1 00:00:04,243 --> 00:00:07,999 You are the girl everyone wants to have. 2 00:00:10,963 --> 00:00:14,567 You are the only girl everyone dreams of. 3 00:00:17,914 --> 00:00:20,174 The truth is you're still unsure, 4 00:00:20,371 --> 00:00:24,357 so you don't want to pour your heart into it. 5 00:00:24,557 --> 00:00:29,002 So worried that you might meet someone who loves you as much as I do. 6 00:00:29,203 --> 00:00:32,076 So can I ask you not to 7 00:00:32,276 --> 00:00:35,453 fall for anyone else yet. 8 00:00:35,693 --> 00:00:38,718 Can you wait for me... and the day that I'll be good enough for you... 9 00:00:38,957 --> 00:00:41,448 Hey! Ohm. Ohm. Hey! Ohm! 10 00:00:41,645 --> 00:00:44,212 Sing the chorus a little softer. Your voice is overpowering mine. 11 00:00:44,410 --> 00:00:46,398 Can you turn on the air-con for me? 12 00:00:46,868 --> 00:00:48,473 No can do. The noise of the air will be on tape. 13 00:00:48,673 --> 00:00:52,277 Can I ask you something? So who's the girl? You haven't told me about her yet. 14 00:00:53,051 --> 00:00:53,967 And I am not going to. 15 00:00:54,548 --> 00:00:56,460 What? You're keeping secrets? Why? 16 00:00:56,660 --> 00:00:58,418 Shoot! I don't even know her name yet. 17 00:00:58,619 --> 00:01:00,377 Huh! You don't know her name? Meaning, she doesn't know you exist? 18 00:01:00,616 --> 00:01:02,680 Mann, it's none of your business, so shut up. 19 00:01:02,881 --> 00:01:05,983 What happened to the girl from that arts school? You haven't introduced her to me yet. 20 00:01:06,222 --> 00:01:08,592 And why would I want to subject her to a smartass like you? 21 00:01:09,179 --> 00:01:09,943 Asshole! 22 00:01:10,446 --> 00:01:11,549 - Come on, let's finish the song. - OK. 23 00:01:11,752 --> 00:01:12,626 Hey! Wait! 24 00:01:12,827 --> 00:01:13,624 What? 25 00:01:14,094 --> 00:01:16,279 Could you please sing your chorus a little softer this time, Mr. Ohm? 26 00:01:16,475 --> 00:01:18,157 This way my voice will stand out. All right? 27 00:01:18,357 --> 00:01:19,930 OK, sure thing. 28 00:01:20,123 --> 00:01:21,194 - OK, are you ready? - Yup. 29 00:01:21,544 --> 00:01:24,843 1... 2... 3... 4... hey... 30 00:01:25,039 --> 00:01:26,611 I want us to be in love 31 00:01:28,610 --> 00:01:32,750 and I'll do anything it takes to make that day come true. 32 00:01:32,949 --> 00:01:37,362 Just don't break my heart. Can you please wait for me? 33 00:01:37,558 --> 00:01:41,391 "8 years later" 34 00:02:04,131 --> 00:02:05,430 Bye bye. Miss you. 35 00:02:07,165 --> 00:02:10,921 Alright, everyone from grade 12 room 4. 36 00:02:11,120 --> 00:02:14,189 Miss you Magic Land! 37 00:02:17,188 --> 00:02:20,486 OK, it's time everyone to give out the award for 38 00:02:20,759 --> 00:02:22,943 ten years of only prostitutes 39 00:02:25,828 --> 00:02:27,171 goes to. 40 00:02:33,623 --> 00:02:34,617 Mr. Pong. 41 00:02:39,383 --> 00:02:43,184 Bottoms up! Bottoms up! Bottoms up! 42 00:02:44,760 --> 00:02:47,250 The next award is the Chester Molester award. It goes to. 43 00:02:47,909 --> 00:02:52,660 Wait! Mr. Ohm. That means the winner of this award likes to spank the monkey right? 44 00:02:53,208 --> 00:02:56,659 Yes, absolutely right. And. 45 00:02:56,894 --> 00:02:59,505 The winner is. 46 00:03:00,504 --> 00:03:01,924 Mr. Keng! 47 00:03:03,730 --> 00:03:05,302 Umm, I am so honored. Thank you everyone. 48 00:03:05,496 --> 00:03:07,866 I totally understand why I am so deserving of this award, especially since 49 00:03:08,069 --> 00:03:10,942 I have a new technique where I take my ring finger and my pinky 50 00:03:11,180 --> 00:03:12,523 and spread them far apart. 51 00:03:12,869 --> 00:03:14,824 Oh! Hi, Ms. Jessie. 52 00:03:16,594 --> 00:03:18,352 Whoa! You heart breaker. 53 00:03:20,204 --> 00:03:21,001 Thank you. 54 00:03:24,735 --> 00:03:25,914 Excuse me, Ms. Jessie. 55 00:03:26,271 --> 00:03:27,800 Umm, Mr. Ohm. 56 00:03:28,038 --> 00:03:31,063 The thing that you just did. Obviously, you are not afraid your wife will mind? 57 00:03:31,302 --> 00:03:34,022 What wife? Whose wife? I'm single. 58 00:03:34,336 --> 00:03:37,972 So that woman you married last year, you don't call her your wife? 59 00:03:51,078 --> 00:03:54,912 Ever since you passed your entrance exam, I hardly ever see you around anymore. 60 00:03:56,493 --> 00:04:00,021 Watch out! Police check point! Drive carefully man! 61 00:04:00,794 --> 00:04:02,214 What are you talking about, dude! 62 00:04:03,444 --> 00:04:05,246 Last year, I went to your wedding. 63 00:04:05,748 --> 00:04:08,205 Oh, yeah that's right. But now I am divorced. 64 00:04:10,356 --> 00:04:11,808 Hey... watch out! 65 00:04:16,346 --> 00:04:17,450 What happened? 66 00:04:18,420 --> 00:04:20,910 I had an affair, so she ended it. 67 00:04:21,300 --> 00:04:23,407 Oh... man! I knew it! What a bastard! 68 00:04:23,758 --> 00:04:27,209 I am going to give you a breathalyzer test. 69 00:04:28,136 --> 00:04:29,009 Blow! 70 00:04:33,589 --> 00:04:37,771 Hey sir! You're way over the legal limit. Come with me. 71 00:04:39,733 --> 00:04:42,190 It will be OK I'll go to the ATM to get the money for bail. 72 00:04:43,650 --> 00:04:46,019 You wait for me in jail. 73 00:04:46,991 --> 00:04:48,596 You better hurry, punk ass! 74 00:04:51,253 --> 00:04:52,432 See ya later man. 75 00:05:04,233 --> 00:05:07,837 Even if you ask me to kill him, I won't do it. Hahaha. 76 00:05:08,150 --> 00:05:11,448 Because then I would have been dead already. Dead like my friend, Mr. Num. 77 00:05:11,683 --> 00:05:13,288 You know what? I still talk to Num. 78 00:05:13,487 --> 00:05:17,288 Somebody posted your bail. 79 00:05:18,019 --> 00:05:21,820 Hurry up! 80 00:05:33,533 --> 00:05:34,832 Didn't you tell me that you guys broke up? 81 00:05:35,030 --> 00:05:37,793 Well, we can still be there for each other, right? 82 00:05:42,519 --> 00:05:44,855 So where did you guys go out, to get so drunk like this? 83 00:05:45,552 --> 00:05:46,623 I'm not drunk. 84 00:05:47,165 --> 00:05:48,344 Keng is drunk. 85 00:05:50,621 --> 00:05:53,571 Fai, this is Keng. I think you met before. 86 00:05:56,535 --> 00:06:02,138 Umm... Keng... the one that works at Architect 69? 87 00:06:02,487 --> 00:06:04,399 No, that's Keng-Wichai. 88 00:06:04,791 --> 00:06:09,051 Oh, at our wedding, Keng, he was there too. 89 00:06:09,860 --> 00:06:10,580 Be careful! 90 00:06:10,820 --> 00:06:12,775 - Watch out! - Watch out! 91 00:06:15,544 --> 00:06:19,651 Dude, where did you learn how to drive! 92 00:06:20,843 --> 00:06:22,492 A dog! 93 00:06:23,800 --> 00:06:25,220 Is it OK? 94 00:06:30,712 --> 00:06:31,858 Is she OK? 95 00:06:32,440 --> 00:06:35,389 Yeah, this is normal for her. She thinks she's Mother Teresa. 96 00:06:37,471 --> 00:06:38,617 Ohm, can you help me? 97 00:06:42,847 --> 00:06:44,267 Hey! Keng, give me a hand. Hurry up! 98 00:06:44,460 --> 00:06:46,142 - Ohm, don't let me go. - OK 99 00:06:48,607 --> 00:06:51,938 Come here. Come on. This way. 100 00:07:00,857 --> 00:07:01,883 Open the door please? 101 00:07:02,086 --> 00:07:02,850 OK 102 00:07:03,968 --> 00:07:04,764 Ohm, can you drive? 103 00:07:04,966 --> 00:07:05,501 Yes, sure. 104 00:07:05,696 --> 00:07:08,306 It's OK You are safe now. 105 00:07:09,920 --> 00:07:13,556 Hey! Close the door softly. You're going to scare him. 106 00:07:13,952 --> 00:07:16,518 Let's have a look Oh, his gums are very pale. 107 00:07:16,717 --> 00:07:18,858 Oh, come on. He will be OK. 108 00:07:19,981 --> 00:07:22,624 - How can you be so sure? - Because I am a vet. 109 00:07:43,828 --> 00:07:45,433 He is very lucky. 110 00:07:46,324 --> 00:07:49,197 It's just a sprain. A cast will take care of it. 111 00:07:49,780 --> 00:07:52,238 But he looks very tired. 112 00:07:52,430 --> 00:07:55,499 I might give him a shot of sodium chloride. Can you help me hold his legs? 113 00:07:56,116 --> 00:07:58,148 It's like a little ant bit, okay? 114 00:07:58,805 --> 00:08:00,836 Hello! Give me a second. 115 00:08:01,531 --> 00:08:03,792 I already called my friend to post my bail. 116 00:08:04,910 --> 00:08:09,978 OK Just go back to sleep. No need to worry, I'll be fine. 117 00:08:10,440 --> 00:08:13,432 OK I'm going home soon. Bye. 118 00:08:15,048 --> 00:08:16,577 Hey! Why did you let go? 119 00:08:16,776 --> 00:08:20,031 Fai, if there is nothing else, I'm going to go home. 120 00:08:20,655 --> 00:08:24,029 Here, drive safely. 121 00:08:24,917 --> 00:08:26,413 - Keng, I'll catch you later. - Huh! 122 00:08:30,063 --> 00:08:30,980 You hold him still, OK? 123 00:08:33,097 --> 00:08:33,894 Ohm! 124 00:08:41,622 --> 00:08:43,576 Ohm, how about her? 125 00:08:44,156 --> 00:08:45,685 It will be awhile before Fai decides to go home. 126 00:08:46,230 --> 00:08:47,682 So are you going to leave the two of us alone? 127 00:08:47,881 --> 00:08:48,984 It will be fine. 128 00:09:54,085 --> 00:09:56,454 Excuse me. Are you finished yet? Can I take your plate? 129 00:09:56,850 --> 00:09:58,270 Umm... yes, please. 130 00:10:22,041 --> 00:10:23,417 So where did all your friends out? 131 00:10:26,495 --> 00:10:29,521 Hey! Why are you feeding them bones? They might choke and die. 132 00:10:42,624 --> 00:10:44,426 "Actually, Toon (famous Thai singer) is supposed to sing this song," 133 00:10:44,621 --> 00:10:47,154 "But Toon doesn't have any feelings for you like I do." 134 00:10:49,306 --> 00:10:50,529 Hey, please have a listen. 135 00:10:52,416 --> 00:10:53,487 Hey! Wait up! 136 00:10:53,914 --> 00:10:55,137 I already have a boyfriend. 137 00:10:57,677 --> 00:10:59,709 Fai! Are you done feeding the dogs? 138 00:10:59,904 --> 00:11:01,433 - Yes, I'm done. - Your hands are so dirty. 139 00:11:01,633 --> 00:11:03,510 - Here, I will throw it away for you. - Can you get me some tissue? 140 00:11:04,743 --> 00:11:05,813 So dirty. 141 00:11:08,506 --> 00:11:09,380 Let's go inside. 142 00:11:37,922 --> 00:11:38,948 Thank you Dr. Keng. 143 00:11:50,786 --> 00:11:52,893 Keng, who is that cute girl? 144 00:11:53,666 --> 00:11:54,507 A customer. 145 00:11:55,010 --> 00:11:56,156 What kind of customer comes this early? 146 00:11:57,545 --> 00:11:58,691 Last night she spent the night. 147 00:11:59,158 --> 00:12:01,451 Aha! You did her already? 148 00:12:01,999 --> 00:12:05,068 Hell no, I didn't do it. That's my friend's ex-wife. 149 00:12:05,302 --> 00:12:06,797 She came to look after a stray dog. 150 00:12:10,217 --> 00:12:12,751 It is the judgment of the court that the two defendants are guilty of 151 00:12:12,944 --> 00:12:17,313 driving under the influence of alcohol, 152 00:12:19,933 --> 00:12:21,844 You guys are already divorced? Seriously? 153 00:12:22,045 --> 00:12:23,420 - Why? - You are sentenced to 154 00:12:23,619 --> 00:12:25,497 twenty hours of community service. 155 00:12:25,693 --> 00:12:28,838 But you don't act like you are divorced. 156 00:12:29,149 --> 00:12:31,180 Are the both of you done talking? 157 00:12:34,179 --> 00:12:35,358 Yes, your Honor. 158 00:12:37,405 --> 00:12:40,125 Umm. But I was paying attention. 159 00:12:41,015 --> 00:12:42,740 So what did I say? 160 00:12:47,274 --> 00:12:49,732 Your Honor said, 161 00:12:50,692 --> 00:12:51,915 "Are the both of you. 162 00:12:52,996 --> 00:12:55,409 Done talking?" 163 00:13:00,062 --> 00:13:01,667 The court is not amused. 164 00:13:02,481 --> 00:13:05,091 This kind of joking 165 00:13:05,284 --> 00:13:08,004 can lead to contempt of the court which will be another charge against you. 166 00:13:08,817 --> 00:13:13,416 The last person that didn't take the court seriously is still in solitary confinement. 167 00:13:16,190 --> 00:13:19,991 All those who are serving time, please make your way to the library 168 00:13:20,222 --> 00:13:21,948 according to your job assignment. 169 00:13:29,170 --> 00:13:33,123 Excuse me, Mr? Can you copy this page for me? Tear gas production equipment. 170 00:13:33,586 --> 00:13:36,196 All the cooking gas at my house is all gone. I want to make an order. 171 00:13:37,042 --> 00:13:37,806 Yo bro, 172 00:13:39,154 --> 00:13:40,574 get in line. 173 00:13:41,497 --> 00:13:45,407 Yo Dude! I don't think you realize who you're talking to here. 174 00:13:46,796 --> 00:13:47,899 You have a problem? 175 00:13:51,097 --> 00:13:52,396 Yes, I do. 176 00:13:52,863 --> 00:13:54,206 Knock! Knock! 177 00:13:54,860 --> 00:13:56,738 Anybody home? 178 00:13:58,009 --> 00:14:00,772 Well, if you're going to act like that then I don't need those copies. 179 00:14:01,004 --> 00:14:01,998 Ouch, what? 180 00:14:03,731 --> 00:14:06,680 - What's going on here? - Are you blind? We're making out! 181 00:14:06,880 --> 00:14:10,516 Mark my words. If tomorrow I still allow your sorry ass to 182 00:14:10,758 --> 00:14:12,822 work here then you can stop using my real name and 183 00:14:13,024 --> 00:14:14,323 just call me your bitch. 184 00:14:14,522 --> 00:14:16,815 OK Bitch! 185 00:14:17,018 --> 00:14:19,858 I meant tomorrow not today. I am not your bitch today. 186 00:14:24,506 --> 00:14:27,072 "Bitch Mobile" 187 00:14:27,578 --> 00:14:28,604 What's this? 188 00:14:28,999 --> 00:14:32,253 Don't worry, I will put "MD" at the end with your phone number 189 00:14:32,532 --> 00:14:34,749 so people will think it is an ad for your vet clinic. Sound good? 190 00:14:38,714 --> 00:14:39,741 Not funny. 191 00:14:40,942 --> 00:14:42,820 So you think you going to come back here again? 192 00:14:44,475 --> 00:14:46,232 This class is only once a week 193 00:14:46,433 --> 00:14:49,458 Monday afternoon. One to four pm. 194 00:14:50,427 --> 00:14:53,113 Umm, OK If you didn't come, I have to teach the class myself. 195 00:14:53,307 --> 00:14:56,452 It's good that you are here Dr., so I can take my maternity leave. 196 00:14:56,686 --> 00:15:00,443 Well, I don't think you have to prepare anything. I think your baby is ready to come out at anytime. 197 00:15:01,102 --> 00:15:03,822 Talking about it, gives me contractions. Come on, let's go. 198 00:15:04,174 --> 00:15:07,124 I don't understand why the Orchid club is interested in studying computers? 199 00:15:07,323 --> 00:15:10,468 Orchid or Tulip Club, they have one foot in the grave. 200 00:15:13,314 --> 00:15:15,039 Not my idea. They came up with the name themselves. 201 00:15:16,117 --> 00:15:18,683 OK, everyone. The teacher is here. 202 00:15:18,997 --> 00:15:20,875 Hi, professor. 203 00:15:21,109 --> 00:15:22,103 Hello. 204 00:15:22,492 --> 00:15:23,518 No need for formalities. 205 00:15:29,366 --> 00:15:30,971 Uh, we will begin with learning MS WORD. 206 00:15:31,209 --> 00:15:34,660 MS WORD is a program used to store various files. 207 00:15:34,857 --> 00:15:37,315 You can use it to write letters or memos. 208 00:15:37,507 --> 00:15:40,532 I already know how to use that. Can you teach something else? 209 00:15:40,732 --> 00:15:44,489 Jamrus. Be nice. 210 00:15:44,956 --> 00:15:48,560 Umm... professor, I want to learn how to blog. 211 00:15:48,758 --> 00:15:49,829 Can you teach us? 212 00:15:50,025 --> 00:15:50,975 Umm... 213 00:15:51,677 --> 00:15:52,670 that stuff I am not familiar with. 214 00:15:52,867 --> 00:15:53,784 What? 215 00:15:54,019 --> 00:15:57,394 Can you teach us how to use Hi5 then? So we can make new friends. 216 00:15:58,819 --> 00:16:00,577 I don't know how to use Hi5 either. 217 00:16:00,778 --> 00:16:02,580 Really? So what do you know then? 218 00:16:05,386 --> 00:16:07,035 What about MSN Messenger? 219 00:16:07,575 --> 00:16:09,103 MSN I can do. 220 00:16:09,380 --> 00:16:13,180 So then... let's start with MSN Messenger. 221 00:16:13,412 --> 00:16:15,214 MSN Messenger is a program used to 222 00:16:15,409 --> 00:16:17,866 communicate between computers over the internet. 223 00:16:18,058 --> 00:16:21,662 It is just like a telephone but uses text instead of sound. 224 00:16:21,860 --> 00:16:22,809 Umm, Mrs. 225 00:16:23,127 --> 00:16:26,764 no need to take notes yet. Because everything is in the syllabus. 226 00:16:27,390 --> 00:16:29,301 Umm, I better take notes anyway just in case I forget. 227 00:16:29,540 --> 00:16:30,566 OK, then. 228 00:16:30,769 --> 00:16:33,412 After you log in click on the "Sign In" button. 229 00:16:33,611 --> 00:16:36,297 But before you can sign in, you must register an e-mail account of your own. 230 00:16:36,491 --> 00:16:38,173 This means you have to apply for one first. 231 00:16:38,411 --> 00:16:41,710 So where can we apply? Do I have to go to a city hall? 232 00:16:44,747 --> 00:16:47,925 You are only applying for an e-mail account. Not a birth certificate. You can apply here. 233 00:16:48,126 --> 00:16:49,852 Suree, did you receive my message? 234 00:16:50,085 --> 00:16:51,384 No, I didn't get any yet. 235 00:16:51,583 --> 00:16:52,532 Oh, really? 236 00:16:53,080 --> 00:16:57,340 Excuse me, professor. I typed the message already, so why she didn't get it? 237 00:16:57,573 --> 00:16:59,255 Umm, I'll help you in a second. 238 00:17:02,988 --> 00:17:05,249 Oh, Mrs. You have to hit the "Send" button first. 239 00:17:05,445 --> 00:17:08,929 Oh, you mean like this? 240 00:17:10,629 --> 00:17:13,851 Umm, Sir, do you have your email account yet? If you don't, I'll apply for one for you. 241 00:17:14,047 --> 00:17:15,576 Why do we have to send messages to talk? 242 00:17:16,006 --> 00:17:19,413 We are so close. Wouldn't it be better just talk face to face? 243 00:17:19,692 --> 00:17:23,646 We can use it when we are far away from each other. 244 00:17:23,839 --> 00:17:25,183 No need to waste money on a telephone bill. 245 00:17:25,376 --> 00:17:30,127 I am not afraid of wasting money. I am using a toll-free promotion 246 00:17:30,406 --> 00:17:34,163 where you can call a VIP's number. 247 00:17:40,698 --> 00:17:42,685 Please... have a little heart. 248 00:17:42,886 --> 00:17:43,990 Excuse me, sir. 249 00:17:44,845 --> 00:17:46,570 Can I please invite you to sit in the front seat? Is that OK? 250 00:17:46,880 --> 00:17:48,453 You are disturbing everyone's concentration. 251 00:17:49,914 --> 00:17:51,213 OK, whatever. 252 00:17:52,487 --> 00:17:55,130 - See you later. - See you later. Goodbye. 253 00:17:55,444 --> 00:17:56,208 Oh, such formality. 254 00:17:56,404 --> 00:17:58,358 You think it could be here. 255 00:18:00,858 --> 00:18:01,655 Can you help me find it? 256 00:18:01,857 --> 00:18:04,314 Maybe it is in here. 257 00:18:04,506 --> 00:18:05,685 Have you forgotten something? 258 00:18:05,889 --> 00:18:09,034 Yes, he doesn't know where he forgot the car key. 259 00:18:10,075 --> 00:18:12,444 - So where else did you sit? - Right here is where I had to move. 260 00:18:13,454 --> 00:18:15,136 Are you sure that you forgot it here? 261 00:18:15,374 --> 00:18:17,023 Then today we'll take the taxi home. 262 00:18:17,486 --> 00:18:20,555 I'll have my kids bring my spare key and drive my car back home. 263 00:18:21,134 --> 00:18:23,045 Umm, I can take you home. 264 00:18:24,283 --> 00:18:27,155 Are you sure? I don't want to be any trouble. 265 00:18:27,355 --> 00:18:30,347 It's no trouble at all. Taking the taxi home just the two of you is dangerous. 266 00:18:30,542 --> 00:18:33,153 - Thank you very much. - Well, the both of you are getting old. 267 00:18:36,802 --> 00:18:38,297 What time do you think your kids will get the car? 268 00:18:38,530 --> 00:18:39,829 Probably after work. 269 00:18:45,711 --> 00:18:46,781 Don't be shocked. 270 00:18:47,938 --> 00:18:49,740 "Bitch Mobile" means I'm a vet. 271 00:18:52,047 --> 00:18:55,422 If that's the case, you shouldn't slang. 272 00:18:56,886 --> 00:19:00,184 OK, if I see him, I'll be sure to let him know. 273 00:19:00,572 --> 00:19:01,871 OK, everyone get in the car. 274 00:19:17,929 --> 00:19:19,272 Thank you so much, Prof. Keng. 275 00:19:19,465 --> 00:19:20,994 - Bye, Mrs. Sompit. - Bye. 276 00:19:29,719 --> 00:19:31,673 You are going out to buy something somewhere? 277 00:19:31,869 --> 00:19:33,015 No. Just home. 278 00:19:38,436 --> 00:19:40,161 So the both of you are not living together? 279 00:19:40,394 --> 00:19:41,344 Nope. 280 00:19:41,892 --> 00:19:44,382 So the both of you not? 281 00:19:44,618 --> 00:19:45,721 Nope. 282 00:19:45,924 --> 00:19:47,070 We are just seeing each other. 283 00:19:49,841 --> 00:19:52,102 Now, where would you like me to drive you? 284 00:19:53,220 --> 00:19:55,361 Umm. Chumphon province. 285 00:19:59,211 --> 00:20:00,160 OK then Chumphon it is. 286 00:20:00,440 --> 00:20:02,700 Hey, are you really taking me there? 287 00:20:03,435 --> 00:20:06,657 Just kidding, Southern Bus Station will do. 288 00:20:06,968 --> 00:20:10,496 No worries. I was going to take you there anyway. 289 00:20:25,554 --> 00:20:26,503 Thanks a lot. 290 00:20:27,205 --> 00:20:28,308 Can I ask you something? 291 00:20:29,778 --> 00:20:35,261 Is driving back and forth between Bangkok-Chumphon every week exhausting? 292 00:20:35,653 --> 00:20:38,646 I can tell by your question that you've never been in love. 293 00:21:00,614 --> 00:21:04,721 I don't foresee anyone that will love me 294 00:21:05,530 --> 00:21:12,279 nor wipe my tears away when I'm sad. Nobody cares. 295 00:21:13,171 --> 00:21:17,354 I was left to be all alone. 296 00:21:20,813 --> 00:21:24,843 Poseidon, Suan-lum, Meng-Jai. What are you running from? 297 00:21:27,188 --> 00:21:30,213 Bew, what did you do to Saphanloi? 298 00:21:37,249 --> 00:21:38,166 Huh? 299 00:21:42,932 --> 00:21:44,614 Professor, can you teach me Hi5? 300 00:21:44,814 --> 00:21:49,074 No problem. When you click on the picture 301 00:21:49,268 --> 00:21:52,643 of the girls in your Hi5 account, you can read their journals and 302 00:21:52,878 --> 00:21:55,172 look through all the pictures. 303 00:21:55,413 --> 00:21:58,405 In other words you are a peeping tom? 304 00:21:58,600 --> 00:22:00,128 I guess you can see it that way. 305 00:22:00,712 --> 00:22:02,285 Hi, Keng. 306 00:22:02,555 --> 00:22:07,274 I went to go print some flyers. I went back to the place where I found Saphanloi. 307 00:22:07,471 --> 00:22:09,425 What did you find? Saphanloi. 308 00:22:09,890 --> 00:22:10,534 "Here, this is Saphanloi (Bridge)." 309 00:22:10,735 --> 00:22:11,728 Huh, Saphanloi? 310 00:22:16,495 --> 00:22:19,673 Hey, who said you could use the phone number of my clinic? 311 00:22:20,028 --> 00:22:24,363 Well, I made plans to go out of the city to replant some trees for a few days. 312 00:22:24,559 --> 00:22:26,853 There might be no signal and no one can contact me. 313 00:22:27,055 --> 00:22:30,124 So I assumed you can take care of Saphanloi. 314 00:22:30,742 --> 00:22:33,657 And please wipe off Saphanloi's eyebrows. 315 00:22:34,966 --> 00:22:39,106 I'm sorry. This is a clinic not a hotel 316 00:22:39,305 --> 00:22:42,145 or any kind of beauty salon. 317 00:22:42,339 --> 00:22:45,288 Hey, c'mon, this is a small favor. I'll take care of it. 318 00:22:47,139 --> 00:22:49,553 That's very nice of him. He's got a kind heart. 319 00:22:50,403 --> 00:22:52,238 Thank you very much. I live alone. 320 00:22:52,438 --> 00:22:55,158 My parents are hardly around and the dog needs medicine every morning and evening. 321 00:22:55,357 --> 00:22:56,077 Very inconvenient. 322 00:22:56,279 --> 00:22:58,233 No problem. I won't forget. 323 00:22:58,429 --> 00:23:00,111 When it comes to dogs, my memory is excellent. 324 00:23:00,311 --> 00:23:02,222 Right? Bandai-leun (Escalator). 325 00:23:04,688 --> 00:23:06,796 His name is Saphanloi. 326 00:23:06,992 --> 00:23:08,642 Oops! 327 00:23:09,105 --> 00:23:12,174 You take the escalator before you get to the bridge. 328 00:23:13,636 --> 00:23:15,012 Come on, let's go. 329 00:23:15,210 --> 00:23:16,935 Good luck, Bandai-leun. 330 00:23:17,706 --> 00:23:19,049 Please take good care of him. 331 00:23:35,256 --> 00:23:37,090 Hang the bird case and open the gates. 332 00:24:23,449 --> 00:24:24,323 Krit! 333 00:24:29,017 --> 00:24:30,743 Why did you cut the Coral Vine tree? 334 00:24:31,283 --> 00:24:35,728 So we can clear up the area and open up the space in case people come to see our house. 335 00:24:36,966 --> 00:24:40,298 Mom, don't be sad. We're moving to the United States anyway. 336 00:24:41,152 --> 00:24:43,566 Right now Tuey is missing you very much. 337 00:24:46,912 --> 00:24:48,900 Hey, how many drinks did you have already? 338 00:24:49,178 --> 00:24:51,788 I'll be fine. I only had one drink since we got here. 339 00:24:52,058 --> 00:24:55,815 Keeping me awake so I won't fall asleep in class this afternoon. 340 00:25:04,231 --> 00:25:05,410 What are you thinking about? 341 00:25:07,227 --> 00:25:09,104 Nothing. 342 00:25:09,492 --> 00:25:10,638 Don't lie to me. 343 00:25:11,796 --> 00:25:13,292 I know you're thinking about something for sure. 344 00:25:14,830 --> 00:25:18,358 Well, sometimes. 345 00:25:21,896 --> 00:25:24,582 My kids cut all the plants in the front of the house out completely. 346 00:25:24,968 --> 00:25:28,146 Whatever they cut you can plant again. 347 00:25:28,846 --> 00:25:30,910 What a small issue. Don't think too much. 348 00:25:32,571 --> 00:25:37,136 How about today we'll ditch class and 349 00:25:37,333 --> 00:25:41,473 I'll take you to buy a plant. Bigger and more beautiful. 350 00:26:15,965 --> 00:26:20,880 So when are you going to visit Chumphon? 351 00:26:21,072 --> 00:26:25,058 You know right now, in my hometown, all the durian in my farm are ready to harvest. 352 00:26:37,239 --> 00:26:42,033 So if I go, will I get to eat what you say is "the most delicious Malay Rose Apple in the world?" 353 00:26:42,423 --> 00:26:43,843 Yes, of course. 354 00:26:44,190 --> 00:26:47,291 Especially when you pick it from the tree right after it rains, the rose apple 355 00:26:47,492 --> 00:26:50,791 will be sweet and crisp, cooled by the rain. 356 00:26:51,025 --> 00:26:52,051 Plus the pink pollen 357 00:26:52,254 --> 00:26:54,515 covers the ground, like a carpet under the tree. 358 00:26:54,711 --> 00:26:57,048 You told me the story for the hundred times. 359 00:26:58,513 --> 00:27:00,850 And you know what? I always wanted to go. 360 00:27:02,084 --> 00:27:04,695 I want to see with my own eyes. 361 00:27:04,888 --> 00:27:10,600 If it is as pretty as you say it is. 362 00:27:11,224 --> 00:27:12,796 Of course it is. 363 00:27:14,334 --> 00:27:15,481 So. 364 00:27:17,215 --> 00:27:21,627 If I bowl a strike, you have to go with me. 365 00:27:29,733 --> 00:27:31,459 Bye. 366 00:27:31,653 --> 00:27:32,373 Where are you going? 367 00:27:32,575 --> 00:27:34,759 Go clubbing. Do you want to join? 368 00:27:35,148 --> 00:27:36,294 Are you old enough? 369 00:27:38,182 --> 00:27:42,168 Excuse me, do you know if Mrs. Sompit is taking this class? 370 00:27:42,559 --> 00:27:45,966 Yes, she is studying in this class, but today she didn't come. 371 00:27:46,668 --> 00:27:48,426 Do you know where she went? 372 00:27:49,356 --> 00:27:54,380 I'm not really sure, but I think she went with Mr. Jamrus. 373 00:27:54,617 --> 00:27:56,037 Because neither of them came to class. 374 00:27:56,845 --> 00:27:58,143 Who is Mr. Jamrus? 375 00:27:58,995 --> 00:28:00,415 Mr. Jamrus is her boyfriend. 376 00:28:04,717 --> 00:28:06,901 I never knew that my mom has a boyfriend. 377 00:28:11,475 --> 00:28:13,769 Uh. Excuse me, I got to run. Bye. 378 00:28:15,776 --> 00:28:18,310 His mom, oh goodness! 379 00:28:18,695 --> 00:28:20,223 Just drop me off here. 380 00:28:20,845 --> 00:28:21,762 Here we go again. 381 00:28:22,689 --> 00:28:25,058 When are you going to introduce me to your family? 382 00:28:25,261 --> 00:28:29,597 It's just not the right time yet. I don't want to hear my kids lecture me. 383 00:28:29,831 --> 00:28:32,900 Kids these days are quite conservative. 384 00:28:33,095 --> 00:28:37,846 But it is still raining. And how about the plants we bought in the back. 385 00:28:38,049 --> 00:28:39,884 Just let me bring you to the front of the house. 386 00:28:40,852 --> 00:28:42,730 Oh, I forgot my umbrella. 387 00:28:43,348 --> 00:28:44,342 Here a quick fix. 388 00:28:55,022 --> 00:28:56,442 It looks good. 389 00:29:50,166 --> 00:29:53,541 Bro, is the car that I needed to be repainted finished yet? 390 00:29:56,003 --> 00:29:59,258 Hey boss, is the "Bitch Mobile" done yet? 391 00:30:00,074 --> 00:30:03,635 Well, we ran out of silver color. We ordered it, but it hasn't arrived. 392 00:30:04,106 --> 00:30:07,710 So when it will arrive? Will it take a long time? I need to use my car. 393 00:30:10,519 --> 00:30:13,664 How about we change the color to red? 394 00:30:14,014 --> 00:30:15,925 If you're OK with it, I'll repaint the car now. 395 00:30:16,241 --> 00:30:19,310 You really know how to give a guy a hard time. 396 00:30:24,958 --> 00:30:27,678 What kind of color is this? It doesn't come off. 397 00:30:27,876 --> 00:30:28,717 I know! 398 00:30:29,336 --> 00:30:30,132 What do you know? 399 00:30:30,564 --> 00:30:32,093 Go to Wuttisak Clinic 400 00:30:33,253 --> 00:30:36,278 for birthmark, freckle, pimple, and blackhead laser removal. 401 00:30:36,478 --> 00:30:38,848 Eyebrows like this are easy to remove. 402 00:30:39,397 --> 00:30:40,892 Go try it on your own face. 403 00:30:48,651 --> 00:30:51,601 Hello, Dr. Keng's Clinic. Who would you like to speak to? 404 00:30:54,143 --> 00:30:55,213 What? 405 00:30:58,636 --> 00:31:00,011 Damn it! 406 00:31:00,709 --> 00:31:01,933 It's some crazy person. 407 00:31:03,129 --> 00:31:05,465 So we have crazy gay callers now too? 408 00:31:06,086 --> 00:31:07,352 We just hear one. 409 00:31:10,540 --> 00:31:11,490 I'll take this call. 410 00:31:13,651 --> 00:31:17,713 I have a really small penis, so you won't have fun with me. 411 00:31:18,297 --> 00:31:21,552 Keng, why are you talking to me like this? This is Fai. 412 00:31:23,904 --> 00:31:26,361 Oh. Fai, what's up? 413 00:31:26,592 --> 00:31:28,426 I am calling to ask how Saphanloi is doing. 414 00:31:28,704 --> 00:31:32,078 Your dog is fine. But I am not OK. 415 00:31:33,811 --> 00:31:37,797 Because of the posters you put up everybody is calling me, even crazy people. 416 00:31:38,611 --> 00:31:40,981 Don't you like it? 417 00:31:41,223 --> 00:31:42,751 You better hurry back and take them all down. 418 00:31:42,989 --> 00:31:44,747 Oh relax, I will be back tomorrow. 419 00:31:44,948 --> 00:31:45,941 OK, bye for now. 420 00:31:48,557 --> 00:31:50,894 Hey, when you talk like that to her, she doesn't mind? 421 00:31:51,092 --> 00:31:53,549 No, she doesn't. Just now she was even laughing at me. 422 00:31:56,353 --> 00:31:57,226 What are you smiling about? 423 00:32:27,842 --> 00:32:28,988 What's up Ohm? 424 00:32:29,263 --> 00:32:31,097 Where do you need me to post your bail this time? 425 00:32:31,298 --> 00:32:35,633 No, not like that. Well, Fai those Dragon Ball comic sets are they still at your house? 426 00:32:35,829 --> 00:32:36,670 Yes, they should be. 427 00:32:36,904 --> 00:32:40,432 Then I will stop by to get them sometime soon. 428 00:32:40,629 --> 00:32:42,541 That's OK, I can bring them for you. 429 00:32:42,818 --> 00:32:49,950 Alright... if you see my other comics, please bring them as well. 430 00:32:51,190 --> 00:32:52,413 Umm... okay. 431 00:33:21,104 --> 00:33:22,403 Fai, what are you doing? 432 00:33:24,522 --> 00:33:26,663 Dad, have you seen the Dragon Ball Vol. 18? 433 00:33:27,056 --> 00:33:28,083 What is it? 434 00:33:28,362 --> 00:33:29,311 Dragon Ball. 435 00:33:29,975 --> 00:33:33,536 I have never heard of the name, so how could you expect me to know where it is? 436 00:33:34,429 --> 00:33:36,111 You really want to read it that bad? 437 00:34:07,646 --> 00:34:09,558 "Patarphol Toon is supposed to sing this song." 438 00:34:09,797 --> 00:34:13,096 "But Toon doesn't have any feelings for you like I do." 439 00:34:19,090 --> 00:34:20,389 Sophanloi. 440 00:34:21,471 --> 00:34:23,928 Saphanloi. 441 00:34:24,620 --> 00:34:27,306 How are you, boy? 442 00:34:27,500 --> 00:34:29,641 Are you being a good boy? 443 00:34:32,300 --> 00:34:33,643 Are these happy greetings enough for you guys? 444 00:34:34,182 --> 00:34:34,826 How is it? 445 00:34:35,026 --> 00:34:35,867 "Dr. Pataraphol Vachirapoka" 446 00:34:36,063 --> 00:34:38,280 The splint on his leg can be taken off now. 447 00:34:38,483 --> 00:34:41,278 I already gave him a full bath and he is sparkling clean. 448 00:34:43,014 --> 00:34:44,848 I had some free time. 449 00:34:46,508 --> 00:34:48,725 Hey Keng! Can you pick up the phone? 450 00:34:49,388 --> 00:34:52,872 Handsome boy, very handsome. 451 00:34:53,075 --> 00:34:54,495 Hello this is Dr. Keng's Clinic. 452 00:34:54,688 --> 00:34:57,101 - Hello, may I speak to Ms. Fai? - Yes just a sec. 453 00:34:57,722 --> 00:34:58,409 Fai! 454 00:35:01,946 --> 00:35:04,053 - Hello. - Hello? Is this Ms. Fai? 455 00:35:04,250 --> 00:35:06,314 - Yes, speaking. - Are you the one who found the dog? 456 00:35:06,515 --> 00:35:09,923 - Yes, that's right. - Where can we meet? 457 00:35:10,125 --> 00:35:11,348 - Where are you now? - I'm at kaosarn road. 458 00:35:11,546 --> 00:35:14,232 - Okay I will take Saphanloi there right now. - Huh, what's that? 459 00:35:14,426 --> 00:35:15,725 Yes, that's the dog's name. 460 00:35:16,154 --> 00:35:18,141 - Alright, see you. - Yes, see you. 461 00:35:19,341 --> 00:35:20,870 It's Saphanloi's owner. 462 00:35:21,300 --> 00:35:23,593 She said she saw him in the poster. 463 00:35:23,796 --> 00:35:25,783 And he looks just like her missing dog. 464 00:35:26,062 --> 00:35:27,165 Oh I see. Right now? 465 00:35:30,555 --> 00:35:31,319 Let's go. 466 00:35:33,819 --> 00:35:34,768 Are you coming too? 467 00:35:35,124 --> 00:35:36,118 Yeah, of course. 468 00:35:37,044 --> 00:35:41,304 If I let you go alone, and when you see him leave. You will cry and won't let him go. 469 00:35:42,997 --> 00:35:44,295 Come. Saphanloi. 470 00:35:44,917 --> 00:35:46,489 - Saphanloi. - Go, follow them. 471 00:35:46,837 --> 00:35:48,562 See you later. Bye. 472 00:35:51,522 --> 00:35:55,814 Saphanloi, let go! Saphanloi. 473 00:35:56,437 --> 00:35:59,736 You cannot eat my key, you know. 474 00:35:59,931 --> 00:36:01,537 You got to be good, OK? 475 00:36:01,736 --> 00:36:03,341 Seriously, 476 00:36:03,618 --> 00:36:06,261 You think by talking to a dog like this, he will understand you? 477 00:36:07,304 --> 00:36:09,762 Well, he understands much more than us people, right? 478 00:36:11,759 --> 00:36:13,441 You are the vet, shouldn't you know? 479 00:36:13,641 --> 00:36:18,239 They said when you talk to a dog if you talk to them nicely, they will know that we pleased them. 480 00:36:18,441 --> 00:36:19,314 And if we yell at them loudly, 481 00:36:19,516 --> 00:36:22,465 they will also understand that they did something wrong, and they will stop. 482 00:36:23,855 --> 00:36:25,843 So if I say Saphanloi! 483 00:36:26,044 --> 00:36:27,846 LOVE YOU! KISS KISS! 484 00:36:28,540 --> 00:36:30,222 He will think I am yelling at him? 485 00:36:32,726 --> 00:36:33,643 Look at him. 486 00:36:35,107 --> 00:36:38,252 Princess, Princess, sweetie. 487 00:36:40,637 --> 00:36:43,127 My real Princess has got to have 488 00:36:44,938 --> 00:36:46,543 a scarf. 489 00:36:48,931 --> 00:36:50,963 Oh, very pretty sweetie. 490 00:36:51,619 --> 00:36:53,377 I'm sorry about the eyebrows. 491 00:36:54,384 --> 00:36:55,455 Oh! That's okay. 492 00:36:55,652 --> 00:36:58,906 You have been taking good care of Princess. Thank you so much. 493 00:36:59,108 --> 00:37:00,636 Oh no problem, it's our pleasure. 494 00:37:00,989 --> 00:37:03,982 My baby, I miss you so much. 495 00:37:04,215 --> 00:37:04,979 You're getting sad? 496 00:37:05,175 --> 00:37:08,582 Let's have a look at you. 497 00:37:09,668 --> 00:37:10,617 My goodness! 498 00:37:11,166 --> 00:37:11,930 What's wrong? 499 00:37:12,318 --> 00:37:13,311 A wee wee! 500 00:37:26,641 --> 00:37:29,327 So Saphanloi, do you want to be with that chick? 501 00:37:29,829 --> 00:37:33,280 Then I can snip your weenie off. You can become a girlie, female dog. Beautiful. 502 00:37:35,013 --> 00:37:37,044 Keng, have you always been like this? 503 00:37:37,893 --> 00:37:39,345 Like what? 504 00:37:42,501 --> 00:37:44,183 Did you use to study at "The Brain"? 505 00:37:45,381 --> 00:37:46,331 Hmm? 506 00:37:46,725 --> 00:37:49,598 "The Brain" tutoring school. Remember, the book cover has Galileo's image. 507 00:37:50,028 --> 00:37:50,977 Einstein! 508 00:37:52,140 --> 00:37:53,013 Right! 509 00:37:53,753 --> 00:37:55,248 Hey, I also studied there too. 510 00:37:57,017 --> 00:37:57,966 Did we meet back then? 511 00:37:58,553 --> 00:38:00,617 No, never. 512 00:38:01,279 --> 00:38:02,153 Really? 513 00:38:02,777 --> 00:38:04,382 But I think your face is very familiar. 514 00:38:05,926 --> 00:38:10,065 Oh! We met at your wedding, I remember. 515 00:38:11,455 --> 00:38:14,710 No, before that. 516 00:38:17,523 --> 00:38:18,593 I feel like listening to music. 517 00:38:27,776 --> 00:38:28,540 Hey! 518 00:38:29,926 --> 00:38:33,804 I want to make you sure I am good enough for you. 519 00:38:37,069 --> 00:38:41,176 But what I have is quite ordinary. 520 00:38:41,946 --> 00:38:43,519 Even though your voice is very off-key. 521 00:38:44,020 --> 00:38:45,440 The truth is you're still unsure. 522 00:38:45,633 --> 00:38:47,620 I'll give you 10 points for your effort. 523 00:38:50,548 --> 00:38:52,120 So you don't want to pour your heart into it. 524 00:38:52,314 --> 00:38:54,498 Okay, it's not that off-key. It's still good to listen to. 525 00:38:55,194 --> 00:38:58,372 So can I ask you not to 526 00:38:58,574 --> 00:39:01,599 fall for anyone else yet. 527 00:39:01,838 --> 00:39:04,524 Can you wait for me. 528 00:39:07,444 --> 00:39:08,209 Look out! 529 00:39:12,897 --> 00:39:13,814 Saphanloi! 530 00:39:14,779 --> 00:39:15,696 Are you okay, boy? 531 00:39:19,810 --> 00:39:22,649 Who the hell taught you to drive like this? You think your dad built the road or something? 532 00:39:23,266 --> 00:39:28,334 - Came back if you are a real man! - Great, he's already long gone. 533 00:39:32,444 --> 00:39:35,207 The car didn't hit anything, just went up on the curve. 534 00:39:37,897 --> 00:39:38,967 Hey, did you lock the car? 535 00:39:40,277 --> 00:39:41,380 No, I didn't. 536 00:39:44,655 --> 00:39:45,758 Gosh, Saphanloi! 537 00:39:48,841 --> 00:39:49,867 Please open the door. 538 00:39:53,871 --> 00:39:55,826 The locksmith probably is not coming anymore. 539 00:39:56,521 --> 00:39:58,094 He didn't pick up the phone. 540 00:40:01,398 --> 00:40:06,389 Should we try using a card, hair clip, or some other key? Try prying it, may be it will work? 541 00:40:06,889 --> 00:40:08,309 I think you've been watching too many movies. 542 00:40:09,578 --> 00:40:13,181 Using a card or hair clip to pick up the lock will set the alarm off. 543 00:40:15,683 --> 00:40:17,333 If you just took out the key 544 00:40:17,527 --> 00:40:19,438 before coming out to curse that TukTuk driver, we wouldn't be in this trouble. 545 00:40:19,639 --> 00:40:21,059 Well I was in a hurry. 546 00:40:21,251 --> 00:40:25,664 Hurry. Now we are standing in the sun sweating. I am so thirsty now. 547 00:40:26,858 --> 00:40:28,311 Okay, since you are so good at bitching. 548 00:40:28,509 --> 00:40:31,000 Why don't you talk to Saphanloi and tell him to open the door. 549 00:40:34,577 --> 00:40:35,570 Woof woof! 550 00:40:41,642 --> 00:40:42,941 Hey, where are you going? 551 00:40:44,791 --> 00:40:48,199 I am going to look for a locksmith. There might be a garage around here. 552 00:40:49,016 --> 00:40:51,156 Wait, I got an idea! 553 00:40:57,157 --> 00:40:58,073 Ohm, 554 00:40:59,729 --> 00:41:01,379 I need your help. 555 00:41:03,838 --> 00:41:06,372 I am stuck on Ratchadamnern Road. 556 00:41:06,565 --> 00:41:08,934 I locked myself out of the car. The key is inside. 557 00:41:11,787 --> 00:41:15,894 You still got my spare key, right? Really, can you please bring it here for me? 558 00:41:16,511 --> 00:41:18,006 Thank you. 559 00:41:20,389 --> 00:41:21,656 Ohm will bring the key. 560 00:41:23,269 --> 00:41:25,563 Good, then I will go now. 561 00:41:25,765 --> 00:41:26,792 How come? 562 00:41:31,372 --> 00:41:34,856 I don't want to leave Jan alone at the clinic. He will hit on all the customers. 563 00:41:40,089 --> 00:41:41,083 Later then. 564 00:42:01,555 --> 00:42:02,505 Ohm, hurry up. 565 00:42:04,128 --> 00:42:04,969 Okay. 566 00:42:05,434 --> 00:42:06,733 How are you my baby? 567 00:42:06,932 --> 00:42:08,230 Hey, what's with the eyebrows? 568 00:42:09,236 --> 00:42:11,267 Are you hot? 569 00:42:11,808 --> 00:42:13,414 Still clumsy as always, aren't you? 570 00:42:13,882 --> 00:42:15,225 I know. 571 00:42:21,601 --> 00:42:23,097 Sorry to bother you. 572 00:42:23,790 --> 00:42:25,897 Don't worry, no biggie. 573 00:42:26,286 --> 00:42:29,278 But if you call me at 3 a.m. to bail you out. I won't go, you know. 574 00:42:30,971 --> 00:42:32,653 Hey, where is your car? 575 00:42:33,006 --> 00:42:34,272 Oh, I didn't drive here. 576 00:42:34,465 --> 00:42:35,491 Why not? 577 00:42:35,886 --> 00:42:38,180 So then I can drive you home. 578 00:42:46,139 --> 00:42:47,974 Not sure, if that's a good idea. 579 00:42:49,941 --> 00:42:52,005 I also want to go get the comics anyway. 580 00:42:54,242 --> 00:42:55,967 I already prepared to give them to you. 581 00:42:56,239 --> 00:42:59,384 - Wow, really? - But Vol. 18 is missing. 582 00:42:59,810 --> 00:43:03,447 Vol. 18 is missing? That's the one where Bluma took off her panties! 583 00:43:03,650 --> 00:43:06,216 That's nasty! Your memory isn't that detailed, is it? 584 00:43:06,415 --> 00:43:07,638 No, I am just kidding. 585 00:43:09,986 --> 00:43:11,439 That's actually Vol. 19. 586 00:43:26,422 --> 00:43:27,371 Keng, Keng! 587 00:43:28,188 --> 00:43:30,951 One client brought a pug here. It's so cute. 588 00:43:34,640 --> 00:43:37,283 Here it is. A plug dog. 589 00:43:39,440 --> 00:43:40,510 Jan! 590 00:43:40,822 --> 00:43:42,121 This is our customer's dog. 591 00:43:42,435 --> 00:43:44,926 You playing with the electric plug like this, could have killed the dog. Then what would we do? 592 00:43:45,200 --> 00:43:46,074 You got money to pay for it? 593 00:43:51,229 --> 00:43:53,064 Is your name Jan or is it really jerk off? 594 00:43:53,264 --> 00:43:55,066 You're mean! 595 00:43:56,106 --> 00:43:58,672 By the way, Fai didn't come with you? 596 00:43:59,101 --> 00:44:01,318 No, she went with her boyfriend. 597 00:44:01,521 --> 00:44:03,170 Huh! She has a new boyfriend? 598 00:44:03,441 --> 00:44:04,358 Ex-husband. 599 00:44:04,862 --> 00:44:06,160 She got back together with her ex? 600 00:44:07,242 --> 00:44:08,083 Probably! 601 00:44:08,894 --> 00:44:09,920 The one that is your friend? 602 00:44:11,582 --> 00:44:12,423 Yup. 603 00:44:13,617 --> 00:44:14,534 Keng, don't kill him. 604 00:44:15,499 --> 00:44:17,071 Calm down. Take it easy. 605 00:44:22,142 --> 00:44:24,403 I told you. This joke wasn't funny. 606 00:44:24,869 --> 00:44:27,282 I will use your salary to buy a new plug. 607 00:44:28,363 --> 00:44:30,897 Gosh, I wasn't the one who cut it. 608 00:44:44,338 --> 00:44:45,866 Do you have Dragon Ball Vol. 18? 609 00:44:46,104 --> 00:44:47,830 Yes, but you have to buy the whole set, 610 00:44:49,177 --> 00:44:50,018 OK? 611 00:45:15,904 --> 00:45:17,662 Ms. Fai, I am leaving now. Bye. 612 00:45:20,857 --> 00:45:25,499 I've given you all my life. 613 00:45:26,925 --> 00:45:31,217 But today you've giving your heart away. 614 00:45:31,456 --> 00:45:36,404 Words like love and commitment. 615 00:45:36,717 --> 00:45:41,359 Were just props in a play. 616 00:45:41,901 --> 00:45:47,079 When you were with me. 617 00:45:59,220 --> 00:46:00,902 Hello, Jamrus. It's me. 618 00:46:01,102 --> 00:46:02,401 Now I'm at the hospital. 619 00:46:03,137 --> 00:46:04,480 Are you sick? 620 00:46:04,750 --> 00:46:06,781 No, I'm just getting a physical check up. 621 00:46:06,977 --> 00:46:08,156 I thought you were sick. 622 00:46:09,281 --> 00:46:10,198 Sick with what? 623 00:46:10,779 --> 00:46:12,614 Sick of loving me so much that 624 00:46:13,083 --> 00:46:14,656 you're love sick. 625 00:46:15,426 --> 00:46:16,529 You're crazy. 626 00:46:17,384 --> 00:46:19,874 I don't think I will make it to class today. 627 00:46:20,111 --> 00:46:20,875 Mom! 628 00:46:22,722 --> 00:46:23,792 Okay, I got to go now. 629 00:46:25,755 --> 00:46:26,782 Who are you talking to? 630 00:46:27,368 --> 00:46:28,318 A friend of mine. 631 00:46:28,751 --> 00:46:29,548 Let's go. 632 00:46:38,965 --> 00:46:40,767 "See you on MSN Messenger tonight at 7 p.m." 633 00:46:40,962 --> 00:46:43,299 Goodbye. Don't leave us. You are a good teacher 634 00:46:43,497 --> 00:46:47,178 and you are very kind. Don't you feel bad for leaving us? 635 00:46:47,414 --> 00:46:50,821 No, I am not going anywhere yet. Drive home safely. 636 00:46:51,062 --> 00:46:53,169 Okay see you, bye. 637 00:46:58,588 --> 00:46:59,462 What's wrong? 638 00:47:05,885 --> 00:47:09,030 "You see, chatting like this so easy." 639 00:47:09,686 --> 00:47:11,292 Okay start with. 640 00:47:11,799 --> 00:47:14,135 I rather hear your voice. 641 00:47:14,794 --> 00:47:16,519 Why don't we just talk on the phone? 642 00:47:22,512 --> 00:47:25,155 "But we can't communicate like this on the phone." 643 00:47:28,426 --> 00:47:31,375 Oh! Wow! Mrs. Pizza. 644 00:47:31,882 --> 00:47:34,832 Wow mom, you are very hi-tech now. 645 00:47:36,644 --> 00:47:38,522 "l didn't get to see you today. Let's meet up next Monday morning." 646 00:47:39,179 --> 00:47:40,631 Mom, 647 00:47:41,137 --> 00:47:44,282 I went shopping and found this cute sweater. 648 00:47:44,478 --> 00:47:46,050 It's the color that you like. Please try it on. 649 00:47:46,244 --> 00:47:49,619 I think the fabric is too thick, don't you? 650 00:47:49,816 --> 00:47:53,616 When we get there, it will be winter time. Put it on and it will keep you warm. 651 00:47:53,809 --> 00:47:54,726 It's very nice. 652 00:48:01,528 --> 00:48:04,553 "But I am not free on Monday. Someone will come to buy the Durian here." 653 00:48:08,863 --> 00:48:12,499 "What if I go see you in Chumphon instead?" 654 00:48:13,164 --> 00:48:16,189 "Are you serious? Your 'father' won't mind?" 655 00:48:23,609 --> 00:48:24,526 "l already got my son's permission." 656 00:48:24,722 --> 00:48:26,251 Cool! Now you can go for it and 657 00:48:26,489 --> 00:48:27,668 invite her on a honeymoon. 658 00:48:28,716 --> 00:48:31,206 When you are ready, just let me know. 659 00:48:33,209 --> 00:48:33,776 Yeah! 660 00:48:33,977 --> 00:48:35,505 I can hardly wait. 661 00:48:38,201 --> 00:48:40,615 "Whenever you're ready. I can hardly wait." 662 00:48:40,812 --> 00:48:41,500 "Pick me up tomorrow morning." 663 00:48:41,734 --> 00:48:44,028 Wow that quick! She is even faster than you. 664 00:48:44,729 --> 00:48:47,023 When your kids aren't looking, we will meet up. 665 00:48:47,840 --> 00:48:48,757 Wicked! 666 00:48:49,760 --> 00:48:50,524 There ya go! 667 00:48:50,989 --> 00:48:53,096 And where are you going to stay tonight? 668 00:48:53,715 --> 00:48:56,085 I will go stay at my son's. 669 00:48:56,941 --> 00:48:57,585 Bye. 670 00:48:57,786 --> 00:48:59,468 Thank you very much for your help today. 671 00:48:59,706 --> 00:49:00,699 No problem. 672 00:49:03,661 --> 00:49:04,458 Hey! 673 00:49:05,812 --> 00:49:06,761 Where are you going? 674 00:49:07,770 --> 00:49:08,873 I'm calling a taxi. 675 00:49:10,228 --> 00:49:11,494 Didn't you drive your car today? 676 00:49:14,490 --> 00:49:16,215 Oh yeah, I forgot. 677 00:49:17,178 --> 00:49:20,171 Love can really make you blind. Totally blind. 678 00:49:43,637 --> 00:49:44,783 Hello Mrs. 679 00:49:46,478 --> 00:49:47,582 Where are you going this early? 680 00:49:49,013 --> 00:49:50,116 Going to meditate. 681 00:50:00,917 --> 00:50:03,178 - Thank you very much. - No problem at all. 682 00:50:03,452 --> 00:50:04,948 Please pray for me as well. 683 00:50:19,580 --> 00:50:20,956 Wow, so beautiful. 684 00:50:23,651 --> 00:50:25,256 Great weather. So beautiful. 685 00:50:29,603 --> 00:50:31,820 "23 missed calls. Krit" 686 00:50:35,709 --> 00:50:36,812 You OK, Sompit? 687 00:50:37,475 --> 00:50:39,616 Yes, I'm OK. 688 00:50:47,652 --> 00:50:51,867 "I'm in Chumphon with my friends from the computer club. Be back next week" 689 00:51:41,221 --> 00:51:42,641 He's so smart. 690 00:51:42,834 --> 00:51:45,979 You're right, very smart. And very cute. Just like its owner. 691 00:51:46,597 --> 00:51:48,170 Wingwon, you must take all your pills, okay? 692 00:51:48,364 --> 00:51:49,663 Yes, take all your medicine. 693 00:51:50,514 --> 00:51:53,966 Excuse me, I am Mrs. Sompit's son. 694 00:51:54,162 --> 00:51:57,002 We met the other day at the school, remember? 695 00:51:57,196 --> 00:51:58,724 Yes, I do remember. 696 00:51:59,116 --> 00:52:02,873 Well, my mom has gone and left a message that she is going to 697 00:52:03,071 --> 00:52:06,064 Chumphon with friends from the Computer Club. 698 00:52:06,758 --> 00:52:08,636 And? 699 00:52:08,870 --> 00:52:13,435 The guard in my housing project said there's an old man who drives a truck who picked her up. 700 00:52:13,670 --> 00:52:16,739 Oh. You see. 701 00:52:18,509 --> 00:52:22,616 The students in my computer class are going on a field trip to Chumphon. 702 00:52:22,925 --> 00:52:25,840 I thought Mrs. Sompit already told her family. 703 00:52:26,189 --> 00:52:31,180 Don't worry because a lot of them are going and they will take care of each other. 704 00:52:31,680 --> 00:52:33,592 So you already knew about this trip? 705 00:52:34,714 --> 00:52:36,516 Yes, I do. 706 00:52:36,711 --> 00:52:39,889 Because I was the one who told the students to go 707 00:52:40,090 --> 00:52:44,120 take pictures on this field trip. 708 00:52:44,314 --> 00:52:45,920 And you are not going? 709 00:52:46,273 --> 00:52:50,303 Yes, I am about to. I will leave tonight. I was busy with patients at the clinic. 710 00:52:50,535 --> 00:52:53,942 That's a relief. I thought I would have to call the cops. 711 00:52:54,145 --> 00:52:56,711 Whoa, the cops... no need to do that. Because. 712 00:52:56,910 --> 00:52:59,368 I am going to see Mrs. Sompit. When I see her, I will tell her 713 00:52:59,560 --> 00:53:01,471 to give you a call right the way. 714 00:53:01,710 --> 00:53:03,588 Okay, so may I have your mobile number? 715 00:53:03,976 --> 00:53:04,773 Yes. 087. 716 00:53:10,350 --> 00:53:11,693 Correct. My name is Keng. 717 00:53:11,886 --> 00:53:13,536 Sorry to bother you. Goodbye. 718 00:53:13,730 --> 00:53:14,679 Okay. 719 00:53:14,920 --> 00:53:16,066 See you later. 720 00:53:22,255 --> 00:53:23,937 Hey, Fai. The clinic is closed. 721 00:53:24,520 --> 00:53:27,590 Already? Can you take a look at this bird? 722 00:53:27,823 --> 00:53:31,307 I found it lying down on the floor. And it won't eat anything at all. 723 00:53:31,509 --> 00:53:33,770 Okay no problem. Let me take a look at it. 724 00:53:34,005 --> 00:53:34,955 Ohh. 725 00:53:37,654 --> 00:53:38,603 Hey Keng, where are you going? 726 00:53:39,343 --> 00:53:40,260 I am going to Chumphon. 727 00:53:40,572 --> 00:53:41,675 And how are you going there? 728 00:53:46,217 --> 00:53:48,478 Can you drop me off? The garage is around here. 729 00:53:48,790 --> 00:53:49,631 Let's go. 730 00:53:49,980 --> 00:53:51,051 Hey, what about the bird? 731 00:53:52,937 --> 00:53:53,887 Give it cold medicine. 732 00:53:54,204 --> 00:53:54,925 Really? 733 00:53:55,126 --> 00:53:56,000 Please take care of it. 734 00:54:00,080 --> 00:54:01,456 Why is it always me? 735 00:54:02,192 --> 00:54:03,218 Hello!? 736 00:54:14,058 --> 00:54:16,778 - Can I have a ticket to Chumphon. - The last bus to Chumphon 737 00:54:16,976 --> 00:54:18,155 just left a while ago. 738 00:54:18,436 --> 00:54:20,772 Any buses going towards Chumphon? 739 00:54:21,085 --> 00:54:23,302 No more for today. 740 00:54:27,844 --> 00:54:30,213 How much is it to go to Chumphon? 741 00:54:33,719 --> 00:54:36,133 7,000BHT. And it doesn't include gas. 742 00:54:36,599 --> 00:54:39,549 Oh come on, that's a rip-off! Are you planning to pay off your car or something? 743 00:54:39,748 --> 00:54:41,015 You have a problem or something? 744 00:54:41,246 --> 00:54:44,195 - Lady, you better watch that husband of yours. - I am sorry. 745 00:54:45,393 --> 00:54:47,195 Keng, why are you fighting with him for? 746 00:54:48,657 --> 00:54:52,141 If it is that important, then I will drive you there. 747 00:54:53,573 --> 00:54:57,450 No, it's okay. I will call Ohm and borrow his car. 748 00:55:11,583 --> 00:55:15,187 I will take you, but let me stop and pick up some stuff at my house first. 749 00:55:16,959 --> 00:55:17,908 Let's go. 750 00:55:42,496 --> 00:55:43,916 Hmm, where is it? 751 00:55:44,646 --> 00:55:45,825 What are you looking for? 752 00:55:47,104 --> 00:55:48,829 The camera. 753 00:55:49,062 --> 00:55:54,010 Oh, don't worry. I will be here for many days so you can take a photo anytime. 754 00:55:57,856 --> 00:55:59,734 I am so annoyed with myself. 755 00:55:59,930 --> 00:56:03,654 Getting so forgetful these days. Forgetting this, that, and those. 756 00:56:05,652 --> 00:56:10,982 Ah... the things we want to remember we forget. 757 00:56:11,181 --> 00:56:14,556 The things we want to forget. 758 00:56:15,636 --> 00:56:19,819 We remember. It's so ironic. 759 00:56:20,014 --> 00:56:24,765 Want to remember, can't remember. 760 00:56:26,734 --> 00:56:28,000 You, singing about me? 761 00:56:29,537 --> 00:56:31,066 What a beautiful day. 762 00:56:31,304 --> 00:56:32,221 Yes, it is. 763 00:56:35,528 --> 00:56:37,286 - Oh yeah. - Yes? 764 00:56:37,909 --> 00:56:41,972 We can take a picture using our mobile phone. 765 00:56:43,938 --> 00:56:46,963 "13 missed calls. Prof. Keng 087-049-1872." 766 00:56:49,429 --> 00:56:51,646 Keng, so you're sure you don't know where Mr. Jamrus's house is? 767 00:56:52,232 --> 00:56:53,149 Umm. 768 00:56:53,922 --> 00:56:55,909 I think it's Mr. Jamrus calling now. 769 00:57:04,943 --> 00:57:05,937 Hello? 770 00:57:08,207 --> 00:57:12,237 Yes, I am now in Chumphon. But. 771 00:57:12,854 --> 00:57:18,795 The students, they rented out a boat and took off to see an island. 772 00:57:19,152 --> 00:57:21,685 When I see your mom, 773 00:57:21,916 --> 00:57:23,522 I will tell her to call you back. 774 00:57:25,334 --> 00:57:26,939 Good acting. 775 00:57:30,096 --> 00:57:32,859 Gosh, why is he calling again? 776 00:57:33,706 --> 00:57:35,583 Hello? Mr. Jamrus, right? 777 00:57:36,163 --> 00:57:38,424 It's me, Keng. I was trying to call you. 778 00:57:39,658 --> 00:57:41,645 These guys, know their job well. 779 00:57:41,847 --> 00:57:43,758 Good job! 780 00:57:44,727 --> 00:57:46,452 They buy from me every week. 781 00:57:47,376 --> 00:57:48,949 Everything you have? 782 00:57:49,143 --> 00:57:51,360 Yes, they hand pick them. 783 00:57:55,095 --> 00:57:57,432 You found your way. Good job! 784 00:57:57,630 --> 00:57:59,158 Hi, Mrs. Sompit. Hello, Mr. Jamrus. 785 00:57:59,358 --> 00:58:00,963 Hello. Hello. 786 00:58:01,815 --> 00:58:03,158 You brought your girlfriend with you? 787 00:58:04,235 --> 00:58:07,030 - No, not my girlfriend. - Oh, come on. 788 00:58:07,230 --> 00:58:10,025 My friend's girlfriend. I meant my friend's ex-girlfriend. 789 00:58:10,648 --> 00:58:13,825 - But they are no long together. - They don't need that detailed of an explanation. 790 00:58:14,718 --> 00:58:18,322 And who is this? Nice eyebrows. Is his name Shin chan? 791 00:58:18,558 --> 00:58:20,240 Oh... no... his name is Saphanloi. 792 00:58:20,440 --> 00:58:21,968 Umm. So cute. 793 00:58:22,206 --> 00:58:24,849 Mrs. Sompit, I need to speak to you about something. 794 00:58:25,509 --> 00:58:27,846 Can we talk later? You just arrived and must be tired. 795 00:58:28,043 --> 00:58:30,654 Here, have some Durian first. It's very delicious. 796 00:58:32,075 --> 00:58:32,872 Thank you. 797 00:58:34,111 --> 00:58:35,531 - Want some? - No way. 798 00:58:35,724 --> 00:58:37,252 I don't want to smell like Durian for the next 3 days. 799 00:58:37,797 --> 00:58:39,752 I don't want to near you anyways so go ahead, eat it. 800 00:58:40,946 --> 00:58:43,480 Where do you guys plan to stay? 801 00:58:44,095 --> 00:58:46,661 If you want, you can stay here. 802 00:58:46,860 --> 00:58:49,273 That's okay. We can drive back tonight. 803 00:58:49,894 --> 00:58:51,313 I think we better stay though. 804 00:58:52,006 --> 00:58:54,222 I drove alone for 6 hours straight from Bangkok 805 00:58:54,425 --> 00:58:55,571 I'm very tired. 806 00:58:57,382 --> 00:58:58,681 No one offered to help drive. 807 00:58:59,801 --> 00:59:04,061 I bet you city people never been on a country farm? 808 00:59:04,332 --> 00:59:09,586 Actually, I go quite often. My family does landscaping, so I am always replanting trees. 809 00:59:11,129 --> 00:59:13,696 Goodness, what kind of lady are you? 810 00:59:17,850 --> 00:59:20,263 Burp in front, burp in the back. 811 00:59:21,037 --> 00:59:22,489 Just wait till it's my turn, I'll fart. 812 00:59:31,367 --> 00:59:32,284 Jamrus, 813 00:59:32,711 --> 00:59:34,283 Do you have a sieve? 814 00:59:34,477 --> 00:59:35,776 Here ya go. 815 00:59:38,509 --> 00:59:41,535 Why did you bring a steam tray? I need a sieve. 816 00:59:42,311 --> 00:59:44,343 So I can warm you up. 817 00:59:45,038 --> 00:59:47,571 You're funny. Go get me the sieve, hurry up. 818 00:59:47,764 --> 00:59:49,413 - Okay, so you want a sieve. - Always fooling around. Um. 819 00:59:50,299 --> 00:59:52,515 - Here is your sieve. - Okay, put it down. 820 00:59:55,252 --> 00:59:58,277 Wow, what are you making for dinner? It smells so good. 821 00:59:58,478 --> 01:00:01,547 Today we will have roasted pork. 822 01:00:01,819 --> 01:00:03,926 Jamrus's recipe. 823 01:00:04,469 --> 01:00:07,341 But we'll have to eat the roasted pork with... hmm... 824 01:00:08,539 --> 01:00:09,380 With what? 825 01:00:10,382 --> 01:00:14,336 Wild betel leaves. I forgot to get them again, please wait. 826 01:00:14,530 --> 01:00:15,753 It's around here. I'll be back. 827 01:00:15,951 --> 01:00:18,320 No need to go. We already have a lot to eat. 828 01:00:18,524 --> 01:00:21,166 No, no, I will be back shortly. 829 01:00:24,053 --> 01:00:25,888 So stubborn. 830 01:00:26,703 --> 01:00:27,697 Mrs. Sompit. 831 01:00:33,730 --> 01:00:35,226 Since you snuck out of your house, 832 01:00:36,764 --> 01:00:38,675 your son is very worried about you. 833 01:00:41,487 --> 01:00:44,665 I am sorry for getting you involved. 834 01:00:45,673 --> 01:00:48,393 I wanted to visit Jamrus's home just once. 835 01:00:50,742 --> 01:00:55,341 Because soon, I will move to be with my son in the United States. 836 01:00:59,075 --> 01:01:00,680 And do you want to go? 837 01:01:09,098 --> 01:01:13,696 If you don't want to go, just tell your son. There's no need to run off like this. 838 01:01:13,936 --> 01:01:14,853 Keng. 839 01:01:20,925 --> 01:01:24,103 Let me stay here 2 more nights. 840 01:01:26,839 --> 01:01:31,590 Okay, but... you have to call your son, so he won't be worried anymore. 841 01:01:34,750 --> 01:01:36,049 Can I just send him a message? 842 01:01:37,707 --> 01:01:39,661 If you are going to text him, then you can only stay for a night. 843 01:01:40,241 --> 01:01:41,267 Your choice. 844 01:01:43,467 --> 01:01:44,646 Okay, okay. 845 01:01:46,309 --> 01:01:50,186 Mrs. Sompit, does Mr. Jamrus know about any of this? 846 01:02:36,691 --> 01:02:38,526 I think I better go looking for Mr. Jamrus. 847 01:02:45,869 --> 01:02:47,823 Where have you been? 848 01:02:48,403 --> 01:02:49,746 I just stopped to take care of something. 849 01:02:49,939 --> 01:02:51,621 What do you have to take care of this late at night? 850 01:02:51,821 --> 01:02:55,502 I already told you not to go. Do you realize how much we worried? 851 01:02:56,852 --> 01:02:59,647 Yes, I know. There's no need to nag like an old woman! 852 01:03:34,600 --> 01:03:38,630 Sompit, I already made the bed for you. Please come to bed. 853 01:04:16,572 --> 01:04:19,750 Sompit, I am so sorry 854 01:04:20,144 --> 01:04:22,022 that I was rude to you earlier. 855 01:04:55,127 --> 01:04:58,043 Sleeping on this soft mattress won't hurt your back? 856 01:05:19,666 --> 01:05:23,958 Come sleep down here so your back won't hurt. 857 01:05:52,652 --> 01:05:55,218 Hey Saphanloi. You're getting along well, aren't you? 858 01:05:55,916 --> 01:05:59,018 Being with your mom, she taught you well, huh?! 859 01:06:18,112 --> 01:06:19,291 Saphanloi. 860 01:06:20,762 --> 01:06:21,985 Saphanloi. 861 01:06:25,216 --> 01:06:27,357 Are you going to sleep with Dr. Keng tonight? 862 01:06:29,133 --> 01:06:30,629 OK, then I will go to bed. 863 01:07:00,545 --> 01:07:02,610 All aboard. Let's go. 864 01:07:09,839 --> 01:07:12,175 Wait! Wait! 865 01:07:25,199 --> 01:07:28,071 Are you hungry? Still got bubbles on your mouth. 866 01:07:31,382 --> 01:07:32,485 Come sit here. 867 01:07:38,409 --> 01:07:40,014 - You got to be starving, here you go. - Thank you. 868 01:07:40,252 --> 01:07:41,355 Wait, wait, wait! 869 01:07:42,748 --> 01:07:45,588 Let me introduce you guys to my close relative. 870 01:07:46,512 --> 01:07:48,466 We have been together through thick and thin. 871 01:07:48,739 --> 01:07:51,579 The rose apple tree is like a member of my family. 872 01:07:51,773 --> 01:07:55,257 Here you go again. How many times have you told his story? 873 01:07:55,613 --> 01:07:59,414 Well, they haven't heard about it yet. 874 01:07:59,606 --> 01:08:02,249 Yes, that's right. Please tell us. I haven't heard it yet. 875 01:08:02,794 --> 01:08:04,399 Back in 1989, 876 01:08:06,096 --> 01:08:08,554 Typhoon Gay hit Chumphon province. 877 01:08:08,823 --> 01:08:11,433 Hundreds of durian trees fell down because of the storm. 878 01:08:11,626 --> 01:08:16,377 Everyone went out of business with no money left to live on. 879 01:08:16,925 --> 01:08:20,606 All the money and energy we put in were gone with the storm within a day. 880 01:08:20,804 --> 01:08:24,790 Everything was destroyed, except for this one tree that didn't give up. 881 01:08:24,990 --> 01:08:29,205 Even though it battered badly by the storm, its roots never gave way. 882 01:08:29,406 --> 01:08:31,896 It grew new leaves. 883 01:08:34,014 --> 01:08:37,575 When I saw it I realized that 884 01:08:37,777 --> 01:08:41,261 if a tree didn't give up, 885 01:08:41,809 --> 01:08:44,954 then why should I as a human being 886 01:08:45,150 --> 01:08:48,143 give up so easily? 887 01:08:48,453 --> 01:08:53,127 That inspired me to do whatever it took to return my farm 888 01:08:54,520 --> 01:08:57,054 back to how you see it is today. 889 01:09:00,780 --> 01:09:05,574 - So eat up, I go other stories to share. - Okay. 890 01:09:21,939 --> 01:09:24,582 So, on the day that you are leaving. 891 01:09:25,203 --> 01:09:28,272 I will tell the workers to pick some durian for you and your family. 892 01:09:28,467 --> 01:09:30,269 Does your son also like durian? 893 01:09:32,422 --> 01:09:34,257 What if I don't want to go back? 894 01:09:36,185 --> 01:09:38,293 Can I stay here forever? 895 01:09:40,141 --> 01:09:41,440 Do you really mean what you say? 896 01:09:42,022 --> 01:09:42,896 Yes. 897 01:09:46,093 --> 01:09:50,200 My son is moving to the USA, but I don't want to go. 898 01:09:52,852 --> 01:09:54,839 Can I stay here with you? 899 01:09:58,343 --> 01:10:00,560 Are you proposing to me? 900 01:10:02,836 --> 01:10:04,212 Can I? 901 01:10:10,324 --> 01:10:11,121 No. 902 01:10:19,003 --> 01:10:20,455 To propose, 903 01:10:21,076 --> 01:10:24,910 is the kind of thing a man is supposed to do. 904 01:10:30,139 --> 01:10:33,012 I do not have money or jewelry to propose with. 905 01:10:33,326 --> 01:10:34,670 I am just a farmer. 906 01:10:56,329 --> 01:10:58,590 May I use this Rose Apple. 907 01:10:59,170 --> 01:11:02,272 To ask for your hand in marriage with? 908 01:11:18,678 --> 01:11:20,556 It really is the most delicious in the world. 909 01:11:40,375 --> 01:11:45,519 So full. So many! They are going to taste great! Yum! 910 01:11:55,505 --> 01:11:58,071 Hey, it's so beautiful. 911 01:11:58,999 --> 01:12:00,298 Gosh! What's this? 912 01:12:00,651 --> 01:12:01,994 They don't look anything like they do on TV. 913 01:12:02,187 --> 01:12:03,989 They're smaller than the 3 for 10BHT grilled squid. 914 01:12:06,488 --> 01:12:08,704 Do you think Mrs. Sompit's son will let her stay here? 915 01:12:11,326 --> 01:12:14,166 What if she were your mom, would you? 916 01:12:15,013 --> 01:12:17,623 Hey, I was asking nicely, why are you giving me hard time? 917 01:12:17,816 --> 01:12:20,382 I wasn't giving you a hard time, I'm just saying. 918 01:12:21,503 --> 01:12:25,031 No kid in their right mind would let their mom at her age 919 01:12:25,765 --> 01:12:27,414 stay so far away, by herself. 920 01:12:33,253 --> 01:12:35,285 But if I were that old 921 01:12:35,557 --> 01:12:38,430 and had someone to take care of me that would be really nice. 922 01:12:48,153 --> 01:12:49,299 Hey, we caught one! 923 01:12:49,535 --> 01:12:51,217 Slowly, no need to rush. 924 01:12:51,417 --> 01:12:53,219 - Yeah, we did! - Hey, take it easy. 925 01:12:53,414 --> 01:12:54,680 Sorry. 926 01:12:55,488 --> 01:12:56,634 - You want to eat it? - No! 927 01:13:02,438 --> 01:13:03,235 Whoa! 928 01:13:05,241 --> 01:13:06,191 Let me introduce you to the toilet 929 01:13:06,394 --> 01:13:08,381 that puts us waste makers directly in touch with our waste consumers. 930 01:13:09,619 --> 01:13:10,613 Please hold the door for me? 931 01:13:11,462 --> 01:13:12,259 Get in. 932 01:13:16,685 --> 01:13:17,711 Hold it tightly, okay! 933 01:13:21,101 --> 01:13:22,051 Don't open it. 934 01:13:22,253 --> 01:13:23,673 Hurry up. 935 01:13:28,551 --> 01:13:30,538 Huh, that's an extra bonus. 936 01:13:31,431 --> 01:13:32,457 - Hey! - Huh! 937 01:13:32,660 --> 01:13:33,457 Hey, 938 01:13:34,042 --> 01:13:35,221 Why did you open the door? 939 01:13:35,694 --> 01:13:36,764 Why did you scream? 940 01:13:37,614 --> 01:13:39,448 My mobile phone dropped inside the toilet. 941 01:13:39,649 --> 01:13:40,490 Are you done? 942 01:13:41,070 --> 01:13:41,911 I am. 943 01:13:48,212 --> 01:13:49,632 May it rest in peace 944 01:13:50,670 --> 01:13:51,696 I don't know what to do. 945 01:14:02,075 --> 01:14:03,528 They don't have any motion sickness medicine. 946 01:14:04,149 --> 01:14:05,023 But they got this. 947 01:14:05,877 --> 01:14:09,022 Are you crazy? Drinking alcohol to cure sea sickness? 948 01:14:09,448 --> 01:14:11,785 Yes, the captain said it works. 949 01:14:12,444 --> 01:14:15,513 No one takes medicine around here, it costs too much. 950 01:14:17,397 --> 01:14:18,009 Ready? 951 01:14:18,357 --> 01:14:20,694 Gulp. One shot and you will be okay. 952 01:14:49,117 --> 01:14:50,995 Keng, you seem like a good guy. 953 01:14:51,805 --> 01:14:54,830 What do you mean? I normally am. 954 01:14:55,376 --> 01:14:58,675 Well, it's normal for you to be an ass. 955 01:14:59,063 --> 01:15:00,897 If you were any more of an ass, you would have a hole. 956 01:15:05,322 --> 01:15:07,583 Don't you remember, at the tutoring school 957 01:15:08,432 --> 01:15:12,189 I was feeding a dog a chicken bone or something. 958 01:15:12,503 --> 01:15:14,840 And you came from nowhere and said. 959 01:15:15,037 --> 01:15:17,451 "Hey! Why you are feeding them bones? It might choke to death!" 960 01:15:18,302 --> 01:15:20,595 Well, I really meant what I said. 961 01:15:20,913 --> 01:15:23,599 Chicken bones can cause a dog's stomach to have ulcers. 962 01:15:24,062 --> 01:15:26,049 So giving it to them will cause them to die. 963 01:15:26,558 --> 01:15:27,704 That's what I mean. 964 01:15:29,361 --> 01:15:30,889 You're such a smart ass. 965 01:15:34,276 --> 01:15:36,417 And that was you call trying to hit on me? 966 01:15:43,224 --> 01:15:45,757 So after you gave me the CD what happened to you? 967 01:15:47,986 --> 01:15:49,329 I transferred to another class. 968 01:15:51,135 --> 01:15:52,205 Why? 969 01:15:55,935 --> 01:15:57,430 Because you were Ohm's girlfriend. 970 01:16:03,231 --> 01:16:04,607 I used to be, 971 01:16:09,260 --> 01:16:10,330 past tense. 972 01:16:30,573 --> 01:16:31,676 Can I borrow your mobile phone? 973 01:16:49,850 --> 01:16:51,116 Hello! 974 01:16:51,540 --> 01:16:54,642 Ohm! This is Fai. 975 01:16:58,029 --> 01:17:00,017 I have something to ask you. 976 01:17:01,908 --> 01:17:04,474 Why do you have to be such an asshole? 977 01:17:05,057 --> 01:17:07,241 Why Ohm, why? Why? 978 01:17:08,129 --> 01:17:12,389 Asshole! Asshole! Asshole! Asshole! 979 01:17:14,043 --> 01:17:15,877 Ohm, you know how my life is now? 980 01:17:16,078 --> 01:17:18,185 Ohm, how could you do this to me? 981 01:17:20,225 --> 01:17:22,060 How could you be such a jerk? You understand? 982 01:17:22,337 --> 01:17:26,171 You jerk ass! 983 01:17:35,087 --> 01:17:37,773 You're more stupid than I imagined you to be. 984 01:17:46,722 --> 01:17:48,065 Being that you are so smart, 985 01:17:48,796 --> 01:17:50,630 then you should be able to tell me. 986 01:17:51,983 --> 01:17:53,741 If you were me, what would you do? 987 01:18:01,967 --> 01:18:04,075 Ohm is my first love! 988 01:18:10,108 --> 01:18:11,637 You will never understand me. 989 01:18:15,561 --> 01:18:17,287 I actually do understand 990 01:18:24,739 --> 01:18:26,727 because you were my very first love too. 991 01:18:58,571 --> 01:18:59,991 I am sorry, I'm drunk. 992 01:19:12,126 --> 01:19:13,076 Me too. 993 01:19:20,075 --> 01:19:20,949 Actually no. 994 01:19:21,995 --> 01:19:24,103 I am not drunk at all. 995 01:19:26,220 --> 01:19:27,563 I feel really good. 996 01:19:32,940 --> 01:19:36,042 I am confused, Keng. I don't know what I am thinking. 997 01:19:36,242 --> 01:19:38,306 I am sorry. I. 998 01:19:41,964 --> 01:19:43,187 I. 999 01:20:05,581 --> 01:20:07,077 I'm sorry. 1000 01:20:08,807 --> 01:20:09,680 I'm sorry. 1001 01:20:47,054 --> 01:20:50,855 Lift the stuff up carefully 1002 01:20:51,662 --> 01:20:54,502 or it will spoil before reaching Bangkok. 1003 01:20:56,002 --> 01:20:58,109 They should be ready to eat by tomorrow. 1004 01:20:59,342 --> 01:21:00,336 Thank you very much. 1005 01:21:00,533 --> 01:21:01,799 Good Luck. 1006 01:21:01,992 --> 01:21:04,056 - Thank you. - Have a safe trip. 1007 01:21:04,488 --> 01:21:06,749 Uh. I don't want to go back. 1008 01:21:07,176 --> 01:21:11,698 It's okay, we will meet soon anyway, right? 1009 01:21:15,125 --> 01:21:16,304 Fai! 1010 01:21:17,084 --> 01:21:18,842 You better let Keng drive. 1011 01:21:19,042 --> 01:21:21,958 Um. I better drive. 1012 01:21:28,566 --> 01:21:29,592 Saphanloi move over. 1013 01:21:32,099 --> 01:21:33,092 Mrs. Sompit. 1014 01:21:34,518 --> 01:21:36,396 You sit in the front, 1015 01:21:37,014 --> 01:21:38,160 it will be more comfortable. 1016 01:21:59,172 --> 01:22:01,705 Mr. Jamrus gave us a lot of fruits. 1017 01:22:03,933 --> 01:22:06,117 Will there be anyone at home to help you carry them inside. 1018 01:22:06,775 --> 01:22:10,379 Today my son is home. He can help me. 1019 01:22:12,535 --> 01:22:14,676 Thank you so much Keng and Fai. 1020 01:22:14,878 --> 01:22:15,642 It's fine. 1021 01:22:15,838 --> 01:22:17,979 Let's go to Chumphon together again. 1022 01:22:18,180 --> 01:22:19,206 Okay. 1023 01:22:19,678 --> 01:22:20,901 Drive safely. 1024 01:22:23,057 --> 01:22:23,898 Bye. 1025 01:22:48,939 --> 01:22:49,780 Keng 1026 01:22:55,429 --> 01:22:57,111 I know what I did was really stupid, 1027 01:23:01,650 --> 01:23:03,605 but it's difficult for me to get over it. 1028 01:23:11,443 --> 01:23:14,358 If you were me, could you forget someone you loved so easily? 1029 01:23:18,393 --> 01:23:21,692 I don't think it's about being able to forget or not. 1030 01:23:24,115 --> 01:23:25,611 The reason why you are like this 1031 01:23:27,494 --> 01:23:30,443 because you still hope that Ohm will come back to you one day. 1032 01:23:40,397 --> 01:23:42,855 No one has spoken so brutally honest like that to me before. 1033 01:25:11,446 --> 01:25:12,745 Mom, how could you? 1034 01:25:13,097 --> 01:25:14,747 You know I was so worried. 1035 01:25:15,056 --> 01:25:17,120 Suddenly, you just disappear without telling us. 1036 01:25:18,896 --> 01:25:20,162 What were you thinking? 1037 01:25:23,927 --> 01:25:24,953 Mom. 1038 01:25:27,076 --> 01:25:29,686 Mom... if you have something to say. Just say it. 1039 01:25:34,065 --> 01:25:36,052 I don't want to go to the States. 1040 01:25:37,137 --> 01:25:38,512 You kids go without me. 1041 01:25:38,941 --> 01:25:39,968 That's out of the question. 1042 01:25:40,708 --> 01:25:42,236 We are about to move. 1043 01:25:45,930 --> 01:25:48,497 Have you ever asked me whether 1044 01:25:48,734 --> 01:25:50,612 I really want to go there? 1045 01:25:55,569 --> 01:25:56,835 And who will take care of you here? 1046 01:25:59,448 --> 01:26:01,326 I can't leave you here all alone? 1047 01:26:03,633 --> 01:26:05,162 I will stay with Jamrus. 1048 01:26:06,514 --> 01:26:08,348 How will the both of you survive? 1049 01:26:09,048 --> 01:26:11,309 Both of you are very old. 1050 01:26:13,464 --> 01:26:14,917 Why what wrong? 1051 01:26:16,344 --> 01:26:18,638 He and I are the adults. 1052 01:26:19,455 --> 01:26:20,907 We are old. 1053 01:26:22,104 --> 01:26:23,710 And will probably die in a few years. 1054 01:26:26,521 --> 01:26:28,323 I would like to stay here. 1055 01:26:31,321 --> 01:26:34,466 You really love him that much? 1056 01:26:40,883 --> 01:26:41,832 Mom. 1057 01:26:43,263 --> 01:26:44,607 Mom you love Mr. Jamrus. 1058 01:26:45,913 --> 01:26:48,207 And how about us mom, you don't love us? 1059 01:27:07,917 --> 01:27:10,211 Hopefully we will never see each other again. 1060 01:27:15,098 --> 01:27:17,053 Let's go find some place to celebrate. 1061 01:27:19,821 --> 01:27:20,924 Hey, what's up? 1062 01:27:26,849 --> 01:27:29,689 Do you remember when we were in grade 12th 1063 01:27:30,689 --> 01:27:33,409 and I asked you to play the guitar for me so I can sing a song for a girl I liked. 1064 01:27:34,260 --> 01:27:35,210 Yes. 1065 01:27:35,412 --> 01:27:38,711 And you were asking who was the girl? 1066 01:27:42,900 --> 01:27:44,506 That girl... was Fai. 1067 01:27:48,968 --> 01:27:51,840 At first I didn't know she was your girlfriend. 1068 01:27:56,226 --> 01:27:57,798 Hey, that was a long time ago 1069 01:27:58,722 --> 01:28:00,600 I don't know to hear this now. 1070 01:28:06,940 --> 01:28:09,124 But even to this day I still like her. 1071 01:28:14,773 --> 01:28:16,302 I am getting married again. 1072 01:28:22,876 --> 01:28:24,219 So about Fai. 1073 01:28:26,140 --> 01:28:27,745 I know I am a jerk. 1074 01:28:30,940 --> 01:28:33,081 But Fai is not the one for me. 1075 01:28:37,315 --> 01:28:40,307 I want a wife, not a friend. 1076 01:30:20,499 --> 01:30:24,452 I have taught you everything. From Hi5, MSN Messenger. 1077 01:30:24,646 --> 01:30:26,983 Today is the last time we will meet. 1078 01:30:27,296 --> 01:30:30,245 If you ever see me online, just say hi to me on MSN Messenger. 1079 01:30:30,445 --> 01:30:34,585 How about this? Why don't you get drunk again and hit someone, 1080 01:30:34,784 --> 01:30:36,891 so you can come back and teach us again. 1081 01:30:37,127 --> 01:30:40,731 That's a good idea. But what if next time I end up to be in the hospital? 1082 01:30:42,695 --> 01:30:43,612 Prof. Keng! 1083 01:30:44,269 --> 01:30:46,333 Is Jamrus here? 1084 01:30:47,034 --> 01:30:48,912 No, I haven't seen him yet. 1085 01:30:49,377 --> 01:30:51,910 So where is he? He has not come to class yet? 1086 01:30:52,372 --> 01:30:54,665 Did you try calling him at home in Chumphon? 1087 01:30:54,906 --> 01:30:58,543 I called and they said he left the house early this morning. 1088 01:30:58,939 --> 01:31:00,467 I called his son's house 1089 01:31:00,820 --> 01:31:02,578 and he isn't there either. 1090 01:31:03,201 --> 01:31:04,697 We all are worried about him. 1091 01:31:05,083 --> 01:31:08,305 I think we should contact Traffic Radio 100 F.M. They can make an announcement. 1092 01:31:08,692 --> 01:31:10,680 That's a good idea. 1093 01:31:10,920 --> 01:31:13,530 Missing Person Alert Mr. Jamrus. 1094 01:31:13,723 --> 01:31:16,443 A 60 year old, male. 168 cm tall. 1095 01:31:16,641 --> 01:31:18,826 Missing since this morning. 1096 01:31:19,061 --> 01:31:21,474 Driving a Toyota truck, 1097 01:31:21,710 --> 01:31:28,275 License plate AC-7125 Chumphon. 1098 01:31:28,469 --> 01:31:35,416 Whoever spots this person, call this number: 1137. 1099 01:31:41,756 --> 01:31:43,590 It is the symptom resulting from the deterioration of the brain cells. 1100 01:31:43,791 --> 01:31:46,969 In its first stage the patient will start losing their short term memory. 1101 01:31:47,170 --> 01:31:51,081 For example, forgetting what they have done or where they wanted to go. 1102 01:31:51,318 --> 01:31:55,074 In more severe cases, the patient will start losing their memory entirely. 1103 01:31:55,542 --> 01:32:00,719 During this stage the family needs to watch over the patient much more carefully. 1104 01:32:02,992 --> 01:32:04,444 - Please excuse me. - Yes, of course. 1105 01:32:05,219 --> 01:32:06,562 Hello, Mrs. Sompit. 1106 01:32:07,369 --> 01:32:09,630 Thank you so much Prof. Keng. For helping me with everything. 1107 01:32:10,403 --> 01:32:13,658 So what did the doctor say about what is wrong with Mr. Jamrus? 1108 01:32:14,090 --> 01:32:17,388 Um, my dad has Alzheimer's disease. 1109 01:32:33,674 --> 01:32:36,011 How are you doing, Jamrus? 1110 01:32:36,209 --> 01:32:38,163 You know everyone is rooting for you, right? 1111 01:32:39,204 --> 01:32:42,885 Gosh! It is not such a big deal. 1112 01:32:43,889 --> 01:32:45,724 Are you also worried for me? 1113 01:32:48,728 --> 01:32:50,639 I remembered you once told me that. 1114 01:32:52,299 --> 01:32:56,897 Things we want to remember, we forget. 1115 01:32:57,099 --> 01:33:01,511 Thing we want to forget, we remember. 1116 01:33:04,894 --> 01:33:06,849 Hmm, I have been driving all day. 1117 01:33:07,045 --> 01:33:10,070 I didn't even get a chance to have a cup of coffee. 1118 01:33:10,347 --> 01:33:13,569 Can you please make me a cup, dear? 1119 01:33:19,333 --> 01:33:20,556 Okay, just a second. 1120 01:33:23,250 --> 01:33:27,160 Professor, can you tell me why everyone is turning this into such a big deal? 1121 01:33:27,359 --> 01:33:28,625 I am fine, don't worry. 1122 01:33:55,123 --> 01:33:56,466 Thanks. 1123 01:34:22,273 --> 01:34:25,036 Prof. Keng, can you please take me home? 1124 01:34:25,844 --> 01:34:27,187 Which home, Jamrus? 1125 01:34:28,033 --> 01:34:29,485 And how did you get here? 1126 01:34:30,414 --> 01:34:32,904 Please take me back to Chumphon. 1127 01:34:35,483 --> 01:34:38,890 Mr. Jamrus, now that you are a patient, 1128 01:34:39,361 --> 01:34:42,081 You can't just go anywhere by yourself. You can't, okay? 1129 01:34:42,318 --> 01:34:43,814 You have to have someone go with you. 1130 01:34:45,505 --> 01:34:46,729 I have to go. 1131 01:34:47,195 --> 01:34:48,768 Please help me, just this once. 1132 01:35:23,561 --> 01:35:25,822 Mr. Jamrus, I am truly sorry. 1133 01:35:27,094 --> 01:35:28,972 I really can't help you this time. 1134 01:35:31,395 --> 01:35:33,077 Please try to understand, OK? 1135 01:35:40,227 --> 01:35:41,647 Sorry to bother you again. 1136 01:35:41,917 --> 01:35:43,413 That's okay. I am happy to help out. 1137 01:35:43,760 --> 01:35:47,288 Yesterday I talked to him about moving from Chumphon to Bangkok 1138 01:35:47,523 --> 01:35:48,976 and selling the farm there. 1139 01:35:49,290 --> 01:35:51,583 I didn't think he would try run away like this. 1140 01:35:57,700 --> 01:36:00,572 The netting has torn apart. Please re-wrap it for me. 1141 01:36:03,498 --> 01:36:07,758 Sith, move the tree to that corner, over there. And label them numerically as well. 1142 01:36:07,953 --> 01:36:08,902 Yes, ma'am. 1143 01:36:12,331 --> 01:36:13,859 Ms. Fai, what is the wood size? 1144 01:36:14,059 --> 01:36:14,900 Size 6. 1145 01:36:16,593 --> 01:36:18,089 - You OK? - Uh. 1146 01:36:18,283 --> 01:36:21,964 Uh... it's for Mr. Visute. Please label his name too. 1147 01:36:25,656 --> 01:36:26,726 I... 1148 01:36:29,304 --> 01:36:30,876 I need your help, Fai. 1149 01:36:37,368 --> 01:36:38,209 Keng, 1150 01:36:40,171 --> 01:36:43,470 you really want to do this? Are you sure? 1151 01:36:45,048 --> 01:36:45,998 Yes. 1152 01:36:47,621 --> 01:36:49,882 If his house must be sold then, 1153 01:36:50,578 --> 01:36:54,532 at least Mr. Jamrus can keep something that he loves with him. 1154 01:37:06,092 --> 01:37:08,965 And if you can keep some of those branches up there, please try to do so. 1155 01:37:09,164 --> 01:37:10,081 Yes, ma'am. 1156 01:37:15,885 --> 01:37:16,726 Miss Fai, 1157 01:37:17,382 --> 01:37:20,866 I think the main root is very deep. Do you want to cut it? 1158 01:37:25,792 --> 01:37:26,709 Why, what's wrong? 1159 01:37:30,784 --> 01:37:34,083 The tree is very old. If we cut the main root, it might die. 1160 01:37:37,274 --> 01:37:38,071 Berm. 1161 01:37:39,079 --> 01:37:41,372 - Go ahead cut it. - Yes, ma'am. 1162 01:37:43,649 --> 01:37:47,635 The tree is very strong. It survived a storm before. 1163 01:37:48,833 --> 01:37:51,673 We are just moving it, so it should be okay. 1164 01:38:14,139 --> 01:38:16,356 Here, I will drive. 1165 01:38:19,362 --> 01:38:20,782 I never expected to hear you say that. 1166 01:38:21,090 --> 01:38:24,312 I always said to myself, "what kind of man hardly ever offers to help." 1167 01:38:25,544 --> 01:38:26,647 So are you going to get in? 1168 01:39:37,278 --> 01:39:39,232 These two kids are crazy 1169 01:39:40,119 --> 01:39:42,260 I don't know why they would go to such great lengths. 1170 01:39:47,454 --> 01:39:49,332 I wonder if it will bear any fruit. 1171 01:39:52,254 --> 01:39:53,400 The tree is old. 1172 01:39:59,397 --> 01:40:00,346 Jamrus 1173 01:40:04,811 --> 01:40:08,033 I don't think I will be here long enough to eat the fruit with you. 1174 01:40:11,186 --> 01:40:12,835 But if you ask me to stay, 1175 01:40:13,682 --> 01:40:16,292 just say the word and I will stay. 1176 01:40:28,390 --> 01:40:32,759 Please go. Leave now while we can still remember each other. 1177 01:40:37,184 --> 01:40:38,100 No, 1178 01:40:39,257 --> 01:40:41,474 I won't forget you. 1179 01:40:42,713 --> 01:40:44,395 Not to forget is impossible. 1180 01:40:45,401 --> 01:40:48,351 There is only forgetting slowly or quickly. 1181 01:40:50,240 --> 01:40:53,462 But for me, I will just forget a bit faster, that's all. 1182 01:40:58,151 --> 01:41:01,449 One day you will be able to forget. 1183 01:41:04,218 --> 01:41:07,167 Anyways, you will have to move on. 1184 01:42:16,182 --> 01:42:17,131 What's wrong? 1185 01:42:21,404 --> 01:42:23,282 I don't want it to end this way. 1186 01:42:28,125 --> 01:42:29,882 Well, just like Mr. Jamrus said 1187 01:42:30,928 --> 01:42:33,920 sooner or later, everyone will forget. 1188 01:42:36,918 --> 01:42:38,676 But people like us 1189 01:42:39,184 --> 01:42:42,329 are the type who find it hard to forget. 1190 01:42:43,792 --> 01:42:45,168 Oh yeah? 1191 01:42:45,751 --> 01:42:47,628 So when we find it really hard to forget, what should we do? 1192 01:42:48,669 --> 01:42:51,355 Well, there's no need to do anything. Look at me. 1193 01:42:51,703 --> 01:42:55,504 I never forgot you and was still able to find a new love. 1194 01:42:58,692 --> 01:43:02,984 The only difference is my new love is with the same person, that's all. 1195 01:43:28,491 --> 01:43:33,242 Things we want to remember, we forget. 1196 01:43:34,021 --> 01:43:38,772 Things we want to forget, we remember. 1197 01:43:39,820 --> 01:43:45,193 It's funny how people. 1198 01:43:45,426 --> 01:43:50,799 Want to remember, but forget 1199 01:43:51,033 --> 01:43:58,285 then want to forget, but remember. 1200 01:44:01,670 --> 01:44:04,619 "Pizza" 1201 01:44:21,562 --> 01:44:26,935 Being far apart as the sky 1202 01:44:28,282 --> 01:44:31,045 can't keep us from feeling 1203 01:44:31,508 --> 01:44:34,500 just an arm's length away. 1204 01:44:34,695 --> 01:44:39,686 But loving you. 1205 01:44:39,917 --> 01:44:41,949 Fai, look at this. 1206 01:44:42,413 --> 01:44:45,483 .is more important 1207 01:44:45,678 --> 01:44:51,434 and more valuable than anything else. 1208 01:44:51,668 --> 01:44:59,194 I promise to always remember, every single moment 1209 01:44:59,771 --> 01:45:05,374 no matter how good or bad, happy or sad. 1210 01:45:05,646 --> 01:45:12,014 I will reminisce, about all that you are. 1211 01:45:12,213 --> 01:45:17,007 Forever. Until my dying breath so 1212 01:45:17,205 --> 01:45:21,115 I won't forget you. 1213 01:45:33,794 --> 01:45:34,711 Hey, Saphanloi. 1214 01:45:36,367 --> 01:45:37,710 Where is your mommy? 1215 01:45:38,326 --> 01:45:39,352 Here I am. 1216 01:45:43,779 --> 01:45:44,957 I have been 1217 01:45:45,775 --> 01:45:49,532 wanting 1218 01:45:56,105 --> 01:45:57,448 to tell you that 1219 01:45:58,025 --> 01:45:59,324 in the poster 1220 01:45:59,600 --> 01:46:01,249 the dog has eyebrows 1221 01:46:02,134 --> 01:46:04,592 and his correct color is cream, 1222 01:46:04,784 --> 01:46:06,204 but you wrote white. 1223 01:46:07,203 --> 01:46:09,267 So how can the owner ever recognize him? 1224 01:46:11,466 --> 01:46:15,376 I think you better take down all those posters. 1225 01:46:15,575 --> 01:46:16,721 And. 1226 01:46:18,301 --> 01:46:19,644 And we just keep the dog. 1227 01:46:26,519 --> 01:46:30,779 I was going to tell you I already took all the posters down. 1228 01:46:34,353 --> 01:46:37,881 I think Saphanloi has already forgotten who his previous owner was anyways. 1229 01:46:39,383 --> 01:46:40,607 Right, Saphanloi? 1230 01:46:42,379 --> 01:46:43,645 You better stay with Mommy Fai, OK? 1231 01:46:43,838 --> 01:46:45,945 What about being with Daddy Keng?