1 00:00:42,560 --> 00:00:45,074 My name is Andre. Andre Moussa. 2 00:00:45,320 --> 00:00:48,676 28 years old. Single. U.S. Citizen. 3 00:00:48,920 --> 00:00:52,674 Paris is a wonderful city, although I don't really have the time to enjoy it. Too much work... 4 00:00:53,440 --> 00:00:56,477 I also do business in Argentina, Chile... a bit in China. 5 00:00:56,720 --> 00:01:00,474 Almost nothing in the U.S., actually. Just my penthouse in N.Y.C., right above Central Park. 6 00:01:01,720 --> 00:01:04,473 Let's focus on Paris... I've made many friends here. 7 00:01:04,720 --> 00:01:08,474 I used to think the French would be angry about the Iraq war, and this silly disagreement between our countries. 8 00:01:09,320 --> 00:01:11,197 But it's not the case. 9 00:01:11,440 --> 00:01:14,671 Maybe it's thanks to my behaviour. I'm nice, generous... 10 00:01:15,720 --> 00:01:18,792 I'm not too bad in bed. Things are going well for me. 11 00:01:19,040 --> 00:01:22,794 I think I can tell sincerely that I am a nice guy. 12 00:01:23,040 --> 00:01:26,794 Here you go. That's all I can tell you about me. Who I would like to be... would dream to be. 13 00:01:29,440 --> 00:01:30,668 Because I'm lying. 14 00:01:31,440 --> 00:01:32,720 To myself. 15 00:01:32,720 --> 00:01:33,948 To everyone. 16 00:01:34,400 --> 00:01:35,674 All day. 17 00:01:38,960 --> 00:01:42,475 You really are an American piece of crap. Do you believe we're going to believe that story? 18 00:01:42,720 --> 00:01:45,473 I'm not American. I told you... I won my green card at the lottery. 19 00:01:45,720 --> 00:01:47,676 They do that every year. I'm from Morocco. 20 00:01:47,920 --> 00:01:49,876 I don't like Arabs either! 21 00:01:51,920 --> 00:01:53,672 Stop punching, dammit! 22 00:01:53,920 --> 00:01:56,673 It's a misunderstanding. I didn't have the time to explain. 23 00:01:56,920 --> 00:01:58,194 Okay. You have 10 seconds. 24 00:02:08,920 --> 00:02:09,920 Here you go. 25 00:02:09,920 --> 00:02:11,399 If it wasn't for that, I would have repaid you a long time ago. 26 00:02:11,640 --> 00:02:13,676 And you don't have a credit card? 27 00:02:13,920 --> 00:02:16,388 If I had a card, I would have gotten cash anywhere. There's one of those banks with the squirrel, right here. 28 00:02:16,640 --> 00:02:17,320 Shut up! 29 00:02:17,320 --> 00:02:20,073 Shut your mouth! When you open it, it pisses me off even more. 30 00:02:20,320 --> 00:02:21,673 No, you haven't understood. 31 00:02:21,920 --> 00:02:24,992 Don't even say 'okay'. Shut your mouth 100%. 32 00:02:25,240 --> 00:02:26,520 You understand '100% '? 33 00:02:26,520 --> 00:02:30,035 Don't say a single word. Breathe. That's all. 34 00:02:35,080 --> 00:02:36,877 Here you go. Good. 35 00:02:38,920 --> 00:02:40,194 That must be tough. 36 00:02:40,440 --> 00:02:42,396 For a fucking American like you... Shutting up. 37 00:02:44,440 --> 00:02:46,396 You who always want to teach lessons to the world. 38 00:02:47,440 --> 00:02:51,194 No comment. Just shut up. And quietly listen to what I have to say. 39 00:02:51,920 --> 00:02:54,878 Mamou... Do you remember Monsieur Mamou? 40 00:03:00,400 --> 00:03:02,197 You owe money to Monsieur Mamou. 41 00:03:02,440 --> 00:03:06,194 40,000 Euros! Not shitty Dollars... Euros! 42 00:03:07,560 --> 00:03:11,314 And if you haven't returned them by tonight. I will find you, and break your fingers. 43 00:03:11,920 --> 00:03:13,831 And if it's not enough, I'll break your arms. 44 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 And your legs. 45 00:03:15,080 --> 00:03:16,354 And your head. 46 00:03:18,920 --> 00:03:19,920 I know that song... I like it. 47 00:03:19,920 --> 00:03:23,674 You have until tonight. And tonight ends at midnight. 48 00:03:23,920 --> 00:03:27,390 After that, it's tomorrow. And tomorrow, you'll be dead! 49 00:03:29,440 --> 00:03:30,873 See you later. 50 00:03:37,920 --> 00:03:40,195 Suddenly, two things had become very clear to me. 51 00:03:40,440 --> 00:03:44,194 I really had to do something. And I definitely hated Paris. 52 00:03:45,080 --> 00:03:46,354 Monsieur Frank! 53 00:03:49,120 --> 00:03:51,793 Please... Monsieur Frank. 54 00:04:02,920 --> 00:04:04,558 I don't really understand, Andre. 55 00:04:04,800 --> 00:04:08,554 I welcome you in my home, as a friend. Introduce you to people. Lend you money when you're in need. 56 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 And what do I get in return? 57 00:04:10,840 --> 00:04:11,840 I can explain! 58 00:04:11,840 --> 00:04:15,594 Not a word. Not a phone call. And now you make me climb the fucking Eiffel tower to find you... 59 00:04:15,920 --> 00:04:17,194 Do you really think I have the time to be a tourist? 60 00:04:17,440 --> 00:04:21,194 No, of course you're not a tourist, Monsieur Frank. I can explain... please! 61 00:04:22,920 --> 00:04:24,040 Go ahead, I'm listening. 62 00:04:24,040 --> 00:04:26,918 Can you ask this gentleman to bring me back on the ground? It would me more convenient... 63 00:04:27,160 --> 00:04:28,798 I hear you just fine from here. Hurry up, I'm running late. 64 00:04:29,040 --> 00:04:32,669 I've lost my identification, my passport and all my credit cards. I went to the American Express offices. 65 00:04:32,920 --> 00:04:33,920 Let go of him. 66 00:04:33,920 --> 00:04:35,876 No, Frank! Please! Don't let go! 67 00:04:38,400 --> 00:04:40,868 Monsieur Frank! Please! 68 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Something to add? 69 00:04:43,920 --> 00:04:45,672 Tonight. I'm paying tonight. 70 00:04:45,920 --> 00:04:47,273 On my mother's head! I'm paying tonight. 71 00:04:47,520 --> 00:04:48,748 Why should I care? I don't know your mother. 72 00:04:48,840 --> 00:04:50,114 I'm paying everything tonight. On the whoever's head you want. 73 00:04:50,360 --> 00:04:52,669 And how do you intend to do that? You're broke, and indebted to everybody in Paris. 74 00:04:52,920 --> 00:04:54,194 I don't know. I don't know. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,070 But I'm having a hard time thinking I'm my current position. 76 00:04:58,400 --> 00:04:59,879 You're aware that I have men in every train station? 77 00:05:00,120 --> 00:05:01,348 I know, Monsieur Frank. 78 00:05:02,720 --> 00:05:03,920 So, don't try to run. 79 00:05:03,920 --> 00:05:06,593 No. That would be a very bad idea. 80 00:05:07,920 --> 00:05:09,194 I give you until midnight. 81 00:05:09,840 --> 00:05:11,114 Thank you, Monsieur Frank. 82 00:05:46,920 --> 00:05:48,672 You have no idea how glad I am to see you, Monsieur. 83 00:05:48,920 --> 00:05:51,070 Good morning, sir. Can I see your papers, please? 84 00:05:51,320 --> 00:05:53,470 No, but don't worry, I'm American. 85 00:05:54,920 --> 00:05:56,319 Did you block your credit cards? 86 00:05:56,560 --> 00:05:58,676 Yes. All of them. And now I can't get cash anymore. 87 00:05:58,920 --> 00:06:01,115 It makes things rather difficult. Life is so expensive in Paris... 88 00:06:01,360 --> 00:06:02,360 I know... 89 00:06:02,360 --> 00:06:04,669 But American Express can make you a new card in 24 hours, can't they? 90 00:06:04,920 --> 00:06:07,354 Yes, but for that I need to prove my identity. 91 00:06:07,600 --> 00:06:09,670 And since I don't have my papers anymore, I can't prove my identity. 92 00:06:09,920 --> 00:06:11,194 Ah, yes... It's a vicious circle. 93 00:06:11,440 --> 00:06:14,876 On top of that, it's Saturday. All my friends have either gone to the country or on holidays. 94 00:06:15,120 --> 00:06:16,792 Baldwin alley, it's in Manhattan? 95 00:06:17,040 --> 00:06:19,429 No. Brooklyn. Number 720.5th floor. 96 00:06:19,680 --> 00:06:20,680 You want the phone number? 97 00:06:20,680 --> 00:06:22,352 No, it's okay. I have it already. 98 00:06:23,440 --> 00:06:26,079 Really? You have this kind of data in the computer? 99 00:06:26,320 --> 00:06:28,880 Yes. I also have your three condemnations. 100 00:06:29,440 --> 00:06:30,668 Really? 101 00:06:31,440 --> 00:06:34,671 Then it must have told you that it's ancient history. I was young... 102 00:06:35,160 --> 00:06:36,440 The last one was three months ago. 103 00:06:36,440 --> 00:06:39,159 Ah... You have this one too? 104 00:06:41,600 --> 00:06:42,828 That computer is powerful. 105 00:06:44,400 --> 00:06:46,197 Did it tell you it was a misunderstanding? 106 00:06:46,920 --> 00:06:48,399 In the report, they call it a con job. 107 00:06:48,640 --> 00:06:49,993 And you almost got three months for it. 108 00:06:50,240 --> 00:06:51,593 Yes. It's true. 109 00:06:51,840 --> 00:06:53,592 And I intend to appeal when I return. 110 00:06:53,840 --> 00:06:56,115 Monsieur Moussa, there is not much we can do for you. 111 00:06:56,360 --> 00:07:00,114 I suggest you go to the nearest police station. And declare the theft. They will give you temporary papers. 112 00:07:05,680 --> 00:07:07,079 Listen, sir... 113 00:07:07,920 --> 00:07:09,120 I am an American citizen. 114 00:07:09,120 --> 00:07:12,874 I have rights. Written in a constitution. For which my great-grandparents have fought their entire lives. 115 00:07:14,400 --> 00:07:17,278 I think I deserve my country's support. Especially in such a desperate situation. 116 00:07:17,520 --> 00:07:18,873 Monsieur Moussa, your grandparents lived in Algeria. 117 00:07:19,120 --> 00:07:20,678 So, maybe they fought for independence... 118 00:07:20,920 --> 00:07:22,194 But certainly not the U.S. Independence. 119 00:07:22,320 --> 00:07:26,074 Keep in mind that the green card you won at the lottery requires that you obey some rules. 120 00:07:26,320 --> 00:07:29,471 Rules written at the back of the document that you obviously did not bother reading. 121 00:07:29,720 --> 00:07:33,474 It is clearly written that the American administration can cancel your visa in case of severe or repeated offense. 122 00:07:35,680 --> 00:07:38,478 And in your case, you ostensibly combine both criteria. 123 00:07:38,720 --> 00:07:41,280 Now, let me give you a more personal piece of advice. 124 00:07:41,520 --> 00:07:44,717 I think that the only person that can do anything for you is... yourself. 125 00:07:44,960 --> 00:07:48,714 Please exit the building quietly. Or I am going to call the marines in charge of security. 126 00:08:39,920 --> 00:08:41,399 Hey, Andre! Andre! 127 00:08:42,640 --> 00:08:44,198 You've got my money, Andre? 128 00:08:44,440 --> 00:08:46,874 Hey, Andre, come here! You fucker! 129 00:09:17,600 --> 00:09:18,400 Hi! 130 00:09:18,400 --> 00:09:19,958 What are you here for? 131 00:09:20,440 --> 00:09:23,671 Well, err... I was thinking that... err... 132 00:09:23,920 --> 00:09:26,798 I was intending to... 133 00:09:34,920 --> 00:09:36,194 I can't take it anymore. 134 00:09:36,440 --> 00:09:38,351 I'm at the end of the rope. 135 00:09:39,200 --> 00:09:41,714 What's wrong, little fellow? 136 00:09:42,000 --> 00:09:45,675 I fucked up. I have borrowed lots of money. 137 00:09:45,920 --> 00:09:48,354 And my calculations were slightly wrong. 138 00:09:49,200 --> 00:09:50,679 Now I can't return anything to these guys. 139 00:09:50,920 --> 00:09:52,672 And if I don't do it they're going to shoot me. 140 00:09:54,360 --> 00:09:56,920 And you want to report them? 141 00:09:57,160 --> 00:10:00,914 Nah... reporting them... If I do that they're going to shoot me even more. 142 00:10:03,440 --> 00:10:05,431 What can I do for you, then? 143 00:10:08,720 --> 00:10:12,474 I was thinking that... you... 144 00:10:15,360 --> 00:10:18,272 Maybe you could put me in jail for a few days... Until I figure things out. 145 00:10:18,840 --> 00:10:22,116 That's a joke for TV? Is that it? 146 00:10:24,400 --> 00:10:26,356 No, it's not for TV. 147 00:10:27,840 --> 00:10:30,354 Can't you see I'm about to crack? And you tell me about TV jokes! 148 00:10:30,720 --> 00:10:31,440 I'm asking you to throw me in jail! 149 00:10:31,440 --> 00:10:33,715 An Arab without any ID papers. That shouldn't be a problem! 150 00:10:35,040 --> 00:10:36,268 What 'uh... '? 151 00:10:40,400 --> 00:10:42,197 You bastards! 152 00:10:44,520 --> 00:10:46,272 Cowards! 153 00:10:47,920 --> 00:10:49,194 What kind of police is that? 154 00:11:16,920 --> 00:11:18,478 You only start reacting now, uh? 155 00:11:19,840 --> 00:11:21,114 Well... it's too late! 156 00:11:23,120 --> 00:11:24,348 I'm going to kill myself! 157 00:11:25,720 --> 00:11:27,278 And it's your fault. 158 00:11:40,920 --> 00:11:43,036 Nobody cares about me, is that it? 159 00:11:48,800 --> 00:11:50,028 I'm going to do it. 160 00:11:54,120 --> 00:11:55,394 Is that what you want? 161 00:11:57,120 --> 00:11:58,678 Why are you giving up on me? 162 00:12:02,920 --> 00:12:05,673 Why don't you ever answer my questions? 163 00:12:15,600 --> 00:12:16,874 What are you doing here? 164 00:12:18,320 --> 00:12:20,914 Well... the same as you. 165 00:12:21,160 --> 00:12:23,037 Meaning? 166 00:12:36,400 --> 00:12:37,674 Don't worry! 167 00:12:38,880 --> 00:12:40,199 I'm coming. I'm here. 168 00:12:40,440 --> 00:12:42,032 Don't worry. I'm here. 169 00:12:57,960 --> 00:13:00,474 What the hell was that all about? 170 00:13:02,000 --> 00:13:05,276 I can't even kill myself in peace. Even there, someone has to annoy me. 171 00:13:05,560 --> 00:13:08,438 Don't I deserve a minute alone? So that I can leave with dignity? 172 00:13:08,680 --> 00:13:10,477 You... what did you come here for? It's Sunday morning! 173 00:13:10,720 --> 00:13:12,073 Couldn't you stay in bed, like everybody? 174 00:13:12,320 --> 00:13:13,360 I couldn't sleep. 175 00:13:13,360 --> 00:13:16,432 Then you should have chosen another bridge. We have plenty of them in this fucking city! 176 00:13:16,680 --> 00:13:18,591 Didn't you see that one was occupied? 177 00:13:18,920 --> 00:13:20,876 We had the same idea. Isn't that funny? 178 00:13:21,120 --> 00:13:23,554 Funny, yeah... Hysterical. 179 00:13:24,280 --> 00:13:26,111 Can you tell me why you want to jump off that bridge so badly? 180 00:13:26,360 --> 00:13:28,078 Probably because I have the same problems as you. 181 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 I don't think so... 182 00:13:29,320 --> 00:13:30,594 Why? 183 00:13:31,440 --> 00:13:34,273 Because my problem is that I feel stupid, ugly, and totally useless. 184 00:13:34,520 --> 00:13:36,431 And I don't think you have this kind of problem. 185 00:13:36,680 --> 00:13:39,831 It's exactly the same: I'm stupid and ugly 186 00:13:40,080 --> 00:13:41,354 ...on the inside. 187 00:13:43,080 --> 00:13:44,832 At least you can hide it, with your looks. 188 00:13:45,080 --> 00:13:46,877 I have nothing to hide. 189 00:13:47,920 --> 00:13:49,194 I can see that, yeah... 190 00:13:51,160 --> 00:13:54,232 Can you tell me, why a girl like you can feel so bad? 191 00:13:54,920 --> 00:13:55,280 You're young. You're beautiful. 192 00:13:55,280 --> 00:13:59,034 The world could be at your feet. You could ask for anything. 193 00:13:59,360 --> 00:14:00,679 So? What do I want? 194 00:14:00,920 --> 00:14:02,672 I don't know. I'm not a psychic. 195 00:14:04,360 --> 00:14:06,316 To be rich, I guess. Like everybody. 196 00:14:07,560 --> 00:14:09,391 To spend your money around the world. To be attractive... 197 00:14:09,640 --> 00:14:11,676 To buy dresses, furs... 198 00:14:11,920 --> 00:14:13,433 That's what makes women happy, if I understand correctly. 199 00:14:13,680 --> 00:14:15,477 And you? What would make you happy? 200 00:14:15,720 --> 00:14:18,314 To be left alone, at peace... To breathe. Here's what I need. 201 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 I need time to figure things out. Can't you see what I look like? 202 00:14:21,360 --> 00:14:24,238 What matters is on the inside, no on the outside. 203 00:14:24,880 --> 00:14:26,916 Easy for you... Don't you see how good you look? 204 00:14:27,160 --> 00:14:29,833 Women think they're the ones to talk... Who would be dead if it wasn't for me? 205 00:14:30,080 --> 00:14:32,674 And who would be dead if he didn't have someone to save? 206 00:14:32,920 --> 00:14:34,831 Don't you have a smoke? 207 00:14:36,320 --> 00:14:39,676 Listen... I'm not in the mood for psychological games. Especially on a Sunday morning. 208 00:14:39,920 --> 00:14:43,390 Yeah, you're right. What are we doing now? 209 00:14:49,760 --> 00:14:50,840 Why 'what are we doing'? 210 00:14:50,840 --> 00:14:53,832 You saved my life. I suppose you intend to do something with it. 211 00:14:54,080 --> 00:14:57,675 No. I didn't think. I jumped by chance. 212 00:14:57,920 --> 00:14:59,797 People should not be left to die. It's not good. 213 00:15:00,040 --> 00:15:02,395 I agree. So... what do we do now? 214 00:15:02,640 --> 00:15:04,676 Nothing! Just leave me alone. 215 00:15:04,920 --> 00:15:07,195 Damn, men... You really are all the same. 216 00:15:07,440 --> 00:15:10,079 You act without thinking, and then you throw us away. 217 00:15:10,320 --> 00:15:13,392 That's enough. I'm not in the mood for an argument either. 218 00:15:13,640 --> 00:15:15,278 Bye. 219 00:15:28,920 --> 00:15:30,353 What's your first name? 220 00:15:31,320 --> 00:15:32,673 Angela. 221 00:15:32,920 --> 00:15:35,434 Listen, Angela. If I leave you like that, will you try it again? 222 00:15:35,680 --> 00:15:36,360 Try what? 223 00:15:36,360 --> 00:15:37,588 Jumping off bridges, obviously! 224 00:15:37,840 --> 00:15:39,114 It's likely... 225 00:15:39,360 --> 00:15:40,560 Can't you try changing your mind? 226 00:15:40,560 --> 00:15:41,834 Why? 227 00:15:41,920 --> 00:15:44,639 What kind if question is that? 228 00:15:45,720 --> 00:15:47,790 Because you... 229 00:15:48,040 --> 00:15:49,268 Because you're beautiful. 230 00:15:49,480 --> 00:15:51,675 And losing a pretty girl like you would be a waste. 231 00:15:53,200 --> 00:15:54,838 And also because I never did anything good in my life. 232 00:15:55,080 --> 00:15:56,798 So, knowing that I saved someone, at least once... 233 00:15:57,040 --> 00:15:58,268 That could help me. 234 00:15:58,520 --> 00:16:00,431 If you could do that for me, I would appreciate it. 235 00:16:01,720 --> 00:16:02,948 I'll see what I can do. 236 00:16:03,160 --> 00:16:04,280 Thank you. 237 00:16:04,280 --> 00:16:05,508 Don't mention it... 238 00:16:08,280 --> 00:16:09,508 Bye. 239 00:16:10,720 --> 00:16:12,517 Good bye... 240 00:16:18,640 --> 00:16:19,914 Why don't you dedicate your life to a cause? 241 00:16:20,160 --> 00:16:21,160 What cause? 242 00:16:21,160 --> 00:16:24,311 I don't know... Orphans in India? Kids with aids in Africa? 243 00:16:24,560 --> 00:16:25,879 Why go so far? 244 00:16:26,120 --> 00:16:28,076 You're right. 245 00:16:28,320 --> 00:16:30,117 Poverty is everywhere. 246 00:16:31,320 --> 00:16:33,675 Why not help people in need, here in Paris? 247 00:16:33,920 --> 00:16:35,194 People you could be a relief to. 248 00:16:35,360 --> 00:16:36,480 People like you? 249 00:16:36,480 --> 00:16:38,675 Yes. Uh... no! 250 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 I'm fine. 251 00:16:39,920 --> 00:16:41,240 Yeah... You are SO fine. 252 00:16:41,240 --> 00:16:44,357 You merely tried jumping off a bridge. Five minutes ago. 253 00:16:48,400 --> 00:16:51,836 If I gave you my life would you know what to do with it? 254 00:16:56,640 --> 00:16:58,995 Give a carrot to a donkey, you'll see if he knows what to do with it. 255 00:16:59,240 --> 00:17:02,994 Of course. Of course I'd know what to do with it. 256 00:17:03,360 --> 00:17:07,114 Okay. Agreed. I am yours. 257 00:17:10,600 --> 00:17:11,720 You gotta be kidding! 258 00:17:11,720 --> 00:17:14,029 Not at all. What you said makes a lot of sense. 259 00:17:14,280 --> 00:17:17,113 You're right: You are a good cause. 260 00:17:17,360 --> 00:17:19,590 I am yours. 261 00:17:19,840 --> 00:17:21,120 You're making fun of me. 262 00:17:21,120 --> 00:17:24,829 Not at all. Can we start by buying some smokes? 263 00:17:26,240 --> 00:17:28,231 You mean you're going to stay next to me? 264 00:17:28,480 --> 00:17:31,950 Yeah. I will do whatever you ask. Without arguing. 265 00:17:33,520 --> 00:17:35,033 You really are making fun of me. 266 00:17:35,280 --> 00:17:37,191 No. Try me. 267 00:17:37,440 --> 00:17:38,668 Kiss me. 268 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 Again? 269 00:17:48,920 --> 00:17:52,390 No, that's good enough. I believe you. 270 00:17:52,640 --> 00:17:54,870 So, are we going to get smokes? 271 00:17:57,120 --> 00:17:58,678 First, we need to dry ourselves. 272 00:17:58,920 --> 00:18:00,194 Cool! 273 00:18:14,760 --> 00:18:18,355 All done. Now, give me your panties. 274 00:18:19,440 --> 00:18:22,113 Come one... don't be shy. I have just dried mine. 275 00:18:22,360 --> 00:18:24,191 I can tell you, it feels better now. Much warmer. 276 00:18:24,440 --> 00:18:26,476 I just told you: I'm fine. 277 00:18:26,720 --> 00:18:27,948 Okay. 278 00:18:31,440 --> 00:18:33,237 You know... it's the lady's room here. 279 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Yeah? 280 00:18:34,480 --> 00:18:36,789 Yes, so can you tell this man to go wash somewhere else? 281 00:18:37,040 --> 00:18:38,040 Who? 282 00:18:38,040 --> 00:18:40,315 Here! The man in that stall. To whom you have handed a pair or pants. 283 00:18:40,560 --> 00:18:44,314 Don't judge a book by its cover: It's a woman. 284 00:18:45,360 --> 00:18:46,713 Yeah? With that kind of voice? 285 00:18:46,960 --> 00:18:50,714 It's a women on the inside. The outside doesn't matter. 286 00:18:54,400 --> 00:18:55,640 What's going on? 287 00:18:55,640 --> 00:18:57,471 Nothing, just chatting between women. 288 00:18:57,720 --> 00:18:59,631 So? What are we doing now? 289 00:19:00,320 --> 00:19:02,515 Now, back to the business! 290 00:19:02,760 --> 00:19:04,671 Good! Can we get some food on the way? 291 00:19:04,920 --> 00:19:06,797 I could die for some breakfast. 292 00:19:07,040 --> 00:19:10,191 Avoid mentioning 'dying'. Lately, I... 293 00:19:10,440 --> 00:19:11,240 Okay. 294 00:19:11,240 --> 00:19:12,878 Thank you. 295 00:19:22,880 --> 00:19:25,269 I'm sorry... Can you move away from me? I'm not used to that. 296 00:19:25,520 --> 00:19:26,320 Okay. 297 00:19:26,320 --> 00:19:28,390 And can you stop replying 'okay', whenever I ask you something? 298 00:19:28,640 --> 00:19:29,868 Okay. 299 00:19:38,680 --> 00:19:39,954 You want a half? 300 00:19:40,160 --> 00:19:41,440 No, thanks. I'm not hungry. 301 00:19:41,440 --> 00:19:44,193 Eat. You need strength, if you want to leave. 302 00:19:44,440 --> 00:19:46,396 Look, this one is going to the South! 303 00:19:46,640 --> 00:19:48,198 I love the South! 304 00:19:48,440 --> 00:19:49,714 Me too. 305 00:19:49,960 --> 00:19:51,871 Really. At one point I was dreaming of living over there. But I... 306 00:19:52,120 --> 00:19:53,348 Why didn't you move? 307 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 Someday, maybe. 308 00:19:55,320 --> 00:19:56,594 Why not today? 309 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 No. Today is not a good idea. 310 00:19:59,520 --> 00:20:02,193 It is! Let's take the train right now. And go to the beach. 311 00:20:02,440 --> 00:20:03,668 Together. 312 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 You know that song? 313 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 Entirely. 314 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 So? Are we going? 315 00:20:10,560 --> 00:20:11,240 Where? 316 00:20:11,240 --> 00:20:12,280 To the South! 317 00:20:12,280 --> 00:20:16,034 But... we can't go to the South simply because you want to. 318 00:20:16,960 --> 00:20:18,188 Anyway, I have some issues to take care of. 319 00:20:18,360 --> 00:20:20,430 Issues? Can I help you? 320 00:20:23,480 --> 00:20:24,320 Yeah... maybe. 321 00:20:24,320 --> 00:20:26,117 Awesome! What should I do? 322 00:20:26,680 --> 00:20:28,591 Nothing. Just stay next to me. 323 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 That will be enough? 324 00:20:29,840 --> 00:20:32,638 Yeah. That way they're going to believe that... 325 00:20:34,240 --> 00:20:37,391 That we... That we're together. 326 00:20:37,640 --> 00:20:38,914 And that's going to impress them. 327 00:20:39,440 --> 00:20:42,477 They are going to start respecting me. See what I mean? 328 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 Not at all. 329 00:20:43,720 --> 00:20:44,994 That's normal. 330 00:20:47,280 --> 00:20:49,510 First, Monsieur Frank, I thank you for seeing us. I know you have better things to do... 331 00:20:49,760 --> 00:20:50,440 Cut the crap! 332 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Right. 333 00:20:51,440 --> 00:20:54,000 Listen. I know I owe you money. 334 00:20:54,240 --> 00:20:56,800 For you, it's not much. But for me, it's an extraordinary amount. 335 00:20:57,040 --> 00:20:59,679 I am waiting for some cash sometime soon, from my Argentina businesses, but... 336 00:20:59,920 --> 00:21:00,920 What kind of businesses? 337 00:21:00,920 --> 00:21:02,876 Uh... olive oil. 338 00:21:03,120 --> 00:21:04,320 Olive oil? 339 00:21:04,320 --> 00:21:06,197 It's winter over there. No olive oil before five months. 340 00:21:06,440 --> 00:21:07,668 That's what you call 'sometime soon'? 341 00:21:07,840 --> 00:21:10,195 True. But I'm relying on stocks from... this month. 342 00:21:10,440 --> 00:21:12,032 But everything was stolen. 343 00:21:12,280 --> 00:21:15,113 People are starving so badly, over there. 344 00:21:15,360 --> 00:21:17,715 On the other hand, stealing olive oil... it's ridiculous. 345 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Who's that girl? 346 00:21:23,480 --> 00:21:24,754 Who? 347 00:21:26,760 --> 00:21:27,840 Her? 348 00:21:27,840 --> 00:21:30,513 She's my associate. Speaking of which, Frankie, I got to tell you... 349 00:21:30,760 --> 00:21:31,440 Frankie? 350 00:21:31,440 --> 00:21:32,040 Sorry. 351 00:21:32,040 --> 00:21:33,268 Watch it... 352 00:21:33,480 --> 00:21:36,517 I was thinking: You can't pay Frank back. No need to hide it. You can't... 353 00:21:36,760 --> 00:21:40,514 At least, offer him a share of the pie. I swear, Frank. It's a golden opportunity. 354 00:21:41,480 --> 00:21:44,040 Whatever you're offering, I'm not interested. 355 00:21:47,040 --> 00:21:48,314 Why? We used to have good deals. 356 00:21:48,560 --> 00:21:50,198 You're a loser, Andre. Whatever you try, fails. 357 00:21:50,440 --> 00:21:53,079 The few times when you made money that was just luck. 358 00:21:53,320 --> 00:21:55,436 It's a wonder you managed to stay in one piece. 359 00:21:55,680 --> 00:21:56,954 Look at yourself. 360 00:21:57,040 --> 00:21:58,598 You look like a bum. You stink. 361 00:21:58,840 --> 00:22:01,115 People wouldn't even give you a penny. 362 00:22:01,360 --> 00:22:03,794 I'm sorry, Frank. I didn't have the time to shave. 363 00:22:04,040 --> 00:22:06,679 Yesterday, I spent my time struggling to find a solution. 364 00:22:06,920 --> 00:22:08,194 I swear, when you hit rock bottom... 365 00:22:08,440 --> 00:22:09,680 Cut the theatrics, Andre! 366 00:22:09,680 --> 00:22:11,830 It's your fault, if you're in that situation. 367 00:22:16,720 --> 00:22:18,995 Well, then. I'm giving you six more hours to find my 30 grands. 368 00:22:19,240 --> 00:22:21,310 If you fail, I'm sending two Yugos on your ass. Is that clear? 369 00:22:21,560 --> 00:22:23,118 Two Yugos? 370 00:22:23,760 --> 00:22:25,034 Or two Bosnians, if you want. 371 00:22:28,960 --> 00:22:31,030 I only have one condition... 372 00:22:35,160 --> 00:22:38,391 Don't you have a little job? Even a shitty one. I can take it... 373 00:22:38,640 --> 00:22:40,870 I think I know what he wants. 374 00:22:45,080 --> 00:22:46,354 Got a second, Monsieur Frank? 375 00:22:48,360 --> 00:22:50,316 You were supposed to shut up during this meeting. Are you trying to screw things up, or what? 376 00:22:50,560 --> 00:22:53,632 As if you needed me to screw up. You're negotiating like a white chick. 377 00:22:53,880 --> 00:22:55,108 Like a white chick? 378 00:22:55,840 --> 00:22:58,274 Why don't you give him what he wants? Don't beat around the bush. 379 00:22:58,520 --> 00:22:59,520 Around the bush? 380 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Uh uh. 381 00:23:00,520 --> 00:23:03,478 Listen, Angela. You shut up for a minute. Let me sort this business out. I'm back in a sec. 382 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 What a 'business'... 383 00:23:04,720 --> 00:23:06,756 Damn... shut up! You shut up. 384 00:23:13,600 --> 00:23:14,828 We were saying? 385 00:23:15,520 --> 00:23:16,748 Monsieur Frank! 386 00:23:19,040 --> 00:23:20,268 Monsieur Frank! 387 00:23:23,600 --> 00:23:26,319 Why don't you let your girlfriend talk? She seems smarter than you. 388 00:23:26,560 --> 00:23:28,073 Well, then... no problem. 389 00:23:28,320 --> 00:23:31,198 If you want to chat with her. Since we're associates... 390 00:23:31,440 --> 00:23:32,668 If you're talking to me, it's as if you were talking to her. 391 00:23:32,880 --> 00:23:35,314 There's no... Angela, will you please discuss with my friend? 392 00:23:35,560 --> 00:23:37,630 Where do you want to do it? 393 00:23:38,360 --> 00:23:40,476 I've got a small lounge, right upstairs. We won't be disturbed. 394 00:23:40,720 --> 00:23:41,948 Fine. 395 00:23:50,080 --> 00:23:52,196 You're unbelievable, you... 396 00:23:58,760 --> 00:24:01,194 Angela! Angela... That guy is a killer. He's gonna mess with your head. 397 00:24:01,440 --> 00:24:03,192 Shhhh... Let me handle this. 398 00:24:03,440 --> 00:24:06,113 I'm going to make him an offer he can't refuse. 399 00:24:06,920 --> 00:24:08,194 Be nice. 400 00:24:20,240 --> 00:24:21,560 Where have you been? I've been waiting for an hour! 401 00:24:21,560 --> 00:24:23,915 It didn't take an hour. I stayed for five minutes. It all went very well. 402 00:24:24,160 --> 00:24:26,993 You don't realize, poor girl. That guy is a killer! 403 00:24:27,240 --> 00:24:28,992 He could as well have killed you. 404 00:24:29,240 --> 00:24:32,915 I guess I got lucky, then. Here... It's for you. 405 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 What is that? 406 00:24:34,160 --> 00:24:35,718 Paper. With pictures on it. 407 00:24:35,960 --> 00:24:37,393 It is called 'money'. 408 00:24:39,280 --> 00:24:40,280 And my debts? 409 00:24:40,280 --> 00:24:43,113 You don't owe him anything anymore. He wiped your slate clean. 410 00:24:43,360 --> 00:24:45,351 You're white as snow, now. You can breathe. 411 00:24:45,600 --> 00:24:48,194 And take the time you need to feel better again. 412 00:24:48,440 --> 00:24:50,476 Angela. What have you done? Did you sell your mother, or what? 413 00:24:50,720 --> 00:24:51,360 Of course not. 414 00:24:51,360 --> 00:24:52,588 Wait. Tell me. 415 00:24:52,800 --> 00:24:54,995 Ah. Why do you care? You had a problem... 416 00:24:55,240 --> 00:24:56,514 and it's solved. Now, look ahead of you. 417 00:24:56,600 --> 00:24:58,716 Move forwards, now. 418 00:24:58,960 --> 00:25:02,191 Wait. I'm not moving anywhere. I don't want any dirty money. 419 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 What do you mean by 'dirty money'? 420 00:25:03,440 --> 00:25:06,000 If you did nasty stuff... then I don't want it. 421 00:25:06,240 --> 00:25:09,994 When you take money from an ATM do you wonder where it comes from? 422 00:25:10,280 --> 00:25:12,316 It's coming from the machine. And I'm fine with that. 423 00:25:12,560 --> 00:25:14,391 Well... today I am the ATM. 424 00:25:14,640 --> 00:25:17,791 BEEP Take your money. And stop bitching about it. 425 00:25:20,520 --> 00:25:22,078 Actually, it helps me a lot. 426 00:25:23,040 --> 00:25:24,268 How much is there? 427 00:25:24,360 --> 00:25:26,351 Enough to repay the Spaniard. 428 00:25:26,640 --> 00:25:28,312 That's so great! 429 00:25:31,240 --> 00:25:32,992 How do you know I owe money to the Spaniard? 430 00:25:33,600 --> 00:25:35,716 Everybody knows about your debts, my poor Andre... 431 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 I don't want it anymore! 432 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 Why don't you? 433 00:25:37,960 --> 00:25:40,315 Because I'm convinced you've done nasty things with Frank. 434 00:25:40,560 --> 00:25:41,993 I'm not a pimp. You hear me? 435 00:25:42,240 --> 00:25:43,040 Nonsense! 436 00:25:43,040 --> 00:25:44,871 Yes, sense! Give me that... 437 00:25:46,240 --> 00:25:48,196 Wait... Do you think I didn't see you dancing in front of him? 438 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 Dancing, me? 439 00:25:49,440 --> 00:25:50,998 You kept showing him your panties. I saw it! 440 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 You have eyes behind your back? 441 00:25:52,240 --> 00:25:54,993 I noticed he wasn't focused on what I was saying. 442 00:25:55,240 --> 00:25:57,674 What you were saying wasn't really interesting... 443 00:25:57,920 --> 00:25:59,194 I was talking business, okay? 444 00:25:59,320 --> 00:26:02,118 Business has its code, its own language. It's mostly body language. 445 00:26:02,360 --> 00:26:04,874 You got to look weak one moment, so as to catch your prey unaware! 446 00:26:05,120 --> 00:26:06,599 But you're not fishing trout, Andre. 447 00:26:06,840 --> 00:26:09,673 You're dealing with a crook. Behaving like a grade school student... 448 00:26:09,920 --> 00:26:12,115 At least I have some pride left. A few principles. 449 00:26:12,360 --> 00:26:13,360 Probably too much for you. 450 00:26:13,360 --> 00:26:15,510 Then why didn't use your principles? 451 00:26:15,760 --> 00:26:17,193 Frank was like a marshmallow, today. 452 00:26:17,440 --> 00:26:19,237 You could have asked for 10 grands. Easy... 453 00:26:19,480 --> 00:26:20,754 Never. 454 00:26:21,280 --> 00:26:22,280 I considered it. 455 00:26:22,280 --> 00:26:25,477 You know... brains are large. You can use more than this tiny piece. 456 00:26:25,720 --> 00:26:28,109 You are so wrong, poor girl. I'm using all of it. All! 457 00:26:28,360 --> 00:26:30,191 I think all the time. 458 00:26:30,440 --> 00:26:32,237 Right now, I'm thinking you should leave me alone. 459 00:26:32,480 --> 00:26:34,277 But you're thinking small. Paying small debts. 460 00:26:34,520 --> 00:26:36,795 Buying a small plane ticket. To quickly go to New York... 461 00:26:37,040 --> 00:26:39,031 So as to sell your Brooklyn apartment. 462 00:26:42,840 --> 00:26:44,239 How come you know about my Brooklyn penthouse? 463 00:26:44,480 --> 00:26:46,072 You call this hole a penthouse? 464 00:26:46,320 --> 00:26:48,515 It was cheap when I bought it, but since then the price must have increased... 465 00:26:48,760 --> 00:26:50,671 Who cares about your Brooklyn apartment? 466 00:26:50,920 --> 00:26:54,117 It's not the problem. Your problem is that all you want is to run away. 467 00:26:54,360 --> 00:26:56,271 All the time... Instead of taking a break. 468 00:26:56,520 --> 00:26:58,715 Instead of breathing. 469 00:26:59,440 --> 00:27:02,671 Letting oxygen climb up to your brain. Making it happy. 470 00:27:02,920 --> 00:27:05,309 So that it helps you take the right decisions. 471 00:27:05,560 --> 00:27:07,710 Now, breathe! 472 00:27:08,400 --> 00:27:09,674 Breathe... 473 00:27:10,160 --> 00:27:11,434 Breathe! 474 00:27:12,120 --> 00:27:13,872 Good... Look. Come here. 475 00:27:16,400 --> 00:27:17,440 Lift up your head. 476 00:27:17,440 --> 00:27:18,668 Breathe. 477 00:27:20,360 --> 00:27:21,360 Breathe. 478 00:27:21,360 --> 00:27:22,360 There... look. 479 00:27:22,360 --> 00:27:23,360 Breathe! 480 00:27:23,360 --> 00:27:26,352 Look. There... 481 00:27:27,200 --> 00:27:28,428 The clouds... 482 00:27:29,760 --> 00:27:31,034 The birds... 483 00:27:31,480 --> 00:27:33,072 The city... 484 00:27:33,560 --> 00:27:35,039 All around us. 485 00:27:36,280 --> 00:27:37,508 Breathe. 486 00:27:41,400 --> 00:27:44,836 Is it not the most beautiful city in the world? 487 00:27:46,280 --> 00:27:49,158 So, how should I have handled Frank? 488 00:27:51,040 --> 00:27:53,508 By telling him the truth. That's all. 489 00:27:54,520 --> 00:27:56,317 What truth? 490 00:27:57,200 --> 00:27:59,395 The only one you don't want to hear. 491 00:28:01,600 --> 00:28:03,830 The money I owe you is dirty. Coming mostly from sex and drugs. 492 00:28:04,080 --> 00:28:06,719 I'll never return it because I don't want to be part of that shit. 493 00:28:06,960 --> 00:28:10,714 Anyway, I'll never see your ugly face again. I won't lose any more time with scum like you. 494 00:28:11,280 --> 00:28:12,508 Bravo, Andre! 495 00:28:13,720 --> 00:28:14,994 You really think I should have said that? 496 00:28:15,240 --> 00:28:16,514 Isn't that what you were thinking? 497 00:28:16,720 --> 00:28:18,392 We can't always say what we think, Angela. 498 00:28:18,640 --> 00:28:20,278 Why not? Maybe life would be better that way. 499 00:28:20,520 --> 00:28:22,670 And we'd have the time to enjoy Paris. 500 00:28:22,920 --> 00:28:24,876 Oh! Do you think we can ride the tourist boats? 501 00:28:25,120 --> 00:28:26,917 It's not the right time to ride the damned tourist boats... 502 00:28:27,160 --> 00:28:28,878 Ah? And when is the right time? 503 00:28:29,120 --> 00:28:30,439 When you are free from stress. 504 00:28:30,680 --> 00:28:32,671 Right now, I'm not free from any stress at all. 505 00:28:32,920 --> 00:28:34,672 Come on, it's only five minutes. 506 00:28:34,920 --> 00:28:36,194 Stop that! 507 00:28:36,760 --> 00:28:37,920 I can't swim, anyway... 508 00:28:37,920 --> 00:28:39,478 Liar. You jumped off the bridge to save me. 509 00:28:39,720 --> 00:28:40,920 It was different. I was not thinking. 510 00:28:40,920 --> 00:28:42,672 Now that I'm thinking, I remember I can't swim. 511 00:28:42,920 --> 00:28:44,672 Come on... please. To make me happy... 512 00:28:44,920 --> 00:28:46,592 No, no, no! Do not insist. 513 00:28:46,840 --> 00:28:48,478 When I say no, I mean it. 514 00:28:52,000 --> 00:28:55,754 I've always dreamt of riding a tourist boat, like that, on the Seine. 515 00:28:56,520 --> 00:28:57,794 It's so romantic! 516 00:28:58,040 --> 00:28:59,314 I'm feeling sick... 517 00:28:59,560 --> 00:29:00,834 I'm happy, Andre. 518 00:29:01,040 --> 00:29:02,598 Right here, right now. 519 00:29:02,840 --> 00:29:04,193 At this precise instant... 520 00:29:04,440 --> 00:29:05,998 you're saving my life. 521 00:29:06,240 --> 00:29:07,240 Making my dreams come true. 522 00:29:07,240 --> 00:29:09,196 See? You can do good things. 523 00:29:09,440 --> 00:29:10,668 Yes, but it only works on you. 524 00:29:10,920 --> 00:29:13,070 We should come back at night too. It's so pretty at night. 525 00:29:13,320 --> 00:29:14,640 No. This time, we won't. 526 00:29:14,640 --> 00:29:16,596 The boats are lit up with these spotlights. 527 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 And when you see them from above... 528 00:29:17,840 --> 00:29:19,512 watching them winding upriver is so pretty. 529 00:29:19,760 --> 00:29:21,796 They look like small balls of light, gliding over the water. 530 00:29:22,040 --> 00:29:23,240 What do you mean, 'from above'? 531 00:29:23,240 --> 00:29:25,310 Above! From the sky. 532 00:29:30,480 --> 00:29:32,869 Come on. Relax a little. 533 00:29:33,120 --> 00:29:34,519 You're so tense... 534 00:29:34,760 --> 00:29:36,273 It gives you all these small wrinkles. 535 00:29:36,520 --> 00:29:38,476 Here. You look like a turtle. 536 00:29:38,720 --> 00:29:40,199 It's easy for you. You never had trouble with money... 537 00:29:40,440 --> 00:29:41,919 No, I never had any. 538 00:29:42,360 --> 00:29:43,440 Any what? 539 00:29:43,440 --> 00:29:44,440 Trouble or money? 540 00:29:44,440 --> 00:29:45,668 Both. 541 00:29:46,760 --> 00:29:49,593 Good for you, really... But I still have a problem with both. 542 00:29:49,840 --> 00:29:52,229 But you have money, now. You can pay what you owe. 543 00:29:52,480 --> 00:29:55,233 You seem to be misinformed. I owe much more than that to the Spaniard. 544 00:29:55,480 --> 00:29:57,596 No big deal. Let's go get more dough. 545 00:29:57,840 --> 00:29:59,558 ...get more dough... 546 00:29:59,920 --> 00:30:01,876 You think it's easy, getting more dough? 547 00:30:02,720 --> 00:30:04,597 I made 20,000 Euros in five minutes. 548 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 It's not the same. Not at all. 549 00:30:05,840 --> 00:30:08,479 Yes it is! How much do you need to be happy? 550 00:30:09,280 --> 00:30:10,440 What are you talking about? 551 00:30:10,440 --> 00:30:11,873 Your debt... How much is it? 552 00:30:13,360 --> 00:30:14,000 Total? 553 00:30:14,000 --> 00:30:14,960 Yes. Not broken down. 554 00:30:14,960 --> 00:30:17,155 I have no idea. I swear... I don't know. 555 00:30:18,080 --> 00:30:20,833 Thirty... Thirty five... 556 00:30:21,080 --> 00:30:22,877 With interest that must be around 50,000. 557 00:30:23,440 --> 00:30:24,440 I'm so screwed. 558 00:30:24,440 --> 00:30:26,396 50 is no big deal. 559 00:30:26,640 --> 00:30:27,868 Come on, let's go. 560 00:30:28,040 --> 00:30:29,040 Where? 561 00:30:29,040 --> 00:30:30,758 Where there is music. 562 00:30:31,440 --> 00:30:32,160 What for? 563 00:30:32,160 --> 00:30:34,116 Because I like music when I'm working. 564 00:30:44,800 --> 00:30:45,920 How're you doing? 565 00:30:45,920 --> 00:30:46,720 Fine. 566 00:30:46,720 --> 00:30:48,711 Say... would you like to screw in the bathroom? 567 00:30:48,960 --> 00:30:52,589 Wow, you're quite a straight chick... Can I know your name, first? 568 00:30:52,840 --> 00:30:54,990 You won't need it. So? 569 00:30:55,720 --> 00:30:56,240 Okay. 570 00:30:56,240 --> 00:30:57,832 How much are you willing to pay? 571 00:30:58,680 --> 00:31:00,193 Ah... I see. Why should I pay? 572 00:31:00,440 --> 00:31:02,829 What you don't pay has no value. 573 00:31:03,080 --> 00:31:04,354 It's kind of true... 574 00:31:04,440 --> 00:31:05,793 So? How much? 575 00:31:08,440 --> 00:31:10,590 1,000! And you get the full monty. 576 00:31:12,680 --> 00:31:14,079 Okay. Deal. 577 00:31:28,360 --> 00:31:30,112 Here you go: 1,000. 578 00:31:30,360 --> 00:31:31,588 What's that? 579 00:31:32,040 --> 00:31:34,600 The girl... the tall blonde. She told me to give it to you. 580 00:31:59,880 --> 00:32:01,108 Angela? 581 00:32:08,560 --> 00:32:09,560 Angela? 582 00:32:09,560 --> 00:32:10,834 What? 583 00:32:14,080 --> 00:32:14,880 What're you doing? 584 00:32:14,880 --> 00:32:16,108 Guess... 585 00:32:16,880 --> 00:32:19,314 Angela, you can't be doing this. I don't want... 586 00:32:19,560 --> 00:32:21,118 I don't want you to do this for me! 587 00:32:22,240 --> 00:32:23,798 I thought you needed money... 588 00:32:24,040 --> 00:32:25,917 Yes... Yes, I need it. But... 589 00:32:26,160 --> 00:32:29,277 Listen, I still have some morality left. I don't want you to be doing this for me. 590 00:32:29,520 --> 00:32:32,114 No way... I thank you very much for it. 591 00:32:32,360 --> 00:32:34,430 I appreciate the gesture. But no. Really. 592 00:32:34,680 --> 00:32:35,920 No way you're doing this at all. 593 00:32:35,920 --> 00:32:37,478 Come on. It's all right. It's nothing. 594 00:32:37,720 --> 00:32:39,597 Yes it's something! What are you talking about? 595 00:32:39,840 --> 00:32:40,840 Of course it's something! 596 00:32:40,840 --> 00:32:43,035 Listen, Angela. Stop immediately, and come out right now! 597 00:32:43,280 --> 00:32:45,714 Listen... let's say I'm doing it for myself. Okay? 598 00:32:45,960 --> 00:32:48,997 I simply need you to keep the money, to prevent me from spending it all. 599 00:32:49,240 --> 00:32:51,515 Listen... I'm not feeling well, Angela... 600 00:32:51,760 --> 00:32:53,113 Please come out, and let's go away. 601 00:32:53,360 --> 00:32:55,715 Now, she's asking you to keep her dough. So keep it and give us a break! 602 00:32:55,960 --> 00:32:57,188 So that I can finish. Fuck! 603 00:33:00,960 --> 00:33:03,918 Angela... really. I feel terrible, leaving you like that. 604 00:33:04,160 --> 00:33:07,914 Andre... go to the bar. I don't want to spend the night here, okay? 605 00:33:15,920 --> 00:33:16,720 I'm off to the bar, now. 606 00:33:16,720 --> 00:33:17,948 Go! 607 00:34:11,840 --> 00:34:13,114 Thank you, sir. 608 00:34:16,880 --> 00:34:18,108 Hey! That one was... 609 00:34:43,560 --> 00:34:45,710 I got 500. Is that okay? 610 00:34:45,960 --> 00:34:47,188 It's finished, it's over. 611 00:34:47,360 --> 00:34:49,316 Come on, don't be cheap. Only five minutes! 612 00:34:49,560 --> 00:34:52,028 I just told you it's over! 613 00:34:53,040 --> 00:34:54,268 Isn't that your third time? 614 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 Ah, no... uh! Not at all! 615 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 Not a single time. 616 00:34:56,360 --> 00:34:57,713 I've spent three hours waiting for my turn. 617 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Come on, be nice! 618 00:34:58,960 --> 00:35:01,110 Here, have 1,000. 619 00:35:01,640 --> 00:35:04,598 I don't give a fuck about your dough. I just told you the girl is tired. 620 00:35:04,840 --> 00:35:06,671 Tired... tired... Everybody went on top of her. 621 00:35:06,920 --> 00:35:08,797 One more is not going to make any difference. 622 00:35:09,040 --> 00:35:10,268 Yes it will! 623 00:35:11,120 --> 00:35:13,031 It's one too many. At last I understand. 624 00:35:13,280 --> 00:35:14,280 Understand what? 625 00:35:14,280 --> 00:35:15,872 I don't want her to be sullied! 626 00:35:16,120 --> 00:35:18,429 Especially if it's to make me happy. 627 00:35:19,920 --> 00:35:21,194 I'm not worth it. 628 00:35:22,320 --> 00:35:25,471 I really don't want to have anything to do with assholes like you. 629 00:35:25,720 --> 00:35:29,076 Now get the fuck away, or I'm going to get really mad. 630 00:35:31,880 --> 00:35:33,871 See what I get for telling the truth? You and your lousy advice... 631 00:35:34,120 --> 00:35:35,712 You didn't have to be rude. 632 00:35:35,960 --> 00:35:38,110 And the stuff about his mother was uncalled for. 633 00:35:38,360 --> 00:35:39,679 It came naturally... 634 00:35:39,920 --> 00:35:41,638 Good. There's some improvement. 635 00:35:41,880 --> 00:35:43,313 You spoke your heart out. 636 00:35:43,560 --> 00:35:45,835 If I get my ass kicked whenever I speak my mind, I'll be dead before tomorrow morning. 637 00:35:46,080 --> 00:35:47,991 You're always complaining. Did you notice that? 638 00:35:48,240 --> 00:35:49,878 Did you see the evening you had me go through, Angela? 639 00:35:50,120 --> 00:35:52,509 Standing at the bar, playing the pimp. I'm ashamed. 640 00:35:52,760 --> 00:35:54,318 Would you rather have been in my shoes? 641 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 No. 642 00:35:58,720 --> 00:35:59,948 Then shut up. 643 00:36:00,120 --> 00:36:03,874 Anyway. I thought having your money would make you feel better. 644 00:36:04,320 --> 00:36:05,594 It's in your pocket now. 645 00:36:05,680 --> 00:36:07,079 What are you waiting for, before you smile? 646 00:36:07,320 --> 00:36:08,719 I need to pay my debt first. 647 00:36:08,960 --> 00:36:10,678 I'll smile afterwards. 648 00:36:17,080 --> 00:36:18,354 Open! 649 00:36:21,320 --> 00:36:22,878 What're you looking at, bitch? Open! 650 00:36:26,640 --> 00:36:28,278 Okay. You stay next to me. Just in case... 651 00:36:28,520 --> 00:36:30,431 In case I have to pull you out of a tricky negotiation? 652 00:36:30,680 --> 00:36:32,079 Why do you keep humiliating me? 653 00:36:32,320 --> 00:36:33,320 You don't need me for that... 654 00:36:33,320 --> 00:36:35,038 See? You're doing it again! Stop treating me like that. 655 00:36:35,280 --> 00:36:36,599 I'm treating you like you treat me. 656 00:36:36,840 --> 00:36:37,840 I should have let you drown. 657 00:36:37,840 --> 00:36:38,560 What? 658 00:36:38,560 --> 00:36:39,879 Nothing! 659 00:36:53,360 --> 00:36:54,588 No, no, no! 660 00:36:54,840 --> 00:36:56,319 Don't start dancing again! I've had enough shame. 661 00:36:56,560 --> 00:36:57,680 It's over. No more dancing. 662 00:36:57,680 --> 00:36:57,960 Okay. 663 00:36:57,960 --> 00:36:59,160 Don't do it again. 664 00:36:59,160 --> 00:36:59,560 Okay. 665 00:36:59,560 --> 00:37:00,993 I'm a big shot, here. 666 00:37:01,240 --> 00:37:02,514 Okay. 667 00:37:14,040 --> 00:37:16,031 How many times do I have to tell you? Wash your hands before touching it. 668 00:37:16,280 --> 00:37:18,669 It's worth a fortune. One month... 669 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Pedro! 670 00:37:19,920 --> 00:37:22,434 ...and it's already filthy. You want to ruin me, that's it? 671 00:37:22,680 --> 00:37:26,434 Pedro! Ho! Que pasa, Pedro? 672 00:37:29,440 --> 00:37:33,194 Ho, Pedro! Como esta? 673 00:37:34,320 --> 00:37:37,198 Quite ballsy, coming to my club like that... Have you forgotten? 674 00:37:37,440 --> 00:37:40,113 No. I had to take a trip to Argentina. And my cellphone doesn't work over there. 675 00:37:40,360 --> 00:37:41,360 What were you doing over there? 676 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 I have a small business. Didn't I tell you? 677 00:37:42,360 --> 00:37:42,920 No. 678 00:37:42,920 --> 00:37:43,680 Well, I'm telling you. 679 00:37:43,680 --> 00:37:45,875 Good. That way you can pay me back. 680 00:37:46,120 --> 00:37:48,031 That's why I came back. 681 00:37:48,280 --> 00:37:48,960 Wait... really? 682 00:37:48,960 --> 00:37:50,188 Yup! 683 00:37:50,880 --> 00:37:52,438 This is amazing. 684 00:37:52,960 --> 00:37:53,920 You want a drink? 685 00:37:53,920 --> 00:37:55,194 Well... it'd be a pleasure. 686 00:37:55,320 --> 00:37:56,320 What will you have? 687 00:37:56,320 --> 00:37:57,833 A quick vodka-tonic. It's going to... 688 00:37:58,080 --> 00:37:59,354 What about your girlfriend? 689 00:37:59,480 --> 00:38:00,993 Should I answer, or bark? 690 00:38:01,760 --> 00:38:02,520 Answer, that's all. 691 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 The same thing, please. 692 00:38:03,520 --> 00:38:05,954 Diego, please! Two vodka-tonic for my friends. 693 00:38:06,200 --> 00:38:07,713 Say... your girlfriend... she's pretty. 694 00:38:07,960 --> 00:38:08,960 Yeah, I know. 695 00:38:08,960 --> 00:38:11,315 We met... in Argentina. 696 00:38:11,800 --> 00:38:13,995 Really? She's rather blonde, for a Latina. 697 00:38:14,240 --> 00:38:17,789 Yeah... It's from her mother. She's from Sweden. That's why. 698 00:38:18,040 --> 00:38:19,268 Really? 699 00:38:25,440 --> 00:38:27,271 Should I answer in Spanish, or Swedish? 700 00:38:27,520 --> 00:38:29,272 Answer! Any... 701 00:38:40,360 --> 00:38:41,160 Well! 702 00:38:41,160 --> 00:38:43,390 Short reckonings making long friends... How much do I owe you? 703 00:38:43,640 --> 00:38:47,394 17,000? With interest that makes something like 20,000 Euros. 704 00:38:49,320 --> 00:38:50,640 Agreed? 705 00:38:50,640 --> 00:38:51,868 Agreed! 706 00:38:52,480 --> 00:38:54,994 Andre, you know... I'm removing all I ever said about you. 707 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 And god knows I said a lot! 708 00:38:56,480 --> 00:38:58,277 You were right anyway, Pedro. I didn't behave properly. 709 00:38:58,520 --> 00:38:59,999 I should have called you as soon as I knew I would be a little late. 710 00:39:00,240 --> 00:39:02,356 Six months late? That's not what I call 'a little'. 711 00:39:04,480 --> 00:39:05,754 A little... 712 00:39:06,280 --> 00:39:07,160 But it's true. You should have called! 713 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 Yes. 714 00:39:08,160 --> 00:39:08,880 Isn't it true? 715 00:39:08,880 --> 00:39:09,840 Yes. Yes. 716 00:39:09,840 --> 00:39:13,071 Because it's always good to have a friend on the phone. 717 00:39:13,960 --> 00:39:15,188 Really? 718 00:39:16,400 --> 00:39:17,674 How sweet of you! 719 00:39:17,760 --> 00:39:19,557 Moreover... You seem in good shape! 720 00:39:19,800 --> 00:39:21,028 I'm feeling better, yeah... 721 00:39:21,280 --> 00:39:22,440 You seem more stable. 722 00:39:22,440 --> 00:39:24,431 Yes, it's true... Ouch! Careful, careful... 723 00:39:24,680 --> 00:39:26,716 Initially I was not feeling good. But now I'm better. 724 00:39:26,960 --> 00:39:30,077 Good! I can tell you now... You were on a slippery slope. 725 00:39:30,360 --> 00:39:31,793 Yes, I know... I know. 726 00:39:32,040 --> 00:39:35,112 I even know some guys who got contracts for your head. 727 00:39:35,360 --> 00:39:36,480 For real? 728 00:39:36,480 --> 00:39:37,993 I haven't told you anything, right? 729 00:39:39,120 --> 00:39:41,839 Anyway, there's no point in getting contracts on my head. I'd rather die than not paying my debts. 730 00:39:42,080 --> 00:39:43,160 You're exaggerating, aren't you? 731 00:39:43,160 --> 00:39:45,515 I swear it! Yesterday morning, I... 732 00:39:46,360 --> 00:39:47,588 I almost killed myself. 733 00:39:49,480 --> 00:39:53,234 I... I went on a bridge. I stepped over the railing. 734 00:39:54,800 --> 00:39:57,758 And I... I almost jumped. 735 00:39:58,240 --> 00:39:59,639 Don't fool around with that, Andre... 736 00:39:59,880 --> 00:40:02,030 You've got a girl, now. She needs you, to build something... 737 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 Don't give up on her. 738 00:40:03,320 --> 00:40:05,880 No, I won't give her up. You can trust me. 739 00:40:06,120 --> 00:40:09,874 Hey! Let me give you a tip, to get you started again. 740 00:40:13,080 --> 00:40:15,992 I've got a horse running in Miami, in 20 minutes. The name's Brutus. 741 00:40:16,240 --> 00:40:17,240 His odds are 30 to 1. 742 00:40:17,240 --> 00:40:19,879 I got a guy over there, who added bromide in the three favourite's grub. 743 00:40:20,120 --> 00:40:21,439 They're gonna drag themselves like donkeys. 744 00:40:21,680 --> 00:40:24,114 My horse, on the other hand, is loaded with amphetamines. 745 00:40:24,360 --> 00:40:25,679 He's going to kick their asses. 746 00:40:25,920 --> 00:40:27,638 But what if they block the winnings and have a drug test? 747 00:40:27,880 --> 00:40:29,108 They're all on my payroll... 748 00:40:29,280 --> 00:40:32,989 Brutus, number 7 in the third race. 30 to 1. Can you smell the cash? 749 00:40:33,240 --> 00:40:34,040 I can. 750 00:40:34,040 --> 00:40:35,393 But be careful... It's just for you, Andy boy. 751 00:40:35,640 --> 00:40:36,360 No problem. 752 00:40:36,360 --> 00:40:37,873 Don't you cause the odds to drop right before it starts... 753 00:40:38,120 --> 00:40:39,348 No no no! I swear, Pedro. Trust me. 754 00:40:39,480 --> 00:40:42,711 Well... Consider it my gift. Now that you're back in business. 755 00:40:43,480 --> 00:40:46,119 Thank you. Thank you, Pedro. Really... 756 00:40:46,360 --> 00:40:50,114 Brutus, number 7 in the third race. Have a blast, Andy boy! 757 00:40:50,520 --> 00:40:51,160 Thank you. 758 00:40:51,160 --> 00:40:53,469 Diego! All drinks from my friend Andre and his partner are on me. 759 00:40:53,720 --> 00:40:54,948 Senorita... 760 00:40:55,920 --> 00:40:59,310 Did you see that? Wow! Like I said... When you're next to me, they are impressed. 761 00:40:59,560 --> 00:41:00,913 Pepito gobbled it all! 762 00:41:02,240 --> 00:41:03,639 Okay. What are we doing now? 763 00:41:04,480 --> 00:41:06,198 Now, we're off to make shitloads of cash! 764 00:41:19,160 --> 00:41:21,913 Miami in the third race. Everything on number 7. Brutus! 765 00:41:22,160 --> 00:41:23,479 I have a feeling you're going to lose my money. 766 00:41:23,720 --> 00:41:25,756 Trust me. I'm going to repay you three times the price, honey. 767 00:41:27,360 --> 00:41:28,759 Haha! Thanks! 768 00:41:30,720 --> 00:41:32,915 Come. I'm going to show you. 769 00:41:35,200 --> 00:41:35,720 Miami? 770 00:41:35,720 --> 00:41:35,920 Yes. 771 00:41:35,920 --> 00:41:37,194 Hehe! 772 00:41:39,680 --> 00:41:41,511 Go, my horse! Go! Go! Go! Yes! 773 00:41:41,760 --> 00:41:43,512 He's first! He's first! Hell yeah! 774 00:41:43,760 --> 00:41:45,751 He was right... He's first! 775 00:41:49,240 --> 00:41:50,878 Go, my horse! Yeah! 776 00:41:51,120 --> 00:41:52,633 Yeah! He's first! Do you realize? 777 00:41:52,880 --> 00:41:54,233 The Spaniard was right! 778 00:41:54,480 --> 00:41:56,391 Keep up with the race! Keep it up! Yeah! 779 00:41:56,640 --> 00:41:57,868 Yeah yeah yeah! That's no big deal. 780 00:41:58,040 --> 00:41:59,040 He's slowing down, it's normal. 781 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 He's breathing before returning... 782 00:42:00,040 --> 00:42:01,268 Go, my horse, go! 783 00:42:02,120 --> 00:42:04,395 What's going on? It's an American technique. 784 00:42:04,640 --> 00:42:07,029 He's breathing... breathing. And then he's going to run for it! 785 00:42:07,280 --> 00:42:08,508 He's gonna run for it. Like lightning. I'm sure. 786 00:42:08,600 --> 00:42:09,880 Give it all! Come back! 787 00:42:09,880 --> 00:42:11,552 Go for it! Go! 788 00:42:12,640 --> 00:42:13,840 Why is he slowing down? 789 00:42:13,840 --> 00:42:15,671 He's slowing down too much... 790 00:42:17,600 --> 00:42:18,919 Why is he walking? 791 00:42:32,520 --> 00:42:34,590 They... they told us number 7. 792 00:42:34,920 --> 00:42:37,309 The Spaniard told me to bet everything on number 7. 793 00:42:37,920 --> 00:42:39,194 I bet everything on number 7. 794 00:42:39,400 --> 00:42:41,356 Number 1 won. 795 00:42:45,960 --> 00:42:47,160 I've lost it all. 796 00:42:47,160 --> 00:42:49,390 With that kind of name, you should have been careful. 797 00:42:49,640 --> 00:42:50,640 How so? 798 00:42:50,640 --> 00:42:54,394 Well. Brutus. Caesar's son. The one who murdered him, stabbed in the back. 799 00:42:56,360 --> 00:42:57,588 Why didn't you tell me before? 800 00:42:57,720 --> 00:42:59,073 You should have paid attention in school. 801 00:43:00,480 --> 00:43:01,760 Of course. 802 00:43:01,760 --> 00:43:05,275 Why do you keep smoking? Can you tell me? 803 00:43:05,520 --> 00:43:07,829 Because where I live, we are not allowed to smoke. 804 00:43:08,080 --> 00:43:10,071 Even secretly... So I'm catching up with it. 805 00:43:10,320 --> 00:43:12,550 It's cancer that's gonna catch up with you... You won't see it coming. Give me that! 806 00:43:12,800 --> 00:43:14,518 Hmm... okay. 807 00:43:14,760 --> 00:43:16,034 Are we going for breakfast? 808 00:43:16,160 --> 00:43:17,639 Not a chance... I don't have any cash left. 809 00:43:17,880 --> 00:43:21,634 No problem. I kept one bill For cases when business is bad. 810 00:43:22,920 --> 00:43:24,194 Give me that! 811 00:43:24,960 --> 00:43:26,393 This neighbourhood is not very safe. 812 00:43:29,520 --> 00:43:30,748 Thank you. 813 00:43:31,600 --> 00:43:34,433 'A gift now that you're back in business' What a fucking joke... 814 00:43:34,680 --> 00:43:35,880 I'm so surprised... 815 00:43:35,880 --> 00:43:37,438 Hmm... me too. 816 00:43:40,280 --> 00:43:41,520 There are no croissants either, where you live? 817 00:43:41,520 --> 00:43:44,512 Uh uh. Did Didier ever make you a gift, before? 818 00:43:44,760 --> 00:43:45,760 Of course not. 819 00:43:45,760 --> 00:43:49,469 So, why did you decide that he could make you one this time? 820 00:43:50,280 --> 00:43:51,440 I don't know. I bought it. 821 00:43:51,440 --> 00:43:53,476 Because he flattered you. 822 00:43:54,160 --> 00:43:56,196 Yeah, okay. He flattered me and I fell for it. Satisfied? 823 00:43:56,440 --> 00:43:59,273 Since you don't have much self esteem, whenever you are flattered, you dive. 824 00:43:59,520 --> 00:44:00,440 I dive? 825 00:44:00,440 --> 00:44:01,668 Hmm hmm. 826 00:44:01,920 --> 00:44:04,275 You were glad when I dived for you, last time. You seemed less satisfied with yourself... 827 00:44:04,520 --> 00:44:07,671 Why do you keep busting my balls, since yesterday? With your lousy moral... 828 00:44:07,920 --> 00:44:09,797 Who are you anyway? How come you fell in my life? 829 00:44:10,040 --> 00:44:13,112 I didn't fall in your life. I fell from the sky. 830 00:44:13,840 --> 00:44:15,876 No, you fell from a bridge. I was there, remember? 831 00:44:16,120 --> 00:44:17,633 I was there too, smartypants. I'm talking about before... 832 00:44:17,880 --> 00:44:19,518 Before, I fell from the sky. 833 00:44:19,760 --> 00:44:21,876 What do you mean 'fell from the sky'? 834 00:44:22,320 --> 00:44:22,960 From a plane? 835 00:44:22,960 --> 00:44:24,188 No, from the sky. 836 00:44:24,440 --> 00:44:25,668 Up There. 837 00:44:27,200 --> 00:44:28,428 That's where I live. 838 00:44:39,760 --> 00:44:42,877 I'm an angel. If you prefer. 839 00:44:43,120 --> 00:44:44,120 An angel? 840 00:44:44,120 --> 00:44:47,078 Yes. A real one. Coming from the sky. With great white wings and all that... 841 00:44:47,320 --> 00:44:48,320 Uh yeah? 842 00:44:48,320 --> 00:44:49,833 And where are your great white wings and all that? 843 00:44:50,080 --> 00:44:52,071 You don't expect me to unfold them here, in the middle of the cafe. 844 00:44:52,320 --> 00:44:53,480 A chain-smoking angel? 845 00:44:53,480 --> 00:44:56,119 What do you care, if I smoke? I'm immortal. 846 00:44:57,120 --> 00:44:58,792 Okay then. You're an angel. 847 00:44:59,040 --> 00:45:00,439 I'm open-minded. You're an angel. Alright? 848 00:45:00,680 --> 00:45:02,875 Fine. Start with this assumption. It can not hurt. 849 00:45:03,120 --> 00:45:05,680 Agreed. So... How are things going up there? What's up? 850 00:45:05,920 --> 00:45:08,229 Nothing special. Business as usual. 851 00:45:08,480 --> 00:45:10,516 But tell me! I'd like to understand how things happen over there. 852 00:45:11,360 --> 00:45:12,588 You don't believe me, do you? 853 00:45:12,720 --> 00:45:13,720 Angela... 854 00:45:13,720 --> 00:45:17,474 Admit that a beautiful, 6 feet tall, blonde girl, smoking like a factory, is not the usual picture of an angel. 855 00:45:20,000 --> 00:45:21,831 And you don't even want to show me your wings. How am I supposed to believe you? 856 00:45:22,080 --> 00:45:24,275 You're annoying... I told you I can't unfold them. 857 00:45:24,520 --> 00:45:26,238 First, they're too large. And second... 858 00:45:26,480 --> 00:45:29,438 I only unfold them when I'm leaving. When my mission is complete. 859 00:45:29,680 --> 00:45:31,591 But you're so stupid the mission is far from complete. 860 00:45:31,840 --> 00:45:34,718 You're so slow at figuring things out... I'm not going home anytime soon. 861 00:45:35,400 --> 00:45:36,719 What mission? 862 00:45:37,680 --> 00:45:38,720 I have come to help you. 863 00:45:38,720 --> 00:45:40,153 For now, you've only made things worse. 864 00:45:40,400 --> 00:45:42,516 You're the one making things worse! Lying all the time, to everybody! 865 00:45:42,760 --> 00:45:44,034 Especially to yourself... 866 00:45:44,280 --> 00:45:47,670 Not even small lies here and there. You're lying to yourself at a very deep level. 867 00:45:47,920 --> 00:45:49,990 And you're afraid. Of yourself, of everything, all the time. 868 00:45:50,240 --> 00:45:51,753 You're airtight... like an oyster who'd be afraid of the sea. 869 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 An oyster? 870 00:45:53,000 --> 00:45:54,672 You came down from the sky to tell me I'm like an oyster? 871 00:45:54,920 --> 00:45:57,992 Yes. I came to help you understand what's going on in here. 872 00:45:58,240 --> 00:46:01,915 To help you figure out who you are. So that you accept it. 873 00:46:02,160 --> 00:46:03,160 That's all? 874 00:46:03,160 --> 00:46:04,160 It's good enough. 875 00:46:04,160 --> 00:46:05,991 And how's that different from a psychoanalyst? 876 00:46:06,240 --> 00:46:07,514 I won't cost you 100 Euros. 877 00:46:10,920 --> 00:46:13,388 Okay. Let's say you're an angel. 878 00:46:13,640 --> 00:46:16,154 How does it go? You're on your cloud, and they call you for an assignment? 879 00:46:16,400 --> 00:46:18,516 Quite simplistic, but that's the idea, yes... 880 00:46:18,760 --> 00:46:22,309 And so they call? 'Angela! Can you please handle case number 12,737? ' 881 00:46:22,560 --> 00:46:25,597 No, you don't get to choose your mission. It's imposed on you. 882 00:46:25,840 --> 00:46:27,114 Actually that's a good thing... 883 00:46:27,360 --> 00:46:30,989 Because if each angel got to choose his assignment, the planning department would never manage it. 884 00:46:31,240 --> 00:46:32,639 Ah yes... the planning department. 885 00:46:32,880 --> 00:46:34,677 Planning is important. Right... And after that? 886 00:46:34,920 --> 00:46:38,674 Well... after you got your mission, you go to the dressing room. It's my favourite part. 887 00:46:40,480 --> 00:46:41,754 And what outfit did you choose? 888 00:46:41,880 --> 00:46:42,880 Bitch! 889 00:46:42,880 --> 00:46:44,108 Bitch fits you really well. 890 00:46:44,320 --> 00:46:45,560 Gee, thanks! 891 00:46:45,560 --> 00:46:49,314 I've already tried all the other styles. I figured it'd be fun to try something more weird. 892 00:46:51,040 --> 00:46:52,040 You've been doing that job for long? 893 00:46:52,040 --> 00:46:53,951 300 years. Approximately. 894 00:46:54,200 --> 00:46:55,872 I'm still young. 895 00:46:57,800 --> 00:46:59,028 Why are you laughing? 896 00:47:06,200 --> 00:47:08,668 This story is so great! 897 00:47:08,920 --> 00:47:11,593 I never heard a girl who had so much imagination. 898 00:47:14,080 --> 00:47:17,072 You should write books, or encyclopedias... 899 00:47:17,320 --> 00:47:19,072 We would make so much money! 900 00:47:20,840 --> 00:47:22,717 You still don't believe me, is that it? 901 00:47:24,360 --> 00:47:25,588 No. 902 00:47:38,120 --> 00:47:39,553 Hey, Angela... 903 00:47:43,960 --> 00:47:47,236 There nothing worse for an angel, than being rejected by its mate... 904 00:47:47,480 --> 00:47:50,199 and returning from a mission without having completed it. 905 00:47:50,440 --> 00:47:52,908 Please, don't be like that... 906 00:47:54,720 --> 00:47:56,233 Understand me... I'm a loser. I'm in trouble... 907 00:47:56,480 --> 00:47:58,755 ...and a bitch would be sent from the sky to help me? 908 00:47:59,560 --> 00:48:00,834 Yes. What's the problem? 909 00:48:01,080 --> 00:48:04,117 The problem is that, here on Earth, we have a hard time believing in what we can't see. 910 00:48:04,360 --> 00:48:07,272 I don't know when was your last visit, but this world has become very materialistic. 911 00:48:07,520 --> 00:48:10,512 And... and... and... there are satellites, science, TV... 912 00:48:10,760 --> 00:48:12,990 People don't really believe in miracles. 913 00:48:13,240 --> 00:48:15,879 They need proof. You understand? 914 00:48:18,000 --> 00:48:19,718 Don't you have a small proof? 915 00:48:21,640 --> 00:48:24,108 You men are all the same... Always needing proof. 916 00:48:24,360 --> 00:48:25,440 Always needing to be reassured. 917 00:48:25,440 --> 00:48:28,671 That's what you keep blaming me for: My lack of self-confidence. 918 00:48:28,920 --> 00:48:32,674 At least, show me that that I can trust you. And maybe it'll help me trusting myself. 919 00:48:37,600 --> 00:48:39,272 Don't tell anyone... 920 00:48:39,520 --> 00:48:41,192 I don't want to be fired because of you. 921 00:48:41,680 --> 00:48:42,440 I swear. 922 00:48:42,440 --> 00:48:43,668 Shhh! 923 00:48:46,520 --> 00:48:48,351 I... I promise. 924 00:49:08,400 --> 00:49:09,674 Satisfied? 925 00:49:10,000 --> 00:49:11,274 How... How did you do that trick? 926 00:49:11,360 --> 00:49:12,793 Rha! Fuck! You gotta be kidding! 927 00:49:13,040 --> 00:49:16,396 You asked for proof. I provided. And you don't believe me! 928 00:49:16,760 --> 00:49:17,600 How did you do that trick? 929 00:49:17,600 --> 00:49:18,828 You really are a tool... 930 00:49:19,040 --> 00:49:21,031 Opening your mind won't take a miracle, but a jackhammer. 931 00:49:21,280 --> 00:49:22,508 How come? 932 00:49:23,640 --> 00:49:26,473 I... I haven't seen it clearly. How you did the cigarette trick. 933 00:49:26,720 --> 00:49:29,598 I... I wasn't focused. I wasn't looking. And... 934 00:49:29,960 --> 00:49:33,714 Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. 935 00:49:33,960 --> 00:49:35,188 Please... 936 00:49:35,640 --> 00:49:37,232 It's the last time I'm asking you. 937 00:49:37,920 --> 00:49:39,194 Okay. 938 00:50:01,120 --> 00:50:03,031 Garcon! Another coffee. 939 00:50:03,280 --> 00:50:05,510 And a vodka tonic for this man, please. 940 00:50:06,080 --> 00:50:07,354 Thank you. 941 00:50:15,600 --> 00:50:16,640 Why me? 942 00:50:16,640 --> 00:50:19,473 I don't know... I'm not from the planning department. 943 00:50:22,280 --> 00:50:25,272 Probably because you're good, inside. And you haven't realized it yet. 944 00:50:25,520 --> 00:50:27,272 I'm here to show it to you. 945 00:50:27,520 --> 00:50:29,431 I'm your reflection. 946 00:50:29,680 --> 00:50:30,954 Your image. 947 00:50:31,280 --> 00:50:32,713 I am you. 948 00:50:40,200 --> 00:50:41,360 I'm a 6 feet tall bitch? 949 00:50:41,360 --> 00:50:43,954 Yeah. A little. On the inside. 950 00:50:46,720 --> 00:50:47,720 But I'm not a woman. 951 00:50:47,720 --> 00:50:51,474 Yes you are. A half... Actually more feminine than masculine. 952 00:50:51,920 --> 00:50:55,196 That's where you get your sensibility from. Your humor, your wit... 953 00:50:55,440 --> 00:50:57,271 ...those are feminine traits. 954 00:50:58,000 --> 00:51:00,468 Men are hunters... 955 00:51:00,720 --> 00:51:03,075 But you... You're not really built for hunting. 956 00:51:03,320 --> 00:51:05,914 From the masculine side... You've only kept the bad traits. 957 00:51:07,280 --> 00:51:08,554 Lies. Ambition. 958 00:51:08,800 --> 00:51:10,358 Fear of failure. 959 00:51:10,600 --> 00:51:11,600 Fear of judgement. 960 00:51:11,600 --> 00:51:12,828 Fear of loving. 961 00:51:20,800 --> 00:51:21,800 And you see all this in me? 962 00:51:21,800 --> 00:51:23,028 All of it. 963 00:51:23,720 --> 00:51:27,474 And let me tell you that you're a real hottie inside. 964 00:51:33,920 --> 00:51:35,240 It's the outside that troubles me... 965 00:51:35,240 --> 00:51:38,391 Okay. Let's go outside, then... 966 00:52:09,600 --> 00:52:11,556 Am I losing feathers? 967 00:52:12,000 --> 00:52:13,320 Here. In the back. Am I losing feathers? 968 00:52:13,320 --> 00:52:14,320 What? 969 00:52:14,320 --> 00:52:15,200 Feathers... 970 00:52:15,200 --> 00:52:16,320 Uh? 971 00:52:16,320 --> 00:52:19,995 I have a calcium deficiency. I need to eat. 972 00:52:21,760 --> 00:52:23,034 You need cheese, for calcium... 973 00:52:23,120 --> 00:52:26,271 Double cheese, double ham, double salad, please. 974 00:52:26,920 --> 00:52:28,876 Don't stare like that. You look like you're going to eat me. 975 00:52:29,120 --> 00:52:31,680 Ah... sorry. That's because... 976 00:52:31,920 --> 00:52:34,593 ...I'm not used to have... 977 00:52:35,240 --> 00:52:36,240 ...someone next to me. 978 00:52:36,240 --> 00:52:37,514 You'd better get used to it, then. 979 00:52:37,640 --> 00:52:38,868 I know. 980 00:52:40,200 --> 00:52:42,555 But you know... In my life, a lot of bad shit happened to me. 981 00:52:42,800 --> 00:52:44,836 And nobody ever helped me with it. 982 00:52:45,080 --> 00:52:46,080 Ever. 983 00:52:46,080 --> 00:52:47,752 You're screwed, now. 984 00:52:48,000 --> 00:52:48,760 Why? 985 00:52:48,760 --> 00:52:51,797 Because you don't have an excuse to stay in trouble anymore. 986 00:52:52,400 --> 00:52:53,440 Thank you. 987 00:52:53,440 --> 00:52:54,440 Do you have any mustard, please? 988 00:52:54,440 --> 00:52:56,192 On the counter. It's free. 989 00:52:56,720 --> 00:52:57,948 Thanks. 990 00:52:59,480 --> 00:53:00,480 Can I take a napkin? 991 00:53:00,480 --> 00:53:01,754 Yep. 992 00:53:02,080 --> 00:53:05,516 Hey! Mustard is free. The sandwich is 8 Euros. 993 00:53:06,200 --> 00:53:08,509 I've just put a 10 Euros bill on the table. 994 00:53:09,520 --> 00:53:10,800 There. 995 00:53:10,800 --> 00:53:12,438 No 10 Euros bill. 996 00:53:12,960 --> 00:53:14,188 Wait... Look on the ground. It must have flown away... 997 00:53:14,400 --> 00:53:15,400 You never put the 10 Euros. 998 00:53:15,400 --> 00:53:19,154 Come on... don't pull that on me. We need money too. 999 00:53:19,840 --> 00:53:22,593 Keep that trick for the tourists. I'm from Paris, and I know too well how you... 1000 00:53:22,840 --> 00:53:26,116 Pay! Or else, you not leaving the park alive! Understand? 1001 00:53:26,360 --> 00:53:27,588 Can I finish the neg'? 1002 00:53:29,760 --> 00:53:30,800 Here yo go. It's much better like that. 1003 00:53:30,800 --> 00:53:31,640 So, how much was it? 1004 00:53:31,640 --> 00:53:32,520 It's on me... 1005 00:53:32,520 --> 00:53:33,839 Thank you. 1006 00:53:38,560 --> 00:53:39,993 Is... is that clear? 1007 00:53:42,560 --> 00:53:44,516 Hell! Your masculine side is quite in-your-face. 1008 00:53:44,760 --> 00:53:45,760 Why did you act like that, Andre? 1009 00:53:45,760 --> 00:53:47,034 What did I do wrong? 1010 00:53:47,600 --> 00:53:48,828 What is this? 1011 00:53:49,640 --> 00:53:50,640 Where did you get it? 1012 00:53:50,640 --> 00:53:51,640 Why didn't you give him his 10 Euros? 1013 00:53:51,640 --> 00:53:52,868 Why did you care? 1014 00:53:53,720 --> 00:53:54,948 Can't we talk about that a bit further? Come... 1015 00:53:55,040 --> 00:53:57,110 Those 10 Euros weren't even yours. I gave them. 1016 00:53:57,360 --> 00:53:59,032 Exactly: That's all we have left. Let's go! 1017 00:53:59,280 --> 00:54:02,909 You spend your time finding ways not to communicate, Andre. You're all over the place. Up to no good. 1018 00:54:03,160 --> 00:54:04,160 Sorry for interrupting... 1019 00:54:04,160 --> 00:54:04,960 You! Shut up! Okay? 1020 00:54:04,960 --> 00:54:07,713 And you... you remind me of those people who take a second serving of bread to finish their cheese. 1021 00:54:07,960 --> 00:54:09,916 And then they take more cheese, to finish the bread. 1022 00:54:10,160 --> 00:54:13,118 And if with the French, it's even more complicated. They take more wine, to finish both. 1023 00:54:13,360 --> 00:54:15,828 Afterwards, they're surprised to still be around lunch at three in the afternoon. 1024 00:54:16,080 --> 00:54:17,354 What kind of lame example was that? 1025 00:54:17,560 --> 00:54:19,516 I don't like cheese. And I don't see your point anyway. 1026 00:54:19,760 --> 00:54:21,557 I'm in trouble. And I'm trying to get out of it like I can. 1027 00:54:21,800 --> 00:54:23,358 But there no way for you to understand that. 1028 00:54:23,600 --> 00:54:25,636 You can jump from a bridge, fuck whoever, smoke like a drunkard... 1029 00:54:25,880 --> 00:54:27,108 Nothing is a problem to you. 1030 00:54:27,480 --> 00:54:29,630 Belittling my credit won't make yours any greater. 1031 00:54:31,200 --> 00:54:32,428 You really are an annoyance, Angela. 1032 00:54:32,640 --> 00:54:34,471 Why do you always have to intellectualize everything? 1033 00:54:34,720 --> 00:54:36,233 She keeps doing that. It's irritating. 1034 00:54:36,520 --> 00:54:38,988 I'm just trying to show you the mechanism that causes you to always screw up. 1035 00:54:39,240 --> 00:54:41,435 She's got a point: You're screwed. 1036 00:54:45,200 --> 00:54:47,430 Listen, buddy. You're going to let me handle this, okay? 1037 00:54:47,680 --> 00:54:48,954 I'll be right back. 1038 00:54:49,560 --> 00:54:50,834 Damn, Angela... Why are you doing this to me? 1039 00:54:51,000 --> 00:54:52,638 You said you're here to help me. Why are you depressing me? 1040 00:54:52,880 --> 00:54:54,120 Ah? You were feeling better before? 1041 00:54:54,120 --> 00:54:56,998 Yeah! Yeah... Nothing exceptional, but I sure was far less confused. 1042 00:54:57,240 --> 00:54:58,673 Why did you want to jump from a bridge, then? 1043 00:54:58,920 --> 00:55:00,194 Because... 1044 00:55:00,880 --> 00:55:02,518 See? She's definitely messing with me. 1045 00:55:02,760 --> 00:55:04,910 What was the initial agreement? Don't you remember our agreement? 1046 00:55:05,160 --> 00:55:07,037 You were supposed to shut up and follow me. Remember? 1047 00:55:07,280 --> 00:55:08,440 Yes. You're right 1048 00:55:08,440 --> 00:55:09,668 Well, here you go. 1049 00:55:10,680 --> 00:55:11,760 Shut up, then. 1050 00:55:11,760 --> 00:55:13,159 Don't say anything, okay? 1051 00:55:13,400 --> 00:55:13,920 Okay. 1052 00:55:13,920 --> 00:55:14,840 No! 1053 00:55:14,840 --> 00:55:16,592 Don't even say 'okay'. 1054 00:55:17,240 --> 00:55:19,117 You shut 100% up. Okay? 1055 00:55:20,080 --> 00:55:21,752 Do you understand '100% '? 1056 00:55:22,880 --> 00:55:25,872 Are you done? Can we start doing serious business, now? 1057 00:55:26,560 --> 00:55:28,676 Angela. Can you play 'Simon says'? 1058 00:55:28,920 --> 00:55:29,920 I love it! 1059 00:55:29,920 --> 00:55:31,319 Simon says: Beat the shit out of these three assholes. 1060 00:55:31,560 --> 00:55:32,834 Okay! 1061 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 I'm glad I'm rid of them. 1062 00:55:40,680 --> 00:55:42,272 So? What are we doing now? 1063 00:55:42,520 --> 00:55:43,748 Shhhh! 1064 00:55:44,120 --> 00:55:45,473 We don't say anything. 1065 00:55:47,080 --> 00:55:48,593 Now, we're going to go... 1066 00:55:50,680 --> 00:55:51,954 ...going to go that way. 1067 00:55:54,920 --> 00:55:57,354 Angela... I'd like to know more about you, actually. 1068 00:55:57,920 --> 00:55:59,797 Your past. Back when you were on Earth. 1069 00:56:00,040 --> 00:56:00,800 Yeah? 1070 00:56:00,800 --> 00:56:02,028 Yes. 1071 00:56:02,560 --> 00:56:05,154 Really. I want to know you better. How were you, as a kid? 1072 00:56:08,120 --> 00:56:10,998 We were living in Paris. In the 13rd district. 1073 00:56:11,240 --> 00:56:13,310 I'm the eldest of eight children. 1074 00:56:13,560 --> 00:56:15,357 I'm the one who took care of them. 1075 00:56:18,600 --> 00:56:19,874 My mother ran away when I was 15. 1076 00:56:20,120 --> 00:56:22,350 And my father was drunk all day. 1077 00:56:23,280 --> 00:56:25,032 I would take the little ones to school. 1078 00:56:25,280 --> 00:56:28,238 Then I would work as a prostitute, so as to pay for their food. 1079 00:56:28,480 --> 00:56:31,950 I died of an ovarian tumor when I was 23. 1080 00:56:32,400 --> 00:56:34,356 Damn... poor thing. It's horrible. 1081 00:56:37,200 --> 00:56:40,954 What kind of life was that? Whoa... 1082 00:56:41,960 --> 00:56:44,918 And I thought I was in trouble... I should stop complaining. 1083 00:56:46,240 --> 00:56:47,160 Why are you smiling? 1084 00:56:47,160 --> 00:56:49,196 Because you're so gullible... You believed that. 1085 00:56:49,440 --> 00:56:50,668 Ah? That wasn't true? 1086 00:56:50,920 --> 00:56:51,880 Nah... 1087 00:56:51,880 --> 00:56:54,599 No. I'm a rich girl from New Jersey. 1088 00:56:55,120 --> 00:56:56,348 Daddy used to work for the U.N. 1089 00:56:56,520 --> 00:56:58,078 And mummy was working to bring people together... 1090 00:56:58,320 --> 00:57:01,471 ...by being humped by all the males she could find at cocktail parties. 1091 00:57:01,720 --> 00:57:03,995 On my 16th birthday, I got my first Ferrari. 1092 00:57:04,240 --> 00:57:06,470 And I smashed it in the first fall I met. 1093 00:57:06,720 --> 00:57:08,119 Just so that my father would notice me... 1094 00:57:08,360 --> 00:57:09,679 ...at least at my funeral. 1095 00:57:09,920 --> 00:57:11,672 I'm lost, now... Which was your life? 1096 00:57:11,920 --> 00:57:14,309 Which one makes your own easier to endure? 1097 00:57:17,160 --> 00:57:17,920 I don't know. 1098 00:57:17,920 --> 00:57:21,674 I can make up a thousand of lives. But yours will still be the same. 1099 00:57:22,320 --> 00:57:24,276 You'll have to accept it. 1100 00:57:25,520 --> 00:57:28,114 I... I see what you mean, Angela. 1101 00:57:28,360 --> 00:57:31,079 And... I'm working on it. 1102 00:57:33,200 --> 00:57:35,509 But still... I want to know you. 1103 00:57:36,080 --> 00:57:39,038 Who were you? Before... 1104 00:57:50,480 --> 00:57:51,799 I don't know who I am. 1105 00:57:52,040 --> 00:57:53,678 How can't you know? 1106 00:57:53,920 --> 00:57:55,876 You come from the sky. You're in the best position to know... 1107 00:57:56,120 --> 00:57:58,873 We can't access our past. It's top secret data. 1108 00:57:59,280 --> 00:58:00,508 Really? 1109 00:58:01,680 --> 00:58:02,954 That gotta suck. 1110 00:58:06,640 --> 00:58:07,400 Are my questions bothering you? 1111 00:58:07,400 --> 00:58:08,400 No. 1112 00:58:08,400 --> 00:58:11,676 You're interested in me. That means you're getting interested in you. 1113 00:58:11,920 --> 00:58:13,080 I'm not really interesting. 1114 00:58:13,080 --> 00:58:14,354 Of course you are! 1115 00:58:14,840 --> 00:58:16,160 You're good looking, smart... 1116 00:58:16,160 --> 00:58:17,360 Stop making fun of me. 1117 00:58:17,360 --> 00:58:18,679 You are! I tell you! 1118 00:58:18,920 --> 00:58:21,639 It's all inside. But you don't see it. You can't pull it out. 1119 00:58:21,880 --> 00:58:23,871 I'm trying. I know... 1120 00:58:25,480 --> 00:58:26,320 But it's not easy. 1121 00:58:26,320 --> 00:58:28,629 Yes it's easy! Come, I'll show you! 1122 00:58:31,040 --> 00:58:33,679 Look in the mirror! What do you see? 1123 00:58:34,400 --> 00:58:36,868 Look in the mirror... What do you see? 1124 00:58:38,560 --> 00:58:39,834 I see... 1125 00:58:40,960 --> 00:58:41,960 A wonderful girl. 1126 00:58:41,960 --> 00:58:45,475 Thank you. And next to her? What do you see? 1127 00:58:47,920 --> 00:58:48,920 I don't know. 1128 00:58:48,920 --> 00:58:50,240 Good. You're improving. 1129 00:58:50,240 --> 00:58:50,920 You think so? 1130 00:58:50,920 --> 00:58:52,512 Yes. All you used to see was a pile of crap. 1131 00:58:52,760 --> 00:58:54,193 Now, you don't see anything anymore. 1132 00:58:54,440 --> 00:58:56,192 It means you've cleaned up the place. 1133 00:58:56,440 --> 00:59:00,115 Now, we need to fill that empty shell with something. 1134 00:59:00,840 --> 00:59:02,273 You can't leave it like that. 1135 00:59:02,640 --> 00:59:04,790 So, take a good look. In front of you... 1136 00:59:05,040 --> 00:59:08,794 Isn't there anything you like, in this beautiful face? 1137 00:59:14,280 --> 00:59:15,360 Not much, no... 1138 00:59:15,360 --> 00:59:19,114 Look carefully. In your eyes. What do you see? 1139 00:59:25,200 --> 00:59:26,952 Some... some kindness? 1140 00:59:27,200 --> 00:59:30,749 Yes there is. A lot... What else? 1141 00:59:37,680 --> 00:59:38,954 They're not too bad? 1142 00:59:39,160 --> 00:59:41,276 Beauty. That's right. 1143 00:59:41,520 --> 00:59:42,839 They are beautiful. 1144 00:59:43,280 --> 00:59:44,508 What else? 1145 00:59:49,680 --> 00:59:50,954 Maybe... 1146 00:59:52,600 --> 00:59:53,720 Some sweetness? 1147 00:59:53,720 --> 00:59:56,439 Yes. Lots of it. 1148 00:59:56,880 --> 00:59:58,313 And love? 1149 00:59:58,560 --> 00:59:59,834 Yeah. 1150 01:00:01,240 --> 01:00:03,071 Lots of love, yes. 1151 01:00:04,040 --> 01:00:05,280 Too much, maybe. 1152 01:00:05,280 --> 01:00:07,111 If there's too much, you need to get it out. 1153 01:00:07,920 --> 01:00:08,920 Tell me you love me. 1154 01:00:08,920 --> 01:00:09,880 Come again? 1155 01:00:09,880 --> 01:00:10,720 Don't you love me? 1156 01:00:10,720 --> 01:00:11,920 I do. A lot. 1157 01:00:11,920 --> 01:00:13,194 I mean... 1158 01:00:13,720 --> 01:00:15,233 I feel a kind of affection... 1159 01:00:15,480 --> 01:00:16,800 But maybe it's friendship, and... 1160 01:00:16,800 --> 01:00:19,473 Do you love me, or not? 1161 01:00:24,120 --> 01:00:25,678 Since the first day. 1162 01:00:27,920 --> 01:00:29,194 Since the first second. 1163 01:00:29,400 --> 01:00:31,516 Good. Say it, then. 1164 01:00:38,280 --> 01:00:40,396 It's... It's hard to say. 1165 01:00:40,640 --> 01:00:41,868 Do you know why? 1166 01:00:41,960 --> 01:00:42,640 No. 1167 01:00:42,640 --> 01:00:44,312 Because nobody ever told it to you. 1168 01:00:44,560 --> 01:00:45,834 Right? 1169 01:00:47,440 --> 01:00:51,194 It's difficult to love yourself, when nobody shows you how. 1170 01:00:52,200 --> 01:00:53,428 Yes. 1171 01:00:55,360 --> 01:00:57,316 I love you, Andre. 1172 01:00:58,200 --> 01:01:00,270 Here you go. You have received love. 1173 01:01:00,520 --> 01:01:02,272 Now you can give some away. 1174 01:01:02,520 --> 01:01:03,748 Go for it. 1175 01:01:09,720 --> 01:01:11,676 I love you, Angela. 1176 01:01:13,760 --> 01:01:15,239 Whatever your fist name... 1177 01:01:15,800 --> 01:01:17,028 You're right. 1178 01:01:17,440 --> 01:01:18,440 Say it again... 1179 01:01:18,440 --> 01:01:20,192 ...without my name. 1180 01:01:23,440 --> 01:01:25,396 I love you. 1181 01:01:26,800 --> 01:01:28,028 Good. 1182 01:01:28,960 --> 01:01:32,714 Now, look at yourself in the eye and say it. 1183 01:01:45,840 --> 01:01:46,840 I can't. 1184 01:01:46,840 --> 01:01:48,114 Of course you can. 1185 01:01:49,200 --> 01:01:52,192 Look at your body. Bruised by the lack of love... 1186 01:01:52,440 --> 01:01:53,668 ...of trust. 1187 01:01:54,760 --> 01:01:57,558 Don't you see it deserves your attention? 1188 01:01:57,800 --> 01:02:00,519 So, don't reject this wounded body. 1189 01:02:00,760 --> 01:02:03,320 It has put up with you for so long... 1190 01:02:03,560 --> 01:02:05,596 ...and never complained. 1191 01:02:06,720 --> 01:02:08,915 Tell him that he's important. 1192 01:02:10,080 --> 01:02:11,718 That he belongs here. 1193 01:02:13,000 --> 01:02:15,560 Give him what he deserves. 1194 01:02:36,320 --> 01:02:39,869 I love you... Andre. 1195 01:02:41,520 --> 01:02:43,476 I love you. 1196 01:02:45,880 --> 01:02:47,871 I am proud of you, Andre. 1197 01:02:49,840 --> 01:02:52,513 So? Can we get some food? I'm hungry... 1198 01:02:53,600 --> 01:02:54,828 You're obsessed with food, aren't you? 1199 01:02:55,000 --> 01:02:56,274 Do you have an emotional problem? 1200 01:02:56,520 --> 01:02:58,670 Hey, that's my line! 1201 01:02:59,280 --> 01:03:00,508 You're right. 1202 01:03:10,800 --> 01:03:12,028 How are we going to pay the bill? 1203 01:03:12,160 --> 01:03:13,639 We'll wash the dishes... 1204 01:03:14,000 --> 01:03:15,274 It only worked in the Dark Ages. 1205 01:03:15,560 --> 01:03:16,834 They're going to call the cops. And we'll end up in jail. 1206 01:03:17,080 --> 01:03:18,672 I have a 6 months suspended sentence. I know where I'm... 1207 01:03:18,920 --> 01:03:21,309 Stop complaining, now. Just enjoy. 1208 01:03:21,560 --> 01:03:22,834 The wine is good, isn't it? 1209 01:03:22,960 --> 01:03:23,960 What kind is it? 1210 01:03:23,960 --> 01:03:25,188 Chateau Cheval Blanc. 1211 01:03:26,680 --> 01:03:27,954 Cheval Blanc? 1212 01:03:28,560 --> 01:03:29,440 It's 1,000 Euros! 1213 01:03:29,440 --> 01:03:31,510 1,500 It was the most expensive. 1214 01:03:31,760 --> 01:03:33,193 It sucks. This place sucks. 1215 01:03:33,440 --> 01:03:34,793 Being the most expensive doesn't mean it's the best, Angela. 1216 01:03:35,040 --> 01:03:36,712 How would you know? You deal in olive oil. 1217 01:03:36,960 --> 01:03:38,871 Yes, but I know a thing or two. I... 1218 01:03:39,120 --> 01:03:42,396 I'm sure the menu has some good little wines, at very reasonable prices. 1219 01:03:42,640 --> 01:03:45,359 Look! Saint Chignon '98. 100 Euros. I'm sure it's good. 1220 01:03:45,600 --> 01:03:46,600 Sommelier! 1221 01:03:46,600 --> 01:03:47,600 Yes? 1222 01:03:47,600 --> 01:03:48,160 What are you doing? 1223 01:03:48,160 --> 01:03:49,878 Well... we're going to taste. 1224 01:03:50,240 --> 01:03:52,310 Can we have a Saint Chignon '98, please? 1225 01:03:52,560 --> 01:03:54,710 Oh, of course. It's almost at maturity right now. 1226 01:03:54,960 --> 01:03:56,632 It's a bit peppery, a little round. 1227 01:03:56,880 --> 01:03:58,598 It's a very good wine. A very good choice. 1228 01:03:58,840 --> 01:03:59,720 It's my favourite. 1229 01:03:59,720 --> 01:04:01,233 Can we simply have half a bottle? 1230 01:04:01,480 --> 01:04:03,835 No, we only have liters, here. 1231 01:04:05,840 --> 01:04:07,239 You're crazy! I swear... you're totally crazy. 1232 01:04:07,480 --> 01:04:09,471 You've had a hard day. I'm trying to please you. 1233 01:04:09,720 --> 01:04:11,039 Is that your mission? Pleasing me? 1234 01:04:11,280 --> 01:04:14,716 No. I'm supposed to teach you the most things as quickly as possible. 1235 01:04:14,960 --> 01:04:16,552 So that you give up jumping from bridges. 1236 01:04:16,800 --> 01:04:19,234 If you intend to pay the bill by doing dirty things in the restroom... 1237 01:04:19,480 --> 01:04:20,959 ...I won't wait for you at the bar. I'm warning you. 1238 01:04:21,200 --> 01:04:22,320 What dirty stuff? 1239 01:04:22,320 --> 01:04:24,709 Don't act innocent... I was there, behind the door. I've seen everything. 1240 01:04:26,360 --> 01:04:28,351 Have you seen... or heard? 1241 01:04:32,400 --> 01:04:33,674 Angela? 1242 01:04:34,560 --> 01:04:35,834 What? 1243 01:04:36,160 --> 01:04:37,434 What're you doing? 1244 01:04:38,680 --> 01:04:39,954 Guess... 1245 01:04:40,720 --> 01:04:42,472 I don't want... I don't want you do do this for me. 1246 01:04:42,720 --> 01:04:43,920 I thought you needed money. 1247 01:04:43,920 --> 01:04:45,911 Yes, I need it. But I still have some morality left. 1248 01:04:46,160 --> 01:04:48,674 I thank you for it... I appreciate the gesture... 1249 01:04:48,920 --> 01:04:50,399 But no, really. No way you're doing this at all. 1250 01:04:50,640 --> 01:04:52,392 Come on... It's nothing. 1251 01:04:52,640 --> 01:04:53,640 Yes, it's something! 1252 01:04:53,640 --> 01:04:55,392 Listen. Stop right now. Ask this man to go back home. 1253 01:04:55,640 --> 01:04:56,680 Come out, right now! 1254 01:04:56,680 --> 01:04:58,910 Can't you give me a break, so that I can finish? Fuck! 1255 01:05:03,360 --> 01:05:04,634 And what about Frank, then? 1256 01:05:04,880 --> 01:05:07,030 In his office... What did you do? 1257 01:05:09,920 --> 01:05:10,960 You didn't do that! 1258 01:05:10,960 --> 01:05:12,791 No... Just kidding. 1259 01:05:13,920 --> 01:05:15,194 What a relief... 1260 01:05:16,160 --> 01:05:17,912 But how did you get the money? 1261 01:05:28,920 --> 01:05:29,920 You can't have done that! 1262 01:05:29,920 --> 01:05:32,309 Which option would you rather have? 1263 01:05:33,560 --> 01:05:34,834 I'd rather go away. 1264 01:05:44,720 --> 01:05:45,640 For a single night, is that it? 1265 01:05:45,640 --> 01:05:46,240 Yes. 1266 01:05:46,240 --> 01:05:47,514 Good. 1267 01:05:48,800 --> 01:05:50,028 All done. 1268 01:05:50,400 --> 01:05:51,674 Do you have... any luggage? 1269 01:05:51,920 --> 01:05:54,036 Yes. One item. Right in front. 1270 01:06:07,640 --> 01:06:08,914 Feeling better? 1271 01:06:09,160 --> 01:06:10,434 Yeah, I'm fine... 1272 01:06:10,640 --> 01:06:11,868 Are you coming to bed? 1273 01:06:13,280 --> 01:06:14,080 No, I'm looking at the city. 1274 01:06:14,080 --> 01:06:16,071 It'll still be there tomorrow. Come to bed. 1275 01:06:16,320 --> 01:06:17,958 Paris is beautiful. 1276 01:06:19,840 --> 01:06:21,080 I wasn't seeing anything. 1277 01:06:21,080 --> 01:06:23,640 I was blind like a bat. 1278 01:06:25,200 --> 01:06:26,200 Angela... 1279 01:06:26,200 --> 01:06:27,428 What? 1280 01:06:28,360 --> 01:06:29,588 I think I love you. 1281 01:06:29,840 --> 01:06:31,671 No you don't... You're horny, that's all. 1282 01:06:31,920 --> 01:06:35,469 You're lacking affection. So you're hanging on to the first one you run into. 1283 01:06:35,720 --> 01:06:36,920 I. E: Me! 1284 01:06:36,920 --> 01:06:39,673 No, no... Really. You make me feel good. 1285 01:06:41,120 --> 01:06:42,439 I love how you shake me up. 1286 01:06:42,680 --> 01:06:44,671 Without ever judging me. 1287 01:06:44,920 --> 01:06:46,717 It makes me happy. 1288 01:06:48,560 --> 01:06:49,959 It's been a while since this happened to me. 1289 01:06:50,200 --> 01:06:51,633 It probably never did. 1290 01:06:51,960 --> 01:06:53,439 You want to fuck, that's all. 1291 01:06:53,680 --> 01:06:55,511 No, I don't want to fuck... 1292 01:06:56,560 --> 01:06:58,516 Actually, I do, but that's not it. 1293 01:06:59,320 --> 01:07:00,594 It's stronger. Warmer... 1294 01:07:00,840 --> 01:07:02,558 Oh la la! You're waxing sentimental. 1295 01:07:02,800 --> 01:07:03,640 Come on, let's fuck! 1296 01:07:03,640 --> 01:07:05,517 No no no! Stop that! What are you doing? Hey! 1297 01:07:06,560 --> 01:07:07,879 Don't you like me? 1298 01:07:09,280 --> 01:07:11,191 Yes, yes... I do. But I don't want to fuck. 1299 01:07:11,440 --> 01:07:15,194 I'd like to make love. But I'll only do it once I feel... 1300 01:07:16,400 --> 01:07:17,674 ...free. 1301 01:07:17,960 --> 01:07:19,393 And what about me? 1302 01:07:21,280 --> 01:07:22,599 It won't take long. 1303 01:07:23,960 --> 01:07:26,110 Come on... Come to bed. 1304 01:07:26,360 --> 01:07:27,360 I can't sleep. 1305 01:07:27,360 --> 01:07:29,191 And there's no point in brooding. 1306 01:07:29,440 --> 01:07:31,635 I'm not brooding. I'm enjoying the room. 1307 01:07:32,360 --> 01:07:33,520 It's incredible. 1308 01:07:33,520 --> 01:07:35,158 By the way... How are we going to pay for it? 1309 01:07:35,400 --> 01:07:37,516 I have an agreement with the head porter. 1310 01:07:37,760 --> 01:07:38,760 How so? 1311 01:07:38,760 --> 01:07:40,591 He bets on races. 1312 01:07:40,840 --> 01:07:42,319 So I gave him a tip. 1313 01:07:42,560 --> 01:07:43,560 A bad tip? 1314 01:07:43,560 --> 01:07:45,312 No, he's going to make 10,000 Euros. 1315 01:07:45,920 --> 01:07:47,120 You know races results? 1316 01:07:47,120 --> 01:07:48,348 Any race. Anywhere in the world. 1317 01:07:48,560 --> 01:07:50,835 Are you kidding me? You let me bet on that rotten Brutus... 1318 01:07:51,080 --> 01:07:52,080 I had warned you. 1319 01:07:52,080 --> 01:07:54,469 But a few hours ago you wouldn't listen to me. 1320 01:07:54,720 --> 01:07:58,190 And anyway... I'm not allowed to give away that kind of information. 1321 01:07:58,440 --> 01:07:59,668 It's forbidden. 1322 01:08:00,240 --> 01:08:01,673 You're not allowed to give away that kind of information? 1323 01:08:01,920 --> 01:08:04,309 Why... Why did you tell me that you're an angel, then? 1324 01:08:07,360 --> 01:08:08,839 I shouldn't have. 1325 01:08:09,960 --> 01:08:11,234 Why did you do it, then? 1326 01:08:19,560 --> 01:08:20,834 Hey! 1327 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 What are you doing, Angela? 1328 01:08:22,240 --> 01:08:23,878 I'm off to see your buddy Frank. 1329 01:08:24,120 --> 01:08:25,792 What? In the middle of the night? What are you going to tell him? 1330 01:08:26,040 --> 01:08:27,871 I'm not the one who has things to tell him. You are! 1331 01:08:28,120 --> 01:08:30,953 So we're going to see him. And you'll tell him everything you need. 1332 01:08:31,200 --> 01:08:33,111 So that I can go back home. 1333 01:08:33,840 --> 01:08:35,114 Angela... 1334 01:08:37,160 --> 01:08:39,037 Okay... So, what should I tell him? 1335 01:08:39,840 --> 01:08:40,920 You're doing it again... 1336 01:08:40,920 --> 01:08:42,240 I told you a hundred times! 1337 01:08:42,240 --> 01:08:43,593 The truth! Nothing but the truth. 1338 01:08:43,840 --> 01:08:45,319 The truth. No problem. Okay. 1339 01:08:45,560 --> 01:08:48,120 If you don't do that, your pain will stay here, in a ball. 1340 01:08:48,360 --> 01:08:50,078 It's weaker, but it's still here, yeah... 1341 01:08:50,320 --> 01:08:52,788 You've got to get it out. Once for all! 1342 01:08:53,040 --> 01:08:54,996 If it's outside, it won't trouble you inside anymore. 1343 01:08:55,240 --> 01:08:56,593 Okay. No problem. I agree. 1344 01:08:56,840 --> 01:08:57,840 And after that? 1345 01:08:57,840 --> 01:09:01,469 After that? You'll be cleared, on the inside. You'll just have to fill up. 1346 01:09:02,320 --> 01:09:03,878 Angela... What if it's with you that I want to fill up? 1347 01:09:04,120 --> 01:09:05,439 Ah... Don't do that again. 1348 01:09:05,680 --> 01:09:07,716 Angela, I'm in love with you. 1349 01:09:07,960 --> 01:09:09,871 You see everything. You feel everything... 1350 01:09:10,800 --> 01:09:13,234 How can't you see something this simple? 1351 01:09:14,240 --> 01:09:16,515 Focus, please. Right here... 1352 01:09:17,920 --> 01:09:19,478 What do you feel? 1353 01:09:21,960 --> 01:09:22,920 I feel something, but... 1354 01:09:22,920 --> 01:09:25,832 I feel exactly the same thing. 1355 01:09:26,800 --> 01:09:28,472 And now I know how it's called. 1356 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 Anyway... 1357 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 Let's go meet Frank... 1358 01:09:32,000 --> 01:09:34,992 Things are getting really messy. 1359 01:09:36,600 --> 01:09:39,797 No. Things only start to looking clear now. 1360 01:09:40,400 --> 01:09:41,674 Like... 1361 01:09:42,000 --> 01:09:43,513 Looking like the truth, for instance. 1362 01:09:45,880 --> 01:09:47,677 I'm tired, Angela... I swear. 1363 01:09:49,600 --> 01:09:51,477 I'm tired of screwing up all the time. 1364 01:09:51,720 --> 01:09:53,631 Tired of lies... 1365 01:09:57,320 --> 01:09:59,550 For the first time in my life, I want to be true. 1366 01:10:03,160 --> 01:10:05,071 I'll be able to say everything I feel. 1367 01:10:05,320 --> 01:10:06,594 Everything. 1368 01:10:09,920 --> 01:10:11,194 Do you know what I'm feeling, Angela? 1369 01:10:11,560 --> 01:10:12,834 Shut up. 1370 01:10:19,760 --> 01:10:21,318 Miss! Miss! 1371 01:10:21,560 --> 01:10:23,232 Miss, please... Miss. 1372 01:10:24,880 --> 01:10:27,678 Now is really not the time to fuck with me. 1373 01:10:30,120 --> 01:10:32,680 Sorry for interrupting you like that in the middle of the night... 1374 01:10:32,920 --> 01:10:34,592 ...but Andre has something very important to tell you. 1375 01:10:34,840 --> 01:10:36,831 I can't take it anymore, and I want to go home... 1376 01:10:37,080 --> 01:10:38,479 ...so let's end this now! 1377 01:10:38,720 --> 01:10:39,600 Come again? 1378 01:10:39,600 --> 01:10:40,240 Who's that girl? 1379 01:10:40,240 --> 01:10:41,798 You! Shut the hell up! 1380 01:10:42,040 --> 01:10:43,120 Andre! Come in! 1381 01:10:43,120 --> 01:10:45,270 He's here. In his bed... 1382 01:10:45,520 --> 01:10:47,078 What the fuck is this? 1383 01:10:50,520 --> 01:10:52,317 When you start breaking the rules, you really go for it... 1384 01:10:52,560 --> 01:10:54,471 The door... The bodyguard... 1385 01:10:55,640 --> 01:10:57,631 And you chose this place because you knew that's where he would stay. 1386 01:10:57,880 --> 01:10:59,233 You're going to be fired. 1387 01:10:59,480 --> 01:11:01,232 That's not your business. It's mine. 1388 01:11:01,480 --> 01:11:03,675 Be nice, now. And deal with him quickly... 1389 01:11:03,920 --> 01:11:05,194 ...so that we can get the hell away. 1390 01:11:06,720 --> 01:11:07,948 Okay. 1391 01:11:10,160 --> 01:11:11,434 Andre... 1392 01:11:12,200 --> 01:11:13,428 Andre... 1393 01:11:17,920 --> 01:11:19,911 You're not going to kill me, aren't you? 1394 01:11:26,160 --> 01:11:28,151 Your coffee isn't bad, Frank. 1395 01:11:31,120 --> 01:11:34,396 Andre... I... I... I... I'm sorry. 1396 01:11:34,640 --> 01:11:35,868 I... I know I offended you. 1397 01:11:36,040 --> 01:11:37,393 And it really was stupid of me, buddy. 1398 01:11:37,720 --> 01:11:38,640 Buddy? 1399 01:11:38,640 --> 01:11:39,868 No. Sorry about that. 1400 01:11:40,760 --> 01:11:43,194 I took advantage of your weakness, sir, and really I shouldn't have. 1401 01:11:43,440 --> 01:11:44,998 That... that was pathetic of me. 1402 01:11:46,160 --> 01:11:49,072 There's even some business we could do together. If you want... That is, if you have the time 1403 01:11:49,320 --> 01:11:53,074 But I beg you... Andy. 1404 01:11:54,640 --> 01:11:57,996 Do not kill me. Be nice... do not kill me. 1405 01:11:58,960 --> 01:12:00,678 I'm sorry I borrowed money from you, Frank. 1406 01:12:00,920 --> 01:12:02,911 It's my fault. I'm the one to blame. 1407 01:12:03,760 --> 01:12:05,591 In the first place, I should never have set foot in your lousy club. 1408 01:12:05,840 --> 01:12:06,920 It cost me time and money... 1409 01:12:06,920 --> 01:12:09,434 Instead of taking care of the business for which I came to Paris. 1410 01:12:10,160 --> 01:12:11,479 But there's no escaping it. 1411 01:12:11,920 --> 01:12:15,230 When you feel like shit, you're attracted by the other pieces of shit like you. That's life. 1412 01:12:16,360 --> 01:12:18,396 That's why we used to get along fine, in the beginning, Frank. 1413 01:12:18,640 --> 01:12:21,950 We could hate each other mutually. That wasn't a problem. 1414 01:12:26,640 --> 01:12:28,870 One day, an angel entered my life. 1415 01:12:30,360 --> 01:12:32,476 A wonderful woman, who opened my eyes. 1416 01:12:34,800 --> 01:12:37,109 It's so good to have the eyes opened, Frank. 1417 01:12:39,520 --> 01:12:41,670 Now I can look at the sun, rising over Paris. 1418 01:12:41,920 --> 01:12:45,117 All these small lightbulbs... switching off, one by one. 1419 01:12:46,000 --> 01:12:47,797 I can see all this, Frank. 1420 01:12:50,000 --> 01:12:51,399 And it's thanks to her. 1421 01:12:52,480 --> 01:12:54,994 Because she had the kindness never to judge me. 1422 01:12:58,800 --> 01:13:00,358 She loved me as I was. 1423 01:13:02,200 --> 01:13:04,760 Even though I wasn't much. 1424 01:13:09,440 --> 01:13:11,271 I am happy for you, Andre. Sincerely. 1425 01:13:11,520 --> 01:13:14,273 But you're not going to kill me, aren't you? 1426 01:13:15,280 --> 01:13:16,508 No. 1427 01:13:17,520 --> 01:13:19,158 I'm going to feel sorry for you. 1428 01:13:20,480 --> 01:13:22,675 Did you see that, Angela? I did really good, for a first time! 1429 01:13:22,920 --> 01:13:23,920 Where are you? 1430 01:13:23,920 --> 01:13:25,194 Angela? 1431 01:13:28,400 --> 01:13:29,674 Angela... 1432 01:14:23,040 --> 01:14:24,160 Angela, what are you doing? Where are you going? 1433 01:14:24,160 --> 01:14:24,960 I'm going home. 1434 01:14:24,960 --> 01:14:26,279 You can't do this to me. It's impossible. 1435 01:14:26,520 --> 01:14:28,476 Angela, stop! I did all you asked me to do. 1436 01:14:28,720 --> 01:14:30,233 Look! I've emptied everything. 1437 01:14:30,480 --> 01:14:32,072 Now we can start over, together. 1438 01:14:32,320 --> 01:14:34,390 We'll be together, choosing the things that will fulfill me. Like we said. 1439 01:14:34,640 --> 01:14:35,993 You're big enough to choose on your own, now. 1440 01:14:36,240 --> 01:14:37,560 I don't want to choose on my own! 1441 01:14:37,560 --> 01:14:39,073 I want to do this with you, Angela. 1442 01:14:39,320 --> 01:14:41,675 Because I love you. And I want to spend the time I have left to live at your side. 1443 01:14:41,920 --> 01:14:44,195 If you leave me, it's going to be horrible. I'll be falling back on my old habits. 1444 01:14:44,440 --> 01:14:45,759 As if I had gone this far for nothing. 1445 01:14:46,000 --> 01:14:48,230 Well... too bad. Destroy yourself if you want. 1446 01:14:48,480 --> 01:14:49,913 I took many chances for you. 1447 01:14:50,160 --> 01:14:52,151 I've got a 9/10 chance of being fired. 1448 01:14:52,400 --> 01:14:54,391 So please be helpful, Andre. Don't ruin it all. 1449 01:14:54,640 --> 01:14:56,119 And live the life you are meant to live. 1450 01:14:57,680 --> 01:14:59,398 Angela! What if the life I'm meant to live was the one where I'm staying with you? 1451 01:14:59,640 --> 01:15:02,598 No! I already know your life entirely. 1452 01:15:02,840 --> 01:15:04,717 In two months, you will create your company. 1453 01:15:04,960 --> 01:15:08,589 In five years, it's going to be the leading olive oil business. 1454 01:15:09,120 --> 01:15:11,680 You're going to meet Catherine. A lovely 30 years old lawyer. 1455 01:15:11,920 --> 01:15:14,514 With whom you will have three beautiful children. 1456 01:15:14,760 --> 01:15:16,751 Do you want to know their names? 1457 01:15:17,720 --> 01:15:20,439 Do you want to know how they'll do in school? 1458 01:15:22,840 --> 01:15:24,432 I want to know why you're crying. 1459 01:15:24,760 --> 01:15:27,149 Because... Because it's always like that when a mission is completed. 1460 01:15:27,400 --> 01:15:29,277 I'm made for meeting. Not for goodbyes. 1461 01:15:29,520 --> 01:15:31,556 Are you satisfied with this answer? 1462 01:15:32,880 --> 01:15:34,108 Listen to me. 1463 01:15:34,240 --> 01:15:36,071 What you've done for me was enormous. 1464 01:15:36,560 --> 01:15:37,520 You have my eternal appreciation. 1465 01:15:37,520 --> 01:15:40,239 'Eternal'? Please, don't use words you don't understand. 1466 01:15:40,480 --> 01:15:42,152 Angela, listen to me... I'm sorry. 1467 01:15:42,920 --> 01:15:44,194 Forgive me. 1468 01:15:44,400 --> 01:15:47,710 You've taught me what matters: To stop lying. 1469 01:15:50,320 --> 01:15:51,673 That's right. That's the most important thing. 1470 01:15:51,920 --> 01:15:53,876 So why don't you stop lying yourself! 1471 01:15:56,360 --> 01:15:57,713 Angela, stop! Listen to me. 1472 01:15:57,960 --> 01:15:59,393 Look at me. Look at me in the eye. 1473 01:15:59,640 --> 01:16:00,160 Stop! 1474 01:16:00,160 --> 01:16:01,434 Look at me. 1475 01:16:02,480 --> 01:16:03,640 Leave me alone. 1476 01:16:03,640 --> 01:16:05,153 Let me tell you what I see in these eyes... 1477 01:16:05,440 --> 01:16:09,149 I see a woman who doesn't want to leave. A woman who's tired of not knowing who she is. 1478 01:16:10,480 --> 01:16:13,153 Like me, nobody ever told you he loved you. And if someone did, you don't remember. 1479 01:16:13,400 --> 01:16:14,000 Shut up. 1480 01:16:14,000 --> 01:16:15,320 I love you, Angela! 1481 01:16:15,320 --> 01:16:15,880 Shut up. 1482 01:16:15,880 --> 01:16:17,279 I love you. 1483 01:16:18,280 --> 01:16:19,000 Shut up! 1484 01:16:19,000 --> 01:16:20,320 I can't live without you. It's impossible! 1485 01:16:20,320 --> 01:16:22,311 What's the point of living with me? 1486 01:16:22,560 --> 01:16:23,834 What are you talking about? 1487 01:16:24,080 --> 01:16:25,798 I'd be an angel who burned her wings. 1488 01:16:26,040 --> 01:16:27,200 A fallen angel. 1489 01:16:27,200 --> 01:16:28,428 I don't care about that! 1490 01:16:28,680 --> 01:16:30,750 I love you the way you are. 1491 01:16:39,160 --> 01:16:40,440 I don't know... 1492 01:16:40,440 --> 01:16:41,919 ...who I am! 1493 01:16:42,160 --> 01:16:43,798 I have no past. 1494 01:16:44,040 --> 01:16:45,268 Can you understand that? 1495 01:16:45,440 --> 01:16:46,080 I know... I know... 1496 01:16:46,080 --> 01:16:49,789 How can... How can, I achieve anything? 1497 01:16:50,040 --> 01:16:51,040 I know... 1498 01:16:51,040 --> 01:16:53,190 ...if I don't know where I come from. 1499 01:16:53,440 --> 01:16:57,194 I don't know where I come from. I don't know where I come from... 1500 01:17:03,240 --> 01:17:05,515 I know... I know. 1501 01:17:10,440 --> 01:17:12,351 I know you don't have a past. 1502 01:17:14,160 --> 01:17:16,435 But at least, let me give you a future. 1503 01:17:21,680 --> 01:17:23,398 What am I doing? 1504 01:17:24,120 --> 01:17:25,348 My god... 1505 01:17:26,920 --> 01:17:28,194 What am I doing? 1506 01:17:30,400 --> 01:17:32,755 Can you leave god out of this decision, for once? 1507 01:17:46,360 --> 01:17:48,999 Angela... what's going on? What's wrong, Angela? 1508 01:17:49,240 --> 01:17:50,878 What's happening to you? 1509 01:17:58,800 --> 01:18:00,028 I have to go, Andre. 1510 01:18:00,240 --> 01:18:01,360 It's time. 1511 01:18:01,360 --> 01:18:03,794 Don't go! I'm begging you. I love you. 1512 01:18:04,040 --> 01:18:06,156 I love you too, Andre. 1513 01:18:08,360 --> 01:18:09,440 I must go. 1514 01:18:09,440 --> 01:18:10,668 No! 1515 01:18:24,960 --> 01:18:26,188 Angela, I love you! 1516 01:21:32,680 --> 01:21:34,477 My name is Andre. Andre Moussa. 1517 01:21:34,720 --> 01:21:37,598 I'm 28 years old. And I am... free.