1 00:01:20,591 --> 00:01:23,173 Oh, God, I don't like the crossfade. 2 00:01:24,507 --> 00:01:26,516 You want a hit? 3 00:01:28,076 --> 00:01:29,919 Maybe later. 4 00:01:31,023 --> 00:01:34,386 You know, Independence Day should actually be July 2nd. 5 00:01:34,466 --> 00:01:37,471 That's the day the Continental Congress decided to break from England. 6 00:01:37,551 --> 00:01:41,283 Well, yeah but didn't they also formally adopt the Declaration on the 4th of July? 7 00:01:41,363 --> 00:01:45,810 Okay. If you wanna go that way, then the Declaration wasn't signed until August 2nd... 8 00:01:45,890 --> 00:01:48,748 ...so technically August 2nd would be Independence Day. 9 00:01:48,828 --> 00:01:51,796 So what you're telling me is that tomorrow is not the 4th of July. 10 00:01:51,876 --> 00:01:55,310 Well, it is the 4th but not "The 4th." 11 00:01:55,390 --> 00:01:57,404 If you're down with John Adams. 12 00:01:57,484 --> 00:02:00,724 Mm. May the 4th be with you. 13 00:02:01,839 --> 00:02:03,958 I am declaring my own Independence Day. 14 00:02:04,038 --> 00:02:08,898 Independence from parents and teachers and school and everything. 15 00:02:08,978 --> 00:02:11,474 But you ever feel like that? 16 00:02:11,554 --> 00:02:15,399 - Maybe when I was your age. - Okay, you are three months older than me. 17 00:02:20,137 --> 00:02:21,979 Look at that. 18 00:02:23,104 --> 00:02:25,893 - Look. - There's no way that's a meteor. 19 00:02:25,973 --> 00:02:28,177 It's moving to slow. 20 00:02:30,290 --> 00:02:32,964 Hey! What are you doing? That's my song! 21 00:02:33,881 --> 00:02:36,459 There has to be something about this online. 22 00:02:38,420 --> 00:02:41,494 Well, yeah, everyone in Cumberland has posted about it. 23 00:02:41,574 --> 00:02:43,375 Must be like a missile test or something. 24 00:02:43,455 --> 00:02:47,044 No, that's D.C., there's no way they're testing missiles over there. 25 00:02:53,826 --> 00:02:55,630 Are you getting this? 26 00:03:04,241 --> 00:03:07,447 - Did my family land in Vermont yet? - They just landed, sir. 27 00:03:07,527 --> 00:03:10,483 Good. I want a report when they're in a secure position. 28 00:03:10,563 --> 00:03:12,413 Yes, Mr. President. 29 00:03:27,629 --> 00:03:31,797 - Have they said anything new? - Same thing. They want it back. 30 00:03:31,877 --> 00:03:36,092 - Are you sure your translation's right? - Sir, this comes direct from the asset. 31 00:03:36,856 --> 00:03:38,551 We'll be in position shortly, sir. 32 00:03:46,226 --> 00:03:48,335 Sorry to keep you in the dark, Smith. 33 00:03:48,415 --> 00:03:51,348 But I need you focused on deciphering that thing. 34 00:03:53,917 --> 00:03:55,897 - Is everything in order? - It is, sir. 35 00:03:55,977 --> 00:03:58,896 The rocket is ready to launch. Waiting on your command. 36 00:04:08,422 --> 00:04:10,088 You find anything? 37 00:04:10,168 --> 00:04:13,713 I'm not getting anything from any of the commercial sites. 38 00:04:13,793 --> 00:04:17,438 - The Pentagon has to know what this is. - Good luck getting any info from them. 39 00:04:17,518 --> 00:04:19,417 I know a back way in. 40 00:04:21,840 --> 00:04:23,483 Cool. 41 00:04:29,679 --> 00:04:31,949 It's encrypted from within their site. 42 00:04:32,029 --> 00:04:35,626 Let me see. Just override the digital certificate. 43 00:04:35,706 --> 00:04:41,275 No, that's not gonna work. I got this. Okay, and here we go. 44 00:04:43,401 --> 00:04:46,611 Everybody's on high alert but nobody's saying what it is. 45 00:04:47,784 --> 00:04:50,843 - What's that! - They've launched a missile. 46 00:04:52,092 --> 00:04:54,779 I've got the nose camera on the screen, now. 47 00:04:55,867 --> 00:04:58,031 I could tell you one thing, Mr. President. 48 00:04:58,111 --> 00:05:02,601 You're about to see the biggest gosh-dang fireworks show you've ever seen. 49 00:05:02,681 --> 00:05:06,126 Next message we get from those boogers... if we get one at all... 50 00:05:06,206 --> 00:05:08,028 ...will be a S.O.S. 51 00:05:08,108 --> 00:05:11,101 If, of course, Colonel Smith can translate that information. 52 00:05:11,921 --> 00:05:13,770 I can handle it. 53 00:05:16,764 --> 00:05:18,691 Are we at war? 54 00:05:20,625 --> 00:05:22,262 Whoa. 55 00:05:22,342 --> 00:05:24,212 We gotta get out of here. 56 00:05:28,284 --> 00:05:30,553 Come on. Let's go. Come on. 57 00:05:31,117 --> 00:05:34,201 - What? You getting this? - Yeah. 58 00:05:35,295 --> 00:05:37,543 Fifteen seconds to impact, sir. 59 00:05:53,039 --> 00:05:55,031 How's this for a hand shake! 60 00:06:03,423 --> 00:06:06,245 - Did you see that? - Luke, come on. 61 00:06:06,325 --> 00:06:08,797 Visual's lost with the missiles, sir. 62 00:06:08,877 --> 00:06:12,713 Sir, we have picked up the signature of the object again. 63 00:06:12,793 --> 00:06:15,194 - What do you mean? - It's moving towards us. 64 00:06:15,274 --> 00:06:18,154 - Which direction is it headed? - Washington D.C. 65 00:06:18,234 --> 00:06:21,505 And, sir, we've picked up the transmission again... 66 00:06:21,585 --> 00:06:23,768 - ...same message as before. - The one we decoded? 67 00:06:23,848 --> 00:06:26,453 Yes. It's identical. 68 00:06:27,591 --> 00:06:29,399 They want it back. 69 00:06:42,815 --> 00:06:45,585 We've mobilized the Air Force and Air National Guard. 70 00:06:45,665 --> 00:06:48,849 We grounded Air Force One. It's too big a target. 71 00:06:48,929 --> 00:06:51,013 So we'll go with Marine One. 72 00:06:51,093 --> 00:06:55,091 Standing by, sir. That's not what I think it is, is it, Colonel Smith? 73 00:06:55,171 --> 00:06:57,393 Sir, this is the device. 74 00:06:57,473 --> 00:07:01,371 - I thought it was on the way to Lake Groom. - It was but we've had a new development. 75 00:07:01,451 --> 00:07:06,132 If that's what's been bringing them here, maybe it isn't wise to be toting it around. 76 00:07:06,212 --> 00:07:09,535 The case shields it from all spectrum interference. Detection should be impossible. 77 00:07:09,615 --> 00:07:14,029 If it is impossible to detect then what was it that brought them here in the first place? 78 00:07:14,119 --> 00:07:16,008 Sir, it wasn't encased when we first obtained the device. 79 00:07:16,088 --> 00:07:18,679 We only did that when we discovered it was transmitting information. 80 00:07:18,759 --> 00:07:22,479 - You were at that briefing, sir. - Colonel! What is the new development? 81 00:07:22,559 --> 00:07:25,412 In layman's terms, the arrival today has caused a change... 82 00:07:25,582 --> 00:07:28,615 - ...in the device's operational status. - Spit it out, Colonel. 83 00:07:29,261 --> 00:07:31,470 The device is now active. 84 00:07:41,681 --> 00:07:44,642 Sir, I recommend an alteration in flight plans. We need to visit the asset. 85 00:07:44,722 --> 00:07:46,577 It might be our only chance to get on top of this. 86 00:07:46,657 --> 00:07:49,480 Mr. President, it's a quick diversion on the way to Reagan Rock. 87 00:07:49,560 --> 00:07:51,386 I agree with the Colonel. 88 00:07:52,719 --> 00:07:54,254 Okay. 89 00:08:04,940 --> 00:08:08,185 - Destination, Mr. President? - Bunker 25 on the outskirts. 90 00:08:08,265 --> 00:08:10,230 Copy that, Colonel. We'll be there in 20 minutes. 91 00:08:10,310 --> 00:08:13,546 Buckle up. We're waiting for the all-clear command from Air Control. 92 00:08:13,626 --> 00:08:16,754 Mr. President. We brought in the device when we made contact. 93 00:08:16,834 --> 00:08:19,668 Despite the full spectrum shielding we did notice some activity... 94 00:08:19,748 --> 00:08:22,588 - ...that coincided with their arrival. - So what you're saying is... 95 00:08:22,668 --> 00:08:26,627 ...not only do we have a threat from above but their doomsday device... 96 00:08:26,707 --> 00:08:29,632 ...could initiate its final sequence at any moment? 97 00:08:29,712 --> 00:08:31,991 Sir, I wouldn't exactly characterize it as a doomsday device. 98 00:08:32,071 --> 00:08:34,245 This device that you're carrying, Colonel... 99 00:08:34,325 --> 00:08:37,409 ...has the capability of ending our world as we know it. 100 00:08:37,489 --> 00:08:41,413 If it hasn't already, by bringing a full-scale extraterrestrial invasion. 101 00:08:41,493 --> 00:08:44,585 So don't tell me it's not a doomsday device, Colonel. 102 00:08:45,671 --> 00:08:47,542 Yes, sir. 103 00:08:47,922 --> 00:08:51,841 This is why we're going to see the asset. No one has more knowledge of its workings. 104 00:08:51,921 --> 00:08:53,228 What are we waiting for then? Let's go! 105 00:08:53,308 --> 00:08:56,367 We're waiting for the confirmation on the clear air space, Mr. President. 106 00:08:56,447 --> 00:08:58,384 Copy that, General. 107 00:09:03,184 --> 00:09:04,739 Guys, we gotta go. 108 00:09:05,064 --> 00:09:07,067 Come on, we gotta get out of here. 109 00:09:07,147 --> 00:09:08,775 Luke. 110 00:09:34,733 --> 00:09:36,594 Hey, Rachel! 111 00:09:38,520 --> 00:09:40,150 What? 112 00:09:40,230 --> 00:09:42,117 Take a look at this. 113 00:09:51,255 --> 00:09:53,023 Never seen anything like it. 114 00:09:53,752 --> 00:09:55,822 Where's Luke? 115 00:09:55,902 --> 00:09:58,167 I don't know. He left with his friends. 116 00:10:04,328 --> 00:10:06,203 Oh, my God. 117 00:10:16,906 --> 00:10:19,937 All right. Let's get in the house. Now. Go! Go! 118 00:10:29,614 --> 00:10:32,708 - Oh, no. - Let's go! We have to get out of here! 119 00:10:32,788 --> 00:10:34,849 The air space is not clear, Mr. President. 120 00:10:34,929 --> 00:10:38,452 Air Traffic Command has issued a no-fly zone over D.C. until it's all clear. 121 00:10:38,532 --> 00:10:42,472 - That's a direct order. - Copy that, Mr. President. 122 00:11:03,177 --> 00:11:04,503 Request air support. 123 00:11:04,583 --> 00:11:09,086 Do you have some kind of evasive maneuvers up your sleeve? I suggest you use it. Now! 124 00:11:15,746 --> 00:11:18,095 Come on! Come on! 125 00:11:18,575 --> 00:11:22,198 Wait, wait, wait! Guys, no, no, I live this way. 126 00:11:23,145 --> 00:11:26,524 - I'll take you. - I gotta get back home too. 127 00:11:26,604 --> 00:11:29,464 - Okay, well, we'll see you. - Okay. 128 00:11:40,075 --> 00:11:43,568 - He has Paige with him. - Okay, we'll drop her off at home. 129 00:11:56,530 --> 00:11:58,962 Okay, here's what we're gonna do. We're gonna pick up Luke. 130 00:11:59,042 --> 00:12:01,499 We'll go to the mountains and stay at the cabin by the lake. 131 00:12:01,579 --> 00:12:03,751 I think we're being invaded. 132 00:12:08,543 --> 00:12:11,208 - Hey, you better call your parents. - What about you? 133 00:12:11,288 --> 00:12:13,218 - It doesn't matter. - Yes, it does. 134 00:12:13,298 --> 00:12:16,440 No, it doesn't. They're not even in the country. They're in France... 135 00:12:16,520 --> 00:12:19,491 - ...on some holiday for like a month. - Wait, so you're alone? 136 00:12:19,571 --> 00:12:23,704 - I have the maid during the day, but... - No, why don't you come to my house? 137 00:12:23,784 --> 00:12:27,955 - Your parents don't exactly like me. - Shut up. They like you. 138 00:12:30,647 --> 00:12:32,456 Better get that. 139 00:12:36,131 --> 00:12:39,811 Mom. Yeah. I'm sorry I didn't answer. 140 00:12:41,558 --> 00:12:43,356 Yes. I saw it. 141 00:12:45,074 --> 00:12:47,181 I'm... I'm coming home. 142 00:12:47,261 --> 00:12:49,672 We'll be there in 20 minutes. 143 00:12:50,474 --> 00:12:53,246 Okay. Okay. 144 00:12:53,326 --> 00:12:55,127 Love you. 145 00:12:57,587 --> 00:12:59,796 They're coming to the church to pick us up. 146 00:13:04,498 --> 00:13:07,094 We got the First Lady on the line, Mr. President. 147 00:13:09,425 --> 00:13:10,991 Hey. 148 00:13:11,712 --> 00:13:13,554 Wanted you and the little one to know... 149 00:13:13,634 --> 00:13:17,427 ...we're out of harm's way. We got out. 150 00:13:17,507 --> 00:13:21,439 A convoy is on its way to pick you up and take you to Reagan Rock. 151 00:13:22,725 --> 00:13:24,573 Yeah, I understand. 152 00:13:25,053 --> 00:13:27,710 Yeah, of course I want to be with you... 153 00:13:27,790 --> 00:13:30,217 ...but that can't happen right now. 154 00:13:30,297 --> 00:13:34,364 We'll be there soon. No, no. You have to stay where you are. 155 00:13:39,293 --> 00:13:41,937 - This doesn't make any sense. - What? 156 00:13:42,017 --> 00:13:45,902 They're saying... the U.S. Capitol is gone. 157 00:13:45,982 --> 00:13:48,427 I don't know. Everyone is freaking out. 158 00:13:48,507 --> 00:13:51,204 The whole military is going into action. 159 00:13:58,560 --> 00:14:01,966 - What's wrong? - I just lost signal. 160 00:14:03,409 --> 00:14:05,225 Me too. 161 00:14:09,049 --> 00:14:10,947 Does anybody have service? 162 00:14:14,850 --> 00:14:16,836 Let's go. 163 00:14:21,198 --> 00:14:23,281 - They're on us. - All right. 164 00:14:23,361 --> 00:14:26,943 You guys are always bragging about what you can do when you open this thing up. 165 00:14:27,023 --> 00:14:30,251 - Now is the time to go for it. - You got it, Mr. President. 166 00:14:30,331 --> 00:14:32,568 Hang on! It's gonna be a bumpy ride! 167 00:14:37,860 --> 00:14:40,799 - Where's the air support you called for? - Air support is en route. 168 00:14:40,879 --> 00:14:44,391 - We stick to our flight plan. - Where's the V.P. now? 169 00:14:44,471 --> 00:14:46,548 - Can I get a line on her? - Sir? 170 00:14:46,628 --> 00:14:48,672 I wanna check her status. 171 00:15:09,979 --> 00:15:13,046 They can't get a clear shot with that thing on our tail. We have to do something. 172 00:15:13,126 --> 00:15:15,544 Hang on! We're going low! 173 00:15:27,201 --> 00:15:28,882 No! 174 00:15:33,525 --> 00:15:37,704 - Arms over your head! Mr. President! - Protect yourselves! If I go down... 175 00:15:37,784 --> 00:15:39,198 ...it'll be chin up. 176 00:15:56,069 --> 00:15:58,216 They might need our help. 177 00:16:12,824 --> 00:16:14,371 Clear! 178 00:16:17,445 --> 00:16:18,852 - We need to move. - We can't leave... 179 00:16:18,932 --> 00:16:20,764 I got it. 180 00:16:28,672 --> 00:16:30,623 Stop right there! 181 00:16:32,165 --> 00:16:35,802 - Don't shoot! We're Americans! - Stay where you are! 182 00:16:37,082 --> 00:16:38,903 They're kids. 183 00:16:45,091 --> 00:16:47,108 They're coming back! 184 00:16:49,167 --> 00:16:51,007 Get down! 185 00:17:15,047 --> 00:17:18,777 Let's move! That means you too. On your feet! 186 00:17:18,857 --> 00:17:21,533 - Come on. - We have to get out of the open. 187 00:17:26,493 --> 00:17:30,044 That's the president. That's the president of the United States. 188 00:17:30,124 --> 00:17:32,225 Yeah, come on. Come on. 189 00:17:42,522 --> 00:17:44,400 Phone's out. 190 00:17:44,480 --> 00:17:46,537 It's a bad zone for service. 191 00:17:47,732 --> 00:17:49,745 Luke is supposed to be here. 192 00:17:50,325 --> 00:17:53,375 - Where is he? - Don't worry. We'll find him. 193 00:17:53,755 --> 00:17:56,164 Let's, uh... let's head towards the park. 194 00:18:04,779 --> 00:18:07,093 I've never seen Main Street so deserted. 195 00:18:07,173 --> 00:18:09,957 The new arrival must have scared a lot of people. 196 00:18:10,479 --> 00:18:12,338 Go, go, go, go! 197 00:18:13,785 --> 00:18:15,301 Go, go, go, go! 198 00:18:20,473 --> 00:18:24,302 People acting crazy cause they're scared. All right. We're not gonna let that happen. 199 00:18:25,182 --> 00:18:27,252 Working together. That's how we're gonna do this, okay? 200 00:18:27,332 --> 00:18:29,101 Okay. 201 00:18:43,491 --> 00:18:45,399 Oh, my God. Patrick, stop. 202 00:18:47,860 --> 00:18:49,720 Oh, my God. 203 00:18:51,771 --> 00:18:53,831 Wait! Rachel! 204 00:19:03,154 --> 00:19:05,115 Who is that? 205 00:19:05,195 --> 00:19:07,008 Oh, my God. 206 00:19:09,564 --> 00:19:12,537 - It's Ryan. - Wasn't he with Luke? 207 00:19:13,917 --> 00:19:15,792 We don't know that for sure. 208 00:19:17,211 --> 00:19:19,703 - Luke! - Rachel! Hey, hey! 209 00:19:21,873 --> 00:19:24,469 Stop. Look, it's not safe. I need you to stay at the truck. 210 00:19:24,549 --> 00:19:26,958 No! I'm coming with you. 211 00:20:11,526 --> 00:20:13,171 Patrick. 212 00:20:13,251 --> 00:20:15,159 Stay back. 213 00:20:19,491 --> 00:20:21,021 Oh. 214 00:20:22,855 --> 00:20:24,880 Don't look. It's not Luke. 215 00:20:53,233 --> 00:20:55,410 Where do those things come from? 216 00:20:55,796 --> 00:20:58,241 It looks like some kind of teleporter. 217 00:20:58,321 --> 00:21:00,260 Beams those things from the mother ship to Earth. 218 00:21:00,340 --> 00:21:02,973 - Let's go. - No, no, no. Wait. Stop. 219 00:21:05,445 --> 00:21:07,331 We gotta break it. 220 00:21:08,057 --> 00:21:09,614 Stop the invasion. 221 00:21:10,194 --> 00:21:14,235 - What about Luke? Where is he? - We'll find him. I promise. Okay? 222 00:21:14,315 --> 00:21:16,546 But if I don't do something, this town's gonna be crawling with these things. 223 00:21:16,626 --> 00:21:18,801 No one will be safe. It has to be done, okay? 224 00:21:18,881 --> 00:21:20,746 So go back to the truck and I'll be there in a minute. 225 00:21:20,826 --> 00:21:25,476 No. If you wanna act like an idiot, someone has to watch your back. 226 00:21:28,245 --> 00:21:32,845 Okay. But if one of those things come close, you pump them full of lead, all right? 227 00:21:32,925 --> 00:21:35,560 There. There's seven rounds in there. 228 00:21:36,140 --> 00:21:40,504 And there's seven here. If things go down, you keep firing and you get back to the truck. 229 00:21:40,584 --> 00:21:42,797 - Okay. - Okay? 230 00:22:12,572 --> 00:22:14,146 Stay. 231 00:24:12,598 --> 00:24:13,940 Rachel! 232 00:24:49,032 --> 00:24:51,418 Are you okay? Come on. 233 00:24:52,196 --> 00:24:53,945 Oh, God. 234 00:25:10,762 --> 00:25:12,605 What is this thing? 235 00:25:22,680 --> 00:25:24,031 Hold on. 236 00:25:24,111 --> 00:25:26,956 - We can't stop, sir. - I need a break. 237 00:25:28,136 --> 00:25:30,992 - What's the status on... - I don't have an answer now. 238 00:25:31,072 --> 00:25:35,386 Excuse me. You're Ben Draper. Our President. 239 00:25:35,466 --> 00:25:38,016 Sure looks like him, doesn't he? He's a decoy. 240 00:25:38,096 --> 00:25:40,709 We've got dozens of look-alikes running around. It's a tactic to confuse enemies. 241 00:25:40,789 --> 00:25:44,160 - I'm not buying that. - It doesn't matter if you buy it. 242 00:25:44,240 --> 00:25:47,184 Oh, so you're then you're just some fake decoy military officer? 243 00:25:47,264 --> 00:25:49,939 And the guy back there that got killed, he's a decoy as well? 244 00:25:50,019 --> 00:25:53,042 - I hope his pay is good. - Enough! 245 00:25:53,122 --> 00:25:54,862 I'm the president. 246 00:25:55,042 --> 00:25:59,983 Is someone gonna tell us what's going on? Who is attacking us? Is... are we at war? 247 00:26:00,063 --> 00:26:01,937 They're aliens, aren't they? 248 00:26:04,194 --> 00:26:06,064 Thank you for your bravery. 249 00:26:07,836 --> 00:26:10,873 Most people wouldn't fault you for running in the other direction. 250 00:26:10,953 --> 00:26:13,009 When they see a helicopter crash. 251 00:26:14,012 --> 00:26:17,879 But you came to our aid. And I want to thank you. 252 00:26:18,970 --> 00:26:22,102 According to our last position we aren't far from our objective here. 253 00:26:22,182 --> 00:26:26,341 Until we have an extraction point, we continue moving forward. We don't have a choice. 254 00:26:26,421 --> 00:26:28,586 We'll need communication. Do you guys have a phone? 255 00:26:28,666 --> 00:26:30,998 I have mine but none of our phones are working. 256 00:26:31,078 --> 00:26:33,125 We have to figure out another way. 257 00:26:33,771 --> 00:26:36,198 I... I do have a mesh network. 258 00:26:36,278 --> 00:26:39,188 It's a... a network that's off the cellular grid. 259 00:26:39,268 --> 00:26:43,545 Electronics can work in proximity. But only with others that are on the network. 260 00:26:43,625 --> 00:26:46,553 - We use it to talk to each other sometimes. - I built it in 9th grade. 261 00:26:46,633 --> 00:26:49,506 - I helped. - We built it together. 262 00:26:49,586 --> 00:26:51,790 Rigged up all the transmitters. 263 00:26:52,376 --> 00:26:55,399 This could help. Tell me more about your setup. 264 00:27:15,128 --> 00:27:18,896 - Oh! Patrick! - Baby! Baby! Come with me. 265 00:27:19,464 --> 00:27:22,996 Up, up, up. Come on. Come on. 266 00:27:23,076 --> 00:27:25,011 Come on, baby. 267 00:28:10,672 --> 00:28:13,125 - Let me look at you. - No, no, leave me! Go find Luke! 268 00:28:13,205 --> 00:28:15,579 - No, I'm not leaving you. - No! 269 00:28:15,659 --> 00:28:18,094 - I'm not leaving you! - No! 270 00:28:45,401 --> 00:28:47,279 Sit down. 271 00:28:49,289 --> 00:28:52,519 Sit down right here. Right here, okay? 272 00:28:54,629 --> 00:28:55,837 Okay. 273 00:28:55,917 --> 00:28:57,969 All right, okay. 274 00:29:00,364 --> 00:29:02,215 My phone! I left my phone! 275 00:29:02,295 --> 00:29:04,924 - No. I know. I need you to calm down. - Luke is gonna call us. 276 00:29:05,004 --> 00:29:08,837 - Okay, we'll find him, he'll be okay. - How are we gonna do that from here? 277 00:29:08,917 --> 00:29:10,825 Look, I need you to breathe. 278 00:29:11,411 --> 00:29:13,742 Breathe. Breathe, okay? 279 00:29:13,822 --> 00:29:16,849 Here's what we're gonna do. We're gonna take care of your leg... 280 00:29:16,929 --> 00:29:18,990 ...then we're gonna figure out what we're gonna do next, okay? 281 00:29:19,070 --> 00:29:22,566 - We need to find Luke. - We will. 282 00:29:24,219 --> 00:29:26,023 By night. 283 00:29:31,056 --> 00:29:32,505 Patrick. 284 00:29:34,394 --> 00:29:37,614 Okay. Luke's a smart kid. He's a smart kid, right? 285 00:29:38,415 --> 00:29:41,908 If he's out in this, he's gonna... he's gonna find someplace to lay down low. 286 00:29:42,188 --> 00:29:43,496 Okay. 287 00:29:48,753 --> 00:29:50,605 Under here! 288 00:29:52,033 --> 00:29:54,803 Luke and Paige, how wide of an area did you say your mesh network covered? 289 00:29:54,883 --> 00:29:56,884 - A good three miles. - Two and a half. 290 00:29:56,964 --> 00:30:01,191 I think their mesh network could be useful in establishing a line of communication. 291 00:30:01,271 --> 00:30:02,833 Good idea. 292 00:30:04,245 --> 00:30:06,463 You've both been very brave here today. 293 00:30:07,757 --> 00:30:09,556 Braver than most. 294 00:30:11,239 --> 00:30:14,332 People like you are the reason I ran for office. 295 00:30:15,070 --> 00:30:16,560 Get out of here! 296 00:30:17,493 --> 00:30:19,310 Get down! 297 00:30:21,093 --> 00:30:24,145 Mr. President, stay with the briefcase. I'll catch up. 298 00:30:31,433 --> 00:30:32,876 Paige! 299 00:30:42,396 --> 00:30:43,939 Run! 300 00:31:51,021 --> 00:31:54,274 - What's the status? - There's no change. 301 00:31:54,951 --> 00:31:57,039 Wait, there is something. 302 00:31:57,519 --> 00:32:00,836 - Looks like it tried to deactivate it. - Did it work? 303 00:32:00,916 --> 00:32:04,354 No, something's happening to it, but it's not deactivated. 304 00:32:04,434 --> 00:32:06,360 What is it? 305 00:32:08,225 --> 00:32:10,489 We need to get to the asset ASAP. 306 00:32:11,046 --> 00:32:13,213 Come on, let's double-time. 307 00:32:26,330 --> 00:32:28,177 This way. 308 00:32:29,489 --> 00:32:31,332 Stay low! 309 00:32:44,409 --> 00:32:47,350 Wait! They're human! 310 00:32:53,905 --> 00:32:55,277 Mom! 311 00:32:55,357 --> 00:32:58,054 Oh, Luke! Oh, my God! 312 00:32:58,134 --> 00:33:00,666 Mom! Mom! 313 00:33:01,146 --> 00:33:02,593 Mom! 314 00:33:02,673 --> 00:33:05,569 - What... what happened to your leg? - I'll be fine. I'll be fine. 315 00:33:05,649 --> 00:33:07,598 - I knew you kids would be okay. - Oh, my God. 316 00:33:07,678 --> 00:33:09,487 Come on. 317 00:33:11,113 --> 00:33:12,961 We've gotta get you off the road. 318 00:33:38,606 --> 00:33:41,548 You look like you need some assistance, ma'am. 319 00:33:41,628 --> 00:33:43,698 You're the president. 320 00:33:46,068 --> 00:33:48,763 - Mr. President, it's an honor to serve you. - Yeah, let's get inside. 321 00:33:48,843 --> 00:33:53,622 - Take a seat over here. - I'm fine, sir, uh, Mr. President. 322 00:34:07,537 --> 00:34:09,567 Stay quiet. 323 00:34:57,984 --> 00:35:00,924 So those... those things out there, Mr. President... 324 00:35:01,875 --> 00:35:05,050 ...are they from, uh, up there? 325 00:35:06,793 --> 00:35:08,467 Six years ago... 326 00:35:09,714 --> 00:35:11,723 - ...during the term of my predecessor... - Mr. President... 327 00:35:11,803 --> 00:35:15,110 ...we received first contact from a being from another planet. 328 00:35:17,717 --> 00:35:19,604 You mean aliens. 329 00:35:20,397 --> 00:35:22,844 - That's right. - Six years? 330 00:35:22,924 --> 00:35:24,788 You've been hiding this for six years? 331 00:35:24,868 --> 00:35:27,755 I wasn't given the intel until I took office. 332 00:35:29,586 --> 00:35:33,330 This being was a refugee from a distant world. 333 00:35:35,505 --> 00:35:38,745 It was injured, but we brought it back. 334 00:35:40,174 --> 00:35:42,426 This refugee told us... 335 00:35:43,192 --> 00:35:45,407 ...he was an engineer. 336 00:35:46,006 --> 00:35:48,428 Wait, it spoke English? 337 00:35:49,245 --> 00:35:52,707 It knew how to communicate with us. It seemed to know everything about us. 338 00:35:52,787 --> 00:35:56,854 The Engineer told us its world had been taken over by warmongers... 339 00:35:57,334 --> 00:36:00,178 ...their leaders irrational... 340 00:36:00,320 --> 00:36:02,320 ...and full of hate. 341 00:36:02,400 --> 00:36:04,836 What do they want with us? 342 00:36:05,548 --> 00:36:08,965 The Engineer is part of a program to build a device... 343 00:36:09,045 --> 00:36:11,086 ...that would dominate the universe. 344 00:36:11,410 --> 00:36:13,478 That briefcase right there... 345 00:36:13,558 --> 00:36:16,404 ...the one the aliens were trying to steal, it's part of this, isn't it? 346 00:36:16,484 --> 00:36:18,228 What is in there? 347 00:36:18,861 --> 00:36:20,152 That's classified. 348 00:36:20,232 --> 00:36:22,448 That's what the alien refugee gave us... 349 00:36:22,528 --> 00:36:24,432 ...alien technology... 350 00:36:24,512 --> 00:36:27,313 ...probably the most powerful in the universe... 351 00:36:28,440 --> 00:36:30,685 ...and the only one in existence. 352 00:36:32,618 --> 00:36:35,955 - And they want it back. - I think that's enough information, sir. 353 00:36:36,635 --> 00:36:40,051 Mr. President, how did you end up on the edge of the city? 354 00:36:41,697 --> 00:36:43,539 We fell from above. 355 00:36:45,152 --> 00:36:48,049 And thankfully your son and his friend here... 356 00:36:49,625 --> 00:36:51,530 ...found us. 357 00:36:53,641 --> 00:36:56,164 How are you, ma'am? How are you? 358 00:36:56,244 --> 00:36:58,049 I'm okay. 359 00:36:58,688 --> 00:37:02,261 Didn't hit an artery. It's stable for now, but it's not gonna be for long. 360 00:37:02,961 --> 00:37:05,047 Can I take a look? 361 00:37:11,675 --> 00:37:14,057 Luke, you don't need to see this. 362 00:37:15,443 --> 00:37:17,276 It's okay, he can see it. 363 00:37:20,884 --> 00:37:22,137 Luke... 364 00:37:23,551 --> 00:37:25,042 ...you okay? 365 00:37:26,769 --> 00:37:28,319 Yeah. 366 00:37:31,515 --> 00:37:34,200 - We have to remove it. - The leg? 367 00:37:34,280 --> 00:37:36,578 No, son, that bit of metal. 368 00:37:41,539 --> 00:37:45,710 We need to get you somewhere with some first aid supplies. You're a vet, right? 369 00:37:45,790 --> 00:37:48,761 - Marine Corps, 22 years. - What's your MLS? 370 00:37:48,841 --> 00:37:51,324 Marine Raider, reconnaissance corpsman. 371 00:37:52,492 --> 00:37:54,980 Patrick, glad to have you with us. 372 00:37:57,367 --> 00:38:00,930 Right now, we're on our own. Our land is hostile territory. 373 00:38:01,010 --> 00:38:05,351 The president and I got shot down on our way to a top-secret location nearby. 374 00:38:05,431 --> 00:38:07,714 You need to get first aid supplies and your family to safe cover. 375 00:38:07,794 --> 00:38:11,444 That syncs with our current objective, so we'll accompany you there and be on our way. 376 00:38:11,524 --> 00:38:13,795 Colonel and Mr. President, it'd be my honor to serve you... 377 00:38:13,875 --> 00:38:16,654 ...but my duty is towards my family first. 378 00:38:16,734 --> 00:38:19,155 Son, I wouldn't have it any other way. 379 00:38:19,855 --> 00:38:21,528 And what, may I ask, is your objective? 380 00:38:21,608 --> 00:38:23,259 - Your house. - What? 381 00:38:23,339 --> 00:38:25,776 - We need to access your mesh network. - My what? 382 00:38:25,856 --> 00:38:29,871 - It's a network Luke... - It's a setup for emergency times. 383 00:38:31,183 --> 00:38:33,353 And this is at my house? 384 00:38:33,433 --> 00:38:37,175 In the vicinity. Luke here pointed us the way. 385 00:38:38,145 --> 00:38:41,579 Now if it's still operational, we'd like to put it to use. 386 00:38:43,282 --> 00:38:45,891 Yeah, okay, whatever... whatever you need. 387 00:38:47,310 --> 00:38:49,314 Okay. Let's go. 388 00:39:04,739 --> 00:39:05,821 We need to stay off the road. 389 00:39:05,901 --> 00:39:08,850 We can cut through the woods. It comes through at Fairview gas station. 390 00:39:08,930 --> 00:39:10,446 Okay. 391 00:39:15,680 --> 00:39:19,548 I know. Let's see if we can find you some painkillers, okay? 392 00:39:24,441 --> 00:39:26,162 You've been brave. 393 00:39:27,805 --> 00:39:31,432 Come on. I know, I know, I know. Okay. 394 00:39:35,178 --> 00:39:38,047 Okay. Here. 395 00:39:50,306 --> 00:39:51,579 Guys? 396 00:39:53,342 --> 00:39:55,569 Get down! Get down! 397 00:40:02,492 --> 00:40:03,939 Patrick! 398 00:40:23,499 --> 00:40:25,120 There's more of them! 399 00:40:28,051 --> 00:40:29,318 Luke! 400 00:40:41,456 --> 00:40:45,884 - How much ammo do you have in that thing? - Enough for this one. 401 00:41:01,855 --> 00:41:05,608 - Get in, in, in, in, get in, in, in! - Go, go! 402 00:41:07,382 --> 00:41:10,806 Get... get in! Get in there! Get in! 403 00:41:11,342 --> 00:41:13,114 - Keep down! - Hide! 404 00:41:15,520 --> 00:41:19,206 Smith! Smith, what are you doing? Smith, get back! 405 00:41:19,286 --> 00:41:21,287 Get back! Smith! 406 00:41:26,978 --> 00:41:28,097 Smith! 407 00:41:33,401 --> 00:41:35,284 We're clear, let's go! 408 00:41:56,126 --> 00:41:59,782 That must be the weak spot. I tried stabbing one back at the barn. 409 00:41:59,862 --> 00:42:02,465 That was the only place I could penetrate. 410 00:42:02,545 --> 00:42:04,638 - Easy, easy, easy. - I'm fine. 411 00:42:04,718 --> 00:42:06,552 No, you're not. We've gotta get you home. 412 00:42:06,632 --> 00:42:09,633 Colonel, we need to get her home and take care of that leg. 413 00:42:10,421 --> 00:42:12,841 Copy that. You got whatever meds you need? 414 00:42:14,044 --> 00:42:17,658 We gotta get off this road, guys. We're too exposed. 415 00:42:49,892 --> 00:42:51,717 Sit on the couch. 416 00:42:55,202 --> 00:42:56,758 Come on. 417 00:42:56,838 --> 00:42:58,711 Power's out. 418 00:43:01,638 --> 00:43:03,391 - What you need? - We need towels. 419 00:43:03,471 --> 00:43:04,852 Okay. 420 00:43:05,181 --> 00:43:08,534 The gas should still be working. Can you boil some water please? 421 00:43:12,166 --> 00:43:15,416 Don't look at it, don't look at it, look at me. We're gonna get this out. 422 00:43:15,496 --> 00:43:17,100 Okay. Okay. 423 00:43:17,180 --> 00:43:20,877 This is gonna hurt, but we need to do this, okay? Luke... 424 00:43:21,897 --> 00:43:24,947 Luke. Can you show me your mesh network? 425 00:43:25,027 --> 00:43:26,557 Okay. 426 00:43:27,103 --> 00:43:28,595 Does it need power? 427 00:43:28,675 --> 00:43:33,173 Hey. All right, just relax... breathe, breathe, breathe. Lie back, lie back. 428 00:43:33,253 --> 00:43:36,959 Just breathe, relax. Okay. Be strong, okay? 429 00:43:37,039 --> 00:43:39,865 I'm gonna go upstairs and get the rest of the ammo, okay? 430 00:43:41,565 --> 00:43:45,614 Breathe for me, okay? Breathe. Relax. Breathe. Okay. 431 00:44:10,085 --> 00:44:12,550 It'll run for nearly a week on this. 432 00:44:14,605 --> 00:44:16,155 - Okay. - How big is your network? 433 00:44:16,235 --> 00:44:18,982 - We have 10 spots up on it now. - It goes nearly to the Point... 434 00:44:19,062 --> 00:44:21,638 ...but people keep stealing our setups over there, so we've kept it close. 435 00:44:21,718 --> 00:44:22,770 - Can you hook it up to a laptop? - Yeah. 436 00:44:22,850 --> 00:44:25,920 Do you have one on you? Do it. Let me know when it's done. 437 00:44:43,423 --> 00:44:46,937 Now I told you to breathe. Breathe. Just stay strong. 438 00:44:47,017 --> 00:44:50,237 I'm gonna go upstairs and get the rest of the bullets, okay? All right. 439 00:44:50,317 --> 00:44:53,394 Breathe for me. Okay? Breathe. All right? 440 00:44:56,931 --> 00:44:58,744 Hey, Rachel, how you feeling? 441 00:44:59,643 --> 00:45:01,529 This'll be quick. 442 00:45:19,472 --> 00:45:21,889 Patrick, you know I don't drink. 443 00:45:22,538 --> 00:45:24,352 It's for me. 444 00:45:32,924 --> 00:45:34,514 Honey. 445 00:45:40,248 --> 00:45:41,505 Network's good. 446 00:45:46,994 --> 00:45:49,059 Your mom's gonna be fine. 447 00:45:50,519 --> 00:45:52,375 How's everything on your end? 448 00:45:53,709 --> 00:45:56,880 The network's up. Connections are shaky, but they're good. 449 00:45:56,960 --> 00:45:58,561 Okay. Let's get this set up. 450 00:46:02,731 --> 00:46:04,784 The original Internet was military, you know that? 451 00:46:04,864 --> 00:46:06,012 ARPANET. 452 00:46:06,092 --> 00:46:08,892 We gave it away, but we kept something for ourselves. 453 00:46:08,972 --> 00:46:11,778 We maintain an alternate internet over high-band radio frequency. 454 00:46:11,858 --> 00:46:15,064 Thanks to your mesh network, we're accessing it right now. 455 00:46:15,544 --> 00:46:18,480 Mr. President, we need to figure out an extraction point. 456 00:46:18,560 --> 00:46:20,900 I'll tap into two-way radio comms. 457 00:46:38,313 --> 00:46:42,323 This is Eagle One. I repeat, this is Eagle One. Please respond. 458 00:46:42,403 --> 00:46:46,231 Mr. President, will you keep an eye on that? Patrick, let's go check on your wife's wound. 459 00:46:50,324 --> 00:46:52,264 This is Eagle One, over. 460 00:47:04,824 --> 00:47:07,463 - Can I take a look? - Yeah. 461 00:47:16,910 --> 00:47:20,094 Okay. If it starts bleeding again, let me know, but it looks good. 462 00:47:20,174 --> 00:47:23,345 Painful, but we're lucky it didn't hit an artery. 463 00:47:23,425 --> 00:47:25,308 Thank you. 464 00:47:26,088 --> 00:47:28,397 Your mom is one tough cookie, Luke. 465 00:47:30,123 --> 00:47:32,221 I see where you got your moxie. 466 00:47:33,161 --> 00:47:37,003 You should get something to eat from the kitchen. I know you're hungry. 467 00:47:38,055 --> 00:47:39,055 Thank you. 468 00:47:39,135 --> 00:47:42,561 We made quite a spread for the 4th of July. 469 00:47:42,923 --> 00:47:45,392 It would be a shame for it to go to waste. 470 00:48:03,926 --> 00:48:06,197 You do tech for the Army? 471 00:48:06,277 --> 00:48:10,405 My team decoded the language with the help of a classified source. 472 00:48:10,485 --> 00:48:13,464 We were just starting to understand the software when they showed up. 473 00:48:13,544 --> 00:48:16,236 Is it a linear binary code? 474 00:48:16,316 --> 00:48:18,599 Who's the classified source? 475 00:48:20,146 --> 00:48:22,008 It's classified. 476 00:48:48,535 --> 00:48:50,421 Let's check the artillery. 477 00:48:52,700 --> 00:48:55,573 Son, you'll get a medal for what you've done today. 478 00:48:57,303 --> 00:48:58,775 Yes, I will. 479 00:49:10,488 --> 00:49:12,327 You're kidding me. 480 00:49:13,765 --> 00:49:17,118 The device is connecting to a mesh network. 481 00:49:17,564 --> 00:49:19,111 What? 482 00:49:20,245 --> 00:49:23,516 It looks like a duplicate operating system... 483 00:49:23,596 --> 00:49:25,797 ...like they made an off-device copy. 484 00:49:25,877 --> 00:49:28,665 But it's connecting. 485 00:49:44,051 --> 00:49:45,917 - Haskell. - Don't. 486 00:49:45,997 --> 00:49:47,779 - What? - Don't use Haskell. 487 00:49:47,859 --> 00:49:51,434 - Try something imperative. - No, we'll use Haskell, it's too risky. 488 00:50:17,294 --> 00:50:19,554 They're surface-to-air missiles. 489 00:50:23,090 --> 00:50:24,976 They're close. 490 00:50:26,398 --> 00:50:28,284 We can't stay here. 491 00:50:42,014 --> 00:50:44,569 No, not that. Try this. 492 00:50:46,941 --> 00:50:49,254 Wait, wait, wait, slow down. 493 00:50:49,334 --> 00:50:52,304 That looks like some kind of an initiation code. 494 00:50:52,384 --> 00:50:55,873 - That's a trigger, don't touch that! - It's not a trigger, it is something else. 495 00:50:55,953 --> 00:50:57,631 Do you see that? 496 00:51:01,611 --> 00:51:03,871 It's an alphanumeric code. 497 00:51:06,367 --> 00:51:08,458 We can disable this thing? 498 00:51:10,384 --> 00:51:12,271 Let's do it together. 499 00:51:33,356 --> 00:51:36,260 Stop! Get away from it! 500 00:51:38,277 --> 00:51:39,408 What have you done? 501 00:51:39,488 --> 00:51:42,889 When your team copied the operating system, they left a link open. 502 00:51:42,969 --> 00:51:44,661 It was still connected, and it let us back in. 503 00:51:44,741 --> 00:51:46,545 And you thought it would be a good idea to touch any of it? 504 00:51:46,625 --> 00:51:49,229 - What if that accidentally triggers it? - We didn't trigger anything. 505 00:51:49,309 --> 00:51:52,790 - It's a manual trigger. We didn't touch that. - You are about to be in a world of hurt. 506 00:51:53,370 --> 00:51:55,515 You have no idea what you've done. 507 00:52:11,184 --> 00:52:12,620 Oh, my God. 508 00:52:31,701 --> 00:52:34,158 Smith! Smith! 509 00:52:34,238 --> 00:52:37,741 Everybody out. Come on, out. Come on, let's go, let's go, let's go. Come on. 510 00:52:37,821 --> 00:52:40,232 Go, go, go, go, go, go, go, go. 511 00:52:44,997 --> 00:52:47,457 Patrick? Patrick? 512 00:53:01,134 --> 00:53:03,220 There's more coming. 513 00:53:08,502 --> 00:53:10,489 We need more ammo. 514 00:53:22,498 --> 00:53:24,526 This won't stop them for long. 515 00:53:31,208 --> 00:53:35,344 I need you to go upstairs, the extra gun's in the lockbox in the bedroom. Okay? Go. 516 00:53:35,424 --> 00:53:37,515 Go, go, go, go. 517 00:54:08,087 --> 00:54:10,378 God, get off me! 518 00:54:11,378 --> 00:54:12,920 Luke! 519 00:54:15,138 --> 00:54:17,544 Hey, let go of her! 520 00:54:35,487 --> 00:54:37,057 Luke! 521 00:55:20,084 --> 00:55:22,881 You need fireworks, they ran through their armor. 522 00:56:06,989 --> 00:56:08,383 Go! 523 00:56:08,463 --> 00:56:12,192 - Keep the device safe. - Keep my family safe, too, please. 524 00:56:12,690 --> 00:56:14,539 I will. 525 00:57:02,417 --> 00:57:04,390 Luke, it's under the bed. 526 00:57:09,528 --> 00:57:11,597 Guys, there's more coming. 527 00:57:14,616 --> 00:57:16,733 Do you know how to use one of those things? 528 00:57:21,183 --> 00:57:23,375 - Here. - What? I don't know how to use this. 529 00:57:23,455 --> 00:57:25,767 Hold it like this. This is the safety. 530 00:57:25,847 --> 00:57:29,551 When you're ready to shoot, aim by lining up the sites. 531 00:57:29,631 --> 00:57:31,735 Did your dad teach you this? 532 00:57:31,815 --> 00:57:33,345 Yeah. 533 00:57:34,201 --> 00:57:35,850 Thanks. 534 00:57:41,412 --> 00:57:43,715 - Ready? - Yes. 535 00:58:33,438 --> 00:58:34,629 Luke! 536 00:59:18,360 --> 00:59:20,456 I'm still linked to their device. 537 00:59:21,420 --> 00:59:24,012 Don't do that. They told you not to mess with that! 538 00:59:24,092 --> 00:59:26,818 - But we can fix this. - Stop it. 539 00:59:27,333 --> 00:59:29,539 If we don't stop this thing, who will? 540 00:59:29,619 --> 00:59:31,167 Stop! 541 00:59:32,522 --> 00:59:35,999 We don't have a lot of time. You need to tell me what you did. 542 00:59:36,079 --> 00:59:37,826 It's linear coding. 543 00:59:37,906 --> 00:59:40,046 It's an off-unit sequence. 544 00:59:40,126 --> 00:59:42,413 Tell us what it does, and we'll tell you. 545 00:59:46,288 --> 00:59:49,272 We don't have the time for this. You two made the situation exponentially worse. 546 00:59:49,352 --> 00:59:52,872 You need to tell me what you did, now. 547 00:59:52,952 --> 00:59:55,417 Colonel, ma'am... 548 00:59:55,497 --> 00:59:58,507 ...you and the president haven't been straight with us since we met. 549 00:59:58,587 --> 01:00:01,607 You hid this from the American people. 550 01:00:02,117 --> 01:00:05,993 We need to know what this is and what we're dealing with, and then we can help. 551 01:00:06,073 --> 01:00:08,251 Otherwise, you can go on your own. 552 01:00:08,331 --> 01:00:11,873 We don't have much time. From what we've gathered, it's an antimatter generator. 553 01:00:11,953 --> 01:00:14,615 Antimatter and matter destroy each other, turning into pure energy. 554 01:00:14,695 --> 01:00:17,756 It's many times more powerful than even a hydrogen bomb. 555 01:00:20,079 --> 01:00:22,295 Then what is this? 556 01:00:24,561 --> 01:00:26,409 It's a countdown. 557 01:00:45,800 --> 01:00:48,409 All clear for now, but no guarantee when they'll come back. 558 01:00:48,764 --> 01:00:52,065 Luke... get me that relay backup. 559 01:01:07,922 --> 01:01:10,175 Fireworks react with their armor. 560 01:01:10,255 --> 01:01:12,046 I think it's the potassium nitrate. 561 01:01:12,126 --> 01:01:15,956 Potassium nitrate is an oxidizer, and mixed with gunpowder, it's highly reactive. 562 01:01:17,136 --> 01:01:19,941 Copy you, Eagle One. Are you in a secure location? 563 01:01:20,021 --> 01:01:23,732 We're tied down out here. I'll have to get back to you with an ETA for extraction. 564 01:01:23,812 --> 01:01:26,739 - You hang tight, over. - Copy, Captain. Standing by. 565 01:01:26,819 --> 01:01:30,821 And, Captain, be advised... their armor reacts to potassium nitrate. 566 01:01:30,901 --> 01:01:33,520 Potassium nitrate, do you copy? Over. 567 01:01:33,600 --> 01:01:36,647 Copy that. We'll spread the word. Over. 568 01:01:40,928 --> 01:01:42,798 What's that, Colonel? 569 01:01:43,328 --> 01:01:45,537 Sir, I'm sorry to report... 570 01:01:46,146 --> 01:01:48,206 ...the device is now armed. 571 01:01:54,720 --> 01:01:57,058 - I can fix this. - Wait, Luke, you did this? 572 01:01:57,138 --> 01:01:59,393 - We did this together. - I leave you alone for one minute... 573 01:01:59,473 --> 01:02:02,286 Armed? What do you mean, "armed?" 574 01:02:02,366 --> 01:02:04,824 It's a... a countdown. 575 01:02:04,904 --> 01:02:08,474 - A countdown to what? - It's a bomb. 576 01:02:10,144 --> 01:02:13,576 - How much time do we have? - Less than an hour. 577 01:02:13,656 --> 01:02:17,767 An hour? Less than one hour? You have to stop this! 578 01:02:17,847 --> 01:02:20,653 Calm down. That's what we're working on right now. 579 01:02:20,733 --> 01:02:22,916 Your son and his friend here will have to come with us. 580 01:02:22,996 --> 01:02:24,774 - Where are you going? - To see the asset. 581 01:02:24,854 --> 01:02:28,092 - Patrick, is that your truck outside? - Yeah. 582 01:02:28,172 --> 01:02:30,205 We're gonna need it. 583 01:03:22,629 --> 01:03:24,650 - Oh! - Here you go. 584 01:03:39,246 --> 01:03:42,051 Smith. Is it safe? 585 01:03:44,693 --> 01:03:46,535 Looks clear. 586 01:04:13,193 --> 01:04:15,418 Oh, no, no, no! 587 01:04:21,766 --> 01:04:24,632 - Don't make any sudden movements. - Why? 588 01:04:24,712 --> 01:04:26,865 We don't wanna startle him. 589 01:04:26,945 --> 01:04:28,693 It's a him? 590 01:04:28,773 --> 01:04:30,589 We call him Al. 591 01:04:31,123 --> 01:04:32,336 Okay. 592 01:04:34,100 --> 01:04:36,648 Okay, you guys, you better stay back. 593 01:04:45,790 --> 01:04:47,094 Does it speak? 594 01:04:47,174 --> 01:04:50,600 Rudimentary, but we've rigged a translator to its armor. 595 01:04:54,481 --> 01:04:58,401 Al... this is the President of the United States. 596 01:04:58,481 --> 01:05:00,925 If you don't know already, your kind are here now. 597 01:05:01,005 --> 01:05:03,487 They're coming for the device you gave us. 598 01:05:04,112 --> 01:05:06,221 We need your help. 599 01:05:06,301 --> 01:05:08,471 We need your help stopping them. 600 01:05:10,033 --> 01:05:11,887 Can he even hear us? 601 01:05:22,366 --> 01:05:23,912 Got your attention now. 602 01:05:24,959 --> 01:05:28,448 Remember this? This is what you gave us. 603 01:05:28,528 --> 01:05:31,735 We need your help in turning it against them. 604 01:05:32,175 --> 01:05:34,311 It can only be used once. 605 01:05:34,391 --> 01:05:36,039 We know that. 606 01:05:36,119 --> 01:05:39,586 If we use it, it would destroy everything. 607 01:05:39,666 --> 01:05:42,449 By activating it now, you risk destroying your planet. 608 01:05:42,529 --> 01:05:45,444 - We don't want to activate it. - It has been activated. 609 01:05:45,524 --> 01:05:48,551 We know! That's why we brought it to you. 610 01:05:49,331 --> 01:05:50,651 We wanna turn it off. 611 01:05:50,731 --> 01:05:52,760 It cannot be done. 612 01:05:53,840 --> 01:05:56,110 You're the expert in this thing. 613 01:05:56,190 --> 01:05:58,178 There must be some way to turn it off. 614 01:05:58,258 --> 01:06:02,165 You shouldn't have taken the device from me. I brought it here to destroy it. 615 01:06:02,245 --> 01:06:04,919 Al, that's why we took it from you. 616 01:06:04,999 --> 01:06:09,072 You brought a weapon to our planet. What do you expect us to do? 617 01:06:09,152 --> 01:06:11,535 Your people turned on the device. 618 01:06:11,615 --> 01:06:14,046 That's what sent out the beacon. 619 01:06:14,126 --> 01:06:16,931 That's what brought them here. 620 01:06:19,884 --> 01:06:21,950 Maybe you should have given us some type of warning. 621 01:06:22,030 --> 01:06:26,811 I did warn you, Mr. President. I communicated with your scientists. 622 01:06:26,891 --> 01:06:31,489 I communicated with your Colonel Smith. I told you everything I know... 623 01:06:31,569 --> 01:06:35,559 ...about the device and what it was designed to do. 624 01:06:35,639 --> 01:06:39,423 I warned you that we must all work together to dismantle it... 625 01:06:39,503 --> 01:06:43,561 ...and most of all that it should never be turned on. 626 01:06:46,332 --> 01:06:48,823 - Excuse me, Al... - Hey, hey, whoa, hey. 627 01:06:49,788 --> 01:06:54,190 We didn't mean to activate it. It was connecting to our network on its own. 628 01:06:55,423 --> 01:06:58,263 We didn't mean to start it. We were just trying to take it out. 629 01:06:58,343 --> 01:07:01,148 Can it be deactivated? 630 01:07:01,228 --> 01:07:02,707 It cannot. 631 01:07:02,787 --> 01:07:07,833 Once the countdown has begun, there is no stopping it. 632 01:07:09,038 --> 01:07:11,551 - You're certain of this? - That is correct. 633 01:07:11,631 --> 01:07:14,679 I designed the timer that links to the trigger. 634 01:07:14,759 --> 01:07:16,842 It's a complicated device. 635 01:07:16,922 --> 01:07:21,177 Each of us designed a small section of its development. 636 01:07:21,257 --> 01:07:25,216 It was designed in such a way, in small sections... 637 01:07:25,296 --> 01:07:29,534 ...that no single individual could create the whole device... 638 01:07:29,614 --> 01:07:31,601 ...or deactivate it. 639 01:07:31,681 --> 01:07:33,755 There must be something... 640 01:07:33,835 --> 01:07:36,709 ...something you must know to help us. 641 01:07:36,789 --> 01:07:39,453 Something you may realize that is important. 642 01:07:41,081 --> 01:07:42,896 We need your help. 643 01:07:44,054 --> 01:07:47,952 It is too late. It cannot be stopped. 644 01:07:49,851 --> 01:07:53,083 Better for your planet to be destroyed... 645 01:07:53,163 --> 01:07:55,964 ...than to give it to them. 646 01:07:58,111 --> 01:07:59,752 Al. 647 01:07:59,832 --> 01:08:03,525 Al, help us to stop this. 648 01:08:04,165 --> 01:08:07,460 Better for your planet to be destroyed... 649 01:08:07,540 --> 01:08:10,151 ...than to give it to them. 650 01:08:39,152 --> 01:08:43,015 Colonel Smith, I am sorry. 651 01:09:24,097 --> 01:09:25,993 So we can't stop it. 652 01:09:27,666 --> 01:09:29,939 Is that what you're saying? 653 01:09:34,120 --> 01:09:36,124 We need to get out of here. 654 01:09:49,700 --> 01:09:52,318 We can't go back to the house now, they know where it is. 655 01:09:52,398 --> 01:09:53,753 I got an idea. 656 01:10:14,986 --> 01:10:19,076 It doesn't matter where we are. When this thing goes off, it'll take out everyone. 657 01:10:19,156 --> 01:10:21,407 The only way to stop them is to use it against them. 658 01:10:21,487 --> 01:10:25,566 Can't you strap it to a missile or something? Shoot it at the mothership? 659 01:10:25,646 --> 01:10:28,907 - We tried that. - So that's it? It didn't work? 660 01:10:28,987 --> 01:10:30,535 Ma'am, we're not giving up. 661 01:10:30,615 --> 01:10:33,316 Please, can we just focus on figuring out how to deactivate the device? 662 01:10:33,396 --> 01:10:35,292 We don't have to deactivate it. We can use it against them. 663 01:10:35,372 --> 01:10:38,393 - We've tried that. - No, Mr. President, listen, please. 664 01:10:38,473 --> 01:10:41,241 Rachel and I saw a way to get to the mothership. 665 01:10:41,321 --> 01:10:44,549 When we first encountered them, we saw them using some kind of device... 666 01:10:44,629 --> 01:10:46,628 ...that beamed them back and forth to their ship. 667 01:10:46,708 --> 01:10:49,441 I took part of it off to disable it. I thought it might slow the invasion. 668 01:10:49,521 --> 01:10:51,524 Maybe we can beam it back up to them. 669 01:10:51,604 --> 01:10:54,467 - Easy, easy. - You remember how they worked it? 670 01:10:54,547 --> 01:10:58,729 Yes, sir, absolutely. I saw how they did it. I saw their interface. 671 01:10:58,809 --> 01:11:02,693 Had a bunch of symbols. Maybe together, we can make it work. 672 01:11:02,773 --> 01:11:06,641 Yeah, but isn't it dangerous that the bombs would be exploding that close to the Earth? 673 01:11:06,721 --> 01:11:08,555 What other option do we have? 674 01:11:16,078 --> 01:11:20,168 A person takes on the White House to make a difference. 675 01:11:20,748 --> 01:11:23,584 You hope for that defining moment... 676 01:11:23,664 --> 01:11:26,034 ...when the world is on the brink... 677 01:11:26,114 --> 01:11:28,359 ...that you'll make that right decision. 678 01:11:29,839 --> 01:11:32,879 No president ever imagined this problem. 679 01:11:33,604 --> 01:11:36,315 No president could ever want this trouble. 680 01:11:37,939 --> 01:11:39,747 But here it is... 681 01:11:41,422 --> 01:11:44,680 ...and it's not me who's gonna save the world. 682 01:11:45,498 --> 01:11:47,350 It's all of us. 683 01:11:48,292 --> 01:11:50,136 It's up to us. 684 01:11:50,646 --> 01:11:53,513 Maybe the last, best hope humanity has. 685 01:11:55,813 --> 01:11:58,057 No one can do it for us. 686 01:11:59,569 --> 01:12:01,513 Let's make the world proud. 687 01:12:02,590 --> 01:12:04,616 Let's go kill these suckers. 688 01:12:10,225 --> 01:12:12,634 - Jump in the back. - Okay. 689 01:12:13,539 --> 01:12:16,114 Honored to ride with you all. 690 01:12:16,194 --> 01:12:19,495 Without fireworks, we're gonna be in serious trouble if we run into them. 691 01:12:19,575 --> 01:12:23,760 - We need to get more. - Uh, I still have these. 692 01:12:23,840 --> 01:12:26,915 I know bottle rockets are kinda lame, but better than nothing, right? 693 01:12:26,995 --> 01:12:28,538 Thanks. 694 01:12:29,180 --> 01:12:31,788 You'll be safer here than out in the open. Look, we'll be back in a jiffy. 695 01:12:31,868 --> 01:12:33,901 - I'm coming with you. - No, no, you've got the weapons here. 696 01:12:33,981 --> 01:12:36,947 - I want you to stay here. We'll be back. - I want us to be together. 697 01:12:37,027 --> 01:12:40,883 Listen, there's no point in separating now. 698 01:12:41,183 --> 01:12:44,489 I'm the commander-in-chief, and I'm giving an executive order... 699 01:12:44,569 --> 01:12:47,592 ...we're all staying together, and that's that. 700 01:12:48,195 --> 01:12:51,470 - Well, if that's an order... - It's a direct order, soldier. 701 01:13:02,300 --> 01:13:04,888 You go up front with the device. 702 01:13:04,968 --> 01:13:06,785 Yes, sir. 703 01:13:28,792 --> 01:13:30,670 For all mankind. 704 01:13:32,369 --> 01:13:34,195 For all mankind. 705 01:13:41,396 --> 01:13:44,375 So how does this thing work? You just beam it up, and that's it? 706 01:13:44,455 --> 01:13:46,472 Wish it were that easy. 707 01:13:48,751 --> 01:13:51,241 One of us needs to be there to make sure they don't deactivate it. 708 01:13:56,424 --> 01:13:59,434 The one part of this device that we really understand is the trigger. 709 01:13:59,514 --> 01:14:01,335 I got him. 710 01:14:06,029 --> 01:14:08,394 We can't stop the countdown, but we can trigger the device. 711 01:14:08,474 --> 01:14:10,487 I got him. 712 01:14:10,830 --> 01:14:12,379 Nice. 713 01:14:15,618 --> 01:14:18,739 We have to set it off manually, it's the only way. 714 01:14:31,626 --> 01:14:33,467 We don't have much time. 715 01:14:34,984 --> 01:14:36,963 - It's up this way. - We have to hurry. 716 01:14:37,043 --> 01:14:39,306 - How much time do we have? - Minutes. 717 01:14:41,141 --> 01:14:42,985 Hold on. 718 01:15:02,955 --> 01:15:04,950 Teleporter is back here. 719 01:15:09,483 --> 01:15:10,987 Great. 720 01:15:31,694 --> 01:15:34,116 - What are we waiting for? - When I disabled it... 721 01:15:34,196 --> 01:15:36,175 ...I didn't actually take the part with me. 722 01:15:36,255 --> 01:15:39,772 But we can find it. It's... it's in those woods somewhere, I threw it down there. 723 01:15:39,852 --> 01:15:42,896 - We're running out of time. - Okay, well, let's go. 724 01:15:44,810 --> 01:15:47,584 You know how to use this, right? Okay. 725 01:16:00,764 --> 01:16:02,421 Got it. 726 01:16:06,061 --> 01:16:08,069 Cover me, Mr. President! 727 01:16:08,984 --> 01:16:10,800 Luke, go long! 728 01:16:26,529 --> 01:16:29,974 Okay, this way. I got it from right here. 729 01:16:38,093 --> 01:16:40,278 Okay, all clear. 730 01:16:40,358 --> 01:16:43,053 - You ready? - Yeah. 731 01:16:43,633 --> 01:16:47,106 So we just grab on top, and then... 732 01:16:47,186 --> 01:16:48,702 ...push down. 733 01:16:48,782 --> 01:16:50,543 That's it? 734 01:16:50,623 --> 01:16:52,465 I think so. 735 01:17:07,609 --> 01:17:09,158 Smith. 736 01:17:11,531 --> 01:17:14,323 I wanna thank you for your service to our country. 737 01:17:14,403 --> 01:17:17,031 You will be remembered. We really... 738 01:17:17,111 --> 01:17:18,971 Mr. President. 739 01:17:25,097 --> 01:17:26,987 Something's coming through. 740 01:17:34,293 --> 01:17:36,811 It's no use. The shot didn't have an effect on it. 741 01:17:40,505 --> 01:17:41,808 Paige! 742 01:18:27,666 --> 01:18:28,840 The bomb? 743 01:18:28,920 --> 01:18:32,139 - Does anyone else know how to use it? - I do... it's an alphanumeric code. 744 01:18:32,219 --> 01:18:35,747 - We can set it to go off once I'm inside. - No, you won't be able to get back. 745 01:18:35,827 --> 01:18:38,481 - Maybe not. - Okay, I'm going. Show me how to do it. 746 01:18:38,561 --> 01:18:42,615 - We only get one shot at this. - I'll go. It's my responsibility. 747 01:18:42,695 --> 01:18:45,718 No, Mr. President, somebody has to restart this country when this is all over. 748 01:18:45,798 --> 01:18:47,620 It has to be me. 749 01:18:47,700 --> 01:18:49,819 - Luke, show me how to do it. - No! 750 01:18:49,899 --> 01:18:51,724 There has to be another way. 751 01:18:51,804 --> 01:18:55,012 - Let me do this! - You are not going up there. 752 01:18:55,092 --> 01:18:58,322 - Mom, I need to fix this. - I am not letting you go! 753 01:18:58,502 --> 01:19:02,200 - I can bring you back. I can bring him. - This is not happening! 754 01:19:02,280 --> 01:19:04,867 We're running out of time. I'll go! 755 01:19:04,947 --> 01:19:08,270 Then I'll go with you. Luke, show me how to set it off. 756 01:19:08,951 --> 01:19:11,148 Luke, please. 757 01:19:11,228 --> 01:19:12,749 Please. 758 01:19:13,695 --> 01:19:16,485 - No. No. - Hey... 759 01:19:16,565 --> 01:19:19,686 ...we're coming back. Okay? 760 01:19:21,516 --> 01:19:23,568 Okay. Okay. 761 01:19:34,806 --> 01:19:37,950 Couldn't let you have all the fun now, could I, Luke? 762 01:20:00,015 --> 01:20:01,845 How we doing, Luke? 763 01:20:05,077 --> 01:20:06,963 How we doing? 764 01:20:07,401 --> 01:20:08,885 I'm almost ready! 765 01:20:16,641 --> 01:20:18,679 Come on, Luke! 766 01:20:18,759 --> 01:20:20,632 I'm ready! 767 01:20:21,384 --> 01:20:23,155 Don't mess with humanity! 768 01:20:45,438 --> 01:20:46,945 I think they did it. 769 01:21:04,582 --> 01:21:06,639 Luke, Luke! 770 01:21:33,915 --> 01:21:36,371 Now these are some fireworks. 771 01:21:38,983 --> 01:21:41,445 Happy 4th of July, Mr. President.