1 00:00:23,990 --> 00:00:26,288 Congratulations on your purchase 2 00:00:26,359 --> 00:00:28,884 of the Spartan Police digital training course, 3 00:00:28,962 --> 00:00:31,055 guaranteed to turn you into a lean, mean 4 00:00:31,131 --> 00:00:34,567 - crime-fighting machine! - Here we go. 5 00:00:47,313 --> 00:00:48,541 Ah! Damn! 6 00:00:50,483 --> 00:00:52,348 Son of a... 7 00:00:59,092 --> 00:01:01,117 Take that! Like that! 8 00:01:01,194 --> 00:01:03,128 Take it! 9 00:01:26,553 --> 00:01:28,987 The Gyro Spartan 3000, sold separately, 10 00:01:29,055 --> 00:01:31,546 is the ultimate tool for developing agility, 11 00:01:31,624 --> 00:01:33,057 catlike reflexes, 12 00:01:33,126 --> 00:01:34,787 and total body control. 13 00:01:34,861 --> 00:01:37,125 For just 99 payments of $99, 14 00:01:37,197 --> 00:01:38,721 the Gyro Spartan will be 15 00:01:38,798 --> 00:01:40,766 the best investment you'll ever make! 16 00:01:59,853 --> 00:02:01,616 One more. 17 00:02:11,931 --> 00:02:13,558 You are well on your way 18 00:02:13,633 --> 00:02:17,467 to becoming the super-cop of your most cherished dream. 19 00:02:22,442 --> 00:02:23,602 Larry here. 20 00:02:23,676 --> 00:02:25,610 Bo here. I'm at Elmer's. 21 00:02:25,678 --> 00:02:28,442 Better get down here. We got us a situation. 22 00:02:28,515 --> 00:02:30,608 All right, Sheriff, I'm on my way. 23 00:02:33,019 --> 00:02:34,008 What's up, Boodles? 24 00:02:46,332 --> 00:02:48,630 Let's go do some good. 25 00:03:05,485 --> 00:03:07,385 What's going on? 26 00:03:07,453 --> 00:03:10,354 Uh, Elmer's in the barn. 27 00:03:10,423 --> 00:03:12,050 He's armed, and he's got a hostage, 28 00:03:12,125 --> 00:03:14,093 somebody named Buttercup. 29 00:03:14,160 --> 00:03:18,324 We figure it's either his girlfriend or his horse. 30 00:03:18,398 --> 00:03:20,923 With Elmer, it's the same thing. 31 00:03:22,202 --> 00:03:23,669 Hold that. 32 00:03:23,736 --> 00:03:25,203 Oh, you. 33 00:03:26,472 --> 00:03:29,964 Elmer! It's Larry! 34 00:03:30,043 --> 00:03:31,101 Don't shoot. 35 00:03:31,177 --> 00:03:32,371 I'm coming in! 36 00:03:37,050 --> 00:03:38,984 Where you at, bud? 37 00:03:40,687 --> 00:03:42,951 Right here. 38 00:03:44,591 --> 00:03:45,683 Tell me your troubles. 39 00:03:45,758 --> 00:03:47,783 It's over, Larry. 40 00:03:47,860 --> 00:03:50,624 That damn mare's thrown me for the last time. 41 00:03:50,697 --> 00:03:53,427 I'm gonna put her down. 42 00:03:57,203 --> 00:03:58,363 Stay here. 43 00:03:58,438 --> 00:04:00,372 Put down that damn gun. 44 00:04:01,374 --> 00:04:03,569 Hey, sugar. 45 00:04:03,643 --> 00:04:06,339 Hey. Need a buttercup for Buttercup. Huh? 46 00:04:06,412 --> 00:04:08,312 Buttercup for Buttercup? 47 00:04:08,381 --> 00:04:09,905 These is delicious. 48 00:04:09,983 --> 00:04:11,541 There you go. 49 00:04:11,618 --> 00:04:13,108 See what we got here. 50 00:04:17,357 --> 00:04:18,688 What the... 51 00:04:18,758 --> 00:04:20,453 Oh, for Pete's sake. 52 00:04:20,526 --> 00:04:22,084 You big retard! 53 00:04:22,161 --> 00:04:23,924 Hey, Elmer! 54 00:04:23,997 --> 00:04:25,965 Next time, clean the burrs off the saddle 55 00:04:26,032 --> 00:04:27,499 before you put it on her. 56 00:04:27,567 --> 00:04:28,898 Sorry, Larry. 57 00:04:28,968 --> 00:04:30,595 Don't tell me, tell her. 58 00:04:30,670 --> 00:04:32,900 Well, I ain't going to apologize to no dumb animal. 59 00:04:32,972 --> 00:04:34,872 You know, that's probably why you're getting thrown. 60 00:04:34,941 --> 00:04:36,704 You don't know how to treat a lady. 61 00:04:36,776 --> 00:04:37,834 Here. 62 00:04:40,480 --> 00:04:42,971 Go on, give it to her. 63 00:04:43,049 --> 00:04:44,641 Good girl. 64 00:04:44,717 --> 00:04:47,151 I'm sorry. 65 00:04:47,220 --> 00:04:48,619 That's a girl. 66 00:04:57,930 --> 00:04:59,989 Ah, jeez. 67 00:05:05,505 --> 00:05:07,905 Smoot just saved the free world, Larry. 68 00:05:07,974 --> 00:05:09,236 Where the hell were you? 69 00:05:09,309 --> 00:05:10,708 Staking out the Krispy Kreme. 70 00:05:10,777 --> 00:05:13,940 Putting up his profile on IntimateCousins. com. 71 00:05:14,013 --> 00:05:15,947 Laugh it up, you sorry sons of bitches. 72 00:05:16,015 --> 00:05:18,279 I closed that deal. 73 00:05:18,351 --> 00:05:19,613 I made you a malt, Larry. 74 00:05:19,686 --> 00:05:21,586 Drown your sorrows. 75 00:05:21,654 --> 00:05:25,681 What sorrows? I saved Buttercup and kept Elmer out of jail. 76 00:05:25,758 --> 00:05:27,919 Then it's a celebration! 77 00:05:27,994 --> 00:05:30,827 Ah. Boy, Connie, you know what your malts do to me? 78 00:05:30,897 --> 00:05:32,421 Countin' on it, darlin' 79 00:05:32,498 --> 00:05:33,658 I get off in an hour. 80 00:05:33,733 --> 00:05:34,893 Ain't gonna take that long. 81 00:05:34,967 --> 00:05:36,628 I got Crisco at my house. 82 00:05:38,638 --> 00:05:41,471 Hey, I thought that lure is supposed to catch the big fish. 83 00:05:41,541 --> 00:05:42,803 You playing a minnow, there, Connie. 84 00:05:42,875 --> 00:05:46,333 Gus, if Larry's a minnow, you must be a shrimp. 85 00:05:48,014 --> 00:05:50,505 Boy, big-titted and quick-witted. 86 00:05:50,583 --> 00:05:51,948 That's how I like 'em. 87 00:05:52,018 --> 00:05:53,178 She's the onliest reason 88 00:05:53,252 --> 00:05:54,480 I stay around this two-mule town. 89 00:05:54,554 --> 00:05:56,317 I thought it was for the free rent. 90 00:05:56,389 --> 00:05:57,321 Or the fishing. 91 00:05:57,390 --> 00:06:02,418 The unbreakable bond of friendship that dates back to our formative years. 92 00:06:05,732 --> 00:06:07,199 Yeah, I do dream of bigger things. 93 00:06:07,266 --> 00:06:08,961 Although, Connie's ain't small. 94 00:06:09,035 --> 00:06:10,559 I mean, big enough for most fellers, but... 95 00:06:10,636 --> 00:06:12,035 Nope, what this town lacks 96 00:06:12,105 --> 00:06:15,541 is law enforcement opportunities that equal my cap-a-cicity. 97 00:06:15,608 --> 00:06:19,203 You ain't gonna find a town with less crime than this one. 98 00:06:19,278 --> 00:06:21,246 Smoot wants to shuffle off to the raisin ranch. 99 00:06:21,314 --> 00:06:23,248 How does Sheriff Larry sound? 100 00:06:24,350 --> 00:06:25,374 Hey, better yet, 101 00:06:25,451 --> 00:06:28,443 how does Special Agent Larry sound? 102 00:06:28,521 --> 00:06:30,250 Federal Bureau of... 103 00:06:30,323 --> 00:06:32,450 Guys who show their butt cracks! 104 00:06:32,525 --> 00:06:34,789 FBI, Gus. 105 00:06:34,861 --> 00:06:37,557 That's right, I'm ready for the big-time. 106 00:06:37,630 --> 00:06:39,825 'Cause I know a criminal when I see one, 107 00:06:39,899 --> 00:06:41,992 a rat when I smell one, 108 00:06:42,068 --> 00:06:44,059 and a bad moon when it rises. 109 00:06:58,684 --> 00:07:00,743 Bring her in. 110 00:07:22,108 --> 00:07:26,545 Tell me she ain't hotter than an electric prod on a hog's ass. 111 00:07:29,215 --> 00:07:31,080 Did you see them fellers? 112 00:07:31,150 --> 00:07:32,777 Them bulges? 113 00:07:32,852 --> 00:07:35,480 They either got elephant mumps or they're packin' heat. 114 00:07:35,555 --> 00:07:38,490 Oh, you've been watching way too many cop shows. 115 00:07:38,558 --> 00:07:41,083 They try to go in there with me, I'm going to scream. 116 00:07:41,160 --> 00:07:43,128 Did she just say something about screaming? 117 00:07:43,196 --> 00:07:44,663 You think she's in trouble, huh? 118 00:07:44,730 --> 00:07:45,992 Yeah, I do. 119 00:07:46,065 --> 00:07:47,362 Oh, happy prunes! 120 00:07:47,433 --> 00:07:49,993 Especially since Dotter and Marge just dropped a deuce in there! 121 00:07:52,405 --> 00:07:54,805 Four coffees to go, honey. 122 00:07:54,874 --> 00:07:57,035 Black, honey? 123 00:08:06,986 --> 00:08:09,284 There's a black Suburban out there. 124 00:08:09,355 --> 00:08:11,414 You know who drives black Suburbans? 125 00:08:11,491 --> 00:08:12,958 Drug dealers, 126 00:08:13,025 --> 00:08:14,322 smugglers, 127 00:08:14,393 --> 00:08:16,759 I'm telling you. 128 00:08:22,368 --> 00:08:24,063 Keep your hands off me. 129 00:08:24,136 --> 00:08:25,194 See, look. 130 00:08:25,271 --> 00:08:27,603 Calm down. Don't make a scene. 131 00:08:31,377 --> 00:08:32,969 What'd I tell you? 132 00:08:33,045 --> 00:08:34,808 Did you see that rude jerk? 133 00:08:34,881 --> 00:08:35,813 Yes, I did. 134 00:08:35,882 --> 00:08:37,372 Not only is he a rude jerk, 135 00:08:37,450 --> 00:08:39,077 I think he's a kidnapper. 136 00:08:39,151 --> 00:08:40,778 Have you lost your marbles? 137 00:08:40,853 --> 00:08:43,378 Come on, men in black, high-class babe. 138 00:08:43,456 --> 00:08:45,720 Babe? You think she's a babe? 139 00:08:45,791 --> 00:08:47,520 She looked like a different B-word to me. 140 00:08:47,593 --> 00:08:49,993 "Furtervious," sneaky attitude, 141 00:08:50,062 --> 00:08:51,654 security procedurals... 142 00:08:53,366 --> 00:08:55,891 If this ain't a kidnapping, I ain't a lawman. 143 00:08:55,968 --> 00:08:57,435 Now that you mention it... 144 00:09:00,339 --> 00:09:01,704 What are you gonna do? 145 00:09:01,774 --> 00:09:03,935 I'm gonna rescue me a damsel in deestress. 146 00:09:04,010 --> 00:09:07,946 If you're gonna rescue a damsel, I get off in 48 minutes. 147 00:09:08,014 --> 00:09:11,916 Connie, this could be my chance at the big time here. 148 00:09:11,984 --> 00:09:15,442 You're blowing your chance for a big time with me. 149 00:09:15,521 --> 00:09:17,682 Sweetheart, you're gonna be proud of me. 150 00:09:17,757 --> 00:09:20,817 I don't want to be proud. I want to get some. 151 00:09:22,762 --> 00:09:25,925 Some help cleaning my garage. 152 00:09:25,998 --> 00:09:28,899 Well, I guess big time can wait a minute and 37 seconds. 153 00:09:28,968 --> 00:09:30,196 Forget it. 154 00:09:30,269 --> 00:09:32,203 You'd rather chase that other woman. 155 00:09:32,271 --> 00:09:35,536 I wouldn't touch you now if you put on your Billy Ray Cyrus wig. 156 00:09:38,644 --> 00:09:39,668 She's kidding. 157 00:09:39,745 --> 00:09:41,838 I ain't got no such like wig. 158 00:09:44,450 --> 00:09:46,042 Con, come on, I really need to do this. 159 00:09:46,118 --> 00:09:47,642 Well, what if you're wrong? 160 00:09:47,720 --> 00:09:50,883 Like the time I shot that masked gunman 161 00:09:50,957 --> 00:09:52,049 at Coleman's jewelry store 162 00:09:52,124 --> 00:09:53,682 and it turned out to be Old Man Coleman? 163 00:09:53,759 --> 00:09:56,922 Yes, on Halloween. 164 00:09:56,996 --> 00:10:01,433 Or that time I thought I cracked that major illegal immigrant ring, 165 00:10:01,500 --> 00:10:03,866 and it turned out to be the Sanchez family reunion? 166 00:10:03,936 --> 00:10:07,167 Yeah, Mayor Sanchez was pretty upset about that. 167 00:10:07,239 --> 00:10:10,766 All right, so I made some minor mistakes, 168 00:10:10,843 --> 00:10:14,574 but you can't make an omelet without cracking a few walnuts. 169 00:10:14,647 --> 00:10:17,138 Con, this is gonna be different. 170 00:10:17,216 --> 00:10:21,653 Next time you see me, that badge is gonna say FBI. 171 00:10:21,721 --> 00:10:23,279 You'll see. 172 00:10:30,463 --> 00:10:32,693 I don't love your job, Larry. 173 00:10:32,765 --> 00:10:34,357 I love you. 174 00:10:37,937 --> 00:10:40,804 Then trust me, I'm doing the right thing, 175 00:10:40,873 --> 00:10:43,239 Larry, please. 176 00:10:43,309 --> 00:10:48,770 Darlin', a man's gotta do what a man's gotta do. 177 00:10:48,848 --> 00:10:51,476 I know. I just don't want my man to get hurt. 178 00:10:52,852 --> 00:10:55,446 Then your love will be my bulletproof vest. 179 00:10:55,521 --> 00:10:57,318 Oh, Larry. 180 00:11:07,066 --> 00:11:08,090 Women. 181 00:11:08,167 --> 00:11:10,965 Who can possibly unravulate their mysteries? 182 00:11:12,104 --> 00:11:14,095 Then again, who gives a shit? 183 00:11:14,173 --> 00:11:16,607 I'm just kidding. I didn't mean that, Con. 184 00:11:50,543 --> 00:11:52,977 Norm's Last Chance. This is Norm. 185 00:11:55,181 --> 00:11:58,878 Oh, toothless son of a godless whore! 186 00:11:58,951 --> 00:12:00,714 I got teeth. 187 00:12:00,786 --> 00:12:04,153 And for the last time, Mama was a dancer. 188 00:12:04,223 --> 00:12:05,986 You got my money, cuz? A bet's a bet. 189 00:12:06,058 --> 00:12:07,286 You gotta be kidding me. 190 00:12:07,359 --> 00:12:10,192 That girl had more scars on her chest than Frankenstein. 191 00:12:10,262 --> 00:12:11,923 That's because she was mauled by a bear. 192 00:12:11,997 --> 00:12:13,931 But her boobs were real. 193 00:12:13,999 --> 00:12:15,626 All right, I'll pay you. Shit. 194 00:12:15,701 --> 00:12:17,293 But listen, at presently, 195 00:12:17,369 --> 00:12:20,202 I'm involved in a high-level law enforcement pursuit 196 00:12:20,272 --> 00:12:23,173 and have reason to believe that the subject in question 197 00:12:23,242 --> 00:12:26,075 may attempt to regress at your peril, man. 198 00:12:26,145 --> 00:12:27,635 Speak American, Larry. 199 00:12:27,713 --> 00:12:29,874 Got bad dudes headed your way, Norm. 200 00:12:29,949 --> 00:12:35,751 No, I am quite sure that no men-in-black kidnappers 201 00:12:35,821 --> 00:12:38,984 driving Suburbans with beautiful hostages 202 00:12:39,058 --> 00:12:40,787 has been by here today. 203 00:12:46,599 --> 00:12:48,965 Well, burn the tick off my butt. 204 00:12:49,034 --> 00:12:50,831 Hold 'em there, keep 'em there. I'm on the way. 205 00:12:50,903 --> 00:12:51,801 With my money? 206 00:12:53,005 --> 00:12:55,269 We must be going through a bad cell area, Norm. 207 00:12:55,341 --> 00:12:56,638 I'll see you in a minute. 208 00:13:29,275 --> 00:13:31,072 The oil's fine. 209 00:13:31,143 --> 00:13:34,010 Hell, I'm sure it is, but I have to check it. 210 00:13:34,079 --> 00:13:35,103 It's part of the full service. 211 00:13:35,181 --> 00:13:36,443 Consider it checked. 212 00:13:36,515 --> 00:13:39,348 Well, I can't do that. It's company policy. 213 00:13:39,418 --> 00:13:40,942 All right, all right. just make it snappy. 214 00:13:54,133 --> 00:13:55,532 The oil is fine, isn't it? 215 00:13:55,601 --> 00:13:58,035 Yes, sir. Yes, it is. 216 00:13:59,972 --> 00:14:01,098 What's that? 217 00:14:03,943 --> 00:14:06,639 Oh, it's gas. It's gas. 218 00:14:06,712 --> 00:14:07,804 You got a fuel leak. 219 00:14:09,181 --> 00:14:10,580 Here, it's split. 220 00:14:10,649 --> 00:14:13,516 See, GM gets these chintzy hoses from Red China, 221 00:14:13,586 --> 00:14:14,644 and they're not worth turd pie. 222 00:14:14,720 --> 00:14:16,449 Shut up. Just fix it. 223 00:14:16,522 --> 00:14:19,616 Yes, sir. Yes. 224 00:14:25,397 --> 00:14:29,094 How much longer is this going to take? 225 00:14:29,168 --> 00:14:33,468 Well, I don't have this exact hose in stock, 226 00:14:33,539 --> 00:14:36,906 so I'm gonna have to improvise. 227 00:14:39,245 --> 00:14:42,442 There's no smoking in here, ma'am. 228 00:15:02,534 --> 00:15:04,832 How nice. A gentleman. 229 00:15:06,105 --> 00:15:07,834 That's me. 230 00:15:07,907 --> 00:15:10,273 "Swayve" and "deboner." 231 00:15:10,342 --> 00:15:11,934 Listen, I'm here to help you. 232 00:15:12,011 --> 00:15:13,000 Help me what? 233 00:15:13,078 --> 00:15:14,375 Escape. 234 00:15:14,446 --> 00:15:15,435 From the clutches of evil. 235 00:15:15,514 --> 00:15:17,414 How, by impeaching Bush? 236 00:15:17,483 --> 00:15:19,781 Listen, just act natural and get in my truck over there. 237 00:15:19,852 --> 00:15:23,515 I'd rather get in a hearse for my own funeral. 238 00:15:27,359 --> 00:15:28,656 You need to speed it up. 239 00:15:28,727 --> 00:15:30,217 I'm trying to execute a flawless ejaculation. 240 00:15:30,296 --> 00:15:32,025 I beg your pardon! 241 00:15:33,232 --> 00:15:35,291 - Hey! - Oh, shit. We've been nailed. 242 00:15:35,367 --> 00:15:36,391 Get away from me, you pervert. 243 00:15:36,468 --> 00:15:38,436 - Hold it! - Blue 47! Break! 244 00:15:38,504 --> 00:15:40,267 - Put me down! - Hold my head! 245 00:15:40,339 --> 00:15:41,738 Start the car. 246 00:15:41,807 --> 00:15:46,642 Aah! No! Put me down, you crazy grizzly bear. 247 00:15:49,014 --> 00:15:50,379 Get in the car! 248 00:15:50,449 --> 00:15:52,883 Ah! No! 249 00:15:54,186 --> 00:15:55,312 Boy, those are real. 250 00:16:08,701 --> 00:16:12,501 I didn't get the clip on! 251 00:16:20,813 --> 00:16:22,246 Are you insane? 252 00:16:22,314 --> 00:16:23,508 No, I'm Larry. 253 00:16:27,386 --> 00:16:29,752 You haven't the slightest idea of what you're doing. 254 00:16:29,822 --> 00:16:33,155 Sweet potato, I know exactly what I'm doing. 255 00:16:34,626 --> 00:16:35,923 Brilliant. 256 00:16:43,569 --> 00:16:44,831 Mobsters or terrorists? 257 00:16:44,903 --> 00:16:46,962 I don't know. Are you a mobster or a terrorist? 258 00:16:47,039 --> 00:16:48,700 Not me, them. 259 00:16:48,774 --> 00:16:51,038 They're FBI agents, you cretin. 260 00:16:51,110 --> 00:16:52,008 I ain't cree. 261 00:16:52,077 --> 00:16:53,669 So why'd the FBI kidnap you? 262 00:16:53,746 --> 00:16:56,374 They didn't kidnap me. They were protecting me. 263 00:16:56,448 --> 00:16:57,881 You're kidnapping me. 264 00:16:57,950 --> 00:17:00,282 - Brainwashed you, huh? - What? 265 00:17:00,352 --> 00:17:01,444 They do the Patty Hearst on ya? 266 00:17:01,520 --> 00:17:03,215 A little stockyard syndrome? 267 00:17:03,288 --> 00:17:04,915 Frickin' evil bastards. 268 00:17:08,727 --> 00:17:09,716 Hey. 269 00:17:14,233 --> 00:17:16,599 If I want you to play with my shifter, I'll let you know. 270 00:17:23,876 --> 00:17:27,141 Well, are you at least going to excuse yourself? 271 00:17:27,212 --> 00:17:28,543 Liberal, huh? 272 00:17:28,614 --> 00:17:29,546 What? 273 00:17:29,615 --> 00:17:30,741 That's what liberals do. 274 00:17:30,816 --> 00:17:32,477 Always trying to accuse everybody else 275 00:17:32,551 --> 00:17:33,984 of doing the same thing they're doing. 276 00:17:34,053 --> 00:17:36,749 Are you trying to imply that you didn't just break wind? 277 00:17:36,822 --> 00:17:39,723 That little squeak? That was all you, sugar. 278 00:17:39,792 --> 00:17:43,592 Believe me, if I let one fly, they'll pick that up on the Doppler. 279 00:17:45,864 --> 00:17:49,163 Well, at least roll down my window. 280 00:17:49,234 --> 00:17:51,293 Oh, for the love of Mike. 281 00:17:53,305 --> 00:17:55,705 Looks like you've inflicted collateral damage 282 00:17:55,774 --> 00:17:57,765 upon my finest mallard caller. 283 00:17:57,843 --> 00:18:00,368 I want you to stop this truck and let me out immediately. 284 00:18:00,446 --> 00:18:02,539 - Aah! - What the... 285 00:18:04,049 --> 00:18:05,346 Stop this truck! 286 00:18:05,417 --> 00:18:07,578 Sweet potato, I got a policy. 287 00:18:07,653 --> 00:18:09,052 If somebody's shooting at me, I run. 288 00:18:13,258 --> 00:18:14,520 Watch this. 289 00:18:19,231 --> 00:18:20,596 Floor it! 290 00:18:23,235 --> 00:18:24,634 What's happening? 291 00:18:27,306 --> 00:18:29,297 It's the hose, sir. 292 00:18:29,374 --> 00:18:31,171 He didn't get the clip attached. 293 00:18:31,243 --> 00:18:33,507 He didn't get the clip attached. 294 00:18:36,482 --> 00:18:39,212 Are we slowing down? 295 00:18:39,284 --> 00:18:41,309 Are they getting away? 296 00:18:44,456 --> 00:18:47,391 Does a compass point north? 297 00:18:49,228 --> 00:18:50,559 It does, sir. 298 00:18:56,735 --> 00:18:58,168 That a girl. 299 00:18:58,237 --> 00:19:00,364 Boy, I love this truck. 300 00:19:00,439 --> 00:19:04,000 What is that god-awful racket? 301 00:19:06,044 --> 00:19:09,207 You need to download a decent ringtone. 302 00:19:09,281 --> 00:19:11,943 - Hello. - What the hell is going on? 303 00:19:12,017 --> 00:19:13,245 That's what I'd like to know. 304 00:19:13,318 --> 00:19:15,684 Toby Keith's a good one. Charlie Daniels. 305 00:19:15,754 --> 00:19:16,686 Are you all right? 306 00:19:16,755 --> 00:19:19,553 As if you care. You were shooting at me. 307 00:19:19,625 --> 00:19:21,525 Waylon. Willie's always good. 308 00:19:21,593 --> 00:19:22,958 Not at you, at the psycho. 309 00:19:23,028 --> 00:19:24,495 You were never in any danger. 310 00:19:24,563 --> 00:19:26,428 Oh, what a relief. 311 00:19:26,498 --> 00:19:28,056 I was never in any danger. 312 00:19:28,133 --> 00:19:29,566 He was shooting at the psycho. 313 00:19:29,635 --> 00:19:32,365 Them son of a bitches almost made a mistake and got me. 314 00:19:32,437 --> 00:19:34,667 Give me that phone. 315 00:19:34,740 --> 00:19:38,938 This is Deputy Larry Stalder of the Amicus County Sheriff's Department. 316 00:19:39,011 --> 00:19:40,740 Identify yourself. 317 00:19:40,812 --> 00:19:43,610 Special Agent Ricardo Bodi, FBI, 318 00:19:43,682 --> 00:19:45,206 Witness Protection Program. 319 00:19:45,284 --> 00:19:49,220 I thought the FBI was supposed to rescue hostages, not take 'em. 320 00:19:49,288 --> 00:19:52,416 You seem to be laboring under some misconception, Deputy. 321 00:19:52,491 --> 00:19:55,358 We were in the process of escorting a valuable witness 322 00:19:55,427 --> 00:19:56,359 when you intervened. 323 00:19:56,428 --> 00:19:58,419 Boy, I love that government lingo. 324 00:19:58,497 --> 00:20:00,226 What's that mean? 325 00:20:01,767 --> 00:20:04,565 I'm impressed, Deputy. 326 00:20:04,636 --> 00:20:07,571 You're a smooth talker. 327 00:20:07,639 --> 00:20:09,539 Your truck has deceptive speed. 328 00:20:09,608 --> 00:20:11,235 Yeah, it's pretty fast, too. 329 00:20:11,310 --> 00:20:12,902 Now, I want my witness back. 330 00:20:12,978 --> 00:20:14,445 Let me ask you something, 331 00:20:14,513 --> 00:20:16,538 how long you been with the Bureau? 332 00:20:16,615 --> 00:20:18,515 19 wonderful years, 333 00:20:18,584 --> 00:20:21,348 during which, mostly said, I have compiled 334 00:20:21,420 --> 00:20:24,389 a unblemished record of impeccable service, 335 00:20:24,456 --> 00:20:25,821 which I'd like to keep intact. 336 00:20:25,891 --> 00:20:27,688 19 years? 337 00:20:27,759 --> 00:20:29,818 Shoot, you oughta be SAC by now. 338 00:20:29,895 --> 00:20:30,919 Indeed, I am. 339 00:20:30,996 --> 00:20:33,726 Scratch my nuts and call me shorty, 340 00:20:33,799 --> 00:20:36,597 I'm talking to a special agent in charge. 341 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 You know, that was always one of my not so secret dreams 342 00:20:40,072 --> 00:20:43,007 to wanna be a G-man myself. 343 00:20:43,075 --> 00:20:44,838 You don't say. 344 00:20:44,910 --> 00:20:46,969 I do say, and in spades. 345 00:20:48,380 --> 00:20:49,972 Nothing racialistic intended. 346 00:20:50,048 --> 00:20:52,846 You think you could write me a letter of recommendation? 347 00:20:52,918 --> 00:20:55,580 It'd be my pleasure. Now what about my witness? 348 00:20:56,922 --> 00:21:00,790 Heck, if that's all that's holding us up, let's go to the swap meet. 349 00:21:00,859 --> 00:21:02,486 I'll call you back. 350 00:21:02,561 --> 00:21:04,256 Standin' by! 351 00:21:06,031 --> 00:21:09,432 Get your little book out. 352 00:21:09,501 --> 00:21:11,696 Write down the name Larry. 353 00:21:14,439 --> 00:21:15,804 Now draw a line through it. 354 00:21:18,210 --> 00:21:20,678 I didn't think it was possible. 355 00:21:20,746 --> 00:21:21,678 What's that? 356 00:21:21,747 --> 00:21:23,476 For you to be dumber than you look. 357 00:21:23,548 --> 00:21:25,448 Guess again, Longshanks. 358 00:21:25,517 --> 00:21:27,917 You know, I didn't think it was possible 359 00:21:27,986 --> 00:21:30,784 for somebody's ass to be tighter than a bull's during fly season. 360 00:21:30,856 --> 00:21:33,222 You don't even know where you're going. 361 00:21:33,292 --> 00:21:34,953 I know exactly where I'm going. 362 00:21:35,027 --> 00:21:38,155 Shoot, I know these back roads like I do 363 00:21:38,230 --> 00:21:41,893 the ingrown hair pimples on my ex-girlfriend's front bud. 364 00:21:50,842 --> 00:21:51,866 I see. 365 00:22:05,557 --> 00:22:08,890 You wanna step out of the car, please, ma'am? 366 00:22:20,605 --> 00:22:22,266 Just don't ask me to get back in. 367 00:22:23,575 --> 00:22:25,805 Beautiful, isn't it? 368 00:22:25,877 --> 00:22:28,971 If you like insects, animal excrement, and dysentery. 369 00:22:29,047 --> 00:22:31,481 Look, we ain't been formally introduced. 370 00:22:31,550 --> 00:22:33,450 My name's Larry. 371 00:22:33,518 --> 00:22:36,316 I know, although I profoundly wish I did not. 372 00:22:36,388 --> 00:22:37,320 And who are you? 373 00:22:37,389 --> 00:22:38,822 I'm Madeleine Dimkowski. 374 00:22:38,890 --> 00:22:42,223 Pleasure to meet your acquaintance, Madeleine. 375 00:22:42,294 --> 00:22:44,922 Just have a couple of questions I need to ask you. 376 00:22:44,996 --> 00:22:46,623 Such as... 377 00:22:46,698 --> 00:22:49,667 just what is the FBI protecting you from? 378 00:22:49,735 --> 00:22:51,066 None of your business. 379 00:22:51,136 --> 00:22:52,125 So you won't talk. 380 00:22:52,204 --> 00:22:53,330 Not a chance. 381 00:22:53,405 --> 00:22:54,804 Is that your final answer? 382 00:22:56,174 --> 00:22:58,506 Hey, you heard her, Skinny. She don't wanna talk. 383 00:23:00,812 --> 00:23:02,609 What's that? 384 00:23:02,681 --> 00:23:06,276 No, we can't force her. 385 00:23:06,351 --> 00:23:07,443 Shoot, this ain't Abu Grub. 386 00:23:07,519 --> 00:23:08,611 Okay, I'll talk. I'll talk. 387 00:23:08,687 --> 00:23:11,622 Just... Just... Just... Just get that thing... 388 00:23:14,326 --> 00:23:16,920 I was a senior accountant at GiantCom. 389 00:23:16,995 --> 00:23:18,121 I worked for Arthur Grimsley. 390 00:23:18,196 --> 00:23:20,061 I know that case... 391 00:23:20,132 --> 00:23:22,623 I know that case. I seen it on Court TV. 392 00:23:22,701 --> 00:23:24,601 Operation Looker Cooker. 393 00:23:24,669 --> 00:23:26,933 Yeah, that Grimsley was skimming six ways from Sunday, 394 00:23:27,005 --> 00:23:29,633 had that good-looking babe cooking the books and cuffing his pork. 395 00:23:29,708 --> 00:23:31,573 Hey, why'd you beef? 396 00:23:31,643 --> 00:23:33,907 You lost me in the meat section. 397 00:23:33,979 --> 00:23:36,504 Grimsley dumped you. 398 00:23:36,581 --> 00:23:39,607 He most certainly did not dump me. 399 00:23:39,684 --> 00:23:42,209 I was just fed up with the venality and the chicanery. 400 00:23:42,287 --> 00:23:44,187 Well, that vecanery, that chaps my ass, too. 401 00:23:44,256 --> 00:23:46,884 But his goons will try to keep me from testifying. 402 00:23:46,958 --> 00:23:49,722 The FBI was escorting me to the trial in Chicago 403 00:23:49,795 --> 00:23:52,389 until you decided to play the Lone Ranger. 404 00:23:52,464 --> 00:23:54,329 Clint Eastwood. I was playing Clint Eastwood. 405 00:23:54,399 --> 00:23:55,331 Whomever. 406 00:23:55,400 --> 00:23:56,332 Lone Ranger. 407 00:23:56,401 --> 00:23:59,165 Them little powder blue duds? Shoot. 408 00:23:59,237 --> 00:24:00,898 Them things would ride up my crack. 409 00:24:04,242 --> 00:24:05,436 I'll answer it. 410 00:24:05,510 --> 00:24:07,876 First get rid of that thing. 411 00:24:07,946 --> 00:24:11,074 Shoot. Skinny? He's just a little old rat snake. 412 00:24:11,149 --> 00:24:12,377 He ain't gonna hurt nobody. 413 00:24:23,161 --> 00:24:24,719 Let me see that phone. 414 00:24:26,131 --> 00:24:27,359 Yeah? 415 00:24:27,432 --> 00:24:29,457 You know Tutweilers Pig Farm off route 45? 416 00:24:29,534 --> 00:24:30,728 I do. 417 00:24:30,802 --> 00:24:32,292 Follow the smell. I'll meet you there. 418 00:24:32,370 --> 00:24:34,338 I'll be there. 419 00:24:34,406 --> 00:24:39,469 Heh. Now we'll see who's stupid, Miss I.P. Perfume. 420 00:24:45,550 --> 00:24:47,518 It stinks out here. 421 00:24:47,586 --> 00:24:50,680 Is it also humid? Are we on planet Earth? 422 00:24:58,897 --> 00:25:00,194 Hello, Larry. 423 00:25:01,566 --> 00:25:03,431 You got my letter? 424 00:25:03,502 --> 00:25:04,969 Right here. 425 00:25:05,036 --> 00:25:06,594 Well, now. 426 00:25:06,671 --> 00:25:08,104 What about my witness? 427 00:25:08,173 --> 00:25:09,401 She's fine. 428 00:25:37,903 --> 00:25:39,837 Say, where's your backup at? 429 00:25:39,905 --> 00:25:41,133 What backup? 430 00:25:41,206 --> 00:25:43,538 Section 17. It's in the manual. 431 00:25:43,608 --> 00:25:47,544 Proper procedural for a hostage transfer. 432 00:25:47,612 --> 00:25:50,979 We don't always go by the book, Larry. 433 00:26:20,445 --> 00:26:22,675 Go on! Get on out, everybody! 434 00:26:22,747 --> 00:26:23,975 Now! 435 00:26:34,159 --> 00:26:36,957 Enough. Enough. 436 00:26:37,028 --> 00:26:40,054 This is silly. Get in the car. 437 00:26:41,566 --> 00:26:43,534 Slide over. What you trying to do, get me killed? 438 00:26:48,506 --> 00:26:50,440 Jesus. 439 00:26:56,381 --> 00:26:58,975 Just... go. 440 00:27:06,491 --> 00:27:08,857 God damn. 441 00:27:15,166 --> 00:27:17,361 You crazy son of a bitch! 442 00:27:17,435 --> 00:27:18,561 What'd you do back there? 443 00:27:18,637 --> 00:27:19,797 Found out Bodi's dirty. 444 00:27:19,871 --> 00:27:21,304 Dirtier than Larry Flynt's diary. 445 00:27:21,373 --> 00:27:23,364 - That's idiotic! - He ain't followin' procedure. 446 00:27:23,441 --> 00:27:25,272 Oh, as if you would know. 447 00:27:25,343 --> 00:27:29,336 1, he opened fire in dangerous close proximification 448 00:27:29,414 --> 00:27:30,438 to a protected witness. 449 00:27:30,515 --> 00:27:32,073 That's a violation. 450 00:27:32,150 --> 00:27:36,280 2, he agreed to my proposed location 451 00:27:36,354 --> 00:27:38,015 for a little teet-a-teet, 452 00:27:38,089 --> 00:27:39,613 and didn't have the escape routes covered. 453 00:27:39,691 --> 00:27:41,556 That's a violation. 454 00:27:41,626 --> 00:27:45,323 And 3, he didn't call for backup. 455 00:27:45,397 --> 00:27:46,329 - That's a setup. - Is that all? 456 00:27:46,398 --> 00:27:47,365 Ain't that enough? 457 00:27:47,432 --> 00:27:49,923 You held up four fingers, Larry. 458 00:27:50,001 --> 00:27:53,232 Oh, yeah. My letter of recommendation. 459 00:27:56,641 --> 00:27:59,439 Oh. He could just be indignant. 460 00:27:59,511 --> 00:28:01,342 On a government salary with benefits? 461 00:28:01,413 --> 00:28:02,471 You kidding me? 462 00:28:02,547 --> 00:28:04,742 Indignant, as in offended. 463 00:28:04,816 --> 00:28:06,283 Not indigent, as in penniless. 464 00:28:06,351 --> 00:28:08,546 Oh, forgot it. Why do I bother with a man 465 00:28:08,620 --> 00:28:11,088 who keeps a possum in his glove compartment? 466 00:28:11,156 --> 00:28:13,386 Wally's in the glove box? Wally! Wally! 467 00:28:13,458 --> 00:28:15,483 Don't! 468 00:28:15,560 --> 00:28:17,858 What are you gonna do with me? 469 00:28:17,929 --> 00:28:20,591 Pretty soon we'll be in Chicago, there, Slim Jim, 470 00:28:20,665 --> 00:28:23,498 and when I turn you over to the United States Attorney, 471 00:28:23,568 --> 00:28:25,536 I think you'll be singing a different tune. 472 00:28:26,604 --> 00:28:28,765 Quite possibly "Achy Breaky Heart". 473 00:29:06,511 --> 00:29:08,445 We only give free refills to nice customers, 474 00:29:08,513 --> 00:29:10,174 and y'all weren't that nice. 475 00:29:10,248 --> 00:29:11,442 We're looking for Larry. 476 00:29:11,516 --> 00:29:14,110 He ain't in my bra. 477 00:29:14,185 --> 00:29:15,948 Yes, ma'am. 478 00:29:17,989 --> 00:29:19,923 Who are you guys? 479 00:29:19,991 --> 00:29:21,219 You look like that movie. 480 00:29:21,292 --> 00:29:23,453 Is Larry an alien? 481 00:29:23,528 --> 00:29:25,928 'Cause that would explain a lot of things. 482 00:29:25,997 --> 00:29:26,929 Nice beaver. 483 00:29:26,998 --> 00:29:27,930 Crabs. 484 00:29:27,999 --> 00:29:30,263 No, I mean... 485 00:29:30,335 --> 00:29:32,826 He was attacked by land crabs. 486 00:29:32,904 --> 00:29:35,134 Cut him up pretty bad with their claws. 487 00:29:35,206 --> 00:29:36,969 If, uh, Larry wanted to get away 488 00:29:37,041 --> 00:29:40,010 because he was in trouble, where would he hide out? 489 00:29:40,078 --> 00:29:41,670 His cousin's, probably. 490 00:29:41,746 --> 00:29:43,509 - Who's that? - He's got about 60, 491 00:29:43,581 --> 00:29:45,378 spread across five states. 492 00:29:45,450 --> 00:29:46,974 Hey, where's the chick with all the jewels? 493 00:29:47,051 --> 00:29:49,542 He has her. He has her or he's had her? 494 00:29:49,621 --> 00:29:51,782 He has her! I don't know if he's had her. 495 00:29:51,856 --> 00:29:53,323 'Cause if he's had her, he's had it! 496 00:29:53,391 --> 00:29:54,517 No, I've had it! 497 00:29:54,592 --> 00:29:55,854 This is a top priority case. 498 00:29:55,927 --> 00:29:57,519 I don't have time to play games with you. 499 00:29:57,595 --> 00:30:00,325 Where's your warrant to bust in here? 500 00:30:00,398 --> 00:30:02,366 I can tell you in two words: 501 00:30:02,433 --> 00:30:03,923 national security. 502 00:30:04,002 --> 00:30:05,629 I can tell you back in two words: 503 00:30:05,703 --> 00:30:07,796 bull... shit. 504 00:30:11,242 --> 00:30:16,942 Okay, um, all right, all right, gentlemen, let's... 505 00:30:19,984 --> 00:30:21,815 What now? 506 00:30:21,886 --> 00:30:23,547 Let's go see the sheriff. 507 00:30:51,216 --> 00:30:53,343 I only stay at five-star hotels. 508 00:30:53,418 --> 00:30:56,216 Well, you're in luck 'cause this is the Six Star Inn. 509 00:30:56,287 --> 00:30:59,154 Shoot, you're worth four stars all by yourself. 510 00:30:59,224 --> 00:31:00,851 Is that a compliment? 511 00:31:00,925 --> 00:31:03,485 You're quicker than a mule gettin' nut kicked. 512 00:31:04,629 --> 00:31:06,324 What is that god-awful racket? 513 00:31:06,397 --> 00:31:07,386 It's my phone. 514 00:31:11,002 --> 00:31:12,094 Hello. 515 00:31:12,170 --> 00:31:15,003 The FBI just paid me a visit. 516 00:31:15,073 --> 00:31:16,700 Con, you okay? 517 00:31:16,774 --> 00:31:18,366 Do you even care? 518 00:31:18,443 --> 00:31:20,240 Course I do. Where you at? 519 00:31:20,311 --> 00:31:21,903 Your place, feedin' the critters. 520 00:31:21,980 --> 00:31:23,709 Hey, where's Wally? 521 00:31:23,781 --> 00:31:25,146 Oh, he's with me. 522 00:31:25,216 --> 00:31:26,911 Those men in black busted in here. 523 00:31:26,985 --> 00:31:29,545 But I chased 'em off with your shotgun. 524 00:31:29,621 --> 00:31:30,747 Girl of my dreams. 525 00:31:30,822 --> 00:31:32,016 Hey, we'd better get off the phone. 526 00:31:32,090 --> 00:31:33,489 They might be tappin' it. 527 00:31:33,558 --> 00:31:35,150 Hey, you better not be tappin' anything. 528 00:31:35,226 --> 00:31:37,820 I wouldn't touch this Big Bird-lookin' beanpole 529 00:31:37,896 --> 00:31:39,363 with a stolen pecker. 530 00:31:39,430 --> 00:31:41,625 Don't you try to sweet talk me, Larry. 531 00:31:41,699 --> 00:31:43,098 Just keep your hands to yourself 532 00:31:43,167 --> 00:31:45,192 and watch out for those G-men. 533 00:31:45,270 --> 00:31:46,464 All right. Bye, Con. 534 00:31:46,537 --> 00:31:48,767 Bye, darlin'. 535 00:31:52,176 --> 00:31:54,110 If I could understand what you were saying, 536 00:31:54,178 --> 00:31:55,440 I'd be insulted. 537 00:31:55,513 --> 00:31:57,606 Aw, nothing but compliments. 538 00:31:58,650 --> 00:32:00,311 Come on in. 539 00:32:02,720 --> 00:32:04,551 Cozy. 540 00:32:04,622 --> 00:32:05,850 Got any cash on you? 541 00:32:06,858 --> 00:32:08,189 Cash? 542 00:32:09,427 --> 00:32:10,894 I don't think I got enough money. 543 00:32:10,962 --> 00:32:12,259 Can't use plastic. 544 00:32:12,330 --> 00:32:13,592 Big Brother will trace that. 545 00:32:18,002 --> 00:32:19,264 Check in? 546 00:32:20,371 --> 00:32:24,068 Oh, no, unless it's barbecued. I'm a steak kind of guy. 547 00:32:25,076 --> 00:32:27,101 Checking. In you're checking. 548 00:32:27,178 --> 00:32:29,112 Oh, checkin' in. 549 00:32:29,180 --> 00:32:30,545 Yeah, right, uh, 550 00:32:30,615 --> 00:32:32,207 Mr. and Mrs. Earnhardt. 551 00:32:33,651 --> 00:32:35,209 Nights, how many? 552 00:32:35,286 --> 00:32:37,481 Oh, just one. 553 00:32:37,555 --> 00:32:38,852 Hold on there, cupcake. 554 00:32:38,923 --> 00:32:39,947 She got to go to the toilet. 555 00:32:40,024 --> 00:32:42,720 You know, female bladders, like thimbles. 556 00:32:42,794 --> 00:32:44,489 I can see why, though. We've been driving 557 00:32:44,562 --> 00:32:46,291 all the way, uh, from Miami. 558 00:32:46,364 --> 00:32:47,831 Bed king? 559 00:32:47,899 --> 00:32:49,457 Well, you have to ask her. I'm pretty good, 560 00:32:49,534 --> 00:32:50,899 but I wouldn't say I'm a bed king. 561 00:32:50,969 --> 00:32:52,459 - What would you think? - You're not. 562 00:32:52,537 --> 00:32:54,334 You know, maybe a duke or prince. 563 00:32:54,405 --> 00:32:56,305 Size bed. King? 564 00:32:56,374 --> 00:32:59,605 Two twin beds would be fine, thank you. 565 00:32:59,677 --> 00:33:01,645 As far apart as possible. 566 00:33:03,114 --> 00:33:04,706 Card credit you have? 567 00:33:04,782 --> 00:33:06,716 Credit card? You got a problem with cash? 568 00:33:06,784 --> 00:33:08,411 The almighty U.S. dollar? 569 00:33:08,486 --> 00:33:10,181 La, la. It's policy. 570 00:33:10,254 --> 00:33:12,222 Policy. 571 00:33:12,290 --> 00:33:14,952 You know what? In America, the world's freest society... 572 00:33:16,561 --> 00:33:19,792 this note is legal tender for all debts, public and private. 573 00:33:19,864 --> 00:33:22,059 Can you read English, there, pamper-head? 574 00:33:22,133 --> 00:33:23,566 Pissing me off you are. 575 00:33:23,634 --> 00:33:25,033 Card credit? 576 00:33:25,103 --> 00:33:26,502 We just been through that, Mohammed! 577 00:33:26,571 --> 00:33:28,300 - Omar! - Omar Mohammed 578 00:33:28,373 --> 00:33:29,465 or Mohammed Omar? 579 00:33:29,540 --> 00:33:32,532 Omar Bensaladine Sharif Al Rashan. 580 00:33:32,610 --> 00:33:34,544 Well, son of a bitch, ain't got to cuss me out. 581 00:33:34,612 --> 00:33:36,842 At least throw in an infidel or something I can understand. 582 00:33:36,914 --> 00:33:38,438 Go burn a flag, throw rocks at my embassy. 583 00:33:38,516 --> 00:33:41,041 No card, no key. 584 00:33:41,119 --> 00:33:43,553 Well, that's how it's gonna be, huh? Looky here. 585 00:33:43,621 --> 00:33:44,610 Oh, boy. 586 00:33:47,658 --> 00:33:49,455 Out of jurisdiction you are. 587 00:33:50,862 --> 00:33:53,729 You forced my hand. 588 00:33:53,798 --> 00:33:54,958 That is what? 589 00:33:55,033 --> 00:33:56,898 There, Johnny Quest, this here's a swab. 590 00:33:56,968 --> 00:33:59,698 And what it does is test for explosive "resininity." 591 00:33:59,771 --> 00:34:01,170 Which in case, if I find, 592 00:34:01,239 --> 00:34:04,174 I will tell my friends at the Department of Homeland Security 593 00:34:04,242 --> 00:34:05,766 and you'll be sitting at Club Gitmo 594 00:34:05,843 --> 00:34:08,107 quicker than you can say Islamic Jihad, 595 00:34:08,179 --> 00:34:10,340 using your holy book here for toilet paper. 596 00:34:10,415 --> 00:34:12,849 Credit card no. 597 00:34:12,917 --> 00:34:14,043 Key yes. 598 00:34:15,720 --> 00:34:17,278 Thanks for your cooperation. 599 00:34:17,355 --> 00:34:19,152 Okay, thank you. God bless you. 600 00:34:19,223 --> 00:34:21,885 You're such a nice man. I love you so much. 601 00:34:21,959 --> 00:34:23,483 You're a funny little feller. 602 00:34:23,561 --> 00:34:25,927 Trash white. 603 00:34:29,667 --> 00:34:31,965 Oh, nice. 604 00:34:32,036 --> 00:34:33,765 What a dump. 605 00:34:33,838 --> 00:34:35,738 I'm famished, and I have to pee. 606 00:34:36,774 --> 00:34:40,801 Well, let me make you nice and comfortable. 607 00:34:40,878 --> 00:34:43,438 So you see, Sheriff, absolute secrecy 608 00:34:43,514 --> 00:34:46,312 and immediate action are necessary. 609 00:34:46,384 --> 00:34:47,908 I understand, yes. 610 00:34:47,985 --> 00:34:49,919 This... This Lady X, 611 00:34:49,987 --> 00:34:53,582 if she has vital information about al-Qeada in America... 612 00:34:53,658 --> 00:34:56,149 Oh, that damn Larry. 613 00:34:56,227 --> 00:34:58,695 I wanted him to take over for me. 614 00:34:58,763 --> 00:35:00,924 The poor simpleton couldn't catch fish 615 00:35:00,998 --> 00:35:02,431 in a trout pond with dynamite. 616 00:35:02,500 --> 00:35:03,933 Do you think he'll call you? 617 00:35:04,001 --> 00:35:05,696 Me? No. 618 00:35:05,770 --> 00:35:06,794 Then who? 619 00:35:06,871 --> 00:35:09,203 Well, if Connie can't tell you where he is, 620 00:35:09,273 --> 00:35:12,106 then your best bet would be Bo, Gus, and Tater. 621 00:35:12,176 --> 00:35:13,438 His law firm? 622 00:35:13,511 --> 00:35:15,672 No, his drinking buddies. 623 00:35:16,814 --> 00:35:19,908 You're a fine officer of the law. 624 00:35:19,984 --> 00:35:21,975 Well, thank you, sir. 625 00:35:24,689 --> 00:35:26,680 Six Star Inn near Brownsville. 626 00:35:26,757 --> 00:35:28,122 Suspicious clerk called it in. 627 00:35:28,192 --> 00:35:30,456 Omar Bensaladine Sharif Al Rashan. 628 00:35:30,528 --> 00:35:34,430 Omar Bensaladine Sharif Al Rashan, huh. 629 00:35:34,499 --> 00:35:37,161 Sounds like a good American. 630 00:35:41,539 --> 00:35:43,598 Honey, I'm home! 631 00:35:44,609 --> 00:35:45,974 You doing all right in there? 632 00:35:47,178 --> 00:35:50,409 What, are you thinkin' about me in a pair of little shorty-shorts? 633 00:35:52,750 --> 00:35:54,012 I'm coming in. 634 00:35:56,254 --> 00:35:57,551 Sorry I took so long. 635 00:35:57,622 --> 00:35:59,852 Aw, don't give me that look. 636 00:35:59,924 --> 00:36:02,757 I'm trying to save your life. 637 00:36:05,229 --> 00:36:07,561 Don't do that again. 638 00:36:09,100 --> 00:36:10,260 Ever! 639 00:36:10,334 --> 00:36:13,599 Well, as soon as you trust me, 640 00:36:13,671 --> 00:36:16,299 I can trust you. 641 00:36:22,246 --> 00:36:23,543 Madame. 642 00:36:23,614 --> 00:36:26,174 Ch�teau Screw Cap '08? 643 00:36:26,250 --> 00:36:27,512 No, thanks. 644 00:36:27,585 --> 00:36:30,019 All right, well, suit yourself. 645 00:36:38,996 --> 00:36:40,293 What's that? 646 00:36:40,364 --> 00:36:42,229 Wheatgrass with spirulina. 647 00:36:42,300 --> 00:36:44,325 Best stuff in the world for you. 648 00:36:44,402 --> 00:36:45,767 Whew. 649 00:36:45,836 --> 00:36:48,236 Smells like a hot tub in an old folks home. 650 00:36:49,640 --> 00:36:51,631 Let's eat! 651 00:36:58,649 --> 00:37:00,048 For the lady. 652 00:37:00,117 --> 00:37:02,813 Spinach salad... 653 00:37:02,887 --> 00:37:04,855 with a side of your tofuie. 654 00:37:04,922 --> 00:37:08,255 That ought to taste real good with that pond scum of yours. 655 00:37:08,326 --> 00:37:10,226 I have a headache. 656 00:37:10,294 --> 00:37:11,693 Probably starvation. 657 00:37:11,762 --> 00:37:13,127 Is that citronella? 658 00:37:14,632 --> 00:37:15,826 I know you don't like bugs, so... 659 00:37:15,900 --> 00:37:18,494 Outdoor use only, Larry. 660 00:37:18,569 --> 00:37:20,161 The fumes are poisonous. 661 00:37:20,238 --> 00:37:23,105 Only thing poisonous around here is your attitude. 662 00:37:23,174 --> 00:37:25,301 Oh, well, put yourself in my position. 663 00:37:25,376 --> 00:37:29,437 Oh, wait. First you'd have to have an I.Q. above room temperature. 664 00:37:29,513 --> 00:37:34,416 The last female I was with that was as warm and cuddly as you 665 00:37:34,485 --> 00:37:36,043 was a porcupine. 666 00:37:37,288 --> 00:37:39,279 And what's that? 667 00:37:39,357 --> 00:37:40,688 Aw, a little present. 668 00:37:40,758 --> 00:37:42,385 I got you some PJs. 669 00:37:42,460 --> 00:37:45,122 Stop trying to be romantic, Shrek. 670 00:37:45,196 --> 00:37:46,356 Romantic? 671 00:37:46,430 --> 00:37:48,660 What, are you trying to make me blow chunks? 672 00:37:48,733 --> 00:37:51,167 Stuck-up women like you put a rash on my nuts. 673 00:37:53,437 --> 00:37:54,495 What's so funny? 674 00:37:54,572 --> 00:37:58,167 I, um, owe you an apology. 675 00:37:58,242 --> 00:38:01,006 You owe me about a hundred. 676 00:38:01,078 --> 00:38:02,340 I actually thought 677 00:38:02,413 --> 00:38:05,382 this was some warped stump-jumper's idea of a seduction. 678 00:38:05,449 --> 00:38:07,474 No, I never jumped no stumps before. 679 00:38:07,551 --> 00:38:09,985 But I did get a blue ribbon at the Fair in clog kickin'. 680 00:38:10,054 --> 00:38:12,113 Really? I didn't think you people actually... 681 00:38:12,189 --> 00:38:14,123 We don't. 682 00:38:14,191 --> 00:38:17,683 Look, you misunderstood my interior motives. 683 00:38:17,762 --> 00:38:20,060 Typical womanly thing to do. 684 00:38:20,131 --> 00:38:22,065 They all think men think like they do, 685 00:38:22,133 --> 00:38:23,293 when in fact... 686 00:38:23,367 --> 00:38:25,267 Their minds are much simpler and less developed? 687 00:38:25,336 --> 00:38:27,463 Yeah. 688 00:38:27,538 --> 00:38:29,165 Can we eat now? 689 00:38:30,341 --> 00:38:32,309 I guess that's a yes. 690 00:38:52,129 --> 00:38:54,393 Is that really necessary? 691 00:38:54,465 --> 00:38:55,955 Well... 692 00:38:57,168 --> 00:39:00,228 you believe Bodi is dirty? 693 00:39:00,304 --> 00:39:01,965 Yes. 694 00:39:03,574 --> 00:39:05,565 Heh, nice try. 695 00:39:15,086 --> 00:39:17,077 You get some sleep. 696 00:39:42,580 --> 00:39:44,844 Larry. 697 00:39:47,284 --> 00:39:48,717 Whoa. 698 00:39:51,722 --> 00:39:53,917 They almost busted my rod. 699 00:39:56,660 --> 00:39:59,629 I'll bet that's a 40-pound catfish. 700 00:40:02,099 --> 00:40:04,829 Uh, what the hell? 701 00:40:04,902 --> 00:40:07,496 I can't sleep like this. 702 00:40:07,571 --> 00:40:12,338 Well, we could put the beds together. 703 00:40:12,410 --> 00:40:14,571 I'll find a way to cope. Good night. 704 00:40:14,645 --> 00:40:16,636 Good night, Madeleine. 705 00:41:09,166 --> 00:41:11,191 Betty Jean, 706 00:41:11,268 --> 00:41:13,259 I didn't know you had feelings for me. 707 00:41:15,673 --> 00:41:17,573 Give us a kiss. 708 00:41:17,641 --> 00:41:21,042 Oh, I do have feelings for you. 709 00:41:21,111 --> 00:41:22,703 Didn't I show you that all night? 710 00:41:22,780 --> 00:41:24,145 Ya did? 711 00:41:24,215 --> 00:41:27,048 Yeah, but a girl needs a rest. 712 00:41:27,117 --> 00:41:28,607 And so do you, handsome. 713 00:41:28,686 --> 00:41:31,177 You know, I mighta let you get away with it 714 00:41:31,255 --> 00:41:33,223 if it wasn't for that last remark. 715 00:41:33,290 --> 00:41:35,019 But even I know I ain't handsome. 716 00:41:35,092 --> 00:41:36,150 Give me the key. 717 00:41:36,227 --> 00:41:37,694 - Give the key! - No! 718 00:41:52,776 --> 00:41:55,108 Way to go, chick from Alias. 719 00:41:55,179 --> 00:41:56,771 You done made me swallow the key. 720 00:41:58,382 --> 00:41:59,610 One car, again. 721 00:42:00,718 --> 00:42:02,948 No backup, again. 722 00:42:03,020 --> 00:42:04,885 Still don't think he's dirty? 723 00:42:06,624 --> 00:42:08,649 I think we can make it. 724 00:42:09,894 --> 00:42:11,020 They might shoot at us. 725 00:42:11,095 --> 00:42:13,063 You do have feelings for me. 726 00:42:13,130 --> 00:42:15,155 - They might hit me. - Well, 727 00:42:15,232 --> 00:42:16,927 then both our troubles will be over. 728 00:42:17,001 --> 00:42:18,161 Come on! 729 00:42:47,298 --> 00:42:49,528 Hold it! 730 00:42:52,970 --> 00:42:56,337 Cease fire, or your witness will be a Sloppy Joe! 731 00:42:56,407 --> 00:42:57,396 Cease fire! 732 00:43:19,997 --> 00:43:21,487 It's a dud, sir. 733 00:43:26,003 --> 00:43:27,527 Now what? 734 00:43:27,605 --> 00:43:32,804 Now I must do what we were trying to avoid. 735 00:43:32,876 --> 00:43:34,173 Call Grimsley. 736 00:43:41,552 --> 00:43:42,985 How's that? 737 00:43:45,022 --> 00:43:46,580 No, put somethin' else on. 738 00:43:56,400 --> 00:43:57,833 Man, forget it. 739 00:43:59,169 --> 00:44:01,660 - Gimme some of that sludge. - What? 740 00:44:01,739 --> 00:44:05,004 Some of that algae juice you drink, whatever the hell it is. 741 00:44:05,075 --> 00:44:06,337 Yeah, here. 742 00:44:06,410 --> 00:44:09,072 So good for you. 743 00:44:18,656 --> 00:44:20,021 Hey, it ain't too bad. 744 00:44:20,090 --> 00:44:21,318 I know. 745 00:44:33,103 --> 00:44:35,367 Well, that was some good eatin'. 746 00:44:35,439 --> 00:44:37,964 Where the hell is it? 747 00:44:39,109 --> 00:44:40,235 Bingo. 748 00:44:44,048 --> 00:44:45,879 You believe me now? 749 00:44:45,949 --> 00:44:47,177 Maybe. 750 00:44:47,251 --> 00:44:49,742 All right, we're making progress. 751 00:44:49,820 --> 00:44:51,219 Now I'm gonna prove it. 752 00:44:53,357 --> 00:44:55,348 I'm starving how about you? 753 00:45:02,266 --> 00:45:03,961 I thought we couldn't use plastic. 754 00:45:04,034 --> 00:45:05,592 Paper trail? Big Brother? 755 00:45:05,669 --> 00:45:07,967 That was before I was sure 756 00:45:08,038 --> 00:45:10,734 that Bodi and the Three Dwarves was working alone. 757 00:45:10,808 --> 00:45:13,174 Nail clippers. 758 00:45:13,243 --> 00:45:14,835 What? 759 00:45:14,912 --> 00:45:17,472 Oh, God! 760 00:45:20,484 --> 00:45:24,250 Sir, I strongly suggest you remove your boots. 761 00:45:24,321 --> 00:45:25,948 You strongly suggest? 762 00:45:26,023 --> 00:45:27,217 That's right. 763 00:45:27,291 --> 00:45:30,419 Well, I'm going to have to firmly decline your strong suggestion. 764 00:45:30,494 --> 00:45:33,395 Sir, please do not attempt to enter this area 765 00:45:33,464 --> 00:45:35,022 without removing your boots. 766 00:45:35,099 --> 00:45:36,828 Well, what happened to suggestion? 767 00:45:36,900 --> 00:45:39,232 Your attitude is uncooperative. 768 00:45:39,303 --> 00:45:42,329 Your attitude is snottier than a teething toddler with a head cold. 769 00:45:42,406 --> 00:45:43,464 Sir? 770 00:45:43,540 --> 00:45:45,064 you are behaving in a disruptive manner 771 00:45:45,142 --> 00:45:47,076 that may violate federal law. 772 00:45:47,144 --> 00:45:50,807 All right, I'll take off my boots. 773 00:45:50,881 --> 00:45:53,042 But if I do, I got to warn you... 774 00:45:53,117 --> 00:45:54,744 Don't warn me! 775 00:45:54,818 --> 00:45:57,252 Warning a federal official may constitute a threat 776 00:45:57,321 --> 00:45:58,845 under the Patriot Act. 777 00:45:58,922 --> 00:46:00,514 Well, then I firmly suggest 778 00:46:00,591 --> 00:46:03,025 that you get gas masks for everybody in this vicinity 779 00:46:03,093 --> 00:46:06,426 'cause to be honest, last time I took these off in public, 780 00:46:06,497 --> 00:46:09,330 I had skunks coming out waving white flags. 781 00:46:09,399 --> 00:46:12,027 There is nothing funny about homeland security! 782 00:46:12,102 --> 00:46:13,831 - You're shoutin'. - I'm not shouting! 783 00:46:13,904 --> 00:46:16,338 Yeah, you are. Why are you shouting? 784 00:46:16,406 --> 00:46:17,896 Because I am a deeply insecure, 785 00:46:17,975 --> 00:46:20,170 petty bureaucrat with a domineering wife! 786 00:46:20,244 --> 00:46:22,371 - And you have a gun. - You have a gun? 787 00:46:22,446 --> 00:46:24,038 No, I don't have a gun, you have a gun. 788 00:46:24,114 --> 00:46:25,138 Gun! 789 00:46:27,518 --> 00:46:28,746 Get down! 790 00:46:28,819 --> 00:46:30,252 Bitch! 791 00:46:31,288 --> 00:46:32,915 Don't touch that! 792 00:46:32,990 --> 00:46:34,355 - Hey! - I got him! 793 00:46:34,424 --> 00:46:35,413 Somebody call the police! 794 00:46:57,548 --> 00:46:58,947 Bad mistake. 795 00:47:04,822 --> 00:47:06,881 Way to go, Michael Vick. 796 00:47:10,727 --> 00:47:11,751 What is that? 797 00:47:11,829 --> 00:47:14,559 I don't know, and I don't want to. 798 00:47:16,099 --> 00:47:17,259 It's disgusting. 799 00:47:17,334 --> 00:47:18,596 Is that hair? 800 00:47:19,770 --> 00:47:21,260 Send in the expert. 801 00:47:29,346 --> 00:47:31,644 Oh, my God. 802 00:47:31,715 --> 00:47:33,012 What is that? 803 00:47:33,083 --> 00:47:34,209 Is it a fuse? 804 00:47:34,284 --> 00:47:35,808 No. 805 00:47:35,886 --> 00:47:36,818 I mean the lumps. 806 00:47:36,887 --> 00:47:37,876 There. 807 00:47:39,957 --> 00:47:41,117 I don't know. 808 00:47:41,191 --> 00:47:42,658 You're the expert. 809 00:47:42,726 --> 00:47:45,320 I'm going in. 810 00:48:00,611 --> 00:48:02,841 Better clear the area. 811 00:48:02,913 --> 00:48:04,744 Let's get out of here. 812 00:48:08,585 --> 00:48:13,522 Sir, I'm going to do a body cavity search. 813 00:48:13,590 --> 00:48:16,024 I wouldn't if I was you. 814 00:48:16,093 --> 00:48:18,152 It's procedure. 815 00:48:26,103 --> 00:48:27,570 Officer down! 816 00:48:27,638 --> 00:48:29,037 Officer down! 817 00:48:33,243 --> 00:48:36,212 That's how it's done. 818 00:48:42,486 --> 00:48:44,317 Sorry. 819 00:48:46,990 --> 00:48:48,321 Whoa! 820 00:48:51,028 --> 00:48:53,019 Whoa, whoa. 821 00:48:55,098 --> 00:48:56,725 Oh, man. 822 00:48:56,800 --> 00:48:58,700 Giddyap, giddyap, giddyap! 823 00:48:58,769 --> 00:49:00,031 What's with him? 824 00:49:00,103 --> 00:49:01,866 - Hey, it's Grimsley, you know? - Gentlemen, 825 00:49:01,939 --> 00:49:05,204 I've seen better horsemanship on the merry-go-round. 826 00:49:05,275 --> 00:49:07,209 I suggest you work on your game. 827 00:49:07,277 --> 00:49:08,676 Otherwise, it's work 828 00:49:08,745 --> 00:49:10,474 you'll be looking for. 829 00:49:10,547 --> 00:49:11,980 Cheerio! 830 00:49:12,049 --> 00:49:13,038 - Okay. - Okay. 831 00:49:14,851 --> 00:49:17,843 Any calls I should know about? 832 00:49:17,921 --> 00:49:20,583 A man named Bodi. 833 00:49:20,657 --> 00:49:22,284 Get him. 834 00:49:22,359 --> 00:49:24,691 Yes, sir, Mr. Grimsley. 835 00:49:28,131 --> 00:49:29,962 That's him. 836 00:49:30,033 --> 00:49:31,864 No question. 837 00:49:31,935 --> 00:49:35,530 I understand why you put it on the grid. 838 00:49:35,605 --> 00:49:37,266 But why did you let him go? 839 00:49:37,341 --> 00:49:39,969 If you'd have smelled those feet, you'd have let him go, too. 840 00:49:40,043 --> 00:49:42,443 Yes, yes, yes. 841 00:49:42,512 --> 00:49:43,877 I'm not surprised 842 00:49:43,947 --> 00:49:46,279 this man's feet caused an incident. 843 00:49:46,350 --> 00:49:47,442 They reek of fear. 844 00:49:47,517 --> 00:49:49,451 But I will follow that... 845 00:49:49,519 --> 00:49:52,511 They were on the 8:30 to Chicago O'Hare. 846 00:49:54,091 --> 00:49:55,718 They did not get on that flight. 847 00:49:55,792 --> 00:49:57,817 I can assure you of that. 848 00:50:04,201 --> 00:50:05,964 Arthur Grimsley. 849 00:50:06,036 --> 00:50:08,470 Oh, yes. Mr. Grimsley. 850 00:50:08,538 --> 00:50:11,507 I trust everything is in order. 851 00:50:11,575 --> 00:50:13,543 Uh, no, um, 852 00:50:13,610 --> 00:50:15,305 everything is not in order. 853 00:50:15,379 --> 00:50:17,745 I couldn't care less about details. 854 00:50:17,814 --> 00:50:19,782 Just get her back! 855 00:50:19,850 --> 00:50:24,878 Under no circumstances must that woman appear in court. 856 00:50:26,656 --> 00:50:29,557 Reach out for Wilford Duvall. 857 00:50:30,594 --> 00:50:31,959 Look, if Bodi wasn't dirty, 858 00:50:32,029 --> 00:50:34,020 I'd be on the no-fly list by now, 859 00:50:34,097 --> 00:50:36,497 and that little ruckus would've landed me in jail. 860 00:50:36,566 --> 00:50:38,397 Chocolate praline? 861 00:50:40,737 --> 00:50:42,534 We need to find out who else is dirty. 862 00:50:42,606 --> 00:50:43,868 Other than your mind? 863 00:50:43,940 --> 00:50:46,773 Who was your prosecutor on the case? 864 00:50:46,843 --> 00:50:48,470 Mark somebody, I think. 865 00:50:48,545 --> 00:50:51,537 - Mark somebody. - Yeah. 866 00:50:53,950 --> 00:50:55,349 Come, my precious, 867 00:50:55,419 --> 00:50:57,353 I got you. 868 00:50:59,189 --> 00:51:01,657 Dagnabbit. 869 00:51:01,725 --> 00:51:04,091 Keep your seats, girls, I got it. 870 00:51:09,966 --> 00:51:11,763 Clubhouse. 871 00:51:11,835 --> 00:51:14,030 Hey, quit lighting farts and listen to me. 872 00:51:14,104 --> 00:51:15,162 Yo, Larry! 873 00:51:15,238 --> 00:51:16,603 Put the smart one on. 874 00:51:16,673 --> 00:51:17,935 Hey, Bo. 875 00:51:18,008 --> 00:51:21,000 Larry wants to speak at ya. 876 00:51:24,981 --> 00:51:26,915 - Yo. - Do me a favor. 877 00:51:26,983 --> 00:51:29,952 Go on that computer and punch in the DOJ website. 878 00:51:30,020 --> 00:51:31,578 "Dyno-mite Jugs?" 879 00:51:32,622 --> 00:51:34,556 Department of Justice. 880 00:51:34,624 --> 00:51:37,354 Here's what I need. I need the name 881 00:51:37,427 --> 00:51:39,895 of the U. S. attorney, Northern Illinois district 882 00:51:39,963 --> 00:51:43,023 and the name of the first and second chair. 883 00:51:43,100 --> 00:51:45,625 Bean bag and Barcalounger. 884 00:51:45,702 --> 00:51:47,533 Call me back. 885 00:51:47,604 --> 00:51:48,662 What? 886 00:51:48,738 --> 00:51:50,672 How is that possible? 887 00:51:50,740 --> 00:51:52,674 I mean, even in Chicago. 888 00:51:54,344 --> 00:51:55,606 Hang on. 889 00:51:55,679 --> 00:51:56,839 Mark Bedell. 890 00:51:56,913 --> 00:51:58,244 Yeah, Mark, listen. 891 00:51:58,315 --> 00:52:02,081 Uh, this here is the deputy director of, uh, operations, 892 00:52:02,152 --> 00:52:05,019 uh, FBI Regionalized Field Office 893 00:52:05,088 --> 00:52:07,818 in the, uh, South Central Division 894 00:52:07,891 --> 00:52:11,292 here in the southern area uh, of the South. 895 00:52:11,361 --> 00:52:12,658 Uh, yes, sir. 896 00:52:12,729 --> 00:52:14,663 Uh, just one moment, please. 897 00:52:14,731 --> 00:52:16,631 I got the Bureau on the other line. 898 00:52:16,700 --> 00:52:18,930 I'll call you back. 899 00:52:19,002 --> 00:52:20,469 How can I help you, Director? 900 00:52:20,537 --> 00:52:22,334 Oh, just call me Larry. 901 00:52:22,405 --> 00:52:24,532 Uh, this is about Operation Looker Cooker. 902 00:52:24,608 --> 00:52:27,475 Uh, news travels fast, Larry. 903 00:52:27,544 --> 00:52:31,378 Faster than Angelina Jolie adopting jungle pygmies. 904 00:52:31,448 --> 00:52:32,710 What news? 905 00:52:32,782 --> 00:52:34,079 I thought you were calling... 906 00:52:34,151 --> 00:52:37,086 Uh, never mind, it can wait. 907 00:52:37,154 --> 00:52:38,883 Why did you call? 908 00:52:40,824 --> 00:52:42,018 Well, just to tell you 909 00:52:42,092 --> 00:52:44,322 that Special Agent Bodi is no longer involved 910 00:52:44,394 --> 00:52:46,021 in the protection of our key witness, 911 00:52:46,096 --> 00:52:49,395 and that I have put myself personally in charge. 912 00:52:49,466 --> 00:52:50,899 What do you think of that? 913 00:52:50,967 --> 00:52:52,628 I think it's better late than never. 914 00:52:52,702 --> 00:52:54,829 The disk has vanished from the evidence locker. 915 00:52:54,905 --> 00:52:56,964 The disk has vanished from the evidence locker? 916 00:52:57,040 --> 00:52:59,167 The disk has vanished from the evidence locker? 917 00:52:59,242 --> 00:53:00,675 Yes. 918 00:53:00,744 --> 00:53:02,609 You know what that means. 919 00:53:02,679 --> 00:53:05,375 Uh, yes, I know exactly what that means. 920 00:53:05,448 --> 00:53:07,382 And that knowledge sits heavy, 921 00:53:07,450 --> 00:53:10,817 heavier than Michael Moore after a Las Vegas buffet. 922 00:53:10,887 --> 00:53:12,411 Could be catastrophic. 923 00:53:12,489 --> 00:53:13,615 And real bad, too. 924 00:53:13,690 --> 00:53:15,317 Protect that witness, Larry. 925 00:53:15,392 --> 00:53:16,620 Oh, you can count on me. 926 00:53:16,693 --> 00:53:19,184 Her testimony is now more vital than ever. 927 00:53:19,262 --> 00:53:21,093 Hey, listen, Mark. From now on, 928 00:53:21,164 --> 00:53:23,291 just so we can prevent any more catastrophics, 929 00:53:23,366 --> 00:53:25,459 I think you and I ought to speak 930 00:53:25,535 --> 00:53:27,503 on a secure line, one-on-one. 931 00:53:27,571 --> 00:53:28,970 Good idea, sir. 932 00:53:29,039 --> 00:53:30,233 All right, I'm gonna call you back 933 00:53:30,307 --> 00:53:31,899 - with some more particulars. - Yes, sir. 934 00:53:31,975 --> 00:53:32,942 10-4. 935 00:53:33,009 --> 00:53:34,874 Ten... 936 00:53:34,945 --> 00:53:36,037 Good-bye, Larry. 937 00:53:38,682 --> 00:53:40,149 What disk? 938 00:53:42,319 --> 00:53:45,516 Well done, Mr. Duvall. 939 00:53:45,589 --> 00:53:48,387 So what about Madeleine? 940 00:53:48,458 --> 00:53:53,725 Oh, Bodi fumbled the cow hide. 941 00:53:53,797 --> 00:53:54,991 You mean pig skin, sir. 942 00:53:55,065 --> 00:53:57,397 Don't correct my use of idiom. 943 00:53:57,467 --> 00:54:00,630 Just secure my witness. 944 00:54:00,704 --> 00:54:01,898 Roger that. 945 00:54:01,972 --> 00:54:04,304 No, don't roger it. 946 00:54:04,374 --> 00:54:06,604 - Sir? - "Roger"... 947 00:54:06,676 --> 00:54:09,076 is a British idiom for sexual intercourse. 948 00:54:09,145 --> 00:54:10,476 I knew that. 949 00:54:10,547 --> 00:54:11,844 I was just testing you. 950 00:54:11,915 --> 00:54:15,214 Now you're testing my patience. 951 00:54:15,285 --> 00:54:17,276 Get out. 952 00:54:29,733 --> 00:54:30,791 Hey. 953 00:54:30,867 --> 00:54:32,232 Oh, my God. 954 00:54:32,302 --> 00:54:34,270 Yeah. Hearty. 955 00:54:34,337 --> 00:54:36,396 They didn't have any of that rabbit food you like to eat, 956 00:54:36,473 --> 00:54:40,341 but I did get you some parsley and some hot sauce. 957 00:54:40,410 --> 00:54:42,207 Strangely, my appetite has vanished. 958 00:54:42,279 --> 00:54:45,680 Hey, traveling with you is better than the South Beach Diet. 959 00:54:49,953 --> 00:54:51,682 Oops. 960 00:54:51,755 --> 00:54:53,723 Sorry. 961 00:54:55,992 --> 00:54:58,222 I didn't know it was loaded. 962 00:54:58,295 --> 00:55:00,422 Hey, let me see if I can do it again. 963 00:55:00,497 --> 00:55:01,896 Try it. 964 00:55:01,965 --> 00:55:05,867 And I'll tell them that you consider facial hair an aphrodisiac. 965 00:55:05,935 --> 00:55:07,459 If them fellers is African, 966 00:55:07,537 --> 00:55:09,266 I'm watching the wrong Discovery Channel. 967 00:55:09,339 --> 00:55:12,137 Your attempts at humor are feeble, juvenile, and bigoted. 968 00:55:13,343 --> 00:55:14,640 A trifecta. 969 00:55:14,711 --> 00:55:16,838 Let me ask you something. If you ever laughed, 970 00:55:16,913 --> 00:55:19,177 will that nullificate your inheritance? 971 00:55:19,249 --> 00:55:20,307 I laughed. 972 00:55:20,383 --> 00:55:22,248 About those flannel pajamas, I laughed a lot. 973 00:55:22,319 --> 00:55:23,752 That wasn't fun laughter. 974 00:55:23,820 --> 00:55:24,844 That was to scorn me, 975 00:55:24,921 --> 00:55:26,752 to make me believe I'm beneath you... 976 00:55:26,823 --> 00:55:29,018 when in fact, you're beneath me. 977 00:55:29,092 --> 00:55:32,084 Or anyway, you could be after four beers. 978 00:55:32,162 --> 00:55:33,424 What inheritance? 979 00:55:33,496 --> 00:55:35,862 A little garlic, some paprika, 980 00:55:35,932 --> 00:55:38,662 genuine casing, 981 00:55:38,735 --> 00:55:41,135 Dimkowski smoked sausage. 982 00:55:41,204 --> 00:55:42,535 Unless I'm mistaken. 983 00:55:42,605 --> 00:55:44,266 How long have you known? 984 00:55:44,341 --> 00:55:45,899 Dimkowski of Chicago? 985 00:55:45,975 --> 00:55:48,136 I mean, that's one of America's favorite meats! 986 00:55:48,211 --> 00:55:50,441 I grew up in a smokehouse. 987 00:55:50,513 --> 00:55:52,140 Did your little boyfriends try and kiss you 988 00:55:52,215 --> 00:55:53,409 or lube you up with condiments? 989 00:55:53,483 --> 00:55:56,646 I wouldn't eat another kielbasa if it meant world peace. 990 00:56:00,590 --> 00:56:02,524 Yeah, the missing disk contains information 991 00:56:02,592 --> 00:56:04,617 on the money Grimsley stole. 992 00:56:04,694 --> 00:56:06,719 Oh, no, I'm starting to understand what you say. 993 00:56:06,796 --> 00:56:08,093 What else is on the disk? 994 00:56:08,164 --> 00:56:10,359 Access codes to numbered accounts in Sweden? 995 00:56:10,433 --> 00:56:11,661 Switzerland, yeah. 996 00:56:11,735 --> 00:56:14,033 And they're after you, because the codes have codes, 997 00:56:14,104 --> 00:56:16,402 and you have the key. 998 00:56:16,473 --> 00:56:20,273 You are a surprising individual, Larry. 999 00:56:22,112 --> 00:56:25,548 That, however, was entirely predictable. 1000 00:56:28,952 --> 00:56:30,544 Hey, don't tell anybody. 1001 00:56:30,620 --> 00:56:32,986 That ringtone is really starting to grow on me. 1002 00:56:33,056 --> 00:56:35,581 Your secret's safe with me. 1003 00:56:35,658 --> 00:56:37,091 Hello. 1004 00:56:37,160 --> 00:56:39,788 Madeleine. Wilford Duvall here. 1005 00:56:39,863 --> 00:56:41,660 Wilford, this is a surprise. 1006 00:56:41,731 --> 00:56:42,925 You all right? 1007 00:56:42,999 --> 00:56:44,489 I can't imagine you're being concerned. 1008 00:56:44,567 --> 00:56:45,693 Who is it? 1009 00:56:45,769 --> 00:56:47,532 You'd be surprised. 1010 00:56:47,604 --> 00:56:49,265 Arthur's head of security. 1011 00:56:49,339 --> 00:56:51,000 - Give me the phone. - No. 1012 00:56:56,646 --> 00:56:58,079 Who is that? Are you alone? 1013 00:56:58,148 --> 00:57:01,208 Uh, yes, I am alone for a minute. 1014 00:57:01,284 --> 00:57:02,683 Can you talk? 1015 00:57:05,622 --> 00:57:07,749 I'll do my talking on the witness stand. 1016 00:57:07,824 --> 00:57:09,485 Tell that to your boss. 1017 00:57:09,559 --> 00:57:11,686 He doesn't know I'm reaching out for you. 1018 00:57:11,761 --> 00:57:13,888 Madeleine, let's talk, please. 1019 00:57:13,963 --> 00:57:17,057 - About what? - Me keeping you alive, 1020 00:57:17,133 --> 00:57:19,101 and you keeping me out of the penitentiary. 1021 00:57:19,169 --> 00:57:21,364 What kind of trouble are you in? 1022 00:57:21,438 --> 00:57:22,666 Arthur's panicking. 1023 00:57:22,739 --> 00:57:26,800 He wants to toss me overboard and sail off into the sunset. 1024 00:57:26,876 --> 00:57:28,776 I'm going to need more information. 1025 00:57:30,547 --> 00:57:35,917 What kind of leverage does he have on you, Wilford? 1026 00:57:35,985 --> 00:57:37,782 I don't want to say any more on the phone. 1027 00:57:37,854 --> 00:57:38,821 Come on, Madeleine, it's me. 1028 00:57:40,089 --> 00:57:41,181 I'll call you back. 1029 00:57:41,257 --> 00:57:42,315 On my cell. 1030 00:57:42,392 --> 00:57:43,950 Bye. 1031 00:57:46,463 --> 00:57:47,555 Well, it does laugh. 1032 00:57:47,630 --> 00:57:49,655 Yes, when something's actually funny. 1033 00:57:49,732 --> 00:57:52,166 Well played. 1034 00:57:53,203 --> 00:57:54,636 Larry? 1035 00:57:54,704 --> 00:57:55,966 Yes, Madeleine? 1036 00:57:56,039 --> 00:57:58,132 You smell like my childhood. 1037 00:57:58,208 --> 00:58:00,335 Well, now who's gettin' romantic? 1038 00:58:01,778 --> 00:58:03,746 It's not a turn-on, remember? 1039 00:58:05,748 --> 00:58:07,477 Well, I'm spoken for. 1040 00:58:14,691 --> 00:58:17,285 Run the trace with NSA SatNet. 1041 00:58:17,360 --> 00:58:18,987 The call was made from here. 1042 00:58:19,062 --> 00:58:21,826 They're staying off the interstates and toll roads. 1043 00:58:21,898 --> 00:58:23,490 Which is a complete waste of time 1044 00:58:23,566 --> 00:58:25,193 because wherever they use their cell phones, 1045 00:58:25,268 --> 00:58:27,862 it's like sending up a flare. 1046 00:58:30,907 --> 00:58:33,740 And we're in a pancake house, 1047 00:58:33,810 --> 00:58:35,505 Barry Bonds takes steroids, 1048 00:58:35,578 --> 00:58:38,513 and the Pope wears a funny hat. 1049 00:58:40,550 --> 00:58:43,542 I'm going to kill you, Agent Orange. 1050 00:58:43,620 --> 00:58:45,986 As soon as this is all over, 1051 00:58:46,055 --> 00:58:47,818 I'm going to kill you. 1052 00:58:58,468 --> 00:59:01,733 So just how well do you know this Duvall feller? 1053 00:59:01,804 --> 00:59:03,066 Ex-military. 1054 00:59:03,139 --> 00:59:04,663 Very thorough. 1055 00:59:04,741 --> 00:59:06,038 I shook his hand once. 1056 00:59:06,109 --> 00:59:08,100 It was like being grabbed by a steel lobster. 1057 00:59:08,177 --> 00:59:09,508 Ooh, what's going on? 1058 00:59:09,579 --> 00:59:12,241 Hey, it's a parade! 1059 00:59:23,059 --> 00:59:25,550 Lemonade? It's only 25 cents. 1060 00:59:25,628 --> 00:59:27,220 Larry, give me some money. 1061 00:59:28,898 --> 00:59:30,763 Here you go. Keep the change. 1062 00:59:30,833 --> 00:59:32,323 God bless you, ma'am. 1063 00:59:32,402 --> 00:59:34,597 God bless you. 1064 00:59:37,006 --> 00:59:40,498 Oh, thank you, gorgeous. Thank you. 1065 00:59:41,678 --> 00:59:44,340 Lemonade. 1066 00:59:47,817 --> 00:59:49,079 Perfect. 1067 00:59:58,227 --> 00:59:59,660 Hey, what's your plan? 1068 00:59:59,729 --> 01:00:02,596 If Duvall's with us, let's find out. 1069 01:00:02,665 --> 01:00:03,597 If he's against us... 1070 01:00:03,666 --> 01:00:06,157 Let's find out. 1071 01:00:06,235 --> 01:00:07,429 Hey, we're a team. 1072 01:00:07,503 --> 01:00:09,061 T-double E-M. 1073 01:00:12,942 --> 01:00:16,070 I don't know, it's like Michael Jackson trying to run a day care center. 1074 01:00:16,145 --> 01:00:17,635 - It don't make no sense. - What? 1075 01:00:17,714 --> 01:00:20,547 A fella buyin' Pamprin. It just don't... 1076 01:00:20,617 --> 01:00:21,845 I comprehend the crude similes, 1077 01:00:21,918 --> 01:00:23,681 but what they're intended to illustrate eludes me. 1078 01:00:23,753 --> 01:00:26,722 Look, if this Duvall fella's on the up and up, 1079 01:00:26,789 --> 01:00:29,087 then how come he contacted you personally 1080 01:00:29,158 --> 01:00:30,523 and not the FBI? 1081 01:00:30,593 --> 01:00:32,390 I mean, come on, he's a military man. 1082 01:00:32,462 --> 01:00:34,692 These fellas gotta go through channels. 1083 01:00:34,764 --> 01:00:37,289 Do you think he's attempting subterfuge? 1084 01:00:37,367 --> 01:00:39,927 Plus he's trying to fool us. 1085 01:00:40,003 --> 01:00:40,935 Look, wait here. 1086 01:00:41,004 --> 01:00:42,471 Alone? 1087 01:00:42,538 --> 01:00:44,301 If I get killed or captured 1088 01:00:44,374 --> 01:00:47,070 or knocked in the head with a ball peen-hammer, call Doc Savage. 1089 01:00:47,143 --> 01:00:49,441 On my two-way wrist TV? 1090 01:00:49,512 --> 01:00:51,605 That's Dick Tracy. Rondog Savage. 1091 01:00:51,681 --> 01:00:53,546 My brother-in-law. 1092 01:00:53,616 --> 01:00:55,914 He's the medical examiner around this area. 1093 01:00:55,985 --> 01:00:58,180 Black sheep of the family. 1094 01:00:58,254 --> 01:01:00,484 He married my sister Bernice. 1095 01:01:00,556 --> 01:01:03,116 Boy, she is a big'un. 1096 01:01:03,192 --> 01:01:04,557 We went to the Daytona 500, 1097 01:01:04,627 --> 01:01:06,219 and she wore a Goodyear T-shirt, 1098 01:01:06,295 --> 01:01:09,924 and some pilot crawled up her ass and tried to fly her. 1099 01:01:11,534 --> 01:01:13,695 Anyway... 1100 01:01:13,770 --> 01:01:16,261 Doc's in the book. You get in trouble, call him. 1101 01:01:16,339 --> 01:01:18,273 He'll help you. 1102 01:01:29,085 --> 01:01:30,017 Who are you? 1103 01:01:30,086 --> 01:01:31,747 I'm Larry. 1104 01:01:35,224 --> 01:01:39,627 Man, my hand ain't been this sore since the first episode of Baywatch. 1105 01:01:39,696 --> 01:01:40,788 Where's Madeleine? 1106 01:01:40,863 --> 01:01:43,991 Don't worry, she's safer than Anna Cornucopia at a gay bar. 1107 01:01:44,067 --> 01:01:46,262 I'm her handler, and believe me, she's a lot to handle. 1108 01:01:50,473 --> 01:01:52,168 What the hell'd you do that for? 1109 01:01:52,241 --> 01:01:55,108 I'm under a lot of stress. I don't have time for bullshit. 1110 01:01:55,178 --> 01:01:56,805 Stress? Ha! 1111 01:01:56,879 --> 01:02:00,576 Try driving around with Leona Helmsley for about two days 1112 01:02:00,650 --> 01:02:03,380 with crooked FBI agents shooting at ya. 1113 01:02:03,453 --> 01:02:06,547 You didn't see me sucker-punchin' people that are trying to help me. 1114 01:02:06,622 --> 01:02:08,487 What do you mean, crooked FBI agents? 1115 01:02:08,558 --> 01:02:11,550 Hold on there, Mr. Cage Deathmatch. 1116 01:02:11,627 --> 01:02:13,117 You called the meeting. 1117 01:02:13,196 --> 01:02:14,891 That's why I ask the questions. 1118 01:02:14,964 --> 01:02:17,455 Such as... 1119 01:02:17,533 --> 01:02:21,060 If you don't even know that Ricardo Bodi's working with Arthur Grimsley, 1120 01:02:21,137 --> 01:02:24,903 how do you expect to keep Madeleine alive? 1121 01:02:25,942 --> 01:02:29,275 I knew that. I was just testing you. 1122 01:02:29,345 --> 01:02:30,403 How can I trust you? 1123 01:02:30,480 --> 01:02:31,970 - Trust me? - Yeah, trust ya. 1124 01:02:32,048 --> 01:02:33,037 Trust this. 1125 01:02:34,550 --> 01:02:36,347 Oh. That was a fear fart. 1126 01:02:44,861 --> 01:02:46,761 Sorry. 1127 01:02:57,340 --> 01:02:58,272 Go, go. 1128 01:02:58,341 --> 01:02:59,330 Go! 1129 01:02:59,408 --> 01:03:00,739 I'm in! Go! Go! Go! 1130 01:03:03,212 --> 01:03:04,804 What are we gonna do now? 1131 01:03:04,881 --> 01:03:06,644 Hell if I know. 1132 01:03:15,391 --> 01:03:17,018 Man, this sucks. 1133 01:03:17,093 --> 01:03:19,254 You know, I always wanted to be a G-man. 1134 01:03:19,328 --> 01:03:22,559 Seems like the higher up I get, the more crookeder it gets. 1135 01:03:22,632 --> 01:03:25,066 I know. That's what I found out working for Arthur. 1136 01:03:25,134 --> 01:03:28,331 I am sick and tired of running for my life. 1137 01:03:28,404 --> 01:03:29,837 I thought that was your policy. 1138 01:03:29,906 --> 01:03:33,137 When folks is shootin' at me, run. 1139 01:03:33,209 --> 01:03:34,870 Who said this? 1140 01:03:34,944 --> 01:03:39,278 I'd rather get into a hearse for my own funeral. 1141 01:03:39,348 --> 01:03:40,610 I did. 1142 01:03:41,918 --> 01:03:44,079 You know, the only way to get them folks to back off 1143 01:03:44,153 --> 01:03:46,451 is if you give them the key to the access codes. 1144 01:03:48,991 --> 01:03:50,982 Or if I'm dead. 1145 01:03:51,060 --> 01:03:54,461 Wait a minute. Sure, I can kill ya. 1146 01:03:54,530 --> 01:03:57,226 Then I'd have a lot of explaining to do. 1147 01:04:00,136 --> 01:04:02,696 No, I don't mean really kill me. 1148 01:04:04,407 --> 01:04:07,638 Go, Wally. 1149 01:04:11,147 --> 01:04:12,273 Yup. 1150 01:04:18,287 --> 01:04:20,517 Well... 1151 01:04:20,590 --> 01:04:22,922 I'm gonna miss you, Cocoa Brown. 1152 01:04:22,992 --> 01:04:26,894 Been through a lot together. 1153 01:04:26,963 --> 01:04:30,194 You know all my secrets, 1154 01:04:30,266 --> 01:04:32,097 my moves. 1155 01:04:34,704 --> 01:04:37,002 I don't know how I'm ever gonna replace you. 1156 01:04:53,422 --> 01:04:56,186 I'm gonna regret this. 1157 01:05:00,096 --> 01:05:02,064 Whoa. 1158 01:05:04,767 --> 01:05:06,860 Damn. 1159 01:05:06,936 --> 01:05:08,801 Man. 1160 01:05:08,871 --> 01:05:10,998 That was the hardest thing I've ever had to do. 1161 01:05:11,073 --> 01:05:13,064 The truck was a piece of shit, Larry. 1162 01:05:13,142 --> 01:05:16,043 Yeah, well, maybe to you, Miss Lamborganini. 1163 01:05:16,112 --> 01:05:18,706 Born with a silver hotlink in your hoo-ha. 1164 01:05:18,781 --> 01:05:19,907 Have a little class. 1165 01:05:19,982 --> 01:05:21,108 You're lecturing me about class, 1166 01:05:21,183 --> 01:05:22,172 with your skid-mark underwear 1167 01:05:22,251 --> 01:05:24,219 and your family tree out of Deliverance? 1168 01:05:24,287 --> 01:05:26,915 Look, having money ain't the same thing thing as having class. 1169 01:05:26,989 --> 01:05:29,856 I mean, ain't you ever had a prized possession? 1170 01:05:29,926 --> 01:05:31,223 One-eyed teddy bear 1171 01:05:31,294 --> 01:05:34,559 or a piece of glass polished by the sea? 1172 01:05:34,630 --> 01:05:36,291 Of course not. 1173 01:05:36,365 --> 01:05:37,923 When you can buy everything, 1174 01:05:38,000 --> 01:05:39,934 sacrificing something don't mean nothing. 1175 01:05:40,002 --> 01:05:42,163 I haven't even gotten your malapropisms yet. 1176 01:05:42,238 --> 01:05:45,469 Malaprop... You liberals. 1177 01:05:45,541 --> 01:05:47,168 Oh, you got an "ism" for everything. 1178 01:05:47,243 --> 01:05:48,608 Stop being such a baby. 1179 01:05:48,678 --> 01:05:50,270 Okay, so you had to give up your truck. 1180 01:05:50,346 --> 01:05:53,509 I have to trust my life to a backwoods physician named Doc Savage. 1181 01:05:53,582 --> 01:05:57,416 Well, that's true, but I also had to give up my possum. 1182 01:05:57,486 --> 01:06:00,478 Oh. Wally. 1183 01:06:00,556 --> 01:06:02,456 Stop it, you gonna make me cry. 1184 01:06:09,598 --> 01:06:13,034 I thought Botox was just for them over-the-hill actresses. 1185 01:06:13,102 --> 01:06:15,332 It is. 1186 01:06:15,404 --> 01:06:19,636 In small doses, it smoothes out wrinkles. 1187 01:06:19,709 --> 01:06:21,370 What about large doses? 1188 01:06:22,378 --> 01:06:23,868 It can be fatal. 1189 01:06:23,946 --> 01:06:25,846 What did you say? 1190 01:06:36,392 --> 01:06:38,485 What is that? 1191 01:06:38,561 --> 01:06:40,756 My wife. 1192 01:06:40,830 --> 01:06:42,024 Bernice, my sister. 1193 01:06:42,098 --> 01:06:45,556 Remember the one I was telling you about. 1194 01:06:47,503 --> 01:06:49,198 Cute. 1195 01:06:51,207 --> 01:06:53,767 Oh, it's okay. She's just taking a pee. 1196 01:06:55,344 --> 01:06:58,370 Now, this here is my own special formula. 1197 01:06:58,447 --> 01:07:02,008 I call it Botox elite. 1198 01:07:02,084 --> 01:07:07,044 The trick is to use just the right amount so that she look dead, 1199 01:07:07,123 --> 01:07:10,923 but that she can be revived easily with the anec-a-dote. 1200 01:07:10,993 --> 01:07:15,225 Ronald! Ronald! 1201 01:07:15,297 --> 01:07:17,390 Oh, I'm coming, Bernice. 1202 01:07:20,069 --> 01:07:23,004 sometimes she needs help with the, uh... 1203 01:07:23,072 --> 01:07:24,300 I really don't wanna know. 1204 01:07:24,373 --> 01:07:26,364 Thank you. 1205 01:07:27,743 --> 01:07:30,234 Get up here! 1206 01:07:30,312 --> 01:07:32,712 This may take a while. 1207 01:07:44,560 --> 01:07:45,925 Nitrous. 1208 01:07:45,995 --> 01:07:47,963 It's hot. 1209 01:07:53,669 --> 01:07:55,159 Hurry up. They're coming. 1210 01:07:55,237 --> 01:07:56,534 No. 1211 01:07:56,605 --> 01:07:58,266 Yes. 1212 01:08:06,248 --> 01:08:09,445 Hey, Larry! Larry! Get up! 1213 01:08:13,389 --> 01:08:15,289 You sure she's gonna come out of this? 1214 01:08:15,357 --> 01:08:17,416 Uh, pretty sure. 1215 01:08:17,493 --> 01:08:18,755 Say what? 1216 01:08:18,828 --> 01:08:21,422 Well, Botox ain't exactly my field of expertise. 1217 01:08:21,497 --> 01:08:24,523 I've been working on a fat dissolver for Bernice. 1218 01:08:30,706 --> 01:08:32,970 Welcome, gentlemen. 1219 01:08:33,042 --> 01:08:35,909 Would you care to sign the guest register? 1220 01:08:35,978 --> 01:08:38,037 Oh, it won't be necessary. 1221 01:08:38,114 --> 01:08:41,481 We'd prefer to pay our respects anonymously. 1222 01:08:41,550 --> 01:08:42,482 As you wish. 1223 01:08:42,551 --> 01:08:43,540 How did it happen? 1224 01:08:43,619 --> 01:08:46,816 Well, it was a vehicular mishap. 1225 01:08:46,889 --> 01:08:51,849 She hit the nitrous switch instead of the cigarette lighter. 1226 01:08:51,927 --> 01:08:53,417 Was she alone? 1227 01:08:53,496 --> 01:08:55,794 There were no other bodies. 1228 01:08:55,865 --> 01:08:58,527 Where are her personal effects? 1229 01:08:58,601 --> 01:09:03,504 Uh, there are no personal effects that I know of. 1230 01:09:03,572 --> 01:09:05,870 She sure looks good. 1231 01:09:05,941 --> 01:09:07,670 And so young. 1232 01:09:07,743 --> 01:09:10,439 Must be that joy juice she always drank. 1233 01:09:10,513 --> 01:09:11,741 Not even a wrinkle. 1234 01:09:11,814 --> 01:09:14,840 Not even a worry line to be found. 1235 01:09:14,917 --> 01:09:16,475 Not even a scratch. 1236 01:09:16,552 --> 01:09:18,713 Let's make sure she's really dead. 1237 01:09:23,192 --> 01:09:24,557 All right, you bastards. 1238 01:09:24,627 --> 01:09:26,857 Look what you've done! 1239 01:09:26,929 --> 01:09:31,059 She's dead. She's dead. 1240 01:09:31,133 --> 01:09:32,862 You want proof? 1241 01:09:34,236 --> 01:09:35,863 You want proof? You want proof? 1242 01:09:38,741 --> 01:09:40,299 There! 1243 01:09:40,376 --> 01:09:42,037 How's that? 1244 01:09:42,111 --> 01:09:43,203 Dead enough? 1245 01:09:43,279 --> 01:09:44,678 Larry, control yourself. 1246 01:09:48,450 --> 01:09:50,884 My little innocent lamb. 1247 01:09:54,657 --> 01:09:55,624 What do you think? 1248 01:09:55,691 --> 01:09:57,022 He's nuts. 1249 01:09:57,092 --> 01:09:58,719 And monkeys throw shit at the zoo. 1250 01:09:58,794 --> 01:10:01,354 She was so young. 1251 01:10:01,430 --> 01:10:03,660 I need that key. 1252 01:10:03,732 --> 01:10:06,565 Forget the key. It's perfect. Don't you see? 1253 01:10:06,635 --> 01:10:09,263 She's dead, and we had nothing to do with it. 1254 01:10:09,338 --> 01:10:10,270 He's right. 1255 01:10:10,339 --> 01:10:12,807 With her dead, the key is worthless without the disk. 1256 01:10:12,875 --> 01:10:14,035 The whole case will collapse. 1257 01:10:15,077 --> 01:10:16,169 Governor. 1258 01:10:19,315 --> 01:10:20,873 We were never here. 1259 01:10:20,950 --> 01:10:22,474 Who was never here? 1260 01:10:22,551 --> 01:10:25,019 Good man. 1261 01:10:29,959 --> 01:10:31,859 All right, let's bring her back now. 1262 01:10:31,927 --> 01:10:34,054 Okay. 1263 01:10:35,531 --> 01:10:36,896 This better work, or I'll tell Bernice 1264 01:10:36,966 --> 01:10:38,297 you've been hiding the Ding-Dongs on her. 1265 01:10:38,367 --> 01:10:40,858 Oh, Jesus, Larry. Don't even joke like that. 1266 01:10:46,408 --> 01:10:48,308 Sweet potato. 1267 01:10:48,377 --> 01:10:49,844 Come out of it. 1268 01:10:49,912 --> 01:10:51,277 It's Larry. 1269 01:10:51,347 --> 01:10:52,507 Talk to me! 1270 01:10:52,581 --> 01:10:55,880 Come out of it. This is Larry. 1271 01:10:55,951 --> 01:10:57,111 Speak to me, Madeleine. 1272 01:10:58,120 --> 01:10:59,678 Oh, that's not Christian. 1273 01:11:01,423 --> 01:11:04,290 That's for slapping me around. 1274 01:11:04,360 --> 01:11:06,328 That didn't hurt. 1275 01:11:06,395 --> 01:11:07,760 You hit like a girl. 1276 01:11:12,568 --> 01:11:14,763 Why can't we just call Mark Bedell? 1277 01:11:14,837 --> 01:11:17,203 Oh, yeah, that'll work. He already lost the disk 1278 01:11:17,273 --> 01:11:19,241 and turned you over to a bunch of crooked G-men. 1279 01:11:19,308 --> 01:11:20,639 I think we can do better than that. 1280 01:11:20,709 --> 01:11:22,700 But Larry, why go this way? 1281 01:11:22,778 --> 01:11:24,302 Because you're dead, and I'm out of cash. 1282 01:11:28,517 --> 01:11:30,348 No. 1283 01:11:30,419 --> 01:11:31,818 No, absolutely not. 1284 01:11:31,887 --> 01:11:34,549 Aw, come on. This'll be fun. 1285 01:11:36,125 --> 01:11:38,252 I can't believe I'm actually going to do this. 1286 01:11:38,327 --> 01:11:40,124 I'll go first. 1287 01:11:43,365 --> 01:11:44,957 Forget it, forget it. 1288 01:11:45,034 --> 01:11:47,468 Although you're certainly driving me to the edge of suicide, 1289 01:11:47,536 --> 01:11:49,231 I'm not ready to actually jump. 1290 01:11:49,305 --> 01:11:51,296 Well, have it your way. 1291 01:12:07,690 --> 01:12:09,248 You okay? 1292 01:12:09,325 --> 01:12:12,260 We look like a couple chicken-fried steaks! 1293 01:12:26,508 --> 01:12:28,476 This is Chicago, huh? 1294 01:12:28,544 --> 01:12:30,444 Wow. 1295 01:12:30,512 --> 01:12:32,980 Yeah. Wow. 1296 01:12:34,383 --> 01:12:36,749 Boy, I sure wish Connie was here to see this. 1297 01:12:36,819 --> 01:12:38,446 Who? 1298 01:12:38,520 --> 01:12:40,920 Connie, my girl. 1299 01:12:45,694 --> 01:12:46,991 The waitress. 1300 01:12:47,062 --> 01:12:48,427 Yeah. 1301 01:12:48,497 --> 01:12:50,522 Boy, she is all woman. 1302 01:13:07,850 --> 01:13:10,546 Well, here it is. 1303 01:13:10,619 --> 01:13:11,813 Look at this, "The winning team 1304 01:13:11,887 --> 01:13:15,516 "automatically gets invited to the Summer Solstice Ball, 1305 01:13:15,591 --> 01:13:17,718 which is inside the mansion!" 1306 01:13:19,294 --> 01:13:22,661 When I win that game, I'll be right in the belly of the beast. 1307 01:13:22,731 --> 01:13:24,323 Do you know how to play polo? 1308 01:13:24,400 --> 01:13:25,833 Well, no. 1309 01:13:25,901 --> 01:13:27,869 But I know horses, and I know balls. 1310 01:13:27,936 --> 01:13:29,836 - I mean, how hard could it be? - Right. 1311 01:13:29,905 --> 01:13:31,634 I'm coming with you. 1312 01:13:31,707 --> 01:13:34,141 When Hillary bakes a batch of cookies, you are. 1313 01:13:34,209 --> 01:13:37,178 Well, you can't do it alone, Larry. 1314 01:13:37,246 --> 01:13:40,773 Why? 'Cause I'm, as you say, dumber than a barrel of hair? 1315 01:13:40,849 --> 01:13:43,079 Well, now that you mention it. 1316 01:13:43,152 --> 01:13:44,676 Look, you're dead. 1317 01:13:44,753 --> 01:13:46,482 They might get suspicious. 1318 01:13:46,555 --> 01:13:48,352 Oh, come on. I'll go incognito. 1319 01:13:48,424 --> 01:13:50,016 You got to wear underwear. 1320 01:13:50,092 --> 01:13:51,389 I mean, I'll wear a disguise. 1321 01:13:56,098 --> 01:13:58,430 You in disguise? That ain't gonna happen. 1322 01:13:58,500 --> 01:14:00,559 What, you don't think I can pull it off? 1323 01:14:00,636 --> 01:14:02,035 Look, why don't you leave the law enforcement 1324 01:14:02,104 --> 01:14:03,196 to the professionals? 1325 01:14:03,272 --> 01:14:05,638 Why don't you? 1326 01:14:09,011 --> 01:14:11,741 I'm sorry, Larry. I didn't mean that. 1327 01:14:30,566 --> 01:14:33,000 Hey, smell this. 1328 01:15:18,313 --> 01:15:20,873 What do you think you're doing? 1329 01:15:21,917 --> 01:15:23,145 This ain't the rodeo? 1330 01:15:26,221 --> 01:15:27,449 Here we go! 1331 01:15:31,393 --> 01:15:32,985 Hyah, now. 1332 01:15:37,366 --> 01:15:38,333 Oh, hey! 1333 01:15:38,400 --> 01:15:40,197 Velma Hanes, New Orleans. 1334 01:15:40,269 --> 01:15:42,703 - Morgana Grimsley. - Oh! 1335 01:15:43,772 --> 01:15:46,240 Lilian Grimoire, Duchess of Darbish. 1336 01:15:46,308 --> 01:15:47,741 Enchant�. 1337 01:15:52,247 --> 01:15:53,509 Who is that? 1338 01:15:53,582 --> 01:15:55,106 That's my cousin Larry! 1339 01:15:55,183 --> 01:15:56,081 Aw, damn! 1340 01:16:01,456 --> 01:16:03,014 Here we go! 1341 01:16:03,091 --> 01:16:04,422 Damn. 1342 01:16:07,362 --> 01:16:10,160 Oh, one for the Queen! 1343 01:16:12,100 --> 01:16:13,590 You're playing dirty, Grimsley. 1344 01:16:13,669 --> 01:16:15,432 Piss off. 1345 01:16:24,279 --> 01:16:25,371 What the... 1346 01:16:26,415 --> 01:16:28,542 Real nice. 1347 01:16:42,230 --> 01:16:43,822 Polo, they call it. 1348 01:16:43,899 --> 01:16:46,891 Yep. Real civilized, like. 1349 01:16:49,671 --> 01:16:53,266 Yeah, to me it's more like demolition derby with horses. 1350 01:16:56,144 --> 01:16:57,577 And that's how I'm gonna play. 1351 01:17:08,090 --> 01:17:09,216 Get off me. 1352 01:17:10,626 --> 01:17:13,288 Grimsley, get your stick off me. 1353 01:17:19,134 --> 01:17:22,126 There you go. Get the ball! 1354 01:17:22,204 --> 01:17:23,466 Grimsley. 1355 01:17:28,510 --> 01:17:31,104 Whoo-hoo! Larry! 1356 01:17:31,179 --> 01:17:33,272 - Whoo-hoo! - No breeding. 1357 01:17:33,348 --> 01:17:34,906 Plenty of class, though. 1358 01:17:36,451 --> 01:17:37,816 All of it low! 1359 01:17:39,187 --> 01:17:40,950 You know, having class 1360 01:17:41,023 --> 01:17:43,583 ain't the same thing as having money. 1361 01:17:57,572 --> 01:17:59,301 Get off me. 1362 01:18:01,176 --> 01:18:03,201 All right? Come on. 1363 01:18:20,395 --> 01:18:21,726 Hey! 1364 01:18:25,367 --> 01:18:26,664 Yes! 1365 01:18:39,047 --> 01:18:42,676 Well played, for a hillbilly. 1366 01:18:42,751 --> 01:18:43,877 Hey, I won. 1367 01:18:43,952 --> 01:18:46,113 That means I get to go to your big hoedown tonight. 1368 01:18:46,188 --> 01:18:47,849 - In your dreams. - No, 1369 01:18:47,923 --> 01:18:49,584 I dream about getting a nut rub 1370 01:18:49,658 --> 01:18:50,818 from Scarlett Johansson. 1371 01:18:50,892 --> 01:18:52,291 That ain't gonna happen. 1372 01:18:52,360 --> 01:18:54,851 Nor will you be attending the ball. 1373 01:18:54,930 --> 01:18:59,367 Not even if I have the key to get in? 1374 01:18:59,434 --> 01:19:00,731 Darling, 1375 01:19:00,802 --> 01:19:02,736 don't get too close to this diseased rabble. 1376 01:19:02,804 --> 01:19:06,865 Oh, beaten by a farmhand. 1377 01:19:06,942 --> 01:19:08,068 Pathetic! 1378 01:19:08,143 --> 01:19:11,078 Come now, ladies, let's be gracious. 1379 01:19:11,146 --> 01:19:14,741 Larry was victorious today. 1380 01:19:14,816 --> 01:19:18,308 Therefore, we will have the pleasure of his company 1381 01:19:18,386 --> 01:19:20,877 tonight at the ball. 1382 01:19:20,956 --> 01:19:23,186 What the hell are you doing here? 1383 01:19:23,258 --> 01:19:24,885 You're gonna blow everything. 1384 01:19:24,960 --> 01:19:26,552 No, I told you I could pull it off. 1385 01:19:26,628 --> 01:19:29,188 Just shut up and act natural. 1386 01:19:29,264 --> 01:19:33,462 So it's a date, then, tonight. 1387 01:19:33,535 --> 01:19:35,833 Yeah, will do it. Thank you. 1388 01:19:35,904 --> 01:19:37,428 Oh, I need a drink. 1389 01:19:37,506 --> 01:19:41,203 He is falling right into my trap. 1390 01:19:44,112 --> 01:19:45,636 That girl looks familiar. 1391 01:19:45,714 --> 01:19:47,545 No. 1392 01:19:47,616 --> 01:19:52,178 She just has one of those familiar... asses. 1393 01:19:52,254 --> 01:19:54,916 Man, I hate wearing these uppity clothes. 1394 01:19:59,895 --> 01:20:04,559 Hoo, boy! Don't you look finer than box seats at the Monster Truck? 1395 01:20:04,633 --> 01:20:06,828 And you clean up pretty nice... 1396 01:20:07,102 --> 01:20:09,002 yourself. 1397 01:20:09,070 --> 01:20:11,061 Well, we all have our assets. 1398 01:20:13,175 --> 01:20:15,871 You know, I really don't think you ought to come. 1399 01:20:15,944 --> 01:20:17,775 Yeah, well, somebody's got to distract Grimsley 1400 01:20:17,846 --> 01:20:18,870 while you're looking for the disk. 1401 01:20:18,947 --> 01:20:21,211 Yeah, but it could be dangerous. 1402 01:20:21,283 --> 01:20:24,980 Unlike being chased, shot at, and jumping off bridges? 1403 01:20:25,053 --> 01:20:27,988 Larry, you and I, 1404 01:20:28,056 --> 01:20:29,523 we're a team. 1405 01:20:29,591 --> 01:20:32,219 T-double E-M, "teem." 1406 01:20:32,294 --> 01:20:34,421 Let me get my hat. 1407 01:20:34,496 --> 01:20:36,361 You're gonna love this. 1408 01:20:42,404 --> 01:20:44,235 I don't like it. 1409 01:20:44,306 --> 01:20:45,739 Maybe I won't wear a hat. 1410 01:20:45,807 --> 01:20:47,798 There's a lot of people not... 1411 01:20:49,244 --> 01:20:52,372 - Now that I like. - Better. 1412 01:20:52,447 --> 01:20:54,438 - Let's go do some good. - Yes. 1413 01:20:54,516 --> 01:20:56,347 Team activate. 1414 01:21:01,489 --> 01:21:03,480 One last question. 1415 01:21:05,260 --> 01:21:07,251 Where's the key? 1416 01:21:29,317 --> 01:21:32,252 Welcome, Larry! 1417 01:21:32,320 --> 01:21:36,723 Oh, Miss Hanes, you look ravishing tonight. 1418 01:21:36,791 --> 01:21:38,884 Thank you. 1419 01:21:38,960 --> 01:21:40,894 Tell you what, your decorators must've been busier 1420 01:21:40,962 --> 01:21:42,486 than a blow-up doll at a frat party. 1421 01:21:45,267 --> 01:21:46,859 Boy, tell you what, 1422 01:21:46,935 --> 01:21:49,062 that beef jerky and marmalade ain't sittin' too good. 1423 01:21:49,137 --> 01:21:50,297 Hey, you got a crapper? 1424 01:21:50,372 --> 01:21:52,169 I gotta go pinch out a grumpy. 1425 01:21:52,240 --> 01:21:56,006 Oh, down the hallway, second to the left. 1426 01:21:56,077 --> 01:21:57,977 Hope it's got a plunger. 1427 01:22:01,549 --> 01:22:03,813 Let's adjourn to the ballroom, 1428 01:22:03,885 --> 01:22:06,251 shall we? 1429 01:22:06,321 --> 01:22:07,310 May I? 1430 01:22:25,640 --> 01:22:28,234 Don't touch a thing, Doughboy. 1431 01:22:28,310 --> 01:22:29,572 This stuff is priceless. 1432 01:22:29,644 --> 01:22:30,975 I want that disk. 1433 01:22:31,046 --> 01:22:33,105 I want that key. 1434 01:22:33,181 --> 01:22:35,172 Why don't you come and get it? 1435 01:22:53,601 --> 01:22:55,364 Crouching tiger. 1436 01:22:59,407 --> 01:23:01,568 Winded walrus. 1437 01:23:05,981 --> 01:23:08,245 May I have this dance? 1438 01:23:08,316 --> 01:23:09,874 Yes! 1439 01:23:13,021 --> 01:23:14,511 Madeleine. 1440 01:23:19,060 --> 01:23:21,790 Let me shake your hand. 1441 01:23:21,863 --> 01:23:24,923 I'm gonna shove that BlackBerry up where it's gonna be a BrownBerry. 1442 01:23:41,116 --> 01:23:42,378 Good save. 1443 01:23:42,450 --> 01:23:43,883 Good save. 1444 01:23:47,088 --> 01:23:49,056 How long have you known? 1445 01:23:49,124 --> 01:23:51,024 I suspected from the start. 1446 01:23:51,092 --> 01:23:56,223 But I wasn't sure until I got close enough to smell you. 1447 01:23:56,297 --> 01:23:59,323 Funny, all I smell is the stench of your corruption. 1448 01:23:59,401 --> 01:24:02,336 Oh, you used to love my smell. 1449 01:24:02,404 --> 01:24:04,269 That was before you dumped me. 1450 01:24:04,339 --> 01:24:06,773 Oh, that was a horrible mistake. 1451 01:24:06,841 --> 01:24:09,332 You're the best thing that ever happened to me. 1452 01:24:09,411 --> 01:24:11,641 Do come back, Madeleine. 1453 01:24:27,962 --> 01:24:29,953 I've changed, Arthur. 1454 01:24:30,031 --> 01:24:31,692 I have to do the right thing. 1455 01:24:31,766 --> 01:24:34,257 Then do the right thing. 1456 01:24:35,403 --> 01:24:38,861 You can say anything you want on the stand. 1457 01:24:38,940 --> 01:24:41,306 I have the disk. 1458 01:24:41,376 --> 01:24:44,402 And without physical evidence, 1459 01:24:44,479 --> 01:24:49,974 no jury in Cook County will take your word over mine. 1460 01:24:50,051 --> 01:24:51,916 I have the key. 1461 01:24:53,588 --> 01:24:59,891 Oh, do give it to me, and I will give you half of everything. 1462 01:25:01,863 --> 01:25:03,854 Forget it. 1463 01:25:10,805 --> 01:25:12,898 Oh, whoa! 1464 01:25:18,213 --> 01:25:20,807 Hold on, hold on. 1465 01:25:20,882 --> 01:25:22,782 Is this really 4th century? 1466 01:25:22,851 --> 01:25:24,478 Yes, it is. Roman. 1467 01:25:24,552 --> 01:25:26,543 Why, it's a beautiful piece. 1468 01:25:49,677 --> 01:25:50,939 Where's that disk? 1469 01:25:51,012 --> 01:25:52,673 Go to hell. 1470 01:25:54,349 --> 01:25:55,646 Is that your final answer? 1471 01:26:01,990 --> 01:26:05,983 If you won't talk, maybe this will. 1472 01:26:09,397 --> 01:26:11,729 Complicated, huh? 1473 01:26:26,648 --> 01:26:28,843 No way. 1474 01:26:28,917 --> 01:26:31,408 That is cool. 1475 01:26:38,193 --> 01:26:39,990 Bingo. 1476 01:26:48,069 --> 01:26:50,936 Well, we can have a shoot-out. 1477 01:26:51,005 --> 01:26:52,802 And I surely will die. 1478 01:26:52,874 --> 01:26:54,398 But so will you. 1479 01:26:54,475 --> 01:26:55,908 Make me an offer. 1480 01:26:55,977 --> 01:26:58,070 Why don't you come back from the dark side? 1481 01:26:58,146 --> 01:27:00,137 Help me put Grimsley in the big house, 1482 01:27:00,215 --> 01:27:03,309 and I'll tell everybody you and I was in this together. 1483 01:27:03,384 --> 01:27:05,011 The dark side's more fun. 1484 01:27:05,086 --> 01:27:07,748 So is shooting out a window with a potato gun. 1485 01:27:13,261 --> 01:27:15,491 I've got a better idea, Larry. 1486 01:27:17,498 --> 01:27:19,159 Wait in the car. 1487 01:27:25,273 --> 01:27:27,605 You let me go, 1488 01:27:27,675 --> 01:27:29,142 clear out the safe, 1489 01:27:29,210 --> 01:27:30,643 say there wasn't nothin' in it. 1490 01:27:30,712 --> 01:27:32,771 I can do all that after I kill you. 1491 01:27:32,847 --> 01:27:34,109 Yeah, but my way's better. 1492 01:27:34,182 --> 01:27:35,581 That way, nobody hears the gunshots, 1493 01:27:35,650 --> 01:27:36,912 and you ain't got to worry about 1494 01:27:36,985 --> 01:27:39,385 disposing of a two hundred and six... 1495 01:27:39,454 --> 01:27:41,251 eighteen-pound law man. 1496 01:27:43,057 --> 01:27:44,422 Deal... 1497 01:27:44,492 --> 01:27:45,823 or no deal? 1498 01:27:47,595 --> 01:27:49,085 Would you like to call a friend? 1499 01:27:49,163 --> 01:27:51,688 - Wrong show. - No, it ain't. Regis host... 1500 01:27:51,766 --> 01:27:53,290 Never mind. 1501 01:27:53,368 --> 01:27:54,892 Deal? 1502 01:27:54,969 --> 01:27:55,958 Yeah. 1503 01:28:00,908 --> 01:28:02,808 Good luck to you. 1504 01:28:02,877 --> 01:28:05,243 - Take care of yourself, Larry. - I'll do it. 1505 01:28:11,586 --> 01:28:13,554 Hey, Enron, 1506 01:28:13,621 --> 01:28:15,851 you trying to diddle my cousin? 1507 01:28:15,923 --> 01:28:17,891 Get lost, white trash. 1508 01:28:17,959 --> 01:28:21,395 Who you calling white trash, you phony sack of shit? 1509 01:28:21,462 --> 01:28:22,827 Get out, 1510 01:28:22,897 --> 01:28:27,630 or I'll break Madeleine's pretty little neck. 1511 01:28:27,702 --> 01:28:31,229 Go ahead, I got a whole passel of cousins. 1512 01:28:31,306 --> 01:28:32,295 Did you say Madeleine? 1513 01:28:32,373 --> 01:28:33,772 He knows, Larry. 1514 01:28:33,841 --> 01:28:36,002 Does he know the lighter's the key, too? 1515 01:28:36,077 --> 01:28:37,738 He does now. 1516 01:28:39,080 --> 01:28:40,069 Oh, damn. 1517 01:28:41,683 --> 01:28:43,617 Now I'm madder than a two-fingered cripple 1518 01:28:43,685 --> 01:28:45,312 trying to return a text message. 1519 01:28:45,386 --> 01:28:48,378 Let's go to the swap meet. 1520 01:28:50,258 --> 01:28:52,089 What do you want? 1521 01:28:52,160 --> 01:28:53,559 The key? 1522 01:28:53,628 --> 01:28:54,617 Or the girl? 1523 01:28:54,696 --> 01:28:56,425 That's a tough question. 1524 01:28:56,497 --> 01:28:58,328 Larry! 1525 01:28:59,567 --> 01:29:00,898 I'll take the lady. 1526 01:29:00,968 --> 01:29:04,028 Oh, you're not as stupid as you look. 1527 01:29:05,440 --> 01:29:06,737 Larry. 1528 01:29:06,808 --> 01:29:09,072 I'm impressed. You chose me over your duty. 1529 01:29:09,143 --> 01:29:11,134 Well, 1530 01:29:11,212 --> 01:29:12,702 not really. 1531 01:29:12,780 --> 01:29:14,645 What did you give Arthur? 1532 01:29:18,786 --> 01:29:20,777 Don't tell my heart 1533 01:29:20,855 --> 01:29:22,686 My achy breaky heart 1534 01:29:22,757 --> 01:29:26,818 I just don't think he'd understand 1535 01:29:26,894 --> 01:29:28,555 And if you tell my heart 1536 01:29:28,629 --> 01:29:30,426 My achy breaky heart 1537 01:29:30,498 --> 01:29:33,626 I might blow up and kill this man 1538 01:29:39,240 --> 01:29:41,037 - Here they come! - There they are! 1539 01:29:51,986 --> 01:29:55,114 - Good job, Larry. - Thanks. 1540 01:29:55,189 --> 01:29:56,588 Hey, but Grimsley has the key. 1541 01:29:56,657 --> 01:29:57,851 No problem, we got a copy. 1542 01:29:57,925 --> 01:29:59,688 We kept it separate from the evidence locker. 1543 01:29:59,761 --> 01:30:02,423 Well, I guess you wouldn't fall in a barrel of titties 1544 01:30:02,497 --> 01:30:04,055 and come out sucking your thumb. 1545 01:30:08,603 --> 01:30:10,969 Mr. Grimsley, do you have a statement? 1546 01:30:12,507 --> 01:30:16,910 How do you feel about Madeleine turning her back on you? 1547 01:30:16,978 --> 01:30:19,276 Larry, 1548 01:30:19,347 --> 01:30:22,714 you're better than any FBI agent I've ever worked with. 1549 01:30:22,784 --> 01:30:24,046 Why not make it official? 1550 01:30:24,118 --> 01:30:25,449 I appreciate the offer, Mark. 1551 01:30:25,520 --> 01:30:28,387 Once upon a time, I'd have took you up on that. 1552 01:30:28,456 --> 01:30:31,516 Nope, I'm just a small-town boy at heart. 1553 01:30:31,592 --> 01:30:32,524 Good luck then, Larry. 1554 01:30:32,593 --> 01:30:34,117 Thank you. Madeleine? 1555 01:30:34,195 --> 01:30:36,527 - In a minute. - Okay. 1556 01:30:36,597 --> 01:30:38,565 Well? 1557 01:30:38,633 --> 01:30:41,295 You sure you don't want to stick around? 1558 01:30:41,369 --> 01:30:43,963 No, I did my job. 1559 01:30:44,038 --> 01:30:46,666 Tell you what, I'm gonna miss that pond sludge of yours. 1560 01:30:46,741 --> 01:30:49,005 I'm gonna miss your bodily functions. 1561 01:30:49,076 --> 01:30:50,202 Really? 1562 01:30:50,278 --> 01:30:52,109 No! 1563 01:30:55,616 --> 01:30:56,878 Bye, Larry. 1564 01:30:56,951 --> 01:30:58,509 I'll see you around, 1565 01:30:58,586 --> 01:31:00,178 Longshanks. 1566 01:31:14,101 --> 01:31:16,934 I would've retired years ago 1567 01:31:17,004 --> 01:31:19,837 but I didn't think you could handle the job. 1568 01:31:19,907 --> 01:31:22,467 But I was wrong. 1569 01:31:22,543 --> 01:31:23,874 Thanks, Sheriff. 1570 01:31:26,013 --> 01:31:28,208 Ex-Sheriff. 1571 01:31:30,318 --> 01:31:31,979 Not so fast, boys. 1572 01:31:37,859 --> 01:31:39,121 Thanks, Con. 1573 01:31:39,193 --> 01:31:43,186 I didn't think I'd ever see you again, except maybe on Cops. 1574 01:31:43,264 --> 01:31:46,631 Well, guess I had to take the long way around 1575 01:31:46,701 --> 01:31:52,007 to figure out what I really wanted was just to be with you.