1 00:00:50,817 --> 00:00:53,798 (birds, chirping, animals chittering) 2 00:01:10,136 --> 00:01:12,138 (wind gusting) 3 00:01:28,788 --> 00:01:30,825 (flies buzzing) 4 00:01:58,118 --> 00:02:00,189 (woman shuddering) 5 00:02:17,337 --> 00:02:21,080 one; Walk downstairs. 6 00:02:21,141 --> 00:02:26,022 14 steps total... 14. 7 00:02:26,079 --> 00:02:30,926 Two; Step through the front door. 8 00:02:30,984 --> 00:02:35,694 68 degrees outside-68. 9 00:02:35,755 --> 00:02:38,326 Reaching 97, 10 00:02:38,391 --> 00:02:40,928 back to 65 11 00:02:40,994 --> 00:02:43,770 tonight when you're back inside. 12 00:02:45,331 --> 00:02:47,641 Three... 13 00:02:47,667 --> 00:02:51,843 ( door opens) woman: Oh, shit! Goddamn it! 14 00:02:51,905 --> 00:02:53,885 ( Exasperated sigh ) 15 00:02:53,940 --> 00:02:56,978 oh, good. You're awake. 16 00:02:57,043 --> 00:02:59,045 That makes one of us. 17 00:02:59,112 --> 00:03:01,615 I'm awake now, that's for sure. 18 00:03:01,681 --> 00:03:03,957 (groaning) 19 00:03:04,017 --> 00:03:07,157 I stepped on my keys. ( groans ) 20 00:03:07,220 --> 00:03:09,291 those little buggers can hurt! 21 00:03:09,355 --> 00:03:11,301 What were your keys doing on the floor 22 00:03:11,357 --> 00:03:13,200 of the upstairs hallway anyway? 23 00:03:13,259 --> 00:03:15,637 Oh, wait. Let me guess. 24 00:03:15,695 --> 00:03:18,642 Um, you dropped them last night mid-swig 25 00:03:18,698 --> 00:03:21,178 or mid-something else. 26 00:03:21,201 --> 00:03:24,808 You know, I did hear Stu start to, um, 27 00:03:24,871 --> 00:03:26,316 moan. 28 00:03:26,372 --> 00:03:29,148 Yeah, like a man moan. 29 00:03:29,209 --> 00:03:30,847 Maybe we should ask him. 30 00:03:30,910 --> 00:03:33,390 He's not here anymore. We scared him off. 31 00:03:33,446 --> 00:03:35,824 Happy? 32 00:03:35,882 --> 00:03:38,658 And at least I have keys. 33 00:03:38,718 --> 00:03:41,028 At least I have use for keys. 34 00:03:41,087 --> 00:03:43,294 Just say the word, and these are yours. 35 00:03:49,229 --> 00:03:52,039 ( Keys rattle on table) 36 00:03:52,098 --> 00:03:54,100 You packed. 37 00:03:56,169 --> 00:03:59,241 I washed your lucky shirt. 38 00:03:59,305 --> 00:04:01,342 Oh, and I, uh, 39 00:04:01,407 --> 00:04:04,217 I called them again. 40 00:04:04,277 --> 00:04:06,757 Double-checked about the ride. 41 00:04:08,114 --> 00:04:11,687 Uh, the van's windows will be tinted. 42 00:04:11,751 --> 00:04:14,391 The driver will never go above 55, 43 00:04:14,454 --> 00:04:16,434 on or off the highway. 44 00:04:16,489 --> 00:04:19,197 Barely even feel like you're moving. 45 00:04:22,929 --> 00:04:24,966 And you'll have the back row 46 00:04:25,031 --> 00:04:26,977 all to yourself. 47 00:04:27,033 --> 00:04:29,104 No one will even be able to look at you. 48 00:04:29,135 --> 00:04:31,843 It's just how you like it, right? 49 00:04:38,811 --> 00:04:40,449 Right? 50 00:04:41,948 --> 00:04:43,950 (phone ringing) One... 51 00:04:50,990 --> 00:04:53,527 Half red, half blue. 52 00:04:57,797 --> 00:04:59,970 Half white and half red. 53 00:05:38,838 --> 00:05:41,114 (water running) 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,947 Was that dad on the phone? Mm-hmm. 55 00:05:45,011 --> 00:05:48,356 While I was in the shower? Mm-hmm. 56 00:05:49,949 --> 00:05:51,792 And what did he say? 57 00:05:51,851 --> 00:05:54,991 Wanted to wish you a bon voyage. 58 00:05:55,054 --> 00:05:56,158 What did you say? 59 00:05:56,222 --> 00:05:59,999 I told him you were in the shower. 60 00:06:00,059 --> 00:06:02,505 Oh, and that he and his new wife are festering boils 61 00:06:02,562 --> 00:06:06,100 that should be lanced from the ass of humanity. 62 00:06:07,233 --> 00:06:09,406 Good, right? 63 00:06:09,469 --> 00:06:11,449 ( Chuckles ) 64 00:06:14,207 --> 00:06:17,154 You took only three, right? 65 00:06:17,210 --> 00:06:19,156 Of course. 66 00:06:20,213 --> 00:06:23,023 You want to check them? 67 00:06:23,082 --> 00:06:25,221 And if we're missing some, it's only 'cause Stu 68 00:06:25,284 --> 00:06:27,457 boosted a few on his way out. 69 00:06:31,257 --> 00:06:34,170 His name is Steve Hayes, not Stu. 70 00:06:34,227 --> 00:06:35,672 Sorry. 71 00:06:40,233 --> 00:06:42,975 ( Beeping ) 72 00:06:43,002 --> 00:06:45,346 man: So you were saying that 73 00:06:45,405 --> 00:06:48,045 she missed her graduation. 74 00:06:48,107 --> 00:06:50,246 Mother: Graduation, senior prom, 75 00:06:50,309 --> 00:06:53,290 junior prom before that... all of it. 76 00:06:53,346 --> 00:06:55,417 Anything to avoid another attack, huh? 77 00:06:55,481 --> 00:06:58,087 So the last one was when? 78 00:06:58,151 --> 00:07:01,530 Are you the driver or the doctor? 79 00:07:01,587 --> 00:07:03,567 Look, I'm just the guy who's trying to get your daughter 80 00:07:03,623 --> 00:07:05,603 from here to there, that's it. 81 00:07:08,928 --> 00:07:12,603 Uh, the last one was about six months ago. 82 00:07:12,665 --> 00:07:14,440 Six months. 83 00:07:14,467 --> 00:07:16,310 Tried going for a walk. 84 00:07:16,369 --> 00:07:19,043 About a minute in, she started to choke. 85 00:07:20,273 --> 00:07:22,446 And, um. 86 00:07:22,508 --> 00:07:26,320 Along came shrink number four 87 00:07:26,379 --> 00:07:30,555 and prescription number seven. 88 00:07:30,616 --> 00:07:33,096 So now she's got her pills 89 00:07:33,152 --> 00:07:35,564 and her birds 90 00:07:35,621 --> 00:07:37,567 and her computer and me 91 00:07:37,623 --> 00:07:39,432 bringing meals to her room. 92 00:07:39,492 --> 00:07:42,166 So she won't eat down here? 93 00:07:42,228 --> 00:07:44,640 She won't come down here. 94 00:07:44,697 --> 00:07:47,200 She hasn't for months. 95 00:07:47,233 --> 00:07:49,577 Well, that kind of limits the social life, huh? 96 00:07:49,635 --> 00:07:52,115 Hazel doesn't have a social life. 97 00:07:52,171 --> 00:07:54,481 I was talking about you. 98 00:07:55,575 --> 00:07:58,488 No cuts, no scrapes, 99 00:07:58,544 --> 00:08:01,491 no nicks, no scratches. 100 00:08:01,547 --> 00:08:04,357 No cuts, no scrapes, 101 00:08:04,417 --> 00:08:06,124 no nicks, 102 00:08:06,185 --> 00:08:08,187 no abrasions. 103 00:08:10,656 --> 00:08:12,567 No abrasions. 104 00:08:15,328 --> 00:08:18,502 ( Breathes deeply) I can do it. 105 00:08:21,734 --> 00:08:24,010 I can do it. 106 00:09:14,053 --> 00:09:16,055 I can do it... 107 00:09:17,490 --> 00:09:19,231 Alone. 108 00:10:07,540 --> 00:10:10,714 Mm, I'm gonna need all distractions. 109 00:10:10,776 --> 00:10:12,778 I know, I know. 110 00:10:14,447 --> 00:10:16,449 Tunnel vision. 111 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 I can do it. 112 00:10:22,188 --> 00:10:24,725 Seven more steps. Seven more steps. 113 00:10:24,790 --> 00:10:26,827 Seven more steps. 114 00:10:33,532 --> 00:10:35,512 Okay. 115 00:10:35,534 --> 00:10:37,775 So there's your air, all right? 116 00:10:37,837 --> 00:10:40,477 And there's your light, 117 00:10:40,539 --> 00:10:42,576 and that is your eject button, 118 00:10:42,642 --> 00:10:45,748 if at any point you just want to come out and join the party. 119 00:10:45,811 --> 00:10:49,418 That invitation's always open. Okay, hazel? 120 00:10:49,482 --> 00:10:51,587 You're gonna be fine in there, hazel. 121 00:10:51,651 --> 00:10:53,824 Snug as a bug. Nothing can touch you. 122 00:10:55,688 --> 00:10:58,362 I'll come with you, haze. 123 00:10:58,424 --> 00:11:00,768 How's that? 124 00:11:00,826 --> 00:11:03,170 I'll just come with you for the ride. 125 00:11:09,669 --> 00:11:11,512 Okay. 126 00:11:12,672 --> 00:11:14,618 Yeah, all good. 127 00:11:14,674 --> 00:11:16,654 On schedule. 128 00:11:16,709 --> 00:11:18,780 Right-o, jefe. (Phone beeps) 129 00:11:18,844 --> 00:11:21,290 you guys think of everything, huh? 130 00:11:21,347 --> 00:11:23,349 Oh, yeah, well, 131 00:11:23,416 --> 00:11:25,396 we don't fool around. 132 00:11:25,451 --> 00:11:29,365 Well, sometimes we do. 133 00:11:29,422 --> 00:11:31,834 ( Chuckles ) 134 00:11:31,891 --> 00:11:33,837 Hey, uh, we got Eddie 135 00:11:33,893 --> 00:11:35,702 making a late-afternoon return run. 136 00:11:35,761 --> 00:11:37,707 He can bring you right back if you want. 137 00:11:37,763 --> 00:11:40,403 Oh. Yeah? 138 00:11:40,433 --> 00:11:43,141 Next return-around is tomorrow morning, if you were wondering. 139 00:11:43,202 --> 00:11:44,647 I don't know. 140 00:11:44,704 --> 00:11:48,242 I'll keep that in mind, Mcdreamy. Right. 141 00:11:56,816 --> 00:11:58,762 Envision destination. 142 00:11:58,818 --> 00:12:02,027 Eliminate all distractions. 143 00:12:07,927 --> 00:12:10,908 You just can't sit still, can you? 144 00:12:10,963 --> 00:12:14,706 Look, Dee, seriously, It's okay. 145 00:12:14,734 --> 00:12:18,841 She's gonna love this place. You made the right choice. 146 00:12:18,904 --> 00:12:21,180 It wasn't a choice. Hazel just turned 18, 147 00:12:21,240 --> 00:12:24,449 so her dear dad stopped paying child support, 148 00:12:24,510 --> 00:12:27,184 and he and his new wife decided to hit us 149 00:12:27,246 --> 00:12:29,692 with the old "threats and ultimatums" move... 150 00:12:29,749 --> 00:12:31,695 selling our house, cutting off the checks 151 00:12:31,751 --> 00:12:34,197 until Hazel checks in, 152 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 which will only set her back, believe me. 153 00:12:36,822 --> 00:12:40,269 That's optimistic. That's realistic. 154 00:12:40,593 --> 00:12:42,834 (phone numbers beeping) 155 00:12:46,265 --> 00:12:48,973 Do I know you? You look familiar. 156 00:12:49,001 --> 00:12:51,277 Oh! I kept worrying 157 00:12:51,337 --> 00:12:54,250 I'd go to, like, the exact wrong place. 158 00:12:54,306 --> 00:12:57,776 Hi. I'm Vicky. Hey. 159 00:12:57,843 --> 00:13:01,552 Damn, some of us are antsy. 160 00:13:01,614 --> 00:13:03,787 What, you've never been to a sanitarium before? 161 00:13:03,849 --> 00:13:07,319 (vehicle approaching) Oh, sorry. Treatment resort. 162 00:13:14,827 --> 00:13:18,240 Female gps voice: Continue on 22 163 00:13:18,297 --> 00:13:21,870 west for 46 miles. 164 00:13:41,821 --> 00:13:44,859 Man: You play golf, right? Professionally? 165 00:13:44,924 --> 00:13:48,269 I did. I just lost my tour card. 166 00:13:48,327 --> 00:13:51,536 I stopped making putts, and I stopped eating meals. 167 00:13:51,597 --> 00:13:53,577 My agents think I can find both my stroke 168 00:13:53,599 --> 00:13:56,478 and my appetite in the desert. 169 00:13:56,535 --> 00:13:59,379 What about you? 170 00:13:59,438 --> 00:14:01,884 What do you do? World bank. 171 00:14:01,941 --> 00:14:04,080 Stressful gig? 172 00:14:05,711 --> 00:14:07,850 I bet. So, what are you 173 00:14:07,913 --> 00:14:10,450 trying to find out in the desert? 174 00:14:10,516 --> 00:14:12,018 Nothing. 175 00:14:12,084 --> 00:14:14,758 Just six days' peace. 176 00:14:16,755 --> 00:14:18,894 What about me? You guys want to know about me? 177 00:14:18,958 --> 00:14:21,734 Kleptomania. 178 00:14:23,362 --> 00:14:25,535 Careful shaking hands with a thief, mister. 179 00:14:25,598 --> 00:14:28,010 I got lightning fingers. 180 00:14:28,033 --> 00:14:30,479 (man chuckles) 181 00:14:30,536 --> 00:14:33,380 Hey, you in front. Your turn. What's wrong with you? 182 00:14:34,807 --> 00:14:37,811 Nothing. At all. 183 00:14:37,877 --> 00:14:40,915 Vicky: Come on, you've obviously got something. 184 00:14:40,980 --> 00:14:43,551 These shades for you? 185 00:14:45,584 --> 00:14:49,430 They were for my daughter. She's in the back there. 186 00:14:52,591 --> 00:14:56,471 Damn. I thought I had issues. 187 00:14:57,830 --> 00:15:00,037 Gps voice: Veer right in 188 00:15:00,099 --> 00:15:03,080 point-one miles. 189 00:15:06,906 --> 00:15:09,682 (cell phone ringing) 190 00:15:09,742 --> 00:15:12,552 Driver: Yeah, Bennett, we made the turnoff. 191 00:15:12,611 --> 00:15:16,024 Everyone's fine, Capitan. 192 00:15:16,081 --> 00:15:17,685 Yeah. (Phone beeps) 193 00:15:17,750 --> 00:15:19,559 Do you hike? 194 00:15:19,618 --> 00:15:22,599 I have lots of hiking stuff. 195 00:15:22,655 --> 00:15:24,601 Well, I don't know. 196 00:15:24,657 --> 00:15:26,697 These days I'm having enough trouble with trail mix, 197 00:15:26,759 --> 00:15:29,535 let alone actual trails. 198 00:15:29,595 --> 00:15:31,871 (laughing ) Would you mind? 199 00:15:31,931 --> 00:15:34,912 Jesus, relax, guy. You relax. 200 00:15:34,934 --> 00:15:37,039 That girl just stole a $15,000 watch. 201 00:15:37,102 --> 00:15:41,642 I didn't steal it. I was joking. 202 00:15:41,707 --> 00:15:44,745 Oh. Very funny. Ha-ha. 203 00:15:44,810 --> 00:15:47,416 You're just lucky I'm traveling unattended. 204 00:15:47,479 --> 00:15:50,892 Otherwise, your lightning fingers would be in pieces right now. 205 00:15:50,950 --> 00:15:53,897 Ooh! Big man! Who normally attends you? 206 00:15:53,953 --> 00:15:57,833 Is it Thor? Is it wolverine? Does he normally attend you? 207 00:15:57,890 --> 00:16:00,131 Man: No. Just somebody who would have 208 00:16:00,192 --> 00:16:02,763 no trouble pulverizing a child thief 209 00:16:02,828 --> 00:16:06,640 or her talentless, anorexic crush. 210 00:16:06,699 --> 00:16:08,201 Huh. 211 00:16:10,135 --> 00:16:12,081 Are you sure it's just six days of peace 212 00:16:12,137 --> 00:16:14,117 you're looking for in the desert? 213 00:16:14,173 --> 00:16:16,915 'Cause I got to say, 214 00:16:16,976 --> 00:16:20,617 from the vibe I get, I have a much different read 215 00:16:20,679 --> 00:16:23,421 on your... condition. 216 00:16:23,482 --> 00:16:26,156 (german accent) I think you're just gay, 217 00:16:26,218 --> 00:16:28,596 and you're having a really hard time 218 00:16:28,654 --> 00:16:30,691 wrestling with your latent 219 00:16:30,756 --> 00:16:34,533 but potent urge to be bent over. 220 00:16:34,593 --> 00:16:35,936 Excuse me? Driver: Uh, guys? 221 00:16:35,995 --> 00:16:37,941 Why don't we, uh, 222 00:16:37,997 --> 00:16:40,841 try getting a head start on that whole "explore serenity" thing now. 223 00:16:40,866 --> 00:16:43,676 Really, it's easy. 224 00:16:43,736 --> 00:16:45,807 Just go with the flow. 225 00:16:45,871 --> 00:16:48,477 No problems here, boss. I'm from Los Angeles. 226 00:16:48,540 --> 00:16:50,611 I don't have a problem if this guy's a queer. 227 00:16:50,676 --> 00:16:53,020 Watch your mouth. 228 00:16:53,078 --> 00:16:55,615 (crash, tires screech ) 229 00:17:16,602 --> 00:17:18,604 (coughing) 230 00:17:29,648 --> 00:17:33,061 Nobody move! Shut up! Give me your phones! 231 00:17:33,118 --> 00:17:35,724 I said don't move! Don't you move! 232 00:17:35,788 --> 00:17:37,495 Don't move! 233 00:17:37,556 --> 00:17:39,058 Gps voice: Recalculating. 234 00:17:39,124 --> 00:17:42,697 (woman screams) (shouting ) 235 00:17:42,761 --> 00:17:44,798 (whimpering) 236 00:17:48,567 --> 00:17:50,945 Get down! 237 00:17:51,003 --> 00:17:53,176 Get down! I said get down! Don't! 238 00:17:53,238 --> 00:17:55,912 (shots firing) (woman screams) 239 00:18:02,381 --> 00:18:06,022 Come on! Get out of the van! 240 00:18:06,085 --> 00:18:08,190 Okay, let's go. I said go! 241 00:18:08,253 --> 00:18:12,133 Come on! (Indistinct ) Come on! 242 00:18:16,829 --> 00:18:19,537 Man: Hey. Hey, don't wait on him. 243 00:18:19,598 --> 00:18:22,010 Schedule. Come on! Come on! 244 00:18:22,034 --> 00:18:23,775 Yeah. 245 00:18:25,304 --> 00:18:27,250 (woman screaming) 246 00:18:27,306 --> 00:18:29,149 Man: Shut up! You, shut up! 247 00:18:29,208 --> 00:18:31,654 In the van! Let's go! (car doors open, shut) 248 00:18:31,710 --> 00:18:33,951 (vehicle engine starts) 249 00:18:35,948 --> 00:18:38,258 (vehicle drives away) 250 00:18:38,317 --> 00:18:40,627 gps voice: Recalculating... 251 00:18:51,230 --> 00:18:53,141 (Whispering) Mom? 252 00:18:55,134 --> 00:18:57,080 Mom? 253 00:18:58,704 --> 00:19:01,207 Recalculating... 254 00:19:22,895 --> 00:19:24,340 Mom? 255 00:19:26,231 --> 00:19:28,006 Mom? 256 00:19:36,742 --> 00:19:38,722 Recalculating... 257 00:20:00,199 --> 00:20:02,145 Mom? 258 00:20:08,740 --> 00:20:10,242 Mom? 259 00:20:17,049 --> 00:20:18,960 Oh, my God. 260 00:20:31,830 --> 00:20:33,832 (grunting) 261 00:20:38,237 --> 00:20:40,410 Mom? Mom? Passed out. 262 00:20:40,472 --> 00:20:43,214 No. No, no. 263 00:20:43,275 --> 00:20:45,277 Recalculating... 264 00:20:49,414 --> 00:20:51,360 I don't understand. 265 00:20:51,416 --> 00:20:54,795 Who... who... 266 00:20:54,853 --> 00:20:57,459 (gasping ) 267 00:20:59,291 --> 00:21:01,362 Oh, your phone. 268 00:21:01,426 --> 00:21:04,134 We'll just call someone. We can call for help, and... 269 00:21:04,196 --> 00:21:06,142 they took 'em. 270 00:21:06,198 --> 00:21:09,008 All of 'em. 271 00:21:10,002 --> 00:21:11,345 Um... 272 00:21:13,272 --> 00:21:16,776 Maybe they have a-a first... 273 00:21:25,350 --> 00:21:27,887 Okay. 274 00:21:27,953 --> 00:21:29,990 Okay. 275 00:21:30,055 --> 00:21:32,365 Okay. Dressing. 276 00:21:38,297 --> 00:21:40,299 Is it... Is that... Is that okay? 277 00:21:55,247 --> 00:21:56,920 Driver: I'm sorry, all right? 278 00:21:56,982 --> 00:21:59,428 Really, I am. I know... I know... 279 00:21:59,484 --> 00:22:01,486 I know what you're gonna say... "spilled milk. It's over." 280 00:22:01,553 --> 00:22:03,863 But I just want you to know that I'm really, truly sorry. 281 00:22:03,922 --> 00:22:05,492 Yeah, you're sorry? Yeah. 282 00:22:05,557 --> 00:22:07,264 You're sorry? Yeah. 283 00:22:07,326 --> 00:22:08,999 I'm sorry. Why? 284 00:22:09,061 --> 00:22:11,007 You know why? Why? 285 00:22:11,063 --> 00:22:13,202 'Cause I bought blanks, Pru, and I was a second away 286 00:22:13,231 --> 00:22:15,177 from putting 'em in your piece, 287 00:22:15,233 --> 00:22:17,179 but I didn't because I thought, 288 00:22:17,235 --> 00:22:19,772 "what if the driver tags Pru? I'll never forgive myself." 289 00:22:19,838 --> 00:22:23,445 That chick, she just started laughing. 290 00:22:23,508 --> 00:22:25,886 Why was she laughing? She was in shock. 291 00:22:25,944 --> 00:22:26,945 Pruitt, she was in shock. 292 00:22:27,012 --> 00:22:28,457 People do strange things when they're in shock. 293 00:22:28,513 --> 00:22:32,120 They laugh. Like ha, fucking ha. You know that. 294 00:22:32,184 --> 00:22:35,529 We got what we went for, though, right? 295 00:22:35,587 --> 00:22:37,464 We came for a girl, 296 00:22:37,522 --> 00:22:39,900 not a girl and four dead bodies. 297 00:22:41,860 --> 00:22:46,070 We're not bad guys, Pru. We don't wear black hats. 298 00:22:46,131 --> 00:22:48,270 I told you, just like I told you to stay calm, man. 299 00:22:48,300 --> 00:22:50,473 Don't lose your shit. Don't be a spastic! 300 00:22:58,977 --> 00:23:01,981 Pru... Pruitt, I'm sorry. 301 00:23:02,047 --> 00:23:04,254 You know I don't mean to call you that. 302 00:23:04,316 --> 00:23:07,160 I'm sorry. 303 00:23:07,219 --> 00:23:10,496 You know everything I do... you do for me. Like Bryan Adams. 304 00:23:10,555 --> 00:23:14,093 Except... except he doesn't have a brother. 305 00:23:14,159 --> 00:23:16,264 Doesn't have a brother. 306 00:23:20,999 --> 00:23:23,343 Two males, two females. 307 00:23:23,402 --> 00:23:26,349 Driver was a male; Our girl with the curly hair. 308 00:23:26,405 --> 00:23:28,407 Everything matched. 309 00:23:28,473 --> 00:23:31,113 Did you get a good look at the one in front? 310 00:23:31,176 --> 00:23:33,053 No, no. The one with the hat? 311 00:23:33,111 --> 00:23:36,524 I was just looking at the hostage, like you said. 312 00:23:36,581 --> 00:23:39,960 I got to call him. I got to call him. 313 00:23:40,018 --> 00:23:43,465 No loose ends, right? Even. 314 00:23:43,522 --> 00:23:45,433 Right. 315 00:23:46,491 --> 00:23:48,198 ( Groans ) 316 00:23:48,260 --> 00:23:50,297 turn left... 317 00:23:50,362 --> 00:23:53,241 Ohh. um... 318 00:23:53,265 --> 00:23:55,506 (reading, indistinct) (gasping) 319 00:23:57,369 --> 00:24:01,613 well, that's fort defiance, 320 00:24:01,673 --> 00:24:04,051 and it's only like... 321 00:24:04,109 --> 00:24:06,885 Five or six miles away, so... 322 00:24:06,945 --> 00:24:09,619 I can go get help. 323 00:24:09,681 --> 00:24:11,922 I can go get help. No. 324 00:24:11,983 --> 00:24:15,123 Someone will come. 325 00:24:15,187 --> 00:24:16,598 U-turn... 326 00:24:16,655 --> 00:24:18,601 There are no cars around here, mom. 327 00:24:18,657 --> 00:24:21,263 I mean, why do you think they did what they did 328 00:24:21,326 --> 00:24:23,397 at this exact spot in this time? 329 00:24:23,462 --> 00:24:27,308 That's not one of your computer maps, haze. 330 00:24:27,332 --> 00:24:30,472 That's real desert out there. 331 00:24:30,535 --> 00:24:32,640 Real sand, real wild animals. 332 00:24:32,704 --> 00:24:35,116 Yeah, and a real reservation. 333 00:24:35,173 --> 00:24:38,086 Five or six miles away! 334 00:24:38,143 --> 00:24:42,353 It would be hard enough if it were five or six yards. 335 00:24:42,414 --> 00:24:45,657 (scoffs ) Thanks, mom. That's real encouraging. 336 00:24:45,717 --> 00:24:48,994 But I'm not helpless. No. 337 00:24:50,422 --> 00:24:52,424 I-I'm doing this. 338 00:25:09,508 --> 00:25:11,954 Man: You think we wanted to? We had to. 339 00:25:12,010 --> 00:25:14,286 They got wild. They charged. I shot first. 340 00:25:14,346 --> 00:25:17,520 Yeah. He did fine. 341 00:25:17,582 --> 00:25:19,528 He did fine. 342 00:25:21,019 --> 00:25:23,158 All four others. 343 00:25:23,221 --> 00:25:26,134 Look, I'm not happy about it either, but what's done is done. 344 00:25:26,191 --> 00:25:29,001 That's not why I've been trying to get you. 345 00:25:29,060 --> 00:25:31,631 I need to know about the girl. 346 00:25:31,696 --> 00:25:34,040 No, not the hostage. The other girl. 347 00:26:07,065 --> 00:26:09,011 You have arrived 348 00:26:09,067 --> 00:26:11,673 at your destination. 349 00:26:13,672 --> 00:26:17,085 Okay, um, you have mace in your purse, right? 350 00:26:22,814 --> 00:26:24,725 Mom, what... 351 00:26:24,783 --> 00:26:28,253 What's this? 352 00:26:28,320 --> 00:26:30,300 It's probably Steve's. 353 00:26:30,355 --> 00:26:33,393 I didn't know it was there. 354 00:26:33,458 --> 00:26:36,598 And I'm the one who needs help? 355 00:26:44,169 --> 00:26:47,275 Here. Take this. It's important. 356 00:26:59,618 --> 00:27:01,689 (flies buzzing) 357 00:27:21,706 --> 00:27:23,652 (gasps) 358 00:27:31,149 --> 00:27:34,153 Dee: I always thought I'd die quickly. 359 00:27:36,888 --> 00:27:38,890 I don't know why. 360 00:27:40,859 --> 00:27:44,329 Heart attack or a stroke. 361 00:27:46,598 --> 00:27:48,600 In a Walmart. 362 00:27:49,601 --> 00:27:52,172 Among the frozen foods. 363 00:27:52,237 --> 00:27:54,615 Mom, I... 364 00:27:54,673 --> 00:27:58,348 Please, I already told you, I'm not listening to some stupid 365 00:27:58,410 --> 00:28:01,516 goddamn deathbed speech, okay? 366 00:28:01,579 --> 00:28:04,150 I'm gonna do this. 367 00:28:04,215 --> 00:28:06,786 I'm gonna come back, and... 368 00:28:06,851 --> 00:28:09,855 And I... I'm just gonna have to do it tunnel-style. 369 00:28:09,921 --> 00:28:12,697 Just gonna look at my feet 370 00:28:12,757 --> 00:28:17,297 and-and-and eliminate all distractions. 371 00:28:17,362 --> 00:28:20,707 It'll be fine, and I promise I'm coming back. 372 00:28:22,600 --> 00:28:24,910 I can't. I can't. 373 00:28:40,652 --> 00:28:43,223 (breathing quickly) 374 00:29:05,510 --> 00:29:07,512 (flies buzzing) 375 00:29:08,513 --> 00:29:10,515 (gasps) 376 00:29:16,454 --> 00:29:17,933 one, 377 00:29:19,457 --> 00:29:20,936 two... 378 00:29:26,431 --> 00:29:28,433 (groaning) 379 00:30:41,506 --> 00:30:43,952 You're gonna be fine. ( chuckles ) 380 00:30:44,008 --> 00:30:46,010 You will. 381 00:30:47,512 --> 00:30:49,458 It's just... 382 00:30:49,514 --> 00:30:51,790 Jesse thinks you might have a fever. 383 00:30:51,850 --> 00:30:54,023 But he's... he's super careful. 384 00:30:54,085 --> 00:30:56,031 He's careful, and he's caring. 385 00:30:56,087 --> 00:30:58,624 ( Chuckles ) takes care of me. 386 00:30:58,690 --> 00:31:01,728 He always has. 387 00:31:01,793 --> 00:31:03,670 We have the same mom, 388 00:31:03,728 --> 00:31:06,732 but she had him when she was way younger. 389 00:31:06,764 --> 00:31:08,903 He's, like, part brother, part dad. 390 00:31:08,967 --> 00:31:13,313 He's... he's my "Brad." 391 00:31:13,371 --> 00:31:15,908 ( chuckles ) Mom, though, 392 00:31:15,974 --> 00:31:18,978 she wanted me to be a girl. 393 00:31:19,043 --> 00:31:21,853 That's why she hit me in the head with a gravel rake. 394 00:31:21,913 --> 00:31:23,915 Made me, um... 395 00:31:27,652 --> 00:31:29,427 Hmm? 396 00:31:31,489 --> 00:31:33,628 When Jesse found out, he... 397 00:31:35,960 --> 00:31:38,907 He told her, "don't you ever touch him again." 398 00:31:42,901 --> 00:31:45,745 You got no one to care about you, huh? 399 00:31:47,005 --> 00:31:48,951 Is that wh... 400 00:31:49,007 --> 00:31:51,920 Is that why you steal cans of goya beans 401 00:31:51,976 --> 00:31:53,922 even though your dad's got, like, 402 00:31:53,978 --> 00:31:56,857 600... 403 00:31:56,915 --> 00:31:58,917 $600 million? 404 00:32:08,927 --> 00:32:10,873 Huh? 405 00:32:14,599 --> 00:32:17,443 Well, it is necessary. Very. 406 00:32:19,037 --> 00:32:21,643 Right. 407 00:32:21,706 --> 00:32:23,708 Yeah. 408 00:32:44,028 --> 00:32:46,599 ( Groans ) I'm caring too. 409 00:32:46,631 --> 00:32:48,907 And honest. 410 00:32:48,967 --> 00:32:50,969 And professional. 411 00:32:52,170 --> 00:32:54,411 Hey! Get off her! 412 00:32:54,472 --> 00:32:56,112 What the hell are you doing? I was just... 413 00:32:56,140 --> 00:32:58,017 You were just what? You were just what? 414 00:32:58,076 --> 00:33:00,147 You were just acting unprofessional. 415 00:33:00,211 --> 00:33:03,055 Again. Again! 416 00:33:05,817 --> 00:33:07,797 You wrap her up 417 00:33:07,852 --> 00:33:09,832 and get ready to move out, understand? Right. 418 00:33:09,887 --> 00:33:11,992 Safe house further on. 419 00:33:12,056 --> 00:33:14,127 We're gonna make a couple of stops first, get more sedative. 420 00:33:14,192 --> 00:33:16,968 We're going back to the van, Pru. 421 00:33:17,028 --> 00:33:19,565 Wait. We're... we're going back... 422 00:33:19,597 --> 00:33:21,668 Yeah, we're going back to the van. I worked it out. 423 00:33:21,733 --> 00:33:23,974 We make another return if I drive fast tonight. 424 00:33:24,035 --> 00:33:25,981 I need you to follow me, pruitt. 425 00:33:26,037 --> 00:33:28,950 None of this bullshit, you understand me? 426 00:33:29,007 --> 00:33:31,510 Look at me. 427 00:33:37,915 --> 00:33:39,895 She got agoraphobia, in the front seat. 428 00:33:39,951 --> 00:33:41,897 What was she doing in the front seat? 429 00:33:41,953 --> 00:33:45,833 She was afraid of all this space. 430 00:33:45,890 --> 00:33:48,063 Shouldn't have been in the front seat. 431 00:33:50,228 --> 00:33:52,139 Do this. 432 00:33:59,137 --> 00:34:02,914 Now, why do we need a stronger sedative? 433 00:34:02,974 --> 00:34:06,148 Because when the hostage starts to squirm, 434 00:34:06,210 --> 00:34:08,554 so does everyone else. 435 00:34:08,613 --> 00:34:11,492 Good. And the kerosene? 436 00:34:11,549 --> 00:34:12,584 So that no matter what's there when we arrive, 437 00:34:12,650 --> 00:34:13,651 nothing's there when we leave. 438 00:34:13,718 --> 00:34:14,856 Good. Mm-hmm. 439 00:34:14,919 --> 00:34:17,490 You take your pills? Yeah. 440 00:34:17,555 --> 00:34:20,195 Yeah? 441 00:34:20,258 --> 00:34:23,137 Yeah. 442 00:34:27,932 --> 00:34:29,878 Okay, th... 443 00:34:29,934 --> 00:34:32,710 This morning, I just got so revved up, 444 00:34:32,770 --> 00:34:36,115 'cause I was ready, 445 00:34:36,174 --> 00:34:38,120 and I couldn't even think about taking my pills. 446 00:34:38,176 --> 00:34:41,089 You take your goddamn pills. 447 00:35:47,879 --> 00:35:50,826 No. What? 448 00:35:53,084 --> 00:35:56,998 It's the same as 35 degrees longitude. 449 00:35:57,054 --> 00:36:00,092 The sun is about 450 00:36:00,158 --> 00:36:03,696 70 degrees above. 451 00:36:03,761 --> 00:36:05,866 That makes 452 00:36:08,266 --> 00:36:10,212 this one 453 00:36:10,268 --> 00:36:12,179 my right road. 454 00:36:14,071 --> 00:36:16,073 Definitely. 455 00:36:21,345 --> 00:36:23,848 (insect buzzing) 456 00:36:26,217 --> 00:36:28,390 ( insects swarming ) 457 00:36:30,688 --> 00:36:32,690 (gasping ) 458 00:36:43,701 --> 00:36:45,703 (gasps) 459 00:36:47,371 --> 00:36:49,715 (wheezing gasps) 460 00:37:10,928 --> 00:37:13,238 (gasping- mumbling indistinctly) 461 00:37:31,249 --> 00:37:33,422 (upbeat music plays on radio) 462 00:37:43,928 --> 00:37:46,306 man on radio: That was something jaunty to get your day going. 463 00:37:46,330 --> 00:37:49,038 Now how about something a little more melancholy? 464 00:37:49,100 --> 00:37:51,102 Here on "classical gas." 465 00:37:51,168 --> 00:37:53,205 (classical music plays) 466 00:37:53,271 --> 00:37:56,775 can't really handle Mozart right now. 467 00:38:03,214 --> 00:38:05,524 (ranchero music plays) 468 00:38:10,288 --> 00:38:12,461 gps voice: Turn right. 469 00:38:12,523 --> 00:38:15,834 End destination. You have... you have... 470 00:38:15,893 --> 00:38:18,305 u-turn. 471 00:38:21,799 --> 00:38:23,506 U-turn. 472 00:38:25,403 --> 00:38:27,906 ( Groans ) U-turn. 473 00:38:31,142 --> 00:38:33,144 U-turn. 474 00:38:36,147 --> 00:38:37,990 U-turn. 475 00:39:23,861 --> 00:39:26,171 (coyote snarling ) 476 00:39:26,197 --> 00:39:28,006 Oh, God! 477 00:39:28,065 --> 00:39:31,535 Oh, God! Oh, God! 478 00:39:31,602 --> 00:39:34,310 Oh, God! 479 00:39:34,372 --> 00:39:37,819 God! Oh, God! 480 00:39:37,875 --> 00:39:39,877 (coyotes yipping) 481 00:39:52,957 --> 00:39:54,493 Shit! 482 00:40:05,903 --> 00:40:08,076 Come on, Lyle. 483 00:40:08,139 --> 00:40:10,085 Give it to me. 484 00:40:15,246 --> 00:40:17,385 Oh, yeah. 485 00:40:17,448 --> 00:40:20,861 And it feels good? 486 00:40:20,918 --> 00:40:24,263 Oh, yeah. It feels good? 487 00:40:28,259 --> 00:40:30,261 ( Groans ) 488 00:40:31,929 --> 00:40:33,602 Oh, Lyle. 489 00:40:33,631 --> 00:40:36,441 That doesn't feel good. 490 00:40:38,602 --> 00:40:41,606 Don't you think we should take it a little slower? 491 00:40:43,307 --> 00:40:45,548 Please, Lyle. 492 00:40:45,609 --> 00:40:48,283 991 Off! 493 00:41:02,359 --> 00:41:04,134 Damn it. 494 00:41:23,247 --> 00:41:26,091 ( Horn honks) 495 00:41:26,150 --> 00:41:29,097 (honking) 496 00:41:38,329 --> 00:41:41,401 No cuts. No abrasions. No infections. 497 00:41:42,500 --> 00:41:45,003 No nicks. No slashes. 498 00:41:45,069 --> 00:41:47,208 Okay. Okay. 499 00:41:47,271 --> 00:41:49,683 No cuts. No abrasions. 500 00:41:49,740 --> 00:41:52,346 No infections. 501 00:41:52,409 --> 00:41:55,515 No nicks. No slashes. 502 00:41:55,579 --> 00:41:58,025 I'm okay. 503 00:42:00,117 --> 00:42:02,154 Pill time. 504 00:42:54,805 --> 00:42:58,014 Oh, it's dirty. 505 00:42:58,075 --> 00:43:00,021 Dirty, dirty, dirty. 506 00:43:00,077 --> 00:43:02,182 Okay. 507 00:43:02,246 --> 00:43:04,157 Okay. 508 00:43:31,175 --> 00:43:33,416 Right. Okay. 509 00:43:33,477 --> 00:43:36,424 (humming rhythm) 510 00:43:36,480 --> 00:43:39,222 I wish they made these things smaller, you know? 511 00:43:45,122 --> 00:43:47,068 What are you doing? Put it down. Put it down. 512 00:43:47,124 --> 00:43:49,263 We're gonna need guns again, right? "Need"? 513 00:43:49,326 --> 00:43:51,567 Yeah. Looks to me like you want a gun, 514 00:43:51,629 --> 00:43:54,633 and you should never want a gun, pr... 515 00:43:54,665 --> 00:43:57,145 I know. 516 00:44:00,804 --> 00:44:03,648 All right. Let's make some time, yeah? 517 00:44:10,314 --> 00:44:14,091 Hazel: Come on, come on, you've got to do this. 518 00:44:14,151 --> 00:44:17,428 You've got to get out of here. 519 00:44:17,488 --> 00:44:21,265 How do you do it, little birdie? 520 00:44:21,325 --> 00:44:23,396 How do you manage? 521 00:44:26,664 --> 00:44:28,666 How would you do this? 522 00:44:31,268 --> 00:44:33,270 Last? 523 00:44:41,211 --> 00:44:43,623 Okay. 524 00:44:43,681 --> 00:44:45,786 ( Breathes deeply) Okay. 525 00:44:45,849 --> 00:44:48,125 Forget about... 526 00:44:48,185 --> 00:44:50,495 Forget about the destination 527 00:44:50,554 --> 00:44:52,864 and only think about steps. 528 00:44:54,291 --> 00:44:57,272 Step one; Find your route. 529 00:45:02,332 --> 00:45:04,312 Step two; 530 00:45:08,539 --> 00:45:10,541 The cactus. 531 00:45:12,209 --> 00:45:14,211 Okay. 532 00:45:14,278 --> 00:45:17,885 All you have to do is get to the cactus. 533 00:45:17,948 --> 00:45:21,395 Step two; Get to the cactus 534 00:45:21,452 --> 00:45:24,831 150 yards away. 535 00:45:24,888 --> 00:45:27,164 Each step you take 536 00:45:27,224 --> 00:45:30,433 is closer to the cactus. 537 00:45:31,929 --> 00:45:34,432 To the cactus. 538 00:45:34,465 --> 00:45:36,843 150 yards, next cactus. 539 00:45:36,900 --> 00:45:39,608 All you have to do is get to the next cactus. 540 00:45:57,921 --> 00:45:59,832 ( Groans ) 541 00:46:41,799 --> 00:46:44,006 "Why mom hates me." 542 00:46:47,037 --> 00:46:50,246 "One; My attitude." 543 00:46:50,307 --> 00:46:52,981 "Two;." 544 00:46:53,043 --> 00:46:55,853 "I'm not as strong as she is." 545 00:47:00,050 --> 00:47:01,825 "Three;." 546 00:47:01,885 --> 00:47:04,695 "Sometimes I make her feel dumb." 547 00:47:07,024 --> 00:47:09,664 "Four;." 548 00:47:09,726 --> 00:47:11,831 "What I did" 549 00:47:13,831 --> 00:47:16,744 "or didn't do." 550 00:47:20,537 --> 00:47:22,744 (gasping ) 551 00:47:38,956 --> 00:47:42,927 just topical anesthetic, Haze. 552 00:47:48,365 --> 00:47:50,538 (gasping ) 553 00:47:51,702 --> 00:47:53,704 (groaning) 554 00:47:59,443 --> 00:48:01,116 oh, god! 555 00:48:08,719 --> 00:48:11,063 (vehicle approaching) 556 00:48:18,428 --> 00:48:21,534 Hello. (Car doors shut) 557 00:48:21,565 --> 00:48:25,012 Jesse: Stay calm, yeah? Hello? 558 00:48:25,068 --> 00:48:27,912 Control. Always in control. 559 00:48:35,913 --> 00:48:37,688 Pru: Hey, check it out. 560 00:48:44,988 --> 00:48:47,025 Did you leave this open? 561 00:48:56,166 --> 00:48:58,112 Son of a bitch! 562 00:48:58,168 --> 00:49:01,115 I knew it! I knew it. 563 00:49:03,040 --> 00:49:06,886 What kind of a wacko needs to be in a cage to take a drive? 564 00:49:06,944 --> 00:49:10,050 Think she got a ride? 565 00:49:10,113 --> 00:49:13,458 No one comes out here. She ran. 566 00:49:15,018 --> 00:49:17,521 Question is, where? 567 00:49:18,956 --> 00:49:21,493 Where? 568 00:49:21,558 --> 00:49:23,629 Ah, damn it. 569 00:49:25,796 --> 00:49:28,003 Maybe these footprints would help. 570 00:49:42,546 --> 00:49:44,492 Oh, God. 571 00:49:50,754 --> 00:49:53,598 Keep moving. Keep going. 572 00:49:53,657 --> 00:49:56,968 No stops, just steps. 573 00:49:57,027 --> 00:49:59,029 The next cactus 574 00:49:59,062 --> 00:50:02,441 is, um, 100 feet, 575 00:50:02,499 --> 00:50:05,537 so that's just 100 feet closer to help 576 00:50:05,602 --> 00:50:09,175 and 100 feet closer to mom. 577 00:50:24,254 --> 00:50:27,667 Eliminate all distraction, envision destination. 578 00:50:27,724 --> 00:50:31,035 Eliminate all distraction, envision destination. 579 00:50:32,529 --> 00:50:34,270 Tunnel vision. 580 00:50:39,569 --> 00:50:41,640 It's okay, okay. 581 00:51:22,245 --> 00:51:25,021 This is wrong. 582 00:51:25,082 --> 00:51:27,323 Very wrong. 583 00:51:28,919 --> 00:51:31,559 It's way too steep, 584 00:51:31,621 --> 00:51:34,033 and you know it. 585 00:51:34,091 --> 00:51:37,231 I'm not listening to you. 586 00:51:37,294 --> 00:51:40,832 I'm shutting you out and shutting you up. 587 00:51:42,632 --> 00:51:45,909 One; Approach the drop. 588 00:51:45,969 --> 00:51:48,108 Two; Take half-steps down 589 00:51:48,171 --> 00:51:50,947 about 200. 590 00:51:52,609 --> 00:51:54,919 And three; 591 00:51:54,978 --> 00:51:57,288 Avoid crapping your pants. 592 00:52:08,024 --> 00:52:11,062 Why won't you listen? 593 00:52:11,128 --> 00:52:14,598 Because you're just a mirage, okay? 594 00:52:14,631 --> 00:52:18,738 And a mirage is just a... a reflected light, right? 595 00:52:18,802 --> 00:52:20,804 (gasping ) 596 00:52:42,759 --> 00:52:45,103 (groaning) 597 00:52:52,669 --> 00:52:54,671 (whimpering) 598 00:53:34,377 --> 00:53:36,379 ( groans ) 599 00:54:54,291 --> 00:54:56,237 Pru: How far you think she got? 600 00:54:56,293 --> 00:54:58,295 Oh, no more than a half mile. 601 00:54:58,361 --> 00:55:02,241 Girl had issues, remember? Mm-hmm. 602 00:55:02,265 --> 00:55:06,077 You know, I'm thinking maybe you stay back here, pr... 603 00:55:06,136 --> 00:55:08,138 What? Yeah. 604 00:55:11,007 --> 00:55:13,283 What are you talking about? You don't want me to come with you? 605 00:55:13,343 --> 00:55:15,755 No. This'll be quick. 606 00:55:15,812 --> 00:55:17,985 I'll be right back. 607 00:55:21,184 --> 00:55:24,131 You don't want me to come with you? 608 00:55:24,187 --> 00:55:26,133 No, I was just... 609 00:55:26,189 --> 00:55:28,328 It's gonna be quick, you know? I'll be right back. 610 00:55:28,391 --> 00:55:31,838 I have skills. I'm a better shot. You know it. 611 00:55:31,861 --> 00:55:33,932 I know it. I know. But we just need to 612 00:55:33,997 --> 00:55:36,978 keep this situation controlled. 613 00:55:37,033 --> 00:55:39,013 Controlled. 614 00:55:41,838 --> 00:55:44,284 Pru... 615 00:55:44,341 --> 00:55:46,287 All right. 616 00:55:46,343 --> 00:55:48,846 (glove compartment opens, closes) 617 00:55:51,348 --> 00:55:55,057 Go ahead. You know your orders? 618 00:55:55,118 --> 00:55:58,361 Right? You're in control. 619 00:55:58,421 --> 00:56:00,901 Secure perimeter. 620 00:56:02,926 --> 00:56:04,928 All right. 621 00:57:12,595 --> 00:57:14,506 It's okay. 622 00:57:26,443 --> 00:57:28,889 I know. I'm coming. 623 00:57:28,945 --> 00:57:30,947 I'm coming. 624 00:57:32,982 --> 00:57:34,984 Almost there. 625 00:57:37,487 --> 00:57:41,401 Walking and I'm talking. 626 00:57:41,458 --> 00:57:43,995 I'm walking... 627 00:57:49,466 --> 00:57:51,468 Walking... 628 00:58:03,546 --> 00:58:05,685 Walking... 629 00:58:55,732 --> 00:58:57,541 What? 630 00:59:14,617 --> 00:59:16,494 ( Groans ) 631 00:59:34,604 --> 00:59:37,414 (grunting) 632 00:59:53,256 --> 00:59:55,258 (gasping ) 633 00:59:55,325 --> 00:59:57,771 (whimpering) 634 01:00:07,136 --> 01:00:08,843 Oh, my God. 635 01:00:48,878 --> 01:00:51,825 This is good. 636 01:00:51,881 --> 01:00:54,088 Oh, yeah. 637 01:00:54,150 --> 01:00:57,654 (mumbling) 638 01:01:20,510 --> 01:01:22,353 ( chuckles ) 639 01:01:32,255 --> 01:01:34,565 Got to be faster. Got to be faster. ( chuckles ) 640 01:01:34,624 --> 01:01:37,195 Got to be faster, Pruitt. 641 01:01:38,261 --> 01:01:39,934 Too slow. 642 01:01:43,700 --> 01:01:45,873 (mumbles) 643 01:01:45,935 --> 01:01:49,382 we have, um, spinach. 644 01:01:49,439 --> 01:01:51,851 I don't like spinach. 645 01:01:51,908 --> 01:01:54,252 It's such an ugly color. 646 01:01:54,310 --> 01:01:56,688 It's so... dark. 647 01:01:56,746 --> 01:01:59,659 Little girl: You got lucky. 648 01:01:59,716 --> 01:02:02,458 Super lucky. 649 01:02:02,518 --> 01:02:05,226 Getting down here, 650 01:02:05,288 --> 01:02:07,290 in here. 651 01:02:09,292 --> 01:02:12,205 But be careful, 652 01:02:12,228 --> 01:02:15,175 because after good luck 653 01:02:15,231 --> 01:02:16,869 comes bad luck. 654 01:02:16,933 --> 01:02:19,675 Oh, please just stop it. 655 01:02:19,736 --> 01:02:22,842 Oh, my god. Just go away. 656 01:02:22,905 --> 01:02:25,545 I'm just trying to help. 657 01:02:25,608 --> 01:02:29,249 That's all. Everyone needs help. 658 01:02:31,914 --> 01:02:34,690 Please don't do this. 659 01:02:34,751 --> 01:02:37,322 Please, I'm begging you. 660 01:02:39,756 --> 01:02:41,758 ( Retching ) 661 01:02:55,605 --> 01:02:57,482 Gracie... 662 01:03:04,380 --> 01:03:06,883 Come on. 663 01:03:06,949 --> 01:03:09,896 That was never supposed to happen. 664 01:03:41,651 --> 01:03:43,756 Hello? 665 01:03:45,488 --> 01:03:48,799 Oh, well, just fuck me twice. It's you. 666 01:03:48,858 --> 01:03:50,929 I mean, you're, like, a person. 667 01:03:50,993 --> 01:03:52,973 Like, a real, live person, 668 01:03:52,995 --> 01:03:55,771 not a bat or a cat or a... vision. 669 01:03:55,832 --> 01:03:59,609 I thought maybe... hey, you're not a vision, right? 670 01:03:59,669 --> 01:04:03,617 You're not Evie's ghost? 671 01:04:05,107 --> 01:04:08,350 Here to give me more fucking shit. 672 01:04:11,581 --> 01:04:13,527 I came out here with my bike, see? 673 01:04:13,583 --> 01:04:15,961 Then I heard something. 674 01:04:16,018 --> 01:04:18,794 And then I came, and I saw something... a car in the rocks 675 01:04:18,855 --> 01:04:20,835 this way, and spooky. 676 01:04:20,890 --> 01:04:23,700 Then there's you in the car, 677 01:04:23,759 --> 01:04:26,968 so... coincidence or a sign? 678 01:04:28,531 --> 01:04:30,374 You have a bike? 679 01:04:33,703 --> 01:04:35,979 Triumph Bonneville 750. 680 01:04:36,038 --> 01:04:39,485 I was riding... just a little desert ride... 681 01:04:39,542 --> 01:04:42,648 collect my thoughts, I have this vision, 682 01:04:42,712 --> 01:04:46,057 and I got a little, I don't know, out of my way. 683 01:04:46,115 --> 01:04:48,527 It's cool, though, 'cause, uh, every destination 684 01:04:48,584 --> 01:04:51,394 is really just another exit ramp, right, 685 01:04:51,454 --> 01:04:54,492 on the highway of existence. Huxley said that. 686 01:04:54,557 --> 01:04:57,367 Aldous Huxley? 687 01:04:57,426 --> 01:05:00,373 Doors of Perception? Brave New World? 688 01:05:00,396 --> 01:05:02,398 No? 689 01:05:02,465 --> 01:05:05,378 Is your bike close? 690 01:05:05,434 --> 01:05:07,937 Jesus, don't any of you fucking people read anymore? 691 01:05:08,004 --> 01:05:12,749 But you were saying... about your bike? 692 01:05:15,144 --> 01:05:17,681 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 693 01:05:17,747 --> 01:05:20,421 It's just, uh... it's over there. 694 01:05:21,984 --> 01:05:24,897 Um... 695 01:05:24,954 --> 01:05:29,096 You see, I'm sort of, um, 696 01:05:29,158 --> 01:05:32,469 enclosed here. 697 01:05:32,495 --> 01:05:35,965 But maybe you could go on your bike 698 01:05:36,032 --> 01:05:38,706 and get someone for me? 699 01:05:38,768 --> 01:05:41,408 Get someone for you? 700 01:05:41,470 --> 01:05:44,576 I-I- I don't do errands. 701 01:05:44,640 --> 01:05:48,452 See, I'm bigger than errands. 702 01:05:49,779 --> 01:05:52,555 Now, if you want a ride, 703 01:05:52,615 --> 01:05:54,561 if you want to... 704 01:05:54,617 --> 01:05:58,087 If you want to give our minds the chance to fuse, 705 01:05:58,154 --> 01:06:00,964 I'll take you anywhere you've got to go. 706 01:06:06,195 --> 01:06:08,505 So, what do you say? 707 01:06:13,903 --> 01:06:15,974 Ah, so. 708 01:06:19,842 --> 01:06:21,549 Come here. 709 01:06:24,981 --> 01:06:27,461 You're so fucking slow. 710 01:06:27,516 --> 01:06:29,928 If she got picked up, we'd have heard by now. 711 01:06:29,986 --> 01:06:33,524 She's out here. Somewhere. 712 01:06:33,589 --> 01:06:36,433 Man: Give it just a little more time, okay? 713 01:06:36,492 --> 01:06:39,837 Then get braids to the house. She's our focus. (Coughing) 714 01:06:39,862 --> 01:06:42,103 right. 715 01:06:42,164 --> 01:06:44,804 Listen, once braids pays off 716 01:06:44,867 --> 01:06:46,972 and we get some cash, why don't you get that cough fixed? 717 01:06:47,036 --> 01:06:49,107 (imitates coughing) 718 01:06:49,171 --> 01:06:51,549 Hey, I wouldn't wish valley fever on a desert rat. 719 01:06:51,607 --> 01:06:53,177 (coughing) 720 01:06:53,242 --> 01:06:55,188 you've got it. 721 01:07:01,851 --> 01:07:04,263 Where are you, little girl? 722 01:07:07,223 --> 01:07:09,726 Aldous Huxley... 723 01:07:09,792 --> 01:07:13,103 I don't care what anyone says. I don't care what Evie said. 724 01:07:13,129 --> 01:07:16,633 He was the absolute shit. I mean, check it out. 725 01:07:16,699 --> 01:07:19,509 On his deathbed, dude's dying of, like, 726 01:07:19,568 --> 01:07:22,481 cancer or scurvy or something, he asked for 727 01:07:22,538 --> 01:07:24,848 the single greatest hit of LSD 728 01:07:24,907 --> 01:07:27,820 ever administered to a single human being. 729 01:07:27,877 --> 01:07:29,879 Ever. No shit. True story. 730 01:07:32,915 --> 01:07:35,054 I could, you know, if you want, 731 01:07:35,117 --> 01:07:38,564 sometime I could... I could read you some Huxley. 732 01:07:42,725 --> 01:07:46,002 Check it out. Raven. 733 01:07:48,064 --> 01:07:51,568 Raven. (Clicking tongue) 734 01:07:51,634 --> 01:07:53,739 Uh, mister? 735 01:07:56,172 --> 01:07:58,118 I'm in a really big hurry. 736 01:07:58,174 --> 01:08:01,917 I've got, like, a really big, major emergency. 737 01:08:03,646 --> 01:08:05,250 Ah. 738 01:08:05,314 --> 01:08:07,294 I know. 739 01:08:48,190 --> 01:08:51,364 (groaning) 740 01:08:54,797 --> 01:08:57,300 stay right there! 741 01:09:01,871 --> 01:09:04,647 I'll shoot! I will! 742 01:09:04,707 --> 01:09:06,846 Move one inch, and you're dead! 743 01:09:06,909 --> 01:09:08,911 (groaning) 744 01:09:14,984 --> 01:09:16,964 What do you want me to do? 745 01:09:17,019 --> 01:09:19,693 Just tell me what to do! 746 01:09:41,744 --> 01:09:44,020 Um, mister? 747 01:09:44,079 --> 01:09:46,320 We're really running out of time here. 748 01:09:46,382 --> 01:09:48,953 I know. My mother... please, 749 01:09:49,018 --> 01:09:51,624 we can't waste one more second. 750 01:09:51,687 --> 01:09:53,132 I know. I know. 751 01:09:53,189 --> 01:09:55,965 I'm helping you. I'm generous. 752 01:09:56,025 --> 01:09:58,005 You should know that about me 753 01:09:58,027 --> 01:10:00,098 if we're gonna, you know... 754 01:10:02,431 --> 01:10:05,037 Please, 755 01:10:05,100 --> 01:10:09,207 your bike... where is it? 756 01:10:09,271 --> 01:10:11,273 Right here. 757 01:10:15,444 --> 01:10:17,082 What? 758 01:10:17,146 --> 01:10:19,820 Right... here. 759 01:10:22,117 --> 01:10:25,997 Wh-what is that? 760 01:10:26,055 --> 01:10:28,763 Triumph Bonneville 750. 761 01:10:30,826 --> 01:10:32,931 That's your bike? 762 01:10:32,962 --> 01:10:36,671 Well, when I stopped, I gave her a little going-over, you know? 763 01:10:36,732 --> 01:10:40,737 Some minds, they just... they won't be contained. 764 01:10:42,438 --> 01:10:45,419 What? I can put her back together. 765 01:10:45,474 --> 01:10:47,420 I took her apart, yeah? 766 01:10:47,476 --> 01:10:49,820 So I can put her back together, easy. 767 01:10:53,916 --> 01:10:57,454 Wait. Just wait, okay? 768 01:10:59,021 --> 01:11:02,002 I'm... I'm helping you. 769 01:11:02,057 --> 01:11:05,903 I'm a big person. A thinker. Huh? 770 01:11:05,928 --> 01:11:09,034 Why the fuck are you pulling this shit on me anyway? Huh? 771 01:11:09,098 --> 01:11:11,874 ( Gasps ) What the fuck, huh? 772 01:11:11,934 --> 01:11:14,972 Oh, now I get it. 773 01:11:15,037 --> 01:11:18,041 Right. Donny put you up to this. 774 01:11:18,107 --> 01:11:19,745 Huh? 775 01:11:19,808 --> 01:11:21,879 What? 776 01:11:21,944 --> 01:11:25,414 Donny Benji, Evie's fat-fuck brother. 777 01:11:25,481 --> 01:11:28,052 What are you talking about? Listen. 778 01:11:28,117 --> 01:11:29,994 Listen. 779 01:11:30,052 --> 01:11:32,054 I didn't touch her. 780 01:11:32,121 --> 01:11:34,123 Do you people understand? 781 01:11:34,189 --> 01:11:37,227 She fell, okay? She fucking fell. 782 01:11:37,293 --> 01:11:39,864 I never even wanted to live on the sixth floor. 783 01:11:39,895 --> 01:11:42,068 I never wanted the fucking terrace. 784 01:11:42,131 --> 01:11:44,805 She wanted the fucking terrace so she could 785 01:11:44,867 --> 01:11:46,904 get a fucking tan and look like Farrah fucking Fawcett, 786 01:11:46,969 --> 01:11:49,848 whoever the fuck that is. 787 01:11:49,905 --> 01:11:51,748 Now, do you get that? 788 01:11:51,807 --> 01:11:54,253 Do you fucking get that? 789 01:11:55,844 --> 01:11:57,414 (gasping, screaming) 790 01:11:57,479 --> 01:11:59,322 Shut up. Shut... 791 01:11:59,381 --> 01:12:01,554 Shut up. I come out here 792 01:12:01,617 --> 01:12:03,426 to get away from people like you, 793 01:12:03,485 --> 01:12:05,487 people chasing after me with all this Evie shit. 794 01:12:10,926 --> 01:12:12,997 You people think you can get me? 795 01:12:13,028 --> 01:12:16,237 Well, you can't. You fucking can't. 796 01:12:18,033 --> 01:12:19,842 ( Screams ) 797 01:12:19,902 --> 01:12:22,212 Fuck! 798 01:12:22,271 --> 01:12:25,275 Fuck! Fuck! 799 01:12:25,341 --> 01:12:28,185 Fuck! Fucking burns! 800 01:12:31,013 --> 01:12:33,220 (Hazel, indistinct) 801 01:12:39,555 --> 01:12:42,001 I hit the ball like an egg, Gracie. 802 01:12:42,057 --> 01:12:43,968 (indistinct) 803 01:13:22,431 --> 01:13:24,342 man: Cut calves. Herds. 804 01:13:24,400 --> 01:13:26,346 Hazel: What do you mean, cut? 805 01:13:26,402 --> 01:13:28,348 Man: Not literally, like, with a knife. 806 01:13:28,404 --> 01:13:30,350 (both chuckling) 807 01:13:30,406 --> 01:13:34,149 but he kept the calves from going to the other side... 808 01:13:36,078 --> 01:13:39,525 But I don't know if you can ride a horse... 809 01:13:39,581 --> 01:13:42,926 I don't know if you can ride a horse... 810 01:13:44,953 --> 01:13:47,524 Well, I think we can get him... 811 01:13:49,158 --> 01:13:51,160 Woman: All right, Hawkeye. 812 01:13:51,193 --> 01:13:54,037 My wide-ass, excitement. 813 01:13:54,096 --> 01:13:56,474 If that's excitement, I'm playmate of the year. 814 01:13:56,532 --> 01:13:58,534 Man: You mean to tell me 815 01:13:58,600 --> 01:14:01,513 you got that kind of action back in Hoboken? 816 01:14:01,570 --> 01:14:05,074 Woman: "Action"? Actually, yes, we did. 817 01:14:20,355 --> 01:14:24,326 We can't just stay like this, you know. 818 01:14:29,531 --> 01:14:31,340 Then give me your phone. 819 01:14:31,400 --> 01:14:34,244 I told you already, I don't have one. 820 01:14:34,303 --> 01:14:36,476 Come check for yourself. 821 01:14:36,538 --> 01:14:38,950 My brother has one. 822 01:14:39,007 --> 01:14:41,283 He's on his way back, but... 823 01:14:41,343 --> 01:14:43,983 I don't think he's gonna want to give you anything. 824 01:14:47,583 --> 01:14:49,995 ( Groans ) Are you okay? 825 01:14:52,221 --> 01:14:54,701 You don't look so good. 826 01:14:56,692 --> 01:14:59,002 I'm sorry I shot you. 827 01:15:00,496 --> 01:15:02,567 I am. 828 01:15:02,631 --> 01:15:05,976 But you shouldn't have laughed like that. 829 01:15:06,034 --> 01:15:09,140 At the gps. You... 830 01:15:09,204 --> 01:15:11,377 You shouldn't have done that. 831 01:15:13,342 --> 01:15:15,117 Woman: That's it. 832 01:15:15,177 --> 01:15:18,351 That's the one I want right there. Right there. 833 01:15:18,413 --> 01:15:22,225 Baby! ( Chuckling)(groaning ) 834 01:15:22,284 --> 01:15:25,231 Hey, she's up. Mm. 835 01:15:25,287 --> 01:15:28,632 Are you okay? You've been out for a little while. 836 01:15:28,690 --> 01:15:31,000 And you're all dinged up. 837 01:15:31,026 --> 01:15:33,302 (groaning) 838 01:15:33,362 --> 01:15:35,308 man: I was, uh... 839 01:15:35,364 --> 01:15:38,345 I was out with my metal detector looking for scrap, and... 840 01:15:38,400 --> 01:15:40,311 woman: "Scrap"? More like trash, 841 01:15:40,369 --> 01:15:42,713 senor scavenger. 842 01:15:42,771 --> 01:15:45,217 Man: Yeah. I heard a scream. 843 01:15:45,274 --> 01:15:48,551 I saw you way over there on the ground. 844 01:15:48,610 --> 01:15:50,988 (groaning) 845 01:15:51,046 --> 01:15:53,424 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, miss. 846 01:15:53,482 --> 01:15:56,986 Settle back down. 847 01:15:57,052 --> 01:16:00,158 Best thing for a concussion, if that's what you've got 848 01:16:00,222 --> 01:16:02,566 is just to lay back for awhile. 849 01:16:02,624 --> 01:16:05,662 Your smack-head pal's in the trailer next door with rod's cousin, 850 01:16:05,694 --> 01:16:08,334 rinsing his eyes out. 851 01:16:08,397 --> 01:16:11,173 Please tell me that's not your boyfriend. 852 01:16:11,233 --> 01:16:13,406 No. Seriously, hon, I don't judge, 853 01:16:13,468 --> 01:16:16,381 but you really shouldn't be using that junk. 854 01:16:16,438 --> 01:16:18,679 You use junk, you meet junk... 855 01:16:18,740 --> 01:16:21,516 I was, um, in a van 856 01:16:21,577 --> 01:16:24,751 about five or six miles up, 857 01:16:24,813 --> 01:16:28,522 and we were in a terrible... 858 01:16:28,584 --> 01:16:30,689 Trouble. 859 01:16:30,752 --> 01:16:32,732 Really, I was... 860 01:16:32,788 --> 01:16:36,292 I was trying to reach Fort Defiance. 861 01:16:36,358 --> 01:16:38,269 Fort Defiance? 862 01:16:39,528 --> 01:16:42,372 (both chuckling) What? 863 01:16:42,431 --> 01:16:44,775 Well, you found it. 864 01:16:44,833 --> 01:16:46,779 Glamorous, eh? 865 01:16:46,835 --> 01:16:50,044 Regular wild-west kingdom, 866 01:16:50,105 --> 01:16:53,109 with a chariot out back. (chuckling ) 867 01:16:55,110 --> 01:16:57,112 (groaning) 868 01:16:58,480 --> 01:17:00,517 I don't need a chariot. 869 01:17:02,517 --> 01:17:05,259 Just a car. 870 01:17:18,700 --> 01:17:20,680 (horn honking) 871 01:17:22,170 --> 01:17:25,151 Hon, you okay? 872 01:17:28,143 --> 01:17:30,145 (honking) 873 01:17:34,583 --> 01:17:36,859 Hon, come on. 874 01:17:50,666 --> 01:17:53,613 Don't worry, miss. We made the call. 875 01:17:53,669 --> 01:17:56,309 Cops are on the way. They should be there soon. 876 01:17:56,371 --> 01:17:58,783 Woman: Yeah, they never hear about any craziness on the rez. 877 01:17:58,840 --> 01:18:02,287 They always just jump right on their horses and come and save us. 878 01:18:02,344 --> 01:18:04,517 Especially with hustler Rod. 879 01:18:04,579 --> 01:18:06,889 (man laughing) 880 01:18:07,883 --> 01:18:10,193 can you, uh... 881 01:18:10,252 --> 01:18:12,391 Can you close the windows? 882 01:18:12,454 --> 01:18:14,365 Please? 883 01:18:17,292 --> 01:18:19,363 They're closed, hon. 884 01:18:20,862 --> 01:18:24,241 Rod: It's okay, miss. 885 01:18:24,299 --> 01:18:27,576 The sky's our friend, 886 01:18:27,636 --> 01:18:30,378 and the sand is our friend too. 887 01:18:33,642 --> 01:18:36,555 And man? I don't know if man is our friend. 888 01:18:36,611 --> 01:18:38,818 Woman: Don't listen to him. Listen to me. 889 01:18:38,880 --> 01:18:41,360 You're gonna be all right, hon. 890 01:18:41,416 --> 01:18:44,522 Hell, we even got guns in back. 891 01:18:44,586 --> 01:18:48,261 Rod'll shoot anything for you for a price. He may not hit it. 892 01:18:48,323 --> 01:18:50,894 You said you were in a van? White? 893 01:18:52,394 --> 01:18:55,170 From the facility? 894 01:18:55,230 --> 01:18:57,506 Well, maybe it was reincarnated. 895 01:19:02,804 --> 01:19:05,751 Pull over! Pull over! I got to stop them! 896 01:19:05,807 --> 01:19:07,912 (horn honking) 897 01:19:07,976 --> 01:19:09,683 Hello? 898 01:19:11,313 --> 01:19:14,192 Hello? 899 01:19:14,249 --> 01:19:16,251 Be careful. 900 01:19:24,926 --> 01:19:26,872 Man: No, we have it here. 901 01:19:26,928 --> 01:19:29,568 If you can just check on the officer. Thank you. 902 01:19:29,631 --> 01:19:31,611 Okay. 903 01:19:38,640 --> 01:19:41,712 They're checking with Sergeant Desoto. 904 01:19:41,777 --> 01:19:44,621 Miss, we're gonna have to move. You understand? 905 01:19:44,679 --> 01:19:47,558 Yeah, maybe I should go with. 906 01:19:47,616 --> 01:19:50,563 I can't allow anybody in the van. It's protocol. 907 01:19:50,619 --> 01:19:53,293 But you've done more than enough, believe me. 908 01:19:55,791 --> 01:19:57,498 We'll follow, 909 01:19:57,526 --> 01:20:01,338 just to see her get with her mom. 910 01:20:01,396 --> 01:20:05,845 Hey, Rod's not gonna scavenge the site, I promise. 911 01:20:09,905 --> 01:20:11,578 Hey, hon. 912 01:20:11,640 --> 01:20:13,950 You're gonna be all right. 913 01:20:14,009 --> 01:20:16,615 Man: Yeah, we're gonna... excuse me... 914 01:20:16,678 --> 01:20:18,680 we're gonna have to go. Thanks. 915 01:20:23,919 --> 01:20:25,990 Thank you again. 916 01:20:29,825 --> 01:20:31,896 Okay, Hazel. 917 01:20:35,997 --> 01:20:38,375 They just flagged Sergeant Desoto. 918 01:20:38,433 --> 01:20:41,710 I told him his happy hour would just have to wait. 919 01:20:41,770 --> 01:20:44,444 Two men, you said? 920 01:20:44,506 --> 01:20:46,918 Machine guns and masks? 921 01:20:48,677 --> 01:20:51,453 I swear. 922 01:20:51,513 --> 01:20:54,289 Yeah, when you guys didn't show up, we were thinking it was a flat 923 01:20:54,349 --> 01:20:56,022 or a flight delay 924 01:20:56,084 --> 01:20:59,293 or a panic attack at worst. 925 01:20:59,354 --> 01:21:01,891 Lyle sometimes likes to turn off his cell phone 926 01:21:01,957 --> 01:21:03,436 so we don't bug him. 927 01:21:06,328 --> 01:21:08,308 And you're sure he's dead? 928 01:21:08,363 --> 01:21:10,934 I saw it. 929 01:21:16,805 --> 01:21:18,910 You know he used to call me capitan and jefe 930 01:21:18,974 --> 01:21:21,545 like he was joking. 931 01:21:26,481 --> 01:21:28,427 Your mother, at least... 932 01:21:28,483 --> 01:21:31,123 You were saying she was still alive? 933 01:21:35,557 --> 01:21:38,094 Well, I... 934 01:21:38,126 --> 01:21:40,470 I left her alive. 935 01:21:41,997 --> 01:21:44,671 It'll be okay, Hazel. 936 01:21:44,733 --> 01:21:46,406 It'll be fine. 937 01:21:52,674 --> 01:21:54,517 ( Groans ) 938 01:21:56,411 --> 01:21:58,823 Breathe, Hazel. 939 01:22:16,164 --> 01:22:18,770 You want something to eat? 940 01:22:21,102 --> 01:22:24,777 I have a snack in my pocket. I could get it for you. 941 01:22:34,616 --> 01:22:36,721 Uh, I was just getting a snack. 942 01:22:36,785 --> 01:22:38,822 Me and Jess, we're not bad guys. 943 01:22:38,887 --> 01:22:41,959 We don't wear black hats. The opposite, actually. 944 01:22:43,959 --> 01:22:46,462 You know? 945 01:22:48,129 --> 01:22:50,405 So like I said, 946 01:22:50,465 --> 01:22:53,446 I'm sorry I shot you. 947 01:22:53,501 --> 01:22:56,505 I really hope that you don't hold it against me. 948 01:22:56,571 --> 01:22:58,847 ( Groans ) Okay? 949 01:23:00,475 --> 01:23:02,819 Can I ask you something? 950 01:23:02,877 --> 01:23:06,654 Do you? Do you hold it against me? 951 01:23:10,819 --> 01:23:13,527 ( Groans ) I'll tell you what. 952 01:23:16,524 --> 01:23:19,562 I've been sitting here all day 953 01:23:19,594 --> 01:23:22,700 in my own blood, 954 01:23:22,764 --> 01:23:25,973 flies on me, 955 01:23:26,034 --> 01:23:28,844 bullets in me, 956 01:23:28,903 --> 01:23:31,611 sharing a van with 957 01:23:31,673 --> 01:23:35,587 three dead people who were talking to me this morning, 958 01:23:38,013 --> 01:23:42,553 and I haven't for one second thought about you shooting me. 959 01:23:42,617 --> 01:23:44,961 No joke. 960 01:23:45,020 --> 01:23:47,557 Not one single second. 961 01:23:51,026 --> 01:23:53,233 What I have thought about... 962 01:23:55,563 --> 01:23:58,874 all I've thought about... 963 01:24:02,037 --> 01:24:04,108 is my daughter. 964 01:24:06,541 --> 01:24:08,919 Who's out there somewhere, 965 01:24:08,977 --> 01:24:12,515 please god, moving okay, 966 01:24:12,580 --> 01:24:15,220 breathing okay. 967 01:24:24,893 --> 01:24:26,839 So... 968 01:24:26,895 --> 01:24:30,001 Soto address your concern 969 01:24:30,065 --> 01:24:33,171 about what you've done to me, 970 01:24:33,234 --> 01:24:35,578 no! 971 01:24:35,637 --> 01:24:38,015 I won't hold it against you. 972 01:24:40,775 --> 01:24:43,551 But what you've done to my daughter... 973 01:24:43,611 --> 01:24:45,022 (gasping ) 974 01:24:56,324 --> 01:24:58,235 What the hell are you doing? 975 01:24:58,259 --> 01:25:00,569 Jesse, she's alive, and she's got a gun. 976 01:25:00,628 --> 01:25:03,336 Did you take your goddamn meds? 977 01:25:03,398 --> 01:25:05,344 Jess, I did. Front seat. 978 01:25:05,400 --> 01:25:08,609 No one's alive. Front seat! 979 01:25:08,670 --> 01:25:11,048 ( Shouts) Put that gun down! 980 01:25:12,774 --> 01:25:14,651 Drop that gun! 981 01:25:14,709 --> 01:25:17,553 No! Blanks? 982 01:25:17,612 --> 01:25:20,821 Pru, you know I had to. You put blanks in my gun? 983 01:25:20,882 --> 01:25:24,261 Get out of my way! I can't believe you'd put blanks in this gun! 984 01:25:24,319 --> 01:25:26,663 What where you thinking? Goddamn you, get back! 985 01:25:28,156 --> 01:25:31,194 Jesus Christ, I can't believe you did that! 986 01:25:32,627 --> 01:25:35,301 Hey! 987 01:25:35,363 --> 01:25:38,071 What's going on here? We're assessing the situation. 988 01:25:38,133 --> 01:25:41,307 Dee: No, no, no! Don't listen to him! Get back in your vehicle. 989 01:25:41,369 --> 01:25:43,246 He's lying! I'm not lying. 990 01:25:43,304 --> 01:25:46,080 Hey, mister! Please! It's Dee, right? 991 01:25:46,141 --> 01:25:48,087 Yes! Yeah, I'm here to help you. 992 01:25:48,143 --> 01:25:51,613 These men aren't! We're in danger! All right, Dee. 993 01:25:51,679 --> 01:25:54,592 I'm gonna come over and take a look at you. 994 01:25:54,649 --> 01:25:57,095 Me, not the officer. He's not an officer! 995 01:25:57,152 --> 01:25:59,029 Jesse: Yes, I am. Dee: Just shoot him! 996 01:25:59,087 --> 01:26:01,158 Man: Dee, just let me help you. 997 01:26:01,222 --> 01:26:04,692 No, I can't! Help me! Watch that gun! 998 01:26:04,726 --> 01:26:07,366 No! No, he's lying! 999 01:26:08,763 --> 01:26:10,834 He's lying! Haze? 1000 01:26:10,899 --> 01:26:13,004 Jesse: Get back in the van! Dee: No, no, no! Stop! 1001 01:26:13,067 --> 01:26:15,411 You, get back in the van. 1002 01:26:20,108 --> 01:26:22,987 All right, Dee. Just let me help you. 1003 01:26:23,044 --> 01:26:25,046 (woman screaming) 1004 01:26:30,351 --> 01:26:32,854 What we're gonna have to do is clean this all up. Broom it. 1005 01:26:32,921 --> 01:26:34,867 (shots firing) 1006 01:26:38,760 --> 01:26:40,899 (gasping) No! 1007 01:26:45,867 --> 01:26:49,178 Oh, God. Oh, God. 1008 01:26:49,237 --> 01:26:52,878 Rod! Baby! Baby, you okay? 1009 01:26:55,777 --> 01:26:57,757 Goddamn, girl, 1010 01:26:57,812 --> 01:27:00,315 you're a good shot. 1011 01:27:00,381 --> 01:27:03,123 (grunting) 1012 01:27:12,227 --> 01:27:15,299 I'm s... I'm sorry. 1013 01:27:23,438 --> 01:27:26,783 Hazel: Mom? Dee: Haze! 1014 01:27:26,841 --> 01:27:28,787 Ma? 1015 01:27:34,249 --> 01:27:36,354 You okay? Uh-huh. (Gasping) 1016 01:27:36,417 --> 01:27:38,454 it's okay. 1017 01:27:42,457 --> 01:27:44,437 We made it. 1018 01:27:45,960 --> 01:27:48,770 You made it. 1019 01:27:51,766 --> 01:27:53,768 You were with me the whole way. 1020 01:27:57,772 --> 01:27:59,479 I'm sorry. 1021 01:28:01,509 --> 01:28:03,511 I'm so sorry. 1022 01:28:07,282 --> 01:28:09,455 (sobbing ) 1023 01:28:09,517 --> 01:28:12,396 it's okay. It's okay. 1024 01:28:16,991 --> 01:28:18,993 It's okay. 1025 01:28:20,895 --> 01:28:22,738 It's a start. 1026 01:28:22,797 --> 01:28:24,799 Right? 1027 01:28:26,367 --> 01:28:28,313 Yeah. 1028 01:28:28,369 --> 01:28:31,179 Yeah, it's a start. 1029 01:28:34,208 --> 01:28:36,484 (woman screaming) 1030 01:28:36,544 --> 01:28:39,491 okay. It's okay. 1031 01:28:39,547 --> 01:28:42,357 It's okay? Are you sure? Mm-hmm. Yeah. 1032 01:28:42,417 --> 01:28:44,328 Okay. 1033 01:28:49,023 --> 01:28:51,333 (screaming continues) 1034 01:28:53,428 --> 01:28:55,874 It's okay. It's okay. 1035 01:28:57,532 --> 01:28:59,842 I'm not gonna hurt you. 1036 01:29:07,075 --> 01:29:09,385 (Vicky gasping) 1037 01:29:15,450 --> 01:29:17,953 (gasping, coughing) 1038 01:29:28,563 --> 01:29:31,874 Are you okay? Are you hurt anywhere? 1039 01:29:38,039 --> 01:29:40,849 (sirens wailing) 1040 01:29:40,908 --> 01:29:42,945 Stay here. 1041 01:30:13,441 --> 01:30:16,445 (dramatic music plays)