1 00:01:37,900 --> 00:01:41,900 STUDIO 24 PRESENTS 2 00:01:48,560 --> 00:01:53,560 A PIGEON SAT ON A BRANCH REFLECTING ON EXISTENCE 3 00:01:58,200 --> 00:02:03,200 THE FINAL PART OF A TRILOGY ABOUT BEING A HUMAN BEING 4 00:02:10,300 --> 00:02:15,300 THREE MEETINGS WITH DEATH 5 00:02:19,700 --> 00:02:24,700 MEETING WITH DEATH NO. 1 6 00:04:38,900 --> 00:04:43,400 MEETING WITH DEATH NO. 2 7 00:04:50,966 --> 00:04:52,596 - Hello. - Hi. 8 00:04:52,597 --> 00:04:56,064 My mom is in here, I'm her eldest son. 9 00:04:56,065 --> 00:05:00,480 Your siblings are in there, and you're welcome to join them. 10 00:05:00,481 --> 00:05:02,155 Thanks a lot, I'm a little late too. 11 00:05:02,156 --> 00:05:06,374 - No worries. - Thanks a lot. 12 00:05:21,400 --> 00:05:24,005 - Hello. - Hello. 13 00:05:27,196 --> 00:05:29,059 How are things progressing? 14 00:05:29,060 --> 00:05:31,105 The doctor said nothing will happen tonight. 15 00:05:31,106 --> 00:05:33,357 So we could go home, he said. 16 00:05:39,717 --> 00:05:43,129 What's this? The handbag? 17 00:05:44,754 --> 00:05:46,823 How did she get it? 18 00:05:48,595 --> 00:05:52,254 - Who brought it here? - I did. 19 00:05:53,240 --> 00:05:56,280 - Why? - Mom wanted me to. 20 00:05:57,159 --> 00:06:00,634 - What do you mean, "wanted"? - She wanted me to. 21 00:06:00,635 --> 00:06:05,635 She thinks she can take the handbag with her to heaven. 22 00:06:06,186 --> 00:06:09,641 Yes, she really wants to take it with her. 23 00:06:10,323 --> 00:06:12,959 You look drunk. 24 00:06:12,960 --> 00:06:15,974 And you're mean as always. 25 00:06:16,839 --> 00:06:18,511 Well, well. 26 00:06:20,845 --> 00:06:23,266 You know what's in that bag, don't you? 27 00:06:23,267 --> 00:06:24,910 Sure. 28 00:06:24,911 --> 00:06:27,130 All her jewellery. 29 00:06:28,532 --> 00:06:30,586 Dad's gold watch, 30 00:06:31,089 --> 00:06:34,899 wedding ring and cuff links. 31 00:06:37,503 --> 00:06:40,354 And I know there's an envelope, too. 32 00:06:42,425 --> 00:06:45,311 With the money she made from the car. 33 00:06:46,587 --> 00:06:50,033 - More than $70,000! - Yes, I know. 34 00:06:51,157 --> 00:06:53,000 There is no way. 35 00:06:54,698 --> 00:06:57,309 We just can't leave it here. 36 00:06:58,735 --> 00:07:01,771 - You have to understand that? - You're welcome to try. 37 00:07:06,898 --> 00:07:09,983 I know you're going to heaven, mom. 38 00:07:10,589 --> 00:07:13,436 You were always kind... 39 00:07:14,172 --> 00:07:16,457 just like dad. 40 00:07:17,996 --> 00:07:20,012 He's there now... 41 00:07:20,996 --> 00:07:23,209 waiting for you. 42 00:07:24,755 --> 00:07:28,574 He wasn't allowed to take his gold watch. 43 00:07:30,035 --> 00:07:31,666 There you go. 44 00:07:36,429 --> 00:07:40,072 You don't get to take this to heaven, mom. 45 00:07:40,073 --> 00:07:42,080 No, you don't. 46 00:07:42,741 --> 00:07:44,625 It's not allowed. 47 00:07:45,001 --> 00:07:48,667 You will get new jewellery in heaven. 48 00:07:48,668 --> 00:07:51,685 You don't get to take this! 49 00:07:51,686 --> 00:07:54,691 That's not the way things work! 50 00:08:03,000 --> 00:08:07,500 ENCONTRO COM A MORTE Nº 3 51 00:08:16,601 --> 00:08:18,859 This doesn't look good. 52 00:08:20,316 --> 00:08:21,753 No. 53 00:08:22,517 --> 00:08:26,190 Is there any use calling for a helicopter? 54 00:08:26,191 --> 00:08:27,802 No. 55 00:08:28,429 --> 00:08:30,264 He's gone. 56 00:08:30,265 --> 00:08:32,890 We've been trying to revive him... 57 00:08:33,332 --> 00:08:36,168 for half an hour. 58 00:08:36,169 --> 00:08:38,012 There's just no way. 59 00:08:40,352 --> 00:08:42,595 He's dead as a stone. 60 00:08:44,121 --> 00:08:46,142 Well then, 61 00:08:46,143 --> 00:08:48,760 we'll need a stretcher... 62 00:08:49,061 --> 00:08:51,921 and then take him to a vacant cabin. 63 00:08:52,521 --> 00:08:57,123 - If there is an empty cabin. - Yes, there is. 64 00:08:57,124 --> 00:09:00,205 - May I ask a question? - Go ahead. 65 00:09:00,206 --> 00:09:02,641 What do we do with this now? 66 00:09:03,354 --> 00:09:05,428 What do you mean? 67 00:09:05,429 --> 00:09:08,060 Well, he's already paid. 68 00:09:11,134 --> 00:09:13,174 Good question. 69 00:09:14,241 --> 00:09:17,454 We can't charge for it twice. 70 00:09:18,384 --> 00:09:22,405 - Try giving it away. - Yes, alright. 71 00:09:23,467 --> 00:09:25,956 Does anybody want this? 72 00:09:26,468 --> 00:09:31,086 A shrimp sandwich with a draught beer, for free. 73 00:09:36,031 --> 00:09:38,320 I can take the beer. 74 00:09:38,595 --> 00:09:40,268 Go ahead, sir. 75 00:09:50,623 --> 00:09:52,881 Thanks a lot. 76 00:14:51,867 --> 00:14:53,315 Yes. 77 00:15:12,605 --> 00:15:15,452 I'm happy to hear you're doing fine. 78 00:15:15,976 --> 00:15:19,057 I'm happy to hear you're doing fine! 79 00:15:21,630 --> 00:15:23,047 Yes. 80 00:15:33,134 --> 00:15:34,771 Well, hello. 81 00:15:36,362 --> 00:15:38,989 Maybe you recognize me. 82 00:15:39,754 --> 00:15:42,439 Some of you might. 83 00:15:44,384 --> 00:15:48,810 I'm a sea captain, or rather I used to be. 84 00:15:49,193 --> 00:15:52,467 For nearly 15 years.... 85 00:15:52,468 --> 00:15:56,139 I captained one of our larger ferries. 86 00:15:57,564 --> 00:16:01,419 But not anymore. 87 00:16:01,862 --> 00:16:04,071 I had to quit, 88 00:16:04,072 --> 00:16:08,484 because I felt dizzy every time we left shore. 89 00:16:08,908 --> 00:16:11,963 A form of seasickness, you could say. 90 00:16:13,544 --> 00:16:16,148 So now I'm here. 91 00:16:17,045 --> 00:16:20,313 The thing is my sister's husband, 92 00:16:20,314 --> 00:16:22,990 my brother-in-law, as they call it, 93 00:16:22,991 --> 00:16:25,034 is ill. 94 00:16:25,907 --> 00:16:29,528 He's a hairdresser, this is his salon. 95 00:16:31,672 --> 00:16:33,074 I've promised 96 00:16:33,075 --> 00:16:37,683 to help him run it until he feels better. 97 00:16:37,684 --> 00:16:40,092 Try to, at least. 98 00:16:41,654 --> 00:16:44,906 I kind of learned to cut hair in the military. 99 00:16:45,407 --> 00:16:49,025 It's been many years now, but I do remember some of it. 100 00:16:49,426 --> 00:16:51,879 I'll try at least. 101 00:16:52,549 --> 00:16:54,750 Do the best I can. 102 00:16:55,717 --> 00:16:58,331 What more can you do? 103 00:17:03,609 --> 00:17:05,424 Hello? 104 00:17:05,809 --> 00:17:07,622 Yes 105 00:17:22,982 --> 00:17:25,858 I'm happy to hear you're doing fine. 106 00:17:27,644 --> 00:17:31,700 I said I'm happy to hear you're doing fine! 107 00:17:56,451 --> 00:17:58,860 - Hello, Nathan. - Hello. 108 00:17:59,148 --> 00:18:03,751 - How are things? - I shouldn't complain. 109 00:18:03,752 --> 00:18:07,982 - There are people worse off. - That's true. 110 00:18:18,492 --> 00:18:21,163 I thought you were getting a haircut? 111 00:18:21,751 --> 00:18:23,616 But you haven't? 112 00:18:23,992 --> 00:18:27,464 - Maybe not. - Why not? 113 00:18:27,951 --> 00:18:32,209 - I don't want to talk about it. - Why not? 114 00:18:33,381 --> 00:18:38,191 - I don't feel like it, alright? - Why are you so angry? 115 00:18:38,382 --> 00:18:40,040 I'm not angry. 116 00:18:40,041 --> 00:18:43,860 Sure you are. What have I done wrong? 117 00:18:44,842 --> 00:18:47,291 You're acting like a crybaby again. 118 00:18:47,292 --> 00:18:49,547 What have I done wrong? 119 00:18:50,209 --> 00:18:53,660 What's happened? Why is he sad? 120 00:18:53,661 --> 00:18:57,515 It's nothing. He's just a damn crybaby. 121 00:18:58,076 --> 00:19:00,354 Could I buy him a beer, perhaps? 122 00:19:00,355 --> 00:19:04,587 He shouldn't drink right now. We're off on a customer visit. 123 00:19:05,701 --> 00:19:09,340 - What line of work are you in? - In the entertainment business. 124 00:19:09,842 --> 00:19:12,050 We sell novelty items. 125 00:19:12,051 --> 00:19:15,080 We want to help people have fun. 126 00:19:17,109 --> 00:19:20,775 - What funny stuff do you have? - Vampire teeth. 127 00:19:20,776 --> 00:19:22,502 Vampire teeth? 128 00:19:35,409 --> 00:19:38,235 They've been popular a long time now. 129 00:19:39,386 --> 00:19:42,608 We also sell these laugh bags. 130 00:19:47,706 --> 00:19:49,745 It's a classic. 131 00:19:50,909 --> 00:19:54,766 Then, there's a new item we have a lot of faith in. 132 00:19:54,767 --> 00:19:57,591 - Should I show him? - Yes, I think so. 133 00:20:12,467 --> 00:20:14,927 The Uncle One-Tooth. 134 00:21:31,932 --> 00:21:34,345 Hello, Ove Bergius here. 135 00:21:34,631 --> 00:21:36,239 How are you doing? 136 00:21:36,622 --> 00:21:41,622 I just wanted to check with you 137 00:21:41,623 --> 00:21:43,697 about a possible misunderstanding. 138 00:21:44,080 --> 00:21:47,499 I've misinterpreted the date. 139 00:21:47,990 --> 00:21:50,648 And quite possibly the time, too. 140 00:21:52,064 --> 00:21:55,071 I suspect this may well be the case. 141 00:21:56,467 --> 00:22:00,287 I'm outside the restaurant. 142 00:22:00,288 --> 00:22:04,352 I've been in and asked them several times 143 00:22:04,353 --> 00:22:06,189 if someone has called 144 00:22:06,190 --> 00:22:10,020 about a cancellation. 145 00:22:11,174 --> 00:22:14,019 But they say no one has. 146 00:22:15,157 --> 00:22:20,157 I'm sure it's a misunderstanding on my part. 147 00:22:20,783 --> 00:22:24,640 That's probably it, unfortunately. 148 00:22:26,972 --> 00:22:28,585 Well... 149 00:22:28,986 --> 00:22:31,222 Could you possibly confirm if I was the one 150 00:22:31,223 --> 00:22:35,093 who has made a mistake and got the date wrong 151 00:22:35,094 --> 00:22:38,975 and maybe the time as well? 152 00:22:39,694 --> 00:22:43,733 You can leave a message on my answering machine... 153 00:22:43,734 --> 00:22:46,801 in case I don't pick up. 154 00:22:48,755 --> 00:22:52,601 I'm so sorry if this is an inconvenience to you. 155 00:22:52,602 --> 00:22:55,260 I wouldn't want that. 156 00:22:56,054 --> 00:22:57,674 Thanks a lot. 157 00:22:58,925 --> 00:23:00,327 Bye. 158 00:24:03,024 --> 00:24:04,672 Yes? 159 00:24:04,673 --> 00:24:09,091 We would like to show you some of our products. 160 00:24:09,092 --> 00:24:10,734 Okay. 161 00:24:22,711 --> 00:24:26,775 One of our best selling items for a while now... 162 00:24:26,776 --> 00:24:29,391 are these vampire teeth... 163 00:24:31,132 --> 00:24:32,792 With... 164 00:24:33,930 --> 00:24:36,609 extra long fangs. 165 00:24:37,346 --> 00:24:39,425 Could you show him, please? 166 00:24:58,347 --> 00:25:00,231 That's enough. 167 00:25:02,519 --> 00:25:05,168 Enough, he's seen it already. 168 00:25:07,459 --> 00:25:09,906 Why are you so angry? 169 00:25:10,222 --> 00:25:12,287 He's a little sensitive. 170 00:25:12,288 --> 00:25:16,101 No I'm not, it's you being mean all the time. 171 00:25:16,926 --> 00:25:19,995 Then there's this true classic, 172 00:25:20,734 --> 00:25:22,798 the laugh bag. 173 00:25:23,469 --> 00:25:26,536 It always brings out smiles at parties, 174 00:25:26,537 --> 00:25:29,394 either at home or in the office. 175 00:25:31,740 --> 00:25:34,588 We want to help people have fun. 176 00:25:36,760 --> 00:25:40,610 And then there's this new item we have a lot of faith in. 177 00:25:41,018 --> 00:25:43,244 The Uncle One-Tooth. 178 00:26:00,643 --> 00:26:02,072 Yes. 179 00:26:03,761 --> 00:26:06,230 Excuse me. How much is this one? 180 00:26:15,676 --> 00:26:19,285 Listen guys, I don't think this is for us, really. 181 00:26:23,542 --> 00:26:25,583 But thanks for stopping by. 182 00:26:48,697 --> 00:26:50,317 Thank you. 183 00:27:15,630 --> 00:27:18,233 You have no messages. 184 00:27:45,677 --> 00:27:47,546 Would you like another one? 185 00:27:49,750 --> 00:27:51,767 Would you like another one? 186 00:27:57,091 --> 00:28:00,934 - Would you like another one? - Yes, of course I do. 187 00:28:02,027 --> 00:28:06,504 - He's hard of hearing, poor man. - He should be grateful. 188 00:28:06,505 --> 00:28:09,990 That way he won't have to listen to all the bullshit. 189 00:28:09,991 --> 00:28:12,650 A bit a moody today, Gunnar? 190 00:28:12,651 --> 00:28:14,938 What else could I be? 191 00:28:15,469 --> 00:28:18,495 He's been a regular here... 192 00:28:18,496 --> 00:28:21,761 for more than 60 years, I think. 193 00:28:22,353 --> 00:28:24,601 That's a lot of shots. 194 00:28:25,158 --> 00:28:27,770 Yes, quite a few. 195 00:28:28,734 --> 00:28:31,750 What would life be without a shot... 196 00:28:31,751 --> 00:28:33,192 or two? 197 00:28:34,207 --> 00:28:38,871 - A horrible thought. - Damn straight. 198 00:29:10,345 --> 00:29:15,028 A shilling for a shot glass is the price you have to pay 199 00:29:15,029 --> 00:29:19,856 A shilling for a shot glass is the price you have to pay 200 00:29:19,857 --> 00:29:23,658 A shilling for a shot glass is the price you have to pay 201 00:29:23,659 --> 00:29:28,659 At the Halta Lotta's Krog in Gothenburg 202 00:30:08,156 --> 00:30:12,569 We with pockets without shillings 203 00:30:12,570 --> 00:30:16,775 We with pockets without shillings 204 00:30:16,776 --> 00:30:20,626 How can we pay if we are willing 205 00:30:20,627 --> 00:30:25,509 At the Halta Lotta's Krog in Gothenburg? 206 00:30:25,510 --> 00:30:29,964 How can we pay if we are willing 207 00:30:29,965 --> 00:30:34,386 How can we pay if we are willing 208 00:30:34,387 --> 00:30:38,237 We with pockets without shillings 209 00:30:38,238 --> 00:30:43,238 At the Halta Lotta's Krog in Gothenburg? 210 00:30:57,873 --> 00:31:01,476 With kisses you shall pay 211 00:31:01,477 --> 00:31:05,156 if you are willing 212 00:31:05,191 --> 00:31:08,280 With kisses you shall pay 213 00:31:08,281 --> 00:31:12,322 if you are willing 214 00:31:12,323 --> 00:31:14,763 With kisses you shall pay 215 00:31:14,764 --> 00:31:17,605 if you are willing 216 00:31:17,606 --> 00:31:21,408 At the Halta Lotta's Krog 217 00:31:21,409 --> 00:31:24,085 in Gothenburg 218 00:31:29,417 --> 00:31:34,282 With kisses we shall pay since we are willing 219 00:31:34,283 --> 00:31:38,950 With kisses we shall pay since we are willing 220 00:31:38,951 --> 00:31:43,006 With kisses we shall pay since we are willing 221 00:31:43,007 --> 00:31:48,007 At the Halta Lotta's Krog in Gothenburg 222 00:33:38,210 --> 00:33:39,867 Good night, Arne. 223 00:33:41,805 --> 00:33:43,677 Good night, Arne! 224 00:33:47,051 --> 00:33:49,101 Good night! 225 00:33:49,542 --> 00:33:53,163 - What? - Good night! 226 00:33:53,164 --> 00:33:54,593 Good night. 227 00:34:15,660 --> 00:34:18,692 I'm happy to hear you're doing fine. 228 00:34:18,693 --> 00:34:22,130 I'm happy to hear you're doing fine! 229 00:34:23,153 --> 00:34:25,009 Yes. 230 00:34:28,883 --> 00:34:30,917 Do you want to say anything? 231 00:34:32,694 --> 00:34:36,728 Tell them I'm also happy to hear they're doing fine. 232 00:34:38,992 --> 00:34:43,680 He says he's also happy to hear you're doing fine. 233 00:34:44,536 --> 00:34:45,973 Yes. 234 00:35:25,339 --> 00:35:26,990 I caught it! 235 00:35:42,855 --> 00:35:44,943 Yes, that's correct. 236 00:35:44,944 --> 00:35:46,955 On April 16th, 237 00:35:46,956 --> 00:35:50,365 you received two 10-packs of vampire teeth, standard size, 238 00:35:50,366 --> 00:35:55,225 and three 10-packs with extra long fangs. 239 00:35:56,157 --> 00:35:58,043 Yes, that is correct. 240 00:35:58,044 --> 00:36:01,899 You also received six Uncle One-Tooth. 241 00:36:02,741 --> 00:36:07,407 I see three. Have you sold the others? 242 00:36:11,134 --> 00:36:12,797 Yes, we have. 243 00:36:14,303 --> 00:36:16,705 - That was a while ago. - Indeed. 244 00:36:16,706 --> 00:36:19,969 - We haven't received payment. - Indeed. 245 00:36:19,970 --> 00:36:22,003 Why not? 246 00:36:23,408 --> 00:36:24,879 I'm not sure. 247 00:36:26,840 --> 00:36:29,721 Just a moment. I'll ask my husband. 248 00:36:42,448 --> 00:36:45,876 He says you'll have it by next week. 249 00:36:45,877 --> 00:36:49,150 - We don't believe that. - No, we don't. 250 00:36:49,151 --> 00:36:52,995 - We've sent four reminders. - Indeed. 251 00:36:52,996 --> 00:36:57,650 And we've called your answering machine over and over again. 252 00:36:57,967 --> 00:37:01,418 - We won't accept this. - No, we won't. 253 00:37:03,943 --> 00:37:06,400 Wait, I'll talk to my husband again. 254 00:37:12,948 --> 00:37:14,784 Just make them go away! 255 00:37:14,785 --> 00:37:19,025 This won't do! We won't accept this. 256 00:37:19,026 --> 00:37:21,441 I have no money! 257 00:37:21,442 --> 00:37:26,301 - I have no money! - Then we'll take the masks back. 258 00:37:27,097 --> 00:37:30,583 - We will take the masks. - Please, don't. 259 00:37:30,584 --> 00:37:32,985 I have no money! 260 00:37:45,592 --> 00:37:47,651 Now it's Wilma's turn. 261 00:37:52,445 --> 00:37:54,098 Welcome Wilma. 262 00:37:59,810 --> 00:38:01,658 Stand right here. 263 00:38:02,415 --> 00:38:04,676 - How do you feel? - Fine. 264 00:38:04,677 --> 00:38:06,093 Good. 265 00:38:08,366 --> 00:38:10,810 - What are you doing for us? - Reading a poem. 266 00:38:10,811 --> 00:38:13,251 A poem? Okay. 267 00:38:16,751 --> 00:38:19,416 - And who taught you that? - I did myself. 268 00:38:19,417 --> 00:38:21,625 You learned the poem yourself? 269 00:38:23,175 --> 00:38:25,205 That was very good of you. 270 00:38:25,548 --> 00:38:28,167 - What's the poem about? - A bird. 271 00:38:28,168 --> 00:38:30,208 It's about a bird? 272 00:38:31,113 --> 00:38:33,535 - What kind of bird? - A pigeon. 273 00:38:33,536 --> 00:38:35,586 About a pigeon! 274 00:38:36,572 --> 00:38:39,241 - And what did the pigeon do? - It sat on a branch. 275 00:38:39,242 --> 00:38:41,267 It sat on a branch? 276 00:38:42,626 --> 00:38:47,310 - What did it do on the branch? - It rested and reflected. 277 00:38:47,311 --> 00:38:49,919 It rested and reflected? 278 00:38:50,497 --> 00:38:54,515 - What did the pigeon reflect on? - The fact that it had no money. 279 00:38:55,135 --> 00:38:58,380 - What was that? - The fact that it had no money. 280 00:38:58,381 --> 00:39:01,629 That it had no money? Gosh. 281 00:39:03,591 --> 00:39:06,066 - What happened then? - It flew home. 282 00:39:06,067 --> 00:39:08,281 And then it flew home? I see. 283 00:39:09,392 --> 00:39:13,543 - Then the poem ends. - And then the poem ends? 284 00:39:14,690 --> 00:39:16,898 What a beautiful poem. 285 00:39:18,454 --> 00:39:23,114 I say we give Wilma a warm applause! 286 00:40:32,375 --> 00:40:33,986 What the hell do you want? 287 00:40:33,987 --> 00:40:38,600 - We're sort of lost. - What? Turn the music down. 288 00:40:39,734 --> 00:40:42,571 - What was that? - We're lost. 289 00:40:42,572 --> 00:40:46,243 - What do you mean, "lost"? - We don't know where we are. 290 00:40:46,244 --> 00:40:47,683 No? 291 00:40:47,968 --> 00:40:51,020 We're looking for an address that doesn't seem to exist. 292 00:40:51,021 --> 00:40:52,435 Indeed. 293 00:40:53,409 --> 00:40:57,867 We have the directions, but they seem completely off. 294 00:40:58,234 --> 00:41:00,875 Yeah, it's all wrong. 295 00:41:01,951 --> 00:41:05,576 We're looking for a store called Party. 296 00:41:07,542 --> 00:41:10,581 Yeah. The owner is called Bengtsson. 297 00:41:12,317 --> 00:41:15,386 He owes us money. 298 00:41:15,844 --> 00:41:19,864 Yeah, $13,800. 299 00:41:19,865 --> 00:41:22,925 Really? What line of work are you in? 300 00:41:22,926 --> 00:41:25,974 - The entertainment business. - Indeed. 301 00:41:26,375 --> 00:41:29,408 We sell novelty items. 302 00:41:30,042 --> 00:41:33,503 We want to help people have fun. 303 00:41:33,912 --> 00:41:35,942 So what kind of stuff are you selling? 304 00:41:35,943 --> 00:41:38,792 - We can show you. - Alright. 305 00:41:51,209 --> 00:41:55,890 One of our best selling items for a while now 306 00:41:55,891 --> 00:42:00,133 are these vampire teeth with extra long fangs. 307 00:42:05,842 --> 00:42:10,264 Then there's the classic laugh bag. 308 00:42:10,265 --> 00:42:12,669 Known to bring out a smile at parties, 309 00:42:12,670 --> 00:42:15,301 both at home or in the office. 310 00:42:15,871 --> 00:42:18,922 We want people to have a good time. 311 00:42:21,196 --> 00:42:26,001 Then there's a new item we have a lot of faith in. 312 00:42:26,332 --> 00:42:29,221 The Uncle One-Tooth. 313 00:43:09,484 --> 00:43:12,572 You there, get out. 314 00:43:12,896 --> 00:43:16,380 You! No women in the establishment. 315 00:43:16,861 --> 00:43:18,342 Out! 316 00:43:18,943 --> 00:43:21,591 No women in the establishment! 317 00:43:23,709 --> 00:43:25,165 Listen up, goddammit. 318 00:43:25,166 --> 00:43:27,247 No women in the establishment! 319 00:43:34,484 --> 00:43:35,969 Out! 320 00:43:42,755 --> 00:43:44,780 Out, damn it! 321 00:44:00,059 --> 00:44:02,096 Provosts, forward! 322 00:44:06,109 --> 00:44:08,538 Let that man taste the whip. 323 00:46:08,626 --> 00:46:11,452 Show respect to His Majesty the King. 324 00:46:11,453 --> 00:46:12,862 That's right. 325 00:46:48,334 --> 00:46:50,778 His Majesty the King is thirsty. 326 00:46:50,779 --> 00:46:52,405 Very thirsty. 327 00:46:52,406 --> 00:46:54,865 His Majesty wants something to drink. 328 00:46:54,866 --> 00:46:56,320 That's right. 329 00:46:58,542 --> 00:47:00,755 - Beer perhaps? - No. 330 00:47:01,200 --> 00:47:03,459 His Majesty prefers water. 331 00:47:04,732 --> 00:47:09,190 Excuse me, sparkling water? 332 00:47:09,191 --> 00:47:12,221 - Mineral water? - Affirmative. 333 00:47:32,401 --> 00:47:35,872 His Majesty the King would appreciate it... 334 00:47:35,873 --> 00:47:38,144 if that young man 335 00:47:38,145 --> 00:47:41,400 filled the glass for His Majesty the King. 336 00:48:30,751 --> 00:48:32,218 That was good. 337 00:48:33,484 --> 00:48:35,096 Splendid. 338 00:48:41,301 --> 00:48:44,502 Now that sly Russians will receive a proper walloping. 339 00:48:44,907 --> 00:48:47,780 - They deserve to. - Yes, your Majesty. 340 00:48:57,266 --> 00:49:00,324 His Majesty thinks... 341 00:49:00,325 --> 00:49:05,170 a man that young and handsome belongs to the battlefield. 342 00:49:06,017 --> 00:49:09,638 You can sleep in the King's tent. 343 00:49:21,935 --> 00:49:24,948 - Captain Bjälke! - Yes, Lieutenant Colonel! 344 00:49:24,949 --> 00:49:28,188 His Majesty the King wishes to hear a song. 345 00:49:29,001 --> 00:49:32,255 - Carry out! - Yes, Lieutenant Colonel! 346 00:49:33,845 --> 00:49:36,291 - Lieutenant Flask! - Yes, Captain! 347 00:49:36,292 --> 00:49:40,167 - Carry out marching song! - Yes, Captain! 348 00:49:40,536 --> 00:49:43,388 Company, marching song! 349 00:49:43,389 --> 00:49:46,045 One, two, three, four... 350 00:49:46,046 --> 00:49:50,875 The army of Charles XII is a hundred thousand strong 351 00:49:50,876 --> 00:49:55,741 The army of Charles XII is a hundred thousand strong 352 00:49:55,742 --> 00:50:00,167 The army of Charles XII is a hundred thousand strong 353 00:50:00,168 --> 00:50:03,249 as he's marching through smoke 354 00:50:03,250 --> 00:50:05,853 on his road so long 355 00:52:02,878 --> 00:52:05,080 Why can't we come in? 356 00:52:06,425 --> 00:52:09,276 Only tenants have access. 357 00:52:10,730 --> 00:52:12,563 Those are the rules. 358 00:52:13,309 --> 00:52:14,983 Sorry. 359 00:52:16,934 --> 00:52:18,798 But they are here. 360 00:52:38,606 --> 00:52:40,252 - Hello. - Hello. 361 00:52:41,461 --> 00:52:44,283 I'm sure you know why we are here. 362 00:52:44,284 --> 00:52:45,905 Yes. 363 00:52:50,489 --> 00:52:53,100 Who's signature is this? 364 00:52:56,648 --> 00:52:58,685 It's mine. 365 00:53:00,976 --> 00:53:03,778 Do you understand what it is you've signed? 366 00:53:03,779 --> 00:53:05,247 Well, yes. 367 00:53:06,204 --> 00:53:10,291 It's an agreement, a contract. 368 00:53:10,292 --> 00:53:14,161 You're required to declare sales every month. 369 00:53:14,162 --> 00:53:17,214 You haven't. Why not? 370 00:53:17,738 --> 00:53:21,379 We've had some bad luck lately. 371 00:53:21,380 --> 00:53:25,235 My partner had an accident. 372 00:53:27,515 --> 00:53:30,982 He stepped out in the street without looking 373 00:53:30,983 --> 00:53:33,191 and got hit. 374 00:53:33,789 --> 00:53:36,017 By a bicycle. 375 00:53:37,587 --> 00:53:41,808 He hasn't been able to walk since then. 376 00:53:42,734 --> 00:53:45,957 And I haven't been in the best of my health either. 377 00:53:46,390 --> 00:53:49,242 We don't care about your health. 378 00:53:49,243 --> 00:53:52,265 We want to be paid for our products. 379 00:53:54,626 --> 00:53:58,301 - We're a bit short of money. - Indeed. 380 00:53:59,961 --> 00:54:02,184 We've been down on our luck. 381 00:54:02,185 --> 00:54:03,632 Indeed. 382 00:54:05,026 --> 00:54:08,685 We've been dealing with people who don't pay. 383 00:54:09,151 --> 00:54:12,579 Just like you two bastards! 384 00:54:15,967 --> 00:54:19,417 - Can you open the door? - You're not getting in here. 385 00:54:19,734 --> 00:54:21,958 - Why not? - You're drunk. 386 00:54:22,747 --> 00:54:24,219 I haven't been drinking. 387 00:54:24,220 --> 00:54:26,675 I can smell it from a mile away. 388 00:54:26,676 --> 00:54:31,146 - I just wanted to take a nap. - Come back once you are sober. 389 00:54:31,147 --> 00:54:33,762 You know the rules. 390 00:54:34,917 --> 00:54:38,147 I haven't had a drop all day! 391 00:54:41,087 --> 00:54:42,691 Damn. 392 00:54:46,571 --> 00:54:51,015 - Rules are meant to be followed. - Exactly. 393 00:54:52,001 --> 00:54:54,875 Pay us what you owe us. 394 00:54:54,876 --> 00:54:57,515 You have fourteen days. 395 00:54:57,516 --> 00:55:00,756 Then there won't be fun and games anymore! 396 00:55:00,757 --> 00:55:03,190 - Did you understand? - Yes. 397 00:55:04,092 --> 00:55:07,314 It won't be fun and games anymore. 398 00:55:10,316 --> 00:55:13,517 It won't be fun and games anymore. 399 00:55:13,518 --> 00:55:15,194 Understood? 400 00:55:53,573 --> 00:55:56,993 I was supposed to attend a lecture tonight. 401 00:55:58,401 --> 00:56:02,087 Major-General Sandberg... 402 00:56:02,876 --> 00:56:06,929 would talk about orderly withdrawal. 403 00:56:08,359 --> 00:56:10,445 But when I got there, 404 00:56:10,446 --> 00:56:13,319 it was cancelled, of course. 405 00:56:16,234 --> 00:56:18,506 I left home... 406 00:56:19,530 --> 00:56:22,571 early, of course. 407 00:56:24,975 --> 00:56:29,176 I wanted to catch the 7:22pm bus. 408 00:56:32,151 --> 00:56:35,166 It started raining, of course... 409 00:56:38,042 --> 00:56:40,875 and I had no umbrella, of course. 410 00:56:42,001 --> 00:56:46,889 So I decided to hurry back home and get it... 411 00:56:47,769 --> 00:56:49,420 of course. 412 00:56:50,276 --> 00:56:54,564 I figured it would be there. 413 00:56:58,883 --> 00:57:02,318 But it wasn't, of course. 414 00:57:04,876 --> 00:57:08,960 On my way to the bus stop the rain got even heavier, 415 00:57:10,342 --> 00:57:13,543 and I got soaking wet, of course. 416 00:57:17,392 --> 00:57:22,392 Next to the bus stop I saw it stoping... 417 00:57:24,259 --> 00:57:26,919 and leaving me behind. 418 00:57:28,626 --> 00:57:30,447 So I missed it. 419 00:57:31,902 --> 00:57:33,786 Of course. 420 00:57:33,787 --> 00:57:36,256 So I had to walk my way, 421 00:57:37,090 --> 00:57:38,734 of course. 422 00:57:39,888 --> 00:57:41,963 When I arrived... 423 00:57:44,102 --> 00:57:48,338 not a single person was there, of course. 424 00:57:49,265 --> 00:57:52,550 Just a note on the door... 425 00:57:53,039 --> 00:57:56,660 saying it had been cancelled. 426 00:57:59,109 --> 00:58:02,347 It was very unfortunate, of course. 427 00:58:37,157 --> 00:58:40,024 I'm happy to hear you're doing fine. 428 00:58:44,095 --> 00:58:46,974 I'm happy to hear you're doing fine. 429 01:00:10,251 --> 01:00:11,713 Hi. 430 01:00:16,209 --> 01:00:18,028 What are you doing? 431 01:00:20,375 --> 01:00:22,831 Listening to this song. 432 01:00:25,557 --> 01:00:27,779 It's so beautiful... 433 01:00:29,112 --> 01:00:31,738 but horribly sad too. 434 01:00:33,026 --> 01:00:35,308 What's horrible about it? 435 01:00:36,546 --> 01:00:39,368 What he sings at the end. 436 01:00:41,398 --> 01:00:46,201 That he's going to heaven to meet his parents. 437 01:00:48,574 --> 01:00:50,439 How horrible. 438 01:00:52,317 --> 01:00:56,757 - Then why listen to it? - I can't help it. 439 01:00:56,758 --> 01:01:00,771 I've tried to stop, but I can't. 440 01:01:13,567 --> 01:01:16,007 You need to see a doctor. 441 01:01:16,953 --> 01:01:19,156 This is not normal. 442 01:01:20,296 --> 01:01:22,712 I'm actually worried about you. 443 01:01:22,713 --> 01:01:24,517 So am I. 444 01:01:32,271 --> 01:01:34,129 What's going on? 445 01:01:35,275 --> 01:01:37,937 He can't get this song out of his head. 446 01:01:39,183 --> 01:01:42,609 - Do you feel troubled, Jonathan? - Yes. 447 01:01:45,188 --> 01:01:47,018 What's troubling you? 448 01:01:47,019 --> 01:01:50,422 That I will have to meet my parents again. 449 01:01:51,575 --> 01:01:53,607 I don't get it. 450 01:01:54,446 --> 01:01:57,715 My parents were very kind. 451 01:01:59,442 --> 01:02:02,893 But I don't want to meet them again in heaven. 452 01:02:03,702 --> 01:02:05,761 Do you have to? 453 01:02:07,876 --> 01:02:10,536 I hope not. 454 01:02:13,779 --> 01:02:17,425 Shut the door if you're playing music this late. 455 01:02:17,911 --> 01:02:20,746 Some people get up early for work tomorrow. 456 01:03:07,447 --> 01:03:10,076 I've come to realize something. 457 01:03:10,698 --> 01:03:14,541 I realize I've been greedy my whole life. 458 01:03:15,214 --> 01:03:17,252 Ungenerous. 459 01:03:17,951 --> 01:03:21,175 And that's why I've become so unhappy. 460 01:03:23,950 --> 01:03:27,001 I've been greedy all my life. 461 01:03:27,002 --> 01:03:29,042 Ungenerous. 462 01:03:29,553 --> 01:03:32,565 And that's why I've become so unhappy. 463 01:06:56,211 --> 01:07:00,231 Show respect to His Majesty the King! 464 01:07:03,278 --> 01:07:06,708 His Majesty the King needs to use your bathroom. 465 01:07:07,508 --> 01:07:12,135 - Where is it? - The green door, over there. 466 01:07:24,408 --> 01:07:27,834 Your Majesty, allow me to inspect it. 467 01:07:39,661 --> 01:07:43,669 Your Majesty, I'm afraid it's taken. 468 01:07:43,670 --> 01:07:45,084 Too bad. 469 01:08:06,470 --> 01:08:11,470 - Half the kingdom is lost. - Yes, Your Majesty. 470 01:08:12,365 --> 01:08:15,046 If we had only had more horses... 471 01:08:16,090 --> 01:08:18,291 And if it hadn't rained... 472 01:08:18,838 --> 01:08:22,065 Rained? Did it rain? 473 01:08:23,363 --> 01:08:26,839 I don't think so, but it could have. 474 01:08:28,365 --> 01:08:31,650 You never know what that sly Russians are up to. 475 01:08:32,024 --> 01:08:35,475 If they hadn't armed themselves in secret, that sly Russians, 476 01:08:35,883 --> 01:08:37,890 we would have beaten them. 477 01:08:38,521 --> 01:08:40,742 They armed themselves in secret. 478 01:08:40,743 --> 01:08:42,764 They must have. 479 01:08:43,928 --> 01:08:45,531 Is that so? 480 01:08:47,046 --> 01:08:50,312 You were widowed at Poltava. 481 01:08:53,944 --> 01:08:56,790 You were widowed at Poltava. 482 01:08:56,791 --> 01:08:59,450 A widow's veil was your gift. 483 01:09:04,767 --> 01:09:07,238 You were widowed at Poltava. 484 01:09:07,239 --> 01:09:10,044 A widow's veil was your gift, too. 485 01:09:14,909 --> 01:09:17,746 You were all widowed at Poltava. 486 01:09:17,747 --> 01:09:20,419 Widows' veils were your gifts. 487 01:09:34,785 --> 01:09:39,600 The army of Charles XII was a hundred thousand strong 488 01:09:39,601 --> 01:09:44,466 The army of Charles XII was a hundred thousand strong 489 01:09:44,467 --> 01:09:48,901 The army of Charles XII was a hundred thousand strong 490 01:09:48,902 --> 01:09:51,304 as he marched 491 01:09:51,305 --> 01:09:54,245 through smoke on his road so long 492 01:11:10,183 --> 01:11:12,008 What now? 493 01:11:12,589 --> 01:11:16,013 - "What now?" - Yes. 494 01:11:16,014 --> 01:11:20,658 I'm the one who's hurt. I'm supposed to wait for you? 495 01:11:20,659 --> 01:11:22,302 No, what do you mean? 496 01:11:22,815 --> 01:11:25,237 You're too slow. 497 01:11:25,238 --> 01:11:27,920 You look like you're sleeping while you walk. 498 01:11:28,438 --> 01:11:31,895 You walk like a goddam zombie. Like this... 499 01:11:36,117 --> 01:11:38,003 No, I don't. 500 01:11:40,176 --> 01:11:42,178 I walked like this... 501 01:11:43,701 --> 01:11:45,517 casually. 502 01:11:47,901 --> 01:11:50,927 You contradict whatever I say. 503 01:11:50,928 --> 01:11:54,367 - No, I don't. - You just did it again. 504 01:11:54,368 --> 01:11:57,005 You do it all the time. 505 01:11:57,006 --> 01:11:59,843 I'm getting bloody tired of it. 506 01:12:00,277 --> 01:12:02,950 And you have no business sense. 507 01:12:03,451 --> 01:12:06,301 All we have are debts. 508 01:12:06,702 --> 01:12:10,351 - But it was your idea. - My idea? 509 01:12:10,352 --> 01:12:15,352 What the hell does it matter? You have no business sense anyway. 510 01:12:15,631 --> 01:12:18,258 I'm so damn tired of all this crap. 511 01:12:18,259 --> 01:12:20,498 I don't want to do this anymore. 512 01:12:38,229 --> 01:12:40,677 But it was your idea. 513 01:12:50,332 --> 01:12:52,971 It was your idea. 514 01:12:58,634 --> 01:13:01,111 It was your idea. 515 01:13:09,959 --> 01:13:12,208 It was your idea! 516 01:13:14,106 --> 01:13:16,382 It was your idea. 517 01:14:16,243 --> 01:14:18,465 She had stone in her shoe. 518 01:14:20,182 --> 01:14:22,813 She had stone in her shoe. 519 01:14:22,814 --> 01:14:26,250 - Yes, I saw that. - That was nice. 520 01:14:27,818 --> 01:14:30,468 What's nice about a stone in your shoe? 521 01:14:30,469 --> 01:14:33,108 It was nice when she took it out. 522 01:14:39,991 --> 01:14:42,628 If you don't mind me asking... 523 01:14:45,178 --> 01:14:48,790 Could I interest you in some novelty items? 524 01:14:52,158 --> 01:14:56,002 I have a vampire teeth you can have at half price. 525 01:16:27,751 --> 01:16:30,425 You have no messages. 526 01:17:48,565 --> 01:17:50,208 Jonathan. 527 01:17:51,484 --> 01:17:53,291 Jonathan. 528 01:17:57,237 --> 01:18:01,474 Listen, I'm sorry. Very sorry. 529 01:18:01,788 --> 01:18:06,043 Can you hear me? I'm sorry. 530 01:18:06,839 --> 01:18:09,850 I've been mean. I know that. 531 01:18:10,701 --> 01:18:13,156 I regret it, Jonathan. 532 01:18:13,719 --> 01:18:15,965 I really do. 533 01:18:17,341 --> 01:18:19,610 Forgive me, Jonathan. 534 01:18:21,019 --> 01:18:23,503 Can you forgive me? 535 01:18:26,234 --> 01:18:29,846 It would make me happy if you did, Jonathan. 536 01:18:33,560 --> 01:18:36,597 I want us to be friends again. 537 01:18:39,546 --> 01:18:42,580 You're the only friend I have, Jonathan. 538 01:18:44,197 --> 01:18:47,043 Otherwise, I'd be so lonely. 539 01:18:47,782 --> 01:18:50,191 That can't be. 540 01:18:51,624 --> 01:18:53,879 We have to stick together. 541 01:19:00,738 --> 01:19:02,999 You've been mean. 542 01:19:05,884 --> 01:19:07,960 I know, Jonathan. 543 01:19:09,426 --> 01:19:12,638 - But I won't be from now on. - Good. 544 01:19:21,301 --> 01:19:23,553 We should get some sleep now, Jonathan. 545 01:19:24,704 --> 01:19:27,729 So we can do big business tomorrow. 546 01:19:28,600 --> 01:19:30,407 Good night. 547 01:19:36,952 --> 01:19:39,239 Can you be quiet down there? 548 01:19:39,820 --> 01:19:42,895 Some people get up early for work tomorrow. 549 01:20:34,222 --> 01:20:36,630 Today I feel kind. 550 01:20:46,284 --> 01:20:48,528 Damn kind. 551 01:21:37,769 --> 01:21:39,239 Yes. 552 01:21:46,649 --> 01:21:50,062 Well, here we have only 3°C. 553 01:22:03,311 --> 01:22:04,777 Yes. 554 01:22:22,931 --> 01:22:25,765 I'm happy to hear you're doing fine. 555 01:22:27,711 --> 01:22:31,567 I said I'm happy to hear you're doing fine. 556 01:22:43,422 --> 01:22:44,824 Yes. 557 01:30:19,834 --> 01:30:21,854 What now? 558 01:30:25,131 --> 01:30:26,958 What's wrong? 559 01:30:28,735 --> 01:30:31,161 I thought of something horrible. 560 01:30:32,821 --> 01:30:35,106 Something horrible. 561 01:30:38,376 --> 01:30:40,386 And I was involved. 562 01:30:41,450 --> 01:30:45,658 - Involved in what? - That horrible thing. 563 01:30:47,401 --> 01:30:49,429 Explain yourself. 564 01:30:49,430 --> 01:30:53,469 Have you been dreaming? Was it a dream? 565 01:30:53,470 --> 01:30:55,921 I'm not sure. 566 01:30:57,407 --> 01:31:00,233 But it felt like it had happened. 567 01:31:03,134 --> 01:31:05,817 That's what scares me. 568 01:31:06,967 --> 01:31:09,401 It was so horrible! 569 01:31:13,448 --> 01:31:18,448 And no one has asked for forgiveness, not even me. 570 01:31:20,277 --> 01:31:23,498 No one has asked for forgiveness. 571 01:31:25,556 --> 01:31:27,786 So what happened? 572 01:31:31,592 --> 01:31:35,029 It's so horrible I don't dare telling. 573 01:31:36,740 --> 01:31:39,374 Then don't, you stubborn fool. 574 01:31:40,153 --> 01:31:42,230 I can't make sense of you. 575 01:31:44,068 --> 01:31:47,888 We're supposed to do business tomorrow, we've decided. 576 01:31:50,129 --> 01:31:53,965 Don't you want to help people have fun? 577 01:31:56,251 --> 01:31:58,058 Yes, I know. 578 01:32:01,576 --> 01:32:03,253 Crybaby. 579 01:32:48,868 --> 01:32:53,499 Is it right using people only for your own pleasure? 580 01:32:55,109 --> 01:32:59,569 Is it right using people only for your own pleasure? 581 01:33:09,598 --> 01:33:12,051 What the hell are you doing? 582 01:33:14,704 --> 01:33:19,188 Is it right using people only for your own pleasure? 583 01:33:19,189 --> 01:33:21,630 I don't understand what you're getting at. 584 01:33:24,011 --> 01:33:27,424 He's just being a little philosophical. 585 01:33:27,425 --> 01:33:28,912 Alright. 586 01:33:32,174 --> 01:33:37,035 But should we discuss this in the middle of the night? 587 01:33:38,378 --> 01:33:41,383 Some people get up early for work tomorrow. 588 01:33:44,199 --> 01:33:46,041 Good night then. 589 01:33:47,104 --> 01:33:48,567 Good night. 590 01:35:02,741 --> 01:35:05,818 And it's already Wednesday again. 591 01:35:13,676 --> 01:35:17,138 - Is it Wednesday today? - Yes. 592 01:35:21,176 --> 01:35:22,979 Is it Wednesday today? 593 01:35:23,692 --> 01:35:25,107 It is. 594 01:35:29,078 --> 01:35:31,924 I could swear it was Thursday. 595 01:35:32,572 --> 01:35:34,445 But it's not. 596 01:35:35,634 --> 01:35:38,502 - It sure isn't. - No. 597 01:35:43,926 --> 01:35:46,931 But it felt like Thursday. 598 01:35:47,742 --> 01:35:51,948 You can't feel what day it is. 599 01:35:51,949 --> 01:35:53,809 That's impossible. 600 01:35:53,810 --> 01:35:56,267 You have to keep track of that. 601 01:35:56,575 --> 01:35:58,859 Yesterday was Tuesday... 602 01:35:59,559 --> 01:36:02,035 today is Wednesday. 603 01:36:02,264 --> 01:36:04,672 And tomorrow will be Thursday. 604 01:36:05,215 --> 01:36:08,883 If you don't keep track of that, chaos will reign. 605 01:36:08,884 --> 01:36:10,337 That's right. 606 01:36:32,254 --> 01:36:35,109 And the Wednesday is already gone... 607 01:36:42,289 --> 01:36:43,736 Bye. 608 01:37:09,700 --> 01:37:14,200 Translation: Orvar Säfström www.undertext.se