1 00:01:20,200 --> 00:01:22,800 The groom's earnest proposal! 2 00:01:22,900 --> 00:01:26,100 Looking good! 3 00:01:26,200 --> 00:01:29,200 A little closer! Okay! 4 00:01:29,300 --> 00:01:31,400 More lovingly! 5 00:01:31,500 --> 00:01:33,100 Beautiful! 6 00:01:34,200 --> 00:01:36,500 Soo-ji and Jae-joon 7 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 Okay, good! You look Beautiful! 8 00:01:44,700 --> 00:01:46,100 Groom, look over here. 9 00:01:46,300 --> 00:01:49,100 That's good! Look over there. 10 00:01:52,200 --> 00:01:52,900 Jae-joon! 11 00:01:53,700 --> 00:01:54,600 I have something to tell you. 12 00:01:54,800 --> 00:01:57,500 Sorry, I'm a little busy, now. Can we talk later? 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 I'm leaving Korea. 14 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 Come on. 15 00:02:01,600 --> 00:02:04,100 I'm in a meeting Let's talk later. 16 00:02:04,200 --> 00:02:06,100 Where are you? I'll come over! 17 00:02:06,200 --> 00:02:10,400 No! Don't come! I'm in Jeju lsland. 18 00:02:12,400 --> 00:02:13,100 Again? 19 00:02:13,200 --> 00:02:13,800 Jae-joon! 20 00:02:14,900 --> 00:02:18,800 You know I love you, right? I'll call you, later. Bye. 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,100 - Who's that? - No one. 22 00:02:35,500 --> 00:02:38,100 The guests are on board! Check the tickets! 23 00:02:39,300 --> 00:02:41,700 Park Sang-ho DDA Weapons Team Chief 24 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 X: South African weapons middleman 25 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 I'm transmitting an observatory visual contact video. 26 00:02:47,300 --> 00:02:48,400 Center, check out please. 27 00:02:48,700 --> 00:02:50,400 He's here! Stand by at the entrance! 28 00:02:55,200 --> 00:02:56,600 Industrial security team! Move out! 29 00:02:56,700 --> 00:02:58,300 Park Sang-ho's on the ferry! 30 00:03:04,700 --> 00:03:06,200 Stand by 31 00:03:07,300 --> 00:03:08,200 until the deal is made! 32 00:03:14,900 --> 00:03:16,200 The deal's done! Get 'em! 33 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 Freeze! You're under arrest! 34 00:03:18,800 --> 00:03:19,200 The bag! 35 00:03:19,900 --> 00:03:20,800 We've found it! 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 It's empty! 37 00:03:25,000 --> 00:03:26,700 All agents! Stand by! 38 00:03:31,500 --> 00:03:32,800 Why's he smiling? 39 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 Got him! 40 00:03:41,300 --> 00:03:42,700 Unidentified boat, 2 o'clock! 41 00:03:42,900 --> 00:03:45,400 I repeat! Boat coming in at 2 o'clock! 42 00:03:45,600 --> 00:03:48,300 Points 3 and 6 move out! 43 00:03:48,500 --> 00:03:51,800 I repeat! Points 3 and 6! Move out! 44 00:04:20,400 --> 00:04:21,300 I'm flying out, now. 45 00:04:22,700 --> 00:04:24,300 I don't know when I'll be back. 46 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 Stay healthy... 47 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Meet a nice guy... 48 00:04:32,900 --> 00:04:33,800 And take better care of your skin. 49 00:04:36,300 --> 00:04:37,100 I loved you. 50 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 Message erased. 51 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Shit! 52 00:04:49,600 --> 00:04:52,100 You don't know shit about love! 53 00:04:52,300 --> 00:04:53,900 Damn lies all the time! 54 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Seoul in the morning and Jeju lsland at lunch? 55 00:04:59,400 --> 00:05:03,100 Hope you meet a guy just like you and get screwed over! 56 00:05:04,400 --> 00:05:05,600 You bitch! 57 00:06:29,400 --> 00:06:32,100 Hope you meet a guyjust like you and get screwed over! 58 00:06:32,600 --> 00:06:33,700 You bitch! 59 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 It's 20 dollars. 60 00:06:41,700 --> 00:06:46,800 You! In the wedding dress! Stop right there! 61 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 - She's carrying a gun! - Hey! 62 00:06:59,900 --> 00:07:00,700 Freeze! 63 00:07:01,800 --> 00:07:04,700 Don't go, Jae-joon! Jae-joon! 64 00:07:04,900 --> 00:07:05,800 Freeze! 65 00:07:06,000 --> 00:07:08,400 Go, get her! Hurry! Hurry! 66 00:07:08,500 --> 00:07:11,800 Jae-joon! Don't go! I love you! 67 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 Don't go! You bastard! 68 00:07:14,500 --> 00:07:18,800 Let me go! Jae-joon! Jae-joon! 69 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 Soo-ji, I love you! 70 00:07:39,500 --> 00:07:42,400 Soo-ji, I love you! Soo-ji, I love you! 71 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 Soo-ji, I love you! 72 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 Soo-ji, I love you! I love you! I love you! 73 00:08:18,500 --> 00:08:19,600 KIM Ha-neul 74 00:08:26,600 --> 00:08:27,500 KANG Ji-hwan 75 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 MY GlRLFRlEND lS AN AGENT 76 00:08:42,800 --> 00:08:46,700 3 Years later 77 00:08:46,900 --> 00:08:48,300 So how'd it go? 78 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Industrial Security Team, NlS Did you sleep with him? 79 00:08:49,900 --> 00:08:52,000 Crazy? I just met the guy! 80 00:08:52,200 --> 00:08:57,000 The only way a man and a woman can connect is through sex! 81 00:08:57,600 --> 00:08:58,300 Please! 82 00:08:58,600 --> 00:09:02,300 Hey! It's rude to be picKY about men at your age. 83 00:09:02,600 --> 00:09:04,700 As long as he's not the eldest son! 84 00:09:04,900 --> 00:09:07,500 I'm the eldest son. 85 00:09:07,600 --> 00:09:11,000 My father passed away. And I have two sisters. 86 00:09:11,700 --> 00:09:13,000 It couldn't be worse! 87 00:09:13,200 --> 00:09:15,100 A widowed mother with two sisters! 88 00:09:15,300 --> 00:09:16,000 Break up! 89 00:09:22,900 --> 00:09:23,700 Excuse me. 90 00:09:25,700 --> 00:09:26,300 Yes. 91 00:09:26,600 --> 00:09:30,100 Ms. Ahn Soo-ji? Please return the DVD you rented. 92 00:09:30,300 --> 00:09:34,100 Don't you feel guilty... 93 00:09:34,200 --> 00:09:35,600 Hello? 94 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 Who's calling, please? 95 00:09:36,800 --> 00:09:40,300 Stop wasting your time! Break up with him! 96 00:09:40,400 --> 00:09:42,100 Yes, thank you. 97 00:09:44,800 --> 00:09:48,300 I'm sorry. I'm always on call. 98 00:09:48,800 --> 00:09:51,100 I had no idea travel agents were so busy. 99 00:09:51,200 --> 00:09:56,900 So, are your sisters nice Sung-joon? 100 00:09:57,000 --> 00:10:00,300 Of course, they married early and immigrated to the States. 101 00:10:00,400 --> 00:10:05,800 Bravo! Nice! All sister-in-laws should emigrate! 102 00:10:07,300 --> 00:10:08,900 Isn't his mother moving away, too? 103 00:10:09,400 --> 00:10:12,100 Mom gave me the headache of running one of our companies 104 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 but she's great. 105 00:10:14,300 --> 00:10:18,000 Oh my god, if they're rich the eldest son's the best! 106 00:10:18,800 --> 00:10:20,600 Don't lose this man! 107 00:10:22,200 --> 00:10:25,600 How long do I have to pretend being a travel agent? 108 00:10:25,700 --> 00:10:28,600 - Should I just tell him? - Stick to regulations. 109 00:10:29,200 --> 00:10:30,600 And lie all my life? 110 00:10:30,800 --> 00:10:34,300 It's not lying It's just hiding your identity. 111 00:10:35,000 --> 00:10:37,800 Name, Roh Hyung-KYu Age, 46. 112 00:10:38,000 --> 00:10:39,100 Top researcher 113 00:10:39,300 --> 00:10:43,000 for the federal project to develop the antivirus for Al. 114 00:10:43,200 --> 00:10:45,400 3 weeks ago he secretly took 115 00:10:45,700 --> 00:10:48,600 some of the frozen vaccine. 116 00:10:48,800 --> 00:10:51,700 But the leaked vaccine was modified B-type No. 9. 117 00:10:53,700 --> 00:10:56,400 When exposed at room temperature 118 00:10:56,700 --> 00:10:59,300 it turns into a mutative virus. 119 00:10:59,500 --> 00:11:00,700 Within 6 minutes it will genetically 120 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 modify all living beings in the country. 121 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 You call that a report! 122 00:11:05,800 --> 00:11:09,000 It's not just a leak in national assets! 123 00:11:09,200 --> 00:11:12,100 It's exporting a biochemical weapon! 124 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 We could be aiding terrorists! 125 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 Check every delivery sent out! 126 00:11:15,700 --> 00:11:19,700 Find out everything on his family finances, and who he meets! 127 00:11:19,700 --> 00:11:21,800 Even what toothpaste he uses! 128 00:11:45,000 --> 00:11:49,100 We set up CCTV's and wiretap devices in Dr. Roh's room. 129 00:11:49,300 --> 00:11:51,300 From hacking his last email 130 00:11:51,500 --> 00:11:54,300 we learned that he's meeting his first contact at NS Hotel. 131 00:11:56,900 --> 00:12:01,200 FN-DCS2873. It's a biochemical tracking device. 132 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 Insert this and we can track him 24-7 133 00:12:04,600 --> 00:12:05,500 Really? 134 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 That's right. Do you know how to use it? 135 00:12:09,800 --> 00:12:11,300 I've never seen this before. 136 00:12:13,300 --> 00:12:14,700 Let's see... 137 00:12:15,400 --> 00:12:18,400 Okay, then... 138 00:12:21,400 --> 00:12:22,500 Just stick it in the ass! 139 00:12:29,800 --> 00:12:32,700 Excuse me. Can I get you something, sir? 140 00:12:33,900 --> 00:12:36,000 - Coffee. - Yes, sir. 141 00:12:52,400 --> 00:12:54,400 He drank it. Get ready for him. 142 00:13:58,900 --> 00:14:02,200 Tracking device initiated. Everyone pull out. 143 00:14:02,400 --> 00:14:06,500 Watch where you squirt! 144 00:14:07,700 --> 00:14:10,600 Can't you aim it right? 145 00:14:34,900 --> 00:14:36,300 You bastard! 146 00:14:38,700 --> 00:14:42,200 How could you leave me! 147 00:14:45,300 --> 00:14:48,300 You don't call once in three years! 148 00:14:49,000 --> 00:14:51,400 How can you do that to me! 149 00:14:52,000 --> 00:14:53,300 I'll kill you! 150 00:14:57,200 --> 00:14:59,900 I told you to stop. 151 00:14:59,900 --> 00:15:01,400 Quiet! 152 00:15:02,700 --> 00:15:04,400 Name, please! 153 00:15:05,800 --> 00:15:07,700 - When did you come back? - Today. 154 00:15:08,000 --> 00:15:09,700 - Where were you? - Canada. 155 00:15:10,000 --> 00:15:12,700 - What did you do? - Study international accounting. 156 00:15:13,000 --> 00:15:13,900 So you're an accountant? 157 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 State your name, please! 158 00:15:17,200 --> 00:15:19,000 - Why didn't you call? - Quit the travel agency? 159 00:15:19,200 --> 00:15:19,500 Why'd you go? 160 00:15:19,700 --> 00:15:22,400 Why are you a cleaning lady? 161 00:15:22,600 --> 00:15:24,200 - Why'd you go? - Like you don't know! 162 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 Tell me your names! 163 00:15:27,200 --> 00:15:28,000 - Mister! - Quiet! 164 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 You really don't know why I left? 165 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 3 years ago 166 00:15:42,800 --> 00:15:46,300 Point 7! Head east! 167 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 I'm busy, now. 168 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 I have to fill in for someone at work. 169 00:15:54,600 --> 00:15:59,000 No! Don't come! I'm in Jeju lsland... 170 00:16:10,800 --> 00:16:11,900 Thank you. 171 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Have a good day. 172 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 The phone has been turned off Please leave a message... 173 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 Then what happened? 174 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 What would you have done? 175 00:16:30,000 --> 00:16:32,200 I would've broken it off! 176 00:16:32,300 --> 00:16:35,200 Lying all the time like that! 177 00:16:35,300 --> 00:16:38,000 - I did! - Good! 178 00:16:38,200 --> 00:16:41,000 I bet she was cheating on you. 179 00:16:41,100 --> 00:16:42,300 I was not! 180 00:16:42,500 --> 00:16:45,600 Can't you say the truth for once! 181 00:16:53,900 --> 00:16:55,100 Hi, Sung-joon. 182 00:16:56,600 --> 00:16:58,700 Sorry. Something came up. 183 00:17:00,500 --> 00:17:01,600 Here? 184 00:17:04,600 --> 00:17:06,000 Well, I'm... 185 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 Say Jeju lsland why don't you! 186 00:17:09,800 --> 00:17:11,700 I'm at a police station. 187 00:17:11,900 --> 00:17:14,600 Problems came up with a client. 188 00:17:18,800 --> 00:17:19,700 Who's the guy? 189 00:17:22,600 --> 00:17:25,200 None of your business We're through. 190 00:17:25,400 --> 00:17:28,400 That wasn't my fault Still don't know why I left? 191 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 - I don't wanna know! - Why! 192 00:17:32,100 --> 00:17:33,300 Cuz you're the one that left me! 193 00:17:38,100 --> 00:17:40,400 Call me! I'll help you get a better job. 194 00:17:43,900 --> 00:17:44,800 I got connections. 195 00:17:47,200 --> 00:17:48,400 I'm not an average accountant. 196 00:17:55,200 --> 00:17:58,300 Screw you! I'm not an average cleaning lady. 197 00:18:04,100 --> 00:18:07,400 Don't let me see you again even if by accident. 198 00:18:08,600 --> 00:18:09,700 Or I might kill you. 199 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 He's back? After 3 years? 200 00:18:20,300 --> 00:18:21,400 That's right! 201 00:18:22,000 --> 00:18:25,300 And he didn't even think of apologizing! 202 00:18:26,300 --> 00:18:29,800 Don't be fooled by men who apologize. 203 00:18:30,700 --> 00:18:34,600 When they're really sorry they can't say it. 204 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 Still! I'm not forgiving him! 205 00:18:38,800 --> 00:18:42,500 An international accountant? Isn't that better than Sung-joon? 206 00:18:44,400 --> 00:18:46,500 - How about starting over? - Forget it! 207 00:18:47,500 --> 00:18:49,100 I'm marrying Sung-joon! 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 Patriot Dairies 209 00:19:37,000 --> 00:19:41,200 Overseas operations NlS Harimao Team 210 00:19:43,300 --> 00:19:44,600 He's practically a kid. 211 00:19:46,500 --> 00:19:49,200 What do I do with a guy who used to file papers. 212 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 He worked on profiles in Russia. 213 00:19:52,800 --> 00:19:54,600 Train him to be a Harimao. 214 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 Not everyone can become a Harimao. 215 00:20:01,400 --> 00:20:02,200 Who said you can sit? 216 00:20:03,300 --> 00:20:04,200 Who said you can stand? 217 00:20:06,800 --> 00:20:09,900 Why'd you get dragged to the police? That's humiliating. 218 00:20:10,100 --> 00:20:12,800 Something unexpected came up on the job, sir. 219 00:20:13,000 --> 00:20:15,200 You should've expected the unexpected! 220 00:20:15,300 --> 00:20:16,400 - Sorry, sir. - Enough. 221 00:20:17,300 --> 00:20:20,000 Go easy. Let's hear the report. 222 00:20:20,600 --> 00:20:21,500 Yes, sir. 223 00:20:23,300 --> 00:20:23,800 Well, well... 224 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 Who said you can open that? 225 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Who said you can close that? 226 00:20:33,300 --> 00:20:36,000 Think this is some joke? 227 00:20:36,300 --> 00:20:37,000 Enough. 228 00:20:38,000 --> 00:20:39,300 - Go on. - Yes, sir. 229 00:20:51,700 --> 00:20:52,600 Not in the eye, idiot! 230 00:21:01,500 --> 00:21:02,200 Sorry, the password... 231 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 He's really something alright. 232 00:21:28,300 --> 00:21:29,400 Victor Bovchav. 233 00:21:29,500 --> 00:21:30,900 A former KGB. 234 00:21:31,000 --> 00:21:34,700 A top secret agent for FSB's 'Vympel' 235 00:21:36,300 --> 00:21:39,100 Vympel's intelligence is top of the line. 236 00:21:39,300 --> 00:21:41,400 North Korea's nuclear weapons info came from here, first. 237 00:21:42,100 --> 00:21:44,300 He probably came to assassinate a key figure. 238 00:21:45,400 --> 00:21:49,300 With my expert skills... 239 00:21:49,900 --> 00:21:53,100 I trailed Victor's every move 24- 7 in Russia. 240 00:21:53,400 --> 00:21:54,300 - Next! - Yes, sir. 241 00:21:55,900 --> 00:21:59,500 He is already on the ClA's black list for assassinating many key figures. 242 00:22:00,600 --> 00:22:03,600 He arrived 32 hours ago and is staying at Rm. 909 at NS Hotel. 243 00:22:06,500 --> 00:22:07,300 What's that? 244 00:22:08,900 --> 00:22:09,700 Whose phone's on during a meeting? 245 00:22:14,900 --> 00:22:15,700 Sorry, sir. 246 00:22:18,200 --> 00:22:19,300 Hello? 247 00:22:19,400 --> 00:22:20,100 Hello? 248 00:22:20,600 --> 00:22:21,400 Mom... 249 00:22:21,600 --> 00:22:22,500 What's my baby boy doing? 250 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 I'm in a meeting. 251 00:22:24,200 --> 00:22:25,700 Really? I love you, son! 252 00:22:25,900 --> 00:22:26,700 Love you too, Mom. 253 00:22:27,400 --> 00:22:28,600 Who's big boy are you? 254 00:22:28,800 --> 00:22:29,600 Mama's big boy! 255 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 I apologize. 256 00:22:42,700 --> 00:22:44,100 Where was l? 257 00:22:44,400 --> 00:22:46,300 Love you, too Mama's big boy! 258 00:22:47,200 --> 00:22:49,300 - Thank you. As I was saying... - Enough! 259 00:22:50,900 --> 00:22:53,400 A former Russian spy probably didn't come for sightseeing. 260 00:22:54,700 --> 00:22:55,800 Boot him out before he does anything. 261 00:22:57,000 --> 00:22:58,700 That won't be easy, sir. 262 00:22:59,200 --> 00:23:02,400 He came in as a rep for a large Russian trading company. 263 00:23:03,400 --> 00:23:06,600 They think they can play us? 264 00:23:08,400 --> 00:23:09,500 - Chief Kim. - Yes, sir. 265 00:23:10,000 --> 00:23:13,400 I'll back you 1 00% You handle it. 266 00:23:15,500 --> 00:23:16,600 - Take care, sir. - Take care, sir. 267 00:23:16,700 --> 00:23:19,200 - But I think... - Who said you can think! 268 00:23:21,000 --> 00:23:22,400 Agent Lee get a job at the hotel. 269 00:23:22,600 --> 00:23:23,100 Yes, sir. 270 00:23:23,300 --> 00:23:24,600 And you open up an office next door. 271 00:23:24,800 --> 00:23:25,200 Yes, sir. 272 00:23:25,800 --> 00:23:26,700 And you! 273 00:23:27,800 --> 00:23:28,700 Go home. 274 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 Get rid of the password, too! 275 00:23:31,900 --> 00:23:33,600 But Chief! I'll be on the frontline and... 276 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 Chief! 277 00:23:38,500 --> 00:23:40,600 I guarantee it's 100%. real. 278 00:23:41,300 --> 00:23:44,600 No credit cards. I only take cash. 279 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 No, I can't take credit cards. Evening... 280 00:23:49,900 --> 00:23:51,400 You son of a bitch! 281 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 Oh, not you, sir Hold on. 282 00:23:55,600 --> 00:23:57,000 Hold on a sec, buddy. 283 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 Sorry, sir. 284 00:23:58,700 --> 00:24:02,000 I'll meet you at that place, before. 285 00:24:02,500 --> 00:24:03,800 It's the real deal! From the States! 286 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 No fake stuff whatsoever! 287 00:24:08,300 --> 00:24:09,600 Honey! Someone's here! 288 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Someone's here! 289 00:24:11,300 --> 00:24:12,500 Hey, buddy! 290 00:24:13,300 --> 00:24:16,400 You don't call for 3 years I thought you were dead! 291 00:24:16,500 --> 00:24:20,100 Are you back for good? 292 00:24:20,300 --> 00:24:20,800 Yes. 293 00:24:20,900 --> 00:24:23,700 I gotta go on a delivery Watch the store for me. 294 00:24:24,500 --> 00:24:25,000 But Se-KYun! 295 00:24:25,200 --> 00:24:29,000 This is the late-returns list. 296 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 Call and tell them 297 00:24:30,500 --> 00:24:32,900 to return the videos soon, okay? 298 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 - Sorry! I'll be back soon! - Hey! Wait! 299 00:24:34,700 --> 00:24:37,500 Cool suit, man! 300 00:24:37,600 --> 00:24:39,700 Looks expensive! 301 00:24:39,800 --> 00:24:41,600 Let me try it on, man. 302 00:24:41,700 --> 00:24:46,600 Come on. Let me try it, buddy. 303 00:24:47,900 --> 00:24:49,600 Pretty cool! 304 00:24:50,700 --> 00:24:51,500 Be right back. 305 00:24:52,000 --> 00:24:53,100 Hey! Se-KYun! 306 00:25:11,600 --> 00:25:14,100 - Do you come here often? - No. 307 00:25:14,900 --> 00:25:19,300 I waited till I found a girlfriend to come to a nice place like this. 308 00:25:34,700 --> 00:25:35,600 This is Yangji Videos. 309 00:25:36,200 --> 00:25:38,800 Could you bring in the overdue DVD? 310 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 This is Yangji Videos. 311 00:25:42,400 --> 00:25:45,100 If you don't bring it in today I'll come to your house. 312 00:25:45,300 --> 00:25:47,600 If you don't bring the 50 cents I'll tell your mom! 313 00:25:49,200 --> 00:25:50,000 Bring it now! 314 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 Thinks he can write off 50 cents! 315 00:25:57,900 --> 00:25:58,800 Soo-ji? 316 00:26:06,200 --> 00:26:07,700 - Excuse me. - Sure. 317 00:26:09,900 --> 00:26:11,600 Hello? 318 00:26:11,800 --> 00:26:12,800 Ms. Ahn Soo-ji? 319 00:26:14,200 --> 00:26:14,600 Yes. 320 00:26:15,600 --> 00:26:17,900 The one who used to be a travel agent? 321 00:26:18,900 --> 00:26:21,900 Yes, but... Who's calling please? 322 00:26:22,000 --> 00:26:26,100 It is you! I knew it was you! 323 00:26:27,600 --> 00:26:30,300 Is this... Jae-joon? 324 00:26:30,900 --> 00:26:31,700 Speak in Korean! 325 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 Why are you there? 326 00:26:35,200 --> 00:26:38,200 This store's one of my clients. Return the late DVD! 327 00:26:38,300 --> 00:26:40,600 You took out a new release for months! 328 00:26:40,700 --> 00:26:43,600 Whatever! What I do is none of your business! 329 00:26:43,700 --> 00:26:45,600 Think I can't speak Japanese? 330 00:26:45,800 --> 00:26:49,200 Bring in the DVD right now! I'll wait all night, till you do! 331 00:26:49,400 --> 00:26:51,100 Whatever! You moron! 332 00:26:51,300 --> 00:26:52,600 Moron? Hey! 333 00:26:53,500 --> 00:26:55,600 I'm sorry... 334 00:26:59,200 --> 00:27:02,100 It's a really rude client He came in yesterday. 335 00:27:02,300 --> 00:27:04,100 Shouldn't you get back to the office? 336 00:27:04,300 --> 00:27:05,600 It's nothing! Really! 337 00:27:08,800 --> 00:27:09,600 Let's eat. 338 00:27:11,500 --> 00:27:12,300 Please eat. 339 00:27:21,700 --> 00:27:22,600 Hello? 340 00:27:22,700 --> 00:27:23,600 You testing my patience? 341 00:27:24,300 --> 00:27:25,800 I told you to erase the password. 342 00:27:26,500 --> 00:27:28,000 I was just following regulation. 343 00:27:28,200 --> 00:27:31,000 You idiot! I'm your Chief! Unlock it, now! 344 00:27:41,400 --> 00:27:46,800 I'm sorry. I think I'd better go. 345 00:27:48,000 --> 00:27:48,800 I'm really sorry. 346 00:28:25,500 --> 00:28:27,700 Harimao stake-out at NS Hotel A man went in to meet the 'Count' 40 minutes ago. 347 00:28:31,000 --> 00:28:32,100 Find out who he is, now! 348 00:29:02,800 --> 00:29:04,700 Mikael Naoumoff. 349 00:29:05,400 --> 00:29:07,200 A former Russian R.G. Intelligence Sergeant. 350 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 Commissioner of the Russian Chamber of Commerce here. 351 00:29:11,400 --> 00:29:12,200 But that's a fake lD. 352 00:29:20,300 --> 00:29:23,500 You put passwords on every file? 353 00:29:24,600 --> 00:29:25,400 It's regulation... 354 00:29:29,800 --> 00:29:31,000 Who was your trainer? 355 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 I can't tell you that, sir. It's regulation. 356 00:29:34,500 --> 00:29:35,800 You idiot! 357 00:29:38,900 --> 00:29:41,400 You learned from Chang-man didn't you? 358 00:29:42,600 --> 00:29:43,500 Or was it Young-gwang? 359 00:29:45,500 --> 00:29:46,400 Dong-KYu? 360 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Joong-sung? 361 00:29:48,800 --> 00:29:51,100 Chief! The Count ordered room service. 362 00:29:52,200 --> 00:29:53,600 Okay! 363 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 I'll go, Chief! 364 00:29:57,000 --> 00:29:58,100 Forget it, boy. 365 00:30:01,000 --> 00:30:02,300 I've been chasing him since Russia. 366 00:30:03,300 --> 00:30:06,100 I can tell what he's thinking by the look in his eyes. 367 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Four minutes to delivery, sir. 368 00:30:09,400 --> 00:30:10,100 Let me do it, Chief. 369 00:30:13,300 --> 00:30:14,300 You don't have field experience. 370 00:30:15,700 --> 00:30:16,500 I swear on my life, Chief! 371 00:30:18,500 --> 00:30:19,300 For the country! 372 00:30:32,200 --> 00:30:33,400 That bastard! 373 00:30:54,900 --> 00:30:55,800 You idiot! 374 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Ready! I'm going in! 375 00:31:13,400 --> 00:31:16,400 But don't I get a gun? 376 00:31:16,500 --> 00:31:19,200 Keep forgetting to add 'sir'? Wanna die? 377 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 We don't have guns! 378 00:31:23,600 --> 00:31:24,700 Shit? 379 00:31:25,500 --> 00:31:26,600 Did he just say, 'shit'? 380 00:31:37,700 --> 00:31:39,700 Are you trembling? 381 00:31:40,700 --> 00:31:41,900 No, sir. 382 00:31:42,000 --> 00:31:43,500 Stupid! Don't answer! 383 00:31:47,500 --> 00:31:48,200 I'm sorry, sir. 384 00:31:48,400 --> 00:31:49,600 Don't answer me! 385 00:32:23,700 --> 00:32:29,000 Damn bastards They're pretty good. 386 00:32:30,200 --> 00:32:32,200 - What do you think? - They're no fools, sir. 387 00:32:32,400 --> 00:32:34,600 - Enough with the obvious! - Something's fishy, sir. 388 00:32:34,800 --> 00:32:36,200 Enough with the nonsense! 389 00:32:36,400 --> 00:32:37,100 A tighter watch... 390 00:32:37,300 --> 00:32:38,900 Enough with the textbook talk! 391 00:32:41,400 --> 00:32:43,500 No more to say, right? Just go home. 392 00:32:46,000 --> 00:32:47,300 No, Chief. I can do this! 393 00:32:47,500 --> 00:32:49,900 You couldn't even do the room service job right. 394 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 I don't need you. Go home. 395 00:32:55,500 --> 00:32:56,300 Start over, boys! 396 00:33:38,900 --> 00:33:39,700 What's with you? 397 00:33:40,300 --> 00:33:41,000 How did you get in here? 398 00:33:41,200 --> 00:33:42,300 Your door code's the same. 399 00:33:44,300 --> 00:33:45,200 Put that away! 400 00:33:47,100 --> 00:33:47,800 Did you wait long? 401 00:33:49,400 --> 00:33:50,700 My company suddenly called me in. 402 00:33:50,900 --> 00:33:51,600 Don't flatter yourself! 403 00:33:51,800 --> 00:33:53,300 Think I went there just cuz you told me to? 404 00:33:53,900 --> 00:33:56,800 You don't mean anything to me, now. 405 00:33:57,100 --> 00:33:58,500 - But... - How much is the late fee? 406 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 - But... - How much is it? 407 00:34:00,100 --> 00:34:03,300 Let me talk! Not the head! 408 00:34:06,200 --> 00:34:08,400 Soo-ji, let me explain. 409 00:34:08,600 --> 00:34:09,400 Get out. 410 00:34:10,800 --> 00:34:11,800 I came! 411 00:34:12,100 --> 00:34:14,100 I came here didn't l? Isn't that enough? 412 00:34:14,300 --> 00:34:15,600 Get out! You bastard! 413 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 - Get out! - Ouch! 414 00:34:19,400 --> 00:34:21,600 Soo-ji! Soo-ji! 415 00:34:23,400 --> 00:34:24,200 Get lost! 416 00:34:26,300 --> 00:34:28,500 Open the door now or it's over! 417 00:34:28,700 --> 00:34:31,700 One, two, three! Fine! It's over! 418 00:34:54,300 --> 00:34:57,600 I noticed wrinkles forming on your neck. 419 00:34:58,700 --> 00:35:02,100 You should take extra care ofyour neck wrinkles. 420 00:35:03,900 --> 00:35:06,100 Pull your chin out. 421 00:35:07,300 --> 00:35:10,400 Turn your neck to the right Then hold for 5 seconds. 422 00:35:11,200 --> 00:35:12,500 This works on neck wrinkles? 423 00:35:13,300 --> 00:35:16,200 Yup. It'll make your neck firmer. 424 00:35:17,400 --> 00:35:18,500 Chin out. 425 00:35:19,800 --> 00:35:21,100 Like this? 426 00:35:24,200 --> 00:35:26,300 - Hey, sis? - Chin out, more? 427 00:35:27,500 --> 00:35:28,400 What do I do? 428 00:35:30,800 --> 00:35:35,200 I haven't thought of him once since he left me 3 years ago. 429 00:35:37,400 --> 00:35:38,800 I erased him out of my mind. 430 00:35:39,800 --> 00:35:41,200 But, now what do I do! 431 00:35:42,200 --> 00:35:44,100 Then just date him, again! 432 00:35:44,800 --> 00:35:45,800 Crazy? 433 00:35:46,900 --> 00:35:49,500 He left me once. Who says he won't do it again? 434 00:35:50,900 --> 00:35:55,300 I broke up over 1 2 times with my husband. 435 00:35:56,500 --> 00:35:58,300 But when I tell him it's over 436 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 he pretends he doesn't hear me. 437 00:36:01,400 --> 00:36:04,800 Men are always different and hard to tell. 438 00:36:05,000 --> 00:36:08,400 Hello? Yes, I'm watching the show. 439 00:36:09,900 --> 00:36:13,400 I'd like the 1 2 piece wrinkle care set. 440 00:36:14,400 --> 00:36:15,300 Yes. 441 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 Order mine, too. 442 00:36:17,200 --> 00:36:20,800 Can I pay in installments? 1 0 months? 443 00:36:22,600 --> 00:36:24,300 I've been curious. 444 00:36:25,200 --> 00:36:28,200 What's the team in our next room? 445 00:36:28,500 --> 00:36:29,300 Don't know. 446 00:36:30,000 --> 00:36:31,500 It's a domestic team, right? 447 00:36:32,800 --> 00:36:36,700 - Don't know. - Really? 448 00:36:36,800 --> 00:36:39,200 I bet you know but you're not telling me... 449 00:36:41,600 --> 00:36:45,300 Don't even try to figure out what they're doing next door. 450 00:36:45,900 --> 00:36:46,700 It's regulation. 451 00:37:05,300 --> 00:37:07,300 - Watch it, kid - Morning, sir. 452 00:37:08,600 --> 00:37:09,500 Get up! 453 00:37:10,800 --> 00:37:13,200 - Anything special? - Nothing much. 454 00:37:13,400 --> 00:37:17,000 They just play cards, take showers eat, then take showers... 455 00:37:17,300 --> 00:37:19,600 Taking so many showers 456 00:37:19,700 --> 00:37:22,200 when the country's low on water? 457 00:37:22,600 --> 00:37:24,200 I think they're on to us. 458 00:37:24,300 --> 00:37:24,800 What? 459 00:37:25,400 --> 00:37:28,700 Shouldn't we notify our superiors? 460 00:37:28,900 --> 00:37:33,000 I will when the time comes Find anything peculiar? 461 00:37:33,300 --> 00:37:35,000 - Nothing, sir. - There is, sir! 462 00:37:36,300 --> 00:37:39,300 Right, the new kid Find anything? 463 00:37:42,500 --> 00:37:44,600 Former Russian spies were trained 464 00:37:44,800 --> 00:37:47,400 to communicate with cards when they're being tapped. 465 00:37:47,600 --> 00:37:48,400 Really? 466 00:37:52,400 --> 00:37:54,300 By converting the card numbers to the Cyrillic Alphabet... 467 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 Stary Bric' 468 00:37:58,400 --> 00:38:00,900 It means, 'long-time enemy'. 469 00:38:01,600 --> 00:38:04,900 I think it refers to the killer's target. 470 00:38:05,000 --> 00:38:07,400 Good. Very good. 471 00:38:11,900 --> 00:38:15,400 I'm still analyzing this scene and this. 472 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 I think they used a double code. 473 00:38:18,400 --> 00:38:20,900 Give me a few days I can decode it, sir. 474 00:38:21,400 --> 00:38:23,800 The guy's got talent. 475 00:38:24,000 --> 00:38:28,800 I'll back you 1 00%%. Jae-joon You handle it. 476 00:38:31,700 --> 00:38:32,400 The Count's coming out! 477 00:38:33,900 --> 00:38:35,900 - I'll go! - Shut up and stay put! 478 00:38:36,100 --> 00:38:37,800 - Send him out. - Yes? 479 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 Give Jae-joon the chance to be a true Harimao. 480 00:38:43,600 --> 00:38:45,300 Thank you, sir! 481 00:38:46,200 --> 00:38:47,300 He's going down to the parking lot. 482 00:38:50,500 --> 00:38:51,800 What are you waiting for! 483 00:39:00,700 --> 00:39:01,600 Know how to trail someone? 484 00:39:08,200 --> 00:39:09,300 Taxi! 485 00:39:16,400 --> 00:39:17,100 Taxi! 486 00:39:19,900 --> 00:39:24,400 Open the door! Are you ignoring me? 487 00:39:25,200 --> 00:39:27,800 He's coming! Go! 488 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 - Can't you hear me! - Move! 489 00:39:32,000 --> 00:39:34,600 Hey! You son of a bitch! 490 00:39:40,600 --> 00:39:43,100 Victor? 491 00:39:59,000 --> 00:39:59,600 You idiot! 492 00:40:00,700 --> 00:40:01,800 Why are you in front of him? 493 00:40:02,500 --> 00:40:04,200 Trail him! Not escort him! 494 00:40:08,800 --> 00:40:12,100 Trail him, you idiot. Go behind him, now! 495 00:40:30,000 --> 00:40:31,100 Why are you driving like that? 496 00:40:32,000 --> 00:40:35,600 In Korea, it's the fastest to follow behind cabs. 497 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 Stop following me! 498 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 That damn idiot. 499 00:40:41,000 --> 00:40:41,800 Are you being chased or something! 500 00:40:54,300 --> 00:40:55,400 I did it! 501 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 Where are they? 502 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 They're not there yet. 503 00:40:58,700 --> 00:41:00,100 Then what did you do? 504 00:41:00,300 --> 00:41:01,600 I'm finally trailing them, sir! 505 00:41:04,600 --> 00:41:06,600 You idiot! Who the hell was your trainer! 506 00:41:25,500 --> 00:41:26,300 At the amusement park. 507 00:41:26,500 --> 00:41:27,300 And the Count? 508 00:41:29,500 --> 00:41:30,200 Still trailing him. 509 00:41:30,300 --> 00:41:33,600 Don't forget to add, 'sir'. That ain't right. 510 00:41:34,900 --> 00:41:35,800 Okay. 511 00:41:36,700 --> 00:41:37,800 I give up... 512 00:41:42,000 --> 00:41:43,900 This looks good! 513 00:41:45,800 --> 00:41:47,600 What a way to spend my birthday. 514 00:41:49,000 --> 00:41:51,100 - We don't have the luxury. - Target's on the move! 515 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 Always when I'm eating! 516 00:41:56,700 --> 00:41:57,500 Get ready, people! 517 00:42:02,600 --> 00:42:03,500 Hurry up! Go! 518 00:42:36,200 --> 00:42:37,800 All agents, standby! 519 00:42:38,000 --> 00:42:38,700 I think they're on to us. 520 00:42:38,900 --> 00:42:40,000 Get the goods! 521 00:42:55,600 --> 00:42:56,400 I beg your pardon. 522 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 - Do you know her? - No. 523 00:43:13,000 --> 00:43:13,900 Are you Okay? 524 00:43:50,900 --> 00:43:53,700 Hold on! Pregnant women aren't allowed in! See? 525 00:43:57,200 --> 00:43:58,400 Wait! 526 00:45:00,400 --> 00:45:01,700 Back off! NlS! 527 00:45:03,600 --> 00:45:06,100 Give me a break, lady. 528 00:45:57,200 --> 00:45:58,400 Ouch! 529 00:47:31,300 --> 00:47:33,200 Can't you do your jobs right! 530 00:47:33,900 --> 00:47:36,000 If it gets out half the people in Seoul could die! 531 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 If it breaks it's a biochemical weapon! 532 00:47:39,900 --> 00:47:41,000 Use your head! 533 00:47:43,200 --> 00:47:47,200 You... I told you to keep still! Didn't l! 534 00:47:50,900 --> 00:47:52,900 It was an urgent matter, sir. 535 00:47:53,700 --> 00:47:54,700 Look at this! 536 00:48:03,900 --> 00:48:04,900 You said you don't have guns! 537 00:48:07,400 --> 00:48:08,300 What's this? 538 00:48:09,400 --> 00:48:10,600 You all have guns! 539 00:48:12,300 --> 00:48:13,900 Why don't I get one! 540 00:48:15,500 --> 00:48:17,100 Fine. 541 00:48:17,700 --> 00:48:19,100 I almost died, today! 542 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 I'm a Harimao! Why can't I have a gun 543 00:48:24,700 --> 00:48:25,900 A Harimao? 544 00:48:27,400 --> 00:48:28,500 You? 545 00:48:30,300 --> 00:48:32,700 That's right I'm a Harimao, too! 546 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Put it on. 547 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 Thank you I didn't have an umbrella. 548 00:49:03,800 --> 00:49:06,600 You look tired Is something wrong? 549 00:49:07,700 --> 00:49:10,000 Just some annoying client... 550 00:49:11,700 --> 00:49:12,900 I'll see you later. 551 00:49:14,200 --> 00:49:15,100 Well... 552 00:49:29,000 --> 00:49:30,100 I'm sorry. 553 00:49:31,800 --> 00:49:33,000 Did you put it on? 554 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Yes, sir. 555 00:49:38,300 --> 00:49:43,100 You think you're ready to go out on the field? 556 00:49:44,200 --> 00:49:45,300 Of course, sir! 557 00:49:46,500 --> 00:49:47,600 Fine. 558 00:49:48,300 --> 00:49:51,800 The one who grabs this gun and shoots first is the winner. 559 00:49:53,000 --> 00:49:55,200 If you win I walk away from here. 560 00:49:56,000 --> 00:49:57,100 If I win 561 00:49:58,400 --> 00:49:59,500 you're dead. 562 00:50:01,200 --> 00:50:02,400 Fine, sir. 563 00:50:19,300 --> 00:50:20,500 I told you! 564 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 If I win, you're dead. 565 00:50:24,100 --> 00:50:25,600 Don't ask to go out on the field anymore. 566 00:50:27,100 --> 00:50:29,300 An untrained colleague is more dangerous than the enemy. 567 00:50:31,900 --> 00:50:34,000 A bullet-proof suit is useless against knives. 568 00:50:34,900 --> 00:50:36,600 But that can even block knives So wear it. 569 00:51:15,100 --> 00:51:16,100 Where are you? 570 00:51:16,600 --> 00:51:17,600 Where are you? 571 00:51:18,200 --> 00:51:19,600 Happy birthday! 572 00:51:21,600 --> 00:51:22,600 Thanks. 573 00:51:25,200 --> 00:51:26,100 Let's start over. 574 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 They say it's 3%%.. 575 00:51:30,300 --> 00:51:33,500 The chance of people who broke up getting back together for good. 576 00:51:33,600 --> 00:51:36,100 I didn't leave, cuz I wanted to. 577 00:51:36,900 --> 00:51:38,100 It was because of you. 578 00:51:38,200 --> 00:51:40,600 You couldn't trust me enough? 579 00:51:40,700 --> 00:51:42,600 But you made it that way. 580 00:51:42,700 --> 00:51:43,600 Then fine. 581 00:51:44,400 --> 00:51:45,300 Just go. 582 00:51:48,700 --> 00:51:52,300 Soo-ji, that's not what I'm trying to say. 583 00:51:52,500 --> 00:51:54,100 That is what you're saying. 584 00:51:54,300 --> 00:51:55,700 It was your fault! 585 00:52:10,400 --> 00:52:12,800 I'm dating someone. 586 00:52:14,900 --> 00:52:16,100 He's a good person. 587 00:52:17,700 --> 00:52:22,700 I'm going to marry him. 588 00:52:46,800 --> 00:52:48,600 I'll teach you for real You'll never forget it. 589 00:52:48,800 --> 00:52:50,700 Attack! Offensif! 590 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 Defensif! 591 00:52:55,800 --> 00:52:58,200 Contre offensif! 592 00:53:51,500 --> 00:53:52,700 I almost died! 593 00:53:55,300 --> 00:53:56,500 Just when I thought I was dead... 594 00:53:58,400 --> 00:54:00,200 All I could think about was you! 595 00:54:10,600 --> 00:54:11,700 I'm sorry. 596 00:54:16,400 --> 00:54:17,600 I'm so sorry... 597 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 I couldn't even say it. 598 00:54:37,000 --> 00:54:38,300 I love you, Soo-ji. 599 00:55:17,800 --> 00:55:18,700 Wait! 600 00:55:25,600 --> 00:55:27,500 I need to use the bathroom. 601 00:55:55,800 --> 00:55:58,400 Why'd you go to the amusement park? 602 00:56:02,600 --> 00:56:03,700 It's one of our clients. 603 00:56:06,000 --> 00:56:08,600 - What about you? - On a gig. 604 00:56:11,400 --> 00:56:15,500 - But your stomach... - Part of a bear costume. 605 00:56:18,600 --> 00:56:19,600 - By the way... - By the way... 606 00:56:20,600 --> 00:56:21,500 You first. 607 00:56:23,400 --> 00:56:24,300 You first. 608 00:56:29,200 --> 00:56:33,000 To be honest, I know a lot of secret info as part of my job. 609 00:56:34,200 --> 00:56:35,400 Of course. You're an accountant. 610 00:56:35,600 --> 00:56:36,700 It's not that! 611 00:56:38,000 --> 00:56:40,100 What I mean is... 612 00:56:44,200 --> 00:56:46,200 If things go wrong I can end up like this. 613 00:56:49,400 --> 00:56:52,100 Whatever it is I'll understand. 614 00:56:53,500 --> 00:56:55,400 - Really? - Yes. 615 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 Yes, but you have to understand me, too. 616 00:56:59,400 --> 00:57:03,400 Whatever I do it doesn't seem like what it is. 617 00:57:04,700 --> 00:57:05,800 Okay. 618 00:57:06,300 --> 00:57:10,500 - Really? Promise? - Promise! 619 00:57:21,700 --> 00:57:22,800 Hold on. 620 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 Yes, Chief. 621 00:57:27,500 --> 00:57:28,400 Head out! 622 00:57:28,500 --> 00:57:29,800 Right now? 623 00:57:30,000 --> 00:57:31,400 Go, now! 624 00:57:32,200 --> 00:57:34,000 Yes, sir. 625 00:57:38,000 --> 00:57:40,200 The office... called. 626 00:57:41,200 --> 00:57:44,400 You have to go? At an important moment like this? 627 00:57:45,200 --> 00:57:47,400 It's kinda urgent. 628 00:57:48,200 --> 00:57:50,500 What's urgent is important or what's important is urgent for you? 629 00:57:57,300 --> 00:57:59,000 I'm a little busy, sis. 630 00:57:59,200 --> 00:58:00,400 Dr. Roh! Code Red! 631 00:58:00,500 --> 00:58:01,400 What? 632 00:58:01,500 --> 00:58:02,400 Come here, quickly! 633 00:58:03,500 --> 00:58:04,600 Okay. 634 00:58:06,900 --> 00:58:09,600 What's urgent is important You should go. 635 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 - You sure? - I'm sure. 636 00:58:13,200 --> 00:58:15,700 I don't want to interfere with your work. 637 00:58:17,700 --> 00:58:18,800 Put this on. 638 00:58:19,900 --> 00:58:21,100 Okay. 639 00:58:23,700 --> 00:58:27,100 - But Soo-ji... I love you - I love you, too. 640 00:58:28,500 --> 00:58:30,300 - I really love you. - Me, too! 641 00:58:43,100 --> 00:58:44,000 Where are you? 642 00:58:44,100 --> 00:58:46,300 Locating the Count I'm close. 643 00:58:46,600 --> 00:58:48,000 You idiot! 644 00:58:48,200 --> 00:58:50,600 - Why are you in there! - Video transmitter in place. 645 00:58:50,800 --> 00:58:54,000 You stupid idiot! 646 00:58:54,600 --> 00:58:56,000 Ifyou screw up again you're dead! 647 00:59:13,600 --> 00:59:14,300 Thank you, sir! 648 00:59:51,200 --> 00:59:52,600 Come closer to her. 649 00:59:59,200 --> 01:00:01,100 Hello, sir. Here's the top girl in our club! 650 01:00:08,300 --> 01:00:10,900 "Stunningly beautiful." 651 01:00:18,200 --> 01:00:20,600 "lsn't there a Russian proverb like..." 652 01:00:21,900 --> 01:00:26,600 "Only the brave... gets the beauty." 653 01:00:28,700 --> 01:00:30,000 "There's no Russian proverb like that." 654 01:00:32,900 --> 01:00:34,000 "No man... 655 01:00:35,500 --> 01:00:38,300 can resist a woman's beauty." 656 01:00:38,500 --> 01:00:40,600 What is he, Don Juan? 657 01:00:42,000 --> 01:00:43,400 "What are you trying to get at?" 658 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 Who was that? 659 01:00:46,400 --> 01:00:50,700 Come on! I have my standards! 660 01:00:54,200 --> 01:00:56,400 - Cheers! - Cheers! 661 01:01:00,700 --> 01:01:05,400 - What's your name? - Natasha Valleschkova. 662 01:01:06,000 --> 01:01:07,400 Natasha, what? 663 01:01:07,700 --> 01:01:09,200 Valleschkova. 664 01:01:10,000 --> 01:01:11,600 Va...Vall...What? 665 01:01:11,700 --> 01:01:12,700 Valleschkova. 666 01:01:14,800 --> 01:01:16,100 Let's toast... 667 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 to your beautiful eyes. 668 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Valleschkova. 669 01:01:29,700 --> 01:01:31,000 Damn password, again! 670 01:01:32,800 --> 01:01:34,800 I can't live without you. 671 01:01:34,900 --> 01:01:35,600 What? 672 01:01:35,700 --> 01:01:36,700 What? 673 01:01:38,200 --> 01:01:41,700 I can't live without you. 674 01:01:41,700 --> 01:01:43,100 Magu vesch... what? 675 01:01:43,700 --> 01:01:46,100 Oh, you've been hurt by love. 676 01:01:46,200 --> 01:01:49,100 Damn it! What's he saying! 677 01:01:49,800 --> 01:01:54,900 I can't live without you. 678 01:01:55,000 --> 01:01:56,400 I know how that feels. 679 01:01:56,500 --> 01:01:59,300 People get burned by love. 680 01:01:59,400 --> 01:02:02,300 Speak slowly and clearly! 681 01:02:02,400 --> 01:02:06,000 I can't live without you. 682 01:02:07,800 --> 01:02:10,700 This won't bring her back. 683 01:02:11,800 --> 01:02:13,700 Just forget her. 684 01:02:14,600 --> 01:02:15,700 And come here. 685 01:02:29,900 --> 01:02:31,700 Hello, sir. 686 01:02:32,600 --> 01:02:37,000 Introducing our club's hottest beauty! 687 01:02:38,800 --> 01:02:43,300 The perfect body... 688 01:02:52,900 --> 01:02:55,000 What happened to Soo-ji? 689 01:02:55,200 --> 01:03:00,500 She totally flipped! Breaking bottles like a mad beast! 690 01:03:00,800 --> 01:03:02,000 Where's Jae-joon! That idiot! 691 01:03:02,800 --> 01:03:05,800 - This was what's so urgent? - This was what's so important? 692 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 Flaunting your body to men like that! 693 01:03:08,400 --> 01:03:10,300 You do accounting work at nightclubs? 694 01:03:10,500 --> 01:03:14,300 Aren't you too old to be cleaning by day and flirting with men at night? 695 01:03:14,500 --> 01:03:16,000 Don't bring up my age! 696 01:03:17,000 --> 01:03:20,500 You liked rubbing your face in that Russian girl's chest! 697 01:03:20,600 --> 01:03:22,900 Damn right! They're way bigger than yours! 698 01:03:23,000 --> 01:03:25,100 Size isn't important Having two is what matters! 699 01:03:25,200 --> 01:03:28,200 No, they have to be big to... 700 01:03:28,300 --> 01:03:29,100 - Officer! - Officer! 701 01:03:35,200 --> 01:03:36,500 He hasn't been moving for 8 minutes. 702 01:03:49,200 --> 01:03:51,000 The tracker is off! 703 01:03:52,700 --> 01:03:55,400 I wired $5 million to your bank account. 704 01:04:14,300 --> 01:04:15,300 Where's the virus? 705 01:04:15,500 --> 01:04:17,800 After I get all the money. 706 01:04:19,200 --> 01:04:22,800 I'll contact you again for our next meet. 707 01:04:27,300 --> 01:04:30,800 I thought you were different from other men. 708 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 I knew you were a flirt. 709 01:04:33,500 --> 01:04:36,500 I'm so embarrassed to admit loving you once. 710 01:04:36,700 --> 01:04:39,800 You're embarrassed of me? Fine! It's over! 711 01:04:39,900 --> 01:04:44,800 But I have one more thing to say to you. 712 01:04:45,900 --> 01:04:47,000 Forget it! 713 01:04:49,900 --> 01:04:51,000 It's really over between us! 714 01:05:14,200 --> 01:05:15,300 You idiot! Where are you! 715 01:05:44,300 --> 01:05:45,600 Drink slowly, kid! 716 01:05:46,500 --> 01:05:47,500 Eat something. 717 01:05:49,200 --> 01:05:50,700 I'm used to drinking vodka straight up. 718 01:05:53,200 --> 01:05:54,200 This is nothing, sir. 719 01:05:55,000 --> 01:05:58,500 Let's drink till we die! 720 01:05:59,500 --> 01:06:02,400 Drinking too much when you can't even take it. 721 01:06:05,000 --> 01:06:09,100 - I'll be good from now on. - Now, you're talking. 722 01:06:10,400 --> 01:06:12,300 I'm a Harimao, bro! 723 01:06:13,300 --> 01:06:15,500 Don't trust me? 724 01:06:16,200 --> 01:06:18,700 Whatever, kid. Not everyone can become that. 725 01:06:19,600 --> 01:06:23,000 The most fearless tiger in the world is the Harimao. 726 01:06:23,600 --> 01:06:27,500 The best agent who can conquer any situation is a Harimao! 727 01:06:28,500 --> 01:06:31,000 Damn kid's so drunk... 728 01:06:35,000 --> 01:06:35,500 Bro? 729 01:06:36,400 --> 01:06:37,400 What? 730 01:06:38,800 --> 01:06:39,900 What do I do now? 731 01:06:42,800 --> 01:06:43,700 Bro... 732 01:06:46,200 --> 01:06:47,100 Bro! 733 01:06:53,200 --> 01:06:54,100 Bro! 734 01:06:55,600 --> 01:06:56,400 Bro! 735 01:06:57,200 --> 01:06:58,600 I was so innocent. 736 01:07:00,600 --> 01:07:01,400 Bro! 737 01:07:08,200 --> 01:07:12,100 Fine, cry Harimaos can cry, too. 738 01:07:15,200 --> 01:07:15,600 Hello? 739 01:07:16,600 --> 01:07:19,300 What? Speak up! 740 01:07:21,100 --> 01:07:21,800 What! 741 01:07:24,900 --> 01:07:27,000 Name, Natasha Valleschkova. 742 01:07:27,200 --> 01:07:29,300 Dropped out of South Ural State University. 743 01:07:30,200 --> 01:07:33,000 Her grandfather is a prominent figure in the government. 744 01:07:33,200 --> 01:07:36,600 Nothing suspicious yet but due to her ties to Dr. Roh 745 01:07:36,800 --> 01:07:40,000 we asked the police to charge her on illegal residency. 746 01:07:40,200 --> 01:07:42,300 The police had her deported 747 01:07:42,400 --> 01:07:44,000 on illegal residency. 748 01:07:44,200 --> 01:07:45,500 She was just their messenger? 749 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 Yes. Natasha was not the problem. 750 01:07:48,500 --> 01:07:51,100 Notice this woman on the amusement park CCTV. 751 01:07:51,300 --> 01:07:52,300 A pregnant woman? 752 01:07:52,500 --> 01:07:55,100 Yes, but she leaves the carriage and runs off. 753 01:07:55,800 --> 01:07:59,000 Look how fast she can run! 754 01:07:59,500 --> 01:08:01,500 Dr. Roh's tracker going off 755 01:08:01,700 --> 01:08:04,800 means he had someone's help. 756 01:08:05,400 --> 01:08:08,800 We analyzed the park's CCTV and found his contact. 757 01:08:09,100 --> 01:08:10,000 This is the scene. 758 01:08:11,700 --> 01:08:14,300 He's talking with Dr. Roh. 759 01:08:14,500 --> 01:08:15,500 Next scene. 760 01:08:18,300 --> 01:08:20,100 This is the same scene from another angle. 761 01:08:22,400 --> 01:08:24,100 He's acting very strangely. 762 01:08:24,800 --> 01:08:25,700 Maybe he's just crazy? 763 01:08:30,900 --> 01:08:34,100 She moves like she's been expertly trained. 764 01:08:34,600 --> 01:08:36,800 We think she is Victor's contact here 765 01:08:36,900 --> 01:08:38,600 Iike Mikael. 766 01:08:39,600 --> 01:08:42,400 CZ-85 semi-automatic pistol. 767 01:08:43,300 --> 01:08:45,100 It's the same gun 768 01:08:45,100 --> 01:08:47,700 that agent Soo-ji's attacker had. 769 01:08:48,900 --> 01:08:51,700 He's a member of the Russian team 770 01:08:51,900 --> 01:08:55,600 who can lead us to Dr. Roh. 771 01:08:55,800 --> 01:08:58,100 But we cannot identify him at present. 772 01:09:04,500 --> 01:09:05,400 It's Soo-ji! 773 01:09:08,900 --> 01:09:11,100 Ahn Soo-ji. Age, 30. 774 01:09:11,200 --> 01:09:13,500 Majored in Korean at Hankook Univ. of Foreign Studies. 775 01:09:13,700 --> 01:09:15,800 He majored in African language at Hankook Univ. 776 01:09:16,000 --> 01:09:17,300 African language? 777 01:09:17,500 --> 01:09:19,100 She studied Korean at a foreign language university? 778 01:09:19,300 --> 01:09:20,600 After graduation he studied in Canada. 779 01:09:20,800 --> 01:09:24,800 Now he heads international disputes at Samin Accounting Firm. 780 01:09:25,000 --> 01:09:28,100 Worked as head in-bound travel agent at Hanmi Travel. 781 01:09:28,200 --> 01:09:29,700 Now works as a cleaning lady. 782 01:09:30,800 --> 01:09:31,700 My Soo-ji is... 783 01:09:33,900 --> 01:09:37,700 I mean, Ahn Soo-ji has no ties to Victor whatsoever. 784 01:09:37,900 --> 01:09:40,100 He can't be a Russian spy, sir! 785 01:09:40,300 --> 01:09:42,100 Of course she is! 786 01:09:42,700 --> 01:09:44,600 The hotel says there's no cleaner by that name. 787 01:09:44,800 --> 01:09:46,700 He's not an accountant that's for sure. 788 01:09:46,900 --> 01:09:49,100 Who the hell is she! 789 01:09:49,700 --> 01:09:51,600 He left for Russia, not Canada. 790 01:09:52,700 --> 01:09:53,500 What is this? 791 01:09:54,200 --> 01:09:55,400 No entry records, right? 792 01:09:55,600 --> 01:09:57,500 Maybe he approached you on purpose? 793 01:09:57,500 --> 01:10:00,400 Meeting accidentally after 3 years? 794 01:10:00,500 --> 01:10:01,500 Notice anything strange? 795 01:10:03,400 --> 01:10:05,200 Not really... 796 01:10:06,400 --> 01:10:06,900 You. 797 01:10:08,200 --> 01:10:09,300 Can you reach her? 798 01:10:10,200 --> 01:10:11,200 Yes, of course. 799 01:10:14,600 --> 01:10:18,700 It'll be hard, personally... But we can't be personal. 800 01:10:18,800 --> 01:10:20,200 We move as a team. 801 01:10:23,200 --> 01:10:24,400 Are you crying? 802 01:10:25,900 --> 01:10:27,200 Then should I be laughing? 803 01:10:36,300 --> 01:10:38,200 Best kept secret of the ClA! 804 01:10:39,300 --> 01:10:40,000 Put it on. 805 01:10:41,300 --> 01:10:43,000 Don't let her off easy cuz you know her. 806 01:10:44,300 --> 01:10:44,800 Hey! 807 01:10:47,300 --> 01:10:48,200 Come on, kid! 808 01:10:49,500 --> 01:10:50,200 Snap to it! 809 01:10:52,300 --> 01:10:54,000 She screwed you over, pal! 810 01:10:54,800 --> 01:10:55,700 I can't believe it. 811 01:10:57,300 --> 01:10:58,400 How can this happen? 812 01:10:58,600 --> 01:11:00,000 Women are one or the other. 813 01:11:01,600 --> 01:11:03,000 They're unbelievable or un-trustable. 814 01:11:03,700 --> 01:11:05,600 Any girl who's different should raise her hand. 815 01:11:20,800 --> 01:11:22,400 Remember when we first met? 816 01:11:25,300 --> 01:11:26,800 You were so awkward... 817 01:11:28,300 --> 01:11:29,200 So innocent. 818 01:11:30,600 --> 01:11:32,200 When I first saw you... 819 01:11:33,800 --> 01:11:35,300 I didn't have the courage to speak to you. 820 01:11:37,300 --> 01:11:42,100 I couldn't ask you out for dumplings for the life of me. 821 01:11:42,900 --> 01:11:45,700 What a schmuck Dumplings? Come on. 822 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 It took 86 days. 823 01:11:52,300 --> 01:11:53,300 What did? 824 01:11:53,400 --> 01:11:57,000 For you to ask me out for dumplings after we first met. 825 01:11:57,500 --> 01:11:59,700 Soo-ji. You poor thing. 826 01:12:07,000 --> 01:12:09,600 Excuse me. Here's the lobster you ordered. 827 01:12:16,400 --> 01:12:17,300 Enjoy your meal. 828 01:12:22,600 --> 01:12:23,700 Do you still go to Jeju lsland? 829 01:12:25,900 --> 01:12:29,500 Fine, maybe I didn't go to Jeju island... 830 01:12:29,700 --> 01:12:32,600 But my conscience is clear. 831 01:12:33,800 --> 01:12:37,600 At least I didn't use love for other means unlike someone. 832 01:12:37,800 --> 01:12:40,000 Didn't you already use me enough? 833 01:12:40,500 --> 01:12:41,700 Bastard. 834 01:12:41,900 --> 01:12:43,000 I'm not like you. 835 01:12:44,200 --> 01:12:45,600 I didn't live a lie. 836 01:12:45,800 --> 01:12:47,300 Good! Keep pushing! 837 01:12:48,800 --> 01:12:50,300 How can you be so double-faced! 838 01:12:50,400 --> 01:12:53,300 Soo-ji! Relax! Relax! 839 01:13:17,500 --> 01:13:20,400 How's work these days? 840 01:13:21,000 --> 01:13:24,700 Not bad I just do what they tell me. 841 01:13:25,700 --> 01:13:28,900 No sense of judgment? Doing everything they tell you? 842 01:13:29,000 --> 01:13:32,100 What's wrong with that? It's better than the crap you do. 843 01:13:32,200 --> 01:13:33,100 Crap? 844 01:13:33,800 --> 01:13:35,100 Are you putting down what I do? 845 01:13:35,200 --> 01:13:36,400 You can't be proud of it! 846 01:13:36,800 --> 01:13:41,000 Cleaning is way respectable than what you do! 847 01:13:41,100 --> 01:13:43,700 Cleaning? You're a cleaner, huh? 848 01:13:44,900 --> 01:13:47,400 I know everything You're no average cleaner! 849 01:13:51,000 --> 01:13:52,400 So you admit you know everything? 850 01:13:54,200 --> 01:13:59,200 Is that why you approached me? 851 01:14:40,600 --> 01:14:41,700 Soo-ji! The wiretap! 852 01:14:41,900 --> 01:14:42,700 Put it on her! 853 01:15:01,600 --> 01:15:02,800 I did love you! 854 01:15:05,900 --> 01:15:06,800 Truly. 855 01:15:07,700 --> 01:15:09,300 I'll hate you! 856 01:15:11,300 --> 01:15:12,500 Forever. 857 01:15:48,200 --> 01:15:52,500 Delete? 858 01:15:52,700 --> 01:15:54,200 No 859 01:16:38,700 --> 01:16:39,600 Hi, Sung-joon. 860 01:16:40,900 --> 01:16:43,700 Sorry I didn't call Things got crazy at work. 861 01:16:46,400 --> 01:16:47,600 Now? 862 01:16:50,000 --> 01:16:51,800 Okay, I'll be right there. 863 01:17:05,800 --> 01:17:07,000 She's on the move. 864 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 She got a call on her cell and went out. 865 01:17:11,500 --> 01:17:14,200 - Did you track the number? - Her phone can't be tracked. 866 01:17:15,700 --> 01:17:16,400 She's a pro. 867 01:17:17,200 --> 01:17:20,100 Get her first then get the Count. 868 01:17:20,300 --> 01:17:21,200 Move out! 869 01:17:21,400 --> 01:17:26,000 I guarantee the goods 200%! 870 01:17:27,000 --> 01:17:29,600 I'm sorry. I only take cash. 871 01:17:31,900 --> 01:17:36,300 Then I'll meet you at that place before in 30 minutes. 872 01:17:36,500 --> 01:17:39,000 The deal's going down Get the goods. 873 01:18:02,200 --> 01:18:04,400 - You're the caller? - It's real, right? 874 01:19:00,000 --> 01:19:01,700 Russia... Mafia? 875 01:19:01,900 --> 01:19:03,000 Red... 876 01:19:22,400 --> 01:19:23,400 Anyone hurt? 877 01:19:25,800 --> 01:19:26,800 Everyone got hurt, sir. 878 01:19:27,000 --> 01:19:29,100 You idiots! 879 01:19:29,900 --> 01:19:31,800 Victor disappears and you lose Soo-ji? 880 01:19:33,800 --> 01:19:34,700 Good going. 881 01:19:36,600 --> 01:19:37,500 Get out! 882 01:19:53,800 --> 01:19:54,800 I'm sorry, sir. 883 01:19:57,000 --> 01:20:00,500 The Russian embassy wants an official explanation for trailing them. 884 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 Then let's ask for their official records. 885 01:20:03,000 --> 01:20:04,800 Why are you so hardheaded? 886 01:20:05,500 --> 01:20:07,800 Close the case and blame it on Jae-joon. 887 01:20:11,200 --> 01:20:13,600 But he's just a kid who doesn't know anything. 888 01:20:13,800 --> 01:20:16,800 Shut up and call Jae-joon in, now. 889 01:20:17,500 --> 01:20:18,800 I can't, sir. 890 01:20:20,400 --> 01:20:21,600 What? 891 01:20:25,800 --> 01:20:26,800 Excuse me. 892 01:20:28,700 --> 01:20:29,200 It's me, sir. 893 01:20:29,400 --> 01:20:30,000 What is it? 894 01:20:30,200 --> 01:20:31,000 Did you eat? 895 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 Not yet, sir. 896 01:20:32,400 --> 01:20:35,000 They're the Red Mafia. They only used diamonds and hearts. 897 01:20:35,200 --> 01:20:36,200 I'm in a meeting, now. 898 01:20:36,400 --> 01:20:37,100 Wait, Chief! 899 01:20:37,300 --> 01:20:39,600 Their code's in English not Russian! 900 01:20:39,900 --> 01:20:43,000 Okay, I got you. I'm getting off work late, tonight. 901 01:20:43,200 --> 01:20:46,000 That's okay. I decoded it all, sir. It's ANADYR. 902 01:20:46,200 --> 01:20:48,400 It's a wine bar in ltaewon. 903 01:20:48,600 --> 01:20:52,200 What wine! Just go to bed, early! 904 01:20:54,900 --> 01:20:56,000 I can't sleep, now, sir! 905 01:20:56,200 --> 01:20:57,500 Okay, I got it! 906 01:20:58,500 --> 01:21:00,000 I love you too, Bye. 907 01:21:00,900 --> 01:21:03,100 Hello? Sir! Chief! 908 01:21:08,700 --> 01:21:11,800 My wife called about some wine. 909 01:21:13,000 --> 01:21:16,200 You should think of your family. 910 01:21:17,600 --> 01:21:20,300 Like we ever worried about that in this field. 911 01:21:20,500 --> 01:21:24,200 We need more people like you to stay on the team. 912 01:21:25,600 --> 01:21:29,400 So hand Jae-joon over to the prosecutors and walk away. 913 01:21:33,200 --> 01:21:34,600 I'll take full responsibility, sir. 914 01:21:37,200 --> 01:21:39,200 Do you know what that means? 915 01:21:40,200 --> 01:21:41,100 Yes, sir. 916 01:21:42,200 --> 01:21:44,900 I'm taking full responsibility. 917 01:21:47,000 --> 01:21:48,300 Now, please go. 918 01:21:50,600 --> 01:21:53,600 I'm warning you as your superior. 919 01:21:54,700 --> 01:21:56,400 And I'm warning you as the owner of this van. 920 01:21:58,600 --> 01:21:59,900 Please go. 921 01:22:01,900 --> 01:22:03,000 Chief Kim. 922 01:22:05,100 --> 01:22:06,200 Why you... 923 01:22:15,000 --> 01:22:17,400 Is that you, hon? 924 01:22:17,600 --> 01:22:19,500 I didn't do anything! 925 01:22:19,700 --> 01:22:21,500 I swear! 926 01:22:21,700 --> 01:22:24,400 Please help me, hon! Get me out of here! 927 01:22:26,400 --> 01:22:27,200 Who's that? 928 01:22:27,800 --> 01:22:29,600 Lee Jae-joon's childhood friend. 929 01:22:29,800 --> 01:22:32,000 Caught selling Viagra pills. 930 01:22:33,300 --> 01:22:36,000 Lee Jae-joon lured us to him while they attacked Soo-ji. 931 01:22:36,200 --> 01:22:37,100 He's a pro. 932 01:22:38,600 --> 01:22:40,200 Think there is an internal spy? 933 01:22:42,000 --> 01:22:43,600 You have enemies everywhere, sir. 934 01:22:44,200 --> 01:22:48,200 If you don't have enemies it means you slacked on the job. 935 01:22:50,600 --> 01:22:52,700 Anyway, Soo-ji is totally exposed. 936 01:22:55,000 --> 01:22:58,200 Send her to another team Tell her to rest for a while. 937 01:23:20,000 --> 01:23:21,500 Natasha's been deported. 938 01:23:23,300 --> 01:23:24,600 What about the job? 939 01:23:24,700 --> 01:23:27,100 The embassy's already on it, sir. 940 01:23:30,400 --> 01:23:32,200 The NlS must be going crazy. 941 01:23:33,000 --> 01:23:35,300 Diplomatic issues always get them. 942 01:23:36,500 --> 01:23:37,600 Is this safe, sir? 943 01:23:39,000 --> 01:23:41,800 They probably know who we are already. 944 01:23:42,700 --> 01:23:44,000 It's doesn't matter if they know. 945 01:23:55,600 --> 01:23:57,800 It's who they think I am. 946 01:24:00,900 --> 01:24:02,200 Say cheese! 947 01:24:36,800 --> 01:24:39,000 This is an email Dr. Roh received 30 minutes ago, sir! 948 01:24:39,700 --> 01:24:41,600 To my dear friend, Dr. Roh... 949 01:24:42,200 --> 01:24:45,200 It's been a while since we've exchanged emails. 950 01:24:45,900 --> 01:24:48,300 Rome seems to be better than Korea. 951 01:24:50,300 --> 01:24:51,200 After tracking the lP... 952 01:24:51,900 --> 01:24:53,200 Tokyo... 953 01:24:53,400 --> 01:24:54,400 Russia... 954 01:24:54,600 --> 01:24:55,600 Tanzania... 955 01:24:55,800 --> 01:24:56,600 Hungary... 956 01:24:56,800 --> 01:24:57,400 Ecuador... 957 01:24:57,600 --> 01:24:58,200 Alaska... 958 01:24:58,400 --> 01:24:59,100 Greece... 959 01:24:59,300 --> 01:25:00,400 Bolivia... 960 01:25:00,600 --> 01:25:03,500 The emails were sent from all around the world. 961 01:25:05,100 --> 01:25:08,200 Decode it and put an APB on Dr. Roh and Lee Jae-joon. 962 01:25:09,500 --> 01:25:10,800 Where's Agent Lee Jae-joon? 963 01:25:11,800 --> 01:25:16,700 He's out somewhere on a S1 case I cannot verify that. 964 01:25:17,800 --> 01:25:20,400 Is it Jae-joon's sole operation? 965 01:25:20,500 --> 01:25:22,100 I cannot verify that. 966 01:25:22,200 --> 01:25:23,600 Has it been approved? 967 01:25:24,900 --> 01:25:26,100 I cannot verify that. 968 01:25:28,400 --> 01:25:30,800 Look, man! Wanna get fired! 969 01:25:31,500 --> 01:25:34,200 Man? Watch your mouth, squirt! 970 01:25:36,200 --> 01:25:38,300 Who was your trainer? 971 01:25:39,000 --> 01:25:44,200 Chang-man? Dong-kyu? Joong-sung? 972 01:25:48,600 --> 01:25:49,800 I cannot verify that. 973 01:25:50,000 --> 01:25:52,600 I'll find out who it is You little twerp. 974 01:25:53,300 --> 01:25:56,100 What's the password? 975 01:25:58,200 --> 01:25:59,100 I don't know. 976 01:25:59,800 --> 01:26:01,100 I'd like to know, too. 977 01:26:02,200 --> 01:26:03,600 We cracked the password. 978 01:26:04,400 --> 01:26:06,100 It's the time the emails were sent. 979 01:26:08,200 --> 01:26:11,100 01 :03, first line, cell 3 refers to A. 980 01:26:11,200 --> 01:26:14,100 02:09, second line cell 9, refers to B. 981 01:26:14,200 --> 01:26:18,300 If we use this pattern to the last email at 05:1 1 982 01:26:18,500 --> 01:26:19,300 we get... 983 01:26:21,400 --> 01:26:22,100 Stop! 984 01:26:22,200 --> 01:26:24,500 Why am I the only one left out of the case? 985 01:26:24,700 --> 01:26:27,300 You're exposed It's regulation. 986 01:26:27,500 --> 01:26:28,500 But Chief! 987 01:26:32,200 --> 01:26:34,300 That's an order, Soo-ji. 988 01:26:45,900 --> 01:26:46,900 Put it together. 989 01:26:50,000 --> 01:26:52,400 Busan, Bexco, 30 hours? 990 01:26:52,900 --> 01:26:55,200 It refers to the time lapse. 991 01:26:56,200 --> 01:26:57,500 Then only 2 hours left! 992 01:26:58,500 --> 01:26:59,400 Let's go. 993 01:27:01,300 --> 01:27:03,000 Lee Jae-joon! 994 01:27:03,200 --> 01:27:05,400 Run the lD check again. 995 01:27:05,500 --> 01:27:07,200 Answer the damn phone! 996 01:27:10,800 --> 01:27:12,200 It's no use. 997 01:27:12,400 --> 01:27:15,000 Agents are guarding at all ports. 998 01:27:15,300 --> 01:27:16,200 Lee Jae-joon... 999 01:27:18,400 --> 01:27:19,500 He's a Harimao. 1000 01:27:20,400 --> 01:27:22,200 Think you can catch a Harimao that easily? 1001 01:27:23,300 --> 01:27:26,800 Go easy on me when you write the affidavit. 1002 01:27:28,300 --> 01:27:30,000 I can't lose this job. 1003 01:27:30,800 --> 01:27:34,000 You found him? Where? 1004 01:27:35,300 --> 01:27:36,200 Okay. 1005 01:27:38,300 --> 01:27:39,600 The great Harimao... 1006 01:27:40,300 --> 01:27:43,400 He's being taken to the station as we speak. 1007 01:27:44,800 --> 01:27:46,500 You trained him well! 1008 01:27:57,400 --> 01:27:58,400 What the hell? 1009 01:28:00,300 --> 01:28:01,000 Lee Jae-joon 1010 01:28:02,500 --> 01:28:03,700 Where the hell are you! 1011 01:28:03,900 --> 01:28:05,600 Why didn't you answer your phone! 1012 01:28:05,800 --> 01:28:07,000 You little! 1013 01:28:09,300 --> 01:28:11,500 Sneak off to Russia, right now. 1014 01:28:11,700 --> 01:28:14,500 I just sent you a picture, sir. Can you check who it is? 1015 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 Are you out of your mind! 1016 01:28:17,500 --> 01:28:20,800 Please, Chief. This has to do with Ahn Soo-ji. 1017 01:28:35,800 --> 01:28:37,000 Idiot! I need the password! 1018 01:28:37,100 --> 01:28:39,300 It's urgent, Chief. 1019 01:28:39,400 --> 01:28:41,400 So tell me the password! 1020 01:28:46,100 --> 01:28:47,300 Chief... 1021 01:28:48,400 --> 01:28:49,300 asshole. 1022 01:28:49,800 --> 01:28:52,000 What did you say? 1023 01:28:53,000 --> 01:28:57,100 The password is Chief Asshole... 1024 01:29:00,700 --> 01:29:07,600 C-H-l-E-F-A-S-S-H-O-L-E. 1025 01:29:08,200 --> 01:29:09,700 ChiefAsshole 1026 01:29:09,900 --> 01:29:11,400 It doesn't work! 1027 01:29:12,200 --> 01:29:16,400 Chief space bar Asshole, sir. 1028 01:29:18,800 --> 01:29:21,500 I'll find your trainer and kill him first! 1029 01:29:22,200 --> 01:29:25,700 Chief, space bar, Asshole. 1030 01:29:26,700 --> 01:29:27,500 It worked. 1031 01:29:31,800 --> 01:29:35,100 Sonya Victoria. Chief of Russian Female Entrepreneurs. 1032 01:29:35,700 --> 01:29:37,000 She's attending a function at 1 1. 1033 01:29:37,200 --> 01:29:39,300 Where, sir? What? 1034 01:29:40,400 --> 01:29:44,500 Got it, sir! I'll get Sonya! You cover me, Chief! Okay? 1035 01:29:44,700 --> 01:29:45,600 Okay. 1036 01:29:48,400 --> 01:29:50,000 Let's take Highway 1, officer. 1037 01:29:50,900 --> 01:29:54,000 What the heck... 1038 01:29:55,500 --> 01:29:56,500 This isn't a cab! 1039 01:30:19,400 --> 01:30:22,000 Suwon, Jangahn-gu... 1040 01:30:23,400 --> 01:30:24,200 Yunmu-dong? 1041 01:31:00,500 --> 01:31:02,000 What are you doing! 1042 01:31:03,200 --> 01:31:07,400 Let's talk about this... This is a police car! 1043 01:31:08,500 --> 01:31:09,600 Turn the car around, now! 1044 01:31:52,800 --> 01:31:56,500 Why are you taking the chopper to Suwon from Seoul? 1045 01:31:56,600 --> 01:31:58,300 We're not headed for Suwon! 1046 01:31:58,800 --> 01:32:02,500 What do you mean! Dr. Roh is here, Code Red! 1047 01:32:03,900 --> 01:32:05,700 Soo-ji says it's Suwon! 1048 01:32:05,800 --> 01:32:07,300 But it's Busan, Chief. 1049 01:32:07,600 --> 01:32:10,100 She says he's in Suwon! Code Red! 1050 01:32:16,200 --> 01:32:19,500 Call the cops and get all the backup we can! 1051 01:32:20,300 --> 01:32:22,500 Call all the agents you can! 1052 01:32:22,700 --> 01:32:25,600 Move to point 3 and 6! I'll be in touch! 1053 01:32:29,600 --> 01:32:32,800 Trust me, Officer Jang Our country calls. 1054 01:32:33,000 --> 01:32:36,800 Why's it calling us You probably didn't hear right. 1055 01:33:06,400 --> 01:33:08,000 I shouldn't be doing this. 1056 01:33:09,200 --> 01:33:10,300 Damn! 1057 01:33:19,800 --> 01:33:21,100 Is this the right place? 1058 01:33:32,200 --> 01:33:33,200 What is it? 1059 01:33:34,600 --> 01:33:36,600 You really must be one of those agents. 1060 01:33:38,200 --> 01:33:40,400 It's working! 1061 01:33:41,400 --> 01:33:43,000 We need to learn stuff like this, too. 1062 01:34:11,200 --> 01:34:12,300 Thank you. 1063 01:34:12,500 --> 01:34:13,600 You, too. 1064 01:34:28,500 --> 01:34:30,700 Do me a huge favor. 1065 01:34:31,800 --> 01:34:34,000 Don't let anyone in or out of here. 1066 01:34:34,200 --> 01:34:37,100 No one gets in or out. Understood? 1067 01:34:37,300 --> 01:34:39,100 Shouldn't we call for backup? 1068 01:34:42,500 --> 01:34:43,700 I'm counting on you Officer Jang! 1069 01:35:08,000 --> 01:35:09,200 Get ready! 1070 01:35:09,300 --> 01:35:11,300 We have to reach the rendezvous point in 1 3 minutes! 1071 01:35:19,700 --> 01:35:24,400 Just the perfect weapon for a Korean agent to have. 1072 01:35:42,800 --> 01:35:44,000 Remember? 1073 01:35:45,500 --> 01:35:47,000 3 years ago? 1074 01:35:49,600 --> 01:35:52,000 Caught by a mere girl like you. 1075 01:36:02,300 --> 01:36:04,000 So long, old enemy! 1076 01:36:28,200 --> 01:36:29,000 So... 1077 01:36:30,800 --> 01:36:32,000 It has to end like this. 1078 01:36:34,200 --> 01:36:36,000 Put your hands up! 1079 01:36:42,000 --> 01:36:44,200 Or your colleague will die! 1080 01:36:46,800 --> 01:36:48,900 Hey! 1081 01:36:51,800 --> 01:36:52,800 Put the gun down! 1082 01:36:53,400 --> 01:36:54,500 Hey! 1083 01:37:16,500 --> 01:37:17,300 Hey! 1084 01:37:18,500 --> 01:37:19,300 Hey! 1085 01:37:20,700 --> 01:37:21,400 Hey! 1086 01:37:22,500 --> 01:37:23,200 Jae-joon! 1087 01:37:31,500 --> 01:37:35,600 Don't be so sad You'll be joining him. 1088 01:37:42,600 --> 01:37:46,400 Excuse me Wait! Hold right there, sir! 1089 01:38:12,500 --> 01:38:14,300 - Wait! - But... 1090 01:38:14,500 --> 01:38:15,600 No! 1091 01:38:28,200 --> 01:38:29,900 Soo-ji! Look out! 1092 01:38:31,000 --> 01:38:32,100 Soo-ji! 1093 01:39:02,800 --> 01:39:03,500 Soo-ji! 1094 01:39:36,200 --> 01:39:36,700 Hurry! 1095 01:39:41,800 --> 01:39:43,000 Wait here! 1096 01:39:45,500 --> 01:39:46,300 Look! 1097 01:39:47,300 --> 01:39:48,500 Come back here! 1098 01:39:48,700 --> 01:39:52,000 Hey! Foreigner Stop! You man! 1099 01:39:52,200 --> 01:39:53,900 No! 1100 01:40:03,400 --> 01:40:05,700 What's this? 1101 01:40:11,800 --> 01:40:13,200 Stay right there and don't move! 1102 01:40:13,300 --> 01:40:15,600 It's dangerous, Soo-ji! Take me with you! 1103 01:40:24,400 --> 01:40:25,700 I lost two of them! 1104 01:40:27,800 --> 01:40:30,200 Two foreigners! 1105 01:40:33,600 --> 01:40:35,500 - Still can't reach Soo-ji? - No. 1106 01:40:36,200 --> 01:40:39,300 Call the police to go to her last point of contact! 1107 01:41:46,200 --> 01:41:47,100 Let's go! 1108 01:43:20,500 --> 01:43:21,300 Let's go! 1109 01:43:37,400 --> 01:43:38,300 Soo-ji! 1110 01:43:42,200 --> 01:43:43,000 Stay back! 1111 01:43:47,600 --> 01:43:48,600 Soo-ji! 1112 01:43:50,000 --> 01:43:51,300 I'll save you, Soo-ji! 1113 01:43:57,400 --> 01:43:59,000 Stay right there! 1114 01:44:03,800 --> 01:44:06,400 Offensif! Offensif! 1115 01:44:26,300 --> 01:44:28,600 Soo-ji! Contre Offensif! 1116 01:44:37,300 --> 01:44:38,000 Attack! 1117 01:45:17,300 --> 01:45:18,300 Stop! 1118 01:45:24,400 --> 01:45:28,000 If this is exposed it turns into a mutative virus! 1119 01:45:28,100 --> 01:45:31,500 Then everyone's dead! Is that what you want? 1120 01:45:33,700 --> 01:45:35,700 What's she saying? 1121 01:45:44,900 --> 01:45:49,100 You leave me with no choice I'm not going down, alone! 1122 01:46:06,400 --> 01:46:07,400 Jae-joon! 1123 01:46:25,000 --> 01:46:29,100 Jae-joon! Open your eyes Jae-joon! Please! 1124 01:46:34,700 --> 01:46:36,700 Are you okay, Jae-joon? 1125 01:46:43,800 --> 01:46:44,800 Hey! 1126 01:46:44,900 --> 01:46:46,200 What's your post? 1127 01:46:48,400 --> 01:46:52,200 - Well, account... - Don't ever say 'accountant' 1128 01:46:56,400 --> 01:46:59,600 - A civil servant... - A cop? A prosecutor? 1129 01:47:01,200 --> 01:47:02,400 NlS. 1130 01:47:04,400 --> 01:47:05,800 Overseas operations. 1131 01:47:07,700 --> 01:47:10,200 Rookie agent. 1132 01:47:12,000 --> 01:47:15,400 I told you not to do anything dangerous! You'll get hurt! 1133 01:47:15,600 --> 01:47:17,700 I told you to become a teacher in the countryside! 1134 01:47:17,900 --> 01:47:19,500 Why don't you ever listen to me! 1135 01:47:38,300 --> 01:47:39,600 Give me a break. 1136 01:47:41,500 --> 01:47:42,400 Arrest Ahn Soo-ji. 1137 01:47:47,500 --> 01:47:50,000 Poor Soo-ji... 1138 01:47:51,900 --> 01:47:53,200 Arrest Lee Jae-joon. 1139 01:47:54,500 --> 01:47:55,400 Where's Dr. Roh? 1140 01:47:59,500 --> 01:48:03,200 Please, let me go. 1141 01:48:05,200 --> 01:48:06,400 How many times do l... 1142 01:48:11,500 --> 01:48:12,700 When's your flight? 1143 01:48:29,200 --> 01:48:30,300 How've you been? 1144 01:48:31,200 --> 01:48:33,200 I dated a travel agent 1145 01:48:34,000 --> 01:48:35,100 but she dumped me. 1146 01:48:35,600 --> 01:48:37,300 She was full of lies. 1147 01:48:38,100 --> 01:48:40,300 Always speaking Japanese 1148 01:48:40,500 --> 01:48:41,500 and running off during meals. 1149 01:48:41,500 --> 01:48:43,000 Women are like that. 1150 01:48:43,100 --> 01:48:45,500 How's the industrial spy work? 1151 01:48:45,500 --> 01:48:46,600 Boring. 1152 01:48:48,900 --> 01:48:51,500 Can't wait to go out as a Harimao. 1153 01:48:52,600 --> 01:48:55,800 Do you know why we're called Harimaos? 1154 01:48:57,200 --> 01:49:00,500 Of course. The most fearless tiger there is! 1155 01:49:00,700 --> 01:49:03,700 Top agents who can hunt down anything! 1156 01:49:03,900 --> 01:49:04,800 Whatever, bastard. 1157 01:49:06,300 --> 01:49:07,500 You said we're arrogant fools. 1158 01:49:08,000 --> 01:49:10,000 Who, me? When? 1159 01:49:10,600 --> 01:49:12,200 You trained a guy named Jae-joon, right? 1160 01:49:17,900 --> 01:49:21,000 And that idiot prosecutor was under you, too! 1161 01:49:31,700 --> 01:49:33,500 You don't know crap about being a Harimao! 1162 01:49:36,700 --> 01:49:38,300 Wanna be a true Harimao? 1163 01:49:53,600 --> 01:49:57,100 Then the one who grabs the gun first and shoots is the winner! 1164 01:49:58,400 --> 01:50:00,100 If you win, I leave. 1165 01:50:01,600 --> 01:50:03,100 If I win, you're dead. 1166 01:50:11,900 --> 01:50:15,300 Ouch! My arm! Hey! 1167 01:50:19,400 --> 01:50:20,400 You're quite a character. 1168 01:50:21,100 --> 01:50:23,200 - Thanks, sis. - Who says you can call me sis! 1169 01:50:23,300 --> 01:50:25,300 - Ma'am? - Who says you call me ma'am! 1170 01:50:26,200 --> 01:50:27,200 Chief? 1171 01:50:38,900 --> 01:50:39,700 One! 1172 01:50:40,900 --> 01:50:41,600 Two! 1173 01:50:42,700 --> 01:50:43,600 Three! 1174 01:50:54,700 --> 01:50:56,600 Who was your trainer? 1175 01:50:57,400 --> 01:50:58,400 But regulations... 1176 01:51:02,000 --> 01:51:03,700 Can't you shoot right! 1177 01:51:04,700 --> 01:51:06,100 The car's moving too much! 1178 01:51:10,300 --> 01:51:13,200 - Got any bullets? - In the back! 1179 01:51:14,200 --> 01:51:15,300 Who's calling! 1180 01:51:16,400 --> 01:51:18,700 It's Mom! 1181 01:51:20,300 --> 01:51:22,600 Why's she calling, now? 1182 01:51:22,800 --> 01:51:24,000 I don't know! You take it! 1183 01:51:24,200 --> 01:51:26,700 - Hey! Hey! - Answer it! 1184 01:51:29,000 --> 01:51:30,600 Hello? 1185 01:51:30,700 --> 01:51:31,600 Hi, Mother. 1186 01:51:31,700 --> 01:51:34,000 Why are you answering? Where's all that noise coming from? 1187 01:51:34,200 --> 01:51:38,200 Well, I'm at... 1188 01:51:39,000 --> 01:51:40,000 Jeju lsland 1189 01:51:42,300 --> 01:51:44,300 Jeju lsland, Mother. 1190 01:51:44,400 --> 01:51:45,400 Again? 1191 01:51:45,500 --> 01:51:47,300 We'll be right there. 1192 01:51:47,400 --> 01:51:52,100 What are you doing there, dear? I don't get it! 1193 01:51:52,500 --> 01:51:55,500 It's not like you're out saving the country! 1194 01:51:56,300 --> 01:52:00,700 Jae-joon? Can you hear me? Mama's waiting!