1 00:00:01,585 --> 00:00:06,585 Visit www.Nexiabet.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:06,609 --> 00:00:11,609 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:11,633 --> 00:00:16,633 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:16,657 --> 00:00:21,657 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:29,061 --> 00:00:34,061 BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:02:49,457 --> 00:02:51,792 Your year is good? 7 00:02:53,974 --> 00:02:57,019 Yes. Certain. 8 00:02:57,455 --> 00:02:59,913 You're getting bigger. 9 00:03:14,939 --> 00:03:17,768 We will hunt north deer years. 10 00:03:19,466 --> 00:03:21,643 North Deer. 11 00:03:21,643 --> 00:03:25,934 Yes. Daddy found it. 12 00:03:25,934 --> 00:03:28,338 Very large. 13 00:03:28,963 --> 00:03:31,956 Daddy peered for two weeks. 14 00:03:32,165 --> 00:03:35,621 Up there. On the iceberg. 15 00:03:35,621 --> 00:03:38,411 Far above. 16 00:04:10,772 --> 00:04:14,474 There is still time for hunting birds before dark. 17 00:04:17,873 --> 00:04:19,584 Come on, David. 18 00:04:19,584 --> 00:04:22,158 Give your foot a support. 19 00:04:22,158 --> 00:04:25,152 Fast! Soon it will be night. 20 00:04:26,652 --> 00:04:29,239 Remember, David, what are you daddy telling you about birds? 21 00:04:29,239 --> 00:04:30,721 I don't know. 22 00:04:30,721 --> 00:04:32,990 The bird is stupid and slow. 23 00:04:32,990 --> 00:04:35,629 Unlike ducks or grebes. 24 00:04:35,631 --> 00:04:38,096 They even sound stupid. 25 00:04:39,064 --> 00:04:41,501 Unlike quails. 26 00:04:44,043 --> 00:04:47,435 Come on. Kit listen to your best sound. 27 00:04:48,103 --> 00:04:51,138 I don't remember how. / You remember. 28 00:04:51,138 --> 00:04:53,413 You're getting better doing it last year. 29 00:05:00,605 --> 00:05:02,568 harder. 30 00:05:06,954 --> 00:05:08,858 harder. 31 00:05:08,858 --> 00:05:11,990 Hard enough that dad knows where you are if we are separated. 32 00:05:12,700 --> 00:05:17,167 That's how the hunter said, "I'm here" without telling the hunt. 33 00:05:17,796 --> 00:05:20,414 Your mother. How are you? 34 00:05:20,414 --> 00:05:23,839 I don't know. He is nice. 35 00:05:23,839 --> 00:05:28,086 Are you friends with your mother? / Am I friends with Mother? 36 00:05:28,316 --> 00:05:31,765 Yes. I think. 37 00:05:33,444 --> 00:05:36,752 Is she still beautiful? 38 00:05:36,752 --> 00:05:38,672 I don't know. 39 00:05:38,672 --> 00:05:40,460 What do you mean, don't know? 40 00:05:40,462 --> 00:05:42,870 Of course, you know. 41 00:05:44,375 --> 00:05:48,455 Yes, he is still beautiful, I think. 42 00:05:49,955 --> 00:05:53,353 He asks you to send messages to dad? 43 00:05:53,444 --> 00:05:58,737 Yes. He said I must... 44 00:05:58,737 --> 00:06:01,956 I have to send your greetings to you. 45 00:06:02,582 --> 00:06:05,265 Thank you, David. 46 00:06:05,265 --> 00:06:08,204 You're very good at saying that. 47 00:06:15,596 --> 00:06:18,181 The next one is your catch. 48 00:06:18,181 --> 00:06:20,992 We won't go home until you get your first bird. 49 00:06:24,459 --> 00:06:25,540 Now! 50 00:06:27,371 --> 00:06:30,928 Find him. Behind him. 51 00:06:31,432 --> 00:06:34,033 Come on, aim at him. 52 00:06:40,338 --> 00:06:42,891 You blink. 53 00:06:43,508 --> 00:06:45,587 David! David! 54 00:06:50,734 --> 00:06:53,251 It's okay, calm down and you will get your dinner. 55 00:06:53,251 --> 00:06:55,147 Come on. 56 00:06:55,147 --> 00:06:56,837 Breathe. 57 00:06:59,050 --> 00:07:01,041 Security. 58 00:07:07,105 --> 00:07:09,829 Don't close your eyes 59 00:07:10,319 --> 00:07:12,274 You can't give up. 60 00:07:12,274 --> 00:07:14,354 This is difficult, I know. 61 00:07:14,356 --> 00:07:15,946 Later it will become easier. Understand? 62 00:07:15,946 --> 00:07:19,663 Suddenly this will be very easy. / This is not easy. 63 00:07:19,663 --> 00:07:22,630 It's never easy. 64 00:07:22,630 --> 00:07:24,723 You will get a bird. 65 00:07:24,723 --> 00:07:27,234 Dad knows that. 66 00:07:27,236 --> 00:07:29,736 Use your muscle memory. 67 00:07:32,173 --> 00:07:34,241 Calm, calm. 68 00:07:36,086 --> 00:07:38,207 You hit it. 69 00:07:39,814 --> 00:07:42,174 Daddy sure? / Yes, daddy sure. You hit the wings. 70 00:07:42,199 --> 00:07:44,337 He is shaky and falls. 71 00:07:49,991 --> 00:07:52,389 Daddy doesn't understand. 72 00:07:52,389 --> 00:07:54,715 You dropped it. 73 00:07:54,715 --> 00:07:57,397 He can't go far. 74 00:08:00,812 --> 00:08:02,915 I might not know about it. 75 00:08:02,915 --> 00:08:04,869 You hit it, David. 76 00:08:04,869 --> 00:08:07,415 Somehow you can't see it. 77 00:08:08,579 --> 00:08:11,278 Never leave what you shoot. 78 00:08:11,606 --> 00:08:14,905 If you have a dog, we can find it right away. 79 00:08:15,845 --> 00:08:18,919 We have a dog when I was a kid. 80 00:08:18,921 --> 00:08:21,805 Why don't you have a father now? 81 00:08:21,875 --> 00:08:24,310 Remembering father... 82 00:08:24,335 --> 00:08:28,040 You know, living alone. 83 00:08:31,760 --> 00:08:33,547 Isn't that the use of dogs? 84 00:08:33,547 --> 00:08:36,660 Dad doesn't know the use of a dog, David. 85 00:08:36,660 --> 00:08:38,505 Which father knows father gives a lot of love... 86 00:08:38,507 --> 00:08:41,624 ... to living things in order to live a long life. 87 00:08:47,731 --> 00:08:52,068 The bird must run away and hide to die in the dark. 88 00:09:03,798 --> 00:09:05,787 Sorry. 89 00:09:43,197 --> 00:09:46,640 You used to sleep like a child a dog in a father's arms. 90 00:09:52,914 --> 00:09:55,640 I remember that day. 91 00:09:55,640 --> 00:09:59,661 It's like memory from memory. 92 00:09:59,661 --> 00:10:01,943 Yes. 93 00:10:02,643 --> 00:10:06,469 All of these activities are your mother's ideas. 94 00:10:06,926 --> 00:10:10,017 Your mother even asks father to use hair oil. 95 00:10:13,147 --> 00:10:16,225 That's a great grandfather's photo. 96 00:10:16,389 --> 00:10:19,116 The father who took the picture? 97 00:10:20,697 --> 00:10:23,386 Do you remember him? 98 00:10:23,386 --> 00:10:25,407 Your grandfather? 99 00:10:25,407 --> 00:10:28,073 I remember his funeral. 100 00:10:31,593 --> 00:10:35,106 It's not the best day. 101 00:10:36,424 --> 00:10:39,023 That's all I remember about him. 102 00:10:41,496 --> 00:10:43,563 That and his face scratching me when he kissed me. 103 00:10:43,565 --> 00:10:45,098 Yes. 104 00:10:45,100 --> 00:10:47,560 Amplas./ Yes. 105 00:10:48,736 --> 00:10:52,116 He always smells tobacco pipes. 106 00:10:52,141 --> 00:10:55,037 Gunpowder. 107 00:10:55,062 --> 00:10:56,910 Pine fruit. 108 00:10:59,430 --> 00:11:01,248 What about deer? 109 00:11:03,252 --> 00:11:04,918 What's wrong with deer? 110 00:11:04,918 --> 00:11:07,287 Are they stupid and slow like birds? 111 00:11:07,289 --> 00:11:11,100 No. The deer is different. 112 00:11:11,100 --> 00:11:13,134 They are graceful. 113 00:11:13,134 --> 00:11:15,128 In Alaska they are very high... 114 00:11:15,130 --> 00:11:18,499 ... and adults can walk under their belly and not touch their fur. 115 00:11:18,499 --> 00:11:21,088 Yes. You will see. 116 00:11:24,627 --> 00:11:29,622 Then why kill them? 117 00:11:29,647 --> 00:11:33,734 If they are so graceful? 118 00:11:33,734 --> 00:11:36,759 They produce 600 pounds of delicious meat. 119 00:11:36,759 --> 00:11:39,586 It's useful during winter. 120 00:11:39,588 --> 00:11:42,483 That's much better than Thanksgiving turkey. 121 00:11:43,524 --> 00:11:45,358 I said my mother would contact her after arriving here. 122 00:11:45,360 --> 00:11:48,236 You won't get a signal here. 123 00:11:48,236 --> 00:11:51,431 Should contact him when in town. 124 00:11:51,433 --> 00:11:54,923 It's time to take off the rope Katie's doll. 125 00:11:55,200 --> 00:11:56,934 What, so... 126 00:11:56,934 --> 00:11:58,772 So I can't contact you? 127 00:11:58,774 --> 00:12:02,634 There are always two ways in an emergency. 128 00:12:02,659 --> 00:12:05,518 Emergency. 129 00:12:05,518 --> 00:12:07,576 What are dangerous deer? 130 00:12:07,576 --> 00:12:10,179 They are not jokes. 131 00:12:10,179 --> 00:12:13,333 It's different from your silly game. 132 00:12:13,333 --> 00:12:16,439 You can't repeat when finds a problem. 133 00:12:18,715 --> 00:12:21,480 This year we are hunting a great game. 134 00:12:21,480 --> 00:12:24,791 This year you will kill for the first time. 135 00:12:44,299 --> 00:12:46,677 David. 136 00:12:47,470 --> 00:12:49,861 Get rid of it. 137 00:13:02,389 --> 00:13:05,553 Get rid of the toy! 138 00:13:06,186 --> 00:13:07,574 Daddy doesn't want to see him again. 139 00:13:07,576 --> 00:13:10,360 If father sees it, dad will destroy it. 140 00:13:27,228 --> 00:13:29,939 You wear warm clothes? 141 00:13:29,964 --> 00:13:32,661 Above is very cold. 142 00:13:32,661 --> 00:13:36,149 Warm clothes, wool socks, and gloves. 143 00:13:36,149 --> 00:13:39,501 Mothers make sure the list is daddy send and duplicate it. 144 00:13:39,501 --> 00:13:42,268 Mother remembers how cold it is here. 145 00:13:43,132 --> 00:13:45,278 Gloves. 146 00:13:45,280 --> 00:13:48,691 Gloves for his favorite cat. 147 00:13:48,691 --> 00:13:50,216 This. 148 00:13:58,616 --> 00:14:01,250 This is something that is not your mother's double. 149 00:14:04,175 --> 00:14:07,298 It's simpler than the weapon that you used yesterday. 150 00:14:07,298 --> 00:14:10,787 This is heavier. The pounding is also stronger. 151 00:14:12,144 --> 00:14:16,431 This is the father's first shotgun when shoots deer when the father is 14 years old. 152 00:14:23,549 --> 00:14:26,660 Your grandfather gave this weapon to dad. 153 00:14:28,454 --> 00:14:31,667 Security. Click. 154 00:14:31,667 --> 00:14:33,737 It doesn't move like a bird. 155 00:14:33,737 --> 00:14:36,120 If we approach the deer secretly... 156 00:14:36,120 --> 00:14:39,126 ... as it should, he won't move. 157 00:14:39,455 --> 00:14:42,354 And it's also bigger compared to coffee cans. 158 00:14:42,354 --> 00:14:44,565 The size of the heart is the same. 159 00:14:44,565 --> 00:14:46,706 Arrange your breathing. 160 00:15:08,696 --> 00:15:11,238 You won't need that to the place we are going to. 161 00:15:42,516 --> 00:15:46,640 What if the snow continues to fall? Or are we lost? 162 00:15:46,640 --> 00:15:49,356 You worry too much. 163 00:15:49,356 --> 00:15:51,604 Like your mother. 164 00:15:51,606 --> 00:15:55,532 I'm just not used to being in a remote place. 165 00:15:55,532 --> 00:15:58,623 You're not isolated. You're with father. 166 00:15:58,623 --> 00:16:02,096 And we have arrived. 167 00:16:05,466 --> 00:16:07,954 Right near the drainage. 168 00:16:07,956 --> 00:16:10,813 At the edge of the river. 169 00:16:10,838 --> 00:16:13,626 How far? 170 00:16:13,628 --> 00:16:15,861 8 km, more or less. 171 00:16:15,861 --> 00:16:18,362 We will not sweat. 172 00:16:19,653 --> 00:16:21,914 There you see the russes? 173 00:16:21,914 --> 00:16:24,504 No. There my father saw Sheepman's hut. 174 00:16:24,506 --> 00:16:27,117 The wind is still far up. 175 00:16:27,117 --> 00:16:28,841 How far? 176 00:16:28,843 --> 00:16:32,177 Very far away. It rises to the top. 177 00:16:35,819 --> 00:16:37,643 We have to sleep in the cottage? 178 00:16:37,643 --> 00:16:39,252 Yes. 179 00:16:39,254 --> 00:16:40,753 Why don't we bring a tent? 180 00:16:40,755 --> 00:16:42,388 Why do we have to carry the tent up there... 181 00:16:42,390 --> 00:16:45,173 ... while we already have very nice cottage? 182 00:16:46,248 --> 00:16:50,808 I don't want to sleep with with my father. 183 00:16:50,808 --> 00:16:54,160 In the smelly Sheepman cottage. 184 00:17:02,576 --> 00:17:06,442 Think about what you will say to children in Briarmeadow. 185 00:17:06,442 --> 00:17:08,815 How are you tough... 186 00:17:08,817 --> 00:17:11,953 ... when returning home with good murder. 187 00:17:16,297 --> 00:17:19,428 I don't want to kill deer. 188 00:17:30,096 --> 00:17:33,491 That old Sheepman cottage... 189 00:17:33,491 --> 00:17:35,375 ... and it's close to where we hunt... 190 00:17:35,377 --> 00:17:39,454 ... and dad can make the place warm and comfortable 191 00:17:39,454 --> 00:17:42,086 Daddy thinks you might like that. 192 00:17:42,086 --> 00:17:46,099 Dad thought it might be more fun than a tent. 193 00:17:46,099 --> 00:17:48,597 We don't have to do that. 194 00:17:48,597 --> 00:17:50,690 We can go back to the city and buy a tent... 195 00:17:50,692 --> 00:17:54,955 ... or father can bring you back to the cottage and we can hunt birds. 196 00:17:54,955 --> 00:17:58,248 Whatever you want. 197 00:18:02,603 --> 00:18:04,970 Or dad can raise you to the plane again. 198 00:18:04,970 --> 00:18:07,785 All will pass. 199 00:18:09,991 --> 00:18:12,307 No, I... 200 00:18:13,826 --> 00:18:16,058 I want it. 201 00:18:18,120 --> 00:18:20,823 Are you sure? 202 00:18:24,070 --> 00:18:26,847 No. I just... 203 00:18:27,836 --> 00:18:29,595 Just want it. 204 00:18:42,711 --> 00:18:44,493 Are you okay? / Yes, I'm fine. 205 00:18:44,493 --> 00:18:46,479 Are you okay? / Yes. 206 00:18:49,054 --> 00:18:52,132 Who made this path? Sheepman? 207 00:18:52,157 --> 00:18:54,450 No, deer. 208 00:18:54,450 --> 00:18:57,431 They know shortcuts between seasons. 209 00:18:59,575 --> 00:19:01,499 I thought father said that deer was not far from the cottage. 210 00:19:01,499 --> 00:19:02,862 He tops. 211 00:19:02,864 --> 00:19:04,938 We must be careful now. 212 00:19:04,938 --> 00:19:07,708 We might surprise a bear. 213 00:19:07,708 --> 00:19:10,263 Bear? / Yes. 214 00:19:10,263 --> 00:19:12,144 Father, you didn't say anything about bears. 215 00:19:12,144 --> 00:19:14,807 There is nothing to worry about. Understand? 216 00:19:14,809 --> 00:19:17,798 You don't need to be faster than bears. 217 00:19:19,067 --> 00:19:21,881 Quite faster than your father. 218 00:19:21,883 --> 00:19:23,796 Come on. 219 00:19:24,599 --> 00:19:26,414 Come on. 220 00:19:27,778 --> 00:19:30,712 I don't think I'm faster compared to my father. 221 00:19:31,101 --> 00:19:35,053 You are stronger than you realize. Dad knows. 222 00:19:35,053 --> 00:19:37,701 Daddy was like you. 223 00:19:37,701 --> 00:19:41,669 I lost every race at school, so... 224 00:19:41,669 --> 00:19:47,966 They don't have real bears in Briarwood, Texas, right? 225 00:19:47,966 --> 00:19:50,609 No. 226 00:19:50,631 --> 00:19:53,645 The father who will stand between you and the bear. 227 00:19:53,645 --> 00:19:55,698 Daddy promises. 228 00:20:05,251 --> 00:20:07,946 What is the story with Sheepmen? 229 00:20:07,946 --> 00:20:12,147 Spaniards from near French border. 230 00:20:12,351 --> 00:20:17,456 They are not wanted there so they group migration here. 231 00:20:17,456 --> 00:20:21,613 They look after themselves. Quickly with a knife. 232 00:20:21,613 --> 00:20:25,673 Sometimes you can still find cans sardines and their tobacco boxes. 233 00:20:29,189 --> 00:20:32,444 It used to be wild here. 234 00:20:32,444 --> 00:20:34,607 First? 235 00:20:39,150 --> 00:20:41,773 Cheers for Sheepman. 236 00:20:41,773 --> 00:20:44,349 So far from home. 237 00:20:55,742 --> 00:20:58,483 Red Fescue. 238 00:20:59,498 --> 00:21:01,958 Wheat grass skin. 239 00:21:03,315 --> 00:21:05,301 Cotton wood. 240 00:21:06,586 --> 00:21:08,993 Killdeer. 241 00:21:09,644 --> 00:21:11,972 Choke cheri. 242 00:21:12,878 --> 00:21:15,374 Kingfisher. 243 00:21:16,495 --> 00:21:18,130 Buffaloberry. 244 00:21:23,755 --> 00:21:27,818 Your grandfather always asks father who lights a fire. 245 00:21:28,013 --> 00:21:31,534 Grandfather brings father to this mountain when father is 14 years old. 246 00:21:32,713 --> 00:21:36,231 That was our last year hunting together. 247 00:21:38,048 --> 00:21:40,297 The first time dad tried whiskey. 248 00:21:40,297 --> 00:21:42,945 Do you want to? 249 00:21:43,657 --> 00:21:45,491 No. 250 00:21:45,493 --> 00:21:48,166 And daddy is your age. 251 00:21:53,645 --> 00:21:57,056 You know your grandfather is older 50 years from dad? 252 00:21:57,056 --> 00:22:00,040 And a father 30 years older than you. 253 00:22:01,516 --> 00:22:05,917 Later you will have children and you will be 30 years older than him. 254 00:22:05,917 --> 00:22:10,530 You really want your child to know who you are to make you cry. 255 00:22:13,648 --> 00:22:16,391 Do you know? 256 00:22:25,399 --> 00:22:28,091 What do you know, David? 257 00:22:28,091 --> 00:22:31,092 What do you really know? 258 00:22:35,513 --> 00:22:38,513 Not much, I guess. 259 00:22:38,730 --> 00:22:41,849 "Not much, I think." 260 00:22:43,584 --> 00:22:46,102 I don't know what you want me to say 261 00:22:54,429 --> 00:22:58,083 Why is that last year grandfather hunting? 262 00:22:58,083 --> 00:23:00,684 Grandpa Clyde? 263 00:23:00,684 --> 00:23:04,069 He is 64 years old. 264 00:23:06,303 --> 00:23:09,792 But that's not the reason. 265 00:23:09,792 --> 00:23:14,160 We hunt deer and goats that year. 266 00:23:14,160 --> 00:23:16,048 Gosh, the goat. 267 00:23:16,050 --> 00:23:19,579 All feathers are filled with fleas. 268 00:23:22,611 --> 00:23:25,410 I don't know why he stopped. 269 00:23:26,032 --> 00:23:29,733 I think that is because my father died young. 270 00:23:34,144 --> 00:23:39,824 Father feels when death happens... 271 00:23:39,824 --> 00:23:43,515 When a man feels himself getting older... 272 00:23:44,851 --> 00:23:48,248 He doesn't want to kill anymore. 273 00:23:50,698 --> 00:23:53,719 And the father must feel that. 274 00:24:02,054 --> 00:24:04,120 Stop it. 275 00:24:04,120 --> 00:24:06,101 Hey, dog. 276 00:24:07,034 --> 00:24:08,937 Stork. 277 00:24:10,028 --> 00:24:12,898 Your mom likes them. 278 00:24:12,898 --> 00:24:15,193 Fly home. 279 00:24:23,154 --> 00:24:25,154 After that... 280 00:24:25,154 --> 00:24:29,655 Years later he was still bird hunting alone. 281 00:24:29,657 --> 00:24:31,657 So he doesn't really stop hunting. 282 00:24:36,254 --> 00:24:39,569 He only sometimes comes out and deliberately doesn't hit the target. 283 00:24:54,047 --> 00:24:56,375 Get up. 284 00:24:58,809 --> 00:25:01,835 Wake up. 285 00:25:04,218 --> 00:25:06,425 We will get your us today. 286 00:25:15,435 --> 00:25:17,903 Highland can save you. 287 00:25:17,905 --> 00:25:20,439 If we are separated or if you get lost... 288 00:25:20,441 --> 00:25:23,282 Go to the highlands and find them. 289 00:25:23,282 --> 00:25:26,552 Broken horn of the bull with the starched crown? 290 00:25:26,552 --> 00:25:29,248 That is a sign towards a river valley. 291 00:25:29,248 --> 00:25:32,017 From there, we can wait... 292 00:25:32,017 --> 00:25:34,955 ... and see the whole region this without being seen. 293 00:25:36,731 --> 00:25:41,798 The whole mountain is ours? 294 00:25:41,798 --> 00:25:45,857 Today, yes. 295 00:25:45,857 --> 00:25:48,171 We are the owner. 296 00:25:50,370 --> 00:25:53,781 I hunt deer with my father. 297 00:25:55,133 --> 00:25:57,928 I get my deer today. 298 00:26:11,836 --> 00:26:14,001 Where is the tag? 299 00:26:14,001 --> 00:26:16,363 Over there. 300 00:26:17,097 --> 00:26:19,308 Come on! 301 00:26:19,308 --> 00:26:21,910 It is better to wait for your father. 302 00:26:28,369 --> 00:26:32,404 The deer comes in the morning. 303 00:26:32,404 --> 00:26:35,295 Then come again at night. 304 00:26:35,295 --> 00:26:38,368 At least that is what the trail says. 305 00:26:39,418 --> 00:26:42,278 He might not come for hours. 306 00:26:42,278 --> 00:26:45,815 Or don't come at all. You won't know. 307 00:26:45,815 --> 00:26:50,029 If you know, it's not hunting but shopping. 308 00:26:52,633 --> 00:26:56,412 The deer might know this weekend last hunt. 309 00:26:58,238 --> 00:27:02,308 So maybe he is already on guard and goes to a closed place to drink. 310 00:27:04,544 --> 00:27:07,547 But he might not be that smart. 311 00:27:07,547 --> 00:27:10,672 He might make a mistake. 312 00:27:11,012 --> 00:27:12,651 Hey. 313 00:27:35,550 --> 00:27:37,276 David. 314 00:27:40,844 --> 00:27:42,772 What is that? 315 00:27:42,772 --> 00:27:45,693 Bear male. 316 00:27:47,142 --> 00:27:50,616 We will shoot him? / No. 317 00:27:50,943 --> 00:27:55,509 Why not? / Because we don't want it. 318 00:27:55,681 --> 00:27:59,145 Because it is not hunting for meat. 319 00:28:00,722 --> 00:28:03,627 It's hunting because of fear. 320 00:28:17,197 --> 00:28:21,075 He saw us. / No, he kissed us. 321 00:28:21,075 --> 00:28:24,891 They can smell hundreds of times better than us. 322 00:28:29,343 --> 00:28:31,891 Let's see the Beaver Pond. 323 00:28:32,601 --> 00:28:34,333 Stay close. 324 00:28:38,538 --> 00:28:41,207 Yes, there is something rotten here. 325 00:28:44,060 --> 00:28:46,571 Damn. 326 00:28:51,642 --> 00:28:55,048 Three days. Maybe four. 327 00:28:55,215 --> 00:28:57,784 Four days since what? 328 00:28:57,784 --> 00:29:00,594 There are those who track fathers. 329 00:29:02,895 --> 00:29:06,811 Come closer, you need to know this. 330 00:29:11,604 --> 00:29:16,333 14, 15, 16, 17, 18. 331 00:29:19,225 --> 00:29:22,605 18 bullets. 332 00:29:22,605 --> 00:29:28,124 From squirrel hunting rifles. 333 00:29:30,083 --> 00:29:33,051 Why do they do that? 334 00:29:33,051 --> 00:29:35,757 Basic fucker! 335 00:29:36,996 --> 00:29:39,994 According to their father, still around here? 336 00:29:40,809 --> 00:29:43,713 Do you hear me, basic villain ?! 337 00:29:44,569 --> 00:29:47,334 Do you hear me ?! 338 00:29:51,264 --> 00:29:53,292 Bastard. 339 00:29:55,676 --> 00:29:57,750 Bastard. 340 00:30:21,856 --> 00:30:26,711 Two weeks I followed you. Two weeks. 341 00:30:26,711 --> 00:30:32,816 Know your habits, your smell, your feces. 342 00:30:33,534 --> 00:30:36,688 And killed by tourist bastards. 343 00:30:36,690 --> 00:30:39,725 Following one star, huh, Katie? 344 00:30:39,727 --> 00:30:42,094 Yes, you must follow it. 345 00:30:42,096 --> 00:30:44,275 Get back to Texas. 346 00:30:44,275 --> 00:30:47,268 You won't be able to hack here. 347 00:30:47,922 --> 00:30:51,035 After all, what do you know about me? 348 00:30:51,255 --> 00:30:53,815 Have you ever known me? 349 00:31:18,064 --> 00:31:20,280 Musk thistle. 350 00:31:26,826 --> 00:31:28,822 Milkweed. 351 00:31:28,822 --> 00:31:30,709 Kinnikinnick. 352 00:31:30,711 --> 00:31:32,582 Steller & apos; s Jay. 353 00:31:32,582 --> 00:31:34,979 Steller & apos; s Jay. 354 00:31:36,950 --> 00:31:38,631 Steller & apos; s Jay. 355 00:32:11,905 --> 00:32:14,455 You look like a koala. 356 00:32:14,455 --> 00:32:18,170 Or one of the cat posters? "Hang in there." 357 00:32:19,222 --> 00:32:21,568 Depend on there. 358 00:32:22,344 --> 00:32:24,263 That's funny. 359 00:32:25,965 --> 00:32:29,738 You should not play like that. 360 00:32:30,417 --> 00:32:34,397 Especially with bull deer that we have followed since the last two miles. 361 00:32:34,397 --> 00:32:36,566 Deer bull? 362 00:32:37,806 --> 00:32:40,196 See this trace? 363 00:32:41,251 --> 00:32:45,157 Walk one, wait five. Understand? 364 00:32:46,058 --> 00:32:48,887 Don't stand up straight. Stay down. 365 00:32:53,895 --> 00:32:56,967 Sometimes the best reconnaissance is not moving. 366 00:32:56,967 --> 00:32:58,497 Yes. 367 00:33:04,041 --> 00:33:05,871 That's it. 368 00:33:05,873 --> 00:33:08,866 Your weapon. Lower your weapon. 369 00:33:08,866 --> 00:33:11,137 Right on the top of the ledge over there. 370 00:33:11,137 --> 00:33:13,905 You see it? / Yes. 371 00:33:14,148 --> 00:33:16,496 Don't be noisy. 372 00:33:19,696 --> 00:33:23,455 You have to be really silent. This is very close. 373 00:33:23,457 --> 00:33:26,856 Understand? Follow daddy. / Yes. 374 00:33:35,110 --> 00:33:37,970 OK. Do you see it? 375 00:33:37,972 --> 00:33:40,510 Good, open the security... 376 00:33:41,946 --> 00:33:45,410 Now pull the heat deep. 377 00:33:45,412 --> 00:33:48,780 Exhale and pull the trigger. 378 00:33:48,782 --> 00:33:52,250 Then pull that soft and sure. Understand? 379 00:34:10,114 --> 00:34:11,995 Daddy about it! 380 00:34:11,995 --> 00:34:14,126 Always approaching from behind... 381 00:34:14,126 --> 00:34:17,209 ... so he can't attack you with his kick. 382 00:34:17,211 --> 00:34:20,512 Hold the horn, if he hasn't died. 383 00:34:28,956 --> 00:34:31,189 Good. Remove from your body. 384 00:34:31,191 --> 00:34:34,429 Daddy wants you to help me prepare this deer before night. 385 00:34:34,429 --> 00:34:36,257 We will drag it to take cover... 386 00:34:36,257 --> 00:34:39,119 ... then skin it tomorrow morning. 387 00:34:39,119 --> 00:34:41,632 Are you ready to clean the bowels? 388 00:34:56,215 --> 00:34:58,038 This. Take it, David. 389 00:35:48,068 --> 00:35:51,566 Daddy feels daddy started being your grandfather. 390 00:35:51,566 --> 00:35:56,074 Your grandfather is a machinist. Travel manager. 391 00:35:56,074 --> 00:35:58,777 After school my father will stop at the station. 392 00:35:58,779 --> 00:36:01,446 He must be asleep with his face clinging to his desk... 393 00:36:01,448 --> 00:36:04,097 ... and filled with saliva. 394 00:36:10,986 --> 00:36:12,738 After we enter your grandmother to St. Anne & apos; s... 395 00:36:12,762 --> 00:36:15,806 ... for the last time it became chronic. 396 00:36:16,323 --> 00:36:18,729 They call it narcolepsy. 397 00:36:18,729 --> 00:36:20,960 That makes your grandfather retire. 398 00:36:20,960 --> 00:36:22,860 But dad feels your grandfather doesn't really care... 399 00:36:22,860 --> 00:36:26,565 ... waking up alone for a very long time . 400 00:36:37,060 --> 00:36:42,654 It used to be one tablespoon and then he wrote it half a tablespoon. 401 00:37:12,084 --> 00:37:14,586 Daddy still likes that part. 402 00:37:22,261 --> 00:37:24,618 Stomach cancer. 403 00:37:26,333 --> 00:37:30,416 Your new Chloe grandmother is 51 years old, David. 404 00:37:30,967 --> 00:37:33,905 And the last years are really bad. 405 00:37:38,642 --> 00:37:41,738 You can't let dad experience it. 406 00:37:50,974 --> 00:37:53,860 Daddy never told me about my rusus. 407 00:37:54,659 --> 00:37:58,945 Daddy said, dad killed deer during my age. 408 00:37:58,945 --> 00:38:01,151 Yes. 409 00:38:05,071 --> 00:38:09,882 For my birthday, grandfather gave the weapon that father gave you. 410 00:38:10,830 --> 00:38:13,951 He says it's good luck. 411 00:38:13,951 --> 00:38:17,166 Saying it's a man's weapon. 412 00:38:17,166 --> 00:38:21,460 Daddy is very sure of getting deer, but father's hand trembles. 413 00:38:21,921 --> 00:38:24,997 Your grandfather called it hunting fever. 414 00:38:25,589 --> 00:38:29,895 The father's heart is in the throat. Dad's thoughts are messy. 415 00:38:29,897 --> 00:38:32,535 What does the deer look like? 416 00:38:33,856 --> 00:38:36,886 You ask daddy what kind of deer does it look like? 417 00:38:36,886 --> 00:38:38,993 What will the deer do when he sees me? 418 00:38:38,993 --> 00:38:42,694 What should I do? I must know. 419 00:38:45,249 --> 00:38:48,319 He won't know, a little stupid. 420 00:38:48,319 --> 00:38:52,317 He may not see you or he will attack you. 421 00:38:58,086 --> 00:38:59,858 Understand? 422 00:39:01,123 --> 00:39:03,404 Hey. 423 00:39:03,404 --> 00:39:05,659 Don't confuse this. 424 00:39:05,659 --> 00:39:10,602 Father of bad people with Elmer Fudd's hat. Understand? 425 00:39:45,171 --> 00:39:47,728 Father is angry at himself father. 426 00:39:48,905 --> 00:39:51,750 Daddy believes the deer is gone. 427 00:40:00,925 --> 00:40:03,496 Daddy turned it off. 428 00:40:09,162 --> 00:40:13,528 You should sleep. Tomorrow is important. 429 00:40:19,638 --> 00:40:21,796 Come on, David. 430 00:40:21,796 --> 00:40:23,771 Now. 431 00:40:28,984 --> 00:40:30,949 Fast. 432 00:40:35,988 --> 00:40:38,558 Snow is not our friend. 433 00:40:40,200 --> 00:40:41,651 Dad had doubts at breakfast... 434 00:40:41,676 --> 00:40:44,924 ... to let the deer calm down and come down here. 435 00:40:44,924 --> 00:40:48,607 Maybe smarter, easier than a long trip. 436 00:40:50,117 --> 00:40:53,038 Daddy can come back with snow boots next week... 437 00:40:53,040 --> 00:40:56,568 ... but at that time it might have been three feet tall and began to disappear. 438 00:40:59,266 --> 00:41:01,550 We will get two quarter today. 439 00:41:01,550 --> 00:41:04,198 That will be easier for you later. 440 00:41:05,698 --> 00:41:07,479 That doesn't matter? 441 00:41:07,479 --> 00:41:10,448 Daddy will leave it back to you. 442 00:41:11,213 --> 00:41:15,857 The snow... That's beautiful. 443 00:41:18,531 --> 00:41:20,832 If it stops immediately, we are fine, but... 444 00:41:20,834 --> 00:41:22,929 No, father... 445 00:41:22,954 --> 00:41:26,126 I don't want you to do something different because of me. 446 00:41:26,126 --> 00:41:28,684 I want to know how to do this. 447 00:41:41,587 --> 00:41:43,463 David. 448 00:41:46,892 --> 00:41:48,819 New murder. 449 00:41:56,581 --> 00:41:58,375 Notice this. 450 00:42:03,532 --> 00:42:06,248 The blood is still warm. 451 00:42:06,629 --> 00:42:09,164 What happened? 452 00:42:09,917 --> 00:42:12,600 Looks like male bears yesterday. 453 00:42:12,600 --> 00:42:16,682 No, it must be a bear parent. 454 00:42:16,682 --> 00:42:19,273 He brings a bear child with him. 455 00:42:19,733 --> 00:42:21,693 How do you know? 456 00:42:21,695 --> 00:42:24,562 See the smaller footprint? 457 00:42:25,297 --> 00:42:29,238 It looks like it's hurt and drags its legs. 458 00:42:37,877 --> 00:42:40,612 There may be two bears. 459 00:42:48,838 --> 00:42:51,280 Father. 460 00:42:51,765 --> 00:42:54,107 What is that? 461 00:42:55,845 --> 00:42:58,129 Father. 462 00:42:58,514 --> 00:43:00,734 Gosh. 463 00:43:02,351 --> 00:43:04,600 That's one of the bears. 464 00:43:04,600 --> 00:43:06,652 He is about a year old. 465 00:43:06,652 --> 00:43:09,407 The brain is eaten until it's gone. 466 00:43:12,774 --> 00:43:16,726 Come on, David. Now! Hurry up, join dad now. 467 00:43:16,726 --> 00:43:19,500 What? 468 00:43:25,428 --> 00:43:28,504 Pay attention to all directions. 469 00:43:28,504 --> 00:43:31,265 His brain. Why does the parent do that? 470 00:43:31,265 --> 00:43:34,388 It's not the parent. Other bears do it. 471 00:43:34,388 --> 00:43:38,024 Bear male. Maintain him against him for his body and win. 472 00:43:39,523 --> 00:43:43,433 If we see it, climb the nearest big tree, understand? 473 00:43:43,433 --> 00:43:46,311 If he chases you, point your gun into his mouth and shoot it. 474 00:43:46,313 --> 00:43:47,545 Okay. / You can't miss. 475 00:43:47,547 --> 00:43:50,009 Okay. / Do you understand? / Yes. 476 00:43:50,009 --> 00:43:51,849 Your weapon is cocked? / . 477 00:43:51,851 --> 00:43:54,419 Kokanglah. Install the security. 478 00:43:58,495 --> 00:44:01,987 We will finish preparing the deer our prey, then go home. 479 00:44:09,933 --> 00:44:13,433 Visit www.Nexiabet.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 480 00:44:13,458 --> 00:44:16,958 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 481 00:44:16,983 --> 00:44:20,483 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 482 00:44:23,002 --> 00:44:24,968 Hey. 483 00:44:24,968 --> 00:44:27,757 Eating snow only drains power rather than adding. 484 00:44:27,757 --> 00:44:30,253 That obviously makes dehydration. 485 00:44:33,363 --> 00:44:35,670 I am thirsty. Father. 486 00:44:35,670 --> 00:44:37,862 OK. 487 00:44:37,864 --> 00:44:40,208 Why don't you fill our drinking bottles? 488 00:44:40,208 --> 00:44:42,109 Transporting meat is a tough task. 489 00:44:42,109 --> 00:44:44,539 Stay in a place that you can see. 490 00:46:11,391 --> 00:46:13,252 David! 491 00:46:13,252 --> 00:46:15,289 David! 492 00:46:29,699 --> 00:46:31,607 Stand up, David! 493 00:46:32,191 --> 00:46:35,257 Hold strong! Climbing! 494 00:46:35,257 --> 00:46:37,531 That is a female bear, she will return to her child. 495 00:46:37,531 --> 00:46:39,117 Now, hurry up! / Father. 496 00:46:39,119 --> 00:46:42,024 Climbing as high as you can. Hurry up! 497 00:46:44,019 --> 00:46:45,823 David, take this. 498 00:46:45,825 --> 00:46:47,859 Father, I can't climb trees and hold weapons. Father. 499 00:46:47,861 --> 00:46:49,193 David ./ Dad, I can't do it. 500 00:46:49,195 --> 00:46:51,711 David, take it. / Father. No, father. 501 00:46:51,711 --> 00:46:53,348 I can't breathe, father. / Hurry up! 502 00:46:53,348 --> 00:46:55,175 Father, I can't hold... 503 00:46:55,802 --> 00:46:57,301 Father! 504 00:46:57,303 --> 00:46:58,966 Father. 505 00:47:00,807 --> 00:47:02,874 Father! 506 00:47:03,218 --> 00:47:05,070 Father! 507 00:47:07,232 --> 00:47:08,631 Father! 508 00:47:10,984 --> 00:47:12,807 Father! Father, bear! 509 00:47:12,807 --> 00:47:14,787 Quick, father, go up. Up, daddy. 510 00:47:14,787 --> 00:47:17,569 Father, mother bear! Get up! 511 00:47:45,597 --> 00:47:47,478 Father. 512 00:47:54,667 --> 00:47:56,732 Wake up! 513 00:48:15,280 --> 00:48:18,557 Father, I'm afraid. / It's fine. 514 00:48:18,582 --> 00:48:20,685 We can both die run out of blood. 515 00:48:28,494 --> 00:48:31,095 Let dad see your hand, David. 516 00:48:31,097 --> 00:48:33,682 Daddy won't hurt you. Understand? 517 00:48:58,290 --> 00:49:00,666 How severe is the penetrating wound? 518 00:49:02,828 --> 00:49:05,415 That's bad. The hole is very large. 519 00:49:05,415 --> 00:49:08,091 The blood is very much. 520 00:49:14,372 --> 00:49:15,706 Turnet. 521 00:49:29,749 --> 00:49:31,859 It penetrates daddy's knees. 522 00:49:31,859 --> 00:49:34,158 Daddy won't be able to walk. 523 00:49:36,535 --> 00:49:39,189 This. Help dad to the tree. 524 00:49:42,007 --> 00:49:44,980 Come on. Come here 525 00:49:44,980 --> 00:49:46,571 Come on. 526 00:49:53,745 --> 00:49:58,320 David, you can find the way back to the cottage. 527 00:49:58,872 --> 00:50:02,167 You can. Yes, no. I won't leave you. 528 00:50:02,167 --> 00:50:05,474 Good, listen carefully... 529 00:50:05,474 --> 00:50:07,091 We don't need to worry about coldness. 530 00:50:07,093 --> 00:50:08,693 And your hand will be fine. 531 00:50:08,695 --> 00:50:10,291 The doctor will treat it back as new. 532 00:50:10,291 --> 00:50:11,793 Daddy promises. 533 00:50:11,793 --> 00:50:13,631 If dad walks on this leg, 534 00:50:13,633 --> 00:50:15,766 It will continue to bleed. 535 00:50:15,768 --> 00:50:17,768 Father can bleed to death. Do you hear daddy? 536 00:50:17,770 --> 00:50:19,971 Daddy stays here and hides... 537 00:50:19,973 --> 00:50:21,814 ... then you go find help. 538 00:50:21,814 --> 00:50:24,675 Sorry, but that's what we have to do. 539 00:50:24,677 --> 00:50:27,116 You can't get lost. Understand? 540 00:50:27,116 --> 00:50:30,521 Just follow the descending path like we went up earlier... 541 00:50:30,521 --> 00:50:34,251 ... then you will meet padang snow and pond... 542 00:50:34,253 --> 00:50:36,387 ... then head towards the big pine... 543 00:50:36,389 --> 00:50:38,532 ... with the derivative slope. You remember? Hey! 544 00:50:38,532 --> 00:50:39,790 Do you remember? / Yes. 545 00:50:39,792 --> 00:50:42,160 Good. There you will find our river. 546 00:50:42,160 --> 00:50:45,686 You might not initially see that, 547 00:50:45,686 --> 00:50:48,902 But calm yourself then you will hear it, understand? 548 00:50:48,902 --> 00:50:50,868 You will hear the water flowing. 549 00:50:50,870 --> 00:50:53,204 After you find it, follow it to decrease... 550 00:50:53,206 --> 00:50:55,473 ... and you will pass Sheepman's cottage. 551 00:50:55,475 --> 00:50:58,339 You will go straight towards Land Rover. 552 00:50:58,910 --> 00:51:02,213 Father, I can't drive a car. 553 00:51:02,215 --> 00:51:04,324 Really? / No. 554 00:51:04,324 --> 00:51:07,059 It's okay. Okay, that's simple. 555 00:51:07,059 --> 00:51:08,682 The clutch is the hardest part. 556 00:51:08,707 --> 00:51:12,901 You only need to study... / Father, I can't. 557 00:51:39,619 --> 00:51:42,605 Only bumps, then the rest is derived, okay? 558 00:51:42,605 --> 00:51:44,074 Come on. 559 00:51:53,381 --> 00:51:54,732 Come on. 560 00:51:54,734 --> 00:51:56,333 Come on, come on. 561 00:52:14,453 --> 00:52:16,620 Give your father a gun. 562 00:52:16,622 --> 00:52:18,680 Weapon of luck. 563 00:52:29,195 --> 00:52:33,625 Click. Safety. Remember? 564 00:52:37,542 --> 00:52:40,070 Click. / OK. 565 00:52:41,027 --> 00:52:43,677 I have to make sure. 566 00:52:43,855 --> 00:52:46,344 You must always make sure. 567 00:52:46,344 --> 00:52:47,718 Come on. 568 00:52:59,571 --> 00:53:02,299 Damn. This stick is useless. 569 00:53:02,301 --> 00:53:04,191 Not useful! 570 00:53:05,386 --> 00:53:07,122 You have to drag daddy. 571 00:53:07,122 --> 00:53:10,790 Well, we can make a kind of slide. 572 00:53:10,790 --> 00:53:12,133 Slides? 573 00:53:12,133 --> 00:53:13,978 Yes, slide, David. 574 00:53:13,980 --> 00:53:17,153 Okay, tell what to do, and I'll do it. 575 00:53:17,153 --> 00:53:18,913 I'm pretty good at making something. 576 00:53:18,913 --> 00:53:22,085 No, no, no. 577 00:53:22,085 --> 00:53:24,729 That will take time. 578 00:53:24,729 --> 00:53:27,426 We don't have straps and hooks. 579 00:53:27,426 --> 00:53:30,111 Although we can make it, it can't be withdrawn. 580 00:53:30,111 --> 00:53:32,698 We just waste time. 581 00:53:39,627 --> 00:53:41,617 I can carry you. 582 00:53:44,242 --> 00:53:46,730 It was one of my skills when I asked them to exercise. 583 00:53:46,730 --> 00:53:48,846 Sling of death. (rear sling) 584 00:53:48,848 --> 00:53:50,808 Sling of death? 585 00:53:52,874 --> 00:53:54,986 That's pretty funny. 586 00:53:56,121 --> 00:53:59,490 I can do it. / Alright. 587 00:53:59,492 --> 00:54:02,459 Gravity is on your side. 588 00:54:03,706 --> 00:54:06,009 Daddy never thought about that. 589 00:54:06,009 --> 00:54:08,859 But your sling maybe can save you. 590 00:54:11,031 --> 00:54:13,803 Save us, father. 591 00:54:17,181 --> 00:54:18,943 Yes. 592 00:54:26,558 --> 00:54:28,444 Are you ready? / Yes, I'm ready. 593 00:54:28,444 --> 00:54:31,755 OK. Three, two, one. 594 00:54:34,059 --> 00:54:36,193 Gosh! OK. 595 00:54:36,195 --> 00:54:38,736 Alright... 596 00:54:41,733 --> 00:54:43,734 Are you okay? / Yes. 597 00:55:15,200 --> 00:55:17,853 We can pause and you can rest. 598 00:55:19,142 --> 00:55:21,718 Well, you can drop daddy here. 599 00:55:22,680 --> 00:55:25,309 You can lower your father, David. 600 00:55:28,128 --> 00:55:32,931 I can. There is no rest. Stop talking. 601 00:55:37,817 --> 00:55:40,691 You won't get your first hunt. 602 00:55:40,693 --> 00:55:42,950 Not this time. 603 00:55:42,950 --> 00:55:46,454 It's okay. Next year. 604 00:55:47,207 --> 00:55:49,652 Just tell me about your game. 605 00:55:49,652 --> 00:55:51,796 Hurry up daddy? 606 00:55:52,591 --> 00:55:55,673 Dad's first hurry. Deer father. 607 00:55:55,675 --> 00:55:57,653 Yes. 608 00:55:58,382 --> 00:56:01,534 Deer. Where is daddy? 609 00:56:01,534 --> 00:56:04,055 Stuck in the mud. 610 00:56:08,118 --> 00:56:10,397 Daddy believes the deer is gone, 611 00:56:10,397 --> 00:56:14,358 But it's still there, is bigger than life. 612 00:56:31,677 --> 00:56:35,446 The deer rages like 11 elephants on a circus train that is on fire. 613 00:56:35,448 --> 00:56:39,783 I think it will attack my father, but he only leads to the river. 614 00:56:41,458 --> 00:56:44,384 Daddy really feels life than before. 615 00:56:54,265 --> 00:56:57,756 Are you okay? / Yes, I'm fine. 616 00:57:10,215 --> 00:57:14,309 That's not good. Very bad. 617 00:57:16,479 --> 00:57:18,409 We will rest now. 618 00:57:20,754 --> 00:57:22,194 I'm not tired, father. 619 00:57:22,218 --> 00:57:25,887 We will rest. / I can keep going. 620 00:57:25,887 --> 00:57:28,003 A tired father. 621 00:57:29,137 --> 00:57:30,667 Yes. 622 00:57:30,669 --> 00:57:32,880 In order to get off the mountain, 623 00:57:34,172 --> 00:57:36,823 We have to feed you. 624 00:57:37,381 --> 00:57:39,900 That should be easily cut off. 625 00:57:40,389 --> 00:57:42,758 We won't skin it. 626 00:57:42,758 --> 00:57:45,149 We only want the meat belly. 627 00:57:46,560 --> 00:57:49,453 OK. 628 00:57:51,856 --> 00:57:53,926 Give the knife to daddy. 629 00:58:00,598 --> 00:58:02,878 That. 630 00:58:02,878 --> 00:58:05,202 Eat. 631 00:58:05,202 --> 00:58:07,288 Also the fat. 632 00:58:07,288 --> 00:58:10,176 Especially the fat. 633 00:58:10,176 --> 00:58:13,625 We will cook the rest later. 634 00:58:14,982 --> 00:58:18,645 Daddy doesn't want to make a fire here and attracts the attention of the bear mother. 635 00:58:23,479 --> 00:58:26,112 That's right. Nice. 636 00:58:26,112 --> 00:58:28,146 Sushi baby bear. 637 00:58:32,680 --> 00:58:35,245 It's getting cold. 638 00:58:35,245 --> 00:58:38,168 A cold that sucks. Come on. 639 00:58:38,170 --> 00:58:41,238 We leave before your sweat freezes. 640 00:58:54,219 --> 00:58:57,221 Are we in the hut? / Not yet. 641 00:58:57,223 --> 00:58:59,709 We haven't even been on Meadow. 642 00:59:01,295 --> 00:59:03,967 You shiver, daddy. 643 00:59:03,967 --> 00:59:06,826 We have to light a fire. 644 00:59:06,826 --> 00:59:08,389 Fire./ Yes. 645 00:59:08,389 --> 00:59:10,756 Before dark. / Yes. 646 01:00:41,190 --> 01:00:43,493 Father. 647 01:00:46,625 --> 01:00:48,820 Father. 648 01:01:00,182 --> 01:01:04,301 The sky is very bright. 649 01:01:06,418 --> 01:01:08,657 Why? 650 01:01:17,409 --> 01:01:19,462 Yes. 651 01:01:19,462 --> 01:01:21,794 Yes, it's bright. 652 01:01:30,017 --> 01:01:32,219 This. 653 01:01:34,107 --> 01:01:36,152 Thank you. 654 01:01:45,857 --> 01:01:48,658 A moment of grilled meat in Texas? 655 01:01:48,658 --> 01:01:50,948 This is much better. 656 01:02:54,340 --> 01:02:56,386 Father? 657 01:03:22,659 --> 01:03:24,891 Click. 658 01:03:29,430 --> 01:03:31,701 Click. 659 01:03:36,878 --> 01:03:39,018 Click. 660 01:03:51,009 --> 01:03:53,016 Click. 661 01:04:07,574 --> 01:04:09,566 Father? 662 01:04:09,846 --> 01:04:13,270 Father? Dad, what happened? 663 01:04:14,742 --> 01:04:17,003 Do you choke? Father? Father, what's wrong? 664 01:04:17,003 --> 01:04:20,377 You scared me, dad. / Daddy was cold. Very cold. 665 01:04:34,559 --> 01:04:37,866 OK. You're fine, dad. 666 01:04:38,430 --> 01:04:40,332 You're fine. 667 01:04:47,972 --> 01:04:50,753 You can't die, father. 668 01:04:54,574 --> 01:04:59,289 You can't die, father. 669 01:04:59,289 --> 01:05:03,553 You can't die. 670 01:05:03,555 --> 01:05:06,442 You can't die. 671 01:05:09,218 --> 01:05:12,351 You can't die. You don't die. 672 01:05:22,840 --> 01:05:25,050 Meadow. 673 01:05:25,075 --> 01:05:27,715 Swimming. 674 01:05:27,715 --> 01:05:31,014 Signs. 675 01:05:31,014 --> 01:05:33,333 Path. 676 01:05:33,333 --> 01:05:35,284 Cottage. 677 01:05:35,284 --> 01:05:38,094 River. 678 01:05:38,094 --> 01:05:40,110 Land Rover. 679 01:05:41,450 --> 01:05:45,308 Meadow. Pool. 680 01:05:45,308 --> 01:05:47,276 Signs. 681 01:05:49,204 --> 01:05:51,163 Path 682 01:05:51,163 --> 01:05:52,754 Cottage. 683 01:05:52,754 --> 01:05:54,611 River. 684 01:05:56,254 --> 01:05:58,336 Land Rover. 685 01:05:58,336 --> 01:06:01,811 Path. Cottage. 686 01:06:03,608 --> 01:06:07,945 Meadow. 687 01:06:15,960 --> 01:06:18,314 But where is the pool? 688 01:06:19,089 --> 01:06:21,967 Where is the pool? 689 01:06:27,972 --> 01:06:30,164 The pool, father. 690 01:06:30,164 --> 01:06:33,298 Do you see it? 691 01:06:35,538 --> 01:06:38,315 Yes. Pine trees. 692 01:06:39,926 --> 01:06:43,781 Marker, father. 693 01:06:46,158 --> 01:06:49,261 I don't know if is the right one. 694 01:06:49,286 --> 01:06:51,394 I don't know where the pool is. 695 01:06:51,396 --> 01:06:54,037 I don't know where to go down. 696 01:06:54,037 --> 01:06:56,625 I don't know where the is over. 697 01:06:57,289 --> 01:06:59,432 There. 698 01:06:59,432 --> 01:07:01,674 Over there. 699 01:07:01,699 --> 01:07:05,423 Daddy sure? / Yes. 700 01:07:08,447 --> 01:07:10,513 OK. 701 01:07:10,515 --> 01:07:12,949 Okay, talk to me, dad. 702 01:07:12,949 --> 01:07:15,112 Tell me what to do. 703 01:07:16,555 --> 01:07:19,623 You do what you need to do. 704 01:07:23,361 --> 01:07:25,335 Complete your story, dad. 705 01:07:25,335 --> 01:07:29,058 You must know this. 706 01:07:29,058 --> 01:07:31,657 You must know. 707 01:07:32,637 --> 01:07:37,576 The deer knows he will be safe if can cross the river. 708 01:07:38,680 --> 01:07:41,366 But the current is too heavy. 709 01:07:41,366 --> 01:07:44,963 He was swept up to 18 meters in front of my father. 710 01:07:53,359 --> 01:07:55,825 My father said he never saw more personalities... 711 01:07:55,827 --> 01:07:58,505 ... coming from the face wild animals. 712 01:08:05,700 --> 01:08:09,625 He says if he and mountains are one. 713 01:08:12,698 --> 01:08:14,519 Hey! 714 01:08:14,519 --> 01:08:16,713 I won't let him run away. 715 01:08:18,383 --> 01:08:21,796 I know about it! 716 01:08:21,796 --> 01:08:23,895 What are you doing? / I know about it! 717 01:08:23,895 --> 01:08:27,424 What do you think you are doing? 718 01:08:30,327 --> 01:08:32,378 Why don't you shoot him? 719 01:08:32,378 --> 01:08:35,363 Dad has the right to kill him. 720 01:08:37,401 --> 01:08:40,329 That's because he looked into daddy's eyes. 721 01:08:41,920 --> 01:08:46,199 He knows daddy will kill him, but dad doesn't do it. 722 01:08:46,577 --> 01:08:49,572 The river will carry it. 723 01:08:49,572 --> 01:08:52,624 What are you doing... 724 01:08:52,969 --> 01:08:56,709 That's not hunting, Cal. 725 01:08:56,709 --> 01:08:59,937 It kills. 726 01:09:34,453 --> 01:09:38,405 That was my father's last day and your grandfather was hunting together. 727 01:09:39,127 --> 01:09:42,110 Father should understand better. 728 01:09:43,241 --> 01:09:45,808 Daddy should know. 729 01:09:46,874 --> 01:09:49,835 Daddy should know. 730 01:09:54,802 --> 01:09:58,453 Daddy never killed another animal, dad doesn't need meat. 731 01:10:03,621 --> 01:10:06,658 I'm sorry father, David. 732 01:10:06,683 --> 01:10:08,792 Father. 733 01:10:08,794 --> 01:10:11,556 We shouldn't go back to the deer. 734 01:10:13,030 --> 01:10:16,623 We can go to trees and rivers. 735 01:10:16,623 --> 01:10:18,268 Yes. / Yes. 736 01:10:18,270 --> 01:10:20,236 Then we can talk again, okay? 737 01:10:20,238 --> 01:10:22,421 Yes. 738 01:10:55,915 --> 01:10:59,042 Pine trees. Is that right, dad? 739 01:10:59,044 --> 01:11:00,764 That will lead us to the river? 740 01:11:00,764 --> 01:11:03,155 Talk to me, well. 741 01:11:03,155 --> 01:11:05,014 I can't find it. 742 01:11:05,016 --> 01:11:07,630 I've crossed Meadow... 743 01:11:07,630 --> 01:11:11,638 ... and find the tree, but I don't see the river, dad. 744 01:11:16,341 --> 01:11:18,022 It's okay, dad. 745 01:11:18,022 --> 01:11:21,735 We will continue to run, right? 746 01:11:21,735 --> 01:11:23,731 I can. We just... 747 01:11:23,731 --> 01:11:25,860 We will continue to run. 748 01:11:52,244 --> 01:11:54,312 Water flows. 749 01:12:15,759 --> 01:12:19,577 Okay, walk one. 750 01:12:19,577 --> 01:12:22,254 Wait for five. 751 01:12:27,150 --> 01:12:30,887 Calm yourself. 752 01:12:31,208 --> 01:12:33,691 Breathe. 753 01:13:04,247 --> 01:13:06,103 OK. 754 01:13:28,959 --> 01:13:31,220 No, no, no. 755 01:13:31,220 --> 01:13:34,712 OK. Come on, David. 756 01:13:34,875 --> 01:13:37,038 Come on. 757 01:13:38,991 --> 01:13:41,161 Damn. 758 01:13:47,845 --> 01:13:52,241 You can't get lost. 759 01:14:03,300 --> 01:14:05,327 Highland. 760 01:14:07,080 --> 01:14:09,280 Highland. 761 01:14:10,048 --> 01:14:12,163 Go to the highlands then look. 762 01:14:12,163 --> 01:14:14,843 Good. Go to the highlands. 763 01:17:11,515 --> 01:17:13,313 That... 764 01:17:14,665 --> 01:17:17,456 That's the wrong river. 765 01:17:17,615 --> 01:17:20,292 This is the wrong river, the current is wrong. 766 01:17:22,019 --> 01:17:25,223 Our current flows to the right. This one flows to the left. 767 01:17:25,393 --> 01:17:29,799 I know that. I do not care. 768 01:17:29,801 --> 01:17:33,032 This will lead us to the cottage Shepherd, & apos; right? 769 01:17:33,032 --> 01:17:35,393 Or to the river? 770 01:17:39,843 --> 01:17:42,330 All water leads to water. 771 01:17:43,854 --> 01:17:47,078 All water leads to humans. 772 01:17:47,078 --> 01:17:50,566 Yes. Then we follow the river. 773 01:17:52,284 --> 01:17:54,795 At least it knows where it's going. 774 01:19:54,664 --> 01:19:58,679 Father, wake up. Come on. 775 01:20:00,052 --> 01:20:02,224 Father... 776 01:20:02,224 --> 01:20:04,109 Father. 777 01:20:12,396 --> 01:20:14,063 This. Come on. 778 01:20:14,065 --> 01:20:17,631 This. Come on. Nice. 779 01:20:24,841 --> 01:20:27,866 Okay, chew. Okay? 780 01:20:28,029 --> 01:20:30,746 Chew. Chew. 781 01:20:30,748 --> 01:20:34,322 Father. Come on, you have to eat. 782 01:20:34,322 --> 01:20:36,458 Come on. 783 01:20:39,459 --> 01:20:41,223 This. 784 01:20:42,324 --> 01:20:44,059 Come on. 785 01:21:13,584 --> 01:21:15,124 No. 786 01:21:22,784 --> 01:21:24,702 That's good. 787 01:21:56,873 --> 01:22:00,181 Daddy, you don't worry. 788 01:22:00,181 --> 01:22:02,869 We will get home. 789 01:22:02,869 --> 01:22:06,037 I'll take you home. I promise. 790 01:22:06,503 --> 01:22:09,937 I promise. 791 01:22:20,243 --> 01:22:23,010 See the sky there? 792 01:22:23,498 --> 01:22:28,281 That's the sky tomorrow. 793 01:22:33,675 --> 01:22:39,056 Tonight is cold and tomorrow will be bright. 794 01:22:40,686 --> 01:22:43,790 This will be... 795 01:22:44,078 --> 01:22:46,304 It will be a cold night that is annoying. 796 01:22:46,304 --> 01:22:49,228 This will be the night cold sucks. 797 01:22:49,228 --> 01:22:53,155 Only... 798 01:22:54,973 --> 01:22:57,119 This. 799 01:22:57,119 --> 01:22:59,692 This is yours. 800 01:23:02,085 --> 01:23:04,395 Everything. 801 01:23:12,141 --> 01:23:15,150 This is forever yours. 802 01:23:16,285 --> 01:23:20,794 Daddy hope you're hungry. We will cook venison. 803 01:23:21,101 --> 01:23:23,142 Our deer. 804 01:23:25,474 --> 01:23:27,840 How is your hand? 805 01:23:33,463 --> 01:23:35,839 Nak... 806 01:23:36,453 --> 01:23:38,780 Honey. 807 01:23:52,582 --> 01:23:54,920 It's very cold. 808 01:23:56,565 --> 01:23:59,131 It's very cold. 809 01:24:09,499 --> 01:24:11,539 I waste time. 810 01:24:12,788 --> 01:24:15,091 I waste time. 811 01:24:16,396 --> 01:24:20,217 Right. We should continue. 812 01:24:21,169 --> 01:24:24,951 I said I would get a bird and I did it. 813 01:24:24,951 --> 01:24:27,226 I really did it. 814 01:25:41,454 --> 01:25:45,510 We bring Land Rovers... 815 01:25:45,960 --> 01:25:48,426 Parked somewhere, but... 816 01:25:49,292 --> 01:25:51,656 I can't find it. 817 01:25:54,857 --> 01:25:57,004 This is my father. 818 01:25:57,541 --> 01:25:59,226 I've held you. 819 01:26:04,810 --> 01:26:08,281 We need a doctor. Some are shot. 820 01:26:10,829 --> 01:26:13,028 Yes, that's bad. 821 01:26:14,522 --> 01:26:17,615 That's right. Right at the end of the river road. 822 01:26:17,615 --> 01:26:19,561 Thank you. 823 01:26:25,527 --> 01:26:27,751 Hey. 824 01:26:27,751 --> 01:26:30,974 This. Drink it 825 01:26:37,207 --> 01:26:39,590 Slow down. 826 01:26:49,726 --> 01:26:52,803 What is he? / Carrying it. 827 01:26:53,980 --> 01:26:55,479 "Carrying it?" 828 01:26:55,479 --> 01:26:59,209 On his back. I see it. / How can it be? 829 01:26:59,209 --> 01:27:01,937 I don't know, I don't think he's biased. 830 01:27:03,139 --> 01:27:05,180 But he can. 831 01:27:41,301 --> 01:27:43,123 Sorry, son. 832 01:27:43,123 --> 01:27:45,902 I have to check your condition. 833 01:27:56,418 --> 01:27:59,126 What is your name, kid? 834 01:28:00,083 --> 01:28:02,375 David. 835 01:28:02,697 --> 01:28:06,994 David, forgive me. 836 01:28:07,541 --> 01:28:10,520 Your father has died. 837 01:28:12,807 --> 01:28:15,705 He died long enough. 838 01:28:15,705 --> 01:28:18,715 Maybe since this morning. 839 01:28:23,887 --> 01:28:26,977 I know. 840 01:28:28,007 --> 01:28:31,395 I know that. 841 01:30:25,251 --> 01:30:28,751 Visit www.Nexiabet.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 842 01:30:28,776 --> 01:30:32,276 BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 843 01:30:32,301 --> 01:30:35,801 Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 844 01:30:35,826 --> 01:30:43,826 Submitted by: www.subtitlecinema.com