0 00: 01: 13,673 --> 00: 01: 17,666 "The Girl By The Lake" 1 00: 01: 41,034 --> 00: 01: 44,026 Pastikan Anda langsung pulang ke rumah. 2 00: 01: 45,872 --> 00: 01: 48,306 Kamu pergi ke sekolah besok. 3 00: 01: 48,341 --> 00: 01: 49,638 Janji. 4 00: 01: 49,676 --> 00: 01: 51,871 Saya berjanji, bibi. 5 00: 01: 55,081 --> 00: 01: 56,673 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 6 00: 02: 09,529 --> 00: 02: 12,396 - Selamat pagi, Maria. - Hai, Marta. 7 00: 02: 31,751 --> 00: 02: 33,946 - Hai, Marta. - Hai, Silvia. 8 00: 02: 54,240 --> 00: 02: 56.071 Anna. 9 00: 03: 00,914 --> 00: 03: 02,472 Itu terlambat. 10 00: 03: 03,483 --> 00: 03: 07,647 Aku bermimpi. Anda seharusnya tidak membangunkan saya. 11 00: 03: 54,767 --> 00: 03: 56,428 Hai, Mario. 12 00: 04: 12,151 --> 00: 04: 15,348 Aku tidak bisa. Ibu akan khawatir. 13 00: 04: 30,069 --> 00: 04: 31,559 Baiklah. 14 00: 04: 47,453 --> 00: 04: 49,045 Selamat tinggal, Alfredo. 15 00: 05: 28,261 --> 00: 05: 32,994 "Sayangku, aku sudah rindu untuk menulis kepada Anda selama berabad-abad ... " 16 00: 06: 10,670 --> 00: 06: 12,729 - Lorenzo! - Paola, ada apa? 17 00: 06: 12,772 --> 00: 06: 16,264 - Marta hilang! - Apa? 18 00: 06: 16,309 --> 00: 06: 18,709 Kami sudah mencarinya selama sejam terakhir! 19 00: 06: 18,745 --> 00: 06: 21,043 Apa yang akan saya lakukan? 20 00: 06: 21,080 --> 00: 06: 23,742 Tenang. Katakan padaku apa yang terjadi. 21 00: 06: 23,783 --> 00: 06: 27,776 Saya telah mencari di mana-mana untuknya! 22 00: 06: 27,820 --> 00: 06: 30,380 Ketika saya sedang shift malam, dia tidur di rumah Lucia, 23 00: 06: 30,423 --> 00: 06: 33,654 dan jika dia bolos sekolah, dia pulang sendiri. 24 00: 06: 33,693 --> 00: 06: 35,388 Tapi pagi ini ... 25 00: 06: 35,428 --> 00: 06: 37,658 - Mungkin dia dengan seorang teman. - Tidak! 26 00: 06: 37,697 --> 00: 06: 41,098 Dia hanya berhenti memberi makan Anjing Tuan Armando. 27 00: 06: 41,134 --> 00: 06: 42,328 Saya akan membantu Anda. 28 00: 06: 42,368 --> 00: 06: 44,734 Mereka mencari dia keluar kota juga. 29 00: 06: 44,771 --> 00: 06: 47,934 Luar kota? Mengapa? 30 00: 06: 47,974 --> 00: 06: 51,375 Kenapa dia pergi ke luar kota? 31 00: 06: 51,411 --> 00: 06: 53,902 Namanya Hercules. 32 00: 06: 53,946 --> 00: 06: 55,880 Dia sakit. 33 00: 06: 55,915 --> 00: 06: 57,849 Tapi dia adalah favoritku. 34 00: 06: 57,884 --> 00: 07: 00,978 Dia yang tertua dari mereka semua. 35 00: 07: 01,020 --> 00: 07: 04,080 Anda bisa mengelusnya, jika kamu suka. 36 00: 07: 04,123 --> 00: 07: 07,854 Ayah saya ingin menggorengnya, tapi aku tidak akan membiarkannya. 37 00: 07: 07,894 --> 00: 07: 13,161 Saya telah membuat kuburan baginya dekat ketika dia meninggal. 38 00: 07: 13,199 --> 00: 07: 15,895 Saya lebih suka menggoreng ayah saya. 39 00: 07: 15,935 --> 00: 07: 18,927 Bisakah saya menggunakan toilet Anda? 40 00: 07: 20,540 --> 00: 07: 22,030 Itu di sana. 41 00: 07: 53,272 --> 00: 07: 54,603 Iya nih? 42 00: 07: 56,776 --> 00: 07: 58,300 Ya, ini aku. 43 00: 08: 06,819 --> 00: 08: 08,810 Sejak kapan? 44 00: 08: 13,926 --> 00: 08: 15,723 Saya akan turun dalam sepuluh menit. 45 00: 09: 30,937 --> 00: 09: 32,564 Gadis kecil itu? 46 00: 09: 36,208 --> 00: 09: 39,609 Mario, Saya bertanya di mana gadis itu! 47 00: 09: 42,415 --> 00: 09: 43,609 Dia pergi. 48 00: 09: 45,051 --> 00: 09: 47,713 Apakah kamu senang sekarang? 49 00: 09: 47,753 --> 00: 09: 51,712 Di mana Anda meninggalkan jaket Anda? 50 00: 09: 54,794 --> 00: 09: 57,627 Saya kehilangan itu. 51 00: 11: 18,611 --> 00: 11: 21,978 Inspektur, saya minta maaf karena mengganggu Anda sesuatu yang sangat konyol. 52 00: 11: 22,014 --> 00: 11: 23,174 Apakah itu dia? 53 00: 11: 23,215 --> 00: 11: 25,410 Ya, dia sedang dalam perjalanan ke Kota. 54 00: 11: 25,451 --> 00: 11: 28,215 - Apakah dia mengatakan di mana dia? - Untuk melihat kelinci Mario. 55 00: 11: 28,254 --> 00: 11: 32,247 - Siapa Mario ini? - Orang aneh, tapi dia tidak berbahaya. 56 00: 11: 32,291 --> 00: 11: 35,055 Semua orang tidak berbahaya sampai mereka menjadi jahat. 57 00: 11: 35.094 --> 00: 11: 37.255 Dan siapa Anda? 58 00: 11: 37,296 --> 00: 11: 39,526 Saya Giovanni. 59 00: 11: 39,565 --> 00: 11: 41,658 Ibumu memanggilku. Dia khawatir. 60 00: 11: 41,701 --> 00: 11: 44,932 - Apakah dia marah? - Kurasa tidak. 61 00: 11: 44,970 --> 00: 11: 46,801 Kami sebaiknya pergi. Dia sedang menunggu. 62 00: 11: 48,340 --> 00: 11: 51,400 Mario khawatir ayahnya akan mengambil Hercules 63 00: 11: 51,444 --> 00: 11: 53,537 dan menggorengnya. 64 00: 11: 53,579 --> 00: 11: 56,139 - Siapa Hercules? - Seekor kelinci. 65 00: 11: 56,182 --> 00: 11: 59,481 Saya ingin membawanya bersama kami, tapi Mario berkata 66 00: 11: 59,518 --> 00: 12: 03,010 bahwa dia akan ketakutan di Danau Ular. 67 00: 12: 03,055 --> 00: 12: 04,886 Ini danau kecil di dekat sini. Ada sebuah legenda. 68 00: 12: 04,924 --> 00: 12: 07,256 Seekor ular hidup di air, 69 00: 12: 07,293 --> 00: 12: 13,698 dan jika Anda melihatnya, Anda tertidur selamanya. 70 00: 12: 13,733 --> 00: 12: 14,825 Apakah kamu percaya itu? 71 00: 12: 14,867 --> 00: 12: 17,199 Itu bukan legenda! 72 00: 12: 21,340 --> 00: 12: 27,438 Hari ini ular itu datang dan membaca mantra. 73 00: 12: 27,780 --> 00: 12: 29,771 Omong kosong, sayang ... 74 00: 12: 32,551 --> 00: 12: 35,611 Maukah Anda menceritakan apa yang terjadi di danau bersama Mario? 75 00: 12: 38,190 --> 00: 12: 39,384 Marta! 76 00: 12: 44,296 --> 00: 12: 46,764 Mungkin kita harus tinggalkan mereka sendiri sebentar. 77 00: 13: 13,793 --> 00: 13: 15,124 Inspektur. 78 00: 14: 10,416 --> 00: 14: 11,974 Tuhan yang kudus. 79 00: 14: 44,717 --> 00: 14: 47,948 - Kamu tahu siapa dia? - Ini Anna. 80 00: 14: 47,987 --> 00: 14: 49,818 Anna Nadāl. 81 00: 15: 36,201 --> 00: 15: 38,601 Bisakah Anda diam, tolong? 82 00: 15: 41,507 --> 00: 15: 45,409 Siboldi, siapa yang kamu telepon? 83 00: 15: 45,444 --> 00: 15: 47,002 Maaf, saya sudah selesai. 84 00: 15: 47,046 --> 00: 15: 51,107 - Melihat siapa pun dari stasiun? - Ya, Jaksa Giani ada di sini. 85 00: 15: 51,150 --> 00: 15: 53,175 Saya tidak melihatnya lagi. 86 00: 15: 59,625 --> 00: 16: 01,923 - Kamu ingin jaketnya disimpan? - Biarkan dia apa adanya. 87 00: 16: 01,961 --> 00: 16: 05,294 Ketika Anda sudah mengambil cukup foto, lepaskan jaketnya. 88 00: 16: 09,501 --> 00: 16: 12,902 - Bagaimana dia meninggal? - Kegagalan pernafasan. 89 00: 16: 12,938 --> 00: 16: 16,669 Dia bisa tenggelam, tetapi mungkin ada penyebab lain. 90 00: 16: 16,709 --> 00: 16: 19,507 - Melihat tanda di lehernya? - Iya nih. 91 00: 16: 19,545 --> 00: 16: 23,538 Suhu tubuh: 30 ēC. Dia sudah mati beberapa jam. 92 00: 16: 23,582 --> 00: 16: 26,380 - Aku harus membawanya pergi sekarang. - Tunggu. 93 00: 16: 26,418 --> 00: 16: 29,717 Biarkan aku melihatnya sedikit lebih lama. 94 00: 16: 33,092 --> 00: 16: 34,684 Siboldi, bersihkan area. 95 00: 16: 34,727 --> 00: 16: 37,389 Minggir, tolong! 96 00: 16: 56,515 --> 00: 16: 58,676 Lepaskan jaketnya. 97 00: 17: 19,038 --> 00: 17: 20,835 Di mana Mario ini tinggal? 98 00: 17: 20,873 --> 00: 17: 25,810 Di bawah sana, di atas bukit, tapi sebaiknya kita bawa mobil. 99 00: 17: 25,844 --> 00: 17: 28,836 Baiklah ayo. 100 00: 17: 30,082 --> 00: 17: 33,745 Inspektur, Mario bohong, tapi dia tidak akan melukai seekor lalat. 101 00: 17: 33,786 --> 00: 17: 35,947 Anda sudah memberitahuku. Aku tahu dia temanmu. 102 00: 17: 35,988 --> 00: 17: 37,285 Dia teman semua orang. 103 00: 17: 37,322 --> 00: 17: 39,381 Baik, tapi aku ingin bicara dengannya. 104 00: 17: 39,425 --> 00: 17: 40,619 - Bisakah saya? - Tentu saja. 105 00: 17: 40,659 --> 00: 17: 43,219 Baik. 106 00: 17: 43,262 --> 00: 17: 47,756 Alfredo, pergi ke kota, dapatkan info tentang gadis itu. 107 00: 17: 47,800 --> 00: 17: 51,759 Di mana dia tinggal, dengan siapa, yang melihat terakhirnya ... 108 00: 17: 54,773 --> 00: 17: 56,798 Inilah hukumnya. 109 00: 17: 56,842 --> 00: 17: 58,935 Tunggu sebentar. 110 00: 17: 59,978 --> 00: 18: 01,502 Semua baik-baik saja? 111 00: 18: 01,547 --> 00: 18: 04,573 Anda harus punya nyali untuk melakukan pekerjaan ini. 112 00: 18: 04,616 --> 00: 18: 06,641 Bukan saya, tidak saat ini. 113 00: 18: 06,685 --> 00: 18: 09,620 Saya sedang pergi. Alfredo akan membantumu. 114 00: 18: 09,655 --> 00: 18: 13,318 Alfredo, asisten tepercaya Anda. Saya akan berbicara dengannya. 115 00: 18: 13,358 --> 00: 18: 15,849 Dia menuju ke kota. Jika Anda terburu-buru, Anda akan menangkapnya. 116 00: 18: 15,894 --> 00: 18: 18,158 Baik. 117 00: 18: 22,634 --> 00: 18: 24,898 Anda melihat pria itu? 118 00: 18: 24,937 --> 00: 18: 27,701 Jika kamu terus berbohong, dia akan mengunci Anda. 119 00: 18: 27,739 --> 00: 18: 29,934 - Tidak terkunci! - Dia akan! 120 00: 18: 29,975 --> 00: 18: 32,637 - Mudah, Siboldi. - Aku tidak mau dikurung. 121 00: 18: 32,678 --> 00: 18: 35,408 Tidak, Mario. Jangan khawatir 122 00: 18: 35,447 --> 00: 18: 38,439 Tapi kami butuh bantuanmu. 123 00: 18: 39,718 --> 00: 18: 42,380 Katakan padaku kenapa kamu sangat takut. 124 00: 18: 44,456 --> 00: 18: 47,016 Apa yang kamu takutkan? 125 00: 18: 47,059 --> 00: 18: 49,027 Apakah itu sesuatu yang Anda lihat di Danau? 126 00: 18: 49,061 --> 00: 18: 51,393 Apakah kamu takut padaku? 127 00: 18: 51,430 --> 00: 18: 54,092 Ayahmu? 128 00: 18: 54,133 --> 00: 18: 57.000 Tolong tinggalkan saya sendiri dengan Mario. 129 00: 18: 57,035 --> 00: 18: 59.060 - Kenapa? - Hanya beberapa menit. 130 00: 18: 59,104 --> 00: 19: 01,197 - Tapi kenapa? - Saya tidak perlu menjelaskan. 131 00: 19: 01,240 --> 00: 19: 04,141 Bukan? Tidak akan Anda jelaskan? 132 00: 19: 04,176 --> 00: 19: 07,407 Anda baru saja melenggang di sini ... seperti rumahmu! 133 00: 19: 07,446 --> 00: 19: 10,847 Tidak perlu berteriak. Saya tidak tuli. 134 00: 19: 12,484 --> 00: 19: 14,850 Kamu siapa, seorang inspektur? 135 00: 19: 14,887 --> 00: 19: 17,685 Saya hanya melakukan pekerjaan saya. 136 00: 19: 17,723 --> 00: 19: 19,816 Jauhkan anjing ini. 137 00: 19: 19,858 --> 00: 19: 21,689 Jika dia menyerang saya, Saya akan menembaknya! 138 00: 19: 21,727 --> 00: 19: 23,354 Jadilah baik. 139 00: 19: 23,395 --> 00: 19: 27,092 Silakan, masuk ke ruangan lain. Ayolah, Siboldi! 140 00: 19: 27,132 --> 00: 19: 29,498 Ikutlah bersamaku. 141 00: 19: 29,535 --> 00: 19: 33,869 - Butuh pertolongan? - Tidak, saya tidak butuh bantuan. 142 00: 19: 39,645 --> 00: 19: 41,010 Jadi, Mario, 143 00: 19: 41,046 --> 00: 19: 44,209 gadis yang kamu lihat di danau, 144 00: 19: 44,249 --> 00: 19: 48,242 apakah dia berbohong seperti itu, atau kamu memindahkannya? 145 00: 19: 48,287 --> 00: 19: 49,879 Dia seperti itu. 146 00: 19: 49,922 --> 00: 19: 51,651 Anda tidak menyentuhnya? 147 00: 19: 56,295 --> 00: 19: 58,422 Di mana kamu menyentuhnya? 148 00: 19: 58,463 --> 00: 20: 00,397 - Di sini. - Kenapa? 149 00: 20: 00,432 --> 00: 20: 03,265 Untuk berbicara dengannya. 150 00: 20: 03,302 --> 00: 20: 06,032 Saya bertanya apakah dia sedang tidur, tapi dia tidak membalas, 151 00: 20: 06,071 --> 00: 20: 08,767 jadi saya berbisik di telinganya, diam-diam. 152 00: 20: 08,807 --> 00: 20: 10,297 Apa katamu? 153 00: 20: 10,342 --> 00: 20: 13,607 Bahwa dia seharusnya tidak berenang di Danau 154 00: 20: 13,645 --> 00: 20: 15,636 karena ini adalah musim ular. 155 00: 20: 15,681 --> 00: 20: 19,242 Ular menatap matanya, 156 00: 20: 19,284 --> 00: 20: 22,811 merapal mantra, dan membuatnya tidur. 157 00: 20: 29,194 --> 00: 20: 32,652 Bagaimana Anda tahu ular itu menatapnya? 158 00: 20: 32,698 --> 00: 20: 35,997 Karena dia di bawah mantra. 159 00: 20: 40,105 --> 00: 20: 42,596 Kenapa kamu memakai jaketmu? di atasnya? 160 00: 20: 44,076 --> 00: 20: 47,341 Saya pikir dia kedinginan. Jaket saya sangat hangat. 161 00: 20: 47,379 --> 00: 20: 51,509 Mario, gadis itu mati. 162 00: 20: 53,919 --> 00: 20: 55,853 Itu sebentar lagi. 163 00: 20: 55,887 --> 00: 20: 58,151 Saya setuju. 164 00: 20: 58,190 --> 00: 21: 00,181 Apakah Anda mengenalnya dengan baik? 165 00: 21: 00,225 --> 00: 21: 05,094 Ya, dia biasa lewat sini ketika dia berlari. 166 00: 21: 05,130 --> 00: 21: 08,691 Saya ada di sana ketika dia menang medali hoki. 167 00: 21: 08,734 --> 00: 21: 12,135 - Apakah kamu menyukai dia? - Ya, sedikit. 168 00: 21: 12,170 --> 00: 21: 14,468 Berapa banyak? 169 00: 21: 14,506 --> 00: 21: 18,135 Saya selalu ingin dia menang. 170 00: 21: 20,879 --> 00: 21: 23,643 Terlepas darimu, siapa lagi yang menyukainya? 171 00: 21: 23,682 --> 00: 21: 28,517 - Ayahnya. - Tentu saja, ayahnya. 172 00: 21: 28,553 --> 00: 21: 31,920 - Dan terpisah dari ayahnya? - Semua orang. 173 00: 21: 31,957 --> 00: 21: 35,757 - Tidak ada yang tidak menyukainya? - Tidak. 174 00: 21: 35,794 --> 00: 21: 37,489 Anda yakin? 175 00: 21: 44,670 --> 00: 21: 46,228 Jika aku memberitahumu, apa yang akan kamu lakukan? 176 00: 21: 46,271 --> 00: 21: 51,106 Tidak ada. Itu akan menjadi rahasia kita. 177 00: 21: 57,249 --> 00: 21: 59,513 Ayahku membencinya 178 00: 21: 59,551 --> 00: 22: 04,215 karena Anna memiliki kaki yang panjang dan ramping. 179 00: 22: 04,256 --> 00: 22: 07,225 Sebaliknya dia ... 180 00: 22: 11,897 --> 00: 22: 15,731 Anna punya pacar yang lebih tua, Roberto Biasutti. 181 00: 22: 15,767 --> 00: 22: 18,565 Dia bekerja di pabrik dekat sini. 182 00: 22: 18,603 --> 00: 22: 21,265 Ayah gadis itu adalah Davide Nadāl. 183 00: 22: 21,306 --> 00: 22: 22,796 Dia seorang duda. 184 00: 22: 22,841 --> 00: 22: 25,002 Dia pergi mengunjungi saudaranya di Tarvisio hari ini. 185 00: 22: 25,043 --> 00: 22: 28,479 Dia memiliki putri lain, Silvia, seorang siswa. 186 00: 22: 28,513 --> 00: 22: 31,311 Dia berusaha menangkapnya. 187 00: 22: 32,517 --> 00: 22: 34,109 Ya terima kasih. 188 00: 22: 34,152 --> 00: 22: 37,519 Walikota membiarkan kami menggunakan beberapa kamar cadangan. 189 00: 22: 37,556 --> 00: 22: 40,616 Roberto tinggal bersama ibunya. Dia pengurus rumah tangga. 190 00: 22: 40,659 --> 00: 22: 43,822 - Dan ayahnya? - Tidak pernah ada ayah. 191 00: 22: 43,862 --> 00: 22: 45,796 Belum pernah menjadi ayah ... 192 00: 22: 45,831 --> 00: 22: 48,163 Selalu ada seorang ayah. 193 00: 22: 54,239 --> 00: 22: 57,333 Anna adalah satu-satunya hal yang baik. 194 00: 22: 57,376 --> 00: 22: 59,367 Satu-satunya. 195 00: 23: 02,414 --> 00: 23: 04,905 Jika Anda tidak ingin berbicara, kita bisa kembali. 196 00: 23: 04,950 --> 00: 23: 07,009 Tidak, saya baik-baik saja. 197 00: 23: 07,052 --> 00: 23: 10,112 Kamu ingin air? 198 00: 23: 10,155 --> 00: 23: 12,146 Sesuatu yang lebih kuat? 199 00: 23: 13,258 --> 00: 23: 16,125 Saya tidak menginginkan apa pun. 200 00: 23: 18,163 --> 00: 23: 20,961 Ibumu memberitahuku Anda tinggal di rumah sepanjang hari ini. 201 00: 23: 20,999 --> 00: 23: 23,866 - Saya tidak pergi bekerja. - Kenapa? 202 00: 23: 23,902 --> 00: 23: 27,565 Tidak menyenangkan bekerja di pabrik. 203 00: 23: 27,606 --> 00: 23: 30,769 Saya memanggil sakit setiap sekarang dan kemudian. 204 00: 23: 30,809 --> 00: 23: 33,471 Kapan terakhir kali Anda melihat Anna? 205 00: 23: 34,980 --> 00: 23: 36,948 Pagi ini. 206 00: 23: 36,982 --> 00: 23: 38,472 Pagi ini? 207 00: 23: 38,517 --> 00: 23: 40,678 Pada pukul berapa? 208 00: 23: 40,719 --> 00: 23: 44,519 Saya meninggalkan rumahnya sebelum jam 8:00. 209 00: 23: 48,093 --> 00: 23: 50,391 Apakah Anda sedang berhubungan seks? 210 00: 23: 50,429 --> 00: 23: 53,057 - Mengapa kamu bertanya? - Saya perlu tahu. 211 00: 23: 53,098 --> 00: 23: 58,331 Itu pribadi. Apakah tidak ada undang-undang tentang privasi? 212 00: 23: 58,370 --> 00: 24: 00,361 Ya, tapi sudah ada pembunuhan. 213 00: 24: 03,708 --> 00: 24: 05,573 Baik? 214 00: 24: 05,610 --> 00: 24: 08,272 Tentu saja kami berhubungan seks. 215 00: 24: 08,313 --> 00: 24: 12,306 Saya tidak akan kembali malam ini. Bisakah Anda menginap di rumah Agnese? 216 00: 24: 14,052 --> 00: 24: 17,613 Saya lebih suka Anda tinggal dengan Agnese. 217 00: 24: 19,658 --> 00: 24: 22.252 Baiklah, selamat tinggal. 218 00: 24: 29,267 --> 00: 24: 31,895 Kami sudah bicara ke tetangganya. 219 00: 24: 31,937 --> 00: 24: 34,497 Dia keluar sekitar jam 8:00, seperti biasa. 220 00: 24: 34,539 --> 00: 24: 36,439 Ada seorang pria di luar yang bertemu dengannya di kota. 221 00: 24: 36,475 --> 00: 24: 39,103 - Siapa dia? - Corrado Canali, seorang lokal. 222 00: 24: 39,144 --> 00: 24: 41,237 Dia memiliki toko di Udine. 223 00: 24: 41,279 --> 00: 24: 44,339 Tapi, istrinya menjalankannya sekarang. Mereka berpisah ... 224 00: 24: 44,382 --> 00: 24: 46,748 - Baik, tunjukkan dia. - Iya nih. 225 00: 24: 53,658 --> 00: 24: 55,819 - Bolehkah saya? - Silahkan masuk. 226 00: 24: 57,229 --> 00: 25: 00,289 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 227 00: 25: 00,332 --> 00: 25: 03,733 Saya baru saja mendengar tentang Anna. Ini menyebalkan. 228 00: 25: 03,768 --> 00: 25: 05,292 Saya mengenalnya dengan baik. 229 00: 25: 05,337 --> 00: 25: 09,103 Dia adalah pengasuh Angelo, anakku. 230 00: 25: 09,140 --> 00: 25: 11,665 - Di mana Anda melihatnya hari ini? - Di luar kedai kopi. 231 00: 25: 11,710 --> 00: 25: 14,508 Dia masuk, dan saya menawarinya kopi. 232 00: 25: 14,546 --> 00: 25: 17,242 - Apakah dia menerimanya? - Tidak, dia harus pergi. 233 00: 25: 17,282 --> 00: 25: 19,910 - Apakah dia mengatakan di mana? - Tidak. 234 00: 25: 27,325 --> 00: 25: 28,724 Itu saja untuk saat ini, 235 00: 25: 28,760 --> 00: 25: 31,888 tapi seperti yang sudah saya katakan pada semua orang, jangan tinggalkan kota. 236 00: 25: 31,930 --> 00: 25: 34,558 Kami mungkin membutuhkan untuk berbicara denganmu lagi. 237 00: 25: 34,599 --> 00: 25: 36,328 Baiklah. 238 00: 25: 36,368 --> 00: 25: 38,859 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 239 00: 25: 41,940 --> 00: 25: 44,773 Apakah ada sesuatu itu bukan miliknya? 240 00: 25: 44,809 --> 00: 25: 47,744 Tidak, ini miliknya. 241 00: 25: 50,115 --> 00: 25: 54,848 Saya tidak ingin mengidentifikasi dirinya. Aku tidak bisa melakukannya. 242 00: 25: 54,886 --> 00: 25: 58,754 Jangan khawatir, Tuan Nadāl. Putri Anda, Silvia, melakukannya. 243 00: 25: 58,790 --> 00: 26: 01,588 - Dia bukan anakku. - Maaf? 244 00: 26: 01,626 --> 00: 26: 06,063 Ketika saya bertemu dengan istri saya, dia baru saja kehilangan suaminya. 245 00: 26: 06,097 --> 00: 26: 09,123 Silvia dulu berusia lebih dari satu tahun. 246 00: 26: 17,609 --> 00: 26: 21,739 - Ponselnya hilang. - Forensik memilikinya. 247 00: 26: 24,616 --> 00: 26: 28,143 Di mana tasnya? 248 00: 26: 28,186 --> 00: 26: 31,178 Anda yakin dia memilikinya bersamanya? 249 00: 26: 31,222 --> 00: 26: 33,884 Dia memilikinya ketika dia pergi. 250 00: 26: 39,130 ??--> 00: 26: 41,223 Bagaimana bisa seseorang mati seperti ini? 251 00: 26: 41,266 --> 00: 26: 45,396 Bagaimana ini bisa terjadi? 252 00: 26: 45,437 --> 00: 26: 47,905 Saya ingin bisa menangis sendirian. 253 00: 26: 47,939 --> 00: 26: 52,774 - Tidak di depan kamu. - Kami tidak akan lama. 254 00: 26: 52,811 --> 00: 26: 56,440 Apa yang ada di tas Anna? Itu hilang. 255 00: 26: 56,481 --> 00: 26: 59,780 Biasanya, saya pikir, tidak ada yang spesial. 256 00: 26: 59,818 --> 00: 27: 01,809 Apakah dia menyimpan buku harian? 257 00: 27: 03,355 --> 00: 27: 04,583 Aku tidak tahu. 258 00: 27: 04,623 --> 00: 27: 06,318 Dia tidak akan memberitahuku. 259 00: 27: 06,358 --> 00: 27: 07,484 Kenapa tidak? 260 00: 27: 07,525 --> 00: 27: 10,688 Anna berbeda. 261 00: 27: 10,729 --> 00: 27: 12,663 Dia sangat berbeda dari saya. 262 00: 27: 12,697 --> 00: 27: 14,858 Kamu cantik, dan Anna? 263 00: 27: 14,899 --> 00: 27: 18,164 Apakah kamu tidak melihatnya? 264 00: 27: 18,203 --> 00: 27: 20,728 Aku melakukannya. 265 00: 27: 20,772 --> 00: 27: 23,263 Apakah kamu tidak melihat betapa cantiknya dia? 266 00: 27: 23,308 --> 00: 27: 26,835 Bisakah saya pergi sekarang? Saya ingin membawa ayah saya pulang. 267 00: 27: 26,878 --> 00: 27: 31,178 Maukah Anda membantu kami mencoba mencari beberapa petunjuk di kamar Anna? 268 00: 27: 31,216 --> 00: 27: 33,150 - Sekarang? - Iya nih. 269 00: 27: 33,184 --> 00: 27: 36,176 - Baiklah. - Ayo, Silvia. 270 00: 27: 48,800 --> 00: 27: 52,099 Bisakah saya memberikan sesuatu kepada ayahnya? Dia terus menangis. 271 00: 27: 52,137 --> 00: 27: 55,402 Dia terus berkata, "Gadis kecilku!" 272 00: 27: 55,440 --> 00: 27: 57,374 Apa yang bisa kamu berikan padanya? 273 00: 27: 57,409 --> 00: 27: 59,502 Beberapa obat? 274 00: 28: 02,547 --> 00: 28: 05,641 Obat apa, obat apa ... 275 00: 28: 12,724 --> 00: 28: 14,715 "Gadis kecilku" ... 276 00: 28: 55,834 --> 00: 28: 58,268 - Jam tangan siapa itu? - Roberto. 277 00: 28: 58,303 --> 00: 29: 00,567 Mereka digunakan untuk menukar mereka sesekali. 278 00: 29: 00,605 --> 00: 29: 03,574 Mereka tinggal di sini tadi malam. Apakah kamu melihat mereka? 279 00: 29: 03,608 --> 00: 29: 05,098 Tidak, mungkin kapan mereka naik ke atas. 280 00: 29: 05,143 --> 00: 29: 07,509 Aku sedang tidur tadi. 281 00: 29: 07,545 --> 00: 29: 11,174 Mereka bertemu secara diam-diam karena ayah saya membenci Roberto. 282 00: 29: 11,216 --> 00: 29: 13,411 Dia bilang dia seorang yang malas. 283 00: 29: 13,451 --> 00: 29: 16,750 - Seperti apa Roberto? - Seperti itu. 284 00: 29: 17,856 --> 00: 29: 19,414 Jika semua orang membenci sepatu, 285 00: 29: 19,457 --> 00: 29: 22,517 kita harus membenci separuh dunia. 286 00: 29: 24,262 --> 00: 29: 26,662 Anda ingin spaghetti? 287 00: 29: 26,698 --> 00: 29: 28,996 Apapun yang paling mudah. 288 00: 29: 35,573 --> 00: 29: 37,370 Anda punya luka bakar? 289 00: 29: 37,408 --> 00: 29: 40,866 Tidak, itu dermatitis atipikal. 290 00: 29: 40,912 --> 00: 29: 42,812 Apa artinya? 291 00: 29: 42,847 --> 00: 29: 45,645 Bahwa mereka tidak tahu obatnya. 292 00: 30: 46,544 --> 00: 30: 49,536 Ayolah, memfilmkan sesuatu yang lain! 293 00: 31: 17,275 --> 00: 31: 19,607 Ayolah, Ayah. Hentikan. 294 00: 31: 33,391 --> 00: 31: 36,519 Ini usia yang sulit. Saya sudah terbiasa. 295 00: 31: 36,561 --> 00: 31: 38,119 Delapan bulan yang lalu, 296 00: 31: 38,162 --> 00: 31: 42,155 dia bilang dia tidak mau untuk bersaing lagi, 297 00: 31: 42,200 --> 00: 31: 44,964 bahwa dia hanya menikmati berlari di atas bukit, 298 00: 31: 45,003 --> 00: 31: 47,403 oleh dirinya sendiri. 299 00: 31: 47,438 --> 00: 31: 51,932 "Tidak menyenangkan sendiri," Kataku sambil bercanda. 300 00: 31: 51,976 --> 00: 31: 55,605 - Bercanda? - Ya, membuatnya tertawa. 301 00: 31: 55,647 --> 00: 31: 59,549 - Apakah dia tertawa? - Tidak, dia tidak pernah tertawa! 302 00: 31: 59,584 --> 00: 32: 02,644 Apa yang kamu lakukan? Tertawa sendiri? 303 00: 32: 06,391 --> 00: 32: 09,952 Mungkin kamu tidak mengerti. 304 00: 32: 09,994 --> 00: 32: 13,157 - Apakah kamu mencobanya dengan Anna? - Mengapa kamu bertanya? 305 00: 32: 13,197 --> 00: 32: 14,755 Apakah Anda atau bukan? 306 00: 32: 16,467 --> 00: 32: 18,094 Jika saya menjawab ya, akankah saya menjadi tersangka? 307 00: 32: 18,136 --> 00: 32: 19,501 Anda sudah. 308 00: 32: 19,537 --> 00: 32: 21,368 Anda punya catatan. Anda telah dijatuhi hukuman. 309 00: 32: 21,406 --> 00: 32: 24,637 Tidak adil. Baca kembali putusannya. 310 00: 32: 24,676 --> 00: 32: 26,803 Aku akan. Sekarang jawab saja pertanyaanku. 311 00: 32: 29,013 --> 00: 32: 32,949 Anna adalah gadis yang cantik. 312 00: 32: 32,984 --> 00: 32: 35,544 Pada waktu itu, dia tidak bersama Roberto. 313 00: 32: 35,586 --> 00: 32: 37,781 saya pikir kita bisa mendapatkannya bersama. 314 00: 32: 37,822 --> 00: 32: 41,519 Pada saat itu, dia berumur 17 tahun. Dia masih di bawah umur. 315 00: 32: 41,559 --> 00: 32: 43,993 Ya, tapi saya tidak mau ... 316 00: 32: 44,028 --> 00: 32: 47,293 Anda dua kali usianya, "Bangun bersama" bagaimana caranya? 317 00: 32: 47,332 --> 00: 32: 51,098 Kami tidak melakukan apapun. Kami hanya teman. 318 00: 32: 51,135 --> 00: 32: 55,162 Bahkan setelah dia pergi, dia datang untuk mengobrol. 319 00: 32: 55,206 --> 00: 33: 01,145 Tanyakan pada yang lain apa Anna seperti dengan saya. 320 00: 33: 01,179 --> 00: 33: 03,909 Saya menikmati bermain-main dengan gadis-gadis. 321 00: 33: 03,948 --> 00: 33: 05,575 Dia tahu itu. 322 00: 33: 05,616 --> 00: 33: 07,811 Saya bahkan membawanya ke Udine sekitar sebulan yang lalu. 323 00: 33: 07,852 --> 00: 33: 11,652 - Untuk apa? - Untuk mengambil beberapa hasil tes. 324 00: 33: 11,689 --> 00: 33: 15,955 - Dia ketinggalan bus. - Untuk apa tesnya? 325 00: 33: 15,994 --> 00: 33: 19,691 Saya bertanya padanya, tetapi dia berkata itu bukan urusan saya. 326 00: 33: 19,731 --> 00: 33: 22,165 Saya pikir Roberto telah membuatnya hamil. 327 00: 33: 22,200 --> 00: 33: 25,431 Tapi begitulah dia. 328 00: 33: 25,470 --> 00: 33: 26,937 S mengapa Saya memilihnya sebagai kapten. 329 00: 33: 26,971 --> 00: 33: 30,907 - Kapan terakhir kamu melihatnya? - Kemarin pagi. 330 00: 33: 30,942 --> 00: 33: 34,309 - Di mana dan jam berapa? - Dekat kedai kopi. 331 00: 33: 34,345 --> 00: 33: 37,803 Saya melewatinya. Dia bersama Corrado Canali. 332 00: 33: 37,849 --> 00: 33: 40,317 Lebih tepatnya. Apakah dia menghentikannya? 333 00: 33: 40,351 --> 00: 33: 41,579 Apakah mereka bertemu secara kebetulan? 334 00: 33: 41,619 --> 00: 33: 45,453 Aku tidak tahu. Mereka berbicara. 335 00: 33: 49,994 --> 00: 33: 53,259 Jika kita punya lebih banyak perwira, Saya akan mengikutinya. 336 00: 33: 53,297 --> 00: 33: 55,060 - Kenapa? - Hanya karena. 337 00: 33: 57,869 --> 00: 33: 59,461 Saya pergi ke... 338 00: 33: 59,504 --> 00: 34: 03,099 Apakah Anda menemukan hasil tes medis kamarnya? 339 00: 34: 03,141 --> 00: 34: 06,167 - Saya tidak berpikir begitu ... - Ya atau tidak? 340 00: 34: 06,210 --> 00: 34: 07,939 Tidak. 341 00: 34: 11,382 --> 00: 34: 14,112 Berikut ini hasil cetakannya kami minta. 342 00: 34: 14,152 --> 00: 34: 17,212 Ini orang-orang yang sering dipanggil Anna. 343 00: 34: 17,255 --> 00: 34: 19,416 Ini akan memakan waktu beberapa hari untuk sisanya. 344 00: 34: 31,602 --> 00: 34: 33,536 Mereka orang Persia. 345 00: 34: 33,571 --> 00: 34: 36,665 Mereka dari Baluchistan, Iran selatan. 346 00: 34: 36,707 --> 00: 34: 38,368 Apakah benar anak-anak membuat ini? 347 00: 34: 38,409 --> 00: 34: 40,707 Di beberapa daerah, ya. 348 00: 34: 40,745 --> 00: 34: 42,076 Karena mereka punya jari-jari kecil? 349 00: 34: 42,113 --> 00: 34: 45,879 Ya, mereka lebih baik di knotting. 350 00: 34: 45,917 --> 00: 34: 49,910 Sebenarnya, itu gadis kecil yang memiliki jari yang lebih kecil ... 351 00: 34: 49,954 --> 00: 34: 51,478 Tidak masalah. 352 00: 34: 51,522 --> 00: 34: 54,685 Tapi itu tidak dibuat oleh anak-anak. 353 00: 34: 54,725 --> 00: 34: 57,717 Kenapa kamu tidak memberitahuku Anna meneleponmu setiap hari, 354 00: 34: 57,762 --> 00: 35: 00,856 kapan saja, siang atau malam? 355 00: 35: 00,898 --> 00: 35: 02,456 Aku ingin. 356 00: 35: 02,500 --> 00: 35: 03,694 Kenapa kamu tidak? 357 00: 35: 03,734 --> 00: 35: 05,133 Anda akan salah paham. 358 00: 35: 05,169 --> 00: 35: 07,637 Apa kamu punya hubungan? 359 00: 35: 07,672 --> 00: 35: 09,799 Apakah Anda mengatur untuk bertemu kemarin? 360 00: 35: 09,841 --> 00: 35: 11,069 Tidak. 361 00: 35: 11,109 --> 00: 35: 14,670 Aku sudah bilang. Saya baru saja bertemu dengannya. 362 00: 35: 14,712 --> 00: 35: 19,411 Dia memiliki semacam naksir. 363 00: 35: 19,450 --> 00: 35: 22,351 Dia pikir dia jatuh cinta padaku. 364 00: 35: 22,386 --> 00: 35: 24,911 Dia tahu aku sedih setelah saya meninggalkan istri saya, 365 00: 35: 24,956 --> 00: 35: 27,789 jadi dia memanggilku. 366 00: 35: 27,825 --> 00: 35: 32,660 Anda tidak dapat memiliki rahasia di kota seperti ini. 367 00: 35: 32,697 --> 00: 35: 35,131 Semua orang tahu bisnis Anda. 368 00: 35: 35,166 --> 00: 35: 38,761 Tanya sekitar. Anda akan melihatnya benar. 369 00: 35: 58,923 --> 00: 36: 01,483 Alfredo dan aku akan kembali ke kota. 370 00: 36: 01,526 --> 00: 36: 04,893 Saya perlu tidur. Aku lelah. 371 00: 36: 04,929 --> 00: 36: 06,920 Selamat malam tuan. 372 00: 36: 08,466 --> 00: 36: 09,797 Bye 373 00: 36: 29,253 --> 00: 36: 32,689 Mendapatkan D dalam Sejarah lebih buruk daripada mendapatkan F dalam bahasa Latin. 374 00: 36: 39,063 --> 00: 36: 41,395 Apa itu di lenganmu? 375 00: 36: 41,432 --> 00: 36: 44,128 Dermatitis atipikal. 376 00: 36: 44,168 --> 00: 36: 46,068 Saya sudah memilikinya selama sebulan. 377 00: 36: 47,705 --> 00: 36: 50,765 24 absen dalam satu semester agak banyak. 378 00: 36: 52,276 --> 00: 36: 54,141 Saya tidak merasa seperti itu belajar belakangan ini, 379 00: 36: 54,178 --> 00: 36: 55,543 jadi saya bolos sekolah. 380 00: 36: 55,580 --> 00: 36: 56,877 Semua orang melakukannya. 381 00: 36: 56,914 --> 00: 36: 58,643 Anda harus menyalin semua orang lain? 382 00: 36: 58,683 --> 00: 37: 01,777 Iya nih. 383 00: 37: 01,819 --> 00: 37: 04,583 - Kemana kamu pergi? - Sekitar. 384 00: 37: 04,622 --> 00: 37: 07,113 - Sekitar? - Aku akan terlambat. 385 00: 37: 07,158 --> 00: 37: 12,255 Francesca, dengan siapa kamu pergi? 386 00: 37: 12,296 --> 00: 37: 13,820 Saya pergi sendiri. 387 00: 37: 13,864 --> 00: 37: 17,664 Selesai dengan gelar ketiga? 388 00: 37: 17,702 --> 00: 37: 22,162 - Pastikan kamu pergi hari ini. - Selamat tinggal, Ayah. 389 00: 37: 27,878 --> 00: 37: 30,711 Jaksa Giani bertanya padaku banyak pertanyaan. 390 00: 37: 30,748 --> 00: 37: 32,773 Dia tidak mengerti bagaimana kita berakhir di sini 391 00: 37: 32,817 --> 00: 37: 34,216 setelah 20 tahun dalam pembunuhan. 392 00: 37: 34,252 --> 00: 37: 36,049 Apa katamu? 393 00: 37: 36.087 --> 00: 37: 39,113 "Bagi saya dan Inspektur, semua tempat adalah sama. " 394 00: 37: 39,156 --> 00: 37: 42,683 Itu jawaban yang bagus. 395 00: 37: 47,198 --> 00: 37: 51,032 Apa yang kamu pikirkan ketika kamu melihat dia hari itu? 396 00: 37: 51,068 --> 00: 37: 53,764 Dia melihat seperti dia sedang tidur. 397 00: 37: 53,804 --> 00: 37: 58,673 Mengapa pergi ke semua masalah itu untuk menempatkannya di posisi itu? 398 00: 37: 58,709 --> 00: 38: 01,837 Masukan bagian kriminal pikiran Anda untuk bekerja. 399 00: 38: 05,283 --> 00: 38: 07,410 Itu terlalu sulit. 400 00: 38: 07,451 --> 00: 38: 08,918 Aku tidak tahu. 401 00: 38: 08,953 --> 00: 38: 11,945 Saya pikir... bahwa mereka akan menanggalkan pakaiannya 402 00: 38: 11,989 --> 00: 38: 14,753 untuk membuatnya terlihat seperti kejahatan seksual. 403 00: 38: 14,792 --> 00: 38: 17,352 Mungkin. 404 00: 38: 17,395 --> 00: 38: 22,196 Tapi kemudian mereka tidak bisa membiarkannya berbohong di dalam lumpur, 405 00: 38: 22,233 --> 00: 38: 26,533 jadi mereka menempatkannya di sisinya, seolah dia tertidur. 406 00: 38: 26,570 --> 00: 38: 30,370 Mereka ingin terlihat damai. 407 00: 38: 31,509 --> 00: 38: 34,000 Lalu mereka melirik ke belakang 408 00: 38: 34,045 --> 00: 38: 37,208 dan melihat mata Anna mengawasi mereka. 409 00: 38: 37,248 --> 00: 38: 40,706 Mereka memikirkan gambar itu akan menyiksa mereka selamanya, 410 00: 38: 40,751 --> 00: 38: 46,747 jadi mereka kembali dan memutar kepalanya. 411 00: 38: 52,630 --> 00: 38: 55,497 Ada sentimen yang terlibat. 412 00: 38: 55,533 --> 00: 39: 00,027 Siapa pun yang menempatkannya di posisi itu sangat menyayanginya. 413 00: 39: 33,104 --> 00: 39: 36,073 Mereka cantik. Carlo akan mencintai mereka. 414 00: 39: 36,107 --> 00: 39: 37,699 Kamu baik sekali. 415 00: 39: 37,742 --> 00: 39: 39,573 Itu bukan ideku. 416 00: 39: 39,610 --> 00: 39: 42,204 Mereka berasal dari Francesca. 417 00: 39: 44,215 --> 00: 39: 46,308 Francesca? 418 00: 39: 50,221 --> 00: 39: 54,920 Anda lihat, sekarang juga, Saya sedikit bingung. 419 00: 39: 59,530 --> 00: 40: 04,797 Apakah dia seseorang Saya harus tahu? 420 00: 40: 04,835 --> 00: 40: 08,293 Apakah itu penting? 421 00: 40: 08,339 --> 00: 40: 12,036 Tidak, tidak sama sekali. 422 00: 40: 14,111 --> 00: 40: 16,875 Carlo harus pulang. 423 00: 40: 16,914 --> 00: 40: 18,711 Itu mengerikan. 424 00: 40: 18,749 --> 00: 40: 21,377 Kata dokter dia akan segera kembali. 425 00: 40: 21,419 --> 00: 40: 24,445 Mereka berjanji. 426 00: 40: 24,488 --> 00: 40: 28,117 - Kamu kangen dia? - Banyak. 427 00: 40: 28,159 --> 00: 40: 33,791 Ketika dia di sini, Saya tidak merasa sendirian di dunia. 428 00: 40: 33,831 --> 00: 40: 36,391 Tentu saja, ada kamu juga. 429 00: 40: 36,434 --> 00: 40: 40,666 Manis sekali kamu untuk datang sejauh ini. 430 00: 40: 40,704 --> 00: 40: 43,036 Mengambil penerbangan awal itu, 431 00: 40: 43,073 --> 00: 40: 45,098 meninggalkan muridmu, istri Anda. 432 00: 40: 45,142 --> 00: 40: 46,939 Kamu sangat baik. 433 00: 40: 46,977 --> 00: 40: 50,310 Hanya itu Carlo 434 00: 40: 50,347 --> 00: 40: 53,373 membuat perasaan itu saya miliki pergi, 435 00: 40: 53,417 --> 00: 40: 54,907 perasaan sedih itu. 436 00: 40: 54,952 --> 00: 40: 56,783 Dia memberitahuku Saya cantik. 437 00: 40: 56,821 --> 00: 40: 58,345 Saya tahu itu tidak benar, 438 00: 40: 58,389 --> 00: 41: 02,348 tapi aku bisa menangis dengan sukacita ketika dia memberitahuku. 439 00: 41: 04,728 --> 00: 41: 06,525 Cukup tentang saya. 440 00: 41: 06,564 --> 00: 41: 09,260 Katakan padaku rahasiamu. 441 00: 41: 09,300 --> 00: 41: 13,566 Rahasia apa? Aku tidak punya apa-apa. 442 00: 41: 13,604 --> 00: 41: 18,940 Beberapa waktu yang lalu, saya perhatikan Anda menyimpan pistol di laci Anda. 443 00: 41: 18,976 --> 00: 41: 22,537 Saya tidak ingat dimana kita berada. 444 00: 41: 22,580 --> 00: 41: 26.038 Di rumah pantai? 445 00: 41: 26.083 --> 00: 41: 27,607 Aku tidak tahu. 446 00: 41: 27,651 --> 00: 41: 29,744 Jadi saya pikir, 447 00: 41: 29,787 --> 00: 41: 33,052 "Kenapa seorang profesor sastra Inggris 448 00: 41: 33.090 --> 00: 41: 35,183 memiliki pistol di lacinya? " 449 00: 41: 35,226 --> 00: 41: 37,592 Bukankah itu rahasia? 450 00: 41: 41,499 --> 00: 41: 44,798 Bagaimana kabar istrimu? 451 00: 41: 44,835 --> 00: 41: 47,895 Lebih buruk. 452 00: 41: 47,938 --> 00: 41: 51,704 Para dokter memperingatkan saya dia akan menjadi lebih buruk. 453 00: 41: 54,278 --> 00: 41: 58,214 Dia mengira aku adalah kakaknya dari luar negeri. 454 00: 41: 58,249 --> 00: 42: 00,444 Dia tidak lagi mengingat dia memiliki seorang anak perempuan. 455 00: 42: 02,119 --> 00: 42: 06,715 Bagaimana saya bisa menjelaskan itu ke Francesca? 456 00: 42: 28,212 --> 00: 42: 31,045 Inspektur, Saya mendapat surat perintah penggeledahan 457 00: 42: 31.081 --> 00: 42: 32,275 untuk rumah Roberto. 458 00: 42: 32,316 --> 00: 42: 35,376 Saya sedang pergi. 459 00: 42: 35,419 --> 00: 42: 37,979 saya akan datang segera setelah saya selesai di sini. 460 00: 42: 38,022 --> 00: 42: 39,785 Sampai jumpa lagi. 461 00: 42: 45,129 --> 00: 42: 48,587 Gadis itu tahu pembunuhnya. 462 00: 42: 48,632 --> 00: 42: 51,567 Dia mempercayainya. 463 00: 42: 51,602 --> 00: 42: 53,467 Apakah dia diperkosa? 464 00: 42: 53,504 --> 00: 42: 57,668 Tidak, dia masih perawan. 465 00: 42: 57,708 --> 00: 43: 01,075 - Anda yakin? - Dia tidak pernah berhubungan seks. 466 00: 43: 01,111 --> 00: 43: 03,045 Bagaimana dia terbunuh? 467 00: 43: 03.080 --> 00: 43: 05,139 Dia memegangi kepalanya di bawah air. 468 00: 43: 05,182 --> 00: 43: 07,514 Dia memiliki tanda di lehernya. 469 00: 43: 07,551 --> 00: 43: 09,849 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mati seperti itu? 470 00: 43: 09,887 --> 00: 43: 10,945 Anna adalah seorang atlet. 471 00: 43: 10,988 --> 00: 43: 13,115 Dia punya kapasitas paru-paru yang sangat baik, 472 00: 43: 13,157 --> 00: 43: 16,558 setidaknya tujuh atau delapan menit. 473 00: 43: 16,594 --> 00: 43: 18,323 Tuhanku! 474 00: 43: 18,362 --> 00: 43: 20,523 Tidak ada jejak kulit di bawah kukunya. 475 00: 43: 20,564 --> 00: 43: 22,862 Dia tidak mencoba menggaruk. 476 00: 43: 22,900 --> 00: 43: 24,959 Tidak perlu banyak usaha untuk membunuhnya. 477 00: 43: 25,002 --> 00: 43: 26,993 Mungkinkah itu wanita? 478 00: 43: 27.037 --> 00: 43: 28,561 Itu mungkin. 479 00: 43: 28,606 --> 00: 43: 31,336 Namun Anna kuat. 480 00: 43: 31,375 --> 00: 43: 34,503 Ya, tapi dia tidak melawan. Dia membiarkan dirinya mati. 481 00: 43: 34,545 --> 00: 43: 40,313 Mungkin Anna setuju dengan pembunuhnya. 482 00: 43: 40,351 --> 00: 43: 43,115 Itu tidak mungkin! 483 00: 43: 43,153 --> 00: 43: 46,987 Dia sangat penuh kehidupan! 484 00: 43: 47,024 --> 00: 43: 49,322 Anna sedang sakit. 485 00: 43: 49,360 --> 00: 43: 52,352 Dia menderita tumor otak. 486 00: 43: 54.031 --> 00: 43: 56,625 - Apakah itu bisa diobati? - Kurasa tidak. 487 00: 43: 56,667 --> 00: 44: 00,763 Dia memiliki paling banyak satu tahun untuk hidup. 488 00: 44: 18,188 --> 00: 44: 20,656 Kapan saya akan mendapatkannya anak saya kembali? 489 00: 44: 20,691 --> 00: 44: 22,852 Segera, segera. 490 00: 44: 22,893 --> 00: 44: 27,830 Saya perlu tahu. Kenapa kamu tidak mau memberitahuku? 491 00: 44: 29,066 --> 00: 44: 32,126 Saya perlu mengatur pemakamannya. 492 00: 44: 32,169 --> 00: 44: 36,003 Kerabatnya sedang menunggu. Apa yang harus saya katakan kepada mereka? 493 00: 44: 36,040 --> 00: 44: 38,531 Beri tahu mereka dalam dua hari. 494 00: 44: 38,575 --> 00: 44: 40,099 Anda bersumpah? 495 00: 44: 40,144 --> 00: 44: 43,272 Iya nih. 496 00: 44: 46,917 --> 00: 44: 52,913 Dengar, dokter itu datang dan duduk di sini seperti kamu. 497 00: 44: 52,956 --> 00: 44: 56,915 Dia bertanya padaku obat apa Anna mengambil. 498 00: 44: 56,960 --> 00: 44: 59,929 - Kenapa dia menanyakan itu padaku? - Dengarkan ... 499 00: 44: 59,963 --> 00: 45: 02,989 Pernyataan harus akurat. 500 00: 45: 03,033 --> 00: 45: 05,160 Mungkin dia hanya sakit kepala. 501 00: 45: 05,202 --> 00: 45: 07,636 Tentu saja, seperti semua orang. 502 00: 45: 07,671 --> 00: 45: 10,799 Apa hubungannya dengan itu? 503 00: 45: 10,841 --> 00: 45: 13,002 Kami mengajukan pertanyaan-pertanyaan ini 504 00: 45: 13,043 --> 00: 45: 16,103 karena ada sesuatu kami tidak mengerti. 505 00: 45: 16,146 --> 00: 45: 18,637 Mengapa Anna melepaskan hoki? 506 00: 45: 18,682 --> 00: 45: 20,650 Dia adalah gadis yang kuat. 507 00: 45: 20,684 --> 00: 45: 23,619 Mungkin dia tidak sehat, mungkin ada yang salah. 508 00: 45: 23,654 --> 00: 45: 25,519 Tidak... 509 00: 45: 25,556 --> 00: 45: 31,517 Anna meninggalkan tim setelah bocah kecil itu meninggal. 510 00: 45: 31,562 --> 00: 45: 32,859 Anak laki-laki apa? 511 00: 45: 32,896 --> 00: 45: 36,992 Angelo, Anak Chiara dan Corrado Canali. 512 00: 45: 37,034 --> 00: 45: 40,902 Yang dia jaga? 513 00: 45: 40,938 --> 00: 45: 44,339 Dia berumur tiga tahun. 514 00: 45: 44,374 --> 00: 45: 47,810 Setelah itu, Anna menangis selama satu minggu penuh. 515 00: 45: 47,845 --> 00: 45: 51,406 Dan itulah kenapa dia berhenti bermain. 516 00: 45: 51,448 --> 00: 45: 55,350 Jika ada sesuatu yang lain, dia akan memberitahuku. 517 00: 45: 55,385 --> 00: 45: 58,286 Anda yakin Anna memberitahumu segalanya? 518 00: 46: 00,290 --> 00: 46: 02,258 Aku ayahnya. Saya mengenalnya. 519 00: 46: 02,292 --> 00: 46: 04,590 - Apa kau mempunyai anak? - Seorang anak perempuan. 520 00: 46: 04,628 --> 00: 46: 07,791 T Anda tahu apa yang terlintas dalam pikirannya? 521 00: 46: 34,825 --> 00: 46: 37,123 Anda tidak pergi bekerja hari ini juga. 522 00: 46: 37,161 --> 00: 46: 41,359 Ibu tolong! Jangan kamu mulai juga! 523 00: 46: 41,398 --> 00: 46: 43,798 Anda tahu apa yang terjadi, bukan? 524 00: 46: 43,834 --> 00: 46: 46.200 Ya, tetapi mereka akan berpura-pura mereka tidak tahu. 525 00: 46: 46,236 --> 00: 46: 49,205 Jika kamu tidak pergi besok, mereka akan memecatmu! 526 00: 46: 56,814 --> 00: 47: 00,079 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 527 00: 47: 10,160 --> 00: 47: 12,594 Apa ini? 528 00: 47: 12,629 --> 00: 47: 14,096 Anna memberikannya padaku. 529 00: 47: 14,131 --> 00: 47: 16,361 Dia tidak menginginkannya di rumahnya. 530 00: 47: 16,400 --> 00: 47: 18,265 Anda tidak bertanya kepada saya untuk mereka. 531 00: 47: 18,302 --> 00: 47: 21,328 Kamu pikir kita bodoh? 532 00: 47: 21,371 --> 00: 47: 23,066 Jika Anda mengatakan ingin tes medis, 533 00: 47: 23,106 --> 00: 47: 28,271 Saya akan memberi Anda mereka dan menghindari kekacauan ini. 534 00: 47: 28,312 --> 00: 47: 30,940 Kami akan membereskan. 535 00: 47: 30,981 --> 00: 47: 34,144 Saya mengambil ini juga. 536 00: 47: 34,184 --> 00: 47: 35,708 Itu milik Anna. 537 00: 47: 35,752 --> 00: 47: 38,619 Sesuatu yang lain Anda tidak memberi tahu kami. 538 00: 47: 38,655 --> 00: 47: 41,351 Anda bisa menjelaskannya kepada Inspektur. 539 00: 47: 43,327 --> 00: 47: 45,955 Saya gemetar seluruh. 540 00: 47: 47,331 --> 00: 47: 50,266 Inspektur, bisakah kamu datang? Hanya sebentar. 541 00: 47: 50,300 --> 00: 47: 52,564 Itu ada di sana. Kami belum menyentuhnya. 542 00: 47: 57,507 --> 00: 47: 59,338 Terlihat sebelumnya? 543 00: 48: 02,112 --> 00: 48: 04,512 - Ini milik Anna. - Aku tahu. 544 00: 48: 07,784 --> 00: 48: 11,845 - Dimana itu? - Di luar. 545 00: 48: 11,889 --> 00: 48: 14,483 Tidak itu tidak benar. 546 00: 48: 14,524 --> 00: 48: 17,049 - Anda harus ikut dengan kami. - Kenapa? 547 00: 48: 17,094 --> 00: 48: 19.085 Karena saya bilang begitu. 548 00: 48: 20,430 --> 00: 48: 22,625 Apa yang kamu mau dari saya? 549 00: 48: 22,666 --> 00: 48: 26,329 Anda ingin menjebak saya? Bukan saya. 550 00: 48: 26,370 --> 00: 48: 29,396 - Apa yang kamu lakukan, Roberto? - Ibu tolong! 551 00: 48: 29,439 --> 00: 48: 32,670 Roberto! 552 00: 49: 07,444 --> 00: 49: 10,106 Dan sekarang apa? 553 00: 49: 16,153 --> 00: 49: 20,112 Dia menjalani tes medis Anna dan ranselnya. 554 00: 49: 20,157 --> 00: 49: 23,854 Saya ingin menangkapnya, tapi kotorannya kabur. 555 00: 49: 23,894 --> 00: 49: 26,488 Dia menjatuhkan Binacci. Dia rekrutan baru. 556 00: 49: 26,530 --> 00: 49: 28,691 Tapi kamu tidak! 557 00: 49: 28,732 --> 00: 49: 30,563 Apakah Anda ingin saya menembaknya? 558 00: 49: 30,600 --> 00: 49: 33.000 Dia pergi ke sana. 559 00: 49: 33,036 --> 00: 49: 34,663 - Ada apa di sana? - Sungai. 560 00: 49: 34,705 --> 00: 49: 37,902 Saya sudah menelepon mobil patroli. Dia tidak akan pergi. 561 00: 50: 28,592 --> 00: 50: 32,392 - Kemana kamu pergi? - Mudah, Siboldi. 562 00: 50: 32,429 --> 00: 50: 34,897 Aku tidak melakukannya! Bukan saya! 563 00: 50: 34,931 --> 00: 50: 39,425 Saya bukan orang yang Anda cari. Kamu harus percaya padaku! 564 00: 50: 40.170 --> 00: 50: 43,401 Saya mencintai Anna! Aku tidak melakukannya! 565 00: 50: 43,440 --> 00: 50: 46,705 - Jadi, mengapa lari? - Bawa dia pergi. 566 00: 50: 46,743 --> 00: 50: 49,234 - Saya hampir mengalami serangan jantung. - Cukup! 567 00: 50: 50,881 --> 00: 50: 53,577 Datang, sebelum menjadi dingin. 568 00: 50: 53,617 --> 00: 50: 55,141 Saya datang. 569 00: 51: 00,457 --> 00: 51: 04,553 - Apa ini? - Sup dipanaskan. 570 00: 51: 04,594 --> 00: 51: 07,461 Anda seharusnya mengatakan Anda akan kembali. 571 00: 51: 12,169 --> 00: 51: 15,138 - Namanya Anna, kan? - Iya nih. 572 00: 51: 15,172 --> 00: 51: 18,573 Apakah dia cantik? 573 00: 51: 18,608 --> 00: 51: 20,803 Kami sudah menangkap pacarnya. 574 00: 51: 20,844 --> 00: 51: 24,974 - Apakah itu dia? - Mungkin. 575 00: 51: 25,015 --> 00: 51: 29,179 - Kenapa dia melakukannya? - Saya belum tahu. 576 00: 51: 29,219 --> 00: 51: 31,483 Bagaimana jika itu bukan dia? 577 00: 51: 31,521 --> 00: 51: 34,490 Tidak hanya dia pergi, tapi dia menggedor, 578 00: 51: 34,524 --> 00: 51: 38,927 khawatir Anda akan salah dan beri dia hukuman seumur hidup. 579 00: 51: 38,962 --> 00: 51: 41,658 T Anda khawatir tentang menjadi salah? 580 00: 51: 41,698 --> 00: 51: 44,963 Sepanjang waktu. 581 00: 51: 53,143 --> 00: 51: 56,112 Supnya enak. Saya tidak lapar. 582 00: 52: 00,417 --> 00: 52: 01,714 Francesca ... 583 00: 52: 01,751 --> 00: 52: 04,185 Kenapa kamu menyerah piano? 584 00: 52: 04,221 --> 00: 52: 05,483 Lagi? 585 00: 52: 05,522 --> 00: 52: 09.288 - Jarimu sangat panjang ... - Aku sudah bilang. 586 00: 52: 09,326 --> 00: 52: 13,057 - Tapi kamu tidak pernah menjelaskan mengapa. - Karena saya tidak tahu. 587 00: 52: 13,096 --> 00: 52: 16,691 - Pasti ada alasannya! - Tapi saya tidak tahu itu. 588 00: 52: 16,733 --> 00: 52: 18,530 Aku bosan. 589 00: 52: 18,568 --> 00: 52: 21,366 Saya tidak mengerti, tiba-tiba... 590 00: 52: 21,404 --> 00: 52: 23,065 Ayah, aku bilang aku tidak tahu! 591 00: 52: 31,648 --> 00: 52: 33,912 Tinggalkan. 592 00: 52: 33,950 --> 00: 52: 37,181 - Aku akan melakukannya. - Lupakan. 593 00: 52: 41,925 --> 00: 52: 43,950 Pergi dan makan. Aku akan melakukannya. 594 00: 52: 43,994 --> 00: 52: 46,428 Saya hampir selesai. 595 00: 52: 46,463 --> 00: 52: 48,090 Kenapa wanita selalu membalikkan punggung mereka 596 00: 52: 48,131 --> 00: 52: 50,827 ketika mereka berdebat? 597 00: 52: 50,867 --> 00: 52: 53,700 Seseorang harus menjelaskannya padaku! 598 00: 53: 29,139 --> 00: 53: 33,007 - Apakah kamu melihatnya hari ini? - Iya nih. 599 00: 53: 33.043 --> 00: 53: 35,477 Bagaimana dengannya? 600 00: 53: 35,512 --> 00: 53: 37,343 Lebih baik. 601 00: 53: 39,816 --> 00: 53: 43,377 - Kapan saya bisa melihatnya? - Belum. 602 00: 53: 43,420 --> 00: 53: 46.253 Dia akan marah jika dia melihatmu. 603 00: 53: 46,289 --> 00: 53: 47,813 Anda akan melihatnya di sini. 604 00: 53: 47,857 --> 00: 53: 51,623 - Di sini? - Iya nih. 605 00: 53: 51,661 --> 00: 53: 54,926 Apakah Anda akan membawanya pulang meski dia tidak lebih baik? 606 00: 53: 54,965 --> 00: 53: 57,263 Tidak, aku akan membawanya kembali karena dia akan menjadi lebih baik. 607 00: 53: 57,300 --> 00: 54: 00,963 Anda hanya perlu bersabar. 608 00: 54: 01,004 --> 00: 54: 03,472 Ibu akan kembali, dan kita semua akan lebih bahagia. 609 00: 54: 11,248 --> 00: 54: 15,378 Kamu bertanya-tanya kenapa aku marah padamu. 610 00: 54: 15,418 --> 00: 54: 18,182 Anda tidak pernah mengatakan yang sebenarnya. 611 00: 54: 18,221 --> 00: 54: 21,349 Anda memperlakukan saya seperti anak berumur lima tahun. 612 00: 54: 21,391 --> 00: 54: 25,452 Tidak ada obatnya untuk penyakit ibu. 613 00: 54: 25,495 --> 00: 54: 26,723 Apa yang Anda tahu? 614 00: 54: 26,763 --> 00: 54: 31,757 Aku tahu. Saya mencari di internet. 615 00: 54: 31,801 --> 00: 54: 36,397 Ini progresif. Tidak ada yang lebih baik. 616 00: 54: 36,439 --> 00: 54: 37,736 Anda menjadi ... 617 00: 54: 37,774 --> 00: 54: 40,402 Berhenti. 618 00: 54: 40,443 --> 00: 54: 43,708 Cukup. 619 00: 54: 43,747 --> 00: 54: 46,181 Cukup. 620 00: 54: 58,194 --> 00: 55: 02,654 Kenapa kita ke sini? 621 00: 55: 02,699 --> 00: 55: 05,327 Kenapa kamu tidak mendapatkan wanita? 622 00: 55: 05,368 --> 00: 55: 07,893 Katakan saja kenapa! 623 00: 55: 19,015 --> 00: 55: 22,314 Ini adalah KUHP, Pasal 575, baca! 624 00: 55: 22,352 --> 00: 55: 23,649 Ia mengatakan "pembunuhan." 625 00: 55: 23,687 --> 00: 55: 25,848 Tidak ada apa-apa untuk dilakukan dengan saya. 626 00: 55: 25,889 --> 00: 55: 27,413 Saya tidak melakukan apapun. 627 00: 55: 27,457 --> 00: 55: 30,324 Mengapa Anda memiliki CD Anna? 628 00: 55: 30,360 --> 00: 55: 32,726 - Aku sudah bilang. - Katakan padaku lagi. 629 00: 55: 32,762 --> 00: 55: 35,629 Komputernya tidak berfungsi, jadi dia menggunakan punyaku. 630 00: 55: 35,665 --> 00: 55: 37,997 Kenapa kamu menghabiskan sepanjang hari melihat mereka? 631 00: 55: 38,034 --> 00: 55: 41,470 - Untuk melihat apa yang ada pada mereka. - Kenapa? 632 00: 55: 41,504 --> 00: 55: 45,565 Untuk menemukan beberapa petunjuk, untuk mencari tahu siapa yang membunuhnya! 633 00: 55: 45,608 --> 00: 55: 49.100 - Itu pekerjaan kita. - Lalu kita berada di tangan yang baik! 634 00: 55: 49,145 --> 00: 55: 52,205 Saya tidak berpikir kamu mengerti. 635 00: 55: 52,248 --> 00: 55: 54,546 Situasimu serius. 636 00: 55: 54,584 --> 00: 55: 57,109 Jadi berhenti menipu kita. 637 00: 55: 57,153 --> 00: 56: 01,817 Berhenti bersikap seperti keledai dan berhenti menjadi seorang brengsek. 638 00: 56: 01,858 --> 00: 56: 05,919 - Aku memberitahumu yang sebenarnya. - Jangan anggap aku bodoh! 639 00: 56: 05,962 --> 00: 56: 08,829 Jika Anda terus mengatakan 640 00: 56: 08,865 --> 00: 56: 11,857 yang tidak kamu ketahui tentang ranselnya 641 00: 56: 11,901 --> 00: 56: 14,369 atau apa tes itu sekitar 642 00: 56: 14,404 --> 00: 56: 18,033 atau kamu baru tahu setelah dia meninggal, 643 00: 56: 18,074 --> 00: 56: 22,033 Anda akan mendapatkan 30 tahun! 644 00: 56: 22.078 --> 00: 56: 26,139 Saya mengatakan yang sebenarnya. Anda hanya tidak percaya saya. 645 00: 56: 26,182 --> 00: 56: 30,642 Katakan pada saya apa sebenarnya itu! 646 00: 56: 30,687 --> 00: 56: 32,917 Aku akan memberitahumu, baiklah. 647 00: 56: 39,095 --> 00: 56: 40,687 Baik? 648 00: 56: 45,635 --> 00: 56: 48,604 Apa? 649 00: 56: 48,638 --> 00: 56: 53,041 - Katakan yang sebenarnya. - Saya telah mengubah pikiran saya. 650 00: 56: 53,076 --> 00: 56: 54,134 Anak dari... 651 00: 56: 55,412 --> 00: 56: 58,040 Jangan menghina saya! 652 00: 56: 58,081 --> 00: 57: 00,811 Atau kamu akan menyesal. 653 00: 57: 02,919 --> 00: 57: 05,046 Ayo tetap tenang. 654 00: 57: 08,258 --> 00: 57: 10,158 Mari kita bicara tentang CD. 655 00: 57: 10,193 --> 00: 57: 13,162 Anda ingin menghapusnya. 656 00: 57: 13,196 --> 00: 57: 17,189 Itu tidak benar. Itu tidak benar... 657 00: 57: 32,348 --> 00: 57: 35,681 Mungkinkah teh menjadi penyebabnya ruam ini? 658 00: 57: 35,718 --> 00: 57: 38,448 Saya sudah memikirkan segalanya tapi bukan teh. 659 00: 57: 43,827 --> 00: 57: 46,318 Anda menemukan kata sandinya untuk CD? 660 00: 57: 46,362 --> 00: 57: 48,125 Belum. 661 00: 57: 49,899 --> 00: 57: 51,890 Apakah itu pacarnya? 662 00: 57: 53,236 --> 00: 57: 55,363 Itu sangat mungkin. 663 00: 57: 57,907 --> 00: 58: 01,035 Bagaimana caranya Anak Corrado Canali meninggal? 664 00: 58: 01,077 --> 00: 58: 04,535 Kecelakaan, itu sungguh mengerikan. 665 00: 58: 04,581 --> 00: 58: 07,141 Dia tersedak biskuit saat sarapan. 666 00: 58: 07,183 --> 00: 58: 10,243 Ketika mereka menyadari, sudah terlambat. 667 00: 58: 13,423 --> 00: 58: 16,415 Pernahkah Anda memperhatikan 668 00: 58: 16,459 --> 00: 58: 20,589 itu saat ini wanita hamil tidak muncul? 669 00: 58: 20,630 --> 00: 58: 22,825 Bukankah itu lebih baik? 670 00: 58: 24,601 --> 00: 58: 27,035 Tidak. 671 00: 58: 27.070 --> 00: 58: 28,935 Tidak lebih baik. 672 00: 58: 30,940 --> 00: 58: 33,340 Dia bilang dia ada di rumah sepanjang hari kemarin, 673 00: 58: 33,376 --> 00: 58: 35,207 tapi dia tidak bisa membuktikannya. 674 00: 58: 35,245 --> 00: 58: 38,942 Dia mendapat telepon sekitar pukul 11:00, tapi dia tidak menjawab. 675 00: 58: 38,982 --> 00: 58: 42,884 Dia bilang dia punya headphone dan tidak mendengarnya. 676 00: 58: 42,919 --> 00: 58: 44,750 Apa yang kamu pikirkan? 677 00: 58: 44,787 --> 00: 58: 47,381 Yah, saya tidak tahu. 678 00: 58: 47,423 --> 00: 58: 51,689 Kami tidak naik. Dia tidak menyukaiku. 679 00: 58: 51,728 --> 00: 58: 55,687 - Saya harus mendapatkan pernyataan. - Dia milikmu sepenuhnya. 680 00: 58: 55,732 --> 00: 58: 58,132 Saya melihat video Anna. 681 00: 58: 58,167 --> 00: 59: 01,034 Tembakan itu cukup sakit. 682 00: 59: 01,070 --> 00: 59: 04,062 Cara ayah memfilmkan dirinya, mengikutinya di sekitar. 683 00: 59: 04,107 --> 00: 59: 06,337 Mereka semua dari Anna, hanya Anna. 684 00: 59: 06,376 --> 00: 59: 09,675 Anda dapat mendengar saudara perempuannya ada di sana, tetapi Anda tidak pernah melihatnya. 685 00: 59: 09,712 --> 00: 59: 12,681 Sang ayah mengabaikannya. 686 00: 59: 12,715 --> 00: 59: 14,114 Apakah Anda mendapatkan kesan itu juga? 687 00: 59: 14,150 --> 00: 59: 15,276 Iya nih. 688 00: 59: 15,318 --> 00: 59: 17,878 - Mari kita bicara lagi dengan Nadāl. - Lalu apa? 689 00: 59: 17,921 --> 00: 59: 23,223 Kami menuduh dia mencintai putrinya sendiri terlalu banyak? 690 00: 59: 23,259 --> 00: 59: 27,753 Mereka bilang kamu sudah menikah dan memiliki seorang anak perempuan. 691 00: 59: 27,797 --> 00: 59: 30,595 Apakah istrimu cantik? 692 00: 59: 30,633 --> 00: 59: 36.071 Bagaimana orang yang bersungut-sungut itu menemukan dirinya sebagai istri yang cantik? 693 00: 59: 38.041 --> 00: 59: 40,339 Mungkin aku tidak terlalu bersungut-sungut. 694 01: 00: 12,709 --> 01: 00: 15,143 Bagus, kan? 695 01: 00: 15,178 --> 01: 00: 18,739 Mereka terlihat sempurna, namun masing-masing memiliki cacat, 696 01: 00: 18,781 --> 01: 00: 19,975 simpul yang tidak sempurna. 697 01: 00: 20,016 --> 01: 00: 21,711 Apakah itu disengaja? 698 01: 00: 21,751 --> 01: 00: 22,809 Seorang penyair Persia berkata, 699 01: 00: 22,852 --> 01: 00: 25,685 itu adalah dewi tenunan dapat membebaskan dirinya sendiri. 700 01: 00: 27,223 --> 01: 00: 30,420 Anda tidak datang ke sini untuk berbicara tentang karpet, kan, Inspektur? 701 01: 00: 30,460 --> 01: 00: 32,360 Anda kenal saya. 702 01: 00: 32,395 --> 01: 00: 35,296 Jangan tersinggung, tapi saya bisa langsung tahu. 703 01: 00: 37,333 --> 01: 00: 39,426 Jangan tersinggung. 704 01: 00: 39,469 --> 01: 00: 44,338 Dia tidak seperti gadis lain umurnya. 705 01: 00: 44,374 --> 01: 00: 46,274 Dia lebih baik, lebih masuk akal. 706 01: 00: 46,309 --> 01: 00: 51,008 Dia kuat dan berani. 707 01: 00: 51,047 --> 01: 00: 56.883 Mengapa tidak ada yang mau untuk menjaga anakmu? 708 01: 00: 56,919 --> 01: 01: 01,379 Gadis-gadis lain lebih disukai menjaga anak-anak normal. 709 01: 01: 01,424 --> 01: 01: 03,517 Bukankah Angelo normal? 710 01: 01: 03,559 --> 01: 01: 07,928 Saya pikir kamu menginginkannya untuk mengetahui tentang Anna. 711 01: 01: 07,964 --> 01: 01: 12,367 Saya hanya mencoba untuk mendapatkan keseluruhan gambar. 712 01: 01: 12,402 --> 01: 01: 16,338 Saya pikir Anda akan bertanya kepada saya lebih banyak pertanyaan rutin. 713 01: 01: 18,074 --> 01: 01: 20,941 - Seperti jika saya memiliki alibi. - Apakah kamu? 714 01: 01: 20,977 --> 01: 01: 22,342 Tidak. 715 01: 01: 22,378 --> 01: 01: 24,369 Kamu bukanlah satu - satunya. 716 01: 01: 27,583 --> 01: 01: 30,984 Angelo sakit. 717 01: 01: 31,020 --> 01: 01: 32,851 Dia ada di dunia sendiri, 718 01: 01: 32,889 --> 01: 01: 36,381 terus berjuang dengan ketakutannya. 719 01: 01: 36,426 --> 01: 01: 39,020 Satu-satunya kata dokter 720 01: 01: 39,062 --> 01: 01: 43,021 adalah bahwa dia tidak akan melakukannya meningkat seiring bertambahnya usia. 721 01: 01: 43,066 --> 01: 01: 47,469 Dia tidak pernah bisa duduk diam. Dia tidak pernah tidur. 722 01: 01: 47,503 --> 01: 01: 50,495 Dia menangis sepanjang waktu, sejak dia lahir. 723 01: 01: 51,874 --> 01: 01: 53,967 Dia menangis dengan sedih. 724 01: 01: 56,345 --> 01: 01: 59,246 Angelo adalah anak yang sulit. 725 01: 01: 59,282 --> 01: 02: 01,910 Hanya Anna tahu bagaimana mengatasinya. 726 01: 02: 01,951 --> 01: 02: 04,385 Dia sabar. 727 01: 02: 04,420 --> 01: 02: 06,479 Dia akan tenang bersamanya. 728 01: 02: 06,522 --> 01: 02: 09,116 Dia memujanya. 729 01: 02: 09,158 --> 01: 02: 12,650 Saya bahkan merasa cemburu kadang-kadang. 730 01: 02: 12,695 --> 01: 02: 16,062 Cemburu dengan cara apa? 731 01: 02: 16,099 --> 01: 02: 19,193 Seperti semua ibu yang tidak bisa berurusan dengan masalah anak-anak mereka 732 01: 02: 19,235 --> 01: 02: 22,261 dan keluarkan itu siapa yang lebih baik dalam hal itu. 733 01: 02: 28,845 --> 01: 02: 31,780 Aku akan mengantarmu kembali, jika kamu suka. 734 01: 02: 56,506 --> 01: 02: 58,667 Apakah itu pacarmu? 735 01: 02: 58,708 --> 01: 03: 00,073 Namanya Simone. 736 01: 03: 00,109 --> 01: 03: 02,373 Kenapa dia ada di toko Canali? 737 01: 03: 02,411 --> 01: 03: 06,643 Dia seorang pemulih. Dia mengambil cek. 738 01: 03: 06,682 --> 01: 03: 10,618 - Apakah kamu senang dengannya? - Beberapa hari, saya. 739 01: 03: 10,653 --> 01: 03: 12,518 Apa yang terjadi padamu? 740 01: 03: 12,555 --> 01: 03: 14,216 Hari yang lain, kamu putus asa. 741 01: 03: 14,257 --> 01: 03: 15,781 Sekarang kamu terlihat jauh lebih baik. 742 01: 03: 15,825 --> 01: 03: 18,385 Bagaimana bisa? 743 01: 03: 18,427 --> 01: 03: 19,985 Saya hanya menjauh dari rasa sakit. 744 01: 03: 20,029 --> 01: 03: 21,394 Itu mudah dikatakan. 745 01: 03: 21,430 --> 01: 03: 23,898 Saya meninggalkan rumah. Saya tinggal bersamanya. 746 01: 03: 23,933 --> 01: 03: 26,993 Anda meninggalkan ayahmu sendiri? 747 01: 03: 27,036 --> 01: 03: 30,437 Dia sendirian, sendirian dengan Anna. 748 01: 03: 30,473 --> 01: 03: 31,940 Dan dia bukan ayah kandung saya. 749 01: 03: 31,974 --> 01: 03: 34,101 Ayah kandung saya meninggal. 750 01: 03: 34,143 --> 01: 03: 37,010 Dan mereka yang mengenalnya katakan aku tidak kehilangan apapun. 751 01: 03: 37,046 --> 01: 03: 39,480 Anda tidak dapat memilih ayahmu. 752 01: 03: 39,515 --> 01: 03: 42,848 Anda baru saja melakukannya dengan apa yang kamu miliki. 753 01: 03: 42,885 --> 01: 03: 43,909 Itu benar. 754 01: 03: 45,655 --> 01: 03: 47,646 Saya harus pergi. 755 01: 03: 49,659 --> 01: 03: 51,752 Di antara hal-hal itu kamu disita, 756 01: 03: 51,794 --> 01: 03: 54,388 ada malaikat perunggu kecil. 757 01: 03: 54,430 --> 01: 03: 56,864 - Saya ingin kembali. - Malaikat? 758 01: 03: 56,899 --> 01: 03: 59,163 Anna sangat menyukainya. 759 01: 03: 59,202 --> 01: 04: 03,229 Baiklah, saya akan mendapatkannya kembali secepat yang saya bisa. 760 01: 04: 10,680 --> 01: 04: 14,582 Ini adalah cara Anna mungkin telah diambil pagi itu. 761 01: 04: 14,617 --> 01: 04: 18,053 Jalan apa apakah dia pergi ke sekolah? 762 01: 04: 18,087 --> 01: 04: 22.080 Halte bus di sini. Rumahnya ada di sana. 763 01: 04: 22,124 --> 01: 04: 24,285 Jadi dia pergi ke arah sini. 764 01: 04: 54,790 --> 01: 04: 59.887 - Mengapa kamu berbohong? - Masih pertanyaan ini? 765 01: 04: 59,929 --> 01: 05: 03,194 Berapa kali sudahkah kamu bertanya padaku? 766 01: 05: 03,232 --> 01: 05: 05,097 Ratusan dan ribuan? 767 01: 05: 05,134 --> 01: 05: 07,227 Mengapa kamu berbohong? 768 01: 05: 07,270 --> 01: 05: 09,602 Saya tidak berpikir. 769 01: 05: 09,639 --> 01: 05: 11,869 Saya malu. 770 01: 05: 11,908 --> 01: 05: 16,743 Jika aku memberitahumu aku tidur dengan Anna tanpa berhubungan seks, 771 01: 05: 16,779 --> 01: 05: 20,806 Anda akan berpikir saya gila. 772 01: 05: 20,850 --> 01: 05: 24,877 Saya tidak marah. Saya tidak punya hubungan seksual. 773 01: 05: 24,921 --> 01: 05: 27,446 Apa motif saya? 774 01: 05: 27,490 --> 01: 05: 29,856 Kenapa aku membunuhnya? 775 01: 05: 31,560 --> 01: 05: 33,926 Anna dan aku peduli satu sama lain. 776 01: 05: 33,963 --> 01: 05: 38,366 Kenapa aku membunuhnya? 777 01: 05: 38,401 --> 01: 05: 42,201 Dengarkan aku. 778 01: 05: 42,238 --> 01: 05: 44,798 Anda tidak tahu ini, tapi saya lakukan. 779 01: 05: 44,840 --> 01: 05: 49,334 Korban pembunuhan biasanya ditemukan dalam posisi canggung. 780 01: 05: 49,378 --> 01: 05: 51,437 Anna tidak. 781 01: 05: 54,283 --> 01: 05: 57,844 Seakan kematian membebaskannya dari penderitaan. 782 01: 05: 57,887 --> 01: 06: 00,549 Itu sebabnya kami memikirkanmu. 783 01: 06: 00,589 --> 01: 06: 02,318 Maksud kamu apa? 784 01: 06: 02,358 --> 01: 06: 04,622 Anna memberitahumu itu dia tidak punya waktu lama untuk hidup. 785 01: 06: 04,660 --> 01: 06: 06,184 Mungkin kamu menangis bersama, 786 01: 06: 06,228 --> 01: 06: 10,130 dan kamu bertanya padanya mati bersama. 787 01: 06: 10,166 --> 01: 06: 13,033 Tapi dia memintamu untuk menghindar dokter dan klinik, 788 01: 06: 13,069 --> 01: 06: 17,028 untuk membiarkan dia mati dalam keheningan, tanpa mengganggu siapa pun, 789 01: 06: 17,073 --> 01: 06: 18,904 dan kamu melakukan itu. 790 01: 06: 18,941 --> 01: 06: 21,068 Itu tidak benar. 791 01: 06: 21,110 --> 01: 06: 24,876 Saya baru tahu dia sakit kemarin. 792 01: 06: 32,822 --> 01: 06: 35,985 Saya menceritakan segalanya. 793 01: 06: 36,025 --> 01: 06: 38,585 Dan dia tidak memberitahuku apa-apa. 794 01: 06: 43,065 --> 01: 06: 45,260 Penangkapan sementara perlu memvalidasi. 795 01: 06: 45,301 --> 01: 06: 47,132 Apakah kamu dengar itu? 796 01: 06: 49,005 --> 01: 06: 51,337 Saya berbicara kepada Anda. 797 01: 06: 51,374 --> 01: 06: 54,832 Anda sedang ditahan. Apakah Anda punya sesuatu untuk dikatakan? 798 01: 06: 54,877 --> 01: 06: 56.003 Sialan. 799 01: 06: 56,045 --> 01: 06: 57,706 Anak baik. 800 01: 07: 15,831 --> 01: 07: 17,822 Kami telah membatalkan pencekalan CD. 801 01: 07: 32,415 --> 01: 07: 35,441 Cetak apa yang ada di mereka. Saya ingin membaca semuanya. 802 01: 07: 38,721 --> 01: 07: 41,053 Apa kata sandinya? 803 01: 07: 41,090 --> 01: 07: 42,114 "Angelo." 804 01: 08: 14,190 --> 01: 08: 16,920 Inspektur, kamu tidak bisa merokok di sini. 805 01: 08: 20,963 --> 01: 08: 23,295 Tangkap saya. 806 01: 08: 45,321 --> 01: 08: 47,846 "Malaikat ku" 807 01: 09: 10,246 --> 01: 09: 14,239 "Sekolah baru saja dimulai, dan aku sudah lelah! 808 01: 09: 14,283 --> 01: 09: 16,376 "Kadang-kadang saya berharap mereka akan mengerti saya, 809 01: 09: 16,418 --> 01: 09: 18,079 "Itu hanya dengan pandangan sekilas, 810 01: 09: 18,120 --> 01: 09: 23,319 "Mereka akan mengerti kesedihanku ... 811 01: 09: 23,359 --> 01: 09: 26,294 "Saya harus sadar kita tumbuh dewasa 812 01: 09: 26,328 --> 01: 09: 30,230 "Dan masing-masing dari kita sedang mencoba untuk menemukan identitas kita sendiri. 813 01: 09: 30,266 --> 01: 09: 32,734 "Saya tertidur di kelas hari ini. 814 01: 09: 32,768 --> 01: 09: 34,998 "Itu bukan yang pertama kalinya. 815 01: 09: 35,037 --> 01: 09: 37,699 "Aku dikuasai kelelahan ... 816 01: 09: 37,740 --> 01: 09: 42,837 "Saya pikir warna mata Anda tergantung pada hidupmu. 817 01: 09: 42,878 --> 01: 09: 45,472 "Jika seseorang bahagia, mata mereka cerah. 818 01: 09: 45,514 --> 01: 09: 50,178 "Aku membayangkan Angelo, semua dewasa dan tidak bercukur. 819 01: 09: 50,219 --> 01: 09: 56,215 "Dia akan menjadi panas dengan gadis-gadis itu, dan aku akan sangat cemburu. 820 01: 09: 56,258 --> 01: 09: 57,953 "Saya berharap hari-hari tertentu tidak ada, 821 01: 09: 57,993 --> 01: 10: 00,723 "bahwa mereka tidak pernah ada. 822 01: 10: 00,763 --> 01: 10: 06,599 "Setiap orang harus mengekspresikan diri dengan cara mereka sendiri. 823 01: 10: 06,635 --> 01: 10: 08,535 "Terkadang komitmen tim mengering, 824 01: 10: 08,571 --> 01: 10: 12,268 tetapi mengambil bagian sangat berarti bagiku. " 825 01: 10: 17,246 --> 01: 10: 20,977 "Ketika saya berlari di atas bukit dan menuju ke danau, 826 01: 10: 21,016 --> 01: 10: 25,043 "Aku selalu merasa Mario mengawasiku. 827 01: 10: 25,087 --> 01: 10: 29,820 "Dia memiliki mata yang baik, tapi milik ayahnya Ekspresi tegas membuatku takut. 828 01: 10: 29,858 --> 01: 10: 32,326 "Istrinya meninggalkannya ... 829 01: 10: 32,361 --> 01: 10: 34,488 "Terkadang, Saya seperti ayah saya. 830 01: 10: 34,530 --> 01: 10: 36,521 "Saya berjuang untuk menerima Saya tumbuh dewasa 831 01: 10: 36,565 --> 01: 10: 38,931 dan itu Saya berubah banyak. " 832 01: 10: 59,355 --> 01: 11: 01,823 "Ketika saya berlari di atas bukit dan menuju ke danau, 833 01: 11: 01,857 --> 01: 11: 05,486 "Aku selalu merasa Mario mengawasiku. 834 01: 11: 05,527 --> 01: 11: 09,987 Saya tidak takut, tapi ayahnya membuatku merinding. " 835 01: 12: 28,977 --> 01: 12: 30,877 Apa yang sedang kamu lakukan? 836 01: 12: 30,913 --> 01: 12: 33,347 Saya sedang menggali kuburan untuk Hercules. 837 01: 12: 33,382 --> 01: 12: 36,044 Ayah berkata dia meninggal karena usia tua, 838 01: 12: 36,085 --> 01: 12: 41,990 tetapi jika dia meracuninya, Aku akan menghancurkan kepalanya. 839 01: 12: 42,024 --> 01: 12: 43,924 Aku tahu... 840 01: 12: 43,959 --> 01: 12: 47,087 Saya tidak seharusnya mengatakan itu tentang ayahku, tapi aku ... 841 01: 12: 47,129 --> 01: 12: 48,391 Dimana dia? 842 01: 12: 48,430 --> 01: 12: 51,763 Di mana dia selalu berada, sial dia! 843 01: 12: 59,675 --> 01: 13: 02,166 - Saya ingin seorang pengacara. - Anda akan membutuhkannya di pengadilan. 844 01: 13: 02,211 --> 01: 13: 04.008 Jawab pertanyaanku. 845 01: 13: 04,046 --> 01: 13: 06,913 - Anda tidak bisa memperlakukan saya seperti ... - saya tidak. 846 01: 13: 06,949 --> 01: 13: 10,350 Anda mengintimidasi saya karena saya di kursi roda ... 847 01: 13: 10,386 --> 01: 13: 12,081 Jawab pertanyaanku! 848 01: 13: 12,121 --> 01: 13: 15,613 Atau apakah Anda suka melakukannya di sel? 849 01: 13: 15,657 --> 01: 13: 19,684 Apa yang bisa Anda lakukan tanpa bantuan? Bisakah kamu berjalan? 850 01: 13: 19,728 --> 01: 13: 21,662 Bisakah kamu mengendarai trukmu? 851 01: 13: 21,697 --> 01: 13: 23,358 Saya bisa, tapi saya tidak. 852 01: 13: 23,399 --> 01: 13: 27,301 Mengapa perintahnya di kemudi kemudian? 853 01: 13: 27,336 --> 01: 13: 31,466 Saya biasa mengendarainya sepuluh tahun yang lalu. 854 01: 13: 33,575 --> 01: 13: 35,634 - Remas lenganku. - Apa? 855 01: 13: 35,677 --> 01: 13: 37,542 - Remas itu. - Kenapa? 856 01: 13: 37,579 --> 01: 13: 39,410 Lakukan saja apa yang kukatakan! 857 01: 13: 40,883 --> 01: 13: 43,147 Lebih keras. 858 01: 13: 43,185 --> 01: 13: 45,119 Lebih keras. 859 01: 13: 45,154 --> 01: 13: 48,783 Remas lebih keras. 860 01: 13: 48,824 --> 01: 13: 50,815 Baiklah, itu akan berhasil. 861 01: 13: 52,528 --> 01: 13: 55,497 Apakah kamu melihat jika saya cukup kuat 862 01: 13: 55,531 --> 01: 13: 57,624 mematahkan leher kelinci? 863 01: 13: 57,666 --> 01: 14: 01,659 Tidak, jika kamu bisa menenggelamkan seorang gadis. 864 01: 14: 01,703 --> 01: 14: 03,830 - Saya? - Iya kamu. 865 01: 14: 03,872 --> 01: 14: 06,739 - Kenapa aku melakukan itu? - Saya tidak tahu. 866 01: 14: 06,775 --> 01: 14: 08,766 Jadi kamu tidak mau melihatnya berlari? 867 01: 14: 08,811 --> 01: 14: 12,008 Jadi Mario tidak akan melihatnya? 868 01: 14: 12,047 --> 01: 14: 16,984 Kamu membenci Mario, bukan? 869 01: 14: 17,019 --> 01: 14: 19,249 Aku membencinya ketika dia laki-laki tapi tidak sekarang. 870 01: 14: 19,288 --> 01: 14: 20,983 Dia menemaniku. 871 01: 14: 21,023 --> 01: 14: 23,856 Hanya kita berdua di sini, 872 01: 14: 23,892 --> 01: 14: 25,860 seorang pria tua lumpuh dan orang aneh. 873 01: 14: 25,894 --> 01: 14: 28,590 Kenapa kamu membencinya? 874 01: 14: 28,630 --> 01: 14: 31,394 Anda tidak akan mengerti. 875 01: 14: 31,433 --> 01: 14: 34,493 Anak-anak Anda mungkin sehat dan cerdas. 876 01: 14: 34,536 --> 01: 14: 38,199 - Coba. - Saya tidak bisa. 877 01: 14: 38,240 --> 01: 14: 41,437 Saya tidak bisa menjelaskan. 878 01: 14: 41,477 --> 01: 14: 43,570 Kamu membenci dirimu sendiri. 879 01: 14: 43,612 --> 01: 14: 46,274 Kamu pikir itu salahmu. 880 01: 14: 46,315 --> 01: 14: 49,148 Semuanya menjadi hitam. 881 01: 14: 51,220 --> 01: 14: 55,589 Anda hanya bisa mengerti jika Anda telah melewatinya! 882 01: 17: 07,823 --> 01: 17: 12,260 Jika ini tentang Anna lagi, Saya tidak punya apa-apa untuk ditambahkan. 883 01: 17: 12,294 --> 01: 17: 15,923 Ini bukan tentang Anna. Ini tentang Angelo. 884 01: 17: 15,964 --> 01: 17: 17,454 Mengapa? 885 01: 17: 17,499 --> 01: 17: 21,162 Jika kamu tidak merasa seperti itu sekarang, aku akan datang kembali besok. 886 01: 17: 21,203 --> 01: 17: 23,535 Apa yang harus dilakukan Angelo dengan kematian Anna? 887 01: 17: 23,572 --> 01: 17: 25,836 Aku tidak tahu. 888 01: 17: 25,874 --> 01: 17: 29,810 Tanya saya apa yang Anda inginkan, lalu pergi. 889 01: 17: 36,451 --> 01: 17: 40,512 Apakah kamu berpisah? karena dia meninggal? 890 01: 17: 40,555 --> 01: 17: 43,251 Kami tidak bisa mengatasi kerugian, 891 01: 17: 43,291 --> 01: 17: 47,284 dengan rasa bersalah. 892 01: 17: 47,329 --> 01: 17: 50,992 Itu lebih buruk untuk Corrado. 893 01: 17: 51,033 --> 01: 17: 55,265 Angelo bersamanya hari itu. 894 01: 17: 55,303 --> 01: 17: 59,637 Setelah berbulan-bulan menangis, sakit, kegilaan, 895 01: 17: 59,675 --> 01: 18: 03,270 kami berpisah. 896 01: 18: 05,681 --> 01: 18: 07,842 Bagaimana Angelo mati? 897 01: 18: 12,187 --> 01: 18: 19,355 Dia sedang makan biskuit dan susu ketika dia tercekik. 898 01: 18: 19,394 --> 01: 18: 23.057 Ada yang macet di tenggorokannya. 899 01: 18: 23,098 --> 01: 18: 25,828 Dia mati lemas. 900 01: 18: 25,867 --> 01: 18: 28,028 Dia tidak bisa berteriak. 901 01: 18: 30,439 --> 01: 18: 33,567 Apa yang kamu ingat tentang hari itu? 902 01: 18: 33,608 --> 01: 18: 35,940 Segala sesuatu. 903 01: 18: 39,614 --> 01: 18: 41,013 Saya di tempat tidur. 904 01: 18: 41,049 --> 01: 18: 45,986 Saya belum tidur sepanjang malam karena Angelo sudah bangun. 905 01: 18: 46,021 --> 01: 18: 49,081 Dia menangis sampai 5:00 pagi. 906 01: 18: 49,124 --> 01: 18: 51,854 Lalu dia tertidur, 907 01: 18: 51,893 --> 01: 18: 55,727 tetapi dua jam kemudian, dia bangun lagi. 908 01: 18: 55,764 --> 01: 18: 59,029 Saya tidak tahan lagi. Saya sangat lelah. 909 01: 18: 59,067 --> 01: 19: 01,092 Jadi Corrado menghampirinya. 910 01: 19: 02,838 --> 01: 19: 04.772 Anda tetap di tempat tidur? 911 01: 19: 04,806 --> 01: 19: 06,433 Iya nih. 912 01: 19: 06,475 --> 01: 19: 08,943 Apakah kamu tidur? 913 01: 19: 08,977 --> 01: 19: 12,708 Semacam. 914 01: 19: 12,748 --> 01: 19: 15,273 Apakah kamu mendengar sesuatu? 915 01: 19: 18,620 --> 01: 19: 22,954 Suara mereka saat mereka sarapan. 916 01: 19: 22,991 --> 01: 19: 25,323 Tidak ada yang luar biasa? 917 01: 19: 29,831 --> 01: 19: 35,531 Hanya Angelo yang berteriak. 918 01: 19: 35,570 --> 01: 19: 38,437 Angelo berteriak? 919 01: 19: 38,473 --> 01: 19: 41,033 Dia selalu berteriak. 920 01: 19: 44,012 --> 01: 19: 46,913 Dia akan menampakan cangkirnya di atas meja selama berjam-jam 921 01: 19: 46,948 --> 01: 19: 49,883 sampai dia mendapatkan apa yang diinginkannya. 922 01: 19: 51,887 --> 01: 19: 53,184 Anda akan mendandani dia, 923 01: 19: 53,221 --> 01: 19: 58,784 dan dia akan segera menanggalkan pakaian sendiri. 924 01: 19: 58,827 --> 01: 20: 02,593 Anda akan memberinya obat. Dia memuntahkannya. 925 01: 20: 04,633 --> 01: 20: 06,624 Bagaimana dengan suamimu? 926 01: 20: 06,668 --> 01: 20: 09,296 Apakah dia juga berteriak? 927 01: 20: 09,337 --> 01: 20: 11,464 Apa yang kamu mau dari saya? 928 01: 20: 11,506 --> 01: 20: 13,098 Iya nih, mereka berdua menjerit. 929 01: 20: 13,141 --> 01: 20: 17,305 Tapi itu normal. Dia selalu seperti itu. 930 01: 20: 17,345 --> 01: 20: 18,903 Suami saya pergi ke kamar mandi kelelawar , 931 01: 20: 18,947 --> 01: 20: 21,643 dan Angelo terus berteriak. 932 01: 20: 25,520 --> 01: 20: 27,511 Jadi apa yang kamu lakukan? 933 01: 20: 29,357 --> 01: 20: 32,019 Saya meletakkan kepala saya di bawah bantal. 934 01: 20: 35,297 --> 01: 20: 38,460 Anda akan melakukan hal yang sama. 935 01: 20: 38,500 --> 01: 20: 40,695 Siapapun akan memilikinya. 936 01: 20: 43,872 --> 01: 20: 46,067 Lalu aku tertidur. 937 01: 20: 46,107 --> 01: 20: 49,474 Bisakah Anda masih mendengar dari bawah bantal? 938 01: 20: 53,715 --> 01: 20: 57,151 Apa suamimu? teriakan? 939 01: 20: 57,185 --> 01: 21: 00,518 Aku tidak ingin kamu mendapatkannya ide yang salah. 940 01: 21: 00,555 --> 01: 21: 03,149 Katakan padaku apa yang dia teriakkan. 941 01: 21: 03,191 --> 01: 21: 05,455 Saya tidak akan salah paham. 942 01: 21: 07,095 --> 01: 21: 09,290 Tak pernah. 943 01: 21: 09,331 --> 01: 21: 12,892 Saya tidak akan pernah menceritakan jiwa yang hidup. 944 01: 21: 49,404 --> 01: 21: 51,964 Ketika saya melihat Anda di sini malam itu, 945 01: 21: 52,007 --> 01: 21: 54,567 Saya pikir kamu datang ke sini. 946 01: 21: 54,609 --> 01: 21: 56,600 Apakah kamu berpikir begitu? 947 01: 22: 00,148 --> 01: 22: 01.979 Saya pikir Anda berharap demikian. 948 01: 22: 03,685 --> 01: 22: 05,585 Iya nih. 949 01: 22: 05,620 --> 01: 22: 07,554 Saya berharap demikian. 950 01: 22: 07,589 --> 01: 22: 10,581 Semua orang berharap demikian. 951 01: 22: 12,294 --> 01: 22: 20,065 Itu sampai ke titik di mana mereka tidak bisa menahannya lebih lama lagi. 952 01: 22: 23,238 --> 01: 22: 25,832 Dan mereka perlu bicara, kan? 953 01: 22: 29,744 --> 01: 22: 33.077 Saya tahu malam itu. 954 01: 22: 33,114 --> 01: 22: 35,776 Tetapi saya membutuhkan lebih banyak informasi. 955 01: 22: 35,817 --> 01: 22: 39,253 Saya tidak bisa menjawab pertanyaan yang paling sederhana. 956 01: 22: 39,287 --> 01: 22: 40,720 "Mengapa?" 957 01: 22: 42,824 --> 01: 22: 45,725 Anna dan aku saling bertemu. 958 01: 22: 45,760 --> 01: 22: 48,354 Itu sudah berlangsung Beberapa bulan. 959 01: 22: 48,396 --> 01: 22: 51,559 Lalu dia mulai membuat permintaan konyol. 960 01: 22: 51,599 --> 01: 22: 55,467 Dia ingin tinggal di sini. Dia ingin aku memberi tahu Chiara. 961 01: 22: 55,503 --> 01: 22: 57,664 Dia menjadi obsesif. 962 01: 23: 00,375 --> 01: 23: 03.003 Jadi kamu membunuhnya. 963 01: 23: 03,044 --> 01: 23: 05,137 Iya nih. 964 01: 23: 08,717 --> 01: 23: 10,514 Iya nih. 965 01: 23: 14,089 --> 01: 23: 16,887 Tenggorokanku agak kering. 966 01: 23: 43,651 --> 01: 23: 46,552 Ingin aku membawamu masuk? 967 01: 23: 46,588 --> 01: 23: 49,022 Tidak, tunggu sebentar. 968 01: 24: 00,568 --> 01: 24: 01,728 Dalam situasi yang berbeda, 969 01: 24: 01,770 --> 01: 24: 05,763 Saya sudah tersinggung tentang kebohongan besar seperti itu. 970 01: 24: 10,078 --> 01: 24: 13,172 Apakah kamu tidak percaya padaku? 971 01: 24: 13,214 --> 01: 24: 16,911 Tidak, saya tidak. 972 01: 24: 16,951 --> 01: 24: 19,181 Apa lagi Apakah kamu ingin tahu? 973 01: 24: 21,923 --> 01: 24: 26,121 Aku sudah bilang. Dia menyiksaku. 974 01: 24: 26,161 --> 01: 24: 30,495 Pagi itu, ketika aku bertemu dengannya di kedai kopi, 975 01: 24: 30,532 --> 01: 24: 34,127 dia bersikeras bahwa kami harus bicara. 976 01: 24: 34,169 --> 01: 24: 37,696 Kami mengaturnya untuk bertemu di danau, 977 01: 24: 37,739 --> 01: 24: 43,336 tapi dia tidak mau mendengarkan pertimbangan pikiran yg sehat. 978 01: 24: 43,378 --> 01: 24: 46,643 Dia panik, 979 01: 24: 46,681 --> 01: 24: 49,115 dan saya kehilangan kesabaran. 980 01: 24: 49,150 --> 01: 24: 52,916 Dan Anda melempar tasnya di belakang rumah Roberto. 981 01: 24: 52,954 --> 01: 24: 54,444 Iya nih. 982 01: 25: 02,263 --> 01: 25: 03,787 Anda tidak berselingkuh dengannya. 983 01: 25: 03,832 --> 01: 25: 05,891 Dia masih perawan. 984 01: 25: 05,934 --> 01: 25: 10,166 Dia tidak akan berhasil ada rencana. 985 01: 25: 10,205 --> 01: 25: 11,638 Dia tidak punya masa depan. 986 01: 25: 11,673 --> 01: 25: 14,471 Dia punya beberapa bulan dibiarkan hidup. 987 01: 25: 14,509 --> 01: 25: 16,443 S mengapa dia tidak berkelahi. 988 01: 25: 24,285 --> 01: 25: 28,119 Kenapa tidak ada foto dari Angelo? 989 01: 25: 28,156 --> 01: 25: 29,646 Mengapa kamu bertanya? 990 01: 25: 32,560 --> 01: 25: 34,858 Mengapa Anda tidak menangkap saya saja? 991 01: 25: 34,896 --> 01: 25: 37,194 Jawab aku. 992 01: 25: 40,235 --> 01: 25: 45,002 Apa yang Anda tahu bagaimana rasanya kehilangan seorang anak? 993 01: 25: 45,039 --> 01: 25: 46,472 Apa yang Anda tahu? 994 01: 25: 46,508 --> 01: 25: 48,499 Saya tidak bisa membayangkannya. 995 01: 25: 52,580 --> 01: 25: 54,741 Anda pergi ke kamar mandi, 996 01: 25: 54,782 --> 01: 25: 58,445 dan Anda menemukan sikat giginya 997 01: 25: 58,486 --> 01: 26: 03,583 atau bebek karetnya di bak mandi. 998 01: 26: 03,625 --> 01: 26: 05,991 Bulan berlalu. 999 01: 26: 06,027 --> 01: 26: 08,587 Kemudian Anda menemukan lebih banyak mainan di bawah sofa. 1000 01: 26: 08,630 --> 01: 26: 10,598 Jadi Anda menyingkirkan semuanya. 1001 01: 26: 10,632 --> 01: 26: 14,124 Tetapi setiap kali, Anda merasa seperti Anda melakukan kejahatan. 1002 01: 26: 23.077 --> 01: 26: 24,601 Anda tahu berapa lama 1003 01: 26: 24,646 --> 01: 26: 27,171 bau anak tetap hidup di piyama mereka? 1004 01: 26: 27,215 --> 01: 26: 30,514 Siapa yang menelepon ambulans pada hari Angelo meninggal? 1005 01: 26: 35,156 --> 01: 26: 39,889 Operator berkata itu suara seorang gadis, 1006 01: 26: 39,928 --> 01: 26: 43,056 dalam keadaan seperti itu bahwa dia tidak meninggalkan namanya. 1007 01: 26: 47,135 --> 01: 26: 50,798 Seorang gadis yang datang kemari setiap hari, 1008 01: 26: 50,838 --> 01: 26: 54,296 melewati jendela Anda. 1009 01: 26: 54,342 --> 01: 26: 56,936 Anna memberitahunya apa yang dilihatnya, 1010 01: 26: 56,978 --> 01: 26: 58,673 Angelo itu telah berhenti bernapas 1011 01: 26: 58,713 --> 01: 27: 03,707 dan tidak seorang pun sedang mencoba untuk membantunya, tidak ada. 1012 01: 27: 07,555 --> 01: 27: 09,614 Dan dia juga melihatmu. 1013 01: 27: 12,460 --> 01: 27: 16,920 Anda mendengar Angelo batuk, tapi ... 1014 01: 27: 21,736 --> 01: 27: 24,534 Anda tidak melakukan apa pun. 1015 01: 27: 26,474 --> 01: 27: 28,465 Cukup. 1016 01: 27: 30,578 --> 01: 27: 31,670 Cukup. 1017 01: 27: 31,713 --> 01: 27: 34,978 Sejak hari Anna tahu dia sakit, 1018 01: 27: 35.016 --> 01: 27: 38.042 dia menjadi obsesif. 1019 01: 27: 38,086 --> 01: 27: 40,350 Dia melirik, panggilannya ... 1020 01: 27: 40,388 --> 01: 27: 43,687 menuduhmu dan tidak akan membiarkanmu lupa. 1021 01: 27: 50,231 --> 01: 27: 54,395 Saya baru saja mengaku pembunuhan. 1022 01: 27: 54,435 --> 01: 27: 58,201 Saya membunuh Anna. 1023 01: 27: 58,239 --> 01: 28: 00,230 Cukup. 1024 01: 28: 02,543 --> 01: 28: 04,534 Baiklah. 1025 01: 28: 37,145 --> 01: 28: 41,241 Suamiku bilang dia tidak mau berada di sana selama kelahiran. 1026 01: 28: 43,051 --> 01: 28: 45,383 Aku kecewa. 1027 01: 28: 49,090 --> 01: 28: 52,548 Apakah kamu di kelahiran putrimu? 1028 01: 28: 52,593 --> 01: 28: 54,220 Saya memilih keluar juga. 1029 01: 28: 54,262 --> 01: 28: 57,629 Lihat seperti apa pria Anda? 1030 01: 28: 57,665 --> 01: 28: 59,656 Dan istrimu? 1031 01: 29: 01,769 --> 01: 29: 03,999 Dia juga kecewa. 1032 01: 29: 08,176 --> 01: 29: 11,475 Sekarang, setelah sekian lama, apakah kamu menyesalinya? 1033 01: 29: 13,981 --> 01: 29: 16,506 Iya nih. 1034 01: 29: 16,551 --> 01: 29: 21,181 Jika saya mengundang Anda untuk makan malam, maukah kamu memberi tahu suamiku? 1035 01: 29: 21,222 --> 01: 29: 23,087 Apa? 1036 01: 29: 23,124 --> 01: 29: 27,527 Bahwa kamu menyesal sekarang. 1037 01: 29: 27,562 --> 01: 29: 29,621 Tentu saja. 1038 01: 29: 29,664 --> 01: 29: 31,655 Apakah kamu serius? 1039 01: 29: 34,736 --> 01: 29: 37,068 Tentu saja. 1040 01: 29: 50,351 --> 01: 29: 52,979 Saya datang untuk mengatakan kami melakukan kesalahan. 1041 01: 29: 56,190 --> 01: 29: 58,124 Ibumu ada di luar menunggumu. 1042 01: 30: 03,030 --> 01: 30: 06,261 Kami tidak pernah tahu harus berkata apa kepada orang-orang yang telah kami tuduh secara keliru. 1043 01: 30: 06,300 --> 01: 30: 08.200 Maafkan saya. 1044 01: 30: 12,807 --> 01: 30: 15,935 Anda sudah sangat kuat. 1045 01: 30: 15,977 --> 01: 30: 19,708 Mungkin kamu seharusnya teriakan yang baik sekarang. 1046 01.30: 19.747 --> 01.30: 21.078 Tapi tidak di pundakmu. 1047 01: 30: 21,115 --> 01: 30: 23,777 Kanan. 1048 01: 30: 44,572 --> 01: 30: 46,733 Apakah dia benar-benar mencintainya? 1049 01: 30: 48,843 --> 01: 30: 52,108 Itu yang dikatakan para dokter. 1050 01: 30: 56,717 --> 01: 31: 00,551 Bagaimana dengan dia? 1051 01: 31: 00,588 --> 01: 31: 02,579 Dia memujanya. 1052 01: 31: 39,393 --> 01: 31: 43,557 Apakah kamu melihat itu? 1053 01: 31: 43,598 --> 01: 31: 45,930 Dia tersenyum kepadamu.