1 00:00:54,480 --> 00:00:56,050 I don't hear people there. 2 00:00:56,320 --> 00:00:58,482 Let's go away to California. 3 00:00:58,720 --> 00:01:00,768 Let's go to the beach. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,331 I never been to the beach. 5 00:01:02,560 --> 00:01:05,370 - Never? - Never. 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,284 - Neither have I. - I've never seen the ocean. 7 00:01:07,520 --> 00:01:10,842 Bet it's beautiful. 8 00:01:11,080 --> 00:01:12,684 - You want to come? - Yeah. 9 00:01:12,960 --> 00:01:14,769 - Yeah? - Let's just run away forever. 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,571 Yeah. I mean never come back. 11 00:01:17,840 --> 00:01:21,890 But you have so much going for you... 12 00:01:22,120 --> 00:01:23,849 - Really? - Yeah. 13 00:01:24,080 --> 00:01:25,923 - We can do it. - Your family's okay? 14 00:01:26,160 --> 00:01:27,366 Yeah. 15 00:01:29,320 --> 00:01:30,560 Wait. Dad! 16 00:01:30,800 --> 00:01:31,881 What are you doing?! Who the hell are you? 17 00:01:32,120 --> 00:01:33,121 Dad, let him go! Let him go! 18 00:01:33,400 --> 00:01:34,890 Who are you?! Who are you?! 19 00:01:35,120 --> 00:01:36,531 - Please! - Get out of here. 20 00:01:36,760 --> 00:01:38,364 - Dad! Don't. - Get out of here. 21 00:01:38,600 --> 00:01:41,251 - Dad, don't. - Sorry little bastard. 22 00:01:41,480 --> 00:01:42,891 Pack up and get off my ranch. 23 00:01:43,160 --> 00:01:46,084 - Please. - No, no, get off by sunrlse. 24 00:01:46,320 --> 00:01:48,482 You're not to make this ranch into whore house for queers. 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,529 - You hear me? Not on my watch. - Okay. 26 00:01:50,760 --> 00:01:52,410 - Go to your mother's house! - Okay. 27 00:01:52,640 --> 00:01:53,926 When you straight out, you can come back, all right? 28 00:01:54,160 --> 00:01:55,525 - Okay- Okay. - Okay? 29 00:01:55,800 --> 00:01:59,521 Read your goddamn Bible! Then you can come back! 30 00:01:59,800 --> 00:02:02,485 Get out of here, you disgusting little prick! 31 00:02:02,760 --> 00:02:04,046 Son of a bitch. 32 00:02:04,280 --> 00:02:06,726 Son of a bitch, my son. 33 00:02:06,960 --> 00:02:10,328 I can't believe it. I can't believe it. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,841 I can't believe this shit. 35 00:02:13,080 --> 00:02:15,481 I can't believe this shit. 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,085 I always knew. 37 00:02:17,360 --> 00:02:20,330 Buttercup, what are you doing? 38 00:02:20,560 --> 00:02:22,483 What are you doing, huh? 39 00:02:22,720 --> 00:02:25,246 What are you doing out here, huh? 40 00:02:25,480 --> 00:02:28,006 You sleeping in the barn now? 41 00:02:28,240 --> 00:02:29,651 Let's go to the house with me. 42 00:02:29,880 --> 00:02:33,521 That's a good girl. Good girl, yeah. 43 00:02:33,760 --> 00:02:37,651 Good girl. Good girl. 44 00:02:37,920 --> 00:02:40,764 Come on, girl. Let's up to the house. 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,240 What? 46 00:02:47,680 --> 00:02:49,682 Don't wake up, Pedro. 47 00:02:49,920 --> 00:02:51,445 Don't wake up him. 48 00:02:51,680 --> 00:02:55,002 What? What? 49 00:02:55,240 --> 00:02:57,925 What? 50 00:02:58,160 --> 00:02:59,366 What? 51 00:03:47,760 --> 00:03:48,966 Easy, easy. 52 00:03:49,240 --> 00:03:51,242 Yeah. Hello? 53 00:03:51,480 --> 00:03:53,687 Maria. 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,042 Oh, what's that? 55 00:03:58,120 --> 00:03:59,724 Hold on. Hold that chucker. 56 00:04:00,000 --> 00:04:02,287 I'll be right there. Hold on. I'm coming. Hold on. 57 00:04:02,520 --> 00:04:03,521 I'll be there. 58 00:04:23,720 --> 00:04:26,963 All right! Party's over, boys. Back off. 59 00:04:27,240 --> 00:04:29,481 Get off my property and away from my people. 60 00:04:29,720 --> 00:04:31,609 I mean it now. Go back to your own country. 61 00:04:31,840 --> 00:04:35,322 - All right! - Go on. 62 00:04:35,560 --> 00:04:37,801 This guy, his wife died, that's his son, 63 00:04:38,080 --> 00:04:39,650 and he wants a better life for the boy here. 64 00:04:39,920 --> 00:04:41,160 They want him back over there. 65 00:04:41,400 --> 00:04:43,528 Thank you. You saved my ass. 66 00:04:43,800 --> 00:04:45,086 You hear that? We're gonna keep him. 67 00:04:45,320 --> 00:04:47,209 Now go on. Go on back. 68 00:04:47,440 --> 00:04:49,044 Yeah. 69 00:04:49,280 --> 00:04:53,080 Take him back to your place and get some food and rest. 70 00:04:53,320 --> 00:04:56,210 And call the proper authorities or maybe not. 71 00:04:56,480 --> 00:04:59,370 I'll leave that up to you, all right? Okay. 72 00:04:59,600 --> 00:05:01,921 Yeah. Let's go. Come on. 73 00:05:02,160 --> 00:05:05,687 Go on now. Go on back. Go on. 74 00:05:05,920 --> 00:05:07,843 If you come back, I'll shoot your legs 75 00:05:08,080 --> 00:05:09,525 right out from under you. 76 00:05:09,760 --> 00:05:12,161 I can do that. All right? 77 00:05:12,400 --> 00:05:14,448 Don't cross this river again. 78 00:05:14,680 --> 00:05:16,682 Stay off my property. Stay out of Texas. 79 00:05:18,720 --> 00:05:20,404 Texas Rangers! 80 00:05:25,800 --> 00:05:27,450 Texas Rangers! 81 00:05:48,480 --> 00:05:51,051 Hey, children. What is your name? 82 00:05:51,320 --> 00:05:53,641 Hey, sweetheart. Show me your cars. 83 00:06:07,800 --> 00:06:09,165 You ready to come out? 84 00:06:09,400 --> 00:06:11,971 - Yes. - Yes? Let's go. 85 00:06:12,200 --> 00:06:15,090 Come. Come with me. There you go. 86 00:06:15,320 --> 00:06:18,085 There you go. Yes, let's go. 87 00:06:18,320 --> 00:06:21,244 - All right, there you go, sweetie, come on. - Here's your car. 88 00:06:21,520 --> 00:06:24,091 This is dispatch. What's your situation? 89 00:06:24,360 --> 00:06:27,125 - Leave that car. - Sheriff, it's the captain. 90 00:06:27,400 --> 00:06:29,801 This is a bad one, real bad. 91 00:06:30,040 --> 00:06:31,530 I need some help over here. 92 00:06:31,760 --> 00:06:34,161 Please send Scott over here as soon as you can. 93 00:06:34,400 --> 00:06:36,448 Let me see your motor, your car 94 00:06:36,680 --> 00:06:38,489 Wow! Where is the fastest car here? 95 00:06:38,720 --> 00:06:41,690 This one. This car is the fastest. 96 00:06:41,960 --> 00:06:45,123 Come on. Come on. Okay. 97 00:07:29,440 --> 00:07:31,363 Have you ever thought about quitting the Rangers? 98 00:07:33,800 --> 00:07:35,165 Yeah, I have. 99 00:07:37,560 --> 00:07:39,562 I hope someday that I never have to interview 100 00:07:39,800 --> 00:07:43,805 another rape victim or a burned child 101 00:07:44,040 --> 00:07:45,963 or see another mutilated body. 102 00:07:49,520 --> 00:07:53,081 Not many people can do our job, Sam. 103 00:07:53,360 --> 00:07:55,010 Most people would go insane. 104 00:08:20,680 --> 00:08:23,331 Hi, it's me. 105 00:08:23,600 --> 00:08:25,967 You doing your homework? 106 00:08:26,200 --> 00:08:28,282 You going riding later? 107 00:08:28,560 --> 00:08:30,050 Okay. 108 00:08:30,320 --> 00:08:33,005 We'll have dinner tonight in a fun place, okay? 109 00:08:33,280 --> 00:08:34,964 All right. Hugs. 110 00:08:35,240 --> 00:08:36,765 Bye. 111 00:09:06,080 --> 00:09:08,003 Absolutely, yes. 112 00:09:08,240 --> 00:09:12,370 I was explaining to Ms. Davis that we never close a cold case. 113 00:09:12,600 --> 00:09:15,171 I'll leave you two to talk about it. 114 00:09:16,800 --> 00:09:19,485 Thank you very much. 115 00:09:19,720 --> 00:09:22,371 So I'm sorry about your loss, Mrs. Davis. 116 00:09:22,600 --> 00:09:24,568 Thank you very much. 117 00:09:24,800 --> 00:09:26,404 What was your son's name? 118 00:09:26,640 --> 00:09:28,369 Jimmy. 119 00:09:28,600 --> 00:09:30,409 What else can you tell me about your son? 120 00:09:30,640 --> 00:09:35,043 Well, he was a very good, very good, wonderful person. 121 00:09:42,080 --> 00:09:46,642 I want you to find out if my son was killed 122 00:09:46,880 --> 00:09:48,450 and who killed him. 123 00:09:48,680 --> 00:09:50,728 I will speak with the head Ranger, 124 00:09:50,960 --> 00:09:55,727 the Captain that you just met, and we'll go into the files 125 00:09:55,960 --> 00:09:58,201 and we'll do our best to give you an answer. 126 00:09:58,440 --> 00:09:59,885 Thank you very much. 127 00:10:03,080 --> 00:10:04,764 Who was in charge of the Jimmy Davis case 128 00:10:05,040 --> 00:10:07,850 - 15 years ago? - That would have been Ranger Jackson, 129 00:10:08,120 --> 00:10:10,282 - and he retired about 2 years ago. - Yeah. 130 00:10:10,520 --> 00:10:12,682 He was in charge of the office back then. 131 00:10:12,960 --> 00:10:14,883 You know, quite honestly, Sam, I don't-- 132 00:10:15,120 --> 00:10:16,451 I know about the case, 133 00:10:16,680 --> 00:10:18,364 but I don't know much about the details. 134 00:10:18,600 --> 00:10:21,206 But I did find the case file. I want you to have it. 135 00:10:21,440 --> 00:10:24,489 Good thing is, Ranger Jackson is gonna be here 136 00:10:24,760 --> 00:10:26,410 day after tomorrow for the town barbecue. 137 00:10:26,680 --> 00:10:28,489 It'd be a really good time for you to sit down with him 138 00:10:28,720 --> 00:10:30,563 - and get the details on it. - Sure. 139 00:10:30,800 --> 00:10:32,245 Yeah, I really wanna work on this case, 140 00:10:32,520 --> 00:10:33,806 - if it's okay with you. - You got it. 141 00:10:34,040 --> 00:10:37,442 Get those feet out in front of you, Buster. 142 00:10:37,680 --> 00:10:40,490 You're doing pretty darn good, Buster, 143 00:10:40,720 --> 00:10:43,405 for a little squirt your size. 144 00:10:43,640 --> 00:10:45,722 Watch me. 145 00:10:45,960 --> 00:10:47,644 Easy on the bit. Come on. 146 00:10:47,880 --> 00:10:49,245 Come on, Buster. 147 00:10:51,280 --> 00:10:52,964 Maybe someday you can out ride me. 148 00:10:53,200 --> 00:10:54,884 Let go of that horn, Buster. 149 00:10:55,120 --> 00:10:57,327 I'm starting to ride like John Wayne! 150 00:10:57,560 --> 00:11:02,009 Riding like John Wayne's cousin. Buster, your grandpa's here. 151 00:11:02,240 --> 00:11:03,844 How am I doing, grandpa? 152 00:11:04,080 --> 00:11:06,003 You're doing pretty damn good. Don't talk to me. 153 00:11:06,240 --> 00:11:08,607 Just listen to KC, all right? He'll teach you. 154 00:11:08,840 --> 00:11:10,922 Starting to get good enough so's he can ride your horse. 155 00:11:11,160 --> 00:11:13,891 - That's not gonna happen for a while. - That's what I told him. 156 00:11:14,120 --> 00:11:15,531 She can do it, but he can't, no. 157 00:11:15,760 --> 00:11:18,570 Hey, I wanna show you something. 158 00:11:18,800 --> 00:11:21,371 Hey, kids. Come on! 159 00:11:21,600 --> 00:11:23,841 Got a strange phone call last night 160 00:11:24,120 --> 00:11:25,770 with some woman's voice attached to it. 161 00:11:26,000 --> 00:11:29,083 Didn't belong to me. Wrong number. 162 00:11:29,320 --> 00:11:31,084 Yeah, it's hard enough to make one work, Pop, 163 00:11:31,320 --> 00:11:33,448 let alone two at the same time, it ain't easy. 164 00:11:33,680 --> 00:11:37,605 Yeah, well, don't join my divorce club. 165 00:11:37,880 --> 00:11:41,282 Try to avoid that. Tell you that right now. 166 00:11:47,920 --> 00:11:52,482 Watch, you'll get an education. 167 00:11:52,720 --> 00:11:54,449 Reminds me of when you were a teenager. 168 00:12:11,480 --> 00:12:12,481 Hey 169 00:12:12,520 --> 00:12:13,521 Go get him, Pa. 170 00:12:13,760 --> 00:12:15,603 Shh, shh, shh, shh, shh. 171 00:12:27,960 --> 00:12:31,885 - Come on. - Come on. 172 00:12:33,800 --> 00:12:36,167 Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh. 173 00:12:46,160 --> 00:12:47,889 You boys have good touch. 174 00:12:48,160 --> 00:12:51,607 That's a good girl. Come here, touch her. 175 00:12:51,840 --> 00:12:53,285 Come on. Yeah. 176 00:12:53,520 --> 00:12:56,603 Put your hand out here. Yeah. 177 00:13:00,840 --> 00:13:05,129 Bite his hand off. Bite his hand off. 178 00:13:05,360 --> 00:13:07,931 That's good. That's good. 179 00:13:08,160 --> 00:13:10,322 You've been working him good, son. 180 00:13:10,600 --> 00:13:12,523 Good work. 181 00:13:12,760 --> 00:13:14,603 Everybody down. Let's go. 182 00:13:14,840 --> 00:13:16,729 Who's hungry? Who's hungry? 183 00:13:16,960 --> 00:13:18,689 Last one in the truck's a rotten egg! 184 00:13:18,920 --> 00:13:21,161 Gonna be you, old man. 185 00:13:21,440 --> 00:13:23,124 Grandpa is gonna be the rotten egg. 186 00:13:23,400 --> 00:13:26,210 Who's the rotten egg? Who's the rotten egg? 187 00:13:26,440 --> 00:13:27,601 Scootch over, Lizzie. 188 00:13:31,440 --> 00:13:34,091 Come on, Augustus. Come on, buddy. 189 00:13:36,440 --> 00:13:38,807 Attaboy. Let's go. Who's the rotten egg? 190 00:13:39,080 --> 00:13:40,764 You. Me? 191 00:13:41,040 --> 00:13:44,408 - Grandpa's the rotten egg! - Yeah, I'm the rotten egg. 192 00:13:44,640 --> 00:13:47,530 - Who's the rotten '2 - Grandpa! egg" 193 00:13:58,080 --> 00:13:59,491 Hey, Buster. 194 00:14:01,360 --> 00:14:05,649 Okay. Okay, go on. Get on. I'll be right down. 195 00:14:05,880 --> 00:14:07,041 Come on, Augustus! 196 00:14:07,320 --> 00:14:10,642 - I gotta go change. - Come on, boy. 197 00:14:10,880 --> 00:14:12,245 Go ahead. I'll be right back. 198 00:14:18,160 --> 00:14:19,969 Hey! 199 00:14:20,200 --> 00:14:23,647 - Hey, Buster. - Hey, Buster! Get your hand out of there. 200 00:14:23,920 --> 00:14:26,446 What'd I tell you about eating other people's food, huh? 201 00:14:49,320 --> 00:14:50,765 How you doing? 202 00:14:51,000 --> 00:14:53,446 Milo, don't overcook that meat. 203 00:14:53,680 --> 00:14:56,286 Yeah. 204 00:14:56,520 --> 00:14:59,524 Good to see everybody. Right. Have a good time. 205 00:14:59,760 --> 00:15:01,285 Good to see you. 206 00:15:10,960 --> 00:15:12,564 Hey, Pa. 207 00:15:12,840 --> 00:15:14,126 What are you doing? 208 00:15:14,360 --> 00:15:15,885 I don't know. 209 00:15:16,120 --> 00:15:19,363 Just looking at those horses over there. 210 00:15:19,640 --> 00:15:21,165 Man: I wish your ma could've come. 211 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 - Me too. - Yeah. 212 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 You think, uh... 213 00:15:30,160 --> 00:15:32,731 you think your mom would let me move back in? 214 00:15:32,960 --> 00:15:34,928 - Of course. - Are you serious? 215 00:15:35,200 --> 00:15:37,089 Yeah. She was talking about you. 216 00:15:37,320 --> 00:15:41,882 She saying she want me there? Yeah? 217 00:15:42,160 --> 00:15:44,811 Why do you think she don't want you there? 218 00:15:47,520 --> 00:15:52,048 I don't know. You know your ma. 219 00:15:52,280 --> 00:15:55,045 She changes her mind a lot. 220 00:15:55,280 --> 00:15:57,521 Well, that's who I got it from. I got all jacked up. 221 00:15:59,720 --> 00:16:02,405 - Mr.. Briggs, how you doing? - Good to see you, sir. 222 00:16:02,680 --> 00:16:04,762 I wanna introduce you to Texas Ranger Samantha Payne. 223 00:16:05,000 --> 00:16:08,004 - Hello, sir, nice meeting you. - Yes, ma'am. 224 00:16:08,240 --> 00:16:10,288 - My son, Cody. - Cody, good to see you. 225 00:16:10,520 --> 00:16:12,363 I'll see you guys in a minute. 226 00:16:12,600 --> 00:16:14,568 Thank you. 227 00:16:14,800 --> 00:16:17,280 Yeah, I never met a lady Ranger before. 228 00:16:17,520 --> 00:16:18,851 I didn't know they had 'em. 229 00:16:19,120 --> 00:16:20,531 Yeah, we can vote now as well. 230 00:16:20,760 --> 00:16:22,683 That's good. 231 00:16:22,960 --> 00:16:25,167 Buster-- Buster? 232 00:16:25,400 --> 00:16:27,323 Buster Briggs, where you at? 233 00:16:27,560 --> 00:16:31,326 I want you to meet a lady Texas Ranger. 234 00:16:31,560 --> 00:16:33,449 - Hi, - Hello, sir. Nice handshake. 235 00:16:33,720 --> 00:16:35,051 - How are you? - Good, how are you? 236 00:16:35,280 --> 00:16:37,203 - Good. You having fun? - Yes, ma'am. 237 00:16:37,440 --> 00:16:38,805 - Excellent. - That's her son Cody. 238 00:16:39,040 --> 00:16:40,644 Nice to meet you. 239 00:16:40,880 --> 00:16:42,962 Maybe I can be a Texas Ranger when I grow up. 240 00:16:43,200 --> 00:16:44,884 - You want to? - Yes, sir. 241 00:16:45,120 --> 00:16:47,805 I thought you said you wanted to run the ranch with me. 242 00:16:48,040 --> 00:16:50,930 Yes, sir, but even if you're 100, I could do both. 243 00:16:51,160 --> 00:16:53,447 No, wait a minute. What do you mean you'll do both? 244 00:16:53,680 --> 00:16:55,569 I don't know about that. Well, we'll see. 245 00:16:55,800 --> 00:16:58,246 Let me think about it. 246 00:16:58,480 --> 00:17:00,448 You're not very good at work, son. 247 00:17:00,680 --> 00:17:02,728 Go learn to be a cowboy. Go on, get out of here. 248 00:17:03,000 --> 00:17:05,401 Cody, go get some... I'll see you in a minute. 249 00:17:05,640 --> 00:17:07,005 Oh, God almighty. 250 00:17:07,240 --> 00:17:09,083 - Yeah, they're something. - They are. 251 00:17:09,320 --> 00:17:11,163 - Listen, let me ask you something. - Yes, sir. 252 00:17:11,400 --> 00:17:13,528 In 2 weeks, we're gonna have a competitive cook-off. 253 00:17:13,800 --> 00:17:15,006 - Okay. - I would like to invite you and your son 254 00:17:15,240 --> 00:17:17,527 as my special guests. - Well, I appreciate that. 255 00:17:17,800 --> 00:17:19,484 And thank you so much for having us. 256 00:17:19,760 --> 00:17:21,000 Very nice party. Thank you, sir. 257 00:17:21,240 --> 00:17:23,208 - Ma'am. - Nice meeting you. 258 00:17:28,560 --> 00:17:31,211 Look what rolled in. Nice to see you, sheriff. 259 00:17:31,480 --> 00:17:33,323 - How are you, Scott? - Good to see you. Good to see you. 260 00:17:33,560 --> 00:17:36,404 - Deputy, good to see you. - Good to see you, too. 261 00:17:36,640 --> 00:17:39,689 Well, I don't know if Ranger Captain mentioned, 262 00:17:39,920 --> 00:17:42,321 I took over the Jimmy Davis case, 263 00:17:42,560 --> 00:17:45,484 and the files and notes indicate 264 00:17:45,720 --> 00:17:49,486 that the kid maybe, possibly committed suicide. 265 00:17:49,720 --> 00:17:53,202 Well, little lady, first thing, I don't think it was suicide. 266 00:17:53,440 --> 00:17:56,603 And I said the obvious suspect 267 00:17:56,880 --> 00:18:00,123 in this case was Scott Briggs. 268 00:18:00,360 --> 00:18:02,249 And what was the evidence then? 269 00:18:02,480 --> 00:18:06,610 Well, his son, the day he sent him off, 270 00:18:06,840 --> 00:18:10,322 the young boy disappeared. 271 00:18:10,600 --> 00:18:13,365 Then Pedro or whatever the hell his name was-- 272 00:18:13,600 --> 00:18:15,204 Pedro had looked after the horses-- 273 00:18:15,480 --> 00:18:16,766 he disappeared. 274 00:18:17,000 --> 00:18:19,651 Briggs had a lot to lose in this thing, 275 00:18:19,880 --> 00:18:22,565 and I've had that gut feeling for years 276 00:18:22,800 --> 00:18:25,565 that everything starts and ends right here. 277 00:18:25,800 --> 00:18:27,245 Right here. 278 00:18:27,480 --> 00:18:30,563 Now, them two young boys liked to ride horses 279 00:18:30,800 --> 00:18:32,643 and have a good time together, and they played-- 280 00:18:32,920 --> 00:18:34,365 they played a little grab-ass 281 00:18:34,600 --> 00:18:36,090 or whatever goes on between them. 282 00:18:36,320 --> 00:18:37,924 That's their business. It's none of mine. 283 00:18:38,160 --> 00:18:42,131 These were young boys. They're human beings. 284 00:18:42,360 --> 00:18:45,091 They deserve the protection of the law. 285 00:18:45,320 --> 00:18:49,086 That's the way I feel about it, and that's the way I see it. 286 00:18:49,320 --> 00:18:53,723 But I had a couple of beers one time with Scott Briggs, 287 00:18:53,960 --> 00:18:56,167 and he told me that all gays were evil. 288 00:18:56,440 --> 00:18:59,523 So that's something to think about. 289 00:18:59,760 --> 00:19:02,764 Well, Sam, you're gonna have to use old-fashioned 290 00:19:03,000 --> 00:19:05,287 investigative techniques on this one. 291 00:19:05,520 --> 00:19:09,491 Really turn up the heat on this. 292 00:19:09,720 --> 00:19:12,200 But remember, don't ever forget the obvious, 293 00:19:12,440 --> 00:19:16,126 'cause those clues will lead you where you need to be. 294 00:19:16,360 --> 00:19:19,648 Last night I slept on a whorehouse floor... 295 00:19:19,920 --> 00:19:23,561 290, 290. Good to see you, sheriff. 296 00:19:23,840 --> 00:19:25,649 Enjoy. Enjoy. 297 00:19:25,880 --> 00:19:27,723 Thanks for the good work. 298 00:19:27,960 --> 00:19:31,681 You got a really good man here. Yeah. Thank you. 299 00:19:31,920 --> 00:19:33,206 Hey, kids. 300 00:19:39,760 --> 00:19:42,127 Scott? 301 00:19:42,400 --> 00:19:43,970 The kid is gone. 302 00:19:44,240 --> 00:19:46,925 Those guys came back and took him back to Mexico, 303 00:19:47,200 --> 00:19:50,602 and I couldn't do anything about it. 304 00:19:50,840 --> 00:19:54,481 You stay up with Buster tonight, okay? 305 00:19:54,720 --> 00:19:56,961 - I'll take care of it, okay? - Okay. 306 00:19:57,200 --> 00:20:00,090 I'll take care of it, all right? 307 00:20:00,320 --> 00:20:02,448 I'll take care of it. 308 00:20:02,720 --> 00:20:04,404 Yeah. 309 00:20:04,680 --> 00:20:05,806 Yeah. 310 00:20:12,600 --> 00:20:14,011 They took the kid back, and now they're trying 311 00:20:14,240 --> 00:20:15,401 to smuggle drugs over here. 312 00:20:15,640 --> 00:20:18,325 Those dirty sons of bitches. 313 00:20:28,960 --> 00:20:30,121 You hear what I'm saying?! 314 00:20:47,480 --> 00:20:51,451 Good shot. Good shot. Good shot. 315 00:20:51,720 --> 00:20:54,849 Let's get out of here. Terrific. 316 00:20:55,080 --> 00:20:58,402 Great. Great. Great. Great. 317 00:21:14,080 --> 00:21:16,367 - Mrs. Payne. - Hello, Mrs. Davis. 318 00:21:16,600 --> 00:21:18,409 - How are you? - Fine. Thank you. 319 00:21:18,640 --> 00:21:20,722 - I would like to show you my son's bedroom. - Sure. 320 00:21:22,840 --> 00:21:25,764 Mrs. Davis: His room seems more quiet 321 00:21:26,000 --> 00:21:27,764 than the rest of the house. 322 00:21:28,000 --> 00:21:29,081 I sometimes-- 323 00:21:29,320 --> 00:21:32,244 I like to sit down 324 00:21:32,480 --> 00:21:36,804 and... think about the good times. 325 00:21:37,040 --> 00:21:39,441 Your son seemed to love water and horses. 326 00:21:39,680 --> 00:21:40,806 Mrs. Davis: He loved to swim, 327 00:21:41,040 --> 00:21:44,123 but the horses were everything to him. 328 00:21:44,400 --> 00:21:46,562 How often did he visit the Briggs ranch? 329 00:21:49,000 --> 00:21:50,490 I really don't know. 330 00:21:50,720 --> 00:21:53,803 What kind of relationship did he have with Ben Briggs? 331 00:21:56,000 --> 00:21:58,651 - They were very close. - Mm-hmm. 332 00:21:58,920 --> 00:22:01,002 But... 333 00:22:01,240 --> 00:22:05,928 some people liked to say it was more than that. 334 00:22:06,160 --> 00:22:10,085 Was your son on antidepressant medication? 335 00:22:10,320 --> 00:22:12,721 Yes. 336 00:22:12,960 --> 00:22:15,122 He was. 337 00:22:15,360 --> 00:22:18,284 Did he try to commit suicide prior to his disappearance? 338 00:22:24,120 --> 00:22:25,201 Yes. 339 00:22:43,560 --> 00:22:45,085 Do you mind if I keep this picture? 340 00:22:45,320 --> 00:22:46,970 - Take anything you need. - Thank you very much. 341 00:22:49,960 --> 00:22:51,724 OkayOkay. OkayOkay. 342 00:22:51,960 --> 00:22:54,088 So I'll call you as soon as I learn something. 343 00:22:54,320 --> 00:22:57,563 - Thank you very much. You're so kind. - Thank you. 344 00:23:11,240 --> 00:23:13,208 Good morning. ls Mr.. Briggs in? 345 00:23:13,440 --> 00:23:15,010 Good morning: He'll be over in a minute. 346 00:23:15,280 --> 00:23:17,362 - How can I help you? - Are you the lady of the house? 347 00:23:17,600 --> 00:23:20,604 No, I live with the family. I have for years. 348 00:23:20,840 --> 00:23:22,729 I help run things around here. 349 00:23:23,000 --> 00:23:24,923 Well, there's a lotto do on a ranch this size. 350 00:23:25,160 --> 00:23:29,131 - That's for sure. - Maria, can I talk to you? 351 00:23:29,360 --> 00:23:31,044 How you doing today? Good? 352 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 Good morning, sir. 353 00:23:32,800 --> 00:23:35,770 - My granddaughter Maddie. - How are you? 354 00:23:36,000 --> 00:23:37,286 She can ride a horse, let me tell you. 355 00:23:37,560 --> 00:23:39,722 Okay, go tell your brother, I need him here 356 00:23:39,960 --> 00:23:41,644 to do some work for one time, okay, for once. 357 00:23:41,880 --> 00:23:43,211 Kind of early, aren't you? 358 00:23:43,480 --> 00:23:45,209 Nothing's too early for me, sir. 359 00:23:45,480 --> 00:23:47,323 No, I mean, the cook-offs in 2 weeks. 360 00:23:47,560 --> 00:23:51,485 - Well, that can wait. - Mm-hmm, well, what is it you came for? 361 00:23:51,720 --> 00:23:53,768 I came to ask you about a man that once worked here, 362 00:23:54,000 --> 00:23:55,331 Pedro Alvarez. 363 00:23:55,560 --> 00:23:57,528 I believe he used to take care of your horses. 364 00:23:57,760 --> 00:24:01,003 He did. He did. What's it to you? 365 00:24:01,240 --> 00:24:03,129 Well, it could possibly mean a lot. 366 00:24:03,360 --> 00:24:04,691 We reopened a case of a young man 367 00:24:04,960 --> 00:24:07,850 who disappeared 15 years ago, Jimmy Davis. 368 00:24:08,080 --> 00:24:10,651 Jimmy Davis. Jimmy Davis. 369 00:24:10,920 --> 00:24:13,446 How come I knew that as soon as I heard a knock on the door? 370 00:24:13,720 --> 00:24:16,530 I have no idea, sir. 371 00:24:16,800 --> 00:24:18,290 Okay. 372 00:24:18,560 --> 00:24:20,767 Good luck with your procedures, but in the meantime, 373 00:24:21,000 --> 00:24:23,606 I don't want anybody, you know... 374 00:24:23,840 --> 00:24:26,241 snooping around my property asking questions 375 00:24:26,520 --> 00:24:28,010 because this is private property. 376 00:24:28,240 --> 00:24:30,322 - I hope you understand that. - I understand that. 377 00:24:30,560 --> 00:24:33,040 And I respect your privacy. 378 00:24:33,320 --> 00:24:36,369 Perhaps we can have a more formal meeting in the future. 379 00:24:36,600 --> 00:24:39,285 - Perhaps. - Perhaps. 380 00:24:39,520 --> 00:24:41,090 Thank you. 381 00:24:53,280 --> 00:24:54,770 So what do you want me to do about it? 382 00:24:55,000 --> 00:24:58,129 Keep track of everything she does. 383 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 What is "everything"? 384 00:25:01,080 --> 00:25:04,129 "Everything" means everything. 385 00:25:04,360 --> 00:25:06,806 Just keep her off her game, whatever it takes. 386 00:25:08,880 --> 00:25:12,202 Within reason, okay? 387 00:25:12,480 --> 00:25:14,608 - All right. - We'll talk later. 388 00:25:14,840 --> 00:25:16,046 All right. 389 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 Asshole. 390 00:25:23,760 --> 00:25:25,842 Grandpa! 391 00:25:26,120 --> 00:25:27,531 Grandpa! 392 00:25:30,320 --> 00:25:33,051 Come on, Buster. Let's go. Come on, buddy. 393 00:25:33,280 --> 00:25:34,930 Yeah! 394 00:25:35,160 --> 00:25:38,243 Thanks, man, for taking my kids to my wife's house. 395 00:25:38,480 --> 00:25:40,005 - Appreciate it. - Maddie, Maddie. 396 00:25:40,240 --> 00:25:43,244 I'll make some bunk beds. You can stay forever. 397 00:25:43,520 --> 00:25:45,761 - Give me a hug. - Bye, grandpa. 398 00:25:46,000 --> 00:25:48,241 - Love you. - Love you too. 399 00:25:48,520 --> 00:25:49,806 Okay. 400 00:25:50,040 --> 00:25:52,327 Johnny have the horses ready. 401 00:25:52,560 --> 00:25:54,608 Let me kiss you. 402 00:25:58,440 --> 00:26:01,922 Tell your mom I love her, okay? We'll be back together soon. 403 00:26:02,200 --> 00:26:03,565 All right? 404 00:26:09,680 --> 00:26:11,364 You, you be good. 405 00:26:13,080 --> 00:26:15,447 Hey, Grandpa, I'm a Texas Ranger. 406 00:26:15,680 --> 00:26:17,489 If you don't let me take over your ranch, 407 00:26:17,760 --> 00:26:19,125 I'll arrest your bow-legged ass. 408 00:26:19,360 --> 00:26:21,488 I love you. 409 00:26:23,960 --> 00:26:26,645 That little bastard. He always get me. 410 00:26:26,880 --> 00:26:29,201 Oh, shit. 411 00:26:29,480 --> 00:26:34,042 Oh, come back soon. Come back soon, right? 412 00:26:34,320 --> 00:26:36,084 - I'll be damned, bye-bye. - Bye. 413 00:26:39,560 --> 00:26:41,961 All I've seen is this. I don't wanna go crazy with it. 414 00:26:42,240 --> 00:26:43,480 I just wanna scare her out of here. 415 00:26:43,720 --> 00:26:44,926 Chica nuevos. 416 00:26:45,200 --> 00:26:47,680 What am I supposed to feed my dogs? 417 00:26:47,920 --> 00:26:49,843 Why don't you feed your dog your tiny dick? 418 00:26:50,120 --> 00:26:52,441 Yeah, man, this interaction isn't for blood, 419 00:26:52,680 --> 00:26:54,170 or it's not about money. 420 00:26:54,400 --> 00:26:56,209 It's more about... 421 00:26:56,440 --> 00:26:57,566 maybe we get a little pussy. 422 00:26:57,840 --> 00:27:00,002 - Right? - Oh, hell, yeah. 423 00:27:00,240 --> 00:27:01,844 All right, everybody get a shovel and dig your head 424 00:27:02,080 --> 00:27:03,206 out of the pussy 'cause you can't see straight. 425 00:27:03,440 --> 00:27:04,726 I'm talking to you about this. 426 00:27:04,960 --> 00:27:06,724 Do you understand what I'm saying? 427 00:27:06,960 --> 00:27:09,281 I'm saying no firearms. There's gonna be no shooting. 428 00:27:09,560 --> 00:27:11,324 Right? Just scare her. That's it. 429 00:27:11,600 --> 00:27:13,045 I don't think you understand, though. 430 00:27:13,280 --> 00:27:15,328 What if she's shot? 431 00:27:15,560 --> 00:27:16,800 That's not gonna be good for any of us if she gets killed. 432 00:27:17,040 --> 00:27:18,565 This is the Texas Rangers, all right? 433 00:27:18,800 --> 00:27:20,404 There's gonna be repercussions for it. 434 00:27:20,640 --> 00:27:21,801 But what if? 435 00:27:22,040 --> 00:27:23,690 If she gets killed, then I suggest 436 00:27:23,920 --> 00:27:25,729 you get across the river back to Mexico. 437 00:27:25,960 --> 00:27:27,769 You can go to goddamn China, wherever you want to. 438 00:27:28,040 --> 00:27:29,883 I'm asking you you in or are you out? 439 00:27:31,720 --> 00:27:33,563 Are you in or are you out? 440 00:27:33,800 --> 00:27:35,290 I'll find somebody else like that. 441 00:27:35,520 --> 00:27:37,443 - You in-- - You know what? I'm in. 442 00:27:37,680 --> 00:27:39,125 - All right. - Okay. 443 00:27:39,360 --> 00:27:40,805 All right. 444 00:27:41,040 --> 00:27:42,405 And you're out. 445 00:27:42,680 --> 00:27:44,444 Okay. Let's go. We're done. 446 00:27:47,240 --> 00:27:49,925 Haven't talked in 9 and a half years, okay? 447 00:27:50,160 --> 00:27:52,003 How many you put in the ground since then? 448 00:27:52,240 --> 00:27:54,686 Only-- only two, huh? Better than I am. 449 00:27:54,920 --> 00:27:57,161 Listen to me, for once. 450 00:27:57,440 --> 00:27:59,886 Listen to me. 451 00:28:00,120 --> 00:28:03,920 I-- I need-- l need 452 00:28:04,200 --> 00:28:06,043 all right, okay, I need-- 453 00:28:06,320 --> 00:28:09,130 yeah, I need Ben to call Maria. 454 00:28:09,360 --> 00:28:11,328 It's very, very important, all right? 455 00:28:47,320 --> 00:28:49,288 City boy. Look who's here. 456 00:28:49,520 --> 00:28:51,488 Coming here to drag us into the 21st Century or what? 457 00:28:51,720 --> 00:28:52,846 - Maybe. - Yeah? 458 00:28:53,120 --> 00:28:54,246 - Good to see you - Good to see you, too. 459 00:28:54,480 --> 00:28:56,767 Maria, hi. 460 00:28:59,160 --> 00:29:00,525 - Johnny - Good to see you. 461 00:29:05,160 --> 00:29:06,889 Pop. 462 00:29:07,120 --> 00:29:10,124 Man, boy, good to see you. Welcome home. 463 00:29:10,360 --> 00:29:12,681 I'm here to see my brothers and Maria 464 00:29:12,920 --> 00:29:15,082 and take care of that will. 465 00:29:15,320 --> 00:29:18,290 Yeah, well, that's the only way I could get you to come here. 466 00:29:18,560 --> 00:29:20,562 Through Maria. 467 00:29:20,800 --> 00:29:24,327 Maria knows best. She's the boss. 468 00:29:24,560 --> 00:29:25,800 Welcome home. 469 00:29:26,040 --> 00:29:28,725 Your-- your room's is waiting on you, okay? 470 00:29:30,800 --> 00:29:32,723 I remember where it is. 471 00:29:32,960 --> 00:29:34,849 - See you up there. - See you. 472 00:29:35,120 --> 00:29:37,521 Good to see you, son. 473 00:29:39,120 --> 00:29:42,567 Thank you, Lord Jesus. 474 00:29:42,840 --> 00:29:43,966 How are you? 475 00:29:44,200 --> 00:29:45,565 I'm good, how are you? 476 00:29:45,840 --> 00:29:46,921 How's the family? 477 00:29:46,960 --> 00:29:48,769 Uh, the family? 478 00:29:49,000 --> 00:29:51,401 Well, you know my mom died 7 years ago. 479 00:29:51,680 --> 00:29:54,809 - Mm-hmm. - And, well, my father, 480 00:29:55,040 --> 00:29:56,724 he left, and I never heard from him. 481 00:29:56,960 --> 00:29:58,803 - Mm. - You know, he vanished. 482 00:29:59,040 --> 00:30:00,007 Yeah. 483 00:30:00,120 --> 00:30:02,851 But you're my family, so. 484 00:30:03,080 --> 00:30:06,004 You look good. You look very handsome. 485 00:30:06,280 --> 00:30:07,725 Have you been eating well? 486 00:30:07,960 --> 00:30:09,962 Yeah. 487 00:30:10,240 --> 00:30:12,242 I don't know if I'm gonna... 488 00:30:12,480 --> 00:30:14,084 - go eat dinner. - What? 489 00:30:14,320 --> 00:30:16,482 I'm just gonna stay here, maybe take a walk. 490 00:30:16,720 --> 00:30:18,051 No. 491 00:30:18,280 --> 00:30:19,770 It's weird. It's weird. 492 00:30:20,040 --> 00:30:22,611 No, it's not weird, and supper's ready, 493 00:30:22,880 --> 00:30:25,247 and I'm gonna sit with you, and everything's gonna be fine. 494 00:30:25,480 --> 00:30:27,244 - You're gonna sit with me? - Of course. 495 00:30:27,480 --> 00:30:29,244 I'll be next to you. 496 00:30:29,480 --> 00:30:31,403 If you sit next to me, then I'll go. 497 00:30:31,680 --> 00:30:32,761 Yes. 498 00:30:33,000 --> 00:30:33,967 Yeah? 499 00:30:34,160 --> 00:30:35,810 I missed you so much. 500 00:30:36,040 --> 00:30:38,122 You're the brother I never had. 501 00:30:38,360 --> 00:30:40,169 Yeah. 502 00:30:40,440 --> 00:30:41,771 I'm lying. 503 00:30:43,520 --> 00:30:45,090 I think I always had a crush on you. 504 00:30:45,360 --> 00:30:46,486 Oh, really? 505 00:30:46,720 --> 00:30:47,881 Really. 506 00:30:48,120 --> 00:30:49,770 Well, I wish I had known that earlier. 507 00:30:50,000 --> 00:30:52,844 We could have saved a lot of problems. 508 00:30:53,120 --> 00:30:56,886 Yeah, I think so. 509 00:30:57,160 --> 00:30:59,128 Let's go. Come on. 510 00:30:59,360 --> 00:31:02,648 - I'll help you with that later. - All right. 511 00:31:07,000 --> 00:31:08,889 Hello. Welcome. 512 00:31:09,120 --> 00:31:11,282 Hey, Johnny, how are you doing out Atlanta all day? 513 00:31:11,520 --> 00:31:12,931 God dang, I heard a lot about you. 514 00:31:13,160 --> 00:31:14,491 Good to finally meet you. 515 00:31:14,760 --> 00:31:17,081 Everybody sit down. 516 00:31:17,320 --> 00:31:18,651 Known your old daddy a while. 517 00:31:18,880 --> 00:31:20,609 Hold on, hold on, hold on. 518 00:31:20,840 --> 00:31:24,128 I'd just like to say that I'm very-- 519 00:31:24,400 --> 00:31:27,006 I'm very pleased and moved, I really am, 520 00:31:27,280 --> 00:31:30,489 that my sons, my three sons the first time in many years 521 00:31:30,720 --> 00:31:31,881 are being here together, 522 00:31:32,160 --> 00:31:34,049 and it makes me very, very happy. 523 00:31:34,320 --> 00:31:36,561 And very emotional. Okay? 524 00:31:36,800 --> 00:31:40,202 Benny, I'm so happy that he's here. 525 00:31:40,440 --> 00:31:43,728 I am very happy. But are we okay for now? 526 00:31:44,000 --> 00:31:46,002 Are we okay for now? 527 00:31:46,240 --> 00:31:47,651 - Are we okay? - Yeah. I'm asking you. 528 00:31:47,920 --> 00:31:49,081 Yeah, we're okay, dad. 529 00:31:49,320 --> 00:31:51,209 - Okay, good. - It's good to be here. 530 00:31:51,440 --> 00:31:53,568 - Yeah. - It's great to see y'all. 531 00:31:53,840 --> 00:31:56,161 So did you meet ID? He's been my partner. 532 00:31:56,400 --> 00:31:57,686 - All right. - Ben, good to meet you. 533 00:31:57,920 --> 00:32:00,321 Heard a little bit about you. - Pretty crappy business partner. 534 00:32:00,600 --> 00:32:02,728 Hadn't earned me a damn cent, but he's-- 535 00:32:02,960 --> 00:32:06,760 I've been saving that for you. I'm holding it for your boy. 536 00:32:07,000 --> 00:32:08,604 Yay! 537 00:32:10,840 --> 00:32:12,842 I'm not used to saying grace, 538 00:32:13,080 --> 00:32:15,082 but maybe we should say a little grace. 539 00:32:15,360 --> 00:32:16,646 Maybe somebody should say some. 540 00:32:16,880 --> 00:32:18,723 KC or... 541 00:32:18,960 --> 00:32:20,689 yeah, you or which. 542 00:32:22,160 --> 00:32:24,003 Come on. Somebody. 543 00:32:24,240 --> 00:32:25,890 There's no before and there's no after. 544 00:32:26,120 --> 00:32:27,929 There's only now and love. 545 00:32:28,160 --> 00:32:30,561 So let us love each other like Jesus said. 546 00:32:30,840 --> 00:32:33,207 I love Jesus, but I like to drink a little. 547 00:32:33,440 --> 00:32:35,329 Let us pray for our brother Ben. 548 00:32:35,560 --> 00:32:38,086 Give him love and welcome him home. 549 00:32:38,320 --> 00:32:39,287 Thank you. 550 00:32:39,440 --> 00:32:41,283 And the food, too. Amen. 551 00:32:41,560 --> 00:32:43,085 - Amen. - Amen. 552 00:32:43,320 --> 00:32:45,926 Yeah, now we got a surprise for you. 553 00:32:46,160 --> 00:32:47,571 Okay, I'm ready. 554 00:32:47,800 --> 00:32:49,040 Milo? 555 00:32:49,320 --> 00:32:53,609 Come on. 556 00:32:54,960 --> 00:32:56,564 - Oh, no! - Good God! 557 00:32:56,800 --> 00:32:57,847 Oh, wow. 558 00:32:58,120 --> 00:32:59,690 Oh, my God. 559 00:32:59,920 --> 00:33:00,887 What do you got there, Milo? 560 00:33:01,040 --> 00:33:05,011 This was my favorite kid goat. 561 00:33:05,240 --> 00:33:06,526 That was your favorite goat? 562 00:33:06,760 --> 00:33:07,761 What was his named? 563 00:33:08,040 --> 00:33:10,441 His name, uh, is Billy. 564 00:33:10,680 --> 00:33:13,251 - Billy Goat. - That was Billy. 565 00:33:13,480 --> 00:33:14,766 In honor-- 566 00:33:15,000 --> 00:33:17,446 in honor of Benny's homecoming, 567 00:33:17,720 --> 00:33:21,008 Benny, I cooked him especially for you. 568 00:33:21,240 --> 00:33:23,607 - Welcome home. - Thank you, Milo. Can't wait to dig in. 569 00:33:23,840 --> 00:33:25,683 I'm glad you kept the teeth in that. 570 00:33:25,920 --> 00:33:29,163 Applause for Milo. 571 00:33:57,400 --> 00:33:59,641 - Where you going, Benny? Where you going? - I'll be back. 572 00:33:59,880 --> 00:34:02,167 - I'll be back. I'll be back. - Where are you going? 573 00:34:02,400 --> 00:34:05,847 He said he'll be back, Pop. 574 00:34:11,800 --> 00:34:14,167 - Hola. - Hey. 575 00:34:14,440 --> 00:34:15,521 Thank you. 576 00:34:17,360 --> 00:34:19,283 - You okay? - Yeah. 577 00:34:19,520 --> 00:34:20,851 Did you have a good time? 578 00:34:22,600 --> 00:34:24,841 It was all right. 579 00:34:25,120 --> 00:34:28,044 Oh, gosh. 580 00:34:28,280 --> 00:34:30,487 Freak show. 581 00:34:39,440 --> 00:34:40,407 What are you doing? 582 00:34:40,680 --> 00:34:42,808 Dance with me. 583 00:34:43,040 --> 00:34:44,883 No. No. 584 00:34:45,120 --> 00:34:46,884 Your father dances with me. 585 00:34:47,120 --> 00:34:48,804 - What? - Yeah. 586 00:34:49,040 --> 00:34:50,007 My dad dances with you? 587 00:34:50,240 --> 00:34:51,401 Yeah, like... 588 00:34:51,640 --> 00:34:54,086 No, no, no, no, no. 589 00:34:54,360 --> 00:34:56,761 - Like this? - Yeah, I swear. 590 00:35:05,240 --> 00:35:08,847 That's my daddy. 591 00:35:09,120 --> 00:35:12,124 Let me dance with you! 592 00:35:12,360 --> 00:35:13,885 I'd rather dance with my horse! 593 00:35:16,280 --> 00:35:18,248 He's in love with that horse. 594 00:35:18,480 --> 00:35:20,960 Almost love you as much as my horse, Maria! 595 00:35:23,120 --> 00:35:26,761 You got too many men driving your blues-- 596 00:35:27,000 --> 00:35:31,449 I'm Singing that same damn song 597 00:35:33,040 --> 00:35:35,361 Hear me now 598 00:35:35,600 --> 00:35:38,001 Nobody but you 599 00:35:38,280 --> 00:35:41,966 Can save you from you 600 00:35:42,240 --> 00:35:44,288 Hear me now... 601 00:36:03,520 --> 00:36:07,286 Dad, what you did to me that night... 602 00:36:07,560 --> 00:36:11,963 I'll never forget it, and I'll never understand it. 603 00:36:12,200 --> 00:36:16,603 You told me to read the Bible, and I did. 604 00:36:16,840 --> 00:36:19,650 Leviticus. 605 00:36:19,880 --> 00:36:21,962 Is it worse for two men to lie together 606 00:36:22,240 --> 00:36:25,528 or for King David to send a man to battle to die 607 00:36:25,760 --> 00:36:28,331 so that he can lay with his wife? 608 00:36:28,560 --> 00:36:29,846 What's worse? 609 00:36:35,040 --> 00:36:38,169 Nothing to say? 610 00:36:43,520 --> 00:36:46,330 You always protected yourself with silence. 611 00:36:48,720 --> 00:36:50,449 I guess you still do. 612 00:37:03,400 --> 00:37:05,448 It turns out that Pedro Alvarez 613 00:37:05,680 --> 00:37:07,967 stays at Isabel's Convenience Store, 614 00:37:08,240 --> 00:37:10,083 and I really need to speak with him. 615 00:37:10,320 --> 00:37:12,402 He's Isabel's relative. 616 00:37:12,640 --> 00:37:15,166 I would like to go to Linda Rosa to meet with them. 617 00:37:15,400 --> 00:37:17,528 Okay, I'll arrange for Rogers to go with you. 618 00:37:17,760 --> 00:37:19,330 He knows the town well. 619 00:37:19,560 --> 00:37:21,961 - I don't need that clown, sir. - No, you go with him. 620 00:37:22,200 --> 00:37:24,567 - Yes, sir. Okay. - Did you get that car for Cody? 621 00:37:24,840 --> 00:37:26,444 Yeah, I'm driving Cody's new car, 622 00:37:26,720 --> 00:37:28,210 and I think he's going to like it. 623 00:37:28,440 --> 00:37:30,329 What the hell was that? 624 00:37:30,600 --> 00:37:32,170 I just got shot at, sir. 625 00:40:25,920 --> 00:40:27,843 Dad... 626 00:40:28,080 --> 00:40:30,651 where's Jimmy? 627 00:40:30,880 --> 00:40:33,645 What happened to him? 628 00:40:33,880 --> 00:40:35,848 I have no idea whatsoever. 629 00:40:36,120 --> 00:40:38,851 - He's around, huh? - Absolutely. 630 00:40:39,120 --> 00:40:41,646 I'm only concerned about you and the rest of us, 631 00:40:41,880 --> 00:40:43,291 - the family, that's it. - The family? 632 00:40:43,520 --> 00:40:45,443 Yeah, what there is of it, yeah. 633 00:40:48,400 --> 00:40:52,610 I've been going a little downhill since you left. 634 00:40:52,880 --> 00:40:54,405 I feel better now. 635 00:41:00,280 --> 00:41:03,489 I think back to this particular time... 636 00:41:06,000 --> 00:41:08,606 when I got bucked off a horse, and you told me to get back on, 637 00:41:08,840 --> 00:41:11,446 and... 638 00:41:11,680 --> 00:41:14,763 you did it in such a kind way, I... 639 00:41:15,000 --> 00:41:16,490 I just like to think about it! 640 00:41:16,720 --> 00:41:21,044 'Cause it kind of offsets what happened. 641 00:41:21,280 --> 00:41:24,124 It's not enough to make me forget, 642 00:41:24,360 --> 00:41:26,362 but it helps a little bit. 643 00:41:26,600 --> 00:41:29,604 Yeah. 644 00:41:29,880 --> 00:41:31,723 Thank you, son. 645 00:41:32,000 --> 00:41:34,367 Come in, fellas. 646 00:41:46,200 --> 00:41:48,806 Okay. 647 00:41:49,040 --> 00:41:50,166 Special day. special day. 648 00:41:52,400 --> 00:41:53,970 - Yeah. - Sorry 649 00:41:54,240 --> 00:41:55,241 Have a seat. 650 00:41:57,480 --> 00:42:00,245 Maria, come over here. 651 00:42:02,200 --> 00:42:03,486 Over here. 652 00:42:03,720 --> 00:42:06,326 You're late. 653 00:42:06,560 --> 00:42:07,721 You're always late. 654 00:42:08,000 --> 00:42:09,331 Sorry. 655 00:42:09,560 --> 00:42:10,607 Yeah. Okay. 656 00:42:10,880 --> 00:42:14,327 There you go, darlin'. 657 00:42:14,560 --> 00:42:17,370 - Your dad wanted me to go over a few things-- - Hold on. 658 00:42:17,600 --> 00:42:19,682 How come we're here like this? 659 00:42:19,920 --> 00:42:23,641 A will is a totally private family thing, right? 660 00:42:23,880 --> 00:42:26,121 - Private? - That's what I was about to explain to you, 661 00:42:26,360 --> 00:42:27,930 if you'd just give me a second. 662 00:42:30,840 --> 00:42:34,208 Okay, go ahead. 663 00:42:34,480 --> 00:42:37,245 Your dad wanted everybody here together as family 664 00:42:37,480 --> 00:42:39,960 because he wanted the entire family to understand everything. 665 00:42:40,240 --> 00:42:42,129 He wanted-- he wanted it all out in the open. 666 00:42:42,360 --> 00:42:44,806 - Is that right, Scott? - Yes, sir. 667 00:42:45,080 --> 00:42:49,130 So we've laid out a very simple plan. 668 00:42:49,360 --> 00:42:53,126 Basically, the 40,000 acres be broken up equally 669 00:42:53,360 --> 00:42:54,691 in four ways. 670 00:42:54,960 --> 00:42:56,371 What are you talking about, four ways? 671 00:42:56,600 --> 00:42:58,887 Pop. Hold on a second here. 672 00:42:59,120 --> 00:43:01,851 No, no, no, no. Let him finish, all right? 673 00:43:02,080 --> 00:43:04,970 Go head, John. Let him finish. 674 00:43:05,200 --> 00:43:07,567 Your dad's laid it out in very simple terms, 675 00:43:07,800 --> 00:43:09,723 laid it out very nicely. 676 00:43:09,960 --> 00:43:12,406 10,000 acres to each of the boys, 677 00:43:12,640 --> 00:43:16,690 10,000 acres and the ranch house to Maria Anna Gonzalez. 678 00:43:16,920 --> 00:43:18,809 Pop, Pop-- 679 00:43:19,040 --> 00:43:20,849 I know what you're gonna say. 680 00:43:21,080 --> 00:43:23,242 Right, Maria's not a part of this family. 681 00:43:23,480 --> 00:43:24,970 - Not really. - I know. 682 00:43:25,240 --> 00:43:26,651 - Right, Maria? - I know. 683 00:43:26,880 --> 00:43:28,120 - This is a family deal here. - I know. 684 00:43:28,360 --> 00:43:30,442 I love Maria, you know we all do, 685 00:43:30,680 --> 00:43:32,921 - like a sister, but, Dad-- - Hold on a minute. 686 00:43:33,160 --> 00:43:35,401 As I said before, 687 00:43:35,640 --> 00:43:39,167 this is probably the happiest day of my life 688 00:43:39,400 --> 00:43:42,244 as well as the toughest. 689 00:43:42,480 --> 00:43:45,086 I'd like to say she's not just like a sister to you. 690 00:43:47,800 --> 00:43:49,211 Excuse me. 691 00:43:52,000 --> 00:43:53,411 She is your sister. 692 00:43:58,360 --> 00:44:00,010 Jesus. 693 00:44:00,280 --> 00:44:02,806 And a daughter that I care for and love 694 00:44:03,040 --> 00:44:04,724 maybe more than anyone. 695 00:44:04,960 --> 00:44:06,166 I want you all to know that. 696 00:44:06,400 --> 00:44:08,323 All right? 697 00:44:13,360 --> 00:44:14,566 Maria? 698 00:44:16,920 --> 00:44:19,366 Explain yourself. 699 00:44:19,600 --> 00:44:23,002 I can't right now. I can't. 700 00:44:23,240 --> 00:44:25,527 Any further questions at the moment, 701 00:44:25,800 --> 00:44:28,167 you can ask John. 702 00:44:28,400 --> 00:44:29,606 I have to... 703 00:44:35,560 --> 00:44:37,369 get some fresh air. 704 00:44:40,960 --> 00:44:44,646 We can talk later, Maria, if you'd like. 705 00:44:44,880 --> 00:44:47,201 But, uh... 706 00:44:47,440 --> 00:44:51,843 in the meantime, I want you all to remember this. 707 00:44:52,120 --> 00:44:53,770 This is your sister. 708 00:44:55,960 --> 00:44:57,928 She's blood now. 709 00:44:58,160 --> 00:45:01,881 K door opens 3 710 00:45:07,480 --> 00:45:08,891 Well. 711 00:45:12,720 --> 00:45:15,690 Maria. 712 00:45:15,920 --> 00:45:18,526 Welcome to the family. 713 00:45:18,760 --> 00:45:20,967 Come here. Come here. 714 00:45:21,200 --> 00:45:24,966 Come here. Come here. 715 00:45:27,480 --> 00:45:29,403 - Come here. 716 00:45:31,360 --> 00:45:32,646 I'm just glad I'm gay, 717 00:45:32,880 --> 00:45:34,484 otherwise I would've married my sister. 718 00:46:00,800 --> 00:46:03,326 She still in there? 719 00:46:03,560 --> 00:46:05,005 Of course she's still in there. 720 00:46:05,280 --> 00:46:07,248 She's waiting. 721 00:46:07,480 --> 00:46:10,927 She-- she didn't go out the other door? 722 00:46:13,280 --> 00:46:16,124 Hey, Pop. This is the only door. 723 00:46:16,360 --> 00:46:18,169 Okay. 724 00:46:18,400 --> 00:46:22,564 Yeah. All right. I guess I better go back in. 725 00:46:22,840 --> 00:46:25,889 Think I should? 726 00:46:26,120 --> 00:46:28,521 Yeah, I think so. 727 00:46:28,800 --> 00:46:31,371 All right. Okay. 728 00:46:39,120 --> 00:46:42,522 Well, looks like we got us a beautiful Mexican sister 729 00:46:42,760 --> 00:46:44,000 and a homosexual brother. 730 00:46:44,240 --> 00:46:46,766 You call it "gay," Johnny. 731 00:46:47,000 --> 00:46:49,571 I don't know about that. 732 00:46:54,880 --> 00:46:56,530 We'll figure it out. 733 00:47:01,480 --> 00:47:02,481 Hey 734 00:47:10,480 --> 00:47:12,562 If you hadn't given her 10,000 acres, 735 00:47:12,840 --> 00:47:16,322 I would have given her mine, and I still might. 736 00:47:27,440 --> 00:47:29,124 I don't understand. 737 00:47:32,240 --> 00:47:33,810 Why was I always treated like a daughter, 738 00:47:34,040 --> 00:47:35,326 but never told I was a daughter? 739 00:47:35,560 --> 00:47:37,562 That's beyond me. 740 00:47:37,800 --> 00:47:39,848 Yeah, I know it makes sense to you, 741 00:47:40,120 --> 00:47:41,565 but certainly not to me. 742 00:47:46,400 --> 00:47:50,291 And who was Tomas? Just a make-believe father? 743 00:47:50,520 --> 00:47:54,445 Maybe he ran off, left your mother. 744 00:47:54,720 --> 00:47:56,085 I wonder why. 745 00:48:03,640 --> 00:48:04,846 So why are you telling me now? 746 00:48:05,080 --> 00:48:06,525 Why what? 747 00:48:06,760 --> 00:48:09,809 Why didn't you tell me long before this? 748 00:48:10,040 --> 00:48:11,326 Were you ashamed? 749 00:48:11,560 --> 00:48:14,769 Why would I be ashamed? 750 00:48:15,000 --> 00:48:16,206 You're my daughter. 751 00:48:18,600 --> 00:48:19,601 I don't know. 752 00:48:19,840 --> 00:48:21,365 You seem to have all the answers. 753 00:48:21,600 --> 00:48:25,571 Are you ashamed because I am the product 754 00:48:25,800 --> 00:48:28,804 of your unwed Mexican maid? 755 00:48:29,040 --> 00:48:30,769 Might that have something to do with-- 756 00:48:31,000 --> 00:48:34,402 Listen-- no listen to me. I loved your mother. I did. 757 00:48:34,680 --> 00:48:36,489 You didn't answer my question. 758 00:48:36,760 --> 00:48:39,730 It didn't look right 759 00:48:39,960 --> 00:48:42,201 in this particular community of yours. 760 00:48:42,480 --> 00:48:43,561 Is that it? 761 00:48:45,640 --> 00:48:47,529 Maybe. 762 00:48:47,760 --> 00:48:49,808 There doesn't seem to be a maybe here. 763 00:48:50,040 --> 00:48:52,122 Yes or no. 764 00:48:56,080 --> 00:48:57,889 Yes or no. 765 00:48:58,160 --> 00:49:00,766 Hey, I'm a coward. 766 00:49:01,040 --> 00:49:03,088 Oh, yes, you are. 767 00:49:03,320 --> 00:49:06,164 Don't play the victim on me here now. 768 00:49:06,400 --> 00:49:09,244 It's too late for that. 769 00:49:09,480 --> 00:49:14,168 Well, I hope someday that I can be forgiven. 770 00:49:14,400 --> 00:49:17,324 Oh, please. Don't do that. 771 00:49:19,640 --> 00:49:22,291 If I ever decide to forgive anybody, 772 00:49:22,560 --> 00:49:26,087 it would be me who decides, not you. 773 00:49:26,320 --> 00:49:28,766 This one time, my dear father, 774 00:49:29,000 --> 00:49:31,446 you can't decide. 775 00:49:31,680 --> 00:49:32,966 I won't let you. 776 00:49:39,760 --> 00:49:41,205 Go home and rest. 777 00:49:41,440 --> 00:49:43,249 I'm sure you need it. I have things to do. 778 00:49:56,880 --> 00:49:58,848 Is that like-- is that like a southern turn-on? 779 00:50:06,040 --> 00:50:08,725 Did we ever play smear the queer with you? 780 00:50:08,960 --> 00:50:10,246 - What-- - Did we? 781 00:50:10,520 --> 00:50:12,841 What the eff is smear the queer? 782 00:50:13,080 --> 00:50:15,526 - Smear the queer, man. - What is that game? Tell me about that game. 783 00:50:15,760 --> 00:50:17,922 Cow patty on your face with a bamboo stick. 784 00:50:18,200 --> 00:50:20,282 Actually, you know what? I think you did. 785 00:50:20,520 --> 00:50:23,444 - And that's why I turned gay. - I think that's probably why. 786 00:50:23,680 --> 00:50:25,011 I think you turned me gay, brother. 787 00:50:25,240 --> 00:50:26,810 - No way. - Yeah. 788 00:50:27,080 --> 00:50:28,650 Thank you. 789 00:50:28,920 --> 00:50:31,127 - He says gay. How do you call it? - Yeah. 790 00:50:31,360 --> 00:50:33,203 I say why can't you just say "homosexual"? 791 00:50:33,440 --> 00:50:35,169 Sometimes, we pronounce it "gay." 792 00:50:35,400 --> 00:50:37,084 Gay? That's like you're choking? 793 00:50:37,320 --> 00:50:39,448 What is that? Gay? 794 00:50:39,720 --> 00:50:41,722 You lost it. You drank way too much, Johnny. 795 00:50:41,960 --> 00:50:43,883 Johnny, ignorant son of a bitch. 796 00:50:44,120 --> 00:50:47,681 - Just shut your trap. Shut your trap. - I wanna know! 797 00:50:47,920 --> 00:50:49,968 What do you wanna know? Tell me what you wanna know. 798 00:50:50,200 --> 00:50:52,009 Who gets on top first? 799 00:50:52,240 --> 00:50:54,368 - What? - Who swings the bat? 800 00:50:54,600 --> 00:50:56,170 - No, I'll lay it out. - Oh, Jesus. 801 00:50:56,440 --> 00:50:58,124 - Who gets on top first? - Yeah. 802 00:50:58,400 --> 00:51:01,563 Well, we flip a coin. That's how we do it. 803 00:51:01,800 --> 00:51:02,926 Sometimes, Rochambeau. 804 00:51:03,200 --> 00:51:04,804 - Rochambeau? - Rochambeau. 805 00:51:05,080 --> 00:51:08,402 - What does that mean? - Paper, rock, scissors. 806 00:51:08,640 --> 00:51:10,483 "I'm a dumb redneck heterosexual." 807 00:51:10,720 --> 00:51:13,769 What's the dirtiest, wildest sex you ever had? 808 00:51:14,040 --> 00:51:16,486 Shit. 809 00:51:16,760 --> 00:51:18,205 Johnny, stop. Stop! 810 00:51:18,440 --> 00:51:20,363 Hey, knock it off over there. 811 00:51:22,640 --> 00:51:24,768 It's not a library, man! 812 00:51:25,000 --> 00:51:27,241 - All right, come on. - Shut up! 813 00:51:27,520 --> 00:51:29,249 - Or you come over here and I'll kick your ass. - Let's get out of here. 814 00:51:29,520 --> 00:51:31,966 Come on. Come on. Come on, Johnny. 815 00:51:33,840 --> 00:51:35,205 All right, all right. 816 00:51:40,640 --> 00:51:41,880 Hey, stick it up your ass, pal! 817 00:51:42,160 --> 00:51:43,446 Hey, he didn't mean it. 818 00:51:43,680 --> 00:51:45,170 - You! - Come on, come on. 819 00:51:48,520 --> 00:51:50,682 Hey, hey, hey, you all right? 820 00:51:50,960 --> 00:51:54,362 - Take a couple of deep breaths. Walk it off. - Come here, come here. 821 00:51:54,600 --> 00:51:56,967 Fresh air. Getting excited. 822 00:51:57,200 --> 00:51:59,123 Hey, jackass. You want a piece of me? 823 00:51:59,360 --> 00:52:01,044 - Yeah, I do. - Yeah? 824 00:52:01,280 --> 00:52:03,408 - Yeah. - I'm not talking to you, asshole. 825 00:52:03,680 --> 00:52:05,523 - Yeah, you're talking to me. - Who's the asshole? 826 00:52:05,800 --> 00:52:07,609 I got this. I got this. I got this. 827 00:52:07,840 --> 00:52:10,127 - Back off, man, I'm not talking to you, little faggot. - What? 828 00:52:22,200 --> 00:52:24,601 - Who's the faggot now, huh?! - Yeah, get out of here! 829 00:52:24,840 --> 00:52:27,320 - Get out of here! - Come on. 830 00:52:27,560 --> 00:52:29,881 Get the fuck out of here. 831 00:52:34,920 --> 00:52:37,969 That was awesome! You're starting trouble, man! 832 00:52:43,600 --> 00:52:46,080 Awesome. You were a buzz saw in there. 833 00:52:46,320 --> 00:52:48,482 - Thank you, sir. - Papa's right. 834 00:52:48,760 --> 00:52:51,081 You must have been a hell of a street fighter 835 00:52:51,320 --> 00:52:52,321 when you were younger. 836 00:52:52,600 --> 00:52:54,045 Yeah, pop taught me a thing or two. 837 00:52:54,280 --> 00:52:55,691 I was a little off my game. 838 00:52:55,920 --> 00:52:57,604 I got bumped into something, but how'd I do? 839 00:52:57,840 --> 00:52:59,763 Oh, you were an animal. 840 00:53:00,000 --> 00:53:01,923 You weren't worth a shit even though you started it. 841 00:53:02,160 --> 00:53:05,562 - Come on, man! - You weren't worth shit! 842 00:53:05,800 --> 00:53:07,325 I thought I got someone. 843 00:53:07,560 --> 00:53:10,131 You remind me of pop a little bit sometimes. 844 00:53:10,360 --> 00:53:11,691 How's that? 845 00:53:11,920 --> 00:53:14,207 I was told when my pop was a young man, 846 00:53:14,440 --> 00:53:16,169 he'd got in a fight with the sheriff 847 00:53:16,400 --> 00:53:18,846 and knocked that guy on his ass in front of a bunch of people 848 00:53:19,080 --> 00:53:20,605 on account of a guy called him a draft dodger 849 00:53:20,880 --> 00:53:22,086 during the Korean War. 850 00:53:22,320 --> 00:53:24,129 Guy never mentioned anything to pops again. 851 00:53:24,360 --> 00:53:26,966 - Never said shit. - I believe that. 852 00:53:27,200 --> 00:53:28,725 Chip off the old block, both of you. 853 00:53:28,960 --> 00:53:30,485 - What happened to you? - I don't know, man. 854 00:53:32,240 --> 00:53:35,130 - A lover of all things. - A gentle heterosexual. 855 00:53:35,360 --> 00:53:37,249 Straight. Straight. 856 00:53:37,520 --> 00:53:40,410 - Go, go, go, go. - Go get him, Cody! 857 00:53:40,640 --> 00:53:42,449 Get him, boy! 858 00:53:51,600 --> 00:53:54,490 - All right. - Way to go, Cody. 859 00:53:54,720 --> 00:53:56,961 Good job. 860 00:53:57,200 --> 00:54:00,409 Good roping today. Your dad would be proud. 861 00:54:00,640 --> 00:54:02,642 So how come you never talk about your father? 862 00:54:02,920 --> 00:54:05,287 Every time his name comes up, you change the subject. 863 00:54:05,520 --> 00:54:07,249 Why? 864 00:54:07,480 --> 00:54:09,926 Because he was a very violent man, 865 00:54:10,160 --> 00:54:12,640 and at the same time, I love him very much. 866 00:54:12,880 --> 00:54:14,211 What do you mean? 867 00:54:14,440 --> 00:54:16,602 What do I mean? 868 00:54:16,840 --> 00:54:19,491 Hmm. 869 00:54:22,360 --> 00:54:24,010 Well, last time I saw him, 870 00:54:24,280 --> 00:54:28,046 he came storming into the kitchen like a maniac, 871 00:54:28,320 --> 00:54:32,120 and you never knew what set him off... 872 00:54:32,360 --> 00:54:36,490 and as violent as you can imagine a man can be. 873 00:54:36,720 --> 00:54:38,802 And... 874 00:54:39,080 --> 00:54:41,367 you can only see his hand... 875 00:54:41,600 --> 00:54:45,446 going to my throat, and then you feel the wall. 876 00:54:45,680 --> 00:54:48,729 And I was just so tired of being afraid, 877 00:54:48,960 --> 00:54:52,248 so tired that I decided that 878 00:54:52,480 --> 00:54:53,811 that was going to be it. 879 00:55:00,120 --> 00:55:02,930 So I stare at him. 880 00:55:06,360 --> 00:55:07,600 And I said, "Well, go for it." 881 00:55:09,840 --> 00:55:12,207 I said, "Go for it." 882 00:55:12,440 --> 00:55:15,330 And you can see his fist going by my face 883 00:55:15,560 --> 00:55:17,050 and hitting the wall. 884 00:55:19,160 --> 00:55:23,484 And I opened my eyes, and I stare at him, 885 00:55:23,720 --> 00:55:26,405 and he looked like a... demon, 886 00:55:26,640 --> 00:55:28,051 and, um-- 887 00:55:28,280 --> 00:55:30,965 and he just walk away. 888 00:55:31,200 --> 00:55:32,850 And that was it. 889 00:55:35,720 --> 00:55:37,051 We're set. You ready? 890 00:55:37,280 --> 00:55:38,247 Yeah. 891 00:55:38,360 --> 00:55:40,010 Let's go. 892 00:55:40,240 --> 00:55:41,526 Give me a hug. 893 00:55:41,760 --> 00:55:44,650 Oh, I love you so much. 894 00:55:44,880 --> 00:55:46,006 So much. 895 00:55:49,000 --> 00:55:50,286 Lock the doors. 896 00:56:39,800 --> 00:56:42,963 We're closed, but how can I help you? 897 00:56:43,200 --> 00:56:44,247 Hello, Mrs. Isabel? 898 00:56:44,480 --> 00:56:45,561 Yes? 899 00:56:45,800 --> 00:56:47,643 Hi, I'm looking for Eduardo Valdez. 900 00:56:47,920 --> 00:56:49,206 And who wants to know? 901 00:56:49,440 --> 00:56:50,805 We do, the Texas Rangers. 902 00:56:51,040 --> 00:56:53,850 Well, he's not here. He comes and goes. 903 00:56:54,080 --> 00:56:55,320 Oh, I see. 904 00:56:55,560 --> 00:56:57,050 Should I tell him that you are looking for him? 905 00:56:57,280 --> 00:56:59,567 Yes, please. I just left my business card. 906 00:56:59,800 --> 00:57:01,564 If he can call me whenever he has a chance, 907 00:57:01,800 --> 00:57:03,609 - I will really appreciate it. - I'll do that. 908 00:57:03,840 --> 00:57:05,330 Thank you very much, ma'am. Have a good night. 909 00:57:05,600 --> 00:57:06,965 - You're welcome, good night. - Good night. 910 00:57:07,200 --> 00:57:09,089 Be careful out there, it's kinda dangerous. 911 00:57:09,360 --> 00:57:11,522 - Yeah, take care yourself. Bye. - Thank you. 912 00:57:13,480 --> 00:57:15,289 I went to Joe's Bar. 913 00:57:15,520 --> 00:57:18,364 Bartender told me there was a in town, 914 00:57:18,600 --> 00:57:20,967 a new guy, so I followed him out, 915 00:57:21,240 --> 00:57:22,605 pulled him over. 916 00:57:22,840 --> 00:57:24,604 That's not bad for a new guy. 917 00:57:24,840 --> 00:57:26,808 - Yeah? - Yeah. 918 00:57:27,080 --> 00:57:29,651 - Looks great. - Squeezing on it like it's a pair of titties 919 00:57:29,920 --> 00:57:31,968 ain't gonna get you any closer to getting a job. 920 00:57:32,200 --> 00:57:33,929 - Yeah. - Yeah. 921 00:59:07,000 --> 00:59:10,527 - Listen, man-- - Hey, man. Hey, man-- 922 00:59:10,760 --> 00:59:11,841 We talk about business here. 923 00:59:12,080 --> 00:59:13,809 This stuff in your hand has no value. 924 00:59:14,040 --> 00:59:15,087 No value? 925 00:59:15,360 --> 00:59:16,885 Why are you here if it has no value? 926 00:59:17,120 --> 00:59:18,326 How are we gonna sell that? 927 00:59:18,560 --> 00:59:20,005 Let me make a point to you. 928 00:59:20,280 --> 00:59:22,521 You're fighting for 70% of this, yeah? 929 00:59:22,760 --> 00:59:27,084 You want 70% of zero, nothing, nada? 930 00:59:27,320 --> 00:59:29,687 Or you want 60% of this? It's your call. 931 00:59:29,960 --> 00:59:32,167 What do you want? 932 00:59:32,400 --> 00:59:35,324 I want 40% instead of 30. I'm not doing 30. 933 00:59:35,560 --> 00:59:38,484 No way, man. No way, asshole. 934 00:59:38,760 --> 00:59:40,000 Hey, we can talk. 935 00:59:40,240 --> 00:59:41,969 You don't have to call me an asshole. 936 00:59:42,200 --> 00:59:44,601 Call me asshole again, I'm gonna slap you in the goddamn mouth. 937 00:59:44,840 --> 00:59:46,444 - Just give it a try. - Just talk. 938 00:59:46,720 --> 00:59:49,166 You want to do business, to business, but just talk. 939 00:59:49,400 --> 00:59:52,165 - You need me to sell stuff. - I don't need you. I need somebody to sell stuff. 940 00:59:52,440 --> 00:59:53,805 You think I can't get somebody else, 941 00:59:54,040 --> 00:59:55,644 you're wrong, my friend, you're wrong about that. 942 00:59:55,880 --> 00:59:57,325 - Mm-hmm. - 40. 943 01:00:11,560 --> 01:00:14,882 All right. Let's do the deal, asshole. 944 01:00:17,520 --> 01:00:18,965 That comes out your end. 945 01:00:19,200 --> 01:00:20,964 Look my face of concern. 946 01:00:21,200 --> 01:00:24,204 Look your face of concern. 947 01:00:24,440 --> 01:00:26,204 - All right. - Look my face of celebration. 948 01:00:26,440 --> 01:00:28,647 - All right. Good. - Yeah, 40. Deal. 949 01:00:28,880 --> 01:00:31,008 Hey, Sheriff, what's your 20? 950 01:00:31,240 --> 01:00:32,890 67 and 11. 951 01:00:33,120 --> 01:00:34,690 Okay, good. You're right behind me. 952 01:00:34,920 --> 01:00:36,604 Listen, I got a text from Sam. 953 01:00:36,840 --> 01:00:38,205 It was real vague, but apparently, 954 01:00:38,480 --> 01:00:40,130 she stumbled on a drug deal going down 955 01:00:40,400 --> 01:00:42,846 at that warehouse in Minarosa. 956 01:00:43,080 --> 01:00:44,730 You gotta know this-- 957 01:00:44,960 --> 01:00:48,521 your Deputy Rogers is inside that building. 958 01:00:48,760 --> 01:00:49,966 10-4 959 01:01:29,960 --> 01:01:31,610 Here you go. 960 01:01:34,040 --> 01:01:35,007 You got a girl? 961 01:01:35,160 --> 01:01:36,571 No. 962 01:01:36,800 --> 01:01:39,087 You seem sad about it. 963 01:01:39,320 --> 01:01:41,049 - It's not our business, man. - Huh? 964 01:01:41,280 --> 01:01:42,930 - That's not our business. - You want to talk business, 965 01:01:43,160 --> 01:01:44,969 let's talk about the $1,000 you owe me that I paid you 966 01:01:45,200 --> 01:01:46,565 to scare a Ranger and nothing happened. 967 01:01:46,840 --> 01:01:48,649 - What? What? What? - What do you want? 968 01:01:48,880 --> 01:01:51,326 Want a refund or a credit store or something? 969 01:01:51,600 --> 01:01:53,011 - Who? - A store credit. 970 01:01:53,240 --> 01:01:55,208 - In English. What's that? - A store credit. 971 01:01:55,480 --> 01:01:57,608 - Store credit? - Yeah. How about that? 972 01:01:57,840 --> 01:01:59,604 That's business, what you want to talk about. 973 01:01:59,840 --> 01:02:02,446 All right, man, take from the cut. 974 01:02:02,680 --> 01:02:05,809 - All right? No worries. - No worries. 975 01:02:10,120 --> 01:02:12,726 It's a good thing for you and me both 976 01:02:12,960 --> 01:02:15,042 - that kid got killed, too. - I know. 977 01:02:15,280 --> 01:02:16,566 You'd be in prison-- 978 01:02:20,080 --> 01:02:23,084 - Let me see your hands. - Down, down, down, down! 979 01:02:23,320 --> 01:02:24,845 - Hands behind your back. - Don't move. 980 01:02:25,080 --> 01:02:26,923 Y'all got here two seconds later I don't know what. 981 01:02:27,160 --> 01:02:28,400 Asshole. 982 01:02:30,480 --> 01:02:32,847 Yesterday, you were teaching these kids about drugs, 983 01:02:33,080 --> 01:02:34,366 and now you're doing this shit? 984 01:02:34,640 --> 01:02:35,880 Si! 985 01:02:40,640 --> 01:02:42,688 I don't know who you're working for, asshole, 986 01:02:42,920 --> 01:02:44,729 but you're a disgrace to our profession. 987 01:02:44,960 --> 01:02:46,564 - You understand? - Answer him. 988 01:02:46,800 --> 01:02:50,088 - Yes, sir! - Get your ass up. 989 01:02:50,360 --> 01:02:52,124 Get this crap up around here. 990 01:03:01,960 --> 01:03:04,850 Come here. Sit up. 991 01:03:05,080 --> 01:03:06,809 Sit up. 992 01:03:11,880 --> 01:03:14,611 I'll say it again. There's no Pedro Alvarez. 993 01:03:14,840 --> 01:03:16,171 I'd hit the road if I were you. 994 01:03:21,560 --> 01:03:23,164 Whatever you say, bud. 995 01:03:46,400 --> 01:03:48,368 Thank you, Mr.s. Isabel. Thank you for helping us. 996 01:03:48,600 --> 01:03:50,329 Oh, you're welcome. 997 01:03:55,600 --> 01:03:57,728 The one that lived in Mexico and now you live here? 998 01:04:03,080 --> 01:04:04,809 Back and forth. 999 01:04:05,040 --> 01:04:08,123 I'm with the Texas Rangers, Mr.. Alvarez. 1000 01:04:08,400 --> 01:04:11,006 And I came to ask you about Ben and Scott Briggs. 1001 01:04:27,520 --> 01:04:28,726 Do you know what happened to Jimmy Davis 1002 01:04:29,000 --> 01:04:30,764 who took care of Briggs' horses? 1003 01:04:33,280 --> 01:04:35,886 In my pueblo, 1004 01:04:36,120 --> 01:04:39,169 there is little-- this little tiny bird 1005 01:04:39,400 --> 01:04:41,971 that is brilliant red-- 1006 01:04:42,200 --> 01:04:44,771 rojo, rojo" 1007 01:04:45,000 --> 01:04:48,209 red with little black wings. 1008 01:04:48,480 --> 01:04:51,086 He flies up and down the canyon. 1009 01:04:51,360 --> 01:04:54,569 And what does he do all day long? 1010 01:04:58,240 --> 01:05:00,402 He lives to catch flies. 1011 01:05:12,080 --> 01:05:14,128 Can you help us? 1012 01:05:26,160 --> 01:05:28,527 I am very sorry it didn't work out. 1013 01:05:28,760 --> 01:05:30,569 I'm sorry. 1014 01:05:30,800 --> 01:05:31,961 Don't feel bad. 1015 01:05:36,840 --> 01:05:39,730 This generation of Mexicans hate the Texas Rangers. 1016 01:05:39,960 --> 01:05:42,042 I know. 1017 01:05:53,320 --> 01:05:55,561 Hello, Mr.. Scott. 1018 01:05:55,840 --> 01:05:58,764 The Texas Ranger Samantha Payne is waiting in your office. 1019 01:05:59,000 --> 01:06:00,411 Oh... 1020 01:06:00,680 --> 01:06:03,206 Well, just open the floodgates, you idiot. 1021 01:06:03,440 --> 01:06:04,851 Open the floodgates! 1022 01:06:14,960 --> 01:06:16,041 Please be seated. 1023 01:06:23,520 --> 01:06:25,249 What can I do for you? 1024 01:06:25,480 --> 01:06:28,450 I came to ask you about Jimmy Davis. 1025 01:06:28,680 --> 01:06:30,648 Jimmy Davis? What about him? 1026 01:06:30,920 --> 01:06:33,446 Did you know that your son and Jimmy Davis had an affair? 1027 01:06:33,680 --> 01:06:37,162 No, no, that never happened. That's just small-town rumors. 1028 01:06:43,040 --> 01:06:45,611 That confirms that they did have an affair. 1029 01:06:45,840 --> 01:06:47,444 $0? 1030 01:06:47,680 --> 01:06:50,604 I believe his disappearance was a hate crime. 1031 01:06:50,840 --> 01:06:52,046 A hate crime? 1032 01:06:55,400 --> 01:07:00,008 How long you been doing your job, young lady? 1033 01:07:00,280 --> 01:07:01,964 Because you have a picture of a man who is missing, 1034 01:07:02,240 --> 01:07:04,811 you come to the simple conclusion that me 1035 01:07:05,080 --> 01:07:06,286 or anyone out here had anything to do 1036 01:07:06,520 --> 01:07:08,249 with this man's disappearance. 1037 01:07:08,480 --> 01:07:12,565 You can't go and start arresting people anywhere you look. 1038 01:07:12,840 --> 01:07:14,968 I mean, everybody has someone to hate. 1039 01:07:15,200 --> 01:07:17,931 I have someone. You have someone. 1040 01:07:18,160 --> 01:07:22,370 And let me tell you something. The Mexicans hate the blacks. 1041 01:07:22,640 --> 01:07:26,645 The blacks hate the white. My white neighbor hates women. 1042 01:07:26,880 --> 01:07:29,281 And my liberal lawyer hates my Republican friends, 1043 01:07:29,560 --> 01:07:33,167 and my Republican friends hate my liberal lawyer. 1044 01:07:33,440 --> 01:07:36,011 But the work gets done. 1045 01:07:38,080 --> 01:07:41,641 Do you have anything to do with Jimmy Davis' disappearance, sir? 1046 01:07:44,360 --> 01:07:46,488 I have never done anything to that man, 1047 01:07:46,720 --> 01:07:50,611 and if you think I have, then what can I say? 1048 01:07:50,840 --> 01:07:52,729 I understand you have made comments 1049 01:07:53,000 --> 01:07:56,527 that you do believe that gay people are evil. 1050 01:07:56,800 --> 01:07:59,849 Those are strong feelings of hate, Mr.. Briggs, 1051 01:08:00,080 --> 01:08:01,764 and hate can bring confusion to a man 1052 01:08:02,000 --> 01:08:04,765 that wants to control everything and everyone around him. 1053 01:08:05,000 --> 01:08:08,527 I believe in justice just like everyone else. 1054 01:08:08,760 --> 01:08:09,886 Do you, Mr.. Briggs? 1055 01:08:10,120 --> 01:08:12,327 Yes, I do. Now please leave my office. 1056 01:08:15,200 --> 01:08:16,884 I met with Pedro Alvarez. 1057 01:08:17,120 --> 01:08:19,521 Pedro Alvarez. 1058 01:08:19,760 --> 01:08:21,285 Pedro Alvarez. 1059 01:08:21,520 --> 01:08:22,931 And what did he say? 1060 01:08:24,720 --> 01:08:27,166 He said plenty. 1061 01:08:27,400 --> 01:08:29,721 He said what? 1062 01:08:33,720 --> 01:08:36,849 Who lets the Texas Rangers onto my property?! 1063 01:08:37,080 --> 01:08:39,890 Who does that? My goddamn cook! 1064 01:08:40,120 --> 01:08:42,282 He not only cooks the soup and my fried chicken 1065 01:08:42,520 --> 01:08:45,364 and lets anybody onto my property that he wants me to! 1066 01:08:45,640 --> 01:08:47,449 I don't get it! I don't get it! 1067 01:08:47,720 --> 01:08:51,964 You know, they arrested that Rogers guy in a drug bust. 1068 01:08:52,200 --> 01:08:53,281 They what? 1069 01:08:53,560 --> 01:08:56,040 Yeah, they got him in custody. 1070 01:08:56,280 --> 01:08:59,170 - They got him. - Okay, now, you listen to me and listen good. 1071 01:08:59,440 --> 01:09:01,249 I don't want some cheap Texas Ranger bitch 1072 01:09:01,480 --> 01:09:04,051 roaming around this property asking a bunch of questions. 1073 01:09:04,320 --> 01:09:06,288 I don't want her on this property or anywhere near! 1074 01:09:06,520 --> 01:09:09,683 You hear me?! Nowhere! If she does, only I talk to her! 1075 01:09:09,920 --> 01:09:12,082 You understand? Only me! Only me! 1076 01:09:12,320 --> 01:09:14,561 Where's Ben? He's never around here. 1077 01:09:14,800 --> 01:09:16,211 - Where's Ben? - She's just doing her job. 1078 01:09:16,440 --> 01:09:18,090 What are you getting so worked up for? 1079 01:09:18,320 --> 01:09:20,163 - Give her a pass. - Give her a pass? 1080 01:09:20,400 --> 01:09:22,243 For what, you friggin' retard? 1081 01:09:22,480 --> 01:09:24,482 You friggin' retard! Give her a pass. 1082 01:09:24,760 --> 01:09:25,966 Who's the retard? 1083 01:09:26,200 --> 01:09:27,804 We invited her to the barbecue next week. 1084 01:09:28,040 --> 01:09:30,168 - Who invited? - Not me, old man, not me. 1085 01:09:30,400 --> 01:09:32,289 - You did. - Then uninvite her. 1086 01:09:32,560 --> 01:09:34,642 Get her on the phone this goddamn minute 1087 01:09:34,880 --> 01:09:36,848 and uninvite that sneaking bitch! 1088 01:09:37,080 --> 01:09:38,730 - You hear me? - No way. 1089 01:09:38,960 --> 01:09:41,088 - What do you mean no way? - No way, you do it. 1090 01:09:41,360 --> 01:09:45,331 Oh, I do what you-- oh, you thimble-headed redneck 1091 01:09:45,560 --> 01:09:47,767 son of a bitch. 1092 01:09:48,000 --> 01:09:51,083 Yeah? Yeah? Step up! 1093 01:09:51,320 --> 01:09:53,049 Now, listen to me-- I don't want that bitch 1094 01:09:53,280 --> 01:09:54,884 anywhere around me, you understand me? 1095 01:09:55,160 --> 01:09:56,286 Nowhere around me. 1096 01:09:56,520 --> 01:09:59,285 Now... 1097 01:09:59,520 --> 01:10:02,000 clean all this shit up, clean it up before supper. 1098 01:10:02,240 --> 01:10:04,129 Clean it up yourself, you asshole. 1099 01:10:04,360 --> 01:10:07,921 Kiss my ass 27 times, you prick. 1100 01:10:08,160 --> 01:10:11,801 Speak up, Johnny. You never say anything. 1101 01:10:12,040 --> 01:10:13,201 Get out of my way. 1102 01:10:24,360 --> 01:10:27,648 Don't you pick it up. Don't you pick it up. 1103 01:10:35,760 --> 01:10:37,922 I wanna ask you about Jimmy Davis. 1104 01:10:38,160 --> 01:10:40,561 Sure. 1105 01:10:40,800 --> 01:10:42,245 What do you want to know? 1106 01:10:42,480 --> 01:10:44,687 You were having an affair with Jimmy Davis. 1107 01:10:46,800 --> 01:10:48,848 Well, that's nobody's business. 1108 01:10:49,080 --> 01:10:52,084 I'm not here to judge you, Mr.. Briggs. 1109 01:10:52,320 --> 01:10:53,481 Mm-hmm. 1110 01:10:53,760 --> 01:10:55,285 I'm sure it was very difficult for you 1111 01:10:55,560 --> 01:10:58,166 to be a gay man in a town of machos like the one we're in. 1112 01:10:58,440 --> 01:11:01,569 It's like you'd expect. I pretended to be straight. 1113 01:11:01,800 --> 01:11:03,040 Uh-huh. 1114 01:11:03,320 --> 01:11:05,368 I made sure to date the prettiest girls. 1115 01:11:05,600 --> 01:11:08,046 I was the one to always start the fights 1116 01:11:08,320 --> 01:11:10,288 - so no one's starting with me. - Mm-hmm. 1117 01:11:10,520 --> 01:11:14,206 Just pray to be like everyone wanted me to be. 1118 01:11:14,440 --> 01:11:17,842 How'd your father react when he learned you were guy? 1119 01:11:18,120 --> 01:11:22,170 My father is a tough guy. and you can't tell him anything. 1120 01:11:22,400 --> 01:11:25,688 But my mother... 1121 01:11:25,960 --> 01:11:28,327 she told me to go live my life. 1122 01:11:28,560 --> 01:11:31,769 Some people, they'll never accept it. 1123 01:11:32,000 --> 01:11:33,286 That's true. 1124 01:11:33,520 --> 01:11:35,363 That's true. 1125 01:11:35,640 --> 01:11:39,486 Was anybody with you and Jimmy the last time you saw him? 1126 01:11:39,720 --> 01:11:41,609 The last time I saw him? 1127 01:11:41,840 --> 01:11:43,922 - Yeah, was anybody with you? - No. 1128 01:11:44,160 --> 01:11:45,321 - No? - No. 1129 01:11:49,080 --> 01:11:51,970 Do you believe that blood runs thicker than truth, sir? 1130 01:11:56,520 --> 01:12:00,081 No. I don't know why you're asking me that, but no. 1131 01:12:00,320 --> 01:12:01,685 It's okay. 1132 01:12:01,960 --> 01:12:04,042 I found this. 1133 01:12:31,240 --> 01:12:32,924 Anybody out there? 1134 01:12:33,200 --> 01:12:34,850 Who's hungry? 1135 01:12:55,160 --> 01:12:56,446 She's got me. 1136 01:12:59,080 --> 01:13:01,162 Knock, knock. 1137 01:13:01,400 --> 01:13:02,845 Who's there? 1138 01:13:03,080 --> 01:13:04,570 Red. 1139 01:13:04,800 --> 01:13:07,804 Red? Red Who? 1140 01:13:08,040 --> 01:13:12,443 Your redneck prick son of a bitch son, that's who. 1141 01:13:14,320 --> 01:13:16,527 What do you want smashed before you pick it up, huh? 1142 01:13:16,760 --> 01:13:18,728 - You want this? - Pick your spot, pick your spot. 1143 01:13:22,200 --> 01:13:24,487 Yeah. 1144 01:13:24,720 --> 01:13:28,520 I missed you guys at supper. Where's Johnny at? 1145 01:13:28,760 --> 01:13:30,410 Johnny's getting divorced, Pop. 1146 01:13:30,640 --> 01:13:33,723 Tell him not to worry. It's not the end of the world. 1147 01:13:33,960 --> 01:13:36,008 Probably best not to tell him anything. 1148 01:13:36,240 --> 01:13:38,891 No, you're right, you're right. 1149 01:13:39,120 --> 01:13:42,841 So this whole little court chitchat gets caught up, okay? 1150 01:13:43,080 --> 01:13:45,606 - I gotta get going. - What do you mean? You just got here. 1151 01:13:45,840 --> 01:13:47,842 I'll see you in the morning. We can bust up more shit. 1152 01:13:48,080 --> 01:13:49,650 - Who's gonna clean it up? - You are? 1153 01:13:49,880 --> 01:13:52,360 - Me? Oh, bullshit. - Walk me to the door. 1154 01:13:52,600 --> 01:13:55,126 All right. Hold on, hold on. 1155 01:13:55,400 --> 01:13:57,084 Oh, yeah, I wanna ask you, 1156 01:13:57,360 --> 01:14:00,250 things with Sandy are better, I hope. 1157 01:14:00,480 --> 01:14:02,209 Better. Thanks. 1158 01:14:02,440 --> 01:14:04,841 Yeah. Good girl. 1159 01:14:05,120 --> 01:14:06,963 Don't let her go, son. 1160 01:14:07,200 --> 01:14:09,043 She's too good, tell you that. 1161 01:14:09,280 --> 01:14:11,282 - She's great. - Yeah. 1162 01:14:11,520 --> 01:14:13,010 I finally cut off that other deal. 1163 01:14:13,240 --> 01:14:15,971 I gotta stay at what's right for me. 1164 01:14:16,200 --> 01:14:18,521 Can't let it be said that the apple or whatever 1165 01:14:18,800 --> 01:14:20,245 doesn't fall far from the tree. 1166 01:14:20,480 --> 01:14:25,122 Yeah, right, hey, hey, hey, hey, get out of here. 1167 01:14:25,360 --> 01:14:27,647 - Right. - Yeah. See you tomorrow. 1168 01:14:27,880 --> 01:14:28,847 Right. 1169 01:14:28,960 --> 01:14:30,610 One other thing. 1170 01:14:30,840 --> 01:14:33,161 They're coming after me again. 1171 01:14:33,440 --> 01:14:35,090 Yeah, I know. 1172 01:14:37,680 --> 01:14:39,842 - You hang in there, Pop. - Okay. 1173 01:14:42,720 --> 01:14:43,926 All right. 1174 01:15:03,800 --> 01:15:05,564 Looking good. Looking good. 1175 01:15:05,800 --> 01:15:07,086 Where's Johnny at? 1176 01:15:07,320 --> 01:15:09,561 He told me to saddle your horse. 1177 01:15:09,800 --> 01:15:11,484 Just warming him up for you. I hope you don't mind. 1178 01:15:11,720 --> 01:15:14,007 - Why would I mind? - Okay. 1179 01:15:14,240 --> 01:15:16,720 Hadn't lost too much there, son. 1180 01:15:16,960 --> 01:15:19,440 Good. Yeah. 1181 01:15:19,680 --> 01:15:22,251 Getting long in the tooth here, so. 1182 01:15:22,480 --> 01:15:25,962 Need all the help, I can get. 1183 01:15:26,240 --> 01:15:28,607 Yeah. Thank you. Thank you, darlin'. 1184 01:15:28,840 --> 01:15:32,765 Whoa. Whoa. Yeah. 1185 01:15:33,040 --> 01:15:36,328 Once I'm up here... 1186 01:15:36,560 --> 01:15:38,483 I feel a lot better than I do down on the ground, 1187 01:15:38,760 --> 01:15:41,161 that's for damn sure. 1188 01:15:43,400 --> 01:15:46,688 You know, you never answered my question about what happened. 1189 01:15:48,520 --> 01:15:50,170 Of course I did. You just don't listen. 1190 01:15:50,440 --> 01:15:51,771 I have no idea. 1191 01:15:54,200 --> 01:15:55,725 So he just disappeared. 1192 01:15:55,960 --> 01:15:57,849 Seems kind of impossible, don't you think? 1193 01:15:58,080 --> 01:16:01,687 I been over this a thousand times. 1194 01:16:03,640 --> 01:16:06,689 How many teen suicides do you think there are 1195 01:16:06,920 --> 01:16:08,922 yearly in America, let alone Texas? 1196 01:16:09,200 --> 01:16:11,680 - I don't know. - Well, look it up on your Google deal. 1197 01:16:11,960 --> 01:16:13,644 Lake Brownwood or any of these other lakes 1198 01:16:13,920 --> 01:16:16,048 throughout the state? 1199 01:16:16,280 --> 01:16:19,727 All right? Just chalk another one up. 1200 01:16:19,960 --> 01:16:22,930 That's all you have to say. 1201 01:16:23,160 --> 01:16:25,845 Well, what else is there? 1202 01:16:26,080 --> 01:16:28,560 You know... 1203 01:16:28,800 --> 01:16:29,926 I missed you, Dad. 1204 01:16:32,000 --> 01:16:36,608 Even if I don't understand you, and I'd like to know you better. 1205 01:16:36,840 --> 01:16:38,444 But I guess both of our hearts are closed. 1206 01:16:38,680 --> 01:16:41,047 Maybe that's the problem. 1207 01:16:41,320 --> 01:16:42,890 Maybe. 1208 01:16:43,160 --> 01:16:46,881 And I guess you'll never accept that I'm gay. 1209 01:16:47,160 --> 01:16:50,289 Benny, Ben boy, I-- I-- 1210 01:16:50,520 --> 01:16:52,568 I mean... 1211 01:16:52,800 --> 01:16:57,362 why you do what you do, whatever you do, 1212 01:16:57,600 --> 01:16:59,602 but I'm working on it, son. 1213 01:16:59,880 --> 01:17:01,928 You are? Then why don't you listen to me? 1214 01:17:02,160 --> 01:17:03,491 Why don't you put yourself in my shoes? 1215 01:17:03,760 --> 01:17:05,489 We'll switch roles for a minute. 1216 01:17:05,760 --> 01:17:08,411 - Why would I do that? - I tell you why. 1217 01:17:08,680 --> 01:17:10,409 What do you think happens between two men? 1218 01:17:10,680 --> 01:17:12,569 What do you think we do when we're in private? 1219 01:17:12,800 --> 01:17:17,408 I'm not so sure I want to know. It makes no sense to me, son. 1220 01:17:17,640 --> 01:17:20,086 Well, I can explain it to you. I can tell you. 1221 01:17:20,360 --> 01:17:22,169 I can tell you exactly what happens. 1222 01:17:22,440 --> 01:17:23,930 Want to hear? 1223 01:17:24,200 --> 01:17:26,248 I'm not talking about slow dancing and honky-tonk. 1224 01:17:26,480 --> 01:17:28,721 I'm talking about what happens in the wee hours. 1225 01:17:28,960 --> 01:17:30,450 Want me to tell you? 1226 01:17:30,680 --> 01:17:33,650 I don't think so. We could wait until another day. 1227 01:17:33,880 --> 01:17:35,450 - All right? - All right. 1228 01:17:35,680 --> 01:17:38,206 Well, you can think about or you cannot think about it, 1229 01:17:38,440 --> 01:17:39,726 but that's the situation. 1230 01:17:40,000 --> 01:17:41,445 That's what's going on. 1231 01:17:41,680 --> 01:17:43,921 15 years ago is the same as today. 1232 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 So you can put another gun to my head and say, 1233 01:17:46,400 --> 01:17:48,528 "Get the fuck off the Briggs ranch," 1234 01:17:48,800 --> 01:17:52,043 or you can be a real man and accept what's going on. 1235 01:17:54,640 --> 01:17:55,721 You just think about it. 1236 01:18:00,000 --> 01:18:01,923 Another thing-- congratulations. 1237 01:18:02,160 --> 01:18:06,404 "Love" was a non-existent word on this ranch. 1238 01:18:06,640 --> 01:18:08,005 And I heard you use it the other day 1239 01:18:08,280 --> 01:18:10,009 when you were expressing yourself to Maria. 1240 01:18:10,280 --> 01:18:13,807 I'd never heard you utter that word once, 1241 01:18:14,080 --> 01:18:18,404 not even to mother years ago before you run her off. 1242 01:18:18,640 --> 01:18:20,324 So congratulations. 1243 01:18:22,200 --> 01:18:24,885 Buried that word a long time ago. 1244 01:18:32,400 --> 01:18:35,768 I feel uncomfortable up here, you know? 1245 01:18:36,000 --> 01:18:37,843 I feel uncomfortable. 1246 01:18:38,080 --> 01:18:41,289 My mind goes round and round and round and round. 1247 01:18:43,720 --> 01:18:46,530 Grown men do strange things, Maria. 1248 01:18:46,760 --> 01:18:49,604 Grown men do strange things. 1249 01:18:52,320 --> 01:18:53,685 There's only two things in my life 1250 01:18:53,920 --> 01:18:56,526 I wanted to tell you, all right? 1251 01:18:56,760 --> 01:18:58,091 I already told you one. 1252 01:19:00,400 --> 01:19:01,731 And the other? 1253 01:19:02,000 --> 01:19:04,924 It'll have to wait... 1254 01:19:05,160 --> 01:19:07,640 to another day. 1255 01:19:07,920 --> 01:19:11,720 Let's go up top, okay? 1256 01:19:11,960 --> 01:19:14,281 Did you bring picnic? What'd you cook? 1257 01:19:14,560 --> 01:19:16,927 - Yeah, it's right there. - Oh, yeah where? 1258 01:19:17,160 --> 01:19:19,447 The day you cook. 1259 01:19:22,040 --> 01:19:25,010 I'm trying-- trying to remember when you were a little girl, 1260 01:19:25,280 --> 01:19:26,725 we planted a tree. 1261 01:19:26,960 --> 01:19:28,803 It was there over there-- I can't remember which-- 1262 01:19:29,040 --> 01:19:30,007 which one. 1263 01:19:30,160 --> 01:19:31,571 It was you... 1264 01:19:31,800 --> 01:19:33,211 me and your mama planted it. 1265 01:19:33,440 --> 01:19:34,680 I don't really remember. 1266 01:19:34,920 --> 01:19:37,446 Oh, you-- you don't remember? 1267 01:19:37,680 --> 01:19:41,207 Well, you were too busy chasing boys. 1268 01:19:41,440 --> 01:19:43,010 Liar. 1269 01:19:43,240 --> 01:19:44,571 - What? - Liar. 1270 01:19:44,840 --> 01:19:46,444 No liar. 1271 01:19:46,680 --> 01:19:49,889 No, I'm not a liar. 1272 01:19:50,120 --> 01:19:54,762 Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony I 1273 01:19:55,000 --> 01:19:57,401 You always sing the same song, but never finish it. 1274 01:19:57,680 --> 01:19:59,284 I never finish it? Well. 1275 01:19:59,560 --> 01:20:01,927 Let's go on up here. Let's see what's up here. 1276 01:20:02,160 --> 01:20:03,650 You always-- 1277 01:20:03,880 --> 01:20:05,325 you always liked this horse, didn't you? 1278 01:20:05,560 --> 01:20:08,450 You always said it was the best horse you ever sat on. 1279 01:20:08,680 --> 01:20:09,841 That's for sure. 1280 01:20:10,080 --> 01:20:11,491 Well, starting tomorrow morning, 1281 01:20:11,720 --> 01:20:14,007 he's no longer mine, he belongs to you. 1282 01:20:14,280 --> 01:20:15,964 You're gonna ride him from here on in. 1283 01:20:16,240 --> 01:20:18,641 - Are you serious? - Oh, I'm serious. 1284 01:20:18,880 --> 01:20:23,647 He's my gift to you, Maria. Just enjoy it. 1285 01:20:23,920 --> 01:20:25,331 I won't be needing him anymore. 1286 01:20:28,840 --> 01:20:30,205 Wow. 1287 01:20:30,440 --> 01:20:33,091 How many sunsets has a person seen 1288 01:20:33,320 --> 01:20:34,560 in a lifetime, I wonder. 1289 01:20:37,880 --> 01:20:42,124 Quite a few, I imagine. 1290 01:20:42,360 --> 01:20:45,682 No, the deal is, how many are left? 1291 01:20:51,160 --> 01:20:54,403 - Let's go on back. - Let's go. 1292 01:20:54,640 --> 01:20:58,201 Watch out for the holes. Watch out for the holes. 1293 01:21:24,320 --> 01:21:26,163 I interviewed your son, Ben, 1294 01:21:26,440 --> 01:21:29,205 and I know that you and him are lying about Jimmy Davis. 1295 01:21:33,440 --> 01:21:36,046 I also know that you and that Peter Rogers 1296 01:21:36,320 --> 01:21:38,766 had an agreement concerning me and possibly my son. 1297 01:21:41,400 --> 01:21:44,449 You think you're above the law, Mr.. Briggs. 1298 01:21:44,680 --> 01:21:48,162 People like you don't make the world a better place. 1299 01:21:48,400 --> 01:21:50,687 You think you do. 1300 01:21:50,960 --> 01:21:52,610 I'm going to find out what it is that you do 1301 01:21:52,880 --> 01:21:54,245 when nobody's watching you. 1302 01:22:15,480 --> 01:22:17,244 Ezekiel... 1303 01:22:17,480 --> 01:22:19,562 Can't forget... 1304 01:22:19,800 --> 01:22:21,643 I forget where it is. 1305 01:22:21,880 --> 01:22:24,326 It's, uh... 1306 01:22:24,560 --> 01:22:27,848 The Lord thy God loved thee... 1307 01:22:28,120 --> 01:22:29,451 having ingrained thee 1308 01:22:29,680 --> 01:22:32,251 upon the palms of my hands. 1309 01:22:38,200 --> 01:22:39,804 You don't like what I like? 1310 01:22:40,040 --> 01:22:41,963 - No, I don't like it. - Why not? 1311 01:22:42,200 --> 01:22:44,806 You can change the damn thing. Change it. 1312 01:22:45,040 --> 01:22:47,361 What do you like? What's, what's-- 1313 01:22:47,640 --> 01:22:49,847 - Oh, reggae, you like reggae? - Not reggae. 1314 01:22:53,880 --> 01:22:55,086 Why don't you sing something? 1315 01:22:55,360 --> 01:22:57,124 - What? - You sing something. 1316 01:22:57,400 --> 01:22:59,721 All right. Turn it off. 1317 01:22:59,960 --> 01:23:01,928 I'll sing you a song that I sing to Maria, 1318 01:23:02,200 --> 01:23:05,249 and I'll give you $50,000 if you can get the end of it. 1319 01:23:05,480 --> 01:23:06,970 - All right? - All right. 1320 01:23:07,200 --> 01:23:10,329 Okay. Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony 1321 01:23:10,560 --> 01:23:13,609 There's room for two or more, never mind the alimony 1322 01:23:13,880 --> 01:23:15,484 Cheyenne That's all I know of it. 1323 01:23:15,760 --> 01:23:18,445 My uncle sang it. That's all he knew. 1324 01:23:18,720 --> 01:23:21,087 He was drunk all the time, but, you know. 1325 01:23:21,320 --> 01:23:23,641 I gotta guess the end? You don't even know the end. 1326 01:23:23,880 --> 01:23:25,530 No, I don't know the end. 1327 01:23:25,760 --> 01:23:27,683 So how you gonna know if I have the right end? 1328 01:23:27,920 --> 01:23:30,844 Well... I'll know. I'll know. 1329 01:23:31,080 --> 01:23:33,367 Let me hear you, let me hear your-- 1330 01:23:33,600 --> 01:23:35,807 Ramp it up, ramp it up. I'll finish it. 1331 01:23:36,040 --> 01:23:39,328 Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony 1332 01:23:39,560 --> 01:23:42,803 There's room for two or more, never mind the alimony 1333 01:23:43,040 --> 01:23:45,646 - Cheyenne, Cheyenne - Come on, come on. 1334 01:23:45,880 --> 01:23:47,450 I'm feeling horny 1335 01:23:47,680 --> 01:23:49,523 Cheyenne, Cheyenne 1336 01:23:49,760 --> 01:23:53,651 Getting horny for what? 1337 01:23:53,920 --> 01:23:57,049 I have climbed so many mountains 1338 01:23:59,720 --> 01:24:02,564 Just to reach the other side 1339 01:24:05,320 --> 01:24:08,085 And I've near drowned myself in freedom 1340 01:24:10,920 --> 01:24:13,605 I Just to feed my foolish pride 1341 01:24:21,520 --> 01:24:22,487 Okay. 1342 01:24:24,600 --> 01:24:27,843 I'm very sorry... 1343 01:24:28,120 --> 01:24:30,327 that I couldn't understand you. 1344 01:24:30,560 --> 01:24:32,130 I'm sorry that when you were all grown up, 1345 01:24:32,360 --> 01:24:36,081 I made it all about me because like most men, 1346 01:24:36,320 --> 01:24:39,688 I wanted a perfect family, but like most men, 1347 01:24:39,960 --> 01:24:43,043 I was not a perfect husband or father. 1348 01:24:43,280 --> 01:24:45,886 Yeah. 1349 01:24:46,120 --> 01:24:48,851 And I'm sorry because I know we cannot start over. 1350 01:24:49,080 --> 01:24:53,369 And that's what I'm most sorry about. So. 1351 01:24:56,240 --> 01:24:57,924 But I want you to know... 1352 01:25:00,680 --> 01:25:04,730 I accept you as you are because you're my son. 1353 01:25:08,640 --> 01:25:10,563 I'm sorry, too. 1354 01:25:10,800 --> 01:25:13,451 - I've missed you. - Yeah? 1355 01:25:13,680 --> 01:25:15,921 And I accept you as you are because you're my dad, 1356 01:25:16,160 --> 01:25:18,162 and you're the only dad I got. 1357 01:25:18,400 --> 01:25:20,880 Yeah. 1358 01:25:22,600 --> 01:25:25,331 - All right? - Yeah. 1359 01:25:25,560 --> 01:25:27,005 You're a good boy. 1360 01:25:37,160 --> 01:25:38,366 What are we doing here? 1361 01:25:38,600 --> 01:25:41,206 Well... 1362 01:25:41,480 --> 01:25:43,801 there's something I gotta do, Benny. 1363 01:25:44,040 --> 01:25:46,088 - Dad-- - No, no. 1364 01:25:46,360 --> 01:25:47,805 I gotta make things right. 1365 01:25:48,040 --> 01:25:51,283 Yeah. Trust me. 1366 01:25:54,640 --> 01:25:55,607 Let's go. 1367 01:25:58,840 --> 01:26:02,128 This won't take too long, l hope. 1368 01:26:05,840 --> 01:26:08,366 Hello? Anyone home? 1369 01:26:10,080 --> 01:26:11,445 Hello? Anybody home? 1370 01:26:14,280 --> 01:26:16,681 Hello? Hello? 1371 01:26:16,920 --> 01:26:20,970 Who are you? What are you doing in my house? 1372 01:26:21,200 --> 01:26:22,804 Uh, I knocked. I'm sorry. 1373 01:26:23,040 --> 01:26:24,166 I didn't hear it. 1374 01:26:24,440 --> 01:26:26,920 Uh... 1375 01:26:27,200 --> 01:26:29,726 I wanted to tell you what happened to your son. 1376 01:26:32,360 --> 01:26:35,250 - My son? - Yes. Yes, ma'am. 1377 01:26:35,480 --> 01:26:36,845 Who are you? 1378 01:26:40,120 --> 01:26:41,201 I know you. 1379 01:26:41,440 --> 01:26:44,922 I'm Scott Briggs. We met before. 1380 01:26:45,160 --> 01:26:48,926 This is my youngest son. He knew your boy. 1381 01:26:49,160 --> 01:26:52,403 They rode horses together. Yeah. 1382 01:26:55,240 --> 01:26:57,561 You are really Scott Briggs. 1383 01:26:57,800 --> 01:27:00,565 Yes, ma'am, I am. 1384 01:27:00,800 --> 01:27:04,486 And you have to hear what I'm gonna tell you. 1385 01:27:23,320 --> 01:27:25,004 It's difficult. 1386 01:27:36,520 --> 01:27:38,966 A horse kicked your boy, 1387 01:27:39,200 --> 01:27:42,841 kicked him and... killed him instantly. 1388 01:27:45,520 --> 01:27:46,487 A what? 1389 01:27:49,320 --> 01:27:50,685 How do you know? 1390 01:27:50,920 --> 01:27:53,048 I was there. 1391 01:27:57,640 --> 01:28:02,248 Easy son, easy. Move slow. I know this horse. Easy. 1392 01:28:02,480 --> 01:28:05,643 Come on out. No one's gonna hurt you, son. 1393 01:28:05,920 --> 01:28:07,445 No one's gonna hurt you. 1394 01:28:19,400 --> 01:28:21,448 Oh, Lord, what do I do? Oh, Lord, what do I do? 1395 01:28:21,680 --> 01:28:26,083 What have I done? Oh, son, son. 1396 01:28:36,080 --> 01:28:38,128 And I couldn't face anyone 1397 01:28:38,360 --> 01:28:41,409 'cause everything I did caused it, but I didn't do it. 1398 01:28:41,640 --> 01:28:44,120 It was kinda like a... 1399 01:28:44,360 --> 01:28:46,840 a hit and run, but I didn't do it. 1400 01:28:47,080 --> 01:28:49,447 What happened? 1401 01:28:49,680 --> 01:28:52,490 Where's my Jimmy? 1402 01:28:52,760 --> 01:28:54,330 - Your Jimmy? - Yes. 1403 01:28:59,080 --> 01:29:00,366 Tell me! 1404 01:29:00,640 --> 01:29:03,689 Oh! Yes, ma'am. Yes, ma'am. I will. 1405 01:29:06,280 --> 01:29:09,648 I got confused, went crazy. 1406 01:29:09,880 --> 01:29:13,407 - Who are you? Who the hell are you? - Dad! 1407 01:29:13,640 --> 01:29:14,846 Dad, let him go! Let him go! 1408 01:29:15,080 --> 01:29:18,448 My mind broke down and went in... 1409 01:29:18,680 --> 01:29:20,603 went in circles. 1410 01:29:20,840 --> 01:29:22,729 I didn't know what to do. 1411 01:29:23,000 --> 01:29:26,971 So what I did was the cowardly thing. 1412 01:29:27,200 --> 01:29:29,885 I... I buried him. 1413 01:29:30,120 --> 01:29:32,168 I dug a big hole, and I buried him. 1414 01:29:32,400 --> 01:29:35,370 And I had to come tell you this today. 1415 01:29:35,640 --> 01:29:36,801 I had to. 1416 01:29:44,800 --> 01:29:46,723 I'm sorry. 1417 01:29:48,440 --> 01:29:49,407 I'm sorry. 1418 01:29:57,160 --> 01:29:59,527 What kind of man are you? 1419 01:30:02,360 --> 01:30:06,843 Well, lady, grown men do strange things sometimes. 1420 01:30:10,560 --> 01:30:13,882 We had to make... a grave. 1421 01:30:18,000 --> 01:30:21,561 The storm washed it away 4 years ago. 1422 01:30:40,880 --> 01:30:45,249 You-- you had a grave with-- with our body. 1423 01:30:45,480 --> 01:30:48,962 You left us without nothing. 1424 01:30:49,200 --> 01:30:51,726 Without nothing! Without nothing! 1425 01:30:56,760 --> 01:30:57,807 It was an accident. 1426 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 - No! - It was an accident. 1427 01:30:59,640 --> 01:31:01,768 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1428 01:31:02,000 --> 01:31:04,651 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1429 01:31:12,720 --> 01:31:17,248 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1430 01:31:17,480 --> 01:31:19,289 Please go. Please go. 1431 01:31:19,520 --> 01:31:21,249 Don't-- don't touch me. 1432 01:31:21,480 --> 01:31:24,211 Don't touch me. Don't touch me! 1433 01:31:24,440 --> 01:31:25,646 Don't touch me! 1434 01:31:30,800 --> 01:31:34,566 You walk hand in hand with the Devil. 1435 01:31:34,840 --> 01:31:39,243 I had to come to you today 'cause my time's up. 1436 01:31:50,880 --> 01:31:52,120 Please go. 1437 01:31:54,440 --> 01:31:56,283 - Hey, hey. - No. No. 1438 01:31:56,520 --> 01:32:01,048 Don't touch me. Don't touch me. 1439 01:32:01,320 --> 01:32:04,290 It's okay, it's okay, it's okay. 1440 01:32:04,520 --> 01:32:06,363 It's okay. 1441 01:32:06,600 --> 01:32:09,365 What kind of a man you are. 1442 01:32:09,600 --> 01:32:11,409 What kind of a man you are. 1443 01:32:14,440 --> 01:32:15,805 It's okay. 1444 01:32:16,040 --> 01:32:17,690 My son. 1445 01:32:20,080 --> 01:32:21,570 My son. 1446 01:32:29,480 --> 01:32:31,084 Thank you for coming, Ben boy. I'm a coward. 1447 01:32:31,320 --> 01:32:32,970 Thank you. Thank you. 1448 01:32:33,200 --> 01:32:35,043 Dad... 1449 01:32:35,280 --> 01:32:38,841 I never wanna see you again for the rest of your life. 1450 01:32:44,600 --> 01:32:45,806 Okay. 1451 01:32:49,680 --> 01:32:50,886 Okay. 1452 01:33:05,360 --> 01:33:07,203 I knew you might be coming along this way today. 1453 01:33:12,640 --> 01:33:14,005 How you know that? 1454 01:33:14,240 --> 01:33:16,163 I just do. That's how I am. 1455 01:33:21,880 --> 01:33:23,644 I hear your son ropes pretty good. 1456 01:33:23,880 --> 01:33:25,211 Yeah. Texas state champion. 1457 01:33:25,440 --> 01:33:27,124 Johnny says he knows your husband. 1458 01:33:27,360 --> 01:33:30,364 - Says he's a pretty good guy. - You're blocking my door. 1459 01:33:30,600 --> 01:33:33,126 I'm sorry. Hell of a Marine. 1460 01:33:33,360 --> 01:33:36,409 - Yeah, Marine pilot. - Mm. 1461 01:33:36,640 --> 01:33:39,007 My dad's a good guy, too. 1462 01:33:39,240 --> 01:33:41,527 I hope you know that. 1463 01:33:45,360 --> 01:33:47,408 I want you to stay away from my father. 1464 01:33:47,680 --> 01:33:49,921 I don't care if you're a... 1465 01:33:50,160 --> 01:33:53,289 lady Ranger or whatever. 1466 01:33:53,560 --> 01:33:54,846 He's the only father I've got, 1467 01:33:55,080 --> 01:33:57,606 and I gotta make sure I look out for him. 1468 01:33:57,840 --> 01:33:58,966 What can I do for you? 1469 01:34:01,040 --> 01:34:02,485 Don't interrupt me. 1470 01:34:05,840 --> 01:34:07,922 I want you to stay away from my dad. 1471 01:34:08,200 --> 01:34:10,567 He doesn't need this. 1472 01:34:10,800 --> 01:34:14,361 That's the bottom line. I hope you hear me. 1473 01:34:14,600 --> 01:34:16,170 Anything else? 1474 01:34:18,880 --> 01:34:21,531 No, ma'am, not right now. 1475 01:34:21,800 --> 01:34:23,962 You're very brave or very stupid. 1476 01:34:24,200 --> 01:34:25,725 Excuse me. 1477 01:34:25,960 --> 01:34:27,724 You have a good day. 1478 01:35:13,800 --> 01:35:15,006 Oh... 1479 01:35:19,240 --> 01:35:23,165 I think I'll take a little-- a little snooze here. 1480 01:35:23,440 --> 01:35:25,807 Yeah. Yeah. 1481 01:35:30,800 --> 01:35:33,007 I love you, Dad. 1482 01:35:33,280 --> 01:35:35,601 I love you, too, Ben boy, little Benny. 1483 01:35:35,840 --> 01:35:39,287 I love you, too. Yeah. 1484 01:35:42,520 --> 01:35:44,045 If God won't forgive me... 1485 01:35:47,480 --> 01:35:51,405 maybe you will someday... l hope. 1486 01:35:54,560 --> 01:35:55,641 Ooh.. 1487 01:35:58,880 --> 01:36:01,451 You're a good boy. 1488 01:37:54,680 --> 01:37:57,126 There she is, the girl of my dreams. 1489 01:37:57,360 --> 01:38:01,968 You've been saying that since we were kids. 1490 01:38:02,200 --> 01:38:03,690 When we were kids, 1491 01:38:03,920 --> 01:38:07,925 we would play cowboys and Indians like the kids do. 1492 01:38:08,160 --> 01:38:11,562 You know, only we would do it with real horses. 1493 01:38:11,800 --> 01:38:14,406 And guess who always... 1494 01:38:14,640 --> 01:38:17,928 always got the role of the Indian girl. 1495 01:38:18,200 --> 01:38:20,806 But now the Indian girl wears a badge. 1496 01:38:21,080 --> 01:38:23,481 Yeah. 1497 01:38:23,720 --> 01:38:25,404 You wanna go for a ride? 1498 01:38:25,640 --> 01:38:26,687 You bet. 1499 01:38:26,960 --> 01:38:28,803 Let's go. 1500 01:38:44,560 --> 01:38:47,962 Woke up from underneath 1501 01:38:48,200 --> 01:38:51,682 life I built 6-feet deep 1502 01:38:51,920 --> 01:38:56,323 I sit by the fireside to fool you I 1503 01:38:59,680 --> 01:39:03,162 Been walking out my time 1504 01:39:03,400 --> 01:39:07,291 This thinning soul of mine I 1505 01:39:07,520 --> 01:39:11,844 many miles from the familiar 1506 01:39:14,160 --> 01:39:17,926 The wind blows cold and I've been told 1507 01:39:18,160 --> 01:39:21,767 That I ain't gonna last 1508 01:39:22,000 --> 01:39:25,288 If I outlive the advice I give 1509 01:39:25,560 --> 01:39:28,848 I just might make it back 1510 01:39:29,080 --> 01:39:32,846 If i do 1511 01:39:33,080 --> 01:39:35,287 Would you wait for me? 1512 01:39:36,640 --> 01:39:40,725 If I do 1513 01:39:40,960 --> 01:39:42,689 Wait for me 1514 01:39:42,920 --> 01:39:44,160 Wait for me 1515 01:39:44,400 --> 01:39:48,007 If I do 1516 01:39:48,240 --> 01:39:50,561 Wait for me 1517 01:39:51,800 --> 01:39:55,407 If I do 1518 01:39:55,640 --> 01:39:59,725 Won't you wait for me? 1519 01:40:39,840 --> 01:40:42,002 My journey through the darkness 1520 01:40:44,800 --> 01:40:47,565 I have finally seen light 1521 01:40:50,120 --> 01:40:53,602 I I know no one's ever loved you 1522 01:40:55,800 --> 01:40:58,849 Like I'm loving you tonight 1523 01:41:01,560 --> 01:41:04,245 I There is something you must tell me 1524 01:41:06,840 --> 01:41:09,764 You think I won't understand 1525 01:41:12,680 --> 01:41:16,048 How you found such worldly pleasure 1526 01:41:17,960 --> 01:41:20,611 In the arms of other men 1527 01:41:23,600 --> 01:41:26,331 I would never try to judge you 1528 01:41:29,160 --> 01:41:31,891 We have both been wrong and right 1529 01:41:34,720 --> 01:41:37,644 I But I know no one's ever loved me 1530 01:41:40,120 --> 01:41:42,885 Like you're loving me tonight 1531 01:41:45,520 --> 01:41:48,729 God will save His fallen angels 1532 01:41:51,240 --> 01:41:53,891 And their broken wings He'll mend 1533 01:41:56,720 --> 01:41:59,200 When He draws their hearts together 1534 01:42:02,080 --> 01:42:04,560 And they learn to love again 1535 01:42:07,680 --> 01:42:10,365 All their sins will be forgiven 1536 01:42:13,120 --> 01:42:15,885 In the twinkle of an eye 1537 01:42:18,440 --> 01:42:21,171 All the saints rejoice in Heaven 1538 01:42:24,120 --> 01:42:26,851 When the fallen angels fly 1539 01:42:51,320 --> 01:42:54,051 And there's a story in the Bible 1540 01:42:56,960 --> 01:42:59,770 About the eagle growing old 1541 01:43:02,560 --> 01:43:05,291 How it grows new sets of feathers 1542 01:43:07,920 --> 01:43:11,049 Then becomes both young and strong 1543 01:43:13,840 --> 01:43:17,049 Then it spreads its mighty wingspan 1544 01:43:19,320 --> 01:43:22,642 Out across the open sky 1545 01:43:24,960 --> 01:43:27,850 We will have the wings of eagles I 1546 01:43:30,280 --> 01:43:33,250 When the fallen angels fly