh, I thought you said you were married. 432 00:27:33,119 --> 00:27:36,020 I got married at 16 to a traveling salesman. 433 00:27:36,022 --> 00:27:37,421 What kind of salesman? 434 00:27:37,423 --> 00:27:40,090 A nice boring one who talked a lot. 435 00:27:40,092 --> 00:27:41,325 What did he sell? 436 00:27:41,327 --> 00:27:43,327 What's the difference, the point is, 437 00:27:43,329 --> 00:27:45,529 a young wife gets left alone at home 438 00:27:45,531 --> 00:27:48,766 all day in the big city, she's bound to get restless. 439 00:27:48,768 --> 00:27:51,168 And that's how I met Vance. 440 00:27:51,170 --> 00:27:53,203 Before he was a victim of the Santa Ana race track, 441 00:27:53,205 --> 00:27:57,074 he was a jazz guitarist, a good one, too. 442 00:27:57,076 --> 00:27:59,143 He offered you private lessons? 443 00:27:59,145 --> 00:28:01,512 - Told him I was married. - What'd he say? 444 00:28:01,514 --> 00:28:05,015 He said many great guitar players are married. 445 00:28:06,318 --> 00:28:09,787 Vance's gambling took its toll pretty damn fast. 446 00:28:09,789 --> 00:28:14,158 Next thing I knew, I was a... What did you call it? 447 00:28:15,261 --> 00:28:16,827 An accessory. 448 00:28:30,676 --> 00:28:32,276 She all right? 449 00:28:32,278 --> 00:28:34,011 What kind of question is that? 450 00:28:34,013 --> 00:28:35,913 The kind that keeps you out of jail. 451 00:28:35,915 --> 00:28:37,181 Two. 452 00:28:37,183 --> 00:28:39,817 She'll kept her mouth shut, just leave her out of it. 453 00:28:39,819 --> 00:28:42,686 I got a different idea. 454 00:28:42,688 --> 00:28:45,622 Yeah? Since when do you have ideas? 455 00:28:45,624 --> 00:28:48,025 I think we should use her as the decoy. 456 00:28:48,027 --> 00:28:49,526 I mean there's so sense in cutting in another 457 00:28:49,528 --> 00:28:52,396 piece of ass if we've got her around. 458 00:28:54,166 --> 00:28:56,834 Who gave you permission to talk about her ass? 459 00:28:58,437 --> 00:29:01,538 - What would I have to do? - Stay outta this! 460 00:29:04,744 --> 00:29:07,377 Don't talk to me like that. 461 00:29:08,514 --> 00:29:11,615 I'll talk to you however i wanna talk to you. 462 00:29:11,617 --> 00:29:14,918 In front of your friends, you mean? 463 00:29:18,591 --> 00:29:21,358 Why'd you put up with it? 464 00:29:21,360 --> 00:29:23,393 I don't know. 465 00:29:29,235 --> 00:29:32,469 Guess I can think of a couple reasons. 466 00:30:07,807 --> 00:30:10,440 But when his partners got pinched after the job, 467 00:30:10,442 --> 00:30:13,544 I lost all respect for the creep. 468 00:30:25,357 --> 00:30:28,559 - Bad day. - Bad day? 469 00:30:28,561 --> 00:30:32,930 - It was a roll of the dice. - Why not you? 470 00:30:32,932 --> 00:30:35,265 'Cause I had my lucky charm! You! 471 00:30:36,869 --> 00:30:40,103 I saw you at that payphone, Vance. 472 00:30:41,273 --> 00:30:44,141 - You got it all wrong, baby. - Do I? 473 00:30:44,143 --> 00:30:46,677 All right now, look, if you wanna split, 474 00:30:46,679 --> 00:30:47,878 you wanna say we're history, that's fine, 475 00:30:47,880 --> 00:30:48,879 but don't go runnin' your mouth 476 00:30:48,881 --> 00:30:50,214 about stuff you know nothing about. 477 00:30:50,216 --> 00:30:51,915 That can make my life pretty messy. 478 00:30:51,917 --> 00:30:54,017 Your life is a mess, you can't pin that on me. 479 00:30:54,019 --> 00:30:56,019 - Yeah, well I'm warning you. - You're threatening me! 480 00:30:56,021 --> 00:30:58,755 - You call it what you like. - I don't like being threatened. 481 00:30:58,757 --> 00:31:01,992 You're a coward, and a cheat. 482 00:31:02,695 --> 00:31:04,294 Well, I love you. 483 00:31:04,296 --> 00:31:06,830 You don't love anybody. 484 00:31:06,832 --> 00:31:08,966 Baby, I wanna make you a star, all right? 485 00:31:08,968 --> 00:31:11,068 I have the money now, i can take you all the way. 486 00:31:11,070 --> 00:31:13,370 - Get outta my sight. - Or what? 487 00:31:14,506 --> 00:31:16,206 Or I'll throw this vase at your head. 488 00:31:16,208 --> 00:31:18,442 - Then I'll duck! - Not quick enough! 489 00:31:19,945 --> 00:31:22,679 Anyway, he ended up in the hospital with 30 stitches. 490 00:31:22,681 --> 00:31:24,348 How'd you manage such perfect aim? 491 00:31:24,350 --> 00:31:27,918 Captain of my high school softball team, all star. 492 00:31:27,920 --> 00:31:31,421 I can almost see it now. Then what? 493 00:31:31,423 --> 00:31:34,258 I skipped town, traveled the country a couple times, 494 00:31:34,260 --> 00:31:36,627 the pursuit of happiness and all that. 495 00:31:36,629 --> 00:31:39,463 I pursued it everywhere with other guys, 496 00:31:39,465 --> 00:31:42,299 even with a nice lady tennis player once. 497 00:31:42,301 --> 00:31:45,068 Didn't take. Kept singing. 498 00:31:45,070 --> 00:31:46,937 Some crackpot idea. 499 00:31:46,939 --> 00:31:49,239 Turns out, I'm not the world's greatest singer. 500 00:31:49,241 --> 00:31:50,908 Sounded good to me. 501 00:31:52,912 --> 00:31:55,913 So you mind if i ask you a question? 502 00:31:55,915 --> 00:31:57,848 Is it about the nice lady tennis player? 503 00:31:57,850 --> 00:32:00,784 It caught my attention, i won't lie. 504 00:32:00,786 --> 00:32:02,552 She was the wife of a club owner, 505 00:32:02,554 --> 00:32:05,689 couldn't believe a modern girl such as myself had never played. 506 00:32:05,691 --> 00:32:06,657 Played what? 507 00:32:06,659 --> 00:32:08,325 Tennis, detective. 508 00:32:08,327 --> 00:32:10,360 She offered to teach me. 509 00:32:10,362 --> 00:32:13,096 More private lessons, like the guitar player. 510 00:32:13,098 --> 00:32:15,265 I can see how you'd make that leap. 511 00:32:15,267 --> 00:32:16,733 You don't get all your facts, 512 00:32:16,735 --> 00:32:18,669 you just hear bits of someone's life story, 513 00:32:18,671 --> 00:32:20,003 you maybe take me for a person 514 00:32:20,005 --> 00:32:23,874 who gets lots of offers for private lessons. 515 00:32:23,876 --> 00:32:27,477 I never met anyone with said proclivity before. 516 00:32:27,479 --> 00:32:31,782 I never met a detective who said proclivity before. 517 00:32:31,784 --> 00:32:33,350 So what happened? 518 00:32:33,352 --> 00:32:35,452 You had a few private lessons, and then what? 519 00:32:35,454 --> 00:32:37,921 Decided you didn't like the game? 520 00:32:37,923 --> 00:32:39,423 Call me old-fashioned. 521 00:32:39,425 --> 00:32:41,558 But it wasn't just that. 522 00:32:44,396 --> 00:32:47,431 The lady tennis player was complicated. 523 00:32:47,433 --> 00:32:50,667 Well, the lady tennis player was all right, 524 00:32:50,669 --> 00:32:54,438 - the problem was-- - let me guess, her husband. 525 00:32:54,440 --> 00:32:56,740 - What makes you say this? - My job description. 526 00:32:56,742 --> 00:32:58,342 - What is? - Intuition. 527 00:32:58,344 --> 00:33:00,744 Ten bucks says he liked watching the lessons. 528 00:33:00,746 --> 00:33:04,247 No, that wasn't the problem. 529 00:33:04,249 --> 00:33:07,751 He was a club owner who once a month performed in his own club. 530 00:33:07,753 --> 00:33:09,553 He had a famous act called-- 531 00:33:09,555 --> 00:33:13,957 the concubines of the cunning kalibanos. 532 00:34:51,390 --> 00:34:53,557 I woke up alone in a room. 533 00:34:53,559 --> 00:34:55,659 No idea how long I'd been there. 534 00:34:55,661 --> 00:35:00,030 But shortly after, the three concubines came in and began to undress me. 535 00:35:01,400 --> 00:35:05,035 I tried to fight back, but they were expert ticklers. 536 00:35:05,037 --> 00:35:06,536 Ticklers? 537 00:35:06,538 --> 00:35:08,438 I know how it sounds, but they were vicious, 538 00:35:08,440 --> 00:35:09,840 I was powerless. 539 00:35:09,842 --> 00:35:11,041 Ticklers? 540 00:35:11,043 --> 00:35:12,509 They undressed me, 541 00:35:12,511 --> 00:35:15,312 and then he waltzed in, still in costume. 542 00:35:15,314 --> 00:35:17,914 They held me down, and caressed me. 543 00:35:17,916 --> 00:35:20,851 I have never been caressed like that before. 544 00:35:20,853 --> 00:35:23,053 And then... 545 00:35:23,055 --> 00:35:25,689 And then? 546 00:35:25,691 --> 00:35:27,691 I fell into a deep sleep. 547 00:35:30,095 --> 00:35:33,363 The next morning I woke up in my hotel room, 548 00:35:33,365 --> 00:35:36,700 still naked, no sign of my clothes anywhere. 549 00:35:36,702 --> 00:35:39,736 I found out later I had slept for two whole days. 550 00:35:39,738 --> 00:35:42,272 Or, at least I couldn't account for two whole days. 551 00:35:42,274 --> 00:35:45,175 Like time just vanished into the ether. 552 00:35:46,812 --> 00:35:48,378 Who is it? 553 00:35:48,380 --> 00:35:49,746 Maureen came to see me. 554 00:35:49,748 --> 00:35:51,181 Who's Maureen? 555 00:35:51,183 --> 00:35:54,251 - The lady tennis player. - Not Maureen Chapman? 556 00:35:54,253 --> 00:35:57,287 Associative press female tennis player of the year? 557 00:35:57,289 --> 00:35:59,723 - Three years straight. - Her husband was murdered! 558 00:35:59,725 --> 00:36:02,726 I read about that, it was a big deal, Philadelphia, right? 559 00:36:02,728 --> 00:36:05,762 Didn't realize you follow tennis, might not have told you this part. 560 00:36:05,764 --> 00:36:09,032 Do you know what actually happened? 561 00:36:09,034 --> 00:36:11,701 All I know is, she came to tell me. 562 00:36:11,703 --> 00:36:14,905 - Hector is dead. - Who is Hector? 563 00:36:14,907 --> 00:36:17,507 The cunning kalibanos, my husband. 564 00:36:17,509 --> 00:36:19,342 He might have been killed. 565 00:36:19,344 --> 00:36:22,779 - When? How? - I don't know. 566 00:36:22,781 --> 00:36:24,181 It's a tragedy. 567 00:36:26,451 --> 00:36:30,220 You should probably leave town. 568 00:36:30,222 --> 00:36:34,824 All right. If you think that's for the best. 569 00:36:50,342 --> 00:36:52,275 You can wear this. 570 00:36:55,714 --> 00:36:57,180 Maureen? 571 00:37:00,285 --> 00:37:01,818 I'm sorry. 572 00:37:05,190 --> 00:37:08,024 She paid my bill and gave me a train ticket. 573 00:37:08,026 --> 00:37:10,293 I never did find out what happened to her husband. 574 00:37:10,295 --> 00:37:12,495 They had to drag the lake to find it, 575 00:37:12,497 --> 00:37:14,331 boating accident the report said. 576 00:37:14,333 --> 00:37:16,366 What do you think? 577 00:37:16,368 --> 00:37:20,403 - About what? - Was it an accident? 578 00:37:22,474 --> 00:37:25,809 Time slows down before an accident, you know? 579 00:37:25,811 --> 00:37:28,812 My last 10 years were pretty slow. 580 00:37:28,814 --> 00:37:32,082 Coming back here was the accident. 581 00:37:34,820 --> 00:37:37,554 - What's in the briefcase? - Money. 582 00:37:41,893 --> 00:37:44,694 - I don't believe you. - I can't help what you believe. 583 00:37:44,696 --> 00:37:45,862 A lot of money? 584 00:37:45,864 --> 00:37:47,397 Enough to make your dreams come true. 585 00:37:47,399 --> 00:37:48,531 Why would you tell me just like that? 586 00:37:48,533 --> 00:37:49,899 I'm not worried about you. 587 00:37:49,901 --> 00:37:51,134 I don't know if i should be offended or not, 588 00:37:51,136 --> 00:37:52,269 whose money is it? 589 00:37:52,271 --> 00:37:53,970 - Who says it's not mine? - Intuition. 590 00:37:53,972 --> 00:37:56,106 - It's a long story. - It's a long night. 591 00:37:56,108 --> 00:37:59,542 I'll tell you what, what do you say, 592 00:38:02,447 --> 00:38:04,281 we get a refill downstairs? 593 00:38:04,283 --> 00:38:06,049 I'm not too popular down there, remember? 594 00:38:06,051 --> 00:38:08,084 Let's see if we can't do something about that. 595 00:38:13,425 --> 00:38:15,158 What about the money? 596 00:38:15,160 --> 00:38:16,793 Don't worry, no one's gonna take it 597 00:38:16,795 --> 00:38:19,195 without making sure i know all about it. 598 00:38:41,687 --> 00:38:43,219 We're closed. 599 00:38:43,221 --> 00:38:45,488 - Official business. - What'd she do? 600 00:38:45,490 --> 00:38:47,657 - That's the official part. - Oh, real smart guy. 601 00:38:47,659 --> 00:38:50,927 I don't care who you are, i don't have to keep the place open for you. 602 00:38:50,929 --> 00:38:53,196 Fix us a couple of sandwiches, will you? 603 00:38:53,198 --> 00:38:54,631 What do I look like to you? 604 00:38:54,633 --> 00:38:56,966 Like a barman who knows how to fix a sandwich. 605 00:38:56,968 --> 00:38:59,235 Come on, I know it's been a quiet night, 606 00:38:59,237 --> 00:39:01,071 let me make it work your while. 607 00:39:01,073 --> 00:39:03,707 Fix yourself one, and a beer. 608 00:39:06,078 --> 00:39:08,244 Hope you like grilled cheese. 609 00:39:08,246 --> 00:39:10,013 My favorite. 610 00:39:10,015 --> 00:39:13,350 My partner Jim, and I, were put on Mary detail. 611 00:39:13,352 --> 00:39:15,318 Funny choice of words in retrospect. 612 00:39:15,320 --> 00:39:16,586 What took you so long? 613 00:39:16,588 --> 00:39:19,489 I had to stop for gas, what's the news here? 614 00:39:19,491 --> 00:39:22,125 She watched some TV, now she's taking a bath. 615 00:39:22,127 --> 00:39:24,127 - Okay. - I had a thought. 616 00:39:24,129 --> 00:39:25,428 End of days, news at 11. 617 00:39:25,430 --> 00:39:27,897 - Hypothetically. - Yeah. 618 00:39:27,899 --> 00:39:29,933 - You meet a young lady. - Yeah? 619 00:39:29,935 --> 00:39:33,269 - She's adventurous. - You mean, like, Betty? 620 00:39:33,271 --> 00:39:34,671 Keep Betty outta this. 621 00:39:34,673 --> 00:39:37,540 Well, I keep hearing her talkin' through you, Jim. 622 00:39:37,542 --> 00:39:39,309 Different sort of adventures. 623 00:39:39,311 --> 00:39:42,312 I thought you liked all that camping and mountain climbing, 624 00:39:42,314 --> 00:39:43,413 and everything you're doing. 625 00:39:43,415 --> 00:39:45,815 - What? - Nothing. 626 00:39:45,817 --> 00:39:47,217 She's singing. 627 00:39:51,890 --> 00:39:54,090 Is that in Spanish? 628 00:39:54,092 --> 00:39:57,127 What I'm driving at is this, 629 00:39:57,129 --> 00:40:00,597 all men agree on one thing, and that is, 630 00:40:00,599 --> 00:40:02,532 that man needs variety. 631 00:40:02,534 --> 00:40:04,401 No, no, I agree with that. 632 00:40:04,403 --> 00:40:06,803 This is a deeply flawed argument. 633 00:40:06,805 --> 00:40:09,339 This the way Betty taught you the story? 634 00:40:09,341 --> 00:40:10,473 See? 635 00:40:10,475 --> 00:40:13,243 Glass half-full mentality right there. 636 00:40:13,245 --> 00:40:16,913 The way I see it, if you could get action every day, 637 00:40:16,915 --> 00:40:18,281 that's the win! 638 00:40:18,283 --> 00:40:21,151 You, uh, I don't know why any woman in her right mind 639 00:40:21,153 --> 00:40:23,987 would let you anywhere near her holiest of holy's, but let's say 640 00:40:23,989 --> 00:40:26,089 you get lucky, somebody's willing. 641 00:40:26,091 --> 00:40:27,590 You protect that. 642 00:40:27,592 --> 00:40:30,293 A guy comes along and says, you like beer, 643 00:40:30,295 --> 00:40:32,195 but you gotta have beer every day of your life? 644 00:40:32,197 --> 00:40:36,866 Well, why not? I love football, that means i gotta watch it every day? 645 00:40:36,868 --> 00:40:38,101 Sure! 646 00:40:38,103 --> 00:40:39,903 Aren't I gonna get tired of watching football 647 00:40:39,905 --> 00:40:43,206 and drinking beer, day after day all my life? 648 00:40:43,208 --> 00:40:47,510 Maybe. But I am willing to do the work to find out that truth. 649 00:40:47,512 --> 00:40:51,481 And if it turns out that that's the case, 650 00:40:51,483 --> 00:40:54,884 I trust myself to find other interests. 651 00:40:54,886 --> 00:40:58,588 Jim, you know this, this feeling that you're feeling right now? 652 00:40:58,590 --> 00:41:01,257 Contentment in the sacred bond of marriage? 653 00:41:01,259 --> 00:41:03,927 This restless fever of romantic delusion. 654 00:41:03,929 --> 00:41:05,728 You know it's not gonna last, don't you? 655 00:41:05,730 --> 00:41:06,896 You know what you are? 656 00:41:06,898 --> 00:41:08,531 Yeah, I'm a cynical old bastard, 657 00:41:08,533 --> 00:41:11,301 I'm a curmudgeonly nay-sayer with a "can't-do" attitude, 658 00:41:11,303 --> 00:41:12,402 I see this as a compliment. 659 00:41:12,404 --> 00:41:14,170 Oh, must be hard work being you. 660 00:41:14,172 --> 00:41:17,740 But mark my words, you'll meet a charming young woman-- 661 00:41:17,742 --> 00:41:20,276 that's the hardest thing to find in American life, though. 662 00:41:20,278 --> 00:41:23,580 You'll jump on that train, gladly, you'll go off to-- 663 00:41:23,582 --> 00:41:25,181 good old Jim. 664 00:41:25,183 --> 00:41:28,885 Always trying to drag me down to his level of misery. 665 00:41:28,887 --> 00:41:31,287 What he couldn't possibly foresee 666 00:41:31,289 --> 00:41:35,158 is that this charming young woman he was conjuring for me, 667 00:41:35,160 --> 00:41:38,828 was presently right next door. 668 00:41:47,639 --> 00:41:49,038 Hello? 669 00:41:50,642 --> 00:41:52,542 Hi, Otto. 670 00:41:52,544 --> 00:41:54,477 Taking a bath. 671 00:41:55,180 --> 00:41:56,479 'Course I'm alone. 672 00:41:59,551 --> 00:42:02,685 Well, I might catch a cold if I don't put something on. 673 00:42:02,687 --> 00:42:05,455 But I'll be ready for you, don't you worry. 674 00:42:05,457 --> 00:42:09,659 You just come on over, I'll see you when you get here. 675 00:42:09,661 --> 00:42:10,894 Bye. 676 00:42:26,945 --> 00:42:30,547 Whoa, you look weird. 677 00:42:30,549 --> 00:42:34,617 If you had a lick of sense, you'd grab your stuff now and book it out of here. 678 00:42:34,619 --> 00:42:37,220 I don't have a lick of sense. 679 00:42:40,525 --> 00:42:44,561 This experience could make a decent chapter in the autobiography. 680 00:42:44,563 --> 00:42:47,430 Chapter 12, I was born of modest means, 681 00:42:47,432 --> 00:42:50,833 so I've always had a fascination with wealth. 682 00:42:50,835 --> 00:42:54,504 God, that's a lame excuse for liking money. 683 00:42:54,506 --> 00:42:56,205 I have no self-esteem. 684 00:42:56,207 --> 00:42:58,107 My father was a misunderstood poet, 685 00:42:58,109 --> 00:43:00,743 my mother was a masochist. 686 00:43:04,082 --> 00:43:06,983 Does everybody think all this nonsense to themselves? 687 00:43:06,985 --> 00:43:10,553 Is everybody as bad a narrator inside their head as me? 688 00:43:10,555 --> 00:43:11,988 Can't be, I mean, some people must have 689 00:43:11,990 --> 00:43:13,456 wonderfully perceptive epiphanies 690 00:43:13,458 --> 00:43:15,625 that trickle down like rain water 691 00:43:15,627 --> 00:43:18,928 and make them feel all cozy inside. 692 00:43:18,930 --> 00:43:21,230 Why can't I think of stuff like that? 693 00:43:21,232 --> 00:43:24,701 Why is my brain so boring? Why is anything? 694 00:43:26,371 --> 00:43:29,305 But I can change, right? 695 00:43:29,307 --> 00:43:32,275 I mean, I have to at some point, 696 00:43:32,277 --> 00:43:35,845 grow up, take charge, 697 00:43:35,847 --> 00:43:38,715 make something good out of all this misery, 698 00:43:38,717 --> 00:43:40,783 subvert the codes! 699 00:43:45,357 --> 00:43:48,224 Oh, god, 700 00:43:48,226 --> 00:43:52,295 it's a dead giveaway written all over your face. 701 00:44:06,978 --> 00:44:10,179 I do not trust words. 702 00:44:10,181 --> 00:44:13,316 Language is a disease of the throat. 703 00:44:22,627 --> 00:44:24,927 What am I thinking now? 704 00:44:24,929 --> 00:44:28,598 Am I thinking of not thinking? 705 00:44:28,600 --> 00:44:31,634 It's like concentrating on your breathing, 706 00:44:31,636 --> 00:44:33,569 it can drive you crazy, 707 00:44:33,571 --> 00:44:37,440 c-r-a-z-y. 708 00:44:38,677 --> 00:44:41,544 Bad choice of words, that's all. 709 00:44:41,546 --> 00:44:43,479 Don't play the word game. 710 00:44:45,917 --> 00:44:49,986 I'm not doing this, this is not me. 711 00:44:49,988 --> 00:44:54,023 I'm not impulsive, I'm pragmatic. 712 00:44:54,025 --> 00:44:56,859 The meandering, the waiting, 713 00:44:56,861 --> 00:45:00,730 the not doing anything or getting anywhere. 714 00:45:01,566 --> 00:45:04,467 Gives me kind of relief, 715 00:45:04,469 --> 00:45:08,104 like I'm finally dropping the charade. 716 00:45:14,646 --> 00:45:18,548 There's a second life underneath the real life, 717 00:45:18,550 --> 00:45:21,617 like a subway underneath a city. 718 00:45:22,887 --> 00:45:26,622 Whoa, my imagination is working overtime. 719 00:45:26,624 --> 00:45:31,728 I don't care what people do behind closed doors, or open doors. 720 00:45:31,730 --> 00:45:34,330 I don't care! 721 00:45:34,933 --> 00:45:36,666 Yeah! 722 00:45:36,668 --> 00:45:39,702 This is what I'm talking about, 723 00:45:39,704 --> 00:45:44,207 this is what a youthful, non-conformist was born to do, 724 00:45:44,209 --> 00:45:49,178 I own this world, and I feel all tingly inside. 725 00:45:49,180 --> 00:45:53,783 A surge of excitement pulsing through my entire being, 726 00:45:53,785 --> 00:45:55,651 like the man said, 727 00:45:55,653 --> 00:46:00,890 I'm a street-walking cheetah with a heart full of napalm. 728 00:46:00,892 --> 00:46:04,293 The world's forgotten girl. 729 00:46:08,433 --> 00:46:12,335 - What was that? - Sounded like she fell. 730 00:46:12,337 --> 00:46:14,570 Where is this scumbag? 731 00:46:19,043 --> 00:46:20,810 I'm going in. 732 00:46:20,812 --> 00:46:23,813 What the hell are you talking about? 733 00:46:23,815 --> 00:46:26,315 Otto's due here any second. 734 00:46:26,317 --> 00:46:28,084 I've got a bad feeling about this. 735 00:46:28,086 --> 00:46:29,352 Don't you dare go in that room. 736 00:46:33,191 --> 00:46:37,593 Have you ever saved anybody's life before? 737 00:46:37,595 --> 00:46:39,328 It's not pretty. 738 00:46:41,432 --> 00:46:44,734 And there's the sticking your fingers down their throat, 739 00:46:44,736 --> 00:46:47,603 when that fails, pumping of the stomach, 740 00:46:47,605 --> 00:46:51,607 peculiar, kind of an animal gurgling noise they make, 741 00:46:51,609 --> 00:46:54,243 I mean no matter how fetching they are in person, 742 00:46:54,245 --> 00:46:57,814 there's this infant-like smell when you're, you know, 743 00:46:57,816 --> 00:47:00,650 pushing their face down the sink hole, running them a bath, 744 00:47:00,652 --> 00:47:03,252 and their knees keep going, and they're falling all over the place. 745 00:47:03,254 --> 00:47:06,589 - You know what I mean? - I do now. 746 00:47:06,591 --> 00:47:09,192 But all of it goes away 747 00:47:09,194 --> 00:47:12,762 the second you realize they're all right. 748 00:47:17,769 --> 00:47:19,235 Hi. 749 00:47:20,104 --> 00:47:21,404 Hi. 750 00:47:21,873 --> 00:47:23,339 This isn't real. 751 00:47:26,778 --> 00:47:29,212 I must wake up now. 752 00:47:29,214 --> 00:47:30,246 No, you're awake. 753 00:47:36,821 --> 00:47:41,290 Get some clothes on her, and get rid of the deadbeat. 754 00:47:53,571 --> 00:47:58,174 By this point, things get a little screwy. 755 00:48:00,478 --> 00:48:02,745 That was just a warm-up. This one's gonna hurt. 756 00:48:02,747 --> 00:48:05,014 Who are you trying to convince? 757 00:48:05,016 --> 00:48:08,251 Yourself, or your little playmate? 758 00:48:09,721 --> 00:48:12,722 He had a point. It hurt. 759 00:48:14,092 --> 00:48:17,460 Funny what near death experiences do to people. 760 00:48:17,462 --> 00:48:20,296 I don't think Mary and I ever discussed being together, 761 00:48:20,298 --> 00:48:22,632 we just suddenly were. 762 00:48:22,634 --> 00:48:25,301 This wasn't as easy as it sounds. 763 00:48:25,303 --> 00:48:28,271 And compromises were made on all sides. 764 00:48:28,273 --> 00:48:31,707 Otto hadn't killed me because a cop is still a cop, 765 00:48:31,709 --> 00:48:33,309 and I was yanked from the case. 766 00:48:33,311 --> 00:48:35,945 Hell, I pretty much destroyed the case. 767 00:48:35,947 --> 00:48:38,414 So I was put on extended leave. 768 00:48:38,416 --> 00:48:40,416 Jim came around once in awhile, 769 00:48:40,418 --> 00:48:43,686 but otherwise Mary became my nurse. 770 00:48:44,856 --> 00:48:46,088 And my cook. 771 00:48:48,426 --> 00:48:50,126 And my obsession. 772 00:48:53,798 --> 00:48:57,633 But lest it all sound bleak, and dreary, 773 00:48:57,635 --> 00:49:02,238 rest assured we found ways of entertaining each other. 774 00:49:05,410 --> 00:49:08,744 Not that we had that much in common. 775 00:49:10,515 --> 00:49:14,650 - I like jazz. - I like comic books. 776 00:49:14,652 --> 00:49:18,354 I like... westerns. 777 00:49:18,356 --> 00:49:22,124 I like rip-roaring tales of singing pirates. 778 00:49:22,126 --> 00:49:25,261 What do you make of that? 779 00:49:25,263 --> 00:49:27,863 Personally, singing pirates never did it for me. 780 00:49:27,865 --> 00:49:30,199 No, I mean the fact that we had nothing in common. 781 00:49:30,201 --> 00:49:34,403 I don't think people look for a copy of themselves in other people. 782 00:49:34,405 --> 00:49:37,273 I think they look for someone they're compatible with. 783 00:49:37,275 --> 00:49:41,210 - At least, they should. - Never thought of it that way. 784 00:49:42,814 --> 00:49:45,414 - Is that what you do? - What are you drinking? 785 00:49:46,718 --> 00:49:49,318 My whole life, I've never thought of anyone but myself. 786 00:49:49,320 --> 00:49:50,953 I think you're just saying that. 787 00:49:50,955 --> 00:49:55,324 You strike me as an unselfish person. 788 00:49:55,326 --> 00:49:56,425 Trust me, I wouldn't know 789 00:49:56,427 --> 00:49:58,561 what an unselfish act looks like. 790 00:50:00,732 --> 00:50:04,867 No, I suppose the one thing me and Mary did have, 791 00:50:04,869 --> 00:50:07,136 despite everything else, was compatibility. 792 00:50:07,138 --> 00:50:10,239 - Tell me a secret. - Ladies first. 793 00:50:11,976 --> 00:50:13,743 I'm a terrible driver. 794 00:50:13,745 --> 00:50:16,679 No, honestly, i can't believe I haven't run somebody over already. 795 00:50:16,681 --> 00:50:18,414 Something personal. 796 00:50:18,416 --> 00:50:21,384 I secretly wish i were a superhero. 797 00:50:21,386 --> 00:50:23,185 I thought we were being serious. 798 00:50:23,187 --> 00:50:25,254 I think about it all the time. 799 00:50:25,256 --> 00:50:29,625 My life is so unexciting, i just hate the everyday world. 800 00:50:29,627 --> 00:50:31,527 I wish I had a secret identity 801 00:50:31,529 --> 00:50:33,496 and went around beating up bullies. 802 00:50:33,498 --> 00:50:37,066 - That's what you do. - Not exactly. 803 00:50:37,068 --> 00:50:39,335 We both have victim complexes, 804 00:50:39,337 --> 00:50:43,672 we're just different sides of the same coin. 805 00:50:43,674 --> 00:50:45,875 Where do you get this stuff? 806 00:50:45,877 --> 00:50:49,445 You ask because it makes sense, or because it's weird? 807 00:50:49,447 --> 00:50:52,748 No, I ask, because you're a girl, 808 00:50:52,750 --> 00:50:56,485 girls don't need to be this smart. 809 00:50:56,487 --> 00:51:00,489 You ever wonder what superheros are like in the sack? 810 00:51:00,491 --> 00:51:02,158 - No. - Never? 811 00:51:02,160 --> 00:51:04,560 - No. - You never wonder what it might be like 812 00:51:04,562 --> 00:51:06,729 to be with a woman if you're superman? 813 00:51:06,731 --> 00:51:08,264 Superman's an alien. 814 00:51:08,266 --> 00:51:10,232 He may not altogether be interested in the ladies anyway. 815 00:51:10,234 --> 00:51:12,902 He is so into the ladies! 816 00:51:12,904 --> 00:51:15,337 I mean, the poor guy can barely speak to Lois 817 00:51:15,339 --> 00:51:17,640 without getting all flustered. 818 00:51:17,642 --> 00:51:21,777 Aww, walking around with all that power between his legs. 819 00:51:21,779 --> 00:51:24,413 This conversation is a bit weird. 820 00:51:24,415 --> 00:51:27,616 You've never thought about tilt-a-whirl? 821 00:51:27,618 --> 00:51:28,751 Who's tilt-a-whirl? 822 00:51:28,753 --> 00:51:31,120 How old are you, grandpa? 823 00:51:31,122 --> 00:51:32,221 Tilt-a-whirl! 824 00:51:32,223 --> 00:51:33,923 She wears the black mask and carries around 825 00:51:33,925 --> 00:51:35,858 the ray-gun that her scientist father 826 00:51:35,860 --> 00:51:37,726 bequeathed to her on his deathbed? 827 00:51:37,728 --> 00:51:39,161 Say bequeathed again. 828 00:51:39,163 --> 00:51:40,996 And she spins like this, 829 00:51:40,998 --> 00:51:43,699 and she can drive a hole through concrete? 830 00:51:43,701 --> 00:51:46,202 I mean, she's my favorite. 831 00:51:55,046 --> 00:51:56,812 What took you so long, Mary? 832 00:51:57,615 --> 00:51:59,482 Don't get excited. 833 00:52:00,384 --> 00:52:01,817 Who did this to you? 834 00:52:01,819 --> 00:52:03,719 He didn't mean it, i provoked him. 835 00:52:03,721 --> 00:52:06,155 Otto! What are you even doing talking to him? 836 00:52:06,157 --> 00:52:08,157 - It's not like I have a choice. - Why not? 837 00:52:08,159 --> 00:52:11,827 - Don't make me spell it out. - Try me. 838 00:52:11,829 --> 00:52:14,463 - He still owns me, Felix. - Nobody owns you. 839 00:52:14,465 --> 00:52:15,798 Oh, that's a pretty postcard, 840 00:52:15,800 --> 00:52:17,533 where do you think I go after work when I come home late? 841 00:52:17,535 --> 00:52:18,734 Why are you doing this? 842 00:52:18,736 --> 00:52:22,505 I don't enjoy it, but it's part of the deal. 843 00:52:22,507 --> 00:52:25,341 We're not children, let's not pretend. 844 00:52:26,244 --> 00:52:27,443 What does this mean? 845 00:52:27,445 --> 00:52:29,912 I'm sorry, but you've known all along. 846 00:52:29,914 --> 00:52:33,115 If I knew, then why did I let you? 847 00:52:37,522 --> 00:52:39,755 Because you're like me. 848 00:52:43,294 --> 00:52:46,595 And there's a sickness inside of you, 849 00:52:47,932 --> 00:52:49,698 that needs to hurt, 850 00:52:51,469 --> 00:52:53,402 or to be hurt. 851 00:52:58,509 --> 00:53:00,743 Because we're the same. 852 00:53:00,745 --> 00:53:03,078 That moment my life changed, 853 00:53:03,080 --> 00:53:06,015 or should I say, my death sentence was signed. 854 00:53:06,017 --> 00:53:07,683 You like the love story so far? 855 00:53:07,685 --> 00:53:09,785 Sure kid, real kick in the head. 856 00:53:09,787 --> 00:53:12,254 What happened next? 857 00:53:12,256 --> 00:53:13,923 Next? 858 00:53:15,760 --> 00:53:18,027 Next, I put a six-week plan into motion 859 00:53:18,029 --> 00:53:21,764 that came to fruition only a couple hours ago. 860 00:53:21,766 --> 00:53:24,533 The details are tedious, take my word for it, 861 00:53:24,535 --> 00:53:28,404 but the basic premise is simplicity itself. 862 00:53:28,406 --> 00:53:31,607 I received inside information that Otto's crew 863 00:53:31,609 --> 00:53:35,511 was to rob the Falco steel factory payroll. 864 00:53:36,948 --> 00:53:39,982 They'd stash the money in a safe location, 865 00:53:39,984 --> 00:53:44,186 and return to claim it next morning when the coast was clear. 866 00:53:45,723 --> 00:53:50,492 All I had to do was wait, and walk out rich. 867 00:53:50,494 --> 00:53:53,729 That was the plan, anyway. 868 00:54:11,215 --> 00:54:16,619 But plans do what plans always do, they go wrong. 869 00:56:38,629 --> 00:56:40,829 While I was busy improvising, 870 00:56:40,831 --> 00:56:44,166 my inside man's only task for the evening was to keep Otto 871 00:56:44,168 --> 00:56:47,236 drooling over her at the vixenville. 872 00:56:48,606 --> 00:56:51,807 You know there's a moment in the current review 873 00:56:51,809 --> 00:56:53,475 where she goes backstage to change, 874 00:56:53,477 --> 00:56:55,577 four other dancers come, out one at a time, 875 00:56:55,579 --> 00:56:59,848 before she rejoins, 15 minute window while she changes. 876 00:56:59,850 --> 00:57:02,084 Just enough time for her to slip out the back, 877 00:57:02,086 --> 00:57:07,623 jump in the cab, and join me in the station. 878 00:57:07,625 --> 00:57:08,957 And? 879 00:57:10,060 --> 00:57:11,693 She didn't show. 880 00:57:11,695 --> 00:57:14,096 What, what happened? 881 00:57:15,366 --> 00:57:19,735 Either she changed her mind, or she's dead. 882 00:57:19,737 --> 00:57:23,705 Which makes no difference to the outcome. 883 00:57:23,707 --> 00:57:26,008 You're drunk. 884 00:57:26,010 --> 00:57:31,313 Oh, my god, it took enough time to happen. 885 00:57:31,315 --> 00:57:33,649 What if she's in danger? 886 00:57:36,854 --> 00:57:38,620 You dames are all the same, 887 00:57:38,622 --> 00:57:40,589 you're always looking out for the sisterhood. 888 00:57:40,591 --> 00:57:42,791 Have you not been paying attention? 889 00:57:42,793 --> 00:57:45,461 I've played my cards. 890 00:57:45,463 --> 00:57:47,930 And maybe I had a lousy hand, you know? 891 00:57:47,932 --> 00:57:50,732 They looked good enough at the time, either way, 892 00:57:50,734 --> 00:57:53,202 that's it for me, she's gone. 893 00:57:53,204 --> 00:57:55,204 One bad game over. 894 00:58:01,779 --> 00:58:03,278 Okay. 895 00:58:06,884 --> 00:58:09,551 You're thinking, he's drunk, 896 00:58:09,553 --> 00:58:11,687 I'm gonna take his money. 897 00:58:11,689 --> 00:58:14,556 Don't do it. Don't do it. 898 00:58:14,558 --> 00:58:16,258 I'm not... 899 00:58:16,260 --> 00:58:19,628 I'm not saying that, just cause of your 900 00:58:19,630 --> 00:58:22,130 bountiful breasts, I mean, 901 00:58:22,132 --> 00:58:23,966 I mean, I mean beautiful... 902 00:58:23,968 --> 00:58:25,534 - No, I mean-- 903 00:58:27,171 --> 00:58:30,305 keep it down please, people are trying to talk out here. 904 00:58:30,307 --> 00:58:31,640 Who do you think you are? 905 00:58:31,642 --> 00:58:33,442 Shhh, wait, let's not, lets not, lets-- 906 00:58:33,444 --> 00:58:35,077 it's the police! 907 00:58:35,079 --> 00:58:35,978 Open up! 908 00:58:35,980 --> 00:58:37,646 Sorry about that. 909 00:58:37,648 --> 00:58:40,816 Open up, it's the police. 910 00:58:40,818 --> 00:58:42,384 You! 911 00:58:43,153 --> 00:58:44,720 You? 912 00:58:46,790 --> 00:58:47,956 Take that off! 913 00:58:47,958 --> 00:58:50,259 You don't deserve to wear that costume. 914 00:58:50,261 --> 00:58:52,094 - Please, mister... - Give me that back. 915 00:58:52,096 --> 00:58:53,428 ...keep your voice down, okay? 916 00:58:53,430 --> 00:58:55,764 - You'll get me fired! - What's the rumpus? 917 00:58:55,766 --> 00:58:59,268 - Look who it is! - What are you doing? 918 00:58:59,270 --> 00:59:01,136 I know everybody here! 919 00:59:01,138 --> 00:59:02,871 Is she the one you were talking about? 920 00:59:02,873 --> 00:59:04,473 This creep your new main squeeze now? 921 00:59:04,475 --> 00:59:06,608 He said he had a lot of aggression to take out on someone, 922 00:59:06,610 --> 00:59:08,443 and he has not let up on taking it out. 923 00:59:08,445 --> 00:59:10,812 Who are you calling a creep, you little snitch? 924 00:59:10,814 --> 00:59:12,281 I want your number, mate. 925 00:59:12,283 --> 00:59:13,482 Yeah, why don't you watch your language, sport? 926 00:59:13,484 --> 00:59:15,217 - Vance. - It wouldn't hurt you, 927 00:59:15,219 --> 00:59:17,319 my friend, to show a little bit of politeness. 928 00:59:19,623 --> 00:59:21,890 Maybe it's time for you to crawl back to your room and dry out. 929 00:59:21,892 --> 00:59:23,792 You stupid animal. 930 00:59:23,794 --> 00:59:27,629 You really are... an animal. 931 00:59:27,631 --> 00:59:29,398 Congratulations you just assaulted a policeman. 932 00:59:29,400 --> 00:59:31,366 Ah, he's bluffin'. 933 00:59:35,372 --> 00:59:37,439 Why didn't you tell me? 934 00:59:47,151 --> 00:59:48,617 You better go. 935 00:59:48,619 --> 00:59:50,385 Why are you trying to get me outta the room so fast? 936 00:59:50,387 --> 00:59:52,521 Because I don't want him to wake up and arrest you. 937 00:59:52,523 --> 00:59:53,422 Oh, suddenly you care about me? 938 00:59:53,424 --> 00:59:56,158 Vance! Let's go! 939 00:59:56,160 --> 00:59:58,360 Go back to the room, put your face in the pillow, 940 00:59:58,362 --> 01:00:01,229 lower your superhero pants and wait for me. 941 01:00:02,600 --> 01:00:06,401 But, hurry, I can't afford to lose this job. 942 01:00:07,571 --> 01:00:09,404 What's this guy to you? 943 01:00:09,406 --> 01:00:12,007 Nothing. A friend. 944 01:00:12,009 --> 01:00:14,743 You're all nervous. Practically in a sweat. 945 01:00:14,745 --> 01:00:17,346 - What are you doing? - I don't know. 946 01:00:17,348 --> 01:00:20,048 Something's keeping you here. 947 01:00:21,485 --> 01:00:23,919 Vance. Don't! 948 01:00:25,923 --> 01:00:27,289 Vance! 949 01:00:34,398 --> 01:00:36,198 Holy Moses. 950 01:00:38,702 --> 01:00:44,006 Babe, do you have any idea how much money is here? 951 01:00:44,008 --> 01:00:46,842 Vance! 952 01:00:48,646 --> 01:00:53,749 Okay, okay, uh, okay, let me figure this out. 953 01:00:53,751 --> 01:00:55,717 All right, uh, 954 01:00:55,719 --> 01:00:58,020 all right, I'm gonna say it this one time, 955 01:00:58,022 --> 01:00:59,788 I'm gonna take this money, 956 01:00:59,790 --> 01:01:02,257 and I'm gonna live like a king of kings, 957 01:01:02,259 --> 01:01:05,160 everything else is water under the bridge, a brand new start! 958 01:01:05,162 --> 01:01:07,229 I'll make all your dreams come true. 959 01:01:07,231 --> 01:01:11,033 A do-over, you and me. You comin'? 960 01:01:23,180 --> 01:01:26,081 Crazy as a couple of waltzin' mice. 961 01:01:26,083 --> 01:01:27,916 So long, sweetheart. 962 01:01:46,704 --> 01:01:48,303 Follow that car. 963 01:01:53,811 --> 01:01:55,210 Vance! 964 01:02:28,645 --> 01:02:30,579 I'm sorry he hit you. 965 01:02:32,950 --> 01:02:36,084 I know when you wake up you're gonna wanna have a word with him. 966 01:02:37,521 --> 01:02:41,690 I'd like to have a word too, with him, myself. 967 01:03:05,415 --> 01:03:06,815 Who is it? 968 01:03:06,817 --> 01:03:09,251 Housekeeping! 969 01:03:09,253 --> 01:03:10,719 Go away. 970 01:03:11,989 --> 01:03:15,323 - I do not need my room cleaned! - It's me! 971 01:03:15,325 --> 01:03:16,858 Sevilla! 972 01:03:24,268 --> 01:03:25,767 Sevilla! 973 01:03:25,769 --> 01:03:28,069 Did you, are you, what are you doing here? 974 01:03:28,071 --> 01:03:29,604 - Can I come in? - No, no, no. 975 01:03:29,606 --> 01:03:31,640 Oh, oh, oh, are you in the middle of something? 976 01:03:31,642 --> 01:03:35,143 No, why'd you say you were the housekeeper? 977 01:03:35,145 --> 01:03:38,113 - I am the housekeeper. - Dressed like that? 978 01:03:38,115 --> 01:03:41,483 - Oh, it's not my uniform. - You're the housekeeper. 979 01:03:41,485 --> 01:03:43,652 It's not like I'm a third class citizen, 980 01:03:43,654 --> 01:03:44,753 you know, it's only a job! 981 01:03:44,755 --> 01:03:46,555 No, no, no, i didn't mean it like that, 982 01:03:46,557 --> 01:03:48,456 I just, I just, housekeeping is, 983 01:03:48,458 --> 01:03:51,726 is a noble occupation. What do you want? 984 01:03:51,728 --> 01:03:54,062 - Are you a doctor? - No! 985 01:03:54,064 --> 01:03:57,732 I'm a salesman! I install shower doors. 986 01:03:57,734 --> 01:04:01,469 I was really hoping you were a doctor. 987 01:04:01,471 --> 01:04:04,472 - What's wrong? - I think he's dead! 988 01:04:04,474 --> 01:04:06,975 - But I'm not sure. - Who's dead? 989 01:04:06,977 --> 01:04:08,777 - The fellow I was gonna go see. - How'd he die? 990 01:04:08,779 --> 01:04:11,246 Oh, I didn't say he was dead, i said he might be! 991 01:04:11,248 --> 01:04:12,948 But I'm not sure, but I hope not. 992 01:04:12,950 --> 01:04:14,382 Well, you should call an ambulance! 993 01:04:14,384 --> 01:04:15,684 Oh, no, no! 994 01:04:15,686 --> 01:04:17,819 I can't afford to get fired, and if they were to find out 995 01:04:17,821 --> 01:04:19,120 that I was doing anything unusual... 996 01:04:19,122 --> 01:04:20,589 Like what? 997 01:04:21,592 --> 01:04:22,924 Nothing. 998 01:04:23,961 --> 01:04:25,660 Can you come up with me? 999 01:04:25,662 --> 01:04:27,295 Sevilla, i wouldn't be any good, 1000 01:04:27,297 --> 01:04:29,164 I don't know what to do... Situation, so-- 1001 01:04:29,166 --> 01:04:30,465 please, please, please? 1002 01:04:30,467 --> 01:04:33,602 No, I don't know anything about that. 1003 01:04:35,339 --> 01:04:37,973 - Let me put my pants on. - Oh, okay! 1004 01:04:39,509 --> 01:04:41,343 Were you in the bathroom? 1005 01:04:41,345 --> 01:04:43,712 Just took 'em off, you know. 1006 01:04:54,191 --> 01:04:56,024 You're very quiet. 1007 01:04:57,361 --> 01:04:58,627 Yeah. 1008 01:05:00,797 --> 01:05:02,430 It's nice. 1009 01:05:05,936 --> 01:05:08,870 Not dead. Dead drunk. 1010 01:05:08,872 --> 01:05:10,238 Why'd ya hit 'em? 1011 01:05:10,240 --> 01:05:13,275 Oh, not me. An animal named Vance. 1012 01:05:13,277 --> 01:05:16,211 A real brute of a man, subhuman, one of those people 1013 01:05:16,213 --> 01:05:19,648 who just takes what he wants and never apologizes. 1014 01:05:19,650 --> 01:05:22,284 No manners. 1015 01:05:22,286 --> 01:05:26,788 I wish I was more like that. Reckless. 1016 01:05:26,790 --> 01:05:30,258 We could all use to be a little bit more like that, I guess. 1017 01:05:30,260 --> 01:05:33,561 Some days we do, some days we don't. 1018 01:05:35,699 --> 01:05:39,734 You have a very soothing demeanor, Eugene. 1019 01:05:39,736 --> 01:05:43,405 - You remembered my name! - Of course I remembered. 1020 01:05:43,407 --> 01:05:46,675 Well, don't be too sure, because people forget it in a second. 1021 01:05:46,677 --> 01:05:49,744 Not me, it's my favorite name. 1022 01:05:49,746 --> 01:05:54,683 My mother used to read me that book, Eugene onegin, when I was a child. 1023 01:05:54,685 --> 01:05:56,952 - Have you read that? - No. 1024 01:05:56,954 --> 01:05:58,720 Oh, it's a wonderful story, 1025 01:05:58,722 --> 01:06:02,324 about a selfish Russian man, and this wonderful woman 1026 01:06:02,326 --> 01:06:05,760 who loves to read books, and she falls in love with him. 1027 01:06:05,762 --> 01:06:06,895 She declares her love for him, 1028 01:06:06,897 --> 01:06:09,064 and he rejects her, and then he ends up 1029 01:06:09,066 --> 01:06:11,099 shooting this innocent young poet. 1030 01:06:11,101 --> 01:06:14,002 - That sounds very sad. - Oh, it is. 1031 01:06:14,004 --> 01:06:16,504 It's about the death of innocence. 1032 01:06:16,506 --> 01:06:18,239 I'll never forget this horrifying passage 1033 01:06:18,241 --> 01:06:22,544 where tatyana has a nightmare, being chased through this frozen landscape 1034 01:06:22,546 --> 01:06:25,981 by a terrifying bear, and then she hides in a hut 1035 01:06:25,983 --> 01:06:28,149 and is confronted by demons, and goblins. 1036 01:06:28,151 --> 01:06:31,119 You say your mother read this to you when you were a child? 1037 01:06:31,121 --> 01:06:32,420 A lot! 1038 01:06:32,422 --> 01:06:34,222 It was the only book we had in the house. 1039 01:06:34,224 --> 01:06:36,958 It was left there by a Russian pianist when he came visiting. 1040 01:06:36,960 --> 01:06:39,928 - Pianist. - Yes. 1041 01:06:39,930 --> 01:06:42,897 It was an opera, by... What's his name? 1042 01:06:42,899 --> 01:06:45,200 Pyotr ilyich tchaikovsky. 1043 01:06:45,202 --> 01:06:49,738 - Do you like opera? - Just the hits. 1044 01:06:49,740 --> 01:06:51,272 I don't know very much about it. 1045 01:06:51,274 --> 01:06:54,609 But I think the voices are soothing. 1046 01:06:54,611 --> 01:06:56,778 I like your demeanor. 1047 01:07:03,320 --> 01:07:05,453 I had an uncle named pyotr. 1048 01:07:05,455 --> 01:07:08,723 - You did? - Not really. 1049 01:07:11,695 --> 01:07:15,764 Of course, I was immediately staggered by her beauty. 1050 01:07:15,766 --> 01:07:18,233 A blind man could tell you that. 1051 01:07:18,235 --> 01:07:22,037 But as I watched her, what I was thinkin' was this. 1052 01:07:22,039 --> 01:07:24,239 What if you were reading a book, 1053 01:07:24,241 --> 01:07:28,777 a fine book, maybe even a great book, 1054 01:07:28,779 --> 01:07:32,547 and what if you already knew how this book was gonna end, 1055 01:07:32,549 --> 01:07:34,382 would you still root for the protagonists 1056 01:07:34,384 --> 01:07:37,986 to fall in love, even if they don't end up together? 1057 01:07:37,988 --> 01:07:40,088 Would you still love the people you love now 1058 01:07:40,090 --> 01:07:44,592 if you knew eventually they were gonna leave you? 1059 01:07:46,296 --> 01:07:50,298 - What's wrong? - Excuse me. 1060 01:08:53,196 --> 01:08:55,463 Brass balls showing your mug around here. 1061 01:08:55,465 --> 01:08:57,866 Yeah, well, I'm not here to see you. 1062 01:09:23,160 --> 01:09:25,426 Don't get too excited. 1063 01:09:28,532 --> 01:09:31,332 Well, that's what I'm here to see him about. 1064 01:09:42,045 --> 01:09:45,580 Hey, hey! What are you doin'? 1065 01:09:45,582 --> 01:09:47,448 You're not invisible, you know? 1066 01:09:47,450 --> 01:09:49,784 I'm such a fool. 1067 01:09:49,786 --> 01:09:51,319 What seems to be the problem? 1068 01:09:51,321 --> 01:09:54,322 Well, I... I, locked the keys in my car, 1069 01:09:54,324 --> 01:09:56,224 and my husband's gonna kill me. 1070 01:09:56,226 --> 01:09:58,526 Won't be too impressed if you smash the window. 1071 01:09:58,528 --> 01:10:00,428 I don't know how to pick the lock, 1072 01:10:00,430 --> 01:10:02,597 you wouldn't happen to know how to do that? 1073 01:10:02,599 --> 01:10:05,633 - You sure this is your car? - It's my, my husbands. 1074 01:10:05,635 --> 01:10:07,669 What are you doing down here at this hour? 1075 01:10:07,671 --> 01:10:12,073 - That's, um... private. - Sorry, I didn't mean to pry. 1076 01:10:12,075 --> 01:10:15,076 - Can I be honest? - Please don't. 1077 01:10:15,078 --> 01:10:18,680 Honest women, they, uh, they frighten me. 1078 01:10:18,682 --> 01:10:20,815 - I like that. - You do? 1079 01:10:33,597 --> 01:10:36,431 Hey, Paul, get back here. 1080 01:10:47,143 --> 01:10:48,743 I can down to help a friend, 1081 01:10:48,745 --> 01:10:50,678 if my husband finds out, he'll be upset. 1082 01:10:50,680 --> 01:10:55,250 Nothing unbecoming, you understand, but he has a temper. 1083 01:10:59,155 --> 01:11:00,989 A little skittish, aren't you? 1084 01:11:00,991 --> 01:11:03,157 It's past my bedtime. 1085 01:11:03,159 --> 01:11:04,926 You gonna help me? 1086 01:11:31,988 --> 01:11:33,321 Thank you! 1087 01:11:35,625 --> 01:11:37,625 I can take it from here. 1088 01:11:37,627 --> 01:11:39,927 Well, aren't you gonna look for your key? 1089 01:11:39,929 --> 01:11:42,597 Oh, of course. 1090 01:11:42,599 --> 01:11:45,233 You know, I'm sure, I'm sure you have to go back to work, 1091 01:11:45,235 --> 01:11:46,801 and I don't want to keep you, so. 1092 01:11:46,803 --> 01:11:48,336 You need me to start it for you? 1093 01:11:48,338 --> 01:11:50,004 I can maybe hot wire it. 1094 01:11:50,006 --> 01:11:51,773 I'm not really following you. 1095 01:11:51,775 --> 01:11:54,742 I know this isn't your car, but I like you. 1096 01:11:54,744 --> 01:11:57,312 - That's nice. - So let me offer you a riddle. 1097 01:11:59,215 --> 01:12:01,683 Mr. Freddy says you can go. 1098 01:12:02,719 --> 01:12:06,287 - We're square? - He says you can go. 1099 01:12:06,289 --> 01:12:10,224 He counted the money, he knows we're square, 1100 01:12:10,226 --> 01:12:14,962 I even threw in a little extra for his extraordinary Patience. 1101 01:12:18,868 --> 01:12:22,370 He said, "tell him he can go." 1102 01:12:22,372 --> 01:12:23,905 You answer this riddle correctly, 1103 01:12:23,907 --> 01:12:26,174 I start your engine, and let you be. 1104 01:12:26,176 --> 01:12:29,077 You don't answer it correctly, i still start your engine, 1105 01:12:29,079 --> 01:12:31,145 but you gotta let me check your oil. 1106 01:12:31,147 --> 01:12:33,648 'Cause you look just about due. 1107 01:12:33,650 --> 01:12:35,516 Is this already the riddle? 1108 01:12:35,518 --> 01:12:39,554 All right. Have a nice life. 1109 01:12:44,928 --> 01:12:46,361 The riddle is this: 1110 01:12:46,363 --> 01:12:49,931 I was a prophetess who became leprous, 1111 01:12:49,933 --> 01:12:53,401 white as snow for a short time. 1112 01:12:54,137 --> 01:12:55,136 Who am I? 1113 01:12:55,138 --> 01:12:56,537 Is this a riddle? 1114 01:12:56,539 --> 01:12:59,974 From the Bible. You do go to church, don't you? 1115 01:12:59,976 --> 01:13:03,311 Never, kneeling bags my nylons. 1116 01:13:03,313 --> 01:13:04,645 Vance. 1117 01:13:08,551 --> 01:13:10,852 Freddy wants to see you. 1118 01:13:16,960 --> 01:13:19,260 The correct answer is Mary. 1119 01:13:19,262 --> 01:13:21,629 Now scoot on over, toots. 1120 01:13:26,603 --> 01:13:28,136 Hey! Hey! 1121 01:13:30,073 --> 01:13:32,306 Where you going? 1122 01:13:32,308 --> 01:13:35,443 I was just havin' a bit of fun with you, darlin'! 1123 01:13:42,952 --> 01:13:44,886 Eugene, what is wrong? 1124 01:13:44,888 --> 01:13:47,688 Uh, just clearing up in here! 1125 01:13:57,267 --> 01:13:58,733 Uh... 1126 01:14:06,009 --> 01:14:08,176 I think it's decent now. 1127 01:14:11,614 --> 01:14:14,315 Why would you clear up the room for me? 1128 01:14:14,317 --> 01:14:17,018 Everybody does that when the housekeeper comes. 1129 01:14:17,020 --> 01:14:19,353 Make yourself comfortable. 1130 01:14:26,896 --> 01:14:28,463 Who's Rosemary? 1131 01:14:29,332 --> 01:14:30,898 Absolutely nobody. 1132 01:14:30,900 --> 01:14:32,133 That was a poem, wasn't it. 1133 01:14:32,135 --> 01:14:35,603 Nonsense! I was practicing my typing. 1134 01:14:37,140 --> 01:14:39,807 - You should go. - What is wrong? 1135 01:14:41,845 --> 01:14:45,813 It's been a long night, and... 1136 01:14:45,815 --> 01:14:48,516 I gotta get to sleep. 1137 01:14:48,518 --> 01:14:50,651 I'm not going anywhere. 1138 01:14:50,653 --> 01:14:52,820 - Well, you can't stay here. - Why not? 1139 01:14:52,822 --> 01:14:55,923 You're worried about getting fired, for one. 1140 01:14:59,829 --> 01:15:02,830 That's a suicide note, isn't it? 1141 01:15:04,901 --> 01:15:06,267 Let me see it. 1142 01:15:28,791 --> 01:15:30,191 It's beautiful. 1143 01:15:31,461 --> 01:15:32,660 But why? 1144 01:15:33,830 --> 01:15:35,963 It's a hard thing to summarize. 1145 01:15:35,965 --> 01:15:37,331 Try. 1146 01:15:38,601 --> 01:15:42,770 You're young, you have your whole life ahead of you. 1147 01:15:42,772 --> 01:15:45,306 - I'm sick. - So? 1148 01:15:45,308 --> 01:15:47,441 I don't wanna be a burden to anybody. 1149 01:15:47,443 --> 01:15:49,877 - Do you have family? - No. 1150 01:15:49,879 --> 01:15:53,447 - A wife? - I had... at one time. 1151 01:15:53,449 --> 01:15:54,949 Rosemary? 1152 01:15:55,485 --> 01:15:57,051 Yeah. 1153 01:15:57,053 --> 01:16:01,088 - Did she pass away? - No, she left me. 1154 01:16:01,090 --> 01:16:02,790 She was very young. 1155 01:16:04,327 --> 01:16:06,561 Would she ever read your poetry? 1156 01:16:06,563 --> 01:16:09,430 - My what? - Your poetry. 1157 01:16:09,432 --> 01:16:11,566 Did she know that you were a poet? 1158 01:16:11,568 --> 01:16:13,167 I'm not a poet. 1159 01:16:19,742 --> 01:16:21,275 Will you read it to me? 1160 01:16:21,277 --> 01:16:24,111 No, come on. 1161 01:16:24,113 --> 01:16:26,814 No, sevilla. It's... 1162 01:16:38,861 --> 01:16:41,662 "Darkling, I listen 1163 01:16:41,664 --> 01:16:46,233 for many a time I have been in love with easeful death 1164 01:16:46,235 --> 01:16:52,373 called him soft names, in many amused rhyme 1165 01:16:52,375 --> 01:16:56,110 to take into the air, my quiet breath 1166 01:16:57,313 --> 01:17:01,983 now, more than ever it seems rich to die 1167 01:17:01,985 --> 01:17:06,253 to cease upon the midnight with no pain 1168 01:17:06,255 --> 01:17:08,723 all thou art pouring forth 1169 01:17:10,360 --> 01:17:12,693 thy soul abroad 1170 01:17:14,397 --> 01:17:16,631 in such ecstasy" 1171 01:17:19,736 --> 01:17:22,670 that's the most beautiful poem I ever heard. 1172 01:17:22,672 --> 01:17:24,572 I didn't write it. 1173 01:17:24,574 --> 01:17:27,742 - No? - No. 1174 01:17:27,744 --> 01:17:30,277 A guy named keats wrote it. 1175 01:17:30,279 --> 01:17:33,481 It's from "ode to a nightingale." 1176 01:17:33,483 --> 01:17:35,783 Why the nightingale? 1177 01:17:35,785 --> 01:17:39,220 - Well, my wife is a singer. - Rosemary? 1178 01:17:39,222 --> 01:17:42,256 She goes by the name, Hanna click, now. 1179 01:17:42,258 --> 01:17:43,724 The singer from downstairs? 1180 01:17:43,726 --> 01:17:45,660 - Yeah. - That's your wife? 1181 01:17:45,662 --> 01:17:47,161 Mmm-hmm. 1182 01:17:48,831 --> 01:17:52,967 The first time i laid eyes on her, she was 16-years-old, 1183 01:17:54,704 --> 01:18:00,541 I mean, not a breath of spring air, but spring itself! 1184 01:18:00,543 --> 01:18:03,744 This, this picture is not a good representation of her, 1185 01:18:03,746 --> 01:18:06,681 I am no good with people, i paint pets, 1186 01:18:06,683 --> 01:18:08,082 I am really good at dogs. 1187 01:18:09,185 --> 01:18:10,651 She had on a summer dress, 1188 01:18:10,653 --> 01:18:13,387 and she was eating an ice cream cone. 1189 01:18:13,389 --> 01:18:14,889 Ah, I kid you not! 1190 01:18:14,891 --> 01:18:17,058 The luckiest ice cream cone in the world! 1191 01:18:18,561 --> 01:18:22,163 The very next day i asked her to marry me. 1192 01:18:22,165 --> 01:18:24,732 - Does she know? - What? 1193 01:18:25,868 --> 01:18:27,802 That you're still in love with her. 1194 01:18:29,872 --> 01:18:31,405 - I'm not. - Uh-huh. 1195 01:18:31,407 --> 01:18:33,741 I just came here to say goodbye in person. 1196 01:18:33,743 --> 01:18:35,142 And did you? 1197 01:18:37,880 --> 01:18:40,281 No. I got cold feet. 1198 01:18:41,250 --> 01:18:45,786 I... I was leaving her the poem, 1199 01:18:45,788 --> 01:18:49,457 and, I was about to go through with it 1200 01:18:49,459 --> 01:18:51,992 when you knocked on the door. 1201 01:19:08,578 --> 01:19:11,979 I would have been the first one to find you. 1202 01:19:14,217 --> 01:19:18,285 Well, maybe I did it, and you were just an angel, 1203 01:19:18,287 --> 01:19:22,022 sent to get me through to the other side. 1204 01:19:23,793 --> 01:19:25,159 Do I look like an angel? 1205 01:19:25,161 --> 01:19:27,495 I've never seen a housekeeper look like this before. 1206 01:19:28,564 --> 01:19:31,298 I mean, a superhero outfit. 1207 01:19:31,300 --> 01:19:33,801 Yeah, I could take it off. 1208 01:19:35,037 --> 01:19:36,170 I beg your pardon? 1209 01:19:36,172 --> 01:19:37,705 I mean, I could take it off, you know, 1210 01:19:37,707 --> 01:19:40,574 and put on my... Maid's uniform if you'd like. 1211 01:19:40,576 --> 01:19:41,942 Oh. 1212 01:19:44,647 --> 01:19:47,815 What, what did you think I meant? 1213 01:19:47,817 --> 01:19:51,018 - Oh! - Hmmm. 1214 01:19:53,523 --> 01:19:55,055 Well, I'm not against that either. 1215 01:19:55,057 --> 01:19:56,123 You're not? 1216 01:19:57,593 --> 01:20:00,494 But I need a bath, and I need some sleep, 1217 01:20:00,496 --> 01:20:01,729 and I need you to promise me 1218 01:20:01,731 --> 01:20:03,831 that you're gonna make it though the night. 1219 01:20:03,833 --> 01:20:06,500 And we can discuss arrangements in the morning. 1220 01:20:06,502 --> 01:20:08,202 And you're not worried about somebody comin' in 1221 01:20:08,204 --> 01:20:10,137 and seeing you here and firing you? 1222 01:20:10,139 --> 01:20:15,442 Oh, god, I am so tired of trying not to get fired! 1223 01:20:17,013 --> 01:20:18,879 Do you have savings? 1224 01:20:18,881 --> 01:20:21,448 Oh, yeah, i own my own company. 1225 01:20:21,450 --> 01:20:22,850 Good. 1226 01:20:22,852 --> 01:20:25,553 'Cause I'm putting my sister through college. 1227 01:20:25,555 --> 01:20:30,090 - Help? - Ooh. 1228 01:20:45,241 --> 01:20:47,241 Ohh. 1229 01:20:47,243 --> 01:20:48,909 How do you feel? 1230 01:20:51,380 --> 01:20:55,049 Terrible. Must've gone to bed sober. 1231 01:20:55,051 --> 01:20:56,984 How'd you find me? 1232 01:20:59,555 --> 01:21:03,357 Loan shark by the name of Freddy manouche 1233 01:21:03,359 --> 01:21:09,163 was paid a friendly visit by a degenerate gambler a little while ago, 1234 01:21:09,165 --> 01:21:12,099 kid owed him 15 g's. 1235 01:21:12,101 --> 01:21:14,735 Paid it in full. 1236 01:21:16,272 --> 01:21:17,805 A story that warms the heart. 1237 01:21:17,807 --> 01:21:19,707 Freddy has it on good authority 1238 01:21:19,709 --> 01:21:21,775 this kid hasn't got a pot to piss in. 1239 01:21:21,777 --> 01:21:24,211 Shouldn't go around lending money to people like that. 1240 01:21:24,213 --> 01:21:28,048 Freddy called me. I interviewed this goofball. 1241 01:21:28,050 --> 01:21:32,253 He sent me here, he said you gave it to him. 1242 01:21:32,255 --> 01:21:34,755 He's not someone who can keep his mouth shut. 1243 01:21:34,757 --> 01:21:38,125 No. He likes to talk, and I can't imagine 1244 01:21:38,127 --> 01:21:40,561 I'm the only one Freddy called. 1245 01:21:40,563 --> 01:21:45,165 Or, the first, which means, you're running out of time. 1246 01:21:49,005 --> 01:21:51,372 Ever the optimist, Jim. 1247 01:21:51,374 --> 01:21:52,806 But I've already run out of time. 1248 01:21:52,808 --> 01:21:54,975 - Why'd you do it? - You know why. 1249 01:21:54,977 --> 01:22:00,247 See now, right there you lose me, I have no idea why. 1250 01:22:00,249 --> 01:22:03,117 - You tell me it was for love-- - check. 1251 01:22:03,119 --> 01:22:04,919 I'd say I don't buy it. 1252 01:22:04,921 --> 01:22:07,254 - You tell me it's for money-- - double check. 1253 01:22:07,256 --> 01:22:10,357 I'd say not my partner, i know him too well, 1254 01:22:10,359 --> 01:22:12,359 he knows this could never work. 1255 01:22:12,361 --> 01:22:14,295 He knows it better than anyone. 1256 01:22:14,297 --> 01:22:16,530 You're just mad 'cause you didn't see it coming. 1257 01:22:16,532 --> 01:22:18,132 I didn't see it coming because 1258 01:22:18,134 --> 01:22:20,734 it's completely out of character. 1259 01:22:20,736 --> 01:22:23,370 That's why it could have worked. 1260 01:22:23,372 --> 01:22:25,306 Where's the money? 1261 01:22:26,142 --> 01:22:28,742 - I don't know. - Where is it? 1262 01:22:28,744 --> 01:22:30,177 I don't know. 1263 01:22:31,280 --> 01:22:32,913 - It doesn't matter. - Humor me. 1264 01:22:32,915 --> 01:22:34,949 Pretend it does, where's the money? 1265 01:22:34,951 --> 01:22:39,687 I... don't... know. 1266 01:22:39,689 --> 01:22:41,055 Well, you keep saying that, 1267 01:22:41,057 --> 01:22:44,425 I might have to start believing you. 1268 01:22:46,095 --> 01:22:48,228 Do you know where Mary is? 1269 01:22:49,465 --> 01:22:50,731 Precinct. 1270 01:22:53,202 --> 01:22:54,935 What for? 1271 01:22:54,937 --> 01:22:58,005 There was a new show tonight at the vixenville. 1272 01:22:58,007 --> 01:23:03,744 Her favorite sociopath was there, watching his favorite girl. 1273 01:23:03,746 --> 01:23:06,513 But there was something off about her performance tonight. 1274 01:23:06,515 --> 01:23:12,987 Something undetectable to most, but very apparent to Otto. 1275 01:23:12,989 --> 01:23:16,623 The girl seemed nervous, aloof. 1276 01:23:16,625 --> 01:23:18,826 Sure enough, five minutes into her routine, 1277 01:23:18,828 --> 01:23:22,763 she twists an ankle and has to leave the stage. 1278 01:23:22,765 --> 01:23:24,765 Well, Otto, sick with worry, 1279 01:23:24,767 --> 01:23:26,834 he rushes back to the dressing room 1280 01:23:26,836 --> 01:23:28,869 and somehow they get into a fight, 1281 01:23:28,871 --> 01:23:31,372 and she stabs him in the right eye 1282 01:23:31,374 --> 01:23:32,840 with the heel of her shoe. 1283 01:23:32,842 --> 01:23:34,108 She what? 1284 01:23:34,110 --> 01:23:36,343 You know, how they say it's all fun and games 1285 01:23:36,345 --> 01:23:40,180 until somebody pokes an eye out, well, that's just what happened. 1286 01:23:40,182 --> 01:23:41,815 And on the way to the hospital, 1287 01:23:41,817 --> 01:23:44,418 Otto gets news that a few of his associates 1288 01:23:44,420 --> 01:23:49,323 had been gunned down, and some money happens to be missing. 1289 01:23:49,325 --> 01:23:52,359 Normally, there's only one person 1290 01:23:52,361 --> 01:23:54,928 whose expertise I trust in putting all these 1291 01:23:54,930 --> 01:23:58,365 desperate elements into a cohesive hole. 1292 01:23:58,367 --> 01:24:03,771 Normally, I enjoy hearing you piece these strands together. 1293 01:24:04,974 --> 01:24:08,342 I'm not enjoying myself tonight, Felix. 1294 01:24:08,344 --> 01:24:12,713 - Let her go, Jim, I did this. - She poked the man's eye out. 1295 01:24:12,715 --> 01:24:14,181 He's got another one. 1296 01:24:15,718 --> 01:24:17,618 Somehow, when I woke up this morning, 1297 01:24:17,620 --> 01:24:20,521 I never imagined my day would turn out like this. 1298 01:24:20,523 --> 01:24:22,589 Welcome to the club. 1299 01:24:27,096 --> 01:24:29,963 I can't protect you from Otto. 1300 01:24:31,634 --> 01:24:34,001 And I don't deserve it. 1301 01:24:39,775 --> 01:24:42,109 - Who is it? - Hanna. 1302 01:24:44,146 --> 01:24:47,414 - I made a new friend. - Don't try anything stupid. 1303 01:24:47,416 --> 01:24:50,451 You're talking to the wrong guy. 1304 01:24:56,459 --> 01:24:58,459 This belongs to you. 1305 01:25:00,196 --> 01:25:03,397 My partner, Jim Logan. Hanna click. 1306 01:25:05,401 --> 01:25:08,802 Vance got confused, thought it was his. 1307 01:25:12,074 --> 01:25:14,241 So I gather. 1308 01:25:14,243 --> 01:25:18,512 I couldn't let my mistakes ruin your chances. 1309 01:25:20,516 --> 01:25:23,350 I call this an extremely unselfish act, but... 1310 01:25:24,286 --> 01:25:27,421 ...i don't think anyone'll believe me. 1311 01:25:27,423 --> 01:25:30,424 Just this once, fate is a liar. 1312 01:25:31,494 --> 01:25:35,362 Maybe you can still find her, and get away. 1313 01:25:37,666 --> 01:25:42,336 Wouldn't you always wonder? What if? 1314 01:25:44,039 --> 01:25:47,574 A few rotten nights, but that'll pass. 1315 01:25:56,252 --> 01:25:59,253 It was nice talkin' to ya, Felix. 1316 01:26:00,189 --> 01:26:04,224 Got a bus to catch. 1317 01:26:26,115 --> 01:26:27,648 Rosemary Lynn! 1318 01:26:29,919 --> 01:26:32,753 - Eugene? - Yep! 1319 01:26:32,755 --> 01:26:36,156 Little older, the forehead's a little farther back, 1320 01:26:36,158 --> 01:26:37,925 but it's still me. 1321 01:26:39,028 --> 01:26:42,062 No, you look great! 1322 01:26:42,064 --> 01:26:43,297 What are you doing here? 1323 01:26:43,299 --> 01:26:45,866 I came to see you, i saw your name on the marquee 1324 01:26:45,868 --> 01:26:47,668 and I said, I'm gonna catch the show! 1325 01:26:47,670 --> 01:26:50,470 And you were great, you really were great! 1326 01:26:50,472 --> 01:26:53,640 - You saw me sing? - Night before last. 1327 01:26:53,642 --> 01:26:55,375 It was a great show! 1328 01:26:57,913 --> 01:27:01,248 - Have you been good? - Yeah. You? 1329 01:27:01,250 --> 01:27:04,017 - Yes. - You married? 1330 01:27:04,019 --> 01:27:08,989 - Just to you, still. 1331 01:27:08,991 --> 01:27:12,492 - I brought you a present. - What are you talking about? 1332 01:27:12,494 --> 01:27:15,128 This is part of my life that you probably don't know, 1333 01:27:15,130 --> 01:27:17,297 but you do remember that I like to paint. 1334 01:27:17,299 --> 01:27:18,832 Sure. 1335 01:27:21,870 --> 01:27:23,604 - Little Lulu! - Yeah. 1336 01:27:23,606 --> 01:27:25,839 - How did you...? This is... - Well, you see, I... 1337 01:27:25,841 --> 01:27:29,343 I didn't get your nose right, noses are tough! 1338 01:27:29,345 --> 01:27:31,612 But I'm used to painting pets, so... 1339 01:27:31,614 --> 01:27:33,180 The nose is good, Eugene. 1340 01:27:33,182 --> 01:27:34,915 - You like it? - Yes! 1341 01:27:34,917 --> 01:27:36,950 Good, I, I... 1342 01:27:39,655 --> 01:27:41,922 How's your health? 1343 01:27:41,924 --> 01:27:43,991 I'm glad you asked, I feel good. 1344 01:27:43,993 --> 01:27:46,326 - Strong. - You look it. 1345 01:27:49,598 --> 01:27:55,636 I'm sorry. I know it seems stupid to say after all this time. 1346 01:27:57,172 --> 01:28:01,275 Well, it's nice, people need forgiveness. 1347 01:28:01,277 --> 01:28:04,578 And approval, and you have both. 1348 01:28:05,547 --> 01:28:08,148 You're not still sore with me? 1349 01:28:08,150 --> 01:28:11,585 No. No, uh... 1350 01:28:11,587 --> 01:28:15,222 You were always outta my league, Rosemary Lynn. 1351 01:28:15,224 --> 01:28:17,391 I simply didn't know it. 1352 01:28:19,295 --> 01:28:22,029 I'm just happy for the time we had together. 1353 01:28:22,031 --> 01:28:26,667 - You trying to make me cry? - Definitely not. 1354 01:28:26,669 --> 01:28:28,302 Now go on. 1355 01:28:41,617 --> 01:28:42,883 Take care. 1356 01:28:45,454 --> 01:28:46,953 You, too. 1357 01:29:10,846 --> 01:29:12,112 All right. 1358 01:29:25,894 --> 01:29:27,361 So... 1359 01:29:31,367 --> 01:29:34,735 ...am I all out of favors with you? 1360 01:29:34,737 --> 01:29:36,269 Depends. 1361 01:29:39,475 --> 01:29:42,542 What'll it take to get Mary released? 1362 01:29:42,544 --> 01:29:43,844 Phone call. 1363 01:29:49,718 --> 01:29:51,051 Make it. 1364 01:30:11,640 --> 01:30:12,906 It's me. 1365 01:30:14,743 --> 01:30:16,710 Let the girl go. 1366 01:30:18,046 --> 01:30:19,279 Yeah. 1367 01:30:22,451 --> 01:30:23,717 Now what? 1368 01:30:26,455 --> 01:30:30,724 Now I'm gonna find out what Otto's waiting for. 1369 01:30:31,994 --> 01:30:34,094 Something I left out. 1370 01:30:35,964 --> 01:30:38,832 On the way to the hospital, when the call comes in 1371 01:30:38,834 --> 01:30:42,702 about Otto's men being dead, and the money gone, 1372 01:30:44,072 --> 01:30:49,176 well, this so upsets Otto that his heart just stops. 1373 01:30:50,746 --> 01:30:52,813 You mean stops dead? 1374 01:30:55,584 --> 01:30:57,317 All the way dead. 1375 01:31:19,842 --> 01:31:22,142 - Is this a lesson? - Don't be corny. 1376 01:31:22,144 --> 01:31:23,877 If you want the money, you just take it. 1377 01:31:23,879 --> 01:31:25,245 What money? 1378 01:31:27,716 --> 01:31:30,250 The money was never here. 1379 01:31:31,420 --> 01:31:33,954 Trail went cold, is that the play? 1380 01:31:33,956 --> 01:31:35,288 You tell me. 1381 01:31:35,290 --> 01:31:36,957 You came here. 1382 01:31:38,227 --> 01:31:41,628 I wouldn't tell you where the money was hidden. 1383 01:31:41,630 --> 01:31:45,131 I refused to be dragged to the gallows. 1384 01:31:45,133 --> 01:31:49,035 - And then what? - Then I pulled a gun on you, 1385 01:31:49,037 --> 01:31:53,073 and that just about beat all after all we've been through. 1386 01:32:07,756 --> 01:32:09,422 What about the kid? 1387 01:32:09,424 --> 01:32:11,658 The kid won't talk to anybody anymore. 1388 01:32:14,196 --> 01:32:16,630 What about the precinct, can't kill all of them. 1389 01:32:16,632 --> 01:32:18,298 That was Betty on the phone. 1390 01:32:18,300 --> 01:32:19,933 Tell me he didn't touch Mary. 1391 01:32:19,935 --> 01:32:21,768 No, he didn't touch Mary. 1392 01:32:21,770 --> 01:32:23,570 You drag Betty into this? 1393 01:32:23,572 --> 01:32:27,440 I keep tellin' ya, the sacred bond of marriage 1394 01:32:27,442 --> 01:32:32,112 is the strongest thing there is between two people. 1395 01:32:32,114 --> 01:32:34,180 Doesn't make any sense. 1396 01:32:40,956 --> 01:32:44,257 It's completely out of character. 1397 01:33:21,363 --> 01:33:22,729 At the end of the day, 1398 01:33:22,731 --> 01:33:24,898 people only see what they're prepared to see, 1399 01:33:24,900 --> 01:33:26,266 that much I know. 1400 01:33:26,268 --> 01:33:28,335 Most people live their lives 1401 01:33:28,337 --> 01:33:30,737 thinking they're the protagonist of their story 1402 01:33:30,739 --> 01:33:33,740 when they're simply a supporting player, in somebody else's-- 1403 01:33:48,390 --> 01:33:49,623 oh, my god.