1 00:02:23,877 --> 00:02:26,141 It's just... 2 00:02:26,212 --> 00:02:28,646 the children are my responsibility. 3 00:02:28,715 --> 00:02:30,615 We've been through this before. 4 00:02:30,683 --> 00:02:33,652 These children have been specially selected. 5 00:02:33,720 --> 00:02:37,156 If my work is a success, thousands of lives can be saved. 6 00:02:37,223 --> 00:02:39,487 It's not about a few children. 7 00:02:39,559 --> 00:02:42,687 It's about the future of our species. 8 00:02:47,300 --> 00:02:51,566 Anyway, it's too late for doubt now. 9 00:02:51,638 --> 00:02:53,230 The process has already started. 10 00:02:53,306 --> 00:02:56,503 Just do what we agreed. 11 00:02:56,576 --> 00:02:58,908 At 10 P.M., you call the police... 12 00:02:58,978 --> 00:03:02,004 and you tell them the children have disappeared. 13 00:03:02,081 --> 00:03:04,413 Sir, the subjects have been transported. 14 00:03:04,484 --> 00:03:05,746 Good. 15 00:03:05,818 --> 00:03:07,410 But, sir, there's a problem. 16 00:03:07,487 --> 00:03:09,455 Head count had twenty of them before transport. 17 00:03:09,522 --> 00:03:11,581 Now we've only got nineteen. Someone's missing. 18 00:03:11,658 --> 00:03:13,455 Shit! 19 00:03:46,359 --> 00:03:48,293 Good evening, Sheriff. 20 00:03:48,361 --> 00:03:50,295 What's going on, Adams? 21 00:03:50,363 --> 00:03:52,228 There's twenty kids live at this orphanage. 22 00:03:52,298 --> 00:03:54,027 All twenty of them have gone missing. 23 00:03:54,100 --> 00:03:56,591 -And then? -After the power went out... 24 00:03:56,669 --> 00:03:58,637 I went to check on the children. 25 00:03:58,705 --> 00:04:01,299 Their beds were empty, every one of them. 26 00:04:01,374 --> 00:04:03,808 They just... 27 00:04:03,876 --> 00:04:05,776 disappeared. 28 00:04:19,525 --> 00:04:21,117 Did you have a nightmare? 29 00:04:21,194 --> 00:04:25,187 My mommy says that there's nothing to be afraid of... 30 00:04:25,265 --> 00:04:27,096 in the dark. 31 00:04:33,873 --> 00:04:36,000 Your mother's wrong, kid. 32 00:04:36,075 --> 00:04:39,476 Being afraid of the dark is what keeps most of us alive. 33 00:04:53,926 --> 00:04:55,917 Pinkerton. Carnby is coming in... 34 00:04:55,995 --> 00:04:58,429 on flight 185 from Buenos Aires. 35 00:04:58,498 --> 00:05:00,329 He's got the artifact. 36 00:05:00,400 --> 00:05:02,334 Intercept him at the airport. 37 00:05:02,402 --> 00:05:05,860 Get the artifact and kill him. 38 00:05:12,912 --> 00:05:14,846 So maybe you're thinking I'm an asshole... 39 00:05:14,914 --> 00:05:16,677 scaring that kid for no reason... 40 00:05:16,749 --> 00:05:18,614 but I'm just trying to protect him. 41 00:05:18,685 --> 00:05:20,448 You see, there's a world around you... 42 00:05:20,520 --> 00:05:22,579 that you've trained yourself not to see. 43 00:05:22,655 --> 00:05:26,182 Call it paranormal, supernatural, occult, whatever. 44 00:05:26,259 --> 00:05:28,193 But inside all of us... 45 00:05:28,261 --> 00:05:30,229 is an uncontrollable fear of the dark. 46 00:05:30,296 --> 00:05:34,323 Kids are told it's irrational, but it's not. 47 00:05:34,400 --> 00:05:35,992 Fear is what protects you... 48 00:05:36,069 --> 00:05:38,833 from the things you don't believe in. 49 00:05:38,905 --> 00:05:41,840 I learned the truth a long time ago- 50 00:05:41,908 --> 00:05:44,172 just because you can't see something... 51 00:05:44,243 --> 00:05:46,711 doesn't mean it can't kill you. 52 00:05:49,582 --> 00:05:52,881 When I was ten, I lost my memory. 53 00:05:52,952 --> 00:05:54,579 Gone, erased. 54 00:05:54,654 --> 00:05:57,919 I know something bad happened back then at the orphanage. 55 00:05:57,990 --> 00:06:00,083 I've been looking for answers ever since. 56 00:06:00,159 --> 00:06:02,059 You don't have to believe me. 57 00:06:02,128 --> 00:06:05,359 My name is Edward Carnby, and I'm here to protect you... 58 00:06:05,431 --> 00:06:07,228 from the things you don't believe. 59 00:06:14,474 --> 00:06:17,443 You travel light. 60 00:06:17,510 --> 00:06:20,741 I carry enough baggage for the both of us. Trust me. 61 00:06:22,181 --> 00:06:24,547 That's funny, man. What do you do? 62 00:06:24,617 --> 00:06:26,209 You don't want to know. 63 00:06:26,285 --> 00:06:29,482 Sure, I do. That's the best part of the job, you know- 64 00:06:29,555 --> 00:06:32,217 learning about people's lives. 65 00:06:33,626 --> 00:06:36,891 I'm a paranormal investigator. 66 00:06:36,963 --> 00:06:39,864 Are you fucking serious? Really? 67 00:06:39,932 --> 00:06:42,025 What does that mean exactly? 68 00:06:42,101 --> 00:06:44,899 Let me put it this way. 69 00:06:44,971 --> 00:06:47,735 I hunt and track down the strange and unusual. 70 00:06:47,807 --> 00:06:51,470 Speaking of strange and unusual... 71 00:06:51,544 --> 00:06:54,377 that cab's been following us since we left the airport. 72 00:06:54,447 --> 00:06:55,937 -No shit? -No shit. 73 00:06:57,183 --> 00:06:58,980 You want me to lose him? 74 00:06:59,051 --> 00:07:01,315 I wouldn't mind. 75 00:07:01,387 --> 00:07:03,252 Let's do it. 76 00:07:21,207 --> 00:07:22,902 They really want something from you. 77 00:07:22,975 --> 00:07:23,942 Shit! 78 00:07:27,280 --> 00:07:29,612 That's my cab, man! 79 00:07:33,186 --> 00:07:35,620 My boss is gonna fucking kill me! 80 00:07:37,056 --> 00:07:39,524 My insurance is not gonna cover this, man! 81 00:07:39,592 --> 00:07:40,991 Shit! 82 00:07:41,060 --> 00:07:42,652 Pull into this market up here. 83 00:07:42,728 --> 00:07:43,888 And kill someone? 84 00:08:06,452 --> 00:08:08,579 It's a total dream. 85 00:08:11,958 --> 00:08:13,425 Stay down! 86 00:08:23,503 --> 00:08:25,994 You all right? 87 00:08:38,284 --> 00:08:39,774 Where is he? 88 00:10:13,212 --> 00:10:16,045 Hey! Hey! 89 00:12:09,995 --> 00:12:14,193 Miss Cedrac, we got another delivery. 90 00:12:15,468 --> 00:12:17,265 I don't have anything scheduled for today. 91 00:12:17,336 --> 00:12:19,270 What museum was it transferred from? 92 00:12:19,338 --> 00:12:21,932 "For Dr. Hudgens, from Dr. Hudgens. " 93 00:12:22,007 --> 00:12:23,634 That must be a mistake. 94 00:12:23,709 --> 00:12:25,574 It's probably for the big Abkani show. 95 00:12:25,644 --> 00:12:28,442 Abkani? What the hell is Abkani? 96 00:12:28,514 --> 00:12:30,448 It's an ancient Native American civilization. 97 00:12:30,516 --> 00:12:32,450 They were, like, this super-advanced culture... 98 00:12:32,518 --> 00:12:36,921 until, like, 10,000 years ago, they just disappeared. 99 00:12:36,989 --> 00:12:38,923 It says it's only to be opened by Dr. Hudgens. 100 00:12:38,991 --> 00:12:42,654 This is Aline Cedrac. She's the assistant curator. 101 00:12:42,728 --> 00:12:44,787 We have artifacts coming in from all around the world. 102 00:12:44,864 --> 00:12:46,297 Until Hudgens gets back... 103 00:12:46,365 --> 00:12:48,299 I will be doing all his cataloging for him. 104 00:12:48,367 --> 00:12:49,834 Hey, where is Hudgens anyway? 105 00:12:49,902 --> 00:12:51,164 The show opens in a couple days. 106 00:12:51,237 --> 00:12:53,137 He's off on another archaeological goose chase. 107 00:12:53,205 --> 00:12:55,298 He thinks he's finally found the Arabis. 108 00:12:55,374 --> 00:12:57,842 So he sticks you with all the work. 109 00:12:57,910 --> 00:13:01,175 At least it takes your mind off your boyfriend, right? 110 00:13:01,247 --> 00:13:03,681 I'll be in my office if you need me. 111 00:13:05,217 --> 00:13:06,844 Yeah. 112 00:13:06,919 --> 00:13:10,787 They say a sunken ship is like a grave. 113 00:13:10,856 --> 00:13:12,483 It should never be disturbed. 114 00:13:12,558 --> 00:13:14,025 I've been searching for the Arabis... 115 00:13:14,093 --> 00:13:17,529 for over twenty years, Captain, and now that I've found it... 116 00:13:17,596 --> 00:13:19,291 I'm afraid your ill-informed superstitions... 117 00:13:19,365 --> 00:13:20,696 aren't enough to stop me. 118 00:13:40,386 --> 00:13:44,413 OK, Hudgens, let's see what we've got. 119 00:15:16,515 --> 00:15:18,278 Edward, it's John here. 120 00:15:18,350 --> 00:15:20,841 I don't know if you're back from wherever you were this time... 121 00:15:20,920 --> 00:15:23,286 but if you are, call me. 122 00:15:23,355 --> 00:15:25,880 It's the nightmares. They've started again. 123 00:15:25,958 --> 00:15:27,949 I need to know if it's just me. 124 00:15:28,027 --> 00:15:29,619 Call me, please. 125 00:15:57,056 --> 00:15:59,650 Well, are you going to open it up... 126 00:15:59,725 --> 00:16:02,888 make sure it's what you're looking for? 127 00:16:02,962 --> 00:16:05,328 The conditions must be perfect. 128 00:16:05,397 --> 00:16:08,992 Otherwise, there may be consequences. 129 00:16:13,572 --> 00:16:16,632 Is this made of solid gold? 130 00:16:16,709 --> 00:16:19,109 You know, the Abkani was the first civilization... 131 00:16:19,178 --> 00:16:21,669 to use gold to house their valuables. 132 00:16:21,747 --> 00:16:26,684 They believed it held the power to contain evil spirits. 133 00:16:26,752 --> 00:16:28,515 Nowadays, we can't even remember... 134 00:16:28,587 --> 00:16:30,680 why we value gold in the first place. 135 00:16:30,756 --> 00:16:32,656 Let's just load this on the truck. 136 00:17:07,159 --> 00:17:09,753 If the container is made of solid gold... 137 00:17:09,828 --> 00:17:12,388 whatever's inside must be worth a fortune. 138 00:17:12,464 --> 00:17:14,056 Oh, you have no idea. 139 00:17:14,133 --> 00:17:16,567 But I'm looking forward to finding out. 140 00:17:17,803 --> 00:17:20,863 Listen. Listen! You'll make a terrible mistake! 141 00:17:20,939 --> 00:17:22,201 The only mistake I'd be making... 142 00:17:22,274 --> 00:17:24,242 is letting you walk out with whatever's inside. 143 00:17:24,309 --> 00:17:25,537 Throw him in there! 144 00:17:25,611 --> 00:17:27,203 Please! No! 145 00:17:27,279 --> 00:17:28,371 Open it up, Captain. 146 00:17:28,447 --> 00:17:30,074 Let's see what we've got. 147 00:17:33,185 --> 00:17:34,914 Don't open it! 148 00:17:59,845 --> 00:18:01,642 John? 149 00:20:00,599 --> 00:20:02,726 Oh, God. 150 00:20:57,055 --> 00:20:59,546 What are we looking at, Krashinski? 151 00:20:59,625 --> 00:21:01,286 Electromagnetics off the scale, Commander. 152 00:21:01,360 --> 00:21:02,622 I've never seen anything like it. 153 00:21:02,694 --> 00:21:05,663 Recalibrating all sensors now, sir. 154 00:21:08,934 --> 00:21:12,802 There's no malfunction, sir. These are accurate readings. 155 00:21:12,871 --> 00:21:15,499 Jesus Christ. 156 00:21:23,048 --> 00:21:24,174 Hello? 157 00:21:24,249 --> 00:21:26,274 Did a shipment arrive for me today? 158 00:21:26,351 --> 00:21:28,251 Oh, it's a fascinating piece, Dr. Hudgens. 159 00:21:28,320 --> 00:21:29,981 I started decoding the pictograms and- 160 00:21:30,055 --> 00:21:33,218 Who told you to do that? That crate was not to be opened. 161 00:21:33,292 --> 00:21:35,157 Yeah, but I was only just gonna catalog it for you. 162 00:21:35,227 --> 00:21:37,320 It's not your place to question my instructions, miss Cedrac. 163 00:21:37,396 --> 00:21:38,829 Leave the tablet alone. 164 00:21:38,897 --> 00:21:40,660 I'll catalog it myself when I get back. 165 00:21:40,732 --> 00:21:42,131 But, Dr. Hudgens, I- 166 00:21:49,241 --> 00:21:50,503 Sir, I found them. 167 00:21:50,575 --> 00:21:52,133 Sister Clara, something's happened. 168 00:21:52,210 --> 00:21:54,178 The others are back. 169 00:22:19,438 --> 00:22:20,700 Yeah. 170 00:22:20,772 --> 00:22:22,364 Edward. Thank God. 171 00:22:22,441 --> 00:22:25,376 Hey, Linda. What's wrong? 172 00:22:25,444 --> 00:22:28,675 It's John. I woke up, and he's just gone. 173 00:22:28,747 --> 00:22:30,442 All of his clothes are here. 174 00:22:30,515 --> 00:22:33,348 His car's in the garage. It's like he just got up... 175 00:22:33,418 --> 00:22:36,387 in the middle of the night and walked out. 176 00:22:36,455 --> 00:22:38,082 I'll be right over. 177 00:22:43,562 --> 00:22:46,725 According to Abkani legend, when they opened the gate... 178 00:22:46,798 --> 00:22:48,891 between our world and the world of darkness... 179 00:22:48,967 --> 00:22:50,901 a few people survived by joining forces... 180 00:22:50,969 --> 00:22:53,267 with the creatures from the other side. 181 00:22:53,338 --> 00:22:55,898 They gained supernatural power but lost their humanity. 182 00:22:55,974 --> 00:22:59,910 That would explain the man who tried to kill me this morning. 183 00:22:59,978 --> 00:23:01,570 I have this bad feeling... 184 00:23:01,646 --> 00:23:03,773 that's what's happened to John and the others. 185 00:23:06,284 --> 00:23:09,082 Edward, you've known each other since you were kids. 186 00:23:09,154 --> 00:23:12,419 Did he tell you he was leaving me? 187 00:23:12,491 --> 00:23:14,083 Of course not. 188 00:23:14,159 --> 00:23:18,027 Then where is he, Edward? What's going on? 189 00:23:19,998 --> 00:23:21,989 I'll figure this out. 190 00:23:22,067 --> 00:23:25,298 I'll find John. Don't worry. 191 00:23:27,506 --> 00:23:28,598 OK. 192 00:23:42,687 --> 00:23:43,984 Fischer here. 193 00:23:44,055 --> 00:23:46,114 -Hey, Fisch. It's Carnby. -Edward. 194 00:23:46,191 --> 00:23:48,455 I know it's been a while. You gotta do me a favor. 195 00:23:48,527 --> 00:23:51,860 I haven't heard from you since you left 713. What's up? 196 00:23:51,930 --> 00:23:53,864 A friend of mine who grew up in my orphanage... 197 00:23:53,932 --> 00:23:56,366 disappeared last night. His name's John Dillon. 198 00:23:56,435 --> 00:23:58,369 Can you try to dig up some information? 199 00:23:58,437 --> 00:24:01,565 They'll kill me if they find out, but let me check. 200 00:24:01,640 --> 00:24:03,574 All right. I have to take a trip down memory lane. 201 00:24:03,642 --> 00:24:05,803 I'll meet you at 3:00 at our old hangout. OK? 202 00:24:05,877 --> 00:24:08,368 -Please take care, Edward. -I'll see you then. 203 00:24:13,185 --> 00:24:16,313 One, two, three. 204 00:24:16,388 --> 00:24:18,481 Bluebells, cockle shells... 205 00:24:18,557 --> 00:24:21,492 eevie, ivy, over. 206 00:24:21,560 --> 00:24:23,357 I like coffee, I like... 207 00:24:37,442 --> 00:24:40,172 Welcome home, Edward. 208 00:24:40,245 --> 00:24:41,906 Should I make some tea? 209 00:24:41,980 --> 00:24:43,743 Yes. Thank you, Sophie. 210 00:24:43,815 --> 00:24:45,976 Let me look at you. 211 00:24:46,051 --> 00:24:48,542 You've been getting enough sleep? 212 00:24:49,955 --> 00:24:55,188 Sister, John disappeared last night, and... 213 00:24:55,260 --> 00:24:58,058 something happened to me as well. 214 00:24:59,764 --> 00:25:01,891 It's happening again. 215 00:25:03,768 --> 00:25:05,929 I need your help. 216 00:25:07,239 --> 00:25:09,707 I want to find the others. 217 00:25:09,774 --> 00:25:11,742 I'll get their files. 218 00:25:11,810 --> 00:25:13,277 Come on. 219 00:25:17,449 --> 00:25:19,383 It's good to see you, Edward. 220 00:25:19,451 --> 00:25:21,282 You should visit more often. 221 00:25:23,788 --> 00:25:26,586 Yeah, that is very strange, huh? 222 00:25:26,658 --> 00:25:27,920 He just disappeared? 223 00:25:27,993 --> 00:25:31,053 I understand you must be very concerned. 224 00:25:31,129 --> 00:25:34,895 I'II let you know as soon as I hear something. 225 00:25:34,966 --> 00:25:36,593 OK, thank you. 226 00:25:45,977 --> 00:25:49,413 I was recruited into Bureau 713 when I was 20. 227 00:25:49,481 --> 00:25:52,575 I learned everything I could about the paranormal. 228 00:25:52,651 --> 00:25:54,243 I was a good agent... 229 00:25:54,319 --> 00:25:56,753 but it didn't get me any closer to the truth. 230 00:25:56,821 --> 00:25:59,085 Every time I uncovered a new Abkani artifact... 231 00:25:59,157 --> 00:26:01,421 it immediately got classified. 232 00:26:01,493 --> 00:26:04,121 I realized I'd never get the answers I was looking for... 233 00:26:04,195 --> 00:26:06,925 with 713 calling the shots. 234 00:26:09,634 --> 00:26:11,898 Why did I agree to this? 235 00:26:11,970 --> 00:26:14,234 Come on, Fisch. It's a beautiful day. 236 00:26:14,306 --> 00:26:17,434 I ordered your favorite. It's pecan, right? 237 00:26:21,413 --> 00:26:23,904 You have a good memory, Carnby. 238 00:26:23,982 --> 00:26:26,610 It's all in the details, right? 239 00:26:26,685 --> 00:26:30,280 I tracked down the three you asked me about. 240 00:26:30,355 --> 00:26:33,017 They all disappeared last night. 241 00:26:33,091 --> 00:26:38,119 Same story- no suitcase, no car... 242 00:26:38,196 --> 00:26:41,688 just up and walked out into the night. 243 00:26:43,368 --> 00:26:45,336 So that means all nineteen are missing. 244 00:26:45,403 --> 00:26:47,769 I did a full cross-reference, too. 245 00:26:47,839 --> 00:26:49,898 Nothing much in common... 246 00:26:49,975 --> 00:26:52,307 except they all grew up in the same orphanage... 247 00:26:52,377 --> 00:26:55,005 your orphanage. 248 00:26:55,080 --> 00:26:58,777 What's going on, Carnby? 249 00:27:02,554 --> 00:27:04,852 That's what I'm trying to figure out here. 250 00:27:06,725 --> 00:27:08,386 Thanks, Fisch. I'll see you around. 251 00:27:08,460 --> 00:27:12,157 It's good to know I've still got friends at the 713. 252 00:27:18,103 --> 00:27:22,540 Miss Cedrac, there's someone here to see you. 253 00:27:26,745 --> 00:27:29,179 -Edward! -Oh, God, I missed you. 254 00:27:33,051 --> 00:27:36,145 I thought you were dead, you asshole. 255 00:27:36,221 --> 00:27:37,518 God. 256 00:27:37,589 --> 00:27:39,284 Just give me five minutes, all right? 257 00:27:39,357 --> 00:27:41,052 I can explain everything. 258 00:27:41,126 --> 00:27:42,718 In private, Rob. 259 00:27:42,794 --> 00:27:45,695 Oh, I should- yeah, I'm gonna go. 260 00:27:45,764 --> 00:27:50,565 Give me one reason why I should ever even speak to you again. 261 00:27:55,106 --> 00:27:57,734 Look at this. 262 00:28:01,980 --> 00:28:04,278 I was in the Amazon for six weeks... 263 00:28:04,349 --> 00:28:06,544 tracking poachers across their transport lines. 264 00:28:06,618 --> 00:28:09,212 Then I fell in with a group of ex-Chilean military... 265 00:28:09,287 --> 00:28:12,381 who were selling artifacts on the black market. 266 00:28:12,457 --> 00:28:15,017 That was found on the southern tip of Chile... 267 00:28:15,093 --> 00:28:17,527 in a gold mine. 268 00:28:20,365 --> 00:28:23,630 It's Abkani. 269 00:28:23,702 --> 00:28:25,727 You know, you could have called... 270 00:28:25,804 --> 00:28:27,237 or even written... 271 00:28:27,305 --> 00:28:29,933 just to let me know that you were alive. 272 00:28:35,013 --> 00:28:39,746 Do the inscriptions make any sense to you? 273 00:28:39,818 --> 00:28:42,753 I'm not sure. The thing is... 274 00:28:42,821 --> 00:28:44,755 they're all from different locations- 275 00:28:44,823 --> 00:28:47,155 Venezuela, Newfoundland, Alaska... 276 00:28:47,225 --> 00:28:48,624 and now this one from Chile. 277 00:28:48,693 --> 00:28:50,854 10,000 years ago, that would have been... 278 00:28:50,929 --> 00:28:53,420 like burying them at the ends of the earth. 279 00:28:53,498 --> 00:28:56,797 Yeah. But why? If you want someone to build a puzzle... 280 00:28:56,868 --> 00:28:59,268 why would you hide the pieces so far apart? 281 00:29:06,344 --> 00:29:08,141 Now what? 282 00:29:11,249 --> 00:29:16,118 Is Rob trying to create a mood or something? 283 00:29:16,187 --> 00:29:17,984 Give me that. 284 00:29:33,538 --> 00:29:35,335 Hello? 285 00:30:04,068 --> 00:30:06,332 Hello? 286 00:30:16,915 --> 00:30:18,678 Miss Cedrac? 287 00:30:18,750 --> 00:30:21,218 Mr. Carnby? 288 00:30:47,445 --> 00:30:50,005 What the hell's with the lights? 289 00:30:50,081 --> 00:30:54,381 How come every time you show up, my life gets complicated? 290 00:30:54,452 --> 00:30:57,944 I could ask you the same thing. 291 00:31:33,491 --> 00:31:34,981 What is it? 292 00:31:36,494 --> 00:31:40,624 Nothing. The hair on the back of my neck just stood up. 293 00:31:58,316 --> 00:31:59,283 Hello? 294 00:32:18,670 --> 00:32:20,661 Did you hear that? 295 00:32:38,222 --> 00:32:39,519 Rob! 296 00:32:42,560 --> 00:32:44,653 Come on! Go! Go! 297 00:33:03,481 --> 00:33:05,176 What the hell was that? 298 00:33:16,894 --> 00:33:19,692 Get down! Come on! Lock the door! 299 00:33:19,764 --> 00:33:22,562 Get the key in there! 300 00:33:22,633 --> 00:33:26,660 It's our only way out of here! 301 00:33:28,239 --> 00:33:29,263 Aline! 302 00:33:33,611 --> 00:33:36,705 -You all right? -Yeah. 303 00:33:36,781 --> 00:33:39,341 Yeah, I'm OK. 304 00:34:33,838 --> 00:34:36,671 I want a full security sweep of the area. 305 00:34:36,741 --> 00:34:38,231 -Miles. -Sir? 306 00:34:38,309 --> 00:34:40,368 Call Fischer and tell him to get his boys down here now. 307 00:34:40,445 --> 00:34:41,673 Let's go! 308 00:35:00,865 --> 00:35:03,663 Move! Move! Move! 309 00:35:06,237 --> 00:35:07,966 Scanners clear? 310 00:35:08,039 --> 00:35:10,530 Scanners clear. 311 00:35:18,249 --> 00:35:20,114 What the hell are you doing here, Carnby? 312 00:35:20,184 --> 00:35:22,482 Hey, Burke. Good to see you, too. 313 00:35:22,553 --> 00:35:24,453 You shouldn't be here. This is my unit now. 314 00:35:24,522 --> 00:35:27,514 You must be very proud. 315 00:35:27,592 --> 00:35:30,993 You used to be able to take care of yourself there, Carnby. 316 00:35:31,062 --> 00:35:33,394 Got a little soft since you left 713? 317 00:35:33,464 --> 00:35:36,956 You should take her to the medic and check that arm. 318 00:35:37,034 --> 00:35:39,195 This way. 319 00:35:40,738 --> 00:35:42,831 I'll catch up. 320 00:35:42,907 --> 00:35:44,499 Why are you still here? 321 00:35:44,575 --> 00:35:46,805 Why am I still here? I just got my ass chased... 322 00:35:46,878 --> 00:35:48,937 around this goddamn museum by something I couldn't see. 323 00:35:49,013 --> 00:35:50,241 I want to know what the hell they are... 324 00:35:50,314 --> 00:35:51,804 what they're doing in the goddamn city! 325 00:35:51,883 --> 00:35:53,180 I want to know what 713 knows about it! 326 00:35:53,251 --> 00:35:56,812 You're not 713 anymore, OK? That information is classified. 327 00:35:56,888 --> 00:35:59,379 That means it's none of your fucking business! 328 00:35:59,457 --> 00:36:01,186 We've got this under control. 329 00:36:01,259 --> 00:36:02,658 Thank you. I don't need your help. 330 00:36:02,727 --> 00:36:04,854 Get him out of here, Marko. 331 00:36:04,929 --> 00:36:06,692 I asked very nicely. 332 00:36:08,766 --> 00:36:10,165 Real tough, huh? 333 00:36:10,234 --> 00:36:13,032 All right! 334 00:36:13,104 --> 00:36:15,163 You're right, Burke. 335 00:36:15,239 --> 00:36:18,436 Maybe I have gotten soft. 336 00:36:18,509 --> 00:36:20,670 You just keep walking. 337 00:36:20,745 --> 00:36:23,407 Come on, Miles. Fucking prick. 338 00:36:25,850 --> 00:36:27,715 Thank you very much, Burke. 339 00:36:42,133 --> 00:36:43,964 -Hey. -Hi. 340 00:36:44,035 --> 00:36:46,060 -You OK? -Yeah, I'm fine. 341 00:36:46,137 --> 00:36:48,628 I need to study those artifacts. 342 00:36:48,706 --> 00:36:51,231 All right. I'm gonna go and figure out... 343 00:36:51,309 --> 00:36:53,402 what's going on with John and the others. 344 00:36:53,477 --> 00:36:55,911 We'll hook up later, OK? 345 00:36:55,980 --> 00:36:57,607 Later. 346 00:37:12,330 --> 00:37:14,764 You shouldn't be here, Carnby. 347 00:37:17,535 --> 00:37:20,868 I'm not. Commander Burke is. 348 00:37:20,938 --> 00:37:23,498 Your curiosity have anything to do... 349 00:37:23,574 --> 00:37:27,977 with the fingerprint of yours I found on this corpse? 350 00:37:29,513 --> 00:37:32,277 Fisch, the list of people I trust is short. 351 00:37:32,350 --> 00:37:34,580 I'm not making it shorter. 352 00:37:39,190 --> 00:37:42,284 Have you I.D.'d him yet? 353 00:37:42,360 --> 00:37:44,794 We got his dentals. 354 00:37:44,862 --> 00:37:48,662 Agent James Pinkerton. 355 00:37:48,733 --> 00:37:50,860 He's ex-713. 356 00:37:50,935 --> 00:37:53,460 What? 357 00:37:53,537 --> 00:37:55,471 You telling me he was an agent? 358 00:37:55,539 --> 00:37:56,631 When? 359 00:37:56,707 --> 00:37:59,608 Went M.I.A. twenty years ago. 360 00:37:59,677 --> 00:38:03,807 His records are so classified, they're practically invisible. 361 00:38:03,881 --> 00:38:07,317 Why the hell was he trying to kill me? 362 00:38:07,385 --> 00:38:09,580 This might have something to do with it. 363 00:38:09,654 --> 00:38:11,383 Fused to the spinal cord. 364 00:38:29,407 --> 00:38:32,069 There's another piece in here. 365 00:38:32,143 --> 00:38:34,077 It's been severed. 366 00:38:34,145 --> 00:38:37,546 Never seen this kind of symbiosis before. 367 00:38:37,615 --> 00:38:41,381 This must be why his entire nervous system was compromised. 368 00:38:48,326 --> 00:38:51,420 Scanner's still giving a reading. 369 00:38:59,837 --> 00:39:02,237 What? 370 00:39:07,778 --> 00:39:11,373 The Abkani never cease to amaze me. 371 00:39:11,449 --> 00:39:15,317 Such a complex society at a time when most of humanity... 372 00:39:15,386 --> 00:39:18,719 was hunting and gathering and huddling around fires. 373 00:39:18,789 --> 00:39:20,780 Dr. Hudgens, when did you get back? 374 00:39:20,858 --> 00:39:24,385 A few hours ago. I heard you had some excitement. 375 00:39:24,462 --> 00:39:25,895 Are you all right? 376 00:39:25,963 --> 00:39:29,922 Yeah, I'm fine. A little shaken up, but I'm OK. 377 00:39:30,000 --> 00:39:33,094 Look, I must apologize for snapping at you earlier. 378 00:39:33,170 --> 00:39:37,766 But why are you still here, after all you've been through? 379 00:39:39,643 --> 00:39:42,305 -Where'd you get that image? -Edward. 380 00:39:42,380 --> 00:39:47,044 That's a major find. I'll have to analyze that. 381 00:39:47,118 --> 00:39:48,517 Actually, I'll do that myself. 382 00:39:48,586 --> 00:39:50,679 It's not a request. Where is the artifact? 383 00:39:50,755 --> 00:39:52,882 -Everything OK in here? -Who are you? 384 00:39:52,957 --> 00:39:54,925 Miss Cedrac's security detail. 385 00:39:54,992 --> 00:39:56,892 My dear, have you any idea who I am? 386 00:39:56,961 --> 00:39:58,451 Dr. Lionel Hudgens... 387 00:39:58,529 --> 00:39:59,928 former agent, Science-spy division... 388 00:39:59,997 --> 00:40:02,488 currently 713 advisor status. 389 00:40:02,566 --> 00:40:04,966 I know exactly who you are. 390 00:40:07,004 --> 00:40:10,496 Well, I'll have to hold off my curiosity till the morning. 391 00:40:10,574 --> 00:40:14,476 Dr. Hudgens. I meant to ask... 392 00:40:14,545 --> 00:40:16,513 did you finally find the Arabis? 393 00:40:18,015 --> 00:40:19,676 Just an empty shipwreck. 394 00:40:19,750 --> 00:40:21,308 Like you said... 395 00:40:21,385 --> 00:40:24,320 another wild-goose chase. 396 00:40:30,161 --> 00:40:32,686 You've got one inside you, too. 397 00:40:32,763 --> 00:40:36,358 But symbiosis is incomplete. 398 00:40:36,434 --> 00:40:39,335 I was electrocuted when I was a kid. 399 00:40:39,403 --> 00:40:41,963 That must have killed it. 400 00:40:42,039 --> 00:40:44,473 Can you remove it? 401 00:40:44,542 --> 00:40:46,976 Well, I could try... 402 00:40:47,044 --> 00:40:49,672 but it could paralyze you. 403 00:41:48,138 --> 00:41:50,038 So these organisms are somehow connected... 404 00:41:50,107 --> 00:41:51,870 to the creatures from the museum, right? 405 00:41:51,942 --> 00:41:53,432 We call them Zenoes. 406 00:41:53,511 --> 00:41:56,207 Catchy. When did they first appear? 407 00:41:56,280 --> 00:41:57,645 Two years ago. 408 00:41:57,715 --> 00:42:00,616 They've been 713's top priority ever since. 409 00:42:00,684 --> 00:42:04,814 But it's been almost exclusively in rural areas. 410 00:42:04,889 --> 00:42:08,086 This sort of urban infiltration is unheard of. 411 00:42:08,158 --> 00:42:10,922 Have you isolated any weaknesses? 412 00:42:10,995 --> 00:42:14,260 They're vulnerable to elements 76 to 79- 413 00:42:14,331 --> 00:42:17,562 osmium, iridium, platinum, and gold... 414 00:42:17,635 --> 00:42:21,036 negates their ability to disrupt electricity. 415 00:42:21,105 --> 00:42:23,130 If they disrupt electricity... 416 00:42:23,207 --> 00:42:25,573 how come my flashlight still worked? 417 00:42:25,643 --> 00:42:30,239 Well, the closer the current is to its power source... 418 00:42:30,314 --> 00:42:32,714 the less the disruption. 419 00:42:32,783 --> 00:42:38,744 Now, this has been calibrated to track their disruption field. 420 00:42:38,822 --> 00:42:40,346 It won't help you see them... 421 00:42:40,424 --> 00:42:42,824 but it'll let you know when they're nearby. 422 00:42:42,893 --> 00:42:45,157 They live almost exclusively in the dark. 423 00:42:45,229 --> 00:42:47,754 Sunlight is lethal in large doses. 424 00:42:47,831 --> 00:42:51,232 But only certain light frequencies can hurt them. 425 00:42:51,302 --> 00:42:55,398 These lamps have been set to an effective frequency. 426 00:42:59,176 --> 00:43:03,044 But for maximum damage, we use bullets... 427 00:43:03,113 --> 00:43:07,072 coated in a photon-accelerated luminescent resin. 428 00:43:07,151 --> 00:43:09,346 Cuts right through them. 429 00:43:14,892 --> 00:43:18,123 I'm gonna need a lot of these. 430 00:43:34,178 --> 00:43:36,146 The man who attacked me yesterday... 431 00:43:36,213 --> 00:43:39,148 was after the Abkani artifact I found in Chile. 432 00:43:39,216 --> 00:43:42,811 He was driven by the same force that controls the creatures. 433 00:43:42,886 --> 00:43:45,946 The Zenoes at the museum were after the same thing. 434 00:43:46,023 --> 00:43:47,854 It can't be a coincidence... 435 00:43:47,925 --> 00:43:50,826 John and the others have also gone missing. 436 00:43:50,894 --> 00:43:54,159 I'm close to the truth. I know it. 437 00:43:54,231 --> 00:43:56,495 But whoever controls these things... 438 00:43:56,567 --> 00:43:59,365 is going to send more after me. 439 00:44:17,354 --> 00:44:19,720 Commander Burke wants to see you. 440 00:45:26,857 --> 00:45:29,621 I heard you met with Carnby. 441 00:45:29,693 --> 00:45:31,092 Why? 442 00:45:31,161 --> 00:45:34,790 Well, he has intel we need. I trust him. 443 00:45:34,865 --> 00:45:37,163 You trust him. Right. 444 00:45:37,234 --> 00:45:39,759 We need to trust each other, Fischer. 445 00:45:39,837 --> 00:45:42,305 I mean, I need to know whose side you're on. 446 00:45:42,372 --> 00:45:44,465 Or I can just remove you from the unit... 447 00:45:44,541 --> 00:45:46,907 and you and Carnby can hang out anytime you want. 448 00:45:46,977 --> 00:45:49,138 You can grab a pizza, go to the movies. 449 00:45:49,213 --> 00:45:50,908 What is it you need from me? 450 00:45:50,981 --> 00:45:54,280 I need all the intel you have on Edward Carnby... 451 00:45:54,351 --> 00:45:56,751 and I need you to keep your mouth shut. 452 00:45:56,820 --> 00:45:58,947 You understand me? 453 00:45:59,022 --> 00:46:00,489 I do. 454 00:47:22,472 --> 00:47:24,099 I'll get it. 455 00:48:00,510 --> 00:48:01,636 Sara? 456 00:48:09,186 --> 00:48:10,813 Sara? 457 00:48:14,825 --> 00:48:17,123 Oh, God. Sara! 458 00:48:29,706 --> 00:48:33,233 Yes. Yes. 459 00:48:49,059 --> 00:48:51,653 Now you're with us. 460 00:48:56,233 --> 00:48:59,498 It seems all the pieces fit together. 461 00:48:59,569 --> 00:49:03,630 Now I need your help to figure out why. 462 00:49:03,707 --> 00:49:05,504 With the pieces assembled like this... 463 00:49:05,575 --> 00:49:07,509 maybe the computer can plot a location... 464 00:49:07,577 --> 00:49:09,841 based on the symbols matching these constellations. 465 00:49:09,913 --> 00:49:12,245 So, what are we looking for exactly? 466 00:49:12,316 --> 00:49:14,147 The Abkani used constellations... 467 00:49:14,217 --> 00:49:15,946 to pinpoint a geographic location... 468 00:49:16,019 --> 00:49:17,509 but I don't think we could zero in... 469 00:49:17,587 --> 00:49:19,282 more than maybe a 100-mile radius. 470 00:49:21,358 --> 00:49:23,451 -Edward. -Yeah? 471 00:49:23,527 --> 00:49:25,051 If this is correct... 472 00:49:25,128 --> 00:49:28,325 I think the computer can pinpoint the location. 473 00:49:28,398 --> 00:49:30,832 That's right in our area, isn't it? 474 00:49:32,436 --> 00:49:34,063 Shit. 475 00:49:35,939 --> 00:49:37,406 Here. 476 00:49:44,381 --> 00:49:46,440 Stay there. 477 00:50:35,565 --> 00:50:38,728 John? John? 478 00:50:38,802 --> 00:50:40,633 Shit. John, it's me. It's Edward. 479 00:51:07,731 --> 00:51:10,222 Aline, come on! Come on! This way! This way! 480 00:51:18,708 --> 00:51:20,300 Come on! Come on! 481 00:51:24,214 --> 00:51:27,012 Come on! This way! 482 00:51:40,564 --> 00:51:43,533 We better get out of here. Come on. 483 00:51:51,241 --> 00:51:54,233 -I just killed John. -What do you mean? 484 00:51:54,311 --> 00:51:57,712 He was one of them. Something was controlling him. 485 00:51:57,781 --> 00:52:01,547 Then you had no choice. How many more are there? 486 00:52:01,618 --> 00:52:04,109 There were twenty of us. 487 00:52:05,489 --> 00:52:06,820 Shit. 488 00:53:06,950 --> 00:53:09,384 Krash, Alpha Unit reporting. 489 00:53:09,452 --> 00:53:12,046 Body count at six dead. Please alert meds. 490 00:53:12,122 --> 00:53:15,353 How many casualties we got? 491 00:53:15,425 --> 00:53:16,949 Nine so far, sir. 492 00:53:17,027 --> 00:53:19,359 We're still getting some sort of readings. 493 00:53:50,093 --> 00:53:51,526 Stand fast. 494 00:53:52,963 --> 00:53:54,760 Carnby, drop your weapon! 495 00:53:54,831 --> 00:53:56,924 On the ground now! 496 00:53:57,000 --> 00:53:59,935 Burke, just in the nick of time, as usual. 497 00:54:00,003 --> 00:54:02,062 I know you're infected. I'm taking you in. 498 00:54:02,138 --> 00:54:03,298 Are you kidding me? 499 00:54:03,373 --> 00:54:05,671 What's the first rule they teach you at 713, huh? 500 00:54:05,742 --> 00:54:07,232 Trust your instincts, right? 501 00:54:07,310 --> 00:54:10,245 You really think I'm one of these creatures? 502 00:54:10,313 --> 00:54:13,180 I said drop your fucking weapon! 503 00:54:35,338 --> 00:54:37,499 Hey, Burke! 504 00:54:54,924 --> 00:54:57,984 Krash, this is Cheung. We're on the upper level. 505 00:55:02,532 --> 00:55:04,932 Cheung, I'm reading four signatures. 506 00:55:05,001 --> 00:55:07,128 They're moving to surround you. Possible ambush. 507 00:55:07,203 --> 00:55:09,068 I'm routing backup from the lower level. 508 00:55:09,139 --> 00:55:11,004 Proceed with extreme caution. 509 00:55:37,901 --> 00:55:40,335 Where the hell is our backup? 510 00:55:40,403 --> 00:55:43,463 Cheung, reinforcements have engaged targets in stairwell. 511 00:55:43,540 --> 00:55:45,201 You're on your own. 512 00:56:25,682 --> 00:56:27,377 Hold your fire! 513 00:56:27,450 --> 00:56:29,042 Any others? 514 00:56:29,119 --> 00:56:30,643 Scanner's clear. 515 00:56:31,955 --> 00:56:32,944 Krash? 516 00:56:33,022 --> 00:56:35,991 All heat signatures motionless. 517 00:56:36,059 --> 00:56:38,152 Clear. Repeat-you are clear. 518 00:56:38,228 --> 00:56:40,253 -Let's move out. -Yes, sir. 519 00:56:41,798 --> 00:56:43,390 I need a body count. 520 00:56:43,466 --> 00:56:45,058 Do not touch any bodies. 521 00:56:45,135 --> 00:56:48,070 Meds, cleanup, and Science-spy will be there momentarily. 522 00:56:48,138 --> 00:56:50,766 Commander Burke, we have got a new development. 523 00:56:50,840 --> 00:56:52,774 All available agents are being rerouted... 524 00:56:52,842 --> 00:56:55,072 to an abandoned gold mine in your sector. 525 00:56:55,145 --> 00:56:57,409 Scan is picking up multiple Zenoe signatures... 526 00:56:57,480 --> 00:56:59,311 converging on the location. 527 00:56:59,382 --> 00:57:02,351 You have been assigned field command of the operation. 528 00:57:02,419 --> 00:57:03,716 Proceed there immediately. 529 00:57:03,787 --> 00:57:05,812 Will one of you tell me what the hell's going on here? 530 00:57:05,889 --> 00:57:07,550 We picked up massive readings. 531 00:57:07,624 --> 00:57:10,957 That's not what I asked. What the hell is going on here? 532 00:57:11,027 --> 00:57:16,363 Look, Fischer's missing. So is Hudgens. 533 00:57:16,433 --> 00:57:18,958 I got a feeling this is just the beginning. 534 00:57:19,035 --> 00:57:21,595 What does Hudgens have to do with this? 535 00:57:21,671 --> 00:57:23,332 That's what I want to find out. 536 00:57:23,406 --> 00:57:25,966 I'll brief you both in the air. Let's go. 537 00:57:27,544 --> 00:57:30,809 Krash, I'm gonna get this place locked up now. 538 00:57:30,880 --> 00:57:32,814 Science-spy is on the way, Commander. 539 00:57:32,882 --> 00:57:35,942 Oh, and, Carnby... 540 00:57:36,019 --> 00:57:39,113 I'll need my I.D. back. 541 00:57:40,056 --> 00:57:41,546 Let's move it. 542 00:57:43,059 --> 00:57:44,492 Let's keep that access open. 543 00:57:44,561 --> 00:57:47,860 Move it! Move it! Move it! Move it! Come on! 544 00:57:57,240 --> 00:57:59,140 So, where are we going, Burke? 545 00:57:59,209 --> 00:58:00,801 To the Britannia gold mine. 546 00:58:00,877 --> 00:58:02,640 The Britannia mine? I grew up in that area. 547 00:58:02,712 --> 00:58:03,974 Why are we going there? 548 00:58:04,047 --> 00:58:05,776 They shut it down 22 years ago... 549 00:58:05,849 --> 00:58:08,875 after six miners were killed in an unexplained accident. 550 00:58:08,952 --> 00:58:10,647 Did 713 investigate? 551 00:58:10,720 --> 00:58:13,985 The report concluded there was no paranormal activity. 552 00:58:14,057 --> 00:58:15,490 But get this- 553 00:58:15,558 --> 00:58:17,822 the agents in charge of the investigation... 554 00:58:17,894 --> 00:58:21,193 were Dr. Lionel Hudgens and James Pinkerton. 555 00:58:29,072 --> 00:58:30,403 Let's go! 556 00:58:34,911 --> 00:58:36,936 Krash, what are your readings? 557 00:58:37,013 --> 00:58:39,379 Practically off the scale, Commander. 558 00:58:39,449 --> 00:58:42,111 This is unprecedented. Initiate 59-Alpha. 559 00:58:42,185 --> 00:58:45,780 No. Hold them off for now. Wait for my command. 560 00:58:45,855 --> 00:58:47,846 We've got three guerillas with flashlights set up... 561 00:58:47,924 --> 00:58:50,017 gatling guns with electromagnetic motion tracking. 562 00:58:50,093 --> 00:58:52,357 And every available agent in the vicinity is here- 563 00:58:52,428 --> 00:58:54,362 Look, I don't care what you have to do. 564 00:58:54,430 --> 00:58:56,022 Get more bodies down here now! 565 00:58:56,099 --> 00:58:58,192 Look at this place! We need more! 566 00:58:58,268 --> 00:59:00,031 Looks like we're going to war. 567 00:59:00,103 --> 00:59:01,536 Yeah? Well, we are. 568 00:59:01,604 --> 00:59:03,765 Highest Zenoe concentration ever is in this area. 569 00:59:03,840 --> 00:59:06,536 It's our chance to get rid of them once and for all. 570 00:59:06,609 --> 00:59:07,974 Come on! 571 00:59:12,148 --> 00:59:14,742 Turner. 572 00:59:15,985 --> 00:59:17,782 Come on. 573 00:59:19,622 --> 00:59:22,921 Turner, why is that thing not up and running? 574 00:59:22,992 --> 00:59:24,459 Just arrived here, sir. 575 00:59:24,527 --> 00:59:25,960 The generator will be online shortly. 576 00:59:26,029 --> 00:59:28,293 Got to move faster. This is top priority. 577 00:59:28,364 --> 00:59:31,162 -I need it up. -Yes, sir. 578 00:59:55,491 --> 00:59:57,356 Carnby. 579 01:00:06,369 --> 01:00:09,167 All the readings I'm getting from outside are huge. 580 01:00:09,238 --> 01:00:11,069 The stuff I'm getting from down there... 581 01:00:11,140 --> 01:00:13,404 I've never seen anything like it before. 582 01:00:26,022 --> 01:00:27,182 What's going on? 583 01:00:27,256 --> 01:00:30,384 This is where we need to go. 584 01:00:31,794 --> 01:00:33,728 They're all coming here for a reason. 585 01:00:33,796 --> 01:00:35,696 Until we know what that is... 586 01:00:35,765 --> 01:00:37,494 we're not gonna be able to stop them. 587 01:00:37,567 --> 01:00:40,195 So we go in? 588 01:00:40,269 --> 01:00:42,237 Yeah. 589 01:00:42,305 --> 01:00:44,796 -Miles. -Sir. 590 01:00:44,874 --> 01:00:47,342 -Defend the perimeter. -Yes, sir. 591 01:01:01,124 --> 01:01:03,422 Raise it up. Need to go higher. 592 01:01:56,512 --> 01:01:58,946 Turner, where's the genny at right now? 593 01:01:59,015 --> 01:02:01,483 Any minute now. Just back off, Miles. 594 01:02:01,551 --> 01:02:04,042 Come on, Turner. We need those lights, all right? 595 01:02:04,120 --> 01:02:05,485 We need the power. Let's go. 596 01:02:05,555 --> 01:02:06,715 Yeah, yeah. 597 01:02:07,890 --> 01:02:09,152 Shit! 598 01:02:09,225 --> 01:02:10,419 Move on it! Let's go! 599 01:02:10,493 --> 01:02:11,824 We have confirmation. 600 01:02:13,429 --> 01:02:15,124 Perimeter defenses up. 601 01:02:15,198 --> 01:02:17,758 Still waiting for the genny to come back on line. 602 01:02:17,834 --> 01:02:19,165 Roger that. 603 01:02:21,137 --> 01:02:22,968 All agents, Britannia operation in code yellow. 604 01:02:23,039 --> 01:02:24,506 All units in place and standing by... 605 01:02:24,574 --> 01:02:27,168 for genny to come online. 606 01:02:39,856 --> 01:02:41,983 Misfire. Misfire. 607 01:02:42,058 --> 01:02:43,252 No engagement. Hold your fire. 608 01:02:43,326 --> 01:02:46,352 Repeat-hold your fire. 609 01:03:11,587 --> 01:03:13,248 Krash, any updates? 610 01:03:13,322 --> 01:03:15,950 Perimeter defenses in place, Commander. 611 01:03:16,025 --> 01:03:17,322 Copy that. 612 01:03:51,294 --> 01:03:53,319 Looks like it's a dead-end. 613 01:03:53,396 --> 01:03:56,058 I'll go check it out. 614 01:03:59,302 --> 01:04:02,100 Turner, you said five minutes ten minutes ago. 615 01:04:02,171 --> 01:04:03,604 Come on. Where the hell are the lights? 616 01:04:03,673 --> 01:04:04,731 I got it. I got it. 617 01:04:15,818 --> 01:04:17,513 About fucking time. 618 01:04:17,587 --> 01:04:19,054 Miles. 619 01:04:29,498 --> 01:04:31,966 Readings are stable, sir. 620 01:04:38,674 --> 01:04:40,972 Another dead-end. 621 01:04:41,043 --> 01:04:44,604 Maybe we should double back and try another tunnel. 622 01:04:46,515 --> 01:04:48,278 No, no, no. 623 01:04:48,351 --> 01:04:50,911 There's got to be something else here. 624 01:05:01,864 --> 01:05:03,229 Look at this. 625 01:05:06,035 --> 01:05:07,832 It's Abkani. 626 01:05:15,244 --> 01:05:17,109 There's more over here. 627 01:05:17,179 --> 01:05:18,612 I think I found something. 628 01:05:18,681 --> 01:05:21,844 -Marko! -Marko! 629 01:05:28,024 --> 01:05:30,515 We've got to go down there. 630 01:05:32,895 --> 01:05:35,022 Let's move, people. 631 01:05:37,566 --> 01:05:39,500 How long do we have to hold them? 632 01:05:39,568 --> 01:05:41,001 Only till dawn. 633 01:05:41,070 --> 01:05:43,766 -That's four hours away, sir. -That's right. 634 01:06:08,097 --> 01:06:09,894 Incoming! 635 01:06:18,708 --> 01:06:21,302 Electromagnetics around the mine are off the scale. 636 01:06:21,377 --> 01:06:23,038 Getting too much interference. Satellite intel is compromised. 637 01:06:23,112 --> 01:06:25,171 Tracking multiple Zenoe clusters in the area... 638 01:06:25,247 --> 01:06:26,509 mostly centered at... 639 01:06:30,052 --> 01:06:32,247 Fischer, no! 640 01:06:38,227 --> 01:06:41,822 Sir, the generator's gone! 641 01:07:09,291 --> 01:07:13,557 Hold your fire till they reach the second perimeter. 642 01:07:18,367 --> 01:07:20,631 Commander, 713 has approved reinforcements. 643 01:07:20,703 --> 01:07:23,103 They're already en route. What is your status? 644 01:07:23,172 --> 01:07:24,537 Can you read me? 645 01:07:24,607 --> 01:07:26,438 Yeah. We're retrieving Marko. 646 01:07:26,509 --> 01:07:28,841 Tell them to hurry up, goddamn it. 647 01:07:30,012 --> 01:07:31,536 Hold your fire. 648 01:07:31,614 --> 01:07:32,842 Hold your fire. 649 01:07:32,915 --> 01:07:34,746 Hold your fire till they hit the perimeter. 650 01:07:53,002 --> 01:07:53,969 -Fire! -Fire! 651 01:08:20,496 --> 01:08:21,793 Faster. Come on. 652 01:08:21,864 --> 01:08:24,424 Oh, God! Help! 653 01:08:24,500 --> 01:08:25,694 Aline! 654 01:08:25,768 --> 01:08:28,328 Hang on! Hang on! 655 01:08:28,404 --> 01:08:29,837 I got you! 656 01:08:29,905 --> 01:08:33,341 Grab ahold! Get your footing! 657 01:08:35,678 --> 01:08:38,272 Go! Go! Go! Go! 658 01:08:38,347 --> 01:08:40,178 Come on! Move faster! Come on! 659 01:08:40,249 --> 01:08:42,308 Come on! Get down there! Jump! 660 01:08:42,384 --> 01:08:43,817 Burke, I'm stuck! 661 01:08:54,630 --> 01:08:58,327 What? Cheung, lay down. Lay down. 662 01:08:58,400 --> 01:09:00,061 Barr, get over here. 663 01:09:00,136 --> 01:09:01,865 I'm gonna keep pressure on the wound. 664 01:09:01,937 --> 01:09:03,802 I need you to wrap this now. 665 01:09:03,873 --> 01:09:05,636 Relax. Everything's gonna be fine. 666 01:09:05,708 --> 01:09:07,266 -Gunships approaching. -Richards. 667 01:09:07,343 --> 01:09:08,901 Richards, do you copy? 668 01:09:28,898 --> 01:09:30,229 Richards? 669 01:09:31,767 --> 01:09:33,860 All right, Feenstra. Check on Richards. 670 01:09:33,936 --> 01:09:35,528 Copy that. 671 01:09:44,446 --> 01:09:47,040 I don't think we're supposed to be here. 672 01:09:48,484 --> 01:09:50,543 You guys, check this out. 673 01:09:55,291 --> 01:09:57,418 It's a warning. 674 01:09:57,493 --> 01:09:59,393 What's the warning? 675 01:09:59,461 --> 01:10:02,692 It says once you make it down here alive... 676 01:10:02,765 --> 01:10:05,461 you're already dead. 677 01:10:06,969 --> 01:10:08,903 That's comforting. 678 01:10:10,472 --> 01:10:12,372 Miles! Miles! 679 01:10:12,441 --> 01:10:15,638 Burke, go again. 680 01:10:15,711 --> 01:10:17,770 I'm trying to find a way out of here. 681 01:10:17,846 --> 01:10:20,110 Miles, Krash, anyone. 682 01:10:20,182 --> 01:10:22,275 Burke, go again. 683 01:10:26,155 --> 01:10:27,588 Krash! 684 01:10:27,656 --> 01:10:29,647 Are you getting anything? 685 01:10:29,725 --> 01:10:30,714 Nothing. 686 01:10:30,793 --> 01:10:31,885 I'm getting nothing but static. 687 01:10:31,961 --> 01:10:33,087 Change your frequency. Try again. 688 01:10:33,162 --> 01:10:34,288 Burke, Miles, come in. 689 01:11:03,692 --> 01:11:06,354 Fall back! Fall back! 690 01:11:06,428 --> 01:11:08,658 We've got to get out of here. We've got to get out. 691 01:11:22,311 --> 01:11:23,505 Jesus! 692 01:11:27,283 --> 01:11:28,807 Aline! 693 01:11:30,686 --> 01:11:32,779 I got it! 694 01:11:34,556 --> 01:11:38,549 Watch it! Watch her legs! 695 01:11:41,096 --> 01:11:43,326 Watch out! 696 01:11:48,070 --> 01:11:50,004 Shoot it! Shoot it! 697 01:11:52,741 --> 01:11:53,901 Right there! 698 01:11:57,513 --> 01:11:58,707 More? 699 01:12:09,425 --> 01:12:11,723 Aw, Jesus. 700 01:12:14,930 --> 01:12:16,727 She's gone. 701 01:13:02,311 --> 01:13:03,471 Shit. 702 01:13:07,015 --> 01:13:08,915 Burke, come on. She's gone. 703 01:13:08,984 --> 01:13:11,578 Come on. We've got to find a way out. 704 01:13:11,653 --> 01:13:13,143 Come on! Let's move! 705 01:13:16,191 --> 01:13:18,751 Miles, Richards is dead. 706 01:13:18,827 --> 01:13:21,227 Everyone's dead! 707 01:13:29,505 --> 01:13:31,973 All right, find some high ground. 708 01:13:32,040 --> 01:13:34,668 I'm gonna stay here. Go. 709 01:13:34,743 --> 01:13:37,109 Go! 710 01:13:37,179 --> 01:13:39,079 Watch your back. 711 01:13:49,525 --> 01:13:51,322 Burke. 712 01:13:54,730 --> 01:13:58,689 Something tells me we're not the first ones down here. 713 01:14:00,536 --> 01:14:03,835 -Let's blow it, Barr. -Yes, sir. 714 01:14:41,043 --> 01:14:42,340 Let's go. 715 01:15:12,941 --> 01:15:14,431 Feenstra! 716 01:16:53,609 --> 01:16:54,803 God. 717 01:17:53,769 --> 01:17:54,895 Carnby. 718 01:18:25,434 --> 01:18:29,427 It's 713. 719 01:18:30,972 --> 01:18:33,600 They implanted us with those things. 720 01:18:38,480 --> 01:18:40,243 This isn't happening. 721 01:18:40,315 --> 01:18:42,442 It doesn't make any sense. 722 01:18:55,997 --> 01:18:58,761 We've been trying to stop something... 723 01:18:58,834 --> 01:19:00,995 that they created the whole time. 724 01:19:01,069 --> 01:19:04,561 My guys are dying out there for nothing! 725 01:19:04,639 --> 01:19:06,834 For fucking nothing! 726 01:19:06,908 --> 01:19:09,308 Goddamn it! 727 01:19:10,679 --> 01:19:12,772 Sir. 728 01:19:21,757 --> 01:19:24,123 You guys, come here. 729 01:19:24,192 --> 01:19:26,490 What's going on? 730 01:19:40,242 --> 01:19:43,370 Aline, give me the artifact. 731 01:19:46,281 --> 01:19:48,340 Yeah. 732 01:19:53,955 --> 01:19:56,788 It's a key. 733 01:19:56,858 --> 01:19:59,156 This could be our only way out of here. 734 01:20:00,729 --> 01:20:02,822 The answers I've been looking for my whole life... 735 01:20:02,898 --> 01:20:05,731 could be on the other side of this thing. 736 01:20:05,801 --> 01:20:07,826 Some doors are meant to stay shut. 737 01:20:07,903 --> 01:20:10,633 What do you want to do, Carnby? 738 01:20:20,916 --> 01:20:22,884 I say... 739 01:20:25,854 --> 01:20:28,322 we trust the Abkani. 740 01:20:30,425 --> 01:20:32,222 Drop your weapons! Now move away from the door! 741 01:20:35,931 --> 01:20:37,899 Do it! 742 01:20:39,768 --> 01:20:41,099 Put them down! 743 01:20:41,169 --> 01:20:42,727 You son of a bitch. 744 01:20:42,804 --> 01:20:44,897 Guns on the floor now! 745 01:20:46,441 --> 01:20:47,874 That's good. That's good. 746 01:20:47,943 --> 01:20:49,706 Now get in here. 747 01:20:49,778 --> 01:20:52,611 Does this place bring back memories, Carnby? 748 01:20:52,681 --> 01:20:56,139 You were my last failure here. If you hadn't escaped... 749 01:20:56,218 --> 01:20:58,709 713 would never have shut down my experiments. 750 01:21:01,022 --> 01:21:04,890 I spent twenty years looking for the key to that door! 751 01:21:04,960 --> 01:21:07,394 Now give it to me! 752 01:21:07,462 --> 01:21:10,556 Give it to me! 753 01:21:10,632 --> 01:21:12,896 No? What a pity. 754 01:21:12,968 --> 01:21:15,095 You were a fine archaeologist. 755 01:21:15,170 --> 01:21:18,606 Aline, just give it to him. 756 01:21:18,673 --> 01:21:22,234 There's been enough killing today. 757 01:21:26,982 --> 01:21:30,110 That's fine. Right. 758 01:21:31,386 --> 01:21:32,444 Now get over there! 759 01:21:35,490 --> 01:21:37,981 You never could have opened the door, you know... 760 01:21:38,059 --> 01:21:39,287 not without this. 761 01:21:42,864 --> 01:21:44,627 Hudgens. 762 01:21:44,699 --> 01:21:47,429 Don't be insane. Don't open that door. 763 01:21:48,870 --> 01:21:51,065 Hudgens, please, 764 01:21:51,139 --> 01:21:53,334 think about what you're doing. Don't open that door! 765 01:22:53,568 --> 01:22:54,626 Shit. 766 01:23:04,713 --> 01:23:07,011 All right, let's just... 767 01:23:07,082 --> 01:23:10,574 back up nice and easy, nice and slow. 768 01:23:14,589 --> 01:23:16,648 Go. Go. 769 01:23:19,160 --> 01:23:20,821 Go, go, go! 770 01:23:21,896 --> 01:23:23,193 Shit. 771 01:23:23,264 --> 01:23:24,731 Come on! 772 01:23:37,579 --> 01:23:40,343 Come on! This way! Come on! 773 01:23:47,889 --> 01:23:49,754 Commander Burke. 774 01:23:49,824 --> 01:23:52,759 Miles. Richards. 775 01:23:52,827 --> 01:23:55,022 Yonek. 776 01:23:55,096 --> 01:23:58,623 Or any operations. Over. 777 01:23:58,700 --> 01:24:00,725 Can anyone read me? 778 01:24:06,775 --> 01:24:07,742 Shit. 779 01:24:09,144 --> 01:24:11,078 Come on! Go, go! Run! 780 01:24:11,146 --> 01:24:14,081 Hey! There's a ladder up here! 781 01:24:14,149 --> 01:24:16,583 How's it look? 782 01:24:16,651 --> 01:24:18,744 It looks like it could be a way out. 783 01:24:18,820 --> 01:24:20,378 All right. I'm pulling. 784 01:24:25,493 --> 01:24:28,155 -Fuck. Fuck! -What is it? 785 01:24:28,229 --> 01:24:30,163 Detonator's inactive. The signal’s not going through. 786 01:24:30,231 --> 01:24:31,960 We'll find another way. Let's get out of here! 787 01:24:32,033 --> 01:24:33,728 I've got to get back there. I've got to get closer to them. 788 01:24:33,802 --> 01:24:36,327 You can hear them! Let's get the hell out of here! 789 01:24:36,404 --> 01:24:39,271 Let's go! Come on! 790 01:24:39,340 --> 01:24:42,798 You guys get out of here. I'm going back. 791 01:24:42,877 --> 01:24:44,435 Burke, come on! 792 01:24:45,847 --> 01:24:48,042 Burke! 793 01:24:48,116 --> 01:24:50,846 Come on! 794 01:26:13,268 --> 01:26:15,793 They were under us the whole time. 795 01:26:27,549 --> 01:26:29,744 I don't believe it. 796 01:26:45,967 --> 01:26:48,094 Sister Clara? 797 01:29:43,978 --> 01:29:46,913 The gate was closed again. 798 01:29:46,981 --> 01:29:50,917 But, like the Abkani discovered there's a price to pay... 799 01:29:50,985 --> 01:29:54,250 for bringing darkness into the light. 800 01:29:54,322 --> 01:29:58,418 The Abkani people were wiped off the face of the earth. 801 01:29:58,493 --> 01:30:00,051 And now... 802 01:30:00,128 --> 01:30:03,757 it looks like it's happening all over again.