1 00:00:23,760 --> 00:00:27,760 Превод: stek-kravari 2 00:00:30,760 --> 00:00:36,770 ОД ДЕНЕС СВЕТОТ Е ТВОЈ 3 00:03:47,420 --> 00:03:49,500 Does it hurt? 4 00:03:58,760 --> 00:04:01,490 It's terrible that they fired you. 5 00:04:05,390 --> 00:04:07,620 I can not bear. 6 00:04:07,730 --> 00:04:10,660 What can you do. cutting you crustaceously. 7 00:04:15,320 --> 00:04:17,630 I was not in the factory. that's why. 8 00:04:20,410 --> 00:04:24,180 So what happens outside. is your responsibility? 9 00:04:24,290 --> 00:04:27,580 That's how things are in life. 10 00:04:33,210 --> 00:04:35,300 What will you do from now on? 11 00:04:42,800 --> 00:04:46,660 Slowly. You do not have to hurry. 12 00:05:04,160 --> 00:05:08,170 This time Mamie really has tried to work. 13 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 It was on time in the morning. 14 00:05:11,830 --> 00:05:16,310 So I'm going to file a complaint to the factory. 15 00:05:35,700 --> 00:05:37,150 Are not you at work? 16 00:05:39,490 --> 00:05:41,570 I'm not going anymore. 17 00:05:44,620 --> 00:05:46,700 You've been holding for a long time. 18 00:05:50,370 --> 00:05:53,180 Can I read the sequel the "Spirit of War"? 19 00:06:08,430 --> 00:06:10,740 Who are you chatting with? 20 00:06:14,350 --> 00:06:16,440 With Daddy. 21 00:06:18,940 --> 00:06:21,330 But he is there. 22 00:06:27,240 --> 00:06:29,330 Father! 23 00:06:30,790 --> 00:06:32,870 Do not call me Daddy! 24 00:06:33,500 --> 00:06:38,480 Will not it be faster. if you just discuss the work? 25 00:06:44,760 --> 00:06:46,850 I know very well. 26 00:06:47,470 --> 00:06:49,740 I keep communicating with my daughter. 27 00:06:49,850 --> 00:06:53,450 Keep it in your eyes! 28 00:06:56,110 --> 00:06:58,190 Mamie ... 29 00:06:58,610 --> 00:07:00,690 How about this work? 30 00:07:04,450 --> 00:07:06,530 What work? 31 00:07:07,120 --> 00:07:09,300 Fix bugs in games. 32 00:07:11,700 --> 00:07:13,790 Tester? 33 00:07:14,580 --> 00:07:17,770 A person who devotes himself to find the mistakes in the games? 34 00:07:17,880 --> 00:07:19,960 You'll just lick soles! 35 00:07:21,900 --> 00:07:25,400 Listen - to work. means licking your soles. 36 00:07:25,510 --> 00:07:28,950 Not that it's like you would have an idea about it. 37 00:07:29,590 --> 00:07:31,490 Well. I apologize. 38 00:07:34,890 --> 00:07:37,370 Why are you reading the manga here? 39 00:07:37,480 --> 00:07:39,570 This is the sequel. 40 00:07:40,270 --> 00:07:41,620 Mamie ... 41 00:07:41,730 --> 00:07:46,590 I decided to look for you such a job. because you like games. 42 00:07:47,740 --> 00:07:51,380 How nice. your father even has a job to look for you! 43 00:07:56,210 --> 00:07:58,720 What did Mom say? 44 00:08:00,480 --> 00:08:02,150 The call a moment ago. huh? 45 00:08:02,250 --> 00:08:07,280 I told her about the basics. Do not worry. She has nothing in common. 46 00:08:09,970 --> 00:08:12,760 If you want. you can start. 47 00:08:13,350 --> 00:08:16,280 Or refuse. It is up to you. 48 00:08:20,760 --> 00:08:22,240 Do not get started! 49 00:08:22,350 --> 00:08:24,430 I do not ask you. 50 00:08:59,920 --> 00:09:01,390 Excuse me ... 51 00:09:01,500 --> 00:09:03,640 Good day. May I help you? 52 00:09:10,350 --> 00:09:12,330 Check the text too! 53 00:09:12,440 --> 00:09:17,500 The server has a checklist. Report if anything comes up. 54 00:09:17,610 --> 00:09:20,920 Clear? - Yes. 55 00:09:21,360 --> 00:09:25,800 Good luck then. If there is anything. ask Jasuda. 56 00:09:29,870 --> 00:09:32,210 All right. 57 00:10:17,700 --> 00:10:22,100 There is an error. Fill out the form and report it. 58 00:10:39,430 --> 00:10:46,840 This time with Mami will have young colleagues. He'll probably find friends. 59 00:10:47,360 --> 00:10:51,190 Is that why you call me? 60 00:10:51,190 --> 00:10:51,890 It's not like shouting you by desire to see you. Is that why you call me? 61 00:10:51,890 --> 00:10:54,170 It's not like shouting you by desire to see you. 62 00:10:54,280 --> 00:10:59,160 You always say that to me can not be relied on. 63 00:10:59,160 --> 00:10:59,560 If Mamie had gone with me. perhaps it would have been better now. You always say that to me can not be relied on. 64 00:10:59,560 --> 00:11:04,600 If Mamie had gone with me. perhaps it would have been better now. 65 00:11:04,710 --> 00:11:08,480 The woman who abandoned us. he has no right to speak like this! 66 00:11:10,840 --> 00:11:13,650 How is the new job? 67 00:11:17,100 --> 00:11:20,610 Go smoothly. However. I'm not used yet. 68 00:11:22,810 --> 00:11:24,490 Chief! 69 00:11:24,600 --> 00:11:28,300 Would you take your shift anymore? 70 00:11:28,410 --> 00:11:30,490 All right. I'm coming right now. 71 00:11:37,830 --> 00:11:39,920 See you soon. 72 00:11:43,940 --> 00:11:45,690 Here it is written. 73 00:11:46,590 --> 00:11:48,690 Yes. Enter it! 74 00:11:48,800 --> 00:11:51,450 What is the password? "Do not you know the password?" 75 00:11:51,560 --> 00:11:53,640 I'm sorry. I forgot it ... 76 00:12:10,410 --> 00:12:13,160 I'm begging you! 77 00:12:13,160 --> 00:12:13,570 No. that can not be the case. I'm begging you! 78 00:12:13,570 --> 00:12:15,890 No. that can not be the case. 79 00:12:16,200 --> 00:12:22,350 As I said before. we want Shinobu to wear a samurai hat. 80 00:12:23,420 --> 00:12:25,650 Keep it realistically. 81 00:12:26,800 --> 00:12:29,320 It is. but ... 82 00:12:30,430 --> 00:12:32,910 Oh. one more thing! 83 00:12:33,190 --> 00:12:38,140 Let him hold the gun in front of your body. mostly ... 84 00:12:38,140 --> 00:12:38,400 Let them lengthen the sleeves of the garment. Let him hold the gun in front of your body. mostly ... 85 00:12:38,400 --> 00:12:40,700 Let them lengthen the sleeves of the garment. 86 00:12:40,810 --> 00:12:44,920 We are generally asking for it be more agile. 87 00:12:46,490 --> 00:12:48,710 Furthermore... 88 00:12:48,820 --> 00:12:53,880 Shinobu has to look like ... Special! 89 00:12:53,990 --> 00:12:56,930 No. it may be charming. but ... 90 00:12:57,430 --> 00:13:00,460 It will be nice to do more impact of consumers. 91 00:13:02,700 --> 00:13:07,860 Will you be able to to handle tomorrow? 92 00:13:09,970 --> 00:13:12,580 Hello? 93 00:13:30,490 --> 00:13:33,220 Just put her on a damn hat! 94 00:13:33,330 --> 00:13:35,410 Curse! 95 00:13:39,790 --> 00:13:41,880 Fuck it! 96 00:13:47,870 --> 00:13:50,720 Excuse me. really will not you make corrections? 97 00:13:50,830 --> 00:13:52,980 What's so special about her? 98 00:13:53,900 --> 00:13:56,810 Their instructions are in their entirety with my policy. 99 00:13:56,920 --> 00:14:01,160 But we're running a schedule. right? Mr. Yabe did not cry? 100 00:14:01,270 --> 00:14:06,120 Leave it to you. Let him know how hard is life. 101 00:14:06,230 --> 00:14:11,250 I made the necessary corrections. The hair is already upset. 102 00:14:15,450 --> 00:14:17,540 Where? 103 00:14:17,830 --> 00:14:19,910 I do not see it upright. 104 00:14:28,260 --> 00:14:30,340 Does the mabuchi handle it? 105 00:14:31,590 --> 00:14:32,730 Yes. somehow. 106 00:14:32,840 --> 00:14:35,780 Great. We can not to allow for delays. 107 00:14:36,970 --> 00:14:39,630 Indeed! 108 00:15:38,490 --> 00:15:41,600 Let's extend the sleeves of the garment ... 109 00:15:41,700 --> 00:15:44,470 We are generally asking for it be more agile. 110 00:15:44,580 --> 00:15:50,400 Also Shinobu should look more special! 111 00:16:53,430 --> 00:16:56,370 Inbox - 1 new message 112 00:17:23,340 --> 00:17:25,100 Good morning. 113 00:17:25,210 --> 00:17:28,610 Should we go to drink one? - Will you treat us? 114 00:17:28,720 --> 00:17:32,900 Of course. In return. however and you will treat me. 115 00:17:33,180 --> 00:17:35,320 How so? "I leave this to your fantasy. 116 00:17:35,430 --> 00:17:37,700 Mr. Mabucci! Thank you very much. 117 00:17:39,230 --> 00:17:41,290 She's amazing! 118 00:17:41,400 --> 00:17:46,130 Shinobu in the image of a divine dragon - it would never have occurred to me. 119 00:17:48,330 --> 00:17:53,550 Why are you so bad? You had to say you were borrowing. 120 00:17:54,660 --> 00:17:58,160 Well ... I changed my mind. 121 00:17:58,160 --> 00:17:58,590 I'm really grateful to you. I was about to hang myself! Well ... I changed my mind. 122 00:17:58,590 --> 00:18:03,690 I'm really grateful to you. I was about to hang myself! 123 00:18:07,510 --> 00:18:09,590 Keep your life. 124 00:18:10,510 --> 00:18:12,600 Yes! 125 00:18:38,330 --> 00:18:41,470 Tell me ... - Yes? 126 00:18:41,580 --> 00:18:45,170 This is not the email address Mr. Mabucci. right? 127 00:18:45,170 --> 00:18:45,640 It seems. This is not the email address Mr. Mabucci. right? 128 00:18:45,640 --> 00:18:47,250 It seems. 129 00:18:48,420 --> 00:18:51,180 Mr. Mabucci's ... 130 00:18:51,180 --> 00:18:51,700 The mabuquenic monkey a ... No. it's not his. Mr. Mabucci's ... 131 00:18:51,700 --> 00:18:57,700 The mabuquenic monkey a ... No. it's not his. 132 00:19:00,770 --> 00:19:03,330 Who is this? 133 00:19:03,440 --> 00:19:05,460 What's happening? 134 00:19:05,560 --> 00:19:07,920 Nothing matters. 135 00:19:23,960 --> 00:19:26,430 Request a correction of illustration 136 00:19:26,540 --> 00:19:28,980 Let the hair get louder and moved! 137 00:19:39,640 --> 00:19:44,450 Clothes to be in brighter colors! 138 00:19:50,110 --> 00:19:54,960 Do not be too simple. but with many ornaments! 139 00:20:01,160 --> 00:20:05,100 As fast as possible! 140 00:20:07,960 --> 00:20:10,500 Fastest... 141 00:20:12,880 --> 00:20:14,610 Are you serious? 142 00:20:14,720 --> 00:20:17,140 No kidding. 143 00:20:17,140 --> 00:20:17,310 I have no idea who he is. but he does all that I ask him! No kidding. 144 00:20:17,310 --> 00:20:22,950 I have no idea who he is. but he does all that I ask him! 145 00:20:23,630 --> 00:20:27,250 In any case. we avoided the crash. 146 00:20:27,350 --> 00:20:29,790 Only for now ... 147 00:20:31,190 --> 00:20:35,170 You do not know who you work with. but you give him orders? 148 00:20:35,240 --> 00:20:38,250 What if he then asked huge pay? 149 00:20:40,370 --> 00:20:44,140 Still. it seems to be a person with experience. 150 00:20:44,250 --> 00:20:48,520 It can be seen on the curves of the body and the use of lightning. 151 00:20:48,630 --> 00:20:51,140 This is not an amateur. 152 00:21:12,360 --> 00:21:13,670 Welcome. 153 00:21:13,780 --> 00:21:15,860 She did well. 154 00:21:31,540 --> 00:21:33,630 I'm coming in! 155 00:21:40,510 --> 00:21:42,600 Mamie ... 156 00:21:42,850 --> 00:21:44,930 How is the new job? 157 00:21:47,850 --> 00:21:49,940 Are you okay? 158 00:21:52,820 --> 00:21:54,900 OK. 159 00:21:55,690 --> 00:21:57,780 Good luck then! 160 00:22:16,760 --> 00:22:18,840 Success! 161 00:23:26,800 --> 00:23:27,880 Do you know that girl? 162 00:23:27,990 --> 00:23:33,220 Mami Conuma from B class. She always plays herself in the garbage. 163 00:23:33,330 --> 00:23:35,930 But why? Very nasty! 164 00:23:36,480 --> 00:23:37,940 What's her head spinning? 165 00:23:38,500 --> 00:23:41,150 Who knows. Let's go. - Come on! 166 00:24:58,420 --> 00:25:01,190 I discarded the waste. 167 00:25:01,300 --> 00:25:03,940 They were dirty for what Are you sure? 168 00:25:21,700 --> 00:25:24,630 Mamie did not go to school. Why? 169 00:25:24,740 --> 00:25:28,960 We do not have to drive her forcibly. It will get worse! 170 00:25:29,780 --> 00:25:33,380 Really? Is not it better to advise someone on this? 171 00:25:33,490 --> 00:25:35,800 With whom? 172 00:25:35,910 --> 00:25:39,270 Who knows... Maybe in a child psychologist? 173 00:25:39,380 --> 00:25:42,850 Can there be faith of the institutions? 174 00:27:32,820 --> 00:27:35,510 We are looking for courageous players for streakball 175 00:27:41,370 --> 00:27:43,470 Did I give it to everyone? 176 00:27:43,580 --> 00:27:48,600 Organized by the employees in the creative team. 177 00:27:48,710 --> 00:27:51,170 Strikeball. huh? 178 00:27:51,170 --> 00:27:51,690 I do not understand how they can combine games with outdoor activities. Strikeball. huh? 179 00:27:51,690 --> 00:27:54,940 I do not understand how they can combine games with outdoor activities. 180 00:27:55,570 --> 00:27:57,950 Regular employees are as on another planet. 181 00:27:58,600 --> 00:28:00,200 What do you say? 182 00:28:00,310 --> 00:28:06,120 I'm sorry. physically I am not able to. Excuse me! 183 00:28:06,230 --> 00:28:08,320 A Yasuda ... 184 00:28:10,280 --> 00:28:12,360 She will not go. 185 00:28:13,530 --> 00:28:17,300 You were Conuma. did not you? What would you say? 186 00:28:22,420 --> 00:28:24,120 What is he doing? 187 00:28:27,130 --> 00:28:29,210 Mamie! 188 00:28:32,110 --> 00:28:34,960 Where are you going? 189 00:28:36,390 --> 00:28:38,470 On strikbol. - Where? 190 00:28:40,140 --> 00:28:41,700 On strikbol. 191 00:28:41,810 --> 00:28:44,160 What? "Strike ..." 192 00:28:44,270 --> 00:28:47,450 Wait! What is "strikeball"? 193 00:28:55,110 --> 00:28:57,760 Hello? I'm working. 194 00:29:01,830 --> 00:29:04,720 Steakball? What is this? 195 00:29:11,800 --> 00:29:14,810 What did you think so much about? 196 00:29:56,260 --> 00:29:59,570 Okay. I got married! 197 00:29:59,680 --> 00:30:02,530 Tell me who this is. 198 00:30:05,430 --> 00:30:11,580 People did not reach. so I asked the testers team to send someone. 199 00:30:11,690 --> 00:30:14,750 Maybe he pulled the short stick. 200 00:30:23,200 --> 00:30:25,260 What is your name? 201 00:30:25,370 --> 00:30:27,450 Conuma. 202 00:30:27,830 --> 00:30:31,640 Excuse me. will you? to withdraw the short stick? 203 00:30:33,210 --> 00:30:35,300 I downloaded. 204 00:30:35,750 --> 00:30:38,360 Seriously? What a bad luck! 205 00:30:39,340 --> 00:30:42,900 I'm sorry. But if you try. you will like it. 206 00:30:53,230 --> 00:30:57,500 Do you hurt when you hit the ball? 207 00:30:59,330 --> 00:31:00,590 Oh no. not at all. 208 00:31:00,700 --> 00:31:03,800 Of course it hurts. Best to be careful. 209 00:31:03,910 --> 00:31:06,930 Do not frighten the recruits! 210 00:31:24,580 --> 00:31:26,140 Why did it come from? 211 00:31:28,970 --> 00:31:30,370 Hey. beware! 212 00:31:30,480 --> 00:31:32,990 Watch out. you could get shot! 213 00:31:36,230 --> 00:31:42,460 It's a rifle. It's full-automatic and semi-automatic. 214 00:31:42,570 --> 00:31:44,960 It's locked and the balls do not go out. 215 00:31:45,790 --> 00:31:48,300 So he shoots one shot. 216 00:31:48,410 --> 00:31:50,550 This is in automatic mode. Do you understand? 217 00:31:54,250 --> 00:31:57,310 Do not put your finger here. before you target. 218 00:31:57,420 --> 00:32:00,130 Do not direct it to people. 219 00:32:00,130 --> 00:32:00,260 Clear? Do not direct it to people. 220 00:32:00,260 --> 00:32:02,220 Clear? 221 00:32:06,390 --> 00:32:08,470 Okay. let's start! 222 00:32:09,310 --> 00:32:12,580 Divide by teams - red and green. 223 00:32:12,690 --> 00:32:14,770 No time constraints. 224 00:32:15,560 --> 00:32:17,650 Begining! 225 00:32:18,980 --> 00:32:21,890 Well then. 226 00:32:59,690 --> 00:33:01,580 Fall! 227 00:33:01,690 --> 00:33:03,780 Die! 228 00:33:04,530 --> 00:33:06,610 Down! 229 00:33:13,830 --> 00:33:16,810 Hello? - Mr. Yabe? That's it. 230 00:33:16,920 --> 00:33:18,520 Thayama. what's going on? 231 00:33:18,630 --> 00:33:21,310 I understand who sent that email. 232 00:33:21,420 --> 00:33:22,600 What? 233 00:33:22,710 --> 00:33:26,610 I found it among the addresses. saved in the database. 234 00:33:26,720 --> 00:33:27,820 Who is it? 235 00:33:27,930 --> 00:33:31,740 Part-time tester - Mami Conuma. 236 00:33:57,200 --> 00:33:59,880 Hello. 237 00:34:02,800 --> 00:34:04,980 I'm sorry! 238 00:35:15,580 --> 00:35:17,660 Reach. 239 00:35:54,910 --> 00:35:56,990 Are you okay? 240 00:36:11,220 --> 00:36:16,650 She was not hurt. but accept my apologies! 241 00:36:16,760 --> 00:36:19,280 Do not worry. 242 00:36:19,390 --> 00:36:22,180 Come on. - There was no need. 243 00:36:22,180 --> 00:36:22,800 Thanks for the help. which you do to Mamie at work. Come on. - There was no need. 244 00:36:22,800 --> 00:36:25,290 Thanks for the help. which you do to Mamie at work. 245 00:36:25,400 --> 00:36:28,540 No. we are both in different departments. 246 00:36:30,900 --> 00:36:33,500 Creative director. then? 247 00:36:33,610 --> 00:36:36,200 You are so young! Well done. 248 00:36:36,200 --> 00:36:36,940 Just an average managerial position. You are so young! Well done. 249 00:36:36,940 --> 00:36:39,930 Just an average managerial position. 250 00:36:40,400 --> 00:36:42,470 Understand. 251 00:36:43,370 --> 00:36:46,680 And I've been in such a position in the main office. 252 00:36:46,790 --> 00:36:50,130 They've moved me already in one of the subsidiaries. 253 00:36:50,130 --> 00:36:50,240 But now I'm the head of department. I can take in air. They've moved me already in one of the subsidiaries. 254 00:36:50,240 --> 00:36:55,150 But now I'm the head of department. I can take in air. 255 00:36:55,260 --> 00:36:57,340 Right? Very nice. 256 00:37:01,610 --> 00:37:04,240 Mamie. do not just eat. say something. 257 00:37:06,230 --> 00:37:10,710 Sorry. it's not different with social qualities. 258 00:37:10,820 --> 00:37:13,250 Is he doing well? 259 00:37:18,490 --> 00:37:20,800 But there is something that distinguishes it. 260 00:37:21,790 --> 00:37:23,870 Right? 261 00:37:24,620 --> 00:37:26,710 Her illustrations. 262 00:37:30,250 --> 00:37:33,520 You drew them. did not you? 263 00:37:33,630 --> 00:37:36,320 What are you talking about? 264 00:37:36,430 --> 00:37:41,530 She reworked the characters' illustrations for one game. It's scary good! 265 00:37:41,640 --> 00:37:46,160 Illustrations? Mamie? Good? 266 00:37:49,680 --> 00:37:51,290 It's your business. is not it? 267 00:37:57,760 --> 00:37:59,550 Did Mamie Draw this ?! 268 00:37:59,660 --> 00:38:03,800 No. there's probably a mistake. This? Impossible ... 269 00:38:03,910 --> 00:38:06,100 He helped me a lot. 270 00:38:06,710 --> 00:38:08,790 You were. right? 271 00:38:13,800 --> 00:38:16,690 Come on. do not lie! 272 00:38:23,180 --> 00:38:25,100 Unbelievable! 273 00:38:26,680 --> 00:38:30,450 Even if they were re-written. it's a big deal. 274 00:38:30,560 --> 00:38:33,870 When did you succeed ... 275 00:38:35,530 --> 00:38:37,610 They are really impressive. 276 00:38:38,240 --> 00:38:41,260 You should not waste such a talent! 277 00:38:53,700 --> 00:38:57,230 Can I ask you something? - Yes. 278 00:38:57,340 --> 00:39:00,440 Why did you decide to rework? the illustration at the beginning? 279 00:39:04,390 --> 00:39:06,950 Well. it does not matter why. 280 00:39:13,440 --> 00:39:15,710 I could not bring her back ... 281 00:39:20,750 --> 00:39:24,120 I could not bring her back and I had to do something. 282 00:39:29,120 --> 00:39:32,180 I do not quite understand. but thank you. 283 00:39:33,630 --> 00:39:35,710 You're welcome. 284 00:39:45,140 --> 00:39:49,370 Okay. then the creative team will continue in this direction. 285 00:39:52,440 --> 00:39:55,620 By the way. Yabe. who will draw the illustrations? 286 00:39:55,730 --> 00:39:58,210 As usual - Mr. Mabucci. right? 287 00:39:58,320 --> 00:40:00,420 Well no. 288 00:40:02,320 --> 00:40:07,470 This time we will work with another artist. 289 00:40:07,580 --> 00:40:11,510 But so far this series was taken over by Mr. Mabucci. 290 00:40:11,620 --> 00:40:14,200 We have a great rookie! 291 00:40:16,130 --> 00:40:18,690 Mr. Mabucci's time has already passed. 292 00:40:18,800 --> 00:40:24,280 It's expensive. slow down and only mumbling. Do not work with him! 293 00:40:24,390 --> 00:40:29,360 Well. the sequence in the details and the showwork? 294 00:40:30,310 --> 00:40:33,990 We will go in a new direction and in these directions. 295 00:40:38,940 --> 00:40:42,460 Request a new illustration 296 00:40:50,120 --> 00:40:54,180 As fast as possible! 297 00:41:03,260 --> 00:41:07,280 Woo! It's like a dream! 298 00:41:09,560 --> 00:41:12,910 When he was in high school. stopped attending school. 299 00:41:13,220 --> 00:41:17,120 For five years it did not go out. 300 00:41:17,230 --> 00:41:22,750 It was a hopeless case. I almost gave up. 301 00:41:24,360 --> 00:41:28,970 But now it can be useful. 302 00:41:29,790 --> 00:41:32,760 He has work and draws illustrations. 303 00:41:36,620 --> 00:41:40,170 They pay her to do what she likes. 304 00:41:40,170 --> 00:41:40,640 What better than that? They pay her to do what she likes. 305 00:41:40,640 --> 00:41:43,860 What better than that? 306 00:41:54,850 --> 00:41:57,700 Things sort of sort out. 307 00:42:02,860 --> 00:42:04,940 So ... 308 00:42:05,440 --> 00:42:09,510 Does Mami do the orders? 309 00:42:10,990 --> 00:42:15,800 Yes. well ... I'm trying to ... You know ... 310 00:42:15,910 --> 00:42:18,220 I know I know. 311 00:42:18,330 --> 00:42:20,430 Exactly. 312 00:42:20,540 --> 00:42:22,310 What do I know? 313 00:42:22,420 --> 00:42:24,170 I do not know either. But she does. 314 00:42:24,170 --> 00:42:24,670 Well then. OK. I do not know either. But she does. 315 00:42:24,670 --> 00:42:26,360 Well then. OK. 316 00:42:26,470 --> 00:42:29,440 Are you chatting? 317 00:42:29,550 --> 00:42:30,610 Yes. 318 00:42:30,720 --> 00:42:34,360 Then give it ... - Sharing Accounts? All right. 319 00:42:39,940 --> 00:42:42,290 Has it happened? - Not yet. 320 00:42:42,400 --> 00:42:44,480 Did you get it? 321 00:42:52,120 --> 00:42:56,120 Nishihoka. where is the girl from this desk? 322 00:42:56,120 --> 00:42:56,150 Work started in the creative team. Nishihoka. where is the girl from this desk? 323 00:42:56,150 --> 00:42:59,640 Work started in the creative team. 324 00:42:59,750 --> 00:43:02,600 What work? - I have no idea. 325 00:43:32,240 --> 00:43:34,340 Hello? 326 00:43:34,450 --> 00:43:37,510 It's called Yabe. Do you have progress? 327 00:43:39,840 --> 00:43:41,890 Well yes... 328 00:43:42,400 --> 00:43:47,170 By the way. would you figure it out a different heroine dress? 329 00:43:47,170 --> 00:43:47,660 Only change the skirts. - All right. By the way. would you figure it out a different heroine dress? 330 00:43:47,660 --> 00:43:51,320 Only change the skirts. - All right. 331 00:43:51,430 --> 00:43:55,180 Will you send me the current drawing. where have you done it? 332 00:43:55,180 --> 00:43:55,740 The creative team insists to put it on sale. Will you send me the current drawing. where have you done it? 333 00:43:55,740 --> 00:43:57,900 The creative team insists to put it on sale. 334 00:44:00,180 --> 00:44:01,370 All right. 335 00:44:01,480 --> 00:44:04,290 When you're done. we can go to dinner. 336 00:44:05,310 --> 00:44:07,400 What is it? 337 00:44:10,280 --> 00:44:12,360 All right. 338 00:45:16,760 --> 00:45:19,780 As fast as possible! 339 00:45:19,890 --> 00:45:22,620 You should not waste that talent! 340 00:45:22,730 --> 00:45:26,410 Can you think of a different dress for the heroine? 341 00:45:26,520 --> 00:45:29,620 Will you send me the current drawing. where did you do it? 342 00:45:29,730 --> 00:45:32,420 When you're done. we can go to dinner. 343 00:46:01,930 --> 00:46:04,210 Are you there? 344 00:46:07,730 --> 00:46:09,810 There you are. right? 345 00:46:10,730 --> 00:46:14,210 Hey. open it! 346 00:46:15,240 --> 00:46:17,590 It is not that you are not. 347 00:46:20,950 --> 00:46:24,340 Come on. open up! 348 00:46:25,540 --> 00:46:27,620 Excuse me. what are you looking for? 349 00:46:30,250 --> 00:46:32,340 May I help you? 350 00:46:36,720 --> 00:46:39,480 Who are you? 351 00:46:39,590 --> 00:46:42,650 Her employer. 352 00:46:43,720 --> 00:46:45,810 Employer? 353 00:46:46,810 --> 00:46:49,190 What employer? 354 00:46:49,190 --> 00:46:49,820 When did you start work? What employer? 355 00:46:49,820 --> 00:46:51,410 When did you start work? 356 00:46:51,520 --> 00:46:53,670 Please do not disturb her. 357 00:46:53,770 --> 00:46:56,150 I came to see how the illustration goes. 358 00:46:56,150 --> 00:46:56,470 Show me! What kind of illustration? I came to see how the illustration goes. 359 00:46:56,470 --> 00:46:59,130 Show me! What kind of illustration? 360 00:46:59,240 --> 00:47:00,800 Enough. - There is no! 361 00:47:00,910 --> 00:47:02,380 He does not mind. 362 00:47:02,490 --> 00:47:05,390 What's your problem? - We're working. 363 00:47:05,490 --> 00:47:07,890 Work. work. stop working! 364 00:47:08,200 --> 00:47:09,760 I'm not afraid. 365 00:47:09,870 --> 00:47:11,960 Fuck you. 366 00:47:14,500 --> 00:47:16,590 Wait. where are you going? 367 00:47:24,180 --> 00:47:26,280 We really can come in on your head? 368 00:47:26,390 --> 00:47:28,830 Now is not the time to think about it. 369 00:47:28,930 --> 00:47:32,910 If they do not reach soon to the creative team. we will not succeed. 370 00:47:33,270 --> 00:47:35,330 Mamie was painting. how not! 371 00:47:35,440 --> 00:47:37,530 He drew. and how! 372 00:47:41,320 --> 00:47:44,120 I gave her this to make sketches. 373 00:47:47,370 --> 00:47:49,460 There is nothing inside. 374 00:47:55,340 --> 00:47:57,420 And what is it? 375 00:48:12,940 --> 00:48:15,270 Unbelievable! 376 00:48:21,900 --> 00:48:25,160 Was that exactly what she had to paint? 377 00:48:25,160 --> 00:48:25,530 It's great! "What has he done for a week?" Was that exactly what she had to paint? 378 00:48:25,530 --> 00:48:28,760 It's great! "What has he done for a week?" 379 00:48:28,870 --> 00:48:31,930 She did this. did she? 380 00:49:03,750 --> 00:49:06,550 Enough already! Let's talk. 381 00:49:26,590 --> 00:49:28,680 Why? 382 00:49:31,850 --> 00:49:33,620 I'm sorry. 383 00:49:33,730 --> 00:49:36,190 What are you apologizing for? 384 00:49:36,190 --> 00:49:36,820 There is no time. would you hurry with the drawings? What are you apologizing for? 385 00:49:36,820 --> 00:49:39,620 There is no time. would you hurry with the drawings? 386 00:49:43,990 --> 00:49:45,630 I can not. 387 00:49:45,740 --> 00:49:47,920 How so? 388 00:49:48,370 --> 00:49:50,120 Why? 389 00:49:51,790 --> 00:49:53,970 I tried. 390 00:49:55,200 --> 00:49:57,870 But ... 391 00:49:59,290 --> 00:50:04,520 I just redrawed the illustrations of other people. 392 00:50:06,970 --> 00:50:09,690 You can now draw your own. 393 00:50:12,350 --> 00:50:13,910 Yours? 394 00:50:14,210 --> 00:50:16,100 You can draw at will! 395 00:50:21,770 --> 00:50:25,150 Come on. Do not do that. 396 00:50:25,150 --> 00:50:25,480 That's your job! Come on. Do not do that. 397 00:50:25,480 --> 00:50:26,750 That's your job! 398 00:50:26,860 --> 00:50:30,760 You have a schedule and a certain deadline. 399 00:50:34,450 --> 00:50:36,100 I'm sorry. 400 00:50:36,210 --> 00:50:38,770 Do not excuse me ... 401 00:50:38,870 --> 00:50:40,960 Draw. please! 402 00:50:42,290 --> 00:50:44,380 You will do it. 403 00:50:48,130 --> 00:50:50,220 I will support you. 404 00:50:53,390 --> 00:50:56,530 You can do it. You have talent. 405 00:51:02,570 --> 00:51:04,650 Wait! 406 00:51:22,710 --> 00:51:26,560 Chief. would you? quality check? 407 00:51:34,180 --> 00:51:37,370 Everything is fine. Come on. 408 00:51:39,390 --> 00:51:42,160 You're already used to it. 409 00:51:43,190 --> 00:51:48,150 People are developing. Mamie too. 410 00:51:48,150 --> 00:51:48,470 But who would you imagine. that Mamie can paint nicely? People are developing. Mamie too. 411 00:51:48,470 --> 00:51:52,960 But who would you imagine. that Mamie can paint nicely? 412 00:51:53,990 --> 00:51:57,970 She has been painting all the time. while she was at home. 413 00:51:58,830 --> 00:52:01,390 So she did not waste time. 414 00:52:01,500 --> 00:52:04,600 And she has so much appreciated just for that? 415 00:52:04,710 --> 00:52:06,940 There is a talent anyway. 416 00:52:07,510 --> 00:52:09,560 From whose genes? 417 00:52:09,670 --> 00:52:14,440 How would I know! Whatever. you no longer have to worry. 418 00:52:15,470 --> 00:52:18,780 You speak so. as if your merit is yours. 419 00:52:18,890 --> 00:52:24,120 Do you have any input? to all this? 420 00:52:25,270 --> 00:52:27,250 I support her with all my heart. 421 00:52:36,580 --> 00:52:39,930 The young man I mentioned to you. that she works with her. 422 00:52:41,330 --> 00:52:46,810 Hello? I'm glad to hear you. Jaeb. 423 00:52:46,920 --> 00:52:49,900 Did something happen? 424 00:52:52,300 --> 00:52:54,390 How was she not drawing? 425 00:52:55,840 --> 00:52:57,930 Where is she? 426 00:53:07,690 --> 00:53:10,250 Mr. Yabe 427 00:53:24,960 --> 00:53:27,560 Dad 428 00:53:41,890 --> 00:53:45,410 Mom 429 00:53:48,900 --> 00:53:50,750 I heard about everything! 430 00:53:50,860 --> 00:53:53,880 I told you? 431 00:53:55,150 --> 00:54:00,680 I was worried you would not do it with work like painting. 432 00:54:00,780 --> 00:54:03,800 It just happened exactly what I thought. 433 00:54:03,910 --> 00:54:09,480 I did not imagine she could to have such a special talent. 434 00:54:09,590 --> 00:54:11,640 Do not be so proud. 435 00:54:11,750 --> 00:54:16,480 You better find yourself simple work. 436 00:54:16,590 --> 00:54:18,680 Hello? 437 00:54:20,720 --> 00:54:24,570 Your father has filled your head with crap. right? 438 00:54:24,680 --> 00:54:28,330 How did you have a special talent or something like that. 439 00:54:28,440 --> 00:54:32,540 How can he speak so. as he himself is nonexistent? 440 00:54:32,650 --> 00:54:36,710 Do not listen anymore strange sweet tales! 441 00:54:36,820 --> 00:54:40,140 Not everything is flowers and roses. 442 00:54:40,140 --> 00:54:40,330 When a man tells a woman. that's special. Not everything is flowers and roses. 443 00:54:40,330 --> 00:54:43,360 When a man tells a woman. that's special. 444 00:54:43,470 --> 00:54:46,530 lying in 99 percent of cases. 445 00:54:46,640 --> 00:54:48,730 Did you understand? 446 00:54:49,900 --> 00:54:52,210 What happens. do you listen to me? 447 00:54:53,230 --> 00:54:55,920 Do not be proud of ... 448 00:54:56,330 --> 00:55:00,170 That's right. Know your place. 449 00:55:00,280 --> 00:55:02,370 The place ... 450 00:55:16,920 --> 00:55:19,150 Hello? 451 00:55:20,470 --> 00:55:22,820 Hello? Mamie? 452 00:55:22,930 --> 00:55:25,210 Can you hear me? 453 00:55:25,600 --> 00:55:27,910 Excuse me! I'll close you. 454 00:55:47,620 --> 00:55:49,720 I'm glad we met. 455 00:55:49,830 --> 00:55:53,220 I wanted to apologize to you for that day. 456 00:55:55,800 --> 00:55:58,190 You have nothing to do with that. do you? 457 00:55:59,930 --> 00:56:02,160 What nothing? 458 00:56:03,220 --> 00:56:05,610 I thought he was coming out with you. 459 00:56:07,270 --> 00:56:10,140 If I went out. would you have shot me? 460 00:56:10,140 --> 00:56:10,390 Yes. I was. If I went out. would you have shot me? 461 00:56:10,390 --> 00:56:12,230 Yes. I was. 462 00:56:14,190 --> 00:56:18,210 The reason is that... A lot of things happened between us. 463 00:56:19,280 --> 00:56:21,360 It is. 464 00:56:26,740 --> 00:56:28,830 And you what do you do? 465 00:56:41,380 --> 00:56:43,470 With nothing. 466 00:56:44,260 --> 00:56:46,350 Are you unemployed? 467 00:56:48,770 --> 00:56:52,990 I work part time in a gaming company. 468 00:56:53,100 --> 00:56:56,790 So you are not unemployed. but part-time. 469 00:56:57,940 --> 00:57:00,320 Where you live? 470 00:57:14,210 --> 00:57:17,310 Wow. how darn you! 471 00:57:17,420 --> 00:57:21,190 He was only trembling with anger. You are very interesting! 472 00:57:23,140 --> 00:57:25,280 Right? 473 00:57:25,390 --> 00:57:27,470 Yes. 474 00:57:29,890 --> 00:57:36,150 You what? You came with a tailed tail. 475 00:57:36,150 --> 00:57:36,420 Did you have another artist? You what? You came with a tailed tail. 476 00:57:36,420 --> 00:57:38,210 Did you have another artist? 477 00:57:38,320 --> 00:57:42,460 Such one - fast. cheap and without mumbling. 478 00:57:42,570 --> 00:57:45,160 I have not claimed such a thing! - On the contrary. 479 00:57:45,160 --> 00:57:45,510 One bird told me. I have not claimed such a thing! - On the contrary. 480 00:57:45,510 --> 00:57:47,240 One bird told me. 481 00:57:49,910 --> 00:57:53,390 I have said ... My apologies. 482 00:57:53,500 --> 00:57:58,130 Well. with whom you tried to replace me? 483 00:57:58,130 --> 00:57:58,220 With Kubota? Well. with whom you tried to replace me? 484 00:57:58,220 --> 00:57:59,520 With Kubota? 485 00:57:59,630 --> 00:58:01,860 No. 486 00:58:01,960 --> 00:58:04,130 With a girl. 487 00:58:04,130 --> 00:58:04,280 It had made the corrections. which you have refused. With a girl. 488 00:58:04,280 --> 00:58:09,150 It had made the corrections. which you have refused. 489 00:58:09,260 --> 00:58:11,350 Oh. that ... 490 00:58:16,850 --> 00:58:22,110 And just because of this he decided. that he is doing better than me? 491 00:58:22,110 --> 00:58:22,500 What are you doing? And just because of this he decided. that he is doing better than me? 492 00:58:22,500 --> 00:58:24,880 What are you doing? 493 00:58:25,990 --> 00:58:28,790 Excuse me. 494 00:58:48,260 --> 00:58:50,350 Thanks. 495 00:59:09,670 --> 00:59:11,150 Hey! 496 00:59:13,400 --> 00:59:15,490 Your father worries about you. 497 00:59:22,160 --> 00:59:24,470 I stayed with a friend. 498 00:59:26,250 --> 00:59:28,330 You have a girlfriend?! 499 00:59:30,540 --> 00:59:32,630 I found myself. 500 00:59:38,550 --> 00:59:40,140 Who is it? 501 01:00:02,230 --> 01:00:04,210 I'm home! 502 01:00:04,320 --> 01:00:06,880 Welcome. 503 01:00:06,990 --> 01:00:09,840 It makes me feel better. 504 01:00:09,950 --> 01:00:14,260 Today without much thought. I hit a shameless asshole. 505 01:00:15,620 --> 01:00:18,350 Sexual harassment should be punished! 506 01:00:19,710 --> 01:00:21,930 Is everything alright? 507 01:00:22,470 --> 01:00:26,440 He himself is guilty. If they want. let me fired. 508 01:00:27,760 --> 01:00:30,180 What freedom. 509 01:00:30,180 --> 01:00:30,700 You're free too. What freedom. 510 01:00:30,700 --> 01:00:32,570 You're free too. 511 01:00:32,680 --> 01:00:37,110 You tried to paint for a man. so that's why it did not work out. 512 01:00:38,730 --> 01:00:40,810 For a man? 513 01:00:42,150 --> 01:00:47,150 Enough already. Forget about it! You will draw when you want. 514 01:00:47,150 --> 01:00:47,460 Whether they approve people - do not excite you. Enough already. Forget about it! You will draw when you want. 515 01:00:47,460 --> 01:00:50,170 Whether they approve people - do not excite you. 516 01:00:55,450 --> 01:01:00,970 If you do the housework. you can stay as long as you like. 517 01:01:03,830 --> 01:01:05,600 Why are you so nice? 518 01:01:05,710 --> 01:01:07,520 I just hate cleaning. 519 01:01:07,630 --> 01:01:09,980 Can you cook? 520 01:01:12,180 --> 01:01:14,570 Fried eggs. 521 01:01:14,680 --> 01:01:16,760 Leave the cooking. 522 01:02:42,390 --> 01:02:45,190 Mamie wrote to me. 523 01:02:45,190 --> 01:02:45,800 She was with her friend and not to worry. Mamie wrote to me. 524 01:02:45,800 --> 01:02:48,910 She was with her friend and not to worry. 525 01:02:54,650 --> 01:02:56,740 Where is this place? 526 01:02:57,450 --> 01:03:01,120 He also told me. that she is with her girlfriend. 527 01:03:01,120 --> 01:03:01,130 Friend? He also told me. that she is with her girlfriend. 528 01:03:01,130 --> 01:03:03,200 Friend? 529 01:03:04,330 --> 01:03:06,410 Who is she? 530 01:03:07,870 --> 01:03:09,170 Who knows... 531 01:03:11,630 --> 01:03:15,400 I have to be glad. that at least she got a girlfriend. 532 01:03:19,850 --> 01:03:21,930 So what's he doing here? 533 01:03:25,770 --> 01:03:27,850 Thanks. 534 01:03:28,980 --> 01:03:31,690 Who is he? 535 01:03:31,820 --> 01:03:35,380 Mami's classmate from elementary school. 536 01:03:35,490 --> 01:03:37,590 An offense like her. 537 01:03:40,700 --> 01:03:43,680 Well. I should not call it her daughter "offspring". 538 01:03:45,660 --> 01:03:47,750 Hey you! 539 01:03:50,170 --> 01:03:52,390 Do you want to come and drink with us? 540 01:03:54,500 --> 01:03:55,520 Me? 541 01:03:55,630 --> 01:03:59,940 It hurts to watch you drink alone. 542 01:04:01,600 --> 01:04:03,780 Right... 543 01:04:12,690 --> 01:04:14,960 Good evening. - Good evening. 544 01:04:16,310 --> 01:04:20,120 You must already to get to work. 545 01:04:22,200 --> 01:04:24,280 Right? 546 01:04:26,410 --> 01:04:29,470 Is it fun to work? 547 01:04:30,370 --> 01:04:36,250 Boy. there is no room in the work for fun. No? 548 01:04:37,370 --> 01:04:39,460 It's funny. 549 01:04:40,500 --> 01:04:41,890 Right? 550 01:04:42,500 --> 01:04:44,100 Well yes. 551 01:04:44,210 --> 01:04:47,900 Sometimes it is difficult. but in general I like my job. 552 01:04:52,300 --> 01:04:54,390 And there were such people! 553 01:04:57,230 --> 01:04:59,320 Do you want? 554 01:05:05,780 --> 01:05:07,870 Thanks. 555 01:05:33,480 --> 01:05:35,450 Where? 556 01:05:35,560 --> 01:05:37,650 There. there. 557 01:05:48,910 --> 01:05:51,140 Here we are. 558 01:05:54,450 --> 01:05:56,640 Goodbye ... 559 01:05:56,750 --> 01:05:59,980 How's the "goodbye"? 560 01:06:00,930 --> 01:06:02,860 Do not rush to get rid of me. 561 01:06:04,970 --> 01:06:07,580 Let's take it down. 562 01:06:09,810 --> 01:06:11,890 And the other. 563 01:06:13,140 --> 01:06:15,230 Done. I took them out. 564 01:06:26,280 --> 01:06:28,370 Who's there? 565 01:06:31,660 --> 01:06:33,750 Are you her girlfriend? 566 01:06:40,800 --> 01:06:43,770 What a long way! I am tired. 567 01:06:48,140 --> 01:06:51,320 Do you know each other? 568 01:06:51,430 --> 01:06:54,280 No. not quite. 569 01:06:54,390 --> 01:06:57,120 We just got into the bar. 570 01:07:00,440 --> 01:07:03,670 Well. what do you say? 571 01:07:05,570 --> 01:07:08,200 You know ... 572 01:07:08,200 --> 01:07:08,930 Should I not stretch her? You know ... 573 01:07:08,930 --> 01:07:12,180 Should I not stretch her? 574 01:07:14,120 --> 01:07:16,140 Honestly. 575 01:07:16,250 --> 01:07:20,890 I want to fix it. that's why I brought it here. 576 01:07:21,700 --> 01:07:23,380 But what happened? 577 01:07:23,380 --> 01:07:23,930 Look at her only. But what happened? 578 01:07:23,930 --> 01:07:25,470 Look at her only. 579 01:07:27,340 --> 01:07:30,990 I did not expect that. 580 01:07:31,100 --> 01:07:33,990 What have I been doing so? 581 01:07:36,310 --> 01:07:38,400 I do not know... 582 01:07:42,690 --> 01:07:45,210 Well. and you will do the job. 583 01:07:46,360 --> 01:07:49,380 I'll stretch you. 584 01:07:51,660 --> 01:07:55,590 Come here to take the duty to your girlfriend! 585 01:07:55,700 --> 01:07:57,180 Go on! 586 01:07:57,290 --> 01:07:59,890 As I fix you. then I will go. 587 01:08:02,710 --> 01:08:05,940 Come on. do not run! 588 01:08:07,880 --> 01:08:13,140 Hey. stop it. that's expensive. 589 01:08:13,140 --> 01:08:13,330 Were you awake? Hey. stop it. that's expensive. 590 01:08:13,330 --> 01:08:15,220 Were you awake? 591 01:08:16,350 --> 01:08:19,410 I wanted to see what was going to happen. 592 01:08:19,520 --> 01:08:23,620 You are awful! And your girlfriend would suffer. 593 01:08:23,730 --> 01:08:28,110 I would suffer for you. 594 01:08:28,110 --> 01:08:28,700 I am tired. I was going to knock on something. if I had continued to run in a circle. I would suffer for you. 595 01:08:28,700 --> 01:08:33,130 I am tired. I was going to knock on something. if I had continued to run in a circle. 596 01:08:33,240 --> 01:08:35,380 Right? 597 01:08:35,490 --> 01:08:37,510 Can I have some water? 598 01:08:37,620 --> 01:08:40,640 Yes. yes. Go home. 599 01:08:52,300 --> 01:08:55,780 Thanks. You are very kind. 600 01:08:59,100 --> 01:09:03,660 By behaving like this. people are always will want to take advantage of you. 601 01:09:03,770 --> 01:09:07,370 They start bullying you and live as a hermit. 602 01:09:08,940 --> 01:09:10,840 Wait. does she live in isolation? 603 01:09:10,950 --> 01:09:15,130 You lived. did not you? But no longer. 604 01:09:17,950 --> 01:09:20,100 That was it. then ... 605 01:09:24,210 --> 01:09:27,390 What. do not get excited from such things? 606 01:09:27,500 --> 01:09:29,590 No no. 607 01:09:30,880 --> 01:09:33,980 I want to ask you something ... 608 01:09:35,800 --> 01:09:37,890 Are you busy tomorrow? 609 01:09:44,350 --> 01:09:50,470 Third Public Lecture for modern youth 610 01:09:54,870 --> 01:09:56,670 Excuse me. I ... 611 01:09:56,780 --> 01:10:00,140 Are you Mamma Conuma? - Yes. 612 01:10:00,250 --> 01:10:02,720 We were waiting for you. Come in. 613 01:10:02,830 --> 01:10:04,920 Wait ... 614 01:10:05,630 --> 01:10:08,810 Come here. 615 01:10:18,140 --> 01:10:20,220 Here. please. 616 01:10:40,620 --> 01:10:42,700 Good day. 617 01:10:43,330 --> 01:10:45,420 Let's start then. 618 01:10:47,960 --> 01:10:50,500 Come here! 619 01:11:00,180 --> 01:11:03,370 Once there. we have progress. 620 01:11:08,270 --> 01:11:09,960 Hello! 621 01:11:10,700 --> 01:11:11,290 Hello. 622 01:11:11,400 --> 01:11:14,920 Welcome to the third lecture. dedicated to modern youth. 623 01:11:15,330 --> 01:11:21,800 Today's guest has overcome five years isolation. This is Miss Mami Conuma. 624 01:11:25,160 --> 01:11:27,180 Overcome? 625 01:11:27,290 --> 01:11:31,690 She will tell us about her personal experience. 626 01:11:31,800 --> 01:11:35,610 then we will look for a way to fight with closeness. 627 01:11:35,720 --> 01:11:40,280 We hope this will help you to solve family problems. 628 01:11:41,600 --> 01:11:48,400 My first question is. "Why did you decide?" to withdraw from society? " 629 01:11:58,820 --> 01:12:02,120 Well ... Such ... 630 01:12:03,120 --> 01:12:05,340 I ... 631 01:12:19,300 --> 01:12:21,390 What did you call me? 632 01:12:23,180 --> 01:12:24,780 What are you up to? 633 01:12:24,890 --> 01:12:26,980 For what? 634 01:12:31,650 --> 01:12:33,620 This is your house. is not it? 635 01:12:33,730 --> 01:12:36,790 I remember the strange sculpture. 636 01:12:36,900 --> 01:12:39,300 And what? 637 01:12:39,400 --> 01:12:43,200 Why did you take her home? To avenge me? 638 01:12:43,200 --> 01:12:43,950 What? I just sheltered her. nothing more. Why did you take her home? To avenge me? 639 01:12:43,950 --> 01:12:46,590 What? I just sheltered her. nothing more. 640 01:12:46,700 --> 01:12:49,810 Are you so hateful? What did I do to you? 641 01:12:49,920 --> 01:12:53,480 You should know. Do not you remember anything? 642 01:12:55,380 --> 01:12:57,610 It's not about me. 643 01:12:57,710 --> 01:13:00,860 You rob her of the golden opportunity to do a real job! 644 01:13:00,970 --> 01:13:04,280 Opportunity? Just use it. 645 01:13:04,390 --> 01:13:07,110 Then why did you shelter her? 646 01:13:07,220 --> 01:13:10,490 Well. I use it too. She took the cleaning. 647 01:13:10,600 --> 01:13:12,290 Do you make her clean ?! 648 01:13:12,400 --> 01:13:17,630 Tanto for Tanto. I'm in the evenings at work. and we are both free. 649 01:13:17,730 --> 01:13:22,210 Clearly. So then. I can too to join these games. 650 01:13:22,320 --> 01:13:23,550 What do you mean? 651 01:13:23,660 --> 01:13:27,970 Who knows what I would do. by angry me. 652 01:13:28,830 --> 01:13:32,510 Right? And what will you do? Let's see you! 653 01:13:45,390 --> 01:13:47,450 And so. 654 01:13:47,560 --> 01:13:52,620 here Ms. Conuma is overtaking closed life without work 655 01:13:52,730 --> 01:13:56,960 and blooms as a servant part-time. 656 01:13:58,530 --> 01:13:59,880 Come in. 657 01:13:59,990 --> 01:14:04,260 When choosing part time in a machine parts factory. 658 01:14:04,360 --> 01:14:07,510 was there any a specific reason for that? 659 01:14:09,870 --> 01:14:14,140 Well ... It was not necessary to talk at work. 660 01:14:15,630 --> 01:14:22,130 That is. she slowly calls the company and adapts to society. 661 01:14:22,130 --> 01:14:22,270 How did you decide to make this jump and become a part of the outside world? That is. she slowly calls the company and adapts to society. 662 01:14:22,270 --> 01:14:27,740 How did you decide to make this jump and become a part of the outside world? 663 01:14:27,850 --> 01:14:30,320 What was the reason? 664 01:14:31,560 --> 01:14:33,640 The reason? 665 01:14:36,230 --> 01:14:38,120 Well ... 666 01:14:38,230 --> 01:14:42,380 My father was cut off from work ... 667 01:14:42,490 --> 01:14:44,960 She was always home ... 668 01:14:45,760 --> 01:14:49,680 It was awkward and out there I felt better ... 669 01:14:50,790 --> 01:14:55,430 I understand. That is. consequently from the father's dismissal. 670 01:14:55,540 --> 01:14:59,140 she has made a decision to work for him. 671 01:14:59,250 --> 01:15:01,520 That was it. then! 672 01:15:02,670 --> 01:15:04,760 Other questions? 673 01:15:06,510 --> 01:15:08,690 Yes. 674 01:15:10,100 --> 01:15:12,180 What's wrong? 675 01:15:13,730 --> 01:15:17,200 Actually I... 676 01:15:19,190 --> 01:15:23,830 I have not overcome anything and ... 677 01:15:24,950 --> 01:15:27,350 I have no progress. 678 01:15:34,870 --> 01:15:38,180 But you work? 679 01:15:38,290 --> 01:15:41,310 You go out. you talk to people - 680 01:15:41,420 --> 01:15:44,810 you have overcome your isolation. right? 681 01:15:44,920 --> 01:15:48,480 Besides. you got your way as an illustrator ... 682 01:15:49,890 --> 01:15:51,970 I can not. 683 01:15:52,810 --> 01:15:54,890 What can not you? 684 01:15:56,520 --> 01:15:59,370 When they tell me to paint ... 685 01:16:01,230 --> 01:16:03,320 I can not. 686 01:16:05,190 --> 01:16:09,110 When they tell me. that I can draw what I want ... 687 01:16:09,110 --> 01:16:09,900 I can not. When they tell me. that I can draw what I want ... 688 01:16:09,900 --> 01:16:11,300 I can not. 689 01:16:19,710 --> 01:16:22,130 I am 690 01:16:22,130 --> 01:16:22,220 useless shoe. I am 691 01:16:22,220 --> 01:16:25,670 useless shoe. 692 01:17:17,890 --> 01:17:19,980 Do you give it to me? 693 01:17:35,910 --> 01:17:37,990 Thank you. 694 01:18:07,900 --> 01:18:12,590 In isolation 695 01:18:12,700 --> 01:18:15,940 Are you in isolation? 696 01:18:16,950 --> 01:18:19,400 Clearly. 697 01:21:01,770 --> 01:21:03,670 Have you drawn all this? 698 01:21:10,330 --> 01:21:13,930 When you finish them. we have to show them to everyone! 699 01:21:14,490 --> 01:21:19,110 I remembered! I have a acquaintance - a company boss for graphic design. Mr. Yanagida. 700 01:21:19,220 --> 01:21:23,140 He has many connections. let's first show them to him! 701 01:21:23,140 --> 01:21:23,320 You will surely like it! He has many connections. let's first show them to him! 702 01:21:23,320 --> 01:21:25,360 You will surely like it! 703 01:24:22,440 --> 01:24:25,630 How scared me! I did not know you were here. 704 01:24:28,860 --> 01:24:33,430 Mr. Yanagida wants you to meet the day after tomorrow. Let's go together! 705 01:24:44,250 --> 01:24:46,340 What's wrong? 706 01:24:47,870 --> 01:24:49,960 He's not in. 707 01:24:50,590 --> 01:24:53,450 Which? 708 01:24:53,560 --> 01:24:55,640 My sketchbook. 709 01:24:57,930 --> 01:25:00,250 And he was there ... 710 01:25:01,190 --> 01:25:03,270 Suddenly he's gone? 711 01:25:05,400 --> 01:25:10,380 Did not you ... Do you think. that someone might have taken it? 712 01:25:29,590 --> 01:25:31,680 He was! 713 01:25:33,890 --> 01:25:35,310 That bastard! 714 01:25:40,550 --> 01:25:42,780 Let's go. 715 01:25:42,890 --> 01:25:44,970 Tomorrow we'll get it back. 716 01:26:13,670 --> 01:26:15,930 Excuse me. who are you? 717 01:26:23,590 --> 01:26:25,680 May I help you? 718 01:26:34,810 --> 01:26:38,790 Move! You hate me. 719 01:26:44,570 --> 01:26:47,120 What? - Get him back. 720 01:26:47,120 --> 01:26:48,720 Which? 721 01:26:48,830 --> 01:26:50,910 Do not be hit! 722 01:26:51,660 --> 01:26:55,100 Come on. shoot him! 723 01:26:56,420 --> 01:26:58,500 And so I'm fine. 724 01:27:00,460 --> 01:27:02,190 What do you want me to give you back? 725 01:27:02,300 --> 01:27:04,190 Her sketchbook! 726 01:27:04,300 --> 01:27:07,190 Sketchbook? What you mean? 727 01:27:07,300 --> 01:27:10,240 Wait. I really do not know what is it about. 728 01:27:10,350 --> 01:27:12,370 Where was yesterday at 3 pm? 729 01:27:12,480 --> 01:27:14,560 At 15 pm? 730 01:27:15,100 --> 01:27:16,830 Here. there was a meeting. 731 01:27:16,940 --> 01:27:18,190 You're lying. 732 01:27:18,190 --> 01:27:18,850 True! No? You're lying. 733 01:27:18,850 --> 01:27:20,250 True! No? 734 01:27:20,360 --> 01:27:22,440 Yes. 735 01:27:23,320 --> 01:27:25,800 Say the truth! Ask others! 736 01:27:25,910 --> 01:27:27,260 He is not lying. is he? 737 01:27:27,370 --> 01:27:30,970 No. the meeting started at 2.30 pm 738 01:27:31,820 --> 01:27:32,390 What's happening? 739 01:27:32,500 --> 01:27:34,970 We are not quite clear ... 740 01:27:35,860 --> 01:27:36,680 Really? 741 01:27:36,790 --> 01:27:38,880 Yes. 742 01:27:43,670 --> 01:27:46,400 Why did you decide I took it? 743 01:27:46,510 --> 01:27:52,110 Because she started using a twitter and you followed her. did not you? 744 01:27:53,770 --> 01:27:55,850 Yes and what? 745 01:27:58,650 --> 01:28:01,670 This is her father. 746 01:28:01,770 --> 01:28:05,480 This is her former classmate Hiroky. 747 01:28:05,950 --> 01:28:08,360 And the last one? 748 01:28:08,870 --> 01:28:10,130 I do not know. 749 01:28:10,240 --> 01:28:14,930 I thought you saw yourself in a tweet where he is. and steal her sketchbook. 750 01:28:15,430 --> 01:28:19,390 So the criminal is one of the other three. 751 01:28:21,420 --> 01:28:24,350 And why did she decide it was me? 752 01:28:24,460 --> 01:28:26,520 Shut up. 753 01:28:26,630 --> 01:28:30,940 He intended to raise uproar. to get me fired. right? 754 01:28:31,590 --> 01:28:35,570 I would not do ... Well. I would. 755 01:28:35,680 --> 01:28:38,660 A tough woman! For one and the same reason ... 756 01:28:38,770 --> 01:28:40,370 One and the same? 757 01:28:40,480 --> 01:28:42,570 Mr. Yabe. what have you done? 758 01:28:44,190 --> 01:28:46,280 Nothing special. 759 01:28:46,860 --> 01:28:53,120 I wrote him a love poem in school and he uses it in a game. 760 01:28:53,120 --> 01:28:53,130 A poem? I wrote him a love poem in school and he uses it in a game. 761 01:28:53,130 --> 01:28:54,800 A poem? 762 01:28:54,910 --> 01:28:57,260 A ... Is that what it is? 763 01:28:57,370 --> 01:28:59,390 See the poem and take a prize! 764 01:28:59,500 --> 01:29:03,130 My heart is a scarlet balloon. 765 01:29:03,130 --> 01:29:03,230 My love is a broken rubber. My heart is a scarlet balloon. 766 01:29:03,230 --> 01:29:06,650 My love is a broken rubber. 767 01:29:06,760 --> 01:29:09,820 Damaged and damaged have a common root. 768 01:29:09,930 --> 01:29:12,610 You are wonderful. I'm terrible. 769 01:29:12,720 --> 01:29:14,910 Do you want to continue? No 770 01:29:16,140 --> 01:29:18,830 I did not show you your notebook in junior high school! 771 01:29:18,940 --> 01:29:22,750 What a cruel mockery - to take advantage of my shame! 772 01:29:22,860 --> 01:29:25,120 It was fun and I did not think ... 773 01:29:27,190 --> 01:29:29,880 Do not laugh! - Excuse me. 774 01:29:29,990 --> 01:29:33,720 Well. let's end then. 775 01:29:33,830 --> 01:29:36,160 I do not like your attitude. 776 01:29:36,160 --> 01:29:36,560 What to do then? I do not like your attitude. 777 01:29:36,560 --> 01:29:38,120 What to do then? 778 01:29:38,120 --> 01:29:38,160 How would I know! He redeemed his sins. What to do then? 779 01:29:38,160 --> 01:29:40,310 How would I know! He redeemed his sins. 780 01:29:40,420 --> 01:29:43,130 What sins? 781 01:29:43,130 --> 01:29:43,210 Erica. you always get it to the same. What sins? 782 01:29:43,210 --> 01:29:45,640 Erica. you always get it to the same. 783 01:29:45,750 --> 01:29:47,130 How 'always'? 784 01:29:47,130 --> 01:29:47,250 You did not stop complaining that I was not you gave a gift on your birthday. How 'always'? 785 01:29:47,250 --> 01:29:50,860 You did not stop complaining that I was not you gave a gift on your birthday. 786 01:29:50,970 --> 01:29:52,530 Because you tried to go 787 01:29:52,640 --> 01:29:55,700 with a gift for him and for the Day of Lovers. 788 01:29:55,810 --> 01:29:58,140 I'm guilty of you. huh? 789 01:29:58,140 --> 01:29:58,360 OK. Shoot faster. I'm guilty of you. huh? 790 01:29:58,360 --> 01:30:00,490 OK. Shoot faster. 791 01:30:00,600 --> 01:30:03,790 I'll shoot you. Really! 792 01:30:03,900 --> 01:30:06,120 Go. shoot. shoot! 793 01:31:05,790 --> 01:31:09,660 What are you doing? Get in. 794 01:31:17,800 --> 01:31:20,410 Long time no see. 795 01:31:21,890 --> 01:31:23,980 Yes. 796 01:31:24,770 --> 01:31:30,120 What was he talking about on the phone? I could not understand. 797 01:31:30,230 --> 01:31:32,630 What sketchbook? 798 01:31:39,380 --> 01:31:41,120 Give it back to me. 799 01:31:44,540 --> 01:31:46,620 He disappeared. 800 01:31:48,420 --> 01:31:52,440 And you think I took it? 801 01:32:03,520 --> 01:32:05,410 Look. 802 01:32:05,520 --> 01:32:08,580 Followers 803 01:32:09,770 --> 01:32:11,860 Yes. that's me. 804 01:32:14,610 --> 01:32:18,710 Is that your proof. that I took it? 805 01:32:23,490 --> 01:32:25,580 What will you tell me? 806 01:32:30,790 --> 01:32:34,150 Leave me alone. 807 01:32:35,800 --> 01:32:40,320 If your mother left you. what will happen to you? 808 01:32:43,220 --> 01:32:45,310 I ... 809 01:32:47,190 --> 01:32:49,270 I was... 810 01:32:52,190 --> 01:32:54,280 I ... 811 01:32:56,820 --> 01:32:58,960 Its your fault. 812 01:33:00,820 --> 01:33:02,910 Is it my fault? 813 01:33:06,450 --> 01:33:11,220 You have always hindered me. 814 01:33:11,330 --> 01:33:15,270 Did I obstruct? How? 815 01:33:18,540 --> 01:33:20,360 In primary school ... 816 01:33:21,800 --> 01:33:25,200 When I wanted to learn to play the piano. 817 01:33:27,640 --> 01:33:30,870 And when I wanted to go in a private school. 818 01:33:30,980 --> 01:33:33,660 These are just excuses. 819 01:33:34,900 --> 01:33:38,130 You have no self-esteem and only wondered what to do. 820 01:33:38,240 --> 01:33:42,210 So I told you. that you can give up. 821 01:33:43,410 --> 01:33:47,300 You're getting down yourself. 822 01:33:49,120 --> 01:33:50,560 The dawn is? 823 01:33:50,670 --> 01:33:54,170 Look how you've lived so far. 824 01:33:54,170 --> 01:33:54,640 Is there anything. why did you make the effort? Look how you've lived so far. 825 01:33:54,640 --> 01:33:57,190 Is there anything. why did you make the effort? 826 01:34:01,430 --> 01:34:06,700 I always think of your good. 827 01:34:14,610 --> 01:34:16,690 Pick up. 828 01:34:27,660 --> 01:34:30,120 Hello? I am. 829 01:34:30,120 --> 01:34:30,170 I found who stole your sketchbook. Hello? I am. 830 01:34:30,170 --> 01:34:32,640 I found who stole your sketchbook. 831 01:34:34,500 --> 01:34:37,190 It's called Mabucci. 832 01:34:37,300 --> 01:34:41,480 He took it because he thought. that you will take his job. 833 01:34:41,590 --> 01:34:44,610 A little man! - I did not want that. 834 01:34:44,720 --> 01:34:49,180 I was just checking where it was going her talent ... 835 01:34:49,180 --> 01:34:49,770 Excuse me. I was just checking where it was going her talent ... 836 01:34:49,770 --> 01:34:51,270 Excuse me. 837 01:34:52,230 --> 01:34:55,830 It's all over. We'll give it to you. 838 01:34:55,940 --> 01:34:59,290 So far. By then. 839 01:35:06,370 --> 01:35:08,120 What happened? 840 01:35:11,000 --> 01:35:13,860 Well ... 841 01:35:16,210 --> 01:35:18,390 The sketchbook ... 842 01:35:19,840 --> 01:35:21,920 Find it. 843 01:35:31,770 --> 01:35:33,850 And what? 844 01:35:38,860 --> 01:35:42,750 You have transferred your responsibility of an innocent person. 845 01:35:42,860 --> 01:35:45,630 Apologize as you should! 846 01:35:49,200 --> 01:35:51,290 I'm sorry. 847 01:35:52,370 --> 01:35:54,850 I'm sorry. 848 01:35:54,960 --> 01:35:57,460 I'm sorry! 849 01:35:59,420 --> 01:36:01,500 Okay. I understand. 850 01:36:02,590 --> 01:36:05,230 I'm sorry. 851 01:36:05,340 --> 01:36:08,530 Enough. Come sit. 852 01:36:16,240 --> 01:36:18,790 You have not inherited your talent in painting 853 01:36:18,900 --> 01:36:22,920 by some of us both with your father. 854 01:36:24,860 --> 01:36:27,420 You were born with this gift 855 01:36:28,780 --> 01:36:31,630 and you have developed it yourself. 856 01:36:33,370 --> 01:36:39,270 But you blame me for that. that you are isolated. 857 01:36:41,700 --> 01:36:43,920 Don 't you? 858 01:36:45,210 --> 01:36:47,300 Exactly. 859 01:36:48,220 --> 01:36:52,340 You paint nice. do not you? 860 01:36:55,350 --> 01:36:59,540 We do not carry such genes neither I nor your father. 861 01:37:00,690 --> 01:37:04,120 This is a gift from heaven. 862 01:37:09,950 --> 01:37:13,260 If I had one. 863 01:37:16,540 --> 01:37:22,480 I have not seen yet your drawings. 864 01:37:29,380 --> 01:37:33,240 You know. I have a suggestion. 865 01:37:36,810 --> 01:37:39,280 Do you want to live together? 866 01:37:41,310 --> 01:37:46,580 Better than to wander alone. 867 01:37:46,690 --> 01:37:51,420 No? How are you going to be right? otherwise without mommy! 868 01:37:53,200 --> 01:37:55,200 Come on. 869 01:37:55,370 --> 01:37:57,450 Let's do it. 870 01:38:00,250 --> 01:38:02,390 Let's live together. 871 01:38:36,490 --> 01:38:38,580 Thank you. 872 01:38:40,540 --> 01:38:42,620 For what? 873 01:38:44,420 --> 01:38:46,600 For everything. 874 01:38:47,840 --> 01:38:49,920 What are you talking about? 875 01:38:50,800 --> 01:38:53,360 It's like we're breaking up. 876 01:40:32,730 --> 01:40:36,710 Chief. this is nothing. 877 01:40:36,820 --> 01:40:38,420 Come in. 878 01:40:38,530 --> 01:40:40,170 Spaghetti "Neapolitan". 879 01:40:40,280 --> 01:40:43,150 Spaghetti is for me. 880 01:40:43,910 --> 01:40:45,160 Forgive me. 881 01:40:45,160 --> 01:40:45,580 And this is not "Neapolitan" ... Forgive me. 882 01:40:45,580 --> 01:40:48,430 And this is not "Neapolitan" ... 883 01:40:50,890 --> 01:40:51,770 Excuse me. 884 01:40:51,880 --> 01:40:52,980 Everything is fine. 885 01:40:53,920 --> 01:40:54,900 No problem. we take them. 886 01:40:55,110 --> 01:40:57,960 Yes. excuse me. 887 01:41:05,140 --> 01:41:07,230 Let's close our eyes. 888 01:41:13,320 --> 01:41:15,400 Here she is! 889 01:41:16,740 --> 01:41:20,380 Can you handle it? Okay. I leave it to you. 890 01:41:26,830 --> 01:41:28,920 We came to see you. 891 01:41:32,920 --> 01:41:35,810 Eh! You are very trying! 892 01:41:35,920 --> 01:41:38,120 Thanks. 893 01:41:39,130 --> 01:41:40,860 Mr. Conuma. 894 01:41:40,970 --> 01:41:43,110 Will you draw sketches of this? 895 01:41:44,260 --> 01:41:45,450 Yes. 896 01:41:45,560 --> 01:41:50,740 By the way ... What do you say to put two sticks here? 897 01:41:54,440 --> 01:41:56,530 I think it's better with one. 898 01:41:57,320 --> 01:42:01,900 Right? Okay. leave it with one. 899 01:42:06,450 --> 01:42:10,100 Mr. Mabucci. on the next project ... 900 01:42:10,210 --> 01:42:13,310 He relies entirely on you. is not he? 901 01:42:15,250 --> 01:42:19,860 You do not need to be an assistant here. You may work alone. 902 01:42:23,850 --> 01:42:25,530 I'm fine. 903 01:42:25,640 --> 01:42:27,720 Why? 904 01:42:28,390 --> 01:42:30,480 Step by Step. 905 01:42:31,390 --> 01:42:33,480 Clearly. 906 01:42:35,270 --> 01:42:38,960 We also. Go step by step. 907 01:42:40,570 --> 01:42:42,660 Fool! 908 01:42:45,660 --> 01:42:49,660 Превод: stek-kravari