1 00:00:41,160 --> 00:00:44,483 I have half a mind to report you for grand theft auto. 2 00:00:48,720 --> 00:00:50,620 I'd like to hear that call. 3 00:00:50,720 --> 00:00:53,980 "Hello, police? My son stole the Batmobile." 4 00:00:54,080 --> 00:00:55,740 You find this amusing? 5 00:00:55,840 --> 00:00:59,300 A little. I called and told you to meet me up here, didn't I? 6 00:00:59,400 --> 00:01:02,260 But what does a town that was wiped out by floods 3 years ago... 7 00:01:02,360 --> 00:01:05,205 have to do with the children that have gone missing in Gotham? 8 00:01:08,960 --> 00:01:10,060 Maybe nothing. 9 00:01:10,160 --> 00:01:14,211 But I found it a little odd that every one of them owned toys made here. 10 00:01:16,280 --> 00:01:19,300 You could have shared the information a little sooner. 11 00:01:19,400 --> 00:01:22,060 An alternate response might be, "Good work, Robin." 12 00:01:22,160 --> 00:01:23,980 But I guess I expect too much. 13 00:01:24,080 --> 00:01:27,607 I'm still a mile out. Don't do anything till I get there. 14 00:01:28,520 --> 00:01:31,570 Word of honor, I won't do anything. 15 00:02:00,560 --> 00:02:04,804 - Remember, Robin. Justice... - Not vengeance. 16 00:02:09,880 --> 00:02:13,248 The original owner of this place was a man named Winslow Schott. 17 00:02:13,360 --> 00:02:15,807 A psychopathic killer. 18 00:02:19,400 --> 00:02:20,900 Sent to prison 12 years ago... 19 00:02:21,000 --> 00:02:25,180 by the testimony of his son and primary victim, Anton. 20 00:02:25,280 --> 00:02:28,530 The son eventually took over the business did a damn good job of it 21 00:02:28,630 --> 00:02:30,564 until the floods came. 22 00:02:32,000 --> 00:02:33,570 Hardly major news. 23 00:02:34,080 --> 00:02:35,220 How do you...? 24 00:02:35,320 --> 00:02:38,363 Oh, right. Your specialty. 25 00:02:42,360 --> 00:02:43,487 Victimized... 26 00:02:44,360 --> 00:02:45,487 children. 27 00:02:45,600 --> 00:02:49,571 You're worried about the little ones? 28 00:02:54,800 --> 00:02:56,723 Don't be. 29 00:02:59,720 --> 00:03:02,380 You see, I love them... 30 00:03:02,480 --> 00:03:05,086 more than you could ever know. 31 00:03:05,200 --> 00:03:07,100 Schott? 32 00:03:07,200 --> 00:03:10,540 Anton Schott died when he was a little boy. 33 00:03:10,640 --> 00:03:13,340 When the monster took away his innocence. 34 00:03:13,440 --> 00:03:15,380 I'm not Anton. 35 00:03:15,480 --> 00:03:18,769 I am the Dollmaker. 36 00:03:21,880 --> 00:03:26,761 And I've done everything in my power to help the little ones survive... 37 00:03:30,600 --> 00:03:33,860 ...in this sad, cruel world. 38 00:03:41,320 --> 00:03:44,131 Psychopath. You'll pay for this. 39 00:03:44,320 --> 00:03:48,166 Protect me, children, as I've protected you. 40 00:04:16,200 --> 00:04:17,700 I can take care of myself. 41 00:04:17,800 --> 00:04:20,860 An alternate response might be, "Thanks, Batman." 42 00:04:20,960 --> 00:04:23,805 But I guess I expect too much. 43 00:04:38,480 --> 00:04:40,722 Robin, no. 44 00:05:05,120 --> 00:05:06,500 You're safe now. 45 00:05:06,600 --> 00:05:08,842 I swear to you. 46 00:05:14,240 --> 00:05:16,084 You're safe. 47 00:05:22,400 --> 00:05:25,609 There are dying children in those cages back there. 48 00:05:25,960 --> 00:05:29,931 Some had to sacrifice so that the others could live. 49 00:05:32,800 --> 00:05:34,530 Shut up. 50 00:05:35,680 --> 00:05:38,940 As children they're helpless, but as dolls... 51 00:05:39,040 --> 00:05:43,330 As dolls no one can ever hurt them again. No one can. 52 00:05:43,440 --> 00:05:45,363 You want to know about helplessness? 53 00:05:48,360 --> 00:05:50,169 Let me teach you. 54 00:06:02,200 --> 00:06:04,180 Why won't you listen? 55 00:06:04,280 --> 00:06:06,300 Why won't you understand? 56 00:06:06,400 --> 00:06:08,260 I love them. 57 00:06:08,360 --> 00:06:09,885 I love them. I... 58 00:06:12,000 --> 00:06:14,780 Shut up, damn you, or I'll tear your heart out. 59 00:06:14,880 --> 00:06:17,260 Do you hear me? I'll tear it out. 60 00:06:33,320 --> 00:06:38,500 Justice, not vengeance. 61 00:06:50,320 --> 00:06:53,051 Don't doubt your instincts. 62 00:07:03,320 --> 00:07:05,004 What have you done? 63 00:07:07,280 --> 00:07:09,522 What have you done? 64 00:07:12,720 --> 00:07:14,500 You think that I...? 65 00:07:14,600 --> 00:07:17,540 After all these months together, all I've taught you... 66 00:07:17,640 --> 00:07:20,929 you revert to the assassin your grandfather wanted you to be. 67 00:07:21,600 --> 00:07:24,420 I could have done it easily, but I didn't. 68 00:07:24,520 --> 00:07:26,045 Out of respect for you. 69 00:07:29,520 --> 00:07:31,180 State police are here. 70 00:07:31,280 --> 00:07:33,044 There are more on the way. 71 00:07:33,760 --> 00:07:34,887 Who did it? 72 00:07:35,600 --> 00:07:37,940 Figure it out for yourself. 73 00:07:38,040 --> 00:07:39,724 Robin. 74 00:08:08,480 --> 00:08:12,100 My God, Alfred, that was exquisite. 75 00:08:12,200 --> 00:08:14,601 Every ingredient fresh and organic. 76 00:08:14,720 --> 00:08:18,020 Shipped in daily from a farm Master Bruce owns. 77 00:08:18,120 --> 00:08:22,020 You cook, you clean, you run the household. I'm impressed. 78 00:08:22,120 --> 00:08:25,740 You should have seen me in my days upon the stage, Miss Vanaver. 79 00:08:25,840 --> 00:08:29,540 My Falstaff was even better than my coq au vin. 80 00:08:30,840 --> 00:08:32,570 He's quite the character. 81 00:08:33,080 --> 00:08:34,860 When I was little, I was... 82 00:08:34,960 --> 00:08:37,380 Well, let's say I was a very serious child. 83 00:08:37,480 --> 00:08:40,500 Unlike the zany madcap you are now? 84 00:08:40,600 --> 00:08:43,620 Alfred's the only one who could ever get me to laugh. 85 00:08:43,720 --> 00:08:47,566 After three months together, I like to think I can too. 86 00:08:47,800 --> 00:08:49,100 You can, Samantha. 87 00:08:49,200 --> 00:08:50,380 You do. 88 00:08:50,480 --> 00:08:53,006 That and so much more. 89 00:08:55,200 --> 00:08:59,763 - There's something I want to show you. - Your bedroom, I'll bet. 90 00:09:00,200 --> 00:09:03,682 It's still early. Come take a look at this. 91 00:09:13,640 --> 00:09:16,460 - A new hobby? - An old one, actually. 92 00:09:16,560 --> 00:09:18,940 The care and feeding of Gotham City. 93 00:09:19,040 --> 00:09:22,602 Hm. That's one of the things that drew us together, wasn't it? 94 00:09:22,880 --> 00:09:25,620 The Waynes and the Vanavers have both spent generations... 95 00:09:25,720 --> 00:09:27,802 trying to make this city great. 96 00:09:28,160 --> 00:09:29,980 My father had a saying: 97 00:09:30,080 --> 00:09:32,460 "Tomorrow is one dream away." 98 00:09:32,560 --> 00:09:36,380 Sentimental words, I know, but they stayed with me... 99 00:09:36,480 --> 00:09:39,723 even after my parents were killed. 100 00:09:41,680 --> 00:09:46,482 Rather than focus on the demons, on the darkness, on all that's wrong with Gotham... 101 00:09:46,600 --> 00:09:49,020 something I've been guilty of for too many years... 102 00:09:49,120 --> 00:09:53,820 it's time to focus on how exceptional this city is. 103 00:09:53,920 --> 00:09:56,900 And how much better it can be... will be... 104 00:09:57,000 --> 00:09:58,525 tomorrow. 105 00:09:58,800 --> 00:10:02,882 But before we can build it we have to dream it. 106 00:10:03,960 --> 00:10:08,420 And luckily, I have the imagination and the capital to do both. 107 00:10:08,520 --> 00:10:12,140 And all they write about is the billionaire playboy. 108 00:10:12,240 --> 00:10:15,140 Not to worry. He's here too. 109 00:10:26,200 --> 00:10:29,443 Unh, I was reading. I must've fallen asleep. 110 00:10:29,560 --> 00:10:31,940 What's...? What's going on? 111 00:10:32,040 --> 00:10:34,646 Oh, and who might this be? 112 00:10:35,120 --> 00:10:36,281 I'm Damian. 113 00:10:36,400 --> 00:10:37,940 - Bruce's... - My ward. 114 00:10:38,040 --> 00:10:40,780 Well, he will be soon. 115 00:10:40,880 --> 00:10:43,260 That's twice you've surprised me tonight. 116 00:10:43,360 --> 00:10:45,090 Damian's had a difficult life... 117 00:10:45,200 --> 00:10:49,001 and I don't want those vultures in the press corps descending on him just yet. 118 00:10:49,120 --> 00:10:50,460 So we've been... 119 00:10:50,560 --> 00:10:53,060 Keeping me a secret. 120 00:10:53,160 --> 00:10:55,340 Only until the paperwork is finalized. 121 00:10:55,440 --> 00:10:59,605 Then we'll proudly announce the newest addition to our family. 122 00:10:59,720 --> 00:11:01,860 I should have told you, Samantha, but... 123 00:11:01,960 --> 00:11:04,220 No, there's nothing to apologize for. 124 00:11:04,320 --> 00:11:08,260 You take in this unfortunate child and give him a chance at a better life. 125 00:11:08,360 --> 00:11:09,980 You have to do it your way. 126 00:11:10,080 --> 00:11:11,180 I respect that. 127 00:11:16,880 --> 00:11:19,380 Damn. Emergency board meeting. 128 00:11:19,480 --> 00:11:21,900 - Is everything all right? - I'll tell them to reschedule. 129 00:11:22,000 --> 00:11:24,048 No. No, you should go. 130 00:11:24,160 --> 00:11:26,260 We'll have other nights. 131 00:11:26,360 --> 00:11:28,966 I look forward to them. Mm. 132 00:11:30,960 --> 00:11:35,443 Mm. And I look forward to seeing more of you, Damian. 133 00:11:35,640 --> 00:11:37,688 I'll call you tomorrow. 134 00:11:44,080 --> 00:11:46,340 You were awake the whole time, weren't you? 135 00:11:46,440 --> 00:11:48,340 Not the whole time. 136 00:11:48,440 --> 00:11:50,260 She's very attractive. 137 00:11:50,360 --> 00:11:52,140 A hair pretentious. 138 00:11:52,240 --> 00:11:55,642 - Definitely a little shallow, but... - What are you reading? 139 00:11:56,000 --> 00:11:58,700 I've been working my way through Dickens. 140 00:11:58,800 --> 00:12:01,580 - What did I do wrong now? - Nothing. 141 00:12:01,680 --> 00:12:05,860 Fact is, I tore through Dickens when I was just about your age. 142 00:12:05,960 --> 00:12:09,260 You ever see the 1948 movie version, directed by David Lean? 143 00:12:09,360 --> 00:12:11,966 Ra's al Ghul wasn't much of a movie buff. 144 00:12:12,080 --> 00:12:13,685 Well, I am. 145 00:12:14,800 --> 00:12:16,300 - Alfred. - Yes, sir? 146 00:12:16,400 --> 00:12:18,580 Popcorn. Drenched in butter. 147 00:12:18,680 --> 00:12:20,220 And open up the screening room. 148 00:12:20,320 --> 00:12:22,500 I'd reconsider the butter, sir. 149 00:12:22,600 --> 00:12:24,523 Terrible for the cholesterol. 150 00:12:24,800 --> 00:12:27,900 You know what, Alfred? Let's be daring tonight. 151 00:12:28,000 --> 00:12:30,651 - As you wish, sir. - Coming? 152 00:12:32,920 --> 00:12:36,220 Okay, but I'm not sharing. I want my own bowl. 153 00:12:36,320 --> 00:12:38,801 I think we can afford it. 154 00:13:34,040 --> 00:13:35,140 That's a little better. 155 00:13:38,720 --> 00:13:41,300 That's a lot better. 156 00:13:44,680 --> 00:13:47,286 You didn't really think I'd let you sneak out again? 157 00:13:49,800 --> 00:13:51,860 You've got me under surveillance? 158 00:13:51,960 --> 00:13:55,220 - I thought we were making some progress. - You show me a movie... 159 00:13:55,320 --> 00:13:58,722 and that gives you permission to keep me a prisoner in my own house? 160 00:14:00,640 --> 00:14:03,291 It's for your own protection. 161 00:14:03,400 --> 00:14:05,860 Bad enough you won't let me out in public as Damian. 162 00:14:05,960 --> 00:14:09,408 The least you could do is let Robin have a life. 163 00:14:13,480 --> 00:14:15,722 If you were a little more trustworthy, I would. 164 00:14:16,040 --> 00:14:17,724 You've never trusted me. 165 00:14:18,600 --> 00:14:21,001 Trust has to be earned, Damian. 166 00:14:21,240 --> 00:14:24,164 That works both ways. 167 00:14:52,800 --> 00:14:56,043 Accessing open file on Anton Schott... 168 00:14:56,160 --> 00:14:58,971 a. k.a. Dollmaker. 169 00:14:59,080 --> 00:15:00,685 Dollmaker deceased. 170 00:15:01,760 --> 00:15:04,605 Case closed. 171 00:15:08,640 --> 00:15:11,121 If that had been me dead in one of those cages... 172 00:15:12,560 --> 00:15:14,130 would you have killed him then? 173 00:15:15,880 --> 00:15:19,760 We have to be better than our baser instincts. 174 00:15:20,200 --> 00:15:23,045 I'm sorry about sneaking out the other night. 175 00:15:23,480 --> 00:15:25,020 And the night before that? 176 00:15:25,120 --> 00:15:29,100 Not so much. We stopped the Dollmaker, didn't we? 177 00:15:29,200 --> 00:15:32,900 I was raised to be the ultimate soldier, a master assassin. 178 00:15:33,000 --> 00:15:35,128 Nothing out there can hurt me. 179 00:15:36,360 --> 00:15:40,244 Underneath that hard shell you're still just a boy. 180 00:15:40,800 --> 00:15:43,260 If that were true, you wouldn't be taking me out on the streets... 181 00:15:43,360 --> 00:15:45,563 hunting psychopathic murderers. 182 00:15:46,120 --> 00:15:47,980 Those papers will be signed soon. 183 00:15:48,080 --> 00:15:51,130 Everything will be different then, you'll see. 184 00:15:52,160 --> 00:15:54,641 - Where are you going? - Out. 185 00:15:55,080 --> 00:15:56,764 What about me? 186 00:15:58,080 --> 00:16:00,322 I got you a sitter. 187 00:16:18,800 --> 00:16:20,180 You're sloppy. 188 00:16:20,280 --> 00:16:22,340 No, I'm uninterested. 189 00:16:22,440 --> 00:16:23,931 Get interested. 190 00:16:37,200 --> 00:16:40,124 I don't need to be trained by some circus clown. 191 00:16:41,160 --> 00:16:45,245 My grandfather taught me everything I need to know about personal combat. 192 00:16:48,440 --> 00:16:50,204 Well, I was trained by Bruce Wayne. 193 00:16:50,320 --> 00:16:53,006 And every time they met, he kicked Ra's al Ghul's ass. 194 00:16:54,640 --> 00:16:57,041 Just like I'm kicking yours. 195 00:17:20,240 --> 00:17:22,846 You really are a mass of ego, aren't you? 196 00:17:23,200 --> 00:17:25,540 The pure and perfect Dick Grayson. 197 00:17:25,640 --> 00:17:27,900 The first Robin. Unh. 198 00:17:28,000 --> 00:17:30,924 Based on what I'm seeing, I was the only Robin. 199 00:17:31,320 --> 00:17:34,529 You're just some lost little orphan he took pity on. 200 00:17:35,840 --> 00:17:37,365 But I'm blood! 201 00:17:49,800 --> 00:17:52,326 I'm his son. 202 00:17:55,120 --> 00:17:57,646 You certainly are. 203 00:18:25,160 --> 00:18:28,881 Beware the Court of Owls That watches all the time 204 00:18:29,000 --> 00:18:32,084 Gazing from the shadows Behind cement and lime 205 00:18:32,360 --> 00:18:35,420 They see you at the hearth They see you in your bed 206 00:18:35,520 --> 00:18:38,540 Take care, beware, or they will send... 207 00:18:38,640 --> 00:18:41,246 A talon for your head 208 00:18:41,760 --> 00:18:43,660 Is...? Is it true, Dad? 209 00:18:44,960 --> 00:18:47,586 Is there really a secret group of rich and powerful men... 210 00:18:47,700 --> 00:18:49,603 who rule the city from the shadows? 211 00:18:50,000 --> 00:18:54,820 Who send their talon out to destroy anyone who dares to even mention their existence? 212 00:18:54,920 --> 00:18:56,445 Mm-hm. 213 00:18:57,520 --> 00:18:59,762 Absolutely not. 214 00:19:02,200 --> 00:19:03,406 Mm. 215 00:19:04,120 --> 00:19:06,180 But what if it is? 216 00:19:06,280 --> 00:19:08,740 It's just a story, Bruce. 217 00:19:08,840 --> 00:19:11,526 There's no Court of Owls. 218 00:19:16,040 --> 00:19:17,690 It's not real. 219 00:19:17,800 --> 00:19:22,740 And even if it was do you think we'd ever let anything bad happen to you? 220 00:19:22,840 --> 00:19:25,140 No. Never. 221 00:19:25,240 --> 00:19:26,780 I promise. 222 00:19:26,880 --> 00:19:30,407 Your mother and I will always be here to protect you. 223 00:21:08,400 --> 00:21:10,660 I believed it. I really did. 224 00:21:10,760 --> 00:21:12,888 I thought it was the Court that killed them. 225 00:21:15,640 --> 00:21:18,246 And I made up my mind to find them... 226 00:21:18,480 --> 00:21:21,404 and make them pay for what they'd done. 227 00:21:24,560 --> 00:21:27,180 I knew that Harbor House was the Court's headquarters. 228 00:21:27,280 --> 00:21:28,380 I watched them. 229 00:21:28,480 --> 00:21:31,166 The richest men in Gotham, the most powerful. 230 00:21:38,720 --> 00:21:42,291 And if I searched long enough I'd find proof. 231 00:21:50,320 --> 00:21:52,323 And did you? 232 00:21:57,160 --> 00:21:58,526 No, Alfred. 233 00:21:58,840 --> 00:22:00,180 Dad was right. 234 00:22:00,280 --> 00:22:04,081 It was just a story. 235 00:22:05,880 --> 00:22:08,406 It was just a story. 236 00:24:59,760 --> 00:25:03,367 We all look for meaning behind the tragedies that befall us. 237 00:25:03,640 --> 00:25:07,088 And sometimes the meaning is there. 238 00:25:07,320 --> 00:25:12,660 But sometimes, Master Bruce, terrible things just happen. 239 00:25:12,760 --> 00:25:16,481 No sinister plots. No secret societies. 240 00:25:17,160 --> 00:25:19,447 They just happen. 241 00:25:44,920 --> 00:25:48,004 I'm sorry, Kory, really, but I'm stuck babysitting. 242 00:25:48,760 --> 00:25:52,322 No, I'm not kidding. You're wearing what? 243 00:25:52,800 --> 00:25:55,780 The red one? With the lace? 244 00:25:55,880 --> 00:25:58,327 And the thong? 245 00:25:59,080 --> 00:26:01,128 Please. Don't tell me any more. 246 00:26:01,240 --> 00:26:03,004 Tomorrow night, I promise. 247 00:26:03,120 --> 00:26:04,884 We'll... 248 00:26:08,720 --> 00:26:10,882 Bruce is gonna bust a blood vessel. 249 00:26:19,280 --> 00:26:23,251 Master Dick, it's Batman. He needs you. 250 00:26:29,920 --> 00:26:31,460 Please don't hurt him. 251 00:26:34,840 --> 00:26:36,285 You bastard. 252 00:26:38,520 --> 00:26:39,965 No. 253 00:26:54,040 --> 00:26:57,124 How about a dance, old lady? 254 00:27:03,600 --> 00:27:05,682 Mind if I cut in? 255 00:27:12,520 --> 00:27:14,762 Grab your husband and go. 256 00:27:27,440 --> 00:27:30,569 Get up so I can hurt you some more. 257 00:27:30,800 --> 00:27:33,326 Enough, man. We give up. 258 00:27:34,880 --> 00:27:36,928 Who said surrender was an option? 259 00:27:43,440 --> 00:27:46,000 What are you waiting for, Robin? 260 00:27:47,080 --> 00:27:50,448 Men like this don't deserve to live. 261 00:27:50,600 --> 00:27:53,081 I won't finish it for you this time. 262 00:27:53,680 --> 00:27:55,580 The decision has to be yours. 263 00:28:03,760 --> 00:28:05,251 Wait. 264 00:28:05,480 --> 00:28:07,005 Who are you? 265 00:28:08,200 --> 00:28:10,009 My name is Talon. 266 00:28:10,240 --> 00:28:11,845 Come on. 267 00:28:27,240 --> 00:28:29,004 What is this place? 268 00:28:29,320 --> 00:28:30,925 Home. 269 00:28:39,880 --> 00:28:42,201 You can speak freely here. 270 00:28:42,320 --> 00:28:46,086 My respect for Batman and all he's achieved is high. 271 00:28:46,200 --> 00:28:48,089 But there are lines he won't cross. 272 00:28:48,520 --> 00:28:54,420 Perhaps out of fear or some misguided moral code. 273 00:28:54,520 --> 00:28:59,220 There are no lines I won't cross in order to reach my goal. 274 00:28:59,320 --> 00:29:01,100 So you've come to Gotham to... 275 00:29:01,200 --> 00:29:04,204 To do what Batman refuses to do. 276 00:29:04,520 --> 00:29:08,730 Eradicate crime and criminals once and for all. 277 00:29:14,120 --> 00:29:16,620 No lines. No limits. 278 00:29:16,720 --> 00:29:18,723 No rules. 279 00:29:20,520 --> 00:29:23,980 You're saying the end always justifies the means? 280 00:29:24,080 --> 00:29:26,162 If the goal is a worthy one. 281 00:29:27,040 --> 00:29:28,820 Who decides what's worthy? 282 00:29:28,920 --> 00:29:32,540 That takes an exceptional human being. 283 00:29:32,640 --> 00:29:33,767 Like you? 284 00:29:34,360 --> 00:29:36,124 And you. 285 00:29:43,080 --> 00:29:44,207 Keep it. 286 00:29:45,000 --> 00:29:46,650 A gift. 287 00:29:47,320 --> 00:29:48,561 Why me? 288 00:29:48,680 --> 00:29:50,300 We're kindred spirits. 289 00:29:50,400 --> 00:29:52,687 I've been watching you for some time. 290 00:29:54,560 --> 00:29:55,926 I want you to join me. 291 00:30:01,360 --> 00:30:03,044 And if I say no? 292 00:30:03,400 --> 00:30:06,860 When you've made your decision, use this to contact me. 293 00:30:06,960 --> 00:30:10,700 It's not a tracking device. Feel free to give it a thorough inspection. 294 00:30:10,800 --> 00:30:12,530 I will. 295 00:30:13,680 --> 00:30:16,060 Oh, and one last thing. 296 00:30:16,160 --> 00:30:18,720 Don't tell him about me. 297 00:30:19,800 --> 00:30:21,644 Not a word. 298 00:30:30,480 --> 00:30:32,528 Where were you? 299 00:30:33,720 --> 00:30:36,121 What happened to you? Are you okay? 300 00:30:38,600 --> 00:30:40,620 You don't get to ask questions. 301 00:30:40,720 --> 00:30:43,780 - Now, where the hell were you? - Out. 302 00:30:43,880 --> 00:30:45,340 Where? 303 00:30:45,440 --> 00:30:46,965 Just out. 304 00:30:47,520 --> 00:30:50,649 "Out" has suddenly become a far more dangerous place. 305 00:30:51,960 --> 00:30:53,087 What's this? 306 00:30:53,520 --> 00:30:55,620 - That's mine. - I don't think so. 307 00:30:55,720 --> 00:30:59,885 So, what are you gonna do now, build a dungeon and lock me up in it? 308 00:31:00,160 --> 00:31:04,484 Despite what you may think, I'm your father, Damian, not your jailer. 309 00:31:05,000 --> 00:31:07,540 A biological accident doesn't make you my father. 310 00:31:07,640 --> 00:31:10,644 And it sure as hell doesn't make me your son. 311 00:31:14,360 --> 00:31:17,140 There's a school in Switzerland run by a retired general... 312 00:31:17,240 --> 00:31:21,006 who knows far more than I do about boys and discipline. 313 00:31:23,720 --> 00:31:28,681 Try this again, that's where you'll be spending the next year. 314 00:31:32,800 --> 00:31:34,860 You really played me for a fool. 315 00:31:34,960 --> 00:31:36,849 Not hard to do. 316 00:31:50,080 --> 00:31:53,420 You know, I did my share of sneaking out too back in the day. 317 00:31:53,520 --> 00:31:55,940 Those things are out there, Dick. 318 00:31:56,040 --> 00:31:58,521 If Batman's a target, so is he. 319 00:31:58,640 --> 00:32:00,300 Then talk to him about it. 320 00:32:00,400 --> 00:32:02,700 - He doesn't listen. - But, Bruce, he's just... 321 00:32:02,800 --> 00:32:04,700 He's not you, Dick. 322 00:32:04,800 --> 00:32:07,247 Before I took you in, you had loving parents. 323 00:32:07,360 --> 00:32:08,460 You had a heart. 324 00:32:08,560 --> 00:32:11,060 - And he doesn't? - That's not what I mean. 325 00:32:11,160 --> 00:32:13,620 Or is it? I don't know. 326 00:32:13,720 --> 00:32:16,963 Maybe biological ties aren't enough to make a man a father. 327 00:32:17,360 --> 00:32:19,727 Or a boy a son. 328 00:32:31,800 --> 00:32:34,963 I thought you upgraded the security wall. 329 00:32:35,840 --> 00:32:37,340 I did. 330 00:32:37,440 --> 00:32:38,780 I, uh... 331 00:32:38,880 --> 00:32:42,203 I shut the outgoing system down, sir. 332 00:32:42,520 --> 00:32:43,780 Why? 333 00:32:43,880 --> 00:32:48,060 Master Damian said he felt like a prisoner in his own home. 334 00:32:48,160 --> 00:32:52,420 I thought if he tried to leave again and saw that there was nothing keeping him here... 335 00:32:52,520 --> 00:32:56,127 that you did trust him, then... 336 00:32:56,640 --> 00:32:59,963 Sometimes, you have to have a little faith, sir. 337 00:33:00,440 --> 00:33:03,251 Since when have I been a man of faith? 338 00:33:04,480 --> 00:33:06,140 You did the right thing. 339 00:33:06,240 --> 00:33:07,540 He'll be back. 340 00:33:07,640 --> 00:33:09,643 He'd better be. 341 00:33:14,160 --> 00:33:17,300 He'll get over it, won't he? 342 00:33:17,400 --> 00:33:19,960 He never gets over anything. 343 00:33:56,800 --> 00:34:00,100 Running a little late, Samantha, but I should be there in 15 minutes. 344 00:34:00,200 --> 00:34:03,124 I'm not a woman who likes being kept waiting, Bruce. 345 00:34:03,440 --> 00:34:05,740 But I'll make an exception for you. 346 00:34:05,840 --> 00:34:10,528 Well, then, I'll do everything in my power to make sure your patience is... 347 00:34:14,920 --> 00:34:16,684 Hang on a minute, Sam. 348 00:34:18,240 --> 00:34:20,084 Is something wrong? 349 00:34:20,200 --> 00:34:22,362 I'm not sure. 350 00:34:26,280 --> 00:34:27,380 Bruce? 351 00:34:27,480 --> 00:34:29,289 I'll call you back. 352 00:35:58,840 --> 00:36:00,540 What the hell is this? 353 00:36:00,640 --> 00:36:02,180 An opportunity. 354 00:36:04,840 --> 00:36:09,642 And one you should be extremely grateful for. 355 00:36:24,680 --> 00:36:26,285 Welcome, Mr. Wayne. 356 00:36:28,800 --> 00:36:31,100 Not exactly a warm welcome. 357 00:36:31,200 --> 00:36:34,921 If we'd wanted you dead, you wouldn't be here now. 358 00:36:35,200 --> 00:36:36,361 Who are you? 359 00:36:36,560 --> 00:36:39,610 The Grandmaster of the Court of Owls. 360 00:36:39,840 --> 00:36:42,900 I would say the Court of Owls is merely a legend. 361 00:36:43,000 --> 00:36:47,060 A legend we are, but one rooted in fact. 362 00:36:47,160 --> 00:36:52,406 There was a time when the Court of Owls stood behind every wall, in every shadow. 363 00:36:52,520 --> 00:36:55,140 We whispered and Gotham trembled. 364 00:36:55,240 --> 00:36:58,180 Not a leaf fell without our permission. 365 00:36:58,280 --> 00:37:00,140 A golden age. 366 00:37:00,240 --> 00:37:02,163 But all golden ages end. 367 00:37:02,280 --> 00:37:06,460 A faction rose against us that even our talons couldn't stop. 368 00:37:06,560 --> 00:37:08,449 We were forced to retreat. 369 00:37:09,000 --> 00:37:10,660 But we never surrendered. 370 00:37:10,760 --> 00:37:13,571 - And now... - You're back. Why? 371 00:37:14,480 --> 00:37:17,100 Because we care, Mr. Wayne. 372 00:37:17,200 --> 00:37:21,729 Just as our fathers and grandfathers and great-grandfathers cared. 373 00:37:21,840 --> 00:37:26,460 We are, and always have been, the sons and daughters of Gotham's wealthiest. 374 00:37:26,560 --> 00:37:30,531 We know far better than the rabble what's best for our city. 375 00:37:30,640 --> 00:37:33,940 In other words, you want to control Gotham. 376 00:37:34,040 --> 00:37:37,540 How else to restore a city that's spiraled into chaos? 377 00:37:37,640 --> 00:37:40,326 That's become a cesspool, a charnel house? 378 00:37:40,440 --> 00:37:46,580 A magnet for freaks, lunatics and delusional vigilantes? 379 00:37:46,680 --> 00:37:49,764 We have a vision of Gotham's future, Mr. Wayne. 380 00:37:50,040 --> 00:37:54,330 And so, we understand, do you. 381 00:38:07,720 --> 00:38:11,340 We invite you to join your vision to the Court's. 382 00:38:11,440 --> 00:38:16,560 Together, we can raise Gotham City up and return her to glory. 383 00:38:18,160 --> 00:38:20,100 That deluded vigilante? 384 00:38:20,200 --> 00:38:22,740 He's somewhat territorial about this city. 385 00:38:22,840 --> 00:38:25,540 And not very fond of people like us. 386 00:38:25,640 --> 00:38:27,940 How do you plan on dealing with him? 387 00:38:28,040 --> 00:38:31,567 He's being dealt with even as we speak. 388 00:38:32,480 --> 00:38:35,769 I can't say I'm not intrigued by the offer. 389 00:38:42,600 --> 00:38:45,180 But I'd like some time to think it over. 390 00:38:45,280 --> 00:38:47,340 Of course, Mr. Wayne. 391 00:38:47,440 --> 00:38:49,100 But not too much time. 392 00:38:49,200 --> 00:38:51,408 Sleep well. 393 00:38:52,400 --> 00:38:55,324 Hey. Unh. Unh. 394 00:39:28,760 --> 00:39:31,780 I sense a resistance in Wayne, Grandmaster. 395 00:39:31,880 --> 00:39:35,140 He could present a problem, as his forebears did. 396 00:39:35,240 --> 00:39:39,620 No. He plays to the crowds with his bleeding heart and grand gestures. 397 00:39:39,720 --> 00:39:42,406 But it's all spectacle and ego. 398 00:39:42,520 --> 00:39:46,047 At his core, Bruce Wayne is one of us. 399 00:39:46,320 --> 00:39:47,811 I hope you're right. 400 00:39:48,080 --> 00:39:52,722 In my experience, the Grandmaster is rarely wrong. 401 00:39:54,160 --> 00:39:56,180 Your confidence touches me, Talon. 402 00:39:56,280 --> 00:39:58,647 How is it going with the boy? 403 00:39:58,880 --> 00:40:01,088 He's taken the bait. 404 00:40:05,360 --> 00:40:06,487 And your work here? 405 00:40:06,880 --> 00:40:08,166 Progressing. 406 00:40:15,000 --> 00:40:16,140 Bring that setting up. 407 00:40:16,240 --> 00:40:18,380 Too cold and they'll shatter like glass. 408 00:40:18,480 --> 00:40:20,608 Yes, Grandmaster. 409 00:40:32,280 --> 00:40:33,780 Just imagine. 410 00:40:33,880 --> 00:40:37,362 Some of these warriors are over a hundred years old. 411 00:40:38,760 --> 00:40:42,162 I envy them their immortality. 412 00:40:42,840 --> 00:40:46,140 Envy? You saw what happened to the talons at the museum. 413 00:40:46,240 --> 00:40:50,100 They survived outside the caskets for more than eight hours. 414 00:40:50,200 --> 00:40:53,682 The group before that lasted only three. 415 00:40:54,720 --> 00:40:59,780 And by studying our failures, we've refined the resurrection process. 416 00:40:59,880 --> 00:41:05,126 These men will be able to live for a full day before returning for regeneration. 417 00:41:05,480 --> 00:41:07,608 Immortality. 418 00:41:08,480 --> 00:41:10,500 But only 24 hours at a time. 419 00:41:10,600 --> 00:41:13,340 It certainly beats the alternative. 420 00:41:13,440 --> 00:41:17,780 And when these indestructible warriors rise, you'll be their general... 421 00:41:17,880 --> 00:41:22,540 and lead them in a war on Gotham that will reclaim this city for the Court. 422 00:41:22,640 --> 00:41:26,020 After I undergo the ritual that will make me like them? 423 00:41:26,120 --> 00:41:27,700 You'll die, yes... 424 00:41:27,800 --> 00:41:31,601 but you'll be reborn as something miraculous. 425 00:41:31,920 --> 00:41:34,685 One man's miracle is another man's damnation. 426 00:41:34,800 --> 00:41:37,220 We've trained you since you were a child... 427 00:41:37,320 --> 00:41:39,940 lifted you out of the gutter, and you dare to... 428 00:41:40,040 --> 00:41:42,361 Not a soulless thing, Talon. 429 00:41:42,920 --> 00:41:44,570 A god. 430 00:41:44,840 --> 00:41:46,940 A great destiny awaits you. 431 00:41:47,040 --> 00:41:50,169 And I know you will willingly embrace it. 432 00:41:51,480 --> 00:41:54,689 If that's what the Grandmaster wants. 433 00:42:22,200 --> 00:42:25,180 So I put four bullets in Big Frankie's head. 434 00:42:25,280 --> 00:42:27,886 He never saw it coming. 435 00:42:28,680 --> 00:42:32,140 I was 23 years old, and with those four shots... 436 00:42:32,240 --> 00:42:35,660 I took control of all the crime families in the east end. 437 00:42:36,960 --> 00:42:40,500 By the time I was 30, I'd taken half the city. 438 00:42:40,600 --> 00:42:44,924 Heh. You got stones, Mr. Draco, that's for sure. 439 00:42:45,560 --> 00:42:47,300 Stones alone ain't enough, Gene. 440 00:42:47,400 --> 00:42:49,403 You gotta have brains too. 441 00:42:49,920 --> 00:42:53,620 And let me tell you... Big Frankie? He had brains. 442 00:42:53,720 --> 00:42:55,500 All over the room. 443 00:43:08,160 --> 00:43:10,322 Holy Jesus. 444 00:43:11,240 --> 00:43:13,721 I might've croaked on the spot if not for... 445 00:43:15,800 --> 00:43:17,291 Who the hell are you? 446 00:43:17,400 --> 00:43:20,563 I'm the evening's entertainment. 447 00:43:20,840 --> 00:43:23,241 Can I get a volunteer from the audience? 448 00:43:41,960 --> 00:43:45,522 I can pay you. More money than you've ever seen. 449 00:43:46,480 --> 00:43:48,642 I don't give a damn about money. 450 00:43:49,840 --> 00:43:51,740 What I care about is payback. 451 00:43:51,840 --> 00:43:55,049 - For the lives your drugs have ruined. - Aah! Unh. 452 00:43:57,000 --> 00:44:00,084 For the widows and orphans left in your bloody wake. 453 00:44:01,520 --> 00:44:06,367 You wanna help widows and orphans, punk, go join the Salvation Army. 454 00:44:09,600 --> 00:44:11,489 Finish him. 455 00:44:24,440 --> 00:44:27,569 We found enough evidence to put him away for the rest of his life. 456 00:44:27,680 --> 00:44:29,046 Finish him. 457 00:44:29,880 --> 00:44:32,486 He's already finished. 458 00:44:33,880 --> 00:44:35,007 Hey. 459 00:44:35,280 --> 00:44:38,250 Ain't you the Batman's brat? Aah! 460 00:44:39,160 --> 00:44:41,129 Not anymore. 461 00:44:56,480 --> 00:44:58,688 I know you're there. 462 00:45:01,240 --> 00:45:03,561 If you've got something to say, say it. 463 00:45:04,120 --> 00:45:07,090 I just wanted to tell you that I gathered up the evidence. 464 00:45:08,280 --> 00:45:12,843 Draco's got an army of lawyers that have kept him out of prison for years. 465 00:45:13,040 --> 00:45:16,283 But we could have erased him from the equation. 466 00:45:17,680 --> 00:45:19,740 3 nights we've been out here together. 467 00:45:19,840 --> 00:45:24,060 3 nights I've allowed the Batman to come between us. 468 00:45:24,160 --> 00:45:26,163 But no more. 469 00:45:26,280 --> 00:45:30,300 Now is the time to step across that line, become what you were born to be... 470 00:45:30,400 --> 00:45:33,927 or I promise you, I will find someone else. 471 00:45:34,600 --> 00:45:38,241 It's just... I have to be sure. 472 00:45:38,440 --> 00:45:40,260 His voice is still in your head. 473 00:45:40,360 --> 00:45:42,681 "Justice, not vengeance." 474 00:45:43,080 --> 00:45:45,242 His voice is wrong. 475 00:45:48,560 --> 00:45:50,881 He's like a father to you, isn't he? 476 00:45:51,360 --> 00:45:52,620 You look up to him. 477 00:45:52,720 --> 00:45:53,940 Far from it. 478 00:45:54,040 --> 00:45:56,930 But, yes, I guess I do look up to him. 479 00:45:57,680 --> 00:46:00,180 I had a Batman in my life. 480 00:46:00,280 --> 00:46:03,380 He was a thief. A damn good one. 481 00:46:03,480 --> 00:46:07,849 And from a very young age, he made certain I was too. 482 00:46:09,480 --> 00:46:12,803 I was his shadow. His echo. 483 00:46:30,000 --> 00:46:32,003 I worshiped him. 484 00:46:32,160 --> 00:46:35,403 And more than anything, I wanted to please him. 485 00:46:35,520 --> 00:46:36,620 And did you? 486 00:46:37,920 --> 00:46:39,020 No. 487 00:46:39,120 --> 00:46:43,967 No matter what I did, how hard I tried, I was never good enough. 488 00:46:55,920 --> 00:46:58,731 But what could I do? 489 00:47:22,200 --> 00:47:27,207 Not long after that, I was recruited by a secret society, the Court of Owls. 490 00:47:27,320 --> 00:47:30,540 They took me in, raised me, trained me. 491 00:47:30,640 --> 00:47:33,041 Gave me strength and purpose. 492 00:47:33,440 --> 00:47:37,491 What they did for me, I want to do for you. 493 00:47:38,320 --> 00:47:41,180 - You've done quite enough. - How did you...? 494 00:47:41,280 --> 00:47:45,046 Not too hard to track, considering the bloody trail you two have left. 495 00:47:45,360 --> 00:47:49,411 This is where you choose sides once and for all. 496 00:47:53,000 --> 00:47:55,220 - No. - We've got to stop him. 497 00:47:55,320 --> 00:47:58,006 You don't understand. He's part of something bigger. 498 00:47:58,240 --> 00:48:00,900 He's using you, Robin, to get to me. 499 00:48:01,000 --> 00:48:04,323 Right. It's all about the great Batman. 500 00:48:04,440 --> 00:48:07,780 Well, for your information, he sees something in me that you don't. 501 00:48:07,880 --> 00:48:09,380 I don't have time for this. 502 00:48:09,480 --> 00:48:12,166 Now, get out of my way before... 503 00:48:13,000 --> 00:48:15,003 Before what? 504 00:48:15,640 --> 00:48:17,609 Talon's right about one thing. 505 00:48:17,800 --> 00:48:22,044 The choice you make tonight will define you for the rest of your life. 506 00:49:55,280 --> 00:49:57,283 If this is what you want, then do it. 507 00:50:00,040 --> 00:50:01,849 Do it. 508 00:50:17,440 --> 00:50:19,602 Now, let's go home. 509 00:50:19,840 --> 00:50:22,140 My home isn't with you. 510 00:50:22,240 --> 00:50:24,527 It never was. 511 00:50:56,760 --> 00:50:59,161 I thought this would relax you. 512 00:50:59,600 --> 00:51:02,524 What can I say? I'm a born worrier. 513 00:51:03,160 --> 00:51:05,560 Then I guess I'll have to relax you... 514 00:51:05,660 --> 00:51:06,687 mm... 515 00:51:06,800 --> 00:51:09,611 all over again. 516 00:51:20,240 --> 00:51:21,560 Now, now. 517 00:51:21,680 --> 00:51:24,604 You know better than to disobey the Grandmaster. 518 00:51:24,720 --> 00:51:27,660 We're not wearing masks now, Samantha. 519 00:51:27,760 --> 00:51:30,860 People like us are always wearing masks. 520 00:51:30,960 --> 00:51:33,620 What if the Court doesn't go along with our plan? 521 00:51:33,720 --> 00:51:35,820 It's a brilliant idea. 522 00:51:35,920 --> 00:51:39,940 We have the perfect weapon to destroy the Batman. 523 00:51:40,040 --> 00:51:41,380 And me? 524 00:51:41,480 --> 00:51:43,130 You'll have your wish. 525 00:51:43,240 --> 00:51:45,700 You'll sit beside me on the Court. 526 00:51:45,800 --> 00:51:47,580 My partner. 527 00:51:47,680 --> 00:51:49,700 My love. 528 00:51:49,800 --> 00:51:51,420 But I'm not one of you. 529 00:51:51,520 --> 00:51:53,841 I'm just a nobody from the streets. 530 00:51:53,960 --> 00:51:56,940 My father recruited you, trained you. 531 00:51:57,040 --> 00:52:00,647 I've known you since we were children, and I know there's greatness in you. 532 00:52:00,760 --> 00:52:03,730 Maybe you do, but the rest of them... 533 00:52:03,920 --> 00:52:07,180 Vanavers have controlled the Court for generations. 534 00:52:07,280 --> 00:52:09,180 Our word is law. 535 00:52:09,280 --> 00:52:11,660 Since when do you believe in the law? 536 00:52:11,760 --> 00:52:14,100 Only one law, my love. 537 00:52:14,200 --> 00:52:16,328 My law. 538 00:52:19,000 --> 00:52:21,420 The sewers again, sir? 539 00:52:21,520 --> 00:52:24,540 Seems I'm always up to my neck in sewage one way or another. 540 00:52:24,640 --> 00:52:28,042 But this particular section has been shut down since the 1800s. 541 00:52:37,240 --> 00:52:39,620 Took some work to get in here, believe me. 542 00:52:39,720 --> 00:52:41,260 But what about Master Damian? 543 00:52:41,360 --> 00:52:43,300 He's a pawn in the Court's game. 544 00:52:43,400 --> 00:52:46,660 This is only gonna end when I take them down. 545 00:52:46,760 --> 00:52:47,921 Hang on. 546 00:52:48,720 --> 00:52:49,980 I've got something. 547 00:52:50,080 --> 00:52:53,323 Signal is strongest right behind here. 548 00:52:53,440 --> 00:52:55,204 Sir? 549 00:52:59,880 --> 00:53:03,380 I've located a long corridor that leads closer to the signal's source. 550 00:53:03,480 --> 00:53:05,540 Your transmission is breaking up. 551 00:53:05,640 --> 00:53:07,660 There's a faint aroma in the air. 552 00:53:07,760 --> 00:53:09,540 Moldy, sweet. 553 00:53:09,640 --> 00:53:11,245 Wait. I found... 554 00:53:13,800 --> 00:53:16,042 Best of luck, sir. 555 00:53:31,760 --> 00:53:34,940 Welcome, Batman, to the Court of Owls. 556 00:53:35,040 --> 00:53:36,740 We've been expecting you. 557 00:53:36,840 --> 00:53:38,922 You were watching me in the tunnels. 558 00:53:39,120 --> 00:53:41,282 In the tunnels, on the streets. 559 00:53:41,400 --> 00:53:45,900 We have eyes across Gotham, observing and recording your every move. 560 00:53:46,000 --> 00:53:47,460 As I suspected. 561 00:53:47,560 --> 00:53:49,340 And did you also suspect... 562 00:53:49,440 --> 00:53:54,380 that those ancient sewers have been flooded with an odorless psychotropic gas... 563 00:53:54,480 --> 00:53:57,166 that enters through the pores of the skin... 564 00:53:57,600 --> 00:54:00,923 gnaws at the roots of the mind... 565 00:54:03,080 --> 00:54:07,260 ...turning the psyche back in on itself, twisting and winding... 566 00:54:07,360 --> 00:54:12,810 until it resembles nothing so much as a labyrinth? 567 00:54:40,920 --> 00:54:46,260 Beware the Court of Owls That watches all the time 568 00:54:46,360 --> 00:54:51,260 Gazing from the shadows Behind cement and lime 569 00:54:51,360 --> 00:54:55,940 They see you at your hearth They see you in your bed 570 00:54:56,040 --> 00:54:57,980 Is this supposed to frighten me? 571 00:54:58,080 --> 00:55:02,170 You think you're the first ones to drug me... invade my mind? 572 00:55:02,800 --> 00:55:04,420 I'll find my way through this. 573 00:55:04,520 --> 00:55:09,400 And I'll bring this whole damn Court crashing down around your... 574 00:55:12,160 --> 00:55:13,620 That movie was great. 575 00:55:25,440 --> 00:55:29,811 Take what you want, but don't hurt my family. Please. 576 00:55:41,200 --> 00:55:43,460 No! 577 00:55:43,560 --> 00:55:45,540 Do you understand now? 578 00:55:45,640 --> 00:55:47,380 When you put on that mask... 579 00:55:47,480 --> 00:55:51,963 you became as much of a demon as the men you claim to oppose. 580 00:55:52,240 --> 00:55:56,962 You became one with the very forces that killed your parents. 581 00:55:57,560 --> 00:55:59,260 And worse... 582 00:55:59,360 --> 00:56:04,606 you spawned the greatest monster Gotham City has ever seen. 583 00:56:11,520 --> 00:56:13,648 Damian? 584 00:56:13,800 --> 00:56:16,326 Who will grow in rage and hatred... 585 00:56:16,600 --> 00:56:18,620 tear the heart out of Gotham... 586 00:56:18,720 --> 00:56:23,886 then leave a trail of terrible destruction across the world. 587 00:56:25,960 --> 00:56:27,963 Damian, no. 588 00:56:51,920 --> 00:56:53,980 I'm sorry. 589 00:56:55,320 --> 00:56:57,767 I'm so sorry. 590 00:56:59,720 --> 00:57:02,963 Damian, forgive me. 591 00:57:07,360 --> 00:57:09,700 He's coming through, thank heavens. 592 00:57:09,800 --> 00:57:13,740 Good thing I found him not far from where his last transmission ended. 593 00:57:21,400 --> 00:57:24,020 - How long have I been...? - 7 hours. 594 00:57:24,120 --> 00:57:28,340 Unh. Damian. If those animals get their hands on him... 595 00:57:28,440 --> 00:57:29,851 I've been out there, Bruce. 596 00:57:29,960 --> 00:57:32,020 - There's no sign of him. - I'll help you. 597 00:57:32,120 --> 00:57:34,820 You're of no help to anyone in your current state, sir. 598 00:57:34,920 --> 00:57:36,340 You need to rest. 599 00:57:36,440 --> 00:57:38,488 No. Don't you understand? 600 00:57:38,600 --> 00:57:39,966 I have to find him. 601 00:57:40,720 --> 00:57:42,928 He's my son. 602 00:57:43,280 --> 00:57:45,328 My son. 603 00:57:47,160 --> 00:57:50,580 Talon, introduce your protege. 604 00:57:50,680 --> 00:57:53,460 It is an honor to present this boy to the Court. 605 00:57:53,560 --> 00:57:57,660 I've seen first-hand that he has greatness within him... 606 00:57:57,760 --> 00:58:00,286 and a grand destiny ahead. 607 00:58:00,480 --> 00:58:02,050 Perhaps that is so. 608 00:58:02,160 --> 00:58:05,005 But we must be certain of his loyalty. 609 00:58:06,560 --> 00:58:08,580 You have my word. 610 00:58:08,680 --> 00:58:13,049 We are the Court of Owls and we require more than words. 611 00:58:13,240 --> 00:58:15,448 Your mask. 612 00:58:17,520 --> 00:58:19,523 Robin? 613 00:58:19,680 --> 00:58:21,900 So much for your loyalty. 614 00:58:22,000 --> 00:58:25,050 Toss the brat back in the gutter where you found him. 615 00:58:25,360 --> 00:58:27,124 Wait. 616 00:58:27,520 --> 00:58:30,365 Robin, we discussed this. 617 00:58:36,240 --> 00:58:37,540 The boy. 618 00:58:37,640 --> 00:58:39,245 Bruce Wayne's ward. 619 00:58:39,760 --> 00:58:43,208 - How do you...? - That means Wayne is... 620 00:58:43,400 --> 00:58:45,448 Batman. 621 00:58:45,760 --> 00:58:48,446 No. No, you're wrong. He... 622 00:58:55,520 --> 00:58:57,523 This changes everything. 623 00:58:58,320 --> 00:59:01,020 Imagine how deeply we can hurt the Batman. 624 00:59:01,120 --> 00:59:04,260 Break his heart and his will by killing this boy. 625 00:59:04,360 --> 00:59:07,220 No. He's supposed to take my place in the ritual. 626 00:59:07,320 --> 00:59:10,220 - He's... - You lied to me. Batman was right. 627 00:59:10,320 --> 00:59:13,020 - You were just using me to... - Shut up. Shut up! 628 00:59:13,120 --> 00:59:15,340 I swear to you we'll find a replacement. 629 00:59:15,440 --> 00:59:16,726 Now, kill him! 630 00:59:17,680 --> 00:59:19,967 Yes, Grandmaster. 631 00:59:26,640 --> 00:59:28,484 Do it! 632 00:59:53,240 --> 00:59:54,481 Run. 633 01:00:36,120 --> 01:00:38,009 What have you done? 634 01:00:42,680 --> 01:00:44,420 I'm not one of you. 635 01:00:44,520 --> 01:00:47,760 Never have been... never will be. 636 01:00:48,840 --> 01:00:50,968 That boy and me... 637 01:00:51,080 --> 01:00:54,164 we crawled out of the same gutter. 638 01:00:54,840 --> 01:00:57,340 Talon, my darling, forget them. 639 01:00:57,440 --> 01:00:58,900 The two of us can... 640 01:00:59,000 --> 01:01:00,500 The two of us? 641 01:01:00,600 --> 01:01:03,411 Oh, my sweet Samantha. 642 01:01:12,200 --> 01:01:13,580 Be honest. 643 01:01:13,680 --> 01:01:16,366 You would have done the same to me. 644 01:01:26,960 --> 01:01:30,681 I've just sacrificed a world for you, Robin. 645 01:01:32,440 --> 01:01:35,020 Now what will you sacrifice for me? 646 01:01:35,120 --> 01:01:37,009 You're insane. 647 01:01:37,320 --> 01:01:40,540 I won't ask you to betray him any further. 648 01:01:40,640 --> 01:01:43,724 - But Bruce Wayne is a complication. - Unh. Unh. 649 01:01:44,040 --> 01:01:45,645 He has to be dealt with. 650 01:02:05,920 --> 01:02:08,321 You'll be safe here till I'm done. 651 01:02:08,600 --> 01:02:10,330 You think you can stop him alone? 652 01:02:10,680 --> 01:02:12,967 Who says I'm alone? 653 01:02:47,800 --> 01:02:50,042 Red security grid up and active? 654 01:02:50,160 --> 01:02:52,846 Unless someone shut it down and didn't bother to tell us. 655 01:02:53,480 --> 01:02:56,260 Most unkind, sir. 656 01:02:56,360 --> 01:02:59,380 I don't know if it's Bruce Wayne or Batman the Court's come for. 657 01:02:59,480 --> 01:03:03,884 But either way, they're about to get a welcome they'll never forget. 658 01:03:26,760 --> 01:03:28,300 What the hell are these things? 659 01:03:28,400 --> 01:03:30,380 I'm not sure if they're actually alive... 660 01:03:30,480 --> 01:03:32,961 but I've seen first-hand that they can be destroyed. 661 01:03:57,120 --> 01:04:00,249 Activating panic room protocol. 662 01:05:13,280 --> 01:05:15,408 Bruce, no. 663 01:05:17,800 --> 01:05:19,530 End of the line, Bruce. 664 01:05:19,640 --> 01:05:22,963 Or should I say Batman? 665 01:05:24,120 --> 01:05:25,780 Where's Damian? 666 01:05:25,880 --> 01:05:28,281 He belongs to me now. 667 01:05:28,400 --> 01:05:30,209 Little bird gave you up. 668 01:05:30,320 --> 01:05:32,460 We know all your dirty secrets. 669 01:05:32,560 --> 01:05:34,980 You used him. Manipulated him. 670 01:05:35,080 --> 01:05:38,260 If I did, you're the one who made it so damn easy. 671 01:05:38,360 --> 01:05:41,762 But not as easy as this is going to be. 672 01:07:03,240 --> 01:07:05,641 Too many of those things to fight without help. 673 01:07:06,200 --> 01:07:07,566 Progress report, Alfred. 674 01:07:07,960 --> 01:07:09,140 Soon, I hope. 675 01:07:09,240 --> 01:07:11,482 Soon may not be good enough. 676 01:07:22,520 --> 01:07:24,660 Pennyworth, this is Damian. 677 01:07:24,760 --> 01:07:27,140 Master Damian? Where are you? 678 01:07:27,240 --> 01:07:28,900 - How...? - No questions, just listen. 679 01:07:29,000 --> 01:07:31,162 The Talons can't function in subzero cold. 680 01:07:49,040 --> 01:07:50,140 Alfred. 681 01:07:50,240 --> 01:07:52,620 A few final adjustments, sir. 682 01:07:52,720 --> 01:07:55,804 You see, I've received some pertinent information from Master... 683 01:07:55,920 --> 01:07:57,411 Open the damn doors. 684 01:08:16,000 --> 01:08:18,526 You would have made a good Talon. 685 01:08:59,120 --> 01:09:04,081 Now, I'm only gonna say this once, you sons of bitches. 686 01:09:06,920 --> 01:09:09,731 Get the hell out of my cave. 687 01:09:38,760 --> 01:09:42,640 We've got to get to that utility core, Master Bruce. 688 01:10:46,800 --> 01:10:49,201 Game over. 689 01:11:01,840 --> 01:11:05,860 You and the Court tried to take control of my city and destroy my home... 690 01:11:05,960 --> 01:11:08,900 but worst of all, you messed with my kid. 691 01:11:09,000 --> 01:11:12,448 So this is gonna hurt and I'm gonna enjoy it. 692 01:11:51,440 --> 01:11:53,204 I've taken your boy. 693 01:12:02,480 --> 01:12:04,324 - And now... - No. 694 01:12:08,240 --> 01:12:11,140 Damian, listen to me, he's not worth it. 695 01:12:11,240 --> 01:12:12,560 Let him go. 696 01:12:12,680 --> 01:12:14,569 Let him die. 697 01:12:14,680 --> 01:12:16,410 Like you let your father die? 698 01:12:17,360 --> 01:12:19,249 Stupid boy. 699 01:12:31,560 --> 01:12:33,940 Damian, he'll never let you go. 700 01:12:34,040 --> 01:12:37,044 For us to be free, he has to die. 701 01:12:37,160 --> 01:12:38,820 The Wayne fortune will be ours. 702 01:12:38,920 --> 01:12:41,700 The Owls, they'll never find us. 703 01:12:41,800 --> 01:12:43,564 Tell him goodbye, Damian. 704 01:12:50,600 --> 01:12:52,300 You filthy ingrate! 705 01:12:52,400 --> 01:12:56,485 Everything I've done was for you, and this is how you repay me? 706 01:12:56,600 --> 01:12:57,920 Then so be it. 707 01:13:06,240 --> 01:13:08,243 You could never replace Batman. 708 01:13:09,120 --> 01:13:10,820 He's my father. 709 01:13:16,360 --> 01:13:18,442 Don't doubt your instincts. 710 01:13:18,800 --> 01:13:20,245 Aah! No. 711 01:13:36,960 --> 01:13:39,122 Are you all right? 712 01:13:47,680 --> 01:13:49,888 I'm proud of you. 713 01:13:55,000 --> 01:13:56,889 Welcome home. 714 01:13:58,120 --> 01:13:59,247 No. 715 01:14:01,480 --> 01:14:03,005 I could have killed him. 716 01:14:03,120 --> 01:14:05,140 Maybe I should have. 717 01:14:05,240 --> 01:14:07,800 But you were in my head. You wouldn't let me. 718 01:14:09,080 --> 01:14:12,562 You, Talia, Ra's, you're all in here. 719 01:14:12,720 --> 01:14:14,564 But where am I? 720 01:14:15,600 --> 01:14:19,446 How can I ever be the son you need me to be... 721 01:14:19,880 --> 01:14:22,770 when I don't even know who I am? 722 01:14:26,440 --> 01:14:28,682 I have to go. 723 01:14:30,360 --> 01:14:32,044 Damian. 724 01:14:34,800 --> 01:14:37,020 - There's a school... - In Switzerland. 725 01:14:37,120 --> 01:14:39,168 Yeah, you told me about it. 726 01:14:39,280 --> 01:14:41,044 No. No. 727 01:14:41,160 --> 01:14:44,403 This is a monastery in the Himalayas. 728 01:14:44,680 --> 01:14:47,260 I stayed there years ago... 729 01:14:47,360 --> 01:14:49,886 when I was lost, troubled. 730 01:14:50,000 --> 01:14:52,620 And the monks helped me in ways that proved to be very... 731 01:14:52,720 --> 01:14:54,848 I don't need any help. 732 01:14:57,000 --> 01:15:00,850 But maybe I will later on. 733 01:15:14,400 --> 01:15:17,051 I've got some packing to do. 734 01:15:30,960 --> 01:15:34,260 Gotham P.D.'s collecting evidence at the Court of Owls. 735 01:15:34,360 --> 01:15:36,681 I suspected Samantha's involvement early on. 736 01:15:38,640 --> 01:15:43,931 S.T.A.R. Labs should have an analysis of the talons' remains within the week. 737 01:15:51,600 --> 01:15:54,843 He needs this time to find his own place in the world. 738 01:15:56,120 --> 01:15:58,089 He's a 10-year-old boy. 739 01:15:58,880 --> 01:16:02,282 No. He just looks like one. 740 01:16:02,880 --> 01:16:06,442 There's not another child on Earth like Damian Wayne. 741 01:16:09,000 --> 01:16:11,500 When the time is right, Damian will be back. 742 01:16:11,600 --> 01:16:15,446 And it won't be because I want him to, it'll be because he wants to. 743 01:16:17,040 --> 01:16:19,122 And if you're wrong, sir? 744 01:16:19,440 --> 01:16:24,370 Sometimes, Alfred, you have to have a little faith.