1 00:00:29,405 --> 00:00:32,340 [Bossa Nova] 2 00:00:59,102 --> 00:01:01,036 [Ends] 3 00:01:03,539 --> 00:01:05,973 [Bossa Nova] 4 00:01:11,481 --> 00:01:14,814 [Narrator] Long ago, on Bossa Nova land, 5 00:01:14,884 --> 00:01:17,375 It's just an girl named Isabella. 6 00:01:17,453 --> 00:01:22,186 When he was born, the gods blessed him with extraordinary beauty. 7 00:01:22,258 --> 00:01:24,658 But neglected one is itty-bitty flaw - 8 00:01:24,727 --> 00:01:27,025 drunk. 9 00:01:27,096 --> 00:01:29,997 His parents tried everything: 10 00:01:30,066 --> 00:01:32,159 conventional treatment, 11 00:01:32,235 --> 00:01:34,169 organized religion, 12 00:01:34,237 --> 00:01:37,104 alternative religion 13 00:01:37,173 --> 00:01:40,267 No one has succeeded... 14 00:01:40,343 --> 00:01:43,073 - to Yemanja, - [Thunderclap] 15 00:01:43,146 --> 00:01:45,080 goddess of the sea, 16 00:01:45,148 --> 00:01:48,640 have mercy on the child and compensate him with a present. 17 00:01:51,988 --> 00:01:54,616 Too weak to play with friends, 18 00:01:54,691 --> 00:01:57,819 Isabella spends her days in the kitchen with the family cook. 19 00:02:03,733 --> 00:02:06,327 He developed to be shy but a dazzling girl, 20 00:02:06,402 --> 00:02:10,270 which can melt tastes and the human heart. 21 00:02:11,874 --> 00:02:15,742 Isabella dreams of traveling the world and becoming a famous chef. 22 00:02:15,812 --> 00:02:20,545 [Man Vocalizing] 23 00:02:20,616 --> 00:02:23,084 But when he saw on Toninho who was brave, 24 00:02:23,152 --> 00:02:26,849 all of his dreams take flight 25 00:02:26,923 --> 00:02:29,756 [Bossa Nova Continues] 26 00:02:35,765 --> 00:02:39,132 That's love... in the first bite. 27 00:02:51,681 --> 00:02:57,586 They fall in love so they fall in love Don't know anything that can separate them. 28 00:02:57,653 --> 00:03:00,087 - [cheering] - [singing continues] 29 00:03:07,663 --> 00:03:09,597 [Sobbing] 30 00:03:16,706 --> 00:03:19,174 [Narrator] With exotic dishes Isabella, 31 00:03:19,242 --> 00:03:22,575 The new restaurant Toninho is the hottest place in Brazil. 32 00:03:22,645 --> 00:03:26,103 - [Bossa Nova] -He does all the work. 33 00:03:26,182 --> 00:03:29,777 - [Chatter in Portuguese] - He gets all his credit 34 00:03:36,392 --> 00:03:40,453 And even though he got a job offer from all corners of the planet, 35 00:03:40,530 --> 00:03:44,296 Isabella's dream of the glory of the vast world will melt... 36 00:03:44,367 --> 00:03:47,495 at Toninho's an irresistible hug 37 00:04:12,628 --> 00:04:15,688 Now, Isabella can control it drunk... 38 00:04:15,765 --> 00:04:18,495 only by controlling the movement . 39 00:04:19,836 --> 00:04:23,499 - If he always drives... - [Portuguese] 40 00:04:26,042 --> 00:04:28,374 if he always leads... 41 00:04:28,444 --> 00:04:32,175 [Humans Sing in Portuguese] 42 00:04:32,248 --> 00:04:35,706 [Everyone laughs] 43 00:04:36,953 --> 00:04:40,013 if he always stays above... 44 00:04:40,089 --> 00:04:44,321 everything is fine 45 00:04:57,573 --> 00:05:03,239 Ah, but some men must always appear as men, 46 00:05:03,312 --> 00:05:05,712 not important how much it costs. 47 00:05:16,025 --> 00:05:18,118 [gasps] 48 00:05:20,096 --> 00:05:22,030 Isabella! 49 00:05:22,098 --> 00:05:24,896 Isabella! I am a male. 50 00:05:24,967 --> 00:05:27,367 I have to be above sometimes. 51 00:05:32,942 --> 00:05:35,103 Give me strength, Yemanja. 52 00:05:35,177 --> 00:05:38,203 Please give me the strength leave him... 53 00:05:38,281 --> 00:05:40,545 and Bahia. 54 00:05:40,616 --> 00:05:42,811 [Thunderclap] 55 00:05:42,885 --> 00:05:44,876 [Glass broken] 56 00:05:48,124 --> 00:05:50,820 [Narrator] The prayer is answered. 57 00:05:52,528 --> 00:05:56,294 And thus begins our love story, 58 00:05:56,365 --> 00:06:00,563 drunk and the art of cooking. 59 00:06:00,636 --> 00:06:02,570 [Narrator chuckles] 60 00:06:06,475 --> 00:06:08,409 [Toninho] Isabella! 61 00:06:14,917 --> 00:06:16,851 [Toninho] Isabella! 62 00:06:18,421 --> 00:06:20,355 Isabella! 63 00:06:27,997 --> 00:06:32,866 [Woman On P.A.] Varig announced arrival of flight number 732. 64 00:06:32,935 --> 00:06:35,096 [Continued, unclear] 65 00:06:40,009 --> 00:06:42,500 [Humans Sing in Portuguese] 66 00:06:42,578 --> 00:06:44,534 [Tires Skid] 67 00:06:44,668 --> 00:06:46,465 Please help me 68 00:06:46,536 --> 00:06:48,470 There is no way I will do that 69 00:06:56,480 --> 00:06:59,108 [Woman Singing in Portuguese] 70 00:07:08,391 --> 00:07:11,155 [Truck Horn Kiosk] 71 00:07:15,398 --> 00:07:18,026 [Tires Skidding] 72 00:07:18,101 --> 00:07:19,932 [Horn Honks] 73 00:07:23,740 --> 00:07:26,265 [Bell Dings Trolley] 74 00:07:26,343 --> 00:07:29,312 [Woman Singing Portuguese Continues] 75 00:07:29,379 --> 00:07:31,313 [Screams] 76 00:07:38,588 --> 00:07:40,613 [Tires Skid] 77 00:07:40,690 --> 00:07:44,922 Oh, mon. Lady, what is your planet? 78 00:07:44,995 --> 00:07:47,225 Brazil. 79 00:07:47,297 --> 00:07:49,231 [Tires Screeching] 80 00:08:03,413 --> 00:08:05,540 Hello. 81 00:08:05,615 --> 00:08:08,345 Hi. I am Isabella 82 00:08:08,418 --> 00:08:10,682 Monica Jones expects me Ah, yes, of course. 83 00:08:10,754 --> 00:08:13,348 Unfortunately, Miss Monica has been arrested stuck? What do you mean "arrested"? 84 00:08:13,423 --> 00:08:16,950 Oh, nothing serious. For him, I mean. 85 00:08:17,027 --> 00:08:19,461 He will be back in a few days. He left you the key. 86 00:08:19,529 --> 00:08:22,555 Thank you. 87 00:08:22,632 --> 00:08:27,092 Do you know the old Miss Monica? 88 00:08:27,170 --> 00:08:29,104 89 00:08:29,172 --> 00:08:31,470 90 00:08:31,541 --> 00:08:33,532 - Yes, since we were children. - Oh. 91 00:08:33,610 --> 00:08:35,544 But he left. 92 00:08:35,612 --> 00:08:37,546 Bahia has never been the same without him 93 00:08:37,614 --> 00:08:39,639 I don't doubt it. [Chuckles] 94 00:08:39,716 --> 00:08:42,150 [Grunts] 95 00:08:42,219 --> 00:08:45,052 I can't ride the elevator. I'll walk. 96 00:08:45,121 --> 00:08:47,055 Oh. 97 00:08:53,263 --> 00:08:55,754 [Mutters, grunts] 98 00:08:55,832 --> 00:08:57,766 Thank you. 99 00:08:57,834 --> 00:08:59,768 You're welcome. 100 00:09:28,598 --> 00:09:31,533 [People Sing, Song] 101 00:09:36,139 --> 00:09:39,074 - [singing, singing] - [drum beating] 102 00:09:42,912 --> 00:09:45,676 [Man] Yemanja, goddess of the sea... 103 00:09:45,749 --> 00:09:48,445 who filled our nets with fish every day, 104 00:09:48,518 --> 00:09:50,452 accept our offerings 105 00:09:52,222 --> 00:09:54,190 - [Portuguese] - [Portuguese] 106 00:10:00,497 --> 00:10:03,295 Have you seen Isabella? 107 00:10:03,366 --> 00:10:06,529 - No, not since last night. - Is there something wrong? 108 00:10:06,603 --> 00:10:09,970 Serafina, where is Isabella? 109 00:10:10,040 --> 00:10:13,806 [Scolding in Portuguese] Go! 110 00:10:13,877 --> 00:10:16,937 Hey, wait, wait, wait! 111 00:10:17,013 --> 00:10:18,947 You are a child a fisherman 112 00:10:19,015 --> 00:10:21,245 You have to make it work an offer. 113 00:10:21,318 --> 00:10:23,809 He always gives you the best fish Come on. 114 00:10:23,887 --> 00:10:25,821 You can go to hell, Yemanja! 115 00:10:27,090 --> 00:10:29,558 [singing, singing stops] 116 00:10:40,937 --> 00:10:44,896 [Humans Sing in Portuguese] 117 00:11:21,478 --> 00:11:24,038 [Raining] 118 00:11:24,114 --> 00:11:26,275 - Good morning. - Oh good morning, Miss Oliveira. 119 00:11:26,349 --> 00:11:28,442 Oh, can I get you a taxi? 120 00:11:28,518 --> 00:11:30,452 I can't take a taxi. 121 00:11:30,520 --> 00:11:33,250 Of course not. 122 00:11:38,695 --> 00:11:41,391 Sorry. He is no longer manager. 123 00:11:41,464 --> 00:11:43,523 Do you have openings in the kitchen? 124 00:11:45,201 --> 00:11:47,465 Wash dishes. 125 00:11:47,537 --> 00:11:50,768 - No, I'm a chef. - Of course, my dear 126 00:11:50,840 --> 00:11:53,240 And I'm Jeanne Moreau. 127 00:11:53,309 --> 00:11:55,334 I am an amazing bowl of codfish, 128 00:11:55,412 --> 00:11:58,575 and I am known for my lobster coconut-basted... 129 00:11:58,648 --> 00:12:00,809 - with passion fruit sauce - do you do fish and c] hips? 130 00:12:00,884 --> 00:12:02,818 - sorry - Fish and chips. 131 00:12:02,886 --> 00:12:05,514 This is our most popular special. Thursday night 132 00:12:05,588 --> 00:12:08,989 Yes, I can make fish and chips. Maybe in spicy dough with - 133 00:12:09,058 --> 00:12:11,618 Um, we are fully staffed 134 00:12:11,694 --> 00:12:15,425 - Or ordinary dough. - Really full staff. 135 00:12:21,037 --> 00:12:24,939 - [Sighs] - [Thunder Rumbles] 136 00:12:26,976 --> 00:12:28,910 Merda! 137 00:12:28,978 --> 00:12:31,538 [Humans Sing in Portuguese] 138 00:12:31,614 --> 00:12:34,139 Dirt! 139 00:12:40,924 --> 00:12:42,983 [Speaking in French] 140 00:12:44,093 --> 00:12:46,084 - Monsieur Laroche? - Oui. 141 00:12:46,162 --> 00:12:48,926 I am Isabella Isabella Oliveira. 142 00:12:48,998 --> 00:12:52,627 - And? - I am a chef at Yemanja 143 00:12:52,702 --> 00:12:54,636 In Bahia Remember? 144 00:12:54,704 --> 00:12:57,366 Oh, Brazil. I remember. 145 00:12:57,440 --> 00:13:00,603 - But you, I'm afraid-- - You gave me your card 146 00:13:00,677 --> 00:13:04,044 You talk about a possibility from the teaching position. 147 00:13:04,113 --> 00:13:06,877 Oh, I can't really hire a beginner 148 00:13:06,950 --> 00:13:09,510 Spicy seafood soup? 149 00:13:09,586 --> 00:13:15,047 Oh, crustaceans stranded in the most beautiful fragrant broth, 150 00:13:15,124 --> 00:13:17,490 mixed with fiery chili. 151 00:13:17,560 --> 00:13:19,551 [Sighs] Passion food 152 00:13:19,629 --> 00:13:21,790 Food of the gods. 153 00:13:21,865 --> 00:13:26,063 But it's too late. The semester has begun. 154 00:13:26,135 --> 00:13:28,194 Maybe next year, huh? 155 00:13:28,271 --> 00:13:30,831 - [Woman Screams, Dishes Break] - Hyperventilation 156 00:13:30,907 --> 00:13:33,467 The souffle falls... again. 157 00:13:33,543 --> 00:13:39,140 Oh, this is the reason for publique generale, a two-week course. 158 00:13:39,215 --> 00:13:42,844 Uh, I'm sure I'm not interested. Do you? 159 00:13:44,719 --> 00:13:47,017 [Humans Sing in Portuguese] 160 00:13:58,266 --> 00:14:01,064 What happened? Where is the fish? 161 00:14:02,803 --> 00:14:06,000 You should not give up Yemanja. 162 00:14:16,150 --> 00:14:21,383 Good morning. I am Isabella Oliveira, and I am your new teacher. 163 00:14:21,455 --> 00:14:25,721 I came from a place called Bahia, in the northeast of Brazil. 164 00:14:25,793 --> 00:14:29,627 There are already very unique cooking methods, 165 00:14:29,697 --> 00:14:32,598 so I will - I won't give my recipe 166 00:14:32,667 --> 00:14:35,534 I will show you what inspired me, 167 00:14:35,603 --> 00:14:38,766 in the hope that you will find it your own inspiration Good? 168 00:14:38,839 --> 00:14:40,773 I think that cooking is good, 169 00:14:40,841 --> 00:14:45,744 You must bring all your feelings and experience for the act of creation. 170 00:14:48,015 --> 00:14:51,576 Let's start... with my passion - 171 00:14:51,652 --> 00:14:53,620 Chili. 172 00:14:53,688 --> 00:14:56,248 They come from America... 173 00:14:56,324 --> 00:15:00,021 and found here long before Columbus's arrival Hold them in your hand Pay attention to the color. 174 00:15:00,094 --> 00:15:03,860 Now sniff. 175 00:15:03,931 --> 00:15:06,422 Can you explain sensation? 176 00:15:08,502 --> 00:15:10,436 How about you? 177 00:15:11,939 --> 00:15:14,032 [Sniffs] Oh, I smell... 178 00:15:15,109 --> 00:15:18,408 a walk on the -lit beach in Acapulco. 179 00:15:19,479 --> 00:15:22,040 [Chuckles] When did you become a poet? 180 00:15:22,116 --> 00:15:24,812 What do you expect me to say, Esther? Does it smell like vegetable? 181 00:15:24,885 --> 00:15:28,150 [Everyone laughs] 182 00:15:28,222 --> 00:15:30,156 So, now this is my favorite - malagueta lada 183 00:15:30,224 --> 00:15:34,024 Don't be fooled with the tiny size. 184 00:15:34,095 --> 00:15:36,359 On a heat scale, is ten very hot. 185 00:15:36,430 --> 00:15:39,092 186 00:15:43,170 --> 00:15:45,638 the smell... 187 00:15:45,706 --> 00:15:48,197 and feeling you will never forget [Bossa Nova] 188 00:15:51,412 --> 00:15:55,542 Remember to coat your fingers with oil so that your skin won't burn. 189 00:16:38,292 --> 00:16:42,729 Smooth flavor from chili... 190 00:16:45,700 --> 00:16:48,032 found on the outside. 191 00:16:48,102 --> 00:16:51,333 The part that burns is the ribs and seeds. 192 00:16:51,405 --> 00:16:55,569 That's where the fire comes from. 193 00:16:55,643 --> 00:16:58,840 [heart pounding] 194 00:16:58,913 --> 00:17:02,314 - [knife slices] - [All gasps] 195 00:17:19,967 --> 00:17:21,901 I'm sorry. 196 00:17:23,804 --> 00:17:25,772 [Isabella] I will be fine. 197 00:17:26,841 --> 00:17:28,775 - [Murmuring] - I will be fine. 198 00:17:28,843 --> 00:17:31,334 [Woman Singing in Portuguese] 199 00:17:31,412 --> 00:17:33,846 [Sobbing] 200 00:17:33,914 --> 00:17:37,008 201 00:18:05,946 --> 00:18:08,881 [Women continue Singing in Portuguese] 202 00:18:22,530 --> 00:18:25,761 - [Screams] - Now we wrap the broadcast tonight... 203 00:18:25,833 --> 00:18:28,529 with thoughts from Best-selling author, Claudia Hunter, 204 00:18:28,602 --> 00:18:33,665 whose new book Women Who Love Men They Hate just hit the shelves. 205 00:18:35,009 --> 00:18:37,409 Women love with rotten people 206 00:18:37,478 --> 00:18:39,412 Are you one of them? 207 00:18:39,480 --> 00:18:42,005 Do you love someone who emotionally jerks you around? 208 00:18:42,082 --> 00:18:47,315 Are you connected handsome, charming, peacock strutting... 209 00:18:47,388 --> 00:18:52,451 who makes beautiful love, but keeps you going Hidden in a dark little kitchen? 210 00:18:52,526 --> 00:18:54,585 - [TV Off] - Shut up! 211 00:19:09,043 --> 00:19:12,444 Go home! Back home. Christ. 212 00:19:12,513 --> 00:19:14,947 We don't have fish. We don't have customers. We don't have a chef. 213 00:19:15,015 --> 00:19:17,415 Just help for whatever is left in the kitchen 214 00:19:17,485 --> 00:19:19,419 Thank you, Mr. Toninho. 215 00:19:19,487 --> 00:19:22,479 Hey, come on, man. Do not like that. 216 00:19:24,925 --> 00:19:28,554 Ave Maria! Look at the painting! 217 00:19:30,030 --> 00:19:33,693 All of our fish. They are there. 218 00:19:38,472 --> 00:19:41,839 - You are drunk. - Still, there he is. 219 00:19:44,144 --> 00:19:46,806 Toninho, the fishermen are very angry 220 00:19:46,881 --> 00:19:51,011 This is a sign. You must make an official apology to Yemanja 221 00:19:51,085 --> 00:19:53,110 What he gave, he took back] k. 222 00:19:53,187 --> 00:19:55,121 You can lose restaurant. 223 00:19:55,189 --> 00:19:57,680 He didn't give me a restaurant. I succeeded, with my own hands. 224 00:19:57,758 --> 00:20:00,818 Every inch of it. 225 00:20:00,895 --> 00:20:03,864 This is my life. This and Isabella. 226 00:20:03,931 --> 00:20:05,865 And nobody took it away from me! 227 00:20:05,933 --> 00:20:10,233 Toninho, what is on earth do you do what you do 228 00:20:10,304 --> 00:20:14,502 I mean, when a man really loves his wife, he never lets him catch it - This is insensitive. - And not so smart. 229 00:20:14,575 --> 00:20:17,339 You are my friend. Why do you make me feel worse? 230 00:20:17,411 --> 00:20:19,572 I miss Isabella's coconut shrimp. 231 00:20:23,350 --> 00:20:26,285 [Rafii] Oh, and she's delicious sweet "punhetinhas." 232 00:20:26,353 --> 00:20:31,120 [Max] Oye, oye, oye. 233 00:20:31,191 --> 00:20:34,820 234 00:20:44,772 --> 00:20:47,832 Yemanja, bring him back to me 235 00:20:47,908 --> 00:20:51,776 Give me a sign, a hint, a telephone number. Do something or I will - 236 00:21:08,558 --> 00:21:10,492 Sign here 237 00:21:21,871 --> 00:21:23,805 Hoo! 238 00:21:27,643 --> 00:21:30,134 - [Screams] - [Woman Screams] 239 00:21:30,213 --> 00:21:32,147 - Free finally, free finally! - Monica! 240 00:21:32,215 --> 00:21:34,809 - I miss you so much - Thank Estee Lauder, I'm finally free! 241 00:21:34,884 --> 00:21:36,818 [Screams, Laughs] 242 00:21:36,886 --> 00:21:39,411 - She's not even beautiful. - are you sure 243 00:21:39,489 --> 00:21:41,980 [laughs] I only play. Dear, he's a boy. 244 00:21:42,058 --> 00:21:45,619 They are not like us - loyal, romantic, selective. 245 00:21:45,695 --> 00:21:48,823 They are like animals on the Discovery Channel. Fuck, shit, shit. 246 00:21:48,898 --> 00:21:52,493 - It's disgusting. - I know. 247 00:21:52,568 --> 00:21:55,560 So what are you doing? Why are you in jail? 248 00:21:55,638 --> 00:21:58,732 Nikos didn't tell you? Remember Dominic? 249 00:21:58,808 --> 00:22:01,709 He said he wanted a real woman who could give him family. 250 00:22:01,777 --> 00:22:05,941 So, in a state of resentment, I take care of him Goodbye to drink and imitate the dog. 251 00:22:06,015 --> 00:22:09,041 I use his body as my canvas - au Dominic. 252 00:22:09,118 --> 00:22:12,383 Beautiful. In Bahia, they will give you a medal. 253 00:22:12,455 --> 00:22:14,582 I don't believe bastards even suppresses costs [Chuckles] 254 00:22:14,657 --> 00:22:16,591 I miss you so much. You broke my heart when you left Bahia 255 00:22:16,659 --> 00:22:20,288 256 00:22:20,363 --> 00:22:22,888 How about me, huh? What about me? 257 00:22:22,965 --> 00:22:25,832 That's not my fault. You are my best friend You know, "twins retard." 258 00:22:25,902 --> 00:22:28,370 Little puking girl and the boy in the dress. 259 00:22:28,437 --> 00:22:31,702 But Daddy was called to the house and it was "Bye-bye, Bahia." 260 00:22:31,774 --> 00:22:35,471 The diva must learn how to be alone. 261 00:22:35,545 --> 00:22:38,343 I have never been alone. 262 00:22:39,782 --> 00:22:41,773 One day I was little in my parents' house, 263 00:22:41,851 --> 00:22:44,149 next a wife at Toninho's. 264 00:22:44,220 --> 00:22:46,950 Now, now, boyfriend, you will learn to be your own But I'm very lonely, I can't even cook... 265 00:22:47,023 --> 00:22:50,959 266 00:22:51,027 --> 00:22:54,326 267 00:22:54,397 --> 00:22:56,957 without thinking from Toninho 268 00:22:57,033 --> 00:22:59,297 Yesterday in class, I smelled Malagueta... 269 00:22:59,368 --> 00:23:01,233 and almost chopped my finger is dead 270 00:23:01,304 --> 00:23:04,205 boyfriend, if you really love her, why do not you forgive him... 271 00:23:04,273 --> 00:23:06,207 and go back to Bahia? 272 00:23:06,275 --> 00:23:09,676 To be locked in the kitchen, while seducing women for the sake of a woman? 273 00:23:09,745 --> 00:23:14,182 No! What I have with Toninho is not love It is a curse. 274 00:23:14,250 --> 00:23:17,276 If I want to start a new life, I have to take it out of my head, 275 00:23:17,353 --> 00:23:20,220 get out of my skin, Take him out of me! 276 00:23:20,289 --> 00:23:23,747 Good. Are you serious about this curse? 277 00:23:24,827 --> 00:23:26,761 Yes. 278 00:23:28,998 --> 00:23:31,489 He haunts me. 279 00:23:33,202 --> 00:23:36,171 Then, there is only one thing we did. 280 00:23:36,239 --> 00:23:39,766 [Speaking in Portuguese] 281 00:23:41,010 --> 00:23:43,069 [Phone rings] 282 00:23:45,514 --> 00:23:47,675 Isabella, What made you take so long? 283 00:23:47,750 --> 00:23:52,653 [Laughter Woman] 284 00:23:52,722 --> 00:23:55,452 - Hello - I can help you, kid. 285 00:23:55,524 --> 00:23:59,426 But I warned you, no one looks back 286 00:23:59,495 --> 00:24:02,123 Yemanja will love you to the ocean floor, 287 00:24:02,198 --> 00:24:04,564 and you will never love Toninho again. 288 00:24:04,634 --> 00:24:06,568 Are you ready for that? 289 00:24:06,636 --> 00:24:08,570 Are you ready for that? 290 00:24:09,939 --> 00:24:11,930 Yes. 291 00:24:17,913 --> 00:24:20,973 Good. This is what you have to do 292 00:24:21,050 --> 00:24:24,451 Find four fats Mephistophelean crabs, 293 00:24:24,520 --> 00:24:26,852 heart from artichokes, 294 00:24:26,922 --> 00:24:29,186 two mature female mangoes, 295 00:24:29,258 --> 00:24:32,125 twelve drops midnight rain - 296 00:24:32,194 --> 00:24:34,754 Fur is a black rooster. 297 00:24:34,830 --> 00:24:39,096 Two eyes Boiled catfish Uck! 298 00:24:39,168 --> 00:24:44,572 And finally, sprinkle the ash burnt photo 299 00:24:44,640 --> 00:24:46,938 Allow me. 300 00:25:03,326 --> 00:25:08,229 [Thunder Rumbling] 301 00:25:15,538 --> 00:25:18,939 [Thunderclap] 302 00:25:19,008 --> 00:25:21,670 - [Thunderclap] - [All gasps] 303 00:25:35,191 --> 00:25:37,955 [Thunderclap] 304 00:26:09,125 --> 00:26:11,559 [Birds singing in Distance] 305 00:27:20,362 --> 00:27:23,923 [Bossa Nova] 306 00:27:34,376 --> 00:27:36,844 Okay, how about this? "What is my orientation?" 307 00:27:36,912 --> 00:27:38,846 Every day, we bring out guests, 308 00:27:38,914 --> 00:27:41,314 and local celebrity panels must do it Find out if they are gay or straight. 309 00:27:41,383 --> 00:27:43,783 - God, I won't see that - Yeah, me too. 310 00:27:43,853 --> 00:27:46,447 Oh, shit, Cliff. Find me 7:30 show... 311 00:27:46,522 --> 00:27:48,456 it won't be stupid by Xena 312 00:27:48,524 --> 00:27:50,458 I know. I know. I will find you something, Alex I promise. 313 00:27:50,526 --> 00:27:52,926 - Give me another day - Yeah, well, you're better 314 00:27:52,995 --> 00:27:54,929 - Thank you. - [Hangs Up] 315 00:27:54,997 --> 00:27:56,988 God, I hate my life [Sniffing] 316 00:27:58,834 --> 00:28:01,268 - Thank you. - Sure. 317 00:28:02,338 --> 00:28:04,272 - Good morning. - [Cliff] Wow! 318 00:28:05,774 --> 00:28:08,334 Thank you. 319 00:28:08,410 --> 00:28:11,598 [Bossa Nova] 320 00:28:11,732 --> 00:28:14,132 321 00:28:33,954 --> 00:28:36,889 [Humans Sing in Portuguese] 322 00:28:48,702 --> 00:28:51,136 [Continue] 323 00:29:15,562 --> 00:29:17,996 [Left Indistinct] 324 00:29:22,669 --> 00:29:25,604 Goodbye! Goodbye! Sorry! 325 00:29:25,672 --> 00:29:29,574 Good morning. I am Isabella Oliveira. Welcome to my class. 326 00:29:29,643 --> 00:29:32,043 I see many new faces here today. 327 00:29:37,017 --> 00:29:40,453 [Humans Sing in Portuguese] 328 00:29:40,520 --> 00:29:43,421 Oh God! What, you're crazy You're crazy. 329 00:29:43,490 --> 00:29:45,720 My friend, can you take me here 330 00:29:45,792 --> 00:29:47,726 Oh, my God! 331 00:29:48,829 --> 00:29:52,026 - There is no address, mon - Uh, I know 332 00:29:52,099 --> 00:29:54,033 Is that a problem? 333 00:29:57,638 --> 00:30:01,699 Now crush the garlic in mortar with a little salt. 334 00:30:01,775 --> 00:30:03,834 Measure with your senses. 335 00:30:03,910 --> 00:30:07,346 In time, your fingers can develop tactile memory... 336 00:30:07,414 --> 00:30:09,348 only for the right amount 337 00:30:10,851 --> 00:30:14,753 [Garlic Mashing]] 338 00:30:18,191 --> 00:30:20,489 Mon, you have to ring the doorbell more from the Avon woman... 339 00:30:20,560 --> 00:30:23,427 You want to find something with this method 340 00:30:23,497 --> 00:30:25,431 - [Sighs] - [Sc] off] 341 00:30:25,499 --> 00:30:30,334 Saute peppers, shallots, tomatoes and chillies in dende oil. 342 00:30:30,404 --> 00:30:32,929 Then, we add the stock. 343 00:30:33,006 --> 00:30:35,440 - [hissing] - And when boiling, 344 00:30:35,509 --> 00:30:37,477 add the shrimp 345 00:30:37,544 --> 00:30:42,004 You will see that they are ready When they turn pink and start to curve. 346 00:30:43,717 --> 00:30:46,345 Isn't that beautiful? 347 00:30:49,222 --> 00:30:52,749 To finish, pour it into Serving dishes, 348 00:30:52,826 --> 00:30:55,590 and sprinkle a little more coriander 349 00:30:57,097 --> 00:30:59,930 - Thank you. - Sure. 350 00:31:01,201 --> 00:31:04,136 Voila! Moquequa de Camarao. 351 00:31:05,772 --> 00:31:09,264 And remember, the last and most important ingredient... 352 00:31:09,343 --> 00:31:11,868 is to share it with someone you love I think it always improves the taste of the dish. 353 00:31:11,945 --> 00:31:16,439 - That's all. Thank you. - [Applause] 354 00:31:16,516 --> 00:31:18,950 [Loudly Sips] 355 00:31:26,526 --> 00:31:28,460 [Gasping] 356 00:31:28,528 --> 00:31:31,326 - Too hot for you - No. 357 00:31:31,398 --> 00:31:34,993 No. Um, this is only new. [Hiccups] 358 00:31:35,068 --> 00:31:40,165 Can I talk to you? for a moment? 359 00:31:44,544 --> 00:31:47,069 360 00:31:47,147 --> 00:31:50,207 [Woman On Phone] But if you call every Monica Jones in this book, 361 00:31:50,283 --> 00:31:52,217 then your party must have an number that is not registered 362 00:31:52,285 --> 00:31:55,880 But he is quite unique. He is 5'1 0 ", braids, good feet... 363 00:31:55,956 --> 00:31:57,890 and he is male. 364 00:31:57,958 --> 00:32:01,359 In San Francisco, That is not unique. 365 00:32:05,966 --> 00:32:08,867 You know, until two hours ago, my whole the definition of cooking, like, 366 00:32:08,935 --> 00:32:11,096 removing tinfoil and nuke 367 00:32:11,171 --> 00:32:13,105 I never saw something like that 368 00:32:13,173 --> 00:32:15,266 The whole room was fascinated by you ] in my husband's restaurant 369 00:32:15,342 --> 00:32:17,276 - [Bell Dings Trolley] - Ah. 370 00:32:17,344 --> 00:32:19,437 371 00:32:19,513 --> 00:32:22,175 372 00:32:22,249 --> 00:32:24,740 - is it too heavy - No, it's okay Alright. 373 00:32:24,818 --> 00:32:28,049 But, however, I left it. 374 00:32:28,121 --> 00:32:30,055 Your husband? 375 00:32:30,123 --> 00:32:33,354 That's great! I mean, why? 376 00:32:33,427 --> 00:32:35,987 Well, let's say he strangled me 377 00:32:36,062 --> 00:32:38,587 Now, how could he? How can someone hold you back? 378 00:32:38,665 --> 00:32:41,566 You are like, like, like, air 379 00:32:41,635 --> 00:32:44,604 Like - Like the wind. Like fish. 380 00:32:44,671 --> 00:32:46,764 - No, it's not like fish. - [Man] Please go inside? 381 00:32:46,840 --> 00:32:48,774 Will you come here I want to share my ideas. 382 00:32:48,842 --> 00:32:50,776 - I can't - No problem. Come on. 383 00:32:50,844 --> 00:32:52,778 - I can't, really. - Not pro - Come on. No problem. 384 00:32:52,846 --> 00:32:55,280 You will be fine. Whoa! 385 00:32:55,348 --> 00:32:57,282 Santa Dios 386 00:32:57,350 --> 00:33:00,877 - Are you okay? - I'm drunk. 387 00:33:00,954 --> 00:33:04,321 Hey, hey, it's nothing. When I am worried, I experience hiccups. 388 00:33:04,391 --> 00:33:06,325 - [Cell Phone Rings] - Hold. 389 00:33:06,393 --> 00:33:08,884 Yes. Hey, Alex. I do it. 390 00:33:08,962 --> 00:33:12,921 I have an idea. We will be here soon. You will like it. 391 00:33:12,999 --> 00:33:16,298 Good. What do you think? Cooking shows 392 00:33:16,369 --> 00:33:19,668 Just like the class - your recipe, your style 393 00:33:19,739 --> 00:33:21,764 Everything is just the way you want. 394 00:33:21,842 --> 00:33:24,811 How is that? makes you feel? 395 00:33:24,878 --> 00:33:26,937 - [vomiting] - [Man] you're fine 396 00:33:27,013 --> 00:33:30,574 - Cooking shows at 7:30! - This is your wife again, sir. 397 00:33:30,650 --> 00:33:32,675 - He asked the travel agent to be arrested. - Why not? 398 00:33:32,752 --> 00:33:34,947 - Everyone is having dinner. - No, they aren't. 399 00:33:35,021 --> 00:33:38,252 Everyone has dinner. No one wants to watch cooking shows. 400 00:33:38,325 --> 00:33:40,850 Alex, just - just-- Wait a minute. 401 00:33:44,431 --> 00:33:48,162 Alex, this is chef Isabella Oliveira 402 00:33:49,469 --> 00:33:53,030 Isabella, this is our station manager, Alex. 403 00:33:53,106 --> 00:33:56,132 - [Isabella] Hello - Hi. 404 00:34:09,422 --> 00:34:11,185 TV shows! 405 00:34:11,258 --> 00:34:14,989 - [Screams] Holy Mary and Rhoda! - [coughing] 406 00:34:15,061 --> 00:34:17,928 So, who is coughing? 407 00:34:17,998 --> 00:34:21,934 408 00:34:22,002 --> 00:34:25,597 409 00:34:25,672 --> 00:34:27,731 410 00:34:27,807 --> 00:34:30,435 411 00:34:30,510 --> 00:34:33,172 412 00:34:33,246 --> 00:34:35,180 413 00:34:35,248 --> 00:34:37,478 414 00:34:37,551 --> 00:34:41,043 415 00:34:42,122 --> 00:34:45,888 416 00:34:45,959 --> 00:34:47,984 417 00:34:48,061 --> 00:34:51,087 418 00:34:51,164 --> 00:34:53,098 419 00:34:57,103 --> 00:34:59,571 420 00:34:59,639 --> 00:35:01,664 Why is everything? must be so bright? 421 00:35:01,741 --> 00:35:06,201 - This is TV - I know it's TV 422 00:35:06,279 --> 00:35:08,372 But how does it look if we turn this off? 423 00:35:08,448 --> 00:35:10,416 And this and this. 424 00:35:10,483 --> 00:35:12,747 Uh, I don't know Try it. 425 00:35:17,190 --> 00:35:19,124 Looks good for me. 426 00:35:22,746 --> 00:35:24,941 And that's for us now. Make sure you look forward to... 427 00:35:25,015 --> 00:35:28,007 for the premiere of our new feature - Passion Food Live. 428 00:35:28,085 --> 00:35:31,020 - That will come next - [Woman] And we come out. 429 00:35:31,088 --> 00:35:33,318 Good. Thank you to all of you. Good show 430 00:35:33,390 --> 00:35:35,324 - Tom, are we going to dinner? - I have to go. 431 00:35:35,392 --> 00:35:37,326 I have tanning, massage, and you make me late. 432 00:35:37,394 --> 00:35:39,362 I said we were done. I told you last night, "It's finished." 433 00:35:39,430 --> 00:35:41,364 - you were banished - I can't believe this! 434 00:35:41,432 --> 00:35:44,765 - You have a serious problem like that! - You are an indecisive idiot. 435 00:35:44,835 --> 00:35:47,269 I'm not a fool. I am a general writer. 436 00:35:47,338 --> 00:35:49,863 [Arguing continues, is unclear] 437 00:35:54,912 --> 00:35:57,437 Oh! He looks great. 438 00:35:57,515 --> 00:36:00,279 Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on - Let's keep moving here. 439 00:36:12,796 --> 00:36:17,062 Yemanja, I'm preparing for your favorite dish tonight Please don't let me be disappointed. 440 00:36:17,134 --> 00:36:19,227 Wow. I really have to start wearing my hair. 441 00:36:19,303 --> 00:36:23,501 Good. In five... four... 442 00:36:23,574 --> 00:36:26,236 443 00:36:26,310 --> 00:36:29,074 three-- 444 00:36:29,146 --> 00:36:33,242 Good evening. I am Isabella Oliveira, and this is Passion Food. 445 00:36:33,317 --> 00:36:36,480 In this event, you will learn change simple ingredients... 446 00:36:36,554 --> 00:36:41,924 to be sensual, delicious dishes fire of blood and satisfy. 447 00:36:41,992 --> 00:36:44,222 - my Lord. The camera loves it. - It's like a miracle. 448 00:36:44,295 --> 00:36:46,456 And now, I want to introduce my assistant, 449 00:36:46,530 --> 00:36:48,657 Monica. 450 00:36:48,732 --> 00:36:50,666 Hi. 451 00:36:50,734 --> 00:36:53,464 - What is that? - [Stammering] I don't know. 452 00:36:57,708 --> 00:37:00,768 [Bossa Nova] 453 00:37:03,914 --> 00:37:05,848 Play "Cinzas" 454 00:37:05,916 --> 00:37:07,850 liver breaker. 455 00:37:11,956 --> 00:37:14,481 [Begin] 456 00:37:28,005 --> 00:37:31,668 [Announcer Calling Play-By-Play, unclear] 457 00:37:31,742 --> 00:37:34,006 [Chattering] 458 00:37:35,379 --> 00:37:38,815 [Patron Complains, blurred] 459 00:37:38,882 --> 00:37:41,476 This always happens. 460 00:37:41,552 --> 00:37:43,782 That's it. Don't stop This is good for your hug. Coconut milk is the main ingredient of Bahian cuisine. 461 00:37:43,854 --> 00:37:49,190 Difficult to extract, but worth every drop of sweat. 462 00:37:49,260 --> 00:37:53,026 So, now stir some hot water on top and squeeze it. 463 00:37:53,097 --> 00:37:57,830 Squeezing. 464 00:38:00,070 --> 00:38:02,561 Squeezing. 465 00:38:02,640 --> 00:38:05,040 And now, we will go reduce heat, 466 00:38:10,648 --> 00:38:12,741 to bring all the flavors and the aroma of the sea. 467 00:38:12,816 --> 00:38:16,616 While it's boiling, we'll go tomato cut in place of residence 468 00:38:16,687 --> 00:38:20,418 Make sure your tomatoes are full and fat. 469 00:38:20,491 --> 00:38:23,358 - She's natural. - They must be firm. Mature but firm 470 00:38:23,427 --> 00:38:27,090 471 00:38:28,565 --> 00:38:30,760 ... French bread in coconut milk. 472 00:38:30,834 --> 00:38:35,134 Break the crust of milk can penetrate the center. 473 00:38:36,674 --> 00:38:38,938 - Uh, whiskey, please - Comin 'top right 474 00:38:39,009 --> 00:38:42,001 Hey bro. 475 00:38:42,079 --> 00:38:45,776 - Working until it's pulpy - - Isabella! 476 00:38:45,849 --> 00:38:48,511 - That's my wife! - Get out of the way! 477 00:38:48,585 --> 00:38:52,077 Do you work with your fingers? until he pulsates? 478 00:38:54,692 --> 00:38:56,922 [Isabella continues, blurred] 479 00:38:58,462 --> 00:39:02,660 This will feel even better if you share it with someone you love. 480 00:39:02,733 --> 00:39:06,567 - [Woman] And we go out. - [Applause, cheers] 481 00:39:06,637 --> 00:39:09,071 [Woman Singing in Portuguese] 482 00:39:16,680 --> 00:39:20,446 Shh! Women and men, I want to make toast. 483 00:39:20,517 --> 00:39:24,817 For our players and crew amazingly The first successful performance 484 00:39:24,888 --> 00:39:29,916 And of course, for our own Brazilian gift to us, 485 00:39:29,993 --> 00:39:32,291 the amazing Isabella! 486 00:39:32,363 --> 00:39:34,297 - [Applause, cheers] - listen! Hear! 487 00:39:34,365 --> 00:39:36,390 - Oh, whatever - Bravo 488 00:39:36,467 --> 00:39:38,401 [Continue] 489 00:39:40,604 --> 00:39:42,799 You will change my life. 490 00:39:44,842 --> 00:39:46,969 Hey, taxi! Stop! Stop! 491 00:39:47,044 --> 00:39:48,978 [Tires Skid] 492 00:39:49,046 --> 00:39:52,948 How can he? Squeeze coconut for the whole world to see! 493 00:39:53,016 --> 00:39:55,314 Your boyfriend strippers, mon 494 00:39:55,386 --> 00:39:58,253 Me too You're used to it 495 00:39:59,423 --> 00:40:02,915 That's it! Stop! Stop! Stop! 496 00:40:02,993 --> 00:40:05,484 [Tires Skid, Horn Honks] 497 00:40:05,562 --> 00:40:07,655 - Isabella! - [Monica] Oh, my God! 498 00:40:07,731 --> 00:40:10,757 - Toninho! - Yemanja is praised. 499 00:40:10,834 --> 00:40:13,394 I need to talk to you. Alone. 500 00:40:13,470 --> 00:40:16,667 Uh, Izzy, I'll be here. 501 00:40:16,740 --> 00:40:18,674 What happened to your face I defend your honor That's what happened to my face. 502 00:40:18,742 --> 00:40:21,802 My honor doesn't need to defend 503 00:40:21,879 --> 00:40:24,040 No? I traveled half a planet looking for for Isabella I know and love, 504 00:40:24,114 --> 00:40:28,073 And I found you on TV looks so-- 505 00:40:28,152 --> 00:40:30,677 You-- You are viewing - 506 00:40:30,754 --> 00:40:33,314 Oh, you look beautiful. 507 00:40:49,139 --> 00:40:51,903 508 00:40:51,975 --> 00:40:56,275 Like when we first met, And I made you my wife. 509 00:40:56,346 --> 00:41:00,646 Your skin feels like salt. Your hair holds the aroma of cinnamon. 510 00:41:00,717 --> 00:41:05,245 And when you kiss me, Your lips are burning with chili. 511 00:41:06,623 --> 00:41:08,557 That makes my head spin. 512 00:41:12,262 --> 00:41:14,696 Now, here it is. 513 00:41:14,765 --> 00:41:16,699 Go home with me, Where you are 514 00:41:16,767 --> 00:41:21,363 I'm including where I chose to be, and I chose to be here. 515 00:41:22,506 --> 00:41:24,440 Do you also choose dress like this? 516 00:41:24,508 --> 00:41:26,703 That's not appropriate Not in your condition 517 00:41:26,777 --> 00:41:29,746 - And what are the conditions? - Married me 518 00:41:29,813 --> 00:41:32,213 Funny. You don't act married 519 00:41:32,282 --> 00:41:35,911 For three years, I've been lying on my back for you For three years. Not to mention small things, 520 00:41:35,986 --> 00:41:38,113 Like I never got drive anywhere 521 00:41:38,188 --> 00:41:40,349 You know, I'm not something. c] A moved like a doll. 522 00:41:40,424 --> 00:41:44,121 Good. From now on, You can move wherever you like. 523 00:41:44,194 --> 00:41:46,958 Isabella, I swear in my mother's grave, 524 00:41:48,732 --> 00:41:51,462 You are the only woman I've been loved 525 00:41:51,535 --> 00:41:53,526 Your mother is still alive. 526 00:41:53,604 --> 00:41:57,199 That's not the point. You cannot leave me. 527 00:41:57,274 --> 00:42:00,675 You are my wife Goodbye, Toninho. 528 00:42:00,744 --> 00:42:03,508 "In your mother's grave"? 529 00:42:03,580 --> 00:42:05,514 dear, please [laughs] 530 00:42:06,924 --> 00:42:09,654 531 00:42:09,727 --> 00:42:12,355 532 00:42:16,367 --> 00:42:19,359 Sen, this is not will be very easy [Ring] 533 00:42:37,921 --> 00:42:39,855 Isabella? Are you there? 534 00:42:41,592 --> 00:42:44,186 [Bossa Nova] 535 00:42:46,930 --> 00:42:48,864 [No Dialogue Heard] 536 00:42:56,840 --> 00:43:00,298 [Tires Screeching] 537 00:43:10,154 --> 00:43:12,645 [laughs] 538 00:43:20,731 --> 00:43:22,665 Madame Oliveira. Alberto! 539 00:43:28,739 --> 00:43:32,106 - Do you remember me? - Of course. 540 00:43:32,176 --> 00:43:34,770 Your performance is a conversation from the city 541 00:43:34,845 --> 00:43:36,813 It is an honor to have you here in my restaurant 542 00:43:36,880 --> 00:43:40,077 - But not in your kitchen. - Excuse me? 543 00:43:40,150 --> 00:43:43,176 -Jeanne Moreau? -Jeanne Moreau? 544 00:43:43,253 --> 00:43:46,950 - This will come back to you. - Of course, Madame. 545 00:43:47,024 --> 00:43:50,585 Oh, Mon Dieu! 546 00:43:52,663 --> 00:43:54,597 547 00:43:54,665 --> 00:43:57,225 - So what is it all about? - There is no. 548 00:43:57,301 --> 00:43:59,895 - I am bad - Are you bad? 549 00:43:59,970 --> 00:44:03,167 It was difficult for me to imagine. 550 00:44:03,240 --> 00:44:05,174 Oh. 551 00:44:05,242 --> 00:44:07,335 Thank you. 552 00:44:08,846 --> 00:44:11,781 You don't need to do it Buy me flowers This is not a date... What is it? 553 00:44:11,849 --> 00:44:14,841 Do you think it's a business dinner? 554 00:44:14,918 --> 00:44:17,682 Yes. 555 00:44:17,754 --> 00:44:19,847 Oh... fine... no. 556 00:44:19,923 --> 00:44:23,950 No? 557 00:44:24,027 --> 00:44:25,961 Oh. 558 00:44:28,031 --> 00:44:29,965 I'm sorry. 559 00:44:33,804 --> 00:44:36,329 I have fun with you, and you are very nice to me, 560 00:44:36,406 --> 00:44:40,342 but... I'm not ready yet. 561 00:44:40,410 --> 00:44:43,743 One day maybe? 562 00:44:46,950 --> 00:44:49,009 someday. 563 00:44:50,854 --> 00:44:52,788 [Isabella On TV, is not clear] 564 00:44:56,994 --> 00:44:59,258 565 00:44:59,329 --> 00:45:02,059 Lots of butter can kill guys 566 00:45:03,433 --> 00:45:06,402 That many women can kill guys 567 00:45:11,408 --> 00:45:13,933 [Isabella] So, take the banana, 568 00:45:14,011 --> 00:45:17,276 add a little brown sugar and let it melt. 569 00:45:17,347 --> 00:45:22,717 Then, a pinch of ground clove and a large amount of cinnamon. 570 00:45:22,786 --> 00:45:27,155 Now, we add a pinch of cachaca, which will allow the sauce for caramel. 571 00:45:29,026 --> 00:45:30,960 - [hissing] - And remember, 572 00:45:31,028 --> 00:45:33,292 You have to cook with your eyes and nose 573 00:45:33,363 --> 00:45:35,957 - God, who is he? - And who are the people with the guitar? 574 00:45:36,033 --> 00:45:38,501 In this way, you will learn to trust your senses 575 00:45:38,569 --> 00:45:41,003 [Singing in Portuguese] 576 00:45:47,444 --> 00:45:50,777 Cut! No no no no. Let it roll. 577 00:45:50,847 --> 00:45:53,543 Someone got me some aspirin now 578 00:45:58,055 --> 00:46:00,489 [Humans] Hey, that's that person. 579 00:46:00,557 --> 00:46:04,049 - God. - Do they train this? 580 00:46:04,127 --> 00:46:06,061 - Wait, wait, wait, wait! - Do you want him to keep singing? 581 00:46:06,129 --> 00:46:08,256 - Yes! Yes! - Just go there and hover. 582 00:46:08,332 --> 00:46:10,266 Keep moving Keep it rolling. 583 00:46:16,607 --> 00:46:20,737 Good. Now we will transfer banana to our dessert plate. 584 00:46:20,811 --> 00:46:24,804 - [Continues] - Insert the pan back to the fire. 585 00:46:26,750 --> 00:46:30,186 - Add a little water to the glass. - [moans] 586 00:46:33,890 --> 00:46:36,825 This is spik] y, fragrant dish... 587 00:46:36,893 --> 00:46:39,191 I'm sure You will enjoy. 588 00:46:40,764 --> 00:46:42,698 Thank you. 589 00:46:42,766 --> 00:46:45,599 Alright. Wait a minute. 590 00:46:49,940 --> 00:46:52,773 - And we go out - Are you out of your mind? 591 00:46:52,843 --> 00:46:54,834 Of course I'm out of my mind. You avoid me! 592 00:46:54,911 --> 00:46:57,937 Ignoring me You didn't give me the slightest chance... 593 00:46:58,015 --> 00:47:00,074 to make it up to you, and it's not like you, Isabella. 594 00:47:00,150 --> 00:47:02,983 - I'm your husband! - This is husband. 595 00:47:03,053 --> 00:47:07,012 - She's funny. - [moans] 596 00:47:07,090 --> 00:47:09,820 Bring him. Bring him. Bring him. Come on. This way. 597 00:47:09,893 --> 00:47:12,020 Bring him. Goodbye. What You come out of here 598 00:47:12,095 --> 00:47:15,895 - [grunting] - Finish! 599 00:47:15,966 --> 00:47:19,094 You cannot catch a man to talk to his own wife. 600 00:47:19,169 --> 00:47:21,797 Since when did singing become a crime? 601 00:47:21,872 --> 00:47:24,397 [Shut Slams Door] 602 00:47:24,474 --> 00:47:28,467 [Bossa Nova] 603 00:47:28,545 --> 00:47:30,979 [Singing in Portuguese] 604 00:47:40,757 --> 00:47:43,055 Fantastic. We must continue from this person Read this. 605 00:47:43,126 --> 00:47:46,027 Good. Um, "Isabella's plate is thick and sensual... 606 00:47:46,096 --> 00:47:48,030 " bubbles into the pulse from their guitar 607 00:47:48,098 --> 00:47:50,760 - Oh, I can see it now. - "A party for the palate, 608 00:47:50,834 --> 00:47:52,893 and now it's a party for a girl's eyes too." 609 00:47:52,969 --> 00:47:55,028 - Good, huh? - Uh, bolder than Julia Child, 610 00:47:55,105 --> 00:47:57,039 butcher from Ed McMahon "? 611 00:47:57,107 --> 00:48:00,338 - That's for Monica, but what can I say? - So? 612 00:48:00,410 --> 00:48:02,935 So, I want you to get Toninho and troubadours back on the set tonight. 613 00:48:03,013 --> 00:48:05,311 [Stammering] Isabella hates it! 614 00:48:05,382 --> 00:48:08,283 - Oh, you think so - I know - I know that. He told me. 615 00:48:08,351 --> 00:48:10,285 - And you trust him? - Yes, I believe him 616 00:48:10,353 --> 00:48:12,514 Listen, Cliff. I'm not blind. You like Isabella 617 00:48:12,589 --> 00:48:15,888 It's okay. But we happened to do the cooking program here. 618 00:48:15,959 --> 00:48:17,893 And Toninho's child is a missing element 619 00:48:17,961 --> 00:48:20,862 He may not be good for Isabella, but he will be perfect for ranking! 620 00:48:20,931 --> 00:48:24,628 I tell you, Alex. Isabella will never approve it. 621 00:48:24,701 --> 00:48:26,999 Well, that's why you're a producer 622 00:48:30,941 --> 00:48:33,637 No, okay No! I won't do it 623 00:48:33,710 --> 00:48:36,770 - This is too much. - The public loves him. What can I do? 624 00:48:36,847 --> 00:48:39,645 Okay, the public loves him. Then, he can appear alone. 625 00:48:39,716 --> 00:48:42,776 - But not with me - I don't like it, you don't like it... 626 00:48:42,853 --> 00:48:46,482 and Monica don't like it, but the truth is that you two are together - 627 00:48:46,556 --> 00:48:50,822 Well, on the screen, I mean, has a certain chemical... 628 00:48:50,894 --> 00:48:53,522 that society... adores. 629 00:48:53,597 --> 00:48:56,589 And the ranking is rising so fast 630 00:48:58,201 --> 00:49:01,637 [Sighs] And the point is... 631 00:49:01,705 --> 00:49:06,199 If Toninho is not displayed, said Alex he will cancel the show... 632 00:49:06,276 --> 00:49:07,690 or change you 633 00:49:07,690 --> 00:49:08,622 or change you 634 00:49:21,204 --> 00:49:24,696 You know... I think you're right. 635 00:49:24,774 --> 00:49:27,299 [Chuckles] 636 00:49:27,377 --> 00:49:29,436 Let's see what happens. 637 00:49:29,512 --> 00:49:31,639 Large. I know You will understand. 638 00:49:31,714 --> 00:49:34,615 Mmm. Thank you. Big. 639 00:49:36,052 --> 00:49:38,543 I'm just waiting Another shoe falls. 640 00:49:38,621 --> 00:49:41,055 [Bossa Nova] 641 00:49:43,893 --> 00:49:46,327 [Singing in Portuguese] 642 00:50:02,011 --> 00:50:05,777 Hey, Tito Puente! You're out of here Thank you God. 643 00:50:05,848 --> 00:50:09,750 Hello. I'm Cliff Lloyd. I'm here to take you to the station. 644 00:50:09,819 --> 00:50:12,481 You are offered a position on the Isabella event. 645 00:50:12,555 --> 00:50:14,489 I know he will send to me 646 00:50:14,557 --> 00:50:18,118 - He doesn't. The station manager does it. - He wants you 647 00:50:18,194 --> 00:50:22,494 He doesn't. You have to learn a lot about women. 648 00:50:28,971 --> 00:50:31,735 Monica, what should I do? About this Toninho person? 649 00:50:31,808 --> 00:50:33,833 God. I - forgive me What's wrong, honey? Not has never seen a girl in it at all... 650 00:50:33,910 --> 00:50:36,845 - not everything is the same before? - N-N-no 651 00:50:36,913 --> 00:50:39,507 - I mean, yes - Fine. Stop. 652 00:50:39,582 --> 00:50:42,346 653 00:50:42,418 --> 00:50:44,943 So, you got it bad for Isabella, huh? 654 00:50:45,021 --> 00:50:48,616 Yes, I think so. I mean, what did he see in this person? 655 00:50:48,691 --> 00:50:51,626 You know, aside from the fact that she's beautiful, 656 00:50:51,694 --> 00:50:53,958 c] hurt and sing like an angel-- 657 00:50:55,131 --> 00:51:00,467 What is Mmm! No, honey, I'm just kidding. 658 00:51:00,536 --> 00:51:02,561 So, there is no from my business - 659 00:51:02,638 --> 00:51:04,572 which of course makes me much more interested - 660 00:51:04,640 --> 00:51:07,666 But if you think about moving to Isabella, 661 00:51:07,744 --> 00:51:10,076 You might want to learn one or two things about Brazilian women 662 00:51:10,146 --> 00:51:12,376 Like what? 663 00:51:13,449 --> 00:51:16,714 - Let me see your watch - Fine. 664 00:51:17,987 --> 00:51:20,182 Thank you. 665 00:51:20,256 --> 00:51:23,623 - Tag Heuer What - Yeah. 666 00:51:23,693 --> 00:51:27,356 - What the hell! - If you want to learn about Isabella, 667 00:51:27,430 --> 00:51:29,523 You have to learn about Brazil 668 00:51:29,599 --> 00:51:32,397 - That's a $ 1,000 watch. - Now, Brazil is more than just a country. 669 00:51:32,468 --> 00:51:35,369 Look, Brazil-- that's a sensation 670 00:51:35,438 --> 00:51:37,372 This is a mood You cannot describe it. 671 00:51:37,440 --> 00:51:39,533 You can't determine it. You can only feel it. 672 00:51:39,609 --> 00:51:41,873 Good. Trying. Trying. 673 00:51:41,944 --> 00:51:45,880 This, uh, starts in the South, in Porto Alegre, see? 674 00:51:45,948 --> 00:51:50,681 - Uh huh. - It makes its way to Recife, right? 675 00:51:50,753 --> 00:51:52,687 This is the drum from Candomble 676 00:51:52,755 --> 00:51:55,815 This is samba from Carnaval... 677 00:51:55,892 --> 00:51:58,861 and tom- from Yoruba. 678 00:51:58,928 --> 00:52:02,091 You know, you feel it on your feet your feet, up to your knees. 679 00:52:02,165 --> 00:52:05,157 - for you - get to your heart. - Oh! 680 00:52:05,234 --> 00:52:08,226 You forgot the watch, good? 681 00:52:08,304 --> 00:52:12,604 You have a month. You have high tide. You have a star 682 00:52:12,675 --> 00:52:14,905 Isabella is Brazilian, 683 00:52:14,977 --> 00:52:18,970 and Brazil is Isabella. 684 00:52:19,048 --> 00:52:21,278 And if you want it, don't try it Don't plan or prepare. 685 00:52:21,350 --> 00:52:24,581 Feeling. 686 00:52:24,654 --> 00:52:26,588 Feeling. 687 00:52:28,958 --> 00:52:30,892 - what? - What? 688 00:52:34,564 --> 00:52:36,964 [Blowing Whistle] 689 00:52:37,033 --> 00:52:37,366 [Blowing Whistle] 690 00:52:37,366 --> 00:52:41,063 Melon is like a girlfriend. Should I tell you why? 691 00:52:41,137 --> 00:52:43,935 692 00:52:44,006 --> 00:52:47,442 To get a good one, You must try. 693 00:52:47,510 --> 00:52:50,479 But why try again than you have to? 694 00:52:50,546 --> 00:52:52,946 Hello. I am Isabella Oliveira. 695 00:52:53,015 --> 00:52:56,178 And welcome to the special edition of Passion Food. 696 00:52:56,252 --> 00:53:00,348 Today, we will create a symphony off fruit from all over the world 697 00:53:00,423 --> 00:53:02,357 We will be back soon. 698 00:53:02,425 --> 00:53:05,360 Cutting! Good, Isabella. Two minutes, guys. 699 00:53:05,428 --> 00:53:07,362 How did he do it? 700 00:53:07,430 --> 00:53:10,388 Don't try to understand it. Just feel it I am very happy to see you. You look radiant today. 701 00:53:14,526 --> 00:53:17,051 Thank you. 702 00:53:17,128 --> 00:53:19,494 You know, there is something we need to talk about 703 00:53:21,132 --> 00:53:23,430 704 00:53:25,236 --> 00:53:27,170 What are you doing? 705 00:53:27,238 --> 00:53:29,172 I can't help it. 706 00:53:31,242 --> 00:53:34,734 - Can you stop sniffing my hair? - Give me a kiss 707 00:53:34,813 --> 00:53:36,940 No. 708 00:53:37,015 --> 00:53:40,507 Only one. 709 00:53:40,585 --> 00:53:42,519 You know... 710 00:53:42,587 --> 00:53:44,521 I think we have to divorce Hmm? 711 00:53:44,589 --> 00:53:46,523 - What is it? - divorce? 712 00:53:46,591 --> 00:53:49,958 Go other shoes 713 00:53:50,028 --> 00:53:52,428 - What is happening? - I don't know Okay, everything Five seconds. We are running out of ads. 714 00:53:52,497 --> 00:53:54,829 - [Bossa Nova] - In three, two... 715 00:53:54,899 --> 00:53:57,367 [Mouthing Words] 716 00:53:57,435 --> 00:54:00,336 When it comes to melons, this is a tip. 717 00:54:00,405 --> 00:54:02,168 Wh-Wh-Wh-Why doesn't he sing? 718 00:54:02,240 --> 00:54:04,800 719 00:54:04,876 --> 00:54:06,969 720 00:54:07,045 --> 00:54:08,979 Don't ask, just feel it. 721 00:54:09,047 --> 00:54:11,709 I will never give you a divorce Never! 722 00:54:11,783 --> 00:54:14,274 - You are my wife, and I love you! - Just drag it! Drag now 723 00:54:14,352 --> 00:54:18,152 - Pull now - Listen to me! 724 00:54:18,223 --> 00:54:20,123 Wings. Danger! Crazy about you. 725 00:54:20,191 --> 00:54:22,955 [Cliff] Little Wonder Infomercials. Just take it! 726 00:54:23,028 --> 00:54:25,462 - God! - Whatever, just pull it! 727 00:54:26,564 --> 00:54:28,623 - [Cliff] You're stupid! - What? 728 00:54:28,700 --> 00:54:30,827 - I'll take you-- - Oh man! 729 00:54:30,902 --> 00:54:35,896 - You have a little mouth mambo Latin! - Do you know what you just did? 730 00:54:35,974 --> 00:54:40,070 - This is a live broadcast. - Then, everyone will know I love him, 731 00:54:40,145 --> 00:54:43,205 You are licking ass, Slave television - Take it... and that! - Aah! Aah! 732 00:54:43,281 --> 00:54:45,306 Caveman! Caveman! 733 00:54:45,383 --> 00:54:48,216 Shhh. You are a bad girl, I hardly recognize you. 734 00:54:51,890 --> 00:54:57,089 I barely recognize myself. 735 00:54:57,162 --> 00:55:00,563 No, Cliff, you're not fired. Not yet. 736 00:55:00,632 --> 00:55:02,930 We will be on 11:00 news. 737 00:55:03,001 --> 00:55:04,935 "Roman real life on a new hot cooking show." 738 00:55:05,003 --> 00:55:07,062 [laughs] Goodbye. 739 00:55:07,138 --> 00:55:09,072 What did I do wrong? Is it because I love her so much? 740 00:55:11,309 --> 00:55:13,743 741 00:55:13,812 --> 00:55:15,746 If you love him so much, why do you park... 742 00:55:15,814 --> 00:55:17,748 welcome cart in the neighbor? 743 00:55:17,816 --> 00:55:20,444 Oh, you won't understand. You are not a man 744 00:55:20,518 --> 00:55:24,284 Dear, that might be the best You once said to me. 745 00:55:24,355 --> 00:55:28,382 I can't believe he punished me So hard because of one stupid mistake. 746 00:55:28,460 --> 00:55:30,394 One stupid mistake, honey? 747 00:55:30,462 --> 00:55:32,396 You have already smothered it from the beginning. 748 00:55:32,464 --> 00:55:35,524 - Stay behind the restaurant. -He is the cook! 749 00:55:35,600 --> 00:55:40,435 The cook Good. Daddy helps us, okay? [Deep breathing] 750 00:55:40,505 --> 00:55:44,566 Let's try the basic one] s. Why aren't you trying to be his friend? 751 00:55:44,642 --> 00:55:47,839 - Friend? - Now believe me I watch Oprah a lot. 752 00:55:47,912 --> 00:55:50,107 Friendship is the basis of any good relationship A relationship? We have no relationship. 753 00:55:50,181 --> 00:55:52,115 We are in love! 754 00:55:52,183 --> 00:55:54,174 - Like Romeo and Juliet. - Yes. 755 00:55:54,252 --> 00:55:56,186 - Or Tristan and Isolde? - Yes! 756 00:55:56,254 --> 00:55:58,188 - Sonny and Cher! They finally die. - Yes! 757 00:55:58,256 --> 00:56:00,417 - Dead, but falling in love. - Except for Cher 758 00:56:00,492 --> 00:56:03,120 Toninho, you... macho, romantic... 759 00:56:03,194 --> 00:56:07,961 primitive heterosexuals 760 00:56:08,032 --> 00:56:09,966 Honey, That's the 20th century. 761 00:56:10,034 --> 00:56:11,899 Seeing. Step into now, okay 762 00:56:11,970 --> 00:56:15,235 763 00:56:15,306 --> 00:56:17,797 Look at Cliff. Now he knows how to be his friend. 764 00:56:17,876 --> 00:56:20,367 And I think he also responded - Cliff? - Yes. 765 00:56:20,445 --> 00:56:22,379 - What can he see on the clown? - Oh, I don't know Despite the fact that she is sweet and is modern and sensitive - 766 00:56:22,447 --> 00:56:26,076 Whock is coming out! Steel! 767 00:56:26,151 --> 00:56:31,680 I'm just kidding. [Laughter] 768 00:56:31,756 --> 00:56:34,088 [Door Closes] 769 00:56:34,159 --> 00:56:37,617 What are you doing here? 770 00:56:39,197 --> 00:56:41,131 I thought I could help you on the market. 771 00:56:46,237 --> 00:56:49,035 Like before. Remember? May l? 772 00:56:49,107 --> 00:56:51,598 - No thanks. - Mm. OK. 773 00:56:51,676 --> 00:56:54,509 Maybe I can do shopping for you every day 774 00:56:54,579 --> 00:56:58,015 775 00:56:59,317 --> 00:57:01,251 776 00:57:01,319 --> 00:57:03,879 In this way, you don't need to do it early in the morning 777 00:57:03,955 --> 00:57:07,118 Toninho, why did you do this? 778 00:57:07,192 --> 00:57:10,355 - Because I want to be your friend - My friend? 779 00:57:10,428 --> 00:57:12,362 Yes. 780 00:57:12,430 --> 00:57:14,489 So, you mean if I have a problem with a lover, 781 00:57:14,566 --> 00:57:17,694 - can I come to you for advice? - Do you have a lover? 782 00:57:21,773 --> 00:57:23,707 Do you think you can love someone else? 783 00:57:23,775 --> 00:57:25,709 - Yes. - Not! 784 00:57:25,777 --> 00:57:27,904 For each person, there is only one perfect partner. 785 00:57:27,979 --> 00:57:30,777 When we meet, I know it's you, 786 00:57:30,848 --> 00:57:33,316 and you know it's me. 787 00:57:33,384 --> 00:57:36,512 So, if we give up now, you c] never liked this road again. 788 00:57:36,588 --> 00:57:38,522 Who gave up - me or you? 789 00:57:39,591 --> 00:57:41,525 I don't give up. 790 00:57:41,593 --> 00:57:44,061 I made a mistake, and I regret it. 791 00:57:47,765 --> 00:57:50,893 Please, Isabella. Give me another chance. 792 00:57:52,837 --> 00:57:55,032 I can't live without you. 793 00:57:55,106 --> 00:57:58,234 I will do anything you want. 794 00:57:58,309 --> 00:58:01,801 Toninho, Don't make it harder We can be friends. 795 00:58:01,879 --> 00:58:03,938 But I just don't... Love you again 796 00:58:07,352 --> 00:58:11,220 I'm sorry. 797 00:58:13,057 --> 00:58:14,991 [Rafii] Listen to tome. You have to go back 798 00:58:24,369 --> 00:58:26,701 There are still no fish in the sea. 799 00:58:26,771 --> 00:58:29,296 And the fishermen... desperate. 800 00:58:29,374 --> 00:58:32,070 801 00:58:32,143 --> 00:58:34,111 You will lose this restaurant 802 00:58:34,178 --> 00:58:37,739 Sorry, Rafii. I can't go home without Isabella 803 00:58:37,815 --> 00:58:39,749 Give everything their severance 804 00:58:39,817 --> 00:58:42,980 More than that, I can't say it. 805 00:58:43,054 --> 00:58:45,488 [Humans Sing in Portuguese] 806 00:58:52,497 --> 00:58:55,295 [Cliff] You become a star, Isabella. 807 00:58:55,366 --> 00:58:58,426 Isn't that makes you happy? 808 00:59:00,405 --> 00:59:02,999 I guess. 809 00:59:06,244 --> 00:59:08,576 Seeing. I do everything I can get Toninho from the show. 810 00:59:08,646 --> 00:59:11,342 - They just-- - No problem. 811 00:59:11,416 --> 00:59:13,350 No problem again. 812 00:59:14,585 --> 00:59:16,576 [Continue] 813 00:59:24,662 --> 00:59:27,096 [Bossa Nova] 814 00:59:32,670 --> 00:59:35,104 [Singing in Portuguese] 815 00:59:43,381 --> 00:59:45,815 - [No Dialogue Heard] - [Continue] 816 01:00:14,278 --> 01:00:16,712 - [No Dialogue Heard] - [Continue] 817 01:00:23,788 --> 01:00:26,484 The last and most important thing is ingredients... 818 01:00:26,557 --> 01:00:29,048 is to share it with someone you love - [Continue] - Thank you. 819 01:00:29,127 --> 01:00:32,096 [Continue] 820 01:00:33,297 --> 01:00:35,731 [Fades] 821 01:00:48,941 --> 01:00:50,738 Hey. What is wrong with you? 822 01:00:57,015 --> 01:01:01,281 I don't know Everything goes so well. 823 01:01:01,353 --> 01:01:03,344 And I feel like the wind is blowing through my body. 824 01:01:03,422 --> 01:01:06,050 Oh dear. What you feel is loneliness. 825 01:01:06,125 --> 01:01:08,787 Dear, you need to fall in love again and quickly. 826 01:01:08,861 --> 01:01:13,389 Mm I'm not in the mood for love. 827 01:01:13,465 --> 01:01:16,525 828 01:01:16,602 --> 01:01:19,662 829 01:01:19,738 --> 01:01:21,797 Well, of course not. You don't practice. 830 01:01:21,874 --> 01:01:26,937 It takes effort. Honey, If you don't eat, you don't feel hungry. 831 01:01:27,012 --> 01:01:29,446 - [Door Opens] - All right, hold on to the peppers. 832 01:01:29,515 --> 01:01:31,449 You won't do it believe this 833 01:01:31,517 --> 01:01:36,284 The network has just been called. They fly in several executives tomorrow. 834 01:01:36,355 --> 01:01:38,289 The show might have gone national. 835 01:01:38,357 --> 01:01:40,791 - what? - Yes! [Laughter] 836 01:01:40,859 --> 01:01:42,793 We will be national 837 01:01:42,861 --> 01:01:45,386 - we will be national - Oh-a, oh-a 838 01:01:45,464 --> 01:01:47,728 National 839 01:01:47,800 --> 01:01:50,030 Hey what happened? 840 01:01:50,102 --> 01:01:53,128 Aren't you happy This is our dream. 841 01:01:53,205 --> 01:01:55,833 I'm happy I'm just tired. 842 01:02:01,513 --> 01:02:03,606 Will you take me out tonight? 843 01:02:04,883 --> 01:02:07,477 Yes! Sure. 844 01:02:07,553 --> 01:02:09,919 Large. We can - We c] a work on some ideas for the show. 845 01:02:09,988 --> 01:02:12,047 No, not for work, for pleasure. 846 01:02:12,124 --> 01:02:14,058 Could it be fun? 847 01:02:14,126 --> 01:02:16,993 Fun? 848 01:02:21,500 --> 01:02:23,434 Um-- [Laughter] 849 01:02:24,503 --> 01:02:26,437 [Sighs] 850 01:02:28,574 --> 01:02:30,508 - [Buzz] - [Grunts] 851 01:02:36,915 --> 01:02:40,248 Wow. You look beautiful. 852 01:02:40,319 --> 01:02:42,787 Whoa! 853 01:02:44,156 --> 01:02:46,090 [Key Hit Floor] 854 01:02:49,795 --> 01:02:51,729 Isabella. 855 01:02:54,566 --> 01:02:56,830 [Glass broken] 856 01:02:56,902 --> 01:02:59,666 [Phone rings] 857 01:03:00,739 --> 01:03:02,673 [Ring] 858 01:03:05,944 --> 01:03:07,878 [Ring] 859 01:03:09,348 --> 01:03:11,282 [Answering machine] Hi. This is Isabella. 860 01:03:11,350 --> 01:03:15,013 - Please leave a message after the note. - [sounds] 861 01:03:15,087 --> 01:03:18,545 [Toninho On Answering Machine] Isabella? Are you there? 862 01:03:21,994 --> 01:03:26,488 - Should I turn it off? -and I've given you many reasons. 863 01:03:26,565 --> 01:03:29,295 But I want you to know that what you have done, 864 01:03:29,368 --> 01:03:31,495 I will always love you. 865 01:03:31,570 --> 01:03:35,062 However, this is for you [Bossa Nova] 866 01:03:38,076 --> 01:03:40,510 [Toninho Singing in Portuguese] 867 01:03:44,816 --> 01:03:47,250 [Cliffs of Moans] 868 01:04:08,040 --> 01:04:10,372 Wait! 869 01:04:10,442 --> 01:04:12,376 - Oh! - Ow! 870 01:04:13,579 --> 01:04:15,513 I want to fall in love again. 871 01:04:16,615 --> 01:04:18,947 [Toninho Continues] 872 01:04:19,017 --> 01:04:21,451 [Tape Rewinding] 873 01:04:28,961 --> 01:04:30,895 - Isabella Isabella, wait, wait. - What? 874 01:04:32,030 --> 01:04:35,090 875 01:04:35,167 --> 01:04:38,534 Seeing. There is nothing I want more - 876 01:04:40,505 --> 01:04:43,201 - Am I doing something wrong? - No, no, no. 877 01:04:43,275 --> 01:04:48,144 I only - see I think this person has something to do with you. 878 01:04:48,213 --> 01:04:50,147 That's not true. 879 01:04:50,215 --> 01:04:53,309 Isabella, I really like you. 880 01:04:53,385 --> 01:04:56,252 I just think you need some time to find out what you want 881 01:04:58,023 --> 01:04:59,957 I'll be around here. 882 01:05:07,099 --> 01:05:09,033 Good evening. 883 01:05:12,704 --> 01:05:14,638 [Door Closes] 884 01:05:18,677 --> 01:05:21,145 Oh, this is anemia. This is very anemia. 885 01:05:21,213 --> 01:05:23,443 Give me a darker bronze there, will you 886 01:05:25,083 --> 01:05:27,176 [Interviewer] Oh, Isabella, duck. 887 01:05:27,252 --> 01:05:30,346 I will need the big Julia Roberts' smile from you around 15, okay? 888 01:05:40,065 --> 01:05:43,262 Much brighter, okay? Take it a little more. I want to see him. 889 01:05:43,335 --> 01:05:46,133 - Cliff. - Yeah. 890 01:05:46,204 --> 01:05:48,638 I'm not sure about this dress 891 01:05:48,707 --> 01:05:52,837 What are you talking about? You look amazing. 892 01:05:52,911 --> 01:05:54,845 Seeing. It's just for one show 893 01:05:54,913 --> 01:05:59,350 Executives want to meet you in something that is less... ethnic. 894 01:06:00,585 --> 01:06:02,519 Ethnicity 895 01:06:02,587 --> 01:06:04,612 - Cliff. Alex on line four - Yeah. 896 01:06:04,690 --> 01:06:09,127 Good. Look. You look beautiful. 897 01:06:09,194 --> 01:06:11,719 Very. Well. 898 01:06:17,869 --> 01:06:19,803 [Sighs] 899 01:06:29,981 --> 01:06:32,279 [photographer] Right. There he is. Well. 900 01:06:46,832 --> 01:06:49,562 [Crashing Wave] 901 01:06:49,634 --> 01:06:53,070 [Bossa Nova] 902 01:07:04,349 --> 01:07:06,783 [Humans Sing in Portuguese] 903 01:07:25,237 --> 01:07:27,330 Yemanja, 904 01:07:27,405 --> 01:07:30,397 I offer this pearl... 905 01:07:30,475 --> 01:07:33,706 so the fish will back to Bahia 906 01:07:33,779 --> 01:07:36,111 But about Isabella-- 907 01:07:36,181 --> 01:07:38,149 stay out of my business 908 01:07:38,216 --> 01:07:42,050 This is the decision. And mine. 909 01:07:42,120 --> 01:07:44,611 When human love is strong enough, 910 01:07:44,689 --> 01:07:49,490 there is no god - even you, Yemanja-- can take it 911 01:07:51,196 --> 01:07:53,130 Yemanja is praised. 912 01:07:53,198 --> 01:07:55,132 [Continue] 913 01:08:09,670 --> 01:08:12,366 - [Man] Yeah, that's good. - [Man # 2] Let's do it. 914 01:08:12,439 --> 01:08:15,306 Oh, mother! [Chuckles] 915 01:08:15,375 --> 01:08:17,400 Who is dressing you Vann White? 916 01:08:17,478 --> 01:08:20,538 His suit Does this look so bad? 917 01:08:20,614 --> 01:08:24,550 Honey, there's nothing bad about you. You are beautiful. 918 01:08:24,618 --> 01:08:26,779 They better not close to my wardrobe 919 01:08:26,854 --> 01:08:30,585 - Where is Toninho? - Toninho stopped two hours ago. 920 01:08:30,657 --> 01:08:34,058 - Stand up, everyone! - He stopped? 921 01:08:34,128 --> 01:08:37,291 - Why? - I don't know Maybe he returned to the restaurant 922 01:08:37,364 --> 01:08:39,559 - There is no restaurant - He lost it 923 01:08:39,633 --> 01:08:42,101 There are no fish, no chefs, no Toninho, 924 01:08:42,169 --> 01:08:44,899 - there is no restaurant - [Portuguese Speaking] 925 01:08:44,972 --> 01:08:48,066 [Monica] Okay, honey Snap it out of there. We got a show to do. 926 01:08:50,277 --> 01:08:52,404 927 01:08:52,479 --> 01:08:54,413 Come on. 928 01:08:58,852 --> 01:09:01,480 - What is this? - Tabasco 929 01:09:01,555 --> 01:09:04,251 I don't use Tabasco. This is Brazilian cuisine. 930 01:09:04,324 --> 01:09:06,690 - Can I experience my malagueutas? - Orders from the network. 931 01:09:06,760 --> 01:09:10,196 They say "malaguetas" is too hard for viewers to search. 932 01:09:10,264 --> 01:09:12,562 - [Woman] Thirty seconds! - Don't worry What about the lights? 933 01:09:14,902 --> 01:09:16,836 The network wants it brighter. 934 01:09:16,904 --> 01:09:19,202 - In five... four... - Stop! 935 01:09:20,574 --> 01:09:24,271 [whispering, unclear] 936 01:09:24,344 --> 01:09:26,869 - [Bossa Nova] - Good night. I am Isabella Oliveira. 937 01:09:29,116 --> 01:09:31,641 [Man] Uh, Cliff, gentleman Want more close-ups at Isabella. 938 01:09:31,718 --> 01:09:33,982 939 01:09:34,054 --> 01:09:36,454 - Forget mariachis. - And losing a weirdo. 940 01:09:36,523 --> 01:09:40,960 She's not a freak. He - he is very pleasant. 941 01:09:41,028 --> 01:09:44,327 Hey, hey. Whatever you like, bud But not at this event, okay? 942 01:09:44,398 --> 01:09:48,858 Today, we will make a classic dish from northern Brazil - 943 01:09:48,936 --> 01:09:51,097 - "Bobo de Camaraoes." - [Man] Okay, enter 944 01:09:51,171 --> 01:09:53,537 Stay - Ask him to stay strong on him. 945 01:09:53,607 --> 01:09:57,407 Don't take it off Stay good and bright. 946 01:09:57,477 --> 01:10:00,344 - [guess] okay - Think sexy. well? 947 01:10:00,414 --> 01:10:03,212 [laughs] Good. Big. 948 01:10:03,283 --> 01:10:06,081 Decorate with a and sliced avocado. 949 01:10:06,153 --> 01:10:08,917 And make sure and enjoy with someone you love 950 01:10:08,989 --> 01:10:12,652 - OK. Good work. Let's take him - Alright? 951 01:10:12,726 --> 01:10:14,660 [Buzzer Buzzes] 952 01:10:15,829 --> 01:10:17,763 - That's great. - Brava! 953 01:10:17,831 --> 01:10:20,493 You will love part of our family, Isabella. 954 01:10:20,567 --> 01:10:24,367 We promise that we have a lot of things in mind for you, okay? 955 01:10:24,438 --> 01:10:28,534 - very pleasant - How do you go along with this? 956 01:10:28,609 --> 01:10:30,543 Seeing. I know it's rude, but they only have... 957 01:10:30,611 --> 01:10:34,342 slimmer vision of performances therefore will be national, 958 01:10:34,414 --> 01:10:36,507 - and everyone is excited - Vision? 959 01:10:36,583 --> 01:10:38,517 I think so my department 960 01:10:38,585 --> 01:10:42,419 Of course, but this is bigger than we are now. 961 01:10:42,489 --> 01:10:45,925 And look. These people love you, isabella 962 01:10:45,993 --> 01:10:49,554 They love you so much, they want you to be the focus of the whole show. 963 01:10:49,630 --> 01:10:51,757 And what does that mean? 964 01:10:51,832 --> 01:10:55,791 [Stammering] They think Monica might be too much for the Midwest. 965 01:10:55,869 --> 01:10:57,803 I'm sorry, Monica. 966 01:10:57,871 --> 01:11:01,398 These people are business people. You know, they can't sell drag in Albuquerque. 967 01:11:01,475 --> 01:11:04,706 Cliff, I don't want to do a show without Monica 968 01:11:04,778 --> 01:11:08,612 But you have to do the show. I mean, this is your dream! 969 01:11:08,682 --> 01:11:11,014 This is not my dream. This is your dream - For me, this is a nightmare. - Isabella, please 970 01:11:11,084 --> 01:11:14,053 971 01:11:14,121 --> 01:11:17,955 You are a star now You belong to the world, to your fans. 972 01:11:18,025 --> 01:11:20,391 This isn't right is your decision again - No? - Not. 973 01:11:20,460 --> 01:11:23,327 Do you know what? 974 01:11:23,397 --> 01:11:26,423 I'm out. 975 01:11:26,500 --> 01:11:28,434 [cheering] 976 01:11:28,502 --> 01:11:30,436 It was a creep It turned out she was It was as bad as the others. 977 01:11:34,408 --> 01:11:38,902 Well, maybe it's not Cliff's best hour, 978 01:11:38,979 --> 01:11:41,209 but I'm sure he didn't try to hurt anyone on purpose. 979 01:11:41,281 --> 01:11:45,012 He's just a little confused. Poor baby. 980 01:11:45,085 --> 01:11:47,485 Hey, Izzy. 981 01:11:55,062 --> 01:11:56,996 - Come home and waste. - Well. 982 01:11:57,064 --> 01:12:01,660 [Playing Soft Guitar] 983 01:12:01,735 --> 01:12:02,069 [Playing Soft Guitar] 984 01:12:02,069 --> 01:12:03,969 [Toninho Shouts] Isabella! 985 01:12:10,811 --> 01:12:13,507 986 01:12:13,580 --> 01:12:15,514 - [moans] - [moans] 987 01:12:26,159 --> 01:12:28,093 [laughs] 988 01:12:28,161 --> 01:12:32,860 Young, female owl. Come see this Come on. 989 01:12:35,068 --> 01:12:37,002 Isabella! 990 01:12:37,070 --> 01:12:40,904 I want you to lead when we dance! 991 01:12:40,974 --> 01:12:43,169 I want you to drive a car! 992 01:12:44,811 --> 01:12:46,745 I want you above! 993 01:12:48,281 --> 01:12:50,579 I don't want you in another way! 994 01:12:50,650 --> 01:12:52,914 - God. - Can you hear me? 995 01:12:57,657 --> 01:13:00,091 [Singing in Portuguese] 996 01:13:04,898 --> 01:13:07,594 Lasts! Go away! 997 01:13:59,619 --> 01:14:02,554 [Instrumental Continues] 998 01:14:32,185 --> 01:14:35,416 [Thunder Rumbling] 999 01:14:40,694 --> 01:14:46,030 Oh Boy. Love versus voodoo. 1000 01:14:58,573 --> 01:15:01,701 Why can't ever be like this before? 1001 01:15:16,168 --> 01:15:18,692 [Thunderclap] 1002 01:15:18,760 --> 01:15:22,252 [gasps] Ooh la la! This looks bad. 1003 01:16:08,609 --> 01:16:10,600 Almost. 1004 01:16:12,480 --> 01:16:14,414 Understand 1005 01:16:19,587 --> 01:16:21,521 Let's go. 1006 01:16:30,131 --> 01:16:33,658 [Vomiting, gasping] 1007 01:16:34,969 --> 01:16:36,903 You are cooking now 1008 01:16:36,971 --> 01:16:41,169 I have to offer Yemanja and ask him to cancel the spell. 1009 01:16:41,242 --> 01:16:45,338 Isabella, Serafina tells your spell irreversible It won't work. 1010 01:16:45,413 --> 01:16:49,349 This must work. He will understand and give me back my love 1011 01:16:49,417 --> 01:16:52,079 But - Oh! 1012 01:16:53,354 --> 01:16:55,914 What's with this stupid egg? Shit! 1013 01:17:01,095 --> 01:17:03,655 Monica! 1014 01:17:03,731 --> 01:17:05,665 Monica! 1015 01:17:05,733 --> 01:17:07,792 - I have lost it - Oh. 1016 01:17:07,869 --> 01:17:10,235 Oh, girl, no The prettiest thing I've ever seen. 1017 01:17:10,304 --> 01:17:13,501 But, um, listen, I'm sure it feels - 1018 01:17:13,574 --> 01:17:15,508 Try it. 1019 01:17:17,211 --> 01:17:19,372 Mmm. [Gags] 1020 01:17:19,447 --> 01:17:21,847 - I can't cook anymore - Uh, no 1021 01:17:21,916 --> 01:17:25,408 Honey, everyone's off. It is okay. 1022 01:17:25,486 --> 01:17:27,420 Seeing. Everything's broken! 1023 01:17:27,488 --> 01:17:31,322 Good. Listening. Calm down, okay? We will fix it 1024 01:17:31,392 --> 01:17:36,227 We will... use souffle as a base, enough with this 1025 01:17:36,297 --> 01:17:38,788 Girl, she will never know difference. 1026 01:17:38,866 --> 01:17:41,300 [Thunder Rumbling] 1027 01:17:43,971 --> 01:17:46,496 Yemanja, please... 1028 01:17:47,775 --> 01:17:50,039 don't reject my offer 1029 01:17:52,680 --> 01:17:54,614 Give me back my love Merda. 1030 01:19:23,137 --> 01:19:25,071 [Toninho] Isabella. 1031 01:19:36,851 --> 01:19:39,081 Toninho. 1032 01:19:42,023 --> 01:19:44,583 1033 01:19:44,659 --> 01:19:47,526 How do you know I've been here? 1034 01:19:47,595 --> 01:19:49,620 Monica told me. 1035 01:19:49,697 --> 01:19:51,995 I came to say goodbye. 1036 01:19:56,237 --> 01:19:58,296 I hope there is something I can do it. 1037 01:19:58,372 --> 01:20:01,739 Yes. Why don't we cook Something before I leave? 1038 01:20:01,809 --> 01:20:05,108 - For the past. - I don't think I can cook anymore. 1039 01:20:05,179 --> 01:20:09,741 I can't either. But together, Maybe we can find a way. 1040 01:20:09,817 --> 01:20:12,980 [Bossa Nova] 1041 01:20:25,833 --> 01:20:27,960 Works. 1042 01:20:32,907 --> 01:20:35,774 [Woman vocalizing] 1043 01:21:35,369 --> 01:21:37,803 [Woman Singing in Portuguese] 1044 01:22:15,710 --> 01:22:18,042 [Thunderclap] 1045 01:22:37,298 --> 01:22:40,426 [Thunderclap] 1046 01:22:47,508 --> 01:22:49,442 This is salty. 1047 01:22:49,510 --> 01:22:51,444 It feels like sea water. 1048 01:23:07,695 --> 01:23:10,391 - Toninho - Iya nih. 1049 01:23:13,367 --> 01:23:15,835 - I love you. - Do you love me? 1050 01:23:19,006 --> 01:23:20,940 Isabella. 1051 01:23:30,084 --> 01:23:33,019 [man and woman] Singing in Portuguese] 1052 01:23:40,961 --> 01:23:45,421 [Monica] Thus, we conclude story of Isabella and her Toninho. 1053 01:23:46,967 --> 01:23:49,959 They live happy forever. 1054 01:23:50,037 --> 01:23:51,971 So do we. 1055 01:23:54,742 --> 01:23:56,676 Yemanja is praised. 1056 01:23:56,744 --> 01:24:00,180 [Men and women Singing in Portuguese] 1057 01:24:29,743 --> 01:24:31,020 [Continue] 1058 01:24:31,020 --> 01:24:31,679 [Continue] 1059 01:25:45,395 --> 01:25:47,829 [Up-tempo, Bossa Nova] 1060 01:28:37,900 --> 01:28:39,834 [Slow Tempo] 1061 01:31:36,846 --> 01:31:39,781 Closed by Description, lnc. Los Angeles