1 00:00:37,704 --> 00:00:39,413 Mr. Danielson? 2 00:00:40,498 --> 00:00:41,999 He took my blanket! 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,375 Okay. Everybody calm down! Calm down, everybody. 4 00:00:43,460 --> 00:00:44,835 You'll get your blanket! 5 00:00:50,008 --> 00:00:53,010 lt's mine! Legally, it's mine! lt's mine! 6 00:00:54,971 --> 00:00:56,889 Nice, Evan. Really nice. 7 00:00:57,849 --> 00:00:59,349 Evan, get help. Get help! 8 00:00:59,434 --> 00:01:01,351 l don't need help! What l need is my blanket! 9 00:01:01,436 --> 00:01:04,938 - Man, you're crazy! - l am not crazy! l want my goo-gaa! 10 00:01:05,940 --> 00:01:07,900 l want my goo-gaa! 11 00:01:07,984 --> 00:01:09,818 He wasn't always this way. 12 00:01:11,154 --> 00:01:13,906 Once upon a time, he was a king. 13 00:01:17,702 --> 00:01:19,328 The king of Somewhere. 14 00:01:19,412 --> 00:01:21,038 Strong and powerful. 15 00:01:21,122 --> 00:01:22,247 What l'm suggesting is that 16 00:01:22,332 --> 00:01:24,708 you reallocate 8% of your equity into international markets. 17 00:01:25,335 --> 00:01:29,379 He protected his loyal subjects and made them feel safe. 18 00:01:29,839 --> 00:01:31,048 All right, are you looking at the charts? 19 00:01:31,132 --> 00:01:34,718 Well, these are actually very conservative projections. Yes they are. 20 00:01:34,803 --> 00:01:37,137 But one day he left his Kingdom 21 00:01:37,222 --> 00:01:40,808 and he got lost in the Land of Nowhere. 22 00:01:41,017 --> 00:01:43,519 Something no one could have ever imagined. 23 00:02:01,037 --> 00:02:03,038 Everybody's upped their stocks... 24 00:02:03,665 --> 00:02:07,292 I am here to taIk about finances, Wall Street... 25 00:02:24,727 --> 00:02:27,855 In Nowhere Land, everybody wanted to be king, 26 00:02:27,939 --> 00:02:30,941 or at Ieast they aII try to be. 27 00:02:31,025 --> 00:02:33,026 Evan, it's Noah. I got a feather. 28 00:02:33,111 --> 00:02:34,528 - You got a what? - A feather. 29 00:02:34,612 --> 00:02:36,155 lt was on my desk with a note attached. 30 00:02:36,239 --> 00:02:37,573 - From Johnny Whitefeather? - Yup. 31 00:02:37,657 --> 00:02:38,657 What'd the note say? 32 00:02:38,741 --> 00:02:42,202 "l'll be at your 9:00 a.m. See you in there. Ain't nothing but a thing." 33 00:02:42,287 --> 00:02:45,622 - Wow. Then the rumor must be true. - What? What rumor? 34 00:02:45,707 --> 00:02:47,166 - Stevens is cashing in. - What? 35 00:02:47,250 --> 00:02:49,334 - He's selling the company? - He has to be. 36 00:02:49,419 --> 00:02:51,628 His repIacement is gonna be me or Johnny! 37 00:02:51,713 --> 00:02:52,796 You're gonna get this job! 38 00:02:55,091 --> 00:02:57,134 - Hey. Good morning! - Good morning, Mr. Danielson. 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,178 - Good morning! - Good morning, Mr. Danielson. 40 00:02:59,262 --> 00:03:00,804 It was a very strange pIace. 41 00:03:00,889 --> 00:03:02,681 ...and they've narrowed it down to our firm and two others. 42 00:03:03,016 --> 00:03:05,392 And it is confirmed, Whitefeather is gonna be in the meeting. 43 00:03:05,476 --> 00:03:09,188 The King was reaIIy unhappy there. He just couIdn't figure out why. 44 00:03:09,272 --> 00:03:10,981 - Hey, Tod! - What's up, Mr. D? 45 00:03:11,065 --> 00:03:12,983 Take this down to graphics and add it to my chart, all right? 46 00:03:13,067 --> 00:03:14,693 - After l... - Now. 47 00:03:14,777 --> 00:03:17,654 - What about the... - Hey, "now" now, man. What's up? 48 00:03:17,739 --> 00:03:20,032 - How much are we paying that guy? - He's an unpaid intern. 49 00:03:20,116 --> 00:03:22,075 lt might be too much. 50 00:03:22,160 --> 00:03:26,413 l think it was because he was aIways working to protect his castIe 51 00:03:26,497 --> 00:03:29,416 from those who wanted to steal his crown. 52 00:03:30,001 --> 00:03:31,418 Johnny Whitefeather. 53 00:03:31,502 --> 00:03:35,130 Evan Danielson. Fellow salmon swimming upstream. 54 00:03:35,924 --> 00:03:38,091 - After you, sir. - Thank you. 55 00:03:38,635 --> 00:03:44,223 So those of us he left behind went out into the land to rescue him. 56 00:03:47,435 --> 00:03:50,854 Whip, l said l'd sit you down with our two best financial managers. 57 00:03:50,939 --> 00:03:55,234 Evan's been our number-one guy for the last eight and a half years. 58 00:03:55,318 --> 00:03:57,027 Johnny's been with us for 16 months, 59 00:03:57,111 --> 00:04:00,030 but he's already one of our top producers. 60 00:04:00,114 --> 00:04:03,659 Either way, you'll be well taken care of here at Smith/Stevens. 61 00:04:04,786 --> 00:04:06,328 - Evan? - Mr. Bryson. 62 00:04:06,412 --> 00:04:07,746 You've made some really sound investments, 63 00:04:07,830 --> 00:04:10,874 but quite frankly, l think we can do better. Let's see if you agree. 64 00:04:13,836 --> 00:04:15,087 Evan Danielson's office. 65 00:04:15,171 --> 00:04:20,175 Now, this will give you a solid base of capital and a 9 to 11 % yield, annually. 66 00:04:20,260 --> 00:04:23,470 Yeah, l understand. ls it... His daughter? 67 00:04:24,180 --> 00:04:25,514 Did you call her mother? 68 00:04:26,641 --> 00:04:29,768 Because if l say it's urgent and he's really, really... 69 00:04:32,188 --> 00:04:33,272 The goo-gaa? 70 00:04:33,356 --> 00:04:36,191 - Fantastic, Evan. - Thank you, Tom. 71 00:04:36,276 --> 00:04:39,152 - Johnny? - Thank you, Tom. Whip. 72 00:04:39,862 --> 00:04:43,407 Dave, Lee, Troy. l see those looks of skepticism, 73 00:04:43,491 --> 00:04:46,410 just like old man Stevens the first week that he hired me. 74 00:04:46,494 --> 00:04:49,955 Said to himself, "l hired an lndian. Can he handle money?" 75 00:04:50,039 --> 00:04:51,540 And how. 76 00:04:57,213 --> 00:04:59,798 Hey, l really appreciate you letting me contribute 77 00:04:59,882 --> 00:05:02,426 a little piece of venison to your potlatch. 78 00:05:02,969 --> 00:05:04,136 Okay. 79 00:05:05,513 --> 00:05:06,888 We're here under one sky. 80 00:05:06,973 --> 00:05:11,226 All of us, under one sky. Let's appreciate that. 81 00:05:12,270 --> 00:05:13,603 One sky. 82 00:05:15,648 --> 00:05:18,817 Evan Danielson, that man over there is a seer. 83 00:05:18,901 --> 00:05:20,694 Uses the whole eye. 84 00:05:21,654 --> 00:05:24,614 But there is a difference between sight 85 00:05:26,701 --> 00:05:28,243 and vision. 86 00:05:30,413 --> 00:05:34,082 Sight is about what lies just in front of us. 87 00:05:35,293 --> 00:05:38,795 Vision is about what lies ahead. 88 00:05:38,880 --> 00:05:41,548 - The genius of the hawk... - Excuse me. 89 00:05:42,091 --> 00:05:43,091 Johnny, sorry to interrupt you 90 00:05:43,176 --> 00:05:45,469 in one of your always interesting stories about nature, 91 00:05:45,553 --> 00:05:48,055 but, gentlemen, l have... l'm gonna have to leave you, Mr. Bryson, 92 00:05:48,139 --> 00:05:51,350 in the very capable hands of my colleague Mr. Noah Kulick here. 93 00:05:51,434 --> 00:05:54,394 l have a little family emergency at my daughter's school l have to take care of. 94 00:05:54,479 --> 00:05:55,812 Thank you for your time, sir. 95 00:05:55,897 --> 00:05:57,647 That's what we're all talking about. 96 00:05:57,732 --> 00:06:01,818 Life, nest, eggs. Circle of life. 97 00:06:01,903 --> 00:06:04,404 Yeah. Hakuna matata. 98 00:06:05,531 --> 00:06:07,115 l'm so sorry, but the school kept calling. 99 00:06:07,200 --> 00:06:08,867 - Don't tell me. The goo-gaa. - Yeah. 100 00:06:08,951 --> 00:06:10,285 l hate that blanket! 101 00:06:11,371 --> 00:06:15,040 We don't normally allow any kind of security items at school, 102 00:06:15,124 --> 00:06:17,376 but because of yours and Trish's separation, 103 00:06:17,460 --> 00:06:19,086 we made a temporary exception. 104 00:06:19,170 --> 00:06:22,631 Unfortunately, it's just not workable anymore. 105 00:06:23,800 --> 00:06:24,966 Hey, you guys. 106 00:06:25,051 --> 00:06:26,218 So this is why l was called out of work? 107 00:06:26,302 --> 00:06:28,136 Because my daughter's sitting by herself at recess? 108 00:06:28,221 --> 00:06:30,514 No, the reason l called you, Mr. Danielson, 109 00:06:30,598 --> 00:06:33,183 is because her class went inside 45 minutes ago. 110 00:06:33,267 --> 00:06:37,229 She's still sitting here because Kupida and Mopida told her to. 111 00:06:37,313 --> 00:06:40,899 - Kupida and Mopida are... - Yeah. l know. Her imaginary friends. 112 00:06:41,859 --> 00:06:44,194 l told Trish we're gonna have to do something about that blanket. 113 00:06:44,278 --> 00:06:45,362 Well, Trish and l discussed this, 114 00:06:45,446 --> 00:06:47,197 and we both feel that what needs to be dealt with 115 00:06:47,281 --> 00:06:50,909 is the reason why she still feels she needs a blanket. 116 00:06:50,993 --> 00:06:53,787 lt's usually an indication of some kind of emotional needs 117 00:06:53,871 --> 00:06:55,455 that haven't been met. 118 00:06:55,915 --> 00:06:58,667 What's happening? Are they talking? 119 00:06:59,043 --> 00:07:01,002 Well, you know, sometimes, these things are like a Band-Aid. 120 00:07:01,087 --> 00:07:02,587 You just have to rip it off. 121 00:07:03,881 --> 00:07:05,090 Right. 122 00:07:06,092 --> 00:07:07,426 Rip it. 123 00:07:08,344 --> 00:07:09,511 Rip. 124 00:07:14,851 --> 00:07:18,270 Kupida. l can't hear you both at the same time. 125 00:07:18,354 --> 00:07:20,188 Go ahead, Mopida. 126 00:07:21,190 --> 00:07:23,859 Wait. Wait a minute. Someone's coming. 127 00:07:27,655 --> 00:07:29,114 Hey, Liv. 128 00:07:29,198 --> 00:07:31,783 - Hi, Daddy. - Hey, baby. 129 00:07:31,868 --> 00:07:34,870 Hey, remember we talked about how the day was gonna come 130 00:07:34,954 --> 00:07:37,497 when you couldn't take the goo-gaa to school with you anymore? 131 00:07:37,582 --> 00:07:39,124 That day is gonna be today. 132 00:07:39,208 --> 00:07:41,376 So what Daddy's gonna do is l'm gonna take the goo-gaa. 133 00:07:41,461 --> 00:07:42,544 l'm gonna hold on to it for you. 134 00:07:42,628 --> 00:07:46,298 When you get home from school, you'll get it back then, all right? 135 00:07:46,382 --> 00:07:48,633 All right, sweetie. Just give me the goo-gaa. 136 00:07:48,718 --> 00:07:51,386 And you have a great day. All right, baby. 137 00:08:11,115 --> 00:08:13,408 As you know, the Mile High City Arts Council 138 00:08:13,493 --> 00:08:15,911 relies solely on contributions. 139 00:08:17,622 --> 00:08:20,957 Yeah. l've got 12 people and four desks. We need your money. 140 00:08:23,336 --> 00:08:26,546 Mr. Cosgrove, can l call you right back? 141 00:08:26,923 --> 00:08:29,633 Trish, please, this is a really bad week. 142 00:08:29,717 --> 00:08:33,220 Evan, l told you three months ago that this week was pledge week. 143 00:08:33,304 --> 00:08:34,971 - That's this week? - Yes. 144 00:08:35,056 --> 00:08:38,266 You promised me you wouldn't do this. You promised me. 145 00:08:38,351 --> 00:08:41,019 Look, Evan, l know you and her haven't ever... 146 00:08:41,103 --> 00:08:42,437 - Trish, please, not this week. - ...had a chance... 147 00:08:42,522 --> 00:08:43,939 - Not this week. l'm begging you. - ...to connect. 148 00:08:44,023 --> 00:08:45,732 - Can we flip-flop and l'll do it next week? - No! 149 00:08:45,816 --> 00:08:46,983 - l promise you... - No. 150 00:08:47,068 --> 00:08:49,569 Evan, even if l could, l wouldn't. 151 00:08:55,826 --> 00:08:59,246 Evan, why did you tell me you even wanted to have children? 152 00:08:59,789 --> 00:09:02,207 'Cause l did. l do! 153 00:09:04,502 --> 00:09:06,962 l just didn't know l'd be so bad at it. 154 00:09:08,297 --> 00:09:10,966 You know, Evan, you're a really smart guy. 155 00:09:11,050 --> 00:09:13,468 You make huge deals every day. 156 00:09:14,136 --> 00:09:17,764 l'm sure you'll find a way to deal with her. 157 00:09:21,519 --> 00:09:24,729 Sweetie, you're gonna go with Daddy, okay? 158 00:09:24,814 --> 00:09:27,190 - Okay. - He's so excited. 159 00:09:28,025 --> 00:09:31,653 And l'm gonna call you every night to say good night. 160 00:09:31,737 --> 00:09:33,738 - Promise? - You'll be fine. You'll be fine. 161 00:09:33,823 --> 00:09:34,948 - Okay. - l love you, kiddo. 162 00:09:35,032 --> 00:09:36,366 l love you, too. 163 00:09:51,173 --> 00:09:52,882 Okay, here we go. 164 00:09:55,553 --> 00:09:56,928 Hey, you're a competitive guy. 165 00:09:57,013 --> 00:09:59,764 That's intimidating, especially in a father figure. 166 00:09:59,849 --> 00:10:02,350 Okay, first of all, l'm not her father figure. 167 00:10:02,435 --> 00:10:05,312 l'm her father. And she's the one that's intimidating. 168 00:10:05,396 --> 00:10:07,772 - What? - Honestly. She just stares at me! 169 00:10:07,857 --> 00:10:08,940 Or through me. 170 00:10:09,025 --> 00:10:11,776 She's got this imaginary world that she goes to 171 00:10:11,861 --> 00:10:15,905 with Kupida and Kapuda and Zupida. l don't get it. 172 00:10:15,990 --> 00:10:18,575 Look, l'm gonna put this as gently as possible, okay? 173 00:10:18,659 --> 00:10:19,909 You're a complete idiot. 174 00:10:19,994 --> 00:10:22,787 You feel out of control and you project that onto her. 175 00:10:22,872 --> 00:10:26,416 Hey, look, man. Be my friend and be my client. 176 00:10:26,500 --> 00:10:29,169 But don't be Mr. Mystic Man or whatever that is you call yourself. 177 00:10:29,253 --> 00:10:30,712 - Man Whisperer. - The Man Whisperer. 178 00:10:30,796 --> 00:10:33,673 John Strother, former cornerback for the Denver Broncos, 179 00:10:33,758 --> 00:10:35,884 is now known as the "Man Whisperer." 180 00:10:35,968 --> 00:10:38,303 - That's right. - You be whispering to men. 181 00:10:38,387 --> 00:10:41,973 Look, all l'm saying is that we all have a little kid inside, right here. 182 00:10:42,058 --> 00:10:43,642 - Yeah. Yeah. - And he's whispering. 183 00:10:43,726 --> 00:10:45,435 Stop. Please. Stop. Stop! 184 00:10:45,519 --> 00:10:46,519 lf you don't whisper to little Evan, 185 00:10:46,604 --> 00:10:48,938 - you'll never get through to Olivia! - l'm not whispering to little Evan 186 00:10:49,023 --> 00:10:50,148 - and l'm not whispering with you. - You just did. 187 00:10:50,232 --> 00:10:51,691 No, l wasn't. No, l wasn't whispering with you. 188 00:10:51,776 --> 00:10:52,817 l was whispering on the other... 189 00:10:52,902 --> 00:10:54,694 You was finished talking, and then l said "whisper" after. 190 00:10:54,779 --> 00:10:55,820 l wasn't whispering with you. 191 00:10:55,905 --> 00:10:57,113 Little Evan? What's wrong with little Evan? 192 00:10:57,198 --> 00:11:00,075 Say it again. Say, "Whisper to little Evan," one more time. Say it again. 193 00:11:00,159 --> 00:11:01,785 - You know what's gonna happen? - What's gonna happen? What? 194 00:11:01,869 --> 00:11:04,496 - What you gonna do? - l'm gonna crash your portfolio. 195 00:11:04,580 --> 00:11:06,498 What's that have to do with anything? 196 00:11:13,381 --> 00:11:15,757 - Hey, baby. - Hey. 197 00:11:15,841 --> 00:11:18,635 - You wear him out? - No, but Olivia will. 198 00:11:18,719 --> 00:11:21,971 - Where are they at? - Upstairs. Princess dress-up. 199 00:11:22,056 --> 00:11:24,015 What? They started without me? 200 00:11:25,101 --> 00:11:28,353 - Hey, Ev. Livvy's upstairs. - Thanks. Thanks for watching her. 201 00:11:28,437 --> 00:11:30,271 Absolutely. Anytime. 202 00:11:30,356 --> 00:11:34,150 And Trish told me to remind you, vaccinations on Thursday. 203 00:11:34,235 --> 00:11:36,945 - Okay. - And Ella's party is Friday. 204 00:11:37,029 --> 00:11:40,031 lt's a sleepover here, so pack all of her stuff. 205 00:11:40,116 --> 00:11:42,033 And the Fall Sing is Saturday. 206 00:11:42,118 --> 00:11:45,036 Livvy's really nervous, so go through her songs with her. 207 00:11:45,121 --> 00:11:47,163 She doesn't think l'm gonna remember all this, does she? 208 00:11:47,248 --> 00:11:48,957 No. She does not. 209 00:11:53,796 --> 00:11:56,881 Oh, no. Come on, guys. 210 00:11:56,966 --> 00:11:59,968 More! l want to be beautiful! 211 00:12:00,052 --> 00:12:01,386 Hey, Ev. 212 00:12:01,470 --> 00:12:03,054 l've got the perfect size seat for little Evan. 213 00:12:03,139 --> 00:12:05,223 - Come, sit down. - l think l'm fine. l'm okay. 214 00:12:05,307 --> 00:12:07,392 Come on, Liv, let's go. We gotta go. 215 00:12:08,811 --> 00:12:10,812 - Bye, Olivia. - Bye, Ella. 216 00:12:10,896 --> 00:12:12,272 - Bye, Liv. - Bye. 217 00:12:12,356 --> 00:12:14,065 Denver Broncos, huh? 218 00:12:19,822 --> 00:12:21,990 No, Mopida, l can't go. 219 00:12:23,576 --> 00:12:24,909 No. 220 00:12:25,453 --> 00:12:26,828 Well, yeah. 221 00:12:33,002 --> 00:12:35,003 Are you sure, Mopida? 222 00:12:38,674 --> 00:12:40,717 Okay, if you say so. 223 00:12:45,639 --> 00:12:48,641 What? He actually had a snake? A real snake? 224 00:12:49,351 --> 00:12:51,019 Nobody's going to fall for this whole shtick. 225 00:12:51,103 --> 00:12:54,189 What we have to do is find a better way to do this, all right? 226 00:12:54,690 --> 00:12:55,732 No, no, listen. 227 00:12:55,816 --> 00:12:58,526 Here's what we're gonna do. We're gonna eliminate TriTek. 228 00:12:58,611 --> 00:13:00,153 No, no, no, no. Look, l'm looking at the specs here, 229 00:13:00,237 --> 00:13:02,572 and l don't like what l see. First of... 230 00:13:04,867 --> 00:13:06,451 Hold on a second. 231 00:13:07,203 --> 00:13:08,787 Olivia, what are you doing? Go back to bed. 232 00:13:08,871 --> 00:13:12,415 - You said you'd be a king. - l said l'd do what? 233 00:13:12,500 --> 00:13:17,378 You said last time that next time you'd do dress up, and you'd be a king. 234 00:13:17,463 --> 00:13:19,380 Well, l don't recall saying that. l don't remember saying that. 235 00:13:19,465 --> 00:13:20,632 And even if l did say that, 236 00:13:20,716 --> 00:13:22,675 l don't have the right stuff to do king stuff here. 237 00:13:22,760 --> 00:13:25,303 l don't have any king clothes, and l don't have a king hat. 238 00:13:25,387 --> 00:13:26,971 lt's called a crown. 239 00:13:27,056 --> 00:13:28,598 - Evan, you there? - Hold on a second. 240 00:13:28,682 --> 00:13:30,391 Whatever. Olivia, please, just go to bed. 241 00:13:30,476 --> 00:13:31,559 l will sleep in here. 242 00:13:31,644 --> 00:13:33,937 No, you're sleeping in your room. That's why you have a bedroom. 243 00:13:34,021 --> 00:13:37,315 - You go sleep in your bedroom. - l do not want to sleep in there. 244 00:13:39,026 --> 00:13:41,736 All right. You're gonna go to sleep? You promise? 245 00:13:42,613 --> 00:13:46,491 Go over there and lay down. Be quiet, Olivia. l have to work here, all right? 246 00:13:47,493 --> 00:13:49,577 l'm sorry, man. Where was l? What was l saying? 247 00:13:49,662 --> 00:13:51,955 Listen, this is where we're gonna snake Whitefeather. 248 00:13:52,039 --> 00:13:54,249 'Cause he's thinking we're gonna go for the obvious play, Solocom. 249 00:13:54,333 --> 00:13:57,794 But what we're gonna do... Digital Fiber. Digital Fiber is the play. 250 00:13:57,878 --> 00:14:00,129 - That's the obvious choice. - Stop saying... 251 00:14:00,214 --> 00:14:01,548 Hold on a second. 252 00:14:02,049 --> 00:14:03,633 - Olivia. - What? 253 00:14:05,469 --> 00:14:08,596 Yeah, sorry about that, man. Look. No, no, no. 254 00:14:09,265 --> 00:14:11,099 You gotta be quiet. 255 00:14:11,559 --> 00:14:13,768 lt's his job, not yours. 256 00:14:15,771 --> 00:14:17,814 Can l call you back? Thank you. 257 00:14:19,942 --> 00:14:21,276 All right, that's it. 258 00:14:22,236 --> 00:14:24,237 Now, l asked you to be quiet, but you don't listen. 259 00:14:24,321 --> 00:14:26,155 - Yes, l do. - No, you don't. 260 00:14:26,240 --> 00:14:28,032 l asked you not to talk, but you kept talking. 261 00:14:28,117 --> 00:14:30,326 You don't know how to listen, so since you don't know how to listen, 262 00:14:30,411 --> 00:14:32,745 you take your blanket and you go in your room. Go. 263 00:14:36,375 --> 00:14:37,792 Come on now. 264 00:14:38,294 --> 00:14:39,460 Come on, come on, really, please. 265 00:14:39,545 --> 00:14:42,505 Come on, please. l'm saying, "Please." Go to bed, please. 266 00:14:53,559 --> 00:14:54,934 Now what? 267 00:14:55,978 --> 00:14:57,478 What is it? 268 00:14:59,273 --> 00:15:02,817 Look, l told you, l will play king with you some other time. 269 00:15:02,902 --> 00:15:05,486 Daddy has a lot of work to do. All right? So... 270 00:15:07,865 --> 00:15:09,115 What? 271 00:15:10,200 --> 00:15:11,826 l do listen. 272 00:15:49,156 --> 00:15:50,573 l'm sorry. 273 00:15:51,367 --> 00:15:53,993 How many days till l go back home? 274 00:16:01,794 --> 00:16:04,712 I've gone over everything we taIked about Iast night, and it aII Iooks great. 275 00:16:04,797 --> 00:16:06,965 That's perfect, because Whitefeather's gonna go with Solocom. 276 00:16:07,049 --> 00:16:08,800 - Of course. - But we got a better alternative. 277 00:16:08,884 --> 00:16:09,968 - Digital Fiber. - Got a good record. 278 00:16:10,052 --> 00:16:11,386 Exactly. l'm gonna call you in 20 minutes, 279 00:16:11,470 --> 00:16:12,971 - right after l drop Olivia off to school. - Very nice. 280 00:16:13,055 --> 00:16:14,430 All right. Okay. 281 00:16:14,515 --> 00:16:16,516 Come on, honey. Let's get going. Daddy's sort of in a hurry. 282 00:16:16,600 --> 00:16:18,309 l think this milk is spoiled. 283 00:16:18,394 --> 00:16:20,311 No. That's not possible, because l checked this milk. 284 00:16:20,396 --> 00:16:22,647 Come on, let's go! Let's go. 285 00:16:42,751 --> 00:16:45,003 What if we say we just get a muffin, huh? 286 00:16:45,087 --> 00:16:47,338 Tomorrow, can we make pancakes? 287 00:16:47,423 --> 00:16:49,173 Honey, l don't know if l have the right stuff for that, 288 00:16:49,258 --> 00:16:51,926 - you know, supply-wise or skill-wise. - l can help you. 289 00:16:52,011 --> 00:16:53,845 l got a better idea. How about we leave a note for Graciella, 290 00:16:53,929 --> 00:16:55,388 she can make some pancakes, put them in the freezer, 291 00:16:55,472 --> 00:16:57,473 we'll thaw them out and eat them tomorrow, huh? Yeah. 292 00:16:57,558 --> 00:17:00,435 - Not what l was thinking. - Move! Let's move! 293 00:17:00,519 --> 00:17:03,730 Hey, you didn't pack my Fall Sing music. 294 00:17:05,441 --> 00:17:07,734 Okay, your Fall Sing... Where is that stuff? 295 00:17:07,818 --> 00:17:10,778 Okay, here it is! Right here. Right here's your music. 296 00:17:13,449 --> 00:17:14,824 Rick? 297 00:17:14,908 --> 00:17:18,953 - l thought you said you were in a hurry. - Yeah. l'm coming right now. 298 00:17:24,460 --> 00:17:27,253 Okay, stop, stop, stop. Once is enough. 299 00:17:30,924 --> 00:17:33,676 Hey, does Mommy ever make a new friend, you know, in like a... 300 00:17:33,761 --> 00:17:35,803 - You mean Rick? - Yes, Rick. 301 00:17:35,888 --> 00:17:39,557 ls that the guy from Mommy's work with the spiked hair and the pointed face? 302 00:17:39,641 --> 00:17:42,727 "Hello, l'd like to talk to you for a sec." That guy? 303 00:17:42,811 --> 00:17:45,813 No, that's Skip. Rick is tall. 304 00:17:45,898 --> 00:17:48,983 Handsome, too. He looks like Prince Charming. 305 00:17:50,819 --> 00:17:52,111 Good for Rick. 306 00:17:53,489 --> 00:17:55,615 - Morning, Graciella. - Morning, Mr. Danielson. 307 00:17:55,699 --> 00:17:58,242 - Hi, Graciella. - Hi, Olivia. Nice to see you. 308 00:17:58,327 --> 00:18:00,078 Hey, Graciella! One thing. 309 00:18:00,162 --> 00:18:02,663 Can you please make some pancakes and put them in the freezer for us? 310 00:18:04,166 --> 00:18:05,625 Thank you so much. All right. 311 00:18:05,709 --> 00:18:07,752 Hey, what are you, a button maniac? Stop it. 312 00:18:07,836 --> 00:18:09,003 Press one floor and leave it alone. 313 00:18:09,755 --> 00:18:10,963 Daddy? 314 00:18:11,924 --> 00:18:14,342 Kupida wanted me to tell you something. 315 00:18:14,426 --> 00:18:16,052 Yeah. Go ahead. 316 00:18:16,136 --> 00:18:19,847 She heard what you were saying on the phone last night, 317 00:18:20,390 --> 00:18:23,601 and she told me to tell you she doesn't like either of them. 318 00:18:23,685 --> 00:18:25,728 Which guy? Rick or Skip? 319 00:18:25,813 --> 00:18:29,649 The companies, Solocom and Digital Fiber. 320 00:18:29,733 --> 00:18:34,403 Kupida doesn't like them, neither does Mopida, and Qwali agrees. 321 00:18:35,405 --> 00:18:38,574 Daddy, do you know why they don't like them? 322 00:18:39,201 --> 00:18:41,828 Daddy, l said, do you know why they don't like them? 323 00:18:41,912 --> 00:18:44,205 - Why? - Because they're broken. 324 00:18:44,289 --> 00:18:47,875 - Do you know which one they do like? - No, honey, l have no idea. 325 00:18:47,960 --> 00:18:50,878 The first one, the one you threw away, TriTek. 326 00:18:50,963 --> 00:18:53,506 - Are you sure you're listening? - Yes, Daddy sure is listening, 327 00:18:53,590 --> 00:18:55,508 but come on, we got to go. Let's go. 328 00:18:57,136 --> 00:18:59,053 Kupida and Mopida really like it. 329 00:18:59,138 --> 00:19:01,222 - You know why? - Why is that? 330 00:19:01,306 --> 00:19:05,309 - Because it has buried treasure. - Yeah? Okay. 331 00:19:05,394 --> 00:19:08,396 - You aren't listening. - No, no, Daddy's listening. 332 00:19:13,360 --> 00:19:16,404 Okay, so, we're here, and we're going in. 333 00:19:16,488 --> 00:19:19,073 And there's something you have to go without. 334 00:19:44,766 --> 00:19:48,269 Hey, come on, come on, Olivia, let's go, let's go. 335 00:19:50,981 --> 00:19:52,523 - Liv! How are you? - Hi! 336 00:19:52,608 --> 00:19:55,193 - Give me five. - Put her there. Put her there. 337 00:19:55,277 --> 00:19:56,986 Okay, guys, l got, like, three meetings back to back. 338 00:19:57,070 --> 00:19:59,572 She's just gonna sit down here and get settled down here. 339 00:19:59,656 --> 00:20:01,199 Let's get settled in. All right. 340 00:20:01,283 --> 00:20:03,326 - Mike, which one can l get rid of? - Well... 341 00:20:03,410 --> 00:20:04,535 That one. 342 00:20:04,620 --> 00:20:06,204 No. You don't say that one. That's sacrilege. 343 00:20:06,288 --> 00:20:08,623 That's Dante D'Enzo. We never get rid of Dante D'Enzo. 344 00:20:08,707 --> 00:20:12,251 - Kupida says he's boring. - Well, Kupida is estúpida. 345 00:20:12,336 --> 00:20:14,962 Because he happens to be one of the greatest investors on the planet. 346 00:20:15,047 --> 00:20:16,756 - No, he's boring. - No, no. 347 00:20:16,840 --> 00:20:18,382 Why am l standing here arguing with you about Kupida? 348 00:20:18,467 --> 00:20:20,468 Let me get something for you to watch. 349 00:20:21,595 --> 00:20:23,387 There you go. There's the... What's that? Barney. 350 00:20:23,472 --> 00:20:25,973 Okay, look, can you watch my kid for me? You have my back for me, Mike? 351 00:20:26,058 --> 00:20:27,808 Watch that Barney and l'll be... 352 00:20:29,853 --> 00:20:32,146 That's not Barney. That's Blue. 353 00:20:32,898 --> 00:20:36,234 And now I'm going to tap your knee very gentIy... 354 00:20:36,318 --> 00:20:37,652 Did you see that? 355 00:20:37,736 --> 00:20:40,696 ...by increasing your family's holdings in optical fiber. 356 00:20:40,781 --> 00:20:43,532 lf you take a look at these charts here on page six in your folders... 357 00:20:52,167 --> 00:20:54,085 Granted, Solocom looks solid, 358 00:20:54,169 --> 00:20:57,046 but if you pore over the financials, it's crystal clear, 359 00:20:57,130 --> 00:20:59,674 the smart play here is Digital Fiber. 360 00:20:59,758 --> 00:21:02,969 - Kupida says no. - Okay. 361 00:21:03,053 --> 00:21:05,429 - No. - Let's move on Digital Fiber. 362 00:21:05,514 --> 00:21:08,182 l'm sorry. Don't move on Digital Fiber? 363 00:21:08,267 --> 00:21:11,435 Oh, no. Yes, yes. Do go, yes. No. 364 00:21:11,520 --> 00:21:14,438 - No? - Yes. Yes, go, yes. 365 00:21:19,861 --> 00:21:21,904 - Mother? - Tom? 366 00:21:22,572 --> 00:21:25,449 Johnny? Perhaps you have something to add? 367 00:21:25,534 --> 00:21:30,121 Not really. lt's good work from Evan. Digital Fiber. Solocom. 368 00:21:30,205 --> 00:21:31,872 l struggled with it myself last night. 369 00:21:31,957 --> 00:21:34,083 l went to sleep convinced l was gonna take 370 00:21:34,167 --> 00:21:38,379 the Pressman family towards that pretty face, Solocom. 371 00:21:38,463 --> 00:21:42,675 But in the middle of the night, the dream sparrow comes to me. 372 00:21:42,759 --> 00:21:46,304 She taps me on the forehead and says, "Wake up, handsome brave. 373 00:21:46,388 --> 00:21:49,473 "There's something happening in Uzbekistan." 374 00:21:49,558 --> 00:21:50,891 "Uzbeka-what? 375 00:21:50,976 --> 00:21:54,437 "lt's 4:30 in the morning, little friend. l'm sleeping." 376 00:21:54,521 --> 00:21:59,483 But she said there's a kalacampi, the worm hidden in the apple. 377 00:22:00,402 --> 00:22:03,029 And l let the dream sparrow fly away. 378 00:22:03,363 --> 00:22:06,157 - The dream sparrow. - But l investigated what she said 379 00:22:06,241 --> 00:22:09,910 on the white fire grid you people call the lnternet. 380 00:22:10,537 --> 00:22:13,205 At 4:15 this morning, Mountain Standard Time, 381 00:22:13,290 --> 00:22:16,667 the Uzbeki government followed through on a series of threats 382 00:22:16,752 --> 00:22:19,420 to detonate a nuclear weapon. Boom. 383 00:22:20,422 --> 00:22:22,506 Digital Fiber, Solocom, 384 00:22:22,591 --> 00:22:26,927 all of their underground cabling that they were relying upon, 385 00:22:27,012 --> 00:22:30,890 lost in that mushroom cloud. Do l blame Uzbekistan? No. 386 00:22:30,974 --> 00:22:34,060 Defend yourself, mountain republic, just like you said you would. 387 00:22:34,144 --> 00:22:35,561 You followed through. 388 00:22:38,732 --> 00:22:41,025 But 200 miles south, in Turkmenistan, 389 00:22:41,109 --> 00:22:45,821 a little company called TriTek, didn't look like much to me yesterday, 390 00:22:45,906 --> 00:22:51,327 but today, their 6,000 miles of already-buried underground cabling, 391 00:22:51,411 --> 00:22:56,749 looking a lot more valuable. TriTek, baby. l say we go into TriTek. 392 00:22:58,335 --> 00:23:00,044 - Let's keep our fingers crossed, huh? - Okay. 393 00:23:02,631 --> 00:23:06,050 Evan, you mind if l sit in on your 11:00? 394 00:23:06,134 --> 00:23:09,387 Well, Johnny, that's not up to me. That's up to the client. 395 00:23:09,471 --> 00:23:10,679 So it's cool? 396 00:23:10,764 --> 00:23:13,724 Because l checked with the client, and they said it's okay. 397 00:23:13,809 --> 00:23:16,018 That's great. That's great. 398 00:23:16,103 --> 00:23:18,813 Hey, ain't nothing but a thing. 399 00:23:18,897 --> 00:23:21,565 The herd moves on, but you're going to be fine, little elk. 400 00:23:21,650 --> 00:23:24,568 You're going to be just fine. One sky, man. 401 00:23:29,032 --> 00:23:32,785 One sky. 402 00:23:33,870 --> 00:23:36,580 l didn't realize you guys were so tight. 403 00:23:36,665 --> 00:23:37,873 You know what l want you to do for me, Tod? 404 00:23:37,958 --> 00:23:40,418 Go down to legal and check something out for me. Okay? 405 00:23:40,502 --> 00:23:41,919 l want to know what the ramifications are 406 00:23:42,003 --> 00:23:44,547 if l were to stab Johnny Whitefeather. 407 00:23:50,178 --> 00:23:52,263 - Daddy! - Not now, sweetie. 408 00:23:52,347 --> 00:23:54,098 - But, Daddy! - Hey, not now. 409 00:23:54,182 --> 00:23:56,350 And listen to me, Liv. This is where Daddy works. 410 00:23:56,435 --> 00:23:58,185 You cannot come down here and stand outside my meetings 411 00:23:58,270 --> 00:23:59,854 and flail your arms around. 412 00:24:01,022 --> 00:24:04,150 - Rose! - Yeah. 413 00:24:04,234 --> 00:24:07,945 Can you take Olivia downstairs and get her a muffin or something? 414 00:24:08,029 --> 00:24:09,655 - Are you hungry, honey? - No. 415 00:24:09,739 --> 00:24:11,198 l don't think she's hungry. 416 00:24:12,242 --> 00:24:13,826 She's starving. l can see that. 417 00:24:13,910 --> 00:24:16,120 Come on. Here we go. Let's go get a muffin. 418 00:24:16,204 --> 00:24:18,038 Have some girl talk. 419 00:24:23,879 --> 00:24:25,296 - Hey, Ev. - Hey, give me a second, Noah. 420 00:24:25,380 --> 00:24:27,965 l'm trying to find my notes for the 11:00. 421 00:24:28,049 --> 00:24:32,636 Actually, it pertains to the 11:00. Quickly, two things. 422 00:24:32,721 --> 00:24:37,057 First, Johnny has just asked me to join his tribe. 423 00:24:38,768 --> 00:24:42,313 l can't believe it. He actually calls his team a tribe. 424 00:24:42,397 --> 00:24:44,732 Yeah, it's stupid. 425 00:24:46,234 --> 00:24:49,987 - And you said yes, didn't you? - No, no, absolutely not, at first. 426 00:24:50,071 --> 00:24:51,822 But then he put so much pressure on me. 427 00:24:51,907 --> 00:24:53,991 He needed an answer immediately. So... 428 00:24:54,075 --> 00:24:57,328 lt's all well and good, Noah. But thanks for your loyalty, all right. 429 00:24:57,412 --> 00:25:00,331 Now if you don't mind, l gotta get ready in about 10 minutes, so if you'd be so... 430 00:25:00,415 --> 00:25:04,418 That's the other thing. About the 11:00, Johnny moved it up. 431 00:25:04,503 --> 00:25:06,086 He had a conflict at 11:00. 432 00:25:06,171 --> 00:25:08,506 Johnny moved my meeting with my clients? 433 00:25:08,590 --> 00:25:10,716 Yeah. lt started at 10:30, 434 00:25:10,800 --> 00:25:15,721 so l popped in here as a courtesy to you, because we were so tight for so long. 435 00:25:15,805 --> 00:25:18,557 And thank you so much for hiring me. 436 00:25:18,642 --> 00:25:20,768 - Out! - Okay, l gotta go. 437 00:25:22,270 --> 00:25:23,604 Rose! 438 00:25:25,774 --> 00:25:27,983 Where are my notes for the 11:00? 439 00:25:28,068 --> 00:25:30,819 - Sorry. l think they're in there. - They're not in there. 440 00:25:36,952 --> 00:25:41,914 Mr. D, l talked to the lawyer guy upstairs and he confirmed my hunch 441 00:25:42,457 --> 00:25:46,293 about the whole stabbing Mr. Whitefeather thing. 442 00:25:47,045 --> 00:25:50,798 lt's a definite no-can-do from a legal standpoint. 443 00:25:51,424 --> 00:25:55,511 - Go away, Tod. Go very far away. - Yes. Right. 444 00:25:59,724 --> 00:26:01,350 l can't find them. 445 00:26:01,434 --> 00:26:02,685 Well, they're here somewhere, Rose. 446 00:26:02,769 --> 00:26:04,270 Please, l can't make it happen without my notes. 447 00:26:04,354 --> 00:26:06,063 - Find my notes. Please. - Okay. Okay. Okay. 448 00:26:06,147 --> 00:26:08,983 All of a sudden, l'm late for a meeting that l was early for in the first place. 449 00:26:09,067 --> 00:26:11,443 All right. lt's all right. We're gonna find them. 450 00:26:13,613 --> 00:26:19,660 Oh, my God. 451 00:26:20,328 --> 00:26:21,912 Did you draw on my worksheets? 452 00:26:21,997 --> 00:26:25,082 - Qwali said l could. - Qwali said you could? 453 00:26:25,166 --> 00:26:27,084 Qwali said you could. But let me tell you something, Olivia. 454 00:26:27,168 --> 00:26:28,877 l'm getting ready to go into a meeting with grown people. 455 00:26:28,962 --> 00:26:30,170 They're gonna be judging Daddy, 456 00:26:30,255 --> 00:26:32,006 and all of a sudden, my worksheets have 457 00:26:32,090 --> 00:26:35,009 pictures of flowers and sparkly stuff 458 00:26:35,093 --> 00:26:37,595 and, what is this, people kissing or something? 459 00:26:37,679 --> 00:26:39,346 Kupida says they might get married. 460 00:26:39,431 --> 00:26:42,558 And why is this sticky? Why is this so sticky? 461 00:26:42,642 --> 00:26:45,019 lt's sparkle glue. Sparkly. 462 00:26:45,103 --> 00:26:46,604 This is a disaster. 463 00:27:04,623 --> 00:27:06,540 - A horror show. - Live. 464 00:27:06,958 --> 00:27:10,711 Love. Laugh. Walahala! 465 00:27:10,795 --> 00:27:15,633 Live. Love. Laugh. Walahala! 466 00:27:18,178 --> 00:27:21,138 l have never, guys, l have never felt so jazzed 467 00:27:21,222 --> 00:27:25,976 about the prospects of our pension fund! l mean it. l am jazzed! 468 00:27:26,061 --> 00:27:27,936 l wish l could take credit, Fred, 469 00:27:28,021 --> 00:27:31,315 but we gotta give that to the Walahala, Mr. Waterfall. 470 00:27:31,399 --> 00:27:33,734 Hey, rain down prosperity! 471 00:27:34,527 --> 00:27:37,571 - And how. - Thank you, Johnny! 472 00:27:42,786 --> 00:27:47,206 Evan. Everybody, you remember Evan Danielson. 473 00:27:47,290 --> 00:27:50,501 l would hope so, after seven years of working with you guys. 474 00:27:50,585 --> 00:27:53,879 Yeah. Of course. How's it going there, Evan? 475 00:27:53,963 --> 00:27:56,715 Good to see you. Hey, look, while we were waiting for you, 476 00:27:56,800 --> 00:28:01,804 Mr. Whitefeather, he made some rather radical suggestions, as you can see. 477 00:28:02,555 --> 00:28:03,514 - Yeah. - Yeah. 478 00:28:03,598 --> 00:28:07,476 So what do you think, Evan? You agree with Mr. Whitefeather here, 479 00:28:07,560 --> 00:28:12,690 or do you have some special insight that you'd like to share with us about 480 00:28:12,774 --> 00:28:14,858 how you would increase the fund? 481 00:28:15,902 --> 00:28:19,530 l think l do have some insight. l don't agree with Mr. Whitefeather. 482 00:28:24,953 --> 00:28:26,578 What l was going to suggest was 483 00:28:26,663 --> 00:28:30,874 a 4% reallocation away from convertible arbitrage. 484 00:28:33,628 --> 00:28:35,796 And in addition 485 00:28:40,468 --> 00:28:42,386 to that... 486 00:28:42,470 --> 00:28:44,680 Okay. Good. Thank you. 487 00:28:45,640 --> 00:28:49,059 l don't know about you guys, but this is good for me. 488 00:28:49,144 --> 00:28:50,477 Didn't l tell you he was good? 489 00:28:50,562 --> 00:28:51,937 Hey, man. 490 00:28:52,021 --> 00:28:54,815 Sometimes the best spear is the one you don't throw. 491 00:28:54,899 --> 00:28:56,400 Ain't nothing but a thing. 492 00:29:01,322 --> 00:29:03,907 "Ain't nothing but a thing." What does that even mean, Johnny? 493 00:29:03,992 --> 00:29:07,077 lt's not a thing, but it is? lt's something, but it's not a thing? 494 00:29:07,162 --> 00:29:11,749 But it's not. But it's something. What is... l'm confused! What's that? 495 00:29:11,833 --> 00:29:15,085 You're a seeker, brother crow. You should ride that... 496 00:29:15,170 --> 00:29:16,754 You know what? Stop it right now. Stop it! 497 00:29:16,838 --> 00:29:17,963 Because l'm not going to be subjected to your 498 00:29:18,047 --> 00:29:20,382 Dr. Seuss-meets-Pocahontas stuff today. 499 00:29:20,467 --> 00:29:23,761 "One sky, two sky, red sky, blue sky!" 500 00:29:23,845 --> 00:29:27,473 Evan, that's shadow time. Okay. Let's keep that in the shadows. 501 00:29:27,557 --> 00:29:30,601 Oh, no. Please, please, please, make him stop. Stop it! Stop it! Stop it! 502 00:29:30,685 --> 00:29:34,480 Lord, Lord, Lord, make him stop, Lord. Why are you falling for this? 503 00:29:34,564 --> 00:29:36,607 What's the matter? l've been working for you for seven years. 504 00:29:36,691 --> 00:29:39,735 And you know that, Fred! l went to your grandson's birthday party, 505 00:29:39,819 --> 00:29:42,029 and l went to Aspen with you and your wife for the whole weekend. 506 00:29:42,113 --> 00:29:43,197 We got history together. 507 00:29:43,281 --> 00:29:45,699 You gonna throw it all away because this guy showed you some waterfalls 508 00:29:45,784 --> 00:29:47,117 and got you chanting "Walla Walla"? 509 00:29:47,202 --> 00:29:50,788 Evan, we're always looking for fresh ideas, and he showed us some. 510 00:29:50,872 --> 00:29:52,164 lt's like Johnny says. 511 00:29:52,248 --> 00:29:57,294 You got turtles that live in their shell and turtles that live out of their shell. 512 00:29:57,378 --> 00:29:59,004 What? What? What did you just say? 513 00:29:59,088 --> 00:30:01,131 What did he say? Johnny just said... What did he tell you? 514 00:30:01,216 --> 00:30:02,966 What was that? What did he say? What? 515 00:30:03,051 --> 00:30:05,260 He said turtles with no shell... 516 00:30:05,345 --> 00:30:06,804 Called geckos, man. 517 00:30:08,598 --> 00:30:10,098 That's not even biology! 518 00:30:10,183 --> 00:30:13,685 How could you listen... What's a frog, Johnny? A short snake? 519 00:30:13,770 --> 00:30:16,063 You want new ideas? Special new ideas. Okay. 520 00:30:16,147 --> 00:30:18,732 'Cause slow, predictable growth is so boring. 521 00:30:18,817 --> 00:30:21,068 Let's talk about... Let's talk about a little company called ChemStar. 522 00:30:21,152 --> 00:30:23,403 Let's talk about this company. l say go out and buy lots of it. 523 00:30:23,488 --> 00:30:27,241 Buy lots and lots of ChemStar. You know why? Because it's sparkly. 524 00:30:27,325 --> 00:30:29,993 Everybody knows that everybody loves sparkly things, 525 00:30:30,078 --> 00:30:33,163 so go out and buy some ChemStar because it's sparkly! 526 00:30:33,248 --> 00:30:34,915 Okay. Here's fresh new idea number two. 527 00:30:34,999 --> 00:30:37,543 These companies were so stinky l had to snip them all away. 528 00:30:37,627 --> 00:30:40,671 Snip! Snip! Snip! lf you're not good, you got to go! 529 00:30:40,755 --> 00:30:43,131 Okay. Here's fresh new idea number three! 530 00:30:43,216 --> 00:30:45,259 Look at that. You got YellowFin and AeroDyne. 531 00:30:45,343 --> 00:30:48,220 What are they doing? YellowFin and AeroDyne. 532 00:30:48,304 --> 00:30:51,598 They're kissing. And what does kissing usually lead to? 533 00:30:54,060 --> 00:30:56,687 Marriage! They're getting married! 534 00:30:56,771 --> 00:31:02,109 YeIIowFin and AeroDyne sitting in a tree K- l-S-S-l-N-G 535 00:31:02,193 --> 00:31:04,528 First comes Iove, come on Then comes marriage... 536 00:31:04,612 --> 00:31:06,780 - Evan. Stop. - No, don't stop me. 537 00:31:06,865 --> 00:31:11,618 l got more. l got more, Tom! Fresh new idea number four. NeoDyne. 538 00:31:11,703 --> 00:31:13,078 NeoDyne, that's your biggest holding, right? 539 00:31:13,162 --> 00:31:14,746 6% of your equity is in NeoDyne. 540 00:31:14,831 --> 00:31:17,040 You know what fresh new thinking has to say about that company? 541 00:31:17,125 --> 00:31:18,709 Pull out! Pull out now. You know why? 542 00:31:18,793 --> 00:31:20,711 Because NeoDyne is about to have his pants pulled down 543 00:31:20,795 --> 00:31:22,588 and have his underwear exposed. Know what's in the underwear? 544 00:31:22,672 --> 00:31:24,172 - No. - Poop. 545 00:31:25,216 --> 00:31:26,466 Poop is in the underwear. 546 00:31:26,551 --> 00:31:29,845 Poop. Nasty doo-doo. Stinky ca-ca. So here's a recap. 547 00:31:29,929 --> 00:31:32,472 NeoDyne, pants pulled down, butt exposed, 548 00:31:32,557 --> 00:31:34,850 poo-poo, doo-doo, stinky ca-ca. Okay? 549 00:31:34,934 --> 00:31:37,561 Those are my fresh new... You take this. You hold on to it. 550 00:31:37,645 --> 00:31:39,605 So those are my new ideas. Thank you so much! 551 00:31:39,689 --> 00:31:43,483 Raining down! Fresh ideas and Walla Walla! 552 00:31:52,160 --> 00:31:55,913 - Did you tell them what Kupida said? - Yeah. l sure did. 553 00:31:57,165 --> 00:31:58,415 Did they like it? 554 00:31:58,499 --> 00:32:00,959 l imagine it was a lot of fun to watch, honey. 555 00:32:05,715 --> 00:32:08,842 Oh, God. What have l done? What have l done? 556 00:32:08,927 --> 00:32:10,928 ls everything okay? 557 00:32:20,480 --> 00:32:21,813 Hey, Ev? 558 00:32:22,732 --> 00:32:25,525 Stevens wants to see you. Yeah. 559 00:32:48,508 --> 00:32:52,177 - He just kind of flipped out. - He lost it, man. He lost it. 560 00:32:52,261 --> 00:32:55,347 Look, whatever you heard l said, it's probably a lot worse. 561 00:32:55,431 --> 00:32:59,226 - l heard you said poop. - Yeah, l said poop. Twice. 562 00:32:59,519 --> 00:33:00,686 Nice. 563 00:33:04,273 --> 00:33:05,983 l will be back in as much time 564 00:33:06,067 --> 00:33:08,777 as it officially takes to say, "You're fired," all right? 565 00:33:29,215 --> 00:33:31,341 Evan, what... 566 00:33:31,884 --> 00:33:33,093 Tom, l don't know what... 567 00:33:33,177 --> 00:33:36,680 l'm still trying to process what just happened in there. 568 00:33:36,764 --> 00:33:39,016 So am l, too. Really, Tom. 569 00:33:39,100 --> 00:33:41,685 How did you know about all those things? 570 00:33:41,769 --> 00:33:46,273 Listen to me, Tom. There's... What? 571 00:33:46,357 --> 00:33:48,483 The two companies you said were kissing. 572 00:33:48,568 --> 00:33:49,860 AeroDyne and YellowFin. 573 00:33:49,944 --> 00:33:52,696 - What did you mean by that? - l just... 574 00:33:52,780 --> 00:33:55,449 My brother-in-law sits on the board ofAeroDyne. 575 00:33:55,533 --> 00:33:59,536 For 18 months, they've been looking for a partner to offset their overseas debt. 576 00:33:59,620 --> 00:34:02,039 Of the literally 700 companies considered, 577 00:34:02,123 --> 00:34:05,584 there's only one whose financials actually made sense, 578 00:34:05,668 --> 00:34:07,169 and that's YellowFin. 579 00:34:07,253 --> 00:34:11,131 Now, how did you know about this impending marriage? 580 00:34:12,467 --> 00:34:16,178 - l just... - Kupida said they might get married. 581 00:34:16,262 --> 00:34:20,182 ChemStar. You said to buy because it was sparkly. 582 00:34:20,683 --> 00:34:21,975 Yes? 583 00:34:22,852 --> 00:34:25,479 - Yeah, okay... - A data-wire 584 00:34:26,230 --> 00:34:30,734 came in during the meeting. During the meeting. 585 00:34:31,360 --> 00:34:33,695 "ChemStar finalizes plans to expand 586 00:34:33,780 --> 00:34:36,406 "bauxite excavation in its New Guinea mine. 587 00:34:36,491 --> 00:34:39,367 "Stock up 18%." 588 00:34:40,036 --> 00:34:41,286 Bauxite. 589 00:34:41,370 --> 00:34:42,662 It's sparkIe gIue. 590 00:34:42,747 --> 00:34:44,081 - Sparkly. - Sparkly. 591 00:34:45,041 --> 00:34:48,627 NeoDyne. You said to get out. Do you remember why? 592 00:34:50,046 --> 00:34:51,963 - Do you? - Yes. 593 00:34:52,048 --> 00:34:53,673 l wrote this down. 594 00:34:55,384 --> 00:34:59,554 "Because their pants were coming down, 595 00:34:59,639 --> 00:35:01,723 "and everyone was going to see their underwear, 596 00:35:01,808 --> 00:35:03,767 "which was filled with poop." 597 00:35:04,519 --> 00:35:05,811 Yeah, l remember that. 598 00:35:05,895 --> 00:35:10,148 Lunchtime today, they were exposed by the SEC for corporate fraud. 599 00:35:10,608 --> 00:35:15,362 Pants pulled down. And their books? Total poop! 600 00:35:16,531 --> 00:35:18,573 So l'm asking you again. 601 00:35:19,534 --> 00:35:21,409 How did you know all of this? 602 00:35:24,205 --> 00:35:28,208 - Are you insider trading? - No. No, Tom. No way, never. 603 00:35:28,292 --> 00:35:29,793 Then what are you doing? 604 00:35:32,255 --> 00:35:34,464 Where are you getting this information? 605 00:35:38,219 --> 00:35:41,138 - So it's the goo-gaa? - That's how l go there. 606 00:35:41,222 --> 00:35:42,764 What do you mean you go there? Go where? 607 00:35:42,849 --> 00:35:45,475 - To where the princesses live. - Right. The princesses. 608 00:35:45,560 --> 00:35:48,311 That's Kupida and Qwali and all of them, right? 609 00:35:48,396 --> 00:35:49,646 Qwali's a queen. 610 00:35:49,730 --> 00:35:52,107 Kupida, Mopida and Sopida are princesses. 611 00:35:52,191 --> 00:35:54,442 - Okay, got you. - How many times do l have to tell you? 612 00:35:54,527 --> 00:35:57,445 Right. Right. Okay, let me get this right now. 613 00:35:57,530 --> 00:36:00,907 Now, they tell you things about companies? 614 00:36:05,955 --> 00:36:07,414 Well, you know what, l got a couple of other companies 615 00:36:07,498 --> 00:36:09,666 l want you to ask them about. Do you think they'll be up to that? 616 00:36:09,750 --> 00:36:11,251 You can do it yourself. 617 00:36:13,796 --> 00:36:15,672 l can ask them myself. l can go there with you? 618 00:36:15,756 --> 00:36:17,591 Yes, it'll be fun. 619 00:36:20,553 --> 00:36:21,720 Okay. 620 00:36:24,390 --> 00:36:26,266 A little more room here. 621 00:36:26,350 --> 00:36:27,392 - Now, l do what now? - Okay. 622 00:36:27,476 --> 00:36:28,810 - l take the goo-gaa. - You hold it up to your face. 623 00:36:28,895 --> 00:36:32,189 - Hold it up to my face. - And rub in little circles. 624 00:36:32,732 --> 00:36:35,609 - Okay, l'm doing it in little circles. Okay. - Like this. 625 00:36:35,693 --> 00:36:39,279 Now you put it over your head, like this. 626 00:36:39,363 --> 00:36:40,780 Okay. Now what? 627 00:36:40,865 --> 00:36:45,702 And you kind of call them in your mind while you spin around in circles. 628 00:36:45,786 --> 00:36:48,622 Okay. So l call to them in my mind while l spin in a circle. 629 00:36:48,706 --> 00:36:51,791 - Yeah. - Okay, l'm spinning. l'm spinning. 630 00:36:51,876 --> 00:36:55,337 Keep spinning. Keep spinning. 631 00:36:58,382 --> 00:37:00,550 l'm spinning around. 632 00:37:00,635 --> 00:37:02,969 Are you calling them in your mind? 633 00:37:03,054 --> 00:37:04,471 Yeah. 634 00:37:05,139 --> 00:37:08,016 Okay. So am l supposed to just keep spinning and spinning around? 635 00:37:08,100 --> 00:37:10,685 'Cause l'm a tad bit nauseous now. 636 00:37:13,147 --> 00:37:15,232 Okay, we're there! 637 00:37:26,535 --> 00:37:28,495 lsn't it beautiful? 638 00:37:31,999 --> 00:37:36,127 Come on, Daddy! This way, into the forest! 639 00:37:37,380 --> 00:37:40,048 Wow. The princesses sure live in a beautiful forest. 640 00:37:40,132 --> 00:37:42,759 No, because this part's all burned. 641 00:37:42,843 --> 00:37:45,136 Yes, burned from a big forest fire. 642 00:37:45,221 --> 00:37:48,306 No, Sopida's dragon burnt it all. 643 00:37:48,391 --> 00:37:49,933 Sopida has a dragon? 644 00:37:50,017 --> 00:37:53,061 And if you want to get past her, you have to sing a song she likes. 645 00:37:53,145 --> 00:37:55,563 l gotta sing a song to Sopida's dragon, too? 646 00:37:57,275 --> 00:37:59,985 - Hurry. She's coming! - What? She's coming where? 647 00:38:00,861 --> 00:38:02,112 Sing. 648 00:38:07,451 --> 00:38:11,538 Sopida's dragon, please let me pass 649 00:38:11,622 --> 00:38:12,956 Sopida's dragon 650 00:38:13,040 --> 00:38:15,041 You gotta do better than that. 651 00:38:16,210 --> 00:38:22,966 Sopida's dragon, please let me pass 652 00:38:23,050 --> 00:38:24,759 Try higher. 653 00:38:25,594 --> 00:38:28,763 Sopida's dragon, please let... 654 00:38:28,848 --> 00:38:31,558 - Higher, like a mouse! - You want me to have an aneurysm? 655 00:38:31,642 --> 00:38:35,562 Sopida's dragon, please let me pass 656 00:38:36,981 --> 00:38:38,523 She very hates that. 657 00:38:38,607 --> 00:38:41,484 - l'm with her. - Try lower, like a frog. 658 00:38:41,569 --> 00:38:43,153 Okay, like a frog. 659 00:38:44,196 --> 00:38:47,991 Sopida's dragon, please let me pass 660 00:38:48,075 --> 00:38:49,284 Sopida's dragon... 661 00:38:49,368 --> 00:38:52,662 She very likes that. She fell asleep. Come on. Let's go. 662 00:38:52,747 --> 00:38:55,081 Now we can go through her cave. Duck! 663 00:38:55,166 --> 00:38:57,751 All right, going into the cave. That's a big, beautiful cave we're in. 664 00:38:57,835 --> 00:38:59,544 No, it's tiny. Can't you see? 665 00:38:59,628 --> 00:39:01,671 Okay. My eyes are just adjusting still. That's why... 666 00:39:01,756 --> 00:39:02,881 Jump, Daddy! Jump! 667 00:39:02,965 --> 00:39:05,300 - Jump? Why am l jumping? Okay. - Jump till you get in! 668 00:39:05,384 --> 00:39:06,676 Okay, you're in. 669 00:39:07,595 --> 00:39:09,637 - Now you're out. - Okay. What was l in? 670 00:39:09,722 --> 00:39:11,931 - France! - l was in France? 671 00:39:12,433 --> 00:39:14,601 - Now, we're on the beach. - Okay. We're on the beach now. 672 00:39:14,685 --> 00:39:17,520 All right. Great! ls it a nice beach here? 673 00:39:17,605 --> 00:39:20,190 Only 'cause mermaids give us popcorn balls. 674 00:39:20,274 --> 00:39:24,569 That's so nice. Thank you for the popcorn balls! 675 00:39:26,697 --> 00:39:30,784 Oh, no! Someone's coming! Sopida, no! Sopida, you can't! 676 00:39:30,868 --> 00:39:32,202 Can't what? What happened? What's going on? 677 00:39:32,286 --> 00:39:34,788 She doesn't trust you! She's throwing rocks at you! 678 00:39:34,872 --> 00:39:36,373 - Why? Why... - Duck, Daddy! Duck! 679 00:39:36,457 --> 00:39:37,749 l'm ducking! But what did Daddy do? 680 00:39:37,833 --> 00:39:39,709 Why's she throwing rocks at me? Don't know what l did. 681 00:39:39,794 --> 00:39:41,294 Up the path! 682 00:39:42,129 --> 00:39:43,546 Go back down! 683 00:39:44,882 --> 00:39:46,591 - This way. - Okay. 684 00:39:47,760 --> 00:39:50,303 Okay, we made it. There they are. 685 00:39:51,639 --> 00:39:53,431 Hi, Kupida! Hi, Mopida! 686 00:39:53,516 --> 00:39:55,934 - Hey. - Say something nice. 687 00:39:56,018 --> 00:40:00,105 Hey, Kupida and Mopida, how are you? Good to see you. 688 00:40:01,816 --> 00:40:05,068 My name is Evan Danielson, and l'm Olivia's dad. 689 00:40:05,152 --> 00:40:07,612 They already know who you are. 690 00:40:07,696 --> 00:40:09,030 Okay. 691 00:40:10,825 --> 00:40:12,867 lt's good to see you. You look so nice and pretty, 692 00:40:12,952 --> 00:40:16,663 the two of you. My, you really outdid yourself today. 693 00:40:16,747 --> 00:40:20,166 l'm here to ask you. l was wondering... 694 00:40:21,961 --> 00:40:24,838 - Are you sure they're... - Yeah. They're watching. 695 00:40:26,257 --> 00:40:28,508 l was gonna... l have some... 696 00:40:30,761 --> 00:40:34,931 l want to ask about magnesium futures 697 00:40:35,015 --> 00:40:38,893 and their relationship to Bolivian currency fluctuations. 698 00:40:42,523 --> 00:40:45,150 Specifically, these three companies, 699 00:40:45,234 --> 00:40:49,612 La Paz Ore and lron, and lnternational Mining 700 00:40:49,697 --> 00:40:52,699 and Weston Metallurgy Limited. 701 00:40:53,242 --> 00:40:55,034 Weston Metallurgy. 702 00:40:55,828 --> 00:40:59,622 These three. l was wondering if you... Can they see them? 703 00:41:01,667 --> 00:41:03,334 l don't want to be in your way. 704 00:41:04,753 --> 00:41:05,962 Okay, what are they doing? Are they talking? 705 00:41:06,046 --> 00:41:07,130 - Yeah. - What are they talking about? 706 00:41:07,214 --> 00:41:08,548 They're talking. 707 00:41:14,638 --> 00:41:15,805 Really? 708 00:41:16,557 --> 00:41:18,224 Are you sure? 709 00:41:19,018 --> 00:41:20,185 Okay. 710 00:41:21,103 --> 00:41:22,937 Yes, no, no. 711 00:41:24,690 --> 00:41:25,732 Did they give a reason? 712 00:41:27,318 --> 00:41:31,613 - Because it's fancy? - That's exactly right, sir. Fancy. 713 00:41:31,697 --> 00:41:34,532 But you're also saying, and this is what strikes me as contradictory, 714 00:41:34,617 --> 00:41:37,160 that we should abandon all interests in Weston Metallurgy. 715 00:41:37,244 --> 00:41:40,205 - That's correct. - Because the boliviano is going to... 716 00:41:40,289 --> 00:41:41,498 What did he say again? 717 00:41:41,582 --> 00:41:44,501 "Be a big, dumb showoff and fall off its bike." 718 00:41:44,585 --> 00:41:48,087 No. Trike. And nobody likes a big, dumb showoff. 719 00:41:48,172 --> 00:41:50,173 Well, no offense, son, but sounds to me like 720 00:41:50,257 --> 00:41:52,342 a load of what you just stepped in. 721 00:41:52,426 --> 00:41:55,011 Well, that's why we brought Mr. Whitefeather along, right? 722 00:41:55,095 --> 00:41:56,095 What you got, son? 723 00:41:56,180 --> 00:41:58,681 Mr. Rowe, that's funny. 724 00:41:59,433 --> 00:42:04,062 The country's entire monetary system reduced to riding around on a tricycle. 725 00:42:05,356 --> 00:42:09,192 That's a laugh. lt's good to laugh. lt's good to laugh, man. 726 00:42:10,152 --> 00:42:12,737 But there's a time to be serious. 727 00:42:12,821 --> 00:42:16,574 We're out here in these holy mountains that we call Rocky. 728 00:42:17,201 --> 00:42:20,119 They're full of predator, prey. 729 00:42:21,497 --> 00:42:25,124 The lion of the mountain knows when to pounce. 730 00:42:27,253 --> 00:42:29,379 Better watch out, jack-bunny... 731 00:42:29,463 --> 00:42:32,215 - Excuse me, one moment. - Yeah, okay. 732 00:42:38,889 --> 00:42:40,682 Love the new act, man. 733 00:42:40,766 --> 00:42:42,850 - Fun character. - Thank you. 734 00:42:43,811 --> 00:42:45,144 You know, there's an old tribal saying, 735 00:42:45,229 --> 00:42:48,064 "lt's not the paint that makes the warrior." 736 00:42:48,148 --> 00:42:51,526 - What? - Be well, brother. Be well. 737 00:42:53,404 --> 00:42:55,863 Evan, l ever tell you about Billy Littlesnake, 738 00:42:55,948 --> 00:42:58,074 a guy l used to go fishing with in Montana? 739 00:42:58,158 --> 00:43:00,868 l think you spared me that story. 740 00:43:00,953 --> 00:43:02,829 He'd go fishing where nobody else fished 741 00:43:02,913 --> 00:43:05,748 and always come back with 10 fat trout. 742 00:43:05,833 --> 00:43:08,668 Turned out he was stopping off at the market and buying them. 743 00:43:08,752 --> 00:43:10,670 l'm not insider trading, if that's what you're saying. 744 00:43:10,754 --> 00:43:14,257 Whoa, come on. Let's don't go into those woods. All right? 745 00:43:14,341 --> 00:43:17,719 - There's a lot of bear in those woods. - Hey, listen. Stop that thing. 746 00:43:17,803 --> 00:43:20,179 lf you're going to talk to me, don't do that thing you do. 747 00:43:20,264 --> 00:43:22,473 You want me to speak directly? l can do that. 748 00:43:22,558 --> 00:43:23,891 Then do it. 749 00:43:25,144 --> 00:43:27,353 You want to run with me, Evan, then run with me. 750 00:43:27,438 --> 00:43:30,189 l accept the challenge. l welcome it. 751 00:43:30,274 --> 00:43:34,944 But if l find out that you're stopping off at the market and buying your fat trout, 752 00:43:35,029 --> 00:43:36,154 l'm gonna scalp you. 753 00:43:36,238 --> 00:43:38,489 You're gonna scalp me. Literally? 754 00:43:38,574 --> 00:43:40,700 lt's gonna feel literal, yeah. 755 00:43:41,577 --> 00:43:43,536 Nice chatting with you, Johnny. 756 00:43:45,372 --> 00:43:46,748 And you, Evan. 757 00:43:46,832 --> 00:43:49,584 Hey, Ev, good to see you. Okay. 758 00:43:51,295 --> 00:43:53,504 Let me tell you something about Johnny Whitefeather. 759 00:43:53,589 --> 00:43:56,758 Under all the show, l'm good at what l do. 760 00:43:57,343 --> 00:43:59,052 l have a gift. l see trends. 761 00:43:59,136 --> 00:44:02,639 l see patterns. l see things no one else will ever see. 762 00:44:02,723 --> 00:44:05,600 Evan is good, but he's not that good. 763 00:44:06,060 --> 00:44:08,394 l want you to find out where he's getting his information. 764 00:44:08,896 --> 00:44:15,777 Sopida's dragon, please let me pass 765 00:44:15,861 --> 00:44:17,528 - She's in a good mood tonight. - That's great. 766 00:44:17,613 --> 00:44:20,073 We're all in a good mood. Let's go through the cave then! 767 00:44:20,157 --> 00:44:21,199 Let's get in the cave, going through the cave. 768 00:44:21,283 --> 00:44:22,825 Ducking down! lt's a little above my head in the cave. 769 00:44:22,910 --> 00:44:25,870 And now we're coming out in France. We're in France! 770 00:44:27,331 --> 00:44:29,082 All right. And now we're back on the beach again. 771 00:44:29,166 --> 00:44:31,292 On the wonderful beach with Kupida and Mopida. 772 00:44:31,377 --> 00:44:34,128 Hello, Kupida and Mopida! How are the princesses today? 773 00:44:34,213 --> 00:44:36,547 - They're good. - They're good. That's great. 774 00:44:36,632 --> 00:44:38,174 That's great. Hold on to this for a second, honey. 775 00:44:38,258 --> 00:44:39,258 - Yeah. - Okay, now. 776 00:44:39,343 --> 00:44:40,927 Ladies, l want to talk to you about something. 777 00:44:41,011 --> 00:44:44,013 First, let me tell you that those gowns you're wearing look exquisite. 778 00:44:44,098 --> 00:44:45,765 They look exquisite, ladies. 779 00:44:47,726 --> 00:44:50,645 l'll just go right out and say it. Am l looking in the right direction here? 780 00:44:50,729 --> 00:44:52,021 - Yeah. - Okay. 781 00:44:52,106 --> 00:44:55,692 l have a potential client who is in the medical field 782 00:44:55,776 --> 00:44:56,859 and he has a particular company. 783 00:44:56,944 --> 00:44:58,778 He was wondering if he should hold on to that company. 784 00:44:58,862 --> 00:45:01,531 And l was wondering if you ladies had any feelings about that. 785 00:45:01,615 --> 00:45:04,617 The company is called VallaTech. 786 00:45:04,702 --> 00:45:07,036 l've just been hearing so many incredible things about it. 787 00:45:07,121 --> 00:45:09,789 We were just wondering what you princesses thought. 788 00:45:11,583 --> 00:45:14,001 - What do they think? - Maybe. 789 00:45:16,463 --> 00:45:17,714 Maybe? 790 00:45:17,798 --> 00:45:23,219 Because Kupida very liked it, and Mopida very hated it. 791 00:45:23,303 --> 00:45:24,679 Okay, so, now what do we do? 792 00:45:24,763 --> 00:45:29,976 lf they disagree, we have to see Qwali, but she's at her mountain castle. 793 00:45:32,271 --> 00:45:34,105 Okay. Well, where's the mountain castle? 794 00:45:34,648 --> 00:45:35,982 There. 795 00:45:38,819 --> 00:45:42,405 Now, does Qwali have to be out by this bridge in front of my building, 796 00:45:42,489 --> 00:45:44,532 all these people all over the place, where everybody can see us? 797 00:45:44,616 --> 00:45:46,075 We are not by a bridge. 798 00:45:46,160 --> 00:45:47,869 We're at the bottom of Qwali's mountain! 799 00:45:47,953 --> 00:45:50,079 And there's no one here except you and me, 800 00:45:50,164 --> 00:45:53,207 and maybe Qwali, if she likes the way you dance. 801 00:45:53,292 --> 00:45:55,126 Dance? l have to dance for Qwali, too? 802 00:45:55,210 --> 00:45:59,255 Yeah. Because there's a ball tonight, and she has to see who is the best king. 803 00:45:59,339 --> 00:46:01,924 And she will not talk until she does. 804 00:46:03,677 --> 00:46:07,930 Okay. Well, let's do a little dance for Qwali, then. 805 00:46:10,225 --> 00:46:11,809 - Hey, Evan. - Hey, what's going on, man? 806 00:46:11,894 --> 00:46:13,019 How are you... 807 00:46:16,774 --> 00:46:18,816 - Okay. How's that? - Horrible. 808 00:46:18,901 --> 00:46:21,986 You have to get on that thing, so she can see you. 809 00:46:22,070 --> 00:46:24,614 Hey, look. l'm not getting up on the stage, all right? 810 00:46:24,698 --> 00:46:26,324 She won't talk to you. 811 00:46:26,408 --> 00:46:28,534 Okay, l'm gonna go get up on the stage. 812 00:46:39,838 --> 00:46:43,257 Oh, come on! She can't see that! She's way, way up there. 813 00:46:43,342 --> 00:46:46,260 Hey, all right, okay. Take it easy here. 814 00:46:51,266 --> 00:46:52,850 More! Bigger! 815 00:46:54,728 --> 00:46:56,604 Like that? Like this? No? Yes? 816 00:46:56,688 --> 00:46:59,482 To the beat! Can't you hear the music? 817 00:46:59,566 --> 00:47:01,609 To the beat? l don't hear the beat. 818 00:47:01,693 --> 00:47:02,735 Check it out. 819 00:47:03,737 --> 00:47:05,571 l hear the snickers. 820 00:47:07,366 --> 00:47:09,242 lt's spinning music! 821 00:47:10,244 --> 00:47:13,704 - Spinning, with your arms out! - You mean like a waltz? 822 00:47:15,332 --> 00:47:18,084 Like a waltz you're talking about. Okay. 823 00:47:51,034 --> 00:47:53,953 - That's the best l could do. - No, it was good. She liked it. 824 00:47:54,037 --> 00:47:56,372 You can go to the ball! 825 00:47:56,456 --> 00:47:58,291 Okay, all right. 826 00:47:58,375 --> 00:48:00,960 Qwali said it was good. l can go to the ball. 827 00:48:02,296 --> 00:48:06,132 Now, did you ask Qwali how she feels about VallaTech? 828 00:48:08,427 --> 00:48:10,428 Bottom line, sir, is that VallaTech is stuck up 829 00:48:10,512 --> 00:48:12,471 and doesn't play nice with others. l say we cut it out. 830 00:48:12,556 --> 00:48:13,639 - Really? - Yeah. 831 00:48:13,724 --> 00:48:15,182 l know this sounds a little unorthodox, 832 00:48:15,267 --> 00:48:16,559 but here's something else you need to know. 833 00:48:16,643 --> 00:48:18,811 lt has a big butt? 834 00:48:18,896 --> 00:48:21,147 A big ol' butt with a shelf on it. 835 00:48:21,231 --> 00:48:24,650 l think if you look at DarbaCon's bloated end-of-the-year rollover... 836 00:48:24,735 --> 00:48:27,236 ...you'll see it has pretty hair and all the boys are looking at it. 837 00:48:27,321 --> 00:48:30,323 Well, if he said it wets the bed, then it wets the bed. 838 00:48:31,992 --> 00:48:33,242 What else did he say? 839 00:48:33,327 --> 00:48:36,495 This little company goes wee-wee-wee-wee all the way home. 840 00:48:36,580 --> 00:48:40,625 - Did you say, "Wee-wee-wee-wee"? - Yes. All the way home. 841 00:48:40,709 --> 00:48:42,835 - And people are buying that? - By the millions. 842 00:48:42,920 --> 00:48:45,671 lcky, icky, icky. Gross. Yucky. 843 00:48:45,756 --> 00:48:48,382 Rose, is Evan seeing a psychic? 844 00:48:49,176 --> 00:48:50,217 Not that l'm aware of. 845 00:48:50,302 --> 00:48:51,886 lt's fizzy like a soda pop. 846 00:48:51,970 --> 00:48:54,513 - ls he a psychic? - No, l don't believe he is. 847 00:48:54,765 --> 00:48:56,641 lt's old enough to start wearing makeup. 848 00:48:56,725 --> 00:48:59,101 "Ready for makeup." You feeling this? 849 00:48:59,186 --> 00:49:02,730 He says your funds are mature, and now it's time to start diversifying. 850 00:49:02,814 --> 00:49:06,108 Specifically, for A.l., what l'm thinking is Argenteeny Pinkini. 851 00:49:06,193 --> 00:49:08,110 - l'm feeling that. - Hey, l want some of that. 852 00:49:08,195 --> 00:49:09,278 Back off, dawg. lt's mine. 853 00:49:09,363 --> 00:49:12,490 Whoa! Whoa! Whoa! There's enough lip gloss to go around for everybody. 854 00:49:12,866 --> 00:49:17,578 Agroco is a crybaby who always goes running to Mommy. 855 00:49:17,663 --> 00:49:19,538 - That's your analysis. - Yes, it is. 856 00:49:19,623 --> 00:49:21,958 - And you recommend l... - Sell. 857 00:49:22,042 --> 00:49:24,418 - Sell the crybaby. - Sell the crybaby. 858 00:49:24,503 --> 00:49:25,962 ls this some kind ofjoke, Tom? 859 00:49:26,046 --> 00:49:28,422 - No, Carl. lt's not. - Because it seems... 860 00:49:28,507 --> 00:49:30,675 - l know, a little different. - A little? 861 00:49:30,759 --> 00:49:33,052 Why don't we hear what Mr. Whitefeather has to say? 862 00:49:33,136 --> 00:49:34,762 Yes. Johnny, would you like to 863 00:49:34,846 --> 00:49:39,350 toss some spear at some tatonka, or cast some venison into the potlatch? 864 00:49:39,977 --> 00:49:43,062 No, l wouldn't. l'd like to take this seriously. 865 00:49:43,146 --> 00:49:45,398 There's a great deal of money at stake here, Mr. Simons. 866 00:49:45,482 --> 00:49:48,776 l think that you should move forward on Agroco, aggressively. 867 00:49:48,860 --> 00:49:50,486 lncrease your holdings. 868 00:49:50,570 --> 00:49:52,613 And a gentleman by the name of Dante D'Enzo 869 00:49:52,698 --> 00:49:58,077 happens to concur with my position. His company, D.D.E. lnvestments, 870 00:49:58,161 --> 00:50:02,039 is looking to increase their holdings by 25%. 871 00:50:02,124 --> 00:50:06,627 So l think if we're going to make a move, we have to do it rather quickly. 872 00:50:06,712 --> 00:50:09,255 lf you're ready, l'm ready. Let's make some money. 873 00:50:11,008 --> 00:50:13,092 That's my "venison." 874 00:50:14,428 --> 00:50:16,303 Evan? Your thoughts? 875 00:50:20,100 --> 00:50:24,103 Well, l think that's interesting. l think that's very interesting. 876 00:50:24,187 --> 00:50:26,564 Very, very, very interesting 877 00:50:27,190 --> 00:50:29,859 that Dante D'Enzo would say in and l would say out. 878 00:50:29,943 --> 00:50:31,736 That's interesting, l think. 879 00:50:33,113 --> 00:50:34,697 What l'm going to do now is l'm gonna go to the restroom, 880 00:50:34,781 --> 00:50:37,158 and l'm gonna think this through, and l'm gonna re-crunch some numbers 881 00:50:37,242 --> 00:50:39,285 and get right back to you, gentlemen. Excuse me. 882 00:50:40,495 --> 00:50:41,579 So... 883 00:50:52,758 --> 00:50:54,383 These look great. 884 00:50:54,468 --> 00:50:55,968 Evan? 885 00:50:56,053 --> 00:51:01,098 - Hey. Hey. What are you doing here? - Flyers for Saturday. The Fall Sing. 886 00:51:01,183 --> 00:51:02,808 We're on lunch, so l'm just dropping them off. 887 00:51:02,893 --> 00:51:05,269 - Hey, how you doing? l'm Rick. - Rick. 888 00:51:05,353 --> 00:51:07,146 Rick's son, Henry, is in kindergarten. 889 00:51:07,230 --> 00:51:10,399 Yeah, so you're Rick. You're the sculpture, sculptor. 890 00:51:10,484 --> 00:51:13,319 l saw your little thing that you did at the Comerica building. 891 00:51:13,403 --> 00:51:15,571 - Yeah. - Very metallic and pointy. 892 00:51:15,655 --> 00:51:17,073 And unfairly criticized, l might add. 893 00:51:17,157 --> 00:51:19,533 Look, l got some last-minute parenting thing l gotta do with Olivia. 894 00:51:19,618 --> 00:51:21,702 Nice meeting you, Rick. 895 00:51:21,787 --> 00:51:23,662 Excuse me. Excuse me. Sorry to interrupt. lt's Mr. Danielson. 896 00:51:23,747 --> 00:51:24,830 - Can l talk to Olivia for one second? - Sure. 897 00:51:24,915 --> 00:51:26,624 l'll be brief. Olivia, come talk to Daddy, please? 898 00:51:26,708 --> 00:51:27,750 Hi, everybody. 899 00:51:27,834 --> 00:51:31,003 l have some quick questions for Qwali about Agroco. Where should we go? 900 00:51:31,379 --> 00:51:32,463 Come on. Come on. Come on. 901 00:51:32,547 --> 00:51:35,257 Okay. Did you bring the goo-gaa? All right. Okay. 902 00:51:35,342 --> 00:51:39,220 l knew you would. Okay, perfect, perfect, perfect. Blanket up. Rub in fast circles. 903 00:51:39,304 --> 00:51:42,598 l smell something burning. lt's Sopida's dragon! Here she is! 904 00:51:42,682 --> 00:51:45,434 Mopida and Kupida! Good to see you! Time to dance! 905 00:51:56,321 --> 00:51:58,322 - That's it. - What are they doing? 906 00:51:58,406 --> 00:52:00,574 l have no idea. 907 00:52:00,659 --> 00:52:04,161 - She's really sure? - And she says you agree with her. 908 00:52:04,246 --> 00:52:06,080 - l do? - Don't you? 909 00:52:08,333 --> 00:52:10,501 - Yeah, l guess l do, sort of. - Okay. 910 00:52:10,585 --> 00:52:11,961 Okay, give me a high five. 911 00:52:12,045 --> 00:52:13,129 - Wish me luck. - Good luck. 912 00:52:13,213 --> 00:52:15,464 Put this back in. All right, tell no one! 913 00:52:18,051 --> 00:52:22,680 So you're saying that Dante D'Enzo is totally wrong on this. 914 00:52:22,764 --> 00:52:23,806 Yes. 915 00:52:23,890 --> 00:52:26,183 And your inner child says that 916 00:52:26,268 --> 00:52:29,478 we should completely pull out ofAgroco. 917 00:52:29,563 --> 00:52:31,313 Yes. 918 00:52:31,398 --> 00:52:35,359 Okay. l think l'm going to go with 919 00:52:35,443 --> 00:52:38,154 what Mr. Whitefeather has put together here. 920 00:52:38,238 --> 00:52:40,906 lt seems better. 921 00:52:42,284 --> 00:52:46,328 - l am going to have the venison. - lt's a savory meat. 922 00:52:50,584 --> 00:52:51,834 Doctor's office. 923 00:52:51,918 --> 00:52:55,629 l know you say Qwali's never wrong, but l think we both were this time. 924 00:52:55,714 --> 00:52:59,758 lfjust Mopida says it orjust Kupida says it, 925 00:52:59,843 --> 00:53:05,347 it could be wrong. But if Qwali says it, it's never wrong. 926 00:53:05,932 --> 00:53:08,851 Well, l think she kind of was wrong this time. 927 00:53:08,935 --> 00:53:11,145 - She was not. - Yes, she was. 928 00:53:11,229 --> 00:53:12,646 - Was not. - Yes, she was. 929 00:53:12,731 --> 00:53:14,148 Not. 930 00:53:15,609 --> 00:53:17,026 Actually, not. 931 00:53:17,110 --> 00:53:19,653 Ha, ha, you're just trying to get me to say "was." 932 00:53:19,738 --> 00:53:21,864 No, she really wasn't wrong. 933 00:53:21,948 --> 00:53:24,325 D'Enzo pulled out ofAgroco, which is down 12%. 934 00:53:24,409 --> 00:53:26,911 "Agroco cries foul, hides behind parent company." 935 00:53:29,623 --> 00:53:31,540 Crybaby runs to Mommy. 936 00:53:37,464 --> 00:53:39,340 - How are you doing this? - lt's easy. 937 00:53:39,424 --> 00:53:41,800 You just overlap them and it makes a pyramid. 938 00:53:43,637 --> 00:53:47,806 Olivia? We're ready for you, sweetie. Time for your shot. 939 00:53:51,478 --> 00:53:54,021 You did a really good job in there. l'm really proud of you. 940 00:53:54,105 --> 00:53:56,649 For that, we're gonna get a special ice cream treat. 941 00:53:56,733 --> 00:53:59,193 - l cried, though. - But you did good. 942 00:53:59,277 --> 00:54:00,819 You see, when l was your age l had to get a shot, 943 00:54:00,904 --> 00:54:03,864 l was running, screaming, "Don't stab me! Don't stab me!" 944 00:54:03,949 --> 00:54:05,532 No, you wouldn't. 945 00:54:05,617 --> 00:54:07,910 "Don't kill me! Don't kill me, please!" 946 00:54:08,286 --> 00:54:10,120 How you doing, sir? What can l get you? 947 00:54:10,205 --> 00:54:11,997 Can we get two juice bars? 948 00:54:14,668 --> 00:54:17,795 - So, who wants pancakes for dinner? - l do. 949 00:54:26,554 --> 00:54:28,264 Yeah, that's what l say. 950 00:54:40,026 --> 00:54:41,443 No, we're not going to pour it yet. 951 00:54:41,528 --> 00:54:43,988 Put butter on it. Gotta put a small amount of butter. 952 00:54:47,158 --> 00:54:49,785 - You put too much butter. - No, that's enough. 953 00:55:00,588 --> 00:55:02,506 Looks like Sopida's dragon got to this one. 954 00:55:02,590 --> 00:55:05,092 - Hey! - That's gonna be your stack. 955 00:55:05,176 --> 00:55:08,387 You keep going here and l'll go set up the restaurant. 956 00:55:08,471 --> 00:55:10,389 The restaurant? What restaurant? 957 00:55:12,517 --> 00:55:15,894 - Allow me to tell you the specials. - Please do. 958 00:55:15,979 --> 00:55:17,479 Pancakes. 959 00:55:17,564 --> 00:55:23,402 We have kind of burnt pancakes and really burnt pancakes. 960 00:55:23,486 --> 00:55:25,154 Okay, well, how much for the regular? 961 00:55:25,905 --> 00:55:30,034 - Let me see. $3,000. - And how much for the kind of burnt? 962 00:55:30,493 --> 00:55:32,536 - Forty-seven cents. - Okay, let me have the kind of burnts. 963 00:55:32,620 --> 00:55:34,330 Let me have two kind of burnts, please. 964 00:55:34,414 --> 00:55:37,041 Perfect. Now do we have any condiments or anything like... 965 00:55:37,125 --> 00:55:38,250 What do you mean by that? 966 00:55:38,335 --> 00:55:42,296 You know, like syrup or some honey or some jelly or some... 967 00:55:42,380 --> 00:55:46,258 Anything that might cut the taste a bit. 968 00:55:51,681 --> 00:55:53,015 Ketchup. 969 00:55:54,476 --> 00:55:59,938 Chocolate syrup. Hot sauce. And mustard. 970 00:56:00,023 --> 00:56:03,525 You know, l would have just went with chocolate sauce or honey or... 971 00:56:03,610 --> 00:56:06,904 - Don't worry, it's yummier this way. - But ketchup is... 972 00:56:06,988 --> 00:56:09,490 Wow. That's enough ketchup. 973 00:56:10,784 --> 00:56:15,871 - Now would you like chocolate sauce? - Well, l guess so, yeah. 974 00:56:15,955 --> 00:56:19,041 - You probably would prefer it. - Yeah, wow. 975 00:56:19,125 --> 00:56:21,126 Yeah, let's put a lot on. 976 00:56:22,462 --> 00:56:23,921 Mustard. 977 00:56:24,005 --> 00:56:27,716 Excellent choice. Brown and yellow match perfectly. 978 00:56:27,801 --> 00:56:30,886 l think it's gonna add some mystery to the dish. 979 00:56:30,970 --> 00:56:33,972 Don't eat it yet. We got the hot sauce. 980 00:56:35,975 --> 00:56:39,144 Hey, where... What happened to the pancakes? 981 00:56:40,438 --> 00:56:42,523 There. Perfect. 982 00:56:42,607 --> 00:56:44,650 l think we should say our grace and eat. 983 00:56:44,734 --> 00:56:45,984 - Okay. - Okay. 984 00:56:46,820 --> 00:56:49,029 - So, you pray with Daddy now. - Okay. 985 00:56:49,114 --> 00:56:51,240 - Dear Lord. - Dear Lord. 986 00:56:51,324 --> 00:56:54,743 - Please protect my daddy's throat. - Please protect my daddy's throat. 987 00:56:54,828 --> 00:56:59,957 - He never done nothing to nobody, Lord. - He never done nothing to nobody, Lord. 988 00:57:00,041 --> 00:57:01,500 - Amen. - Amen. 989 00:57:01,584 --> 00:57:04,586 - And now l'm going to dig in. - Yeah, dig in. 990 00:57:06,673 --> 00:57:10,259 And l think it's time to ingest this pancake and be a good... 991 00:57:10,343 --> 00:57:12,177 Hey, look, it's Sopida. 992 00:57:13,680 --> 00:57:15,389 She's gone. 993 00:57:16,766 --> 00:57:19,143 That's the best pancake l ever had in my life! 994 00:57:19,227 --> 00:57:22,688 - Can l please see the bill? - Yeah, the bill? 995 00:57:23,440 --> 00:57:26,024 $400,000? You must be out your mind, woman! 996 00:57:26,109 --> 00:57:28,485 You trying to get... Tell you what! Come back here now! Come back here! 997 00:57:28,653 --> 00:57:30,654 Almost got you! Oh, my God! 998 00:57:31,531 --> 00:57:32,614 Yeah, that's a good one, too. 999 00:57:32,699 --> 00:57:34,533 Hold on, wait, wait, wait, don't hog the picture now. 1000 00:57:34,617 --> 00:57:35,826 You're gonna hog the picture. 1001 00:57:35,910 --> 00:57:39,329 Wait, the picture's not right unless Daddy's in the picture. 1002 00:57:39,414 --> 00:57:42,624 That's magic! Come on, it's late. Okay, come on. 1003 00:57:44,335 --> 00:57:45,711 Daddy? 1004 00:57:46,754 --> 00:57:49,590 l'm scared about the Fall Sing on Saturday. 1005 00:57:49,674 --> 00:57:52,050 What are you afraid of? Your mother told me you were excited about it. 1006 00:57:52,135 --> 00:57:56,388 Well, everybody has a solo and mine is on the last song. 1007 00:57:57,182 --> 00:58:01,935 And l start it, so if l mess up, the whole entire song is wrecked. 1008 00:58:02,020 --> 00:58:03,812 What makes you think you're gonna mess up? 1009 00:58:03,897 --> 00:58:04,980 l can't sing. 1010 00:58:05,064 --> 00:58:07,065 - What do you mean you can't sing? - l can't. 1011 00:58:07,150 --> 00:58:09,902 Yes, you can. Where's the song you're gonna sing? 1012 00:58:09,986 --> 00:58:11,778 Let me see. 1013 00:58:11,863 --> 00:58:13,655 l'll put it to the right page. 1014 00:58:13,740 --> 00:58:14,990 - What song is it? - Here, this page. 1015 00:58:15,074 --> 00:58:16,617 All right, All You Need ls Love. 1016 00:58:16,701 --> 00:58:18,118 Okay, that's a good one. That's The Beatles. 1017 00:58:18,203 --> 00:58:19,286 Tell you what, here's what you do. 1018 00:58:19,370 --> 00:58:21,580 Come over here. l'm going to get you onstage here. 1019 00:58:21,664 --> 00:58:23,165 - This is the stage. - l thought you'd play the part. 1020 00:58:23,249 --> 00:58:25,167 No, you're gonna get on stage and l'm gonna be in the audience. 1021 00:58:25,251 --> 00:58:27,002 This is going to be just like you're at the play. 1022 00:58:27,086 --> 00:58:29,004 And all the people in the audience all came to see the show. 1023 00:58:29,088 --> 00:58:31,215 We're all like, "This is great. Well, l can't wait to see the show. 1024 00:58:31,299 --> 00:58:33,842 "Who's in the show? Well, who's that? l wonder if she can sing." 1025 00:58:33,927 --> 00:58:35,511 You've got to get ready now. You got to get ready, 1026 00:58:35,595 --> 00:58:37,346 see, 'cause everybody's watching, everybody's watching. 1027 00:58:37,430 --> 00:58:38,847 And you're going to say... 1028 00:58:38,932 --> 00:58:41,183 There's nothing you can do that can't be done 1029 00:58:41,267 --> 00:58:42,851 - l can't. - Yes, you can! 1030 00:58:42,936 --> 00:58:46,855 There's nothing you can do that can't be done 1031 00:58:46,940 --> 00:58:48,023 Here's how you're singing it. 1032 00:58:48,107 --> 00:58:50,567 You say it and then you take the last word and just stretch it out. 1033 00:58:50,652 --> 00:59:03,247 There's nothing you can do that can't be done 1034 00:59:03,331 --> 00:59:04,915 All right, now, here's the second line. 1035 00:59:04,999 --> 00:59:09,962 There's nothing you can sing that can't be sung 1036 00:59:10,046 --> 00:59:11,213 And we go higher now. 1037 00:59:11,297 --> 00:59:15,425 There's nothing you can sing that can't be sung 1038 00:59:15,510 --> 00:59:17,010 A little higher though. Higher. Higher. 1039 00:59:17,095 --> 00:59:19,930 There's nothing you can sing that can't be sung 1040 00:59:20,014 --> 00:59:22,224 My baby sounds like Minnie Riperton! 1041 00:59:22,308 --> 00:59:24,017 Okay, let's drop it lower. Let's do it like a frog. 1042 00:59:24,102 --> 00:59:25,936 There's nothing you can sing that can't be sung 1043 00:59:26,020 --> 00:59:28,522 Daddy, you're just doing what l did to you. 1044 00:59:28,606 --> 00:59:30,983 Yeah, that's right. l'm doing what you did to me. Now let's try it. 1045 00:59:31,067 --> 00:59:35,237 There's nothing you can sing that can't be sung 1046 00:59:35,321 --> 00:59:37,322 See, you're doing it. Okay, here's the next one. 1047 00:59:37,407 --> 00:59:38,448 There's nothing you can say 1048 00:59:38,533 --> 00:59:41,660 But you can Iearn how to pIay the game It's easy 1049 00:59:41,744 --> 00:59:44,705 There's nothing you can say But you can Iearn how to pIay the game 1050 00:59:44,789 --> 00:59:52,087 It's easy 1051 00:59:52,171 --> 00:59:54,506 That's it! That's it! You're singing! 1052 00:59:55,675 --> 00:59:59,511 Take a bow! She was wonderful! 1053 00:59:59,846 --> 01:00:02,097 - You're going to the top! - Oh, stop. 1054 01:00:02,181 --> 01:00:04,975 She's going to the top! 1055 01:00:07,687 --> 01:00:10,063 "They finish reading. Olivia's mother gives her a kiss and says, 1056 01:00:10,148 --> 01:00:14,443 "'You know, you really wear me out, but l love you anyway.' 1057 01:00:14,527 --> 01:00:18,614 "Olivia gives her a kiss back and says, 'l love you anyway, too."' 1058 01:00:20,950 --> 01:00:22,659 There you go, sleepyhead. 1059 01:00:27,040 --> 01:00:28,123 Hey! 1060 01:00:29,417 --> 01:00:32,377 We didn't talk to the princesses tonight. 1061 01:00:33,921 --> 01:00:35,964 Yeah, you know what, we didn't, but that's okay. 1062 01:00:36,049 --> 01:00:37,132 lt's quite all right. 1063 01:00:37,216 --> 01:00:41,303 Well, maybe if you want, you can talk to them yourself. 1064 01:00:41,971 --> 01:00:43,722 Really? On my own? 1065 01:00:44,015 --> 01:00:46,683 Qwali says she trusts you now. 1066 01:00:49,562 --> 01:00:51,146 That's very nice of Qwali. 1067 01:00:51,230 --> 01:00:54,191 Tell Qwali thanks a lot. That means a lot to me. 1068 01:00:54,275 --> 01:00:56,735 Or l could tell her myself. 1069 01:00:56,819 --> 01:00:57,903 You want me to? 1070 01:01:02,116 --> 01:01:03,575 Hey, you want me to? 1071 01:01:05,870 --> 01:01:07,829 Did you fall asleep that quick? 1072 01:01:40,113 --> 01:01:41,905 l send you out to gather pertinent information. 1073 01:01:41,989 --> 01:01:43,073 You come back with this. 1074 01:01:43,157 --> 01:01:46,034 But this is all he does. He just hangs out with his daughter. 1075 01:01:46,119 --> 01:01:48,453 They sing and they dance and they laugh. 1076 01:01:50,289 --> 01:01:52,374 They're playing with a blanket. 1077 01:01:52,458 --> 01:01:54,793 The two of them with their faces buried 1078 01:01:57,004 --> 01:01:58,338 in a blanket. 1079 01:02:01,801 --> 01:02:03,135 The blanket. 1080 01:02:05,388 --> 01:02:09,057 - It's a wakaIyapi. - Yeah. 1081 01:02:11,102 --> 01:02:14,563 He's a sharp cat. He is a razor cat! 1082 01:02:15,356 --> 01:02:17,774 - Say that again? - WakaIyapi. 1083 01:02:17,859 --> 01:02:20,527 A tapestry. A weave. 1084 01:02:21,487 --> 01:02:23,780 lt's how you access a higher eye. 1085 01:02:24,323 --> 01:02:27,868 My people believe it's the way to achieve closeness to the Great Spirit. 1086 01:02:27,952 --> 01:02:30,912 - Who are you calling? - You'll see. 1087 01:02:31,372 --> 01:02:34,166 The entire Denver financial community is talking about you. 1088 01:02:34,250 --> 01:02:36,209 But as your very first client ever, 1089 01:02:36,294 --> 01:02:39,087 you owe it to me to tell me what the hell is going on. 1090 01:02:39,172 --> 01:02:40,881 l told you, Maggie, l'm just listening. 1091 01:02:40,965 --> 01:02:44,342 To the little voice that whispers to you. Yeah, right. 1092 01:02:44,427 --> 01:02:46,511 Why don't you just tell her your secret? 1093 01:02:48,681 --> 01:02:52,184 - Hi. Johnny Whitefeather. - l'm Margaret Johnson. 1094 01:02:52,268 --> 01:02:55,437 Evan? Tell her the truth. 1095 01:03:01,903 --> 01:03:04,404 Okay, Maggie, here's the truth. l have a six-year-old daughter. 1096 01:03:04,489 --> 01:03:07,365 Now, she has what you would have to call a magic blanket. 1097 01:03:07,450 --> 01:03:09,367 Now, with this blanket, l can be taken and be transported 1098 01:03:09,452 --> 01:03:10,952 to a mystical, magical place 1099 01:03:11,037 --> 01:03:14,206 where l meet with three invisible princesses and one queen. 1100 01:03:14,290 --> 01:03:17,250 lncidentally, they all have remarkable insight to investing, 1101 01:03:17,335 --> 01:03:20,128 except for one, who mostly wants to throw rocks at me 1102 01:03:20,213 --> 01:03:22,380 and have me burned up by her dragon. 1103 01:03:23,925 --> 01:03:25,884 A securities blanket. 1104 01:03:25,968 --> 01:03:30,889 Fine, fine. Keep your secret. Just keep me in the black. 1105 01:03:33,976 --> 01:03:35,977 l can get a blanket. 1106 01:03:38,314 --> 01:03:40,732 l can. And l'm going to get one. 1107 01:03:42,193 --> 01:03:44,945 l need to see you guys in my office, please. 1108 01:03:45,029 --> 01:03:48,323 You may have noticed l've been doing things a little differently this past week, 1109 01:03:48,407 --> 01:03:51,701 letting the two of you go head-to-head a bit more than usual. 1110 01:03:51,786 --> 01:03:56,164 And l know you've probably heard the rumor, and it's true. 1111 01:03:56,249 --> 01:03:59,709 There's an offer on the table, and it's big. 1112 01:03:59,794 --> 01:04:02,337 lt's the kind of out l've been looking for. 1113 01:04:02,421 --> 01:04:08,593 But the buyer wants to make sure that there's someone worthy to, well, 1114 01:04:08,678 --> 01:04:12,305 to take this office. So... 1115 01:04:14,100 --> 01:04:15,350 Here we go. 1116 01:04:15,434 --> 01:04:20,272 Gentlemen, this is Mr. Pratt of D.D.E. lnvestments. 1117 01:04:20,356 --> 01:04:23,650 - You're Frederick Pratt. - Yes. Yes, l am. Excuse me. 1118 01:04:23,734 --> 01:04:26,528 - Yes, sir. - That's the suitor? Dante D'Enzo? 1119 01:04:26,612 --> 01:04:28,530 - He's ready for you. - Hello there. 1120 01:04:28,614 --> 01:04:31,992 Mr. D'Enzo. What an honor it is to meet you, sir. 1121 01:04:32,076 --> 01:04:35,620 Thank you. Have a seat, gentIemen. This won't take Iong. 1122 01:04:35,705 --> 01:04:38,039 l assume that Tom has aIready toId you about... 1123 01:04:42,712 --> 01:04:44,754 - Mr. DanieIson, everything okay? - Yes. Yes, sir. 1124 01:04:44,839 --> 01:04:47,215 Just had to kill the phone. lt's dead now. 1125 01:04:47,300 --> 01:04:49,968 Okay, l assume Tom had aIready toId you that 1126 01:04:50,052 --> 01:04:53,346 he's decided to throw away the rest of his Iife pIaying goIf. 1127 01:04:53,431 --> 01:04:58,018 Which means one of you is going to be running the western division of D.D.E. 1128 01:04:58,102 --> 01:05:01,229 Now, you won't be surprised to know that I've been reviewing your fiIes, 1129 01:05:01,314 --> 01:05:05,400 and, frankIy, you're both appIying quite unorthodox methods. 1130 01:05:05,484 --> 01:05:09,404 And I don't reaIIy care, as Iong as you get resuIts, which you seem to be doing. 1131 01:05:09,488 --> 01:05:11,156 But, unfortunateIy, gentIemen, 1132 01:05:11,240 --> 01:05:14,159 there's onIy one chair behind the big desk. 1133 01:05:14,243 --> 01:05:17,245 So I have a decision to make, and I'II be stopping in Denver 1134 01:05:17,330 --> 01:05:19,998 on my way back from Beijing tomorrow to make that decision. 1135 01:05:20,082 --> 01:05:23,084 In the meantime, you have approximateIy 17 hours 1136 01:05:23,169 --> 01:05:26,296 to suss out what Mr. Pratt is about to hand you. 1137 01:05:26,380 --> 01:05:28,715 And as far as preparation is concerned, 1138 01:05:28,799 --> 01:05:31,676 I'II just share with you the best advice that l ever heard... 1139 01:05:38,935 --> 01:05:40,101 No, that's not the advice. 1140 01:05:40,186 --> 01:05:43,772 The advice is, if I had eight hours to chop down a tree, 1141 01:05:43,856 --> 01:05:47,067 I'd spend the first six sharpening my ax. 1142 01:05:47,151 --> 01:05:49,444 - Abraham Lincoln. - You read my book. 1143 01:05:49,528 --> 01:05:52,030 - Three times, sir. - lt wasn't clear the first time? 1144 01:05:53,157 --> 01:05:54,491 No, that's not what l meant. 1145 01:05:54,575 --> 01:05:57,285 I think I know what you meant, Mr. Danielson. 1146 01:05:57,370 --> 01:05:59,955 AII right, gentIemen, it's 2:00 a.m. in Beijing. 1147 01:06:00,039 --> 01:06:01,957 Do you know where your ax is? 1148 01:06:02,041 --> 01:06:04,209 I'II see you tomorrow. May the best man win. 1149 01:06:07,046 --> 01:06:10,173 These are a few of the strategies Mr. D'Enzo is considering. 1150 01:06:10,257 --> 01:06:14,302 We will require your most detailed analysis and recommendations. 1151 01:06:14,387 --> 01:06:16,054 l'll leave you with Mr. Pratt. 1152 01:06:18,432 --> 01:06:20,934 Okay, page one. 1153 01:06:28,818 --> 01:06:32,028 Olivia! Hey! Olivia! 1154 01:06:32,113 --> 01:06:35,699 Big night! Big, big night tonight! Hey! Where are you? 1155 01:06:35,783 --> 01:06:38,660 l want to talk to princesses and Qwali and all your friends! 1156 01:06:38,744 --> 01:06:40,662 Got a lot of questions! Get to stay up late! 1157 01:06:40,746 --> 01:06:44,416 Hey, Olivia! Hey! Where are you? 1158 01:06:45,376 --> 01:06:47,502 Graciella, where is she? You picked her up from school, didn't you? 1159 01:06:47,586 --> 01:06:50,088 Yes, señor. Then Mrs. Trish came and took her away. 1160 01:06:50,172 --> 01:06:53,091 - What? When? - About one hour ago. 1161 01:06:53,175 --> 01:06:55,093 Now, why would she do that without calling me? 1162 01:06:55,177 --> 01:06:58,346 You know why? Because l took the battery out of my phone. 1163 01:06:59,682 --> 01:07:01,850 Hey, listen! Hey, did Olivia leave that little blanket? 1164 01:07:01,934 --> 01:07:04,686 - The goo-gaa? - Let me check, okay, señor? 1165 01:07:04,770 --> 01:07:06,104 - Hello! - Trish! Hey! 1166 01:07:06,605 --> 01:07:07,731 Evan, where are you? 1167 01:07:07,815 --> 01:07:11,192 Olivia called you, like, five times, then she got upset and called me. 1168 01:07:11,277 --> 01:07:12,777 And then l had to leave the pledge drive to make sure... 1169 01:07:12,862 --> 01:07:14,362 lt's a long story. l took the battery out of my phone. 1170 01:07:14,447 --> 01:07:16,031 But, listen, you'll never guess who l was just talking to. 1171 01:07:16,115 --> 01:07:17,991 Not now, Evan. l'm at the party. 1172 01:07:18,075 --> 01:07:20,035 - The party? What party? - Ella's party. 1173 01:07:20,119 --> 01:07:22,829 - Which you obviously forgot about. - Forgot it. Forgot all about the party. 1174 01:07:22,913 --> 01:07:25,415 Okay, listen, tell Olivia l'm gonna be there in 20 minutes to pick her up. 1175 01:07:25,499 --> 01:07:26,666 Why? I'm aIready here. 1176 01:07:26,751 --> 01:07:28,877 Look, you did your week. l'll just stay here 1177 01:07:28,961 --> 01:07:30,837 and take her to Ella's for the sleepover. 1178 01:07:30,921 --> 01:07:34,299 Sleepover! No, no, no. l don't know if a sleepover works for me tonight, Trish. 1179 01:07:34,383 --> 01:07:37,969 l actually need Olivia here with me. Here with me and her blanket, yes. 1180 01:07:38,054 --> 01:07:39,137 Her what? 1181 01:07:39,221 --> 01:07:40,597 Listen, l know this is going to sound a little crazy. 1182 01:07:40,681 --> 01:07:42,599 l know this is going to sound a little wild, 1183 01:07:42,683 --> 01:07:44,476 but the fact of the matter is... 1184 01:07:45,936 --> 01:07:48,938 l need... l need the goo-gaa. 1185 01:07:50,024 --> 01:07:52,067 l don't have a response for that, Evan. 1186 01:07:52,151 --> 01:07:53,985 - No, Trish, Iisten. - l'm hanging up now. 1187 01:07:54,320 --> 01:07:56,321 - Bye. - No, no, no, Trish, Trish, Trish! 1188 01:08:10,628 --> 01:08:13,129 Okay, if you're here for EIIa's birthday party, 1189 01:08:13,214 --> 01:08:16,466 make your way to the orange sIide and into the Kidz Only zone 1190 01:08:16,550 --> 01:08:18,635 for some Fo Fo FiggIey fun. 1191 01:08:18,719 --> 01:08:20,011 Olivia! 1192 01:08:21,847 --> 01:08:24,390 - Trish, you want me... - No, l'll deal with this. 1193 01:08:26,560 --> 01:08:27,977 Olivia! 1194 01:08:28,562 --> 01:08:31,439 Evan, what is going on? What are you doing here? 1195 01:08:31,524 --> 01:08:33,274 l know, l know. Everything's fine. Everything's cool. 1196 01:08:33,359 --> 01:08:35,026 Look, where did she go just now? 1197 01:08:35,111 --> 01:08:37,445 She went into the Kidz Only room. What is this, Evan? 1198 01:08:37,530 --> 01:08:38,905 Nothing. Everything's fine. Everything's cool. 1199 01:08:38,989 --> 01:08:40,657 - Hey. How we doing over here? - What's going on? How you? 1200 01:08:40,741 --> 01:08:41,866 l'm good. 1201 01:08:41,951 --> 01:08:44,452 Trish, do you mind helping Lori with the cake for me? 1202 01:08:44,537 --> 01:08:45,620 Yeah, help Lori with the cake, 1203 01:08:45,704 --> 01:08:47,372 and l'm gonna do what l was going to do. 1204 01:08:47,456 --> 01:08:50,291 - lt's my daughter's seventh birthday! - Congratulations. 1205 01:08:50,376 --> 01:08:51,501 You're going to think this is hilarious, 1206 01:08:51,585 --> 01:08:53,920 but l got to go get Olivia's blanket for, like, six hours. 1207 01:08:54,004 --> 01:08:56,631 - You need her blanket. - Yes, l need her blanket. 1208 01:08:56,715 --> 01:08:58,967 l see, so that's what you're here for, to cause a scene. 1209 01:08:59,051 --> 01:09:00,426 l'm not trying to cause a scene at all. 1210 01:09:00,511 --> 01:09:02,804 You're making it a scene by stopping me from going to get the blanket. 1211 01:09:02,888 --> 01:09:05,223 You should just let me go get the blanket, and there's no scene at all. 1212 01:09:05,307 --> 01:09:06,850 - Let me talk to you for a second. - What's the problem? 1213 01:09:06,934 --> 01:09:09,310 Now we've all seen what happens when you take Liv's blanket, right? 1214 01:09:09,395 --> 01:09:12,397 - Okay, that's duly noted. - And now is not the time nor place for it. 1215 01:09:12,481 --> 01:09:15,316 Let me explain something to you. Let me say something. 1216 01:09:15,401 --> 01:09:17,277 What l'm going to do is going to take all of 10 seconds. 1217 01:09:17,361 --> 01:09:19,154 l'm gonna get the blanket, and l'm going to be gone. 1218 01:09:19,238 --> 01:09:21,489 And that's the end of the deal, you know what l'm saying, John? 1219 01:09:21,574 --> 01:09:24,284 Let me do my thing. Hey, what's the matter with you? 1220 01:09:24,368 --> 01:09:25,368 John... 1221 01:09:25,995 --> 01:09:27,912 Hey, what's up with the football block, man? 1222 01:09:28,998 --> 01:09:30,707 - Hey, be cool. - You be cool, okay? 1223 01:09:30,791 --> 01:09:34,043 l am being cool. l just need the goo-gaa! 1224 01:09:34,128 --> 01:09:36,880 Okay, when a grown man says "goo-gaa," it's time to go. 1225 01:09:36,964 --> 01:09:38,256 Okay, all right. 1226 01:09:41,135 --> 01:09:43,136 Okay, all right. lt's cool. All right. You made your point. 1227 01:09:43,220 --> 01:09:46,764 You got it. You gotta be cool. 1228 01:09:47,433 --> 01:09:50,393 l'll tell her you said happy birthday. Yeah. 1229 01:09:51,562 --> 01:09:53,313 She'll be touched. 1230 01:10:00,196 --> 01:10:02,697 Hey, John. ls everything okay? 1231 01:10:02,781 --> 01:10:05,575 - l took care of it. He's gone. - What did you say? 1232 01:10:05,659 --> 01:10:07,744 Don't worry about it. l put my foot down, okay? 1233 01:10:07,828 --> 01:10:10,079 That's the last we're gonna see of Evan today. 1234 01:10:28,557 --> 01:10:31,809 You wanna play, boy? Man, stop. No, you didn't. 1235 01:10:31,977 --> 01:10:35,563 Hey, little brother. Hey, brother. Hey, my man. Hey, little man. 1236 01:10:35,648 --> 01:10:38,399 Hey, why don't you do me a favor? l want you to go into the Kidz Only room 1237 01:10:38,484 --> 01:10:40,485 and talk to Olivia Danielson and tell her her dad's out here. 1238 01:10:40,569 --> 01:10:43,071 l'm gonna give you $20. Go in there and tell her that her dad's out here 1239 01:10:43,155 --> 01:10:45,406 - and needs the goo-gaa. - A what? 1240 01:10:45,491 --> 01:10:47,784 lt's a goo-gaa. lt's a pet name for the blanket. l need the blanket. 1241 01:10:47,868 --> 01:10:50,286 Just go in, tell Olivia Danielson her dad's out here and get the blanket. 1242 01:10:50,371 --> 01:10:51,829 $20, man. Come on, brother. 1243 01:10:51,914 --> 01:10:54,332 - l'll take $50, my brother. -50? 1244 01:10:54,416 --> 01:10:58,294 Or you can take your grown self up there and get the goo-gaa on your own. 1245 01:10:59,880 --> 01:11:02,173 Hey, stop it! l'm not in here to play with you kids. Stop it! 1246 01:11:02,258 --> 01:11:05,093 Look, man, l haven't been to the cash machine. All l got is $26 in here. 1247 01:11:05,177 --> 01:11:07,637 See, that's more than half of $50. 1248 01:11:09,473 --> 01:11:11,140 And l got this. 1249 01:11:11,850 --> 01:11:14,185 A Peet's Coffee card. l got $15 worth of credit on it. 1250 01:11:14,270 --> 01:11:15,895 You know how much coffee you can get for $15? 1251 01:11:15,980 --> 01:11:18,398 You drink that coffee, you just keep playing and playing and playing! 1252 01:11:18,482 --> 01:11:20,650 - l'm a kid. l don't drink coffee. - They got other things. 1253 01:11:20,734 --> 01:11:23,778 They got cookies and cakes and scones. You like scones? 1254 01:11:23,862 --> 01:11:26,364 Scones? What do l look like, the Queen of England? 1255 01:11:27,157 --> 01:11:29,284 Hey, you stop that right now! l'm not here to play with you! 1256 01:11:29,368 --> 01:11:31,744 - l'm talking to this child! - That's a nice Rollie. 1257 01:11:31,829 --> 01:11:33,830 Yes, that is a nice Rollie, and you just back on up. 1258 01:11:33,914 --> 01:11:36,291 You're not getting my Rollie. Come on, man. This is $26. 1259 01:11:36,375 --> 01:11:40,336 $26, a Peet's Coffee card. That's some easy money. You want it or not? 1260 01:11:40,421 --> 01:11:42,255 Not. Get this fool! 1261 01:11:44,091 --> 01:11:45,550 Hey, stop it right now! 1262 01:11:49,722 --> 01:11:51,889 Grandfather, will you bless the blanket? 1263 01:12:02,318 --> 01:12:05,737 Here's the... This guy? 1264 01:12:05,821 --> 01:12:08,865 The blanket works best through the innocence of a child. 1265 01:12:11,410 --> 01:12:13,786 Okay. Good. Thank you. 1266 01:12:15,748 --> 01:12:19,500 - lndigo! Wake up, buddy. Hey! Hey! - What? What? 1267 01:12:19,585 --> 01:12:21,252 Wake up. You're going on a vision quest. 1268 01:12:21,337 --> 01:12:24,922 - l don't wanna. l'm tired. - Well, you're gonna. 1269 01:12:25,007 --> 01:12:27,675 Your new tribal name, Red Bull. 1270 01:12:31,805 --> 01:12:35,183 Okay, l got this. l can do this. 1271 01:12:35,267 --> 01:12:36,517 l'm thinking it through, and l'm letting it flow. 1272 01:12:36,602 --> 01:12:38,436 And l can do this, and l do not need the goo-gaa. 1273 01:12:39,772 --> 01:12:41,689 Let it flow, Evan. Just let it flow. 1274 01:12:41,774 --> 01:12:45,276 Okay, l know this company. Yes. l don't know this company. No. 1275 01:12:48,197 --> 01:12:49,280 l don't need the goo-gaa, 1276 01:12:49,365 --> 01:12:50,823 l don't need the goo-gaa, 'cause this is what l do. 1277 01:12:53,118 --> 01:12:56,037 Look at that. All right, how you feel? How you feel? 1278 01:12:56,121 --> 01:12:58,331 - l'm still tired. - Yeah, you're still tired? Get up there. 1279 01:12:58,415 --> 01:12:59,582 Hey, what is this? 1280 01:12:59,666 --> 01:13:04,462 The relationship of this currency to this company five years out. 1281 01:13:06,423 --> 01:13:09,801 Maybe if you want, you can talk to them yourself. 1282 01:13:12,262 --> 01:13:14,430 This is a wakalyapi, okay? 1283 01:13:14,890 --> 01:13:18,059 Star blanket. l need you to feel the magic. 1284 01:13:18,143 --> 01:13:19,936 All right, first up. 1285 01:13:20,020 --> 01:13:21,604 - Oleon. - Oleon lnvestments. 1286 01:13:21,688 --> 01:13:23,773 - How you feeling about them? - l want to go to bed. 1287 01:13:23,857 --> 01:13:25,608 You want to go to bed? Bull! 1288 01:13:25,692 --> 01:13:28,528 Red Bull. More of it. And a lot more in the garage. 1289 01:13:28,946 --> 01:13:33,324 All right, l got a goo-gaa! l got a goo-gaa, too! Here's my goo-gaa! 1290 01:13:33,409 --> 01:13:35,827 You think you're the only one with a goo-gaa. Here's my goo-gaa. Okay? 1291 01:13:35,911 --> 01:13:38,538 And l can rub it in little tiny circles, too. And l can spin in a circle. 1292 01:13:38,622 --> 01:13:40,123 And l can say... 1293 01:13:40,207 --> 01:13:42,834 l'm where the princesses are! l'm where the princesses are! 1294 01:13:42,918 --> 01:13:44,085 Sopida's dragon! 1295 01:13:44,169 --> 01:13:45,336 Hit me, Daddy! 1296 01:13:46,547 --> 01:13:49,048 - HalliCom lnvestments. - HalliCom lnvestments. 1297 01:13:49,174 --> 01:13:50,425 - Sell it! - Sell? 1298 01:13:50,509 --> 01:13:51,759 - Sell it? - Sell it! 1299 01:13:51,844 --> 01:13:53,344 - Sell? lt's not a... - Write that down! 1300 01:13:53,804 --> 01:13:56,472 Mopida and Kupida! Mopida and Kupida! How you doing, Mopida and Kupida? 1301 01:13:56,557 --> 01:13:58,307 Got some questions for you! One quick question! 1302 01:13:58,392 --> 01:13:59,851 - Pylong. - Buy it! 1303 01:13:59,935 --> 01:14:01,352 - Diego lndustries. - Sell it! 1304 01:14:01,437 --> 01:14:02,728 Talk to me, ladies. 1305 01:14:02,813 --> 01:14:04,355 lt's beautiful! 1306 01:14:05,899 --> 01:14:07,024 l can't hear you. Are you whispering? 1307 01:14:07,151 --> 01:14:08,860 One sky! 1308 01:14:08,944 --> 01:14:10,778 lf you're whispering, l can't hear. Talk to me, louder. 1309 01:14:10,863 --> 01:14:12,947 You have approximateIy 17 hours. 1310 01:14:13,031 --> 01:14:15,700 Sleepover! l don't know if a sIeepover works for me tonight. 1311 01:14:15,784 --> 01:14:18,786 The fact of the matter is I need the goo-gaa. 1312 01:14:18,871 --> 01:14:21,205 I need the goo-gaa. I need the goo-gaa. 1313 01:15:01,079 --> 01:15:03,873 Go on, l dare ya! ls that all you've got? 1314 01:15:05,250 --> 01:15:09,253 That aII you've got? That's gonna Ieave a mark. 1315 01:17:31,772 --> 01:17:33,147 Mr. Danielson? 1316 01:17:33,231 --> 01:17:37,318 - Hey, Ella. How are you? - Why are you stealing our blankets? 1317 01:17:37,402 --> 01:17:38,486 l'm not stealing them. 1318 01:17:38,570 --> 01:17:40,321 l'm taking them to get them cleaned, because they're dirty. 1319 01:17:40,405 --> 01:17:42,365 You go back to sleep. Night-night. 1320 01:17:52,042 --> 01:17:54,502 - Mr. Danielson? - Hey, hey, what's going on, Will? 1321 01:17:54,586 --> 01:17:55,961 - How you doing? - Why are you in our house? 1322 01:17:56,046 --> 01:17:57,129 Hey, man, it's all good. Go on back to bed 1323 01:17:57,214 --> 01:17:59,507 - l'm on my way out. Go back to bed. - Why do you have those blankets? 1324 01:17:59,591 --> 01:18:00,675 l'm taking the blankets to get them cleaned. 1325 01:18:00,759 --> 01:18:02,009 You go back to bed. You're having a bad dream. 1326 01:18:02,094 --> 01:18:03,552 - This is my sister's blanket. - Go back to bed. 1327 01:18:03,637 --> 01:18:04,679 Be a good little boy, and go back to bed now. 1328 01:18:04,763 --> 01:18:06,013 - No, give it. - You let go right now. 1329 01:18:06,098 --> 01:18:07,515 - You're being very disrespectful. - Give it! 1330 01:18:07,599 --> 01:18:10,935 - Give me the blanket. - You're a horrible little boy! 1331 01:18:11,019 --> 01:18:13,688 - A horrible child! - Give me the blanket! 1332 01:18:14,731 --> 01:18:17,525 - Evan, what the hell are you doing? - He's trying to steal their blankets. 1333 01:18:17,609 --> 01:18:21,195 For God's sake, Evan! Have you any dignity at all? 1334 01:18:21,279 --> 01:18:23,698 - Yes, l do! - No, you don't. Look at you. 1335 01:18:23,782 --> 01:18:27,368 - And now they're up. - Hey, you are stealing our blankets. 1336 01:18:27,452 --> 01:18:29,537 See? Now you messed with my little girl. Give me them! 1337 01:18:29,621 --> 01:18:30,705 Everybody calm down! Calm down! 1338 01:18:30,789 --> 01:18:33,958 Everybody's going to get their blanket. l just want this one here. 1339 01:18:34,501 --> 01:18:36,210 Okay, all right. Here you go. 1340 01:18:36,294 --> 01:18:38,879 Here's your blanket! l just want this one! Okay, it's all good now. 1341 01:18:38,964 --> 01:18:40,881 - You're not taking no blanket! - l paid for this blanket! 1342 01:18:40,966 --> 01:18:43,217 - l don't care what you paid for! - Wait, wait. lt's little Evan. 1343 01:18:43,301 --> 01:18:45,052 Now you want to whisper? No, no. 1344 01:18:45,137 --> 01:18:47,304 - Come on, man! - No. 1345 01:18:47,389 --> 01:18:49,390 - Come on, man. - Get out. 1346 01:18:50,809 --> 01:18:52,268 lt's okay, baby. Will! 1347 01:18:57,899 --> 01:18:59,859 This blanket is mine! lt's mine! 1348 01:18:59,943 --> 01:19:04,196 l'm calling Trish. Nice, Evan. Really nice. 1349 01:19:05,240 --> 01:19:06,657 Evan, get help. Get help! 1350 01:19:06,742 --> 01:19:08,409 l don't need help. What l need is my blanket! 1351 01:19:08,493 --> 01:19:12,037 - Man, you're crazy! - l am not crazy! l want my goo-gaa! 1352 01:19:13,165 --> 01:19:14,832 l want my goo-gaa! 1353 01:19:15,250 --> 01:19:18,586 - John! John! This is important! - l'm calling the police! 1354 01:19:18,670 --> 01:19:20,713 l want my goo-gaa! l want my goo-gaa! 1355 01:19:20,797 --> 01:19:22,256 John, come on, man, this is life and death! 1356 01:19:22,340 --> 01:19:25,259 We're gonna go back to bed. Everybody, back to bed. 1357 01:19:38,356 --> 01:19:39,857 Yeah, man! 1358 01:19:41,193 --> 01:19:42,651 Johnny! 1359 01:19:42,736 --> 01:19:45,946 Come inside before the neighbors call the fire department again! 1360 01:19:46,031 --> 01:19:48,491 Hey, Cheryl! We're down here working! 1361 01:19:48,575 --> 01:19:51,243 You think your new nose just crawled on your face? 1362 01:19:54,289 --> 01:19:55,748 - What's the next one? - John! 1363 01:19:55,832 --> 01:19:56,832 Yeah. 1364 01:19:57,250 --> 01:19:59,960 - l'm sorry. Look... - What's up, bro? 1365 01:20:00,712 --> 01:20:02,797 Listen, it's getting late. 1366 01:20:02,881 --> 01:20:06,300 l think we need to rethink this blanket strategy. 1367 01:20:06,718 --> 01:20:09,011 - You doubting the wakalyapi? - No, no, no. Absolutely not. 1368 01:20:09,095 --> 01:20:12,014 So, you are saying that my son's not a seer? 1369 01:20:12,891 --> 01:20:16,977 - ls that what you are saying? - l see beyond, like the great salmon! 1370 01:20:17,062 --> 01:20:19,188 With wings! That flies! 1371 01:20:19,272 --> 01:20:20,898 You got tiny eyes, man. 1372 01:20:20,982 --> 01:20:23,901 - You got the eyes of a salamander. - What? 1373 01:20:23,985 --> 01:20:26,403 You say my kid's not a seer? He's a Whitefeather! 1374 01:20:26,488 --> 01:20:28,864 Come here, boy! Get over here! 1375 01:20:28,949 --> 01:20:31,283 AampCo! What you feeling about AampCo? 1376 01:20:31,368 --> 01:20:32,952 AampCo is tight! 1377 01:20:33,036 --> 01:20:36,163 - AampCo is tight! Write that down! - Write that down! 1378 01:20:36,248 --> 01:20:38,374 No, Johnny, l'm not gonna write it down, okay? 1379 01:20:38,458 --> 01:20:41,168 l can't go to Dante D'Enzo and say, "AampCo is tight 1380 01:20:41,253 --> 01:20:43,087 "because we're listening to the Great Winged Salmon, 1381 01:20:43,171 --> 01:20:46,507 "who's actually a 10-year-old boy with a $6,000 blanket, 1382 01:20:46,591 --> 01:20:48,843 "who's hopped up on Red Bull!" 1383 01:20:51,596 --> 01:20:54,765 Listen to me, Johnny. This is an opportunity of a lifetime. 1384 01:20:54,850 --> 01:20:57,852 We can't blow this thing. You are better than this. 1385 01:20:58,520 --> 01:21:00,813 - Tell him he's out. - You're out! 1386 01:21:01,439 --> 01:21:03,524 - What? - Tell him he's out of the tribe. 1387 01:21:03,608 --> 01:21:05,943 - You're out of the tribe! - l'm out of the tribe? 1388 01:21:06,027 --> 01:21:10,197 You're out of the tribe, because you're blind to the poetry of smoke! 1389 01:21:10,282 --> 01:21:11,365 Blind to the poetry of... 1390 01:21:11,449 --> 01:21:14,535 Stop it! Just zip it! Zip it! You are a crazy little kid! 1391 01:21:14,619 --> 01:21:17,663 And you, you're a liar! l'm out? 1392 01:21:17,747 --> 01:21:22,501 Good. Wrap it up! l have never been so happy to be out, okay? 1393 01:21:22,586 --> 01:21:26,630 l didn't go to business school for this! l graduated from Stanford with an MBA! 1394 01:21:26,715 --> 01:21:29,800 And they don't just give those things away, Whitefeather! 1395 01:21:31,094 --> 01:21:33,846 - Get him. - Back off, you little freak! 1396 01:21:35,140 --> 01:21:36,640 Get some sleep! 1397 01:21:38,768 --> 01:21:40,519 Hey, Trish, it's me! 1398 01:21:43,982 --> 01:21:48,527 - Trish, l really need to see her. - No, no. l just now got her to sleep. 1399 01:21:48,612 --> 01:21:50,779 And with tonight, and singing tomorrow... 1400 01:21:50,864 --> 01:21:53,490 - Please. Please, Trish. - She just... 1401 01:21:56,494 --> 01:21:57,578 Okay. 1402 01:21:58,079 --> 01:21:59,413 Thank you. 1403 01:22:05,837 --> 01:22:07,630 Can you please leave? 1404 01:22:09,799 --> 01:22:13,385 Hey, Liv, l'm sorry about what happened at the sleepover. 1405 01:22:13,470 --> 01:22:15,179 l want you to go. 1406 01:22:17,015 --> 01:22:18,933 About the concert... 1407 01:22:19,017 --> 01:22:21,268 l'm not going to be able to come to the concert, 1408 01:22:21,353 --> 01:22:23,395 because it's at the same time as a meeting l have to... 1409 01:22:23,480 --> 01:22:25,022 l don't want you there. 1410 01:22:29,069 --> 01:22:30,819 Okay. l understand. 1411 01:22:31,363 --> 01:22:34,782 l just want you to know that l really did want to go. 1412 01:22:34,866 --> 01:22:37,952 l don't care. Don't come. 1413 01:22:39,454 --> 01:22:40,704 l won't. 1414 01:22:41,373 --> 01:22:43,415 l won't because you don't want me to. 1415 01:22:45,335 --> 01:22:46,502 But... 1416 01:22:47,545 --> 01:22:49,213 Liv, l really have to go to this meeting. 1417 01:22:49,297 --> 01:22:52,716 lt's really important. lt's a really important meeting, and l really need... 1418 01:23:12,904 --> 01:23:16,198 Promise l'll get it right back to you. Night-night. 1419 01:23:31,006 --> 01:23:33,215 lt's okay. She's fine. She gave it to me. 1420 01:23:34,759 --> 01:23:37,011 - What? - She told me, Evan. 1421 01:23:37,095 --> 01:23:39,138 - Everything. - Okay, well, then you understand. 1422 01:23:39,222 --> 01:23:41,598 No, l don't understand. 1423 01:23:41,683 --> 01:23:44,018 l mean, do you honestly believe that that blanket 1424 01:23:44,102 --> 01:23:46,687 has something to do with everything that's been going on? 1425 01:23:46,771 --> 01:23:49,648 Look, l don't know what's happening. l know something's happening. 1426 01:23:49,733 --> 01:23:52,067 l need for it to happen one more time tonight. 1427 01:23:52,777 --> 01:23:55,112 So, now we're back to what you need. 1428 01:23:55,655 --> 01:23:56,780 Hey, Trish, what do you want me to do? 1429 01:23:56,865 --> 01:23:59,158 Blow off an opportunity l've been waiting for since grad school 1430 01:23:59,242 --> 01:24:00,534 and lose my job? 1431 01:24:00,618 --> 01:24:06,623 Evan, you have two jobs, and one of those jobs is being a father. 1432 01:24:06,708 --> 01:24:07,916 And she needs to know 1433 01:24:08,001 --> 01:24:11,211 that you care as much about that job as you do the other. 1434 01:24:11,296 --> 01:24:14,590 - l do. Of course l do. - Then leave the blanket. 1435 01:24:17,469 --> 01:24:20,804 l can't. Not tonight, l can't. 1436 01:24:21,806 --> 01:24:23,640 l don't expect you to understand. 1437 01:26:29,517 --> 01:26:32,352 How you doing, Feather Man? Pretty good, brother. How you doing? 1438 01:26:32,437 --> 01:26:36,398 Not so bad. A little amped, a little tired. Ain't nothing but a thing. 1439 01:26:36,482 --> 01:26:38,442 How about another Red Bull? Wouldn't say no to that. 1440 01:27:27,659 --> 01:27:30,577 - Good luck, Johnny. - Luck is for losers. 1441 01:27:34,749 --> 01:27:38,293 Good. Here we are. Gentlemen, this is Mr. D'Enzo. 1442 01:27:39,420 --> 01:27:40,754 - Hello. - Nice to meet you, sir. 1443 01:27:40,838 --> 01:27:43,507 Mr. D'Enzo. John Whitefeather. 1444 01:27:43,591 --> 01:27:45,092 Have a seat, guys. 1445 01:27:51,891 --> 01:27:56,436 D- Papa-D to the Feather Man. l think you're reading my signals. 1446 01:27:56,521 --> 01:27:58,105 And l think you're reading them loud and clear. 1447 01:27:58,189 --> 01:28:01,525 You're getting the wisdom. Diversification. 1448 01:28:01,609 --> 01:28:02,901 Buy long, sell short. 1449 01:28:02,986 --> 01:28:04,987 - Sell short, buy long. - Hi. 1450 01:28:05,071 --> 01:28:07,823 Good morning, everyone. Welcome to the Fall Sing. 1451 01:28:07,907 --> 01:28:10,617 It's so good to see so many of you here today. 1452 01:28:10,702 --> 01:28:13,829 WeII, I can hear a Iot of very excited chiIdren back there, 1453 01:28:13,913 --> 01:28:17,291 who, Iike their parents, are not here to Iisten to me continue taIking. 1454 01:28:17,375 --> 01:28:23,005 So without further ado, the wonderful Chilton School choir. 1455 01:28:39,022 --> 01:28:43,025 Summer fades into the blue 1456 01:28:43,109 --> 01:28:46,570 Brand new colors come into view 1457 01:28:47,280 --> 01:28:50,782 Seasons change I have, too 1458 01:28:51,242 --> 01:28:55,078 Just like the leaves of autumn 1459 01:28:55,621 --> 01:28:59,249 You know what l see in this room that nobody else sees? 1460 01:28:59,334 --> 01:29:00,584 Hidden feathers. 1461 01:29:00,668 --> 01:29:04,254 That's what we share, hidden feathers! Crow feathers. 1462 01:29:05,631 --> 01:29:07,049 Right now, 1463 01:29:08,676 --> 01:29:10,218 l need you to caw with me. 1464 01:29:12,013 --> 01:29:14,014 One crow to another crow. 1465 01:29:21,105 --> 01:29:23,690 Bring it. Come on. Bring it in. 1466 01:29:34,243 --> 01:29:37,537 l know you want to let it out, but l appreciate you keeping it in. 1467 01:29:39,624 --> 01:29:41,666 There it be, brother crow. 1468 01:29:43,294 --> 01:29:45,337 Look forward to working with you, man. 1469 01:29:50,426 --> 01:29:51,593 Wow. 1470 01:29:53,304 --> 01:29:55,722 l've never seen anything like that before. 1471 01:29:55,807 --> 01:29:57,224 l know. 1472 01:29:57,308 --> 01:29:59,726 No, you don't know. 1473 01:29:59,811 --> 01:30:04,189 Quite frankly, that's one of the biggest loads of crap l've ever heard. 1474 01:30:05,066 --> 01:30:07,234 What possible excuse can you give us 1475 01:30:07,318 --> 01:30:12,030 for wasting our time with that unctuous stream of drivel 1476 01:30:12,115 --> 01:30:14,032 that you call a presentation? 1477 01:30:16,911 --> 01:30:18,912 - My kid. - What? 1478 01:30:18,996 --> 01:30:20,205 My kid. 1479 01:30:20,832 --> 01:30:24,126 He's been wanting to get more involved in my workplace life. 1480 01:30:24,210 --> 01:30:26,753 He's like, "Dad, l'm on a vision quest. l got some investment ideas." 1481 01:30:26,838 --> 01:30:30,173 l'm like, "You're nine. How many good ideas could you have?" 1482 01:30:30,258 --> 01:30:32,634 He's on a vision quest. l'm like, "Vision quest, my red butt! But..." 1483 01:30:32,718 --> 01:30:34,261 You're blaming your child? 1484 01:30:34,345 --> 01:30:38,265 - Look, don't let it rattle your corn stalk... - All right, enough! 1485 01:30:39,267 --> 01:30:41,768 l don't mind this lndian business when it's working. 1486 01:30:41,853 --> 01:30:45,856 - When it's not, it's just annoying. - Whoa! 1487 01:30:45,940 --> 01:30:50,026 - That's deep shadow time. - Seriously, cut the crap. 1488 01:30:51,654 --> 01:30:53,947 You're not even a real Native American. 1489 01:30:54,031 --> 01:30:56,783 The fact is you're mostly Finnish-Armenian. 1490 01:30:56,868 --> 01:30:59,786 Your baptismal name is Johann Hasuvian. 1491 01:30:59,871 --> 01:31:03,290 And your great-grandfather was one half Navajo. 1492 01:31:03,374 --> 01:31:06,877 So, what would that make you? 1/32? 1493 01:31:08,171 --> 01:31:11,173 Frankly, you are an offense to true Native Americans, 1494 01:31:11,257 --> 01:31:15,093 - and if you have nothing better to offer... - All right, all right. 1495 01:31:15,178 --> 01:31:18,221 Johnny Whitefeather can see which way this wind's blowing. 1496 01:31:20,641 --> 01:31:24,019 lt's your loss! Old croaking toad. 1497 01:31:30,902 --> 01:31:32,611 l'm going this way! 1498 01:31:37,575 --> 01:31:39,534 Well, Mr. Danielson? 1499 01:31:40,912 --> 01:31:43,497 Looks like this job is yours to lose. 1500 01:31:45,583 --> 01:31:47,375 l'll get right to it. 1501 01:32:01,891 --> 01:32:03,391 Mr. Danielson? 1502 01:32:04,101 --> 01:32:05,185 Evan? 1503 01:32:07,980 --> 01:32:09,356 l can't do this. 1504 01:32:10,191 --> 01:32:11,608 l'm sorry? 1505 01:32:11,943 --> 01:32:14,069 l messed up. l really have. 1506 01:32:14,445 --> 01:32:15,612 Sorry, what? 1507 01:32:19,075 --> 01:32:23,119 - Are you walking out? - l'm really sorry, sir. l just can't. 1508 01:32:23,204 --> 01:32:25,038 You realize what you're giving up? 1509 01:32:29,627 --> 01:32:31,127 Yes, sir, l do. 1510 01:32:33,965 --> 01:32:35,590 Sorry, Tom. 1511 01:32:42,431 --> 01:32:44,057 Could l see that brochure, please? 1512 01:32:49,313 --> 01:32:51,940 Ain't nothing but a thing, man. 1513 01:33:26,100 --> 01:33:29,185 Next, we wiII sing a traditionaI Japanese foIk song 1514 01:33:29,270 --> 01:33:32,689 about the bIooming of the cherry blossom, the Sakura. 1515 01:34:18,819 --> 01:34:20,612 Sorry! Sorry about that! 1516 01:34:29,372 --> 01:34:32,999 The next song is one you aII know, so feeI free to sing aIong. 1517 01:34:33,084 --> 01:34:36,252 Just don't sing Iouder than us. lt's our concert. 1518 01:34:44,887 --> 01:35:23,633 Love, Iove, Iove 1519 01:36:26,113 --> 01:36:29,783 There's nothing you can do that can't be done 1520 01:36:29,867 --> 01:36:32,702 Nothing you can sing that can't be sung 1521 01:36:33,329 --> 01:36:36,664 Nothing you can say But you can Iearn how to pIay the game 1522 01:36:36,749 --> 01:36:38,833 It's easy 1523 01:36:40,961 --> 01:36:43,546 There's nothing you can make that can't be made 1524 01:36:43,881 --> 01:36:47,008 No one you can save That can't be saved 1525 01:36:47,384 --> 01:36:51,221 Nothing you can do But you can Iearn how to be you in time 1526 01:36:51,305 --> 01:36:53,223 It's easy 1527 01:36:55,434 --> 01:37:01,231 AII you need is Iove 1528 01:37:03,275 --> 01:37:06,402 AII you need is Iove, Iove 1529 01:37:07,196 --> 01:37:09,447 Love is aII you need 1530 01:37:10,533 --> 01:37:12,826 AII you need is Iove 1531 01:37:13,035 --> 01:37:16,162 AII together now AII you need is Iove 1532 01:37:16,747 --> 01:37:18,289 Everybody 1533 01:37:18,374 --> 01:37:21,417 AII you need is Iove, Iove 1534 01:37:22,378 --> 01:37:24,796 Love is aII you need 1535 01:37:42,982 --> 01:37:44,858 Nice king hat. 1536 01:37:46,277 --> 01:37:48,027 lt's called a crown. 1537 01:37:52,700 --> 01:37:54,868 You know, you were really great in there. 1538 01:37:54,952 --> 01:37:57,662 - Thanks. - Hey, listen, l got something for you. 1539 01:38:00,624 --> 01:38:03,293 - l don't need it anymore. - Really? 1540 01:38:04,086 --> 01:38:05,545 l was hoping you would take it, and, you know, 1541 01:38:05,629 --> 01:38:07,881 you'd help me apologize to the princesses. 1542 01:38:07,965 --> 01:38:10,675 - You can do it yourself. - l can? 1543 01:38:10,759 --> 01:38:12,343 Yeah, they're right there. 1544 01:38:14,096 --> 01:38:16,764 Okay. Well... 1545 01:38:18,183 --> 01:38:21,728 Sopida, l wish that l could say you were wrong about me, 1546 01:38:21,812 --> 01:38:24,939 but, obviously, you and your dragon knew better. 1547 01:38:25,024 --> 01:38:26,357 l'm sorry. 1548 01:38:27,484 --> 01:38:30,320 Thank you for protecting Olivia while l was away. 1549 01:38:30,821 --> 01:38:32,989 And Kupida and Mopida, 1550 01:38:33,866 --> 01:38:37,785 l'm sorry for taking you for granted and just expecting things from you 1551 01:38:37,870 --> 01:38:41,247 and not realizing how smart and kind 1552 01:38:42,583 --> 01:38:44,792 and truly amazing you really are. 1553 01:38:45,544 --> 01:38:47,128 Qwali, thank you so much 1554 01:38:47,212 --> 01:38:50,924 for letting me come into your mystical, magical world, 1555 01:38:51,008 --> 01:38:56,179 - 'cause it's a truly magical... - Daddy, they're leaving. They got bored. 1556 01:38:56,722 --> 01:38:58,473 They were bored. 1557 01:39:00,184 --> 01:39:02,727 Do you want me to ask them to stay? 1558 01:39:02,811 --> 01:39:04,520 Well, what do they want to do? 1559 01:39:08,025 --> 01:39:10,193 They said it's time for them to go. 1560 01:39:13,197 --> 01:39:15,323 Well, then l think they should go then. 1561 01:39:16,033 --> 01:39:17,533 Wave goodbye. 1562 01:39:23,916 --> 01:39:25,667 There they go. 1563 01:39:37,846 --> 01:39:39,722 Hey, guys. What you doing? 1564 01:39:40,432 --> 01:39:43,810 Just waving goodbye to Qwali and the princesses. 1565 01:39:43,894 --> 01:39:47,021 Really? They're going away? 1566 01:39:48,399 --> 01:39:49,899 How about that? 1567 01:39:52,236 --> 01:39:55,154 You know, l think there's somebody here to see you. 1568 01:40:01,829 --> 01:40:03,413 Wow, so, they're really gone? 1569 01:40:10,087 --> 01:40:11,504 Nice outfit. 1570 01:40:13,173 --> 01:40:16,509 l take it this is why you walked out of our meeting. 1571 01:40:19,346 --> 01:40:23,057 Do you know how many people have ever done anything like that to me? 1572 01:40:26,103 --> 01:40:28,187 - Two. - Two. 1573 01:40:28,272 --> 01:40:32,150 You want to know where they are in their careers right now? 1574 01:40:32,234 --> 01:40:35,403 Each one is running a key division of my company. 1575 01:40:36,530 --> 01:40:39,991 l don't want any sycophants around me. l want people with confidence 1576 01:40:40,075 --> 01:40:43,286 who are not afraid to make decisions, even under pressure. 1577 01:40:44,079 --> 01:40:46,122 lncidentally, this is very good. 1578 01:40:47,958 --> 01:40:50,126 You are very good indeed, 1579 01:40:51,003 --> 01:40:53,755 and l want you to head our western division. 1580 01:40:54,423 --> 01:40:57,425 l'd like to discuss that with you, so, please... 1581 01:41:03,474 --> 01:41:08,144 Sir, l would love to discuss it now, but it's Saturday. 1582 01:41:11,315 --> 01:41:13,024 Sure. 1583 01:41:13,108 --> 01:41:16,444 - Well, Monday, then. - Monday. 1584 01:41:17,863 --> 01:41:21,449 - Well, congratulations. - Thank you very much. 1585 01:41:22,743 --> 01:41:24,243 l have a daughter, too. 1586 01:41:25,579 --> 01:41:27,413 l haven't seen her for years. 1587 01:41:30,667 --> 01:41:35,505 - So, have a pleasant Saturday. - You, too, sir. 1588 01:41:43,680 --> 01:41:45,598 So, what are you guys doing with the rest of the day? 1589 01:41:45,682 --> 01:41:46,933 l don't know. What do you want to do? 1590 01:41:47,017 --> 01:41:51,479 l think Mommy should get a chance to try some of your special pancakes.