1 00:00:33,440 --> 00:00:37,081 Jadi, Anda punya segalanya? Anda akan bermain video game seluruh penerbangan... 2 00:00:37,280 --> 00:00:39,965 ... Atau Anda pikir Anda mungkin benar-benar retak sebuah buku? 3 00:00:40,120 --> 00:00:41,531 Mungkin membaca beberapa. 4 00:00:41,680 --> 00:00:45,162 Nah, jika saya menulis Anda sebuah e-mail, jangan takut untuk menulis kembali. 5 00:00:45,320 --> 00:00:49,166 Biarkan orang tua Anda tahu apa yang Anda memikirkan, apa yang sedang terjadi. 6 00:00:49,360 --> 00:00:51,681 - Yeah. - Jika Anda ingin, kita bisa mencoba skyping .. 7 00:00:51,840 --> 00:00:53,968 -... Sekali seminggu atau sesuatu. - Baiklah. 8 00:00:54,120 --> 00:00:55,565 Ya. Oke. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,927 Anda punya gambar untuk kesepakatan ilmu Anda? 10 00:00:58,120 --> 00:00:59,167 Ya, berpikir begitu. 11 00:00:59,320 --> 00:01:02,164 Yah, mereka ternyata besar, by the way. Benar-benar hebat. 12 00:01:02,320 --> 00:01:03,651 Terima kasih. 13 00:01:03,840 --> 00:01:06,286 - Apa...? Apakah komputer Anda dikenakan biaya? - Yeah. 14 00:01:10,760 --> 00:01:14,481 Apa yang Anda pikir adalah hal pertama Anda akan lakukan ketika Anda tiba di rumah? 15 00:01:14,640 --> 00:01:16,210 Aku tidak tahu. 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,642 Aku benar-benar menghargai komunikasi ini kita miliki. Kau tahu, itu hanya... 17 00:01:20,800 --> 00:01:22,882 - Jawaban Anda sangat... - Apa? 18 00:01:23,640 --> 00:01:26,291 Hanya terus berlatih piano. Kau benar-benar baik. 19 00:01:26,520 --> 00:01:29,046 Mereka menghabiskan begitu banyak waktu di sekolah mu... 20 00:01:29,240 --> 00:01:31,368 Musik adalah sesuatu yang Anda akan gunakan dalam kehidupan. 21 00:01:31,560 --> 00:01:34,291 Dan jangan lupa untuk... Anda ingin hal-hal wijen. 22 00:01:34,480 --> 00:01:35,891 - Yeah. - Baiklah. 23 00:01:37,960 --> 00:01:39,644 Ada Anda pergi. Terima kasih. 24 00:01:39,840 --> 00:01:41,444 Oke. 25 00:01:41,640 --> 00:01:46,328 Saya mungkin akan membuatnya di sana pada bulan Oktober. Saya akan mencoba untuk melihat Anda dalam resital pertama. 26 00:01:46,520 --> 00:01:49,126 Dan mudah-mudahan menangkap pertandingan sepak bola sementara saya di sana. 27 00:01:52,640 --> 00:01:55,484 Aku bahkan tidak bisa bermain sepak bola tahun ini. 28 00:01:55,840 --> 00:01:58,081 Oh, itu akan menjadi kesalahan besar. Percayalah. 29 00:01:58,280 --> 00:02:01,011 - Saya tidak begitu baik. - Oh, tidak, Anda cukup bagus. 30 00:02:01,200 --> 00:02:02,804 Anda. 31 00:02:03,600 --> 00:02:07,400 Aku merindukan musim panas kamp pelatihan. Kemungkinan saya mulai miniscule. 32 00:02:07,640 --> 00:02:09,768 Yah, hanya memberitahu pelatih situasi. 33 00:02:09,960 --> 00:02:12,884 Ayahmu tinggal di Eropa. Anda benar-benar ingin berada di sana. 34 00:02:13,080 --> 00:02:16,402 Kau tahu, salahkan aku. "Orang tua saya bau, tapi aku benar-benar serius." 35 00:02:16,600 --> 00:02:18,648 Tapi aku tidak serius, Dad. 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,047 Saya tidak peduli bahwa banyak. 37 00:02:21,880 --> 00:02:25,646 Nah, Anda tidak harus memutuskan sekarang. Kau tahu, hanya berpikir tentang hal itu. 38 00:02:25,800 --> 00:02:29,850 Semua yang saya katakan adalah bahwa tim olahraga penting, kau tahu? 39 00:02:31,880 --> 00:02:33,723 Di sini kita. 40 00:02:35,120 --> 00:02:37,407 - Aku cinta bandara ini. - Ini adalah awesome. 41 00:02:37,600 --> 00:02:40,331 Itu keren, kan? Anda bersemangat tentang melihat ibumu? 42 00:02:40,480 --> 00:02:41,845 Ya, dan semua teman-teman saya. 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,446 Ya. Bagaimana dengan boarding pass, paspor? 44 00:02:44,680 --> 00:02:47,126 Anda merasa yakin tentang membuat sambungan? 45 00:02:47,320 --> 00:02:50,847 - Saya melakukan ini sebelumnya. - Tapi tidak dengan koneksi rumit seperti ini. 46 00:02:51,040 --> 00:02:53,646 Ingat, ketika Anda mendarat, Anda tinggal di tempat duduk Anda... 47 00:02:53,840 --> 00:02:57,526 ... Seseorang dari maskapai penerbangan yang akan membawa Anda ke pintu gerbang, oke? 48 00:02:57,720 --> 00:03:01,042 - Ini bukan masalah. - Oke. Baik. 49 00:03:02,080 --> 00:03:03,889 Oh, anak laki-laki. 50 00:03:04,760 --> 00:03:08,685 Yah, sepertinya mungkin kita harus melakukan hal ini, huh? 51 00:03:09,960 --> 00:03:11,644 Oke, datang ke sini. Oh, Tuhan. 52 00:03:11,840 --> 00:03:14,366 Saya akan melakukan yang terbaik untuk membuat resital itu, oke? 53 00:03:15,520 --> 00:03:18,490 Kau tahu, aku tidak akan repot-repot. 54 00:03:19,080 --> 00:03:22,926 - Apa yang membuat Anda berkata begitu? - Saya tidak menjadi berarti, tapi itu akan lebih mudah... 55 00:03:23,120 --> 00:03:26,044 -... Jika Anda tidak datang ke pertunjukan itu. - Bagaimana bisa? 56 00:03:26,240 --> 00:03:28,811 Jadilah lebih baik jika Anda mengunjungi pada "apa-apa" weekend. 57 00:03:29,000 --> 00:03:33,324 - Tapi aku ingin melihat Anda bermain. - Hal ini karena Ibu membenci kasih banyak. 58 00:03:33,520 --> 00:03:37,650 Dia akan benar-benar stres jika Anda berada di sana dan kemudian akan menegangkan bagi saya. 59 00:03:38,840 --> 00:03:41,446 - Kau tahu, pergi. - Terima kasih. 60 00:03:42,200 --> 00:03:46,649 - Kita tidak akan punya waktu untuk hang out. - Jangan khawatir. Kita akan mencari tahu. 61 00:03:46,840 --> 00:03:49,684 Aku hanya tidak ingin Anda khawatir tentang hal itu, kau tahu? 62 00:03:49,880 --> 00:03:52,326 Maksudku, kau tahu betapa aku merindukanmu, kan? 63 00:03:56,640 --> 00:03:59,041 Mengapa menurut Anda dia masih membenci saya begitu banyak? 64 00:03:59,200 --> 00:04:02,921 Saya tidak tahu. Saya pikir dia membenci Daniel lebih dari dia membenci Anda. 65 00:04:03,480 --> 00:04:06,768 - Benar. - Jangan khawatir. Aku akan memikirkan sesuatu. 66 00:04:06,920 --> 00:04:09,207 - Kami hanya harus melakukan hal ini. - Yeah. 67 00:04:09,360 --> 00:04:11,203 Apakah ada yang bisa saya lakukan untuk membantu? 68 00:04:11,400 --> 00:04:13,880 - Saya tidak tahu. - Tapi kau tahu aku mencintaimu, kan? 69 00:04:14,080 --> 00:04:15,684 - Yeah, aku tahu. - Baiklah. 70 00:04:15,880 --> 00:04:18,008 Ini telah menjadi musim panas terbaik dalam hidup saya. 71 00:04:18,200 --> 00:04:20,089 - Benarkah? - Yeah. 72 00:04:20,480 --> 00:04:21,527 Yah, aku juga. 73 00:04:21,720 --> 00:04:24,326 Saya katakan hal Yunani ini akan menjadi besar. 74 00:04:24,520 --> 00:04:26,602 - Dan itu. - Oke. Baik. 75 00:04:26,760 --> 00:04:28,125 Aku mencintaimu, sobat. 76 00:04:28,320 --> 00:04:29,810 - Cinta Anda juga, Dad. - Oke. 77 00:04:30,040 --> 00:04:32,361 Oke, menjabat tanganku. Baiklah. 78 00:04:32,560 --> 00:04:34,528 - Bye. - Baiklah. Sampai jumpa. 79 00:05:44,920 --> 00:05:46,365 Oke. 80 00:06:20,960 --> 00:06:22,564 Oke. 81 00:06:27,080 --> 00:06:28,241 Jadi, apa yang terjadi? 82 00:06:28,440 --> 00:06:31,171 - Mereka memilih menentang itu. - Apa? Turbin angin? 83 00:06:31,360 --> 00:06:35,160 Enam bulan berurusan dengan orang-orang, semua orang setuju itu hebat. 84 00:06:35,320 --> 00:06:36,367 Jadi, apa yang terjadi? 85 00:06:36,520 --> 00:06:38,966 Mereka tidak menyukai cara yang terlihat di bukit itu. 86 00:06:39,160 --> 00:06:41,481 - Tidak, aku pikir itu adalah kesepakatan yang dilakukan. - Itu. 87 00:06:41,680 --> 00:06:44,251 - Itulah apa yang begitu menyebalkan. - Dapatkah mereka melakukan itu? 88 00:06:44,440 --> 00:06:47,649 Tentu saja, mereka sudah melakukannya. Itu saja. Hal ini lebih, finis 89 00:06:48,480 --> 00:06:50,881 - Saya minta maaf. - Tidak, tidak. Ini hanya begitu frustasi. 90 00:06:51,040 --> 00:06:52,963 Aku tidak tahan lagi. 91 00:06:55,320 --> 00:06:57,527 Saya akan mengambil pekerjaan dengan Remy. 92 00:06:57,720 --> 00:06:59,882 Tidak, tidak. Tidak, Anda tidak ingin bekerja untuknya. 93 00:07:00,040 --> 00:07:01,963 - Mengapa tidak? - Bagi pemerintah? 94 00:07:02,120 --> 00:07:06,444 Ini berbeda. Kita perlu undang-undang. Itulah satu-satunya cara apapun yang akan terjadi. 95 00:07:06,600 --> 00:07:09,444 Bukan satu-satunya cara. Anda telah mendapatkan pekerjaan baik yang dilakukan. 96 00:07:09,600 --> 00:07:11,762 Saya telah berpikir. Ini adalah cara untuk pergi. 97 00:07:11,920 --> 00:07:14,161 Mari saya ingatkan Anda Anda tidak menyukai orang itu. 98 00:07:14,320 --> 00:07:17,085 Anda bekerja untuknya sebelumnya. Anda mengeluh tentang dia. 99 00:07:17,240 --> 00:07:19,561 Dia mendapat sesuatu. Itu adalah bagaimana saya akan menjadi. 100 00:07:19,720 --> 00:07:21,131 - Oke. - Sebuah jalang nyata, oke? 101 00:07:21,280 --> 00:07:26,127 Nah, setiap kali saya melihat orang itu, semua saya lihat adalah ambisi. Maaf, saya tidak percaya padanya. 102 00:07:26,280 --> 00:07:29,887 Dia akan dari nirlaba untuk pemerintah untuk memiliki orang-orang mencium pantatnya. 103 00:07:30,080 --> 00:07:31,445 Saya tidak peduli tentang dia. 104 00:07:31,680 --> 00:07:33,887 Dan saya pikir Anda akan menjadi sengsara. 105 00:07:34,080 --> 00:07:36,560 Hanya dengan semua berpolitik dan kompromi. 106 00:07:36,760 --> 00:07:39,764 Saya telah membuat keputusan saya. Saya lelah menjadi do yg selalu ingin... 107 00:07:39,920 --> 00:07:42,651 ... Yang gulungan batu up dan jam tangan itu gulung ke bawah. 108 00:07:42,800 --> 00:07:46,088 Bukankah Remy orang yang digunakan untuk membuang pena nya di asistennya? 109 00:07:46,240 --> 00:07:48,402 Saya harus mengambil pekerjaan ini setahun yang lalu. 110 00:07:48,560 --> 00:07:52,770 Aku takut jumlah pekerjaan, tapi saya pikir itu adalah kesempatan terbaik. 111 00:07:52,920 --> 00:07:55,241 Dan lebih banyak uang, dan saya melakukannya. 112 00:07:55,440 --> 00:07:58,171 Oke. Apakah Anda yakin? 113 00:07:58,360 --> 00:08:01,603 - Tidak, saya tidak yakin apa-apa, oke? - Baiklah. 114 00:08:01,800 --> 00:08:04,041 Apa yang akan terjadi pada semua orang jika aku pergi? 115 00:08:04,240 --> 00:08:06,766 Seperti Francoise dan... Maksudku, mereka mengandalkan saya. 116 00:08:07,000 --> 00:08:08,365 Apa yang Anda pikirkan? 117 00:08:08,560 --> 00:08:11,245 - Haruskah aku ambil atau tidak? - Saya tidak punya pendapat. 118 00:08:11,440 --> 00:08:15,445 Saya tidak ingin melihat Anda bergegas ke keputusan karena turbin angin ini. 119 00:08:15,680 --> 00:08:18,331 Tidak hanya itu. Hal ini telah mengaduk dalam diri saya sepanjang musim panas. 120 00:08:18,560 --> 00:08:19,891 - Aku tahu. - Aku harus melakukannya. 121 00:08:20,080 --> 00:08:22,242 - Baiklah... Kemudian melakukannya. - Saya melakukannya. 122 00:08:22,400 --> 00:08:24,926 Saya melakukannya. Baiklah? 123 00:08:26,240 --> 00:08:28,208 Oh, Tuhan. Saya berharap hal-hal yang sederhana. 124 00:08:28,440 --> 00:08:31,046 Jika aku pergi, aku mendapatkan fucked, jika saya tinggal, saya mendapatkan kacau. 125 00:08:31,200 --> 00:08:32,440 Selalu ada menangkap. 126 00:08:32,640 --> 00:08:35,086 - Dunia ini kacau. - Yeah, mungkin. 127 00:08:35,320 --> 00:08:39,564 Oh, Tuhan. Kami akhirnya memiliki liburan dan anak-anak yang sakit selama dua minggu. 128 00:08:39,760 --> 00:08:43,481 Aku tahu. Saya memiliki anak yang sempurna. Dia tinggal satu juta mil jauhnya. 129 00:08:44,000 --> 00:08:49,166 Atau cinta hidup Anda tidak bisa membersihkan setelah dirinya sendiri atau belajar bagaimana untuk mencukur. 130 00:08:49,400 --> 00:08:52,643 Siapa itu? Maksudku, Anda tidak berbicara tentang Kapten Cleanup. 131 00:08:52,840 --> 00:08:56,925 Captain Cleanup. Salah satu yang telah hilang dalam aksi bertahun-tahun. 132 00:08:57,120 --> 00:09:00,442 Apa yang kau harapkan pada saat ini dalam hidup Anda, Nona? 133 00:09:00,720 --> 00:09:02,290 Allah. 134 00:09:03,400 --> 00:09:05,448 Oh, melihat mereka. Mereka begitu lucu. 135 00:09:05,640 --> 00:09:08,041 Mereka tampak seperti kembar siam. 136 00:09:08,240 --> 00:09:10,447 Oh, Tuhan, saya akan mengambil gambar. 137 00:09:10,640 --> 00:09:14,247 Hei, apakah Ella menyelesaikan apel itu? 138 00:09:14,880 --> 00:09:17,201 - The... - Mengambil makanan dari mulut anak Anda? 139 00:09:17,360 --> 00:09:18,805 - Yeah. - Oke. 140 00:09:18,960 --> 00:09:21,361 Nah, itu semua coklat. 141 00:09:21,520 --> 00:09:24,046 Tidak, tidak, tidak, ada tempat di sini. 142 00:09:27,640 --> 00:09:32,931 Ella, ini adalah bukti dari ayahmu mencuri makanan dari Anda. 143 00:09:33,080 --> 00:09:35,003 Jika Anda menjadi bulimia atau anoreksia... 144 00:09:35,160 --> 00:09:36,685 - Yesus. -... Hal ini bukan salahku. 145 00:09:36,840 --> 00:09:40,287 - Jangan menyalahkan semuanya pada ibumu. - Ella, ini adalah apel keluarga. 146 00:09:40,440 --> 00:09:43,523 Saya mengajar Anda nilai berbagi. Aku mencintaimu, Sayang. 147 00:09:43,720 --> 00:09:45,245 So sweet. 148 00:09:45,480 --> 00:09:48,290 Anda akan ingat liburan ini berbeda dari kita akan. 149 00:09:48,520 --> 00:09:50,568 Itu yang pasti. Saya melihat bahwa dengan ibuku. 150 00:09:50,720 --> 00:09:53,166 Dia ingat masa kecil saya berbeda dari yang saya lakukan. 151 00:09:53,360 --> 00:09:55,840 - Tolong, berhenti syuting saya. - Oke. 152 00:09:56,440 --> 00:09:59,922 Allah. Aku mencintai ibumu. Anda selalu begitu keras pada dirinya. 153 00:10:00,160 --> 00:10:03,528 Anda melewatkan tahun-tahun kacau. Anda hanya mendapatkan era baik. 154 00:10:03,680 --> 00:10:07,048 Tahun-tahun kacau. Itu mengingatkan saya, berbicara tentang kacau... 155 00:10:07,200 --> 00:10:11,171 ... Aku pernah menceritakan kisah saya sedikit Cleopatra kitty? 156 00:10:11,720 --> 00:10:15,281 - Tidak - Tidak? Saya pikir Anda akan ingat jika saya lakukan. 157 00:10:15,480 --> 00:10:19,849 Ini adalah cerita... Kau tahu, ketika saya masih seorang gadis kecil , aku punya kucing bernama Cleopatra. 158 00:10:20,000 --> 00:10:22,731 Setiap musim semi, ia akan melompat pagar, hamil... 159 00:10:22,880 --> 00:10:27,010 ... Dan selalu berakhir dengan sampah persis dua anak kucing. 160 00:10:27,200 --> 00:10:28,770 - Dua kucing? - Dua kucing. 161 00:10:28,960 --> 00:10:30,928 Setiap kali, setiap tahun, dua kucing. 162 00:10:31,120 --> 00:10:32,724 Maksudku, itu hanya menakjubkan. 163 00:10:32,920 --> 00:10:36,766 Lalu suatu hari, saya, seperti, sekitar 30, dan sedang makan siang dengan ayah saya... 164 00:10:36,920 --> 00:10:39,969 ... Dan aku teringat... Menyebutkan sedikit Cleopatra... 165 00:10:40,200 --> 00:10:41,281 ... Dan dia seperti: 166 00:10:41,480 --> 00:10:46,202 ". Hal yang paling sulit yang pernah saya miliki untuk melakukan adalah untuk membunuh anak-anak kucing kecil yang lucu" 167 00:10:46,400 --> 00:10:47,606 Dan aku seperti, "Apa?" 168 00:10:47,800 --> 00:10:50,531 Ternyata... Dengarkan ini. 169 00:10:50,720 --> 00:10:53,644 Ada kadang-kadang naik tujuh anak kucing di tandu itu. 170 00:10:53,840 --> 00:10:54,887 Oh, tidak. 171 00:10:55,040 --> 00:10:57,042 - Dia akan mengambil lima dari mereka.... - Oh, tidak. 172 00:10:57,200 --> 00:10:59,521 ... Menempatkan mereka ke dalam tas dengan sekelompok eter. 173 00:10:59,720 --> 00:11:01,688 Itu mengerikan. 174 00:11:02,080 --> 00:11:03,127 Itu seperti... 175 00:11:03,320 --> 00:11:06,449 Dia sudah lupa kebohongan dia dan ibu saya telah mengatakan kepada saya sebagai anak-anak. 176 00:11:06,680 --> 00:11:09,729 - Bagaimana dia memutuskan mana yang untuk membunuh? - Aku bertanya padanya itu. 177 00:11:09,920 --> 00:11:13,447 - "Apakah Anda mengambil fluffiest Cutest?". - Benar. 178 00:11:13,600 --> 00:11:16,410 Kau tahu? Dia hanya mulai menangis. 179 00:11:16,600 --> 00:11:18,443 Poor Daddy. 180 00:11:18,680 --> 00:11:21,684 Kami mengatakan kami akan berhenti. Mereka ingin melihat reruntuhan. 181 00:11:21,880 --> 00:11:22,927 Haruskah kita? 182 00:11:23,160 --> 00:11:24,650 Nah, Ella benar-benar ingin. 183 00:11:24,840 --> 00:11:28,128 - Yeah, tapi kita harus membangunkan mereka? - Saya tidak tahu. 184 00:11:28,320 --> 00:11:31,290 Dalam perjalanan kembali ke bandara, kami bisa menangkap mereka. 185 00:11:31,480 --> 00:11:33,244 - Kau tahu kita tidak akan. - Mungkin tidak. 186 00:11:33,400 --> 00:11:34,561 Oh, Tuhan. 187 00:11:34,720 --> 00:11:37,883 Jadi panjang, reruntuhan kuno. Apa yang begitu besar tentang dirimu? 188 00:11:38,080 --> 00:11:40,242 Terlihat satu, melihat mereka semua. 189 00:11:41,120 --> 00:11:44,408 Oh, Tuhan. Kami adalah orang tua menyebalkan. Kita harus berhenti. 190 00:11:44,560 --> 00:11:46,369 - Tidak apa-apa. - Ini adalah budaya. Kembali. 191 00:11:46,520 --> 00:11:49,444 - Anda harus menempatkan karakter dalam anak-anak ini. - Yeah, yeah. 192 00:11:49,640 --> 00:11:53,725 Kami mengajarkan mereka pelajaran berharga. Jika Anda tunda, Anda kehilangan di dunia ini. 193 00:11:53,920 --> 00:11:55,888 Dan ketika gadis-gadis di rehab... 194 00:11:56,080 --> 00:11:59,289 ... Pulih dari 10 tahun kecanduan untuk coke dan kecepatan... 195 00:11:59,480 --> 00:12:02,484 ... Mereka akan berkata, "Kami tidak pernah merasa nyaman jatuh tertidur 196 00:12:02,680 --> 00:12:06,844 . '. Anda tunda, Anda kehilangan Daddy digunakan untuk memberitahu kami," "Dan itu akan menjadi kesalahan Anda lagi. 197 00:12:07,000 --> 00:12:10,288 - Yeah, well, kita adalah orang tua menyebalkan. - Aku tahu. 198 00:12:10,480 --> 00:12:13,086 Mengatakan selamat tinggal kepada Hank tersedot. 199 00:12:13,800 --> 00:12:14,961 Mengapa, ia marah? 200 00:12:15,160 --> 00:12:18,403 Tidak, tidak. Dia bilang itu musim panas terbaik dalam hidupnya. 201 00:12:18,600 --> 00:12:19,931 Nah, itu hebat. 202 00:12:20,120 --> 00:12:23,681 Maksudku, aku tidak akan khawatir terlalu banyak tentang dia. Kami berbicara banyak. 203 00:12:23,880 --> 00:12:27,089 - Kau tahu apa masalah utamanya adalah? - Apa? 204 00:12:27,280 --> 00:12:31,285 Jerawat dan bagaimana perempuan memandang dirinya. Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya. 205 00:12:31,520 --> 00:12:34,000 - Apa maksudmu? Saya tidak seperti itu. - Oh, silakan. 206 00:12:34,160 --> 00:12:35,764 - Apa? - Itu adalah semua yang Anda pikirkan. 207 00:12:35,920 --> 00:12:38,651 - Apa? - Wanita. Maksudku... 208 00:12:38,840 --> 00:12:42,287 Aku tidak mengeluh, saya mendapatkan banyak perhatian. 209 00:12:42,480 --> 00:12:47,008 - Tapi Anda tidak pernah berhenti mengerling gadis, seperti - - saya tidak gadis mengerling. Saya tidak mengerling gadis. 210 00:12:47,240 --> 00:12:51,211 Aku bercinta dengan mereka dengan mata saya. 211 00:12:51,560 --> 00:12:53,881 Saya suka orang Spanyol. Atau Yunani? 212 00:12:54,120 --> 00:12:58,409 Saya tidak tahu di mana saya dari, tapi aku sangat berbulu. 213 00:13:02,120 --> 00:13:05,966 Well, saya pikir... Kau tahu, Henry mungkin, kau tahu... 214 00:13:06,160 --> 00:13:07,207 Apa? 215 00:13:07,400 --> 00:13:10,085 Dengan Melina gadis kecil. 216 00:13:10,280 --> 00:13:13,284 Aku tidak tahu. Dia naksir, tapi... 217 00:13:13,520 --> 00:13:14,726 - Apakah Anda bercanda? - Apa? 218 00:13:14,920 --> 00:13:18,049 Mengapa menurut Anda dia mengatakan itu musim panas terbaik dalam hidupnya? 219 00:13:18,240 --> 00:13:21,687 Karena dia dan saya memiliki waktu yang baik bersama-sama? 220 00:13:22,400 --> 00:13:23,890 - Jesse. - Tidak, huh? 221 00:13:24,080 --> 00:13:26,481 - Jadi, apa, Anda pikir mereka...? - Tentu saja. 222 00:13:26,680 --> 00:13:29,001 - Mereka berciuman? - Yeah, mereka berciuman. Yeah, yeah. 223 00:13:29,240 --> 00:13:32,323 - Saya disumpah untuk menjaga rahasia, tapi ia mengatakan kepada saya. - Apa yang dia katakan? 224 00:13:32,520 --> 00:13:35,091 Saya tidak seharusnya memberitahu Anda. Saya tidak akan bicara. 225 00:13:35,280 --> 00:13:37,009 - Ayo. - Oke. 226 00:13:37,200 --> 00:13:41,649 Dia bilang dia khawatir... Kau tahu, khawatir tentang ciuman. 227 00:13:41,880 --> 00:13:43,370 Kau tahu, lidah. Lidahnya. 228 00:13:43,520 --> 00:13:45,443 - Apa, dia menciumnya? - Yeah. 229 00:13:45,640 --> 00:13:50,089 Tapi dia sangat lucu, semua gugup, semua merah, menggigit pipinya. 230 00:13:50,280 --> 00:13:51,645 Seperti ketika dia masih kecil. 231 00:13:51,840 --> 00:13:54,320 - Jadi dia dan Melina adalah hal yang nyata? - Yeah. 232 00:13:54,560 --> 00:13:56,483 Apa yang akan terjadi sekarang? 233 00:13:56,680 --> 00:13:59,126 Aku tidak tahu. Mereka harus menjadi teman di Facebook. 234 00:13:59,320 --> 00:14:02,005 - Tetap berhubungan untuk sementara waktu. - Bagaimana jika mereka akhirnya... 235 00:14:02,160 --> 00:14:05,448 -... Menghabiskan hidup mereka bersama-sama, Anda tahu? - Kamu sangat klise. 236 00:14:05,640 --> 00:14:07,369 - Kadang-kadang, saya hanya suka.... - No 237 00:14:07,520 --> 00:14:09,887 - Apa yang kamu, seorang gadis 12 tahun? - Saya hanya... 238 00:14:10,080 --> 00:14:12,686 Cinta Pertama, apakah Anda bahkan ingat siapa itu? 239 00:14:12,880 --> 00:14:16,805 - Ya, saya lakukan. Itu Anda. - Oh, silakan, seperti Anda perawan di 23. 240 00:14:17,040 --> 00:14:19,805 Kau bilang cinta pertama, bukan pengalaman seksual pertama. 241 00:14:20,040 --> 00:14:22,964 Baik. Aku adalah wanita pertama Anda pernah jatuh cinta dengan? 242 00:14:23,160 --> 00:14:24,446 - Yeah. - Saya tidak berpikir begitu. 243 00:14:24,640 --> 00:14:28,611 Pertama yang saya merasa benar-benar terhubung ke, yakin. Apa, saya tidak cinta pertama Anda? 244 00:14:29,760 --> 00:14:31,683 Tidak, tentu saja tidak. 245 00:14:34,440 --> 00:14:37,046 Tidak, aku hanya... Saya pikir saya. 246 00:14:37,720 --> 00:14:40,326 - Jesse, menghentikan ini. Ini adalah bodoh. - Tidak apa-apa. Bukan masalah besar. 247 00:14:40,560 --> 00:14:42,961 No Oke, berapa umurmu? Ayo. 248 00:14:43,160 --> 00:14:46,209 Saya 41 dan saya telah mengasihi hanya Anda. 249 00:14:52,000 --> 00:14:55,482 Anda begitu, sehingga bekerja pada malam kecil kami sudah. 250 00:14:55,680 --> 00:15:01,642 Hell, yeah. Aku punya Trojan di dompet saya, dan roket di saku saya. 251 00:15:01,800 --> 00:15:05,043 Saya terjebak dengan remaja Amerika. 252 00:15:05,320 --> 00:15:07,084 Saya tidak bisa percaya. 253 00:15:07,280 --> 00:15:09,760 Apakah kita harus melakukan semua itu nanti? 254 00:15:09,960 --> 00:15:12,088 Apa? Oh, yeah, ayolah. 255 00:15:12,280 --> 00:15:16,251 Ini berarti banyak untuk Patrick. Ariadni dan Stefanos sudah ada prepping. 256 00:15:16,440 --> 00:15:18,727 - Anak-anak ingin sekali lagi besar. - No 257 00:15:18,920 --> 00:15:21,002 Tidak, tidak, tapi aku berarti hotel kemudian. 258 00:15:21,200 --> 00:15:24,568 Aku hanya... Saya tidak yakin saya ingin pergi... Hi, Sayang. 259 00:15:24,760 --> 00:15:26,091 Ya. 260 00:15:26,320 --> 00:15:29,529 Oh, oke, oke, oke. Yah, itu baik-baik saja. Ini baik-baik saja. 261 00:15:29,720 --> 00:15:32,485 Panggil aku dari London. Memiliki penerbangan yang baik. Bye. 262 00:15:32,640 --> 00:15:35,371 Mereka mengatakan kepada mereka untuk mematikan semuanya. 263 00:15:35,520 --> 00:15:39,889 Dan aku memintanya untuk menelepon saya dari pesawat. Aku tidak suka saat dia terbang. 264 00:15:46,400 --> 00:15:47,925 Apa? 265 00:15:49,680 --> 00:15:52,001 - Apa itu? - Ini hanya... 266 00:15:52,200 --> 00:15:54,806 Aku tidak tahu. Saya tidak tahu. Aku tidak... 267 00:15:55,520 --> 00:15:57,887 Aku hanya tidak berpikir saya bisa terus melakukan hal ini. 268 00:15:58,080 --> 00:15:59,525 Apa? 269 00:15:59,760 --> 00:16:03,651 Ini hanya setiap musim panas, setiap Natal. Kau tahu, itu seperti... 270 00:16:05,080 --> 00:16:07,845 - Itu membuat saya sakit setiap kali. - Ini tidak akan begitu buruk... 271 00:16:08,040 --> 00:16:12,489 ... Anda tahu, seperti jika kita mengirimnya ke sekolah asrama atau hanya... 272 00:16:12,680 --> 00:16:15,843 Saya tidak tahu, jika ibunya dan aku bergaul sedikit lebih baik. 273 00:16:16,040 --> 00:16:18,771 Hal ini seperti kita mengirim dia kembali melintasi garis musuh. 274 00:16:18,960 --> 00:16:20,405 Itu benar-benar memukul saya saat ini. 275 00:16:20,600 --> 00:16:23,809 Ini, seperti, dia akan menjadi mahasiswa di sekolah tinggi. 276 00:16:24,000 --> 00:16:26,606 Empat tahun lagi dan ia akan menjadi dirinya sendiri. 277 00:16:26,800 --> 00:16:30,168 - Mungkin yang baik. Hanya empat tahun. - Ini adalah waktu yang sangat penting. 278 00:16:30,360 --> 00:16:34,843 Aku hanya merasa seperti saya harus berada di sana untuknya. Seperti sekarang atau tidak pernah, kau tahu? 279 00:16:35,480 --> 00:16:37,403 No Apa maksudmu? 280 00:16:38,520 --> 00:16:42,491 Aku hanya berpikir entah bagaimana ia akan berakhir tinggal bersama kami di suatu tempat di sepanjang jalan. 281 00:16:42,680 --> 00:16:44,489 Kau tahu, waktu yang terjadi begitu cepat. 282 00:16:44,680 --> 00:16:46,489 Dan di sini kita, itu adalah SMA. 283 00:16:46,680 --> 00:16:50,526 Ada gadis-gadis. Hal berikutnya yang Anda tahu, itu adalah aplikasi perguruan tinggi. 284 00:16:50,720 --> 00:16:52,484 Anda benar, mungkin sudah waktunya. 285 00:16:52,680 --> 00:16:57,049 Maksudku, sekarang saatnya untuk memberitahu ibunya semua ini dan bertanya apakah dia bisa datang dan tinggal bersama kami. 286 00:16:57,240 --> 00:16:59,527 Dia akan menyukainya. Kita bisa menempatkannya di Bilin yang... 287 00:16:59,680 --> 00:17:01,967 Itu tidak pernah akan terjadi, oke? 288 00:17:02,160 --> 00:17:05,767 Dia tidak pernah akan memberi saya satu hal dia tidak diwajibkan secara hukum untuk. 289 00:17:06,000 --> 00:17:09,447 - Anda ingin menelepon pengacara itu lagi? - No Dia mengerikan. 290 00:17:09,640 --> 00:17:11,085 Apakah saya harus menelepon ibunya? 291 00:17:11,280 --> 00:17:13,487 No Silakan. Pernah lagi. 292 00:17:13,720 --> 00:17:16,451 Lihat, dia bahkan tidak tahu bagaimana melempar bola bisbol. 293 00:17:16,680 --> 00:17:18,125 Siapa yang peduli? 294 00:17:18,320 --> 00:17:22,245 Ini adalah hanya... Dia memimpin dengan sikunya. Dia melempar seperti seorang gadis. 295 00:17:22,440 --> 00:17:25,091 - Ini bukan salahmu. - Tidak, itu adalah salahku. 296 00:17:25,280 --> 00:17:29,046 - Seorang ayah seharusnya mengajarkan Anda bahwa. - Dia hanya tidak suka bisbol. 297 00:17:29,240 --> 00:17:31,971 Ini adalah contoh. Ini adalah metafora untuk semuanya. 298 00:17:32,160 --> 00:17:36,051 Dia berbalik 14, dan ia membutuhkan ayahnya. 299 00:17:39,360 --> 00:17:41,522 Jesse, saya tidak pindah ke Chicago. 300 00:17:41,720 --> 00:17:45,361 Apakah saya meminta Anda untuk? Dari mana datangnya? Aku berpikir keras. 301 00:17:45,560 --> 00:17:48,450 Ini adalah satu hal yang saya berjanji pada diriku tidak akan pernah melakukan... 302 00:17:48,640 --> 00:17:50,449 ... Dan aku melihat ke atas dan saya melakukannya. 303 00:17:50,640 --> 00:17:54,645 Nah, mendengarkan, Anda adalah seorang ayah yang indah. Dia mengasihi hubungan Anda. 304 00:17:54,840 --> 00:17:57,605 - Dia mengasihi huruf. - Dia tidak membaca surat-surat. 305 00:17:57,800 --> 00:18:01,486 - Dia membaca mereka. Dia tidak pujian. - Saya tahu jika saya melewatkan tahun-tahun ini... 306 00:18:01,680 --> 00:18:03,762 ... Mereka tidak pernah datang kembali. 307 00:18:05,680 --> 00:18:08,763 - Oh, Tuhan. - Apa? 308 00:18:08,920 --> 00:18:11,287 Ini adalah di mana ia berakhir. 309 00:18:12,240 --> 00:18:13,685 Apa yang kau bicarakan? 310 00:18:13,880 --> 00:18:16,360 - Ini adalah bagaimana orang-orang mulai putus. - Ya Tuhan. 311 00:18:16,560 --> 00:18:19,291 - Anda hanya melompat dari tebing. - Tidak, saya menandai ini. 312 00:18:19,440 --> 00:18:25,129 Ini adalah hari Anda menyalakan bom waktu yang akan menghancurkan hidup kita. 313 00:18:25,480 --> 00:18:26,527 - Yeah. - Oke. 314 00:18:26,720 --> 00:18:29,326 Pertama, Anda tidak menyalakan bom waktu. Anda mengaturnya. 315 00:18:29,520 --> 00:18:34,082 - Memiliki timer. Itulah sebabnya kutu. - Apapun. Yah, itu terus berdetak sekarang. 316 00:18:34,280 --> 00:18:38,126 Ini adalah bagaimana hal itu terjadi. Anda tidak bahagia, Anda menyalahkan orang lain. 317 00:18:38,280 --> 00:18:42,001 - Kebencian tumbuh, Anda putus. - Anda hanya melakukan ini untuk membungkam saya. 318 00:18:42,160 --> 00:18:44,401 - Tidak sama sekali. Tidak - Itulah yang Anda lakukan. 319 00:18:44,600 --> 00:18:47,410 - Saya terkejut kami bertahan selama ini. - Hiperbola The. 320 00:18:47,640 --> 00:18:50,644 Kami berada di trek paralel, tapi sekarang telah melintasi trek. 321 00:18:50,800 --> 00:18:52,609 Saya pergi ke barat. Anda akan timur. 322 00:18:52,800 --> 00:18:56,088 Ini adalah bagaimana hal itu terjadi. Saya telah melihat itu. Katherine dan Alexander... 323 00:18:56,320 --> 00:18:58,926 - Anda bercanda, kan? Anda bercanda? - Well, no. 324 00:18:59,120 --> 00:19:00,406 Saya bercanda. 325 00:19:00,600 --> 00:19:02,170 Dan aku tidak. 326 00:19:02,520 --> 00:19:03,567 Baiklah? 327 00:19:03,760 --> 00:19:05,330 Saya hanya... 328 00:19:05,520 --> 00:19:08,364 - Ini dia. - Berapa lama lagi ke reruntuhan? 329 00:19:08,560 --> 00:19:10,767 Oh, mereka ditutup. 330 00:19:11,000 --> 00:19:12,126 - Yeah. - Kami... Ya. 331 00:19:12,320 --> 00:19:16,041 Kami akan menangkap mereka dalam perjalanan kembali ketika kita akan ke bandara. 332 00:19:16,240 --> 00:19:17,287 - Oke? - Tepat. 333 00:19:17,480 --> 00:19:20,086 - Kita akan pergi lebih awal, kan? Ya. - Yeah. Ya. 334 00:19:20,280 --> 00:19:22,521 Apa yang terjadi dengan apel saya? 335 00:19:22,760 --> 00:19:24,967 Apel Anda... 336 00:19:29,920 --> 00:19:31,649 Benar? 337 00:19:47,200 --> 00:19:49,168 - Berikan daftar. - Aku tidak memilikinya. 338 00:19:49,360 --> 00:19:50,964 Hal ini dalam dompet Anda. 339 00:19:51,160 --> 00:19:52,525 Dalam dompet Anda. 340 00:19:52,720 --> 00:19:54,529 - Oke. - Yeah. 341 00:19:56,040 --> 00:19:58,202 Oke, saya umum. 342 00:20:02,200 --> 00:20:05,488 - Siapakah yang mengangkat engkau umum? - Jenderal, oke? 343 00:20:10,040 --> 00:20:12,884 Pembersihan Swasta. Anda tidak menyentuh apa pun. 344 00:20:35,520 --> 00:20:37,249 Nina! 345 00:20:42,560 --> 00:20:44,324 Ariadni. 346 00:20:44,760 --> 00:20:47,240 Anda harus melakukan lebih baik dari itu. Tidak, tidak, tidak. 347 00:20:53,160 --> 00:20:54,764 Aku punya Anda. 348 00:20:56,120 --> 00:20:58,646 Oh, di mana tim saya? Dimana tim saya? 349 00:21:31,040 --> 00:21:32,724 Yang merah. 350 00:21:39,760 --> 00:21:42,411 Oke. Lada. 351 00:21:44,440 --> 00:21:47,603 Saya membaca kedua. Yang pertama adalah Itu Waktu, kedua adalah Waktu ini. 352 00:21:47,800 --> 00:21:49,848 Pertama adalah Waktu ini, kedua adalah Waktu itu 353 00:21:50,040 --> 00:21:53,601 Kami punya lelucon di keluarga kami bahwa ini membawa kita kembali bersama-sama... 354 00:21:53,760 --> 00:21:56,001 -... Dan itu dibayar untuk apartemen kami. - Oke. 355 00:21:56,160 --> 00:22:00,210 Ini harus menjadi sedikit aneh untuk Celine, cara dia dalam buku seperti itu. 356 00:22:00,400 --> 00:22:02,050 Mengapa? Dia terbiasa untuk itu. 357 00:22:02,240 --> 00:22:06,165 Kedua adalah seksi. Dia merindukan pesawat, mereka hitam keluar jendela... 358 00:22:06,320 --> 00:22:10,882 ... Dan mereka berhubungan seks selama berhari-hari dan hari-hari seperti tidak ada hari esok, whoa. 359 00:22:11,080 --> 00:22:13,447 Apakah kalian benar-benar melakukan itu? 360 00:22:14,160 --> 00:22:16,640 - Anda melakukan itu? - Anda membaca buku ketiga Jesse? 361 00:22:16,800 --> 00:22:18,723 Ini lebih baik daripada dua yang pertama. 362 00:22:18,920 --> 00:22:21,685 Mengambil lama untuk menulis daripada dua yang pertama disatukan. 363 00:22:21,880 --> 00:22:25,726 Ketiga yang saya tidak membaca. Istri saya memberikannya kepada saya, tapi itu terlalu lama bagi saya. 364 00:22:25,920 --> 00:22:27,843 Judul panjang. Apa judul? 365 00:22:28,000 --> 00:22:31,686 Anggota Cast Sementara Long Menjalankan Tapi Sedikit Dilihat Produksi... 366 00:22:31,840 --> 00:22:35,561 - ... Play Disebut sekilas. - Well, tepatnya, poin saya 367 00:22:35,760 --> 00:22:37,762 Semua orang pikir itu terlalu lama. 368 00:22:37,960 --> 00:22:40,884 Yah, itu adalah sebuah buku yang lebih baik. Hal ini jauh lebih ambisius. 369 00:22:44,720 --> 00:22:46,131 Apa itu? 370 00:22:46,320 --> 00:22:50,006 Tidak, dia bilang dia suka semua buku. 371 00:22:50,200 --> 00:22:51,770 Dia lakukan. 372 00:22:52,280 --> 00:22:54,009 Nah... 373 00:22:54,200 --> 00:22:56,362 Saya senang di sini. Tempat ini menakjubkan. 374 00:22:56,600 --> 00:22:58,887 Mereka tomat sangat menakjubkan. Aku bisa... 375 00:22:59,680 --> 00:23:01,284 Aku bisa mencium mereka. 376 00:23:01,480 --> 00:23:03,164 Baunya begitu baik. 377 00:23:03,400 --> 00:23:06,131 Ya, Patrick sangat bangga dengan mereka. 378 00:23:06,360 --> 00:23:09,489 Aku tahu itu adalah bodoh, tetapi ketika kita akan meninggalkan Paris... 379 00:23:09,680 --> 00:23:13,571 ... Aku merasa gugup untuk datang ke sini. Sekarang kita akan pergi, aku tidak ingin pergi. 380 00:23:13,760 --> 00:23:16,161 - Mengapa Anda gugup? - Ya, kenapa itu? 381 00:23:16,360 --> 00:23:20,251 Tempat ini, begitu penuh dengan ribuan tahun mitos dan tragedi. 382 00:23:20,400 --> 00:23:22,209 Pemikiran sesuatu yang akan terjadi. 383 00:23:22,360 --> 00:23:25,330 Kau pikir Minotaur akan makan anak-anak Anda? 384 00:23:25,520 --> 00:23:28,285 Ya. Tepat. 385 00:23:31,200 --> 00:23:33,680 Yah, aku telah bekerja pada ide ini... 386 00:23:33,880 --> 00:23:37,168 ... Tentang sekelompok orang dengan semua kelainan otak. 387 00:23:37,360 --> 00:23:42,321 Jadi buku ini akan menjadi seperti hari dalam hidup mereka dari semua titik unik pandang mereka. 388 00:23:42,520 --> 00:23:45,364 Wanita tua ini memiliki kondisi yang membuat Anda merasa... 389 00:23:45,520 --> 00:23:47,488 ... Seperti Anda berada dalam keadaan deja vu. 390 00:23:47,640 --> 00:23:50,928 Setiap pengalaman tunggal dia memiliki merasa seperti dia punya itu sebelumnya. 391 00:23:51,080 --> 00:23:54,050 Dia bisa duduk di sini, tampaknya fungsional. 392 00:23:54,280 --> 00:23:57,443 Dalam kepalanya, ia berpikir, "Bukankah dia sudah mengatakan bahwa 393 00:23:57,640 --> 00:24:01,201 Bukankah kami berada di sini kemarin memiliki percakapan yang sama persis?" 394 00:24:01,400 --> 00:24:03,243 - Seperti déjà vu. - Kecuali sepanjang waktu. 395 00:24:03,440 --> 00:24:06,410 Itu adalah hal yang, kan? Semuanya ia mengambil masuk 396 00:24:06,600 --> 00:24:10,764 Breakfast, surat kabar, film. Dia yakin dia ditemui sudah. 397 00:24:10,960 --> 00:24:15,363 - Itu adalah kondisi nyata? - Yeah, itu disebut deja gigih... 398 00:24:15,560 --> 00:24:17,483 Ini adalah nyata, tapi aku tidak bisa mengucapkannya. 399 00:24:17,680 --> 00:24:21,810 Lalu ada dua karakter lain ini dengan wajah pengakuan ekstrem. 400 00:24:22,000 --> 00:24:26,369 Ada satu orang ini dan ia tidak dapat mengenali istrinya dari 20 tahun. 401 00:24:26,560 --> 00:24:30,042 Dia melihat dirinya di cermin, dan ia merasa putuskan ini... 402 00:24:30,280 --> 00:24:32,009 ... Dengan orang itu ia melihat. 403 00:24:32,240 --> 00:24:35,767 Kemudian karakter lain adalah sebaliknya. Seorang ibu rumah tangga paruh baya... 404 00:24:35,960 --> 00:24:38,930 ... Dengan menuntut memori setiap wajah dia pernah melihat. 405 00:24:39,160 --> 00:24:42,004 Dia tinggal di kota besar, tapi baginya, itu adalah sebuah kota kecil. 406 00:24:42,200 --> 00:24:46,524 Seperti, taksi drive masa lalu dan dia berpikir: "Itu adalah pembalap yang turun saya... 407 00:24:46,680 --> 00:24:49,081 ... Di Place des Vosges tiga Natal lalu " 408 00:24:49,240 --> 00:24:52,130 Seperti beberapa wanita tua berjalan di jalan, dia berpikir: 409 00:24:52,280 --> 00:24:55,204 ".. Dia duduk dua kursi turun dari saya di Metro tahun lalu " 410 00:24:55,360 --> 00:24:59,331 Jadi semua orang yang ditemuinya, Anda tahu, padanya, merasa intim dan terhubung 411 00:24:59,560 --> 00:25:00,766 Aku seperti orang pertama 412 00:25:00,960 --> 00:25:04,123 Seperti saya merasa terhubung dengan apa-apa sebagian besar waktu, orang 413 00:25:04,320 --> 00:25:07,324 Achilleas, Anna Hei, kalian 414 00:25:08,840 --> 00:25:10,046 Hei, lihat anak ini 415 00:25:10,240 --> 00:25:12,447 Dia memiliki musim panas terbaik dari kita semua 416 00:25:20,200 --> 00:25:23,124 Jadi, Anda katakan ada tiga karakter, kan 417 00:25:23,320 --> 00:25:25,641 Tidak . hanya tiga Ini adalah sekelompok orang 418 00:25:25,840 --> 00:25:29,447 Saya bekerja pada sebuah bab tentang seorang pria muda bernama Yunani Achilleas 419 00:25:29,600 --> 00:25:31,523 - Me - Yah, dia dinamai Anda 420 00:25:31,720 --> 00:25:36,248 The pria yang terperangkap dalam lingkaran. Semua yang ia lihat adalah sifat sementara dari segala sesuatu. 421 00:25:36,440 --> 00:25:40,490 Dia melihat keluar di laut, berpikir itu akan kering dan penuh dengan fosil. 422 00:25:40,680 --> 00:25:42,330 Yah, aku tidak tahu. 423 00:25:42,560 --> 00:25:44,164 - Apa? - Kedengarannya megah. 424 00:25:44,360 --> 00:25:46,931 Ini tidak akan megah. Hal ini akan menjadi lucu. 425 00:25:47,120 --> 00:25:49,282 Benar-benar lucu. Seperti, ia mengambil sebuah buku... 426 00:25:49,480 --> 00:25:52,882 ... Dan ia bertanya-tanya, "Siapa yang akan menjadi orang terakhir yang membaca ini?" 427 00:25:53,080 --> 00:25:56,687 - Dan yang lucu? - Kadang-kadang aku agak berpikir seperti itu. 428 00:25:56,840 --> 00:26:00,401 Oke. Jadi dia tidak mendapatkan bersemangat tentang payudara, mobil, minuman keras? Tidak ada. 429 00:26:00,600 --> 00:26:02,011 Dia hanya berpikir tentang kematian. 430 00:26:02,240 --> 00:26:05,483 Yah, tidak begitu banyak kematian, kan? Hal ini sama seperti transformasi. 431 00:26:05,680 --> 00:26:08,729 - Seperti ia melihat terlalu jauh ke masa depan. - Oke. 432 00:26:08,960 --> 00:26:10,962 Aku suka ide ini untuk sebuah novel. 433 00:26:11,160 --> 00:26:15,802 Tambahkan karakter dari orang tua yang tidak bisa ingat apa yang dia punya untuk sarapan... 434 00:26:16,000 --> 00:26:20,050 ... Tapi masih bisa mendengar lagu yang diputar ketika Sheila Campbell menari topless... 435 00:26:20,200 --> 00:26:22,851 ... Pada bar di juri saat ia berusia 14 tahun. 436 00:26:23,040 --> 00:26:24,610 - Itu akan bekerja. - Oke. 437 00:26:24,800 --> 00:26:28,202 Anda memiliki orang-orang hilang dalam waktu. Tapi apa hubungannya? 438 00:26:28,360 --> 00:26:30,727 Apakah mereka akan berhubungan seks? Jangan Anda perlu itu? 439 00:26:30,880 --> 00:26:34,282 Ini bukan waktu mereka hilang masuk Ini adalah persepsi. Itulah kesepakatan. 440 00:26:34,440 --> 00:26:37,762 Tidak, saya berpikir untuk menetapkan seluruh baru pada film. 441 00:26:37,960 --> 00:26:41,965 Seperti setiap karakter datang dalam kontak dengan film On the Waterfront. 442 00:26:42,200 --> 00:26:44,885 - Pernahkah Anda melihat On the Waterfront? - On the Waterfront 443 00:26:45,480 --> 00:26:46,891 - Oh, dengan Brando? - Yeah. 444 00:26:47,080 --> 00:26:51,483 Yeah, yeah. Oke, bab pertama adalah pekan pembukaan, Times Square, 1954. 445 00:26:51,680 --> 00:26:56,607 Bahwa wanita tua dengan abadi deja vu berjalan ke screening pertunjukan siang, kan? 446 00:26:56,840 --> 00:27:01,323 Kecuali sepanjang waktu ia berpikir, "Bukankah aku sudah melihat ini?" 447 00:27:01,520 --> 00:27:04,205 - Yeah. - Bab lain adalah 1979... 448 00:27:04,400 --> 00:27:05,925 ... Paris kajian film kelas. 449 00:27:06,120 --> 00:27:11,524 Kemudian kita memiliki retrospektif Kazan di Munich, 1993. 450 00:27:11,720 --> 00:27:18,046 - Itu adalah waktu. Bagaimana adalah bahwa tidak waktu? - Yeah, itu adalah waktu. Tapi itu adalah persepsi lagi. 451 00:27:18,440 --> 00:27:21,171 - Anda tidak menyukainya? - Saya pikir itu akan menjadi terlalu panjang. 452 00:27:21,360 --> 00:27:23,249 Yah, aku menyukainya. 453 00:27:23,440 --> 00:27:26,967 Jangan dengarkan dia. Dia membuat sepeda. Kirim ke saya dalam galley. 454 00:27:27,640 --> 00:27:28,687 Akan melakukan. 455 00:27:31,560 --> 00:27:33,722 Watch out. 456 00:27:39,640 --> 00:27:43,201 Di Perancis, kami barang tomat dengan tomat dan paprika dengan paprika. 457 00:27:43,360 --> 00:27:48,287 Kami menggunakan yang sama untuk kedua karena cara bereaksi berbeda dari segi rasa. 458 00:27:48,520 --> 00:27:49,760 Oke. 459 00:27:51,960 --> 00:27:54,645 Celine, pastikan Anda tidak hal mereka terlalu banyak... 460 00:27:54,840 --> 00:27:57,411 ... Karena cara melimpah dalam oven. 461 00:27:57,600 --> 00:27:58,965 - Oke. - Mendapat jahat. 462 00:27:59,120 --> 00:28:03,330 - Anda baik-baik saja, Celine. - Dan terutama tidak mendengarkan Stefanos. 463 00:28:04,240 --> 00:28:08,723 Karena dia tidak pernah membuat hidangan ini sebelum atau hidangan lainnya untuk masalah ini. 464 00:28:10,280 --> 00:28:11,611 Kau tahu? Maksudku... 465 00:28:12,800 --> 00:28:14,086 Lepaskan. 466 00:28:14,240 --> 00:28:16,322 Lepaskan aku! Lepaskan. 467 00:28:19,200 --> 00:28:20,690 Kalian berjuang. 468 00:28:20,920 --> 00:28:24,641 Dengan pisau? Oke, hentikan. Berhenti berkelahi dengan pisau. 469 00:28:24,840 --> 00:28:27,969 - Kita tidak melawan. Kami sedang bernegosiasi. - Yeah. 470 00:28:28,120 --> 00:28:30,043 Negosiasi. Itu adalah bagaimana Anda menyebutnya? 471 00:28:35,480 --> 00:28:37,369 Ini adalah sebuah sistem yang kita miliki. 472 00:28:37,560 --> 00:28:39,608 Anda menemukan sebuah sistem yang bekerja untuk Anda. 473 00:28:39,760 --> 00:28:42,889 Saya pikir itu adalah hubungan. Saya suka sistem. Itu bagus. 474 00:28:43,040 --> 00:28:44,963 - Tidak terlalu banyak, kan? - Tidak terlalu banyak. 475 00:28:52,560 --> 00:28:54,085 Kami digunakan untuk memiliki sistem itu. 476 00:29:08,720 --> 00:29:10,688 Tidak terlalu jauh, kalian! 477 00:29:49,000 --> 00:29:52,721 Saya tidak ingin membiarkan makanan ini berlalu tanpa mengucapkan terima kasih kepada semua orang. 478 00:29:52,920 --> 00:29:54,604 Dan terutama Anda, Patrick. 479 00:29:54,800 --> 00:29:58,043 Kami tidak tahu apa yang kita hadapi ke dalam enam minggu terakhir. 480 00:29:58,240 --> 00:30:00,288 Surat yang tiba dari universitas... 481 00:30:00,520 --> 00:30:03,444 ... Mengundang kita ke Peloponnese selatan Yunani... 482 00:30:03,640 --> 00:30:05,768 ... Ke rumah tamu dari seorang penulis besar? 483 00:30:05,960 --> 00:30:08,201 Tentu, mengapa tidak? 484 00:30:08,760 --> 00:30:11,809 Dan kemudian di bandara sebelumnya hari ini... 485 00:30:12,000 --> 00:30:15,322 ... Hank mengatakan ini telah musim panas terbesar dalam hidupnya. 486 00:30:15,520 --> 00:30:17,841 - Itu bagus. - Dan saya harus mengatakan hal yang sama. 487 00:30:18,080 --> 00:30:21,926 Terima kasih, Patrick. Tidak hanya untuk apa yang telah Anda lakukan untuk saya dan keluarga saya... 488 00:30:22,120 --> 00:30:25,203 ... Tapi untuk semua cara Anda memberikan kembali. Untuk Patrick. 489 00:30:30,520 --> 00:30:34,889 Terima kasih, terima kasih. Ketika saya pertama kali melihat Anda di bandara, saya pikir, 490 00:30:35,080 --> 00:30:38,323 "Tidak mungkin seorang pria berpakaian seperti itu bisa menjadi seorang sastrawan." 491 00:30:42,600 --> 00:30:45,683 Tapi sekarang, sekarang saya pikir saya telah belajar rahasia Anda. 492 00:30:46,240 --> 00:30:48,766 Kami sudah banyak penulis besar di sini selama dekade terakhir. 493 00:30:48,920 --> 00:30:53,209 Tapi tidak pernah orang yang memiliki pasangan lebih menarik dari diri mereka sendiri. 494 00:30:55,880 --> 00:30:57,211 Aku terus mengatakan padamu. 495 00:30:57,400 --> 00:31:00,961 Dan Celine, itu begitu besar untuk memiliki Anda... 496 00:31:01,160 --> 00:31:04,004 ... Dan putri Anda ' vitalitas indah di sekitar sini. 497 00:31:04,200 --> 00:31:08,410 Dan saya sangat senang bahwa Anda mampu bertemu teman baik saya, Natalia. 498 00:31:08,600 --> 00:31:11,285 Siapa suami Elias seperti saudara bagiku. 499 00:31:11,960 --> 00:31:14,964 - Maaf tentang tirai. - Sebaiknya tidak memberikan ceri. 500 00:31:15,160 --> 00:31:17,447 - Ini salahku. - Begitu indah. 501 00:31:17,680 --> 00:31:20,160 Terima kasih atas termasuk Anna dan saya musim panas ini. 502 00:31:20,360 --> 00:31:21,930 Dia biasanya menempatkan saya untuk bekerja. 503 00:31:22,120 --> 00:31:25,681 Tapi ketika saya membawa Anna, ia membiarkan saya duduk di meja dari orang-orang dewasa. 504 00:31:25,880 --> 00:31:28,326 Selamat datang di meja dewasa. 505 00:31:31,240 --> 00:31:34,244 - Berapa lama Anda telah dua bersama-sama? - Sejak musim panas lalu. 506 00:31:34,440 --> 00:31:37,489 Kami bertemu satu tahun yang lalu dalam beberapa hari terakhir saya sini dengan Kakek. 507 00:31:37,680 --> 00:31:40,843 - Sebelum aku harus kembali ke Athena. - Kami bertemu di pesta pemain saya. 508 00:31:41,040 --> 00:31:43,930 Saya lakukan Shakespeare di Epidavros. Yup. 509 00:31:44,120 --> 00:31:47,124 - Jadi yang kau bermain? - Aku Perdita di Winter Tale. 510 00:31:47,320 --> 00:31:48,606 Dan dia adalah fantastis. 511 00:31:48,840 --> 00:31:51,923 - Ingat, Patrick, kami pergi ke itu? - Perdita. 512 00:31:52,080 --> 00:31:54,890 "Ketika Anda melakukan tari, saya berharap Anda gelombang 0 'laut... 513 00:31:55,080 --> 00:31:57,890 ... bahwa Anda mungkin pernah melakukan apa-apa tapi itu." 514 00:31:58,840 --> 00:32:02,731 Cara dia hanya dilakukan bahwa lebih baik daripada orang di bermain. 515 00:32:02,920 --> 00:32:04,843 Orang-orang masih berbicara tentang hal itu. 516 00:32:05,040 --> 00:32:07,805 Partai setelah-bahkan lebih baik. Ini adalah di mana kami bertemu. 517 00:32:08,000 --> 00:32:11,322 Ya. Aku punya sepeda motor BSA tua. 518 00:32:11,880 --> 00:32:14,850 - Nice. - Yeah. Jadi kami melaju di sekitar sepanjang malam. 519 00:32:15,040 --> 00:32:18,522 Dan kemudian aku harus mengantarnya kembali ke teater untuk mendapatkan barang-barangnya. 520 00:32:18,720 --> 00:32:20,882 - Dan itu fajar. - Aku tidak akan pernah melupakannya. 521 00:32:21,120 --> 00:32:25,409 Hal ini di luar ruangan dan kursi 12.000 orang, tapi itu sekarang benar-benar kosong. 522 00:32:26,160 --> 00:32:28,811 Dan dia sedang duduk jauh di barisan belakang. 523 00:32:29,000 --> 00:32:34,040 Jadi aku naik ke atas panggung dan berbisik padanya... 524 00:32:34,240 --> 00:32:37,403 Akustik ada yang luar biasa. Aku bisa melihat gerakan mulutnya... 525 00:32:37,640 --> 00:32:41,122 ... Dan kemudian tiga detik kemudian, aku bisa mendengar suaranya di telingaku. 526 00:32:41,280 --> 00:32:42,850 Apa yang dia katakan? 527 00:32:45,600 --> 00:32:47,364 - Oke. - Private. Swasta. 528 00:32:47,560 --> 00:32:50,928 Dan kemudian dia harus terbang kembali ke Paris beberapa hari kemudian. 529 00:32:51,080 --> 00:32:54,766 - Bagaimana Anda tetap berhubungan? - Kami skyped setiap hari sejak itu. 530 00:32:54,960 --> 00:32:59,329 Ketika kami terpisah, kami memiliki hal menempatkan laptop kami dengan bantal... 531 00:32:59,520 --> 00:33:01,170 ... Dan tertidur bersama-sama. 532 00:33:01,320 --> 00:33:03,368 Oh, itu adalah roman baru. 533 00:33:03,560 --> 00:33:06,325 Dan ketika aku bangun, layar biasanya beku. 534 00:33:06,520 --> 00:33:10,809 Wajah Dan Anna adalah di beberapa posisi yang lucu, seperti: 535 00:33:12,160 --> 00:33:14,049 Mari saya bertanya... Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? 536 00:33:14,240 --> 00:33:15,287 - Please? - Yeah. 537 00:33:15,480 --> 00:33:18,131 Ketika kalian Skype, kau, kau tahu...? 538 00:33:18,320 --> 00:33:21,608 - Apakah Anda pergi sedikit gila? - Oh, Tuhan, Anda menjadi begitu vulgar. 539 00:33:21,800 --> 00:33:24,087 Aku hanya menjadi seorang antropolog amatir... 540 00:33:24,280 --> 00:33:27,124 ... Tertarik pada dunia maya pada tingkat teoretis. 541 00:33:27,320 --> 00:33:29,561 - Jadi sekarang Anda seorang antropolog? - Yeah. 542 00:33:29,760 --> 00:33:33,401 Misalnya, jenis kelamin waktu dekat, Saya tidak mengada-ada... 543 00:33:33,600 --> 00:33:38,049 ... Tetapi akan menjadi seperti mencolokkan, melampirkan sesuatu untuk alat kelamin Anda... 544 00:33:38,280 --> 00:33:42,171 ... Dan Anda akan memiliki hubungan maya dengan siapa pun pilihan Anda. 545 00:33:42,360 --> 00:33:45,170 Anda akan dapat program di semua preferensi Anda. 546 00:33:45,360 --> 00:33:50,127 Anda akan dapat mengetik apa yang Anda inginkan Marilyn Monroe berbisik di telinga Anda. 547 00:33:50,280 --> 00:33:51,805 Saya mungkin seperti itu. 548 00:33:51,960 --> 00:33:53,485 - Baiklah. Ayo. - Ya. 549 00:33:54,080 --> 00:33:56,082 Oh, terima kasih. Terima kasih. Sini, di sini. 550 00:33:56,280 --> 00:33:59,523 Maksudku, mengapa tidak? Semakin banyak pengalaman kami... 551 00:33:59,720 --> 00:34:02,963 ... Akan berlangsung di dunia maya, Anda tahu? 552 00:34:03,120 --> 00:34:07,045 Anda seorang penulis. Bagaimana Anda akan rasakan ketika komputer dapat menulis sebuah buku... 553 00:34:07,200 --> 00:34:09,885 -... Lebih baik daripada Perang dan Damai - Ini tidak akan pernah terjadi?. 554 00:34:10,040 --> 00:34:13,010 Ini hanya pertanyaan tentang kapan itu akan terjadi. 555 00:34:13,200 --> 00:34:17,250 Saya pikir saya akan merasa tentang hal itu sama cara Kasparov merasa ketika mereka bisa... 556 00:34:17,400 --> 00:34:20,449 -... Tidak lagi bersaing dengan komputer tersebut. - Big Blue. 557 00:34:20,600 --> 00:34:23,365 Benar. Tidak ada yang berpikir komputer bisa mengalahkan yang terbaik. 558 00:34:23,520 --> 00:34:27,127 "Sebuah mesin tidak memiliki bahwa naluri manusia yang tak terlukiskan." 559 00:34:27,320 --> 00:34:30,244 Dan kemudian... Kau tahu, dan sekarang kita bahkan tidak bisa bersaing. 560 00:34:30,440 --> 00:34:34,081 Aku melihat sebuah film dokumenter di mana mereka melakukan percobaan pada tikus laboratorium. 561 00:34:34,280 --> 00:34:35,770 Dan dia itu ditransfer up... 562 00:34:35,960 --> 00:34:38,930 ... Dan dia bisa mendorong saklar dan mengalami orgasme. 563 00:34:39,120 --> 00:34:43,569 Dan para ilmuwan yang semacam tertawa pada makhluk kecil yang menyedihkan ini... 564 00:34:43,760 --> 00:34:47,810 ... Sementara itu mengabaikan makanan dan airnya dan tidak melakukan apa-apa lagi. 565 00:34:48,000 --> 00:34:49,684 Dan akhirnya baru saja meninggal. 566 00:34:49,880 --> 00:34:52,247 Maksudku, aku pikir itu adalah masa depan kemanusiaan. 567 00:34:52,480 --> 00:34:53,766 Kau tahu, hanya, 568 00:34:55,280 --> 00:34:57,123 Dan mati. 569 00:34:57,360 --> 00:34:59,408 Well, well, mungkin begitu... 570 00:34:59,600 --> 00:35:04,686 ... Tapi setiap generasi percaya bahwa mereka menyaksikan akhir dari dunia... 571 00:35:05,080 --> 00:35:07,526 ... Tapi saya merasa bahwa saya benar-benar menjalaninya. 572 00:35:07,720 --> 00:35:12,248 Oke, saya punya pertanyaan untuk Anda, Patrick. Saya pikir banyak orang yang merasa seperti itu. 573 00:35:12,440 --> 00:35:15,842 Bahwa kita seperti ini kesenangan-terobsesi, porno-kacau... 574 00:35:16,040 --> 00:35:19,328 ... Materialis, menyerahkan kemanusiaan kita dengan teknologi... 575 00:35:19,520 --> 00:35:22,649 ... Pada saat yang sama bahwa komputer menjadi hidup. 576 00:35:22,840 --> 00:35:26,322 Jadi, apa pertanyaan saya adalah, adalah gagasan diri untuk memulai. 577 00:35:26,560 --> 00:35:30,360 Nah, ada tertulis di atas portal ke kuil Apollo di Delphi. 578 00:35:30,600 --> 00:35:34,605 Dikatakan, "gnothi seauton," yang berarti "Kenalilah dirimu sendiri." 579 00:35:34,800 --> 00:35:37,280 Tapi kita jenis 99 persen otomatis sudah. 580 00:35:37,480 --> 00:35:40,563 No kepribadian kami atau hal ini kita anggap sebagai diri... 581 00:35:40,720 --> 00:35:43,326 ... Adalah sebagian kecil dari apa yang otak lakukan. 582 00:35:43,480 --> 00:35:46,802 Sebagian besar otomatis fungsi tubuh. Apa itu kami menyerahkan? 583 00:35:47,040 --> 00:35:50,886 Tidak, jika gagasan ini dari diri seperti persentase kecil dari Anda, Sayang... 584 00:35:51,120 --> 00:35:53,407 ... Kenapa aku selalu mendengar begitu banyak tentang hal itu? 585 00:35:53,600 --> 00:35:57,571 Nah, sama seperti penis saya. Hal ini tidak begitu besar. Ini adalah bagian kecil dari diriku... 586 00:35:57,800 --> 00:36:00,644 -... Tapi itu membutuhkan banyak perhatian. - Terlalu Nya. 587 00:36:01,440 --> 00:36:03,283 Dan bagaimana kalian berdua bertemu? 588 00:36:03,480 --> 00:36:05,005 - Anda tidak tahu? - Apa? 589 00:36:05,200 --> 00:36:06,884 Anda harus membaca buku-buku Jesse. 590 00:36:07,080 --> 00:36:10,482 Jika Anda ingin tahu bagaimana rasanya untuk berhubungan seks dengan saya, baca saja. 591 00:36:10,640 --> 00:36:13,644 - Baca pergi. - Oh, maafkan saya, Stefanos. 592 00:36:13,840 --> 00:36:15,968 Tidak, tidak. Maksud saya itu ditulis dengan baik. 593 00:36:16,160 --> 00:36:18,527 - Yeah. - Terima kasih. Kami bertemu sekitar 18 tahun yang lalu. 594 00:36:18,720 --> 00:36:22,122 Kami semacam, semacam jatuh cinta sedikit, dan kemudian kita... 595 00:36:22,360 --> 00:36:26,888 A bit. Kemudian kami kehilangan jejak satu sama lain. Satu dekade kemudian, kami bertemu satu sama lain. 596 00:36:27,120 --> 00:36:29,407 - Kami tidak lari ke satu sama lain. - Kami tidak? 597 00:36:29,600 --> 00:36:32,285 No Anda menulis sebuah buku "terinspirasi" oleh pertemuan kami. 598 00:36:32,480 --> 00:36:35,529 - Yeah. - Saya membaca tentang hal itu dan pergi untuk mencarinya. 599 00:36:35,720 --> 00:36:37,210 - Cukup romantis. - Itu. 600 00:36:37,400 --> 00:36:40,051 Tidak benar-benar. Tidak benar-benar. Dia mengabaikan untuk menyebutkan... 601 00:36:40,240 --> 00:36:42,402 -... Ia sudah menikah, punya anak.... - Details. 602 00:36:42,600 --> 00:36:44,170 Bagian itu adalah bencana. 603 00:36:44,360 --> 00:36:46,408 - Itu tidak. Hal itu tak terelakkan. - Yeah. 604 00:36:46,640 --> 00:36:49,291 Pertama kali kami melakukan hubungan seks tanpa kondom, kembar. 605 00:36:49,440 --> 00:36:52,842 - Saya telah dirantai ke wastafel sejak itu. - Satu lapangan, dua-run homer. 606 00:36:53,000 --> 00:36:55,526 Hal ini tidak terlalu buruk. Gadis-gadis begitu indah. 607 00:36:55,720 --> 00:36:57,643 Mereka lucu. 608 00:36:58,600 --> 00:37:01,365 Oke. Tidak, tidak. Ini memiliki beberapa upsides, oke. 609 00:37:01,560 --> 00:37:04,245 Biarkan saya memberitahu Anda sekarang, Anna, bagaimana menjaga seorang pria. 610 00:37:04,440 --> 00:37:08,525 Anda harus membiarkan mereka menang di semua game kecil yang konyol mereka suka. 611 00:37:08,720 --> 00:37:11,724 Ketika saya bertemu Jesse, kami sedang bermain pinball . Aku menang. 612 00:37:11,880 --> 00:37:14,121 Kebohongan dasar untuk hubungan kami. 613 00:37:14,320 --> 00:37:17,290 - Aku membiarkan bola pergi di tengah. - Dia tidak bisa mengalahkan saya. 614 00:37:17,440 --> 00:37:18,885 Itu membangun kepercayaan diri mereka. 615 00:37:19,040 --> 00:37:23,011 Jika aku tidak membiarkan dia menang di setiap pertandingan, kita tidak akan pernah berhubungan seks. 616 00:37:23,200 --> 00:37:27,205 Maksudku, aku minta maaf untuk mengatakan itu, tapi dia benar-benar macho lemari. 617 00:37:27,400 --> 00:37:29,448 Dia bermimpi memiliki bimbo untuk istri. 618 00:37:29,680 --> 00:37:33,480 - Ini adalah aspirasi terbesar saya, murahan. - Mimpi. 619 00:37:36,840 --> 00:37:38,490 Jadi... 620 00:37:40,000 --> 00:37:41,684 Ya. 621 00:37:42,120 --> 00:37:44,327 Jadi Anda seorang penulis? 622 00:37:46,080 --> 00:37:47,684 Ya. Ya, tentu. 623 00:37:47,880 --> 00:37:50,770 Jadi Anda menulis, seperti, buku? 624 00:37:53,200 --> 00:37:55,407 Saya telah menulis beberapa, yakin. Tentu, yeah. 625 00:37:57,160 --> 00:37:59,208 Saya belum pernah bertemu seorang penulis sebelumnya. 626 00:37:59,400 --> 00:38:03,086 - Tidak? - Anda harus benar-benar pintar. 627 00:38:03,240 --> 00:38:07,848 Kau tahu, aku bahkan tidak bisa menulis nama saya sendiri kadang-kadang ketika saya lelah. 628 00:38:08,000 --> 00:38:10,128 Apa jenis buku yang kamu suka? 629 00:38:10,680 --> 00:38:13,604 Yah, aku suka cerita dengan makna di balik itu. 630 00:38:13,800 --> 00:38:16,724 - Seperti kisah cinta benar-benar indah. - Oh, tentu, ya. 631 00:38:16,920 --> 00:38:20,891 Kau tahu, aku membaca buku ini sekali, Romeo dan... 632 00:38:21,040 --> 00:38:22,371 Juliet 633 00:38:23,000 --> 00:38:24,684 - Benar? - Yeah. 634 00:38:24,840 --> 00:38:26,126 - Oh, yeah. - Kau tahu itu. 635 00:38:26,320 --> 00:38:29,961 Hal ini sangat baik. Ini adalah bermain, sebenarnya. Ini bukan buku, bermain. 636 00:38:30,200 --> 00:38:32,407 Saya pikir itu adalah sebuah buku berdasarkan film. 637 00:38:32,560 --> 00:38:34,642 Tidak, bermain. Ya. 638 00:38:34,840 --> 00:38:36,808 Oke, itu bermain. 639 00:38:37,680 --> 00:38:40,650 Well, saya tidak membaca semuanya karena kadang-kadang... 640 00:38:40,800 --> 00:38:43,326 ... Aku harus menjaga dan membaca majalah... 641 00:38:43,520 --> 00:38:46,205 ... Untuk mengetahui apa yang sedang terjadi dalam kehidupan orang-orang tersebut. 642 00:38:46,400 --> 00:38:49,768 - Nah, yang penting. - Oke, well, Anda sangat, sangat cerdas. 643 00:38:49,960 --> 00:38:54,329 Dan saya yakin Anda memiliki penis raksasa. 644 00:38:54,560 --> 00:38:58,929 Mengapa saya menemukan diri saya sangat tertarik pada wanita ini? 645 00:38:59,120 --> 00:39:02,488 Untuk nyata! Dan itu adalah bagian yang lucu itu. 646 00:39:02,680 --> 00:39:06,321 Tidak-begitu-lucu bagian dari lemari macho, oke... 647 00:39:06,520 --> 00:39:10,844 ... Hari ini, setelah kami turun Henry off, ia memberitahu saya meskipun saya memiliki tawaran... 648 00:39:11,000 --> 00:39:13,844 ... Untuk pekerjaan yang menakjubkan, dia ingin saya untuk pindah ke Chicago. 649 00:39:14,000 --> 00:39:19,370 - Itu bukan apa yang saya katakan. Aku merindukannya. - Jadi kita bisa mengasuh anak mantan istrinya. 650 00:39:19,520 --> 00:39:21,488 - Saya pikir saya berada di.... - Hey, hentikan. 651 00:39:21,640 --> 00:39:24,041 Pasti sulit mengucapkan selamat tinggal kepada Hank. 652 00:39:24,240 --> 00:39:26,607 - Yeah, tentu saja. - Dia adalah seperti anak yang menakjubkan. 653 00:39:26,840 --> 00:39:29,889 - Katakan padanya aku rindu mitra catur saya. - Aku akan. 654 00:39:30,040 --> 00:39:34,045 Ketika Stefanos dan saya berpisah, saya mendapatkan hak asuh penuh. 655 00:39:34,240 --> 00:39:35,651 Itu tidak apa-apa untuk sementara waktu... 656 00:39:35,840 --> 00:39:39,925 ... Karena saya dan pacar saya 20 tahun akan menjadi sedikit sibuk. 657 00:39:40,120 --> 00:39:42,327 - Saya menyukai pria. - Dan aku mencintaimu. 658 00:39:46,360 --> 00:39:49,648 Oke, saya punya cerita bahwa suami saya di sini mencintai. 659 00:39:49,840 --> 00:39:53,970 Akan memberitahu Anda segala sesuatu yang Anda butuhkan tahu tentang maskulin dan feminin. 660 00:39:54,200 --> 00:39:55,247 - Oke. - Oke, siap? 661 00:39:55,440 --> 00:39:58,125 - Yeah. - Ibuku digunakan untuk menjadi seorang perawat... 662 00:39:58,320 --> 00:40:01,767 ... Jadi dia ada di sana ketika orang datang dari koma mereka. 663 00:40:01,960 --> 00:40:03,689 - Dengarkan. - Saya mendengarkan. 664 00:40:03,920 --> 00:40:06,287 - Ini adalah sebuah cerita yang menarik. - Saya mendengarkan. 665 00:40:06,480 --> 00:40:09,450 Jadi dia adalah satu untuk memberitahu mereka: 666 00:40:09,640 --> 00:40:14,089 ... "Hi Nama saya Katerina Anda keluar dari koma 667 00:40:14,880 --> 00:40:18,885 Anda telah berada dalam kecelakaan mobil benar-benar buruk... 668 00:40:19,080 --> 00:40:21,401 = =... tapi Anda akan baik-baik saja 669 00:40:22,000 --> 00:40:24,606 Anda akan baik-baik saja ". Kau tahu, hal-hal seperti itu. 670 00:40:24,800 --> 00:40:28,361 Dia mengatakan bahwa setiap wanita, hal pertama... 671 00:40:28,560 --> 00:40:32,531 ... Reaksi pertama ia akan memiliki, akan bertanya tentang orang lain. 672 00:40:32,680 --> 00:40:35,411 "Bagaimana anak-anak saya Bagaimana suami saya 673 00:40:36,000 --> 00:40:37,525 Apakah orang lain terluka?" 674 00:40:37,720 --> 00:40:43,090 Setiap orang, tanpa terkecuali, ketika mereka diberitahu ini... 675 00:40:43,280 --> 00:40:46,045 ... Apa hal pertama yang mereka lakukan? 676 00:40:46,240 --> 00:40:47,480 Lihat ke bawah pada ayam mereka. 677 00:40:49,800 --> 00:40:52,610 Kau tahu apa? Anda harus memastikan itu masih ada. 678 00:40:52,840 --> 00:40:54,888 Anda harus pastikan itu masih bekerja. 679 00:40:55,080 --> 00:40:57,048 - Hidup dan menendang. - Yeah, yeah, yeah. 680 00:40:57,240 --> 00:41:02,087 Dan hanya pada akhirnya mereka akan datang sekitar untuk bertanya tentang anak-anak mereka... 681 00:41:02,280 --> 00:41:05,409 ... Atau tentang orang lain mereka mungkin telah sengaja dibunuh. 682 00:41:05,600 --> 00:41:06,681 Hal-hal seperti itu. 683 00:41:06,880 --> 00:41:10,282 Bukankah itu mengatakan itu semua? Penis pertama, maka seluruh dunia. 684 00:41:10,480 --> 00:41:12,005 Penis, penis, penis 685 00:41:12,240 --> 00:41:13,730 Oke, oke. 686 00:41:13,920 --> 00:41:16,924 Tapi jika Anda bisa menjelaskan semuanya pada istilah ketat jender... 687 00:41:17,160 --> 00:41:20,642 ... Mengapa Anda, atau mengapa seorang wanita, buang waktu semakin marah... 688 00:41:20,840 --> 00:41:25,050 -... Atau repot-repot mencoba untuk mengubah seorang pria? - Jika itu semua biologi, apa masalahnya? 689 00:41:25,240 --> 00:41:27,720 Dan Anda begitu pandai membalikkan keadaan. 690 00:41:27,960 --> 00:41:31,681 - Tidak, maksudku, seperti, ia adalah seorang jenius. - Hal ini seperti mendapatkan marah pada katak... 691 00:41:31,880 --> 00:41:34,042 -... Untuk menjadi hijau. - Ya. Tepat. 692 00:41:34,240 --> 00:41:38,768 Mendengar semua ini, saya bertanya-tanya apakah ide ini hubungan cinta yang berlangsung selamanya... 693 00:41:38,960 --> 00:41:40,405 ... Masih relevan untuk kita. 694 00:41:40,640 --> 00:41:44,122 Maksudku, kita tahu bahwa kita akan memecah akhirnya. 695 00:41:44,320 --> 00:41:46,926 - Tentu saja. - Apakah orang tua Anda masih bersama-sama? 696 00:41:47,120 --> 00:41:48,849 - Tidak mungkin. - Tidak? Dan bagaimana dengan Anda? 697 00:41:49,040 --> 00:41:51,930 - Mereka. Tapi mereka bisa diceraikan. - Mereka bisa. 698 00:41:52,080 --> 00:41:55,607 Saya pikir jika mereka memiliki lebih banyak uang, mereka tidak akan tetap bersama-sama. 699 00:41:55,800 --> 00:42:00,328 Allah, kalian sangat praktis. Saya dilahirkan dalam generasi yang salah. 700 00:42:00,520 --> 00:42:03,842 Ibuku nenek menulis surat kepada seluruh keluarga kami... 701 00:42:04,080 --> 00:42:06,970 ... 26-halaman surat dari ranjang kematiannya. 702 00:42:07,160 --> 00:42:10,642 Dan ia menghabiskan tiga halaman pada kostum yang dia lakukan untuk bermain... 703 00:42:10,880 --> 00:42:13,963 -... Dan satu paragraf pada suaminya. - Dia seorang aktris juga? 704 00:42:14,160 --> 00:42:16,049 Tidak, dia adalah... 705 00:42:16,360 --> 00:42:18,044 Dia adalah... 706 00:42:18,200 --> 00:42:21,170 - Penjahit. A penjahit. - Penjahit. 707 00:42:21,360 --> 00:42:23,647 Dan dia memiliki semua teman-teman indah. 708 00:42:23,840 --> 00:42:27,811 Dan tentang kakek buyut saya, ia menyebutkan tiga peristiwa. 709 00:42:28,000 --> 00:42:31,447 Dia pergi ke perang, kami pindah karena pekerjaannya, dan ia meninggal. 710 00:42:33,880 --> 00:42:37,680 Saran besar nya untuk tidak akan terlalu dikonsumsi dengan cinta romantis. 711 00:42:37,880 --> 00:42:41,930 Persahabatan dan kerja, katanya, membawanya paling kebahagiaan. 712 00:42:42,120 --> 00:42:43,565 Saya tidak bisa setuju. 713 00:42:43,760 --> 00:42:46,127 Maksudku, itu adalah hal yang meniduri kami. 714 00:42:46,320 --> 00:42:50,564 Gagasan jodoh, seseorang yang akan datang untuk menyelesaikan kita... 715 00:42:50,760 --> 00:42:54,128 ... Dan menyelamatkan kita dari harus mengurus diri kita sendiri. 716 00:42:54,320 --> 00:42:57,483 Dengan Stefanos, saya mengatur bar sangat rendah. 717 00:42:57,720 --> 00:43:00,007 Aku tahu dia tidak akan memenuhi salah satu kebutuhan saya. 718 00:43:00,200 --> 00:43:01,531 Jelas tidak. 719 00:43:01,760 --> 00:43:03,728 Bagaimana dengan Nenek? Apakah dia jodoh? 720 00:43:03,920 --> 00:43:08,209 Nah, terdengar menarik, namun sebenarnya nenek Anda lebih rasional dari itu. 721 00:43:08,400 --> 00:43:11,210 Dia merawat dirinya sendiri dan meminta saya untuk melakukan hal yang sama. 722 00:43:11,440 --> 00:43:13,727 Kami memiliki banyak ruang untuk bertemu di tengah. 723 00:43:13,920 --> 00:43:16,810 - Yeah. Kedengarannya ideal. - Artinya, sebenarnya. Hal ini. 724 00:43:17,000 --> 00:43:19,571 Tapi harus jelas istri saya tidak ada di sini hari ini. 725 00:43:19,760 --> 00:43:23,560 Kami tidak pernah satu orang. Selalu dua. Kami lebih suka seperti itu. 726 00:43:24,120 --> 00:43:26,088 Itu begitu indah. 727 00:43:26,280 --> 00:43:30,365 Saya pikir suami saya selalu berusaha hampir menjajah, kau tahu? 728 00:43:31,040 --> 00:43:32,690 Saya menjajah Anda? 729 00:43:34,000 --> 00:43:38,005 - Ya, tapi aku menjajah Anda juga, Sayang. - Oke. 730 00:43:38,200 --> 00:43:39,804 Tetapi pada akhir hari... 731 00:43:40,320 --> 00:43:44,609 ... Itu bukan cinta dari satu orang lain yang penting, itu adalah cinta kehidupan. 732 00:43:44,800 --> 00:43:47,531 Itu baik untuk mengetahui, karena hidup, aku bisa mengatasinya. 733 00:43:47,720 --> 00:43:51,520 Ariadni, di sisi lain. Kita semua tahu orang-orang Yunani menemukan tragedi. 734 00:43:51,720 --> 00:43:54,451 Dan di atas itu, dia adalah dari wilayah Mani... 735 00:43:54,640 --> 00:43:56,563 ... Yang merupakan kependekan maniak. 736 00:43:59,600 --> 00:44:01,921 Tanyakan kepada mereka tentang hotel. 737 00:44:02,960 --> 00:44:07,727 Jika kita tidak bisa membuat kamar hotel malam ini, bisa Anda mendapatkan pengembalian dana atau menggunakannya sendiri? 738 00:44:07,920 --> 00:44:11,527 - Tidak, kami tidak mendapatkan pengembalian dana, man. - Apakah Anda mencoba untuk keluar dari itu? 739 00:44:11,720 --> 00:44:14,769 Ini adalah seperti hadiah yang besar, tapi saya sangat stres... 740 00:44:15,000 --> 00:44:17,128 -... Mendapatkan semua siap kemasan.... - No 741 00:44:17,320 --> 00:44:20,563 Kami membuat kesepakatan, guys. Kami menonton anak-anak. Anda akan menyukainya. 742 00:44:20,760 --> 00:44:22,808 - Kami akan menonton Anda. - Benar-benar baik. 743 00:44:23,000 --> 00:44:26,607 Ini adalah berjalan kaki ke hotel yang fantastis. Dan Anda ingin meraihnya. 744 00:44:26,800 --> 00:44:29,087 Dan kami akan sangat tersinggung jika Anda tidak pergi. 745 00:44:29,280 --> 00:44:31,123 Oke. Terima kasih. 746 00:44:31,280 --> 00:44:33,203 Anda akan. 747 00:44:34,000 --> 00:44:35,968 Nah, ketika saya memikirkan Elias... 748 00:44:36,160 --> 00:44:38,925 ... Apa yang paling aku rindu tentang dia... 749 00:44:39,120 --> 00:44:42,408 ... Adalah cara dia digunakan untuk berbaring sebelah saya di malam hari. 750 00:44:42,600 --> 00:44:46,650 Terkadang lengannya akan membentang sepanjang dadaku. 751 00:44:46,840 --> 00:44:52,131 Dan aku tidak bisa bergerak. Aku bahkan menahan napas. 752 00:44:52,320 --> 00:44:54,402 Tapi aku merasa aman. 753 00:44:55,440 --> 00:44:57,249 Lengkap. 754 00:44:58,080 --> 00:45:02,768 Dan aku rindu cara dia bersiul berjalan menyusuri jalan. 755 00:45:02,960 --> 00:45:06,169 Dan setiap kali saya melakukan sesuatu, saya memikirkan apa yang akan dia katakan: 756 00:45:06,360 --> 00:45:09,682 ".. Itu dingin hari Kenakan syal" 757 00:45:10,080 --> 00:45:16,087 Tapi akhir-akhir ini, saya telah melupakan hal-hal kecil. 758 00:45:16,280 --> 00:45:21,207 Dia semacam memudar, dan aku mulai melupakannya... 759 00:45:21,440 --> 00:45:26,446 ... Dan itu seperti kehilangan dia lagi. 760 00:45:26,640 --> 00:45:32,522 Jadi kadang-kadang, saya membuat diri saya ingat setiap detail wajahnya. 761 00:45:32,720 --> 00:45:37,009 Warna yang tepat dari matanya, bibirnya, giginya... 762 00:45:37,200 --> 00:45:40,602 ... Tekstur kulitnya, rambutnya. 763 00:45:41,360 --> 00:45:44,569 Itu semua pergi pada saat ia pergi. 764 00:45:45,320 --> 00:45:46,845 Dan kadang-kadang... Tidak selalu. 765 00:45:47,000 --> 00:45:48,650 Tapi kadang-kadang... 766 00:45:48,840 --> 00:45:50,968 ... Aku benar-benar bisa melihatnya. 767 00:45:51,160 --> 00:45:53,970 Seolah-olah awan bergerak menjauh dan ada dia. 768 00:45:54,160 --> 00:45:55,650 Aku hampir bisa menyentuhnya. 769 00:45:55,840 --> 00:46:02,041 Tapi kemudian dunia nyata bergegas masuk, dan dia menghilang lagi. 770 00:46:03,000 --> 00:46:05,480 Untuk sementara, saya melakukan ini setiap pagi... 771 00:46:05,680 --> 00:46:07,967 ... Ketika matahari tidak terlalu terang di luar. 772 00:46:08,200 --> 00:46:11,886 Matahari entah bagaimana membuatnya lenyap. 773 00:46:12,480 --> 00:46:19,011 Ya, ia muncul dan ia menghilang, seperti matahari terbit atau terbenam. 774 00:46:19,200 --> 00:46:22,443 Apapun begitu singkat. 775 00:46:24,200 --> 00:46:26,328 Sama seperti hidup kita. 776 00:46:26,520 --> 00:46:30,206 Kami muncul dan kita menghilang. 777 00:46:30,400 --> 00:46:33,609 Dan kami sangat penting untuk beberapa... 778 00:46:33,920 --> 00:46:38,448 ... Tapi kita hanya lewat. 779 00:46:41,600 --> 00:46:44,604 - Untuk melewati. - Untuk melewati. 780 00:46:44,800 --> 00:46:47,201 - Untuk melewati. - Untuk melewati. 781 00:46:56,160 --> 00:46:59,607 Dan akhirnya ia menangkap wajahnya dalam refleksi window. 782 00:46:59,800 --> 00:47:02,280 Dia menyadari dia tidak lagi seorang anak 9 tahun. 783 00:47:02,480 --> 00:47:05,484 Dia tiba-tiba tua. Dia punya jenggot, matanya berair. 784 00:47:05,680 --> 00:47:09,321 Satu ini tampaknya sedih. Saya pikir kau akan ceritakan tentang orang itu... 785 00:47:09,520 --> 00:47:11,887 -... Yang memiliki teman khayalan. - Yang satu? 786 00:47:12,080 --> 00:47:13,241 Ketika dia berada di 50 nya. 787 00:47:13,440 --> 00:47:15,920 - Teman Imaginary muncul lagi. - Hummingbird? 788 00:47:16,120 --> 00:47:18,805 - Yang itu. Hal ini lucu. - Yeah. Kau suka itu? 789 00:47:19,000 --> 00:47:21,731 Ingat bahwa surat yang kau biarkan aku baca... 790 00:47:21,920 --> 00:47:24,685 ... Yang Anda tulis ketika Anda masih 20 kepada diri sendiri pada 40? 791 00:47:24,880 --> 00:47:28,327 Aku ingat. "Sayang Jesse 40 tahun, Saya harap Anda tidak bercerai." 792 00:47:28,520 --> 00:47:32,366 Aku tidak ingat bagian itu. Aku berarti semua hal lain dalam surat itu. 793 00:47:32,560 --> 00:47:33,641 Anda adalah orang yang sama. 794 00:47:33,840 --> 00:47:37,401 Kami selalu berpikir kita berkembang, tapi kita tidak bisa berubah banyak. 795 00:47:37,560 --> 00:47:40,040 - Tahu bagaimana saya pikir saya telah mengubah sebagian besar? - Bagaimana? 796 00:47:40,200 --> 00:47:42,885 Ketika aku masih muda, aku hanya ingin waktu untuk mempercepat. 797 00:47:43,040 --> 00:47:44,849 - Mengapa? - Jadi aku bisa sendiri... 798 00:47:45,040 --> 00:47:47,646 ... Dibebaskan dari orang tua, sekolah, semua omong kosong itu. 799 00:47:47,880 --> 00:47:51,009 Aku hanya ingin memejamkan mata dan bangun dan menjadi dewasa. 800 00:47:51,200 --> 00:47:54,682 Sekarang saya merasa yang terjadi, dan saya hanya ingin semuanya melambat. 801 00:47:54,880 --> 00:47:58,282 Saya selalu memiliki perasaan ini tidak peduli di mana saya dalam hidup saya... 802 00:47:58,520 --> 00:48:02,161 -... Bahwa itu adalah salah satu memori atau mimpi. - Anda selalu berpikir bahwa. 803 00:48:02,400 --> 00:48:06,564 Aku juga. Seperti, ini benar-benar hidup saya? Seperti, apakah terjadi sekarang? 804 00:48:06,760 --> 00:48:08,524 - Ini adalah. - Aku tahu. 805 00:48:08,720 --> 00:48:12,281 Setiap tahun, saya tampaknya mendapatkan sedikit lebih rendah hati dan lebih kewalahan... 806 00:48:12,480 --> 00:48:15,165 ... Tentang hal-hal saya tidak pernah akan tahu atau memahami. 807 00:48:15,360 --> 00:48:18,807 - Aku terus mengatakan padamu, kau tahu apa-apa. - Aku tahu. Aku datang sekitar. 808 00:48:19,040 --> 00:48:20,724 Tapi tidak tahu tidak begitu buruk. 809 00:48:20,880 --> 00:48:26,091 Maksudku, intinya adalah untuk mencari, pencarian, untuk tetap lapar, kan? 810 00:48:26,280 --> 00:48:28,851 Memang benar. Aku hanya berharap itu sedikit lebih mudah. 811 00:48:29,040 --> 00:48:30,326 Bagaimana maksudmu? 812 00:48:30,520 --> 00:48:33,410 Hanya untuk mempertahankan tingkat tertentu gairah, kau tahu? 813 00:48:33,600 --> 00:48:35,887 Maksudku, dulu datang begitu alami. 814 00:48:36,080 --> 00:48:39,801 Aku ingat ketika saya masih muda, saya dan semua teman-teman penulis saya, kita, seperti... 815 00:48:40,000 --> 00:48:43,482 Rasanya seperti kami melakukan sesuatu yang penting. Ini adalah waktu kita. 816 00:48:43,680 --> 00:48:46,047 Tapi Anda semua menusuk sedikit sombong. 817 00:48:46,200 --> 00:48:48,089 No Yah... Baiklah, mungkin. 818 00:48:48,320 --> 00:48:51,802 Aku tidak tahu. Ini tumbuh dari seluruh energi ini dan kreativitas ini... 819 00:48:52,000 --> 00:48:54,002 ... Atau apa pun ambisi orang punya. 820 00:48:54,240 --> 00:48:58,131 Saya pikir Anda harus sedikit tertipu untuk tetap termotivasi. 821 00:48:58,320 --> 00:49:01,369 Laki-laki muda memiliki hal ini tentang membandingkan diri mereka sendiri. 822 00:49:01,560 --> 00:49:04,689 Mereka memiliki semua rambu-rambu ini mereka menilai dirinya sendiri oleh. 823 00:49:04,920 --> 00:49:07,207 - Anda digunakan untuk melakukan itu sepanjang waktu. - Melakukan apa? 824 00:49:07,400 --> 00:49:09,880 Rasanya seperti "Rimbaud menulis ini dengan 17." 825 00:49:10,040 --> 00:49:14,329 Oh, yeah, pasti. Balzac menulis sebuah buku sebelum sarapan, jadi, apa yang saya lakukan? 826 00:49:14,520 --> 00:49:17,524 - Wanita tidak berpikir seperti itu sebanyak. - Anda tidak berpikir begitu? 827 00:49:17,760 --> 00:49:20,491 No Kami memiliki lebih sedikit untuk membandingkan diri kita dengan mungkin. 828 00:49:20,720 --> 00:49:25,089 Wanita yang mencapai apa-apa, pertama kali Anda mendengar tentang mereka, mereka berada di usia 50 tahunan. 829 00:49:25,280 --> 00:49:28,443 Itu sangat sulit bagi mereka untuk mendapatkan pengakuan sebelum itu. 830 00:49:28,640 --> 00:49:31,849 Mereka berjuang selama 30 tahun atau mereka mengangkat anak-anak... 831 00:49:32,040 --> 00:49:35,886 ... Dan terdampar di rumah sebelum akhirnya mereka bisa melakukan apa yang mereka inginkan. 832 00:49:36,040 --> 00:49:40,125 Sebenarnya, Anda tahu, itu melegakan. Kami tidak harus menghabiskan hidup kita... 833 00:49:40,280 --> 00:49:43,887 ... Membandingkan diri ke Martin Luther King, Gandhi, Tolstoy. 834 00:49:44,120 --> 00:49:45,690 Bagaimana Joan of Arc, kan? 835 00:49:45,840 --> 00:49:48,889 Maksudku, dia masih remaja, dan dia menyelamatkan Perancis, jadi... 836 00:49:49,080 --> 00:49:51,447 Siapa yang ingin menjadi Joan of Arc? Lupa Perancis. 837 00:49:51,640 --> 00:49:54,769 Dia dibakar di tiang dan perawan, oke? 838 00:49:54,960 --> 00:49:56,405 - Oke. - Tidak ada yang bercita-cita untuk. 839 00:49:56,600 --> 00:49:58,523 Apa prestasi besar. 840 00:50:00,920 --> 00:50:02,410 - Oh, Tuhan. - Apa? 841 00:50:02,680 --> 00:50:03,841 Tidak, tidak ada. 842 00:50:04,040 --> 00:50:06,327 - Apa? - Ini sangat aneh. 843 00:50:07,800 --> 00:50:09,882 - Apa maksudmu? - Hanya ini. 844 00:50:10,080 --> 00:50:12,970 Us, berjalan, memiliki percakapan... 845 00:50:13,160 --> 00:50:15,925 ... Tentang sesuatu yang lain daripada penjadwalan, makanan, pekerjaan. 846 00:50:16,120 --> 00:50:19,920 Yeah, berapa lama yang itu sejak kita hanya berkeliaran di sekitar bullshitting? 847 00:50:20,760 --> 00:50:22,888 Apakah Anda mendengar apa yang saya dengar? 848 00:50:23,480 --> 00:50:25,403 - Laut? - Tidak 849 00:50:25,680 --> 00:50:28,365 Apa? Oh, tidak ada kaki kecil. 850 00:50:28,560 --> 00:50:32,042 Tidak .. Tidak ada yang rusak karena ditabrak, apa-apa kita harus membersihkan... 851 00:50:32,240 --> 00:50:34,049 ... Ada ketidakadilan yang dilakukan. 852 00:50:34,240 --> 00:50:37,005 Ya. Jadi, ketika terakhir kali? 853 00:50:37,840 --> 00:50:40,810 - Ketika kita punya tempat kita harus? - Yeah. 854 00:50:41,440 --> 00:50:43,727 - Ingat Luxembourg Gardens? - Yeah. 855 00:50:43,920 --> 00:50:46,764 - Digunakan untuk menendang pantat Anda di Ping-Pong? - Selamat. 856 00:50:46,920 --> 00:50:48,843 Anda mengalahkan seorang wanita hamil dengan kembar. 857 00:50:49,000 --> 00:50:51,890 Ini lebih baik daripada kalah wanita hamil dengan kembar. 858 00:50:52,040 --> 00:50:53,883 - Oke? - Oh, Tuhan. 859 00:50:54,560 --> 00:50:55,925 Kau tahu apa yang kupikirkan? 860 00:50:56,080 --> 00:51:00,051 Dari saat kita meninggalkan rumah orang tua kami sampai kami memiliki anak-anak. 861 00:51:00,280 --> 00:51:03,124 Itulah satu-satunya waktu hidup Anda benar-benar Anda sendiri. 862 00:51:03,320 --> 00:51:05,607 Aku punya sekitar satu dekade itu. It was great. 863 00:51:05,800 --> 00:51:08,007 Itu seperti satu panjang mengalir... 864 00:51:08,160 --> 00:51:10,049 Sehari, seminggu, setahun. 865 00:51:10,240 --> 00:51:13,403 - Tidak ada banyak perbedaan. - Aku digunakan untuk melacak waktu. 866 00:51:13,560 --> 00:51:17,565 Melalui pekerjaan, pacar, hal-hal seperti itu. Sekarang saya dapat memberitahu Anda setiap detail... 867 00:51:17,760 --> 00:51:21,685 ... Dari tujuh tahun terakhir berdasarkan apa yang terjadi di kehidupan gadis-gadis '. 868 00:51:21,840 --> 00:51:24,684 - Ya, benar. Benar-benar. - Anda melakukannya juga? 869 00:51:24,920 --> 00:51:27,491 - Yeah. Maksudku, waktu yang dibatasi sekarang. - Benarkah? 870 00:51:27,680 --> 00:51:29,444 - Apa? - Tidak, tidak, tidak. Tidak, aku hanya... 871 00:51:29,640 --> 00:51:33,281 Saya terkejut. Saya terkejut Anda melakukannya. Tidak, tapi... Oke, tes cepat. 872 00:51:33,520 --> 00:51:35,761 - Oh, tidak. - Kau tahu, Agustus 2009. 873 00:51:35,920 --> 00:51:39,083 - Tidak, August... Ayo. Ini adalah salah satu yang cepat. - Mengapa? 874 00:51:39,320 --> 00:51:41,243 - Apa yang terjadi? - Agustus... 875 00:51:41,400 --> 00:51:43,402 Kami sedang berlibur dengan orang tua Anda. 876 00:51:43,560 --> 00:51:46,643 Nina mendapat cacar air pertama, segera diikuti oleh Ella. 877 00:51:46,840 --> 00:51:49,764 - Saya sangat terkesan. - Jadi saya mendapatkan bintang emas? 878 00:51:50,000 --> 00:51:51,490 Mungkin. 879 00:51:52,760 --> 00:51:55,366 - Hei, bisa saya mengajukan pertanyaan? - Tentu. 880 00:51:55,560 --> 00:52:00,043 Jika kita bertemu untuk pertama kalinya hari ini di kereta, Anda akan menemukan aku menarik? 881 00:52:00,240 --> 00:52:03,050 - Tentu saja. - Tidak, tapi benar-benar, sekarang, seperti saya? 882 00:52:03,240 --> 00:52:05,481 Apakah Anda mulai berbicara kepada saya? 883 00:52:05,720 --> 00:52:08,246 Apakah Anda meminta saya untuk turun kereta dengan Anda? 884 00:52:09,560 --> 00:52:12,643 Yah, maksudku, Anda mengajukan pertanyaan teoritis. 885 00:52:12,840 --> 00:52:16,561 Apa yang akan situasi hidup saya menjadi? Bukankah aku kecurangan pada Anda? 886 00:52:16,760 --> 00:52:18,603 - Mengapa tidak bisa Anda hanya mengatakan ya? - Saya lakukan. 887 00:52:18,800 --> 00:52:21,770 Aku ingin kau mengatakan sesuatu yang romantis dan Anda gagal. 888 00:52:21,960 --> 00:52:24,930 Oke, baiklah, tunggu, jika aku melihatmu di kereta... 889 00:52:25,160 --> 00:52:27,686 ... Aku akan mengunci mata dengan Anda, berjalan terserah Anda... 890 00:52:27,840 --> 00:52:29,126 ... Dan berkata, "Hei, bayi 891 00:52:29,280 --> 00:52:32,602 Anda membuat saya terangsang sebagai kambing billy di patch lada" 892 00:52:32,800 --> 00:52:34,882 Hentikan! Itu menjijikkan! 893 00:52:35,080 --> 00:52:39,290 Billy kambing? Tidak Yang benar adalah, oke, Anda gagal ujian. 894 00:52:39,480 --> 00:52:42,051 Faktanya adalah, Anda tidak akan menjemputku di kereta api. 895 00:52:42,240 --> 00:52:44,720 Tidak akan melihat seorang ibu setengah baya lemak-berpantat... 896 00:52:44,920 --> 00:52:47,321 -... Kehilangan rambutnya. - Oke. Kehilangan... 897 00:52:48,080 --> 00:52:49,127 Ya, itu adalah saya. 898 00:52:49,320 --> 00:52:51,607 Anda menjebakku gagal pada satu ini. 899 00:52:51,800 --> 00:52:54,167 - Oke, benar, benar, benar. - Anda melakukannya. Baik. 900 00:52:54,400 --> 00:52:58,769 Tapi di dunia nyata, botak, oke, pada hari pertandingan ketika itu penting... 901 00:52:58,960 --> 00:53:03,284 ... Aku berbicara dengan Anda di kereta, oke? Saya lakukan. Itu adalah hal terbaik yang pernah kulakukan. 902 00:53:03,480 --> 00:53:05,209 - Benarkah? Lihatlah kambing. - Hey. 903 00:53:05,400 --> 00:53:07,243 - Hello. - Yeah. 904 00:53:08,280 --> 00:53:12,285 Tapi, Anda tahu, itu bukan bahkan pertanyaan yang bagus. 905 00:53:12,480 --> 00:53:16,724 Pertanyaan sebenarnya akan, jika aku meminta Anda untuk turun kereta... 906 00:53:16,960 --> 00:53:18,883 - Yeah? -... Akan Anda turun dengan saya? 907 00:53:19,080 --> 00:53:21,367 Tentu saja tidak. Saya memiliki orang-orang yang menunggu untuk saya. 908 00:53:21,560 --> 00:53:26,282 Kau tahu, dan 41 tahun, terangsang billy kambing. 909 00:53:26,480 --> 00:53:30,121 Bagaimana menyeramkan. Saya merinding keluar sekarang. Bantuan! 910 00:53:30,320 --> 00:53:32,288 Aku tidak percaya saya 41. 911 00:53:32,520 --> 00:53:34,841 Ya, aku juga. Anda telah mendapatkan begitu tua. 912 00:53:35,040 --> 00:53:37,441 Saya tidak pernah berpikir saya akan tidur dengan siapa pun lebih dari 40. 913 00:53:37,640 --> 00:53:40,405 Sebenarnya, Anda adalah orang tertua yang pernah tidur dengan. 914 00:53:40,600 --> 00:53:43,922 Itu adalah sesuatu. Saya bukan orang tertua yang pernah ditiup. 915 00:53:44,120 --> 00:53:45,451 Apa? 916 00:53:45,640 --> 00:53:48,166 Konferensi itu di Warsawa. 917 00:53:48,400 --> 00:53:50,721 - Apa konferensi? - Lech Walesa. 918 00:53:50,920 --> 00:53:52,524 Lech Walesa? 919 00:53:52,680 --> 00:53:54,762 - Apa yang kau bicarakan? - Tidak apa-apa. 920 00:53:54,960 --> 00:53:57,930 Itu sebelum kita bersama-sama. Ini... Anda dapat mengakuinya. 921 00:53:58,120 --> 00:54:02,409 Aku ingat cara Anda berbicara tentang bagaimana dia membuka hati Anda. 922 00:54:02,600 --> 00:54:06,286 - Anda pasti meniup dia. Tentu saja. - Oh, oke. Anda benar-benar gila. 923 00:54:06,480 --> 00:54:09,802 Itu Gorbachev, oke, Anda geografis-menantang... 924 00:54:10,000 --> 00:54:13,527 ... Football-terobsesi, donat-mencintai Amerika. Itu Gorbachev. 925 00:54:13,720 --> 00:54:15,768 Aku punya saya pemimpin blok Timur bercampur. 926 00:54:15,960 --> 00:54:17,121 Dan aku tidak meniup dia. 927 00:54:17,320 --> 00:54:19,971 - Di semua. Oke? Bawa kembali. - Oke, oke, oke. 928 00:54:20,160 --> 00:54:21,730 Allah. 929 00:54:22,720 --> 00:54:24,848 Jadi apakah itu Vaclav Havel? 930 00:54:25,040 --> 00:54:27,281 Baiklah, kau tahu... 931 00:54:28,720 --> 00:54:32,088 Dengarkan ini. Aku akan menunggu untuk memberitahu Anda ini sampai nanti... 932 00:54:32,280 --> 00:54:34,328 ... Tapi aku sangat buruk dengan rahasia. 933 00:54:34,520 --> 00:54:36,682 Anda memiliki tumor di otak Anda? Mau mati? 934 00:54:36,880 --> 00:54:39,201 Tidak, tidak, tidak. Tidak ada yang seperti itu. Baiklah? 935 00:54:39,360 --> 00:54:42,204 Well, sebenarnya, itu adalah jenis seperti itu. 936 00:54:43,040 --> 00:54:44,166 Nenek saya meninggal. 937 00:54:44,360 --> 00:54:47,569 - Apa? Kapan? - Yeah. Ayah saya mengirim sms saya sebelum kita makan. 938 00:54:47,800 --> 00:54:49,802 Saya sangat menyesal. Mengapa tidak kau katakan padaku? 939 00:54:49,960 --> 00:54:53,681 Semua orang sudah menduganya. Dia tinggal waktu yang lama, memiliki hidup yang hebat. 940 00:54:53,840 --> 00:54:55,524 Dia adalah 96. 941 00:54:55,680 --> 00:54:58,365 Tidak hidup lebih lama setelah kakekmu meninggal? 942 00:54:58,560 --> 00:54:59,721 Hampir satu tahun. 943 00:54:59,880 --> 00:55:03,441 Maksudku, lucunya, wanita ini adalah orang suci aneh. Oke? 944 00:55:03,600 --> 00:55:06,604 Dia adalah seorang perawat dalam perang. Dia mengurus kita semua. 945 00:55:06,800 --> 00:55:09,849 Maksudku, dia tidak pernah mengatakan kata-kata kasar tentang siapa pun. 946 00:55:10,040 --> 00:55:11,849 - Saya berharap saya akan bertemu dengannya. - Tidak apa-apa. 947 00:55:12,040 --> 00:55:16,011 Tidak apa-apa. Pada akhirnya, dia hanya benar-benar tidak menjadi bertemu orang-orang baru. 948 00:55:16,200 --> 00:55:19,602 Maksudku, setelah seumur hidup yang manis sebagai pie... 949 00:55:19,800 --> 00:55:22,610 ... Setelah Kakek meninggal, dia mendapat jenis bengal. 950 00:55:22,840 --> 00:55:24,842 Hal ini terjadi. Dia berkabung, bukan? 951 00:55:25,040 --> 00:55:28,965 Nah, ayah saya mengatakan dia hanya menunggu mati. 952 00:55:29,160 --> 00:55:32,130 - Berapa lama mereka menikah? - Tujuh puluh empat tahun. 953 00:55:32,320 --> 00:55:35,767 Sial. Bagaimana itu mungkin? 954 00:55:35,960 --> 00:55:37,246 Aku tahu. 955 00:55:37,440 --> 00:55:41,286 Berapa umur kita akan jika kita bersama-sama 74 tahun? 956 00:55:41,520 --> 00:55:43,409 Ketika kita akan mulai menghitung dari? 957 00:55:43,600 --> 00:55:47,730 - Saya kira dari pertama kali kami berhubungan seks. - Oke. Ya, bagus. 958 00:55:47,920 --> 00:55:51,003 - Oke. - Jadi 1994. 959 00:55:51,240 --> 00:55:53,846 Oke, '94. 960 00:55:55,160 --> 00:55:59,643 - Lima puluh enam tahun dari sekarang. - Yeah. Kami akan 98. 961 00:56:01,680 --> 00:56:05,162 Apakah Anda dapat memasang dengan saya selama 56 tahun lagi? 962 00:56:05,360 --> 00:56:08,125 Saya tidak tahu apakah saya akan bisa memasang dengan Anda. 963 00:56:08,280 --> 00:56:10,886 Adalah gila jika Anda berpikir tentang perubahan yang mereka lihat. 964 00:56:11,040 --> 00:56:13,486 Ketika mereka bertemu, keduanya tidak memiliki listrik. 965 00:56:13,680 --> 00:56:15,887 Ia digunakan untuk membawanya ke sekolah di atas kudanya. 966 00:56:16,080 --> 00:56:17,366 - So romantic. - Aku tahu. 967 00:56:17,600 --> 00:56:19,967 Dia Valedictorian dan dia salutatorian. 968 00:56:20,160 --> 00:56:21,207 Apa itu? 969 00:56:21,360 --> 00:56:23,488 Dia adalah atas kelas. Dia kedua. 970 00:56:23,640 --> 00:56:27,326 Dia punya beberapa jawaban yang salah untuk memastikan dia tidak merasa terancam. 971 00:56:27,480 --> 00:56:31,121 - Jika dia ingin bercinta, dia lebih baik memiliki. - Yeah, seperti Anda tahu siapa. 972 00:56:31,320 --> 00:56:36,770 Baiklah. Anyway, jadi aku menelepon ayah saya setelah saya mendapat teks, hanya untuk mengatakan padanya aku menyesal... 973 00:56:36,960 --> 00:56:38,485 ... Tapi saya pikir saya kacau. 974 00:56:38,680 --> 00:56:41,251 Pada titik tertentu saya mengatakan kepadanya, "Anda adalah seorang yatim piatu sekarang." 975 00:56:41,440 --> 00:56:43,761 Kau tahu, dan dia tidak berpikir bahwa itu lucu. 976 00:56:43,960 --> 00:56:46,440 - Tidak, itu tidak lucu sama sekali. - Ya, saya kira tidak. 977 00:56:46,600 --> 00:56:48,204 - Dia adalah berikutnya, maka Anda. - Aku tahu. 978 00:56:48,400 --> 00:56:52,041 Yah, dia mengatakan kepada saya bahwa kakek-nenek saya ingin memiliki layanan bersama. 979 00:56:52,200 --> 00:56:56,046 Benar? Mereka ingin memiliki abunya bercampur dan dikubur sebagai salah satu. 980 00:56:56,200 --> 00:56:58,009 Kakek tidak memiliki pemakaman? 981 00:56:58,160 --> 00:57:00,731 Mereka bersumpah tidak akan menghadiri pemakaman satu sama lain. 982 00:57:00,880 --> 00:57:02,086 Oh, yeah. 983 00:57:02,240 --> 00:57:05,050 Aku agak suka ide Anda menghadiri tambang. 984 00:57:05,400 --> 00:57:06,447 - Apa? - Tidak, aku tahu. 985 00:57:06,640 --> 00:57:09,246 - Apa? -... Kau tahu, membayangkan Anda dalam setelan jas... 986 00:57:09,480 --> 00:57:12,927 ... Dicukur bersih sekali, berpegangan tangan dengan gadis-gadis. I like it. 987 00:57:13,120 --> 00:57:14,451 Anda akan hidup lebih lama dari saya. 988 00:57:14,640 --> 00:57:17,962 Yah, kita lihat saja nanti. Atau saya kira, salah satu dari kami akan melihat. 989 00:57:18,600 --> 00:57:21,331 Nah, Anda pikir Anda ingin pergi ke layanan dengan saya? 990 00:57:21,520 --> 00:57:24,729 - Untuk Texas? - Hal ini tidak akan berada di Paris. 991 00:57:24,960 --> 00:57:26,962 Oke. Seberapa buruk kau ingin aku di sana? 992 00:57:27,160 --> 00:57:29,606 Aku akan datang, tapi mahal dengan penerbangan. 993 00:57:29,840 --> 00:57:32,286 Kebenaran adalah, itu akan lebih mudah untuk pergi sendiri. 994 00:57:32,480 --> 00:57:34,164 - Oh, halo. - Ya, halo, sobat. 995 00:57:34,360 --> 00:57:37,887 Dan jika saya tidak ada di sana, itu akan mudah bagi Anda untuk bercinta sepupu Anda. 996 00:57:38,080 --> 00:57:39,320 - Ya, itu benar. - Yeah. 997 00:57:39,560 --> 00:57:41,847 Bukankah itu umum di mana Anda berasal? 998 00:57:42,040 --> 00:57:44,566 - Anda tidak menjawab pertanyaan itu. - Pertanyaan apa? 999 00:57:44,760 --> 00:57:48,651 Nah, Anda akan dapat memasang dengan saya selama 56 tahun lagi? 1000 00:57:48,840 --> 00:57:50,365 Saya melihat ke depan untuk itu. 1001 00:57:50,560 --> 00:57:52,210 Sial, Anda benar-benar bekerja itu. 1002 00:57:52,440 --> 00:57:57,048 The nektar dari usia seks Anda seperti anggur yang baik. 1003 00:57:57,760 --> 00:57:59,489 Berbulu kekasih Spanyol saya kembali. 1004 00:57:59,680 --> 00:58:02,126 - Yunani. Saya Yunani sekarang. - Oh, Anda adalah Yunani sekarang. 1005 00:58:02,320 --> 00:58:04,129 Lihatlah ini. 1006 00:58:05,240 --> 00:58:08,562 Tempat ini mengingatkan saya pada sebuah film yang saya lihat ketika saya masih remaja. 1007 00:58:08,760 --> 00:58:11,366 Ini adalah film hitam-putih dari tahun 50-an. 1008 00:58:11,520 --> 00:58:14,603 Aku ingat beberapa berjalan melalui reruntuhan Pompeii... 1009 00:58:14,800 --> 00:58:17,406 ... Melihat tubuh berbaring di sana selama berabad-abad. 1010 00:58:17,600 --> 00:58:20,080 Aku ingat mayat, terperangkap dalam tidur mereka... 1011 00:58:20,280 --> 00:58:22,806 ... Masih memegang penuh kasih satu sama lain. 1012 00:58:23,200 --> 00:58:26,443 Saya tidak tahu mengapa. Kadang-kadang aku punya gambar ini dalam pikiran saya... 1013 00:58:26,640 --> 00:58:29,120 ... Ketika, Anda tahu, kita tidur dan kau memelukku. 1014 00:58:29,320 --> 00:58:33,325 Of terkubur hidup-hidup di bawah abu cair? Itulah yang Anda pikirkan? 1015 00:58:33,520 --> 00:58:34,851 Itu sangat tidak menyenangkan. 1016 00:58:35,040 --> 00:58:37,884 Yah, aku tidak tahu. Hal ini tidak mengerikan. 1017 00:58:38,040 --> 00:58:41,123 Mereka memiliki tubuh dengan anak-anak kecil tidur di antara mereka. 1018 00:58:41,320 --> 00:58:42,526 - Oh, itu bagus. - Yeah. 1019 00:58:42,720 --> 00:58:44,370 Saya masih muda dan agak mengerikan. 1020 00:58:44,520 --> 00:58:47,603 Anda melamun ide sekarat dengan orang yang Anda cintai. 1021 00:58:47,760 --> 00:58:49,364 - Anda ingin mati dengan saya? - Benar? 1022 00:58:49,560 --> 00:58:51,881 Mungkin. Kau tahu, jika kita... 1023 00:58:52,080 --> 00:58:55,607 Kau tahu, malam pertama kami bersama-sama maka, lama... 1024 00:58:55,800 --> 00:58:57,529 ... Tapi sekarang, tidak, aku ingin hidup. 1025 00:58:57,720 --> 00:59:00,405 Aku ingin kau mengatakan sesuatu yang romantis. Anda gagal. 1026 00:59:00,560 --> 00:59:03,404 Oh, tidak. Aku gagal. 1027 00:59:03,600 --> 00:59:05,967 Oke, jika kita berdua 98, Anda bisa tanya saya lagi. 1028 00:59:06,160 --> 00:59:08,242 Tapi kapan saja cepat: 1029 00:59:10,080 --> 00:59:11,525 - Maaf. - Hey. 1030 00:59:11,680 --> 00:59:15,127 Ini adalah kapel yang saya sedang bercerita tentang dari era Bizantium. 1031 00:59:15,320 --> 00:59:17,129 - Ini adalah 1000 tahun. - Bisakah kita masuk? 1032 00:59:17,320 --> 00:59:19,527 - Ya, saya pikir begitu. - Oke. 1033 00:59:19,720 --> 00:59:21,609 Check this out. 1034 00:59:21,800 --> 00:59:24,246 Hello? Ya. 1035 00:59:25,200 --> 00:59:29,524 Ini adalah tempat suci untuk Saint Odilia, santo pelindung untuk penglihatan. 1036 00:59:29,680 --> 00:59:32,968 Orang-orang datang dari seluruh penjuru, cuti dedikasi untuk orang buta... 1037 00:59:33,120 --> 00:59:35,441 ... Untuk membantu memulihkan penglihatan. 1038 00:59:35,640 --> 00:59:37,051 Saya yakin kerjanya. 1039 00:59:37,200 --> 00:59:38,964 Hey, lukisan-lukisan ini di sini... 1040 00:59:39,160 --> 00:59:43,609 ... Mereka membuat saya berpikir tentang para bhikkhu Jepang, Anda tahu, ketidakkekalan. 1041 00:59:43,800 --> 00:59:46,007 Mereka melukis dengan air di atas batu di hari yang panas. 1042 00:59:46,160 --> 00:59:48,606 Pada saat mereka selesai, itu menguap. 1043 00:59:49,120 --> 00:59:51,851 Mata tergores keluar. Apakah itu tentang kebutaan? 1044 00:59:52,040 --> 00:59:54,646 Tidak, saya pikir itu juga, tapi orang caretaker... 1045 00:59:54,840 --> 00:59:58,162 ... Dia mengatakan kepada saya bahwa Turki melakukan itu selama pendudukan. 1046 00:59:59,160 --> 01:00:02,767 Itu saja. Saya tidak pernah makan makanan Turki lagi. 1047 01:00:02,960 --> 01:00:06,362 Oke, itu akan mengirim menggigil melalui komunitas internasional. 1048 01:00:06,560 --> 01:00:09,689 Oke, baik-baik saja. Lalu aku tidak akan pernah mengisap ayam Turki lainnya. 1049 01:00:10,400 --> 01:00:12,562 Oke, itu adalah akan memiliki dampak global. 1050 01:00:12,760 --> 01:00:14,205 Oh, itu mengerikan. 1051 01:00:14,400 --> 01:00:18,564 Aku lupa Anda adalah lemari Kristen. Apakah buruk untuk membuat lelucon blow-job di gereja? 1052 01:00:19,160 --> 01:00:22,369 Ini semacam ini, oke? Kami telah melakukan buruk. 1053 01:00:29,720 --> 01:00:32,371 Gadis-gadis bertanya lagi apa pernikahan kami seperti. 1054 01:00:32,600 --> 01:00:33,965 Ya? Apa katamu? 1055 01:00:34,160 --> 01:00:36,970 - Saya katakan itu adalah kunci yang sangat rendah. - Yeah. 1056 01:00:37,160 --> 01:00:39,561 Kunci yang sangat rendah. Kunci Jadi rendah kita tidak mengingatnya. 1057 01:00:39,760 --> 01:00:41,125 Sangat Quaker. 1058 01:00:41,360 --> 01:00:45,490 Saya tidak tahu mengapa mereka ingin kita untuk menikah begitu buruk. Hal ini penting bagi mereka. 1059 01:00:45,680 --> 01:00:48,650 - Kami berada dalam gereja. Ingin menikah? - No 1060 01:00:48,880 --> 01:00:52,407 Itu hanya semua dongeng mereka suka begitu banyak, kau tahu? 1061 01:00:53,120 --> 01:00:54,929 Ingat ketika mereka masih kecil... 1062 01:00:55,120 --> 01:01:00,126 ... Dan pada akhir setiap kartun, mereka akan seperti, "Mereka akan menikah"... 1063 01:01:00,320 --> 01:01:05,326 ... Bahkan jika itu Pinocchio dan ayahnya, Donal Bebek dan keponakannya. 1064 01:01:09,800 --> 01:01:12,167 Jika kita akan menghabiskan 56 tahun lebih bersama-sama... 1065 01:01:12,360 --> 01:01:15,250 - Yeah? -... Bagaimana dengan aku yang akan Anda ubah? 1066 01:01:15,920 --> 01:01:17,968 - Apa? - Salah satu pertanyaan yang bisa-win Anda. 1067 01:01:18,120 --> 01:01:20,361 - Saya tidak menjawab itu. - Apa maksudmu? 1068 01:01:20,520 --> 01:01:23,251 Tidak ada satu hal yang ingin mengubah tentang saya? 1069 01:01:23,400 --> 01:01:25,607 - Aku sempurna? Oke. - Oke, sebenarnya... 1070 01:01:25,800 --> 01:01:28,610 - Satu hal. - Jika saya bisa mengubah satu hal tentang Anda... 1071 01:01:28,800 --> 01:01:32,441 ... Itu akan menjadi bagi Anda untuk berhenti berusaha untuk mengubah saya. 1072 01:01:32,640 --> 01:01:34,449 Anda adalah manipulator yang sangat terampil. 1073 01:01:34,640 --> 01:01:37,962 Yah, saya pada Anda. Saya tahu bagaimana Anda bekerja. 1074 01:01:38,160 --> 01:01:40,083 - Kau pikir? - Aku tahu segalanya tentang Anda. 1075 01:01:40,280 --> 01:01:43,011 - Mari kita pergi melalui di sini. - Saya tidak berpikir Anda lakukan. 1076 01:01:43,520 --> 01:01:47,525 No? Oke. Yah, aku tahu kau lebih baik daripada saya tahu orang lain di planet ini. 1077 01:01:47,760 --> 01:01:50,240 - Tapi mungkin itu tidak mengatakan banyak. - Sekarang... 1078 01:01:50,440 --> 01:01:53,171 - Apa? -... Ini besar. Saya merasa dekat dengan Anda. 1079 01:01:53,360 --> 01:01:54,805 - Yeah. - Tapi kadang-kadang... 1080 01:01:55,000 --> 01:01:58,368 ... Saya merasa seperti Anda bernapas helium dan saya menghirup oksigen. 1081 01:01:58,920 --> 01:02:00,160 Apa yang membuat Anda berkata begitu? 1082 01:02:00,400 --> 01:02:03,006 - Lihat? Saya mencoba untuk menghubungkan.... - Aku menjadi diriku sendiri. 1083 01:02:03,160 --> 01:02:05,208 ... Dan Anda membuat lelucon. 1084 01:02:05,360 --> 01:02:07,886 - Itulah apa yang saya bicarakan. - Ayo. 1085 01:02:08,120 --> 01:02:10,441 Jika kita pernah gonna benar-benar mengenal satu sama lain... 1086 01:02:10,640 --> 01:02:13,928 ... Kami mungkin harus mendapatkan mengenal diri kita lebih baik pertama. 1087 01:02:14,640 --> 01:02:16,165 Ya. 1088 01:02:16,520 --> 01:02:20,241 Apakah Anda ingat teman saya ini, George, dari New York? 1089 01:02:20,440 --> 01:02:21,566 Tidak 1090 01:02:21,800 --> 01:02:23,882 - Oh, tidak, itu dulu. - Apa? 1091 01:02:24,080 --> 01:02:26,401 Tidak, tidak. Pokoknya, dia adalah teman saya ini... 1092 01:02:26,600 --> 01:02:30,321 ... Bahwa ketika ia menemukan ia memiliki leukemia dan mungkin akan mati... 1093 01:02:30,520 --> 01:02:33,444 ... Hal pertama yang datang ke pikirannya lega. 1094 01:02:33,640 --> 01:02:35,051 - Relief? Apa? - Yeah. 1095 01:02:35,240 --> 01:02:39,404 Sebelum ia menemukan ia memiliki sembilan bulan untuk hidup, ia khawatir tentang uang. 1096 01:02:39,600 --> 01:02:44,401 Dan sekarang pikirannya adalah, ". Aku punya cukup uang untuk hidup sembilan bulan saya telah berhasil." 1097 01:02:44,600 --> 01:02:46,045 - Oh, oke. - Maksudku... 1098 01:02:46,280 --> 01:02:51,127 Dia akhirnya bisa menikmati segala sesuatu tentang kehidupan , bahkan terjebak dalam lalu lintas. 1099 01:02:51,320 --> 01:02:55,609 Dia hanya akan menikmati melihat orang, menatap wajah mereka, hanya hal kecil. 1100 01:02:55,800 --> 01:02:57,529 Dan kemudian apa yang terjadi? 1101 01:02:57,720 --> 01:02:59,006 Apa maksudmu? 1102 01:02:59,200 --> 01:03:01,043 Yah, seperti, dia masih hidup? 1103 01:03:01,240 --> 01:03:03,891 Tidak, dia meninggal lama. 1104 01:03:05,880 --> 01:03:09,168 Tadi malam, aku bermimpi di mana saya sedang membaca buku. 1105 01:03:09,360 --> 01:03:11,806 Oke. Itu klasik hilang. The Rovers. 1106 01:03:12,000 --> 01:03:14,480 - The Rovers? - Seperti keliling sekitar, mengembara. 1107 01:03:14,720 --> 01:03:17,166 - Semua orang-orang muda ini. - Apakah itu sebuah buku yang nyata? 1108 01:03:17,360 --> 01:03:21,490 Tidak, tapi itu besar. itu segar, lucu, eksperimental, memiliki semua energi ini. 1109 01:03:21,680 --> 01:03:24,968 - Aku cinta yang Anda baca dalam mimpi Anda. - Dan mereka benar-benar baik. 1110 01:03:25,160 --> 01:03:27,242 Aku punya, seperti, mimpi aksi-pahlawan besar. 1111 01:03:27,440 --> 01:03:32,241 Seperti saya terbang di sekitar seperti superhero, menembus dinding. 1112 01:03:32,720 --> 01:03:35,041 Dan pada akhirnya, saya mengalami orgasme. 1113 01:03:37,160 --> 01:03:40,528 Nah, saya akan mencoba untuk membuat impian Anda menjadi kenyataan, bayi. 1114 01:03:54,720 --> 01:03:56,609 Masih ada. 1115 01:03:59,720 --> 01:04:01,529 Masih ada. 1116 01:04:13,240 --> 01:04:14,969 Masih ada. 1117 01:04:19,240 --> 01:04:21,163 Masih ada. 1118 01:04:27,520 --> 01:04:29,045 Pergi. 1119 01:04:43,200 --> 01:04:44,850 Saya perlu kartu kredit Anda. 1120 01:04:45,040 --> 01:04:46,644 Saya pikir kamar dibayar. 1121 01:04:46,840 --> 01:04:50,845 - Yeah - Ya, itu, tapi kartu kredit adalah untuk... 1122 01:04:51,040 --> 01:04:53,361 -... Untuk semua hasil yang mungkin. - Hal tak terduga. 1123 01:04:53,560 --> 01:04:54,641 Benar. Tentu saja. 1124 01:04:54,840 --> 01:04:55,966 - Mr Wallace? - Yeah. 1125 01:04:56,160 --> 01:04:58,367 Saya seorang penggemar seperti dua buku tersebut. 1126 01:04:58,520 --> 01:05:00,761 Suami saya memberi saya buku Anda pada kencan kami... 1127 01:05:00,920 --> 01:05:04,481 ... Dan ketika buku kedua Anda keluar, kita membacanya keras-keras bersama-sama. 1128 01:05:05,400 --> 01:05:08,802 - Tolong mendaftar kepada kami? - Tentu saja. Tentu saja. 1129 01:05:10,000 --> 01:05:13,561 Saya suka karya seni di ini edisi Yunani. Ini benar-benar baik. 1130 01:05:14,160 --> 01:05:17,881 - Siapa nama Anda? - Buatlah ke Sophia dan Pavlos. 1131 01:05:18,080 --> 01:05:19,730 Oke. 1132 01:05:21,560 --> 01:05:23,289 Bagaimana terjemahan Yunani? 1133 01:05:23,520 --> 01:05:25,010 Nah, hal itu disebut: 1134 01:05:27,960 --> 01:05:32,170 - Tapi saya tidak yakin itu adalah kata yang benar. - Anda tidak pernah membacanya dalam bahasa Inggris. 1135 01:05:32,400 --> 01:05:33,765 Tepat. 1136 01:05:35,240 --> 01:05:36,571 Itu besar. 1137 01:05:36,760 --> 01:05:38,000 Bisakah Anda mendaftar mereka juga? 1138 01:05:38,560 --> 01:05:41,325 - Me? - Ya, Anda adalah real Madeleine, kan? 1139 01:05:42,640 --> 01:05:44,324 Madeleine? Tidak benar-benar. 1140 01:05:44,520 --> 01:05:47,444 Maksudku, orang menganggap itu adalah saya, tapi itu bukan saya sama sekali. 1141 01:05:47,640 --> 01:05:49,449 Dia punya imajinasi yang besar. 1142 01:05:50,120 --> 01:05:53,249 Apakah Anda akan begitu baik? Ini akan sangat berarti bagi suami saya. 1143 01:05:54,960 --> 01:05:58,646 - Aku tidak bisa menandatangani buku saya tidak menulis. itu.... - Dia akan senang. 1144 01:05:58,840 --> 01:06:00,604 - Oke. - Great. Terima kasih. 1145 01:06:00,800 --> 01:06:02,689 Saya senang. 1146 01:06:07,240 --> 01:06:09,641 Terima kasih. 1147 01:06:10,920 --> 01:06:13,082 - Oke. - Great. Terima kasih banyak. 1148 01:06:17,240 --> 01:06:18,401 Check it out. 1149 01:06:18,600 --> 01:06:20,602 - Ini bagus. - Yeah. 1150 01:06:20,800 --> 01:06:23,406 Bersih, AC. 1151 01:06:23,600 --> 01:06:26,206 - I love it. Oh, Tuhan. - Bukankah itu bagus? 1152 01:06:29,240 --> 01:06:32,164 Bathtub A. Tuhan. 1153 01:06:32,360 --> 01:06:34,010 Hei, lihat ini. 1154 01:06:34,200 --> 01:06:38,967 Stefanos Ariadni dan membuat kami sebotol anggur dan beberapa pijat. 1155 01:06:39,160 --> 01:06:41,686 Kita harus mendapatkan mereka hadir sebelum kami pergi. 1156 01:06:41,880 --> 01:06:45,885 - Kita harus mendapatkan sesuatu untuk anak-anak. - Yeah, aku tahu, pasti. 1157 01:06:52,160 --> 01:06:54,288 Oh, aku rindu gadis-gadis. 1158 01:06:54,480 --> 01:06:55,527 Aku tidak. 1159 01:06:55,720 --> 01:06:58,087 Ini adalah suatu tampilan yang bagus. 1160 01:06:58,320 --> 01:07:02,245 Satu-satunya pandangan bahwa saya tertarik .. 1161 01:07:02,400 --> 01:07:08,282 - Apa? Apa? -... Ls di sini. 1162 01:07:11,200 --> 01:07:14,124 Ya. Ini adalah ini. 1163 01:07:29,440 --> 01:07:30,930 Apa? 1164 01:07:31,680 --> 01:07:37,881 Itu lucu, saya tidak pernah melihat sampai hari ini, tapi semua merah dalam jenggot Anda hilang. 1165 01:07:38,160 --> 01:07:42,006 Ini digunakan untuk menjadi salah satu hal yang membuat saya jatuh untuk Anda. Ini gila. 1166 01:07:44,400 --> 01:07:49,088 Hal ini tidak hilang. Hal ini hanya putih. 1167 01:07:49,280 --> 01:07:53,126 Anda tidak akan memberitahu saya bahwa cinta Anda tergantung pada pigmen, kan? 1168 01:07:53,320 --> 01:07:56,563 - Huh? Tidak ada? - Tidak, tidak, tapi, kau tahu... 1169 01:07:57,640 --> 01:07:59,961 ... Saya melihat merah di bulu mata gadis-gadis kami '. 1170 01:08:00,160 --> 01:08:03,801 Saya melihat mereka dan itu membuat saya berpikir tentang ketika kami bertemu. 1171 01:08:08,320 --> 01:08:10,209 Tahu apa yang saya melihat ke depan untuk... 1172 01:08:10,360 --> 01:08:12,567 - Yeah? Apa? -... Setelah... 1173 01:08:12,760 --> 01:08:15,240 - Setelah? - .. Kau tahu? 1174 01:08:15,880 --> 01:08:19,123 - Apa? - Ls bangun di samping Anda besok. 1175 01:08:19,360 --> 01:08:22,170 Maksudmu, tanpa Nina dan Ella melompat di kepala kita? 1176 01:08:22,320 --> 01:08:24,049 Tepat. 1177 01:08:24,480 --> 01:08:27,086 Saya belum mendengar Anda berpikir dalam tahun sekarang. 1178 01:08:27,280 --> 01:08:29,442 - Pikirkan? - Yeah. 1179 01:08:31,640 --> 01:08:36,487 Aku digunakan untuk bangun untuk suara mata pembukaan dan penutupan. 1180 01:08:36,680 --> 01:08:40,366 Otak Bahwa Anda akan 2 juta mil per jam. 1181 01:08:40,560 --> 01:08:44,485 Aku rindu itu, mendengar yang Anda pikirkan. 1182 01:08:45,320 --> 01:08:48,403 Ketika Anda mengatakan Anda bisa mendengar saya berpikir, Saya pikir Anda bisa. 1183 01:08:48,640 --> 01:08:51,803 Tapi itu hanya kelopak mataku. Bagaimana bodoh dan romantis saya. 1184 01:08:52,000 --> 01:08:54,241 Itu adalah hal favorit saya. 1185 01:08:56,680 --> 01:08:59,126 Aku rindu berpikir juga. 1186 01:08:59,960 --> 01:09:02,964 Tidak ada lagi berpikir di pagi hari, tidak ada lagi morning sex. 1187 01:09:03,200 --> 01:09:05,248 Besok. 1188 01:09:06,400 --> 01:09:10,200 Saya melihat ke depan untuk itu begitu banyak, Saya tidak berpikir saya akan tidur. 1189 01:09:12,880 --> 01:09:15,724 Saya melihat ke depan untuk sekarang. 1190 01:09:16,040 --> 01:09:17,280 Oke. 1191 01:09:17,480 --> 01:09:22,281 Oke, mari kita berhenti bicara sehingga kami bisa bercinta... 1192 01:09:22,480 --> 01:09:27,930 ... Tidur, bangun, berpikir, dan bercinta lagi. 1193 01:09:37,000 --> 01:09:39,480 - Jangan menjawabnya. - No 1194 01:09:39,680 --> 01:09:40,920 Oh, sialan, siapakah itu? Tidak 1195 01:09:41,120 --> 01:09:43,088 - Siapa yang peduli? - Oke. 1196 01:09:45,000 --> 01:09:49,767 Saya katakan untuk menelepon dalam keadaan darurat saja. Saya berharap anak-anak baik-baik saja. 1197 01:09:50,440 --> 01:09:51,851 Oke. 1198 01:09:52,080 --> 01:09:54,321 Oh, itu adalah Henry. Oke. 1199 01:09:54,520 --> 01:09:56,488 Hei, Sayang, kau baik-baik saja? 1200 01:09:57,040 --> 01:09:58,769 Apakah Anda di London? 1201 01:10:01,000 --> 01:10:02,650 Sudah? Oke. 1202 01:10:05,240 --> 01:10:07,971 Oh, tidak, tidak, kami menemukan itu. 1203 01:10:08,280 --> 01:10:11,648 Kami akan mengirimkannya besok. Jangan khawatir. Yeah, yeah. 1204 01:10:13,320 --> 01:10:17,723 Ya. Oh, mereka juga merindukanmu. Aku akan mencium mereka untuk Anda. 1205 01:10:17,880 --> 01:10:19,609 Ya. 1206 01:10:20,920 --> 01:10:22,763 Oke, aku akan memberitahunya. 1207 01:10:22,960 --> 01:10:24,246 Good luck dengan ibumu. 1208 01:10:24,440 --> 01:10:26,920 Ya. Aku juga mencintaimu. Bye. 1209 01:10:27,160 --> 01:10:28,764 Oke. 1210 01:10:29,600 --> 01:10:30,886 Oke. 1211 01:10:31,120 --> 01:10:34,488 Dia baik-baik saja. Dia bilang dia akan menelepon Anda dari Chicago ketika ia mendarat. 1212 01:10:34,680 --> 01:10:37,331 Mengapa saya tidak bisa berbicara dengannya? Dua kali Anda melakukan itu. 1213 01:10:37,520 --> 01:10:39,602 Anda bisa saja menyodorkan telepon. 1214 01:10:39,800 --> 01:10:41,962 Dia tidak punya waktu. Mereka naik. 1215 01:10:42,160 --> 01:10:43,446 Apa yang dia lupa? 1216 01:10:43,640 --> 01:10:47,201 Proyek ilmu-Nya. Tapi kita akan mengirimkannya besok. Ini akan baik-baik saja. 1217 01:10:47,400 --> 01:10:49,482 Tidak Seharusnya mengatakan bahwa sekitar ibunya. 1218 01:10:49,720 --> 01:10:52,803 - Apa? Apa yang aku katakan? - "Good luck dengan ibumu." 1219 01:10:53,000 --> 01:10:55,207 - Ayo. - Aku tidak berarti apa-apa olehnya. 1220 01:10:55,400 --> 01:10:59,530 Aku tahu, tapi itu tidak baik. Hal ini mengingatkan dia. Dan aku berharap kau tidak akan melakukan itu. 1221 01:10:59,720 --> 01:11:04,123 Itu sangat Amerika hanya menggesek bawah karpet dan bertindak seolah-olah itu tidak terjadi. 1222 01:11:04,360 --> 01:11:05,805 Mengapa memasukkannya ke dalam kepalanya? 1223 01:11:06,000 --> 01:11:09,049 Bagaimana jika dia tidak ingin berpikir tentang itu sekarang? 1224 01:11:09,280 --> 01:11:12,250 - Ini berarti apa-apa. - Ini berarti sesuatu. Itu. 1225 01:11:12,440 --> 01:11:14,090 Saya membuat lelucon hari lain... 1226 01:11:14,280 --> 01:11:18,046 ... Bahwa ibunya dan saya harus menyelesaikan itu dalam satu gulat lumpur besar kontes. 1227 01:11:18,240 --> 01:11:20,971 - Mud gulat? Anda mengatakan bahwa? - Dan dia tertawa. 1228 01:11:21,160 --> 01:11:24,562 Dia mungkin memiliki lebih banyak rasa humor daripada yang Anda lakukan. Ayo. 1229 01:11:24,800 --> 01:11:29,124 Anda mengatakan hal-hal buruk tentang pagi itu, ia mendengar hal-hal buruk tentang dirinya. 1230 01:11:29,320 --> 01:11:33,689 Aku tidak mengatakan hal buruk tentang ibunya. Saya membuat lelucon. Hal ini pada saya seperti itu pada dirinya. 1231 01:11:33,880 --> 01:11:38,169 Aku tahu, aku tahu. Hal ini hanya, mengapa menyulap itu sama sekali, kau tahu? 1232 01:11:38,360 --> 01:11:39,885 Saya pikir dia sudah cukup tua sekarang. 1233 01:11:40,080 --> 01:11:43,448 Maksudku, dia tahu seberapa buruk itu adalah antara ibu dan I. 1234 01:11:43,640 --> 01:11:47,008 - Ibunya dan saya. - Dan aku tidak melakukan apa-apa. Itu semua dari dia. 1235 01:11:47,240 --> 01:11:50,722 Oke, dia membenciku. Ya, aku bercinta suaminya lama. 1236 01:11:50,920 --> 01:11:52,684 Atau harus saya katakan dia kacau aku? 1237 01:11:53,320 --> 01:11:54,924 - Ya, benar. - Oke. 1238 01:11:55,160 --> 01:11:58,960 Membuat lelucon bahwa ibunya dan saya tidak saling mencintai tidak masalah. 1239 01:11:59,120 --> 01:12:01,964 Itu tidak akan trauma dia. Itu sudah terjadi. 1240 01:12:02,120 --> 01:12:05,124 Dan sekarang Anda mencoba untuk mentransfer rasa bersalah dan menyalahkan saya. 1241 01:12:05,280 --> 01:12:06,327 Tidak, saya tidak. 1242 01:12:06,520 --> 01:12:11,082 Sebaliknya, jika ia bisa bercanda tentang hal itu, mungkin dia akan bisa hidup dengan lebih baik. 1243 01:12:11,280 --> 01:12:16,161 Oke, Anda benar, seperti biasa. Mari kita tidak membicarakan hal itu, oke? 1244 01:12:17,240 --> 01:12:21,370 Benar. Ini adalah salah siapa-siapa jika ibunya adalah psikologis mabuk dan kasar. 1245 01:12:21,600 --> 01:12:23,443 Jangan katakan itu. 1246 01:12:23,600 --> 01:12:25,887 Itu membuat saya sakit bahwa ia harus bersamanya. 1247 01:12:26,080 --> 01:12:28,924 Tapi hakim menganggap bahwa wanita memiliki naluri ibu. 1248 01:12:29,120 --> 01:12:31,851 Dia memiliki naluri ibu Medea. 1249 01:12:32,000 --> 01:12:33,445 Medea, huh? 1250 01:12:33,640 --> 01:12:35,768 Ya. Setelah semua, itu adalah mitos Yunani. 1251 01:12:35,960 --> 01:12:37,883 Sebenarnya bermain oleh Euripides, tapi... 1252 01:12:38,120 --> 01:12:40,771 Seorang wanita membunuh anak-anaknya untuk menghukum mantan suaminya. 1253 01:12:41,000 --> 01:12:43,651 Itulah apa yang dia lakukan. Menyakiti dia untuk sampai ke Anda. 1254 01:12:43,880 --> 01:12:47,521 Tidak, dia membuat saya neraka hidup melalui dia, yang adalah apa yang dia lakukan. 1255 01:12:47,720 --> 01:12:52,203 Dan kadang-kadang Anda mengatakan hal-hal yang hanya pergi terlalu jauh. 1256 01:12:52,400 --> 01:12:55,165 Berhentilah menyalahkan saya untuk segala sesuatu yang salah dengan istri Anda. 1257 01:12:55,360 --> 01:12:59,046 - Mantan istri, mantan istri. Untuk waktu yang lama. - Oke. 1258 01:12:59,240 --> 01:13:02,130 Harus berurusan dengan itu. Dia tidak akan membenci kita. 1259 01:13:02,320 --> 01:13:04,527 Oke, oke, aku kacau. 1260 01:13:05,080 --> 01:13:07,560 Aku suka ini sedikit menulis ulang yang Anda lakukan... 1261 01:13:07,760 --> 01:13:12,448 ... Bahwa segala sesuatu yang tidak sempurna dalam kehidupan kita akan diletakkan di kaki saya. 1262 01:13:13,080 --> 01:13:15,765 Dan sekarang Anda menempatkan omong kosong ini pada saya tentang Henry. 1263 01:13:15,960 --> 01:13:18,122 Apa kotoran? Apa yang kau bicarakan? 1264 01:13:18,320 --> 01:13:23,724 Biarkan saya memberitahu Anda apa yang saya bicarakan. The pindah ke Chicago, memberikan hidupku. 1265 01:13:24,640 --> 01:13:28,884 Anda menyebutkan bahwa Henry kebutuhan Anda. Bagaimana Anda berpikir bahwa membuat saya merasa? 1266 01:13:29,080 --> 01:13:31,003 Saya sengsara. Baiklah? 1267 01:13:31,200 --> 01:13:33,248 - Bagaimana saya dapat mengambil pekerjaan yang sekarang? - Oke. 1268 01:13:33,440 --> 01:13:36,364 - Katakan padaku. Aku akan merasa terlalu bersalah. Tidak, tidak, tidak. - Datang ke sini. 1269 01:13:36,560 --> 01:13:40,042 Itu adalah pilihan Anda buat, untuk melihat seperti itu. Baiklah? 1270 01:13:40,240 --> 01:13:43,323 Ini adalah sifat perempuan untuk menjadi pengasuh tersebut. 1271 01:13:43,560 --> 01:13:45,449 - Apa? - The pengasuh. 1272 01:13:45,640 --> 01:13:48,723 - The pengasuh? - Oke, aku bahkan tidak bisa mengatakan bahwa kata sialan. 1273 01:13:48,920 --> 01:13:53,642 Aku hanya secara alami merasa buruk tentang segala sesuatu. Dan Anda memberikan tampilan yang, seperti itu adalah kesalahan saya. 1274 01:13:53,840 --> 01:13:56,684 - Apa melihat? - The I-lupa-the-ilmu-proyek terlihat. 1275 01:13:56,880 --> 01:13:59,247 - Aku tahu kau menyalahkan aku. - Aku tidak mengatakan apa-apa. 1276 01:13:59,440 --> 01:14:03,161 Tidak, kau tidak mengatakan apa-apa. Anda tidak perlu. Itu selalu salahku. 1277 01:14:03,360 --> 01:14:05,249 Ya, benar. 1278 01:14:05,480 --> 01:14:07,482 Saya baca di kulkas di tempat kerja... 1279 01:14:07,680 --> 01:14:11,651 Kau tahu kata-kata magnet bahwa orang membuat kalimat dengan? 1280 01:14:11,880 --> 01:14:16,568 Seseorang telah disatukan, "Perempuan mengeksplorasi selama-lamanya... 1281 01:14:16,800 --> 01:14:18,802 ... Di taman besar pengorbanan" 1282 01:14:21,680 --> 01:14:23,808 - Itu adalah tanda pasti dari Tuhan. - Yeah. 1283 01:14:24,000 --> 01:14:28,164 Kalimat itu begitu sialan benar, dan itu sudah selama 10.000 tahun, tapi itu sudah cukup. 1284 01:14:28,400 --> 01:14:30,289 Aku tidak ingin menjadi salah satu dari wanita ini. 1285 01:14:30,520 --> 01:14:34,127 Seperti pernikahan adalah penting untuk gay, atau kontrasepsi untuk hak-hak perempuan. 1286 01:14:34,360 --> 01:14:38,763 Ini adalah sama dengan menyerah harapan saya, dengan perempuan yang harus menyerah harapan. 1287 01:14:38,960 --> 01:14:42,885 Saya tidak akan melakukannya. Ini lebih besar dari saya. Ini berarti lebih dari saya. 1288 01:14:46,840 --> 01:14:49,730 Bravo. Komite Nobel mengambil catatan. 1289 01:14:49,960 --> 01:14:52,884 Saya hanya... Tunggu sebentar. Saya akan waspada Swedia. 1290 01:14:53,080 --> 01:14:56,527 Ini harus menjadi pekerjaan penuh-waktu membawa bahwa penindasan lebih feminin. 1291 01:14:56,760 --> 01:14:58,683 - Ini adalah. - Anda menderita begitu banyak... 1292 01:14:58,840 --> 01:15:00,763 ... Tumbuh di kelas menengah Paris. 1293 01:15:00,920 --> 01:15:04,606 Penderitaan di parit dari Sorbonne di era pasca-feminis... 1294 01:15:04,760 --> 01:15:06,842 -... Aku tidak bisa membayangkan. - Anda adalah bajingan. 1295 01:15:07,440 --> 01:15:10,523 Kau tahu apa, Sayang, ketika kita pindah ke Chicago? 1296 01:15:10,720 --> 01:15:13,610 Aku ingin memastikan bahwa kita dapat menemukan rumah yang bagus... 1297 01:15:13,800 --> 01:15:17,202 ... Dan saya bisa menjahit tirai dan memilih pencocokan tidur selimut. 1298 01:15:17,400 --> 01:15:20,165 Ini adalah bagaimana Anda sekarang ingin menghabiskan malam ini? 1299 01:15:20,360 --> 01:15:22,647 - Ini adalah apa yang Anda ingin lakukan? - Anda memulainya. 1300 01:15:22,840 --> 01:15:26,561 Tidak, Anda adalah orang yang tidak akan tutup mulut tentang hal itu. 1301 01:15:26,760 --> 01:15:29,923 Tetapi jika Anda ingin berbicara tentang hal itu, benar-benar berbicara tentang hal itu... 1302 01:15:30,120 --> 01:15:34,205 ... Saya akan lebih memilih untuk memiliki emosional, percakapan rasional. 1303 01:15:34,360 --> 01:15:36,010 Apakah Anda pikir kita bisa melakukan itu? 1304 01:15:36,200 --> 01:15:39,044 Di sini kita pergi, tanpa emosi, rasional. 1305 01:15:39,240 --> 01:15:42,244 Anda selalu memainkan bagian dari satu dan hanya satu rasional. 1306 01:15:42,400 --> 01:15:45,961 Dan aku irasional, histeris, hormon-gila satu... 1307 01:15:46,160 --> 01:15:47,605 ... Karena saya memiliki emosi. 1308 01:15:47,800 --> 01:15:50,531 Anda duduk kembali dan berbicara dari perspektif besar Anda... 1309 01:15:50,720 --> 01:15:53,166 ... Yang berarti segala sesuatu yang Anda katakan itu benar. 1310 01:15:53,400 --> 01:15:54,890 Saya tidak selalu melakukan apa-apa. 1311 01:15:55,080 --> 01:15:58,801 Dunia ini kacau oleh emosional, pria rasional memutuskan kotoran. 1312 01:15:59,000 --> 01:16:03,449 Politisi akan perang, kepala perusahaan memutuskan untuk menghancurkan lingkungan. 1313 01:16:03,640 --> 01:16:06,530 Cheney, Rumsfeld, orang yang sangat rasional. 1314 01:16:06,720 --> 01:16:08,563 Cheney dan Rumsfeld, yeah, oke. 1315 01:16:08,760 --> 01:16:11,843 The Final Solution, pemikiran yang sangat rasional di balik itu. 1316 01:16:12,080 --> 01:16:13,411 Oke. Jadi kita berada di sana sekarang? 1317 01:16:13,600 --> 01:16:17,047 Us versus Solusi Akhir? Oke. Mari kita lakukan. Baik. 1318 01:16:17,240 --> 01:16:19,083 Izinkan saya menanyakan ini, oke? 1319 01:16:19,240 --> 01:16:22,084 Apakah Anda pikir hidup Henry akan membantu... 1320 01:16:22,280 --> 01:16:24,760 ... Oleh kehadiran lebih konsisten oleh Anda dan saya? 1321 01:16:25,760 --> 01:16:27,046 - Di sini kita pergi. - No 1322 01:16:27,240 --> 01:16:31,131 Anda tidak akan menjatuhkannya, jadi mari kita bicara. Mari saya hanya mengajukan satu pertanyaan. 1323 01:16:31,680 --> 01:16:33,887 Pikirkan kehidupan Hank akan lebih baik dilayani... 1324 01:16:34,040 --> 01:16:36,202 ... Dengan kehadiran konsisten dari Anda dan saya? 1325 01:16:36,440 --> 01:16:39,250 - Ya, itu akan lebih baik jika dia tinggal bersama kami. - Oke. 1326 01:16:39,440 --> 01:16:42,284 Saya pikir ibunya adalah pecandu alkohol, vagina kebencian sialan... 1327 01:16:42,480 --> 01:16:46,007 ... Yang digunakan waktu kami berada di Paris dan aku melahirkan... 1328 01:16:46,240 --> 01:16:49,722 ... Untuk bergerak secara hukum Henry dari New York. Persetan dia. 1329 01:16:50,280 --> 01:16:52,408 Oke. Saya setuju dengan Anda. 1330 01:16:52,600 --> 01:16:55,729 Oke. Sayangnya, kita tidak bisa membuatnya keluar dari America... 1331 01:16:55,960 --> 01:16:58,566 ... Tapi kita bisa, jika kita ingin, pergi kepadanya. 1332 01:16:58,800 --> 01:17:01,246 Sekarang, saya tahu itu akan menjadi langkah besar. 1333 01:17:01,440 --> 01:17:05,445 Tapi apa yang Anda pikirkan? Apakah ada cara bahwa Anda bisa bahagia di AS? 1334 01:17:05,680 --> 01:17:10,288 Apakah itu hanya keluar dari wilayah kemungkinan? Bahwa Anda bisa menemukan pekerjaan yang sebanding? 1335 01:17:10,440 --> 01:17:11,771 - Pekerjaan Sebanding? - Yeah. 1336 01:17:11,920 --> 01:17:13,331 - Apakah Anda bercanda? - No 1337 01:17:13,520 --> 01:17:16,444 Mengapa saya salah satu yang harus membuat kompromi? 1338 01:17:16,640 --> 01:17:19,007 - Jangan terlalu dramatis. Oke? - Harus... 1339 01:17:19,200 --> 01:17:21,931 Pindah ke Chicago cukup sialan dramatis bagi saya. 1340 01:17:22,120 --> 01:17:26,330 Saya tidak mengatakan kita harus bergerak. Aku hanya ingin berbicara tentang hal itu. 1341 01:17:26,520 --> 01:17:29,251 Dapatkah Anda menjadi teman saya selama dua detik sehingga kita bisa bicara? 1342 01:17:29,440 --> 01:17:30,680 - Dua detik. - Baiklah. 1343 01:17:30,840 --> 01:17:33,844 Ingat waktu yang Anda terlambat untuk menjemput gadis-gadis up... 1344 01:17:34,040 --> 01:17:38,841 ... Dan kau begitu tertekan karena mereka bertanya-tanya apa yang terjadi? 1345 01:17:39,040 --> 01:17:41,884 Oke, itu adalah cara yang saya rasakan sepanjang waktu. 1346 01:17:42,080 --> 01:17:46,165 Seperti saya kacau. Maksudku, aku meninggalkannya dan aku hanya ingin pergi mendapatkan dia. 1347 01:17:46,320 --> 01:17:49,005 Anda selalu mendapatkan seperti ini ketika Anda menurunkannya. 1348 01:17:49,200 --> 01:17:51,168 Anda sedih, sehingga Anda memulai perkelahian. 1349 01:17:51,720 --> 01:17:53,370 Dia baik-baik saja. 1350 01:17:53,600 --> 01:17:56,490 Dia adalah anak yang hebat, oke? 1351 01:17:56,680 --> 01:17:59,251 Kebenaran adalah, ia tidak perlu Anda cara dia dulu. 1352 01:17:59,440 --> 01:18:03,843 Anda melewatkan kesempatan untuk bersama dia setiap hari dari masa kecilnya. Kau melakukannya. 1353 01:18:04,040 --> 01:18:07,681 Dan Anda bisa menangis tentang hal itu, tetapi ia tumbuh dewasa. 1354 01:18:08,000 --> 01:18:10,367 Anda adalah ayah yang hebat dengan cara lain. 1355 01:18:10,560 --> 01:18:16,169 Anda bercerai seperti jutaan orang lain. Apakah ideal? No Tapi... 1356 01:18:16,680 --> 01:18:20,401 Dengar, jika dalam satu bulan Anda masih ingin aku berhenti dari pekerjaan saya... 1357 01:18:20,600 --> 01:18:24,082 ... Dan menyerahkan segalanya Saya telah bekerja menuju, hanya bertanya... 1358 01:18:24,240 --> 01:18:27,847 ... Tapi sekarang Saya merasakan hal yang sama saya selalu memiliki. 1359 01:18:28,040 --> 01:18:32,250 Aku akan pindah ke Amerika Serikat jika mantan istri dari Anda akan memberi kita hak asuh bersama. 1360 01:18:32,440 --> 01:18:36,968 Tapi setiap akhir pekan sebesar kotoran. Itu adalah kurang dari 30 hari satu semester. 1361 01:18:37,120 --> 01:18:41,842 Saya tidak berpikir itu sangat berharga bagi kita untuk mengubah seluruh hidup kita lebih seperti itu waktu. 1362 01:18:42,040 --> 01:18:44,122 - Aku tahu. Anda benar. - Benar? Benar? 1363 01:18:44,360 --> 01:18:46,761 Lihat, saya menjadi orang yang rasional. 1364 01:18:48,400 --> 01:18:50,880 Oh, itu hanya posisi menyebalkan seperti itu, kau tahu? 1365 01:18:51,120 --> 01:18:54,806 Hank tidak melakukan apa-apa, tapi ia adalah orang mendapatkan menendang di gigi. 1366 01:18:55,040 --> 01:18:57,441 Kita semua bisa diseret melalui kehidupan orang tua kita. 1367 01:18:57,640 --> 01:19:00,644 Pernikahan Anda akan berakhir lebih dari sesuatu yang lain. 1368 01:19:00,880 --> 01:19:03,451 - Tentu saja. - Atau lebih buruk lagi, ia akan sudah dibesarkan... 1369 01:19:03,600 --> 01:19:06,410 -... Oleh dua orang tua sengsara. - Benar. 1370 01:19:07,840 --> 01:19:10,207 Aku hanya benar-benar kacau bahwa sampai. 1371 01:19:12,640 --> 01:19:15,962 Maksudmu, Anda kacau dengan pindah ke Paris untuk bersama saya? 1372 01:19:16,120 --> 01:19:20,250 - Tidak Itu bukan apa yang saya maksudkan. Berhenti. - Aku tahu itu akan biaya terlalu banyak. 1373 01:19:20,480 --> 01:19:22,767 - Aku bilang tidak melakukannya, oke? - Berhenti. 1374 01:19:23,320 --> 01:19:28,486 Oke, aku pindah ke New York dengan Anda selama dua tahun dan menyerahkan segalanya. 1375 01:19:28,680 --> 01:19:31,365 Saya perlu pulang untuk melahirkan si kembar... 1376 01:19:31,560 --> 01:19:34,530 ... Dan saya ingin bersama ibu saya. Anda menginginkannya juga. 1377 01:19:34,680 --> 01:19:37,160 - Ya. - Itu adalah satu hal yang saya minta dari Anda. 1378 01:19:37,360 --> 01:19:40,330 Satu hal dan sekarang Anda akan menyalahkan saya selamanya? 1379 01:19:40,960 --> 01:19:44,646 Hentikan, akan Anda? Hentikan. 1380 01:19:44,880 --> 01:19:50,205 Jika Anda tidak ingin pindah kembali ke Amerika Serikat, kami tidak akan. Akhir cerita. 1381 01:19:50,400 --> 01:19:52,209 Saya hanya mencoba untuk mencari jalan... 1382 01:19:52,360 --> 01:19:55,443 ... Di mana aku bisa menjadi kehadiran lebih konsisten dalam hidupnya. 1383 01:19:55,640 --> 01:19:58,405 Dan idealnya, saya ingin melakukan itu sebagai sebuah keluarga. 1384 01:19:59,240 --> 01:20:01,481 "Sebagai keluarga"? Atau apa? 1385 01:20:01,640 --> 01:20:03,483 Apa-apaan artinya? 1386 01:20:04,760 --> 01:20:08,890 Saya merasa ancaman pasif-agresif dalam semua yang Anda katakan. 1387 01:20:09,080 --> 01:20:13,802 Entah melakukan ini atau aku akan membenci Anda selama sisa hidup kita. 1388 01:20:14,000 --> 01:20:15,570 Kau tahu? 1389 01:20:16,040 --> 01:20:17,804 Apakah saya benar? 1390 01:20:19,320 --> 01:20:22,642 Kau tahu apa? Kau tahu apa? Saya merasakan sesuatu. 1391 01:20:22,880 --> 01:20:27,408 Saya pikir masalahnya adalah, adalah bahwa Anda tidak ingin aku memiliki pekerjaan yang lebih besar. 1392 01:20:27,600 --> 01:20:31,002 Pada tingkat tertentu, Anda merasa terancam oleh saya mencapai apa-apa... 1393 01:20:31,200 --> 01:20:34,044 ... Yang bisa mengurangi status dalam hubungan kami. 1394 01:20:34,240 --> 01:20:36,607 Status saya dalam hubungan kami? 1395 01:20:36,800 --> 01:20:40,805 Saya mengajar dua mata kuliah satu semester di American School sialan. 1396 01:20:41,000 --> 01:20:43,765 Oke. Wow, itu benar-benar beberapa status. 1397 01:20:43,960 --> 01:20:46,440 Saya tidak berpikir itu adalah kebetulan Anda merasa bahwa... 1398 01:20:46,640 --> 01:20:49,769 ... Pada saat yang sama Saya memiliki kesempatan kerja yang benar-benar menarik. 1399 01:20:49,920 --> 01:20:54,084 Seluruh kereta ini pemikiran adalah omong kosong lengkap dan kau tahu itu. 1400 01:20:54,640 --> 01:20:56,847 Saya punya pertanyaan untuk Anda. 1401 01:20:57,080 --> 01:21:02,120 Jika kita tidak memiliki anak perempuan dan semua omong kosong kami, akan kami bahkan masih bisa bersama? 1402 01:21:02,320 --> 01:21:04,049 Apa? 1403 01:21:04,240 --> 01:21:07,369 Anda adalah walikota sialan kota gila, kau tahu itu? 1404 01:21:07,560 --> 01:21:11,201 Kau tahu apa yang kupikirkan? Anda perlu untuk pindah ke Chicago. Henry kebutuhan Anda. 1405 01:21:11,400 --> 01:21:13,971 Saya tinggal di Paris dengan gadis-gadis dan mengambil pekerjaan ini. 1406 01:21:14,160 --> 01:21:15,525 Mengapa Anda melakukan ini? 1407 01:21:15,760 --> 01:21:17,410 Itu adalah ide konyol. 1408 01:21:17,640 --> 01:21:21,884 Saya akan kehilangan Anda dan anak-anak? No Mengapa Anda membuat segalanya begitu sulit? 1409 01:21:22,080 --> 01:21:25,641 Anda tidak bahagia. Anda menyalahkan saya untuk membawa Anda jauh dari anak Anda. 1410 01:21:25,840 --> 01:21:28,491 Itu adalah respon sama sekali tidak rasional... 1411 01:21:28,680 --> 01:21:31,809 ... Untuk sesuatu yang aku hanya mencoba merasa seperti saya melalui. 1412 01:21:32,080 --> 01:21:37,007 Dengar, Jesse, kami baru saja menghabiskan enam minggu terakhir di sini... 1413 01:21:37,800 --> 01:21:39,928 ... Dan itu sudah besar. 1414 01:21:40,440 --> 01:21:45,082 Anda telah mampu menulis setiap hari dan cuaca sudah bagus. 1415 01:21:45,600 --> 01:21:48,251 - Tapi aku tidak mau ikut ke Yunani. - Aku tahu. 1416 01:21:48,440 --> 01:21:51,171 Baiklah? Mungkin ada revolusi setiap saat. 1417 01:21:51,360 --> 01:21:54,489 - Oh, Tuhan. - Orang-orang makan banyak feta dan minyak zaitun... 1418 01:21:54,680 --> 01:21:58,765 ... Dan mereka bertindak semua senang, tetapi mereka benar-benar berbicara tentang bagaimana marah mereka... 1419 01:21:58,960 --> 01:22:01,884 ... Dan itu membingungkan saya. Saya tidak tahu apa yang akan terjadi. 1420 01:22:02,080 --> 01:22:04,048 Biarkan saya memberitahu Anda apa yang akan terjadi. 1421 01:22:04,240 --> 01:22:07,323 Hal yang sama yang selalu terjadi. 1422 01:22:07,560 --> 01:22:09,562 Tidak ada. 1423 01:22:09,880 --> 01:22:13,282 Baiklah. Tahu apa? Saya telah benar-benar nol waktu untuk diriku sendiri. 1424 01:22:13,440 --> 01:22:16,649 Saya memiliki 10.000 e-mail saya harus menjawab bahwa saya tidak menjawab. 1425 01:22:16,840 --> 01:22:17,966 Kau pikir aku tidak? 1426 01:22:18,200 --> 01:22:21,647 Saya menghabiskan sepanjang hari membuat makan malam dan menyeka Anda dan kencing anak Anda... 1427 01:22:21,840 --> 01:22:23,842 ... Saat Anda berbicara dengan sesama novelis. 1428 01:22:24,080 --> 01:22:29,689 Bla, bla, bla, Anda adalah seorang jenius. Bla, bla, bla, tidak, Anda adalah seorang jenius. 1429 01:22:29,880 --> 01:22:34,886 Kedua kami mengucapkan selamat tinggal kepada Henry, Anda menyarankan saya melepaskan pekerjaan impian saya. 1430 01:22:35,080 --> 01:22:36,889 Oh, oke, sekarang itu adalah pekerjaan impian Anda? 1431 01:22:37,080 --> 01:22:40,084 Siang ini Anda bahkan tidak yakin Anda menginginkannya. 1432 01:22:40,280 --> 01:22:42,089 Apakah Anda pernah mendengarkan diri sendiri? 1433 01:22:42,240 --> 01:22:46,643 Ini adalah pekerjaan impian saya. Hanya karena saya memiliki keraguan tidak berarti saya tidak menginginkannya. 1434 01:22:46,840 --> 01:22:48,251 - Oke. - Tapi kenapa kau peduli? 1435 01:22:48,480 --> 01:22:52,041 Anda pergi Anda dua jam berjalan kontemplatif di bawah pohon-pohon zaitun. 1436 01:22:52,240 --> 01:22:54,481 Socrates. Anda harus mendapatkan jubah. 1437 01:22:55,080 --> 01:22:56,320 Ini adalah satu jam. 1438 01:22:56,520 --> 01:23:00,047 Pada saat Anda meninggalkan dan pada saat Anda bersama kami, dua jam. 1439 01:23:00,280 --> 01:23:01,441 Aku tidak pernah bisa melakukan itu. 1440 01:23:01,640 --> 01:23:05,929 Anda pandai merawat diri sendiri. Saya mengurus diri sendiri dan segala sesuatu yang lain. 1441 01:23:06,160 --> 01:23:08,925 Kami pergi, Anda pak tas Anda. Saya pak segala sesuatu yang lain. 1442 01:23:09,080 --> 01:23:12,482 Anda tidak akan pernah membiarkan saya pak kotoran gadis-gadis '. Pernah. 1443 01:23:12,680 --> 01:23:15,047 Tidak akan ada sepatu dan pakaian kotor. 1444 01:23:15,200 --> 01:23:16,565 Ya, benar, sehingga mengatakan Anda. 1445 01:23:16,800 --> 01:23:20,486 Tidak, saya senang Anda punya waktu untuk merenungkan alam semesta... 1446 01:23:20,720 --> 01:23:23,246 ... Karena aku tidak. Saya hampir tidak punya waktu untuk berpikir. 1447 01:23:23,440 --> 01:23:25,522 Saya bekerja, saya mengasuh, saya bekerja, saya mengasuh. 1448 01:23:25,720 --> 01:23:29,566 Bisa tunggu sebentar? Aku hanya perlu tune up bagian string. 1449 01:23:29,800 --> 01:23:34,408 Kau tahu apa? Hanya waktu aku berpikir sekarang adalah ketika saya mengambil kotoran di kantor. 1450 01:23:34,600 --> 01:23:37,843 Aku mulai mengasosiasikan pikiran dengan bau kotoran. 1451 01:23:38,040 --> 01:23:41,761 Nah, itu adalah garis yang baik. Saya akan menggunakannya dalam sebuah buku suatu hari nanti. 1452 01:23:41,960 --> 01:23:44,930 Ya, saya yakin dan itu akan menjadi baris terbaik dalam buku ini. 1453 01:23:45,120 --> 01:23:49,330 Dan omong-omong, Anda mungkin tidak pernah, pernah, menggunakan saya atau apa yang saya katakan atau lakukan... 1454 01:23:49,520 --> 01:23:53,127 ... Di salah satu buku sialan Anda lagi. Itu berlaku untuk anak-anak juga. 1455 01:23:53,320 --> 01:23:56,005 A, Anda seharusnya tidak berkait dengan penulis. 1456 01:23:56,200 --> 01:23:58,646 B, Anda tidak berada di buku terakhir atau satu sekarang. 1457 01:23:58,880 --> 01:24:01,451 C, saya akan menulis tentang apa saja sih yang saya inginkan. 1458 01:24:01,680 --> 01:24:03,444 Seperti biasa, hidup kita bekerja untuk Anda. 1459 01:24:03,680 --> 01:24:07,048 Tidak, tidak, tidak. Jangan beri saya ini menempatkan upon ibu rumah tangga omong kosong. Oke? 1460 01:24:07,240 --> 01:24:08,366 Ini bukan '50-an. 1461 01:24:08,600 --> 01:24:12,525 Maaf untuk merusak sempurna narasi kecil Anda penindasan dengan kebenaran... 1462 01:24:12,720 --> 01:24:15,929 ... Tapi aku orang yang ada di rumah berurusan dengan omong kosong. 1463 01:24:16,080 --> 01:24:18,242 - Anda berada di tempat kerja sampai 6:30. - Pukul enam. 1464 01:24:18,440 --> 01:24:22,411 Anda mengambil gadis-gadis ke sekolah, aku menjemput mereka. Itu adil. Itu kesepakatan kita. 1465 01:24:22,600 --> 01:24:28,482 - Kita hidup di Paris, Prancis, demi Tuhan. - Dan Anda mengingatkan saya setiap hari. 1466 01:24:28,680 --> 01:24:32,401 Saya telah mengorbit seluruh hidup saya di sekitar Anda dan Anda tahu itu. Oke? 1467 01:24:32,600 --> 01:24:35,649 Maaf jika liburan musim panas ini... Dan itu adalah liburan. 1468 01:24:35,880 --> 01:24:39,487 Saya telah melihat Anda bermain-main di laut dan mendorong salad bawah tenggorokan Anda. 1469 01:24:39,720 --> 01:24:43,850 Tapi itu tidak menunjukkan Anda menghabiskan hidup Anda dalam pembantu rumah tangga. 1470 01:24:44,040 --> 01:24:47,442 Kau tahu apa yang saya sukai tentang laki-laki? Mereka masih percaya pada sihir. 1471 01:24:47,680 --> 01:24:50,126 Peri kecil sekitar yang mengambil kaus kaki mereka... 1472 01:24:50,320 --> 01:24:54,484 ... Peri kecil membongkar mesin cuci piring, peri kecil tabir surya anak-anak. 1473 01:24:54,680 --> 01:24:58,082 Peri kecil yang membuat salad Yunani yang Anda makan seperti babi. 1474 01:24:58,320 --> 01:24:59,890 Oke, dengarkan aku. Baiklah? 1475 01:25:00,080 --> 01:25:03,004 Anda yang besar pada mengurus kami. Anda. 1476 01:25:03,240 --> 01:25:06,801 Maksudku, Anda mengurus anak-anak, Anda merawat teman... 1477 01:25:07,000 --> 01:25:10,925 ... Anda mengurus dunia. Kau seperti itu sebelum kau pagi a... 1478 01:25:11,160 --> 01:25:12,810 ... Dan sekarang hanya diperbesar. 1479 01:25:13,040 --> 01:25:16,010 Tapi, dan saya telah mengatakan ini selama bertahun-tahun sekarang... 1480 01:25:16,200 --> 01:25:19,409 ... Anda harus melakukan pekerjaan sedikit lebih baik merawat diri sendiri. 1481 01:25:19,600 --> 01:25:22,046 Oke, berhenti menggurui saya. Baiklah? 1482 01:25:22,240 --> 01:25:26,006 Saya salah satu di rumah setiap hari pada 6, tidak 06:30. Saya handal. 1483 01:25:26,200 --> 01:25:30,524 Pernahkah Anda memesan babysitter, pernah, di seluruh hidup Anda? Tidak 1484 01:25:30,720 --> 01:25:34,884 - Apa nama dari dokter anak mereka? - Berhenti menanyai saya. Hal ini sialan membosankan. 1485 01:25:35,040 --> 01:25:39,011 Ya, oke. Kau tahu apa? Saya di rumah setiap malam dan saya membuat makan malam... 1486 01:25:39,200 --> 01:25:42,283 ... Memberikan mandi dan membaca cerita. Terkadang Anda berada di sana... 1487 01:25:42,480 --> 01:25:46,565 ... Kadang-kadang Anda berada di sebuah acara universitas atau tur publisitas. Oke? 1488 01:25:46,760 --> 01:25:49,923 Ketika Anda mendapatkan inspirasi, Anda terus menulis. 1489 01:25:50,160 --> 01:25:52,970 Saya mendapatkan inspirasi terlalu kadang-kadang, Anda tahu itu? 1490 01:25:53,120 --> 01:25:55,964 Anda ingin menulis? Menulis. Tidak, tapi kau ingat... 1491 01:25:56,160 --> 01:25:58,731 ... Aku digunakan untuk menyanyi dan bermain gitar dan menulis lagu ? 1492 01:25:58,960 --> 01:26:02,328 Saya masih ingin melakukannya, tapi aku tidak bisa. Tidak ada waktu. 1493 01:26:02,520 --> 01:26:06,445 Oke. Yah, lebih dulu, tulisan saya bukan hobi. Baiklah? 1494 01:26:06,680 --> 01:26:09,047 Kedua, saya berharap Anda akan menemukan waktu. 1495 01:26:09,240 --> 01:26:12,369 Anda entah bagaimana menemukan waktu untuk mengeluh sekitar delapan jam sehari. 1496 01:26:12,600 --> 01:26:16,889 Maksudku, aku suka caramu bernyanyi. Oke? 1497 01:26:17,440 --> 01:26:21,843 Aku mengacaukannya seluruh hidup saya karena cara Anda bernyanyi. Baiklah? 1498 01:26:22,040 --> 01:26:25,931 Jika Anda mengambil seperdelapan dari energi yang Anda habiskan... 1499 01:26:26,120 --> 01:26:28,600 ... Pada mengeluh, merengek dan mengkhawatirkan... 1500 01:26:28,800 --> 01:26:33,488 Jika Anda menempatkan energi itu ke dalam bermain sisik, Anda akan seperti sialan Django Reinhardt. 1501 01:26:39,280 --> 01:26:41,851 Oke. Baiklah. 1502 01:26:42,040 --> 01:26:44,247 Anda lupa sepatu Anda. 1503 01:26:49,360 --> 01:26:51,089 Oh, Tuhan. 1504 01:27:04,400 --> 01:27:05,765 Anda pikir Anda menang? 1505 01:27:06,720 --> 01:27:07,846 Hanya sedikit orang yang menyadari... 1506 01:27:08,040 --> 01:27:12,170 ... Apa itu seperti untuk atau wanita bergairah aktif untuk memiliki anak. 1507 01:27:12,320 --> 01:27:15,369 Teman mengatakan kepada saya, "Anda akan ingin melemparkan mereka ke luar jendela." 1508 01:27:15,560 --> 01:27:20,282 Tapi aku tidak pernah ingin menyakiti mereka sekali, tapi aku berpikir tentang mengakhiri untuk diriku sendiri. 1509 01:27:21,000 --> 01:27:24,482 Aku begitu bingung dan Anda selalu pergi pada tur buku bodoh... 1510 01:27:24,640 --> 01:27:28,326 ... Atau karena tahanan kotoran Henry, dan aku tidak ingin menjadi beban. 1511 01:27:28,480 --> 01:27:31,086 Aku tahu mengapa Sylvia Plath menaruh kepalanya di pemanggang roti. 1512 01:27:31,280 --> 01:27:33,726 - Ini adalah oven. - Jangan bermain dengan kata-kata. 1513 01:27:33,920 --> 01:27:36,810 Kau tahu apa yang saya maksud. Toaster, oven, hal yang sama. 1514 01:27:37,000 --> 01:27:40,561 Kau tahu berapa kali aku sendirian menangis dengan tidak tahu apa yang harus dilakukan? 1515 01:27:40,720 --> 01:27:44,008 Tahu bersalah ibu merasa ketika dia tidak tahu apa yang harus dilakukan? 1516 01:27:44,160 --> 01:27:47,369 Apakah Anda pikir Anda memiliki kepemilikan tunggal perasaan itu? 1517 01:27:47,520 --> 01:27:49,966 Saya tidak berpikir Anda mengerti. Oke? 1518 01:27:50,200 --> 01:27:53,204 Kau tahu apa takut rahasia saya? Dengan setiap orang? 1519 01:27:53,400 --> 01:27:57,405 Apakah bahwa mereka semua ingin mengubah saya menjadi seorang ibu rumah tangga tunduk. 1520 01:27:57,560 --> 01:28:00,769 Oke. Tak seorang pun bisa melakukan itu. Baiklah? 1521 01:28:01,320 --> 01:28:05,609 Aku janji. Akan lebih mudah agar sesuai kepala Anda ke dalam pemanggang roti... 1522 01:28:05,840 --> 01:28:08,525 ... Daripada mengubah Anda menjadi sesuatu tunduk. 1523 01:28:08,760 --> 01:28:11,730 Saya tidak berpikir saya telah pulih sejak melahirkan. 1524 01:28:11,920 --> 01:28:14,651 Ketika mereka lahir, aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 1525 01:28:14,840 --> 01:28:18,731 Orang-orang mengharapkan perempuan memiliki naluri ini yang kicks in .. 1526 01:28:18,920 --> 01:28:20,649 ... Seperti babon perempuan. 1527 01:28:20,840 --> 01:28:23,844 Tapi aku tidak tahu bagaimana melakukan sesuatu. 1528 01:28:24,120 --> 01:28:27,761 Aku mencintai mereka begitu banyak dan saya melakukan segala sesuatu yang salah. 1529 01:28:27,960 --> 01:28:32,568 Dan kau pergi begitu sering, memanggil saya, dan menanyakan bagaimana hari saya pergi... 1530 01:28:32,760 --> 01:28:36,481 ... Dan aku bahkan tidak bisa mengatakan kepada Anda karena saya merasa sangat malu... 1531 01:28:36,680 --> 01:28:37,806 ... Begitu mengerti. 1532 01:28:38,040 --> 01:28:40,008 - Saya pikir kau hebat. - Tidak, aku tidak. 1533 01:28:40,200 --> 01:28:43,647 Tidak, Anda lakukan. Nah, Anda melakukan pekerjaan yang baik berpura-pura, kemudian. 1534 01:28:44,320 --> 01:28:47,529 Aku hanya... Aku ingat satu-satunya cara aku bisa mendapatkan mereka untuk tidur... 1535 01:28:47,720 --> 01:28:51,281 ... Adalah untuk menyeret bahwa double stroller bodoh menuruni tangga... 1536 01:28:51,480 --> 01:28:54,131 ... Dan berjalan mereka selama berjam-jam di tengah malam... 1537 01:28:54,320 --> 01:28:57,881 ... Semua jalan ke Pigalle dan kembali. Aku hampir dirampok sekali. 1538 01:28:58,080 --> 01:29:02,483 Satu-satunya alasan mengapa orang tidak menyerang saya adalah bahwa saya tampak begitu menyedihkan. 1539 01:29:02,680 --> 01:29:07,129 Hanya terbalik menjadi lebih dari 35 adalah bahwa Anda tidak diperkosa sebanyak. 1540 01:29:07,920 --> 01:29:09,809 Aku membacanya. Memang benar. 1541 01:29:10,000 --> 01:29:12,401 Oh, Yesus. 1542 01:29:13,760 --> 01:29:18,527 Sekali, saya ingat, saya menonton si kembar di atas trampolin, kau tahu... 1543 01:29:18,720 --> 01:29:20,643 ... Dan mereka tampak begitu indah... 1544 01:29:20,840 --> 01:29:23,207 ... Dan saya senang karena mereka senang. 1545 01:29:23,400 --> 01:29:26,563 Kau tahu, salah satu dari mereka memiliki ini Hula Hoop-... 1546 01:29:26,760 --> 01:29:29,570 ... Bahwa dia menggunakan sebagai lompat tali, kau tahu... 1547 01:29:29,800 --> 01:29:34,010 ... Tapi kemudian yang lain menginginkannya sehingga mereka mulai berebut itu, kau tahu? 1548 01:29:34,200 --> 01:29:36,248 Dan tiba-tiba, saya hanya melihat itu semua. 1549 01:29:36,440 --> 01:29:40,729 Kau tahu, semua kecil ini iri dan keegoisan, kau tahu? 1550 01:29:40,920 --> 01:29:47,485 Dan aku ingat berpikir, "Oke, ini adalah keadaan alami manusia." 1551 01:29:47,680 --> 01:29:53,210 Kau tahu, hanya selalu sedikit tidak puas, terus-menerus tidak puas, Anda tahu? 1552 01:29:53,400 --> 01:29:56,244 Maksudku, melihat kami. 1553 01:29:56,440 --> 01:30:00,570 Di sini kita, kita berada dalam, Anda tahu, Taman Eden... 1554 01:30:00,760 --> 01:30:03,286 ... Dan kita tidak bisa berhenti berjuang. 1555 01:30:03,840 --> 01:30:06,366 Saya tidak berpikir ada satu negara alami manusia. 1556 01:30:06,560 --> 01:30:08,085 Keadaan manusia adalah beberapa. 1557 01:30:08,280 --> 01:30:11,568 Jika itu adalah apa yang Anda lihat ketika Anda menonton gadis-gadis bermain... 1558 01:30:11,800 --> 01:30:13,962 ... Itu berarti Anda mengalami depresi. 1559 01:30:15,000 --> 01:30:17,207 Oke. Mungkin saya. 1560 01:30:17,400 --> 01:30:21,530 Tidak, tetapi ketika saya melihat mereka bertarung, Saya melihat energi indah maju... 1561 01:30:21,680 --> 01:30:25,002 ... Tidak membiarkan siapa pun menginjak mereka atau mengambil apa yang mereka inginkan. 1562 01:30:25,200 --> 01:30:28,090 Aku suka kalau mereka melawan. Ini memberi saya harapan untuk mereka. 1563 01:30:28,280 --> 01:30:30,442 Anda melihat kemarahan sebagai emosi positif. 1564 01:30:30,640 --> 01:30:35,328 Kau tahu, Anda hanya berakhir dengan menyakiti diri sendiri , pekerjaan Anda, anak-anak, aku. 1565 01:30:37,360 --> 01:30:38,805 Dan Anda tidak pernah marah? 1566 01:30:39,000 --> 01:30:41,970 Ketika saya lakukan, saya tidak melihat hal itu sebagai positif. 1567 01:30:44,080 --> 01:30:45,969 Kau tahu sesuatu? 1568 01:30:48,160 --> 01:30:50,891 Cara Anda menulis, orang mendatangi saya dan berpikir... 1569 01:30:51,080 --> 01:30:55,051 ... Aku bercinta beberapa kucing liar jenis Henry Miller. 1570 01:30:56,680 --> 01:31:01,288 Anda ingin memiliki seks dengan cara yang sama persis setiap kali. 1571 01:31:01,480 --> 01:31:03,050 Ketika Anda mendapatkannya, Anda mendapatkannya. 1572 01:31:03,240 --> 01:31:07,040 Kissy, kissy. Tittie, tittie. Pussy. 1573 01:31:07,240 --> 01:31:09,846 Saya seorang pria dari kesenangan sederhana. 1574 01:31:10,040 --> 01:31:12,646 Ya, sangat sederhana... 1575 01:31:12,840 --> 01:31:15,411 ... Dan saya telah arti untuk memberitahu Anda bahwa akhir-akhir ini. 1576 01:31:15,600 --> 01:31:19,650 Anda tidak Henry Miller, pada tingkat manapun. 1577 01:31:21,360 --> 01:31:24,330 Dan kau tahu apa? Ruangan ini membuatku merinding. 1578 01:31:24,520 --> 01:31:27,729 Aku mengharapkan sesuatu yang kuno, seperti Yunani nyata. 1579 01:31:27,960 --> 01:31:30,042 - Tempat adalah nyata. - Apa yang kita lakukan di sini? 1580 01:31:30,240 --> 01:31:33,881 Ini terlalu direncanakan, seperti kita seharusnya memiliki malam yang besar ini. 1581 01:31:34,080 --> 01:31:37,084 Tidak ada ruang untuk spontanitas. Itu semua hilang dari kehidupan kita. 1582 01:31:37,280 --> 01:31:40,090 - Ini adalah bodoh dan itu tidak bekerja. - Jelas. 1583 01:31:40,280 --> 01:31:43,648 Dan aku mengutuk Ariadni dan perv Stefanos untuk melakukan hal ini. 1584 01:31:43,840 --> 01:31:45,330 Oke. Pijat Sebuah pasangan? 1585 01:31:45,560 --> 01:31:48,040 Apa-apaan itu? Kedengarannya curang untuk saya. 1586 01:31:48,240 --> 01:31:50,971 Kami tidak perlu melakukannya! Oke? 1587 01:31:51,160 --> 01:31:53,401 Ayo, tempat ini tidak begitu buruk. 1588 01:31:53,600 --> 01:31:55,329 Saya suka kamar hotel. 1589 01:31:55,520 --> 01:31:57,124 Saya pikir mereka seksi. 1590 01:31:57,360 --> 01:31:59,442 Yeah, aku tahu kau lakukan... 1591 01:32:00,600 --> 01:32:02,682 ... Mr Pesan-Tour. 1592 01:32:04,360 --> 01:32:07,011 Mr Radisson-Hilton. 1593 01:32:08,280 --> 01:32:12,205 Dan saya tahu bahwa waktu ketika Anda melakukan bahwa membaca di Washington... 1594 01:32:12,400 --> 01:32:16,883 ... Ketika ponsel Anda seharusnya pecah malam itu. Bagaimana nyaman. 1595 01:32:17,840 --> 01:32:21,526 Bersumpahlah pada anak-anak kita Anda tidak bercinta wanita itu dari toko buku. Emily. 1596 01:32:22,160 --> 01:32:24,970 Bersumpahlah padaku kau tidak bercinta bahwa Emily gadis. 1597 01:32:25,160 --> 01:32:27,527 Dan aku tidak cemburu karena saya bukan tipe seperti itu. 1598 01:32:27,720 --> 01:32:30,883 Tapi aku hanya ingin tahu. Oke? Jadilah seorang pria dan mengakui kebenaran. 1599 01:32:32,640 --> 01:32:35,883 Aku memberimu seluruh hidup saya, oke? 1600 01:32:36,080 --> 01:32:38,651 Aku punya apa-apa lebih besar untuk memberi. 1601 01:32:38,840 --> 01:32:40,763 Saya tidak memberikannya kepada orang lain. 1602 01:32:42,280 --> 01:32:45,648 Jika Anda mencari izin untuk mendiskualifikasi me... 1603 01:32:45,840 --> 01:32:47,683 ... Saya tidak akan memberikannya kepada Anda. 1604 01:32:47,880 --> 01:32:51,327 Oke? Aku mencintaimu... 1605 01:32:51,960 --> 01:32:55,601 ... Dan saya tidak bertentangan tentang hal itu. Oke? 1606 01:32:55,840 --> 01:32:58,002 Tetapi jika apa yang Anda inginkan adalah daftar cucian... 1607 01:32:58,200 --> 01:33:01,522 ... Hal-hal tentang Anda yang kesal, aku bisa memberikannya kepada Anda. 1608 01:33:01,760 --> 01:33:04,161 - Yeah. Saya ingin mendengar. - Oke. Nah... 1609 01:33:04,320 --> 01:33:08,848 ... Mari kita mulai di nomor satu, oke? Nomor satu, Anda adalah kacang sialan. 1610 01:33:09,040 --> 01:33:11,611 Baiklah? Anda. Good luck menemukan seseorang... 1611 01:33:11,800 --> 01:33:15,247 ... Untuk memasang dengan kotoran Anda untuk lebih dari, seperti, enam bulan. Oke? 1612 01:33:15,480 --> 01:33:19,849 Tapi saya menerima seluruh paket, gila dan brilian, oke? 1613 01:33:20,040 --> 01:33:24,250 Anda tidak akan berubah, saya tidak ingin Anda. Hal ini menerima Anda karena Anda. 1614 01:33:24,440 --> 01:33:29,480 Saya mengajukan pertanyaan. Jika, sementara aku membawa yang double stroller menuruni tangga... 1615 01:33:29,680 --> 01:33:33,765 ... Dan mendapatkan ass-diperkosa di Pigalle, Anda kacau yang kecil Emily Bronte gadis? 1616 01:33:34,000 --> 01:33:36,731 Aku tidak tahu apa yang Emily. Apa yang kau bicarakan? 1617 01:33:36,960 --> 01:33:39,486 Salah satu yang menulis e-mail tentang Dostoevsky? 1618 01:33:39,680 --> 01:33:41,842 "Oh, Jesse, Anda begitu benar 1619 01:33:42,040 --> 01:33:46,364 The Grand Commander adalah bagian terdalam dari semua sastra Rusia." 1620 01:33:46,560 --> 01:33:48,369 Jika Anda meminta saya... 1621 01:33:48,600 --> 01:33:52,730 ... Jika saya berkomitmen untuk Anda, gadis-gadis dan kehidupan kita bangun bersama... 1622 01:33:52,920 --> 01:33:56,447 ... Jawabannya adalah ya. 1623 01:33:56,640 --> 01:33:59,883 Jadi kau menidurinya. Terima kasih banyak. 1624 01:34:00,080 --> 01:34:04,961 Apakah saya bertanya tentang waktu yang Anda pergi ke pacar lama setelah ibunya meninggal? No 1625 01:34:05,200 --> 01:34:08,647 Mengapa? Karena aku tahu cara bahwa keledai Perancis sialan Anda bekerja... 1626 01:34:08,840 --> 01:34:13,164 ... Dan saya menjamin bahwa Anda setidaknya meniup pria itu, tapi aku juga tahu kau mencintaiku. 1627 01:34:13,360 --> 01:34:16,648 Baiklah? Saya baik-baik saja dengan Anda menjadi manusia yang rumit. 1628 01:34:16,880 --> 01:34:20,805 Aku tidak ingin hidup membosankan mana dua orang memiliki satu sama lain... 1629 01:34:21,000 --> 01:34:24,891 ... Di mana dua orang yang dilembagakan dalam kotak yang lain dibuat... 1630 01:34:25,080 --> 01:34:29,085 ... Karena itu adalah sekelompok dari menyesakkan omong kosong! 1631 01:34:29,440 --> 01:34:31,966 Oh, Tuhan. Nah... 1632 01:34:47,320 --> 01:34:50,722 Kau tahu apa yang terjadi di sini? Hal ini sederhana. 1633 01:34:52,320 --> 01:34:54,402 Saya tidak berpikir saya mencintaimu lagi. 1634 01:36:08,240 --> 01:36:10,561 - Nona? - Aku tidak mau bicara sekarang. 1635 01:36:10,760 --> 01:36:12,922 Berikut sendiri atau menunggu seseorang? 1636 01:36:13,160 --> 01:36:14,730 Saya sendiri dan senang berada. 1637 01:36:14,920 --> 01:36:18,481 Saya orang marah dan saya menyakiti anak-anak saya, pekerjaan saya dan semua orang yang saya cintai. 1638 01:36:18,680 --> 01:36:20,808 Hanya tipeku .. 1639 01:36:21,000 --> 01:36:23,844 Oke. Saya tidak mood. Saya datang ke sini sendirian. 1640 01:36:24,040 --> 01:36:28,204 Saya baru saja memeriksa Anda, dan saya tidak ingin membuat Anda tidak nyaman... 1641 01:36:28,400 --> 01:36:31,768 ... Tapi Anda, sejauh ini, wanita paling tampan di tempat ini. 1642 01:36:31,960 --> 01:36:34,327 - Terima kasih. - Aku akan senang untuk membeli minuman... 1643 01:36:34,520 --> 01:36:37,000 ... Mungkin berbicara dengan Anda, mengenal Anda sedikit. 1644 01:36:37,200 --> 01:36:38,611 Apakah Anda di sini di bisnis? 1645 01:36:39,880 --> 01:36:42,804 Oke. Oh, begitu. Anda punya pacar? 1646 01:36:43,000 --> 01:36:44,240 Tidak lagi. 1647 01:36:44,440 --> 01:36:47,649 Astaga, menyesal mendengar itu. Tuhan, kau ingin membicarakannya? 1648 01:36:48,160 --> 01:36:49,605 Saya tidak berbicara dengan orang asing. 1649 01:36:49,760 --> 01:36:53,651 Itu adalah hal yang, aku bukan orang asing. Tidak, tidak, tidak, kami sudah bertemu sebelumnya. 1650 01:36:54,600 --> 01:36:56,682 Musim panas '94. 1651 01:36:58,640 --> 01:37:01,086 - Anda mengira aku orang lain. - Tidak 1652 01:37:01,600 --> 01:37:04,729 - Kami bahkan jatuh cinta. - Benarkah? 1653 01:37:06,480 --> 01:37:09,848 Aku samar-samar ingat seseorang manis dan romantis... 1654 01:37:10,040 --> 01:37:14,250 ... Yang membuat saya merasa seperti aku tidak sendirian. Seseorang yang memiliki rasa hormat untuk siapa aku. 1655 01:37:14,400 --> 01:37:17,210 Itulah saya. Saya orang itu. 1656 01:37:18,080 --> 01:37:19,650 Saya tidak berpikir begitu. 1657 01:37:19,840 --> 01:37:23,003 Lihat, Aku tahu sesuatu tentang malam ini bahwa Anda tidak tahu. 1658 01:37:23,760 --> 01:37:25,000 Benarkah? Apa itu? 1659 01:37:25,560 --> 01:37:27,801 Sesuatu yang penting. 1660 01:37:28,120 --> 01:37:33,206 Anda lihat, saya tahu karena saya telah benar-benar sudah hidup melalui malam ini. 1661 01:37:33,400 --> 01:37:35,846 - Bagaimana? - Saya seorang musafir waktu. 1662 01:37:37,440 --> 01:37:38,726 Oke. 1663 01:37:38,920 --> 01:37:43,642 Tidak, saya punya mesin waktu di kamar saya. Aku datang untuk menyelamatkan Anda, seperti saya katakan saya akan. 1664 01:37:43,840 --> 01:37:47,686 - Aku dari apa? - Dari dibutakan oleh omong kosong hidup. 1665 01:37:47,920 --> 01:37:49,126 Ini bukan omong kosong. 1666 01:37:49,320 --> 01:37:52,085 Saya yakinkan Anda, pria Anda samar-samar ingat... 1667 01:37:52,280 --> 01:37:55,204 ... Yang romantis manis bahwa Anda bertemu di kereta api? 1668 01:37:56,440 --> 01:37:57,601 Itulah saya. 1669 01:37:58,200 --> 01:38:00,123 - Itulah Anda? - Yeah. 1670 01:38:00,320 --> 01:38:02,766 Kurasa aku tidak mengenali Anda. 1671 01:38:03,840 --> 01:38:05,205 Kau tampak seperti sampah. 1672 01:38:06,800 --> 01:38:10,122 Apa yang bisa saya katakan? Maksudku, sangat sulit di luar sana dalam ruang dan waktu. 1673 01:38:10,320 --> 01:38:13,244 Anda, di sisi lain... 1674 01:38:13,440 --> 01:38:16,330 ... Bahkan lebih indah daripada aku ingat. 1675 01:38:17,320 --> 01:38:18,446 Omong kosong. 1676 01:38:18,640 --> 01:38:20,608 Jesse, ini bukan permainan. 1677 01:38:20,760 --> 01:38:25,288 Anda mendapatkan semua lucu, Anda mendapatkan celana dalam saya. Dan hal berikutnya yang saya tahu, saya di Chicago. 1678 01:38:25,440 --> 01:38:27,807 Tidak akan membuatnya lebih baik oleh beberapa pick-up line. 1679 01:38:28,000 --> 01:38:30,924 Saya tidak mencoba untuk menjemput Anda. Tidak, Anda salah paham. 1680 01:38:31,120 --> 01:38:33,930 Tidak, tidak, tidak. Saya hanya di sini sebagai utusan. 1681 01:38:34,120 --> 01:38:37,408 Saya baru saja melakukan perjalanan sepanjang jalan dari masa depan. 1682 01:38:37,640 --> 01:38:41,850 Aku hanya dengan diri 82 tahun Anda... 1683 01:38:42,040 --> 01:38:45,567 ... Yang memberi saya surat untuk membaca untuk Anda. 1684 01:38:45,760 --> 01:38:47,125 Jadi di sinilah aku. 1685 01:38:47,640 --> 01:38:49,483 Aku masih hidup di 80 saya? 1686 01:38:49,680 --> 01:38:51,762 Oh, yeah. 1687 01:38:52,640 --> 01:38:54,881 - Bagaimana ass Perancis saya? - Nice. 1688 01:38:55,080 --> 01:38:57,048 - Oke. - Benar-benar baik. 1689 01:38:57,280 --> 01:39:00,921 - Saya tidak peduli tentang cara saya melihat. - Ada lebih dari Anda untuk mencintai. 1690 01:39:01,160 --> 01:39:03,162 - Great. - Kau ingin aku membacanya untuk Anda? 1691 01:39:03,360 --> 01:39:06,204 - Apakah saya punya pilihan? - Tentu. Jika Anda tidak tertarik... 1692 01:39:06,360 --> 01:39:07,646 Tidak, tidak, tidak. 1693 01:39:07,840 --> 01:39:11,162 - Baca itu. - Oke. Baik. Nah, ini dia. 1694 01:39:11,360 --> 01:39:16,446 "Ya Celine, saya menulis kepada Anda dari sisi lain dari hutan 1695 01:39:16,640 --> 01:39:20,122 - Surat ini menyalakan lilin yang akan..." - Oke, hentikan. 1696 01:39:20,320 --> 01:39:23,847 Saya tidak akan pernah menulis ini. "Sisi lain dari hutan." Hutan apa? 1697 01:39:24,040 --> 01:39:26,202 - Bolehkah saya harap terus? - Oke. 1698 01:39:26,400 --> 01:39:29,324 "Aku mengutus kamu pemuda ini 1699 01:39:29,560 --> 01:39:30,971 Ya, muda 1700 01:39:31,160 --> 01:39:34,369 Dan dia akan menjadi pendamping Anda 1701 01:39:34,560 --> 01:39:38,724 Tuhan tahu ia memiliki banyak masalah dan telah berjuang seluruh hidupnya... 1702 01:39:38,920 --> 01:39:44,290 = =... menghubungkan dan hadir bahkan dengan orang yang dicintainya paling 1703 01:39:44,480 --> 01:39:47,484 Dan untuk itu dia sangat menyesal 1704 01:39:48,520 --> 01:39:50,443 Tapi Anda satu-satunya harapan 1705 01:39:52,040 --> 01:39:55,965 Celine, saran saya kepada Anda adalah ini. 1706 01:39:56,600 --> 01:39:59,126 Anda memasuki tahun terbaik dalam hidup Anda 1707 01:39:59,320 --> 01:40:02,210 Melihat kembali dari tempat saya duduk sekarang... 1708 01:40:03,160 --> 01:40:06,403 ... Tahun-tahun tengah hanya sedikit lebih sulit... 1709 01:40:06,640 --> 01:40:08,324 ... Daripada ketika Anda berada di 12... 1710 01:40:08,560 --> 01:40:12,451 ... Dan Mathieu dan Vanessa menari sepanjang malam... 1711 01:40:12,640 --> 01:40:15,211 ... Ke Bee Gees "How Deep Is Love Anda." ' 1712 01:40:15,440 --> 01:40:17,568 Saya tidak tahu tentang itu. Anyway... 1713 01:40:17,760 --> 01:40:19,922 "Celine, Anda akan baik-baik saja 1714 01:40:20,120 --> 01:40:24,205 Gadis Anda akan tumbuh menjadi contoh dan ikon feminisme." 1715 01:40:24,360 --> 01:40:26,249 - Nice one. - Yeah. 1716 01:40:26,440 --> 01:40:30,126 Saya hanya melihat postscript there di bagian bawah. Tampak penting. 1717 01:40:30,320 --> 01:40:32,322 Mungkin aku harus melewatkan beberapa hal ini. 1718 01:40:32,520 --> 01:40:34,284 - Yeah, melompat jauh. Silakan. - Oke. 1719 01:40:34,480 --> 01:40:36,164 - Anda yakin? Ya, oke. - Yeah. 1720 01:40:36,360 --> 01:40:37,964 - Baiklah. - Membosankan hal. 1721 01:40:38,160 --> 01:40:42,802 Ya. Oke. Ya, itu seperti, bla, bla, bla, tips keuangan... 1722 01:40:43,000 --> 01:40:45,446 ... Horoskop hal. Oke, ini dia. 1723 01:40:45,680 --> 01:40:49,844 "P.S. By the way, yang terbaik... 1724 01:40:51,280 --> 01:40:56,366 By the way, seks terbaik dalam hidup saya terjadi satu malam... 1725 01:40:56,560 --> 01:40:59,325 ... Di Peloponnese selatan. 1726 01:40:59,520 --> 01:41:01,443 Jangan lewatkan itu. 1727 01:41:01,640 --> 01:41:07,249 Makhluk seksual saya pergi seluruh ke, permukaan tanah-melanggar baru " 1728 01:41:07,440 --> 01:41:10,364 ... - Tanah breaking besar - saya tidak tahu apa artinya 1729 01:41:10,560 --> 01:41:13,291 Oke, Jesse, bisa Anda berhenti. game ini bodoh 1730 01:41:13,720 --> 01:41:17,327 Kita tidak berada dalam salah satu cerita Anda Oke 1731 01:41:17,680 --> 01:41:21,924 Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan kepada Anda kembali di dalam ruangan Apakah Anda mendengar saya 1732 01:41:22,560 --> 01:41:25,609 Ya, saya mendengar Anda. 1733 01:41:26,320 --> 01:41:28,926 Apa, bahwa Anda tidak mencintaiku lagi 1734 01:41:29,640 --> 01:41:32,928 Saya pikir Anda tidak bersungguh-sungguh, tetapi jika Anda melakukannya, maka... 1735 01:41:33,880 --> 01:41:38,169 Oh, persetan Tahu sesuatu Anda hanya seperti gadis kecil dan orang lain 1736 01:41:38,400 --> 01:41:40,402 Anda ingin tinggal di dalam beberapa dongeng 1737 01:41:40,600 --> 01:41:42,762 Saya hanya mencoba untuk membuat hal-hal yang lebih baik 1738 01:41:42,960 --> 01:41:45,725 saya katakan, saya mencintaimu, saya katakan Anda cantik... 1739 01:41:45,880 --> 01:41:48,963 ... Saya memberitahu Anda bahwa pantat Anda tampak hebat ketika Anda 80. 1740 01:41:50,640 --> 01:41:53,769 - Saya mencoba untuk membuat Anda tertawa. - Oke. 1741 01:41:54,000 --> 01:41:57,209 Baiklah, saya memasang dengan banyak kotoran Anda. 1742 01:41:57,560 --> 01:42:01,770 Dan jika Anda berpikir saya hanya beberapa anjing siapa akan terus datang kembali, Anda salah. 1743 01:42:01,960 --> 01:42:05,851 Tetapi jika Anda ingin cinta sejati, maka ini adalah itu. 1744 01:42:06,040 --> 01:42:08,884 Ini adalah kehidupan nyata. Hal ini tidak sempurna, tapi itu nyata. 1745 01:42:09,080 --> 01:42:13,210 Dan jika Anda tidak dapat melihatnya, maka Anda buta, -baik saja, dan aku menyerah. 1746 01:42:21,840 --> 01:42:24,047 Oh, Tuhan. 1747 01:42:51,280 --> 01:42:53,806 Jadi, bagaimana dengan mesin waktu ini? 1748 01:42:57,040 --> 01:42:58,883 Apa maksudmu? 1749 01:42:59,120 --> 01:43:01,088 Bagaimana cara kerjanya? 1750 01:43:02,800 --> 01:43:05,007 Yah, itu rumit. 1751 01:43:08,720 --> 01:43:11,963 Am I gonna harus telanjang untuk mengoperasikannya? 1752 01:43:14,480 --> 01:43:15,811 Maksudku... 1753 01:43:16,040 --> 01:43:19,647 Yeah, yeah, yeah, yang benar-benar... Hal ini menjadi masalah nyata, kau tahu? 1754 01:43:19,880 --> 01:43:24,408 Maksudku, I. .. Pakaian, mereka tidak melakukan perjalanan dengan baik melalui seluruh kontinum ruang-waktu. 1755 01:43:24,600 --> 01:43:26,125 Ini... 1756 01:43:28,840 --> 01:43:32,128 - Kamu sangat pintar. - Oh, ya ampun. 1757 01:43:32,320 --> 01:43:35,529 - Ruang-waktu...? - Continuum. 1758 01:43:36,120 --> 01:43:39,841 - Continuum. - Yeah. Benar-benar. 1759 01:43:40,400 --> 01:43:43,961 Ada sesuatu yang saya berpikir tentang, tentang surat Anda. 1760 01:43:44,160 --> 01:43:46,242 - Yeah? - Kau tahu, kau... 1761 01:43:46,440 --> 01:43:49,205 Anda menyebutkan Peloponnese selatan? 1762 01:43:49,400 --> 01:43:53,724 Yeah, yeah, dan kami berada di Peloponnese selatan. 1763 01:43:53,920 --> 01:43:56,571 Ya, dan apakah Anda pikir itu bisa malam ini... 1764 01:43:56,760 --> 01:43:59,969 ... Bahwa Anda masih berbicara tentang di 80 Anda? 1765 01:44:00,240 --> 01:44:01,810 Nah... 1766 01:44:03,200 --> 01:44:06,647 ... Pasti salah satu neraka dari malam akan kita miliki.