0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:50,483 --> 00:00:53,281 PENYIAR WANITA .: Lampu, kamera, akses. 2 00:00:55,522 --> 00:00:59,549 O & apos; DELL .: Ya, itu benar. Master tengah hari TV pergi prime time. 3 00:01:00,727 --> 00:01:03,321 Talk show host Dr. RJ Stevens telah muncul pertanyaan untuk Bianca Kittles, 4 00:01:04,497 --> 00:01:05,759 pemenang terbaru dari Survivor: Kiribati. 5 00:01:05,832 --> 00:01:06,821 Apa yang baik, keluarga? 6 00:01:06,900 --> 00:01:09,266 The Doctor & apos; s show, dengan tamunya yang tidak sopan... 7 00:01:09,335 --> 00:01:11,269 Saya telah memukul adikmu. 8 00:01:11,337 --> 00:01:12,634 (BERTERIAK) 9 00:01:12,705 --> 00:01:16,197 ... suasana seperti pesta dan filosofi "Tim of Me" nya... 10 00:01:16,276 --> 00:01:17,470 Tim siapa? 11 00:01:17,544 --> 00:01:18,636 SEMUA: Saya! 12 00:01:18,711 --> 00:01:20,008 Mengandalkan diri sendiri. 13 00:01:20,080 --> 00:01:22,275 ... telah mendapatkan peringkat yang signifikan meningkatkan 14 00:01:22,348 --> 00:01:25,146 sejak berita yang akan datang pernikahan menjadi publik. 15 00:01:25,218 --> 00:01:29,052 Ini, tidak diragukan lagi, selamat datang berita untuk ultra-kompetitif, Bianca yang penuh semangat. 16 00:01:29,122 --> 00:01:32,148 Bintang reality TV menggunakan setiap aset yang dimilikinya 17 00:01:32,225 --> 00:01:35,126 untuk mengecoh, mengungguli dan bertahan lebih lama dari kompetisi 18 00:01:35,195 --> 00:01:37,095 dalam pencariannya untuk juta dolar. 19 00:01:37,163 --> 00:01:39,131 Ini adalah bonanza Q-rating, 20 00:01:39,199 --> 00:01:41,633 karena keduanya. tidak bisa lebih. sangat cocok. 21 00:01:41,701 --> 00:01:44,295 Hidup adalah baik. Untuk dokter yang baik. 22 00:01:44,370 --> 00:01:45,997 Wow. PENYIAR: (BERBICARA) Akses. 23 00:01:46,072 --> 00:01:48,267 Itu luar biasa ! 24 00:01:49,008 --> 00:01:50,498 Sayang, aku sangat bangga padamu. Terima kasih. 25 00:01:50,577 --> 00:01:53,137 Kamu adalah bintang. Tidakkah itu sebuah bintang? 26 00:01:53,213 --> 00:01:54,237 (SEMUA bersorak) 27 00:01:54,314 --> 00:01:55,747 Dia adalah superstar. 28 00:01:55,815 --> 00:01:58,909 Sekarang, begitulah Anda mengumumkan pertunangan Anda! 29 00:02:00,687 --> 00:02:01,984 Itu jenius. 30 00:02:02,055 --> 00:02:04,387 Anda adalah pembicara kota! WANITA: Hai, RJ. 31 00:02:04,457 --> 00:02:07,017 Bisakah Anda bayangkan ini
lima tahun yang lalu, bro? 32 00:02:07,093 --> 00:02:08,617 Dengan seorang gadis seperti itu? Neraka, tidak. 33 00:02:08,695 --> 00:02:12,597 Hit show, rumah besar di blok. Sekarang saya internasional. 34 00:02:12,699 --> 00:02:13,927 Anda tampak hebat, by the way. 35 00:02:14,000 --> 00:02:17,492 Sial, bung. Itulah semua tahu ini. Bianca membuatku makan. 36 00:02:17,570 --> 00:02:20,471 Selain rasa laparnya, menjadi vegan adalah omong kosong. 37 00:02:20,540 --> 00:02:21,973 (TERTAWA) 38 00:02:22,308 --> 00:02:24,572 Bersulang. Sayang! Telepon. 39 00:02:27,113 --> 00:02:28,307 Dapatkan. 40 00:02:28,381 --> 00:02:31,544 BIANCA: Kedengarannya bagus . Aku tidak bisa menunggu. 41 00:02:32,385 --> 00:02:33,545 Hebat. 42 00:02:34,888 --> 00:02:37,584 Yah, bagus sekali berbicara denganmu. Oke, tunggu. 43 00:02:38,625 --> 00:02:41,492 Ini ibumu. Cepatlah. Bicara. Kami masih memiliki tamu. 44 00:02:41,561 --> 00:02:42,960 Hai! WANITA: Hai!! 45 00:02:43,029 --> 00:02:45,862 Anda berhasil. Oh, Tuhanku. Kau terlihat luar biasa! 46 00:02:46,766 --> 00:02:48,393 Hei, Mama. 47 00:02:48,468 --> 00:02:51,403 Baiklah, halo, orang asing. 48 00:02:51,471 --> 00:02:54,668 Kami baru mulai berpikir Anda hanya lupa semua tentang kami. 49 00:02:54,741 --> 00:02:58,177 No, Mama. I can't forget my number one girl. 50 00:02:58,645 --> 00:03:01,478 (CHUCKLES) Dan saya juga tidak lupa ulang tahun Anda, baik. 51 00:03:01,548 --> 00:03:05,644 Saya mengirim semuanya & semuanya TV plasma 50 ". 52 00:03:05,752 --> 00:03:07,720 Satu inci untuk setiap tahun. 53 00:03:08,221 --> 00:03:12,385 Itu manis, sayang. Tapi kita lebih baik memenuhi Blanca. 54 00:03:12,458 --> 00:03:14,449 Dia terdengar begitu nice. 55 00:03:14,527 --> 00:03:16,825 (LAUGHS) Bianca, Mama. Tidak Blanca. 56 00:03:17,664 --> 00:03:21,225 Oh, saya minta maaf. Saya pikir itu Blanca. 57 00:03:21,301 --> 00:03:23,963 Yah, sayang. Anda tahu Ini adalah ulang tahun ke 50 kami. 58 00:03:24,037 --> 00:03:27,939 Mama, saya tidak berpikir. Kita akan dapat untuk membuatnya. 59 00:03:29,042 --> 00:03:32,307 Jamaah, Anda tahu, dia punya ini. pertandingan sepak bola besar. 60 00:03:32,378 --> 00:03:34,175 Anak laki-laki itu mencintai dirinya sendiri beberapa sepak bola, Mama. 61 00:03:34,247 --> 00:03:36,977 Aku tahu. Dia berbicara dengan Papa sepanjang waktu. 62 00:03:37,050 --> 00:03:38,642 Jamaah dan Ayah telah berbicara? 63 00:03:38,718 --> 00:03:40,982 Dan menulis surat. 64 00:03:41,054 --> 00:03:45,684 Tuhan... Anda tahu, kita tidak melihat anak itu sejak dia masih bayi. 65 00:03:45,758 --> 00:03:48,124 Anda baru saja datang. Semua orang akan datang. 66 00:03:48,194 --> 00:03:50,424 Kami mendapat Ellie dan Cleavon, 67 00:03:50,496 --> 00:03:52,293 Clyde dan Lucinda dan... 68 00:03:52,365 --> 00:03:53,992 Lucinda? Oh, ya. 69 00:03:54,067 --> 00:03:55,193 Lucinda dan Clyde? 70 00:03:55,268 --> 00:03:56,428 Mmm-hmm. 71 00:03:56,502 --> 00:03:58,493 Mereka datang bersama ? Aku lupa memberitahumu. 72 00:03:58,571 --> 00:03:59,697 Tapi aku... kupikir... 73 00:03:59,772 --> 00:04:01,399 PAPA .: Itu banyak. pertanyaan, anak laki-laki. 74 00:04:02,675 --> 00:04:04,199 Hei, Ayah. 75 00:04:04,277 --> 00:04:08,043 Terutama dari seseorang yang telah menunjukkan sangat sedikit minat pada keluarganya. 76 00:04:08,114 --> 00:04:09,103 Ya, pak, tapi saya... 77 00:04:09,182 --> 00:04:13,278 Jika Anda dapat menemukan waktu untuk menjelajah "Pikiran Seorang Stripper" 78 00:04:13,386 --> 00:04:17,049 atau "Suster Pergi Liar " dengan apa yang disebut" keluarga, " 79 00:04:17,123 --> 00:04:20,854 maka Anda dapat menemukan waktu untuk menghabiskan dengan keluarga Anda yang sebenarnya. 80 00:04:20,927 --> 00:04:22,258 Jadi Anda telah menonton! 81 00:04:22,328 --> 00:04:25,195 Nak, jangan & jangan mengecewakan ibumu. 82 00:04:41,914 --> 00:04:43,211 (SIGHS) 83 00:04:44,717 --> 00:04:46,275 (REFEREN BLOWING WHISTLE) 84 00:04:47,320 --> 00:04:48,651 RJ: Pergi, Jamaal! 85 00:04:48,721 --> 00:04:49,949 Ini dia, di sana kamu pergi! 86 00:04:50,023 --> 00:04:51,115 Wah, itu baik anak-anak. 87 00:04:51,190 --> 00:04:53,215 Benar. Bergerak. Dorong! 88 00:04:53,293 --> 00:04:55,284 Ayo, mengerti, Dapatkan, dapatkan, dapatkan! Di sana! 89 00:04:55,361 --> 00:04:57,022 Biarkan itu pergi, Jamaal! 90 00:04:58,264 --> 00:05:00,926 Itu adalah pemenang, Jamaal! 91 00:05:01,034 --> 00:05:02,365 (WHOOPING) 92 00:05:02,435 --> 00:05:03,959 (LAUGHS) 93 00:05:05,238 --> 00:05:06,569 (WHISTLE BLOWING) 94 00:05:06,639 --> 00:05:10,973 MARTY: Hei, RJ, aku akan melihatmu. nanti, bung. Oke, hati-hati. Anda memberi tahu Jamaal Saya mengatakan selamat tinggal. 95 00:05:11,611 --> 00:05:14,512 Jamaah, jalan untuk pergi. Jalan untuk pergi. Itu & apos; s bagaimana Anda melakukannya. 96 00:05:14,580 --> 00:05:16,241 Bagus, teman-teman! Ya! 97 00:05:16,316 --> 00:05:17,442 (WHOOPING) 98 00:05:17,517 --> 00:05:20,782 Itulah saya boy. Itu adalah anakku. 99 00:05:22,121 --> 00:05:27,684 Itu banyak berjalan untuk satu tujuan. Tapi, hei, setidaknya kamu memukulnya. 100 00:05:28,428 --> 00:05:30,988 Ayah, kamu harus datang lebih sering. 101 00:05:31,064 --> 00:05:32,122 Hei, aku di sini. 102 00:05:33,433 --> 00:05:36,527 Ayah, mengapa tidak ingin pergi ke Mata Air Kering? 103 00:05:37,103 --> 00:05:39,765 (Mendesah) Ayolah. Bukan Anda juga. 104 00:05:39,839 --> 00:05:42,399 Papa Jenkins mengatakan Dry Springs luar biasa. 105 00:05:42,475 --> 00:05:45,273 Dia mengatakan semua sepupu saya & apos; Akan ada di sana dan saya akan sangat menyenangkan. 106 00:05:45,345 --> 00:05:48,473 Oh, benarkah? Apa lagi yang harus y & apos; semua bicarakan? 107 00:05:48,548 --> 00:05:53,781 Saya tidak tahu. Sekolah, teman-teman saya, sepak bola , pemanasan global. 108 00:05:53,853 --> 00:05:55,343 Pemanasan global? 109 00:05:55,421 --> 00:05:59,585 Kami berbicara tentang banyak hal. Dia sangat keren. 110 00:05:59,659 --> 00:06:01,524 Tidak bisakah kami pergi? 111 00:06:04,364 --> 00:06:06,491 Aku akan memikirkannya, Jamaal. 112 00:06:07,500 --> 00:06:10,594 Oh. Bicara itu lebih dengan bos, pertama. 113 00:06:13,005 --> 00:06:14,097 Boss? 114 00:06:14,407 --> 00:06:15,931 (SCOFFS) 115 00:06:17,009 --> 00:06:21,173 Anak laki-laki, laki-laki menjalankan hal-hal dalam hubungan. 116 00:06:21,280 --> 00:06:27,150 Dan di antara kita laki-laki, tidak pernah membiarkan seorang wanita memberitahumu. Apa yang harus dilakukan, dan bagaimana melakukannya. 117 00:06:28,254 --> 00:06:30,552 Ayahmu & apos; s < br /> dalam kendali penuh. 118 00:06:30,623 --> 00:06:31,612 (RJ SCREAMING) 119 00:06:31,691 --> 00:06:32,749 BIANCA: Siapa yang memegang kendali? 120 00:06:32,825 --> 00:06:34,884 Beritahu saya. Siapa yang memegang kendali? 121 00:06:34,961 --> 00:06:36,019 Saya tidak tahu! 122 00:06:36,095 --> 00:06:37,153 Bawa saya lebih tinggi, Anda dapat melakukannya! 123 00:06:37,230 --> 00:06:38,288 (GASPING) Oh, tidak. 124 00:06:38,364 --> 00:06:41,356 Ayo. Bawa saya. Lebih keras! 125 00:06:41,434 --> 00:06:43,368 Ayo, kekasih! (MENGUCAPKAN) Mama! 126 00:06:43,436 --> 00:06:45,131 (DALAM SUARA MENDALAM) Ya! Oh, sial! 127 00:06:45,238 --> 00:06:46,262 Dorong!! 128 00:06:46,339 --> 00:06:48,204 Apa-apaan kamu... Ya! 129 00:06:48,274 --> 00:06:49,969 (GROANING) 130 00:06:51,110 --> 00:06:52,771 (MUMBLING NONSENSICALLY) 131 00:06:55,982 --> 00:06:57,074 BIANCA: Oh. 132 00:06:57,150 --> 00:07:00,415 Berbicara dalam bahasa lidah. Itu yang pertama. 133 00:07:01,854 --> 00:07:02,878 (BIANCA SIGHS) 134 00:07:02,955 --> 00:07:04,718 Saya sangat bangga padamu. 135 00:07:05,858 --> 00:07:06,882 (BIANCA EXHALES) 136 00:07:06,959 --> 00:07:09,450 Aku ingin terlihat keren untuk keluargamu. 137 00:07:10,396 --> 00:07:12,864 Jadi sekarang...
Waktu untuk tujuh milku. 138 00:07:15,868 --> 00:07:17,335 (TREADMILL WHIRRING) 139 00:07:17,403 --> 00:07:19,394 Bisakah kamu melepaskan aku dulu? 140 00:07:22,508 --> 00:07:23,600 Babe? 141 00:07:24,777 --> 00:07:27,337 Sayang! Sayang... 142 00:07:31,451 --> 00:07:33,976 Semuanya sudah selesai. Saya memesan tiket. 143 00:07:34,687 --> 00:07:37,850 Madu? Saya mendengar nada. keraguan dalam suara Anda. 144 00:07:38,491 --> 00:07:43,758 saya keren. Anda tahu, itu & apos; s... Ini & apos; akan menjadi empat hari, kemudian kita kembali ke kehidupan kita. 145 00:07:43,830 --> 00:07:45,229 Tepat. 146 00:07:45,498 --> 00:07:48,592 Ini akan memantapkan persatuan kita kepada dunia. 147 00:07:48,701 --> 00:07:54,071 Kami akan merekam orang tua Anda & apos; perjamuan, Anda membuat ucapan tulus, dan peringkat? 148 00:07:54,140 --> 00:07:55,732 (CHUCKLES) Oh, Tuhanku! 149 00:07:56,108 --> 00:07:57,132 (BIANCA SIGHS) 150 00:07:57,210 --> 00:07:58,336 Ya. 151 00:07:58,411 --> 00:08:03,542 "Anak desa sudah berbuat baik kembali ke rumah dengan < br /> ratu Survivor nya. " 152 00:08:04,050 --> 00:08:06,541 (TERTAWA) Hei, saya... Pemirsa saya & apos; akan menggali itu. 153 00:08:07,320 --> 00:08:09,754 Lihat? Itu & apos; s mengapa aku mencintaimu. 154 00:08:10,423 --> 00:08:13,324 Sayang, aku sudah berkencan semua jenis pria. 155 00:08:13,993 --> 00:08:20,796 Atlet, CEO, pangeran, anak laki-laki nakal, pengacara, bos mafia... 156 00:08:20,867 --> 00:08:23,802 (BURUK) Tidak, tidak, saya mengerti. Saya mengerti. 157 00:08:24,637 --> 00:08:30,337 Tapi saya tidak pernah terhubung dengan mereka. cara yang saya lakukan dengan Anda. 158 00:08:31,244 --> 00:08:32,871 RJ Stevens. 159 00:08:32,979 --> 00:08:34,207 Mmm. 160 00:08:34,280 --> 00:08:35,804 Team of Me. 161 00:08:35,882 --> 00:08:37,747 (CHUCKLING) 162 00:08:37,817 --> 00:08:42,311 Kata-kata Anda sangat membantu saya. Menangkan Survivor, dan mereka membawa saya kepada Anda. 163 00:08:43,623 --> 00:08:44,920 Mereka melakukannya, tidak & apos; t mereka? Uh-huh. 164 00:08:44,991 --> 00:08:46,015 (CHUCKLING) 165 00:08:46,092 --> 00:08:47,559 Lihat? Kami terhubung. 166 00:08:47,627 --> 00:08:48,651 Ya. 167 00:08:48,728 --> 00:08:50,628 Kami adalah pemenang. 168 00:08:50,696 --> 00:08:53,563 Dan Anda? Anda adalah orangnya. 169 00:08:54,100 --> 00:08:55,727 Saya Akulah pria itu. 170 00:08:55,801 --> 00:08:56,893 Katakan lebih keras. 171 00:08:56,969 --> 00:08:57,993 Akulah pria itu. 172 00:08:58,070 --> 00:08:59,094 Katakan lebih keras. 173 00:08:59,171 --> 00:09:00,331 Akulah pria itu! Ya! 174 00:09:00,840 --> 00:09:03,502 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 175 00:09:23,095 --> 00:09:24,858 BIANCA: Sayang, jangan merusak pakaianmu. 176 00:09:24,931 --> 00:09:27,161 ( SCOFFS) Bayi, laki-laki don & apos; t pakai pakaian. 177 00:09:28,234 --> 00:09:29,599 (GRUNTING) 178 00:09:32,171 --> 00:09:34,366 Apa yang Anda miliki di tas ini, sih? 179 00:09:34,440 --> 00:09:39,571 Anda pergi 39 hari di pulau terpencil dengan... Dengan tusuk gigi dan thong. 180 00:09:40,546 --> 00:09:42,104 Saya butuh opsi. 181 00:09:42,181 --> 00:09:44,376 RJ: Sialan pilihan. Saya butuh ruang. 182 00:09:47,286 --> 00:09:48,719 Saya akan senang untuk memeriksa itu untuk Anda. 183 00:09:48,788 --> 00:09:50,119 Neraka, tidak! 184 00:09:52,358 --> 00:09:54,292 Saya memiliki beberapa pengalaman buruk. 185 00:09:55,027 --> 00:09:57,655 Saya hanya akan menyelipkannya di lemari kapten & apos. 186 00:09:59,565 --> 00:10:01,999 Ini adalah tempat teraman. Mungkin saja. 187 00:10:19,385 --> 00:10:20,750 (EXCLAIMS) 188 00:10:22,555 --> 00:10:23,852 Biarkan & apakan. pesta ini dimulai. 189 00:10:23,923 --> 00:10:25,083 Uh-uh-uh. 190 00:10:25,157 --> 00:10:26,988 Saya mendapat jus bit. 191 00:10:27,059 --> 00:10:28,549 Ayo, sayang. Saya ingin hidup sedikit. 192 00:10:28,628 --> 00:10:29,959 Tepatnya. 193 00:10:30,029 --> 00:10:31,724 Ini sangat baik sumber antioksidan. 194 00:10:31,797 --> 00:10:33,788 Minuman Anda, Pak. Minum. 195 00:10:34,400 --> 00:10:35,389 PENERBANGAN PENERBANGAN: Nikmati. 196 00:10:35,468 --> 00:10:37,402 (PERANGKAT MESIN PESAN) 197 00:10:37,470 --> 00:10:39,301 FLIGHT ATTENDANT ON PA .: Setelah kita sampai yang nyaman... 198 00:10:39,372 --> 00:10:40,669 Hei, Ayah? 199 00:10:40,740 --> 00:10:41,832 Ya, Nak? 200 00:10:41,974 --> 00:10:44,374 Ini akan menjadi bagus. Terima kasih. 201 00:10:44,443 --> 00:10:45,774 Apapun untuk Anda, laki-laki saya. 202 00:10:48,481 --> 00:10:50,210 (PUKUL) 203 00:10:50,282 --> 00:10:51,306 (DOG WHIMPERING) 204 00:10:51,384 --> 00:10:56,549 Dan sekarang kami meminta Anda untuk bersantai, duduk kembali dan nikmati penerbangan. 205 00:10:59,725 --> 00:11:01,989 Hadirin sekalian, selamat datang di Georgia. 206 00:11:02,061 --> 00:11:04,757 Bagaimana tasnya tersesat di lemari kapten & apos?? 207 00:11:04,830 --> 00:11:06,661 Jelaskan itu padaku. Ya, ma & apos; am. 208 00:11:06,732 --> 00:11:07,721 Di mana ayahmu? 209 00:11:07,800 --> 00:11:09,233 Dia tidak akan keluar dari kamar mandi. 210 00:11:09,301 --> 00:11:12,065 WANITA ON PA: Zona putih untuk pemuatan segera dan bongkar saja. 211 00:11:12,138 --> 00:11:14,265 Sayang, bagaimana caranya pas celana? 212 00:11:15,107 --> 00:11:19,510 Penerbangan 514 dari Atlanta, koper Anda akan di Carousel 2 . 213 00:11:25,918 --> 00:11:27,579 (TERTAWA JAMAAL) 214 00:11:36,395 --> 00:11:37,657 Maksud Anda untuk memberitahu saya 215 00:11:37,730 --> 00:11:41,291 ini adalah satu-satunya pasangan celana yang dapat Anda temukan di bandara negeri ini? 216 00:11:41,367 --> 00:11:44,666 Saya menyukainya. Warna terlihat luar biasa pada Anda. 217 00:11:46,405 --> 00:11:49,203 Sayang, saya terlihat seperti badut. 218 00:11:49,975 --> 00:11:52,341 Dengar .. Lihatlah betapa ketatnya ini. Lihatlah! 219 00:11:54,080 --> 00:11:55,775 Aku mengerti itu, macan. 220 00:11:56,849 --> 00:11:58,908 Ayo. Biarkan & apos; dapatkan mobil. 221 00:12:02,922 --> 00:12:04,287 (TERTAWA) 222 00:12:05,458 --> 00:12:07,824 Hadirin sekalian, untuk keselamatan Anda sendiri dan perlindungan, 223 00:12:07,893 --> 00:12:10,361 tolong jangan tinggalkan tas Anda tanpa pengawasan. 224 00:12:16,702 --> 00:12:18,966 JAMAAL: Wow, sepanjang akhir pekan. direncanakan. 225 00:12:19,038 --> 00:12:22,872 Ada barbekyu hari ini, Permainan softball besok, 226 00:12:22,942 --> 00:12:24,705 ikan goreng pada hari Sabtu. 227 00:12:24,777 --> 00:12:27,143 Oh, lihat! Hambatan lomba saja! 228 00:12:27,213 --> 00:12:29,909 Dan hari peringatan perjamuan & apos; s Minggu malam. 229 00:12:29,982 --> 00:12:31,244 Keren! 230 00:12:32,384 --> 00:12:33,373 (JAMAAL COUGHING) 231 00:12:33,452 --> 00:12:35,044 (WHOOPING) 232 00:12:35,121 --> 00:12:36,918 Telinga yang bagus, Ayah. 233 00:12:36,989 --> 00:12:38,217 (TERTAWA) 234 00:12:38,290 --> 00:12:40,520 Oh, man. Gambar bagus, Ayah. 235 00:12:42,595 --> 00:12:43,619 Oh, man. 236 00:12:51,937 --> 00:12:52,961 (HORN HONKING) 237 00:12:53,038 --> 00:12:54,596 MAN: Hei, sekarang! 238 00:12:54,673 --> 00:12:58,803 Sangat aneh. Seolah-olah waktu berhenti. 239 00:12:59,645 --> 00:13:02,808 Memiliki . Saya bilang, tidak ada apa-apa. Terjadi di sekitar sini. 240 00:13:03,182 --> 00:13:04,740 Apa-apaan ini? 241 00:13:04,984 --> 00:13:06,542 (MUSIK HIP-HOP BERMAIN RADIO) 242 00:13:06,619 --> 00:13:08,678 Sialan itu kencang, kan? 243 00:13:08,754 --> 00:13:10,153 (WHOOPING) 244 00:13:10,222 --> 00:13:11,689 Oh, sial! 245 00:13:12,925 --> 00:13:15,860 Oh, Astaga, sayang. Anda mendapatkan saya. Sangat panas! 246 00:13:17,496 --> 00:13:18,758 Apakah Anda mengenal mereka? 247 00:13:18,831 --> 00:13:21,459 Saya tidak tahu dia, tapi itu & apos; s sepupu saya Reggie. 248 00:13:21,734 --> 00:13:23,964 Anda punya perhiasan Anda? Anda punya dompet Anda? 249 00:13:24,036 --> 00:13:26,527 Baiklah? Karena anak itu Bisa menipu Yesus. 250 00:13:27,540 --> 00:13:29,269 Oh, tidak. Oh, tidak, itu dia. 251 00:13:29,341 --> 00:13:31,002 Oh, itu dia! Siapa? 252 00:13:31,076 --> 00:13:32,270 Di sini dia datang, di sini dia datang. 253 00:13:32,344 --> 00:13:36,804 Nigga saya Roscoe Steven Jenkins! Hollywood benar-benar datang ke kota! 254 00:13:37,750 --> 00:13:39,877 (CHUCKLES) Apa kabar? Ada apa, dawg? 255 00:13:40,152 --> 00:13:42,177 Ada apa, cuz? Ada apa, cuz? 256 00:13:42,254 --> 00:13:44,188 Bagaimana Anda lakukan? Bagaimana Anda melakukannya... 257 00:13:44,623 --> 00:13:45,920 (TERTAWA) Ayo, manusia, menyerah! 258 00:13:45,991 --> 00:13:47,720 Man, apa terjadi? Baiklah. 259 00:13:47,793 --> 00:13:49,488 Oh, man, lihat apa yang Anda... 260 00:13:49,562 --> 00:13:51,792 Lihat, Anda punya mereka celana taplak meja piknik pada. 261 00:13:51,864 --> 00:13:55,231 "Hei, Boo-Boo, biarkan aku mendapatkan yang lain. keranjang piknik." 262 00:13:55,301 --> 00:14:00,466 (TERTAWA) Saya kira Outkast & apos; s
akan menyebutkan nama mereka yang ketiga. Li & apos; I Roscoe 1000. 263 00:14:00,539 --> 00:14:03,007 Ya, tapi jangan marah. karena kamu tidak tahu tentang gayanya. 264 00:14:03,075 --> 00:14:05,100 Ya ampun benar, sayang? Roscoe? 265 00:14:05,878 --> 00:14:07,345 Mengapa kamu memanggilnya Roscoe? 266 00:14:07,413 --> 00:14:09,540 Itu adalah nama pemerintahannya. 267 00:14:09,915 --> 00:14:11,507 (NERVOUS TERTAWA) 268 00:14:11,584 --> 00:14:14,246 Oh, not into full disclosure. I see. 269 00:14:14,320 --> 00:14:16,151 Oke. Selamat datang di keluarga. 270 00:14:16,222 --> 00:14:17,348 (TERTAWA) Terima kasih. 271 00:14:17,423 --> 00:14:19,653 Dengar di sini, lookie di sini. 272 00:14:19,725 --> 00:14:23,456 Pertama itu Survivor, sekarang adalah Amerika & apos. Next Top Model. 273 00:14:23,529 --> 00:14:25,224 Oh, hentikan. Benarkah? 274 00:14:25,297 --> 00:14:26,958 Oh, neraka, ya, benar-benar! 275 00:14:27,867 --> 00:14:31,325 Ya Tuhan, aku akan minum hidangan Anda, air mandi, semua jenis perairan. 276 00:14:31,403 --> 00:14:32,893 Saya akan minum semua air Anda. 277 00:14:32,972 --> 00:14:34,439 Anak laki-laki, Anda melakukan hal Anda. Dapatkan... Lepaskan aku. 278 00:14:34,506 --> 00:14:36,406 Lihatlah dirimu Lakukan apa yang Anda lakukan, nak! Hei, apakah Anda akan menghentikannya? 279 00:14:36,475 --> 00:14:37,806 Hal, bocah! Anda melakukan hal Anda. Lepaskan aku! / p> 280 00:14:37,877 --> 00:14:39,936 (TERTAWA) Lakukan apa saja, nak. Anda melakukan hal Anda. Hei, turun. 281 00:14:40,012 --> 00:14:41,377 Hei, mengapa & apos; d Anda terus memeriksa kantong saya, Reggie? 282 00:14:41,447 --> 00:14:43,415 Oh , Anda melakukan hal Anda. Man, Anda harus mendapatkan saya di luar sana ke LA. 283 00:14:43,482 --> 00:14:44,540 Maukah kamu mencarimu di sini? Lihat. 284 00:14:44,617 --> 00:14:45,879 Hai! Hai! 285 00:14:45,985 --> 00:14:47,350 Aku Amy. 286 00:14:47,419 --> 00:14:50,217 Yeah, aku dan Amy adalah teman, man. Kau tahu apa yang kukatakan? 287 00:14:50,289 --> 00:14:53,258 Dia benar-benar menjadi inspirasi bagiku, menempatkan yang baru < br /> album hip-hop keluar. 288 00:14:53,325 --> 00:14:54,383 Kamu tahu apa Aku berkata? 289 00:14:54,460 --> 00:14:56,485 Dan perusahaan ayahku. membiayainya. 290 00:14:56,562 --> 00:14:59,429 Ini adalah Pimp Nasty Catatan! Word! 291 00:14:59,498 --> 00:15:01,557 Pimp Nasty? AMY: (TERTAWA) Seperti itu. 292 00:15:01,767 --> 00:15:05,032 Jadi semuanya... Hei, nak, apa yang... Apa yang kamu lakukan? 293 00:15:05,104 --> 00:15:06,765 Dapatkan kembali! Dapatkan kembali! 294 00:15:06,839 --> 00:15:08,898 Tikus air! Itu adalah tikus air, di sana. 295 00:15:08,974 --> 00:15:10,134 (GROWLING) Kembali.
Dapatkan kembali. 296 00:15:10,209 --> 00:15:11,540 Reg, ayolah. 297 00:15:11,610 --> 00:15:12,975 Tidak apa-apa, Fifi. 298 00:15:13,045 --> 00:15:14,945 RJ: Reggie, man. Dia adalah seekor anjing , man. 299 00:15:15,014 --> 00:15:16,174 Ini adalah Fiona. 300 00:15:16,248 --> 00:15:18,216 Yo quiero Taco Bell. Saya tahu. apa itu, man. 301 00:15:18,284 --> 00:15:20,479 Saya pikir itu mantel bulu kecil dengan
beberapa kaki, atau sesuatu, 302 00:15:20,552 --> 00:15:22,679 sialan itu berjalan di sini, nak. 303 00:15:22,755 --> 00:15:24,382 (KEDUANYA TERTAWA) 304 00:15:24,456 --> 00:15:27,050 Man, Mama J mengirim kami ke sini untuk mendapatkan es. 305 00:15:27,126 --> 00:15:28,115 Dan? 306 00:15:28,193 --> 00:15:29,626 Kami mungkin akan membutuhkan sekitar 300. 307 00:15:29,695 --> 00:15:31,026 $ 300? Ya. 308 00:15:31,096 --> 00:15:32,859 Untuk es? Untuk es. 309 00:15:32,932 --> 00:15:34,490 Kamu pasti berpikir Aku benar-benar bodoh. 310 00:15:34,566 --> 00:15:35,828 Tidak, saya tahu Anda. ain & apos; t tidak ada yang bodoh. 311 00:15:35,901 --> 00:15:37,869 Anda berdiri di sana dengan wanita cantik itu, di sana. 312 00:15:37,937 --> 00:15:39,802 Terlihat seperti Anda orang bodoh yang beruntung. 313 00:15:41,640 --> 00:15:42,937 (GIGGLES) 314 00:15:44,877 --> 00:15:47,437 Apa? Ini hanya $ 300, sayang. Pergilah. 315 00:15:47,513 --> 00:15:49,504 Anda tidak murah, sayang. Ya, dia. 316 00:15:49,581 --> 00:15:52,448 Anda tidak tahu dia seperti kita... Dia adalah ketat. Ya, dia. 317 00:15:52,518 --> 00:15:53,542 Hanya $ 300, bayi. 318 00:15:53,619 --> 00:15:55,450 Yaitu, $ 300. Untuk keluarga Anda? 319 00:15:56,889 --> 00:15:58,322 Tolong? 320 00:15:58,390 --> 00:15:59,482 Ayo, sayang. 321 00:16:02,861 --> 00:16:04,328 Untuk keluarga. 322 00:16:14,840 --> 00:16:16,637 Baiklah, senang bertemu denganmu. 323 00:16:17,176 --> 00:16:18,837 Papa? Huh ? 324 00:16:18,944 --> 00:16:20,411 Mereka berhasil! 325 00:16:20,946 --> 00:16:23,506 Beritahu Anda. Nah, ayolah. 326 00:16:26,552 --> 00:16:28,019 Ayo, sayang. 327 00:16:29,955 --> 00:16:31,286 (MAMA TERTAWA DENGAN SANGAT) 328 00:16:31,357 --> 00:16:33,086 Oh, rumah bayi saya & apos!! 329 00:16:33,158 --> 00:16:35,422 Hei, Mama. Bagaimana kabarmu? 330 00:16:36,195 --> 00:16:38,789 Yah, baiklah. Lihat siapa yang muncul. 331 00:16:38,864 --> 00:16:42,197 Ayah cucuku & ayahku, Dr. RJ Stevens. 332 00:16:43,168 --> 00:16:45,159 Sudah lama, Dr. Stevens. 333 00:16:45,237 --> 00:16:47,364 Ayah, itu hanya nama panggung. 334 00:16:47,439 --> 00:16:48,929 Ya, saya tahu. 335 00:16:49,608 --> 00:16:51,166 Jamaah, selamat datang kembali. 336 00:16:51,243 --> 00:16:52,710 Terima kasih, Papa Jenkins. 337 00:16:52,778 --> 00:16:57,078 Oh, dan ini Blanca! Gadis cantik, Roscoe. 338 00:16:57,149 --> 00:17:00,846 Anda harus mendapatkannya. Orang India di dalam Anda, semua itu. rambut panjang yang indah. 339 00:17:01,653 --> 00:17:05,350 Roscoe, Anda sudah makan? Anda semua kulit dan tulang! / p> 340 00:17:05,424 --> 00:17:07,688 Jangan seperti. Saya tidak pernah memberi Anda makan. 341 00:17:07,760 --> 00:17:09,455 (TERTAWA) Saya tahu! Tidakkah dia terlihat luar biasa? 342 00:17:09,528 --> 00:17:11,792 OTIS: Ya, dia terlihat luar biasa, baiklah. 343 00:17:11,864 --> 00:17:14,890 Metroseksual yang benar, dengan mereka awet muda di celana. 344 00:17:14,967 --> 00:17:18,767 Oh, tidak. Anda harus melihat ensemble. Sebelum kecelakaan kecilnya. 345 00:17:18,871 --> 00:17:20,270 Itu sangat indah. 346 00:17:20,339 --> 00:17:22,830 (TERTAWA) Apakah kamu bercanda? Lebih baik daripada ini? 347 00:17:24,843 --> 00:17:26,970 Apa? Saya tidak & # 39; t mengatakan "pakaian." 348 00:17:27,446 --> 00:17:28,435 Kena! Tersedak pada Anda. 349 00:17:28,514 --> 00:17:29,606 Dapatkan... Turun. Turunkan saya! 350 00:17:29,681 --> 00:17:30,875 Biarkan saya melihat seberapa kuat Anda. 351 00:17:30,949 --> 00:17:32,041 Otis! Ya. 352 00:17:32,117 --> 00:17:33,209 (GRUNTING) Get off me. Come on. 353 00:17:33,285 --> 00:17:34,650 (TERTAWA) Sama seperti dulu lagi. 354 00:17:34,720 --> 00:17:36,779 Tuhan, Otis. Lakukan, lakukan! Keluarlah, kalau begitu. 355 00:17:36,855 --> 00:17:38,186 Mama! Mama. Otis! Otis! 356 00:17:38,257 --> 00:17:39,349 Ayo, nak, biarkan & apos; s lihat apa yang kamu dapatkan. 357 00:17:39,425 --> 00:17:40,414 Lepaskan aku, O. 358 00:17:40,492 --> 00:17:44,588 Ya, silakan, lakukan. Aku ingin kamu. Boy, perkenalkan saya. Itu kasar. 359 00:17:47,733 --> 00:17:53,000 Bianca, ini negaraku, saudara pemakan tulang leher, Otis. 360 00:17:53,605 --> 00:17:54,765 Sheriff. 361 00:17:54,840 --> 00:17:57,638 Keramahtamahan Selatan di layanan Anda. 362 00:17:57,709 --> 00:17:59,142 Bangun itu! 363 00:17:59,211 --> 00:18:00,200 (CHUCKLING) 364 00:18:00,312 --> 00:18:01,472 Ini di sini adalah Ruthie. Hai. 365 00:18:01,547 --> 00:18:02,844 Dan itu adalah bayi saya dia membawa. 366 00:18:02,915 --> 00:18:06,009 Wow, Ruthie, Anda terlihat seperti Anda akan muncul. 367 00:18:06,085 --> 00:18:08,053 Tidak, saya hanya enam bulan. 368 00:18:08,654 --> 00:18:10,884 Tapi saya yakin semuanya. loading segera, ya? 369 00:18:11,223 --> 00:18:14,454 (LAUGHING) Oh, God, no! Nothing's wrecking this figure. 370 00:18:15,160 --> 00:18:16,184 Hmm. 371 00:18:16,261 --> 00:18:20,095 (TERLIHAT TERTAWA) Setidaknya tidak sekarang. Jamaah, katakan halo. 372 00:18:20,933 --> 00:18:22,332 Apakah kamu benar-benar sheriff? 373 00:18:22,401 --> 00:18:23,390 Mmm-hmm. 374 00:18:23,469 --> 00:18:26,700 "Untuk melayani dan melindungi." Dan kadang-kadang berteriaklah. 375 00:18:26,772 --> 00:18:29,138 Temui sepupu Anda. Junior! Callie! 376 00:18:30,609 --> 00:18:33,976 (TERTAWA) Oh, sialan! Apa yang mereka pakai? 377 00:18:34,546 --> 00:18:36,912 Semua steroid dan tidak ada karbohidrat? 378 00:18:36,982 --> 00:18:39,576 ( TERTAWA) Mereka beberapa anak-anak keledai tebal! 379 00:18:39,685 --> 00:18:42,119 Tidak, saya serius. Mama, mereka sangat payah. Tidak, saya serius. 380 00:18:42,187 --> 00:18:45,088 Seperti, mereka menjadi 12. Mereka beberapa keledai... 381 00:18:47,793 --> 00:18:49,488 Hormat... 382 00:18:52,231 --> 00:18:53,630 Ini di sini & apos; s < br /> sepupu Anda Jamaal. 383 00:18:53,699 --> 00:18:56,065 Berikan dia kelelawar. dan dapatkan dia beberapa latihan batting. 384 00:18:56,135 --> 00:18:58,069 Dan, Callie, < br /> bersikaplah mudah padanya. 385 00:18:58,437 --> 00:18:59,461 (SPITTING) 386 00:18:59,538 --> 00:19:01,233 Anda mengerti, Ayah. 387 00:19:02,474 --> 00:19:06,001 Ayo, nak. Anda dan Granddad & apos; ll bawa mereka bersama. 388 00:19:07,613 --> 00:19:08,978 Anda bermain bisbol, don & apos; t Anda? 389 00:19:09,047 --> 00:19:10,674 Baiklah, Saya rasa. 390 00:19:10,749 --> 00:19:13,513 Baiklah, Blanca, Anda ingin masuk ke rumah dan menyegarkan diri? 391 00:19:13,585 --> 00:19:16,520 Dan, Roscoe, Anda mendapatkan tas. dan hanya membawa mereka ke kamar Anda. 392 00:19:16,588 --> 00:19:17,577 Oke. 393 00:19:17,656 --> 00:19:19,021 Dan, sayang, 394 00:19:19,091 --> 00:19:24,791 tolong temukan beberapa pakaian. pas. Anda mendapatkan semua bisnis Anda di jalan. 395 00:19:24,963 --> 00:19:26,794 (GRUNTS DISAGREEABLY) 396 00:19:28,467 --> 00:19:31,732 Oh, Tuhan. Senang bertemu dengan Anda, man. 397 00:19:34,306 --> 00:19:36,171 Sedikit bantuan dengan tas, O? 398 00:19:36,241 --> 00:19:40,610 Laki-laki, saya tidak tahu apa-apa. Plus, saya tidak punya /> Steroid saya hari ini. 399 00:19:41,580 --> 00:19:42,604 (TERTAWA) Mengerti! 400 00:19:42,681 --> 00:19:45,878 Keramahtamahan Selatan! Ya, benar. 401 00:19:45,951 --> 00:19:47,077 (SCOFFS) 402 00:19:47,152 --> 00:19:49,017 Dan kali berikutnya Anda meraih orang-orang, 403 00:19:49,087 --> 00:19:52,716 memakai beberapa deodoran, Anda sedikit Conan palsu! 404 00:19:55,827 --> 00:19:57,351 Oh, sial! Mama! Mama! 405 00:19:57,429 --> 00:19:59,989 OTIS: Kemarilah, Nak! Saya seorang linebacker semua Negara! Lihatlah kecepatan itu! 406 00:20:00,065 --> 00:20:02,465 RJ: Mama! Aku berkata tinggalkan aku sendiri, O! Tinggalkan aku sendiri! 407 00:20:03,468 --> 00:20:05,231 (ORANG CHATTERING) 408 00:20:06,638 --> 00:20:08,265 (MAMA TERTAWA) 409 00:20:08,740 --> 00:20:11,903 MAMA : Saya belum punya begitu banyak orang di dapur. Karena saya tidak tahu kapan. 410 00:20:11,977 --> 00:20:13,501 Tidak, Anda menggunakan yang ini. 411 00:20:13,612 --> 00:20:14,943 ( EXCLAIMS) 412 00:20:15,013 --> 00:20:16,605 Anda jalang yang buruk! 413 00:20:16,682 --> 00:20:18,479 Oh! Oh! 414 00:20:18,550 --> 00:20:22,281 Tunggu sebentar, gadis. Saya serius. Saya serius. Anda buruk! 415 00:20:22,387 --> 00:20:25,220 Anda adalah baddest bitch Survivor pernah. 416 00:20:25,290 --> 00:20:27,758 Segera menjadi kakak ipar saya, di dapur saya, gadis. 417 00:20:27,826 --> 00:20:29,191 Saya merasa terhormat! 418 00:20:29,261 --> 00:20:30,285 Terima kasih. 419 00:20:30,395 --> 00:20:31,953 Baiklah, sekarang, sekarang, sekarang, katakan yang sebenarnya, oke? 420 00:20:32,030 --> 00:20:34,658 Katakan sejujurnya, Karena itu adalah kamu dan aku. Kita berhubungan. 421 00:20:34,733 --> 00:20:38,134 Bisakah kepala pengait itu menanganimu? & apos; Penyebab, lihat, kami sangat mirip, Binaca. 422 00:20:38,203 --> 00:20:41,866 (TERTAWA) Karena kami terlalu banyak wanita untuk satu orang! Anda merasakan saya? 423 00:20:42,374 --> 00:20:44,001 Betty, biarkan anak bernapas. 424 00:20:44,076 --> 00:20:45,202 Sekarang, apakah tehnya sudah siap? 425 00:20:45,277 --> 00:20:46,335 Di sini, Mama. 426 00:20:46,411 --> 00:20:47,742 Binaca, kamu harus coba tehku, gadis. 427 00:20:47,813 --> 00:20:51,806 Aku beritahu kamu sekarang, teh ini di sini. ain & apos; t tidak ada lelucon, Balolo. 428 00:20:51,883 --> 00:20:53,009 Terbaik di daerah ini. 429 00:20:53,085 --> 00:20:55,645 Ini Bianca. Itulah yang saya katakan. 430 00:20:55,721 --> 00:20:57,746 Dan saya ingin sekali. Ceria! 431 00:21:01,393 --> 00:21:02,985 (MENYERANG) 432 00:21:03,061 --> 00:21:05,461 Tuhan, itu & apos; s diabetes cair! Anda minum itu? 433 00:21:05,530 --> 00:21:06,519 (BIANCA TUTUP DI DISGUST) 434 00:21:06,598 --> 00:21:08,657 Tidak, tidak. Tidak, tidak, tunggu dulu sekarang. Sayang. 435 00:21:08,734 --> 00:21:10,326 Don't get all uppity, okay? 436 00:21:10,402 --> 00:21:12,666 Karena saya akan membiarkan Anda tahu saudara-saudara di kandang, 437 00:21:12,738 --> 00:21:16,265 mereka rave tentang saya teh manis setiap hari Minggu di saya Pembacaan Alkitab. 438 00:21:16,341 --> 00:21:19,606 Ini adalah teh manis. Ini adalah rok pendek. Anda akan mengenakan. 439 00:21:19,678 --> 00:21:23,444 Saya hanya melakukan bagian saya, < br /> mencoba untuk menjadi seorang Kristen yang baik. 440 00:21:23,515 --> 00:21:26,712 Dan jika mereka bersaudara perlu untuk mengintip thong ini 441 00:21:26,785 --> 00:21:29,345 agar mereka melalui mereka malam-malam yang sepi panjang, 442 00:21:29,421 --> 00:21:34,984 kemudian, Bapa Tuhan dan semua. Langit di atas dan Episkopal, jadi itu! 443 00:21:35,127 --> 00:21:37,391 Gadis, don & apos ; t membuat saya sakit. Anda tahu saya hamil. 444 00:21:37,462 --> 00:21:40,863 Terima kasih. Betty, thong Anda adalah gambar yang saya tidak perlukan. 445 00:21:40,932 --> 00:21:42,092 (CHUCKLES) Ditto. 446 00:21:42,701 --> 00:21:43,963 (MOCKING TERTAWA) 447 00:21:44,036 --> 00:21:45,025 BETTY: Tunggu sebentar. 448 00:21:45,103 --> 00:21:48,129 Sekarang, lihat, kami mencoba ikatan dengan Anda dan segalanya, menyambut Anda di, 449 00:21:48,206 --> 00:21:50,868 tetapi Anda membuatnya terpelintir. Anda membuat saya terpelintir. 450 00:21:50,942 --> 00:21:53,035 Tapi jangan dipelintir. 451 00:21:53,111 --> 00:21:57,741 Dapur ini di sini adalah domain saya . Domain saya. Ini tidak ada kennel. 452 00:21:57,849 --> 00:22:03,754 Dan kemudian tikus lab ini harus pergi. Harus pergi. Apakah Anda mendengar saya? Apakah saya jelas? Saya menggigit anjing. 453 00:22:03,822 --> 00:22:04,982 (DOG WHINING) 454 00:22:05,057 --> 00:22:06,957 Ketahui siapa saya, oke? 455 00:22:07,059 --> 00:22:08,583 Sekarang sudah seperti itu! 456 00:22:09,294 --> 00:22:12,161 AIRLINE EMPLO YEE .: Ya, Pak. Dapatkah saya membantu Anda? Ya, pak. Ya, halo. 457 00:22:12,230 --> 00:22:14,164 Ya. Siapa namamu? Patricia. 458 00:22:14,232 --> 00:22:15,563 Luqueesha? Aku hampir tidak bisa mendengarmu. 459 00:22:15,634 --> 00:22:17,067 Lihat di sini, Luqueesha, seseorang... 460 00:22:17,135 --> 00:22:18,830 Tuan, bisakah kamu tolong pegang? 461 00:22:18,904 --> 00:22:20,428 Ya, saya akan menahan. 462 00:22:48,633 --> 00:22:50,157 (DOG WHINING) 463 00:22:51,636 --> 00:22:53,297 ( DOG PANTING) 464 00:22:53,372 --> 00:22:54,566 Bucky? 465 00:22:55,774 --> 00:22:58,538 Kamu sudah mengacau dan menjadi tua, huh, Bucky? 466 00:22:58,610 --> 00:23:00,202 You still alive? 467 00:23:03,648 --> 00:23:05,775 Ya, Anda dulu menteror saya. Ketika saya masih kecil. 468 00:23:05,851 --> 00:23:10,185 Saya tidak bermain itu sekarang, man. Saya seorang pria dewasa. Lihatlah aku. Ketika aku berbicara denganmu. 469 00:23:10,689 --> 00:23:13,283 Aku harus menendangmu. di pantatmu. Sekarang, Bucky. 470 00:23:13,358 --> 00:23:15,519 Ya. Ya, ketika Anda menggigit pergelangan kaki saya, saya harus... 471 00:23:15,594 --> 00:23:16,754 Halo, Dr. Stevens? 472 00:23:16,828 --> 00:23:18,420 Ya, permisi. 473 00:23:18,497 --> 00:23:19,555 Kami menemukan tas Anda. 474 00:23:19,631 --> 00:23:20,996 Baiklah, baiklah. Yah, itu lebih seperti itu. 475 00:23:21,066 --> 00:23:22,795 Kita hanya butuh alamat. 476 00:23:22,868 --> 00:23:23,960 (GROANING) 477 00:23:24,035 --> 00:23:26,265 Lepaskan aku, kamu anjing gila! 478 00:23:28,807 --> 00:23:30,365 Apa yang terjadi? 479 00:23:37,249 --> 00:23:40,013 Kamu akan tetap di dalam sepanjang hari, < br /> Dr. Stevens? 480 00:23:40,085 --> 00:23:41,347 Tidak, pak. 481 00:23:41,887 --> 00:23:44,822 Ayah, kamu tidak perlu; t harus memanggilku begitu. 482 00:23:44,890 --> 00:23:46,653 Aku hanya tidak ingin menyinggung bintang. 483 00:23:46,725 --> 00:23:47,919 Menyinggung saya? 484 00:23:47,993 --> 00:23:52,555 Hei, hei, Ayah, kenapa kau tidak pernah membuka plasma ini? 485 00:23:52,631 --> 00:23:54,565 Aku tidak perlu TV yang kurus. 486 00:23:54,633 --> 00:23:57,966 Konsol & aplikasinya ada di sana sejak 1977. Gambaran yang bagus. 487 00:23:59,204 --> 00:24:03,072 Ayah, ini layar datar Hi-Def! 488 00:24:03,175 --> 00:24:07,111 Sepak bola di hari Minggu , mereka hit & apos; akan menjadi seperti, "Boom!" 489 00:24:07,179 --> 00:24:08,908 Membuat Anda merasa seperti Anda benar-benar ada. 490 00:24:08,980 --> 00:24:11,005 Saya benar-benar akan berada di sana. 491 00:24:11,650 --> 00:24:14,016 Sepupu Anda Clyde memberi saya tiket musiman. 492 00:24:15,754 --> 00:24:18,746 Lihat gambar itu? Itu adalah dealer ketiganya. 493 00:24:20,091 --> 00:24:22,719 Man, bahwa Clyde adalah sesuatu yang istimewa. 494 00:24:24,463 --> 00:24:26,328 Ya, Clyde & apos; s istimewa. 495 00:24:28,133 --> 00:24:33,070 Aku harus keluar. Aku merawat
Jackie Robinson. Cucuku. 496 00:24:40,312 --> 00:24:41,836 (HUMMING) 497 00:24:47,752 --> 00:24:49,242 Reg. Huh? 498 00:24:49,321 --> 00:24:51,289 Itu tidak terlihat seperti es senilai $ 300. 499 00:24:51,356 --> 00:24:54,985 Panas sekali di sini, laki-laki. Setengah dari itu meleleh sebelum Anda bahkan turun. 500 00:24:55,060 --> 00:24:56,857 Saya beritahu Anda, tas itu .. . 501 00:24:56,928 --> 00:24:59,328 Panas sekali... Tanya siapa saja tentang panasnya, & apos; Scoe. 502 00:24:59,397 --> 00:25:00,625 Saya tidak akan berbohong tentang tidak ada itu, man. 503 00:25:00,699 --> 00:25:02,291 Terserah. 504 00:25:02,367 --> 00:25:03,834 Hei, O. Yo. 505 00:25:03,902 --> 00:25:07,167 Berapa umurnya Bucky-ass Bucky? Bukankah seharusnya dia sudah mati sekarang? 506 00:25:07,239 --> 00:25:09,400 Bucky & apos; s setidaknya 25 sekarang. 507 00:25:09,474 --> 00:25:11,169 Ya. Ya, anjing itu tua, nak. 508 00:25:11,243 --> 00:25:12,574 Apakah kamu serius? 509 00:25:12,644 --> 00:25:15,272 Itu 175 orang tahun! 510 00:25:15,347 --> 00:25:17,440 Dan dia masih seorang pemain kecil. Aku memberitahumu. 511 00:25:17,516 --> 00:25:19,746 Lebih baik kau perhatikan. Fiona kecil di sekitar sini. 512 00:25:19,818 --> 00:25:24,016 Dia akan memukulnya < br /> di salah satu yang bau dan bukan yang mengedipkan mata. 513 00:25:24,089 --> 00:25:25,920 Dia baik di meraup di belakang Anda. 514 00:25:25,991 --> 00:25:27,549 ( MENGAPA) 515 00:25:27,626 --> 00:25:31,858 Jadi, apakah saya mendengar Clyde akan datang dengan Lucinda? 516 00:25:34,866 --> 00:25:35,890 Mmm-hmm. 517 00:25:35,967 --> 00:25:37,764 Seharusnya ada di sini sebentar lagi . 518 00:25:37,836 --> 00:25:38,894 (LAUGHS) 519 00:25:38,970 --> 00:25:40,198 Saya pikir dia bertunangan. 520 00:25:40,272 --> 00:25:41,261 Uh-uh. 521 00:25:41,339 --> 00:25:42,772 Itu berakhir
00:25:44,900 Ya, itu... Man, tidak, dia pindah ke Atlanta, man, 523 00:25:44,976 --> 00:25:48,468 dan nigga yang halus Clyde seharusnya berteriak padanya lagi. 524 00:25:48,547 --> 00:25:52,039 Apa yang Anda maksud, "lagi"? Dia tidak pernah pernah dengan dia. Tidak pernah! 525 00:25:52,484 --> 00:25:54,816 Dengar di sini. Manusia Hollywood Kecil. 526 00:25:54,886 --> 00:25:56,319 "Dia tidak pernah dengannya. Tidak pernah!" 527 00:25:56,388 --> 00:25:57,412 " Tidak pernah! " 528 00:25:57,489 --> 00:26:01,050 (TERTAWA) Apa, Anda terlihat Seperti Anda mencoba melempar topi Anda di atas ring. 529 00:26:01,126 --> 00:26:04,493 Tidak, saya hanya pengaturan < br /> catatan yang lurus, bubblehead. 530 00:26:05,230 --> 00:26:08,393 Set the record straight on this. Now. 531 00:26:08,466 --> 00:26:10,991 (WHOOPING) Ya Tuhan Yang Maha Kuasa, Aku menciumi mereka rusuk yang funky! 532 00:26:11,069 --> 00:26:13,833 Ya, sayang, mereka juga bagus. Di Sini , bayi bro. 533 00:26:13,939 --> 00:26:18,137 Sekarang, saya perlu diskriminasi Anda lidah untuk memberi tahu saya jika saya masih di jalur. 534 00:26:18,243 --> 00:26:20,234 Anda tahu bagaimana
Aku turun. 535 00:26:25,350 --> 00:26:26,612 Berikan dia roti dan Pepsi, sekarang juga! 536 00:26:26,685 --> 00:26:29,381 Tidak, tidak, aku keren. Aku akan menunggu pada ayam. 537 00:26:30,622 --> 00:26:31,611 Tanpa kulit. 538 00:26:32,424 --> 00:26:34,289 Mengapa? Anda Muslim sekarang? Ya, apa sih? 539 00:26:34,359 --> 00:26:35,485 Anda Five Percenter? 540 00:26:35,560 --> 00:26:36,584 Nah. 541 00:26:36,661 --> 00:26:40,620 Saya baru saja mengadopsi a diet rendah lemak, serat tinggi. Bianca dan saya... 542 00:26:40,699 --> 00:26:41,723 (PEMBERITAHUAN BERSAMAI) 543 00:26:41,800 --> 00:26:42,994 "Bianca dan saya..." Aku tahu apa itu. 544 00:26:43,068 --> 00:26:45,866 Paris Hilton yang hitam telah membuatmu marah dari babi. 545 00:26:45,937 --> 00:26:47,598 Itulah yang terjadi. < br /> Ini seperti itu, O. 546 00:26:47,672 --> 00:26:50,505 Omong kosong! Anda di yang Hollywood sialan. Nigga, tolong. 547 00:26:50,575 --> 00:26:55,512 Beri aku... Biarkan aku melihat ini. Anda melihat babi ini baik-baik saja, ilahi, luhur 548 00:26:55,580 --> 00:26:57,514 dan tepat waktu. Tepat waktu! 549 00:26:57,582 --> 00:26:58,606 (KEDUANYA TERTAWA) 550 00:26:58,683 --> 00:27:00,378 Man! Lihatlah itu. 551 00:27:00,452 --> 00:27:01,612 Ingin beberapa ini saus, bayi? 552 00:27:01,686 --> 00:27:03,779 Ya, lanjutkan. Dapatkan... Lanjutkan, cicipi sedikit. Sepotong itu. 553 00:27:03,855 --> 00:27:06,050 Jangan takut. Anda mulai pakaian Kwanzaa sekarang . 554 00:27:06,124 --> 00:27:08,649 Lanjutkan, turun, seperti Anda hidup. Silakan dan cicipi bagian itu. 555 00:27:08,727 --> 00:27:10,024 Gigit itu. Lanjutkan, bung. 556 00:27:10,095 --> 00:27:12,393 Bagaimana dengan sepotong, Nelson Mandela ? 557 00:27:12,464 --> 00:27:13,761 Berhenti begitu menakutkan, bung. 558 00:27:13,865 --> 00:27:16,265 Farrakhan ain & apos; t tidak ada di sekitar sini. 559 00:27:16,334 --> 00:27:17,596 Man! Apa yang terjadi , Bung? 560 00:27:17,669 --> 00:27:21,605 Come on! The Last King from Scotland. Look. 561 00:27:21,673 --> 00:27:23,334 Dengan mata Forest Whitaker. 562 00:27:23,408 --> 00:27:24,466 (TERTAWA) 563 00:27:24,542 --> 00:27:26,737 Tunggu, lihat. Masukan saus barbekyu kecil pada mata mati. 564 00:27:26,811 --> 00:27:28,574 Mungkin melompat keluar dari sana. 565 00:27:28,647 --> 00:27:29,545 (TERTAWA) 566 00:27:29,814 --> 00:27:31,475 OTIS: (TERTAWA) Anak laki-laki, kamu gila. 567 00:27:31,549 --> 00:27:33,540 (REGISIPAN DAN OTIS CHATTERING) 568 00:27:33,618 --> 00:27:37,645 Ya, memang, itu & apos; s akan menjadi baik! Aduk itu untukku, Bilante. 569 00:27:39,391 --> 00:27:42,485 Sekarang, di episode 11, apakah kamu harus menarik titties Anda keluar? 570 00:27:42,560 --> 00:27:44,425 Saya harus memiliki. kue coklat itu. 571 00:27:44,496 --> 00:27:47,056 Tapi Anda membuangnya. Dengan sengaja. 572 00:27:47,132 --> 00:27:51,296 Apakah di Survivor atau dalam hidup, saya percaya dalam kemenangan di semua biaya. 573 00:27:52,570 --> 00:27:55,505 Itulah mengapa RJ dan saya sangat cocok. 574 00:27:56,241 --> 00:27:58,232 (TERTAWA) 575 00:27:58,309 --> 00:27:59,970 Gadis , Anda tersandung. 576 00:28:00,045 --> 00:28:01,444 Anda lebih baik keberatan, Betty. 577 00:28:01,513 --> 00:28:02,810 Ayolah sekarang, Mama. 578 00:28:02,881 --> 00:28:05,543 Roscoe dan pemenang don & apos; t bahkan pergi dalam kalimat yang sama. 579 00:28:05,617 --> 00:28:08,108 Hanya Clyde mendapatkan itu perbedaan. 580 00:28:08,186 --> 00:28:09,619 Siapa Clyde? 581 00:28:09,688 --> 00:28:10,746 Oh. 582 00:28:10,822 --> 00:28:12,255 Saya senang Anda bertanya. 583 00:28:12,323 --> 00:28:15,850 Clyde adalah sepupu kami. Dia datang untuk tinggal bersama kami sekali orangtuanya pergi ke kemuliaan. 584 00:28:15,927 --> 00:28:18,953 Mereka menjadi terkenal dan meninggalkan anak mereka di belakang? 585 00:28:19,030 --> 00:28:20,691 Pelacur, apakah kamu gila? / p> 586 00:28:20,765 --> 00:28:23,996 Mereka mengalami kecelakaan mobil. Mereka tewas. Terkutuk! 587 00:28:24,069 --> 00:28:28,699 Lagi pula, sekarang Roscoe dan Clyde adalah rival sengit, meskipun "saingan" 588 00:28:28,773 --> 00:28:33,176 tidak cukup akurat. karena Clyde menggunakan untuk berteriak Ekor Roscoe & apos dalam segala hal. 589 00:28:33,244 --> 00:28:35,337 Saya tidak tahu tentang "semuanya," sekarang, Betty. 590 00:28:35,413 --> 00:28:37,381 Semuanya, Mama! < /p> 591 00:28:39,384 --> 00:28:40,408 Basketball. 592 00:28:40,485 --> 00:28:41,679 YOUNG CLYDE: Game! 593 00:28:42,020 --> 00:28:43,317 Checkers. 594 00:28:45,657 --> 00:28:46,646 King me. 595 00:28:46,725 --> 00:28:47,851 Catur. 596 00:28:48,460 --> 00:28:49,722 CLYDE: Skakmat. 597 00:28:49,794 --> 00:28:51,284 Gulat lengan. 598 00:28:51,362 --> 00:28:52,556 (KIDS TERTAWA) 599 00:28:53,098 --> 00:28:54,690 (TERTAWA) 600 00:28:54,766 --> 00:28:55,790 Ups. 601 00:28:55,867 --> 00:28:57,027 Itu aku. 602 00:28:57,535 --> 00:28:59,002 Kamu bilang padaku. RJ tidak pernah menang? 603 00:28:59,070 --> 00:29:00,162 Tidak pernah. 604 00:29:00,238 --> 00:29:03,639 Ya, tentu saja, < br /> sampai rintangan. Pada tahun 1985. 605 00:29:04,109 --> 00:29:05,201 Kendala? 606 00:29:05,276 --> 00:29:07,403 BETTY .: Yep. Ini adalah tradisi keluarga Jenkins. 607 00:29:07,479 --> 00:29:08,468 PAPA: Selamat bersenang-senang, sekarang! 608 00:29:08,546 --> 00:29:09,638 MAMA: Ya! 609 00:29:09,714 --> 00:29:13,650 Clyde, Roscoe,
kami melihat kami! 610 00:29:13,718 --> 00:29:15,618 BETTY .: Clyde dan Roscoe membuat taruhan 611 00:29:15,687 --> 00:29:20,283 yang akan didapatkan pemenang. untuk bertanya Lucinda Allen ke Spring Formal. 612 00:29:20,358 --> 00:29:22,622 Dan siapa Lucinda Allen? 613 00:29:22,694 --> 00:29:26,391 BETTY: Hanya yang paling populer Selatan primadona untuk keluar dari bagian ini. 614 00:29:26,464 --> 00:29:28,625 Musim Semi Formal Queen tahun itu. 615 00:29:28,700 --> 00:29:29,792 BIANCA .: Jadi apa yang terjadi? 616 00:29:29,868 --> 00:29:33,360 Gadis, lelaki Anda lepas landas seperti rumah terbakar! 617 00:29:33,438 --> 00:29:34,962 (SEMUA KLASIK) 618 00:29:36,574 --> 00:29:37,802 Ayo! 619 00:29:38,243 --> 00:29:41,474 Dia bergerak rintangan itu. Lebih cepat daripada budak pelarian. 620 00:29:41,546 --> 00:29:42,808 Melakukannya! 621 00:29:49,687 --> 00:29:53,646 Sekarang, lihat, Clyde di sana dengan dia yang kurus pantat, bayi, leher dan leher. 622 00:29:53,725 --> 00:29:56,592 Dia mencoba bertahan sampai akhir. 623 00:29:56,661 --> 00:29:57,787 Tapi Roscoe tua... < br /> Ayolah! 624 00:29:57,862 --> 00:30:00,353 Roscoe tua melanggar rekaman itu, bayi. 625 00:30:00,431 --> 00:30:03,832 Dia tersenyum sangat keras. Saya pikir pipinya akan meledak. 626 00:30:03,902 --> 00:30:05,130 Ya! 627 00:30:05,203 --> 00:30:06,363 (ALL CHEERING) 628 00:30:06,437 --> 00:30:07,461 (WHOOPING) 629 00:30:07,539 --> 00:30:09,700 Ya! Aku menang! 630 00:30:09,808 --> 00:30:12,606 BETTY: Aku belum pernah melihat Mama dan Daddy sangat bangga hari itu. 631 00:30:12,944 --> 00:30:14,002 Aw. 632 00:30:14,078 --> 00:30:17,275 BETTY: Sekarang semua Roscoe harus lakukan adalah klaim hadiah nyata. 633 00:30:19,017 --> 00:30:21,042 Lucinda? Hei. 634 00:30:21,953 --> 00:30:24,751 Maukah kamu pergi ke Musim Semi Formal denganku? 635 00:30:25,890 --> 00:30:29,951 Oh, Roscoe, betapa manisnya, tapi Clyde baru saja bertanya padaku. 636 00:30:32,497 --> 00:30:35,159 Ayolah, Lucinda, Biarkan & apos; s mendapatkan strawberry soda. 637 00:30:35,233 --> 00:30:37,133 Perlakukan saya. LUCINDA: Oke. 638 00:30:37,669 --> 00:30:40,035 Selamat tinggal, Roscoe. Ras yang hebat. 639 00:30:41,406 --> 00:30:42,771 Selamat tinggal. 640 00:30:42,841 --> 00:30:44,468 BETTY .: Aku kasihan pada bocah itu. 641 00:30:44,542 --> 00:30:45,668 (TERTAWA) 642 00:30:46,477 --> 00:30:50,208 Sekarang, tidak ada yang tahu tentang taruhan, jadi Clyde hanya memukulnya dengan pukulan. 643 00:30:50,281 --> 00:30:52,044 (MENYELAMATKAN SEMUA SAYA KEPADA UNTUK ANDA BERMAIN) 644 00:30:52,116 --> 00:30:57,486 Clyde dan Lucinda menari sepanjang malam, terlihat seperti kekasih abadi. 645 00:30:59,023 --> 00:31:02,220 Dan Roscoe tampak seperti kekacauan panas. 646 00:31:02,961 --> 00:31:05,759 Dan miliknya tanggal tidak jauh lebih baik. 647 00:31:07,899 --> 00:31:09,264 Tuhan Yesus! 648 00:31:12,437 --> 00:31:15,873 Tetapi dalam tipikal busana Roscoe, dia mengadu. 649 00:31:15,974 --> 00:31:17,202 < Tapi itu kekacauan menjadi bumerang. 650 00:31:17,275 --> 00:31:22,474 Lucinda adalah wanita muda, bukan piala. Anda bisa menang! 651 00:31:23,181 --> 00:31:25,149 Saya sangat kecewa di dalam kamu. 652 00:31:25,216 --> 00:31:26,706 Tapi bagaimana dengan Clyde? 653 00:31:26,784 --> 00:31:29,184 Clyde akan ditangani. 654 00:31:29,988 --> 00:31:33,355 Sekarang jatuhkan celanamu dan membungkuk. 655 00:31:38,363 --> 00:31:39,455 (GULPS) 656 00:31:41,432 --> 00:31:42,490 Yipe! 657 00:31:42,567 --> 00:31:46,298 BETTY: Tapi itu Clyde... Gadis, dia operator yang lancar. 658 00:31:46,371 --> 00:31:49,499 Baiklah, apa kabar? harus mengatakan untuk diri sendiri? 659 00:31:49,574 --> 00:31:51,201 Aku membiarkan Roscoe menang. 660 00:31:52,343 --> 00:31:55,005 Itu lebih berarti baginya untuk mengalahkan saya, 661 00:31:55,079 --> 00:31:58,242 dan itu lebih berarti bagi saya untuk pergi keluar dengan Lucinda. 662 00:31:58,983 --> 00:32:00,780 Dia sangat cantik. 663 00:32:01,619 --> 00:32:03,382 Saya tahu Anda kecewa, 664 00:32:04,389 --> 00:32:08,291 dan jika orang tua saya masih hidup, Mereka juga akan kecewa juga. 665 00:32:08,359 --> 00:32:10,623 Tapi Anda & lt; re satu-satunya orang tua saya, Papa Jenkins. 666 00:32:10,695 --> 00:32:13,960 Jadi Anda lakukan Apa yang Anda anggap benar. Saya akan mengerti. 667 00:32:18,636 --> 00:32:23,300 Jangan pernah. Biarkan sesuatu seperti ini pernah terjadi lagi. 668 00:32:23,374 --> 00:32:24,705 Apa? 669 00:32:24,776 --> 00:32:26,300 Anda mengerti? 670 00:32:29,914 --> 00:32:31,245 Ya, Pak. 671 00:32:38,690 --> 00:32:41,386 BETTY: Dia naik ke atas. dan menangis seperti bayi. 672 00:32:42,527 --> 00:32:44,722 Sekarang, bagaimana Anda tahu Roscoe menangis? 673 00:32:44,963 --> 00:32:46,328 (MENANGIS) 674 00:32:46,397 --> 00:32:49,525 BETTY: Karena semua nya berteriak membangunkan saya dari tidur nyenyak. 675 00:32:49,600 --> 00:32:50,828 (TERTAWA) 676 00:32:51,536 --> 00:32:53,902 Jadi, apakah mereka masih item? 677 00:32:53,972 --> 00:32:59,342 Mereka berkencan, tapi Anda tahu, Ratu terlalu murni untuk orang-orang seperti Clyde. 678 00:32:59,410 --> 00:33:01,002 Dia membutuhkan wanita sejati. 679 00:33:01,079 --> 00:33:02,171 Betty, y & apos; semuanya sepupu. 680 00:33:02,246 --> 00:33:03,304 Terserah! 681 00:33:03,815 --> 00:33:09,276 Sekarang, intinya adalah, Roscoe ain & apos; t menjadi sama sejak Clyde mencuri Miss Lucinda. 682 00:33:10,755 --> 00:33:12,950 Saya pikir mereka menyebutnya bahwa "evolusi." 683 00:33:13,024 --> 00:33:14,218 (GIGGES ) 684 00:33:14,292 --> 00:33:17,819 RJ & apos; s sudah jelas. setiap masa naksir. 685 00:33:19,230 --> 00:33:20,629 BETTY: Benarkah? Benar-benar. 686 00:33:20,698 --> 00:33:23,826 Yah, menurut Anda. "Tim Saya" kekacauan dimulai? 687 00:33:25,536 --> 00:33:26,560 (MOCKING TERTAWA) 688 00:33:26,637 --> 00:33:28,764 Baiklah, Betty, itu sudah cukup. 689 00:33:28,840 --> 00:33:30,034 Oke, Mama, tapi aku hanya mengatakan... 690 00:33:30,108 --> 00:33:32,736 Ayo masuk ke rumah ini. Sebelum aku melemparmu. 691 00:33:32,810 --> 00:33:34,334 BETTY: Sekarang, seseorang. Bantu gadis kulit putih itu. 692 00:33:34,412 --> 00:33:37,347 Dia mendapatkan kulit telur < br /> di salad tater. Bantu dia. 693 00:33:37,415 --> 00:33:40,179 MAMA: Selalu berlari mulut Anda! Anda terlalu banyak bicara. 694 00:33:40,251 --> 00:33:42,446 BETTY : Don & apos; t tak seorang pun ingin tidak ada salad kentang renyah-ass. 695 00:33:43,321 --> 00:33:45,289 Dan Anda menempatkan cuka pada ini? Ya. 696 00:33:45,356 --> 00:33:47,381 Anda harus memasarkan ini, O. 697 00:33:47,458 --> 00:33:48,891 (EXCLAIMS) 698 00:33:50,661 --> 00:33:52,128 RJ! Hah? 699 00:33:53,131 --> 00:33:54,996 Apa-apaan ini makan? 700 00:33:55,767 --> 00:33:59,794 Saya tidak makan, sayang. Saya sedang mencicipi. Ini iga kedelai. 701 00:33:59,871 --> 00:34:01,270 You want some? 702 00:34:01,339 --> 00:34:02,499 (GROAN) Lupakan itu, karnivora! 703 00:34:03,574 --> 00:34:05,303 Mengapa don & apos; t Anda memberitahu saya. tentang Lucinda Allen? 704 00:34:05,376 --> 00:34:06,400 Oh. Oh, sial. 705 00:34:06,477 --> 00:34:07,842 RJ: Lucinda Allen? Itu yang buruk. Di sana. 706 00:34:07,945 --> 00:34:11,073 Yah, lihat, aku... Bayi, dia hanya, Anda tahu... 707 00:34:11,149 --> 00:34:15,245 Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku! Hei, Clyde & apos; s di sini sekarang! 708 00:34:32,970 --> 00:34:34,995 (SEBELUM SAYA PERGI BERMAIN) 709 00:34:45,917 --> 00:34:47,384 Izinkan saya memperkenalkan Anda. 710 00:34:47,452 --> 00:34:49,215 CLYDE: Apa kabar, keluarga? 711 00:34:51,522 --> 00:34:54,184 Hai! (TERTAWA) Hai, sayang. Ada apa, sayang? 712 00:34:54,258 --> 00:34:56,192 Kamu terlihat tajam. Lihatlah dirimu. Gadis, Betty, kamu terlalu banyak. 713 00:34:56,260 --> 00:34:58,751 Clyde! Apa yang terjadi, O? Apa yang terjadi, Hukum Besar? 714 00:34:58,830 --> 00:35:00,889 Saya melihat Anda ain & apos; t menjadi tidak lebih besar. Lihatlah dirimu, nak. 715 00:35:00,965 --> 00:35:01,954 Lihatlah dirimu, bocah! 716 00:35:02,033 --> 00:35:03,364 OTIS: Lucinda, ada apa, sayang? 717 00:35:03,434 --> 00:35:05,129 (LAUGHING) Oh, my God, hi! 718 00:35:05,203 --> 00:35:06,397 Senang melihatmu, sayang. 719 00:35:06,471 --> 00:35:08,803 Hei, lihat dirimu, nak. Lihatlah. Anda yakin Anda kerabat kami? 720 00:35:09,540 --> 00:35:10,837 Sedikit Meksiko! 721 00:35:10,908 --> 00:35:12,671 Saya mendapat sedikit sesuatu. Untuk semua orang! 722 00:35:12,743 --> 00:35:15,735 Saya berhenti untuk mengambil beberapa kue beludru merah untuk piknik. 723 00:35:15,813 --> 00:35:16,837 (GASPING) 724 00:35:16,914 --> 00:35:19,280 Dari Cooter & apos; s Bakery di Tuscaloosa? 725 00:35:19,350 --> 00:35:20,681 CLYDE: Ya. 726 00:35:20,751 --> 00:35:23,811 Yah, kamu hanya mendapatkan satu. ulang tahun emas, Mama J. 727 00:35:23,888 --> 00:35:25,913 (MENGUNGKAPKAN) Hei, hei, hei, hei, hei, ya. 728 00:35:28,092 --> 00:35:29,821 Hei! Hei, sekarang! 729 00:35:29,894 --> 00:35:33,352 (TERTAWA) Ada dia! Ada apa, Papa J? Bagaimana kabarmu, teman? 730 00:35:33,431 --> 00:35:35,126 Apakah air mancur dari muda di sekitar sini di suatu tempat, 731 00:35:35,199 --> 00:35:36,291 atau Anda mengambil Viagra itu? 732 00:35:36,367 --> 00:35:38,164 (TERTAWA) Anda lebih baik menontonnya. 733 00:35:38,469 --> 00:35:39,834 Lihat, & apos; Cinda? Lucinda! 734 00:35:39,904 --> 00:35:41,428 Saya sangat senang melihat Anda. Selamat datang kembali. 735 00:35:41,506 --> 00:35:42,598 Oh. Oh. 736 00:35:42,673 --> 00:35:48,839 Sekarang itu nostalgia untuk Anda, di sana. Roh keluarga. Penghargaan diberikan kepada Roscoe! 737 00:35:48,913 --> 00:35:51,507 Cross Color Jones! Lihatlah dirimu, nak! 738 00:35:51,582 --> 00:35:53,675 Masih memakai Otis & apos; tangan-aku -downs. Kemarilah, kawan. 739 00:35:53,751 --> 00:35:55,218 Mereka ada di dalam tas. 740 00:35:55,620 --> 00:35:58,316 Baik, maskapai penerbangan kehilangan tas saya, jadi... 741 00:35:58,789 --> 00:36:00,017 Apa alasanmu? 742 00:36:00,091 --> 00:36:02,855 Man... Hey, man, ini Tiger Hood, man. 743 00:36:02,927 --> 00:36:05,487 Kamu tahu aku.
Aku dapat sembilan lubang masuk. 744 00:36:06,697 --> 00:36:08,130 Roscoe Jenkins. 745 00:36:08,366 --> 00:36:09,355 (TERTAWA) 746 00:36:09,433 --> 00:36:10,422 Oh. 747 00:36:10,568 --> 00:36:12,331 Oh, sudah lama . 748 00:36:13,404 --> 00:36:15,634 Wow, sudah lama sekali! 749 00:36:15,706 --> 00:36:17,571 (BIANCA CLEARS THROAT) 750 00:36:18,643 --> 00:36:21,203 Clyde, Lucinda, ini tunangan saya... 751 00:36:22,346 --> 00:36:24,211 Tunangan saya... Bianca. 752 00:36:24,282 --> 00:36:25,909 Bianca Kittles. Bagaimana kabarmu? Bianca! 753 00:36:25,983 --> 00:36:29,111 Lebih manis dari Skittles. Gadis, Anda lebih cantik secara pribadi. 754 00:36:29,187 --> 00:36:30,518 Begitukah? 755 00:36:32,023 --> 00:36:34,719 Anda menemukan seseorang yang mengatakan berbeda, lihat jika saya tidak menampar mereka untuk tidur. 756 00:36:34,792 --> 00:36:36,282 Dan saya tidak & apos ; t bahkan mendapatkan kekerasan. 757 00:36:36,360 --> 00:36:38,260 Ini adalah kesenangan saya, Bianca. 758 00:36:38,763 --> 00:36:42,028 Wow, selamat, kalian berdua. Yang menyenangkan & apos; s milikku. p> 759 00:36:46,070 --> 00:36:46,968 Apa kabar dengan itu? 760 00:36:47,238 --> 00:36:51,299 (SINGING) Dan, Tuhan, kami berterima kasih. Untuk iga babi, 761 00:36:51,375 --> 00:36:54,105 serta, ya, coleslaw, dan... 762 00:36:54,178 --> 00:36:56,738 Saya mendengar apa yang Anda & apos;. mengatakan, tapi lihat, Aku harus pergi. / p> 763 00:36:56,814 --> 00:37:00,045 Terima Kasih! Dan kami berterima kasih kepada Anda untuk kue ubi jalar, 764 00:37:00,117 --> 00:37:04,781 dan, ya, untuk merah yang nikmat kue beludru dari Cooter & apos!! 765 00:37:04,889 --> 00:37:07,289 Kami berterima kasih, Tuhan! Dan mereka semua mengatakan, 766 00:37:07,358 --> 00:37:09,258 SEMUA: Amin! 767 00:37:10,828 --> 00:37:12,762 Kami berterima kasih Anda untuk itu indah berkah. 768 00:37:12,830 --> 00:37:14,422 Maksud Anda panjang. RUTHIE: Otis! 769 00:37:14,498 --> 00:37:17,592 Mama dan aku baru saja diisi dengan sukacita 770 00:37:18,169 --> 00:37:22,629 bahwa begitu banyak teman. dan keluarga telah bergabung dengan kami pada kesempatan yang sangat istimewa ini. 771 00:37:22,807 --> 00:37:25,708 Wanita ini bersabar padaku. Selama lima dekade, 772 00:37:25,776 --> 00:37:29,268 dan aku mencintainya sekarang lebih dari sebelumnya. Terima kasih Anda, bayi. 773 00:37:29,947 --> 00:37:32,472 Baiklah, Papa J. Dengar, dengar, sekarang. 774 00:37:32,550 --> 00:37:34,040 (ALL CHATTERING) 775 00:37:34,118 --> 00:37:37,110 BETTY: Clyde, kamu coba beberapa jagung ini, bayi? 776 00:37:37,188 --> 00:37:40,214 Dan jangan lupakan ini gulungan, karena saya membuatnya dengan Anda dalam pikiran. 777 00:37:40,291 --> 00:37:42,259 Anda mentega biskuit? (TERTAWA) Anda tahu saya lakukan. 778 00:37:42,326 --> 00:37:43,657 OTIS: Hei, Betty? Betty. 779 00:37:43,728 --> 00:37:44,820 Apa? 780 00:37:44,895 --> 00:37:48,023 Dia sepupu Anda, bukan tip potensial. 781 00:37:48,099 --> 00:37:50,067 Anda tahu apa, Otis? Oke ? Diam. 782 00:37:50,134 --> 00:37:54,332 Now, I'm just glad to see him, that's all. And, and... Okay, you, too, queenie. 783 00:37:55,940 --> 00:37:57,567 Terima kasih, Betty. 784 00:37:58,442 --> 00:38:01,843 Jadi, Lucinda, aku mendengar kalian berdua adalah kekasih sekolah menengah. 785 00:38:01,912 --> 00:38:04,938 Oh, baiklah, itu lama. 786 00:38:06,117 --> 00:38:09,177 Ya. Tapi Anda tidak pernah melupakan cinta pertama Anda. 787 00:38:09,253 --> 00:38:10,618 Ain & apos; t benar itu, & apos; Cinda? 788 00:38:10,688 --> 00:38:12,315 LUCINDA: Ya, Saya rasa tidak. 789 00:38:13,224 --> 00:38:16,250 Lihatlah dia. Cantik sekali. Seperti biasa. 790 00:38:16,327 --> 00:38:18,295 Kau tahu, aku akan pergi Beberapa dari kap-- tikus saja 791 00:38:18,362 --> 00:38:21,388 dan benar-benar serius tentang membuat gadis ini. Nyonya Stubbs. 792 00:38:21,465 --> 00:38:23,626 Kamu tahu, faktanya, Otis, ambilkan sapu padaku sekarang. 793 00:38:23,701 --> 00:38:26,966 Aku akan melompat! Mazel tov! 794 00:38:27,838 --> 00:38:29,203 Anda tahu apa Saya berbicara tentang, Otis? 795 00:38:29,273 --> 00:38:30,501 Jangan percaya yang ini, oke? 796 00:38:30,574 --> 00:38:33,873 Dia lebih tertarik Dalam melompat tulang daripada melompat sapu. 797 00:38:33,944 --> 00:38:35,070 Ooh. 798 00:38:35,146 --> 00:38:38,274 Yah, keberuntungan terbaik. untuk Anda berdua. Anda membuat pasangan yang hebat. 799 00:38:38,349 --> 00:38:40,078 (BATUK) Omong kosong! 800 00:38:40,151 --> 00:38:41,209 Betty! 801 00:38:41,919 --> 00:38:46,618 Maafkan saya, y & apos; semua, Saya memiliki seledri terjebak di tenggorokan saya. 802 00:38:46,691 --> 00:38:49,751 CLYDE: Yah, Anda tahu, Saya mengakuinya. Saya suka bermain. 803 00:38:50,561 --> 00:38:52,995 Tapi, setelah saya mendapatkan saya beberapa lebih banyak dealer, 804 00:38:53,064 --> 00:38:56,761 Saya akan King of the South, yang akan membutuhkan Ratunya. 805 00:38:59,970 --> 00:39:02,165 Yah, rajaku. memiliki kejutan. 806 00:39:02,940 --> 00:39:08,742 RJ & apos; s memiliki seorang profesional
film kru kamera perjamuan ulang tahun! 807 00:39:08,813 --> 00:39:09,905 (SEMUA PEMBERITAHUAN) 808 00:39:09,980 --> 00:39:13,108 Katakan kepada mereka, sayang! Silakan! 809 00:39:14,552 --> 00:39:18,181 Suka bayi saya berkata. Seharusnya. menjadi kejutan. 810 00:39:18,255 --> 00:39:24,524 Hadiah, sungguh. Anda tahu, bukan masalah besar. Hanya sedikit. sesuatu yang istimewa untuk y & apos; semua. 811 00:39:24,595 --> 00:39:26,187 That's so sweet. 812 00:39:26,263 --> 00:39:28,993 Tunggu sebentar. Tahan. Nigga, Anda punya beberapa kamera tersembunyi di sekitar? 813 00:39:29,066 --> 00:39:30,465 Anda sudah selesai beberapa kamera? Reggie... 814 00:39:30,534 --> 00:39:34,163 Anda mendapatkan omong kosong itu tersembunyi di sekitar sini? Oh, y & apos; semua melihat acaranya. 815 00:39:34,238 --> 00:39:36,729 Roscoe akan melompat keluar dari semak-semak pada sedikit cebol. 816 00:39:36,807 --> 00:39:38,206 MAMA: Cicilan? 817 00:39:38,275 --> 00:39:42,268 Anak albino terlantar. Pemimpin Al-Qaeda. 818 00:39:42,346 --> 00:39:44,007 (MENGAMBANG) 819 00:39:44,081 --> 00:39:47,278 Nasi, ayam kebab, ayam falafel... 820 00:39:47,351 --> 00:39:49,148 (MENGAMBANG) 821 00:39:49,854 --> 00:39:51,151 (TERTAWA) Anak laki-laki, kamu gila. Aku beritahu kamu, 822 00:39:51,222 --> 00:39:53,417 mereka berhamburan seperti kecoak, seperti Polisi. 823 00:39:53,491 --> 00:39:56,289 Anda akan memenangkan Emmy, dan saya memberikan suara untuk Anda. 824 00:39:56,360 --> 00:40:01,593 Ingat, Nak. Ini adalah perayaan keluarga. bukan produksi Hollywood. 825 00:40:02,433 --> 00:40:03,866 Ya, pak. 826 00:40:03,934 --> 00:40:06,232 Oh, neraka, Ini akan baik-baik saja. Papa J. 827 00:40:07,037 --> 00:40:09,301 Saya yakin Roscoe tua akan melakukan hal yang benar. 828 00:40:09,373 --> 00:40:13,139 Saya senang melihat bayi laki-laki Anda kembali memberi kami semangat dengan kehadirannya. 829 00:40:13,744 --> 00:40:15,336 Anda telah berhasil, & apos; Scoe. 830 00:40:15,413 --> 00:40:19,816 Anda mendapatkan karir yang luar biasa, tunangan yang cantik, putra yang hebat. 831 00:40:20,584 --> 00:40:22,449 Anda akhirnya menang, bung. 832 00:40:22,520 --> 00:40:25,751 Jangan bahas apa pun. Bahwa Anda tidak pernah bisa mengalahkan saya dengan tidak ada. 833 00:40:26,257 --> 00:40:28,782 (MENGEJUTKAN TERTAWA) Oh, sial! Itu adalah tombol. 834 00:40:28,859 --> 00:40:30,724 RJ: Apa yang Anda coba Lakukan, Clyde? 835 00:40:31,128 --> 00:40:34,427 Saya mencoba yang terbaik menjadi pria yang lebih baik 836 00:40:34,498 --> 00:40:37,558 dan Anda mencoba menyeret saya ke kontes penis-berayun? 837 00:40:37,635 --> 00:40:39,603 MAMA: Oh, ya ampun. Itu pasti ain & apos; t tidak ada kontes. 838 00:40:39,670 --> 00:40:41,160 (TERTAWA) 839 00:40:42,973 --> 00:40:47,706 Anda seorang pria sedih, Clyde. Daya saing Anda memenjarakan Anda. 840 00:40:49,146 --> 00:40:52,877 Rasakan senang untuk apa yang telah Anda lakukan, bukan untuk apa yang Anda belum ketahui; t. 841 00:40:53,551 --> 00:40:57,715 Satu kerugian yang Anda derita di tangan saya masih membebani Anda. 842 00:40:57,788 --> 00:41:00,416 Mengatasinya. Saya punya. 843 00:41:01,158 --> 00:41:03,422 Itu adalah "Team of Me." 844 00:41:08,566 --> 00:41:09,828 (WHISPERS) Itu benar, sayang. 845 00:41:09,900 --> 00:41:10,889 Oh. 846 00:41:11,001 --> 00:41:16,496 Dan hanya untuk catatan, Aku akan mengalahkanmu lagi. Dan lebih buruk. 847 00:41:17,341 --> 00:41:19,172 Apakah itu benar? 848 00:41:19,243 --> 00:41:22,041 Peduli untuk membuatnya menarik? Taruhan kecil, mungkin? 849 00:41:22,112 --> 00:41:26,412 Untuk apa? Anda hanya akan menemukan cara untuk mengingkari lagi, renigga. 850 00:41:26,484 --> 00:41:27,610 SEMUA: Oh, sial. 851 00:41:27,685 --> 00:41:29,209 Saya tidak tahu reneged tidak bertaruh. 852 00:41:29,286 --> 00:41:30,378 Kamu pembohong sialan! 853 00:41:30,454 --> 00:41:32,786 Oh, ini semakin panas! 854 00:41:32,890 --> 00:41:35,825 Kamu tahu betul. apa-apaan ini /> Saya sedang berbicara tentang. 855 00:41:35,893 --> 00:41:39,090 Anda adalah pecundang yang sakit, dan Anda mencuri apa yang menjadi milik saya. 856 00:41:51,041 --> 00:41:53,168 Lemonade adalah baik, Mama. 857 00:41:55,646 --> 00:41:58,945 Itu dia. Pelacur itu. membuatmu tangguh, Roscoe. 858 00:42:00,484 --> 00:42:03,544 Kamu lapar, sialan. Tapi bajingan itu. membuatmu sulit! 859 00:42:05,189 --> 00:42:06,656 (PINTU PINTU) 860 00:42:06,724 --> 00:42:07,918 RJ: Apa itu salah dengan Anda? 861 00:42:07,992 --> 00:42:11,120 BIANCA: Saya tidak bisa percaya Anda masih merindukan setelah ratu prom. 862 00:42:11,195 --> 00:42:13,186 Kami hanya mengatakan tiga kata-kata satu sama lain! 863 00:42:13,264 --> 00:42:14,492 Empat puluh kata. 864 00:42:15,299 --> 00:42:17,893 Dan Clyde itu, dia adalah seorang yang sombong bajingan. 865 00:42:17,968 --> 00:42:21,631 Tidak heran dia adalah penjual mobil. Dia licin dan tidak etis. 866 00:42:22,940 --> 00:42:25,875 Kenapa sih apakah kamu memberi tahu semua orang tentang kru kamera? 867 00:42:25,943 --> 00:42:27,240 Mereka akan melihatnya juga. 868 00:42:27,311 --> 00:42:30,644 Dan selain itu, kita kalah. Aku harus bergerak. 869 00:42:30,714 --> 00:42:33,148 Bianca, ini bukan Survivor! 870 00:42:33,817 --> 00:42:35,751 Oh, ya, itu. 871 00:42:36,854 --> 00:42:39,755 Lihat, sayang, sayang, sayang. Dengar. Dengarkan. 872 00:42:41,358 --> 00:42:44,623 (SIGHS) Let's not fight, okay? I'm sorry. 873 00:42:44,695 --> 00:42:47,994 Lucinda adalah hanya naksir, tapi aku terus melanjutkan. 874 00:42:50,234 --> 00:42:51,565 Jadi kamu ada di atasnya? 875 00:42:51,635 --> 00:42:53,796 Bagaimana bisa aku tidak, dengan Anda sebagai wanita saya? 876 00:43:00,578 --> 00:43:04,139 Ya, itulah yang saya bicarakan. Ya! 877 00:43:04,448 --> 00:43:09,681 Oh, sayang. Sepanjang waktu Saya menghabiskan di sini, saya tidak pernah sedikit pun. 878 00:43:10,754 --> 00:43:14,451 Tidak mungkin. Dinding ini terlalu tipis. 879 00:43:14,525 --> 00:43:16,925 Dan plus, keluarga Anda mendengarkan. 880 00:43:16,994 --> 00:43:18,723 Itu konyol! 881 00:43:19,697 --> 00:43:21,961 Lihat, sekarang , Saya ingin berbicara dalam bahasa lidah. 882 00:43:22,032 --> 00:43:23,624 (MUMBLING) 883 00:43:23,701 --> 00:43:25,498 Tidak. Lupakan saja. 884 00:43:26,737 --> 00:43:27,726 Sial! 885 00:43:33,577 --> 00:43:36,603 Pikir kamu sangat spesial. 886 00:43:36,680 --> 00:43:41,083 Aku mengirim plasma, kamu membeli kue. Negro , tolong! 887 00:43:41,151 --> 00:43:43,881 Hei, Roscoe, Aku tidak tahu. kamu masih bangun. 888 00:43:43,954 --> 00:43:45,353 Hei, Lucinda, bagaimana kamu melakukannya ? 889 00:43:45,422 --> 00:43:46,821 Aku hebat. 890 00:43:46,890 --> 00:43:48,152 Siapa yang kamu ajak bicara? 891 00:43:48,225 --> 00:43:49,283 Tidak ada. 892 00:43:49,827 --> 00:43:55,060 Yah, sebenarnya, saya sendiri. Saya melakukan itu. Anda tahu, hanya berlatih untuk pertunjukan. 893 00:43:55,132 --> 00:43:57,396 Anda tahu, tetap segar, Anda tahu? 894 00:43:57,468 --> 00:44:00,437 Oke, saya mengerti. Bisakah Anda mengambil istirahat? 895 00:44:07,511 --> 00:44:08,671 Sial! 896 00:44:10,314 --> 00:44:11,838 Kue ini nikmat. 897 00:44:11,915 --> 00:44:13,041 Saya tahu Anda akan menyukainya. 898 00:44:13,117 --> 00:44:15,415 Jadi, Anda mengatakan humas Anda memperkenalkan Anda? 899 00:44:15,486 --> 00:44:18,922 Ya. Yah, ya. 900 00:44:18,989 --> 00:44:22,550 Kami... Kami memilikinya di acara. setelah dia menang. 901 00:44:22,926 --> 00:44:26,555 Dan... Kami hanya semacam terhubung, Anda tahu? 902 00:44:26,630 --> 00:44:28,461 Jadi bagaimana dia dan Jamaal akur? 903 00:44:28,532 --> 00:44:29,590 Benar-benar bagus. 904 00:44:29,667 --> 00:44:32,158 Anda tahu , dia mendapatkannya. makan dengan benar. 905 00:44:33,170 --> 00:44:34,228 Barang-barang ibu. 906 00:44:34,304 --> 00:44:35,464 Dia anak yang hebat. 907 00:44:35,572 --> 00:44:37,062 Oh, terima kasih. 908 00:44:39,710 --> 00:44:41,371 Jadi, Anda dan Clyde? 909 00:44:42,813 --> 00:44:46,340 No. He was a familiar face when I moved to Atlanta. 910 00:44:46,417 --> 00:44:49,147 Dia manis, tapi sepupumu & aposu. pemain. 911 00:44:49,720 --> 00:44:52,746 Apa yang terjadi pada pertunangan Anda? Tidak ada seorang pun di sana ? 912 00:44:52,823 --> 00:44:55,121 Apakah Anda menjaga tab pada saya, Roscoe Jenkins? 913 00:44:55,192 --> 00:44:58,628 Yah, tidak, tidak. Saya mendengar banyak hal. Kau tahu... Lihatlah telingaku. 914 00:44:58,696 --> 00:45:01,426 (TERTAWA) Kau tahu, Aku dengar... Aku mendengarnya. Kau tahu aku mendengarnya. 915 00:45:01,498 --> 00:45:02,988 (TERTAWA) Kamu bodoh. 916 00:45:04,435 --> 00:45:06,596 Apa yang kamu dengar? Hah? 917 00:45:06,670 --> 00:45:09,503 Bahwa aku pergi ke sekolah untuk mencari suami, kan? 918 00:45:09,573 --> 00:45:12,872 Lihat? Ya, saya lakukan. Saya bertunangan lebih awal. 919 00:45:13,811 --> 00:45:17,076 Saya memiliki visi memiliki rumah tangga berpenghasilan dua, 920 00:45:17,214 --> 00:45:21,514 tiga anak sebelum 30, Minggu brunch dengan homegirls saya... 921 00:45:22,019 --> 00:45:23,384 Kedengarannya bagus untuk saya. 922 00:45:23,454 --> 00:45:24,614 Jangan menyangkalnya? 923 00:45:26,290 --> 00:45:31,057 Tapi pinjaman mahasiswa. tidak pernah pergi, Anda masih pecah setelah sekolah pascasarjana, 924 00:45:32,596 --> 00:45:34,257 dan dia tidak ingin anak-anak. 925 00:45:35,966 --> 00:45:37,092 Pernah. 926 00:45:38,235 --> 00:45:40,294 Jadi... Mimpi ditangguhkan. 927 00:45:42,072 --> 00:45:43,437 Aku merasakan kamu. 928 00:45:44,341 --> 00:45:47,105 Aku dan ibu Jamaal & apos. adalah bencana. 929 00:45:48,479 --> 00:45:52,848 Aku belum siap menjadi orang tua, baik. Tapi dia putraku. 930 00:45:54,351 --> 00:45:56,649 Disampaikan seperti yang benar Jenkins man. 931 00:46:05,562 --> 00:46:06,961 Anda harus menyelesaikan kue itu. 932 00:46:07,030 --> 00:46:08,395 (SAMA) Sial . 933 00:46:08,465 --> 00:46:10,831 Karena jika saya don & apos; t perhatikan angka ini, siapa yang akan? 934 00:46:10,901 --> 00:46:12,960 Saya bisa memikirkan beberapa pengambil. 935 00:46:13,036 --> 00:46:17,370 Saya juga! Daftarkan saya untuk tugas rampasan itu! 936 00:46:17,441 --> 00:46:20,501 Hei, Reggie. Kami hanya mengucapkan selamat malam. 937 00:46:20,577 --> 00:46:22,909 Neraka, tidak, jangan & apos; t biarkan saya mengganggu. Jangan & biarkan saya mengganggu. 938 00:46:22,980 --> 00:46:24,504 Jangan biarkan dia mengganggu. 939 00:46:24,581 --> 00:46:26,776 LUCINDA: Oh, tidak, tidak, tidak. Tidak apa-apa. 940 00:46:26,850 --> 00:46:31,116 I need to go home and see my parents, and I'll talk to you guys tomorrow. Okay? 941 00:46:32,122 --> 00:46:33,987 Selamat malam. Selamat malam. 942 00:46:42,933 --> 00:46:46,460 Katakan yang sebenarnya. Anda mendapat kayu, don & apos; t Anda? 943 00:46:46,670 --> 00:46:49,195 Bodoh , jika saya memiliki kayu, Saya akan membalik meja ini. 944 00:46:49,306 --> 00:46:50,967 Kami hanya mengejar. 945 00:46:51,942 --> 00:46:55,571 Ayahmu tidak ingin plasma itu Anda membeli. Aku akan hanya memberitahumu itu sekarang. 946 00:46:55,646 --> 00:46:59,138 Dan itu sangat memalukan bahwa itu akan terjadi. Menyia-nyiakan seperti itu. 947 00:46:59,983 --> 00:47:03,248 Hanya TV, hanya duduk di sana, ain & apos; t akan tidak melakukan apa-apa, pria, adalah... 948 00:47:03,320 --> 00:47:05,311 Ada begitu banyak orang miskin turun disini kebutuhan itu... 949 00:47:05,389 --> 00:47:07,584 Maukah kamu... Plasma itu, Reggie? 950 00:47:07,658 --> 00:47:09,683 Aku... Anakku, aku ain & apos; berbohong. Saya bisa menggunakannya. 951 00:47:09,760 --> 00:47:11,057 Nah, apakah Anda ingin memilikinya? 952 00:47:11,128 --> 00:47:14,427 Ya! Saya akan mendapatkannya. dan membuatnya panik. Saya akan memilikinya dengan benar. 953 00:47:14,498 --> 00:47:16,193 Tidak akan terjadi. 954 00:47:16,266 --> 00:47:18,291 Hanya ketat. Itu hanya... 955 00:47:18,368 --> 00:47:19,892 (ULULATING) 956 00:47:20,437 --> 00:47:23,065 Hei, Lone Ranger, sekarang saatnya untuk naik. 957 00:47:23,974 --> 00:47:24,963 Uh-oh. 958 00:47:25,042 --> 00:47:26,304 Harus pergi. 959 00:47:26,376 --> 00:47:29,903 Hai-yo , Perak! Pergi ke mesin ATM! 960 00:47:32,950 --> 00:47:34,850 Giddy-up! Ya. 961 00:47:34,918 --> 00:47:36,385 Giddy-up! 962 00:47:40,824 --> 00:47:43,019 Ini akan menjadi akhir pekan yang panjang. 963 00:48:28,872 --> 00:48:30,464 (FARTS) 964 00:48:30,540 --> 00:48:31,564 Permisi. 965 00:48:31,642 --> 00:48:32,734 (FARTS LOUDER) 966 00:48:32,809 --> 00:48:33,901 Maaf. 967 00:48:36,780 --> 00:48:38,941 Bayi, Anjing Bawahku baik-baik saja. 968 00:48:39,016 --> 00:48:40,278 Perataan & aposimu ; mati. 969 00:48:41,051 --> 00:48:42,450 Lihat aku. 970 00:48:42,519 --> 00:48:43,850 (INHALES) 971 00:48:45,589 --> 00:48:46,886 (EXHALES) 972 00:48:48,825 --> 00:48:51,487 Sial, kamu fleksibel! 973 00:48:51,561 --> 00:48:53,085 Selamat pagi, Reggie. 974 00:48:53,163 --> 00:48:54,596 Selamat pagi untukmu! 975 00:48:54,665 --> 00:48:55,859 Apa yang terjadi, & apos; Scoe? 976 00:48:55,933 --> 00:48:57,400 Persetan denganmu, Reggie? 977 00:48:57,467 --> 00:49:00,027 Anda ingin lem mata Anda kembali ke kepala Anda, sekarang? 978 00:49:00,103 --> 00:49:03,698 Oh, my fault. I didn't mean to look, but I was just checking out the pose, man. 979 00:49:03,774 --> 00:49:06,140 Hei! Itu bagus. Itu panas. Itu sangat panas. 980 00:49:06,209 --> 00:49:08,302 Dapatkah saya membantu Anda dengan sesuatu, Reggie? 981 00:49:08,378 --> 00:49:09,367 Oh, tas Anda ada di sini . 982 00:49:09,446 --> 00:49:11,471 Anda tidak bisa hanya mengatakan itu dari Jump Street. 983 00:49:11,548 --> 00:49:13,743 Saya terganggu, karena itu terlihat seperti seseorang memukulmu di wajah 984 00:49:13,817 --> 00:49:15,182 dengan sekarung receh. 985 00:49:15,252 --> 00:49:17,777 Yah, mungkin kaki di bokongmu & apos; akan membantu kamu fokus, ya? 986 00:49:17,854 --> 00:49:21,119 Mungkin sepotong kue beludru merah & apos; ll membantu Anda fokus. 987 00:49:27,130 --> 00:49:30,293 Man, dapatkan tampilan Anda dan lanjutkan. Sekali lihat. 988 00:49:33,470 --> 00:49:34,664 BIANCA: Dan ke bawah. 989 00:49:34,738 --> 00:49:36,228 Itu dia. Satu. Satu! 990 00:49:36,306 --> 00:49:37,773 Satu lagi, satu lagi, satu kali. 991 00:49:37,841 --> 00:49:39,832 Itu dia. Pindah! 992 00:49:39,910 --> 00:49:41,935 Oh, Tuhanku. Sial, & apos; Scoe! 993 00:49:42,012 --> 00:49:43,240 BIANCA: Namaste. 994 00:49:44,281 --> 00:49:45,714 Oh! Hei. 995 00:49:46,350 --> 00:49:48,545 Reggie's got a Frank Aaron jersey, too, baby. 996 00:49:48,618 --> 00:49:51,951 Itu adalah Hank, sayang. Dan saya adalah edisi terbatas. 997 00:49:52,022 --> 00:49:54,320 Reggie tidak akan tahu. Di mana mencarinya. 998 00:49:54,391 --> 00:49:55,722 Oh, itu adalah dunia, pemain. 999 00:49:55,792 --> 00:49:59,353 Saya hanya seekor tupai yang mencoba untuk mendapatkan kacang, jika Anda tahu apa yang saya maksud. 1000 00:49:59,429 --> 00:50:00,418 (DOG WHIMPERS) 1001 00:50:00,497 --> 00:50:01,521 Mmm. 1002 00:50:01,598 --> 00:50:05,591 Man, kamu perlu segera hamil. Ayo, Bucky, biarkan & apos; s pergi. 1003 00:50:14,378 --> 00:50:16,369 Ya Tuhan. Apakah Anda melihat itu? 1004 00:50:18,315 --> 00:50:19,509 Ya. 1005 00:50:19,950 --> 00:50:21,178 Itulah jersey saya, ain & apos ; t? 1006 00:50:24,021 --> 00:50:25,318 Ayo, Jamaal. 1007 00:50:25,389 --> 00:50:27,482 Saya tidak berpikir Saya memotong untuk softball. 1008 00:50:27,557 --> 00:50:29,320 Jangan gadis seperti itu tentang itu. 1009 00:50:30,894 --> 00:50:33,590 Jamaah, lupakan semua itu. Anda alami. 1010 00:50:34,164 --> 00:50:36,962 Plus, ini adalah olahraga ayahmu. Baiklah? 1011 00:50:37,034 --> 00:50:41,368 The main thing is to relax and keep cool. Just like your dad. 1012 00:50:41,538 --> 00:50:44,473 RJ: Ayo, kami mendapatkannya. Kita mendapatkannya! Kami mendapatkannya, Ayo, kami mendapatkannya! 1013 00:50:44,541 --> 00:50:45,667 Kami mendapatkannya! 1014 00:50:45,742 --> 00:50:47,972 CLYDE: Kamu keluar, hantam! Sial! 1015 00:50:48,045 --> 00:50:49,103 CLYDE: Lemparan yang bagus, Betty! 1016 00:50:49,179 --> 00:50:51,613 Bagaimana bisa si bodoh ini mencuri semuanya kecuali ketiga? 1017 00:50:51,681 --> 00:50:55,981 Karena saya mendapat meriam di lengan ini nak! A-Rod ain & apos; t mencuri pada saya. 1018 00:50:56,053 --> 00:50:58,078 Sial, saya seorang pencuri. Saya tidak perlu. tertangkap mencuri. 1019 00:50:58,155 --> 00:51:00,316 Tidak bisa mencuri ketiga, saudara, tidak di sini. 1020 00:51:00,390 --> 00:51:01,857 Baju saya! Pulanglah, bung. 1021 00:51:01,925 --> 00:51:04,860 Ya, salahku. < br /> Ini tidak otentik, apakah itu? 1022 00:51:07,631 --> 00:51:09,599 Di mana anak itu berpikir dia? 1023 00:51:09,666 --> 00:51:10,690 Saya tidak & apos; tahu. 1024 00:51:10,767 --> 00:51:14,225 Tapi saya yakin itu datang dengan cat remover. Ya Tuhan! 1025 00:51:14,771 --> 00:51:17,001 RJ: Jamaah! Memperluas kuda-kuda, nak. 1026 00:51:17,074 --> 00:51:19,304 Keep your eye on the ball. Choke up on the bat. 1027 00:51:19,443 --> 00:51:20,842 Fokus. Oke. 1028 00:51:21,445 --> 00:51:23,003 BETTY: Lakukan apa yang dikatakan ayahmu kamu, oke? 1029 00:51:23,080 --> 00:51:26,015 Sekarang, jangan sampai takut pada Callie. Saya tahu dia besar. 1030 00:51:26,283 --> 00:51:29,116 Kita semua besar. Itulah mengapa Anda dipertanyakan. 1031 00:51:29,186 --> 00:51:30,517 RJ: Jamaal! Fokus. 1032 00:51:30,921 --> 00:51:33,446 PAPA: Baiklah, ini adalah 0 dan 2. Ayo, Jamaal. 1033 00:51:35,225 --> 00:51:36,249 Serang tiga! 1034 00:51:36,326 --> 00:51:37,520 MAMA: Itu baik-baik saja. bayi. 1035 00:51:38,495 --> 00:51:40,429 Itu adalah percobaan yang baik. Tuhan, anak ini menyedihkan! 1036 00:51:40,497 --> 00:51:42,021 Anda sedang membuat Nenek bangga. 1037 00:51:42,099 --> 00:51:43,327 PAPA: Selamat mencoba, Jamaal. 1038 00:51:43,400 --> 00:51:44,867 BETTY: Tidak, tidak, itu bukan ayah, ayah. 1039 00:51:44,968 --> 00:51:47,528 Sekarang, apa dia, Roscoe? Salah satu dari mereka tanpa daging? 1040 00:51:47,604 --> 00:51:49,435 Apakah dia salah satu dari mereka vegan atau vogans, apa pun? 1041 00:51:49,506 --> 00:51:52,202 Anda perlu memberi makan. Anak itu, Roscoe, itulah yang salah dengan dia! 1042 00:51:52,275 --> 00:51:55,733 You ain't giving him enough... 1043 00:51:55,812 --> 00:51:56,972 LUCINDA: Bagus, Callie! 1044 00:51:57,047 --> 00:52:00,039 BETTY: Bisakah & apos; t tidak mengerti apa pun. Dia bodoh di otak. 1045 00:52:03,620 --> 00:52:06,316 MAMA: Ayo pada, Roscoe! Pukul satu untuk Mama! 1046 00:52:06,389 --> 00:52:08,118 Yang saya butuhkan Anda harus melakukan kontak. 1047 00:52:08,191 --> 00:52:09,249 Saya mengerti ini. 1048 00:52:09,326 --> 00:52:11,817 Anda mendapat STRout yang akan datang jika Anda ain & apos; t hati-hati. 1049 00:52:11,895 --> 00:52:15,456 "Youse mendapat teguran datang. jika Anda ain & apos; t hati-hati. 1050 00:52:15,532 --> 00:52:17,261 "Boy, youse akan..." 1051 00:52:18,668 --> 00:52:20,727 OTIS: Y & apos; semua tidak perlu senyum untuk kelemahan sepanjang waktu, oke? 1052 00:52:20,804 --> 00:52:21,862 REGGIE: Saya tidak pernah memikirkan itu. 1053 00:52:21,938 --> 00:52:22,962 Y & apos; semua berpikir Saya lemah. atau sesuatu. 1054 00:52:23,039 --> 00:52:24,131 Tidak, saya tidak & apos; t pikir Anda lemah. 1055 00:52:24,207 --> 00:52:27,005 Oke. Don & apos; t. Oke. Saya pikir Anda adalah Paman Ben. 1056 00:52:27,744 --> 00:52:28,733 CLYDE: Hei. 1057 00:52:29,713 --> 00:52:31,340 Take a seat. Let me get this, right here. 1058 00:52:31,548 --> 00:52:35,507 Baiklah. Itulah yang saya m berbicara & apos; bout, sekarang! Biarkan game dimulai! Ayolah, sayang! 1059 00:52:36,853 --> 00:52:38,718 Apa-apaan. Anda pikir Anda lakukan, Clyde? 1060 00:52:38,788 --> 00:52:40,915 Saya akan menyerang Anda, < br /> pemain! 1061 00:52:40,991 --> 00:52:43,551 Aku punya zona strike sempit, boy. 1062 00:52:43,627 --> 00:52:44,821 CLYDE: Oh, baik-baik saja, Papa J. 1063 00:52:44,895 --> 00:52:47,864 Apa pun yang lebih luas dari kepala Roscoe akan tidak adil. 1064 00:52:47,931 --> 00:52:49,228 (SEMUA TERTAWA) 1065 00:52:49,299 --> 00:52:51,096 Semua orang duduk. Duduklah. 1066 00:52:51,168 --> 00:52:54,467 Keluarkan beban. Bersikaplah nyaman. Jangan khawatir tentang itu. 1067 00:52:54,538 --> 00:52:57,735 Bawa La-Z-Boys di sini atau apalah. Ayo, nak. 1068 00:52:57,807 --> 00:52:59,707 Aku dapat ini, di sini. 1069 00:53:00,510 --> 00:53:03,240 Apa yang terjadi, & apos; Scoe? Anda siap? 1070 00:53:03,313 --> 00:53:05,679 Anda ingin dalam waktu besar? Di sini kita pergi, ya. 1071 00:53:05,749 --> 00:53:07,512 BETTY: Di sini , baby! 1072 00:53:08,418 --> 00:53:09,407 Strike! 1073 00:53:10,620 --> 00:53:11,712 (WHOOPING) 1074 00:53:11,788 --> 00:53:14,348 Itu lebih baik daripada pendingin udara. Di sana, nak. 1075 00:53:14,424 --> 00:53:15,857 (IMITATES SHIVERING) 1076 00:53:15,926 --> 00:53:17,689 (TERTAWA) Merasakan angin sepoi-sepoi itu? 1077 00:53:18,228 --> 00:53:19,820 Ayolah, Roscoe! 1078 00:53:20,463 --> 00:53:24,194 Mereka hanya berbicara, sayang. Anda bisa melakukannya, sayang! 1079 00:53:24,267 --> 00:53:26,667 Fokus, RJ! Ayo. Dapatkan hit! 1080 00:53:27,938 --> 00:53:28,962 (EXCLAIMS) 1081 00:53:29,039 --> 00:53:30,631 "Fokus, RJ!" 1082 00:53:31,641 --> 00:53:36,078 Baiklah, semua baik? Betty, baiklah, berikan saya. sedikit sesuatu. 1083 00:53:36,513 --> 00:53:37,571 Oke. 1084 00:53:42,953 --> 00:53:46,184 Oke, saya mengerti. Bagus untuk pergi. Baiklah, dingin, keren, keren. 1085 00:53:48,325 --> 00:53:49,349 Di sini. 1086 00:53:57,434 --> 00:53:59,095 Hancurkan! Bunuh! 1087 00:54:01,871 --> 00:54:02,929 (GRUNTS) 1088 00:54:03,006 --> 00:54:03,995 (PUKUL) 1089 00:54:04,074 --> 00:54:05,666 Kamu memukul ibuku! Mama! 1090 00:54:05,742 --> 00:54:07,141 BETTY: Oh, Tuhanku! CLYDE: Oh, tidak, tidak! 1091 00:54:07,210 --> 00:54:08,438 Mama J! 1092 00:54:08,511 --> 00:54:09,603 MAMA: Oh, Yesus. 1093 00:54:10,947 --> 00:54:13,882 REGGIE: That done knocked the wig off and everything. Damn! 1094 00:54:17,520 --> 00:54:19,010 RJ: Hei, lepaskan aku. tentang itu sekarang. 1095 00:54:19,089 --> 00:54:20,852 OTIS: Oh, benarkah? Lepaskan kamu tentang itu? RJ: Itu benar. 1096 00:54:20,924 --> 00:54:23,324 Ya, oke? Berhenti berkeringat padaku. Tentang itu. 1097 00:54:23,393 --> 00:54:25,054 Tapi aku mencoba memberitahumu. untuk menunggu di flutterball . 1098 00:54:25,128 --> 00:54:27,289 Anda di sana berayun seperti Crouching Tiger, Hidden Dragon, 1099 00:54:27,364 --> 00:54:29,889 sekarang mama saya mendapat titty merah di kepalanya! 1100 00:54:29,966 --> 00:54:31,126 Dia adalah mama saya, juga, O. 1101 00:54:31,201 --> 00:54:33,499 Kami tidak tahu itu. Anda bisa diadopsi. 1102 00:54:33,737 --> 00:54:37,173 Lihat , Aku harus mendapatkan ikan. Temui aku di Monty & apos. S. Bisakah kamu melakukannya? 1103 00:54:40,610 --> 00:54:44,603 Mama, aku minta maaf. Benar-benar minta maaf, Mama. 1104 00:54:44,681 --> 00:54:47,650 Aku tahu, sayang. Mama & apos; ll baik-baik saja. 1105 00:54:47,717 --> 00:54:50,845 Heck, Mama, aku mencoba. Memukulnya keluar taman. Saya tidak tahu; t tahu akan seperti itu. 1106 00:54:50,920 --> 00:54:53,115 Saya sakit kepala saya, sayang. Diamlah. 1107 00:54:54,224 --> 00:54:55,316 Ayah... 1108 00:54:55,392 --> 00:54:57,553 Anak, kami semua melakukan kesalahan. 1109 00:54:57,927 --> 00:54:59,861 Kami hanya belajar dari mereka. 1110 00:55:00,764 --> 00:55:05,360 Meskipun saya tidak tahu apa yang Anda pelajari dengan memberi ibumu gegar otak. 1111 00:55:10,240 --> 00:55:11,605 OFFICER: Hai, Big O! 1112 00:55:12,409 --> 00:55:14,673 Saya tidak tahu bagaimana Anda membawanya di sini , O. 1113 00:55:14,944 --> 00:55:17,504 Man, Anda. linebacker terbaik di negara bagian. 1114 00:55:17,580 --> 00:55:20,048 Jika tidak & lt; t untuk cedera lutut Anda, Tembak! 1115 00:55:20,150 --> 00:55:24,951 Man, Anda akan berada di NFL, tinggal di mansion, mengemudi Benz. 1116 00:55:25,355 --> 00:55:28,347 Ya, itu baik, laki-laki. Tapi, Anda tahu, itu tidak perlu; t dalam rencana Tuhan & untuk saya. 1117 00:55:28,458 --> 00:55:31,655 Rencana Tuhan itu keren, tetapi Anda perlu rencana "Aku". 1118 00:55:31,728 --> 00:55:36,028 Oh, man, berhenti bicara. omong kosong itu. Saya ain & apos; t tidak kegagalan. Saya seorang raja. 1119 00:55:36,099 --> 00:55:37,396 Saya memiliki keluarga yang hebat, 1120 00:55:37,467 --> 00:55:40,925 Saya tinggal di sebuah komunitas yang hebat. bahwa saya cinta dan yang mencintai saya kembali. 1121 00:55:41,004 --> 00:55:41,993 Anda gagal. 1122 00:55:42,072 --> 00:55:43,539 Bagaimana Anda memikirkan itu? 1123 00:55:44,007 --> 00:55:45,031 Saya berhasil. 1124 00:55:45,108 --> 00:55:47,872 Oh, kenapa? Karena Anda mendapat uang? Karena Anda di TV? 1125 00:55:47,944 --> 00:55:49,377 Apa lagi yang Anda dapatkan untuk ditampilkan? 1126 00:55:49,446 --> 00:55:51,380 Semua yang saya a & apos; t telah tumbuh dewasa. 1127 00:55:51,448 --> 00:55:54,212 Apa yang Anda lakukan! memilikinya itu penting? 1128 00:55:54,651 --> 00:55:57,119 Hei, mengapa don & apos; t Jamaah tahu Bagaimana cara bermain bisbol? 1129 00:55:57,487 --> 00:56:00,149 Anda dulu suka bermain, dan Anda setengah layak. 1130 00:56:00,223 --> 00:56:04,626 Man, saya ain & apos; t punya waktu untuk semua itu. Selain itu, Jamaal hanya mencintai sepak bola. 1131 00:56:05,128 --> 00:56:08,757 Saya pikir Jamaal akan cinta apa pun olahraga ayahnya. menunjukkan minat. 1132 00:56:08,832 --> 00:56:11,460 (MOCKING TERTAWA) Oh, jadi Anda orangtua. ahli, sekarang? 1133 00:56:12,736 --> 00:56:16,866 Man, semua yang saya katakan adalah don & apos; t biarkan uang naik anak-anak Anda. 1134 00:56:16,940 --> 00:56:19,738 Yah, jangan biarkan roti jagung dan chitlins meningkatkan milikmu. 1135 00:56:20,410 --> 00:56:22,503 Apa yang Anda cari pada saya seperti itu untuk, O? 1136 00:56:22,846 --> 00:56:26,509 Ya, saya mengatakannya. Mengapa Anda mendekati saya? 1137 00:56:26,716 --> 00:56:28,013 Saya hanya tidak & apos ; t mendengar Anda. 1138 00:56:28,084 --> 00:56:29,449 Aku mengatakan apa yang Anda menatapku seperti itu? 1139 00:56:29,519 --> 00:56:30,781 A & amp; tidak ada. takut padamu. 1140 00:56:30,854 --> 00:56:32,287 Apa yang Anda katakan sebelumnya? 1141 00:56:32,422 --> 00:56:33,548 Jangan biarkan apa? 1142 00:56:33,623 --> 00:56:36,285 Jangan biarkan chitlin, roti jagung,
ham hocks, 1143 00:56:36,426 --> 00:56:39,122 cheese stick atau tidak ada yang membesarkan anak-anak Anda. 1144 00:56:39,229 --> 00:56:43,461 Itulah yang saya katakan. Apa, Anda punya permusuhan? Apa, apa... Apa yang terjadi? 1145 00:56:43,533 --> 00:56:46,525 Ini ain & apos; t kecil Anda. saudara tidak lebih, O. Saya seorang pria dewasa. 1146 00:56:46,636 --> 00:56:48,627 Anda tahu, Saya tidak mendapatkan jawaban, Saya memberi & apos; em out. 1147 00:56:48,705 --> 00:56:49,729 Mmm-hmm? 1148 00:56:49,806 --> 00:56:52,434 Anda seorang petugas di sini di Mayberry. 1149 00:56:52,509 --> 00:56:55,410 Ayo... Apa yang kamu bawa? Senter dan tongkat? 1150 00:56:55,478 --> 00:56:58,003 A & apos; ight. Memberi tahu Anda apa. Mungkin... 1151 00:56:58,248 --> 00:57:01,945 Jika Anda seorang anak tua yang baik, Saya mempekerjakan Anda sebagai keamanan saya. 1152 00:57:02,018 --> 00:57:03,918 (LAUGHS) Ya, Saya mendapat tarikan. Saya bisa melakukannya. 1153 00:57:04,587 --> 00:57:05,815 Big-ass... 1154 00:57:10,660 --> 00:57:15,461 Sekarang Anda dan Mama mendapat titties yang cocok. Mungkin semua berhubungan. 1155 00:57:29,479 --> 00:57:31,276 (MUSIC FUNK PLAYING ON RADIO) 1156 00:57:38,288 --> 00:57:42,054 Anda tahu, Anda harus melakukan pertunjukan tentang saudara laki-laki kurus kering yang 1157 00:57:42,125 --> 00:57:46,528 terus-menerus dikesampingkan. Lihatlah kepalamu! 1158 00:57:47,630 --> 00:57:51,225 Ya, tapi... Terima kasih. Tapi pertunjukan berikutnya akan jadi tentang cangkul penjara 1159 00:57:52,368 --> 00:57:55,804 yang menutupi kunjungan bersama sebagai pembacaan Alkitab. 1160 00:57:55,872 --> 00:58:00,866 Ya, itu akan disebut " Bible Thumpers atau Bible Humpers? " 1161 00:58:00,944 --> 00:58:02,434 Anda tersedia? 1162 00:58:02,512 --> 00:58:04,412 (TERTAWA) 1163 00:58:04,481 --> 00:58:05,948 Anda punya waktu? 1164 00:58:09,819 --> 00:58:10,877 Apa kamu merasa? 1165 00:58:11,254 --> 00:58:15,714 Oh. Oh baiklah. Anda lebih baik. Anda makan Butterfinger pantat kembali ke dalam mobil. 1166 00:58:15,792 --> 00:58:18,090 Saya mungkin tidak memukul seorang wanita, tapi saya akan memukul pantat jalang & apos. 1167 00:58:18,161 --> 00:58:19,423 Oh, apakah itu apa yang akan kau lakukan? Ya. 1168 00:58:19,496 --> 00:58:20,554 Itu yang akan kau lakukan? Apa? 1169 00:58:20,630 --> 00:58:22,097 Kamu akan memukul pantat & pantat? Oh... Oh... 1170 00:58:22,165 --> 00:58:23,757 Apa jalang kamu akan berdetak, & apos; Scoe? 1171 00:58:23,833 --> 00:58:25,926 Apa jalang Anda akan mengalahkan, ya, & apos; Scoe? Seperti apa rasanya? 1172 00:58:26,002 --> 00:58:27,026 Apakah itu seperti apa? Tahan. 1173 00:58:27,103 --> 00:58:28,434 Apa jalang Anda akan mengalahkan, & apos; Scoe? 1174 00:58:29,706 --> 00:58:32,140 Anda bentak leher saya, kecil... Lihat! Anda tidak tahu. Sarung tangan emas. 1175 00:58:32,208 --> 00:58:34,802 Tonton. Saya akan memberi Anda kotor, pantat Selatan mencambuk, bocah! 1176 00:58:34,878 --> 00:58:38,075 Ayo, ayo! Bawa kembali! Bawa kembali, punk! Ayo, kembalikan! 1177 00:58:38,147 --> 00:58:39,409 (BERTERIAK) 1178 00:58:39,482 --> 00:58:40,710 Oh! 1179 00:58:40,783 --> 00:58:43,684 Roscoe, Dapatkan sial Anda... Turunkan aku, & apos; Scoe! 1180 00:58:43,753 --> 00:58:45,118 (KEDUA GRUNTING) 1181 00:58:45,188 --> 00:58:48,157 Itu ain & apos; menenun, menipu! Anda akan menyesal! 1182 00:58:48,224 --> 00:58:49,885 (GRUNTING) 1183 00:58:49,959 --> 00:58:55,420 Tunggu sebentar! Anda selesai menarik keluar trek sialan saya! Apa yang akan Anda lakukan, RJ? 1184 00:58:55,532 --> 00:58:59,559 Aku muak padamu! Saya sakit! Katakan bahwa Anda menyesal. Katakan paman. Katakan paman! Katakan paman! 1185 00:58:59,636 --> 00:59:03,595 Katakan! Bicaralah omong kosongmu sekarang. Anda palsu-ass Bruce Lee! 1186 00:59:03,973 --> 00:59:05,270 Anda ingin bangun? Anda ingin bangun? 1187 00:59:05,341 --> 00:59:09,107 Ayolah, ayolah. Aku sudah memberitahumu. tentang mulutmu! 1188 00:59:09,512 --> 00:59:11,878 Aku bukan ho! 1189 00:59:11,981 --> 00:59:15,178 Saya sedang melakukan pekerjaan Tuhan! Katakan, "Puji Tuhan!" 1190 00:59:15,251 --> 00:59:16,479 (GRUNTS) 1191 00:59:16,553 --> 00:59:18,180 (GROANING) 1192 00:59:18,254 --> 00:59:22,748 Sekarang aku akan memberitahumu. sesuatu. Anda akan lebih baik senang saya seorang Kristen yang baik, 1193 00:59:22,892 --> 00:59:26,123 'cause the next time I might not be so merciful. 1194 00:59:26,195 --> 00:59:29,255 Anda telah membuat saya kehilangan perlindungan saya dari Tuhan. 1195 00:59:29,332 --> 00:59:32,631 Ya Tuhan, maafkan dia, karena dia tidak tahu apa yang dia lakukan. 1196 00:59:33,436 --> 00:59:35,734 Saya akan berdoa untuk Anda, Roscoe. 1197 00:59:37,206 --> 00:59:39,071 Terima kasih, saya... 1198 00:59:41,878 --> 00:59:43,311 (TERLALU BURUK) 1199 00:59:53,423 --> 00:59:54,856 ( GROANING) 1200 01:00:00,563 --> 01:00:02,030 RJ: Hei, Lucinda. 1201 01:00:02,098 --> 01:00:04,532 Oh, Tuhan! Roscoe, kamu baik-baik saja? 1202 01:00:05,468 --> 01:00:06,992 Apa maksudmu? 1203 01:00:07,070 --> 01:00:10,039 Yah, wajahmu terlihat seperti kau dilindas oleh traktor. 1204 01:00:10,106 --> 01:00:12,666 Benarkah? Aku merasa baik-baik saja. 1205 01:00:12,742 --> 01:00:15,142 Yah, ini terlihat mengerikan. Di sini, duduk. 1206 01:00:19,515 --> 01:00:20,539 (CHUCKLES) 1207 01:00:20,617 --> 01:00:21,982 Oh, Tuhanku. 1208 01:00:23,486 --> 01:00:24,578 Di sini. 1209 01:00:25,088 --> 01:00:26,453 (GRUNTING) 1210 01:00:27,256 --> 01:00:28,848 Itu terasa baik. 1211 01:00:30,126 --> 01:00:32,060 Bagus, bagus. 1212 01:00:32,829 --> 01:00:36,765 Hei, itu mungkin ide yang baik untuk berhenti menggoda semua orang. 1213 01:00:37,300 --> 01:00:38,324 (TERTAWA) 1214 01:00:38,401 --> 01:00:39,993 Ini bukan apa-apa. 1215 01:00:40,403 --> 01:00:42,064 Mengapa Anda mencoba ke depan? 1216 01:00:42,138 --> 01:00:43,298 Saya tidak mengetengahkan. 1217 01:00:43,740 --> 01:00:45,173 (PESAN DI DALAM NYERI) 1218 01:00:45,241 --> 01:00:48,608 Lihat? Lihat? Anda tahu Anda terluka. 1219 01:00:50,647 --> 01:00:53,844 Roscoe Jenkins yang saya tahu akan memilikinya. 1220 01:00:54,584 --> 01:00:57,883 Nah, ini adalah RJ Stevens Anda cenderung sekarang, gadis. 1221 01:00:57,954 --> 01:01:01,617 Ya, yang baru dan ditingkatkan Roscoe 7.0. 1222 01:01:03,626 --> 01:01:08,029 Saya pikir Roscoe 1.0 baik-baik saja. 1223 01:01:15,204 --> 01:01:16,603 Oh! 1224 01:01:16,673 --> 01:01:17,731 Aku tidak tahu kamu kembali. 1225 01:01:17,807 --> 01:01:20,207 Kami tidak melakukan apa-apa! 1226 01:01:22,145 --> 01:01:24,010 Tidak banyak, itu. 1227 01:01:26,849 --> 01:01:31,013 Yah, bagus. Mengapa don & apos; t Anda beri aku tangan, Roscoe? 1228 01:01:31,988 --> 01:01:33,285 Papa J , Saya pikir Anda. ingin saya membantu. 1229 01:01:33,356 --> 01:01:35,950 Tidak, itu tidak apa-apa. Roscoe & apos; s punya ini. 1230 01:01:36,025 --> 01:01:38,721 Ya, Saya mendapatkan ini. 1231 01:01:50,940 --> 01:01:52,271 (HAMMERING) 1232 01:01:53,743 --> 01:01:55,370 (PLAY MUSIK JAZZ) 1233 01:01:56,713 --> 01:02:00,581 Anak, Anda siap untuk menikah, tidakkah Anda? 1234 01:02:01,484 --> 01:02:02,951 (CHUCKLES) 1235 01:02:03,019 --> 01:02:06,819 Tentu saja! Ya. Mengapa Anda bertanya? 1236 01:02:07,924 --> 01:02:10,324 Yah, jika saya tidak tahu lebih baik, 1237 01:02:10,393 --> 01:02:13,453 Saya akan berpikir ada & apos; s sesuatu terjadi antara Anda dan Lucinda. 1238 01:02:13,529 --> 01:02:16,965 Oh, tidak! Saya hanya, Anda tahu... 1239 01:02:17,800 --> 01:02:19,734 Kami hanya mengejar. 1240 01:02:20,436 --> 01:02:23,530 Ayah, pernikahan. akan menjadi panas. 1241 01:02:24,307 --> 01:02:27,299 Punya katering, R. Kelly & apos; s bernyanyi... 1242 01:02:27,677 --> 01:02:30,771 Beyonce adalah akan koreografi Slide Listrik. 1243 01:02:31,280 --> 01:02:34,078 Roscoe, Saya pikir Anda tahu
apa yang aku katakan. 1244 01:02:36,185 --> 01:02:38,813 Pernikahan tidak perlu; t tentang hari pernikahan. 1245 01:02:38,888 --> 01:02:42,085 Ibumu dan aku menikah. di luar sana
di halaman depan. 1246 01:02:42,158 --> 01:02:46,492 Aku tahu, tapi... Yah, Bianca menginginkan pernikahan besar dengan semua hiasan. 1247 01:02:47,830 --> 01:02:49,695 Apakah itu yang yang Anda inginkan? 1248 01:02:51,934 --> 01:02:53,868 Ya, saya... saya rasa. 1249 01:02:55,605 --> 01:02:57,766 (STAMMERS) Saya mengerti. Saya melakukannya. 1250 01:02:57,840 --> 01:02:59,171 (CHUCKLES) 1251 01:03:00,076 --> 01:03:02,408 Bagaimana Jamaal merasa tentang itu? 1252 01:03:03,112 --> 01:03:05,808 Jamaah, dia... Jamaah & apos; s keren, Ayah. 1253 01:03:06,549 --> 01:03:10,542 Jadilah memperhatikan anak itu. Dia tidak pernah melihat ibunya sendiri. 1254 01:03:11,921 --> 01:03:15,379 Dari apa yang dia katakan padaku. dia tidak tahu banyak. dari Anda, baik. 1255 01:03:15,458 --> 01:03:19,986 Saya mencoba, Daddy. Baiklah? Tapi acaranya membuatku sangat sibuk... 1256 01:03:20,163 --> 01:03:26,398 Pertunjukan. Team of Me. Aku tidak pernah mengerti itu. 1257 01:03:27,670 --> 01:03:32,767 Yah, itu & apos; s... Itu hanya sebuah pepatah, ya? Lindungi diri Anda sendiri. Jadilah orangmu sendiri. 1258 01:03:33,576 --> 01:03:35,271 Yah, itu baik-baik saja, nak, tapi... 1259 01:03:35,344 --> 01:03:39,246 Ada saatnya kamu harus bergantung pada orang lain, keluarga dan teman. 1260 01:03:39,448 --> 01:03:42,349 Maksud saya, Anda tidak pernah belajar hal seperti itu. di sekitar sini. 1261 01:03:42,418 --> 01:03:45,785 Dan itu pasti tidak sesuatu yang Anda ajarkan anak . 1262 01:03:49,759 --> 01:03:52,455 Beberapa anak mempelajarinya sendiri, Ayah. 1263 01:04:12,081 --> 01:04:13,571 (RJ SNORING) 1264 01:04:18,588 --> 01:04:22,615 Sayang! Saya telah sibuk dengan proyek pribadi. Sepanjang pagi 1265 01:04:22,692 --> 01:04:26,628 dan saya lelah, jadi... Jadilah seorang yang baik dan berjalan. Fifi bagi saya ? 1266 01:04:27,463 --> 01:04:31,524 Ayo, sayang. Biarkan Feef berlari-lari dan menikmati alam. 1267 01:04:32,201 --> 01:04:34,192 Saya berharap untuk tidur sebentar. < /p> 1268 01:04:34,270 --> 01:04:35,396 Aw. 1269 01:04:36,138 --> 01:04:38,368 Orang kecilku lelah. 1270 01:04:39,175 --> 01:04:45,910 Yah, aku berjanji akan melakukan sesuatu. Hal kecil yang kamu inginkan jika kamu melakukan hal kecil ini untuk saya. 1271 01:04:47,884 --> 01:04:50,785 Plus, saya ingin menunjukkan kepada Anda proyek kecil saya. 1272 01:04:51,254 --> 01:04:52,585 (BUZZING) 1273 01:04:55,258 --> 01:04:56,725 Proyek apa? 1274 01:04:59,395 --> 01:05:00,589 Sial! 1275 01:05:04,200 --> 01:05:05,394 Apakah itu adalah inisialku? 1276 01:05:05,468 --> 01:05:07,095 BIANCA: Mmm-hmm. 1277 01:05:07,570 --> 01:05:09,561 Sudah kubilang itu milikmu. 1278 01:05:11,440 --> 01:05:13,840 Kamu adalah neraka dari seorang artis, bayi. 1279 01:05:15,878 --> 01:05:17,368 Ayo, Feef! 1280 01:05:21,884 --> 01:05:23,749 Ayo, Feef, pergi kencing. 1281 01:05:27,056 --> 01:05:28,080 (RATTLING) 1282 01:05:28,157 --> 01:05:30,455 Oh, shit! Snake! Feef! Come on, Feef! 1283 01:05:30,526 --> 01:05:31,550 (DOG WHIMPERING) 1284 01:05:31,627 --> 01:05:34,425 Lari, Fifi! Jalankan! Ayo! 1285 01:05:35,765 --> 01:05:37,756 Ayo! Hei! Lucinda... Hei, ada masalah apa? 1286 01:05:37,833 --> 01:05:41,030 Jangan turun ke sana. Fifi & apos; s terpojok oleh ini ular berbisa besar. 1287 01:05:41,103 --> 01:05:42,331 Dan kamu meninggalkannya? 1288 01:05:42,405 --> 01:05:44,305 Tidak! Lucinda! Selamatkan dirimu! 1289 01:05:47,209 --> 01:05:48,699 (LUCINDA SCREAMING) 1290 01:05:48,778 --> 01:05:51,406 Kamu paham? Maafkan saya, Fifi! 1291 01:05:51,814 --> 01:05:54,510 Saya tidak mengisap tidak... Tidak ada racun! 1292 01:05:55,518 --> 01:05:59,045 Anda baik-baik saja, gadis? Yeah? Anda hanya mendapat sedikit ketakutan, huh? 1293 01:05:59,288 --> 01:06:00,687 (LAUGHS) 1294 01:06:00,756 --> 01:06:01,780 Fifi... 1295 01:06:01,857 --> 01:06:03,188 Tidak apa-apa . Tidak apa-apa. 1296 01:06:03,326 --> 01:06:05,123 Dia baik-baik saja? Ya. 1297 01:06:05,728 --> 01:06:07,525 Di sini Anda pergi. Lihat? Itu hanya sedikit. ular susu. 1298 01:06:07,596 --> 01:06:09,461 (PUKUL) 1299 01:06:09,532 --> 01:06:14,094 Sekarang, itu bukan ular. Saya melihat. Itu adalah anaconda atau python. 1300 01:06:14,170 --> 01:06:16,468 Well, we don't have those down here. 1301 01:06:16,539 --> 01:06:17,767 Untuk nyata? Uh-huh. 1302 01:06:19,075 --> 01:06:20,565 Di sana Anda pergi. 1303 01:06:23,212 --> 01:06:25,180 Anda ingin berjalan-jalan? 1304 01:06:26,315 --> 01:06:27,407 Tentu. 1305 01:06:28,050 --> 01:06:30,416 Anda di sini lari kue beludru merah itu, ya? 1306 01:06:30,486 --> 01:06:31,544 Saya berhak mendapatkan kue. 1307 01:06:31,620 --> 01:06:33,087 Ya, tidak... 1308 01:06:34,690 --> 01:06:38,683 Oh, ayolah, Anda mendengar cerita. Neraka, Anda menyaksikan banyak. 1309 01:06:38,761 --> 01:06:43,323 Semua orang melakukan segalanya lebih baik dari saya. Jadi, saya menemukan sesuatu yang saya kuasai. 1310 01:06:43,566 --> 01:06:46,729 Saya berada di depan penonton itu dan mereka merasakan saya. 1311 01:06:47,803 --> 01:06:49,771 Lebih dari siapa pun. di sini pernah melakukannya. 1312 01:06:49,839 --> 01:06:52,706 Tolong, Roscoe. Keluarga mana yang tidak harus saling mengacaukan? 1313 01:06:52,808 --> 01:06:55,971 Maksudku, aku punya menggoda tanpa akhir tentang kaki kurus saya. 1314 01:06:56,045 --> 01:06:57,307 Ya, baik, Anda punya. beberapa langsing. 1315 01:06:57,380 --> 01:06:58,472 Oh, diam! 1316 01:06:58,547 --> 01:06:59,741 Kamu bisa memilih gigimu dengan kaki itu. 1317 01:06:59,815 --> 01:07:02,181 (LAUGHING) Shut up. 1318 01:07:02,251 --> 01:07:07,416 Lihat? Anda dapat hidangan itu, anak laki-laki. Terutama ketika datang Untuk Clyde. 1319 01:07:07,490 --> 01:07:09,481 (SCOFFS) Clyde. 1320 01:07:09,558 --> 01:07:12,789 Clyde & apos; s berkepala besar pantat < br /> harus terlempar. kuda tingginya kadang-kadang. 1321 01:07:12,895 --> 01:07:15,295 Mengapa kalian berdua selalu saling menggali? 1322 01:07:15,364 --> 01:07:19,824 Karena Clyde kotor, Dan akan menggunakan trik curang untuk menang. 1323 01:07:19,902 --> 01:07:21,529 Tidakkah Anda melebih-lebihkan hanya sedikit? 1324 01:07:21,604 --> 01:07:22,798 Tidak. 1325 01:07:24,073 --> 01:07:27,065 Dan apa semua itu "kau mencuri milikku" bisnis? 1326 01:07:27,143 --> 01:07:29,543 Saat piknik. Apa yang dia curi? / p> 1327 01:07:35,017 --> 01:07:36,814 Peluang besar. 1328 01:07:41,791 --> 01:07:45,625 Yah, jika itu hebat, mengapa kamu tidak bisa menciptakan yang lain? 1329 01:07:49,231 --> 01:07:50,698 Mungkin Saya akan. 1330 01:07:52,768 --> 01:07:54,429 Mungkin Anda harus. 1331 01:07:56,105 --> 01:08:00,201 Yah, baiklah, baik. Di sini ada lagi, semuanya lagi! 1332 01:08:02,812 --> 01:08:07,840 Tertangkap, tidak & apos; t Saya? Mamma akan mendapatkan ya... 1333 01:08:07,917 --> 01:08:09,885 Ini menimbulkan beberapa alis. 1334 01:08:09,952 --> 01:08:13,149 Yah, bernyanyi seperti burung kenari, Reggie. Whistle. 1335 01:08:13,222 --> 01:08:14,246 (HUMMING) 1336 01:08:14,323 --> 01:08:19,192 Semua itu dengan burung. Selaras dengan & apos; em. Tapi Anda tidak mendapatkan plasma. 1337 01:08:19,795 --> 01:08:21,956 Saya sedang berjalan anjing. 1338 01:08:22,031 --> 01:08:24,556 Bagaimana & apos; s itu? Bucky & apos; s bersama kami. 1339 01:08:24,900 --> 01:08:28,597 Saya berbicara tentang Fiona. Di mana Feef? 1340 01:08:29,672 --> 01:08:31,503 Oh, saya pikir dia & apos; s turun ke selokan. 1341 01:08:31,574 --> 01:08:32,666 Dimana adalah Bucky? 1342 01:08:32,741 --> 01:08:34,402 Turun oleh celah. 1343 01:08:37,213 --> 01:08:39,147 REGGIE: Dia akan merobeknya. 1344 01:08:39,215 --> 01:08:40,773 (BUCKY HOWLING) 1345 01:08:41,917 --> 01:08:43,908 Bucky , singkirkan pantatmu! 1346 01:08:44,553 --> 01:08:45,577 (MENGAPA) 1347 01:08:45,654 --> 01:08:46,712 Oh, Tuhanku. 1348 01:08:46,789 --> 01:08:47,778 (PUKUL) 1349 01:08:47,857 --> 01:08:49,449 (YELPING) 1350 01:08:49,525 --> 01:08:51,755 Dia sangat bekerja padanya. 1351 01:08:56,198 --> 01:08:59,463 Jangan terkejut. jika dia mulai menggonggong dalam bahasa lidah. 1352 01:09:01,670 --> 01:09:03,069 (FIFI YELPS) 1353 01:09:06,809 --> 01:09:09,175 Bucky dilakukan membalikkan jalang itu. 1354 01:09:10,379 --> 01:09:11,676 (EXHALES) 1355 01:09:23,893 --> 01:09:26,225 Reg, bukan kata. 1356 01:09:26,295 --> 01:09:27,660 Aku mengerti. 1357 01:09:27,730 --> 01:09:30,130 Apakah itu TV plasma di bawah garansi? 1358 01:09:32,034 --> 01:09:33,365 Mmm. 1359 01:09:33,435 --> 01:09:36,996 Saya adalah jebakan baja, pemain. Anjing itu akan membutuhkan konseling. 1360 01:09:41,577 --> 01:09:43,306 Anda akan baik-baik saja? 1361 01:09:43,379 --> 01:09:44,744 Mungkin dia tidak akan pemberitahuan. 1362 01:09:48,551 --> 01:09:50,075 (RJ EXHALES) 1363 01:09:50,152 --> 01:09:53,781 Oh, sayang, saya dan Fifi bersenang-senang di luar sana, 1364 01:09:54,089 --> 01:09:56,216 kami sepenuhnya
kehilangan jejak waktu. 1365 01:09:56,292 --> 01:10:00,490 Ya, Daddy mencintai sendiri beberapa Fifi. Bukankah itu benar, Fifi? 1366 01:10:01,130 --> 01:10:05,931 Ayah suka Fifi kecilnya! Ya! Oh, kami berlari di semua tempat, sayang. 1367 01:10:06,001 --> 01:10:11,029 Ya, dia mungkin perlu mandi. Dia menjadi kotor. Benar-benar kotor. 1368 01:10:11,774 --> 01:10:13,765 Sekarang lihat di sini, buster. 1369 01:10:13,842 --> 01:10:17,300 Persekutuanmu bersamaku, bukan ratu prom. 1370 01:10:17,379 --> 01:10:21,543 Oh, ayolah, bayi. Tidak ada aliansi lain. Baiklah? 1371 01:10:23,018 --> 01:10:26,010 Sekarang bagaimana kau menunjukkan padaku. Proyek kecil itu? 1372 01:10:26,288 --> 01:10:28,347 Aku mencukur. proyek kecilku. 1373 01:10:28,424 --> 01:10:29,618 Mengapa kau melakukannya? / p> 1374 01:10:30,459 --> 01:10:34,361 Jika saya menemukan ada & apos; s pemberontakan sedang terjadi, saya akan mencukur proyek kecil Anda. 1375 01:10:34,430 --> 01:10:35,795 Mengerti? 1376 01:10:39,468 --> 01:10:40,560 Sial ! 1377 01:10:41,737 --> 01:10:43,136 Sial! Sial! 1378 01:10:43,539 --> 01:10:45,871 MAN ON TV: Satu pengatur waktu! Kaberle. 1379 01:10:45,941 --> 01:10:47,135 Gol! 1380 01:10:47,209 --> 01:10:48,540 (SEMUA TERTAWA) 1381 01:10:49,311 --> 01:10:52,280 Dang, kamu punya permainan, keponakan. Tidak apa-apa. 1382 01:10:53,282 --> 01:10:54,544 Hei, Ayah! 1383 01:10:55,084 --> 01:10:57,814 Roscoe Malley! Ada apa, sobat? 1384 01:10:58,387 --> 01:11:02,619 Jadi aku dengar kamu sudah Berkeliaran dengan gadis saya lagi. Ayolah, bung. 1385 01:11:03,025 --> 01:11:05,550 Ayo & apl bermain game. Saya dan Junior mengambil Anda dan Jamaal. 1386 01:11:05,628 --> 01:11:06,652 Ya. 1387 01:11:06,729 --> 01:11:08,219 Saya tidak perlu bermain permainan anak-anak & apos. 1388 01:11:08,530 --> 01:11:12,694 Oh, benarkah? Lalu apa. racun, saudara? 1389 01:11:12,835 --> 01:11:14,234 (RATTLING) 1390 01:11:14,303 --> 01:11:17,363 Ya, aku sudah mati untuk bermain sedikit klik-klak. 1391 01:11:17,439 --> 01:11:20,704 Tentu Anda ingin bawa ke sana, Clyde? 1392 01:11:21,610 --> 01:11:23,976 Karena saya tidak bermain untuk bersenang-senang. 1393 01:11:24,280 --> 01:11:26,441 Ain & apos; t tidak menyenangkan kehilangan uang. 1394 01:11:26,515 --> 01:11:28,506 Kemudian Anda tentang untuk memiliki waktu yang buruk. 1395 01:11:29,418 --> 01:11:31,613 (KEDUA PESERTAAN) 1396 01:11:32,187 --> 01:11:33,415 Tujuh! Oh, itu akan menjadi
sepanjang hari di sana! 1397 01:11:33,489 --> 01:11:36,424 RJ: Bisakah Anda menanganinya? Pembuat uang! Pembuat uang! 1398 01:11:36,492 --> 01:11:38,255 Kebutuhan ayah sepasang gators baru. 1399 01:11:38,327 --> 01:11:40,488 Tonton ini di sana. 1400 01:11:40,562 --> 01:11:41,688 Berbicara tentang guncangan & apos; em up, < br /> goyang & apos; em, bangun & apos; em. 1401 01:11:41,764 --> 01:11:43,959 Oh! 1402 01:11:44,033 --> 01:11:45,057 Ya, Ayah! 1403 01:11:45,134 --> 01:11:46,328 Ayah, ya! 1404 01:11:46,402 --> 01:11:47,960 Kau tahu apa, man? Aku mengagumimu. 1405 01:11:48,037 --> 01:11:49,868 Ya? Aku mengagumimu, Roscoe. 1406 01:11:49,938 --> 01:11:51,735 Yeah? I admire you, Roscoe. 1407 01:11:51,807 --> 01:11:58,610 Maksud saya, Anda masih terus mencoba. Anda tahu, karena bahkan ketika saya kalah, saya menang. 1408 01:11:58,847 --> 01:12:00,041 Ooh. Ooh. 1409 01:12:00,115 --> 01:12:02,345 Baiklah, maka ini pasti terasa. Kejuaraan, 1410 01:12:02,418 --> 01:12:05,444 karena Anda kehilangan pegangan. Pelacur! 1411 01:12:06,188 --> 01:12:07,348 ( SEMUA TERTAWA) 1412 01:12:08,657 --> 01:12:11,490 Di sana. Ayo, sayang, makan untuk Mama. 1413 01:12:13,295 --> 01:12:14,421 Binata? 1414 01:12:14,496 --> 01:12:18,330 Anda tidak mendengarkan.
Sekarang, saya mengatakan kepada Anda untuk mengambil anjing itu keluar dari dapur saya. 1415 01:12:18,400 --> 01:12:20,960 Itu hanya ain & apos; t sanitasi! Apa yang salah dengan orang-orang? 1416 01:12:21,036 --> 01:12:24,904 Membawa anjing sialan di orang & apos; dapur? Don & apos; t tidak masuk akal. 1417 01:12:25,908 --> 01:12:27,307 (SCREAMING) 1418 01:12:28,143 --> 01:12:31,135 Itu tidak ada apa-apa, Anda ain & apos; t bahkan licin dengan Anda, Jadi itulah masalahnya. 1419 01:12:31,213 --> 01:12:35,172 Semua orang melihat apa. Anda lakukan, man. Tapi dia milikku, bro. 1420 01:12:35,250 --> 01:12:39,744 Yeah? Well, you might want to tell her that, 'cause she's feeling a brother. 1421 01:12:39,822 --> 01:12:41,756 (TERTAWA) Tujuh lagi! 1422 01:12:42,358 --> 01:12:43,848 Baiklah, lemak panas, Aku butuh ikan itu. 1423 01:12:43,926 --> 01:12:44,950 RUTHIE: Ini dia, sayang . 1424 01:12:45,027 --> 01:12:47,052 Terima kasih. 1425 01:12:47,129 --> 01:12:48,619 Mmm. 1426 01:12:48,697 --> 01:12:50,426 Ini sedikit manis, tapi itu enak. 1427 01:12:50,532 --> 01:12:54,263 Ya ! Dan anggur itu. dari Anda, bayi, letakkan segera! 1428 01:12:54,536 --> 01:12:56,595 The & apos; 67 Margaux? Ya! 1429 01:12:56,672 --> 01:12:58,367 Itu adalah Botol $ 600! 1430 01:12:58,440 --> 01:13:00,067 Dan layak setiap sen! 1431 01:13:00,642 --> 01:13:01,870 Oh! 1432 01:13:03,479 --> 01:13:04,969 Tujuh lagi! 1433 01:13:05,047 --> 01:13:06,776 Oh! 1434 01:13:06,849 --> 01:13:09,511 Seseorang hentikan! 1435 01:13:09,685 --> 01:13:11,175 (TERTAWA) 1436 01:13:11,253 --> 01:13:12,550 Ayo, gulirkan dadu, manusia. 1437 01:13:12,621 --> 01:13:14,316 Oh, saya mengerti . Itu milikku, itu milikku. 1438 01:13:14,390 --> 01:13:15,516 Lewati pantat itu. 1439 01:13:15,591 --> 01:13:17,320 Oh! SEMUA: Oh! 1440 01:13:17,393 --> 01:13:18,621 Mungkinkah? 1441 01:13:18,694 --> 01:13:19,786 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1442 01:13:19,862 --> 01:13:21,329 Saya menyebut gator di sana. 1443 01:13:21,764 --> 01:13:22,958 Nigga, ini ain & apos; t Monopoli. 1444 01:13:23,031 --> 01:13:25,591 Hei, hei, kawan! Gulung lagi, bro. 1445 01:13:27,436 --> 01:13:30,530 Clyde, lebih baik jangan ganggu aku. Sebelum kamu menemukan dirimu. singkat merah jambu. / p> 1446 01:13:30,606 --> 01:13:34,201 Anda lebih baik gulung lagi sebelum Anda menemukan diri Anda arteri pendek. 1447 01:13:34,510 --> 01:13:36,239 (RJ GROWLING) 1448 01:13:36,311 --> 01:13:39,610 Anda membawanya sendiri! Anda membawanya sendiri, Clyde! 1449 01:13:39,681 --> 01:13:41,706 Biarkan & aplikasikan beberapa ikan. Oke. Ayo, Jamaal. 1450 01:13:41,784 --> 01:13:45,379 Apakah ini yang kamu inginkan, Clyde? Itulah yang Anda inginkan. 1451 01:13:45,454 --> 01:13:48,685 Itu benar! Itu benar! Itu adalah Junior Varsity Di sana, bro! 1452 01:13:48,757 --> 01:13:50,418 (KEDUA BERTERIAK) 1453 01:13:50,993 --> 01:13:52,017 (KEDUA GRUNTING) 1454 01:13:52,094 --> 01:13:53,083 Rasakan itu? 1455 01:13:53,162 --> 01:13:55,062 Oh, itu adalah pantatmu di sana! 1456 01:13:57,433 --> 01:13:58,730 (SEMUA TERTAWA) 1457 01:13:58,801 --> 01:14:00,098 Tunggu, tunggu, berhenti! 1458 01:14:00,169 --> 01:14:02,262 Y & apos; semuanya lebih baik menghentikan semua itu berlari di dapur saya! 1459 01:14:02,971 --> 01:14:04,404 Got you! Yeah! 1460 01:14:04,506 --> 01:14:07,566 Kau merusak meja Ayah! Kami bekerja keras untuk ini! 1461 01:14:07,743 --> 01:14:09,472 (BERTERIAK) 1462 01:14:09,545 --> 01:14:11,638 Itu karena kamu memperbaikinya! 1463 01:14:13,782 --> 01:14:15,181 (WANITA TERTAWA) 1464 01:14:18,554 --> 01:14:19,987 (SEMUA CHATTERING) 1465 01:14:20,055 --> 01:14:22,421 AMY: Saya berkata, mengapa kamu minum ketika Kamu hamil? 1466 01:14:22,491 --> 01:14:24,186 Yah, mereka berkata Aku bisa segelas anggur. 1467 01:14:24,259 --> 01:14:25,317 Benarkah? 1468 01:14:25,394 --> 01:14:27,760 Mereka tidak mengatakan berapa kali Anda bisa mengisi ulang, meskipun, bayi. 1469 01:14:27,830 --> 01:14:29,263 Saya ingin hamil! 1470 01:14:29,331 --> 01:14:30,355 Bagaimana dengan yang lain? 1471 01:14:30,432 --> 01:14:31,729 Biarkan & lakukan; , Balolo. 1472 01:14:32,000 --> 01:14:34,127 Clyde-o-mania, sayang! 1473 01:14:34,203 --> 01:14:35,568 (GROANING) 1474 01:14:36,271 --> 01:14:41,004 Kamu berakhir dengan seekor anjing besar. sekarang, nak. Anda harus memeriksa catatan gigi saya. 1475 01:14:41,109 --> 01:14:42,474 (KEDUA BERTERIAK) 1476 01:14:43,846 --> 01:14:46,371 Tuhan, orang-orang bodoh ini bermain dadu. 1477 01:14:47,082 --> 01:14:48,572 Hei , hentikan itu! 1478 01:14:48,650 --> 01:14:51,551 Ladies, dapatkan saus tartar dan saus pedas, 1479 01:14:51,620 --> 01:14:54,020 karena keluarga Jenkins adalah akan melempar! 1480 01:14:54,156 --> 01:14:56,215 (CLYDE DAN RJ SCREAMING) 1481 01:14:56,291 --> 01:14:57,849 (SCREAMING) 1482 01:14:57,926 --> 01:14:59,291 (CLYDE AND RJ GRUNTING) 1483 01:14:59,361 --> 01:15:00,589 (SEMUA CLAMORING) 1484 01:15:00,662 --> 01:15:01,856 (BERTERIAK) Man, apa yang sedang kita lakukan? 1485 01:15:01,930 --> 01:15:03,591 Hentikan itu... 1486 01:15:04,166 --> 01:15:05,861 (PEREMPUAN MENYERANG) 1487 01:15:07,369 --> 01:15:08,802 BIANCA: RJ, tidak! 1488 01:15:08,871 --> 01:15:09,963 Panas! Itu panas! 1489 01:15:10,038 --> 01:15:11,665 (WANITA BERTERIAK) 1490 01:15:13,542 --> 01:15:15,737 OTIS: Oh, sial tidak! 1491 01:15:15,811 --> 01:15:16,971 RUTHIE: Oh, Tuhanku. 1492 01:15:18,213 --> 01:15:19,680 AMY: Apakah kamu baik-baik saja? 1493 01:15:21,483 --> 01:15:25,510 Oh, Tuhanku. 1494 01:15:26,088 --> 01:15:27,555 Dia yang memulainya. Dia memulainya. 1495 01:15:27,623 --> 01:15:30,888 (MENYAYANG)
Apa yang mereka tuju sekarang Apa yang mereka tuju sekarang... 1496 01:15:30,959 --> 01:15:33,928 Sial! Mama Miskin. 1497 01:15:35,464 --> 01:15:39,093 Anda seharusnya memiliki perawatan pralahir lebih lanjut. Lihatlah anak-anak Anda. 1498 01:15:40,836 --> 01:15:42,167 Maafkan saya. 1499 01:15:43,472 --> 01:15:44,996 ( WHIMPERING) 1500 01:15:45,073 --> 01:15:47,132 Sayang, aku minta maaf. 1501 01:15:48,043 --> 01:15:49,601 It was an accident. 1502 01:15:49,678 --> 01:15:51,168 Diam, mandi, strategi. 1503 01:15:51,246 --> 01:15:52,338 Itu saja. Saya perlu sekarang. 1504 01:15:52,414 --> 01:15:54,109 (MENGETOK PADA PINTU) 1505 01:15:55,751 --> 01:15:57,946 Anak laki-laki, kamar mandi adalah milikmu. 1506 01:15:58,020 --> 01:15:59,681 (REGGIE LAUGHING) 1507 01:16:01,290 --> 01:16:02,484 Kamu menggunakan semua kotoranku! 1508 01:16:02,558 --> 01:16:03,684 Ya, apa? 1509 01:16:03,759 --> 01:16:04,851 Dan Kau mengenakan jubahku? 1510 01:16:04,927 --> 01:16:06,360 Apa... Sekarang, kau kecil... 1511 01:16:06,428 --> 01:16:10,558 Bianca, bagaimana kabar Fiona? Dia masih ketakutan oleh ular itu? 1512 01:16:11,033 --> 01:16:12,660 Apa ular? 1513 01:16:12,734 --> 01:16:14,861 REGGIE: Ular Lucinda menyelamatkan Fifi dari. 1514 01:16:17,039 --> 01:16:20,338 Maksud saya, dia tampaknya cukup santai. Itu mungkin karena... 1515 01:16:20,409 --> 01:16:22,070 Satelit! Huh, & apos; Scoe? 1516 01:16:22,144 --> 01:16:25,739 Satelit, bayar-per-tayang, saluran premium, saluran olahraga, 1517 01:16:25,814 --> 01:16:27,839 saluran platinum titty... Semua itu, man. 1518 01:16:27,916 --> 01:16:29,042 Playboy saluran? 1519 01:16:29,117 --> 01:16:31,745 Ya, butt-telanjang saluran. Anda suka pantat-telanjang? 1520 01:16:31,820 --> 01:16:33,082 Oh, saya harus memilikinya. 1521 01:16:33,155 --> 01:16:36,454 Anda suka ketika mereka butt-telanjang, menunjukkan semua keledai? 1522 01:16:36,792 --> 01:16:38,692 Anda tahu itu. < br /> saluran Injil? 1523 01:16:38,760 --> 01:16:40,625 Ya, Anda... Injil, semua itu! 1524 01:16:40,729 --> 01:16:42,492 Telemundo? Anda suka Telemundo? 1525 01:16:42,564 --> 01:16:44,088 Saya suka... Saya suka bahasa Spanyol. 1526 01:16:44,166 --> 01:16:45,690 Semua itu! 1527 01:16:45,767 --> 01:16:46,791 Semua... 1528 01:16:46,868 --> 01:16:48,165 (IMITATING TANGO MUSIC) 1529 01:16:49,705 --> 01:16:51,195 My man. Perdamaian. 1530 01:16:52,741 --> 01:16:54,106 (SNARLING) 1531 01:16:57,446 --> 01:17:00,779 Saya tidak tahu siapa Anda lagi, Roscoe Jenkins. 1532 01:17:01,550 --> 01:17:03,074 Sayang, adalah saya. 1533 01:17:04,019 --> 01:17:05,680 Ini adalah RJ. 1534 01:17:05,754 --> 01:17:10,885 Apakah Anda benar-benar mau menempatkan karir Anda, masa depan Anda, dalam bahaya karena naksir? 1535 01:17:11,460 --> 01:17:14,224 Karir? Sayang, kita akan menikah. 1536 01:17:14,830 --> 01:17:19,062 Dapatkan prioritas Anda dalam urutan dan putuskan apa dan siapa yang benar-benar Anda inginkan. 1537 01:17:20,736 --> 01:17:23,136 Biarkan mendidih itu Saat kamu tidur. sofa malam ini. 1538 01:17:23,205 --> 01:17:25,639 Kita akan mandi. 1539 01:17:27,075 --> 01:17:28,804 (SHOWER RUNNING) 1540 01:17:51,500 --> 01:17:53,365 Reggie! Neraka, tidak! 1541 01:17:53,435 --> 01:17:54,993 Dapatkan pantat jahat Anda keluar dari sini! 1542 01:17:55,070 --> 01:17:57,197 Saya tidak tahu itu adalah Anda. Anda tahu saya ada di sini! 1543 01:17:57,305 --> 01:17:59,500 Anda adalah orang aneh umum yang jahat! 1544 01:17:59,574 --> 01:18:02,304 Ada linebacker telanjang di kamar mandi kami sekarang. 1545 01:18:02,377 --> 01:18:04,345 Sekarang, kamu selesai membawa gal putih kecil itu di sini, 1546 01:18:04,413 --> 01:18:06,176 sekarang Anda mencoba menyelinap di sekitar dan melihat beberapa daging hitam? 1547 01:18:06,248 --> 01:18:08,648 Gadis, ain & apos; t tidak... Saya tidak mencoba untuk datang ke sini < br /> dan lihat dirimu! 1548 01:18:08,717 --> 01:18:10,207 Baiklah, kemudian berikan padaku mencuci femininku! 1549 01:18:10,285 --> 01:18:13,083 Aku bisa mengerti mengapa kamu tidak bisa menjaga pria , sekarang. 1550 01:18:13,155 --> 01:18:16,352 Anda harus memberhentikan mereka Milky Ways dan Doritos dan tortillo chips. 1551 01:18:16,425 --> 01:18:18,325 Dan ibumu tidak boleh punya Apakah mereka obat-obatan sialan 1552 01:18:18,393 --> 01:18:21,191 ketika dia hamil dengan Anda! Itulah apa yang salah dengan pantat hitam Anda! 1553 01:18:21,263 --> 01:18:23,197 Tuhan, titties Anda sangat besar, Betty. 1554 01:18:23,265 --> 01:18:24,425 Dengar, saya akan beri tahu Ayah. 1555 01:18:24,499 --> 01:18:28,026 Aku akan memberi tahu ayahku. bahwa kamu ada di sini untuk mencoba untuk melihat camilanku, Reggie. 1556 01:18:28,103 --> 01:18:30,367 Tunggu, Kau akan menjadi berbohong Jika Anda mengatakan itu padanya! 1557 01:18:30,439 --> 01:18:31,497 Lalu apa yang Anda lakukan di sini? 1558 01:18:31,573 --> 01:18:32,699 Saya pikir itu... 1559 01:18:32,774 --> 01:18:35,004 Bisakah saya memberi Anda permen karet ini dan terus keluar dari sini? 1560 01:18:35,077 --> 01:18:36,840 Apa? Anda ingin Chick-fil-A, itulah yang Anda dapatkan. 1561 01:18:36,912 --> 01:18:39,073 Saya Burger King. Saya seorang Double Whopper. 1562 01:18:39,147 --> 01:18:43,516 Anda ingin lihat ini daging gelap? Saya tidak bermain. Kebodohan itu. Anda sakit. 1563 01:18:43,585 --> 01:18:49,285 Saya ingin melihat daging hitam, tetapi saya tidak perlu; t ingin melihat sekumpulannya. 1564 01:18:49,491 --> 01:18:52,255 Keluar dari sini, kamu bajingan jahat! 1565 01:18:54,996 --> 01:18:57,157 RJ: Dia akan menempatkan saya keluar dari kamar saya. 1566 01:18:57,232 --> 01:19:01,134 Dia adalah seorang yang selamat... Saya adalah seorang yang selamat! Kiribati, pantatku! 1567 01:19:03,605 --> 01:19:05,402 Selamat malam, vegan! 1568 01:19:05,674 --> 01:19:07,005 (RJ LAUGHS) 1569 01:19:07,075 --> 01:19:10,806 Akhirnya, kedamaian akhirnya. 1570 01:19:12,380 --> 01:19:13,745 (MENDENGKUR) 1571 01:19:17,753 --> 01:19:19,186 Bucky! 1572 01:19:26,895 --> 01:19:30,126 Anjing busuk! Bucky! 1573 01:19:30,198 --> 01:19:31,722 Oh, neraka tidak! 1574 01:19:32,400 --> 01:19:33,924 (BERTERIAK) 1575 01:19:36,738 --> 01:19:38,797 Dia melakukan kesal di mataku! 1576 01:19:39,775 --> 01:19:42,403 Itu busuk! Mataku! Itu terbakar! 1577 01:19:42,477 --> 01:19:44,945 Oh, Tuhan! Oh! Oh... 1578 01:19:47,916 --> 01:19:49,213 (MENGANGKUT) 1579 01:19:49,718 --> 01:19:55,554 Ini bau. Itu bau. Mataku terbakar. Itu masuk ke mulutku! 1580 01:19:56,224 --> 01:19:57,714 Mereka terbakar! 1581 01:19:57,793 --> 01:19:59,693 Di mana aku salah < br /> dengan anak itu? 1582 01:20:01,897 --> 01:20:06,231 Mama! Mama! Mama! 1583 01:20:06,301 --> 01:20:07,632 Tuhan kasihanilah. 1584 01:20:07,702 --> 01:20:09,169 RJ: Mama! 1585 01:20:13,008 --> 01:20:14,771 (PENUTUPAN DEODRAN) 1586 01:20:15,443 --> 01:20:17,206 (BERBICARA) Saya don & apos; t tahu apa itu. 1587 01:20:17,279 --> 01:20:18,405 WANITA: (Berbisik) Neraka, tidak, itu ain & apos; t saya. 1588 01:20:18,914 --> 01:20:20,279 Apa yang... 1589 01:20:27,022 --> 01:20:30,185 Ayo, saudara laki-laki,
mereda, bung. Anda mendapat mata saya merobek. 1590 01:20:30,258 --> 01:20:33,250 Kulit saya semua gatal. Jangan lakukan itu, man! 1591 01:20:34,196 --> 01:20:36,494 Baunya seperti sampah truk jus di sini. 1592 01:20:36,565 --> 01:20:37,691 PAPA: Hari ini 1593 01:20:38,934 --> 01:20:43,462 Anda semua melanjutkan Kendala Mata Air Kering tradisi kursus. 1594 01:20:44,606 --> 01:20:49,839 Jadi keluarlah dan tampilkan bahwa Jenkins kecakapan atletik keluarga! 1595 01:20:50,745 --> 01:20:54,237 Dan, tidak peduli apa, bersenang-senang! 1596 01:20:54,583 --> 01:20:56,050 (SEMUA bersorak) 1597 01:21:01,656 --> 01:21:03,351 Semoga beruntung, anak muda. Buat saya bangga. 1598 01:21:03,425 --> 01:21:05,188 Menangkan sesuatu. Ayo, bersenang-senang. 1599 01:21:05,260 --> 01:21:06,522 BETTY: Selamat bersenang-senang. 1600 01:21:07,762 --> 01:21:11,289 Jamaah, tidak ada yang ingat yang datang kedua, oke? 1601 01:21:11,800 --> 01:21:14,792 Jadi kamu harus dipompa, kan? Kendurkan. 1602 01:21:16,404 --> 01:21:19,168 Kendurkan otot Anda. Ayo, kendurkan! Ayo, ayo! 1603 01:21:19,241 --> 01:21:21,004 Menangkan! Menang! Kami adalah pemenang. Kami adalah pemenang. 1604 01:21:21,076 --> 01:21:23,476 Kemudahan sekarang, Kiribati. 1605 01:21:23,545 --> 01:21:26,412 Jamaah, pergi. Ini a & amp; none dari bisnis Anda, Clyde. 1606 01:21:26,481 --> 01:21:28,847 Lihat, ayolah, man. Ini hanya anak-anak bersenang-senang. 1607 01:21:28,917 --> 01:21:31,317 Yah, itu ain & apos; t tidak menyenangkan berdetak. Anda harus tahu itu, Cadillac manusia. 1608 01:21:31,386 --> 01:21:35,186 Hei, itu satu kali! Bahkan tupai yang buta dapat menemukan kacang. 1609 01:21:35,257 --> 01:21:36,622 Siapa kamu memanggil tupai? 1610 01:21:36,691 --> 01:21:38,420 "Siapa kamu Memanggil tupai?" 1611 01:21:38,493 --> 01:21:42,395 Roscoe, itu siapa! Tunanetra , tupai bau busuk. 1612 01:21:43,031 --> 01:21:45,499 Dan kamu gila. Koo-koo! 1613 01:21:45,567 --> 01:21:49,333 Hei, tinggalkan wanita saya. Keluar dari sini. Saya tahu Anda tidak memanggil kemenangan saya kebetulan. 1614 01:21:49,471 --> 01:21:51,462 Oh, fluke, luck, one in a million shot, yeah. 1615 01:21:51,539 --> 01:21:55,441 Baiklah, bawalah, Clyde. Kita bisa melakukan ini di sini, sekarang. 1616 01:21:55,510 --> 01:21:56,636 (SEMUA MENGEJAR) 1617 01:21:56,711 --> 01:21:59,441 Dia selalu Dia selalu akan menjadi pecundang. 1618 01:21:59,514 --> 01:22:01,209 (SEMUA LANJUTKAN ARGUING) 1619 01:22:01,283 --> 01:22:05,344 Hei, Ayah! Ayah, kamu dengar orang bodoh ini? Aku akan menangkap mereka! 1620 01:22:07,389 --> 01:22:08,879 (PAPA SHOUTS) 1621 01:22:10,058 --> 01:22:12,458 Kalian berdua di ini. Selama 20 tahun. 1622 01:22:12,527 --> 01:22:16,054 Silakan . Hentikan sendiri. Baris pembuka, 10 menit! 1623 01:22:16,131 --> 01:22:18,429 Oh, ya? Ya, Ayah! Yeah! 1624 01:22:18,500 --> 01:22:21,060 Baris awal, 10 menit, Clyde! Sepuluh menit. Sepuluh menit. 1625 01:22:21,136 --> 01:22:22,330 Sepuluh menit, Clyde! 1626 01:22:22,404 --> 01:22:23,530 BIANCA: Dapatkan dia! 1627 01:22:23,605 --> 01:22:25,505 Sepuluh menit Sampai hitungan mundur, sayang! Datanglah pada, Clyde. 1628 01:22:25,573 --> 01:22:27,803 Gunfight di OK Corral! 1629 01:22:28,109 --> 01:22:30,600 REGGIE: Oh, tembak, ini adalah Olimpiade Negro! 1630 01:22:48,630 --> 01:22:50,461 Dad, are you sure about this? 1631 01:22:50,532 --> 01:22:53,262 Fokus, nak. Berkonsentrasilah. 1632 01:22:54,135 --> 01:22:58,435 Hentikan saya atau hentikan itu! Clyde disukai untuk dilakukan pekerjaan! 1633 01:22:58,606 --> 01:23:01,336 Keberuntungan, & apos; Scoe. Itu benar. Siapa yang akan bertaruh? 1634 01:23:01,409 --> 01:23:05,140 Y & apos; semua yang lebih baik ikatlah dirimu di, karena ini di sini & apos; s akan menjadi lucu! 1635 01:23:05,213 --> 01:23:06,840 Hei, Reggie, biarkan aku mendapatkan tindakan itu! 1636 01:23:06,915 --> 01:23:10,180 Aku mendapat hamstring yang menarik untuk Clyde dan kejang belakang untuk Roscoe. 1637 01:23:10,251 --> 01:23:11,411 (BETTY LAUGHING) 1638 01:23:11,486 --> 01:23:14,387 RJ & apos; s dalam kondisi prima. Lelaki Anda? Tidak ada bentuk. 1639 01:23:15,156 --> 01:23:17,090 Clyde bukan lelaki saya. Kami hanya... 1640 01:23:17,158 --> 01:23:18,352 Hanya teman. 1641 01:23:18,827 --> 01:23:20,886 Ya. Seperti kamu dan RJ? 1642 01:23:21,396 --> 01:23:23,387 Apa yang kamu bicarakan? 1643 01:23:23,465 --> 01:23:25,092 Aku telah memperhatikanmu. 1644 01:23:25,166 --> 01:23:28,624 Berusaha memenangkan hati dengan Jamaal. Menyadari apa yang Anda lewatkan. 1645 01:23:28,703 --> 01:23:31,399 It's pathetic. And you're too late. 1646 01:23:31,473 --> 01:23:35,000 Karena tidak ada peluang kedua untuk ratu prom yang telah dicuci. 1647 01:23:35,076 --> 01:23:36,805 (PEMBERITAHUAN) Maaf. Maaf. 1648 01:23:36,878 --> 01:23:38,539 Sekarang, itu menyakitkan. Kamu pelacur yang buruk. 1649 01:23:38,613 --> 01:23:39,637 Kamu buruk. 1650 01:23:39,714 --> 01:23:41,511 Pelacur buruk, Betty?
Tolong, oke? 1651 01:23:41,649 --> 01:23:44,345 Dia adalah selebriti palsu, oke? 1652 01:23:44,686 --> 01:23:47,746 Klaim satu-satunya untuk ketenaran adalah perdagangan celana dalamnya untuk selai kacang. 1653 01:23:47,822 --> 01:23:50,052 Itu adalah omong kosong yang buruk di sana. 1654 01:23:50,258 --> 01:23:54,695 Berita kilat, sayang. Celana itu pergi untuk 20 grand online. 1655 01:23:54,763 --> 01:23:56,560 Tunggu sebentar. Dua puluh besar untuk celana Anda? 1656 01:23:56,631 --> 01:23:57,655 Ya. 1657 01:23:57,732 --> 01:23:59,097 Nah, tunggu, Saya punya beberapa celana dalam, < br /> oke? 1658 01:23:59,167 --> 01:24:01,931 Saya mendapat celana yang bagus, Saya mendapat celana dalam thong, 1659 01:24:02,003 --> 01:24:03,971 Saya mendapat celana dalam periode. Mereka mungkin... 1660 01:24:04,039 --> 01:24:06,633 Betty, saya. Sebuah berita kilat untuk Anda. 1661 01:24:08,043 --> 01:24:09,135 Bucky bertulang Fifi. 1662 01:24:09,210 --> 01:24:10,438 Oh, Tuhan! 1663 01:24:10,512 --> 01:24:11,501 Yah? 1664 01:24:11,579 --> 01:24:12,807 Apakah dia membunuhnya? 1665 01:24:12,881 --> 01:24:14,178 Dia berada di atas. 1666 01:24:14,249 --> 01:24:15,580 BETTY: The Pomegramian? 1667 01:24:15,683 --> 01:24:17,844 LUCINDA: Sekarang adalah seorang pelacur yang buruk. BETTY: Oh, Tuhanku. 1668 01:24:17,919 --> 01:24:18,977 Fifi! 1669 01:24:19,054 --> 01:24:20,146 Anjing mu & apos; sa pelacur! 1670 01:24:20,422 --> 01:24:22,947 Baiklah. Pada tandamu! 1671 01:24:24,826 --> 01:24:26,054 Bersiap! 1672 01:24:28,930 --> 01:24:30,056 (SEMUA bersorak) 1673 01:24:30,131 --> 01:24:31,723 Lari, sayang! 1674 01:24:34,235 --> 01:24:35,998 Keluar dari jalan! 1675 01:24:36,071 --> 01:24:38,039 Apa yang salah dengan mereka? 1676 01:24:39,507 --> 01:24:40,974 (GRUNTING) 1677 01:24:44,946 --> 01:24:46,573 (SEMUA BERTERIAK) 1678 01:24:47,949 --> 01:24:49,041 Pergi! 1679 01:24:49,117 --> 01:24:51,381 Oh, kembali! Tidak ingin apa-apa... 1680 01:24:51,453 --> 01:24:53,944 Hei, kembali, hantam. Hati-hati! Hei! Lepaskan aku! 1681 01:24:54,022 --> 01:24:55,387 CLYDE: Aku menangkapnya! Aku akan pergi! 1682 01:24:58,827 --> 01:25:00,055 Oh, tidak! Bagikan itu! / p> 1683 01:25:00,128 --> 01:25:01,493 Bagikan itu. 1684 01:25:01,563 --> 01:25:02,655 (SCEAMING) Aku sudah pergi! 1685 01:25:06,835 --> 01:25:07,893 (EXCLAIMS) 1686 01:25:12,073 --> 01:25:14,268 Redemption! Penebusan! 1687 01:25:14,342 --> 01:25:15,969 Oh, no! No! 1688 01:25:16,044 --> 01:25:17,272 Lupakan! 1689 01:25:17,345 --> 01:25:19,245 Kamu harus pergi, Bocah rasta! 1690 01:25:19,581 --> 01:25:20,570 (GRUNTS) 1691 01:25:21,483 --> 01:25:22,711 Tidak! Hei! 1692 01:25:26,988 --> 01:25:28,751 (GRUNTING) 1693 01:25:32,160 --> 01:25:33,525 Cannonball! 1694 01:25:36,030 --> 01:25:37,019 Oh, sial! 1695 01:25:42,170 --> 01:25:43,194 (GRUNTING) 1696 01:25:43,271 --> 01:25:45,501 Pukul lantai, sayang! GI Joe! 1697 01:25:46,774 --> 01:25:49,334 Navy SEAL! Navy SEAL! 1698 01:25:49,410 --> 01:25:51,241 Slip dan geser, Clyde! 1699 01:25:52,814 --> 01:25:54,679 (GRUNTING) 1700 01:25:54,749 --> 01:25:58,116 Coba South Beach Diet, lemak-keledai! Yeah! 1701 01:26:00,188 --> 01:26:01,177 (TERTAWA) 1702 01:26:04,492 --> 01:26:05,686 Ayolah, sayang! 1703 01:26:05,760 --> 01:26:07,751 Tidak, kamu tidak perlu! 1704 01:26:08,530 --> 01:26:11,328 Oh, tidak! Tidak! 1705 01:26:11,666 --> 01:26:13,031 (TERTAWA TERLIHAT) 1706 01:26:13,101 --> 01:26:14,125 (GRUNTING) 1707 01:26:14,202 --> 01:26:15,226 (PENGECUALIAN PERWALIAN) 1708 01:26:15,303 --> 01:26:17,498 (SQUEALING) 1709 01:26:18,706 --> 01:26:21,004 Man, aku merasakan itu di perutku. 1710 01:26:23,178 --> 01:26:24,167 (GRUNTS) 1711 01:26:24,946 --> 01:26:26,311 OTIS: Ayolah, sayang! Biarkan & apos! Pergi! 1712 01:26:26,381 --> 01:26:28,542 Tidak! Tidak! Tunggu! 1713 01:26:28,950 --> 01:26:30,315 (BERTERIAK) 1714 01:26:31,953 --> 01:26:33,511 Nak, tidak! Tunggu! 1715 01:26:33,721 --> 01:26:34,915 (SCREAMING) 1716 01:26:34,989 --> 01:26:36,479 Maaf, Ayah! 1717 01:26:36,558 --> 01:26:38,958 Kamu! Kamu menunggu! Anda... 1718 01:26:39,394 --> 01:26:40,952 (BERTERIAK) 1719 01:26:41,029 --> 01:26:43,327 Tunggu, sayang! Tunggu! 1720 01:26:43,398 --> 01:26:44,524 BETTY: Pergi, Clyde, pergi! 1721 01:26:44,599 --> 01:26:45,588 (CLOTH RIPPllNG) 1722 01:26:46,801 --> 01:26:47,893 Oh! 1723 01:26:48,236 --> 01:26:50,534 (TERTAWA) 1724 01:26:50,605 --> 01:26:52,038 Itu tidak apa-apa, sayang! 1725 01:26:52,106 --> 01:26:53,505 REGGIE : Lihatlah mereka. stretch mark! 1726 01:26:53,575 --> 01:26:55,406 Biarkan & apos; s pergi, Jamaah! Anda bisa melakukannya! OTIS: Pergi! Pergi! 1727 01:26:55,476 --> 01:26:57,535 Whoo! Yeah! 1728 01:26:59,847 --> 01:27:01,872 Ini pantatmu! Ayo... 1729 01:27:04,485 --> 01:27:07,181 Oh, aku punya kamu sekarang. Sampai bertemu di selesai garis, anak laki-laki. 1730 01:27:07,755 --> 01:27:09,552 Bangun, sayang! Bangun! 1731 01:27:12,627 --> 01:27:13,821 Ya! Ya... 1732 01:27:13,895 --> 01:27:15,590 Kamu lihat itu? Kekuatan tubuh bagian atas. 1733 01:27:15,663 --> 01:27:17,392 Itulah yang < br /> berada di gym Akan lakukan untuk Anda! 1734 01:27:17,465 --> 01:27:21,458 Yah, saya seorang pelari kekuatan. Prajurit sejati! Man! Aku tidak akan takut! 1735 01:27:21,536 --> 01:27:23,401 Ya, aku, juga! 1736 01:27:23,504 --> 01:27:24,937 (BERTERIAK) 1737 01:27:27,942 --> 01:27:30,206 Aku akan turun! Aku akan turun! 1738 01:27:31,045 --> 01:27:32,478 Mama... 1739 01:27:33,381 --> 01:27:34,871 Aku akan mati! 1740 01:27:36,818 --> 01:27:37,807 (MENGANGKUT) 1741 01:27:38,353 --> 01:27:39,877 (EXCLAIMING) 1742 01:27:40,822 --> 01:27:42,483 BETTY: Pergi, Clyde, pergi! 1743 01:27:45,960 --> 01:27:48,087 Buka, RJ! Dapatkan dia! 1744 01:27:55,336 --> 01:27:57,361 Tolong aku, Ayah! Hei, ayo! 1745 01:27:57,438 --> 01:27:59,065 Ayah! Gali, ayo! 1746 01:27:59,140 --> 01:28:00,471 Saya dapat & apos; t! Tolong! Ayah! 1747 01:28:00,541 --> 01:28:02,338 Ayo, nak! 1748 01:28:02,710 --> 01:28:04,940 Ayo, Clyde, Kamu bisa melakukannya. 1749 01:28:05,813 --> 01:28:07,110 (GROANS) 1750 01:28:08,449 --> 01:28:12,249 Ayo. Ayo. Ayo, nak! Pergi! 1751 01:28:12,520 --> 01:28:14,920 Saya mencoba! Gali, nak! 1752 01:28:16,958 --> 01:28:19,188 Cepat! Gali! Pergi! 1753 01:28:19,360 --> 01:28:23,694 Tinggalkan dia, sayang, tinggalkan dia! Jangan biarkan Clyde mengalahkanmu! Jangan biarkan dia menang! 1754 01:28:24,565 --> 01:28:25,691 Menang, RJ , menang! 1755 01:28:25,767 --> 01:28:26,825 Apa? Apa? 1756 01:28:26,901 --> 01:28:28,266 BIANCA: Pergi, pergi, pergi! 1757 01:28:28,736 --> 01:28:30,067 (GRUNTING) 1758 01:28:30,138 --> 01:28:32,572 Jangan menyerah, nak! Jangan menyerah! 1759 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 BIANCA: Go, baby, go! 1760 01:28:37,145 --> 01:28:38,806 Ayo, sayang! Pergi! 1761 01:28:40,682 --> 01:28:41,808 (GROANS) 1762 01:28:42,884 --> 01:28:44,442 Awas! 1763 01:28:45,553 --> 01:28:47,020 Whoa, whoa, whoa, baby. 1764 01:28:47,088 --> 01:28:48,885 Tidak... Tidak, itu tidak apa-apa. 1765 01:28:48,956 --> 01:28:50,389 Ini hanya berantakan. 1766 01:28:50,658 --> 01:28:52,285 (GRUNTING) Oh, ya, pengisap! 1767 01:28:54,028 --> 01:28:56,792 Oh , tidak! Neraka, tidak! Neraka, tidak! 1768 01:29:02,837 --> 01:29:05,237 Oh, tidak, Anda tidak perlu! T! Tidak, Anda tidak perlu! 1769 01:29:05,540 --> 01:29:07,235 (MENGUBAH KERAS) 1770 01:29:17,552 --> 01:29:20,612 Ya! Iya nih! Yeah! 1771 01:29:21,122 --> 01:29:23,215 Selamat Datang ke atas, pemenang! 1772 01:29:23,658 --> 01:29:25,489 Oh! Yeah! 1773 01:29:26,527 --> 01:29:29,223 Menyerahlah, Clyde. Aku masih memilikinya. 1774 01:29:29,297 --> 01:29:32,824 Ini akan menghantui mimpimu. untuk 20 tahun ke depan ! Yeah! 1775 01:29:33,034 --> 01:29:35,161 Pecundang! Callie! 1776 01:29:36,404 --> 01:29:38,463 Dibangun untuk kenyamanan, bukan untuk kecepatan. 1777 01:29:38,539 --> 01:29:42,908 Hei, selamat hemat, Steroid Stan! Selamatkan yang baik, nak. 1778 01:29:42,977 --> 01:29:45,810 Tapi kamu tahu apa? Terlalu buruk ini ain & apos; t kompetisi tim. 1779 01:29:45,880 --> 01:29:48,110 You know why? 'Cause I'm the leader! 1780 01:29:48,182 --> 01:29:51,242 Ya! Kapten dari Tim Saya! 1781 01:29:51,319 --> 01:29:55,016 Hanya saya! Hanya saya, sayang! Hanya saya! 1782 01:29:55,757 --> 01:29:57,281 Ya! 1783 01:30:01,362 --> 01:30:02,226 Kemarilah, Nak. 1784 01:30:03,164 --> 01:30:04,392 Tidak, terima kasih. 1785 01:30:05,733 --> 01:30:07,462 Jamaah! Jamaal! 1786 01:30:10,338 --> 01:30:11,737 Jamaah! Jamaal! 1787 01:30:11,806 --> 01:30:14,172 Apa arti nama & amp; salah dengan Anda? 1788 01:30:14,242 --> 01:30:18,110 Apa? Dia menantang saya, Ayah. Jadi saya melangkah ke piring. 1789 01:30:18,413 --> 01:30:20,176 Apa yang seharusnya saya lakukan, mundur? 1790 01:30:20,248 --> 01:30:23,877 Hei, don & apos; t gunakan nada itu dengan saya! Tunjukkan rasa hormat! 1791 01:30:23,951 --> 01:30:26,647 Di mana rasa hormat saya, Ayah? Sial! 1792 01:30:26,721 --> 01:30:28,985 Anda tidak pernah memberi saya kredit untuk apa pun yang saya lakukan! 1793 01:30:29,056 --> 01:30:33,857 Kredit untuk apa? Memenangkan perlombaan anak & apos? Membeli beberapa TV mewah? 1794 01:30:34,662 --> 01:30:36,789 Atau omong kosong itu menunjukkan milikmu? 1795 01:30:36,864 --> 01:30:42,393 Ya! Iya ayah! Ya! Berikan saya beberapa kredit! Tunjukkan saya beberapa kredit sialan! 1796 01:30:43,137 --> 01:30:46,300 Then I feel very sorry for you. 1797 01:30:46,374 --> 01:30:48,274 Jadi, Clyde berhenti mudah lagi. 1798 01:30:50,845 --> 01:30:53,336 Bukan hanya aku. Di luar sana, Ayah. 1799 01:30:55,683 --> 01:30:59,517 Aku tahu dia kehilangan ayahnya , Tapi mengapa aku harus Kehilangan milikku juga? 1800 01:30:59,587 --> 01:31:00,952 Mengapa, Ayah? 1801 01:31:08,629 --> 01:31:13,157 Yah, sekarang aku melihat mengapa kau tinggal pergi selama sembilan tahun. 1802 01:31:33,221 --> 01:31:36,884 Hei. Hei, Roscoe. Lihat, kawan... 1803 01:31:38,025 --> 01:31:40,186 Aku tidak pernah mencoba untuk menggantikanmu. 1804 01:31:40,261 --> 01:31:41,853 Aku hanya mencoba agar sesuai di. 1805 01:31:42,430 --> 01:31:46,025 Karena meskipun kita sepupu, Kamu adalah saudaraku, laki-laki. 1806 01:31:56,577 --> 01:31:59,102 Oh, sekarang Anda Tuan Innocent ? Tolong! 1807 01:31:59,614 --> 01:32:01,980 Jangan jatuh cinta, sayang. Dia hanya mencoba untuk menghisapmu. 1808 01:32:02,049 --> 01:32:04,916 Oh, lihat , heifer, pantat sempit Anda. akan terjebak dalam 1809 01:32:04,986 --> 01:32:06,681 jika sesuatu... Hei, jangan lakukan ini. Anda punya kasus. 1810 01:32:06,754 --> 01:32:08,278 Saya akan memotong Anda. 1811 01:32:08,489 --> 01:32:09,786 Anda mendapat kasus yang tertunda. 1812 01:32:09,857 --> 01:32:11,256 RJ: Anda tahu apa? Kita akan pergi. 1813 01:32:11,325 --> 01:32:12,815 Kita akan pergi. Saya tidak takut padanya. 1814 01:32:12,894 --> 01:32:15,260 Anda harus menjadi takut padanya. Anda tidak melihat Kerajaan Liar? 1815 01:32:15,329 --> 01:32:18,025 Anda tidak pernah melihatnya seekor singa menyerang rusa hutan? 1816 01:32:18,099 --> 01:32:20,465 Dia akan < br /> memukul CoverGirl dari wajahmu. 1817 01:32:20,535 --> 01:32:21,763 Kamu lebih baik bangun dari sini. 1818 01:32:21,836 --> 01:32:24,236 & apos; Scoe. & apos; Scoe. Hei, lihat, man... 1819 01:32:24,305 --> 01:32:26,364 BETTY: Biarkan dia pergi. Biarkan dia pergi. 1820 01:32:27,141 --> 01:32:28,335 Lepaskan aku, < br /> Reggie! 1821 01:32:28,409 --> 01:32:29,433 Ayo, sayang. 1822 01:32:29,510 --> 01:32:32,308 BETTY: Saya bisa melihat tulang belakang Anda. Lihatlah ular itu! 1823 01:32:33,414 --> 01:32:36,872 Itu begitu baik. untuk melihat Anda, Jamaal. 1824 01:32:36,951 --> 01:32:37,975 Ya. 1825 01:32:38,052 --> 01:32:39,280 Jangan sampai Anda lupa tetap berhubungan dengan 1826 01:32:39,353 --> 01:32:41,787 dengan Anda nenek. dan kakek, Anda dengar? 1827 01:32:41,856 --> 01:32:44,450 Saya akan. Terima kasih, Mama Jenkins. 1828 01:32:46,527 --> 01:32:49,223 Nah, ini adalah sesuatu untuk jalan . 1829 01:32:49,297 --> 01:32:50,730 Meatloaf, favoritmu. 1830 01:32:50,798 --> 01:32:52,129 Terima kasih, Mama. 1831 01:32:52,199 --> 01:32:56,568 Oh, aku benci melihatmu pergi. Tapi aku mengerti. 1832 01:32:56,637 --> 01:32:59,003 Tuhan kasihanilah, Saya mengerti. 1833 01:33:01,075 --> 01:33:04,272 Jangan biarkan saja. sembilan tahun lagi, oke? 1834 01:33:05,980 --> 01:33:07,641 Janji? Ya. 1835 01:33:14,655 --> 01:33:16,054 Kami mencintaimu. 1836 01:33:18,859 --> 01:33:20,986 Aku juga mencintaimu, Mama. 1837 01:33:24,565 --> 01:33:25,793 (CAR MULAI) 1838 01:33:37,878 --> 01:33:41,507 BIANCA: Sayang, jangan sedih. Saya minta maaf tidak berhasil. 1839 01:33:42,817 --> 01:33:45,251 Saya berjanji kita & apos; akan memperbaiki ini bersama-sama . 1840 01:33:46,120 --> 01:33:47,815 Aku harap begitu, sayang. 1841 01:33:47,888 --> 01:33:49,287 Kami akan datang dengan rencana baru. 1842 01:33:50,391 --> 01:33:52,916 Ya, kami punya lebih banyak waktu untuk mengerjakan pidato. 1843 01:33:53,060 --> 01:33:57,690 Kami akan memfilmkan pesta. di LA, menyewa aktor. Ini akan terlihat lebih baik. 1844 01:33:58,699 --> 01:34:01,190 Rekrut aktor ? Untuk memainkan keluarga saya? 1845 01:34:01,268 --> 01:34:02,792 Sayang... 1846 01:34:02,870 --> 01:34:06,772 Kami akan menikah dan membentuk penggabungan yang kuat. 1847 01:34:07,975 --> 01:34:10,739 Di mana keluarga Anda cocok ke dalam itu? 1848 01:34:10,811 --> 01:34:12,438 Saya kira mereka don & apos; t. 1849 01:34:12,513 --> 01:34:13,571 Ayah, apakah kamu serius? 1850 01:34:13,648 --> 01:34:14,740 Jamaah! 1851 01:34:15,483 --> 01:34:19,419 Jangan sampai Anda menyadari Sekarang siapa. ayahmu menjadi? 1852 01:34:19,487 --> 01:34:22,149 Ini semua tentang Team of Me. 1853 01:34:22,223 --> 01:34:24,987 Ini adalah Team Stevens, dan Anda perlu bergabung. 1854 01:34:25,059 --> 01:34:26,549 Saya seorang Jenkins. 1855 01:34:27,595 --> 01:34:29,825 RJ, tolong bicara kepada putra Anda. 1856 01:34:32,233 --> 01:34:33,393 (SIGHS) 1857 01:34:36,103 --> 01:34:40,267 Dia benar, Jamaal. Kita harus bergerak maju. baiklah? 1858 01:34:40,508 --> 01:34:42,908 Anda berpikir hanya karena Anda terikat dengan semua orang 1859 01:34:42,977 --> 01:34:45,912 Saya akan mengirim Anda ke sini untuk musim panas dan Natal... 1860 01:34:45,980 --> 01:34:47,038 (SCOFFING) 1861 01:34:47,114 --> 01:34:49,674 Jadi Anda dapat dipengaruhi oleh orang-orang ini? Tapi... Tapi, Ayah! 1862 01:34:49,750 --> 01:34:51,342 Tidak ada tapi, Jamaal. 1863 01:34:51,419 --> 01:34:54,047 Bahkan, Anda tahu, biarkan & apos; bahkan tidak mengundang mereka ke pesta pernikahan. 1864 01:34:54,121 --> 01:34:58,785 (GASPS) Oh, Tuhanku! Aku senang kau mengatakan itu! 1865 01:34:58,859 --> 01:35:01,419 Aku telah memikirkan itu sejak aku bertemu Betty. 1866 01:35:01,896 --> 01:35:04,888 Saya tidak menyalahkan Anda. Pelacur tidak mendapat kelas. 1867 01:35:04,965 --> 01:35:06,694 Anda dapat mengatakannya lagi. 1868 01:35:09,704 --> 01:35:10,830 (CHUCKLES) 1869 01:35:10,905 --> 01:35:12,270 Tidak ada kelas. 1870 01:35:12,339 --> 01:35:15,900 (SCOFFS) Kita dapat mengatakan bahwa tentang beberapa orang di keluargamu. 1871 01:35:15,976 --> 01:35:17,534 Benar, sayang? 1872 01:35:17,611 --> 01:35:18,805 Benar? 1873 01:35:23,517 --> 01:35:25,576 BIANCA: Sayang, kamu begitu melakukan hal yang benar. 1874 01:35:26,454 --> 01:35:29,912 Dan membuatku sangat panas dalam proses. 1875 01:35:30,124 --> 01:35:31,250 Oh, ya? Ya. 1876 01:35:31,325 --> 01:35:34,419 Baiklah, bersiap untuk menenangkan diri, karena aku sudah selesai denganmu. 1877 01:35:34,495 --> 01:35:39,660 Kamu orang gila jalang! Anda tahu apa? Terima kasih, Bianca. 1878 01:35:39,900 --> 01:35:41,162 Terima kasih banyak 1879 01:35:41,235 --> 01:35:45,501 karena membiarkan saya akhirnya melihat Anda untuk sombong , sex-crazed, 1880 01:35:45,573 --> 01:35:49,532 sombong, wannabe selebritis palsu bahwa Anda adalah. 1881 01:35:49,610 --> 01:35:51,703 Terima kasih, Bianca. Terima kasih. 1882 01:35:51,779 --> 01:35:56,239 (SCOFFS) Oh, baik, Anda sangat disambut, Roscoe! 1883 01:35:56,317 --> 01:35:58,615 Saya tahu itu . Anda dapat & apos; t menangani saya. 1884 01:35:58,686 --> 01:36:01,780 Anda tidak cukup manusia. Anda tidak punya nyali! 1885 01:36:03,057 --> 01:36:05,753 King Kong don & apos; t < br /> memiliki bola! Bounce! 1886 01:36:07,161 --> 01:36:09,925 Anda baru saja menandatangani karir Anda sertifikat kematian. 1887 01:36:09,997 --> 01:36:12,363 Aliansi kami adalah secara resmi berakhir! 1888 01:36:12,433 --> 01:36:13,991 Dan begitu juga kamu. Ayo, Fiona. 1889 01:36:16,237 --> 01:36:18,102 Ayo, Fifi. Datanglah ke Mommy. 1890 01:36:18,172 --> 01:36:19,264 (BARKS) 1891 01:36:20,040 --> 01:36:21,735 Sepertinya aliansi Anda berakhir, 1892 01:36:21,809 --> 01:36:24,141 dan Anda telah memilih dari pulau. 1893 01:36:24,211 --> 01:36:27,647 Bianca, suku telah berbicara. Bangkit! 1894 01:36:27,748 --> 01:36:29,147 (FIONA BARKING) 1895 01:36:30,317 --> 01:36:32,512 (TERIAKAN DALAM FRUSTRASI) 1896 01:36:32,987 --> 01:36:34,477 Ayah, Kamu adalah laki-laki! 1897 01:36:34,555 --> 01:36:36,250 Sudah saya katakan. siapa bosnya. 1898 01:36:38,459 --> 01:36:39,721 Biarkan & apos; s pergi. 1899 01:36:40,795 --> 01:36:42,285 Wait, my bags! 1900 01:36:53,274 --> 01:36:55,606 Aku mencintaimu, Nak. Aku juga mencintaimu, Ayah. 1901 01:36:55,843 --> 01:36:56,969 Biarkan & apos; s pulang. 1902 01:36:57,178 --> 01:36:58,907 (ORANG APPLAUDING) 1903 01:37:01,348 --> 01:37:03,373 Mama berkata, 1904 01:37:03,450 --> 01:37:04,917 "Gadis, itu tidak tepat 1905 01:37:04,985 --> 01:37:08,284 " untuk melemparkan bubur jagung panas pada seorang pria ketika Anda memiliki perselisihan. " 1906 01:37:09,056 --> 01:37:12,492 Saran yang bagus. Saran bagus, tapi apakah saya mendengarkan? 1907 01:37:13,294 --> 01:37:15,524 Tidak. Betty Tua harus melakukannya dengan cara dia. 1908 01:37:15,596 --> 01:37:17,723 Dan itu suami kedua saya. 1909 01:37:17,898 --> 01:37:19,263 Tuhan tahu Saya tidak bermaksud untuk membakarnya. 1910 01:37:19,333 --> 01:37:21,301 Tapi suami ketigaku, Buck, sayang... 1911 01:37:21,368 --> 01:37:22,767 Buck baik padaku! 1912 01:37:22,837 --> 01:37:24,429 Dan setiap saat kamu mendapatkan seseorang 1913 01:37:24,505 --> 01:37:26,268 yang baik untuk Anda seperti itu, Anda suka & apos; em. 1914 01:37:26,340 --> 01:37:29,468 Buck hitam besar tadi keloid menggantung dari telinga . 1915 01:37:29,543 --> 01:37:30,532 (PEMBERITAHUAN DALAM DISGUST) 1916 01:37:30,611 --> 01:37:32,579 Sepertinya dia alat bantu dengar kulit. Stop! 1917 01:37:32,646 --> 01:37:34,170 Ayah, saya tahu Anda tidak & # 39; t seperti Buck banyak, 1918 01:37:34,248 --> 01:37:36,808 tapi Buck adalah pria yang baik ketika dia keluar dari penjara. 1919 01:37:36,884 --> 01:37:39,614 Aku akan memberitahumu sesuatu. Dia melakukan segalanya. dia bilang dia akan melakukannya. 1920 01:37:39,687 --> 01:37:41,917 Dan tahukah kamu, Buck adalah satu-satunya man, 1921 01:37:41,989 --> 01:37:44,787 satu-satunya pria yang bisa menjemputku? 1922 01:37:44,859 --> 01:37:46,850 Baby, y & apos; semua don & apos; t tahu seperti apa rasanya 1923 01:37:46,927 --> 01:37:48,690 untuk seorang pria. Untuk menyendokmu. Seperti itu. 1924 01:37:48,762 --> 01:37:50,389 Betty. Betty... Saya sedang mencoba Memberi tahu & apos; em! 1925 01:37:50,464 --> 01:37:51,931 Sendok yang Anda suka... Betty. 1926 01:37:51,999 --> 01:37:54,399 Turun dari saya! Saya belum selesai. Betty. 1927 01:37:54,535 --> 01:37:56,230 Anda pembenci! Saya tidak tahu pembenci. 1928 01:37:56,303 --> 01:37:57,793 Kami hanya punya < br /> lima jam berada di sini. 1929 01:37:57,872 --> 01:37:59,134 Diam! 1930 01:38:00,741 --> 01:38:03,608 Terima kasih, Betty! Terima kasih! Ya! 1931 01:38:06,380 --> 01:38:09,907 And now for our next testimonial. It'll come from Clyde. 1932 01:38:15,956 --> 01:38:19,119 Baiklah, bagaimana semua orang melakukannya? Ain & apos; t Tuhan baik? 1933 01:38:19,560 --> 01:38:21,027 Sepanjang waktu. 1934 01:38:21,195 --> 01:38:23,789 Ini adalah kesenangan dan hak istimewa untuk berada di sini 1935 01:38:23,864 --> 01:38:27,732 untuk Papa J dan Mama J & apos; s Hari jadi ke-50. 1936 01:38:27,801 --> 01:38:30,668 Tuhan, tumbuh besar < br /> dalam rumah tangga Jenkins ini adalah sesuatu yang lain. 1937 01:38:30,771 --> 01:38:34,298 Dan Papa J adalah orang yang kuat. Maksud saya, baik, ini jenis orang, 1938 01:38:34,375 --> 01:38:35,933 ketika dia mengatakan dia akan menampar yang hitam darimu, 1939 01:38:36,010 --> 01:38:38,035 Maksudku yang hitam. Benar-benar akan lepas. 1940 01:38:38,145 --> 01:38:40,807 Aku bangun berkulit terang setidaknya tiga kali dalam hidupku. 1941 01:38:40,881 --> 01:38:42,610 (SEMUA TERLAMBANG) 1942 01:38:42,683 --> 01:38:44,651 Ya, aku sudah mendapatkannya kembali . 1943 01:38:44,718 --> 01:38:46,913 Anda baik-baik saja? Anda hampir tidak makan. 1944 01:38:47,788 --> 01:38:50,256 Tapi Anda tahu, bekerja di toko perangkat kerasnya... 1945 01:38:50,658 --> 01:38:53,183 Aku hanya berharap Roscoe ada di sini. 1946 01:38:53,694 --> 01:38:56,891 Roscoe membuat pilihannya. 1947 01:38:56,964 --> 01:38:58,625 Anda tidak memberi dia. Sebagian besar. 1948 01:39:00,200 --> 01:39:03,829 Apa yang harus saya lakukan? Tidak dihargai di rumah saya sendiri? 1949 01:39:04,972 --> 01:39:06,462 Jadilah ayahnya. 1950 01:39:08,542 --> 01:39:11,534 Berikan nama Anda. tidak menjadikannya Anda, Roscoe. 1951 01:39:13,047 --> 01:39:16,813 Itu tidak membuatnya. Betty atau Otis atau bahkan Clyde. 1952 01:39:17,451 --> 01:39:21,012 Dia adalah Roscoe Junior. RJ. 1953 01:39:21,689 --> 01:39:25,216 Dan untuk anak laki-laki. siapa yang tidak merasakan dukungan dari keluarganya, 1954 01:39:26,493 --> 01:39:28,927 dia melakukannya dengan baik untuk dirinya sendiri . 1955 01:39:29,530 --> 01:39:31,327 ... tidur di tempat tidur tingkat bawah, 1956 01:39:31,398 --> 01:39:33,491 Anda tahu, di bawah RJ, dan kemudian 1957 01:39:33,567 --> 01:39:35,831 saya saraf karena dia akan pipis di tempat tidur. 1958 01:39:35,903 --> 01:39:37,928 Dan itu akan, Anda tahu, itu akan... 1959 01:39:38,005 --> 01:39:39,996

1960 01:39:40,074 --> 01:39:43,271 Kamu tahu, itu sulit tidur dengan jas hujan, kamu tahu. 1961 01:39:43,344 --> 01:39:45,904 Dan, kamu tahu , dan... 1962 01:39:45,980 --> 01:39:48,380 Dan saya mencoba menjelaskan kepada mereka itu, Anda tahu, 1963 01:39:48,449 --> 01:39:51,714 yaitu Roscoe yang sedang kencing di tempat tidur, bukan saya. 1964 01:39:51,785 --> 01:39:53,776 Dan, dia... 1965 01:39:56,390 --> 01:39:57,880 (SOBBING) 1966 01:39:59,226 --> 01:40:03,128 Kamu tahu, hanya caranya. Mereka membawaku. sangat murah hati . 1967 01:40:03,197 --> 01:40:05,995 Mereka tidak memiliki untuk melakukan itu. Saya berterima kasih. 1968 01:40:06,433 --> 01:40:07,957 Saya berterima kasih kepada y & apos; semua dan... 1969 01:40:08,035 --> 01:40:10,970 < Karena aku tidak tahu. dimana aku akan sekarang jika... 1970 01:40:11,038 --> 01:40:13,029 (MENANGIS KUDUS) 1971 01:40:13,107 --> 01:40:15,337 Nigga, apa yang kamu menangis untuk? 1972 01:40:15,676 --> 01:40:19,442 Besar tua Gula Beruang-cari-pantat anak. Duduk di sana menangis. 1973 01:40:19,513 --> 01:40:21,606 Dia masih memakai piyama < br /> dengan kaki di & apos; em. 1974 01:40:23,817 --> 01:40:26,581 Wow, saya belum pernah melihat Clyde menangis sebelumnya. 1975 01:40:29,623 --> 01:40:33,491 Ain & apos; t tidak ada yang menangis. Saya Saya hanya membersihkan. 1976 01:40:33,861 --> 01:40:37,627 Tidak, itu. air mata yang nyata di sana. Saya tahu. 1977 01:40:38,966 --> 01:40:43,403 Saya telah menangis lebih daripada bayi yang baru lahir membuat pantatnya muncul. 1978 01:40:43,537 --> 01:40:44,799 (SEMUA TERTAWA) 1979 01:40:44,872 --> 01:40:46,032 Hei, teman-teman. 1980 01:40:46,106 --> 01:40:48,438 RJ: Saya telah dihajar... Hei, Jamaal! 1981 01:40:48,509 --> 01:40:51,239 ... terhina, tertawa... 1982 01:40:52,613 --> 01:40:53,602 Banyak. 1983 01:40:53,680 --> 01:40:56,012 (SEMUA TERTAWA) 1984 01:40:56,083 --> 01:40:58,278 Hei, Anda sudah tertawa. 1985 01:40:59,720 --> 01:41:02,382 Saya kehilangan lebih banyak permainan dan kompetisi 1986 01:41:02,456 --> 01:41:03,753 ke Clyde daripada yang saya ingat. 1987 01:41:04,658 --> 01:41:08,355 Oh, 3.459 dan terus menghitung. 1988 01:41:10,998 --> 01:41:13,262 Terima kasih, Clyde. 1989 01:41:15,569 --> 01:41:17,560 Saya pikir saya adalah seorang pecundang. 1990 01:41:18,038 --> 01:41:20,097 Jadi saya pergi 1991 01:41:20,174 --> 01:41:22,938 dan mengubah diri saya menjadi apa yang saya pikir adalah pemenang. 1992 01:41:25,746 --> 01:41:30,445 Tapi menjadi di sekitar y & apos; semua adalah pemeriksaan realitas 24/7 1993 01:41:32,019 --> 01:41:33,213 . 1994 01:41:33,821 --> 01:41:35,812 Y & apos; semua kasar pada saudara laki-laki. 1995 01:41:36,957 --> 01:41:41,621 Pakaian, mobil, Survivor... 1996 01:41:45,265 --> 01:41:46,493 Y & apos; semua tidak menarik pukulan. 1997 01:41:46,567 --> 01:41:48,330 Kamu tahu itu benar! 1998 01:41:49,403 --> 01:41:52,167 Betty, kamu punya neraka tangan kanan. 1999 01:41:53,006 --> 01:41:56,373 Itu bukan lelucon. Dan O, kamu punya neraka tangan kiri. 2000 01:41:57,678 --> 01:41:59,145 Itu benar. 2001 01:41:59,213 --> 01:42:01,374 Tapi lihat, saya... 2002 01:42:01,448 --> 01:42:05,407 Saya ingin berterima kasih, kalian semua, keluarga saya. 2003 01:42:08,188 --> 01:42:10,816 Terima kasih untuk membuat saya orang yang lebih baik. 2004 01:42:12,960 --> 01:42:14,860 Untuk memberi saya kekuatan untuk... 2005 01:42:14,928 --> 01:42:17,988 Untuk menahan apa pun Dunia ini melempar saya. 2006 01:42:19,867 --> 01:42:21,767 Untuk cinta tanpa syarat, 2007 01:42:23,570 --> 01:42:25,561 dan tempat untuk menelepon ke rumah. 2008 01:42:27,641 --> 01:42:30,337 Saya tidak akan melakukannya.
Aku tidak akan menangis. 2009 01:42:33,147 --> 01:42:37,140 Selamat Ulang Tahun, Mommy, Daddy. Aku mencintaimu. 2010 01:42:49,329 --> 01:42:52,423 Aku sangat bangga padamu. 2011 01:42:52,499 --> 01:42:55,764 Saya tahu. Kita semua membutuhkan cinta. 2012 01:42:57,104 --> 01:42:58,969 Ya, ayolah, Clyde. Kita akan membiarkan mereka 2013 01:42:59,039 --> 01:43:01,064 memiliki momen ini. baiklah? Saya hanya ingin pelukan, O. 2014 01:43:01,141 --> 01:43:02,438 Aku tahu, sayang. Kemarilah dan biarkan & apos; s... 2015 01:43:02,509 --> 01:43:04,204 Anakku, 2016 01:43:04,278 --> 01:43:08,374 jika saya pernah mengusir Anda, jika saya pernah membuat Anda merasa tidak berharga, 2017 01:43:09,316 --> 01:43:14,015 Maafkan saya. Aku mencintaimu. Senang kau kembali. 2018 01:43:14,288 --> 01:43:17,382 Dan kata-kata itu kamu baru saja mengatakan, itulah hadiah terbaik 2019 01:43:17,457 --> 01:43:19,982 Aku punya pernah diterima, RJ Stevens. 2020 01:43:20,928 --> 01:43:24,557 Yah, itu & apos; s dari hati, Ayah. Dan namanya Jenkins. 2021 01:43:26,533 --> 01:43:31,061 Roscoe Steven Jenkins. Sama seperti ayahku. 2022 01:43:33,774 --> 01:43:34,763 SEMUA: Aw. 2023 01:43:37,945 --> 01:43:39,936 Reggie, kemarilah. Apa-apaan ini salah denganmu , nigga? 2024 01:43:40,013 --> 01:43:43,449 Apa-apaan yang telah merasukimu? Man, dia butuh bantuan. 2025 01:43:54,628 --> 01:43:56,220 Tangkap dia, Nak. 2026 01:44:00,667 --> 01:44:02,965 (MENYELAMATKAN SEMUA VE SAYA UNTUK ANDA BERMAIN) 2027 01:44:13,380 --> 01:44:15,143 Lucinda? Ya? 2028 01:44:16,149 --> 01:44:19,243 Saya menunggu 20 tahun untuk membuat peluang ini . 2029 01:44:21,255 --> 01:44:23,223 Maukah kamu berdansa denganku? 2030 01:44:25,192 --> 01:44:26,625 Aku ingin sekali. 2031 01:44:32,432 --> 01:44:34,525 Lucinda, aku bahagia untukmu. 2032 01:44:35,535 --> 01:44:39,130 Hei! Betty, ayolah. Biarkan & apos; keluar sini dan potong karpet, gadis. 2033 01:44:39,206 --> 01:44:41,401 Negro, kami sepupu. Itu jahat! 2034 01:44:41,475 --> 01:44:44,410 Sangat putus asa. Itu sangat memalukan. 2035 01:44:44,478 --> 01:44:47,936 Kamu akan mempermainkan saya untuknya? Dia memakai gelang mata kaki! 2036 01:45:10,137 --> 01:45:11,968 Terima kasih Anda. 2037 01:45:15,909 --> 01:45:16,898 (TERTAWA) 2038 01:45:18,345 --> 01:45:20,336 Apakah Anda melihat kamar tidur? 2039 01:45:39,800 --> 01:45:42,234 BETTY: Lihatlah Roscoe mencoba untuk jatuh cinta . 2040 01:45:42,302 --> 01:45:44,167 Aku mendengarnya. 2041 01:45:44,237 --> 01:45:45,795 PAPA: Sekarang, itu gambar yang bagus. 2042 01:45:45,939 --> 01:45:48,669 Oh, lihat itu. Ya, ini harus menjadi baik. 2043 01:45:49,476 --> 01:45:51,376 Ada Sugar Bear Clyde. 2044 01:45:51,445 --> 01:45:54,209 Lihat itu. 2045 01:45:55,982 --> 01:45:57,973 Kelihatannya bagus, Reggie. < br /> Itu topi biru, bayi. 2046 01:45:59,252 --> 01:46:01,550 Pow! Anak itu gila Di sana, bukan? 2047 01:46:02,556 --> 01:46:04,547 Kami punya < br /> satu neraka keluarga. 2048 01:46:04,624 --> 01:46:06,182 Kami yakin lakukan, Daddy. 2049 01:46:06,393 --> 01:46:08,554 Dimana mereka berdua? 2050 01:46:08,628 --> 01:46:10,255 Oh, Ma, kamu tahu di mana mereka berada. 2051 01:46:10,330 --> 01:46:11,957 Itu bagus. 2052 01:46:24,945 --> 01:46:26,242 KEDUANYA: Uh-uh. 2053 01:46:26,780 --> 01:46:28,008 (MENGALAHKAN ) 2054 01:46:41,895 --> 01:46:45,387 PENYIAR: Tuan dan Nyonya, Tuan rumah Anda, Roscoe Jenkins! 2055 01:46:46,800 --> 01:46:49,701 Baiklah. Terima kasih, terima kasih. 2056 01:46:50,504 --> 01:46:55,271 Kalian semua terlihat baik. Terlihat bagus. Apa yang baik, keluarga? 2057 01:46:55,976 --> 01:46:58,877 Acara hari ini & amp; adalah tentang keluarga . 2058 01:46:58,979 --> 01:47:02,244 Dan cara apa yang lebih baik untuk melepaskannya daripada dengan dokter & aposinya sendiri? 2059 01:47:03,016 --> 01:47:05,985 Ucapkan salam kepada klan Jenkins. 2060 01:47:06,052 --> 01:47:08,043 Hai, y & apos; semua! Hei, semuanya! 2061 01:47:08,121 --> 01:47:10,919 Ow! Pompa, pompa, pompa, pompa, pompa, pompa, pompa-pa! Pompa, pompa, pompa, pompa! 2062 01:47:10,991 --> 01:47:12,083 Betty. Betty. Ya! 2063 01:47:12,159 --> 01:47:13,490 BETTY: Pikiran Anda bisnis sendiri, Otis. 2064 01:47:13,560 --> 01:47:15,152 Kami akan segera kembali. Kami hanya mencoba untuk memiliki waktu yang baik 2065 01:47:15,228 --> 01:47:17,662 di sini di & apos; Scoe & apos. s acara. Anda selalu Harus mengatakan sesuatu. 2066 01:47:17,731 --> 01:47:20,598 Diam. Diam. Diam. 2067 01:47:21,168 --> 01:47:22,897 Mari & apos; s memulai. 2068 01:47:24,838 --> 01:47:27,932 Anda adalah seorang dokter, jadi beri tahu saya ini. 2069 01:47:28,008 --> 01:47:31,500 Mengapa saya mengalami masalah mencapai orgasme? 2070 01:47:32,245 --> 01:47:33,405 Jadi Anda belum pernah mampu? 2071 01:47:33,480 --> 01:47:35,914 BETTY: Sekarang, saya tahu caranya untuk membuat diri saya sendiri ke tujuan, 2072 01:47:35,982 --> 01:47:38,382 Aku hanya perlu seorang kapten untuk menavigasi perairan. 2073 01:47:38,452 --> 01:47:40,181 Sekarang, & apos; Scoe, Anda punya untuk membantu saya di sini. 2074 01:47:40,253 --> 01:47:43,222 Apakah itu hal fisik atau apakah hal itu mental? 2075 01:47:43,290 --> 01:47:44,917 Atau apakah itu emosional, & apos; Scoe? 2076 01:47:44,991 --> 01:47:46,788 Seperti, di mana. Anda pergi untuk mencari... 2077 01:47:46,860 --> 01:47:48,521 Bisakah kita memotong? Saya & apos; m... Saya tidak nyaman. 2078 01:47:48,595 --> 01:47:50,028 Tunggu sebentar, & apos; Scoe. Saya hanya mencoba untuk mengetahui 2079 01:47:50,096 --> 01:47:51,893 how I'm supposed to get mine, okay? 2080 01:47:51,965 --> 01:47:54,092 Jadi Anda pikir tidak apa-apa untuk memukul anak-anak Anda. 2081 01:47:54,167 --> 01:47:57,534 Ya, saya memukul anak-anak saya. Saya mendapatkan... 2082 01:47:57,604 --> 01:47:59,902 Mereka... berdiri, Saya mulai... mereka. 2083 01:47:59,973 --> 01:48:00,997 Beri tim. 2084 01:48:01,074 --> 01:48:03,474 Oh, makalah kata-kata. 2085 01:48:03,543 --> 01:48:05,511 Oh, wah, saya minta maaf. 2086 01:48:05,579 --> 01:48:08,309 ... itu! Anda tahu saya, man. 2087 01:48:08,381 --> 01:48:12,215 Hustling adalah pekerjaan saya. Maksud saya, Saya tidak pernah benar-benar tidak membayar sewa. 2088 01:48:12,285 --> 01:48:15,186 Anda tahu apa yang saya katakan? Saya tidak tahu benar-benar tidak membayar tagihan. 2089 01:48:15,255 --> 01:48:17,223 Anda tahu apa yang saya katakan? Jadi... Tapi saya... 2090 01:48:17,290 --> 01:48:20,589 Untuk beberapa alasan, Saya selalu. uang tunai di saku saya! 2091 01:48:21,261 --> 01:48:23,627 Saya rasa ini adalah alasan. Saya mendapat wajah yang jujur. 2092 01:48:26,066 --> 01:48:27,055 Maksud saya, Saya tidak & apos; t tahu, 2093 01:48:27,133 --> 01:48:28,964 Anda mungkin. masalah dengan itu sejak, ketika kita masih kecil 2094 01:48:29,035 --> 01:48:32,004 little I would always beat you. You know what I'm saying? 2095 01:48:32,072 --> 01:48:34,870 Anda mengeluarkan kartu, Anda satu, dua, tiga, Anda menggambar empat, saya seperti... 2096 01:48:35,208 --> 01:48:39,042 Uno. Anda tahu apa. Saya katakan? Anda membuat bergerak, saya C-4, C-2... 2097 01:48:39,813 --> 01:48:42,441 Aku menenggelamkan kapal perang Anda. Anda ingat itu, don & apos; t Anda? 2098 01:48:42,516 --> 01:48:44,643 BETTY: Dan kemudian dia selesai. Aku seperti, "Sial! 2099 01:48:44,718 --> 01:48:46,777 " Apakah ada yang salah dengan... Kue saya? " 2100 01:48:46,953 --> 01:48:48,580 Anda tahu apa yang saya katakan? Saya tidak tahu apakah 2101 01:48:48,655 --> 01:48:50,020 ada yang salah dengan selera saya, < br /> & apos; Scoe. 2102 01:48:50,090 --> 01:48:51,853 Anda sebenarnya menyetel anak-anak Anda? 2103 01:48:51,925 --> 01:48:53,654 Neraka, ya, Saya membuat... anak-anak saya. 2104 01:48:53,727 --> 01:48:55,592 Anda mengagetkan mereka. mereka seperti... 2105 01:48:55,662 --> 01:48:58,756 Saya bilang, "Kamu akan membuang sampah itu sekarang?" Dia hanya... 2106 01:48:58,832 --> 01:49:00,231 Karena tidak mengambil sampah keluar? 2107 01:49:00,300 --> 01:49:02,097 (MENERIMA ELECTROCUTION) 2108 01:49:02,969 --> 01:49:07,463 45.000 volt benar melalui tubuhnya yang besar... "Ya... Ayah..." 2109 01:49:08,775 --> 01:49:09,764 Ya. 2110 01:49:09,843 --> 01:49:13,609 (PONSEL DINGIN ) Tunggu, tahan. Siapa ini? Ya, apa itu? 2111 01:49:14,981 --> 01:49:17,950 Man, aku ada di acara. Kamu tidak tahu? Aku ada di acara sekarang! 2112 01:49:18,084 --> 01:49:21,520 Saya harus tidak... Tidak, saya ada di acara. Lihat aku. Lihatlah. 2113 01:49:22,856 --> 01:49:26,314 Kita bisa melakukannya. Sekarang, bro. Kamu mengangkat tanganmu... 2114 01:49:26,526 --> 01:49:28,619 Atau batu-gunting-kertas. 2115 01:49:28,695 --> 01:49:31,163 Kita bisa melakukannya di sini. Maksud saya, Anda tahu, apa yang Anda gores? 2116 01:49:31,231 --> 01:49:34,291 Anda tahu, Anda ingin menggaruk? Anda ingin memiliki pertempuran awal? 2117 01:49:34,367 --> 01:49:37,200 Karena kita dapat mencoret. Kita bisa... Kita bisa DJ gores... 2118 01:49:38,204 --> 01:49:41,662 Aku akan membuatkan aku mandi busa, beri aku sedikit lilin, 2119 01:49:41,841 --> 01:49:46,073 dan kemudian aku. turun di air itu, & apos; Scoe, dan aku menjadi... 2120 01:49:46,179 --> 01:49:48,511 Saya memikirkan tentang hal itu sekarang. Biarkan saya menyatukan diri. 2121 01:49:48,582 --> 01:49:50,243 Potong! Potong! Tuhan mengampuniku. 2122 01:49:50,317 --> 01:49:54,151 Ambil $ 150, pergi belikan kamu bola delapan. Balik bola delapan, 2123 01:49:54,220 --> 01:49:57,986 kamu akan membuat 300 dari itu. Ambil 300, beri Anda seperempat. 2124 01:49:58,058 --> 01:50:01,084 Ambil seperempat ons, flip itu. Tetap di Bibi Lea & apos ; s... 2125 01:50:01,161 --> 01:50:03,288 Seperti jika Anda... Jika tidak ada &; t penonton di luar sana, 2126 01:50:03,363 --> 01:50:05,593 Saya akan membal Anda
ke atas dan ke bawah langkah penonton. 2127 01:50:05,665 --> 01:50:07,860 Kita bisa pergi. Anda tahu kita bisa pergi juga. 2128 01:50:07,934 --> 01:50:10,835 Ambil setengah ons uang, membalik uang setengah ons. 2129 01:50:10,971 --> 01:50:14,202 Sekarang Anda siap untuk satu ons. Anda mendapat seperempat ki sekarang! 2130 01:50:14,274 --> 01:50:15,935 Sekarang semua orang di lingkungan 2131 01:50:16,009 --> 01:50:18,273 memakai sepatu baru dan walkie-talkie. 2132 01:50:18,345 --> 01:50:19,744 Semua orang bekerja untuk Anda, 2133 01:50:19,813 --> 01:50:22,304 Anda melakukan hal Anda. dan semuanya. 2134 01:50:26,319 --> 01:50:29,846 Saya harap Federal. ain & apos; t menonton ini. Saya akan menelepon Anda kembali. 2135 01:50:31,891 --> 01:50:36,123 saya. Saya takut, oke? Saya & apos; m... Saya & apos; m... Saya takut disakiti, 2136 01:50:36,196 --> 01:50:37,857 dan saya tidak & apos; t ingin untuk terluka. 2137 01:50:37,931 --> 01:50:39,489 Anda mengejar pria tak terjangkau. 2138 01:50:40,967 --> 01:50:43,595 Apa? Anda ingin pria Anda dapat & apos; t miliki. 2139 01:50:43,670 --> 01:50:46,264 Pria yang bisa saya miliki? 2140 01:50:46,339 --> 01:50:49,365 Dengarkan di sini... oke? Saya dapat memiliki siapa pun. Saya ingin, oke? 2141 01:50:49,442 --> 01:50:50,966 Don & apos ; t mendapatkan saya memutar, & apos; Scoe. 2142 01:50:51,044 --> 01:50:54,172 Saya cantik di wajah dan tebal di sekitar pinggang. 2143 01:50:54,247 --> 01:50:56,647 Anda lebih baik Bertanya kepada seseorang. Aku punya dinding gula! 2144 01:50:56,716 --> 01:50:58,081 Ini di sini adalah teh manis. 2145 01:50:58,184 --> 01:50:59,947 Aa & apos; itu benar , sayang? 2146 01:51:00,020 --> 01:51:01,044 Yo, ma. 2147 01:51:01,655 --> 01:51:06,092 Yeah. I'm saying, Doc, the booty is illmatic! 2148 01:51:07,060 --> 01:51:11,087 Yah, itu tidak benar; t cukup apa yang seorang saudara ada dalam pikiran. 2149 01:51:11,231 --> 01:51:12,960 Tapi itu adalah hal tentang keluarga. 2150 01:51:13,033 --> 01:51:15,365 Tak terduga, tapi menghibur. 2151 01:51:15,869 --> 01:51:18,099 Dan kami mencintai & apos; em. Damai. 2152 01:51:18,171 --> 01:51:20,105 (KITA KELUARGA BERMAIN)