1 00:00:50,250 --> 00:00:56,622 WE MONSTERS 2 00:01:36,729 --> 00:01:37,719 Do you like it? 3 00:01:39,199 --> 00:01:40,724 I wrote it for you. 4 00:01:41,701 --> 00:01:43,693 A bit of a squeaky voice. 5 00:01:57,317 --> 00:02:00,287 I'll come and pick you up in just a few days. 6 00:02:03,690 --> 00:02:06,182 Pull over to the right. -Why? 7 00:02:07,427 --> 00:02:09,862 Just do it. Charlie's waiting. We're taking her with us. 8 00:02:10,830 --> 00:02:13,356 Who? Charlie? Why didn't anyone tell me? 9 00:02:13,666 --> 00:02:15,601 You can call mum if you want. 10 00:02:29,415 --> 00:02:31,179 Hi. Charlie. -Hi. 11 00:02:31,351 --> 00:02:33,217 Nice to meet you. 12 00:02:33,853 --> 00:02:36,789 So you're coming to camp as well?-Yes. 13 00:02:37,590 --> 00:02:38,922 It's going to be great. 14 00:02:39,292 --> 00:02:43,354 Are you new at Sarah's school? -No, I'm at another school. 15 00:02:44,931 --> 00:02:46,263 But I'll be gone soon. 16 00:02:54,841 --> 00:02:56,833 Can I have one, too? 17 00:03:06,920 --> 00:03:09,253 Can you give me the lighter? 18 00:03:24,737 --> 00:03:27,332 Who texed you? -Let go. 19 00:03:27,507 --> 00:03:29,567 What is it? - It doesn't concern you! 20 00:03:30,476 --> 00:03:32,342 Charlie, show it to me. 21 00:03:32,645 --> 00:03:35,376 Since when is he texing you? - Don't make such a fuss! 22 00:03:35,548 --> 00:03:38,848 Are you shitting me? - Calm down. It wasn't for you. 23 00:03:39,219 --> 00:03:42,621 You can't be serious! - Maybe I'm more interesting to him. 24 00:03:42,789 --> 00:03:46,248 You've got to be kidding. What kind of a friend are you? 25 00:03:46,426 --> 00:03:49,362 Could you pull over to the right? Nature calls. 26 00:03:56,869 --> 00:03:59,236 Come on, settle down! 27 00:03:59,939 --> 00:04:01,464 God, Sarah! 28 00:04:01,975 --> 00:04:03,739 Chill out! 29 00:04:16,022 --> 00:04:17,888 Hi mon cœur. You ok? 30 00:04:18,558 --> 00:04:20,891 Just put her on the guest list. That'll be fne. 31 00:04:24,631 --> 00:04:26,293 It'll be fne. 32 00:04:26,532 --> 00:04:28,797 So, are you chickening out? 33 00:04:31,971 --> 00:04:34,406 No, you stay with Nick. I'll pick you up. 34 00:04:34,574 --> 00:04:37,703 I think... 45 minutes or so. An hour. 35 00:04:38,278 --> 00:04:39,405 Ok? 36 00:04:39,712 --> 00:04:41,704 Yes. See you then. Bye. 37 00:04:52,292 --> 00:04:53,351 Sarah? 38 00:05:05,038 --> 00:05:06,370 Sarah! 39 00:05:18,851 --> 00:05:20,843 Ok, you won! 40 00:05:27,360 --> 00:05:29,352 Ha, ha, very funny! 41 00:05:30,096 --> 00:05:32,497 Come on, girls! Playtime is over! 42 00:05:42,075 --> 00:05:43,407 Sarah! 43 00:05:47,847 --> 00:05:49,577 Sarah! Where are you guys? 44 00:05:49,749 --> 00:05:50,876 Dad! 45 00:05:54,787 --> 00:05:55,811 Sarah! 46 00:05:56,055 --> 00:05:57,614 Stay put! 47 00:06:00,593 --> 00:06:01,788 Hold on! 48 00:06:02,628 --> 00:06:04,893 Hold on to the rails! 49 00:06:07,633 --> 00:06:09,397 What are you doing? 50 00:06:11,003 --> 00:06:12,562 Where is Charlie? 51 00:06:21,481 --> 00:06:22,949 Charlie! 52 00:07:12,064 --> 00:07:14,033 I think you should come with me. 53 00:07:14,700 --> 00:07:16,498 Ok? Come on! 54 00:07:16,936 --> 00:07:18,199 I can't go with you. 55 00:07:18,604 --> 00:07:20,038 You have to. 56 00:07:20,606 --> 00:07:22,131 Come on darling, it'll be fne. 57 00:07:23,209 --> 00:07:24,939 Dad, I pushed her. 58 00:07:26,612 --> 00:07:27,705 What? 59 00:07:30,450 --> 00:07:31,918 What did you say, darling? 60 00:07:35,721 --> 00:07:36,780 Sarah? 61 00:07:40,193 --> 00:07:41,684 I pushed her. 62 00:08:05,651 --> 00:08:07,779 You didn't push her, darling. 63 00:08:08,521 --> 00:08:10,990 She just fell. It was an accident. 64 00:08:15,261 --> 00:08:17,526 Darling, that can't be true. 65 00:08:17,697 --> 00:08:20,098 You're confusing things. It's not your fault. She slipped. 66 00:08:20,266 --> 00:08:25,170 Stop this madness! We're going in and you tell them it was an accident, understood? 67 00:08:25,571 --> 00:08:27,267 It was no accident, dad! 68 00:09:33,205 --> 00:09:35,003 We have to get our stories straight. 69 00:09:40,046 --> 00:09:42,675 We'll say she ran off at the parking lot, ok? 70 00:09:43,649 --> 00:09:45,777 Understand? She just ran off. 71 00:09:46,118 --> 00:09:47,643 Can you say that? 72 00:09:48,321 --> 00:09:50,722 The cell phone was a birthday present. 73 00:09:50,890 --> 00:09:53,325 It would suck if it was broken. 74 00:09:54,293 --> 00:09:55,852 It's not going to work. 75 00:09:56,028 --> 00:09:58,657 Will it work again once it's dry? - Pull yourself together! 76 00:09:58,831 --> 00:10:00,094 We should have been there already 77 00:10:00,833 --> 00:10:03,769 I need you with me, ok? Come on, think! 78 00:10:05,171 --> 00:10:06,867 She's not even registered. 79 00:10:07,773 --> 00:10:09,002 What did you say? 80 00:10:09,175 --> 00:10:11,041 She wanted to sneak in, because of me. 81 00:10:11,877 --> 00:10:13,243 Why because of you? 82 00:10:14,347 --> 00:10:16,145 Because I didn't want to go alone. 83 00:10:19,185 --> 00:10:20,653 Why did she sneak in? 84 00:10:21,053 --> 00:10:22,248 No one knows. 85 00:10:23,756 --> 00:10:25,156 What do you mean, no one knows? 86 00:10:25,324 --> 00:10:27,020 No one knows about it. 87 00:10:28,194 --> 00:10:29,787 Her parents? 88 00:10:30,296 --> 00:10:31,662 Her father wouldn't let her come. 89 00:10:32,698 --> 00:10:34,132 He'd blow a fuse. 90 00:10:43,075 --> 00:10:44,373 And you? 91 00:10:44,744 --> 00:10:46,372 What? - Did you tell anyone? 92 00:10:47,313 --> 00:10:48,406 Hello? 93 00:10:49,181 --> 00:10:50,376 Paul? 94 00:10:50,950 --> 00:10:52,248 Oh, thank God! 95 00:10:52,418 --> 00:10:54,683 Sound check is now an hour earlier. They just called. 96 00:10:54,854 --> 00:10:56,948 They want us there now. Hi Sarah! 97 00:10:59,392 --> 00:11:00,758 Did something happen? 98 00:11:04,163 --> 00:11:05,893 She doesn't want to go to camp. 99 00:11:08,768 --> 00:11:10,100 What do you mean? 100 00:11:11,070 --> 00:11:13,096 Nick is waiting outside. We have to go. 101 00:11:13,339 --> 00:11:14,967 I could come with. 102 00:11:17,143 --> 00:11:18,236 Yeah. Ok. 103 00:11:18,411 --> 00:11:19,970 No, she is not coming. 104 00:11:22,381 --> 00:11:23,781 Sarah, hey! 105 00:11:26,886 --> 00:11:28,252 What's the matter? 106 00:11:31,023 --> 00:11:32,423 We have to go. 107 00:11:32,792 --> 00:11:34,693 No. No. No. I'm not going. 108 00:11:35,828 --> 00:11:36,921 Excuse me? 109 00:11:37,329 --> 00:11:38,763 I'm not going. 110 00:11:42,802 --> 00:11:43,895 Ok... 111 00:11:52,244 --> 00:11:53,439 Watch out! 112 00:11:56,248 --> 00:11:57,773 Is that yours? 113 00:12:09,228 --> 00:12:10,252 See you tomorrow. 114 00:12:14,033 --> 00:12:15,262 I love you. 115 00:12:57,309 --> 00:12:59,972 Holiday is going to be great. I'm feeling it. 116 00:13:01,914 --> 00:13:05,510 The person you have called is currently unavailable. 117 00:13:07,286 --> 00:13:09,187 The battery is dead, that's all. 118 00:13:09,355 --> 00:13:10,948 Both? 119 00:13:11,891 --> 00:13:15,157 Well, sometimes she is just as chaotic as her dad. 120 00:13:18,197 --> 00:13:21,827 They have internet at the hotel. We'll fnd the camp's number. 121 00:13:22,001 --> 00:13:25,938 I can already hear her, "Mom, you're so embarrassing," as soon as I call. 122 00:13:26,839 --> 00:13:27,829 Sure. 123 00:13:31,844 --> 00:13:33,073 Thank you. 124 00:13:35,281 --> 00:13:37,147 Thanks for doing this together. 125 00:13:37,917 --> 00:13:39,579 Thank you for doing this together. 126 00:14:36,442 --> 00:14:37,535 Morning. 127 00:14:37,977 --> 00:14:39,172 Good morning. 128 00:14:44,583 --> 00:14:47,246 So? What shall we do now? 129 00:14:54,393 --> 00:14:56,259 No clue. 130 00:14:56,629 --> 00:14:59,064 I thought we could do something together. 131 00:15:01,300 --> 00:15:02,962 Dad, please! 132 00:15:05,337 --> 00:15:07,897 Has something not gotten through to you? 133 00:15:13,379 --> 00:15:15,143 Fine, we won't do anything... 134 00:15:16,348 --> 00:15:18,044 I'm nothing to you anyway! 135 00:15:46,979 --> 00:15:49,005 Are you ready? 136 00:15:51,650 --> 00:15:54,415 You used to write songs for mum all the time. 137 00:15:58,023 --> 00:15:59,514 Do you love Jessica? 138 00:16:05,030 --> 00:16:06,089 Ok. 139 00:16:06,732 --> 00:16:08,257 Then sing. 140 00:16:12,104 --> 00:16:14,403 Like in the bath. Ok? 141 00:16:39,732 --> 00:16:41,701 That was pret bad, wasn't it? 142 00:16:42,101 --> 00:16:43,592 No, not at all. 143 00:16:45,337 --> 00:16:48,034 Let's do it one more time, ok? - Ok. 144 00:16:54,480 --> 00:16:56,142 That's me, right? 145 00:17:01,387 --> 00:17:03,219 Yes, that'll be on the cover. 146 00:17:04,289 --> 00:17:05,780 You can keep it. 147 00:17:10,229 --> 00:17:11,561 Concentrate. 148 00:17:35,687 --> 00:17:37,280 Hi Sarah, how's it going? 149 00:17:38,157 --> 00:17:39,250 Did you fnish recording? 150 00:17:41,160 --> 00:17:43,152 Do you want to sing together? Should I come over? 151 00:17:43,362 --> 00:17:45,456 That was supposed to be my song! 152 00:17:54,373 --> 00:17:55,500 Sarah! 153 00:17:56,241 --> 00:17:57,402 Sarah! 154 00:17:58,410 --> 00:18:01,175 What is the matter? Is it me? Can I do something? 155 00:18:01,346 --> 00:18:03,372 Stay home, in case she comes back. 156 00:18:04,650 --> 00:18:06,778 Paul, I... Dammit! 157 00:19:07,679 --> 00:19:10,239 I bet they're sitting there, playing cards. 158 00:19:10,449 --> 00:19:12,213 Give me something to bite, so I don't scream. 159 00:19:12,818 --> 00:19:15,788 I closed the nursery to go on vacation with you. 160 00:19:16,155 --> 00:19:17,919 Everything's always a mess. 161 00:19:22,294 --> 00:19:23,626 Is it here? 162 00:19:24,830 --> 00:19:26,389 Yeah, I think so. 163 00:19:27,266 --> 00:19:28,598 Ok, come on. 164 00:19:35,641 --> 00:19:38,668 I just got back as well. I had a concert yesterday. 165 00:19:39,678 --> 00:19:41,340 And where'd she go? 166 00:19:41,547 --> 00:19:44,881 She ran off, Paul chased after her. They'll surely be back shortly. 167 00:19:46,218 --> 00:19:47,880 She's going through a diff cult phase. 168 00:19:48,253 --> 00:19:50,415 I thought: 'God knows what had happened.' 169 00:19:50,589 --> 00:19:52,490 No, it'll be fne I think. 170 00:19:54,326 --> 00:19:56,886 I was the same at that age. I know how it is. 171 00:19:57,663 --> 00:19:59,427 It's a bit chilly, isn't it? 172 00:20:00,566 --> 00:20:02,501 No, no. Are you cold? 173 00:20:02,968 --> 00:20:06,405 It gets only warm in here when we jam. Because of the amps. 174 00:20:06,572 --> 00:20:09,235 We only have soymilk, is that ok? 175 00:20:14,913 --> 00:20:16,677 Sorry about the gig. 176 00:20:16,848 --> 00:20:18,612 I'm sorry about the vacation. 177 00:20:24,456 --> 00:20:25,583 Thank you. 178 00:20:32,297 --> 00:20:33,856 What are you doing here? 179 00:20:34,633 --> 00:20:36,397 I want to know how Sarah's doing. 180 00:20:36,735 --> 00:20:39,330 Why don't you answer the phone? I've been calling since yesterday. 181 00:20:39,504 --> 00:20:41,439 I don't know where she is. 182 00:20:41,607 --> 00:20:43,303 What does that mean? 183 00:20:43,609 --> 00:20:45,441 It means, I don't know where she is right now, ok? 184 00:21:06,632 --> 00:21:08,260 Where is this playground? 185 00:21:08,433 --> 00:21:12,268 I dunno, somewhere around here. Michael, over there! I'm going over there. 186 00:21:16,375 --> 00:21:17,468 Sarah! 187 00:21:37,663 --> 00:21:39,632 We'll be in the car in a sec. 188 00:21:42,067 --> 00:21:43,501 Wait, I have... 189 00:21:45,370 --> 00:21:46,770 Let me go! 190 00:21:50,609 --> 00:21:53,636 No! I want to go to Charlie! 191 00:21:53,845 --> 00:21:55,746 We're not going to your place! 192 00:21:56,014 --> 00:21:59,542 Everything will be fne, ok? - You guys are the worst. 193 00:21:59,885 --> 00:22:01,615 Paul, we are going to my place! 194 00:22:03,355 --> 00:22:05,324 We'll meet at your place, ok? 195 00:22:05,490 --> 00:22:07,857 What are you doing? - What does it look like? 196 00:22:22,107 --> 00:22:23,666 I wanna... 197 00:22:23,842 --> 00:22:26,676 Sarah! - We're going to go home frst. 198 00:22:27,579 --> 00:22:29,070 This is my week with Sarah! 199 00:22:29,481 --> 00:22:32,815 'our week." Super week! We're going to my place, and that's fnal! 200 00:22:33,352 --> 00:22:35,947 Forget it! - I have to tell you... 201 00:22:36,121 --> 00:22:37,521 Enough! Stop it! 202 00:22:37,956 --> 00:22:39,948 Who are you snapping at? 203 00:22:40,692 --> 00:22:43,093 Mum, I'd rather go to your place. 204 00:22:44,896 --> 00:22:47,058 Did you hear what your daughter said? 205 00:22:59,811 --> 00:23:03,771 You've had her twice, in two months... - Not now. Not in front of her. 206 00:23:05,917 --> 00:23:07,818 You knew it was this week. 207 00:23:08,019 --> 00:23:10,682 So what? For you it's always 'his week". 208 00:23:12,157 --> 00:23:15,753 I don't owe you anything. Where were you the frst 9 years? 209 00:23:16,528 --> 00:23:20,465 That again? The superdaddy and the shit mother who was never home? 210 00:23:20,665 --> 00:23:22,827 What were we supposed to live off of? Sunshine and music? 211 00:23:23,001 --> 00:23:24,799 Use the amp for a heater, or what? 212 00:23:24,970 --> 00:23:27,599 If I would have had the chance to make my music, yes! 213 00:23:27,773 --> 00:23:29,901 Blah blah blah. 214 00:23:30,075 --> 00:23:31,839 Who did she run away from? 215 00:23:32,411 --> 00:23:34,403 It was obvious that she'd fip out around you! 216 00:23:34,579 --> 00:23:35,945 You make me sick! 217 00:23:39,151 --> 00:23:42,451 Where are you going? This way has been closed for ages. 218 00:23:55,133 --> 00:23:57,125 What are you doing? 219 00:23:57,502 --> 00:23:59,471 Paul, have you lost it? 220 00:23:59,671 --> 00:24:01,071 Seriously, now... 221 00:25:03,969 --> 00:25:05,801 You are still there. 222 00:25:13,845 --> 00:25:16,178 Can I have a moment with her alone? 223 00:25:42,240 --> 00:25:43,833 You were mean. 224 00:25:46,611 --> 00:25:47,601 What do you mean? 225 00:25:47,846 --> 00:25:50,247 You weren't there on my birthday. 226 00:25:50,916 --> 00:25:52,646 But you know why. 227 00:25:54,019 --> 00:25:55,146 Sarah. 228 00:25:55,620 --> 00:25:56,849 Look at me. 229 00:25:57,989 --> 00:26:00,083 You can't tell anyone. 230 00:26:00,892 --> 00:26:02,258 Understood? 231 00:26:03,628 --> 00:26:05,722 No one can fnd out! 232 00:26:06,164 --> 00:26:08,633 Why weren't you there on my birthday? 233 00:26:08,800 --> 00:26:10,268 Because I had a gig. 234 00:26:11,703 --> 00:26:14,104 And your mother's not allowed to fnd out. 235 00:26:14,573 --> 00:26:16,132 Do you understand, darling? 236 00:26:16,908 --> 00:26:18,809 I won't. Not a word. 237 00:26:19,010 --> 00:26:20,239 Promise. 238 00:26:20,946 --> 00:26:22,039 Good. 239 00:26:22,681 --> 00:26:23,273 Good. 240 00:26:23,682 --> 00:26:26,777 I'll pick you up tomorrow morning, then we'll do something together. 241 00:26:27,018 --> 00:26:28,179 Whatever you want. 242 00:26:29,688 --> 00:26:31,020 Dad? 243 00:26:31,957 --> 00:26:33,118 Yes? 244 00:26:34,893 --> 00:26:36,657 Do you think she's sexy? 245 00:26:38,196 --> 00:26:40,062 Who? - Charlie. 246 00:26:41,299 --> 00:26:43,291 You were staring at her tits. 247 00:26:43,735 --> 00:26:46,762 I watched you stare right at them. 248 00:27:01,653 --> 00:27:03,747 First her birthday and now this. 249 00:27:04,089 --> 00:27:05,853 She's not all there. 250 00:27:06,024 --> 00:27:07,959 Come on, she's an adolescent. 251 00:27:09,227 --> 00:27:11,219 That doesn't explain everything. 252 00:27:12,631 --> 00:27:15,362 We just dragged Sarah all the way across the feld. 253 00:27:16,901 --> 00:27:18,631 Is he always like that? 254 00:27:22,641 --> 00:27:24,906 I have to do something about Paul. 255 00:27:29,814 --> 00:27:31,715 What are we going to do now? 256 00:27:33,318 --> 00:27:34,980 I just called the hotel. 257 00:27:36,821 --> 00:27:38,949 Thank you. - You're welcome. 258 00:27:44,129 --> 00:27:45,427 She's asleep. 259 00:27:46,431 --> 00:27:48,900 I will pick her up tomorrow morning. - Paul, maybe... 260 00:27:49,100 --> 00:27:50,966 I'm not having this discussion. 261 00:27:51,336 --> 00:27:53,328 I will be here tomorrow at 10 a.m. 262 00:28:12,457 --> 00:28:14,722 I don't know if you know it, 263 00:28:15,360 --> 00:28:16,988 but I like children. 264 00:28:17,162 --> 00:28:20,826 Especially when they're super drunk, puking on your shoes. 265 00:28:21,866 --> 00:28:23,459 Oh man... 266 00:28:27,205 --> 00:28:29,765 I like them a lot more when they're young. 267 00:28:35,146 --> 00:28:36,739 You're cray. 268 00:28:43,722 --> 00:28:45,315 You're absolutely cray. 269 00:29:23,328 --> 00:29:24,762 What's that? 270 00:29:26,297 --> 00:29:27,856 A children's song. 271 00:29:34,105 --> 00:29:35,801 I never sang it to her. 272 00:29:35,974 --> 00:29:37,340 No? - No. 273 00:29:37,976 --> 00:29:39,171 Strange, huh? 274 00:29:41,846 --> 00:29:43,109 It's nice. 275 00:29:50,889 --> 00:29:52,551 The house there, everything... 276 00:29:53,191 --> 00:29:55,353 When I was there, it was, as if... 277 00:29:55,960 --> 00:29:57,861 As if I'd never lived there. 278 00:29:59,430 --> 00:30:01,262 Did it change that much? 279 00:30:02,233 --> 00:30:03,428 No, not really. 280 00:30:05,336 --> 00:30:07,896 I should have left much earlier. - Yes. 281 00:30:12,343 --> 00:30:15,006 It's strange how comfort blinds you. 282 00:30:22,120 --> 00:30:24,055 As comfortable as us? 283 00:30:25,557 --> 00:30:27,287 No, not that bad. 284 00:30:44,209 --> 00:30:45,370 Morning. 285 00:30:47,378 --> 00:30:49,244 Thanks! We also slept great. 286 00:30:50,415 --> 00:30:51,974 I'm taking off again, ok? 287 00:30:52,183 --> 00:30:55,153 Don't buy too much, ok? We want to leave tomorrow. 288 00:31:09,934 --> 00:31:13,268 Why is that so flthy? - It was in the jacket you puked all over. 289 00:31:16,608 --> 00:31:18,543 Didn't go so well with dad, huh? 290 00:31:19,944 --> 00:31:22,004 Better than it did with you! 291 00:31:30,989 --> 00:31:32,981 Sarah, we gave it some thought. 292 00:31:33,892 --> 00:31:36,020 We thought you'd maybe come with us. 293 00:31:38,062 --> 00:31:40,190 I'm not going anywhere with that jerk-of 294 00:31:40,365 --> 00:31:41,333 You know what? 295 00:31:41,666 --> 00:31:45,569 After the stunt you pulled yesterday, there is nothing to discuss. 296 00:31:53,378 --> 00:31:54,437 What is he doing here? 297 00:31:59,550 --> 00:32:02,577 Morning, Mr. Kuszinsky. - Is Charlie here? 298 00:32:02,987 --> 00:32:05,456 No, why? - She hasn't been home for two days. 299 00:32:05,623 --> 00:32:06,682 You're kidding! 300 00:32:07,058 --> 00:32:10,051 Sarah and her are so close. Maybe she knows something. 301 00:32:10,228 --> 00:32:12,163 Yes, of course. Sarah? 302 00:32:14,132 --> 00:32:16,624 She's run away before, but not this long. 303 00:32:17,502 --> 00:32:19,061 Do you know where Charlie is? 304 00:32:20,338 --> 00:32:22,671 So, did you survive your birthday? 305 00:32:23,207 --> 00:32:25,039 Was she at your place afterwards? 306 00:32:25,376 --> 00:32:28,175 Yes, the girls took champagne from me. 307 00:32:28,346 --> 00:32:31,714 Well, they wanted to at least. I yelled at Charlie for it too. 308 00:32:32,517 --> 00:32:34,145 You know where she is, don't you? 309 00:32:34,385 --> 00:32:35,478 No. 310 00:32:36,020 --> 00:32:38,012 Well, she wasn't here at least. 311 00:32:39,157 --> 00:32:40,989 Can I go to my room? 312 00:32:41,592 --> 00:32:42,992 Yes, of course. 313 00:32:45,697 --> 00:32:47,689 Have you been to the police? 314 00:32:50,568 --> 00:32:54,335 She'll pop up soon. - We'll let you know if we hear anything. 315 00:32:54,505 --> 00:32:55,973 Bye. - Thanks. 316 00:32:58,309 --> 00:33:00,005 Can't you leave me alone? 317 00:33:11,255 --> 00:33:12,553 What are you doing? 318 00:33:12,724 --> 00:33:15,353 I'm packing your things. - I'm not coming with! 319 00:33:20,131 --> 00:33:21,599 What's up with Charlie? 320 00:33:22,533 --> 00:33:25,503 You know where she is. - No, I don't. 321 00:33:29,107 --> 00:33:32,236 If you two got into a fght, then maybe a break is the way to go. 322 00:33:32,477 --> 00:33:34,139 You don't have a clue. 323 00:33:35,346 --> 00:33:38,339 Charlie is dead. - What's that all about? 324 00:33:50,528 --> 00:33:52,121 What's that about? 325 00:35:28,559 --> 00:35:30,357 Why didn't you go to the police? 326 00:35:30,661 --> 00:35:33,495 I did. We were standing there. 327 00:35:34,599 --> 00:35:37,125 Then she tells me she pushed her on purpose. 328 00:35:37,301 --> 00:35:38,701 On purpose! 329 00:35:39,637 --> 00:35:41,333 What should I have done? 330 00:35:47,678 --> 00:35:51,274 Then we drove back home. I had to clear my head frst. 331 00:35:51,449 --> 00:35:54,908 Then she tells me that no one knew that Charlie was with us. 332 00:35:55,620 --> 00:35:57,213 Then Jessica came... 333 00:35:58,523 --> 00:36:00,389 Then it was really late. 334 00:36:09,667 --> 00:36:13,695 Fine, we'll call a lawyer now and tell the police it was an accident. 335 00:36:15,273 --> 00:36:17,208 Do you realize what's at stake here? 336 00:36:17,375 --> 00:36:20,209 Why? She's a minor. - At 14, not any more. 337 00:36:20,378 --> 00:36:21,710 Not in such cases. 338 00:36:23,181 --> 00:36:25,343 Even if she gets away with it... 339 00:36:25,917 --> 00:36:28,250 What if everyone knows about it? 340 00:36:28,419 --> 00:36:31,253 School, facebook, family, friends, everyone. 341 00:36:32,323 --> 00:36:33,882 She couldn't handle it. 342 00:36:49,740 --> 00:36:51,402 Did anyone see you? 343 00:36:52,410 --> 00:36:53,742 No, I don't think so. 344 00:36:53,945 --> 00:36:56,881 Did anyone see you, yes or no? - No! 345 00:36:57,682 --> 00:36:59,378 Ok, I'm going there now. - Where? 346 00:36:59,550 --> 00:37:01,644 To the lake, I have to see for myself. 347 00:37:12,463 --> 00:37:13,522 Are you fnished? 348 00:37:18,903 --> 00:37:20,565 We're going to the reservoir. 349 00:37:23,541 --> 00:37:24,839 Do I have to come? 350 00:37:26,711 --> 00:37:28,509 I don't know if I can. 351 00:37:35,286 --> 00:37:37,721 Maybe it would be better if you stayed here. 352 00:37:50,268 --> 00:37:52,669 You call if there's anything, ok? - Yes, I promise. 353 00:38:16,460 --> 00:38:18,361 Where was it? 354 00:38:18,996 --> 00:38:20,396 There. 355 00:38:28,739 --> 00:38:30,469 Right about there. 356 00:38:40,985 --> 00:38:42,351 Shit. 357 00:38:51,896 --> 00:38:53,558 Come on, let's go. 358 00:38:55,766 --> 00:38:57,598 Christine, come on, let's go. 359 00:39:23,427 --> 00:39:26,022 I was wondering if I should focus on biology. 360 00:39:26,564 --> 00:39:29,398 During project week Mr. Dietrich called me a "diamond in the rough." 361 00:39:36,974 --> 00:39:39,443 It's nice eating together again. 362 00:39:41,579 --> 00:39:43,605 I need to go to the bathroom. 363 00:39:52,923 --> 00:39:56,621 If she were to transform into an alien, it wouldn't surprise me. 364 00:39:56,794 --> 00:39:57,921 Me neither. 365 00:40:06,070 --> 00:40:07,868 Why did she do it? 366 00:40:11,509 --> 00:40:13,478 I've been asking myself that. 367 00:40:16,447 --> 00:40:18,040 I don't have the stomach to ask. 368 00:40:20,451 --> 00:40:22,147 What should we have done? 369 00:40:22,620 --> 00:40:24,612 Stayed together for her sake? 370 00:40:25,055 --> 00:40:27,456 We should have separated much earlier. 371 00:40:31,662 --> 00:40:33,597 You didn't tell him, did you? 372 00:40:34,899 --> 00:40:36,026 Did you tell Jessica? 373 00:40:37,168 --> 00:40:38,602 No. 374 00:40:41,038 --> 00:40:43,030 You can't tell anyone. 375 00:40:43,841 --> 00:40:45,104 I wasn't planning on it. 376 00:40:45,476 --> 00:40:48,036 I don't mean just now. I mean ever. 377 00:40:55,186 --> 00:40:56,950 We'll do that again sometime, ok? 378 00:40:57,555 --> 00:41:00,081 Are you coming over tomorrow? - Of course. 379 00:41:01,692 --> 00:41:03,957 I'm going to my room, ok? - Sure. 380 00:41:06,931 --> 00:41:09,560 We have to act completely normal, ok? 381 00:41:12,837 --> 00:41:14,703 See you tomorrow. - Yes. 382 00:41:16,140 --> 00:41:17,233 Paul! 383 00:41:17,608 --> 00:41:19,804 Who's there? - Charlie's father. 384 00:41:21,178 --> 00:41:22,737 Holy shit! 385 00:41:25,483 --> 00:41:27,782 What should we tell him now? - No clue. 386 00:41:27,952 --> 00:41:29,921 Don't open the door! 387 00:41:39,129 --> 00:41:41,030 What does he want here? 388 00:41:57,081 --> 00:41:58,276 He's gone. 389 00:42:07,057 --> 00:42:09,049 He'll be back, that's for sure. 390 00:42:09,293 --> 00:42:11,558 We have to think of what to say. 391 00:42:21,805 --> 00:42:24,206 Why won't you let me in? I just wanted to speak to Sarah. 392 00:42:24,575 --> 00:42:27,170 Hey, get a hold of yourself. I just want to talk, ok? 393 00:42:27,545 --> 00:42:29,980 Get out of here! Go, I said! 394 00:42:30,748 --> 00:42:31,716 Get out of here I said! 395 00:42:31,916 --> 00:42:33,578 Get your hands off of me! 396 00:42:35,653 --> 00:42:37,281 What's wrong with you? 397 00:42:38,622 --> 00:42:40,682 Get out of here or we'll call the police! 398 00:42:41,325 --> 00:42:42,850 Get out of here! 399 00:43:01,879 --> 00:43:02,903 Dad? 400 00:43:04,715 --> 00:43:06,877 Yes, Sarah? - Is everything ok? 401 00:43:07,851 --> 00:43:09,285 Everything is ok. 402 00:43:09,653 --> 00:43:10,780 We'll be right back. 403 00:43:10,955 --> 00:43:12,048 Careful. 404 00:43:16,226 --> 00:43:17,319 Heads up. 405 00:43:19,830 --> 00:43:21,196 Does he know anything? 406 00:43:25,769 --> 00:43:27,203 No... I don't know. 407 00:43:30,174 --> 00:43:32,302 And what if he goes to the police? 408 00:43:35,312 --> 00:43:36,610 Lean back. 409 00:43:39,783 --> 00:43:41,615 Careful. Heads up. 410 00:43:47,224 --> 00:43:48,624 Paul. 411 00:43:49,226 --> 00:43:50,626 What? 412 00:43:51,929 --> 00:43:53,898 Maybe we should go frst. 413 00:43:57,234 --> 00:43:59,863 Excuse me, I'm looking for Ms. Benthin. 414 00:44:00,037 --> 00:44:02,097 Let me check. Would you like to sit for now? 415 00:44:02,272 --> 00:44:03,672 Yes, thanks. 416 00:44:42,880 --> 00:44:44,109 Christine! 417 00:44:44,448 --> 00:44:46,110 Hello. - Hello. 418 00:44:47,184 --> 00:44:50,814 You aren't here, because I haven't paid for the school trip, right? 419 00:44:50,988 --> 00:44:52,081 No. 420 00:44:52,289 --> 00:44:53,689 No, I... 421 00:44:54,792 --> 00:44:56,886 We are worried about Charlie. 422 00:44:57,127 --> 00:44:58,925 She's Sarah's best friend. 423 00:44:59,263 --> 00:45:04,031 When we called, he showed up at our door. Threatened us, threatened Sarah. 424 00:45:04,201 --> 00:45:06,693 Paul tried to stop him. - Paul? 425 00:45:06,870 --> 00:45:08,065 Are you two...? 426 00:45:08,238 --> 00:45:10,730 Oh no, he was there for Sarah. 427 00:45:12,276 --> 00:45:14,745 Yes, well... And then? 428 00:45:21,985 --> 00:45:24,079 He knocked Paul to the ground. 429 00:45:24,788 --> 00:45:28,384 It's probably nothing and Charlie is probably fne, but... 430 00:45:28,759 --> 00:45:30,489 That reaction, you know. I... 431 00:45:31,128 --> 00:45:32,460 Do you want to fle charges? 432 00:45:32,830 --> 00:45:35,197 Against the father of her best friend, no. - Here, 2004. 433 00:45:36,200 --> 00:45:37,793 2 years probation. 434 00:45:38,168 --> 00:45:40,160 Had a problem with alcohol. 435 00:45:40,804 --> 00:45:43,364 Rehab... Daughter was in foster care. 436 00:45:44,174 --> 00:45:46,268 Yeah, then I think we'll drop by. 437 00:45:46,443 --> 00:45:48,435 But we should speak to Sarah frst. 438 00:45:49,079 --> 00:45:50,342 What? No way! 439 00:46:08,766 --> 00:46:11,065 Do you get along well with Michael? 440 00:46:12,536 --> 00:46:15,768 He gave me that new cell. Brownnoser. 441 00:46:17,074 --> 00:46:18,804 He probably meant well by it. 442 00:46:19,009 --> 00:46:21,979 That's the opposite of nice. You always say it yourself. 443 00:46:23,380 --> 00:46:25,281 He'd move in if he could. 444 00:46:26,183 --> 00:46:27,879 If mum wants him to. 445 00:46:28,986 --> 00:46:30,045 And what about me? 446 00:46:32,489 --> 00:46:34,856 Maybe you just need to talk with mum. 447 00:46:39,463 --> 00:46:41,091 Do you have someone? 448 00:46:41,398 --> 00:46:42,957 A boyfriend? 449 00:46:43,500 --> 00:46:45,492 No. - No? 450 00:46:51,975 --> 00:46:53,807 Why did you do that? 451 00:47:04,154 --> 00:47:05,952 Why did you push her? 452 00:47:08,425 --> 00:47:09,825 Hello! 453 00:47:10,294 --> 00:47:11,592 I've brought someone with me. 454 00:47:12,830 --> 00:47:13,854 Please. 455 00:47:14,031 --> 00:47:15,499 Hello Paul. - Hello. 456 00:47:15,899 --> 00:47:17,424 It's been a while. 457 00:47:17,601 --> 00:47:19,502 He landed quite the punch. 458 00:47:20,470 --> 00:47:22,530 When did you last see Charlie? 459 00:47:26,210 --> 00:47:27,940 At her birthday. 460 00:47:28,612 --> 00:47:30,410 Yeah, at my birthday. 461 00:47:30,581 --> 00:47:33,449 Did you notice anything odd about her? 462 00:47:36,486 --> 00:47:38,455 They were just celebrating. 463 00:47:41,258 --> 00:47:43,454 And you haven't heard from her since? 464 00:47:43,894 --> 00:47:45,590 No, nothing. Right, Sarah? 465 00:47:45,996 --> 00:47:47,294 No texs? 466 00:47:47,531 --> 00:47:50,592 No, nothing. - No, I asked her that myself. 467 00:47:51,568 --> 00:47:53,594 Could I please speak to Sarah by myself? 468 00:47:55,072 --> 00:47:56,597 I won't bite, Sarah. 469 00:47:56,974 --> 00:47:57,998 Does she have to? 470 00:47:58,208 --> 00:48:00,109 It doesn't make a difference. 471 00:48:00,310 --> 00:48:02,973 It would be easiest for all of us. 472 00:48:04,214 --> 00:48:06,274 You could have said that we asked her everything. 473 00:48:06,450 --> 00:48:08,885 That's what I did, but she's hardcore. 474 00:48:14,491 --> 00:48:16,084 He struck Charlie? 475 00:48:16,960 --> 00:48:20,419 Because you took a bottle of champagne without asking? 476 00:48:20,597 --> 00:48:23,032 Yes, but... it was just a slap. 477 00:48:23,967 --> 00:48:25,595 Completely harmless, really. 478 00:48:27,971 --> 00:48:30,998 He even gave me the bottle later, as a present. 479 00:48:32,042 --> 00:48:33,567 Was he drunk that night? 480 00:48:37,281 --> 00:48:39,477 Was he drunk that night, Sarah? 481 00:48:43,420 --> 00:48:44,615 So yes... 482 00:48:44,988 --> 00:48:47,981 No, he never drinks anything! He was an alcoholic. 483 00:48:48,158 --> 00:48:51,322 I mean... addicted, or something. 484 00:48:51,495 --> 00:48:53,623 I am certain, that Charlie's fne. 485 00:48:54,164 --> 00:48:56,292 She'll pop up in a couple of days. 486 00:48:56,466 --> 00:48:58,594 Thanks, Sarah. 487 00:49:09,279 --> 00:49:12,579 I'll explain it to you tomorrow, ok? I'll call you. 488 00:49:14,651 --> 00:49:19,282 Just do something nice. You're free tonight. 489 00:49:23,193 --> 00:49:24,718 Does it still hurt? 490 00:49:45,182 --> 00:49:46,514 I love you, dad. 491 00:49:49,753 --> 00:49:51,221 Good night! 492 00:49:51,488 --> 00:49:52,751 Good night. 493 00:50:01,732 --> 00:50:03,701 You can put them on yourself. 494 00:50:04,201 --> 00:50:05,328 Thanks. 495 00:50:16,480 --> 00:50:18,278 They'll suspect him. 496 00:50:19,116 --> 00:50:21,085 Maybe they won't. 497 00:50:27,357 --> 00:50:30,327 Help yourself if you need a towel or anything. 498 00:50:30,494 --> 00:50:32,019 Yeah, ok. 499 00:50:32,295 --> 00:50:34,594 Sleep well. - You too. 500 00:51:37,327 --> 00:51:39,762 Finally... - Have you been home yet? 501 00:51:40,130 --> 00:51:42,292 No. I'll go back in a sec. 502 00:51:45,435 --> 00:51:48,337 Danny is waiting outside. He's so sweet. 503 00:51:49,239 --> 00:51:50,867 So caring. So nice. 504 00:51:51,241 --> 00:51:53,369 You can't do that, they are going cray. 505 00:51:53,543 --> 00:51:54,602 You asked for it. 506 00:51:55,145 --> 00:51:58,707 But not like this. - They all stood you up. Assholes. 507 00:51:59,349 --> 00:52:02,376 With the camp and everything. Did you forget already? 508 00:52:05,322 --> 00:52:08,588 Your father was here. He's really worried about you. 509 00:52:09,860 --> 00:52:11,726 He can bawl his eyes out. 510 00:52:12,229 --> 00:52:15,666 That asshole shouldn't have hit me. - He hit my dad. 511 00:52:16,366 --> 00:52:17,698 Wow, that's so like him. 512 00:52:18,535 --> 00:52:20,561 The police were here. They questioned me. 513 00:52:20,737 --> 00:52:22,603 Shit, how embarrassing. 514 00:52:22,772 --> 00:52:24,798 Do they buy the water corpse thing? 515 00:52:25,175 --> 00:52:26,609 I don't know. 516 00:52:26,810 --> 00:52:28,904 But it's getting pret freaky now. 517 00:52:29,279 --> 00:52:31,271 Hey, where's my cool bitch? 518 00:52:31,748 --> 00:52:34,149 Now you can do something for me. 519 00:52:34,518 --> 00:52:35,747 Please. 520 00:52:58,208 --> 00:52:59,767 Mr. Kuszinsky? 521 00:53:02,879 --> 00:53:04,313 Yes? 522 00:53:07,584 --> 00:53:09,212 Good day. 523 00:53:09,486 --> 00:53:10,954 It's about your daughter. 524 00:53:12,222 --> 00:53:15,659 Charlie isn't here right now. Can I pass something along? 525 00:53:17,627 --> 00:53:19,459 You're from child services, aren't you? 526 00:53:33,276 --> 00:53:35,438 Good morning, dad. - Morning. 527 00:53:40,283 --> 00:53:42,548 We have to bury the backpack. 528 00:53:46,256 --> 00:53:47,918 Maybe Charlie didn't drown. 529 00:53:49,259 --> 00:53:50,887 Do you want an egg, dad? 530 00:53:51,494 --> 00:53:52,484 Yeah, sure. 531 00:53:55,298 --> 00:53:56,732 That thing has to go. 532 00:53:57,901 --> 00:53:59,494 We have to get rid of it. 533 00:54:00,303 --> 00:54:02,932 Maybe she saved herself somewhere. 534 00:54:06,943 --> 00:54:09,310 Please don't address that in front of Sarah. 535 00:54:09,479 --> 00:54:11,641 You see that she can't deal with it. 536 00:54:14,851 --> 00:54:16,251 Ok. 537 00:54:28,665 --> 00:54:30,861 I'll try it now. - It's not going to work. 538 00:54:31,301 --> 00:54:32,860 Better than burying it. 539 00:54:41,778 --> 00:54:43,406 Are you fastened in? 540 00:55:08,004 --> 00:55:09,836 Salut mon cœur. 541 00:55:10,874 --> 00:55:12,866 Yes, everything's fne. 542 00:55:13,543 --> 00:55:16,342 Hey, I forgot to pick up the CDs yesterday. 543 00:55:17,480 --> 00:55:19,847 Let's see how they look. No idea. 544 00:55:21,551 --> 00:55:22,712 Hello? 545 00:55:24,354 --> 00:55:26,482 No, it doesn't matter. If not then... 546 00:55:27,557 --> 00:55:29,685 Then we'll reprint them, ok? 547 00:55:31,661 --> 00:55:32,890 Ok, ok... 548 00:55:33,630 --> 00:55:34,928 Christine? 549 00:55:36,333 --> 00:55:37,801 Where's Christine? 550 00:55:38,034 --> 00:55:39,593 In the nursery with Sarah. 551 00:55:39,803 --> 00:55:41,863 In the nursery? - Yes. 552 00:55:44,074 --> 00:55:45,565 Bye. 553 00:56:18,375 --> 00:56:21,072 I don't know if I can access a computer again. 554 00:56:21,478 --> 00:56:24,038 Just stop already! Jesus, I'm coming. 555 00:56:24,447 --> 00:56:27,042 But you're coming tomorrow? - Yeah, then rising again. 556 00:56:27,450 --> 00:56:28,941 Jesus style. 557 00:56:29,152 --> 00:56:30,814 They are worried sick about you. 558 00:56:30,987 --> 00:56:33,388 Cray, just imagine if they get back together. 559 00:56:33,556 --> 00:56:34,922 Yeah, I dunno... 560 00:56:35,392 --> 00:56:36,621 And you? 561 00:56:36,826 --> 00:56:39,159 He's making grimaces all the time. 562 00:56:39,562 --> 00:56:43,431 Keep your head up, everything's fne. I gotta go. 563 00:56:48,872 --> 00:56:50,135 Shit! 564 00:56:53,743 --> 00:56:55,769 What are you doing here? 565 00:56:57,547 --> 00:56:59,641 I... This is for the compost. 566 00:56:59,816 --> 00:57:02,081 No, I mean, what are you doing HERE? 567 00:57:02,786 --> 00:57:04,687 We had a date. 568 00:57:04,854 --> 00:57:06,846 But you forgot. - I... 569 00:57:07,023 --> 00:57:08,992 I've got a lot f oating around my head. 570 00:57:09,526 --> 00:57:10,858 I've met Paul. 571 00:57:11,795 --> 00:57:14,128 Sarah wanted him to stay the night. 572 00:57:14,864 --> 00:57:16,628 I... I love you. 573 00:57:19,536 --> 00:57:24,031 It's not all that great right now. - Let's just go home. I'm done here. 574 00:57:47,063 --> 00:57:49,464 Sarah, turn it of Food's ready. 575 00:57:51,067 --> 00:57:52,228 Please. 576 00:57:58,208 --> 00:58:01,645 That's ok, right? What we talked about earlier? 577 00:58:02,512 --> 00:58:03,104 Yeah, yeah. 578 00:58:05,582 --> 00:58:06,777 Hello. 579 00:58:09,519 --> 00:58:11,511 Looks great. Thanks. 580 00:58:11,855 --> 00:58:13,881 You're welcome. - I'm going to eat in my room. 581 00:58:14,057 --> 00:58:16,652 No, you are not. You sit down now, otherwise... 582 00:58:16,826 --> 00:58:18,988 Otherwise what? I'm grounded? 583 00:58:20,930 --> 00:58:22,125 Let it go. 584 00:58:22,599 --> 00:58:24,192 You don't stand a chance. 585 00:58:33,009 --> 00:58:35,535 She's a monster. - It'll be fne. 586 00:58:35,945 --> 00:58:37,675 She'll get used to it. 587 00:58:38,047 --> 00:58:39,208 To what? 588 00:58:39,582 --> 00:58:41,847 Us together... A family. 589 00:58:43,286 --> 00:58:45,278 I have vacation days. We have time. 590 00:58:45,655 --> 00:58:47,089 We can take trips... 591 00:58:48,591 --> 00:58:49,889 ... go to the cinema. 592 00:58:50,593 --> 00:58:52,789 If it doesn't work out, then I can just leave. 593 00:58:54,030 --> 00:58:56,226 Michael, don't be mad, but we can't do that. 594 00:59:04,607 --> 00:59:06,098 Can't do what? 595 00:59:08,611 --> 00:59:10,546 You moving in. 596 00:59:43,846 --> 00:59:45,212 Michael! 597 00:59:48,785 --> 00:59:52,745 Michael, you're getting it wrong. Please don't drive off. 598 01:00:19,248 --> 01:00:21,012 So? Are you fghting? 599 01:00:22,318 --> 01:00:25,846 I'd rather have pizza anyway. - Go to your room. 600 01:00:31,394 --> 01:00:33,863 Go to your room, I don't want to see you. 601 01:00:34,030 --> 01:00:36,659 Chill out. - Me? 602 01:00:36,833 --> 01:00:38,699 I should chill out? - Yes... 603 01:00:38,868 --> 01:00:41,133 Do you have any idea, what you're ruining? 604 01:00:41,304 --> 01:00:43,136 Have you lost your mind? 605 01:00:47,076 --> 01:00:49,409 You'll see for yourself. "It's all in your best interest." 606 01:00:49,779 --> 01:00:50,644 What? 607 01:00:53,116 --> 01:00:55,108 That's what you said, after dad left. 608 01:01:25,381 --> 01:01:28,374 The lamps are lit 609 01:01:30,053 --> 01:01:33,217 The day is done 610 01:01:34,857 --> 01:01:37,349 And Cod 611 01:01:38,461 --> 01:01:42,262 swims home 612 01:01:43,966 --> 01:01:47,130 Elephant 613 01:01:47,870 --> 01:01:51,272 comes home 614 01:01:51,974 --> 01:01:54,876 Little ant 615 01:01:55,945 --> 01:01:59,211 crawling home 616 01:01:59,849 --> 01:02:01,875 The lamps are lit.. 617 01:02:02,051 --> 01:02:04,020 Hi. - Salut mon cœur! 618 01:02:08,057 --> 01:02:10,925 Not bad, huh? - Yeah, I think it's cool. 619 01:02:11,861 --> 01:02:13,261 Hello. 620 01:02:16,199 --> 01:02:17,827 Where did you get the lyrics? 621 01:02:18,000 --> 01:02:20,299 Where did you fnd them? - I just found them. 622 01:02:20,503 --> 01:02:21,766 You found them? - Yeah. 623 01:02:40,289 --> 01:02:42,520 Will you be staying the night more often...? 624 01:02:43,126 --> 01:02:44,458 No clue. 625 01:02:47,330 --> 01:02:48,798 Say something. 626 01:02:51,834 --> 01:02:54,201 It has nothing to do with Christine. 627 01:02:54,871 --> 01:02:58,535 No, it has to do with you. That's why I'm asking. 628 01:02:59,108 --> 01:03:01,077 It has to do with me? - Yes. 629 01:03:07,083 --> 01:03:08,847 Where are you? 630 01:03:21,931 --> 01:03:23,490 Who is that? 631 01:03:29,539 --> 01:03:31,235 What do you want? 632 01:03:32,408 --> 01:03:34,138 You have to help me. 633 01:03:35,511 --> 01:03:36,877 Please! 634 01:03:50,226 --> 01:03:52,957 They think I did something... 635 01:03:54,230 --> 01:03:56,028 ... to my daughter, understand? 636 01:03:56,232 --> 01:03:57,461 Good... 637 01:03:59,368 --> 01:04:01,337 I've given her a smack before. 638 01:04:01,504 --> 01:04:03,564 Like anyone, you know how that is. 639 01:04:03,940 --> 01:04:06,068 Not like anyone! You almost broke my nose. 640 01:04:06,242 --> 01:04:08,108 I have to speak with Sarah! 641 01:04:08,311 --> 01:04:10,177 She knows me. Please! 642 01:04:11,047 --> 01:04:13,346 I'll see what I can do. - Please! 643 01:04:13,583 --> 01:04:16,018 I just wanna talk! - Go home! 644 01:04:17,253 --> 01:04:19,119 What did I ever do to you? 645 01:04:20,556 --> 01:04:22,457 What did I do to you? 646 01:04:41,477 --> 01:04:44,504 Who was that? - It was the father of... 647 01:04:45,615 --> 01:04:48,642 The father of one of Sarah's friends from school. 648 01:04:50,119 --> 01:04:54,318 He's a violent type and they think he has something to do... 649 01:04:54,490 --> 01:04:57,085 ... with the fact that her friend is missing. 650 01:04:58,027 --> 01:04:59,586 She's missing? 651 01:05:01,264 --> 01:05:02,926 Yes. - That's cray. 652 01:05:03,599 --> 01:05:04,999 Yes... 653 01:05:06,302 --> 01:05:08,134 What did he want from you? 654 01:05:09,639 --> 01:05:11,267 Talk to Sarah. 655 01:05:12,008 --> 01:05:13,567 But I won't allow it. 656 01:05:16,012 --> 01:05:18,481 She's totally broken because her friend... 657 01:05:19,248 --> 01:05:22,275 Besides, she told the police everything she knows. 658 01:05:22,585 --> 01:05:24,417 Why didn't you tell me that? 659 01:05:28,591 --> 01:05:32,028 I didn't want to bother you, with the gig and everything. 660 01:05:37,199 --> 01:05:38,565 I'm sorry. 661 01:05:39,368 --> 01:05:41,633 I'm really sorry, I was jealous. 662 01:05:42,004 --> 01:05:45,441 I was jealous of your family. That's so antiquated. 663 01:05:47,410 --> 01:05:48,673 I'm sorry. 664 01:08:03,245 --> 01:08:04,372 Excuse me. 665 01:08:04,547 --> 01:08:06,846 I saw the car and I thought... 666 01:08:07,216 --> 01:08:10,653 You have to help me! The cops think I did something to my daughter. 667 01:08:11,387 --> 01:08:12,719 You understand? 668 01:08:13,089 --> 01:08:14,717 You're a good person. 669 01:08:16,625 --> 01:08:19,754 I'm sorry. I haven't had a drink in three years. 670 01:08:20,229 --> 01:08:22,357 I got my shit together for her. 671 01:08:22,832 --> 01:08:24,664 I'd never do anything to my Charlie. 672 01:08:25,267 --> 01:08:28,533 I need to speak to Sarah. - I'll see what I can... 673 01:08:28,838 --> 01:08:29,635 ... do. 674 01:08:42,818 --> 01:08:44,514 What did you do to her? 675 01:08:44,753 --> 01:08:46,722 The squid light up the water. 676 01:08:46,889 --> 01:08:50,348 And all the other fsh think it's moonlight. 677 01:08:50,559 --> 01:08:51,527 Nick, what's up? 678 01:08:52,628 --> 01:08:54,859 Can't you be more elegant? 679 01:08:55,865 --> 01:08:57,231 It's packed. 680 01:08:57,466 --> 01:08:58,525 Ok. 681 01:08:58,767 --> 01:08:59,735 Hey? 682 01:08:59,902 --> 01:09:01,837 Don't you want to go out? 683 01:09:02,471 --> 01:09:04,872 And tell your squid story outside? 684 01:09:06,609 --> 01:09:09,636 Am I making you nervous? - Yeah, you make me nervous. 685 01:09:17,186 --> 01:09:19,280 Paul? - Not without me. 686 01:09:55,758 --> 01:09:58,660 Paul? Where are you, godammit? We need to go! 687 01:09:58,827 --> 01:10:00,489 Jessica? - Yeah, I'm coming. 688 01:10:00,663 --> 01:10:02,461 We need to go! Ok. 689 01:10:02,631 --> 01:10:04,497 Right now! - Yeah, I'm coming. 690 01:10:04,667 --> 01:10:05,828 Bye! 691 01:10:32,861 --> 01:10:35,387 Butterf y 692 01:10:37,466 --> 01:10:40,334 is coming home 693 01:10:41,670 --> 01:10:43,832 Little bear 694 01:10:45,574 --> 01:10:47,941 is coming home 695 01:10:49,378 --> 01:10:51,904 Kangaroo 696 01:10:52,948 --> 01:10:55,417 is coming home 697 01:10:56,452 --> 01:10:58,978 The lamps are lit 698 01:11:00,289 --> 01:11:02,588 And day is done 699 01:11:14,570 --> 01:11:15,833 He's here. 700 01:11:16,005 --> 01:11:17,564 Where are you? 701 01:11:17,740 --> 01:11:19,538 In the nursery. 702 01:11:19,708 --> 01:11:20,767 He knows everything! 703 01:11:21,010 --> 01:11:21,978 Ok, settle down. 704 01:11:22,344 --> 01:11:24,006 What did you do with her? 705 01:11:25,481 --> 01:11:26,380 Fuck! 706 01:11:28,417 --> 01:11:29,715 Christine? 707 01:11:36,458 --> 01:11:38,427 Move! 708 01:11:40,896 --> 01:11:43,331 Fox and goose 709 01:11:44,700 --> 01:11:46,635 coming home 710 01:11:48,370 --> 01:11:50,930 Cat and mouse 711 01:11:52,007 --> 01:11:54,340 coming home 712 01:11:55,611 --> 01:11:58,342 Man and wife 713 01:11:59,581 --> 01:12:01,447 coming home 714 01:12:02,885 --> 01:12:05,480 The light's ashine 715 01:12:06,588 --> 01:12:09,422 The day is through 716 01:12:15,030 --> 01:12:17,727 Everything sleeps 717 01:12:18,901 --> 01:12:21,336 Everything wakes 718 01:12:22,571 --> 01:12:25,006 Everything cries 719 01:12:26,041 --> 01:12:28,636 And everything laughs 720 01:12:29,912 --> 01:12:32,040 Everything hushes 721 01:12:33,549 --> 01:12:36,610 And everything chatters 722 01:12:37,453 --> 01:12:41,083 Everything is, what nobody knows 723 01:12:45,060 --> 01:12:47,586 Everything shouts 724 01:12:48,430 --> 01:12:50,797 And everything listens 725 01:12:52,101 --> 01:12:54,832 Everything dreams 726 01:12:55,804 --> 01:12:58,672 And everything swaps 727 01:12:59,908 --> 01:13:02,537 itself with itself 728 01:13:03,379 --> 01:13:04,972 In this life 729 01:13:05,881 --> 01:13:08,578 The evening is sitting 730 01:13:09,551 --> 01:13:11,543 On our house 731 01:13:57,900 --> 01:13:59,596 Get the frst-aid thing! 732 01:14:04,673 --> 01:14:05,868 Now! 733 01:14:10,479 --> 01:14:12,072 Everything will be fne. 734 01:14:37,906 --> 01:14:39,465 And then? 735 01:16:36,124 --> 01:16:38,855 Get out! Help me! 736 01:16:46,668 --> 01:16:48,728 Throw it over there. 737 01:16:53,008 --> 01:16:54,772 In front of the bike! 738 01:16:56,778 --> 01:16:58,770 Shit! Watch out! 739 01:17:03,752 --> 01:17:04,947 Come! 740 01:17:13,929 --> 01:17:15,363 Shit! 741 01:17:45,193 --> 01:17:46,991 From today, it'll be open, they said. 742 01:17:51,733 --> 01:17:54,202 They said from today, we can get through. 743 01:17:56,138 --> 01:17:58,130 From today, here is open. 744 01:17:59,775 --> 01:18:03,177 From today, here is open, they said. They said, from today we can... 745 01:18:03,345 --> 01:18:05,075 From today, we can get through. 746 01:18:06,114 --> 01:18:08,982 They said that from today, we can get through. 747 01:18:10,252 --> 01:18:14,280 From today, we can get through, they said. 748 01:18:16,091 --> 01:18:17,684 From today... 749 01:18:18,960 --> 01:18:21,122 From today we can get through... 750 01:18:24,199 --> 01:18:26,464 From today we can get through... 751 01:19:44,045 --> 01:19:46,014 I just kept driving. 752 01:19:51,386 --> 01:19:52,854 I know. 753 01:20:09,504 --> 01:20:11,029 We are monsters. 754 01:20:28,390 --> 01:20:30,086 I know. 755 01:22:31,947 --> 01:22:33,643 I'll go get the car. 756 01:23:30,105 --> 01:23:31,767 Ms. Kuszinsky? 757 01:23:58,666 --> 01:24:01,363 Let's leave the car in your garage. 758 01:24:04,072 --> 01:24:05,665 You shut the door, right? 759 01:24:06,207 --> 01:24:07,300 Yes. 760 01:24:09,644 --> 01:24:12,239 Good morning! - Morning. 761 01:24:13,081 --> 01:24:16,074 What are you doing here? I thought you had a gig. 762 01:24:18,620 --> 01:24:20,452 It was cancelled. I... 763 01:24:21,056 --> 01:24:22,649 I had to speak to mum for a sec. 764 01:24:24,192 --> 01:24:25,319 Ok... 765 01:24:32,100 --> 01:24:34,467 Are you upset? About yesterday? 766 01:24:35,670 --> 01:24:37,070 No. 767 01:24:40,075 --> 01:24:42,169 I have to tell you something. 768 01:24:43,812 --> 01:24:45,178 What? 769 01:24:46,815 --> 01:24:49,341 It's about Charlie. - Sarah...! 770 01:24:51,453 --> 01:24:53,285 Her father was here yesterday. 771 01:24:54,155 --> 01:24:56,386 He was at the door, just a wreck. 772 01:24:57,792 --> 01:25:00,523 I didn't open the door. He was so drunk. 773 01:25:06,301 --> 01:25:08,327 I didn't kill Charlie. 774 01:25:12,507 --> 01:25:14,476 She's still alive, really. You can call her. 775 01:25:14,776 --> 01:25:18,440 Sarah, we know it's hard for you. - No, really, I'm not cray! 776 01:25:22,117 --> 01:25:23,813 We wanted to get back at you. 777 01:25:25,420 --> 01:25:27,321 Because you left me alone. 778 01:25:27,589 --> 01:25:30,354 On my birthday, and then the camp thing. 779 01:25:32,460 --> 01:25:34,258 You only think of yourselves. 780 01:25:39,601 --> 01:25:41,194 What are you saying? 781 01:25:47,275 --> 01:25:49,369 I wanted to tell you earlier... 782 01:25:50,211 --> 01:25:52,237 But Charlie didn't want me to. 783 01:25:59,220 --> 01:26:01,212 So, and where is Charlie off to now? 784 01:26:03,191 --> 01:26:06,457 She's with her new lover. He lives nex to the reservoir. 785 01:26:06,628 --> 01:26:09,564 We checked it out earlier, with the parking spot. 786 01:26:13,268 --> 01:26:15,737 Sarah, you said that Charlie is dead. 787 01:26:18,573 --> 01:26:20,439 Yeah, but she's alive. 788 01:26:57,212 --> 01:26:58,339 Mum? 789 01:27:03,851 --> 01:27:05,581 Mum, say something! 790 01:28:16,424 --> 01:28:17,653 You have to help me. 791 01:28:20,395 --> 01:28:21,761 We don't have to do this now. 792 01:28:24,332 --> 01:28:25,857 We have to wipe it clean. 793 01:28:45,586 --> 01:28:47,452 What are you doing here? 794 01:28:51,793 --> 01:28:53,989 My father is dead. - What? 795 01:28:56,931 --> 01:28:59,628 The police said that details are scarce right now. 796 01:29:02,337 --> 01:29:04,067 He was pret drunk. 797 01:29:04,806 --> 01:29:06,604 How would you know? 798 01:29:07,942 --> 01:29:11,106 He was here yesterday. Looking for you. 799 01:29:12,680 --> 01:29:14,808 I didn't have the courage to let him in. 800 01:29:15,750 --> 01:29:18,345 Shit, if only I would have said something... 801 01:29:24,559 --> 01:29:26,084 But you didn't. 802 01:29:28,596 --> 01:29:29,757 Neither did you. 803 01:29:30,865 --> 01:29:33,767 Where you off to now? - What the fuck's it to you! 804 01:29:33,968 --> 01:29:36,528 Hey, I can't do anything about it! Charlie! 805 01:30:42,170 --> 01:30:44,901 There's no trace of an accident on the bicycle. 806 01:30:58,019 --> 01:30:59,783 He could have fallen off. 807 01:31:00,788 --> 01:31:01,847 He was drunk. 808 01:31:04,559 --> 01:31:06,960 We shouldn't have thrown it down there. 809 01:31:07,695 --> 01:31:10,790 Why should anyone think it wasn't an accident? 810 01:31:12,133 --> 01:31:14,159 We should have run over it! 811 01:31:24,946 --> 01:31:26,676 Where were you then? 812 01:31:30,017 --> 01:31:33,146 We were worried! What are you guys doing? 813 01:31:34,856 --> 01:31:36,722 Why did you do that? 814 01:31:38,226 --> 01:31:39,717 What do you mean? 815 01:31:41,562 --> 01:31:43,497 I'm really sorry about your father. 816 01:31:45,666 --> 01:31:47,567 We'll be there for you. 817 01:31:48,970 --> 01:31:50,233 You? 818 01:31:50,838 --> 01:31:53,740 You ran him over and let him die! 819 01:31:56,110 --> 01:31:57,738 It was an accident. 820 01:31:58,012 --> 01:32:01,073 Your father was drunk. - Tell it to the police! 821 01:32:01,249 --> 01:32:03,081 Stop it! Leave me alone! 822 01:32:03,251 --> 01:32:04,549 Leave me alone! 823 01:32:04,852 --> 01:32:06,946 Help! - Be quiet!