1 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 Just before Pap died 2 00:01:14,160 --> 00:01:17,800 He told me that I'd be fine as long as I never depended on anybody but myself 3 00:01:20,880 --> 00:01:23,960 I made Pap's grave just like he had done Mama's. 4 00:01:24,880 --> 00:01:27,800 All I had to remember her face was one picture Pap kept. 5 00:01:28,880 --> 00:01:31,080 but I can remember in the bed at night 6 00:01:31,920 --> 00:01:33,800 keeping me warm from the other side 7 00:01:41,080 --> 00:01:44,760 Pap said people passed on and came back as some kind of animal 8 00:01:45,880 --> 00:01:47,800 that the old part of them would float around like smoke 9 00:01:48,080 --> 00:01:50,800 and a person could burn letters and talk to them that way 10 00:01:52,840 --> 00:01:54,800 He said my momma was a yellow finch now. 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 I mostly thought of her that way 12 00:02:07,960 --> 00:02:11,760 I was 11 years old and Pap said he taught me everything I needed to know 13 00:02:11,920 --> 00:02:13,040 about living in the forest 14 00:02:14,800 --> 00:02:19,040 When it came to fightin', he said he figured I could whip someone 3 times my size.. 15 00:02:24,960 --> 00:02:26,880 but he mostly talked about the government 16 00:02:27,880 --> 00:02:28,920 said they were after us 17 00:02:29,920 --> 00:02:31,040 said they'd always be after us 18 00:02:32,080 --> 00:02:34,800 and one day a war would come 19 00:02:34,960 --> 00:02:37,040 and I'd have to fightem and be ready to die for what was right 20 00:03:03,960 --> 00:03:05,720 Pap look! 21 00:03:12,960 --> 00:03:14,040 What's that Pap? 22 00:03:37,920 --> 00:03:40,840 -What are they doing Pap? - Making a road. 23 00:03:42,880 --> 00:03:43,960 Why? 24 00:04:17,840 --> 00:04:18,920 Who are they, Pap? 25 00:04:20,040 --> 00:04:21,800 I don't know. 26 00:04:22,840 --> 00:04:24,000 Fill up the canteen. I'm going into town. 27 00:04:24,960 --> 00:04:27,040 Yeah. Bring some vegetables for us to sell? 28 00:04:27,720 --> 00:04:29,720 We don't have time for that. Fill up the canteen like I told you. 29 00:05:16,960 --> 00:05:18,040 Pa, I did it! 30 00:05:22,040 --> 00:05:25,040 - How are you, Ali? Moon? - George 31 00:05:25,880 --> 00:05:28,040 - What you two have for me today? - Nothing. 32 00:05:29,040 --> 00:05:30,000 What's going on with the dozers? 33 00:05:31,920 --> 00:05:33,960 I hate to tell ya, Ali... 34 00:05:34,920 --> 00:05:37,800 Heard that a lawyer from Birmingham bought up a big track from the paper company. 35 00:05:38,000 --> 00:05:39,720 12,000 acres 36 00:05:39,920 --> 00:05:43,040 - They're going to build a big huntin' lodge. - What else you know? 37 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 Oh, not much, just what I heard from a couple fellows come in here to buy coats and such... 38 00:05:54,040 --> 00:05:55,960 Do I get to buy anything? Pap! 39 00:05:57,040 --> 00:05:58,920 You keep up, you hear me? 40 00:06:03,000 --> 00:06:05,800 Nothing was ever the same after the bulldozers came. 41 00:06:07,160 --> 00:06:11,800 Even though I watched his face, I didn't know what Pap was thinking anymore. 42 00:06:12,920 --> 00:06:15,800 Sometimes it was like, he didn't know I was there. 43 00:06:40,080 --> 00:06:42,880 A couple weeks passed before the bulldozers grew silent. 44 00:06:43,960 --> 00:06:45,840 We started hearing the hammering. 45 00:06:46,840 --> 00:06:48,760 which made Pap even more nervous. 46 00:06:52,840 --> 00:06:54,880 He got upset over the smallest mistakes. 47 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Alright. 48 00:06:58,600 --> 00:07:00,640 We made one more trip to Mr. Aberscotti's store 49 00:07:00,800 --> 00:07:03,440 when the vegetables ripened in the fall 50 00:07:04,600 --> 00:07:07,200 That was the last time Pap left the forest alive. 51 00:07:10,800 --> 00:07:12,560 Ahh, South America's Andes. lt and it's 52 00:07:12,680 --> 00:07:14,600 ...fringing islands... 53 00:07:15,480 --> 00:07:18,560 - are basically a jagged... - Stop reading outloud. 54 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 You're old enough to read to yourself now. 55 00:07:53,800 --> 00:07:55,680 Pa! Pa! 56 00:07:59,600 --> 00:08:00,640 Help me! 57 00:08:02,520 --> 00:08:03,560 Pa! 58 00:08:13,520 --> 00:08:14,560 Help me! 59 00:08:49,440 --> 00:08:51,440 Tell me again why we live out here. 60 00:08:56,520 --> 00:08:58,400 Because you never ask for anything. 61 00:08:59,440 --> 00:09:01,400 Nobody ever give us anything either. 62 00:09:04,560 --> 00:09:05,600 Go on. 63 00:09:05,240 --> 00:09:07,200 Because of that... 64 00:09:08,320 --> 00:09:10,240 We don't owe anything to anybody. 65 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 Who it that thinks we owe them something? 66 00:09:14,440 --> 00:09:15,560 The government. 67 00:09:21,440 --> 00:09:23,360 I'm not gonna get any better. 68 00:09:31,680 --> 00:09:33,560 What are we gonna do? 69 00:09:36,640 --> 00:09:38,520 I'm not gonna make it. 70 00:09:43,680 --> 00:09:45,560 You're gonna to die? 71 00:09:50,640 --> 00:09:53,400 - When? Tonight? - No. But soon. 72 00:09:57,560 --> 00:09:59,560 This leg is gonna get infected 73 00:10:00,560 --> 00:10:02,440 What will I do? 74 00:10:09,680 --> 00:10:12,440 The paper company that owned this land 75 00:10:12,640 --> 00:10:15,440 was too big to notice us out here. 76 00:10:15,680 --> 00:10:17,600 But that new owner is gonna find you. 77 00:10:18,600 --> 00:10:20,520 and he'll send the law. 78 00:10:23,640 --> 00:10:25,360 You need to leave here, Moon... 79 00:10:25,640 --> 00:10:27,520 and go find other people like us. 80 00:10:29,680 --> 00:10:34,520 Most of them are out west, in Montana, Colorado, Wyoming. 81 00:10:38,000 --> 00:10:39,960 Alaska's even better. 82 00:10:41,520 --> 00:10:44,520 A man can still homestead in Alaska 83 00:10:44,800 --> 00:10:47,520 Find a place where nobody can find him. 84 00:10:49,600 --> 00:10:52,480 You gonna have to find your way up there, son. 85 00:10:55,800 --> 00:10:59,560 - But how... - You'll figure it out. 86 00:11:00,720 --> 00:11:02,680 You can't rely on me anymore. 87 00:11:05,520 --> 00:11:07,200 You just remember what I taught you. 88 00:11:07,760 --> 00:11:09,640 And don't you trust nobody. 89 00:11:11,680 --> 00:11:15,480 If you get lonely, you can write me smoke letters. 90 00:11:15,720 --> 00:11:18,520 But how will I get answers from the smoke? 91 00:11:21,680 --> 00:11:25,560 I want to burn that picture of your mom and put me and her both out of your head. 92 00:11:27,560 --> 00:11:28,680 You'll feel lonely for awhile... 93 00:11:30,560 --> 00:11:33,160 but it will go away if you ain't carrying things to set it off. 94 00:11:36,840 --> 00:11:38,880 How will I get anwers from the smoke Pap? 95 00:11:42,600 --> 00:11:44,480 You just do what I tell you, son 96 00:11:45,560 --> 00:11:50,400 - I don't want you to die! - Shut up my boy, you don't cry. 97 00:11:51,680 --> 00:11:54,720 You hear me? You'll be alright. 98 00:12:00,640 --> 00:12:03,480 I don't want to hear anymore about it. 99 00:12:17,560 --> 00:12:21,400 After I buried Pap, I felt the lonliness he told me about 100 00:12:21,600 --> 00:12:23,520 crawlin' up my stomach and up into my throat. 101 00:12:26,960 --> 00:12:29,920 lt didn't seem like anything that would go away anytime soon. 102 00:12:50,080 --> 00:12:54,080 Dear Pap, I'm gonna start for Alaska tomorrow. 103 00:12:55,080 --> 00:12:57,000 Maybe you can talk to me soon. 104 00:13:09,720 --> 00:13:10,680 Pap! 105 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 Pap! Wait, Pap! 106 00:13:35,720 --> 00:13:37,760 Pap! Pap! 107 00:14:25,840 --> 00:14:27,760 Easy now, easy. 108 00:14:27,880 --> 00:14:29,680 I not gonna hurt you. 109 00:14:34,800 --> 00:14:38,640 You're the boy the store owner told me about, aren't ya? 110 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 Where's your father? 111 00:14:41,920 --> 00:14:43,800 I buried him. He's dead. 112 00:14:46,720 --> 00:14:47,800 When did that happen? 113 00:14:49,920 --> 00:14:51,720 Yesterday. 114 00:14:53,720 --> 00:14:57,640 - I shouldn't be here. - Hold on, where do you plan to go? 115 00:14:58,760 --> 00:15:00,520 I gotta get away from the law. 116 00:15:02,800 --> 00:15:04,680 How about some food? 117 00:15:06,760 --> 00:15:09,720 I've got a sweet roll that's sittin' on the counter in there. 118 00:15:09,880 --> 00:15:12,320 You stay right here. I'll be right back with it. 119 00:15:53,640 --> 00:15:54,840 Take it easy. 120 00:15:55,840 --> 00:15:57,720 We're just trying to help. 121 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 You should've grabbed that boy! 122 00:16:07,800 --> 00:16:09,560 Rabbit 123 00:16:10,640 --> 00:16:12,680 Pap was right. The law was after me. 124 00:16:12,880 --> 00:16:14,640 I'll have to make to Alaska. 125 00:17:28,760 --> 00:17:29,880 Where you think you're going, boy? 126 00:17:32,840 --> 00:17:34,680 Where'd you bury your daddy? 127 00:17:34,840 --> 00:17:38,000 You know you cant just go off buring people without the law involved. 128 00:17:39,760 --> 00:17:41,760 I know a thing or two about trackin'. 129 00:17:42,200 --> 00:17:43,320 I'll find your stick hut. 130 00:17:46,440 --> 00:17:48,280 Ahh, reach for it and see what happens boy 131 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 I didn't do nothing to nobody! 132 00:17:53,480 --> 00:17:54,400 Ahh, quit bowing up to me 133 00:17:55,520 --> 00:17:57,320 Now get in the car before I knock you sideways. 134 00:17:57,480 --> 00:17:58,520 - Get in the car - No 135 00:18:07,320 --> 00:18:08,560 Settle down! 136 00:18:09,560 --> 00:18:11,520 Come on boy, get in the car. Get in there! 137 00:19:29,680 --> 00:19:30,680 Where are we going? 138 00:19:32,680 --> 00:19:34,520 Where are we going?! 139 00:19:36,720 --> 00:19:38,480 When will I get my things back? 140 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 When ready to give'em 141 00:19:43,520 --> 00:19:47,360 Can't help but think I'll be seeing you in and out of jail your whole life, boy. 142 00:19:48,560 --> 00:19:50,440 Pure bread white trash. 143 00:19:50,440 --> 00:19:51,440 Don't need that in my town. 144 00:19:53,320 --> 00:19:57,000 People like your pap. Poachin' and trespassin' for a livin'. 145 00:19:56,440 --> 00:19:59,480 Don't you ever talk mean about Pap! Ever! 146 00:20:01,320 --> 00:20:02,960 Well what ya goin' do about it? 147 00:20:04,560 --> 00:20:06,280 That's what I thought. 148 00:20:29,400 --> 00:20:30,440 Go! 149 00:20:36,560 --> 00:20:38,240 Open the gate 150 00:20:48,440 --> 00:20:49,480 Where is your daddy, kid? 151 00:20:55,560 --> 00:20:58,320 Man, can you believe it's really him? 152 00:20:58,560 --> 00:20:59,520 This way boy. 153 00:21:00,840 --> 00:21:02,800 Alright, back on the line, let's go. 154 00:21:05,560 --> 00:21:09,240 Thank you Constable Sanders, the boy will be safe in our care. 155 00:21:09,480 --> 00:21:11,920 You best put restraints on this boy before I leave. 156 00:21:12,440 --> 00:21:16,280 - I don't think he's going anywhere. - I telling you, this kid's an animal 157 00:21:16,520 --> 00:21:19,320 He'll be on you like a wet cat you do not tie him down. 158 00:21:20,520 --> 00:21:22,320 This is our watchman, Mr. Carter. 159 00:21:22,520 --> 00:21:24,320 He'll handle Moon from here. 160 00:21:27,600 --> 00:21:29,320 A wet cat. 161 00:21:31,360 --> 00:21:34,680 Mr Carter, get this boy a uniform and show him to his bunk. 162 00:21:36,320 --> 00:21:37,400 Come on son. 163 00:21:44,440 --> 00:21:47,920 The rest of the residents are in the school trailers right now. 164 00:21:48,080 --> 00:21:49,960 You got 16 boys in your bunk room. 165 00:21:50,760 --> 00:21:52,680 Chances are, you'll find a friend. 166 00:21:53,040 --> 00:21:54,920 I'm not going to be here long enough to need friends. 167 00:21:55,880 --> 00:21:57,880 I'm busting out. Soon as I find a way. 168 00:21:58,920 --> 00:22:01,760 You better get that out of your head. 169 00:22:02,800 --> 00:22:04,720 You'll be fine and learn to like it. 170 00:22:04,920 --> 00:22:06,920 Just follow the rules. Come on. 171 00:22:08,960 --> 00:22:10,760 What's this for? 172 00:22:15,920 --> 00:22:17,680 You haven't started yet? 173 00:22:19,080 --> 00:22:22,680 Turn that lever. Let's go. 174 00:22:56,760 --> 00:22:57,920 Find bunk 14. That's you. 175 00:22:59,760 --> 00:23:01,920 Those other boys will be comin' out of class soon. 176 00:23:02,760 --> 00:23:03,920 They come through here to clean up for supper. 177 00:23:05,000 --> 00:23:08,840 You hitch a ride with them to the mess hall, alright? 178 00:23:38,800 --> 00:23:39,840 You the one all over the news? 179 00:23:40,720 --> 00:23:41,760 Well, I don't know about any of that. 180 00:23:44,000 --> 00:23:47,760 - It said you fought a cop. - I didn't want to go with him. 181 00:23:48,880 --> 00:23:53,720 - He don't look so tough to me. - I could whip you. 182 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Fight! Fight! Fight! 183 00:23:55,000 --> 00:23:56,680 Fight! Fight! Fight! 184 00:24:02,840 --> 00:24:05,760 Everybody! To your bunks. Now! 185 00:24:08,520 --> 00:24:10,240 Whatta you do to him? 186 00:24:10,440 --> 00:24:12,200 Well I hit in the balls as hard as I could. 187 00:24:12,520 --> 00:24:14,320 He curled up on the floor all on his own. 188 00:24:14,840 --> 00:24:17,520 I guess you weren't provoking him, were you Hal? 189 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 That's what I thought. 190 00:24:20,920 --> 00:24:23,640 I'm tired of you mouth and your trouble. 191 00:24:23,760 --> 00:24:27,600 You be sleepin' outside again tonight, without any supper. 192 00:24:27,960 --> 00:24:29,840 The rest you... go back to your business. 193 00:24:30,960 --> 00:24:34,600 Miss Broomstead will ring the supper bell in 10 minutes. 194 00:24:57,920 --> 00:24:59,680 I can sit here? 195 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 My name is Kit 196 00:25:13,920 --> 00:25:16,680 So ahh... How's your first day going? 197 00:25:24,720 --> 00:25:25,760 Thanks 198 00:25:27,920 --> 00:25:31,640 - What's that? -uhh...my pills. 199 00:25:32,760 --> 00:25:35,600 - Are they any good? - No, it's medicine. 200 00:25:35,840 --> 00:25:37,680 I have to take them my whole life. 201 00:25:59,680 --> 00:26:02,560 Yeah...you're supposed to put those on to sleep in. 202 00:26:02,840 --> 00:26:04,840 - How come? - that's just the rules. 203 00:26:05,880 --> 00:26:10,600 You put your uniform in the locker that says 14, like your bunk. 204 00:26:13,800 --> 00:26:15,840 - Hey, where are you going? - Outside. 205 00:26:16,840 --> 00:26:18,880 - Why? - To sleep. 206 00:26:19,680 --> 00:26:21,680 No. Hal's out there. He wants to kill you! 207 00:26:21,800 --> 00:26:24,680 - Oh yeah, I know. He already told me. - No Moon! 208 00:26:24,880 --> 00:26:27,720 Mr. Carter is not here to save you. 209 00:26:36,720 --> 00:26:38,840 - What are you doing here? - I like it better ouside. 210 00:26:39,800 --> 00:26:41,760 Go to sleep in my bed. Pretend to be me. 211 00:26:42,720 --> 00:26:45,600 - You crazy? - No. I just like it better outside. 212 00:26:47,800 --> 00:26:49,680 Well...Mr. Carter is gonna kick my ass if he catches me. 213 00:26:49,920 --> 00:26:51,640 And maybe yours is too. 214 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 Well you just go snuggle up nice in those covers. 215 00:27:00,880 --> 00:27:02,840 Yeah. Alright. 216 00:28:22,920 --> 00:28:25,800 OK, OK, slow down. I mean you're going to make yourself sick. 217 00:28:26,880 --> 00:28:28,720 I never had all I can eat before. 218 00:28:36,440 --> 00:28:38,320 Hey. I don't think Hal's mad at you anymore. 219 00:28:38,920 --> 00:28:43,720 Since he's almost 14. I mean...they send you to a place called Hellenwilder when you're 14. 220 00:28:45,720 --> 00:28:47,720 You know...not everybody's mean like Hal. 221 00:28:48,760 --> 00:28:52,600 - You can make some friends here - I never had friends. 222 00:28:54,640 --> 00:28:55,760 Well uh... 223 00:28:57,640 --> 00:28:58,800 I could be your friend. 224 00:29:07,640 --> 00:29:10,720 - Who's that? - Oh, that's uh...that's Rachel. 225 00:29:11,680 --> 00:29:13,720 - She's Mr. Gene's daughter. - She lives here? 226 00:29:14,440 --> 00:29:18,280 No no no no ummm. She lives out back in Mr. Gene's house on the weekends... 227 00:29:18,480 --> 00:29:20,880 ...and lives with her mom during the week. 228 00:29:20,920 --> 00:29:23,120 Okay...don't tell anyone...I mean no one... 229 00:29:23,120 --> 00:29:26,120 ...she and Hal have been kissing through the player in the fence. 230 00:29:26,880 --> 00:29:28,160 ewww. 231 00:29:28,400 --> 00:29:31,200 I bet Mr. Gene hates that. 232 00:29:31,280 --> 00:29:35,120 Yeah...ah, you know he kinda doesn't know. 233 00:29:39,160 --> 00:29:40,280 Need you to come with me after breakfast 234 00:29:40,480 --> 00:29:42,360 Mr. Gene wants to see you. 235 00:29:47,400 --> 00:29:49,200 There you are, Moon 236 00:29:50,400 --> 00:29:52,280 That's mine. Give it back. 237 00:29:52,480 --> 00:29:54,560 We'll keep all your things in a safe place for you. 238 00:30:03,640 --> 00:30:05,640 What's on my hat? 239 00:30:06,560 --> 00:30:09,400 You mean this? 240 00:30:11,480 --> 00:30:13,480 This is not part of the Pinson uniform. 241 00:30:14,680 --> 00:30:17,000 Those are your school books for Monday morning. 242 00:30:17,000 --> 00:30:19,040 Take them and have a seat. 243 00:30:21,600 --> 00:30:24,320 I hear you have plans to run away? 244 00:30:25,480 --> 00:30:27,440 Let me tell you about Pinson. 245 00:30:27,600 --> 00:30:30,560 First of all, we've never had anyone escape, 246 00:30:30,560 --> 00:30:32,520 or bust out as you put it. 247 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 And second of all, you are now property of the state 248 00:30:35,680 --> 00:30:37,600 and will remail so until you turn 18 years of age. 249 00:30:37,680 --> 00:30:39,480 Look at me when I'm speaking to you. 250 00:30:39,680 --> 00:30:44,400 If, someone comes to claim you, you will be released into their custody. 251 00:30:44,600 --> 00:30:46,680 Do you understand? 252 00:30:46,680 --> 00:30:49,360 If you behave, you will have no problems here. 253 00:30:50,440 --> 00:30:54,440 But any more talk of escape, then your stay here will not be pleasant. 254 00:30:55,640 --> 00:30:58,320 - Alight. - Alright what? 255 00:30:58,520 --> 00:31:01,520 - I won't talk about it anymore. - Very well. 256 00:31:02,480 --> 00:31:04,600 Go put your books away and report to the kitchen 257 00:31:04,640 --> 00:31:07,320 to see Mrs. Broomstead to get that hair cut. 258 00:31:20,160 --> 00:31:21,560 Don't cut it short. 259 00:31:21,720 --> 00:31:23,720 Me and Pap always wear it long in the winter to keep warm. 260 00:31:23,920 --> 00:31:25,880 You don't have to worry about that here. 261 00:31:27,040 --> 00:31:29,000 I don't plan on staying long. 262 00:31:29,840 --> 00:31:31,760 We'll see about that. 263 00:31:31,920 --> 00:31:33,720 Better not be any bugs in here. 264 00:31:34,640 --> 00:31:36,160 there's no bugs in here. 265 00:31:37,760 --> 00:31:39,600 Better not be. 266 00:31:48,960 --> 00:31:50,880 - Okay? - Looks good. 267 00:31:54,920 --> 00:31:57,680 - Hey. - Hey. 268 00:31:57,960 --> 00:32:00,840 I heard about you. You're that boy that lived in the forest. 269 00:32:01,760 --> 00:32:03,760 - Right? - Ahhh, yeah. 270 00:32:03,880 --> 00:32:04,680 Rachel. 271 00:32:04,680 --> 00:32:06,400 What did I tell you? 272 00:32:06,720 --> 00:32:08,480 I just said hey to him. 273 00:32:08,680 --> 00:32:10,800 Get outside. Or go watch TV the house. 274 00:32:20,160 --> 00:32:21,840 Pitch it here. Over here. 275 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 - He's over there. - Yeah, I see him. Let's go get him. 276 00:32:26,880 --> 00:32:29,720 - Hey, did Mr. Gene get mad at you? - No, he gave me some books. 277 00:32:29,920 --> 00:32:32,200 Yeah, the're for school on Monday. 278 00:32:32,240 --> 00:32:34,200 I won't need them. I'm going over the fence tonight. 279 00:32:34,280 --> 00:32:35,120 You wanna come? 280 00:32:35,120 --> 00:32:38,800 - Hey, you can't make it over the fence. - Sure I can, I figured out a way. 281 00:32:38,840 --> 00:32:40,200 We'll find some woods to hide in til spring. 282 00:32:40,240 --> 00:32:41,800 then we'll head for Alaska. 283 00:32:42,160 --> 00:32:43,240 Yeah. Will it just be us? 284 00:32:43,360 --> 00:32:46,160 We need a big guy like Hal to drive us out of here. 285 00:32:47,240 --> 00:32:49,160 Moon, Hal hates both of us. 286 00:32:50,200 --> 00:32:53,280 - I'll go talk to him. - But Moon... 287 00:32:53,960 --> 00:32:56,000 It was all stuck together. 288 00:32:59,080 --> 00:33:02,040 - I ain't mad at you anymore. - I'm not worried about that. 289 00:33:03,160 --> 00:33:04,200 I need to talk to you. 290 00:33:04,360 --> 00:33:06,040 Alone. 291 00:33:08,920 --> 00:33:10,720 Catch you guys later. 292 00:33:15,800 --> 00:33:17,760 - You know how to drive. - Sure 293 00:33:17,920 --> 00:33:19,680 Dad taught me a lot about cars. 294 00:33:19,840 --> 00:33:21,600 Good. Because I'm busting out tonight. 295 00:33:21,760 --> 00:33:24,760 - We need someone to drive us. - I knew you were crazy 296 00:33:24,960 --> 00:33:26,520 You ain't gettin' out of here. 297 00:33:26,600 --> 00:33:28,480 Yes I am. And I'm not crazy. 298 00:33:32,760 --> 00:33:35,480 - What's your problem? - Hey. I'm coming too. 299 00:33:35,720 --> 00:33:37,680 You kiddin'? You can't go a day without medicine. 300 00:33:37,760 --> 00:33:38,800 You don't know about me Hal! 301 00:33:38,920 --> 00:33:41,880 Moon says he can make medicine from things he finds in the forrest. 302 00:33:43,680 --> 00:33:45,680 You sure you don't need your pills? 303 00:33:45,760 --> 00:33:47,760 Nah, I don't need them. 304 00:33:48,800 --> 00:33:50,000 No, they don't do anything anyway. 305 00:33:50,160 --> 00:33:52,960 Fine then. If he's coming, I'm bringing Rachel. 306 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 You got a plan or something? This big escape. 307 00:34:17,760 --> 00:34:18,760 And we're out! 308 00:34:18,920 --> 00:34:19,840 What about Rachel? 309 00:34:24,880 --> 00:34:26,640 Yeah. We'll get her. 310 00:34:28,400 --> 00:34:29,200 - You sure? - Yeah. 311 00:34:31,880 --> 00:34:33,840 We're good. 312 00:34:49,920 --> 00:34:51,680 Come on. 313 00:35:07,720 --> 00:35:09,640 Right there, right there. 314 00:35:12,760 --> 00:35:13,880 Here, take my blanket! 315 00:35:19,360 --> 00:35:19,880 Kit. 316 00:35:20,760 --> 00:35:22,760 Come on, hurry. 317 00:35:23,720 --> 00:35:25,680 Here's the other one, just saw it up there 318 00:35:28,760 --> 00:35:30,680 - Hurry, Moon. - Here, grab this. 319 00:35:31,800 --> 00:35:33,640 - You got it? - Yeah. 320 00:35:41,800 --> 00:35:44,360 - Moon, what do we do? - Come on, just help me lift this up. 321 00:35:45,880 --> 00:35:47,640 Get it! Come on! 322 00:35:50,760 --> 00:35:51,760 Alright, we're almost there. 323 00:35:52,680 --> 00:35:53,880 Last screw. 324 00:35:55,800 --> 00:35:57,760 Alright. Alright guys. Come on, now we just gotta lift it. 325 00:36:07,960 --> 00:36:09,800 Alright now. Kit go. 326 00:36:10,920 --> 00:36:12,760 Now Hal, follow him. 327 00:36:13,880 --> 00:36:15,800 As soon as you get to the edge, just jump off. 328 00:36:18,800 --> 00:36:19,760 YES! 329 00:36:21,800 --> 00:36:23,840 - Hal, come on, it's easy. - Hal, jump. 330 00:36:24,680 --> 00:36:25,760 Come on Hal, jump. 331 00:36:29,760 --> 00:36:31,720 Alright. Come on Moon. Let's go. 332 00:36:31,840 --> 00:36:33,680 What about everybody else? 333 00:36:35,640 --> 00:36:36,640 What about 'em? 334 00:36:36,800 --> 00:36:38,640 - Well I figured they'd all wanna come. - What? 335 00:36:38,840 --> 00:36:40,880 - You can't be serious. - Yeah. Go get the bus, Hal. 336 00:36:41,760 --> 00:36:42,720 I'll be right back. 337 00:36:43,840 --> 00:36:45,680 My butt is so caught. 338 00:36:55,920 --> 00:36:57,640 Wake up everybody! 339 00:36:57,880 --> 00:36:59,760 We're busting out of here! Come on! 340 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 YEAH! 341 00:37:01,880 --> 00:37:02,880 C'mon, guys. 342 00:37:04,880 --> 00:37:05,760 Come on. 343 00:37:08,720 --> 00:37:09,760 Come on. 344 00:38:05,680 --> 00:38:07,480 This is so wild. Daddy's going to be so mad. 345 00:38:09,040 --> 00:38:11,640 You guys get them to shut the hell up and just stop rockin' the bus. 346 00:38:11,920 --> 00:38:13,800 They're going crazy back here, Hal. - Yeah, I know! 347 00:38:13,920 --> 00:38:15,760 - Where we going, Moon - To the woods! 348 00:38:15,880 --> 00:38:18,600 - Where will we live? - We will make a giant shelter with traps. 349 00:38:18,680 --> 00:38:21,440 - and catch food - Yeah! 350 00:38:21,760 --> 00:38:23,880 - And we won't have to go to school everyday! - Yeah! 351 00:38:25,720 --> 00:38:28,760 - And we'll whup up on anybody who tries to catch us! - Yeah! 352 00:38:28,920 --> 00:38:31,760 You guys stop screaming and tell me where the hell I'm going? 353 00:38:31,840 --> 00:38:32,720 To the woods, Hal. 354 00:38:32,880 --> 00:38:34,760 Great plans, I don't even know what road I'm on. 355 00:38:34,840 --> 00:38:36,880 There's a sign. Talladega National Forest. 356 00:38:37,760 --> 00:38:38,800 Yeah yeah, go to that one, Hal? 357 00:38:39,920 --> 00:38:41,920 This is crazy 358 00:38:47,160 --> 00:38:49,200 Yeah! 359 00:38:52,840 --> 00:38:55,640 - How much further Moon - Just right up here. 360 00:39:10,720 --> 00:39:13,720 Wake up everybody. We're as far as we can go. 361 00:39:16,680 --> 00:39:17,720 The forest is all around us. 362 00:39:18,840 --> 00:39:20,720 I don't wanna bust out anymore. 363 00:39:21,920 --> 00:39:24,240 Yeah, Mr. Gene is going to be mad about this. 364 00:39:25,920 --> 00:39:27,680 But I thought everybody wanted to come. 365 00:39:27,880 --> 00:39:30,800 Let'em stay, Moon. I don't want to deal with a bunch of cry babies. 366 00:39:31,680 --> 00:39:34,760 - You're coming, aren't you Kit? - Of course I'm coming. 367 00:39:36,840 --> 00:39:38,720 Alright. You can go on and I'll stay with them 368 00:39:39,840 --> 00:39:41,800 But I thought we were gonna to go in the woods together. 369 00:39:42,720 --> 00:39:43,840 I have cheerleading on Monday. 370 00:39:44,720 --> 00:39:45,840 and I just wanted to come along for the bus ride. 371 00:39:48,800 --> 00:39:50,680 Everybody who wants stay, Rachel going to be here. 372 00:39:51,680 --> 00:39:53,760 The law's going to come around before long. They'll take you back. 373 00:39:54,840 --> 00:39:56,920 What makes you so sure, Moon? 374 00:39:57,880 --> 00:39:59,640 The law's always after me. 375 00:40:04,920 --> 00:40:06,840 - What you doing in there? - Kissing her? 376 00:40:12,680 --> 00:40:14,840 She wants to give you a good luck kiss. One the cheek. 377 00:40:15,840 --> 00:40:18,760 - How long is that going to take? - It better not take long. 378 00:40:36,800 --> 00:40:37,920 Come on guys. Let's just go. 379 00:40:47,760 --> 00:40:49,600 Yes, sir. 380 00:40:50,760 --> 00:40:51,760 Yes, sir. 381 00:40:52,800 --> 00:40:54,920 They located the bus and everyone is safe. 382 00:40:55,760 --> 00:40:58,840 Yes, sir. Well, all but three. 383 00:40:59,080 --> 00:41:00,000 I know. 384 00:41:00,760 --> 00:41:02,760 I know. We're doing what we can sir. 385 00:41:03,960 --> 00:41:05,600 Yes, sir. 386 00:41:06,920 --> 00:41:11,720 I hope you can track him down like he said. I'm about to lose my job. 387 00:41:11,880 --> 00:41:14,680 My schedule is pretty busy for the next couple days. 388 00:41:14,880 --> 00:41:16,600 This means a lot to me. 389 00:41:17,760 --> 00:41:20,720 - A lot. - Well in that case... 390 00:41:21,840 --> 00:41:23,840 I might be able to rearrange my case load. 391 00:41:24,720 --> 00:41:25,760 Just do what you gotta do. 392 00:41:27,720 --> 00:41:28,760 I'll tell you you what you gotta do. 393 00:41:31,800 --> 00:41:33,880 You gotta treat and animal like an animal. 394 00:41:34,840 --> 00:41:36,760 That boy needs dogs on him 395 00:41:36,920 --> 00:41:38,760 and a leash to bring him back with 396 00:41:39,760 --> 00:41:43,640 and then, you've gotta put restraints on that boy like I told you when I first brought him. 397 00:41:43,680 --> 00:41:44,680 Okay. 398 00:41:44,800 --> 00:41:47,520 From this point forward, we're gonna do things my way 399 00:41:47,720 --> 00:41:49,680 on my terms. 400 00:41:50,760 --> 00:41:53,680 - Goodbye - Goodbye 401 00:42:12,800 --> 00:42:14,760 Let's go Snapper, find him. 402 00:42:15,840 --> 00:42:17,600 Find him boy. Come on! Let's go to work. 403 00:42:34,920 --> 00:42:37,680 - How much further? - We can not stop now 404 00:42:37,800 --> 00:42:39,640 we gotta get to where nobody can find us. 405 00:42:41,680 --> 00:42:44,600 - All right, Kit? - I'm fine, Moon. 406 00:42:45,840 --> 00:42:47,680 Come on. Let's go. 407 00:42:55,800 --> 00:42:57,800 - When do we eat? - Soon. 408 00:43:01,880 --> 00:43:04,600 Quick, dogs! Come on guys, quick. We gotta cover our steps. 409 00:43:18,920 --> 00:43:20,640 There you go boy! 410 00:43:23,760 --> 00:43:24,760 Come back here Snapper! 411 00:43:40,640 --> 00:43:41,640 Snapper! 412 00:43:47,760 --> 00:43:48,920 Didn't work, it's heading up the creek. 413 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 Crap! Now what? 414 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 You two go hide in the bushes! 415 00:43:53,680 --> 00:43:56,800 - What about you, Moon? - I'm gonna fight it. 416 00:43:57,840 --> 00:44:00,080 Fight it? Hell, you can not fight a dog! 417 00:44:00,200 --> 00:44:02,280 I ain't going back to Pinson and neither are you. 418 00:44:02,440 --> 00:44:04,320 Come on, Kit, do what you whatever you want. 419 00:44:18,760 --> 00:44:19,760 Watch your head. 420 00:44:25,680 --> 00:44:27,840 Stay! Stay back! Stay! Stay! Stay back! 421 00:44:32,880 --> 00:44:34,920 You're a good dog, come on. 422 00:44:35,840 --> 00:44:36,800 Come here, boy. 423 00:44:39,800 --> 00:44:41,640 - No, stop it! - We gotta do something! 424 00:44:41,800 --> 00:44:43,640 - That dog's killing Moon. - Get off me! 425 00:44:43,800 --> 00:44:46,640 Get away from me. Help! Somebody help! 426 00:44:50,080 --> 00:44:51,480 Ahhh...heel. 427 00:44:51,800 --> 00:44:54,240 - Get him off of me! - You're okay, he looks like a Nice dog. 428 00:44:54,880 --> 00:44:56,560 Stop! Some bloodhound. 429 00:44:57,920 --> 00:44:59,640 He wants to stay with us. 430 00:45:00,800 --> 00:45:03,080 Yes he does. That's a good boy. 431 00:45:06,160 --> 00:45:08,080 Snapper! 432 00:45:08,920 --> 00:45:10,720 Get back here, you dumb blood! 433 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 Snapper. Davy Sanders, Gainesville Alabama 434 00:45:35,760 --> 00:45:37,760 Sanders is out there and his dog doesn't like him either. 435 00:45:37,920 --> 00:45:39,800 - Who's Sanders? - The Law. 436 00:45:40,640 --> 00:45:41,840 Great, now the law's after us. 437 00:45:42,720 --> 00:45:45,400 That is good, they'll have a hard time finding us way out here. 438 00:45:48,760 --> 00:45:50,720 - Look Hall, I did it! - Great! 439 00:45:50,920 --> 00:45:53,680 I'm just waiting for the food part of all this. 440 00:45:58,880 --> 00:46:01,600 - I can feel him, he's somewhere around here. - Yeah. 441 00:46:07,680 --> 00:46:09,720 Put it over there by the light, I think he's moving. 442 00:46:13,680 --> 00:46:16,600 - Oh gosh, that's so cool - Told you I'd catch something. 443 00:46:16,840 --> 00:46:19,680 - Yeah. What kind is it? - A catfish 444 00:46:20,800 --> 00:46:24,240 - You were hungry, weren't you boy? - Hey, he sure does like you Hal. 445 00:46:24,760 --> 00:46:27,640 Yeah, well, I ain't one to be mean to dogs. 446 00:46:27,920 --> 00:46:30,440 You feel better now that you ate all that fish, don't ya? 447 00:46:30,760 --> 00:46:33,600 - It was pretty good. - I thought it was great. 448 00:46:33,800 --> 00:46:36,880 Enjoy while you can. See how long you can last out here without your medicine. 449 00:46:37,720 --> 00:46:40,720 I don't need my medicine Hal. You'll find that you're so... *****************check book? what he'd say???? 450 00:46:41,680 --> 00:46:42,760 How'd you get to Alabama anyway Kit? 451 00:46:45,840 --> 00:46:49,640 I was sent from Boston to live with my Aunta Montgomery. 452 00:46:49,720 --> 00:46:51,600 by the time I got there, she'd... 453 00:46:51,720 --> 00:46:56,640 she died. Then I got sent to a hospital again in Birmingham 454 00:46:57,720 --> 00:47:00,600 well then they took me to a place in Selma. 455 00:47:01,760 --> 00:47:04,760 You know, I was in the hospital for so long, they just never sent me back. 456 00:47:05,400 --> 00:47:08,240 That's what they call real property of the state, Moon. 457 00:47:08,320 --> 00:47:09,400 So are you Hal... 458 00:47:09,960 --> 00:47:11,760 From now on, you guys won't have to worry about any of this 459 00:47:11,800 --> 00:47:12,680 any more. 460 00:47:12,880 --> 00:47:14,760 I'd been fine if they'd just let me stay with my daddy. 461 00:47:14,880 --> 00:47:17,680 I mean, he may have been drunk all the time, but is the best dad there is. 462 00:47:22,840 --> 00:47:25,640 You know, I just don't want to go back to another hospital ever again. 463 00:47:25,920 --> 00:47:29,640 I don't want more needles in my back. And I don't want my hair falling out. 464 00:47:30,880 --> 00:47:31,760 Do not worry, Kit. 465 00:47:33,760 --> 00:47:37,720 Just figure another half day before we start looking for places to make permanent camp. 466 00:47:38,840 --> 00:47:40,720 We just gotta get ahead of Sanders first. 467 00:47:41,920 --> 00:47:43,600 Do you think he can make it all this way, Moon? 468 00:47:43,920 --> 00:47:46,720 - Not really, no. - Good Night 469 00:47:46,880 --> 00:47:49,680 - Goodnight. - Goodnight. 470 00:48:33,880 --> 00:48:36,560 - What's that? - It's a pig trap. 471 00:48:36,840 --> 00:48:38,760 - For trappin' wild pigs. - Pig trap? 472 00:48:39,640 --> 00:48:40,720 Moon, does that mean they're people around? 473 00:48:41,680 --> 00:48:44,560 Nah, too over grown. Hasn't been used in years. 474 00:48:44,840 --> 00:48:46,760 But maybe we can clean it out and use it again. 475 00:48:47,640 --> 00:48:48,720 Wild pigs are awful good eatin'. 476 00:48:49,960 --> 00:48:52,960 - There look, puma tracks. - Pumas? Moon, you gotta be kidding me. 477 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 First wild pigs and and now pumas. 478 00:48:54,680 --> 00:48:55,920 They won't hurt anything our size. 479 00:48:56,000 --> 00:48:58,600 Pap said they need at least 30 square miles of territory. 480 00:49:00,840 --> 00:49:03,840 So...that means we're far from any people? 481 00:49:04,840 --> 00:49:07,640 We'll make permanent camp on the south side of the ravine. 482 00:49:08,640 --> 00:49:10,760 Then we'll start our training for Alaska. 483 00:49:23,880 --> 00:49:25,720 - Oh, thanks. - Here you go Moon. 484 00:49:26,680 --> 00:49:27,880 Ohh, thank you. 485 00:49:34,880 --> 00:49:36,720 That better not be rain. 486 00:49:44,720 --> 00:49:46,680 We'll finish making the shelter tomorrow 487 00:49:46,880 --> 00:49:48,720 then we'll make traps to catch food. 488 00:49:48,880 --> 00:49:50,800 - and then we'll... - Shut up, Moon! 489 00:50:02,680 --> 00:50:03,720 Ummm shoot! 490 00:50:10,720 --> 00:50:13,640 - Hey Moon. - Looks good. 491 00:50:14,800 --> 00:50:17,160 Where's Hal? 492 00:50:18,480 --> 00:50:19,800 He left. 493 00:50:21,880 --> 00:50:24,080 Where'd he go? 494 00:50:24,080 --> 00:50:25,920 He said he was going home to live with his daddy. 495 00:50:25,920 --> 00:50:27,680 Home? 496 00:50:27,920 --> 00:50:29,720 How long has he been gone? 497 00:50:30,400 --> 00:50:31,480 Hal. 498 00:50:32,280 --> 00:50:33,400 Hal. 499 00:50:35,080 --> 00:50:36,200 Hal. 500 00:50:40,800 --> 00:50:42,800 Think Hal's gonna make it? 501 00:50:43,080 --> 00:50:44,840 Hal's gonna make it. 502 00:50:45,600 --> 00:50:46,680 He's got that trackin' dog. 503 00:50:47,840 --> 00:50:49,680 They'll find their way back. 504 00:50:51,760 --> 00:50:52,880 I just wanted to see his daddy. 505 00:50:56,720 --> 00:50:57,720 I know. 506 00:50:58,920 --> 00:51:01,920 I want that too. 507 00:51:02,680 --> 00:51:04,680 I'd stay here no matter what. 508 00:51:06,680 --> 00:51:07,760 This is where I wanna be, Moon 509 00:51:17,880 --> 00:51:19,640 This is called a 4 trap. 510 00:51:19,840 --> 00:51:22,640 The animal is walking along, goes for the food and... 511 00:51:25,840 --> 00:51:26,760 Dead. 512 00:51:27,800 --> 00:51:30,320 Dinner. But you have to cook it. 513 00:51:30,800 --> 00:51:32,600 I'm still working on the fire. 514 00:51:32,760 --> 00:51:34,600 Ahh. Well right now you gotta help me get this up. 515 00:51:57,720 --> 00:51:58,760 Good. 516 00:52:07,800 --> 00:52:09,840 - Kit! He's out there, I saw him! - Who? 517 00:52:10,680 --> 00:52:13,760 Sanders. He's tireing out for someone to come find him. 518 00:52:13,920 --> 00:52:15,720 I think he's been lost out her all this time. 519 00:52:15,840 --> 00:52:16,840 Whatta we do? 520 00:52:16,920 --> 00:52:19,160 We get his gun and then we get rid of him. 521 00:52:19,240 --> 00:52:19,800 Moon! 522 00:52:19,920 --> 00:52:21,800 - What? - We can't kill him. He's a police man. 523 00:52:22,080 --> 00:52:25,120 I ain't gonna kill him. We're just gonna whip upon him some. 524 00:52:25,840 --> 00:52:29,800 Now, you go get some really long thin sticks while I go gather some leaves. 525 00:52:57,320 --> 00:52:59,720 Whoa Hey! Whoa whoa whoa! 526 00:53:00,760 --> 00:53:01,840 Hold on there little buddy. 527 00:53:02,360 --> 00:53:05,280 You best hand me that pistol before you hurt yourself, ya hear? 528 00:53:05,680 --> 00:53:06,720 Huh? 529 00:53:13,720 --> 00:53:15,560 You're causing me a lot of trouble, boy! 530 00:53:19,520 --> 00:53:21,440 That's a five hundred dollar gun boy! 531 00:53:23,800 --> 00:53:24,840 If I catch you boy, you're done! 532 00:53:28,720 --> 00:53:29,800 Get back here, boy! 533 00:53:33,840 --> 00:53:35,560 Get back here, boy! 534 00:53:42,920 --> 00:53:45,720 So...you finally give up do ya? 535 00:53:45,920 --> 00:53:49,680 Yep. You're just too darn smart for me Constable Sanders. 536 00:53:50,760 --> 00:53:52,800 Come on, arrest me. 537 00:53:52,840 --> 00:53:54,880 Ahh. I'll get around to it. 538 00:53:55,720 --> 00:53:58,640 First...you need a little ass whippin'. 539 00:54:00,960 --> 00:54:02,680 Yeah! 540 00:54:07,920 --> 00:54:09,880 Just wait till I get out of this! 541 00:54:09,880 --> 00:54:12,200 By then we'll be miles away and you'll be too busy 542 00:54:12,320 --> 00:54:13,600 itching and scratching to chase anything. 543 00:54:14,320 --> 00:54:14,840 Huh? 544 00:54:15,440 --> 00:54:17,280 That's poison oak. 545 00:54:17,840 --> 00:54:19,840 Nearest way out of these woods is 546 00:54:19,840 --> 00:54:21,840 that way. A highway about 6 miles away. 547 00:54:21,880 --> 00:54:24,600 If you hurry, you can just about make it before dark. 548 00:54:24,760 --> 00:54:26,560 You come back here. You come back here, boy! 549 00:54:27,120 --> 00:54:28,760 Come on. 550 00:54:46,880 --> 00:54:48,720 Kit was quick to learn everything I taught him. 551 00:54:52,920 --> 00:54:55,720 It got to where I had to show him less and less. 552 00:55:04,720 --> 00:55:07,680 With all the game we trapped, we had plenty of food. 553 00:55:08,680 --> 00:55:09,600 - This is so good - I know 554 00:55:13,880 --> 00:55:15,800 I reminded him, that when spring came 555 00:55:16,080 --> 00:55:18,280 and the cold winter moved on, we'd head to Alaska. 556 00:55:27,920 --> 00:55:29,720 The weather was warm most days. 557 00:55:30,720 --> 00:55:32,600 I'm figured the worst part of winter was over 558 00:55:32,840 --> 00:55:34,800 but I'm wrong. 559 00:55:44,840 --> 00:55:47,640 Here, this will keep you warm. 560 00:55:57,760 --> 00:55:58,800 Thanks. 561 00:56:10,840 --> 00:56:13,760 I'm gonna go get you some medicine. Hang in there, buddy. 562 00:56:40,800 --> 00:56:41,800 Here Kit. 563 00:56:43,800 --> 00:56:47,640 Eat this. It will make you feel better. 564 00:56:49,680 --> 00:56:51,640 Hey, Kit. 565 00:56:56,720 --> 00:56:57,840 Thanks, Moon 566 00:57:07,800 --> 00:57:09,640 I do not want you to die. 567 00:57:12,640 --> 00:57:15,640 - I'm okay - You''re not. 568 00:57:21,720 --> 00:57:24,560 I'm gettin' you out of here...tonight. 569 00:58:46,840 --> 00:58:48,680 We made it Kit. 570 00:58:48,920 --> 00:58:50,640 We'll wait here for help. 571 00:58:51,360 --> 00:58:53,480 They'll come and take you to get more medicine. 572 00:58:54,760 --> 00:58:56,640 I will be waiting out here for you here, Kit. 573 00:58:59,800 --> 00:59:01,840 I'll bust in under the new way. 574 00:59:08,920 --> 00:59:10,760 What's happened here, son? 575 00:59:11,920 --> 00:59:13,640 Get him his medicine. 576 00:59:29,800 --> 00:59:32,560 - Counts good. Mic check, 1,2,3,4. - Sounds good. 577 00:59:33,880 --> 00:59:35,760 Yesterday the boy they call Alabama Moon 578 00:59:35,880 --> 00:59:37,760 brought one of its two other escapees from the Pinson Boy's Home 579 00:59:37,920 --> 00:59:40,480 to this place for medical attention. 580 00:59:40,840 --> 00:59:43,680 The sick boy is now being treated at a Tuscaloosa hospital. 581 00:59:43,800 --> 00:59:47,160 It's belived that the third escapee, Hal Mitchell, is still at large 582 00:59:47,200 --> 00:59:49,120 with Alabama Moon in the forest behind us. 583 00:59:49,760 --> 00:59:52,120 Moon Blake was wanted for evasion of the law and, 584 00:59:52,120 --> 00:59:54,720 attempt of murder of a police officer. 585 00:59:54,720 --> 00:59:56,800 This is Nancy Cynder, Action 4 news. 586 00:59:57,240 --> 00:59:58,320 We're good. That was perfect, Nancy. 587 01:00:01,760 --> 01:00:03,440 Yeah. Sounded good. 588 01:00:34,760 --> 01:00:36,560 - What are you doing in there? - Waiting for Kit. 589 01:00:36,920 --> 01:00:40,080 - Come to live with me again? - No, I got my daddy with me. 590 01:00:43,800 --> 01:00:45,600 I ain't never seen such a critter. 591 01:00:45,840 --> 01:00:48,640 Boy they're huntin' you all over. Better get in here. 592 01:00:48,840 --> 01:00:50,760 But I told Kit I'd wait for him. 593 01:00:50,920 --> 01:00:52,680 Hell, you're gonna have a long wait 594 01:00:52,920 --> 01:00:55,840 radio says they got'em in the hospital stuck full of all kinds of stuff. 595 01:00:55,840 --> 01:00:58,600 It's okay, Moon, he's just gotta get back on that medicine. 596 01:00:58,880 --> 01:01:00,680 I mean we came out here to warn you about Sanders. 597 01:01:00,880 --> 01:01:02,440 He ain't lettin' up on you. 598 01:01:02,760 --> 01:01:04,840 You need to find someplace else to hang out for a while. 599 01:01:04,840 --> 01:01:06,600 I ain't afraid of Sanders. 600 01:01:06,640 --> 01:01:08,720 He's been on the radio saying that you shot at him and ate his dog, Moon. 601 01:01:09,080 --> 01:01:10,840 - But I didn't do that. - I know. 602 01:01:11,680 --> 01:01:14,640 I've been drawin' down of my savin's trying to feed that bloodhound. 603 01:01:14,880 --> 01:01:16,960 Come on. 604 01:01:36,680 --> 01:01:37,680 Here it is Moon. 605 01:01:38,680 --> 01:01:39,720 Home Sweet Home. 606 01:01:39,880 --> 01:01:44,800 - Wow! This is great! - Yeah, just like the Beverly Hillbillies. 607 01:01:45,640 --> 01:01:47,360 - This is where you live? - Yeah. 608 01:01:47,360 --> 01:01:48,720 Whatta ya think of that Moon? 609 01:01:48,800 --> 01:01:50,040 Amazing! 610 01:01:50,120 --> 01:01:51,480 This is all yours? 611 01:01:51,480 --> 01:01:53,400 Me and the bank. 612 01:01:53,640 --> 01:01:54,720 Snapper! 613 01:02:02,840 --> 01:02:05,800 Show him around, Hal. 614 01:02:06,040 --> 01:02:07,680 Here it is. 615 01:02:07,680 --> 01:02:08,880 Wow! 616 01:02:09,720 --> 01:02:11,640 It's really nice! 617 01:02:12,800 --> 01:02:14,560 Let's get you cleaned up. 618 01:02:21,520 --> 01:02:23,840 - Hey, Moon, come on. - Whatta ya doing? 619 01:02:23,840 --> 01:02:26,640 Get in. You ain't the only one who knows about stuff. 620 01:02:33,880 --> 01:02:34,880 Faster! 621 01:02:37,760 --> 01:02:40,680 - Whatta ya think of this? - Most fun I ever had! 622 01:02:40,880 --> 01:02:44,360 I gotta chain saw too. Bet you've never used one of them. 623 01:02:44,480 --> 01:02:46,400 Let's go get it! 624 01:03:10,120 --> 01:03:11,680 Here you go, boy. 625 01:03:11,880 --> 01:03:14,720 Yeah, it's a touch easier than killin' your own food, ain't it Moon? 626 01:03:14,920 --> 01:03:15,720 Yes, sir. 627 01:03:15,760 --> 01:03:17,920 I can ride around in clay pits and use chain saws, 628 01:03:17,920 --> 01:03:20,720 and eat hamburgers, for a long time before I get tired of 'em. 629 01:03:20,720 --> 01:03:22,440 Don't hurt yourself on that burger boy. 630 01:03:22,720 --> 01:03:24,800 He always eats too much when you give him regular food. 631 01:03:25,320 --> 01:03:27,360 You got anything I can write a letter to Pap with? 632 01:03:27,520 --> 01:03:28,520 I thought he was dead. 633 01:03:29,720 --> 01:03:30,400 He is 634 01:03:30,400 --> 01:03:32,840 but I write a letter, then burn it so he can read the smoke. 635 01:03:33,200 --> 01:03:35,040 Moon, that's the dumbest thing I ever heard of. 636 01:03:38,440 --> 01:03:39,840 You don't mind do ya? 637 01:03:39,960 --> 01:03:42,760 You can do what ever you want around here? 638 01:03:42,640 --> 01:03:43,800 There's writtin' stuff in the kitchen drawer. 639 01:03:52,800 --> 01:03:53,720 Dear Pap 640 01:03:55,160 --> 01:03:58,080 I know it's been a long time since I've written anything to you 641 01:03:58,600 --> 01:04:01,760 and sometimes, I wonder if you really get these words in the smoke 642 01:04:01,960 --> 01:04:04,320 seeing has how I don't ever hear from you. 643 01:04:04,840 --> 01:04:08,120 and I've made some decisions that I don't know that you'd really like. 644 01:04:09,800 --> 01:04:13,280 I've decided not to go to Alaska at all if I've gotta be alone. 645 01:04:14,680 --> 01:04:17,640 I just don't think I can live up there like you wanted me to live. 646 01:04:17,760 --> 01:04:18,880 I'd be too lonely, Pap. 647 01:04:19,920 --> 01:04:22,560 Why did we have to live up there like we did Pap? 648 01:04:22,840 --> 01:04:24,640 Why couldn't I have any friends? 649 01:04:26,840 --> 01:04:27,880 I just don't know what to do. 650 01:04:29,760 --> 01:04:33,600 I'm not mad at you. Love, Moon 651 01:04:52,840 --> 01:04:54,120 Where's Snapper? 652 01:04:54,120 --> 01:04:56,840 He likes to sleep with my dad. 653 01:04:58,920 --> 01:05:00,960 What happened to Rachel? 654 01:05:01,240 --> 01:05:03,680 She only lives about 10 miles from here. 655 01:05:03,720 --> 01:05:05,760 When I drive over, she usually sneaks out to meet me. 656 01:05:06,480 --> 01:05:09,080 We can go over there and see her tomorrow if you want. 657 01:05:09,240 --> 01:05:10,200 That'd be nice. 658 01:05:10,280 --> 01:05:13,160 But first I want to stop off and see Kit. 659 01:05:13,440 --> 01:05:15,480 I told you. We gotta wait till he's better. 660 01:05:15,560 --> 01:05:18,520 Probably won't let anybody in with him right now anyway. 661 01:05:19,480 --> 01:05:21,360 You know how he hates those hospitals. 662 01:05:21,560 --> 01:05:23,560 Sure he hates dead a lot more. 663 01:05:26,920 --> 01:05:27,960 Hal? 664 01:05:28,440 --> 01:05:29,440 What Moon? 665 01:05:31,880 --> 01:05:35,000 I think my Pap was wrong about a lot of stuff. 666 01:05:35,440 --> 01:05:37,720 Wanting to live out there in that forest? 667 01:05:37,720 --> 01:05:39,400 No, I like living in the forest. 668 01:05:39,440 --> 01:05:41,280 I don't know where else I'd be. 669 01:05:42,400 --> 01:05:44,320 I just don't want to be my myself. 670 01:05:44,600 --> 01:05:47,240 Me and Pap were always by ourselves. 671 01:05:49,520 --> 01:05:51,440 - I'm a little tired. - I'm not. 672 01:05:52,080 --> 01:05:53,680 I wanna try and see Kit. 673 01:05:53,680 --> 01:05:55,760 Can't it just wait a couple of more days? 674 01:05:56,360 --> 01:05:58,560 - I can't. - I told you we gotta wait 675 01:05:58,800 --> 01:06:00,600 He doesn't like to be alone. 676 01:06:01,320 --> 01:06:03,280 - Please. - Fine then. 677 01:06:05,320 --> 01:06:08,040 Well...better not get my ass in to hell though. 678 01:06:08,360 --> 01:06:10,360 - Goodnight. - Goodnight. 679 01:06:14,080 --> 01:06:15,880 Thanks for getting me out of Pinson. 680 01:06:16,640 --> 01:06:18,440 Goodnight. 681 01:06:27,320 --> 01:06:29,280 Don't stay there too long. 682 01:06:29,720 --> 01:06:31,840 People start asking questions, get the hell out of there. 683 01:06:31,880 --> 01:06:34,600 I ain't stayin' around if the cops start pouring in here. 684 01:06:34,480 --> 01:06:37,480 - I don't want you to. - Good, cause I ain't. 685 01:06:49,280 --> 01:06:50,440 Be careful. 686 01:07:08,560 --> 01:07:11,080 - Umm...where's Kit? - Who? 687 01:07:11,400 --> 01:07:13,280 The boy that was out in the forest. 688 01:07:13,400 --> 01:07:16,320 Oh, him. He's in the intensive care unit. 689 01:07:17,280 --> 01:07:19,280 And, how do I get in with him? 690 01:07:20,480 --> 01:07:22,760 That's not allowed here. Just wait, right there. 691 01:07:25,280 --> 01:07:26,280 Wait, wait! 692 01:07:26,680 --> 01:07:28,040 Kit! 693 01:07:29,600 --> 01:07:31,640 Kit, it's me! 694 01:07:32,600 --> 01:07:34,360 It's me. 695 01:07:35,160 --> 01:07:36,920 I knew you'd come for your little friend. 696 01:07:37,720 --> 01:07:38,680 Just let me see him, I just want to talk to him. 697 01:07:38,680 --> 01:07:40,080 He doesn't like the hospitals. 698 01:07:40,320 --> 01:07:43,560 Oh, it don't matter anyway. He's still out like a light. 699 01:07:46,440 --> 01:07:48,960 You seem to have lost your spunk. 700 01:07:50,440 --> 01:07:52,400 You can't do anything to me that matters. 701 01:07:54,160 --> 01:07:56,000 I don't got anywhere to go anymore. 702 01:07:56,440 --> 01:07:58,280 Oh, you've got somewhere to go. 703 01:07:59,320 --> 01:08:05,280 We're gonna have a whole day of fun, you and me. 704 01:08:29,480 --> 01:08:30,800 Get out. 705 01:08:33,360 --> 01:08:34,320 This isn't Pinson. 706 01:08:34,480 --> 01:08:38,000 No...you're going to be beggin' for Pinson by the time I'm done with ya. 707 01:08:38,480 --> 01:08:41,240 First, you're gonna show me where you buried your daddy. 708 01:08:42,280 --> 01:08:45,680 Then, I'm gonna kick that smart ass attitude out of your hide. 709 01:08:47,640 --> 01:08:48,880 What's going on here? 710 01:08:48,880 --> 01:08:50,360 Police matters. 711 01:08:50,400 --> 01:08:52,280 Requiring a dog leash? 712 01:08:52,640 --> 01:08:54,960 Listen Slick, this is none of your b... 713 01:08:55,840 --> 01:08:57,640 This is your fault! 714 01:08:57,680 --> 01:08:59,600 Get the hell off of my property. 715 01:08:59,640 --> 01:09:01,440 Now! 716 01:09:54,320 --> 01:09:55,360 What's your plan now? 717 01:09:56,560 --> 01:09:58,440 I've been thinking about it 718 01:09:58,560 --> 01:10:00,480 and if Sanders can't get to me, he'll go after Kit. 719 01:10:02,480 --> 01:10:05,280 Did you do everything the constable said you did? 720 01:10:05,520 --> 01:10:07,480 - No! - I believe you. 721 01:10:08,320 --> 01:10:10,240 What I've seen of the constable, he's a bully and a bigot. 722 01:10:10,560 --> 01:10:12,320 And a liar. 723 01:10:13,400 --> 01:10:16,880 Well you've damaged his pride, and he doesn't take very well to that. 724 01:10:18,560 --> 01:10:23,360 Moon, I feel responsible for a lot of what happened to you. 725 01:10:24,360 --> 01:10:28,400 I spent my whole life... defending our legal system 726 01:10:29,400 --> 01:10:31,920 sometimes it just doesn't work out very well. 727 01:10:33,040 --> 01:10:36,000 You needed...something else. 728 01:10:36,280 --> 01:10:38,400 You could've let me stay, and live out there in your woods. 729 01:10:38,480 --> 01:10:40,240 All by yourself? 730 01:10:43,680 --> 01:10:46,880 Moon...I'm gonna try and help you. 731 01:10:48,360 --> 01:10:50,080 I'm gonna get this map 732 01:10:51,120 --> 01:10:54,000 and you're going to show me where everything happened 733 01:10:54,560 --> 01:10:56,280 right from the beginning. 734 01:10:58,360 --> 01:11:01,360 Alright now, we are... 735 01:11:01,360 --> 01:11:03,000 here. 736 01:11:03,680 --> 01:11:05,240 Yeah , yeah. I remember going up this trail. 737 01:11:05,240 --> 01:11:07,040 - Do you remember this highway? - Yeah, I passed that... 738 01:11:10,440 --> 01:11:12,200 We're going to Tuscaloosa. 739 01:11:12,480 --> 01:11:15,280 The judge there said he'd be willing to hold you in his jail... 740 01:11:15,480 --> 01:11:17,360 while I try and make a a case for you. 741 01:11:18,040 --> 01:11:19,040 Okay. 742 01:11:25,320 --> 01:11:27,600 And you'll be safe from Sanders. 743 01:11:27,840 --> 01:11:29,120 What if...? 744 01:11:38,360 --> 01:11:40,320 - What about Kit? - Let's worry about you first 745 01:11:40,440 --> 01:11:42,360 Kit's safe where he is. 746 01:12:17,360 --> 01:12:18,440 What'ya think you're doing? 747 01:12:19,440 --> 01:12:21,320 That boy is supposed to be in my custody. 748 01:12:21,480 --> 01:12:23,760 We've already discussed that over the phone Constable... 749 01:12:24,040 --> 01:12:25,680 I don't care what we discussed on the phone... 750 01:12:25,720 --> 01:12:27,760 - Get your hands down. - Hey, don't touch me. 751 01:12:27,840 --> 01:12:29,640 Hey, get your hands off me. 752 01:12:30,240 --> 01:12:31,480 Did you talk with Mr. Wellington yet? 753 01:12:31,520 --> 01:12:35,320 - I'm not a news service, kid. - But I've been here two days! 754 01:12:45,040 --> 01:12:46,960 Hey, kid. Come on. 755 01:12:47,760 --> 01:12:49,560 Mr. Wellington sent these over 756 01:12:49,400 --> 01:12:51,240 you put them on, and we'll go. 757 01:13:07,080 --> 01:13:08,200 Moon, get out, come talk to us. 758 01:13:16,360 --> 01:13:17,920 How are you felling? 759 01:13:19,200 --> 01:13:21,320 Do you have a lawyer? 760 01:13:24,320 --> 01:13:25,400 Are you scared? 761 01:13:31,880 --> 01:13:33,640 Go in there and sit with your lawyer, son. 762 01:13:39,360 --> 01:13:41,320 - I thought you'd left me. - Quiet! 763 01:13:42,360 --> 01:13:44,400 You don't speak unless you're given permission, you hear? 764 01:13:44,560 --> 01:13:45,960 Yes sir. 765 01:13:46,040 --> 01:13:48,720 Now, we've got an unusual situation here. 766 01:13:49,360 --> 01:13:51,360 and because of that, I've closed this hearing to the public. 767 01:13:51,480 --> 01:13:53,280 And I got a headache 768 01:13:53,440 --> 01:13:55,520 and those people out there are driving me crazy. 769 01:13:56,400 --> 01:14:00,400 Moon Blake, you have stirred up quite a commotion here... 770 01:14:00,560 --> 01:14:02,360 and I don't like the commotion. 771 01:14:02,480 --> 01:14:05,120 and I don't like people who shoot at our law enforement officers 772 01:14:05,400 --> 01:14:07,280 and I don't like people who eat other people's dogs. 773 01:14:07,600 --> 01:14:08,960 Sanders is a liar! 774 01:14:08,960 --> 01:14:11,000 Hey! Did I ask you a question? 775 01:14:12,960 --> 01:14:14,040 No. 776 01:14:14,320 --> 01:14:16,440 Okay then, let's get started. Come on up here, Constable Sanders. 777 01:14:25,520 --> 01:14:27,400 - You're not gonna lie are ya? - No Your Honor. 778 01:14:28,400 --> 01:14:30,640 Alright. Go on then, let's hear your side. 779 01:14:31,320 --> 01:14:34,480 Well, I sent my trackin' dog after the boy 780 01:14:35,960 --> 01:14:37,720 He caught the dog and must of ate it. 781 01:14:38,480 --> 01:14:41,080 When I caught up to him, he shot at me. 782 01:14:41,400 --> 01:14:43,360 Shot at you with what? 783 01:14:44,000 --> 01:14:45,280 A pistol. 784 01:14:45,800 --> 01:14:47,280 Where'd he get it? 785 01:14:47,320 --> 01:14:48,400 He stole it from me. 786 01:14:51,360 --> 01:14:52,800 He stole it from you? 787 01:14:52,800 --> 01:14:54,520 I took it. I threw it in the lake 788 01:14:54,560 --> 01:14:56,280 I never shot at you! 789 01:14:56,440 --> 01:14:59,360 Well, the kid admits he took your gun away from you. 790 01:14:59,560 --> 01:15:01,280 How in the heck did that happen? 791 01:15:03,360 --> 01:15:05,400 - I dropped it. - You're a liar! 792 01:15:05,440 --> 01:15:07,480 I snuck up on you and I took it. 793 01:15:07,480 --> 01:15:10,440 Hey! You want me to gag you boy? Hush. 794 01:15:13,280 --> 01:15:14,680 Okay. That all? 795 01:15:14,680 --> 01:15:16,320 Ain't that enough? 796 01:15:16,360 --> 01:15:17,960 Get up here, Wellington. 797 01:15:23,080 --> 01:15:24,360 Good morning Constable. 798 01:15:24,440 --> 01:15:25,760 Morning Slick. 799 01:15:28,720 --> 01:15:31,800 Contable Sanders, how many times did the boy fire at you? 800 01:15:32,360 --> 01:15:35,960 Oh, at least 4 or 5 times. I'm lucky to be alive. 801 01:15:40,400 --> 01:15:41,840 I didn't shoot at him. 802 01:15:47,400 --> 01:15:51,600 Constable Sanders, is this your service revolver? 803 01:15:55,360 --> 01:15:57,720 Well, it looks sorta similar. 804 01:15:58,320 --> 01:16:01,360 The serial number matches the county record. 805 01:16:03,080 --> 01:16:07,040 This is your gun. I had it retrieved from the pond where the boy said he through it. 806 01:16:07,600 --> 01:16:11,280 Notice You Honor, the gun still contains six rounds. 807 01:16:12,320 --> 01:16:14,240 This gun has not been fired. 808 01:16:14,440 --> 01:16:16,200 How do you explain that Constable? 809 01:16:16,480 --> 01:16:18,400 Yeah Constable. How do you explain that? 810 01:16:20,480 --> 01:16:21,320 Well, I... 811 01:16:21,480 --> 01:16:23,440 Constable Sanders, how long have you been a law enforcement officer? 812 01:16:25,000 --> 01:16:26,240 Fifteen years. 813 01:16:26,320 --> 01:16:28,960 And never had any employment or part-time work outside the profession? 814 01:16:30,520 --> 01:16:31,000 No. 815 01:16:31,040 --> 01:16:33,400 In fact, if a constable were to accept money for favors 816 01:16:33,440 --> 01:16:36,000 that would be considered accepting a bribe, would't it? 817 01:16:38,360 --> 01:16:40,320 Hey, wha wha what are you trying to pull here? 818 01:16:40,360 --> 01:16:44,040 So you've never done any work, or favors, for the Pinson Boys Home? 819 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Not that I recall. 820 01:16:47,080 --> 01:16:49,920 Then why, would the Pinson Boys Home have any entry 821 01:16:49,920 --> 01:16:53,000 to you in the cash log for $500 822 01:16:53,440 --> 01:16:55,520 on the very same day of the escape? 823 01:17:00,480 --> 01:17:03,360 Me and the director are gamblin' buddies. 824 01:17:03,440 --> 01:17:07,520 Constable, you better hope this ain't going were I think it's going. 825 01:17:09,480 --> 01:17:11,440 Your Honor, I would like to introduce some witnesses. 826 01:17:13,240 --> 01:17:15,080 Yeah. Bring'em on in. 827 01:17:21,000 --> 01:17:22,960 - Hal! - Hey Moon. 828 01:17:22,960 --> 01:17:24,320 Hey Rachel. 829 01:17:25,160 --> 01:17:28,040 Your Honor, I would like to introduce Mr. Mitchell, his son Hal, 830 01:17:28,360 --> 01:17:30,360 Rachel Gene, and Snapper. 831 01:17:30,560 --> 01:17:32,040 Constable Sander's dog. 832 01:17:32,200 --> 01:17:33,920 That's a damn lie! 833 01:17:34,320 --> 01:17:36,640 No, that's your dead dog. 834 01:17:36,760 --> 01:17:38,000 Slick. 835 01:17:39,040 --> 01:17:41,040 Sit back down Constable. 836 01:17:46,320 --> 01:17:47,560 What's wrong with you? 837 01:17:47,560 --> 01:17:50,240 Why would a grown man act like this over a kid? 838 01:17:50,840 --> 01:17:52,560 Not only have you lied to me 839 01:17:52,600 --> 01:17:55,320 it seems mighty suspicious that you've accepted a payoff. 840 01:17:56,440 --> 01:17:59,280 He did! He got Daddy to pay him to go after Moon. 841 01:17:59,440 --> 01:18:01,400 I got the cash log for Mr. Wellington 842 01:18:03,480 --> 01:18:06,440 Bennet, put this red neck hick in my jail? 843 01:18:06,800 --> 01:18:09,400 And call the Livingston PD and tell them he's been reassigned 844 01:18:09,520 --> 01:18:12,480 - to the state penitentiary. - You can't run a trial like this. 845 01:18:12,960 --> 01:18:15,680 - I just did. - Get your hands off me! 846 01:18:18,480 --> 01:18:20,320 I told you he was a liar! 847 01:18:24,520 --> 01:18:27,280 Hal Mitchell, am I lookin' for you? 848 01:18:27,440 --> 01:18:28,400 Yes sir. 849 01:18:28,560 --> 01:18:33,280 I guess you realize this is your last stop before Helen Wyler? 850 01:18:35,520 --> 01:18:37,280 Sir, I know. 851 01:18:39,600 --> 01:18:41,120 Kid, what am I'm gonna to do with you? 852 01:18:41,120 --> 01:18:42,360 Your Honor, 853 01:18:42,360 --> 01:18:45,320 ironically, all the publicity surrounding the case 854 01:18:45,560 --> 01:18:48,520 has brought about an unexpected bit of good fortune. 855 01:18:49,400 --> 01:18:52,640 Relatives have heard of the boy's flight and have come forward 856 01:18:53,480 --> 01:18:56,760 I spoke to the boy's uncle this morning.\ 857 01:18:57,360 --> 01:18:59,440 and he is eager to adopt Moon. 858 01:19:00,400 --> 01:19:01,440 Uncle? 859 01:19:01,480 --> 01:19:05,280 Well, where's the uncle been, while this kid has been raising cane all over Alabama? 860 01:19:05,480 --> 01:19:07,280 They live in Mobile Your Honor. 861 01:19:07,480 --> 01:19:10,760 The family has been searching for the boy and his father for years. 862 01:19:11,360 --> 01:19:13,800 They are very thankful that Moon has been found. 863 01:19:15,400 --> 01:19:18,440 Seems like a nice man, and a very nice family. 864 01:19:21,480 --> 01:19:24,600 Moon! Behave yourself. 865 01:19:26,480 --> 01:19:28,320 It's great, Moon. 866 01:19:28,400 --> 01:19:30,440 I ought to woop you good for doing what you did today 867 01:19:30,880 --> 01:19:31,920 They were gonna find me anyway. 868 01:19:32,520 --> 01:19:34,400 Well Moon, I am proud of my boy. 869 01:19:34,600 --> 01:19:37,440 - He done the right thing. - Let's go, Hal. 870 01:19:38,400 --> 01:19:40,320 - I love you, Dad. - I love you, son. 871 01:19:41,320 --> 01:19:42,480 - Bye, Hal. - See ya, Moon 872 01:19:43,480 --> 01:19:45,320 He's a damn good boy. 873 01:19:45,560 --> 01:19:49,080 Well, Moon, you call if you need anything. 874 01:19:49,360 --> 01:19:52,000 um...I've gotta go too, Moon. My mom's waiting outside. 875 01:19:52,400 --> 01:19:54,240 Will call me on the tellephone when you get to Mobile? 876 01:19:54,400 --> 01:19:56,440 - Bye Rachel. - Bye. 877 01:19:59,160 --> 01:20:01,520 Can we go see Kit now? 878 01:20:21,480 --> 01:20:22,520 Can you help me with a patient? 879 01:20:23,360 --> 01:20:26,040 A young boy about his age. His name is Kit. 880 01:22:12,440 --> 01:22:15,360 I was afraid you might have gone back to your old ways again. 881 01:22:18,360 --> 01:22:20,320 - Hey, I need some stuff to write with. - Yeah. 882 01:22:25,400 --> 01:22:27,360 - Will this do? - Yeah. 883 01:22:30,480 --> 01:22:32,280 Sure you don't want to come inside? 884 01:22:33,560 --> 01:22:36,080 - No, I'm okay. - Okay. I understand. 885 01:22:36,400 --> 01:22:38,800 I'll leave the light on if you change your mind. 886 01:22:54,920 --> 01:22:58,680 I started in telling Kit all the things I had planned for us. 887 01:22:58,960 --> 01:23:01,760 All those things we never got the chance to do together. 888 01:23:02,880 --> 01:23:05,720 Fish we never caught, traps I never showed him how to make 889 01:23:05,920 --> 01:23:07,080 the places we never saw. 890 01:23:07,920 --> 01:23:10,960 And all the things we missed out on doing together. 891 01:23:10,960 --> 01:23:13,720 I guessed Kit would want to know these things. 892 01:23:13,960 --> 01:23:16,840 So I told him how much I missed him. 893 01:23:17,000 --> 01:23:18,920 and how I'd always think of him. 894 01:23:19,120 --> 01:23:20,960 as my best friend. 895 01:23:32,360 --> 01:23:34,160 I'm sorry, Moon. 896 01:23:35,120 --> 01:23:37,120 I'm so sorry. 897 01:23:38,520 --> 01:23:40,640 Kit's all alone up there now. 898 01:23:41,200 --> 01:23:42,800 I know. 899 01:23:42,800 --> 01:23:45,920 And Moon... it's not your fault. 900 01:23:46,320 --> 01:23:48,000 The doctors told me. 901 01:23:49,040 --> 01:23:50,160 Your friend was very sick. 902 01:23:51,320 --> 01:23:53,200 He wasn't ever going to get well. 903 01:23:55,600 --> 01:23:58,480 The nurses told me, all Kit could talk about 904 01:23:58,680 --> 01:24:00,600 was his adventures out there in the woods 905 01:24:01,640 --> 01:24:03,480 the weeks he spent with you. 906 01:24:04,640 --> 01:24:07,600 He had the best time in his whole life, out there with you. 907 01:24:18,760 --> 01:24:20,440 I miss him though. 908 01:24:20,800 --> 01:24:23,920 - I miss him so much. - I know. 909 01:24:25,840 --> 01:24:28,480 And it's okay that you do. 910 01:25:00,560 --> 01:25:01,600 Hey Moon. I'm your uncle Mike. 911 01:25:02,560 --> 01:25:04,680 Hey. I don't remember you. 912 01:25:06,520 --> 01:25:08,400 Well, we've been lookin' for you. 913 01:25:08,560 --> 01:25:10,440 And it's taken a long time, and I'm sorry about that. 914 01:25:12,520 --> 01:25:15,720 - You ain't mad about this? - No, I'm not mad. 915 01:25:17,560 --> 01:25:19,480 You got a whole bunch of family down in Mobile 916 01:25:19,720 --> 01:25:21,520 all excited to see you. 917 01:25:29,040 --> 01:25:31,000 Thank you for all you've done, Mr. Wellington. 918 01:25:31,920 --> 01:25:33,760 Pap was wrong about you. 919 01:25:34,960 --> 01:25:36,080 You are a good person. 920 01:25:36,080 --> 01:25:38,840 Well there are a lot of good people out there Moon. 921 01:25:38,920 --> 01:25:41,280 I'm sure you'll find that out for yourself. 922 01:25:43,960 --> 01:25:45,880 - You ready? - Yeah. 923 01:25:55,960 --> 01:25:58,880 Bye, Mr. Wellington. Come and visit us. 924 01:25:59,800 --> 01:26:01,760 Yeah, I get down that way. 925 01:26:28,800 --> 01:26:30,840 Well I guess you're my new Pap, right? 926 01:26:33,800 --> 01:26:34,920 I could never replace your Pap... 927 01:26:35,400 --> 01:26:38,920 but... I would like for you to think of me that way, yeah. 928 01:26:41,840 --> 01:26:44,000 So you came and looked for us? 929 01:26:44,000 --> 01:26:45,800 Yeah, we went lookin' for ya. 930 01:26:48,040 --> 01:26:50,920 Your dad just... he kinda disappeared. 931 01:26:51,280 --> 01:26:53,400 He didn't leave a trace of where he was going. 932 01:26:54,960 --> 01:26:56,800 Why did I we live out there like that? 933 01:26:57,840 --> 01:26:58,920 Why couldn't I have any friends? 934 01:27:00,840 --> 01:27:02,680 Well... 935 01:27:02,960 --> 01:27:06,720 maybe that was what he was running from, huh? 936 01:27:07,040 --> 01:27:11,680 Moon, your dad... just kinda did his own thing 937 01:27:11,960 --> 01:27:15,000 and went his own way and he didn't trust most people. 938 01:27:15,840 --> 01:27:18,720 I think when your mom died, he took it pretty hard. 939 01:27:20,880 --> 01:27:24,680 - I lost a good friend too. - Yeah, I heard about that. 940 01:27:24,960 --> 01:27:26,760 I'm Sorry. 941 01:27:32,760 --> 01:27:35,320 You know, Moon? The important thing... 942 01:27:36,800 --> 01:27:39,720 is that, you don't have to feel like he did. 943 01:27:41,840 --> 01:27:42,960 Most people don't. 944 01:28:20,920 --> 01:28:23,000 Moon, this is your Aunt Sarah. 945 01:28:35,040 --> 01:28:36,880 - And this is Alice. - Hi. 946 01:28:37,840 --> 01:28:38,840 And this is David. 947 01:28:39,000 --> 01:28:40,760 - Hey. - Hi. 948 01:28:42,280 --> 01:28:44,840 Alice, tell him about your mean hot chocolate. 949 01:28:46,840 --> 01:28:48,440 Come on. 950 01:30:08,000 --> 01:30:11,840 - Hey buddy, you okay? - Yeah. 951 01:30:16,840 --> 01:30:19,800 I was just going to write a smoke letter to Kit and Pap 952 01:30:20,840 --> 01:30:23,880 telling them where I was, and how nice things are here. 953 01:30:25,840 --> 01:30:30,800 But...I don't believe that smoke letters really work anymore. 954 01:30:33,400 --> 01:30:36,720 I bet they know. Don't you think? 955 01:30:38,000 --> 01:30:39,720 I bet they know. 956 01:30:39,760 --> 01:30:43,840 You know Moon. We don't expect you to just slide into everything here. 957 01:30:45,080 --> 01:30:46,840 It's a lot to get used to. 958 01:30:47,360 --> 01:30:49,480 especially coming from a background as different as yours. 959 01:30:52,000 --> 01:30:56,280 We'll just take it slow. I just know everything's gonna be fine. 960 01:30:58,000 --> 01:30:59,920 - Right? - OK. 961 01:31:09,960 --> 01:31:13,680 - Can I make hot chocolate? - You bet you can. It's cold out here.