1 00:00:36,003 --> 00:00:38,070 Goody: In the hole you go, monsieur. 2 00:00:53,187 --> 00:00:54,753 Close 'er up, goody! 3 00:00:54,755 --> 00:00:56,055 Goody: All right, Claude. 4 00:00:58,392 --> 00:00:59,925 Gonna be a long night. 5 00:03:27,508 --> 00:03:28,907 Keep it going, boys. 6 00:03:38,219 --> 00:03:40,419 Damn! 7 00:03:40,421 --> 00:03:41,987 Back to work, peckerwood. 8 00:04:35,909 --> 00:04:37,609 You're a goner, dub! 9 00:04:38,078 --> 00:04:39,778 Yeah, shoot him in the knees! 10 00:04:40,781 --> 00:04:42,681 You got lots of fans, dub. 11 00:04:42,883 --> 00:04:45,317 Prisoner: Bash his head in! Come on now. Bash it! 12 00:04:45,319 --> 00:04:47,085 Simmer down, fellas. 13 00:04:47,087 --> 00:04:49,221 You'll get your boy as soon as we get ours. 14 00:04:49,590 --> 00:04:53,492 Now, young swell, drop that pepperbox in the dirt. 15 00:04:53,494 --> 00:04:56,428 Real friendly-like or I'll drop this hammer on you 16 00:04:56,430 --> 00:04:58,730 and send ya on your way! You hear? 17 00:04:59,166 --> 00:05:01,400 I heard. You can get it in there. 18 00:05:11,745 --> 00:05:13,045 Now what? 19 00:05:19,119 --> 00:05:20,385 Real good. 20 00:05:20,988 --> 00:05:22,421 Fits real good. 21 00:05:22,423 --> 00:05:23,588 Prisoner: Turn us loose! 22 00:05:23,590 --> 00:05:26,258 You gonna leave us chained out here like a pack of hounds? 23 00:05:26,260 --> 00:05:28,360 Take it easy on him, boys. 24 00:05:28,362 --> 00:05:29,661 Hyah! 25 00:05:29,830 --> 00:05:31,963 Get them keys! Get them keys! 26 00:05:31,965 --> 00:05:33,265 Come on, man. 27 00:05:33,600 --> 00:05:35,667 Ain't nothing like stealing a law dog's horse. 28 00:05:37,538 --> 00:05:39,871 Hope y'all are good on foot! 29 00:05:39,873 --> 00:05:41,606 Yeah, dub, you're next! 30 00:05:47,848 --> 00:05:49,214 Hyah! 31 00:06:23,984 --> 00:06:25,751 Goddamn, boy! 32 00:06:26,220 --> 00:06:28,754 Jack put two inches of Chuck on his Fanny. 33 00:06:28,989 --> 00:06:30,555 Well, lookit here. 34 00:06:31,658 --> 00:06:33,125 Look at that. 35 00:06:33,360 --> 00:06:35,394 Well, well, could have taken you for a leprechaun. 36 00:06:36,163 --> 00:06:37,429 -Lookie here, tom. -Come on. 37 00:06:37,831 --> 00:06:38,897 Looks like we're going on a little treasure hunt. 38 00:06:38,899 --> 00:06:41,433 -No, come on! -Goddamn! 39 00:06:41,702 --> 00:06:42,968 Here! 40 00:06:43,270 --> 00:06:46,605 Jesus Christ! Like a bunch of cackling hens! 41 00:06:49,076 --> 00:06:51,009 Let's get a hinge of this here. 42 00:06:54,581 --> 00:06:55,947 Galveston? 43 00:06:56,617 --> 00:06:58,750 Hell, that's 60 miles from the strike. 44 00:06:58,752 --> 00:07:00,152 That's as far you made it? 45 00:07:01,088 --> 00:07:03,755 Well, after all that hell popped off 46 00:07:04,425 --> 00:07:07,559 and I got separated from you boys, I had to stash it. 47 00:07:07,561 --> 00:07:09,461 I mean, my mare never would have made it back to new mex, 48 00:07:09,463 --> 00:07:11,096 with 300 pounds of gold on it. 49 00:07:11,098 --> 00:07:12,497 I mean, not with me on it least ways. 50 00:07:12,866 --> 00:07:14,966 Yeah, well, it didn't make it neither way, you ninny. 51 00:07:14,968 --> 00:07:17,903 Hell, we thought you was dead till we heard you was sent up. 52 00:07:17,905 --> 00:07:20,572 That's gotta be 500 miles from here. 53 00:07:20,574 --> 00:07:22,307 Well, I wish I was dead 54 00:07:22,309 --> 00:07:24,443 after spending six months in that outfit! 55 00:07:24,645 --> 00:07:25,811 Yeah! 56 00:07:26,146 --> 00:07:28,880 I was lucky my mare made it as far as pecos. 57 00:07:28,882 --> 00:07:31,349 Good you didn't give them the drop on us, Jack. 58 00:07:33,787 --> 00:07:36,788 And after we busted your hocks out of the pokey, 59 00:07:37,624 --> 00:07:41,626 the big question is, is what's in that hard melon 60 00:07:41,628 --> 00:07:43,295 the same as on here? 61 00:07:45,299 --> 00:07:46,565 Identical. 62 00:07:46,567 --> 00:07:48,233 That's my third draft. 63 00:07:48,235 --> 00:07:49,901 I burnt the first two. 64 00:07:49,903 --> 00:07:51,536 Damn twit! 65 00:07:53,907 --> 00:07:55,507 Whatcha kicking him about now, huh? 66 00:07:56,977 --> 00:07:58,543 Don't trust Jack no more? 67 00:07:59,413 --> 00:08:02,347 Hell, it took an act of congress to get you out of new mex. 68 00:08:02,616 --> 00:08:05,951 And now you're belly-aching about 500 measly miles 69 00:08:05,953 --> 00:08:07,552 between us and retirement? 70 00:08:13,026 --> 00:08:15,026 Blockey: We shall reap the fruits of our journey. 71 00:08:17,331 --> 00:08:19,164 I think the big question is, 72 00:08:19,800 --> 00:08:21,333 are you going with us? 73 00:08:26,106 --> 00:08:28,273 I'm not just going. 74 00:08:28,976 --> 00:08:31,042 I'm the one taking us there! 75 00:08:31,211 --> 00:08:33,512 And you best not misremember that. 76 00:08:35,315 --> 00:08:36,515 All right. 77 00:08:47,194 --> 00:08:49,027 Oh, hey, whoa, whoa. 78 00:08:49,563 --> 00:08:51,696 Whoa, look out, look out, hey, hey. 79 00:08:56,370 --> 00:08:58,970 Button your damn vest, you little midget! 80 00:09:03,710 --> 00:09:05,210 Willie: Gather around, fine folks 81 00:09:05,379 --> 00:09:07,646 for Woody and Willie's wonderful wagon of wares. 82 00:09:07,648 --> 00:09:10,081 -Do the voice. -Oh, yeah, yeah. 83 00:09:10,417 --> 00:09:12,350 What do we got today, Willie? 84 00:09:12,352 --> 00:09:15,487 Well, Woody, we got ourselves a special wonder potion. 85 00:09:15,689 --> 00:09:18,523 Wonder potion? Can it do wonders on the piles? 86 00:09:18,525 --> 00:09:21,326 'Cause I got 'em so bad my wood's starting to canker. 87 00:09:22,429 --> 00:09:23,828 Well, ain't that the dickens. 88 00:09:23,830 --> 00:09:26,231 Well, this could be your miracle cure. 89 00:09:26,233 --> 00:09:29,067 It's good for everything from gout to unpleasant mouth odor. 90 00:09:29,069 --> 00:09:31,069 Even takes out stains and such. 91 00:09:31,071 --> 00:09:32,404 You don't say? 92 00:09:32,406 --> 00:09:35,340 Well, maybe it can get this blue belly blood off of my uniform. 93 00:09:36,710 --> 00:09:38,343 It sure can. Here, let me show you. 94 00:09:39,179 --> 00:09:40,612 --Oh! 95 00:09:40,614 --> 00:09:42,180 -God! -I-- I got it. 96 00:09:42,182 --> 00:09:43,481 Ah, yeah! 97 00:09:43,850 --> 00:09:45,717 Would you gentlemen excuse us for just a moment? 98 00:09:45,719 --> 00:09:47,686 -Get in there! Get in there! -Willie: It's fine. 99 00:09:47,688 --> 00:09:50,622 I will show you, you little poop dog! 100 00:09:50,624 --> 00:09:52,090 -Willie: Ah! -Yeah! 101 00:09:52,092 --> 00:09:54,359 -Oh, you! -Willie: Ow. Ow! Ow! 102 00:09:54,361 --> 00:09:57,262 You're just a hindrance! It's all you've ever been to me! 103 00:09:57,264 --> 00:09:59,130 -Ow! Ow! I'm sorry! -Oh, you're sorry? 104 00:09:59,132 --> 00:10:01,299 I should never have taken you out of that damn circus. 105 00:10:01,301 --> 00:10:04,202 -Oh, I see that now. -I didn't mean to! I'm sorry! 106 00:10:04,204 --> 00:10:06,271 - I didn't mean to. -I'm sorry! 107 00:10:08,709 --> 00:10:10,141 Ow! Ow! 108 00:10:10,143 --> 00:10:12,444 Whoa! What, ah! 109 00:10:15,916 --> 00:10:17,315 Stay put. 110 00:10:20,654 --> 00:10:22,454 Knock him to kingdom come, mister! 111 00:10:22,456 --> 00:10:24,489 -Don't! Please don't! No! No! -How you like it? 112 00:10:24,491 --> 00:10:26,057 No! No, no, no. 113 00:10:26,059 --> 00:10:28,526 Goddammit! For chrissakes, Claude! 114 00:10:29,329 --> 00:10:32,297 We can't leave a blood trail clear across Texas. 115 00:10:32,299 --> 00:10:33,531 You hear? 116 00:10:35,235 --> 00:10:36,701 Why not? 117 00:10:42,943 --> 00:10:44,509 --Ah! 118 00:10:52,953 --> 00:10:54,753 What are we gonna do with his son? 119 00:10:55,188 --> 00:10:56,521 Kidnap him? 120 00:10:56,857 --> 00:10:58,223 That ain't his paw. 121 00:10:58,592 --> 00:11:01,159 He stole him from a traveling show to sell his wares. 122 00:11:02,763 --> 00:11:04,696 We're a bunch of outlaws, ain't we, tom? 123 00:11:05,799 --> 00:11:08,166 Might be nice to have an innocent face with us. 124 00:11:08,602 --> 00:11:11,536 Since mine'll be pinned up all over god's creation soon enough. 125 00:11:12,773 --> 00:11:15,840 I, I, I can throw a bowie knife straighter than any pistol ball. 126 00:11:17,010 --> 00:11:18,443 Hear that? 127 00:11:18,679 --> 00:11:20,679 Good. You're hired. 128 00:11:21,481 --> 00:11:23,515 Boys, rustle through that wagon. 129 00:11:23,517 --> 00:11:25,283 See if he's got any sweets. 130 00:11:44,404 --> 00:11:47,105 Just simmer down up there, Willie. 131 00:11:58,018 --> 00:11:59,751 Willie: High rollin' flower farmer's got one of them 132 00:11:59,753 --> 00:12:01,553 fancy motor carriages too. 133 00:12:02,189 --> 00:12:04,389 Damn telephone in every apothecary. 134 00:12:06,259 --> 00:12:08,226 Our way of life's in jeopardy, boys. 135 00:12:10,997 --> 00:12:14,733 That's dandy and all, but we ain't got a pot to piss in. 136 00:12:15,102 --> 00:12:18,136 These meager fixings won't get us past tomorrow. 137 00:12:18,505 --> 00:12:19,738 Yeah. 138 00:12:20,207 --> 00:12:21,973 Well, it's gonna take a little green to get that gold. 139 00:12:22,509 --> 00:12:24,743 Union express runs right through here. 140 00:12:24,945 --> 00:12:27,779 Hell, the way I figure it, one score leads to another score. 141 00:12:27,781 --> 00:12:29,414 -Jack: Uh-huh. -Amen. 142 00:12:32,219 --> 00:12:33,752 Hear that? 143 00:12:44,765 --> 00:12:46,865 Claude! Breathe easy now! 144 00:12:46,867 --> 00:12:48,199 Whoo, goody! 145 00:12:48,201 --> 00:12:49,968 Come close to ending up in a pine box 146 00:12:49,970 --> 00:12:51,469 sneaking up on us like that. 147 00:12:51,905 --> 00:12:55,106 And the darkness breeds an evil spade. 148 00:12:55,108 --> 00:12:56,641 Put the gun down, block. 149 00:12:58,111 --> 00:12:59,611 Hell's bells. 150 00:13:00,046 --> 00:13:02,280 Look like you done busted out the wrong rascal, mon ami. 151 00:13:02,549 --> 00:13:04,449 Nah, this is our tyro, Willie. 152 00:13:04,451 --> 00:13:06,151 Slap Jack's over yonder. 153 00:13:06,153 --> 00:13:07,385 Hey, goody. 154 00:13:07,821 --> 00:13:09,754 Come here and fix up some of your goodness, huh? 155 00:13:09,756 --> 00:13:11,990 Come on, cook us up something good. 156 00:13:12,592 --> 00:13:14,826 He's gonna be with us for the duration. 157 00:13:14,828 --> 00:13:18,830 Eh? Doo-ration? We here already ain't we? 158 00:13:18,832 --> 00:13:22,667 Yeah, well, slap couldn't handle the ruckus so he uh, 159 00:13:22,669 --> 00:13:24,602 squirreled the bounty in galveston. 160 00:13:24,604 --> 00:13:26,404 -Galveston? -Claude: Uh-huh. 161 00:13:26,406 --> 00:13:28,173 You mean we's going all the way back? 162 00:13:28,175 --> 00:13:30,675 Yep, at the bottom of a well, to boot. 163 00:13:31,678 --> 00:13:33,411 Ain't that a bad break. 164 00:13:39,352 --> 00:13:40,585 Spit. 165 00:13:42,656 --> 00:13:45,390 Go ahead, boy. He just trying to fix you right. 166 00:13:49,362 --> 00:13:51,162 Tom: The hell you been anyhow? 167 00:13:52,165 --> 00:13:53,765 Sir, I was off scouting head 168 00:13:53,767 --> 00:13:56,100 after I dropped y'all boys off in the holes. 169 00:13:56,603 --> 00:13:59,704 Come up on a pair of drovers on they way to junction, see? 170 00:14:00,307 --> 00:14:02,273 Turns out they's pulpit men, 171 00:14:02,275 --> 00:14:04,776 and they's carrying a thunder mug of money with 'em too. 172 00:14:05,045 --> 00:14:07,612 Some big mission over at the lutheran house. 173 00:14:08,181 --> 00:14:11,182 Blockey: And yeh the lord provideth in this time of drought. 174 00:14:11,184 --> 00:14:13,518 I was brought up orthodox myself. 175 00:14:14,054 --> 00:14:15,553 That's right. 176 00:14:15,555 --> 00:14:16,754 Chapel. 177 00:14:17,390 --> 00:14:20,258 Hell, we could take that easy as falling off a log. 178 00:14:20,861 --> 00:14:23,228 Junction's no slouch of a town. 179 00:14:23,864 --> 00:14:27,365 That cussed ol' sheriff has handled his share of highwaymen. 180 00:14:29,703 --> 00:14:32,937 Tom: Yeah. We need a way to ward off prying eyes then. 181 00:14:34,674 --> 00:14:36,841 A diversion of sorts. 182 00:14:36,843 --> 00:14:38,142 Claude: Exactly. 183 00:14:40,046 --> 00:14:42,480 Might be I can help you fellers. 184 00:14:46,086 --> 00:14:49,020 Go on, do it again! 185 00:14:49,022 --> 00:14:50,488 That's funny. 186 00:14:51,691 --> 00:14:53,725 Gather around, fine folks, gather around! 187 00:14:53,727 --> 00:14:56,761 Welcome to Willie and Woody's wonderful world of wares. 188 00:14:56,763 --> 00:14:58,596 Sheriff, get in here. Come in here. 189 00:14:58,598 --> 00:15:00,765 Today we have a marvelous new elixir, 190 00:15:00,767 --> 00:15:04,802 that is sure to get rid of all your woes, whimpers and willies. 191 00:15:33,233 --> 00:15:35,099 You can trust me, my son. 192 00:15:35,435 --> 00:15:39,938 I, I was with my idiot sidekick here, see? 193 00:15:40,140 --> 00:15:41,539 And... 194 00:15:41,541 --> 00:15:43,841 Oh, god, horrors! 195 00:15:44,377 --> 00:15:46,811 I done seen horrors you can't even imagine! 196 00:15:47,647 --> 00:15:50,848 Oh, lord! Help me! 197 00:15:51,151 --> 00:15:53,718 I can't live with the sights i seen today! 198 00:16:01,962 --> 00:16:04,128 -I'm possessed! -The lord is with you. 199 00:16:04,130 --> 00:16:05,897 It's a demon! It's choking me! 200 00:16:05,899 --> 00:16:08,099 It's choking me from inside! 201 00:16:08,101 --> 00:16:10,034 It's okay. Help me! 202 00:16:21,781 --> 00:16:24,015 Calm yourself. Calm yourself! 203 00:16:24,284 --> 00:16:26,584 It's all right. My throat's parched! 204 00:16:26,586 --> 00:16:28,586 Just breathe. Breathe. 205 00:16:40,333 --> 00:16:41,833 Goody: Help me! 206 00:16:42,469 --> 00:16:43,968 -Get him up. -It's strangling... 207 00:16:43,970 --> 00:16:45,436 Would you hold him over there? 208 00:17:06,893 --> 00:17:08,092 Here come them damn blue bellies. 209 00:17:08,294 --> 00:17:10,161 And they got themselves a gatling gun. 210 00:17:10,163 --> 00:17:12,063 We'll take to the trenches, Woody. 211 00:17:19,205 --> 00:17:21,339 Here comes the gatling gun. 212 00:17:25,211 --> 00:17:26,978 I'll get the man some water. 213 00:17:32,585 --> 00:17:33,951 They're robbing us! 214 00:17:55,075 --> 00:17:57,308 Ahh! Ah! 215 00:18:27,574 --> 00:18:29,273 Whooee! Look it there! 216 00:18:31,544 --> 00:18:33,444 Where the heck did that come from? 217 00:18:33,446 --> 00:18:35,513 Townsman: That was a shot! Come from the church! 218 00:18:43,123 --> 00:18:44,856 They're onto us, boys. 219 00:18:56,769 --> 00:18:58,202 Hey! 220 00:18:59,305 --> 00:19:01,672 - Stop! 221 00:19:01,674 --> 00:19:03,574 I'll fill you with a luncheon of lead! 222 00:19:06,946 --> 00:19:08,246 Stop! 223 00:19:17,190 --> 00:19:18,823 Come on, peak. 224 00:19:25,031 --> 00:19:26,330 Come on. 225 00:19:34,841 --> 00:19:36,741 Shot away the damn loot! 226 00:19:37,710 --> 00:19:39,510 All that for nothing? 227 00:19:39,679 --> 00:19:42,580 Oh, god, my foot! I think I'm bleeding out! 228 00:19:47,387 --> 00:19:49,086 Well, I'll be damned. 229 00:19:49,355 --> 00:19:50,688 Lookit. 230 00:19:54,027 --> 00:19:55,359 He made it. 231 00:19:56,329 --> 00:19:57,595 Hot damn! 232 00:19:57,897 --> 00:19:59,797 That was right out of a nickel book. 233 00:20:00,567 --> 00:20:02,300 Glad you could join us, son. 234 00:20:02,302 --> 00:20:03,701 Where to next, boys? 235 00:20:06,973 --> 00:20:08,873 Thank you very much. 236 00:20:09,842 --> 00:20:11,909 Maybe a dust devil took out the line. 237 00:20:11,911 --> 00:20:13,711 Yeah, it was devils all right. 238 00:20:13,713 --> 00:20:15,279 Five of them. 239 00:20:16,049 --> 00:20:17,915 Run this to kerrville, son. 240 00:20:17,917 --> 00:20:19,884 Put it in the hands of sheriff eagen. 241 00:20:19,886 --> 00:20:22,887 Tell him to flash it out all every which way. 242 00:20:22,889 --> 00:20:25,389 Expect you back tomorrow evening. Be safe. 243 00:20:25,725 --> 00:20:27,325 Why are you sending that boy out? 244 00:20:27,327 --> 00:20:29,193 Why don't you do it yourself, sheriff? 245 00:20:30,730 --> 00:20:33,431 Folks, folks, folks, just take it easy now. 246 00:20:33,433 --> 00:20:35,399 If I leave outta here them rustlers 247 00:20:35,401 --> 00:20:38,102 is liable to double back and hit the savings bank. 248 00:20:39,072 --> 00:20:42,540 My duty's to the safety and well-being of this here county. 249 00:20:42,542 --> 00:20:46,244 That's right. That's right. To serve and protect. 250 00:20:46,613 --> 00:20:48,479 And you got a problem with it... 251 00:20:50,049 --> 00:20:52,650 Drop your comments in the box outside the sheriff's office. 252 00:20:53,286 --> 00:20:54,518 Oh... 253 00:21:24,617 --> 00:21:26,517 What did you put it in the soup? 254 00:21:26,786 --> 00:21:30,721 Ain't nothing but a clove or two, Mr. McDonald. 255 00:21:30,990 --> 00:21:32,790 Just finish on up. 256 00:21:33,793 --> 00:21:36,961 Nah, you put something in this soup. 257 00:21:36,963 --> 00:21:38,296 I know it! 258 00:21:38,298 --> 00:21:40,665 Just relax, mister. 259 00:21:41,634 --> 00:21:42,967 Yeah. 260 00:21:44,137 --> 00:21:46,570 I know ya put something in it, dammit! 261 00:21:46,773 --> 00:21:49,307 What is it, you rube? Huh? 262 00:21:49,309 --> 00:21:51,575 Let go of my wife! 263 00:21:51,577 --> 00:21:56,080 Yeah, well, you fetch my horse right smart. Huh? 264 00:21:56,582 --> 00:21:59,183 No need to kick none. I'm gonna help ya. 265 00:21:59,185 --> 00:22:01,719 Yeah, well, don't provoke me! 266 00:22:03,790 --> 00:22:08,559 It'll all be over in a few seconds. 267 00:22:19,605 --> 00:22:22,173 You promised me! 268 00:22:22,175 --> 00:22:26,277 You can't just keep doing this. 269 00:22:26,279 --> 00:22:27,678 Killing people! 270 00:22:27,680 --> 00:22:30,581 I've had enough of your sloppy mouth! 271 00:22:31,818 --> 00:22:33,451 Clamp it, 272 00:22:33,953 --> 00:22:36,053 before you end up next to him! 273 00:22:41,027 --> 00:22:42,893 What about your sons? 274 00:22:45,565 --> 00:22:48,032 It's no profession, Rudy. 275 00:22:48,034 --> 00:22:49,767 There's other means. 276 00:22:50,370 --> 00:22:51,902 Like what? 277 00:22:53,339 --> 00:22:55,473 Send you back to whoring? 278 00:22:56,008 --> 00:22:58,142 You couldn't turn a nickel with that 279 00:22:58,144 --> 00:23:00,911 pruned up divorced cuzzy of yours! 280 00:23:02,382 --> 00:23:04,615 I should've left you months ago. 281 00:23:05,885 --> 00:23:11,155 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 282 00:23:14,060 --> 00:23:15,493 There. 283 00:23:48,394 --> 00:23:51,028 Now there's your mother to keep you company. 284 00:23:52,965 --> 00:23:57,168 Now you two think about what you've done! 285 00:24:02,475 --> 00:24:05,009 - Papa! 286 00:24:06,946 --> 00:24:08,112 Papa! 287 00:24:36,776 --> 00:24:38,509 Tom: Help! We've got a hurt man out here. 288 00:24:38,511 --> 00:24:40,578 Claude: Open up the door, tom! 289 00:24:42,748 --> 00:24:45,115 Hold your horses. What's going on? 290 00:24:45,117 --> 00:24:47,618 Boil some water up and fetch some wraps. 291 00:24:47,620 --> 00:24:48,886 This ain't no flophouse. 292 00:24:49,288 --> 00:24:51,755 You can't just barge in here like nobody's business. 293 00:24:51,757 --> 00:24:54,225 Hot water, bandages now. 294 00:24:55,328 --> 00:24:57,728 And some whiskey, please. 295 00:24:58,998 --> 00:25:00,865 Right away, sir. 296 00:25:01,968 --> 00:25:04,502 And I'll warm up some soup. 297 00:25:06,539 --> 00:25:08,339 Get that chair. 298 00:25:31,531 --> 00:25:36,100 Ah, the big fella looks like he might need a little extra spice, huh? 299 00:25:37,370 --> 00:25:39,637 - There you go. 300 00:25:53,986 --> 00:25:57,087 Haven't I seen your picture in the paper? 301 00:25:59,392 --> 00:26:00,925 No, sir. 302 00:26:01,093 --> 00:26:03,127 These hills used to be my haunts. 303 00:26:03,896 --> 00:26:05,729 Maybe we had some dealings before. 304 00:26:06,866 --> 00:26:09,433 Candy will ruin your appetite. 305 00:26:10,269 --> 00:26:13,037 Yeah, well, stench in here ain't helping much either. 306 00:26:13,039 --> 00:26:14,638 I'm sorry, boys. 307 00:26:15,408 --> 00:26:18,175 Afraid I've neglected my house duties 308 00:26:18,177 --> 00:26:20,311 some since my wife's passing. 309 00:26:20,913 --> 00:26:22,813 Ain't you hungry none? 310 00:26:23,516 --> 00:26:24,848 All full up. 311 00:26:49,742 --> 00:26:54,345 Thank you for bringing these gentleman to my presence. 312 00:26:55,147 --> 00:26:59,783 I ask that you take their hands and welcome them 313 00:27:00,119 --> 00:27:02,553 to their final destination. 314 00:27:02,822 --> 00:27:04,154 Amen. 315 00:27:24,310 --> 00:27:26,076 --Ahh! 316 00:27:50,102 --> 00:27:51,602 What the hell? 317 00:27:54,640 --> 00:27:56,040 What? 318 00:27:59,545 --> 00:28:01,545 What the hell went on here? 319 00:28:02,048 --> 00:28:03,747 Son of a bitch. 320 00:28:04,550 --> 00:28:06,283 The bastard hit me in the head. 321 00:28:07,153 --> 00:28:11,221 I could have sworn last night i saw him cut off Jack's... 322 00:28:27,640 --> 00:28:30,908 Body burns, same as his soul. 323 00:28:37,383 --> 00:28:41,552 Brother Scott, did they mention anything about where they was headed? 324 00:28:42,555 --> 00:28:44,054 Well, no. 325 00:28:44,824 --> 00:28:46,557 One goes by the name of Claude. 326 00:28:47,727 --> 00:28:49,259 The hobbled one called him that. 327 00:28:49,261 --> 00:28:50,494 Claude, huh? 328 00:28:51,664 --> 00:28:53,397 What are the names of 'em fellas stopped that 329 00:28:53,399 --> 00:28:56,066 Houston central car before Christmas, peak? 330 00:28:56,335 --> 00:28:57,668 Nixon gang. 331 00:28:58,104 --> 00:28:59,937 And they run with a Claude. 332 00:28:59,939 --> 00:29:01,905 Barbee, if I'm not mistook. 333 00:29:01,907 --> 00:29:04,408 Hey, might that be sweet tooth barbee? 334 00:29:04,410 --> 00:29:06,443 Killed them three fellas off that train? 335 00:29:06,445 --> 00:29:08,312 Including that one-armed pig farmer. 336 00:29:10,082 --> 00:29:12,416 There's a pretty penny on his hide, sheriff. 337 00:29:12,418 --> 00:29:13,817 You reckon it was him? 338 00:29:15,087 --> 00:29:17,654 How many horses have we got fit to ride? 339 00:29:24,864 --> 00:29:26,163 Whoa. 340 00:29:26,365 --> 00:29:28,198 Let's duck down here, fellas. 341 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 How do you mean? 342 00:29:29,802 --> 00:29:31,268 We gotta keep moving. 343 00:29:31,537 --> 00:29:33,604 We're gonna take to the background a spell. 344 00:29:33,606 --> 00:29:36,440 We got two dead preachers wearing our bullets. Huh? 345 00:29:36,442 --> 00:29:38,876 They're gonna have a posse up our ass any minute now. 346 00:29:38,878 --> 00:29:41,078 Yeah, and I'll be damned if I'm gonna let them 347 00:29:41,080 --> 00:29:42,446 get a downhill pull on us. 348 00:29:42,448 --> 00:29:44,615 Let them blasted long arms pass us up. 349 00:29:44,817 --> 00:29:46,483 Put some space 'twixt us. 350 00:29:46,485 --> 00:29:47,985 Now come on. 351 00:29:52,625 --> 00:29:53,891 Hyah! 352 00:29:59,465 --> 00:30:01,131 Whatcha proposing now, tom? 353 00:30:02,468 --> 00:30:04,501 Been studying on a change of route. 354 00:30:05,271 --> 00:30:07,604 First daylight, we're gonna make light tracks 355 00:30:07,606 --> 00:30:09,206 right through the heart of Austin. 356 00:30:10,342 --> 00:30:12,976 Smack dab in the middle of an army of lawdogs. 357 00:30:13,179 --> 00:30:14,478 Clever. 358 00:30:14,914 --> 00:30:16,880 Why don't we just dally a while, get our picture made. 359 00:30:17,616 --> 00:30:21,151 It's exactly what they're not expecting us to do. 360 00:30:21,654 --> 00:30:24,488 Goody: Austin gots steel trees, high as them clouds. 361 00:30:27,259 --> 00:30:29,359 Light up the town like ten moons. 362 00:30:39,338 --> 00:30:40,604 Oh, thank goodness. 363 00:30:40,606 --> 00:30:42,539 Friends, do you have any water? 364 00:30:43,008 --> 00:30:44,641 I ran out about a mile back. 365 00:30:44,643 --> 00:30:46,510 Sure, we got a creek down by camp. 366 00:30:46,846 --> 00:30:49,246 -Where you headed? -Kerrville. 367 00:30:49,982 --> 00:30:51,548 To deliver a telegram. 368 00:30:52,518 --> 00:30:54,852 Some bummers plundered a church in junction. 369 00:30:56,689 --> 00:30:58,121 Is that right? 370 00:30:59,024 --> 00:31:00,424 Killed two pastors. 371 00:31:10,636 --> 00:31:12,569 I gathered them fresh horses, sheriff. 372 00:31:12,872 --> 00:31:14,872 Looked in on Martin's kinfolk too. 373 00:31:15,674 --> 00:31:18,375 -Ain't seen him all week. -Hm. 374 00:31:21,747 --> 00:31:23,647 That's how come he's on a bicycle. 375 00:31:26,552 --> 00:31:28,385 You reckon he's run into danger? 376 00:31:29,054 --> 00:31:31,355 Well, if it's the Nixon gang run through here, 377 00:31:31,357 --> 00:31:33,223 it could be a mess of it. 378 00:31:39,098 --> 00:31:40,597 Oh. Oh. 379 00:31:41,367 --> 00:31:42,833 Imagine for a minute, 380 00:31:43,402 --> 00:31:46,336 we's the ones hauled in them scalawags. 381 00:31:46,338 --> 00:31:48,171 - Saved that kid. 382 00:31:48,574 --> 00:31:52,009 We'd be the prize of Texas. 383 00:31:52,544 --> 00:31:54,645 Hm. Yeah. 384 00:31:55,214 --> 00:31:58,015 Prized with the prize. 385 00:32:00,920 --> 00:32:02,386 What are you thinking? 386 00:32:02,388 --> 00:32:04,855 I'm thinking about that reward. 387 00:32:05,925 --> 00:32:08,125 And Martin's well-being, of course. 388 00:32:08,127 --> 00:32:09,459 Of course. 389 00:32:10,596 --> 00:32:13,597 Best get them horses shod and fed before morning. 390 00:32:14,433 --> 00:32:15,799 Yes, sir! 391 00:32:16,602 --> 00:32:19,369 I say we take the buggy whip to him first. 392 00:32:20,773 --> 00:32:22,205 Rub him with honey 393 00:32:22,207 --> 00:32:26,109 and then stake him over that there ant bed. 394 00:32:27,947 --> 00:32:31,581 Wait, wait! I can be bad too. You know, like you boys. 395 00:32:34,653 --> 00:32:36,653 Is that right? Is that right? 396 00:32:36,655 --> 00:32:38,722 -Martin: I can! -Uh-huh. 397 00:32:41,961 --> 00:32:43,527 You hear that? 398 00:32:46,398 --> 00:32:47,898 I don't hear squat. 399 00:32:52,905 --> 00:32:54,371 You with anyone? 400 00:33:20,632 --> 00:33:22,432 See anything, captain? 401 00:33:23,302 --> 00:33:24,701 Shut that puppet up. 402 00:33:28,974 --> 00:33:32,175 War can play cruel tricks on a man. 403 00:33:40,386 --> 00:33:42,019 - Maybe you... 404 00:33:42,021 --> 00:33:43,220 Jack: Whoo-whoo-whoo whoo! 405 00:33:43,222 --> 00:33:44,888 You topers cork it off! 406 00:33:44,890 --> 00:33:47,391 Before you mark every damn one of us out here. 407 00:33:52,031 --> 00:33:53,296 Go to bed. 408 00:33:55,334 --> 00:33:56,600 Yeah. 409 00:34:19,425 --> 00:34:20,724 Shit! 410 00:34:21,326 --> 00:34:23,827 All right, everybody up! Martin gave us the slip! 411 00:34:24,696 --> 00:34:27,264 Goddammit, tom, I told you to keep a skinned eye on him. 412 00:34:29,068 --> 00:34:30,333 Tom. 413 00:34:32,171 --> 00:34:33,570 Tom? 414 00:34:36,075 --> 00:34:38,475 Boss? Boss? 415 00:34:40,512 --> 00:34:41,778 Boss? 416 00:34:44,349 --> 00:34:46,149 What, he got a fever or something? 417 00:34:49,721 --> 00:34:51,121 He dead. 418 00:34:54,693 --> 00:34:57,594 That son of a bitch Martin slit his throat! 419 00:34:57,763 --> 00:35:00,831 Can't be. He ain't got a drop of blood one. 420 00:35:01,400 --> 00:35:03,533 Ticker must have just done stopped. 421 00:35:04,303 --> 00:35:07,504 Perhaps a serpent spit venom upon his bread. 422 00:35:07,940 --> 00:35:10,640 A wicked ebony serpent. 423 00:35:11,210 --> 00:35:15,112 Or a fatherless tramp with a hand puppet! 424 00:35:15,114 --> 00:35:16,313 Hey! 425 00:35:16,482 --> 00:35:17,481 Now, i ain't had no count killing. 426 00:35:17,483 --> 00:35:21,118 Everybody just hush up! Nobody kill nobody. All right? 427 00:35:21,487 --> 00:35:24,354 Tom wasn't exactly no spring chicken by any stretch. 428 00:35:24,957 --> 00:35:27,190 He just came to the end of his trail, that's all. 429 00:35:27,626 --> 00:35:30,227 Should I get to digging a grave, Claude? 430 00:35:31,497 --> 00:35:33,997 Nah, we ain't got no time for no ceremony. 431 00:35:34,466 --> 00:35:37,067 No telling how long that courier's been on foot. 432 00:35:38,237 --> 00:35:41,505 You boys gather the horses. I'll say a few words over him. 433 00:35:43,442 --> 00:35:45,208 Get on the scout, goody. 434 00:35:46,979 --> 00:35:48,745 And drag tom by the creek. 435 00:35:50,482 --> 00:35:52,015 Goody: All right, boss. 436 00:35:57,489 --> 00:36:01,057 Well, fix it! Goddog it, fix it! 437 00:36:01,326 --> 00:36:06,496 All right, gentlemen, Martin is gone missing. 438 00:36:06,999 --> 00:36:09,666 The damn cable's still on the Fritz. 439 00:36:09,668 --> 00:36:13,103 We have reason to believe the Nixon gang blew through here. 440 00:36:13,105 --> 00:36:15,138 Hear tell they killed 60 men. 441 00:36:15,140 --> 00:36:17,340 I ain't counting pepper bellies and half-breeds! 442 00:36:17,342 --> 00:36:19,676 Yeah, that's why we're here today 443 00:36:19,678 --> 00:36:22,312 putting it to you boys to volunteer. 444 00:36:22,314 --> 00:36:24,981 Now, get deputized and stand in with us. 445 00:36:24,983 --> 00:36:27,417 Volunteer? To go belly up? 446 00:36:28,187 --> 00:36:29,452 Hogwash! 447 00:36:29,888 --> 00:36:33,423 Volunteer to hunt down them back-shooting bastards. 448 00:36:34,059 --> 00:36:37,227 Put your name in the mouths of all men. 449 00:36:37,796 --> 00:36:39,930 Get a little richer in the process. 450 00:36:41,533 --> 00:36:43,233 Any takers? 451 00:36:43,969 --> 00:36:45,302 We'll go, sir. 452 00:36:46,572 --> 00:36:48,638 That's what I want to hear. 453 00:36:50,809 --> 00:36:53,944 I'm gonna hang a story on them so we can hole up here for the night. 454 00:36:54,379 --> 00:36:56,580 I don't want any ruckus, comprende? 455 00:36:57,683 --> 00:36:59,583 Oh, whoa, whoa, what was that? 456 00:37:03,222 --> 00:37:04,588 You hear that? 457 00:37:09,161 --> 00:37:12,662 Bang, bang, bang, bang! Bang, bang, bang! 458 00:37:12,664 --> 00:37:14,431 You got me there, buddy. 459 00:37:15,534 --> 00:37:16,900 Denton! 460 00:37:17,502 --> 00:37:18,702 Denton. 461 00:37:18,704 --> 00:37:20,337 Denton, come here this instant. 462 00:37:22,674 --> 00:37:25,308 Sorry. He's been cooped up all day. 463 00:37:26,545 --> 00:37:27,911 That's all right. 464 00:37:28,580 --> 00:37:30,680 When the cats are away, the mice do play. 465 00:37:32,017 --> 00:37:34,251 Speaking of, maw and paw around? 466 00:37:37,089 --> 00:37:39,756 William: You say you gentlemen are cattle traders? 467 00:37:39,758 --> 00:37:41,091 Claude: Yes, sir. 468 00:37:41,093 --> 00:37:42,926 Been working stock out west. 469 00:37:43,362 --> 00:37:45,695 Oh, yes, we've been moving east for a few days now. 470 00:37:46,465 --> 00:37:48,932 Mm. Pardon my excessive queries. 471 00:37:48,934 --> 00:37:52,535 It's just we've been on edge since we got wind of a few 472 00:37:54,606 --> 00:37:56,640 unsavories in the area. 473 00:37:57,042 --> 00:37:59,376 They answer well to your appearance. 474 00:37:59,378 --> 00:38:00,744 Claude: Is that right? 475 00:38:00,746 --> 00:38:02,479 Held up a lutheran church. 476 00:38:03,715 --> 00:38:05,782 Executed the entire parish. 477 00:38:06,918 --> 00:38:08,318 Imagine that. 478 00:38:14,426 --> 00:38:16,559 Ladies and gentlemen! 479 00:38:16,561 --> 00:38:19,562 Performing tonight, my sister Mary. 480 00:38:19,564 --> 00:38:23,500 The bestest songstress in all of Texas. 481 00:38:23,502 --> 00:38:27,971 And yours truly, denton wilberforce, tickling the ivories. 482 00:38:28,173 --> 00:38:31,174 Children, no recital tonight. 483 00:38:31,810 --> 00:38:33,510 These men are jaded. 484 00:38:34,346 --> 00:38:36,112 Well, that's all right. 485 00:38:36,114 --> 00:38:37,781 Been under whip and spur so long 486 00:38:37,783 --> 00:38:40,183 be nice to mix it up with a bit of a spectacle. 487 00:38:40,652 --> 00:38:42,018 Go ahead. 488 00:39:26,531 --> 00:39:27,931 Beautiful. 489 00:39:28,533 --> 00:39:30,200 Beautiful. 490 00:39:30,202 --> 00:39:31,601 Claude: Very nice. 491 00:39:31,837 --> 00:39:33,103 Very nice. 492 00:39:48,754 --> 00:39:50,420 Denton? 493 00:40:21,019 --> 00:40:22,318 Denton? 494 00:40:50,115 --> 00:40:53,716 Got my mama's jewelry box too, but she's got the key. 495 00:40:54,953 --> 00:40:57,620 Break that open, enough in there to probably 496 00:40:58,657 --> 00:41:00,490 pay you back plus some. 497 00:41:00,492 --> 00:41:02,992 Well, you know you're hard workers and I appreciate that 498 00:41:02,994 --> 00:41:04,794 and it's the least we can do. 499 00:41:05,163 --> 00:41:07,197 Claude: That might just work out fine. 500 00:41:17,676 --> 00:41:19,409 --Did you hear that? 501 00:41:24,015 --> 00:41:25,648 William! 502 00:41:27,352 --> 00:41:29,319 -William! -Elizabeth? 503 00:41:32,657 --> 00:41:36,259 It's Mary! She's been murdered! 504 00:41:36,261 --> 00:41:38,428 Where? What happened? 505 00:41:38,430 --> 00:41:40,830 They shoved her in the necessary like 506 00:41:40,832 --> 00:41:43,066 she was yesterday's refuse! 507 00:41:44,469 --> 00:41:48,004 Our Mary! 508 00:41:51,343 --> 00:41:53,109 You gone absolutely mad? 509 00:41:53,111 --> 00:41:55,512 You're weeding a row straight to the bone orchard! 510 00:41:56,014 --> 00:41:58,815 What's wrong with you? What's going on in that head of yours? 511 00:41:58,817 --> 00:42:00,250 You can't keep doing this kind of stuff. 512 00:42:02,954 --> 00:42:04,654 -Denton: Okay, pa. -We ain't never gonna make it 513 00:42:04,656 --> 00:42:06,122 to the coast, you keep doing this kinda crazy-- 514 00:42:06,124 --> 00:42:07,423 step aside, mister! 515 00:42:08,693 --> 00:42:10,193 Now! 516 00:42:11,863 --> 00:42:14,030 I don't know who you people are, 517 00:42:14,566 --> 00:42:17,700 but I sensed you were bad company the moment i laid eyes on you. 518 00:42:19,671 --> 00:42:23,273 The good lord says not to judge folks without warrant. 519 00:42:24,809 --> 00:42:26,409 And I follow that word. 520 00:42:29,047 --> 00:42:30,980 Plain fact is 521 00:42:31,216 --> 00:42:35,818 the whole lot of you is just dregs on your way to perdition. 522 00:42:38,056 --> 00:42:40,390 So I may as well just do the unchristian thing 523 00:42:41,993 --> 00:42:43,493 and help you along. 524 00:42:44,262 --> 00:42:45,929 Starting with you. 525 00:42:46,932 --> 00:42:48,998 --No! 526 00:42:49,367 --> 00:42:51,067 William! 527 00:42:54,673 --> 00:42:56,339 Denton! 528 00:42:59,945 --> 00:43:01,911 She's turning tail, Claude! 529 00:43:01,913 --> 00:43:03,446 That's all right. Let her go. 530 00:43:04,349 --> 00:43:06,983 There ain't no need to separate a boy from his maw. 531 00:43:09,020 --> 00:43:10,620 Now let's saddle up those horses. 532 00:43:11,723 --> 00:43:13,122 Dammit. 533 00:43:23,902 --> 00:43:25,168 Oh! 534 00:43:28,773 --> 00:43:30,306 Claude! 535 00:43:31,943 --> 00:43:33,876 You might wanna see this! 536 00:43:55,233 --> 00:43:57,033 What kind of animal done that? 537 00:44:00,271 --> 00:44:02,372 The kind that walks on two legs. 538 00:44:04,242 --> 00:44:06,009 All right, let's skedaddle, boys. 539 00:44:06,011 --> 00:44:07,810 -Still got the map. -Hey. 540 00:44:08,780 --> 00:44:10,546 What about the ankle biter? 541 00:44:14,085 --> 00:44:15,985 She'll be back for him soon enough. 542 00:44:16,788 --> 00:44:18,721 Saddle me up one of his horses. 543 00:44:18,957 --> 00:44:20,857 Let's get the hell out of here. 544 00:44:20,859 --> 00:44:22,225 Come on. 545 00:44:39,110 --> 00:44:40,910 Check the brush line. 546 00:44:41,212 --> 00:44:43,046 Watch for any movement. 547 00:44:43,048 --> 00:44:45,214 My foot's torn to bits. 548 00:44:45,617 --> 00:44:48,284 This just ain't right for a man in my condition. 549 00:44:48,286 --> 00:44:50,219 Keep riding, slap. 550 00:44:52,157 --> 00:44:53,923 Keep your eyes peeled. 551 00:44:54,693 --> 00:44:56,125 Whoa. 552 00:44:58,963 --> 00:45:01,130 Hell, I reckon it was an injun, boys. 553 00:45:01,733 --> 00:45:05,101 Probably skipped the reservation, like old black horse back in '76. 554 00:45:05,370 --> 00:45:07,570 Oh, I don't know. 555 00:45:07,572 --> 00:45:09,872 Oklahoma's an awful long way to come 556 00:45:09,874 --> 00:45:11,741 just to put tail on us. 557 00:45:11,743 --> 00:45:14,410 A ghoulish raven doth haunt our crusade. 558 00:45:14,412 --> 00:45:18,548 'Sides, ain't no injun gonna hack up a easy $50 just like that. 559 00:45:19,884 --> 00:45:21,150 Huh? 560 00:45:21,152 --> 00:45:22,652 Hell. 561 00:45:22,921 --> 00:45:25,588 There's only one way to play hide and seek with a buck. 562 00:45:26,558 --> 00:45:28,157 Let's draw him outta the bush. 563 00:45:30,228 --> 00:45:32,729 Ready to go to the Lacy to get your banana peeled, boy? 564 00:45:33,698 --> 00:45:35,231 Really? 565 00:45:35,233 --> 00:45:36,966 Oh! Hot damn! 566 00:45:37,268 --> 00:45:39,068 I never pickled a girl before. 567 00:45:39,070 --> 00:45:42,071 I shalt not darken the door of a den of sin. 568 00:45:43,208 --> 00:45:46,008 Well, hallelujah, block! You can be the rubberneck, then. 569 00:45:46,544 --> 00:45:48,644 All right, let's duck back in here. Come on. 570 00:45:55,086 --> 00:45:56,652 Denton! 571 00:45:57,756 --> 00:45:59,489 I don't see him anywhere. 572 00:46:00,058 --> 00:46:01,891 Birds done flown, sheriff. 573 00:46:01,893 --> 00:46:03,793 No sign of the boy, neither. 574 00:46:04,195 --> 00:46:05,962 How many of them were there, ma'am? 575 00:46:07,432 --> 00:46:08,931 There were four. 576 00:46:09,701 --> 00:46:11,534 One was badly wounded. 577 00:46:12,604 --> 00:46:15,371 The bearded one took my Mary away. 578 00:46:18,042 --> 00:46:20,042 They claimed they were cattlemen. 579 00:46:21,813 --> 00:46:26,482 One had a... had pistols with ivory handles. 580 00:46:26,718 --> 00:46:28,451 That sounds like barbee's hardware. 581 00:46:28,453 --> 00:46:30,520 I know for a fact, he carries two pearls. 582 00:46:32,123 --> 00:46:33,890 I know it's hard, ma'am. 583 00:46:35,760 --> 00:46:38,027 But can you remember anything else? 584 00:46:39,631 --> 00:46:42,165 The lame one was outspoken. 585 00:46:42,634 --> 00:46:45,568 He mentioned they were headed to the coast. 586 00:46:46,337 --> 00:46:47,737 Thank you, ma'am. 587 00:46:48,106 --> 00:46:49,372 We'll find them. 588 00:46:50,909 --> 00:46:52,809 You might want to check out front, sheriff. 589 00:46:54,612 --> 00:46:56,045 Come on, let's go. 590 00:47:18,002 --> 00:47:20,102 Get back to whoring and make me some money. 591 00:47:20,538 --> 00:47:22,071 Go on, git! 592 00:48:00,678 --> 00:48:03,579 All right. Where's the cash, fat snacks? 593 00:48:16,060 --> 00:48:18,828 Stop those scoundrels! They robbed me! 594 00:48:22,166 --> 00:48:23,633 Out of my way! 595 00:48:25,536 --> 00:48:27,003 Son of bitches! 596 00:48:27,005 --> 00:48:28,771 Ow! 597 00:48:34,746 --> 00:48:36,178 Hey! 598 00:48:36,748 --> 00:48:39,015 -Move back. -Townsman: Go get them, sheriff! 599 00:48:58,770 --> 00:49:00,970 --Good job, Willie. 600 00:49:12,784 --> 00:49:14,684 This is the devil's work. 601 00:49:15,920 --> 00:49:17,553 Can't have no part. 602 00:49:18,323 --> 00:49:20,690 We'll kindly commiserate with Mrs. wilberforce, 603 00:49:21,559 --> 00:49:24,493 return to the mission, summon a coroner. 604 00:49:24,729 --> 00:49:26,862 Sheriff, I don't know what part of hell they're from. 605 00:49:27,632 --> 00:49:29,231 So sorry we disappointed you. 606 00:49:34,505 --> 00:49:36,005 Come on, peak. 607 00:50:11,142 --> 00:50:13,109 What a dodge! 608 00:50:13,111 --> 00:50:15,544 It was just like one them Sam bass yarns. 609 00:50:15,880 --> 00:50:18,781 I tell you what, sure's been crackerjack riding with you fellers. 610 00:50:18,783 --> 00:50:21,450 That ain't dishwater, but that ain't gonna get us to the coast now either. 611 00:50:21,452 --> 00:50:22,752 Willie: Ah-hah! 612 00:50:22,987 --> 00:50:24,420 Claude: Good outlaw never stays satisfied. 613 00:50:25,390 --> 00:50:27,890 Goody: 'Bout time you loafers done showed up! 614 00:50:29,527 --> 00:50:32,028 Ran into a bit of a hitch over at k-town. 615 00:50:32,296 --> 00:50:34,964 Keep your eyes on a fix. Might have a shadow or two. 616 00:50:38,703 --> 00:50:41,637 Goody: You know, they was a whole lot of chatter in my ears too, boss. 617 00:50:42,373 --> 00:50:45,474 I reckon you's getting more popular by the day, monsieur. 618 00:50:50,915 --> 00:50:53,149 You ever wonder what'd it'd be like to 619 00:50:53,151 --> 00:50:55,484 buckle down on some hard work, Jack? 620 00:50:58,756 --> 00:51:00,790 I ain't talking about petty thieving. 621 00:51:01,726 --> 00:51:03,592 Talking about an honest trade. 622 00:51:04,896 --> 00:51:07,163 Hell, maybe even marry a starry belle. 623 00:51:08,699 --> 00:51:09,932 No! 624 00:51:10,168 --> 00:51:12,334 Would you play checkers with your nose? 625 00:51:16,407 --> 00:51:17,773 Yeah. 626 00:51:18,409 --> 00:51:19,642 Guess you're right. 627 00:51:22,847 --> 00:51:24,413 You hear that? 628 00:51:24,415 --> 00:51:25,681 Same noise. 629 00:51:31,255 --> 00:51:33,689 Don't shoot! I'm unarmed! 630 00:51:36,260 --> 00:51:38,260 Come out with your hands high, then! 631 00:51:50,741 --> 00:51:51,841 You. 632 00:51:52,977 --> 00:51:54,210 Me. 633 00:51:56,214 --> 00:51:58,647 Willie, grab her horse. 634 00:52:08,793 --> 00:52:10,392 How long you been trailing us? 635 00:52:11,963 --> 00:52:14,797 Since you stirred up that fracas at the Lacy. 636 00:52:15,166 --> 00:52:19,235 Bastard bud's been due for a dust-up for a long time now. 637 00:52:20,071 --> 00:52:23,739 Kinda nice seeing somebody nervy enough to stand up to him. 638 00:52:24,775 --> 00:52:26,142 Is that right? 639 00:52:26,978 --> 00:52:29,178 And then it got me to thinking. 640 00:52:29,180 --> 00:52:34,517 All those years whoring for bud and I got nothing but a curious itch. 641 00:52:37,121 --> 00:52:40,523 So, I started studying a new line of work. 642 00:52:43,928 --> 00:52:46,061 Outlawing ain't no place for a woman. 643 00:52:46,998 --> 00:52:49,498 Well, let me be blunt. 644 00:52:50,001 --> 00:52:53,402 You see, I got things you boys are lacking. 645 00:52:54,205 --> 00:52:57,273 Things that can be mighty distracting. 646 00:53:00,378 --> 00:53:01,944 Call me Pearl. 647 00:53:05,383 --> 00:53:07,750 Though he was chained hand and foot 648 00:53:08,486 --> 00:53:12,855 and kept under guard, he'd broken his chains. 649 00:53:13,524 --> 00:53:17,760 And been driven by the demon into the darkness. 650 00:53:18,229 --> 00:53:19,962 Jack: That's deep. 651 00:53:20,198 --> 00:53:22,264 Lucky that bell didn't land you dead. 652 00:53:22,667 --> 00:53:25,100 That sound's making me a bit tetchy of late. 653 00:53:27,705 --> 00:53:30,206 -Hey! -Don't mind him none. 654 00:53:30,708 --> 00:53:32,441 He's just checking your mojo. 655 00:53:33,411 --> 00:53:34,977 What's wrong, son? 656 00:53:37,848 --> 00:53:39,381 Get some winks. 657 00:53:39,884 --> 00:53:41,317 I can't. 658 00:53:41,552 --> 00:53:43,986 Not after your horse got all diced up like that. 659 00:53:44,555 --> 00:53:46,255 Then you be the nighthawk then. 660 00:53:47,358 --> 00:53:49,758 You get tired, let blockey relieve you. 661 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 Now, go on. 662 00:53:54,665 --> 00:53:57,766 Cut up your horse? Mercy me. 663 00:53:57,768 --> 00:54:00,336 You sure do have a knack for finding trouble, don't you? 664 00:54:00,771 --> 00:54:03,806 Yeah, well, purty good at finding me too. 665 00:54:04,442 --> 00:54:06,141 Besides, injun done that. 666 00:54:08,346 --> 00:54:10,913 Never met one that liked a pale face anyhow. 667 00:54:13,618 --> 00:54:16,585 But I bet they'd fancy a little desert flower like you. 668 00:54:17,555 --> 00:54:20,289 Not too hard on the eyes if you don't mind me saying. 669 00:54:21,225 --> 00:54:23,192 You're not too bad yourself. 670 00:54:23,461 --> 00:54:25,027 A little rough around the edges, 671 00:54:25,029 --> 00:54:28,030 but nothing a fine lady couldn't smooth out. 672 00:54:28,633 --> 00:54:30,633 If you don't mind me saying. 673 00:54:30,635 --> 00:54:32,101 Not too bad, huh? 674 00:54:32,270 --> 00:54:33,769 That's a start. 675 00:54:34,739 --> 00:54:38,641 So what's a sharp-wit like you running around with rabble like this? 676 00:54:39,910 --> 00:54:41,844 Doesn't make a lick of sense. 677 00:54:43,281 --> 00:54:45,381 Hell, makes a lot of sense if you're in a pinch. 678 00:54:46,150 --> 00:54:48,617 These chaps here can sling lead with the best of 'em. 679 00:54:48,619 --> 00:54:51,153 Pew, pew, pew. 680 00:54:51,155 --> 00:54:55,291 Claude: Might not be much on words, but that's what my momma's for. 681 00:54:56,894 --> 00:54:58,794 Smallpox took mine. 682 00:54:59,964 --> 00:55:01,697 But I was just a girl. 683 00:55:01,932 --> 00:55:03,365 Yeah? 684 00:55:06,103 --> 00:55:08,804 Mine's barely grown when she had me and my twin brother. 685 00:55:11,909 --> 00:55:15,544 Got a little weary of our hell raising, sent us off, 686 00:55:16,480 --> 00:55:18,847 and I haven't seen her since I was a spud. 687 00:55:22,320 --> 00:55:24,286 That's why I got these though. 688 00:55:24,288 --> 00:55:25,988 Keep her close. 689 00:55:26,791 --> 00:55:27,623 They're gorgeous. 690 00:55:31,329 --> 00:55:33,996 South sea pearls from the outback. 691 00:55:35,966 --> 00:55:38,500 Daddy stole them off a Mexican in matamoros. 692 00:55:38,969 --> 00:55:41,203 Made my momma a fine gift too. 693 00:55:43,341 --> 00:55:45,874 Hell, I could buy 400 head of beef with these. 694 00:55:46,844 --> 00:55:49,244 Memory's worth more than gold to me though. 695 00:55:50,715 --> 00:55:52,514 They're so extravagant. 696 00:55:53,217 --> 00:55:54,683 May I hold 'em? 697 00:56:03,694 --> 00:56:05,194 Let's call it a night. 698 00:56:57,548 --> 00:56:59,014 Pearl: Hm? 699 00:57:09,527 --> 00:57:10,959 Goddamnit. 700 00:57:10,961 --> 00:57:12,761 All right, everybody up! 701 00:57:12,930 --> 00:57:14,630 Tyro fell asleep. 702 00:57:15,599 --> 00:57:17,499 Let's get in the cups, boys. 703 00:57:18,269 --> 00:57:19,201 See what this day brings. 704 00:57:22,940 --> 00:57:25,107 See if miss Pearl's worth her salt. 705 00:57:26,444 --> 00:57:30,212 Well, let me just go freshen up. 706 00:57:35,286 --> 00:57:37,019 I don't trust her, boss. 707 00:57:38,722 --> 00:57:40,355 I seen her juju. 708 00:57:41,759 --> 00:57:43,292 Hush up, goody. 709 00:57:44,161 --> 00:57:46,395 I'm about tired of your flapdoodle this week. 710 00:57:51,068 --> 00:57:52,734 I never seen nothing like it. 711 00:57:52,970 --> 00:57:58,073 Eyes black as pitch hands faster than two rattlesnakes. 712 00:57:58,075 --> 00:58:00,943 He worked them two pearly-handled sixers 713 00:58:00,945 --> 00:58:03,812 faster than the eye could see. I don't mind telling you. 714 00:58:04,315 --> 00:58:08,550 Grabs two handfuls of candy and hightails it out of there. 715 00:58:10,321 --> 00:58:11,520 Come the law. 716 00:58:13,023 --> 00:58:14,723 What's all the hubbub? 717 00:58:15,159 --> 00:58:18,060 Sweet tooth barbee, that's what. 718 00:58:18,462 --> 00:58:20,863 Where can we have a word with the sheriff? 719 00:58:22,299 --> 00:58:24,032 Right over there. 720 00:58:25,002 --> 00:58:27,469 Don't know how much you'll get out of him, though. 721 00:58:27,471 --> 00:58:29,171 Seeing as he's dead. 722 00:58:30,441 --> 00:58:32,007 Sorry to hear it. 723 00:58:32,843 --> 00:58:35,210 Well, you'd better speak up if he's gonna hear it. 724 00:58:41,519 --> 00:58:43,218 Ooh, well, well. 725 00:58:43,554 --> 00:58:45,454 What have we got here? 726 00:58:46,824 --> 00:58:48,290 Nice work, Pearl. 727 00:58:49,360 --> 00:58:52,027 All right, Jimmy, where's the money at? 728 00:58:52,563 --> 00:58:54,463 No, no, sir. I got nothing. 729 00:58:54,465 --> 00:58:56,632 I going to sell these furs on the market. 730 00:58:56,634 --> 00:58:59,801 And if you catch me on the back way, maybe i had me some notes. 731 00:58:59,803 --> 00:59:01,470 But luck would have it, 732 00:59:01,472 --> 00:59:03,739 I'm broker than a old mangy heel hound. 733 00:59:04,542 --> 00:59:07,509 Fact, all I got to my name is this here 50-cent piece. 734 00:59:07,511 --> 00:59:09,945 - Goddamn, nothing but pelts! 735 00:59:11,015 --> 00:59:12,648 Ain't that the trots? 736 00:59:13,517 --> 00:59:15,150 Son of a bitch! 737 00:59:16,687 --> 00:59:18,053 Get a rope! 738 00:59:18,489 --> 00:59:20,923 Strip 'em. Goddamn! 739 00:59:22,059 --> 00:59:24,059 Get his boots up in the tree. 740 00:59:24,728 --> 00:59:25,928 Come on. 741 00:59:41,412 --> 00:59:44,046 I'm just checking to see if you folks have settled for the night. 742 00:59:44,048 --> 00:59:46,481 Need anything, don't hesitate to call. 743 00:59:47,184 --> 00:59:50,252 Oh, and by the way, don't forget to lock your doors. 744 00:59:50,254 --> 00:59:52,621 There's been talks of sweet tooth barbee in the region. 745 00:59:52,623 --> 00:59:55,090 -Who's that? -Oh, you don't know? 746 00:59:55,259 --> 00:59:57,292 Well, cable says he's only the biggest gun 747 00:59:57,294 --> 00:59:59,494 to hit the area since bass himself. 748 00:59:59,730 --> 01:00:03,298 Says you'll know him by his spiffy getup and penchant for Taffy. 749 01:00:03,767 --> 01:00:05,400 Watch out though, 750 01:00:05,402 --> 01:00:08,604 people say he's got thin skin and a hair trigger. 751 01:00:08,606 --> 01:00:10,606 They also say he smells of curry 752 01:00:10,608 --> 01:00:14,142 and has these abnormally, almost baby-like digits. 753 01:00:14,478 --> 01:00:17,045 He carries these two rose carved 754 01:00:18,649 --> 01:00:21,650 pearly-handled, uh, shooters. 755 01:00:30,494 --> 01:00:32,527 Hey, you might as well get comfortable, boy. 756 01:00:37,801 --> 01:00:39,868 -Had to do it. -Shh. 757 01:00:42,640 --> 01:00:43,839 Whatcha got? 758 01:00:44,441 --> 01:00:47,142 Two lawmen just checked in, looking for you. 759 01:00:47,144 --> 01:00:48,543 Is that right? 760 01:00:48,946 --> 01:00:50,479 Think they might be onto us? 761 01:00:50,481 --> 01:00:52,514 No, but I think you should warn the others. 762 01:00:53,584 --> 01:00:54,816 Yeah. 763 01:00:54,818 --> 01:00:56,518 Now you thinking like an outlaw. 764 01:01:01,492 --> 01:01:03,225 Size coat you wear, son? 765 01:01:15,773 --> 01:01:18,774 We done told you, we don't need no damn... 766 01:01:20,010 --> 01:01:21,510 Claude? 767 01:01:21,779 --> 01:01:24,546 Sweet Mary on a pickle! 768 01:01:24,548 --> 01:01:26,448 Anybody need their boots spit shined? 769 01:01:26,450 --> 01:01:27,549 Ow! 770 01:01:27,985 --> 01:01:29,351 All right, enough of the grab assin', boys. 771 01:01:29,353 --> 01:01:30,652 Now listen up. 772 01:01:30,654 --> 01:01:32,688 We got a couple badges checked in. 773 01:01:33,290 --> 01:01:35,557 We hit the saddle at five before they open their lids. 774 01:01:35,559 --> 01:01:36,758 Comprende? 775 01:01:37,127 --> 01:01:39,428 -Si. -All right, now goodnight. 776 01:01:41,465 --> 01:01:42,864 All right. 777 01:01:48,305 --> 01:01:52,207 Porter, couple of coffees, por favor. Black. 778 01:01:53,043 --> 01:01:54,409 Right away, sir. 779 01:01:54,411 --> 01:01:59,381 Peak: Barbee's no different than any other blow hard out there. 780 01:01:59,383 --> 01:02:01,249 More blow than hard. 781 01:02:01,418 --> 01:02:04,653 Fellas think they're hot snot. Ain't nothin' but cold... 782 01:02:11,729 --> 01:02:15,630 I'm sorry, it's just, sweet tooth? 783 01:02:15,999 --> 01:02:18,567 Not very intimidating for a road agent. 784 01:02:19,169 --> 01:02:20,635 No, it's not. 785 01:02:21,405 --> 01:02:24,406 I spent all these years trying to make a name for myself, 786 01:02:24,408 --> 01:02:26,975 and then they go make a mockery out of me like that. 787 01:02:28,378 --> 01:02:32,280 Should be something like claudacious barbee. 788 01:02:32,950 --> 01:02:34,683 It's got a ring to it, right? 789 01:02:34,685 --> 01:02:35,917 Oh... 790 01:02:36,186 --> 01:02:37,953 Don't pull a long face. 791 01:02:38,722 --> 01:02:42,424 Takes a lot of bark to throw aside caution in a scrape like that. 792 01:02:43,293 --> 01:02:45,460 The way you handled that sheriff. 793 01:02:46,430 --> 01:02:48,196 -Yeah? -Mm. 794 01:02:49,032 --> 01:02:50,565 I was pretty sneaky, wasn't I? 795 01:02:50,567 --> 01:02:52,501 Mm-hm. 796 01:02:56,306 --> 01:02:58,640 But that ain't gonna get us to the coast. 797 01:03:00,544 --> 01:03:02,010 What's at the coast? 798 01:03:04,748 --> 01:03:07,883 Is it legal or illegal? 799 01:03:11,121 --> 01:03:12,621 Oh, it's legal. 800 01:03:14,124 --> 01:03:15,590 Legal tender. 801 01:03:17,294 --> 01:03:22,564 Not that it's any of my affair but uh, just how legal? 802 01:03:27,671 --> 01:03:29,371 King's ransom legal. 803 01:03:34,278 --> 01:03:35,577 The gang know? 804 01:03:36,814 --> 01:03:38,146 Yeah, they know. 805 01:03:40,317 --> 01:03:41,917 But I got the map. 806 01:03:41,919 --> 01:03:42,984 Hm. 807 01:04:19,723 --> 01:04:22,357 Oh, sweet tooth! 808 01:04:28,632 --> 01:04:29,931 Come on! 809 01:04:43,580 --> 01:04:45,280 Left a little love note. 810 01:04:45,549 --> 01:04:47,048 Heeyah! 811 01:05:07,871 --> 01:05:10,739 What in the hell is that? 812 01:05:18,916 --> 01:05:20,415 Mm. Mm-mm. 813 01:05:23,086 --> 01:05:24,853 I've been tied up all night. 814 01:05:24,855 --> 01:05:26,788 And sweet tooth took my clothes and... 815 01:05:26,790 --> 01:05:28,523 Well, he ran off with your pocketbooks. 816 01:05:30,460 --> 01:05:33,595 Dog-eating, scum-sucking son of a bitch! 817 01:05:34,097 --> 01:05:36,965 Dammit, peak! Let's get out of here. 818 01:05:37,267 --> 01:05:40,335 I've seen things tonight that a man wouldn't do to a farm animal. 819 01:07:20,003 --> 01:07:21,469 Whoo-ee! 820 01:07:22,205 --> 01:07:25,006 I sure can't wait to weigh my pockets down with them riches, Claude. 821 01:07:26,910 --> 01:07:29,411 Oh, I'm getting my foot patched up, 822 01:07:29,413 --> 01:07:33,681 get me a new finger and a couple of grade a whores. 823 01:07:36,086 --> 01:07:38,520 Fill the measure of my pleasure 824 01:07:38,522 --> 01:07:41,222 with some whiskey and women, boys! 825 01:07:41,925 --> 01:07:44,392 Be happier than a pig in shit! 826 01:07:44,394 --> 01:07:47,262 Whoo! 827 01:07:48,765 --> 01:07:50,398 How about you, block? 828 01:07:53,336 --> 01:07:57,572 I'll walk with Claude till I'm called home. 829 01:08:01,111 --> 01:08:02,444 All right. 830 01:08:02,913 --> 01:08:04,212 Okay. 831 01:08:06,416 --> 01:08:07,682 Quiet. 832 01:08:09,019 --> 01:08:10,185 Hear that? 833 01:08:26,036 --> 01:08:27,635 You after the bounty? 834 01:08:31,108 --> 01:08:33,842 Show your feathers you brave bastard, come on! 835 01:08:37,214 --> 01:08:39,247 It's probably just a lost heifer, Claude. 836 01:08:39,249 --> 01:08:41,950 I got a toy, too! Listen up! 837 01:08:50,627 --> 01:08:51,893 Claude, 838 01:08:53,163 --> 01:08:55,230 we'll flush 'em out in the morning. 839 01:08:57,467 --> 01:08:59,234 He ain't done us no harm. 840 01:09:00,804 --> 01:09:02,904 Yeah, well, I aim to keep it that way. 841 01:09:03,640 --> 01:09:05,507 I'm on perch tonight, boys. 842 01:09:21,491 --> 01:09:23,858 Son of a bitch! 843 01:09:24,261 --> 01:09:26,127 All right, everybody up! Let's go, boys. 844 01:09:26,129 --> 01:09:28,596 We got a map stealing cunt ahead of us now. 845 01:09:29,799 --> 01:09:31,533 Willie, up! 846 01:09:34,971 --> 01:09:36,638 Jesus Christ. 847 01:09:36,640 --> 01:09:37,739 Damn. 848 01:09:40,343 --> 01:09:42,544 I's told you that woman had wormy mojo. 849 01:09:43,113 --> 01:09:44,679 But you ain't wanna listen. 850 01:09:45,148 --> 01:09:47,682 Now lookit. She done took and killed Willie. 851 01:09:49,619 --> 01:09:51,953 Strumpet's as crooked as the path to hell. 852 01:09:52,689 --> 01:09:53,955 Now listen. 853 01:09:54,224 --> 01:09:55,990 Now, Pearl might be a leg-spreading thief. 854 01:09:55,992 --> 01:09:58,026 But she sure as hell ain't no murderer. 855 01:09:58,028 --> 01:10:00,128 This here's the handiwork of a renegade red-ass 856 01:10:00,130 --> 01:10:01,729 gone madder than a coot. 857 01:10:03,700 --> 01:10:05,700 Jack ain't looking too good, boss. 858 01:10:06,203 --> 01:10:08,036 He green as a cucumber 859 01:10:08,405 --> 01:10:10,538 and he smelling like yesterday's milk. 860 01:10:14,644 --> 01:10:16,444 What? Like hell. 861 01:10:16,746 --> 01:10:18,112 Like hell I am. 862 01:10:18,415 --> 01:10:20,648 All right, goody, make a round around the camp. 863 01:10:20,650 --> 01:10:22,917 Curry-comb every niche, every hollow. 864 01:10:22,919 --> 01:10:25,220 I want you try to pick up that bastard's trail. 865 01:10:25,222 --> 01:10:26,554 Block, stay here. 866 01:10:26,556 --> 01:10:28,856 Do not leave Jack. Got it? 867 01:10:28,858 --> 01:10:31,459 I'm gonna run in to la grange, try to find a sawbones, 868 01:10:31,661 --> 01:10:34,062 I expect Willie planted before I get back now. 869 01:10:43,340 --> 01:10:44,906 Hyah! Hyah! 870 01:10:57,754 --> 01:10:59,420 Whoa. 871 01:11:00,123 --> 01:11:02,023 A mighty big rattler done that. 872 01:11:04,628 --> 01:11:06,561 You might feel something down here. 873 01:11:06,563 --> 01:11:09,197 God! 874 01:11:19,876 --> 01:11:22,777 Claude: Come on, slap. You're all right. 875 01:11:24,981 --> 01:11:27,448 With this heat, gangrene's gonna set right in quick. 876 01:11:28,084 --> 01:11:31,185 Now, I recommend he stays off that foot for at least a week. 877 01:11:31,588 --> 01:11:32,887 Now, I don't know what transacted-- 878 01:11:32,889 --> 01:11:34,355 week's too long. What else you got? 879 01:11:37,327 --> 01:11:38,893 I could amputate. 880 01:11:39,229 --> 01:11:40,561 That will work. 881 01:11:40,563 --> 01:11:42,163 --Shh. 882 01:11:42,165 --> 01:11:43,298 All right then. 883 01:11:43,566 --> 01:11:44,832 -Claude: Settle down, slap. -No! 884 01:11:45,302 --> 01:11:48,069 You ain't loppin' off my damn tootsie! No! 885 01:11:48,071 --> 01:11:51,372 We gotta get a move on. Hound's almost had us treed. 886 01:11:51,574 --> 01:11:53,541 Rogue Indian took out little Willie. 887 01:11:53,843 --> 01:11:55,310 Every minute we burn, 888 01:11:55,512 --> 01:11:57,178 that whore's getting further and further from us. 889 01:11:57,180 --> 01:11:59,480 But we, I can't! 890 01:11:59,482 --> 01:12:03,151 Come on. I like to kick a hawg every now and then. 891 01:12:03,153 --> 01:12:04,652 You know that, Claude. Please! 892 01:12:04,821 --> 01:12:07,322 You kick you all the hawgs you want we get there. 893 01:12:07,324 --> 01:12:10,525 I don't give a cuss. Hell, I'll even buy you a peg leg. 894 01:12:11,194 --> 01:12:14,662 This outlawing's gone to your damn head, Claude! 895 01:12:15,332 --> 01:12:17,398 You're all about the greenbacks now. 896 01:12:17,967 --> 01:12:20,601 Ain't that right, Mr. sweet tooth, huh? 897 01:12:21,004 --> 01:12:23,671 There wouldn't even be any green if I didn't bust your keester 898 01:12:23,673 --> 01:12:25,039 out of prison, now would there? 899 01:12:25,041 --> 01:12:28,776 And you wouldn't have the goddamn map if you left me in prison, huh? 900 01:12:28,978 --> 01:12:31,045 I don't have the map, slap! 901 01:12:31,681 --> 01:12:34,015 That's why we gotta cut your darn foot off! 902 01:12:43,360 --> 01:12:45,059 Told you you ain't cutting off my foot. 903 01:12:48,365 --> 01:12:51,132 Man: Much obliged. You got a right nice town here. 904 01:12:53,336 --> 01:12:54,936 Got that grain, sheriff. 905 01:12:55,872 --> 01:12:58,406 Oughta get us at least through the next couple, two, three days. 906 01:12:58,408 --> 01:12:59,707 Good work, peak. 907 01:13:00,910 --> 01:13:02,210 So what now? 908 01:13:04,814 --> 01:13:07,315 -Dr. pepperdine, are you okay? -Yeah. 909 01:13:08,818 --> 01:13:10,918 Please excuse my appearance, fine folk. 910 01:13:11,221 --> 01:13:14,489 I was hornswoggled by a group of stickup men. 911 01:13:14,491 --> 01:13:16,557 They were pretending to be marshals. 912 01:13:16,726 --> 01:13:18,459 You catch any names, doc? 913 01:13:18,661 --> 01:13:19,894 Yes, I did. 914 01:13:21,398 --> 01:13:23,464 One of them went by the name of Claude. 915 01:13:23,733 --> 01:13:26,067 Caught that during an argument over a map. 916 01:13:28,037 --> 01:13:29,837 Before they had their way with me. 917 01:13:30,173 --> 01:13:31,906 Peak: He's on the outskirts, sheriff. 918 01:13:31,908 --> 01:13:33,374 Dr. pepperdine: Took my dang shoes. 919 01:13:33,376 --> 01:13:34,909 Townsman: That's sweet tooth. 920 01:13:34,911 --> 01:13:36,244 All right, folks. 921 01:13:36,413 --> 01:13:39,447 Doc here just had a run in with the barbee gang. 922 01:13:39,716 --> 01:13:42,984 They've given us fits now for the better part of a week. 923 01:13:43,420 --> 01:13:47,422 They're wanted for a string of heinous offences, statewide. 924 01:13:47,791 --> 01:13:49,190 We act fast though, 925 01:13:49,392 --> 01:13:51,626 we've got a good shot at hunting them down. 926 01:13:52,061 --> 01:13:54,595 We're offering a share of the reward. 927 01:13:54,964 --> 01:13:59,434 Plus a $100 to any man who'll join up with us 928 01:13:59,436 --> 01:14:01,202 and bring him to justice. 929 01:14:02,138 --> 01:14:04,639 Come on, step up now. Don't be shy. 930 01:14:06,276 --> 01:14:08,142 I'm no hunter, sheriff, 931 01:14:08,144 --> 01:14:11,045 but I do have a little secret might be worth sharing. 932 01:14:12,115 --> 01:14:13,848 You can call me Ruby. 933 01:14:15,218 --> 01:14:16,951 No! 934 01:14:17,954 --> 01:14:20,021 Get your hands off of me! 935 01:14:22,992 --> 01:14:24,225 I'll be damned. 936 01:14:24,961 --> 01:14:26,594 We got him. 937 01:14:26,596 --> 01:14:28,796 Ain't no chieftain after all, boys. 938 01:14:30,567 --> 01:14:32,400 Well, I ain't got time for this shit. 939 01:14:32,769 --> 01:14:34,702 Blockey, how about a Texas slinger? 940 01:14:38,508 --> 01:14:40,508 - No! 941 01:14:45,315 --> 01:14:47,915 -Get off of me... -The lord shall judge the quick 942 01:14:50,186 --> 01:14:51,452 and the dead. 943 01:15:01,264 --> 01:15:02,830 -Jack: Whoo-hoo! -Claude: Yeah! 944 01:15:02,832 --> 01:15:03,998 Jack: Menudo. 945 01:15:04,968 --> 01:15:06,934 -Whoo-hoo! -Good shot. 946 01:15:19,215 --> 01:15:22,683 Barbee, diente Dulce. 947 01:15:23,286 --> 01:15:26,454 Damn, that sounds pretty good in mexicano. 948 01:15:26,890 --> 01:15:28,856 Got a bit of a ring to it. 949 01:15:29,325 --> 01:15:30,925 Qué es nombre? 950 01:15:31,661 --> 01:15:33,261 Ricardo Diaz. 951 01:15:34,130 --> 01:15:35,696 De rio rico. 952 01:15:38,635 --> 01:15:40,067 Nah, don't ring a bell. 953 01:15:41,971 --> 01:15:44,705 Good knowing you, dick. This is for Willie. 954 01:15:45,675 --> 01:15:47,074 Good night. 955 01:15:52,682 --> 01:15:54,482 Whoa, whoa, whoa. 956 01:15:54,484 --> 01:15:56,484 All right, let's push on through the night. 957 01:15:56,886 --> 01:15:59,153 Nab 'em before they ever get to galveston. 958 01:15:59,489 --> 01:16:02,857 Reckon she's just blowing smoke up our petunias, sheriff? 959 01:16:02,859 --> 01:16:06,427 Ruby? Nah. She's real as a rabbi. 960 01:16:07,196 --> 01:16:10,898 I wouldn't put it past old barbee sending a pretty gal to slip us up. 961 01:16:10,900 --> 01:16:13,801 She's after a share of that reward same as you and me. 962 01:16:14,837 --> 01:16:17,338 They could be halfway to laredo by now. 963 01:16:17,707 --> 01:16:20,741 I suspect they're after a pile of that rail job Booty 964 01:16:20,743 --> 01:16:22,310 they botched in Houston. 965 01:16:22,679 --> 01:16:24,245 If I was a bandit, 966 01:16:24,747 --> 01:16:27,982 this here stretch of seclusion would be my sunset route. 967 01:16:28,718 --> 01:16:31,152 Come on, let's go. Come on. 968 01:16:36,759 --> 01:16:38,526 Oh, shitfire! 969 01:16:38,528 --> 01:16:41,062 Why can't we ever ambush some damn Italians? 970 01:16:41,064 --> 01:16:42,930 Get me some of that tortellini, huh? 971 01:16:44,434 --> 01:16:45,933 Say, boss? 972 01:16:45,935 --> 01:16:47,335 Yeah. 973 01:16:47,637 --> 01:16:50,004 You sure that pepper the one pulled Willie's plug? 974 01:16:52,108 --> 01:16:53,674 Hell yeah, I'm sure. 975 01:16:54,210 --> 01:16:56,210 Had a whole family of scalps. 976 01:16:56,446 --> 01:16:59,513 One of them just as straight and black as Willie's locks. 977 01:17:01,918 --> 01:17:05,152 Well, I ain't taking no chances. 978 01:17:05,154 --> 01:17:07,121 Mm-mm. No. 979 01:17:07,323 --> 01:17:09,991 I'm laying right here next to this damn fire 980 01:17:10,560 --> 01:17:14,128 so I can see any son of a bitch come to call. 981 01:17:15,298 --> 01:17:17,164 Click. 982 01:17:17,166 --> 01:17:19,634 You do that 'cause you on call tonight. 983 01:17:22,472 --> 01:17:24,238 What's in that stuff, goody? 984 01:17:24,240 --> 01:17:25,473 Jack: Damn. 985 01:17:25,775 --> 01:17:27,341 Goody: Nothing fancy over here, mon ami. 986 01:17:35,852 --> 01:17:37,652 Claude! 987 01:17:41,858 --> 01:17:43,591 Holy Christmas. 988 01:17:52,502 --> 01:17:54,468 Even the looniest shithouse bounty 989 01:17:54,470 --> 01:17:56,370 wouldn't do something like this, Claude. 990 01:17:57,940 --> 01:17:59,173 No. 991 01:17:59,342 --> 01:18:01,242 He ain't after no reward. 992 01:18:02,278 --> 01:18:05,713 This is someone with some serious mental shocks. 993 01:18:06,282 --> 01:18:08,282 It might not even be a humankind. 994 01:18:08,284 --> 01:18:11,452 Blockey: Terror bestows those who embrace evil. 995 01:18:12,221 --> 01:18:16,057 Maybe we should call it tits up and head back to new Mexico. 996 01:18:16,659 --> 01:18:19,060 I'll rather be in prison than hell. 997 01:18:19,062 --> 01:18:20,394 Not a chance! 998 01:18:20,396 --> 01:18:23,698 We're riding like hellfire till we hear those waves breaking on the shore. 999 01:18:24,133 --> 01:18:26,701 If this man, animal, demon, whatever he is, 1000 01:18:26,703 --> 01:18:28,436 he wants to go with us, that's fine. 1001 01:18:28,905 --> 01:18:30,571 No skin off my back! 1002 01:18:31,174 --> 01:18:33,574 He'll have to wash out each one of us before I'm left. 1003 01:18:34,577 --> 01:18:35,976 You hear that? 1004 01:18:38,047 --> 01:18:39,747 I'm calling you out! 1005 01:18:42,885 --> 01:18:46,821 It'll be a cold day in hell before you back down the barbee gang! 1006 01:19:06,776 --> 01:19:08,609 The beans are still warm, sheriff. 1007 01:19:08,878 --> 01:19:10,277 We're getting' closer. 1008 01:19:12,081 --> 01:19:14,415 Ain't gonna be much to get close to. 1009 01:19:15,518 --> 01:19:17,585 There's that circular mark again. 1010 01:19:18,888 --> 01:19:20,521 What you make of it? 1011 01:19:21,924 --> 01:19:23,124 Don't. 1012 01:19:24,794 --> 01:19:27,094 Seems to favor the dead though. 1013 01:19:29,132 --> 01:19:31,031 Let's hope it ain't contagious. 1014 01:19:37,273 --> 01:19:39,940 Jack: That old plug's nearly broke, Claude. 1015 01:19:42,612 --> 01:19:43,945 It's never gonna make it. 1016 01:19:43,946 --> 01:19:45,279 Claude: Hell, Pearl must be at least 15 miles ahead of us by now. 1017 01:19:45,281 --> 01:19:46,881 We'll double up if we got to. 1018 01:19:47,550 --> 01:19:50,151 We'll be covering 'em foot loose if we don't water these horses here. 1019 01:19:50,386 --> 01:19:52,353 I mean, look at your mare. She's spent. 1020 01:19:53,556 --> 01:19:54,855 Dammit. 1021 01:19:55,258 --> 01:19:57,057 All right, we'll camp in this field then. 1022 01:19:57,426 --> 01:19:59,994 No fire! Not tonight. 1023 01:20:02,799 --> 01:20:06,734 And when I return, my stench will rise in these fields. 1024 01:20:07,603 --> 01:20:08,903 Amen. 1025 01:20:09,639 --> 01:20:11,305 Don't go too far, block. 1026 01:20:15,578 --> 01:20:16,677 Hey, Jack. 1027 01:20:16,946 --> 01:20:18,012 Yeah? 1028 01:20:18,014 --> 01:20:21,715 You ever think maybe god's playing some cruel joke on us? 1029 01:20:23,486 --> 01:20:25,386 -How do you mean? -Hell... 1030 01:20:26,689 --> 01:20:28,556 It seems like such a tangle. 1031 01:20:30,159 --> 01:20:32,359 Take good time to fashion each one of us. 1032 01:20:32,361 --> 01:20:34,528 Drop us off down here on this world. 1033 01:20:35,331 --> 01:20:37,832 Just to Bob around year after year. 1034 01:20:39,669 --> 01:20:43,070 Collecting, wealth, whiskey, women. 1035 01:20:45,274 --> 01:20:49,076 Then he makes some mad hatter pick us off one by one. 1036 01:20:50,513 --> 01:20:55,783 Sticks us out in the middle of this wheat field, cold, hungry, betrayed. 1037 01:20:58,821 --> 01:21:00,888 Just seems a little sick, that's all. 1038 01:21:02,825 --> 01:21:07,294 Well, what if god didn't make it? 1039 01:21:13,469 --> 01:21:14,768 You plugged up? 1040 01:21:16,706 --> 01:21:18,205 Blockey: Claude! 1041 01:21:18,474 --> 01:21:20,040 Ah, hell. 1042 01:21:20,343 --> 01:21:22,543 I gotta go check on him. Stay right here. 1043 01:21:22,545 --> 01:21:25,112 - Don't move! -Ah. 1044 01:21:29,485 --> 01:21:30,751 Block! 1045 01:21:49,071 --> 01:21:50,437 Who are you? 1046 01:21:53,576 --> 01:21:55,509 You after that reward! 1047 01:21:56,445 --> 01:21:58,812 Come and get it, you son of a bitch! 1048 01:22:09,859 --> 01:22:10,991 Wha-- 1049 01:22:11,193 --> 01:22:12,960 how many are you, huh? 1050 01:22:17,366 --> 01:22:19,767 Get down! Yeah! Huh, get down! 1051 01:22:19,769 --> 01:22:21,335 -What is it? -Back to back! 1052 01:22:21,604 --> 01:22:23,237 Ah, we didn't shake him. He's still out there. 1053 01:22:23,239 --> 01:22:25,439 What was it? Where's block? Huh? 1054 01:22:25,441 --> 01:22:28,509 I didn't see him. Darker than a well digger's ass out there. 1055 01:22:29,278 --> 01:22:30,844 Come on, grab your iron! 1056 01:22:31,213 --> 01:22:33,847 Anything moves but the grass, you plug it in the gullet now. 1057 01:22:35,151 --> 01:22:38,052 -Sweet Jesus! -Ah, just relax, slap. Come on. 1058 01:22:54,470 --> 01:22:58,238 Only man I ever rode with that was as cool and unmoved as the trees. 1059 01:23:02,178 --> 01:23:03,577 Sorry, block. 1060 01:23:07,416 --> 01:23:09,249 Goddamn lunatic did this to you. 1061 01:23:12,355 --> 01:23:14,154 You take care of him in hell. 1062 01:23:14,590 --> 01:23:16,724 'Cause I'm gonna send him there right behind you. 1063 01:23:26,635 --> 01:23:28,268 - Hotfoot it, Claude! 1064 01:23:28,270 --> 01:23:29,636 I got you covered! 1065 01:23:41,517 --> 01:23:44,418 -What-- -let's go! Come on! 1066 01:23:50,026 --> 01:23:51,258 Hyah. 1067 01:23:54,530 --> 01:23:55,796 Hyah! 1068 01:23:56,198 --> 01:23:58,732 Come on! Hyah! Come on, cherry. Come on. 1069 01:23:58,734 --> 01:24:00,934 Hyah! Hyah! Let's go! 1070 01:24:03,672 --> 01:24:05,372 Come and get us! 1071 01:24:11,147 --> 01:24:12,546 - Halt! 1072 01:24:14,884 --> 01:24:16,884 --Barbee! 1073 01:24:16,886 --> 01:24:18,552 He's gaining on us! 1074 01:24:20,389 --> 01:24:21,955 Stay on your horse, slap. 1075 01:24:22,425 --> 01:24:24,058 Let's duck down over here. 1076 01:24:24,060 --> 01:24:26,794 Dead or alive, barbee, dead or alive! 1077 01:24:34,403 --> 01:24:35,803 Get in there! 1078 01:24:55,524 --> 01:24:58,125 - I know you're in there, barbee! 1079 01:24:58,594 --> 01:25:02,029 I have orders from proper authorities 1080 01:25:02,431 --> 01:25:06,533 to effect your arrest in any manner seen fit. 1081 01:25:07,236 --> 01:25:10,838 You're wanted for the murder of ten men 1082 01:25:11,640 --> 01:25:13,807 not including four of your own. 1083 01:25:14,443 --> 01:25:17,277 My deputy peak was among 'em! 1084 01:25:18,214 --> 01:25:20,614 Yeah, well, I lay claim to the first ten. 1085 01:25:20,816 --> 01:25:23,383 But I didn't ever touch a single one of my own men. 1086 01:25:23,385 --> 01:25:26,587 Either way, that's an awful bloody grave 1087 01:25:26,589 --> 01:25:28,355 you're sleeping in. 1088 01:25:28,657 --> 01:25:32,192 Disgorge, or I'll heat it up for you in there. 1089 01:25:33,429 --> 01:25:36,530 You've come to the end of your saga, sweet tooth. 1090 01:25:37,233 --> 01:25:39,333 Time to face the music. 1091 01:25:39,902 --> 01:25:42,469 Yeah, well I don't cotton that song much. 1092 01:25:42,838 --> 01:25:45,072 I got one of my own. You wanna hear it? 1093 01:25:45,674 --> 01:25:47,307 Yeah, I'm listening. 1094 01:26:21,343 --> 01:26:23,544 Come out stretched, barbee. 1095 01:27:05,988 --> 01:27:07,387 Barbee! 1096 01:27:09,325 --> 01:27:10,657 Bastard! 1097 01:27:11,060 --> 01:27:13,026 - Barbee! 1098 01:27:13,028 --> 01:27:15,229 - Son of a bitch. 1099 01:27:29,011 --> 01:27:30,110 Hyah! 1100 01:28:05,781 --> 01:28:08,715 Come on, Jack. I can almost hear the gulls. 1101 01:28:09,151 --> 01:28:10,651 Come on. 1102 01:28:10,653 --> 01:28:12,552 Don't hold back on account of me. 1103 01:28:13,088 --> 01:28:16,323 Nah. No, I won't have it. We're 50-50 now. 1104 01:28:18,093 --> 01:28:19,693 We're 50-50. 1105 01:28:20,162 --> 01:28:21,895 This one's real deep. 1106 01:28:22,731 --> 01:28:24,898 I don't think I'm gonna make it. 1107 01:28:38,280 --> 01:28:40,847 All right, now close your eyes and just bear down. 1108 01:28:41,183 --> 01:28:43,417 This is gonna hurt me more than it does you now. 1109 01:29:08,010 --> 01:29:11,078 Listen, just turn your head. 1110 01:29:15,317 --> 01:29:16,683 Right there. 1111 01:29:30,299 --> 01:29:33,100 They say never trust a man whose heart ain't been broken. 1112 01:29:38,240 --> 01:29:41,041 See, our paws left us both when we were youngsters. 1113 01:29:42,678 --> 01:29:45,011 Maws did everything they could to raise us right, 1114 01:29:45,013 --> 01:29:48,215 but, always had that emptiness between us. 1115 01:29:51,587 --> 01:29:53,320 I sensed it from day one. 1116 01:29:56,091 --> 01:29:58,959 Fact is, I trusted you more than any of 'em. 1117 01:29:59,428 --> 01:30:01,161 That's god's honest truth. 1118 01:30:01,830 --> 01:30:04,231 Trusted you too, Claude. 1119 01:30:07,536 --> 01:30:09,936 But there is one thing about it. 1120 01:30:14,176 --> 01:30:15,642 About what, the map? 1121 01:30:16,712 --> 01:30:19,413 What do you mean, slap? What do you mean there's one thing about it? 1122 01:30:20,349 --> 01:30:22,482 The waterhole. 1123 01:30:24,052 --> 01:30:25,585 -Waterhole? -Yeah. 1124 01:30:28,056 --> 01:30:29,423 Go on. 1125 01:30:30,626 --> 01:30:31,925 Hole... 1126 01:30:32,895 --> 01:30:34,127 Tell me. 1127 01:30:34,129 --> 01:30:36,630 Look for a piggin' string. 1128 01:30:37,766 --> 01:30:39,499 -Piggin' string? -Yeah. 1129 01:30:40,903 --> 01:30:42,803 What do I do with the piggin' string? 1130 01:30:43,972 --> 01:30:45,705 Pull it. 1131 01:30:48,777 --> 01:30:50,377 Pull it. 1132 01:30:52,614 --> 01:30:53,947 Pull it. 1133 01:30:54,616 --> 01:30:56,283 Pull the piggin' string. 1134 01:30:56,285 --> 01:30:57,551 Pull it. 1135 01:30:58,487 --> 01:30:59,786 Pull it. 1136 01:31:58,347 --> 01:31:59,679 Jack. 1137 01:32:01,350 --> 01:32:02,616 Jack. 1138 01:32:17,699 --> 01:32:19,299 Who did this to you, Jack? 1139 01:32:19,301 --> 01:32:21,401 Jack, who did this to you? 1140 01:32:23,539 --> 01:32:25,205 Can you tell me? 1141 01:32:28,176 --> 01:32:31,411 K, I... 1142 01:32:32,381 --> 01:32:35,148 I know. No, I know. I know, i know, I know, I know. 1143 01:32:35,150 --> 01:32:36,416 I know what I gotta do. 1144 01:32:37,886 --> 01:32:39,252 I know what I gotta do. 1145 01:32:50,065 --> 01:32:52,132 Come get me, you son of a bitch. 1146 01:33:28,770 --> 01:33:30,136 Kid. 1147 01:33:47,723 --> 01:33:49,289 You mean to tell me 1148 01:33:49,458 --> 01:33:51,291 that we've been hunted this whole time 1149 01:33:51,293 --> 01:33:53,727 by a measly little pipsqueak runt? 1150 01:33:54,630 --> 01:33:56,663 Where's your toy now, huh, boy? 1151 01:33:57,332 --> 01:33:59,299 You hear me? I'm talking to you! 1152 01:34:00,969 --> 01:34:03,803 You might have marked me, you little snotnose mongrel! 1153 01:34:03,805 --> 01:34:06,406 But I'll be damned if you gonna cut me up! 1154 01:34:06,408 --> 01:34:09,309 See that? Those are flames, boy! 1155 01:34:09,645 --> 01:34:11,378 I'm sending you to hell! 1156 01:34:11,747 --> 01:34:13,580 Sending you home early! 1157 01:35:21,083 --> 01:35:22,716 Oh, you must be paw. 1158 01:35:23,752 --> 01:35:26,052 Already sent your boy to the fiery gates. 1159 01:35:27,222 --> 01:35:29,556 Why don't you stop tinkering with that bell, go check on him. 1160 01:35:30,692 --> 01:35:32,459 You're delirious, sweetie. 1161 01:35:34,896 --> 01:35:36,496 No matter to me though. 1162 01:35:37,399 --> 01:35:39,566 Head's worth a year's pay, 1163 01:35:41,036 --> 01:35:42,569 crazy or not. 1164 01:35:43,105 --> 01:35:44,838 It'd be worth a whole lot more, 1165 01:35:47,175 --> 01:35:48,842 only you's a little late. 1166 01:37:35,550 --> 01:37:37,116 I made it, momma. 1167 01:37:58,073 --> 01:37:59,572 There's two of you? 1168 01:38:16,725 --> 01:38:18,625 No, no, no, wait, wait! 1169 01:38:19,060 --> 01:38:20,260 Ahh. 1170 01:38:28,937 --> 01:38:30,503 You're just a boy. 1171 01:38:32,240 --> 01:38:33,940 How can you be so evil? 1172 01:39:39,307 --> 01:39:40,807 Twins.