1 00:00:01,200 --> 00:00:20,200 2 00:00:21,200 --> 00:00:37,200 VACATION 3 00:00:37,399 --> 00:00:39,499 I found out long ago 4 00:00:41,423 --> 00:00:44,500 It's a long way down the holiday road 5 00:00:40,400 --> 00:00:43,501 Welcome to South Dakota 6 00:00:46,425 --> 00:00:50,426 Holiday road 7 00:00:49,702 --> 00:00:53,772 HOLIDAY 8 00:00:51,496 --> 00:00:54,496 Holiday road 9 00:01:00,421 --> 00:01:02,421 Jack be nimble, Jack be quick 10 00:01:04,445 --> 00:01:07,446 Take a ride on the West Coast kick 11 00:01:09,470 --> 00:01:13,470 Holiday road 12 00:01:14,495 --> 00:01:17,495 Holiday road 13 00:01:19,419 --> 00:01:22,420 Holiday road 14 00:01:24,444 --> 00:01:27,444 Holiday road 15 00:01:41,470 --> 00:01:44,470 I found out long ago 16 00:01:47,495 --> 00:01:49,495 It's a long way down the holiday road 17 00:01:51,419 --> 00:01:55,420 Holiday road 18 00:01:56,444 --> 00:02:00,444 Holiday road 19 00:02:01,468 --> 00:02:05,469 Holiday road 20 00:02:06,493 --> 00:02:10,493 Holiday road 21 00:02:15,418 --> 00:02:17,418 Jack be nimble, Jack be quick 22 00:02:19,420 --> 00:02:23,438 Take a ride on the West Coast kick 23 00:02:16,738 --> 00:02:21,887 ROUTE 66 24 00:02:24,511 --> 00:02:28,512 Holiday road 25 00:02:29,436 --> 00:02:33,436 Holiday road 26 00:02:34,460 --> 00:02:38,461 Holiday road 27 00:02:39,485 --> 00:02:42,485 Holiday road 28 00:02:45,416 --> 00:02:47,416 ECONO AIR 29 00:02:51,511 --> 00:02:54,724 The passengers and gentlemen, this is the captain speaking, Rusty Griswold 30 00:02:54,726 --> 00:02:58,658 I hope you enjoy the 18-minute-long flight from South Bend 31 00:02:58,659 --> 00:03:02,080 immediately landed at Midway Airport, Chicago 32 00:03:02,281 --> 00:03:04,586 thank you for flying with us today ... 33 00:03:04,587 --> 00:03:08,296 for Econo Air, work hard to regain your trust. 34 00:03:09,356 --> 00:03:11,097 Harry, can you handle? I'm going to the bathroom. 35 00:03:11,098 --> 00:03:12,691 Sure, Rusty. 36 00:03:12,992 --> 00:03:14,292 Thank you very much. 37 00:03:17,492 --> 00:03:18,492 Rusty. 38 00:03:18,893 --> 00:03:22,984 I wanted to thank you for the bath with me last week. 39 00:03:23,859 --> 00:03:24,957 I do gladly. 40 00:03:25,058 --> 00:03:28,209 Companies think you're old to fly, it makes sense right. 41 00:03:28,410 --> 00:03:30,801 experts need more younger than us. 42 00:03:30,802 --> 00:03:32,958 It is very important to me. / Of course. 43 00:03:33,441 --> 00:03:34,441 Rusty. 44 00:03:34,541 --> 00:03:38,705 I wanted to thank you for the bath with me last week. 45 00:03:38,952 --> 00:03:39,953 Ya 46 00:03:41,572 --> 00:03:42,572 Certain. 47 00:03:44,041 --> 00:03:46,549 Dad, what's the pilot? 48 00:03:46,676 --> 00:03:48,014 Certain. 49 00:03:48,516 --> 00:03:50,981 Just out of the cockpit. / Wow. 50 00:03:54,497 --> 00:03:56,385 Hello, little friend. / Hello! 51 00:03:56,386 --> 00:03:57,758 The first time you get on a plane? 52 00:03:57,759 --> 00:03:59,621 Plan to travel by car ... 53 00:03:59,622 --> 00:04:02,832 But Tyler begged us to travel by plane for the first time. 54 00:04:02,833 --> 00:04:03,933 Is it true? 55 00:04:04,397 --> 00:04:07,205 Do you think I could be a pilot when I grow up? 56 00:04:07,206 --> 00:04:09,013 Oh yes, why not. 57 00:04:09,214 --> 00:04:12,647 A diligent learning and obey your parents, okay? 58 00:04:15,925 --> 00:04:17,414 Okay. / Sorry about that. 59 00:04:17,729 --> 00:04:19,560 That was a mess. / It is okay. 60 00:04:19,561 --> 00:04:20,561 Ya, ya. 61 00:04:20,562 --> 00:04:22,260 Do not worry. 62 00:04:23,667 --> 00:04:25,761 We call it the "turbulence". 63 00:04:25,922 --> 00:04:26,922 As the plane goes ... 64 00:04:33,750 --> 00:04:35,163 I am sorry. 65 00:04:35,164 --> 00:04:37,772 OK. Enjoy the flight. 66 00:04:42,530 --> 00:04:43,654 Need more help .. 67 00:04:43,655 --> 00:04:46,548 Please, can you get away from us? 68 00:04:50,436 --> 00:04:53,899 Harry! You go up to 18,000 meters! What are you doing? 69 00:04:54,263 --> 00:04:55,263 Rusty. 70 00:04:55,363 --> 00:04:58,975 I wanted to thank you for the bath with me last week. 71 00:05:00,299 --> 00:05:02,300 Come on, Come on 72 00:05:03,324 --> 00:05:05,324 Feel right in this motherf***r (Right) 73 00:05:05,348 --> 00:05:07,248 Feel good in this motherf***r (Right) 74 00:05:07,272 --> 00:05:09,272 My whole hood in this motherf***r (Right) 75 00:05:10,284 --> 00:05:11,542 PICK THE CREW 76 00:05:13,116 --> 00:05:16,962 Pan Continental that was when we stayed at the Ritz, Barcelona. 77 00:05:16,963 --> 00:05:20,104 I'll tell you something about Spain. 78 00:05:20,139 --> 00:05:22,258 They liked the pilot. / Yes! 79 00:05:22,359 --> 00:05:25,175 I never took off my uniform before I got. 80 00:05:32,392 --> 00:05:33,943 MIDWAY INTERNATIONAL AIRPORT 81 00:05:36,478 --> 00:05:37,478 Ninth-ninth. 82 00:05:42,254 --> 00:05:44,098 Already full. Just wait for the next bus. 83 00:05:44,133 --> 00:05:45,943 But I was ... / What? 84 00:05:47,456 --> 00:05:48,896 Well, I'm waiting for the next bus. 85 00:05:48,897 --> 00:05:50,859 See you at the Econo Air. 86 00:06:01,623 --> 00:06:03,894 BUS NEXT 25 MINUTES 87 00:06:09,441 --> 00:06:11,250 Three times this month. / I know 88 00:06:11,251 --> 00:06:13,726 Do something .. Kevin has always bothered me. 89 00:06:13,727 --> 00:06:16,464 I know. Sorry dear. Hi. 90 00:06:16,865 --> 00:06:19,266 Hi. What is this? / You will know. 91 00:06:19,267 --> 00:06:21,552 Kevin! Let's go down! 92 00:06:21,653 --> 00:06:23,428 "I've Got a Vagina". / Look at what she did on my guitar. 93 00:06:23,429 --> 00:06:24,814 Oh, not again. 94 00:06:24,816 --> 00:06:27,314 God. Did you tell Mom and Dad? 95 00:06:27,315 --> 00:06:28,576 You're like "vagina". 96 00:06:28,577 --> 00:06:30,502 Enough. Enough. 97 00:06:30,603 --> 00:06:33,440 Young man, talk about the disturbing brother. 98 00:06:33,441 --> 00:06:36,385 Do not make fun of people just because it's different with us. 99 00:06:36,386 --> 00:06:37,731 I do not have a vagina! 100 00:06:37,832 --> 00:06:39,532 I said even if you had 101 00:06:39,633 --> 00:06:42,221 it does not matter if Kevin teach about the vagina. 102 00:06:42,222 --> 00:06:44,817 Not! You think it looks like I have a vagina! 103 00:06:44,819 --> 00:06:47,306 I know you do not have a vagina. I do not think so. 104 00:06:47,307 --> 00:06:49,313 Kevin, let's apologize to your sister. 105 00:06:49,514 --> 00:06:51,352 Okay. Forgive me. 106 00:06:51,353 --> 00:06:52,453 Go to your room. 107 00:06:54,463 --> 00:06:56,050 I was in my room. 108 00:06:56,051 --> 00:06:58,076 Hey. Kevin? Back here. 109 00:07:00,883 --> 00:07:01,884 Listen. 110 00:07:02,750 --> 00:07:05,225 Many children are born has vagina. 111 00:07:05,326 --> 00:07:06,327 It's quite difficult for them. 112 00:07:06,505 --> 00:07:08,398 Dear. Why? 113 00:07:08,399 --> 00:07:09,714 To show affection. 114 00:07:09,815 --> 00:07:12,871 (Fluidity) Instability sex? It was a very serious problem. 115 00:07:12,872 --> 00:07:15,387 I'm not a Fluid (liquid) sex. / Does not matter what you are. 116 00:07:15,388 --> 00:07:16,388 The problem is... 117 00:07:16,489 --> 00:07:20,185 your mother and I will love you if you complete the bottom of it. 118 00:07:20,186 --> 00:07:21,871 This is not a significant problem. 119 00:07:22,272 --> 00:07:23,914 Kevin? Go to your room. 120 00:07:25,464 --> 00:07:28,246 James, do not take 'fluid' your gender near me. 121 00:07:28,247 --> 00:07:30,175 Astonishing. / Enough! There are no liquids! 122 00:07:30,176 --> 00:07:31,376 What about my guitar? 123 00:07:31,477 --> 00:07:33,081 I told you it was falling apart. 124 00:07:33,682 --> 00:07:34,736 Let me see. 125 00:07:43,641 --> 00:07:45,145 This is it. That's good for now. 126 00:07:45,146 --> 00:07:48,084 I will take a bath. Peterson family will be coming over for dinner. 127 00:07:49,220 --> 00:07:50,220 All right, dear. 128 00:07:51,487 --> 00:07:52,929 "I have a penis." / Jeez 129 00:07:53,030 --> 00:07:54,749 I'll buy a new guitar, okay. 130 00:07:55,350 --> 00:07:58,781 Use Vitamix. Dry. / I'm just grinding. 131 00:07:59,942 --> 00:08:00,943 Sheila. 132 00:08:01,738 --> 00:08:04,413 Are you working tomorrow? / Sheila. 133 00:08:04,414 --> 00:08:06,233 I want to meet with my friends. 134 00:08:06,234 --> 00:08:07,234 Sheila. 135 00:08:07,235 --> 00:08:08,236 What? 136 00:08:08,337 --> 00:08:09,822 Do you like school this year? 137 00:08:09,823 --> 00:08:10,823 This is not a problem. 138 00:08:11,024 --> 00:08:13,940 "Sheila, what do you like school this year?" 139 00:08:13,941 --> 00:08:16,602 Your voice serious look. Be quiet. 140 00:08:18,775 --> 00:08:21,882 God, Russ, you have to buy equipment Go-Kart. 141 00:08:21,983 --> 00:08:23,429 What? / Yes. 142 00:08:23,430 --> 00:08:26,215 Gary and I took two months to do it. 143 00:08:26,316 --> 00:08:28,992 This morning the first time we took it. 144 00:08:29,193 --> 00:08:31,299 Gosh. 145 00:08:31,799 --> 00:08:34,211 Exciting? / No, it was awful. 146 00:08:34,506 --> 00:08:35,585 Yes, it was fun! 147 00:08:36,478 --> 00:08:38,255 It's just a go-kart. 148 00:08:38,456 --> 00:08:39,949 G-man, come here. 149 00:08:41,451 --> 00:08:43,278 G man, G man, G man. 150 00:08:43,379 --> 00:08:45,967 Oh God, my man G. I like. 151 00:08:45,968 --> 00:08:47,320 Come on, what? 152 00:08:47,776 --> 00:08:48,797 What? Give .. provide .. 153 00:08:48,798 --> 00:08:50,099 Come here, you come here. 154 00:08:52,590 --> 00:08:53,977 I love you so much. 155 00:08:54,078 --> 00:08:57,019 Tell Mr. Griswold how we go-kart. 156 00:08:58,520 --> 00:09:02,800 There is a Zanardi chassis and engine 4-speed Briggs & Stratton. 157 00:09:02,801 --> 00:09:04,671 And you two to assemble together? 158 00:09:04,672 --> 00:09:07,067 Every day after completing chores and brush their teeth. 159 00:09:07,068 --> 00:09:08,716 I love you ... Come here. Come here. 160 00:09:11,491 --> 00:09:12,851 As Sugar Ray. Come on, Sugar Ray. 161 00:09:13,382 --> 00:09:15,188 I've got a blow. 162 00:09:15,789 --> 00:09:17,360 I will eat your face! 163 00:09:17,661 --> 00:09:19,203 Kevin James, come here! 164 00:09:19,204 --> 00:09:20,204 Not. 165 00:09:22,265 --> 00:09:23,265 Come on. 166 00:09:24,182 --> 00:09:25,182 This is you. 167 00:09:26,843 --> 00:09:30,246 Dad, stop. What are you doing? / We sparring. 168 00:09:30,247 --> 00:09:31,939 We never do that. / Come on. 169 00:09:32,688 --> 00:09:35,333 Hey! Do not hit your parents. / I do not want to do this. 170 00:09:38,199 --> 00:09:39,361 What are you doing? 171 00:09:40,075 --> 00:09:41,667 Later an accident. / Sacrifice! 172 00:09:41,668 --> 00:09:44,258 Father! Release. Stop! why did you do it? 173 00:09:47,421 --> 00:09:50,030 Sorry friend. Come on. Just kidding. 174 00:09:50,031 --> 00:09:51,807 It was not fun. / As usual we did. 175 00:09:51,808 --> 00:09:52,908 We never do that. 176 00:09:53,409 --> 00:09:55,711 What we assemble go-kart together? 177 00:09:56,913 --> 00:09:58,461 If needed. 178 00:09:58,462 --> 00:10:00,760 Yes! Good! G man! 179 00:10:01,061 --> 00:10:03,311 Now go away. Okay, G man! 180 00:10:04,290 --> 00:10:06,185 Did you steal my nickname? 181 00:10:11,963 --> 00:10:15,059 I'm not sure about ... / Oh, wow your ring. 182 00:10:15,060 --> 00:10:18,572 Miss your ring, Deb. Did you lose weight? 183 00:10:18,573 --> 00:10:20,400 Yes, you know what I do? 184 00:10:20,401 --> 00:10:21,401 Spinning. 185 00:10:21,602 --> 00:10:23,897 Yes it is great for relieving stress. 186 00:10:23,898 --> 00:10:27,768 I'll tell you what can reduce stress more. 187 00:10:27,769 --> 00:10:29,119 A week in Paris. 188 00:10:30,320 --> 00:10:32,782 Gosh! I saw it on Instagram. 189 00:10:32,783 --> 00:10:34,414 Very nice picture of you. 190 00:10:34,415 --> 00:10:35,715 So you see it? / Yes! 191 00:10:35,716 --> 00:10:38,557 But the funny thing is if you "like", why not "like" like the others. 192 00:10:38,558 --> 00:10:40,596 What do you mean? I just said "love". 193 00:10:40,597 --> 00:10:44,101 All my friends who see, will click on the "like" 194 00:10:44,102 --> 00:10:45,778 Only you'd better not click the "like". 195 00:10:45,779 --> 00:10:50,190 I guess I do not know about clicking "like" on that one. 196 00:10:50,191 --> 00:10:51,192 Okay, look at this. 197 00:10:51,276 --> 00:10:55,570 Inside was Sheila and Gary beret. 198 00:10:55,571 --> 00:10:56,952 I know. / "Bonjour". 199 00:10:56,953 --> 00:10:59,495 I really "like" it. / But you do not "like" it. 200 00:10:59,496 --> 00:11:00,496 Okay. 201 00:11:00,597 --> 00:11:03,127 Here are four of the Arc de Triomphe. 202 00:11:03,128 --> 00:11:06,649 Not you "like". Not "like" my children. Not "like" kiss my husband. 203 00:11:06,650 --> 00:11:08,917 I promise when you get home, immediately ... 204 00:11:08,918 --> 00:11:13,453 I went up and online, and I'll "like" it. 205 00:11:14,454 --> 00:11:18,399 Honestly, darling, it had made no difference to me. 206 00:11:18,400 --> 00:11:21,519 So do you go to a special place this summer? 207 00:11:23,521 --> 00:11:25,130 No, I wish. Yes. Not 208 00:11:25,131 --> 00:11:30,491 We went to the cabin we rented 10 years in Cheboygan, Michigan. 209 00:11:30,492 --> 00:11:32,905 Wow. / Children call Che-burrido. 210 00:11:33,268 --> 00:11:34,268 It is funny 211 00:11:34,269 --> 00:11:35,627 Why not go somewhere else? 212 00:11:35,928 --> 00:11:38,169 Not. Rusty really liked that place 213 00:11:38,170 --> 00:11:40,493 would hurt her if I told you I hated that cabin 214 00:11:40,494 --> 00:11:42,937 Gosh, I understand. / Yes. 215 00:11:43,462 --> 00:11:44,752 ....I understand 216 00:11:44,753 --> 00:11:46,764 Well, you know what the good news 217 00:11:47,131 --> 00:11:51,118 Honestly, even if you went there but did not have fun, dear 218 00:11:51,119 --> 00:11:52,192 At least you know ... 219 00:11:52,293 --> 00:11:54,645 I would "like" on your picture 220 00:11:55,647 --> 00:11:56,807 Gosh, Nancy. 221 00:11:57,306 --> 00:11:58,306 vide 222 00:11:58,868 --> 00:11:59,868 vide 223 00:12:00,369 --> 00:12:02,519 What is this 224 00:12:03,398 --> 00:12:04,399 Loui 225 00:12:05,985 --> 00:12:07,985 FOTO-My Photos 226 00:12:13,484 --> 00:12:16,288 Instagram: "War Baguettes (bread)" / Ha ha! Very funny! 227 00:12:16,289 --> 00:12:17,289 What is this 228 00:12:17,690 --> 00:12:21,000 How much do you dispose of pasta 229 00:12:21,301 --> 00:12:23,508 What are you doing, Melinda? 230 00:12:24,278 --> 00:12:25,278 What are you doing? 231 00:12:36,489 --> 00:12:38,489 LONG HOLIDAY PHOTOS 232 00:12:46,390 --> 00:12:48,390 "Walley World" 233 00:12:48,668 --> 00:12:49,975 READY TO HAVE FUN? 234 00:12:51,926 --> 00:12:53,687 Velociraptor EXTINCTION LEVEL EVENT 235 00:13:00,496 --> 00:13:02,407 Hey, I've got exciting news. 236 00:13:02,408 --> 00:13:03,408 James kena "AIDS"? 237 00:13:03,409 --> 00:13:05,720 What? Not! It was terrible. 238 00:13:05,721 --> 00:13:07,531 I'll be happy. / What is that? 239 00:13:07,632 --> 00:13:09,942 The four of us will be traveling. 240 00:13:09,943 --> 00:13:10,943 Paris! 241 00:13:11,244 --> 00:13:12,894 Not. Much better. 242 00:13:12,995 --> 00:13:15,740 We will drive to Walley World. 243 00:13:16,541 --> 00:13:18,305 What? / We got stuck in a rut. 244 00:13:18,306 --> 00:13:21,184 We need a change. Right? Have a good time. 245 00:13:21,678 --> 00:13:24,413 And it does not hurt the children learn to get along better. 246 00:13:24,514 --> 00:13:27,400 By locking them in the car? , / Yes 247 00:13:27,401 --> 00:13:29,203 This is nonsense! 248 00:13:29,204 --> 00:13:30,278 Hey, watch your tongue. 249 00:13:30,279 --> 00:13:33,104 I will miss the first week of wrestling practice! 250 00:13:33,105 --> 00:13:35,420 We'll find a wrestling ring road. 251 00:13:35,421 --> 00:13:37,359 It does not even exist! / Father, not reject, but ... 252 00:13:37,360 --> 00:13:41,048 I did my first long trip to a corporate park (theme park). 253 00:13:42,550 --> 00:13:47,898 I want to explore the real Americans. Such as Jack Kerouac, Merry Pranksters. 254 00:13:48,928 --> 00:13:51,984 Do not say weird things! / Kevin! Do not disturb! 255 00:13:52,315 --> 00:13:56,188 Children, come on. When I was a small trip to Walley World is the best thing that had 256 00:13:56,289 --> 00:14:00,008 Then if you want to redo your vacation 30 years ago? 257 00:14:00,509 --> 00:14:02,754 Do not you think it would be disappointing? 258 00:14:02,755 --> 00:14:06,453 We do not repeat anything, it is completely different. 259 00:14:06,454 --> 00:14:09,029 In the holidays there men and women. 260 00:14:09,030 --> 00:14:10,923 And two children. 261 00:14:10,924 --> 00:14:14,638 And I'm sure there will be many differences that occur. 262 00:14:14,639 --> 00:14:16,837 I never even heard of such a holiday. 263 00:14:16,838 --> 00:14:19,627 Does not matter. New holiday will have a value. 264 00:14:19,628 --> 00:14:20,628 Okay? 265 00:14:20,643 --> 00:14:23,319 Come on dear. We're off drive and return plane. 266 00:14:26,413 --> 00:14:29,804 Whatever. This is not as bad as it was a stupid cabin, dear? 267 00:14:30,076 --> 00:14:31,854 That's the spirit. / All right. 268 00:14:32,655 --> 00:14:33,748 Damn me. 269 00:14:33,749 --> 00:14:36,116 What we are driving with your little car, Dad? 270 00:14:36,117 --> 00:14:38,118 Actually not so. 271 00:14:50,603 --> 00:14:54,018 Come on guys, why do not immediately follow? 272 00:14:54,520 --> 00:14:58,157 What is it you want? / Yes. That is why I move a key like that. 273 00:14:58,158 --> 00:14:59,565 Well. / Can we..? 274 00:14:59,566 --> 00:15:01,438 You could have said "come with me". 275 00:15:01,671 --> 00:15:03,544 See what the lease father. 276 00:15:04,680 --> 00:15:05,831 What is that? 277 00:15:05,832 --> 00:15:06,832 Kevin. 278 00:15:07,233 --> 00:15:09,728 It is Tartan Prancer 2015 279 00:15:09,729 --> 00:15:13,278 You said "Tartan", my dear? / Yes, it is Honda Albania. 280 00:15:13,279 --> 00:15:14,915 Why do you rent a car Albania, Dad? 281 00:15:15,116 --> 00:15:18,834 I hired a wagon this far today, it's difficult. 282 00:15:18,835 --> 00:15:21,230 But the "baby" is very sweet. 283 00:15:21,231 --> 00:15:23,671 You have the latest technology Albania. Look. 284 00:15:24,572 --> 00:15:26,962 Electricity. / Oh wow. Environmentally friendly. Nice. 285 00:15:26,975 --> 00:15:28,438 If we run out of fuel ... 286 00:15:29,139 --> 00:15:32,100 We stopped and install it. 287 00:15:32,101 --> 00:15:33,687 I do not know what it is. 288 00:15:34,588 --> 00:15:36,544 I never saw a jack as well. 289 00:15:37,545 --> 00:15:38,954 Whether it be withdrawn? 290 00:15:38,955 --> 00:15:41,251 I think so. Only... 291 00:15:42,152 --> 00:15:43,305 No, not pulled. 292 00:15:43,306 --> 00:15:44,406 Attraction? 293 00:15:44,407 --> 00:15:46,655 I guess rolled. I guess rolled up like this. 294 00:15:46,656 --> 00:15:49,734 And you stayed close it, no problem. We have 2 tanks of fuel. 295 00:15:49,800 --> 00:15:52,332 Why should the two? / Transporting fuel twice. 296 00:15:52,433 --> 00:15:55,788 Why not one big tank? / Charging twice, mate. 297 00:15:55,789 --> 00:15:57,902 The same volume. Two... 298 00:16:00,404 --> 00:16:02,324 Has six ashtray. 299 00:16:02,325 --> 00:16:04,097 Six, wow. 300 00:16:04,098 --> 00:16:05,822 I hope you like smoke. 301 00:16:06,423 --> 00:16:08,147 Ya? / Ya. 302 00:16:08,175 --> 00:16:09,474 Why do so many mirrors? 303 00:16:11,581 --> 00:16:12,638 Safer. 304 00:16:12,639 --> 00:16:13,639 But... 305 00:16:13,940 --> 00:16:18,162 And this is amazing. I can control all of these remote. 306 00:16:18,163 --> 00:16:21,338 What it means each button? / Do not know. But we'll know. 307 00:16:21,339 --> 00:16:23,694 Unfortunately, the swastika logo? 308 00:16:23,695 --> 00:16:25,439 Yes, we are not going to use it. 309 00:16:25,617 --> 00:16:27,127 This is my favorite part. 310 00:16:29,955 --> 00:16:31,602 Close the door on my arm. / What? 311 00:16:31,603 --> 00:16:35,535 There are sensors, which do not let you slam the door to the hands or feet. 312 00:16:35,536 --> 00:16:38,176 Unfortunately, I will not do it. / The person had showed me. Just do it. 313 00:16:38,377 --> 00:16:40,121 Okay. / Do it! 314 00:16:41,522 --> 00:16:43,178 Do it. / That would be nice. 315 00:16:43,279 --> 00:16:44,279 Close it. / Okay. 316 00:16:44,280 --> 00:16:46,130 This is it.. 317 00:16:46,231 --> 00:16:48,132 God! 318 00:16:48,333 --> 00:16:49,666 Damn! 319 00:16:49,667 --> 00:16:51,577 God! Why would I do that? 320 00:16:55,600 --> 00:16:57,564 Sure enough, the sensor has not been activated. 321 00:16:58,505 --> 00:16:59,751 Okay. / How stupid I am. 322 00:16:59,952 --> 00:17:02,236 Do it again. / No, certainly not. 323 00:17:02,237 --> 00:17:04,812 Never mind, I just turn it on. / I will not do! 324 00:17:04,813 --> 00:17:06,321 Do not be a coward. / All right! 325 00:17:07,731 --> 00:17:08,731 Shit! 326 00:17:08,832 --> 00:17:11,530 Why did you do that? / Is it true? 327 00:17:11,531 --> 00:17:12,632 You're right, sorry. 328 00:17:13,933 --> 00:17:17,006 Do not slam the door in your hands. / Can slam the door to 'bola'nya James? 329 00:17:17,007 --> 00:17:19,898 Do you know I have a 'ball'? / Yes, hanging in the vagina. 330 00:17:19,899 --> 00:17:21,453 You two, stop / You guys, there's no time for that. 331 00:17:21,754 --> 00:17:23,698 Pack up. We're leaving today. 332 00:17:23,699 --> 00:17:24,699 Okay. 333 00:17:24,900 --> 00:17:27,788 This seems our day. Come on guys 334 00:17:42,426 --> 00:17:44,189 Dear. What's this all about? 335 00:17:44,190 --> 00:17:46,587 Well, this is my dream journal ... 336 00:17:46,688 --> 00:17:48,021 Whimsy Lig 337 00:17:48,022 --> 00:17:49,396 Diary wishes ... 338 00:17:49,397 --> 00:17:50,774 Poetry. 339 00:17:50,775 --> 00:17:55,133 And this will be a record ekstrimku trip. 340 00:17:56,093 --> 00:17:57,093 Ya 341 00:17:57,675 --> 00:18:00,314 Come on dear. Each boy had to book an additional Diary. 342 00:18:01,073 --> 00:18:02,528 Oke, geng. 343 00:18:03,529 --> 00:18:05,700 Buckle your seatbelt! 344 00:18:06,201 --> 00:18:08,160 Two full tank, I guess! 345 00:18:08,161 --> 00:18:09,161 Unfortunately, check the GPS? 346 00:18:09,162 --> 00:18:10,814 Yes. Understood. 347 00:18:11,115 --> 00:18:12,198 Walley purpose Wolrd 348 00:18:12,299 --> 00:18:16,069 Your objective within 4100 km 349 00:18:16,070 --> 00:18:18,557 Walley World, here we come. 350 00:18:25,358 --> 00:18:26,881 I'll just nod, 351 00:18:26,905 --> 00:18:30,405 I've never been so good at shaking hands 352 00:18:32,382 --> 00:18:37,382 I live on the frozen surface of a fireball 353 00:18:40,483 --> 00:18:42,483 Where cities come together 354 00:18:42,484 --> 00:18:45,483 to hate each other in the name of sport 355 00:18:48,801 --> 00:18:50,415 We ran out of gas. 356 00:18:50,916 --> 00:18:51,916 What? 357 00:18:51,917 --> 00:18:54,268 How, we walked less than one hour. 358 00:18:57,492 --> 00:19:03,493 Forgive them, even if they are not sorry 359 00:19:04,417 --> 00:19:05,492 All the vultures.. 360 00:19:03,993 --> 00:19:05,993 MISSOURI 361 00:19:06,146 --> 00:19:08,475 Dad, what the special Walley World? 362 00:19:08,476 --> 00:19:10,554 Maksutku, the theme park of the house. 363 00:19:10,555 --> 00:19:14,697 Walley World is home to the only 364 00:19:14,698 --> 00:19:16,931 Last Velociraptor. / What is that? 365 00:19:18,633 --> 00:19:22,533 There is a latest and scariest rollercoaster in the country. 366 00:19:23,434 --> 00:19:26,586 137 meters high, the speed of 180 km per hour ... 367 00:19:26,587 --> 00:19:29,155 three corkscrew. 368 00:19:29,456 --> 00:19:31,178 Yes! Look at that! 369 00:19:31,179 --> 00:19:33,956 It seems we have a convoy. 370 00:19:33,957 --> 00:19:35,184 Let us greet "hi". 371 00:19:35,523 --> 00:19:37,904 Oh, God. What is a Citizen Band Radio? 372 00:19:37,905 --> 00:19:39,276 There are all in Prancer. 373 00:19:39,277 --> 00:19:41,364 This is to talk to the driver of the truck. / Very good. 374 00:19:41,365 --> 00:19:43,879 You guys, we have to say in their jargon. 375 00:19:43,980 --> 00:19:46,515 No police will ask what the front. 376 00:19:46,817 --> 00:19:49,015 Breaker 1-9 ke Rubber Doug. 377 00:19:49,116 --> 00:19:51,711 Is there a Smokey Bear in your kitchen? Change. 378 00:19:53,559 --> 00:19:56,311 Everything is clean and green (safe) front 379 00:19:56,312 --> 00:19:57,952 They answered! / I do not know.. 380 00:19:57,953 --> 00:20:01,653 What does it mean? / Do not know, but who cares? 381 00:20:01,654 --> 00:20:04,427 She seems nice. / Yes, it seems, right? 382 00:20:04,428 --> 00:20:06,839 Understandably, a good friend. Change. / Can I try? 383 00:20:06,845 --> 00:20:07,917 Yes! Of course. 384 00:20:07,918 --> 00:20:09,793 When finished talking, say "Change." 385 00:20:09,794 --> 00:20:11,478 Okay. Relaxing. / OK. 386 00:20:11,779 --> 00:20:16,013 Breaker 1-9 my friend Jessie says if all truckers rapist. 387 00:20:16,014 --> 00:20:17,787 Are you a rapist? / Kevin. Do not! 388 00:20:17,888 --> 00:20:19,144 Sorry. "Change". 389 00:20:19,145 --> 00:20:21,416 Not! Not .. / What are you doing? 390 00:20:21,417 --> 00:20:23,905 What? That's the question. / You're going to ruin everything. 391 00:20:25,610 --> 00:20:27,381 Sorry about that good friends 392 00:20:27,682 --> 00:20:30,122 You know, the kids talk carelessly. 393 00:20:30,999 --> 00:20:31,853 I do not... 394 00:20:31,854 --> 00:20:33,343 I have not suggested a ... 395 00:20:33,644 --> 00:20:38,363 as the kids say carelessly. 396 00:20:38,564 --> 00:20:41,733 I'm not suggesting that you're sex offenders 397 00:20:42,734 --> 00:20:44,574 or pedophilia .. / Do not! 398 00:20:44,575 --> 00:20:47,117 Yes! That CB radio, friends. 399 00:20:47,118 --> 00:20:48,118 Times can. 400 00:20:48,119 --> 00:20:49,717 Dad, what is pedophilia? 401 00:20:49,718 --> 00:20:53,190 Well, Kevin, when a man and a boy in love with each other ... 402 00:20:53,191 --> 00:20:54,191 Not. 403 00:20:55,695 --> 00:20:57,748 TOP NOTCH FUEL & FOOD 404 00:20:57,749 --> 00:20:59,757 I have to pee. / Me too. 405 00:21:00,559 --> 00:21:02,556 Go with him, watch over him. 406 00:21:02,557 --> 00:21:04,395 Okay. / Thank you. 407 00:21:06,479 --> 00:21:08,997 Look at that. Their relationship closer. 408 00:21:09,790 --> 00:21:11,487 Is not that the best? 409 00:21:11,488 --> 00:21:12,488 Ya 410 00:21:14,600 --> 00:21:18,118 Do you remember when you get a license pilotmu ...? 411 00:21:18,119 --> 00:21:19,821 You and I sit there ... 412 00:21:19,822 --> 00:21:24,621 and discuss all of their trips abroad we will do and others? 413 00:21:24,922 --> 00:21:28,258 Yes, when I thought I would be one of the big guys. 414 00:21:28,259 --> 00:21:31,434 Know it's not the most glamorous, but the Econo Air ... 415 00:21:31,435 --> 00:21:32,970 It has been good to us. 416 00:21:33,271 --> 00:21:37,073 For me, to be here with you and the children are a paradise. 417 00:21:40,617 --> 00:21:42,427 There's something in the hole washroom. 418 00:21:42,428 --> 00:21:44,358 You found a hole that is noble. 419 00:21:44,559 --> 00:21:46,355 Russ, No / All right, we continue the journey. / OK 420 00:21:58,928 --> 00:22:01,851 Help 421 00:22:10,577 --> 00:22:12,777 See the curtains hangin' in the window 422 00:22:12,802 --> 00:22:17,303 In the evening on a Friday night 423 00:22:18,628 --> 00:22:20,628 A little light a shinin' throught the window 424 00:22:20,653 --> 00:22:25,254 Lets me know everything's all right 425 00:22:26,879 --> 00:22:27,779 Summer breeze.. 426 00:22:28,002 --> 00:22:29,544 Go to sleep! Go to sleep! 427 00:22:42,554 --> 00:22:44,467 What is wrong with you? 428 00:22:44,468 --> 00:22:47,701 Just wanted to see how long before fainting. 429 00:22:47,802 --> 00:22:50,304 Do not do it! I could die! 430 00:22:50,305 --> 00:22:51,505 Whatever. 431 00:22:56,552 --> 00:22:58,383 Damn it, Kevin! 432 00:23:00,726 --> 00:23:03,001 MEMPHIS, TENNESSEE 433 00:23:01,324 --> 00:23:03,325 Got my head in the sky 434 00:23:03,349 --> 00:23:06,349 and a heart like a hurricane 435 00:23:09,573 --> 00:23:11,574 Get dressed to the ninesand 436 00:23:11,598 --> 00:23:12,466 flip out like a boomerang 437 00:23:12,467 --> 00:23:14,144 Honey, why did you stray from the path? 438 00:23:14,145 --> 00:23:17,591 It would be nice if the children know where college. 439 00:23:17,592 --> 00:23:20,430 God. Why it would be fun for them, dear? 440 00:23:20,631 --> 00:23:23,780 This is our tour. Probably one of the college kids there someday. 441 00:23:23,781 --> 00:23:26,183 No. There may be a friend. 442 00:23:26,184 --> 00:23:30,647 I had my eyes alone. / Little bastard. 443 00:23:31,598 --> 00:23:34,142 What, Mom? / I love you. That's what I said. 444 00:23:34,143 --> 00:23:35,905 I love you, too. / I said I love you. 445 00:23:36,406 --> 00:23:37,718 Let's see how far. 446 00:23:38,419 --> 00:23:41,446 You are 15 km from the destination 447 00:23:41,447 --> 00:23:43,015 Well. Find the best route. 448 00:23:43,639 --> 00:23:45,639 Within 6 km you will arrive at the .. 449 00:23:46,056 --> 00:23:47,710 I change the language. 450 00:23:50,099 --> 00:23:51,124 Not this. 451 00:23:53,601 --> 00:23:54,587 What is that? 452 00:23:54,588 --> 00:23:57,129 I do not know. Korean language? 453 00:23:58,221 --> 00:24:00,245 God, it was awful! Turn it off, Russ. 454 00:24:00,246 --> 00:24:02,600 The menu is now in Korean, I do not have to press anything. 455 00:24:02,601 --> 00:24:04,795 Why sound like a grumpy? 456 00:24:04,796 --> 00:24:05,796 Why not ...? 457 00:24:05,797 --> 00:24:08,860 Honey, do not like to be touched. Yes? 458 00:24:08,861 --> 00:24:11,434 Leave him alone. Let him calm. 459 00:24:17,610 --> 00:24:21,874 Negri UNIVERSITY OF MEMPHIS 460 00:24:23,576 --> 00:24:26,789 Wow, this place has not changed at all. 461 00:24:27,390 --> 00:24:28,905 Is not that association? 462 00:24:29,539 --> 00:24:31,041 Let's look at your house. 463 00:24:31,742 --> 00:24:34,762 Do not love. We should follow the journey? 464 00:24:34,763 --> 00:24:36,385 No, come on. Will be fun. 465 00:24:37,186 --> 00:24:38,881 It's just a boring old house. 466 00:24:57,606 --> 00:24:59,280 Yes! That is good! 467 00:24:59,281 --> 00:25:02,246 I can not believe keep doing this. 468 00:25:03,793 --> 00:25:07,403 What is that? / Tri-Pi Chug Run. 469 00:25:08,404 --> 00:25:11,011 You're drinking from a large mug of beer. 470 00:25:11,012 --> 00:25:13,503 And then you have to get out as quickly as possible. 471 00:25:13,504 --> 00:25:16,349 What are you doing this? You almost do not drink. 472 00:25:16,350 --> 00:25:19,324 Not. Yes But, alas it to charity, you see ..? 473 00:25:19,325 --> 00:25:21,712 BENEFITS OBTAINED FOR RESEARCH ASSBURGER 474 00:25:21,813 --> 00:25:24,602 Hi. Do you want to contribute assburger? 475 00:25:24,603 --> 00:25:26,479 No, we are just passing through. 476 00:25:26,480 --> 00:25:28,952 Tri-pi been a long time ... 477 00:25:29,253 --> 00:25:31,642 Chug Run is actually my idea. 478 00:25:31,743 --> 00:25:33,417 Really? , / Yes 479 00:25:33,918 --> 00:25:36,353 Wait, what are you Debbie Fletcher? / Yes 480 00:25:37,955 --> 00:25:39,485 Oh shit! 481 00:25:39,486 --> 00:25:41,635 Oh shit! I can not believe it's you! 482 00:25:41,736 --> 00:25:44,153 Friends! Come on! Bring the book! 483 00:25:44,454 --> 00:25:46,539 It's Debbie Fletcher. 484 00:25:46,540 --> 00:25:48,596 How do you know who I am? / God, are you kidding? 485 00:25:48,597 --> 00:25:50,531 You're a legend in the Tri-pi! 486 00:25:50,532 --> 00:25:52,347 Debbie "do nothing"! 487 00:25:52,348 --> 00:25:54,216 Debbie Do Anything? / Go play. 488 00:25:54,417 --> 00:25:55,642 Yes, look! 489 00:25:55,743 --> 00:25:57,551 DEBBIE DO ANY! / Did you see / Oh Lord 490 00:25:57,553 --> 00:25:59,463 Do you actually ride with bare to watch? 491 00:26:00,310 --> 00:26:01,324 Of course not. 492 00:26:01,325 --> 00:26:03,176 What are you showing breasts in all who ask? 493 00:26:03,177 --> 00:26:05,537 Unfortunately, we have to go. / Wait. 494 00:26:05,538 --> 00:26:07,737 I think Dean put a finger on his cock. 495 00:26:07,738 --> 00:26:09,235 Do you really burn Taco Bell? 496 00:26:09,236 --> 00:26:11,127 I heard you slept with Anthony Hopkins. 497 00:26:11,128 --> 00:26:13,614 I heard if you shake your head ... 498 00:26:13,615 --> 00:26:15,891 Gold coins out of your ass. 499 00:26:15,892 --> 00:26:17,700 All right, ladies. / What? 500 00:26:20,101 --> 00:26:23,928 I know my wife very well and he would not do it. 501 00:26:23,929 --> 00:26:25,030 You know what? 502 00:26:25,331 --> 00:26:28,494 No matter what I do or not. 503 00:26:28,495 --> 00:26:31,967 The most important thing you idolize a very bad behavior. 504 00:26:32,269 --> 00:26:34,099 You do not look like Debbie-Doing-Whatever. 505 00:26:34,100 --> 00:26:35,955 He felt it was just fame. 506 00:26:35,956 --> 00:26:37,453 In fact, he did not create the Tri-Pi Chug Run. 507 00:26:37,454 --> 00:26:39,615 No, wait. Excuse me. 508 00:26:40,016 --> 00:26:43,329 Indeed, I find the Tri-Pi Chug Run, yes, and I do that? 509 00:26:43,431 --> 00:26:45,007 Of course you do not. / Yes I am doing. 510 00:26:45,008 --> 00:26:47,326 In 16 seconds. / Allright darling. 511 00:26:47,327 --> 00:26:49,755 Prove it. / Now he can not. Already old. 512 00:26:49,756 --> 00:26:51,178 Excuse me, girl? 513 00:26:51,179 --> 00:26:52,751 No, I maksutku just ... 514 00:26:52,952 --> 00:26:54,014 You're old. 515 00:26:59,552 --> 00:27:00,552 Ya! 516 00:27:00,553 --> 00:27:02,848 I've never heard laughter like that. I do not like it. 517 00:27:02,949 --> 00:27:04,211 Bring my bag. 518 00:27:04,612 --> 00:27:08,288 Why? You're not going to do it .. 519 00:27:08,289 --> 00:27:11,761 Yes, I want to. Chug Run raised thousands of dollars for charity. 520 00:27:11,762 --> 00:27:15,705 It may not get good value here, but at least I'm doing something. 521 00:27:15,706 --> 00:27:17,614 Yes, I think you often do. 522 00:27:17,615 --> 00:27:18,879 As the finger at Dean penis. 523 00:27:18,880 --> 00:27:21,382 No matter where you put your fingers or anything. 524 00:27:21,383 --> 00:27:22,387 But now... 525 00:27:22,388 --> 00:27:24,941 The prostitute is not respect at all. 526 00:27:24,942 --> 00:27:25,942 "Para Pelacur"? 527 00:27:26,643 --> 00:27:27,943 Come on. 528 00:27:29,670 --> 00:27:31,656 Nothing says I'm old. Fuck. 529 00:27:31,757 --> 00:27:34,058 Well, small tits, glasses! Come on, come on. 530 00:27:41,454 --> 00:27:44,596 Chug Run, brengsek! 531 00:27:57,978 --> 00:27:59,495 For God's sake. 532 00:28:08,229 --> 00:28:09,229 Three! 533 00:28:09,230 --> 00:28:10,230 Two! 534 00:28:10,231 --> 00:28:11,232 One! 535 00:28:16,560 --> 00:28:17,641 Oh dear. 536 00:28:32,495 --> 00:28:33,838 What do you do? 537 00:28:33,839 --> 00:28:36,149 It caters for these prostitute. 538 00:28:48,670 --> 00:28:51,564 It's the best thing I've ever seen in my life. 539 00:28:53,928 --> 00:28:55,136 Come on, come on! 540 00:29:00,822 --> 00:29:02,899 Why throw up so much? 541 00:29:03,500 --> 00:29:05,153 It's Assburger. 542 00:29:19,659 --> 00:29:21,803 Tri-Pi, jerk! 543 00:29:34,625 --> 00:29:36,288 Mother, you definitely dehydrated. 544 00:29:38,283 --> 00:29:40,528 What? What are you doing? 545 00:29:42,962 --> 00:29:44,455 What if the music playing? 546 00:29:47,407 --> 00:29:49,712 God, I can not believe it. 547 00:29:49,813 --> 00:29:51,763 I like this song! 548 00:29:51,964 --> 00:29:54,523 Friends, this Seal! 549 00:29:54,539 --> 00:29:55,756 All sing with me. 550 00:29:57,658 --> 00:30:03,167 There used to be a graying tower alone on the sea used to stand a dark tower alone on the sea 551 00:30:03,168 --> 00:30:04,169 Come on you guys. 552 00:30:04,170 --> 00:30:06,416 You Became You become 553 00:30:06,417 --> 00:30:11,258 the light on the dark side of me light on the dark side of me, Deb? 554 00:30:11,360 --> 00:30:16,413 Love Remained a drug that's the high and not .. Love remained a high-dose drug instead ... 555 00:30:16,414 --> 00:30:17,414 Kalian? "Know"? 556 00:30:17,415 --> 00:30:18,415 But did you know But you know ... 557 00:30:18,416 --> 00:30:19,416 Kevin? 558 00:30:19,417 --> 00:30:20,386 that when it snows that when it snows James ..? 559 00:30:20,387 --> 00:30:22,182 My eyes Become large and .. My eyes wide open and ... 560 00:30:22,183 --> 00:30:23,927 It is sung by a man or a woman? 561 00:30:23,928 --> 00:30:26,718 He's a man! And the coolest! 562 00:30:26,819 --> 00:30:28,375 Prior to contact with lupus! 563 00:30:28,477 --> 00:30:30,247 Baby Love 564 00:30:30,248 --> 00:30:35,030 I compare you to a kiss from a rose on the gray I compare you a kiss from a rose repellent tub lara 565 00:30:35,031 --> 00:30:37,617 I can not believe none in this family wants to sing. 566 00:30:37,618 --> 00:30:40,247 the stranger it feels, yeah semakin asing rasanya, ya "Batman Forever" 567 00:30:40,449 --> 00:30:43,346 Now that your rose is in bloom Now that your rose blooming 568 00:30:43,347 --> 00:30:44,347 Val Kilmer. 569 00:30:44,348 --> 00:30:48,001 A light hits the gloom on the gray glow illuminated the dark sadness 570 00:30:53,441 --> 00:30:54,910 He returned to kill us. 571 00:30:56,211 --> 00:30:58,189 Hurry, Russ! / Medium try! 572 00:30:58,940 --> 00:31:00,495 FUEL 573 00:31:02,673 --> 00:31:04,573 Faster, dad! faster 574 00:31:04,574 --> 00:31:06,937 The Prancer could not be faster! / Okay, what do we do? 575 00:31:06,938 --> 00:31:10,093 Maybe if I press this Rabbit, could accelerate. 576 00:31:10,094 --> 00:31:11,094 Yes! Try! 577 00:31:14,724 --> 00:31:17,568 Why the button for that? / And why the rabbit button? 578 00:31:17,569 --> 00:31:18,569 Well ... 579 00:31:18,570 --> 00:31:20,500 Rocket! Rocket. this. Try! / Yes 580 00:31:21,101 --> 00:31:23,014 What? What happened? 581 00:31:23,015 --> 00:31:24,271 Why do I spin? / I do not know! 582 00:31:24,272 --> 00:31:26,121 Hold the wheel! / Stop it! 583 00:31:26,122 --> 00:31:27,880 Press brakes hit the gas! / Okay. try faster ... 584 00:31:31,260 --> 00:31:32,285 We're going to die! 585 00:31:36,710 --> 00:31:37,710 Okay! 586 00:31:37,800 --> 00:31:39,556 I hold the steering wheel. I hold the steering wheel! 587 00:31:39,557 --> 00:31:40,557 Okay! 588 00:31:40,642 --> 00:31:41,872 What we will do? 589 00:31:41,873 --> 00:31:43,443 I have an idea. / What? 590 00:31:43,944 --> 00:31:45,776 Hand Brake Turn. / What? 591 00:31:45,777 --> 00:31:47,698 Steered by the left, the hand brake ... 592 00:31:47,699 --> 00:31:49,699 do 180 degrees, immediately flashed. 593 00:31:49,700 --> 00:31:52,539 What could you do, Dad? / Vin Diesel could Yeah, me too. 594 00:31:52,540 --> 00:31:55,085 Why do you think like Vin Diesel? / Handle! 595 00:32:06,446 --> 00:32:08,391 That's not what I try to do. 596 00:32:08,792 --> 00:32:10,777 Everything is fine? / Oh shit! 597 00:32:21,711 --> 00:32:22,897 Stater fast Daddy, let's go! 598 00:32:22,898 --> 00:32:23,898 Oh, God. 599 00:32:43,943 --> 00:32:45,014 Shit! 600 00:32:45,414 --> 00:32:46,458 Shit. 601 00:32:56,556 --> 00:32:59,215 Okay, kids. It's your room. 602 00:32:59,216 --> 00:33:00,416 I was two mattresses! 603 00:33:00,417 --> 00:33:01,871 You can 1 mattress. 604 00:33:02,072 --> 00:33:04,456 If you need something your mother and me in the next room. 605 00:33:04,557 --> 00:33:07,820 I think I saw the tub. Can I take a shower? 606 00:33:07,821 --> 00:33:10,261 Yes, of course .. 607 00:33:10,262 --> 00:33:12,080 But if someone tries to get your car ... 608 00:33:12,381 --> 00:33:14,629 give them a scratch, as I teach. 609 00:33:14,630 --> 00:33:16,672 OK. / OK. Good boy. / Thank you. 610 00:33:18,129 --> 00:33:19,336 So... 611 00:33:19,537 --> 00:33:24,220 why did you not tell "Debbie-Do-Anything"? 612 00:33:24,521 --> 00:33:26,219 Come on, it's been so long. 613 00:33:26,220 --> 00:33:28,492 But it's part of you. 614 00:33:28,793 --> 00:33:30,770 I want to know everything about you. 615 00:33:30,771 --> 00:33:34,298 Okay, that's fair. What you want to know? 616 00:33:34,299 --> 00:33:36,094 How the man who slept with before me? 617 00:33:36,095 --> 00:33:37,772 No, no, no. 618 00:33:38,716 --> 00:33:40,939 Come on. / Come on. That is not important. 619 00:33:41,101 --> 00:33:43,666 I know, but ... / You really want to know? 620 00:33:43,867 --> 00:33:45,862 It's just ... / Okay. 621 00:33:45,863 --> 00:33:47,510 Curious. / All right, all right. 622 00:33:49,027 --> 00:33:50,761 Look. 623 00:33:56,681 --> 00:33:58,241 And then ... 624 00:33:58,262 --> 00:33:59,874 You can think for a moment. 625 00:33:59,975 --> 00:34:02,007 Well, about ... 626 00:34:03,355 --> 00:34:04,627 You ... / Tiga. 627 00:34:04,728 --> 00:34:05,728 Three! 628 00:34:06,029 --> 00:34:09,179 It was entertaining. Just like me. 629 00:34:09,380 --> 00:34:11,339 No, I say three. 630 00:34:12,473 --> 00:34:14,674 Thirteen? Thirteen? 631 00:34:14,675 --> 00:34:15,675 Not. 632 00:34:15,676 --> 00:34:16,936 And not three? 633 00:34:16,937 --> 00:34:18,066 It's about thirty. 634 00:34:18,067 --> 00:34:19,067 Thirty! 635 00:34:19,668 --> 00:34:21,519 Wow! Gosh. 636 00:34:21,520 --> 00:34:24,057 Now I feel you judge me. 637 00:34:24,058 --> 00:34:25,364 I judge myself. 638 00:34:26,165 --> 00:34:29,275 In number is much higher than me. 639 00:34:29,276 --> 00:34:32,680 Yes it is a large sum. but that does not matter. Unfortunately, it does not matter. 640 00:34:32,681 --> 00:34:35,831 You're terrific. I'm such a loser. 641 00:34:35,832 --> 00:34:38,179 You're not a loser. Okay? 642 00:34:38,180 --> 00:34:42,172 Yes! because I have tried hard to get three. 643 00:34:42,510 --> 00:34:45,945 I had to keep the grandfather of Jenny for months in advance. 644 00:34:48,647 --> 00:34:50,488 And he's a racist. 645 00:34:50,489 --> 00:34:52,489 Do not look at me. At that time, it was crazy. 646 00:34:52,495 --> 00:34:55,937 That's really mature, overreacted ... 647 00:34:55,938 --> 00:34:58,877 And really liberate me ... 648 00:34:58,878 --> 00:35:00,771 and I do not like it anymore. 649 00:35:01,172 --> 00:35:02,446 We did not like it. 650 00:35:02,447 --> 00:35:05,736 Well, we're pretty free with our bodies. 651 00:35:05,737 --> 00:35:07,099 But you have to admit ... 652 00:35:07,100 --> 00:35:08,754 I feel we ... 653 00:35:09,759 --> 00:35:14,309 less liberate our bodies. 654 00:35:14,410 --> 00:35:17,536 We had sex weekly with our bodies. / Yes, but ... 655 00:35:17,579 --> 00:35:20,928 I mean, make it a routine, dear. 656 00:35:21,029 --> 00:35:25,254 Always turn on the same aromatic candles and so on. 657 00:35:25,355 --> 00:35:30,210 I do not know, it would be nice if a little bit different, everyone knows how 658 00:35:30,211 --> 00:35:31,211 Okay? 659 00:35:31,212 --> 00:35:32,212 Let's try. 660 00:35:32,213 --> 00:35:34,377 I'll go take a shower. Okay? 661 00:35:34,378 --> 00:35:35,929 I'll take a shower with you. 662 00:35:39,612 --> 00:35:40,884 We are going to have sex there. 663 00:35:41,185 --> 00:35:42,711 Yes! In the bathroom. 664 00:35:43,412 --> 00:35:46,998 What we liberate our bodies, "Debbie-lalukan-sharing"? 665 00:35:47,099 --> 00:35:49,073 I like it. / Yes 666 00:35:49,274 --> 00:35:50,374 Russ .. 667 00:35:52,784 --> 00:35:54,818 Be careful if you drop the soap. 668 00:35:55,019 --> 00:35:56,319 Not. 669 00:35:58,219 --> 00:35:59,875 What? 670 00:36:00,444 --> 00:36:02,564 It's fun and different. 671 00:36:02,565 --> 00:36:03,805 I know. This. 672 00:36:05,006 --> 00:36:07,821 You're so cute when excited. 673 00:36:08,082 --> 00:36:10,666 You're always cute. 674 00:36:11,367 --> 00:36:12,500 Dear. 675 00:36:15,440 --> 00:36:17,945 Shit! What is this fungus? 676 00:36:17,946 --> 00:36:20,129 Someone popping his head there? 677 00:36:20,130 --> 00:36:21,130 God. 678 00:36:21,931 --> 00:36:23,605 Should we...? 679 00:36:23,606 --> 00:36:25,358 Should wear or ...? 680 00:36:26,638 --> 00:36:27,772 No, right? 681 00:36:28,473 --> 00:36:31,345 Yes I would find if there was something to clean up. 682 00:36:32,146 --> 00:36:34,504 Perhaps hygiene in ... 683 00:36:34,505 --> 00:36:36,719 Well, there is a sponge. 684 00:36:36,767 --> 00:36:37,778 Aku akan... 685 00:36:38,279 --> 00:36:39,907 Russ. . / Ya 686 00:36:40,008 --> 00:36:41,540 Itu bukan spons. 687 00:36:42,542 --> 00:36:44,231 Ini bola rambut kemaluan. 688 00:36:46,284 --> 00:36:48,432 Tuhan. / Ini keterlaluan. 689 00:36:48,433 --> 00:36:51,883 Siapa yang punya banyak rambut kemaluan? Itu tidak mungkin. 690 00:36:51,884 --> 00:36:54,070 Tidak ada satu orang yang punya warna yang berbeda. 691 00:36:54,751 --> 00:36:56,811 Sepertinya milik 30 orang berbeda. 692 00:36:57,612 --> 00:36:59,412 Diam, Russ. 693 00:36:59,613 --> 00:37:01,134 Tidak. Maaf. 694 00:37:02,035 --> 00:37:04,370 See the curtains hangin' in the window Lihat tirai bergantung di jendela 695 00:37:04,371 --> 00:37:08,769 In the evening on a Friday night Saat Jumat malam 696 00:37:09,170 --> 00:37:12,423 A little light a shinin' throught the window Cahaya kecil bersinar lewat jendela 697 00:37:12,424 --> 00:37:17,324 Lets me know everything's all right Biarkan kutau semua baik-baik saja 698 00:37:19,749 --> 00:37:24,128 Summer breeze makes me feel fine Angin musim panas membuatku senang 699 00:37:24,129 --> 00:37:28,174 Blowin' though the jasmine in my mind... Hembusan aroma melati di pikiranku 700 00:37:28,175 --> 00:37:29,199 Kau cukup bagus. 701 00:37:30,000 --> 00:37:31,001 Tuhan! 702 00:37:32,349 --> 00:37:33,485 Maaf. 703 00:37:34,186 --> 00:37:36,027 Tidak tak bermaksut mengagetkanmu. 704 00:37:37,069 --> 00:37:38,765 Hai. / Hai. 705 00:37:38,766 --> 00:37:40,048 Kau yang di Jeep. 706 00:37:40,849 --> 00:37:43,187 And you were in a plastic bag. 707 00:37:43,688 --> 00:37:45,902 That "little brother" by the ignorant. 708 00:37:46,003 --> 00:37:48,185 Gotcha, "big brother" is earned. 709 00:37:48,186 --> 00:37:49,186 Not. 710 00:37:49,187 --> 00:37:51,147 Ya, "kakak". 711 00:37:51,548 --> 00:37:52,730 I Adena. 712 00:37:53,331 --> 00:37:54,331 James. 713 00:37:54,902 --> 00:37:56,388 I have a penis. 714 00:37:56,389 --> 00:37:57,389 What? 715 00:37:57,390 --> 00:37:58,390 Written on guitar. 716 00:38:00,690 --> 00:38:02,855 Brother of the same behavior. / It is a jerk. 717 00:38:02,856 --> 00:38:03,857 Ya 718 00:38:04,527 --> 00:38:05,589 Do you want nyebur? 719 00:38:06,290 --> 00:38:07,625 Definitely. 720 00:38:08,626 --> 00:38:10,560 Yes yes, what are we doing here? 721 00:38:10,861 --> 00:38:13,385 Romeo and Juliet situation? 722 00:38:14,730 --> 00:38:17,746 My name is Russ. Nice to meet you. 723 00:38:18,723 --> 00:38:21,895 I'm just a stranger passing by. 724 00:38:22,196 --> 00:38:25,735 But I can not help but notice how handsome this young man. 725 00:38:25,836 --> 00:38:27,710 What story do you have a girlfriend? 726 00:38:27,711 --> 00:38:28,711 Not. 727 00:38:28,712 --> 00:38:31,177 What? No boyfriend? 728 00:38:31,778 --> 00:38:34,653 Boy like you might catch. 729 00:38:34,654 --> 00:38:36,456 Should I call the police? / Not. 730 00:38:36,557 --> 00:38:38,163 And playing the guitar. 731 00:38:38,164 --> 00:38:39,501 Kid's dream! 732 00:38:39,502 --> 00:38:40,502 Show me your muscles. 733 00:38:40,503 --> 00:38:42,341 Do it! / Bro, do not ... 734 00:38:42,342 --> 00:38:43,988 Remove your clothes. Showing the muscles. 735 00:38:43,989 --> 00:38:45,886 I do not want. / Do not be shy. 736 00:38:45,887 --> 00:38:47,673 Show such training. / It is okay. 737 00:38:49,745 --> 00:38:51,117 I have to go. 738 00:38:52,590 --> 00:38:54,468 Are you sure you're okay? 739 00:38:54,569 --> 00:38:56,145 I think so. 740 00:38:56,446 --> 00:38:57,446 Okay. 741 00:39:00,580 --> 00:39:01,580 Goodbye. 742 00:39:02,575 --> 00:39:03,630 Shit. 743 00:39:03,731 --> 00:39:05,622 Dad, why did you do that? 744 00:39:05,823 --> 00:39:08,422 I saw you talking to him, I want to help. 745 00:39:08,423 --> 00:39:10,197 I do not need help. 746 00:39:10,862 --> 00:39:13,134 It seems so. He goes. / Because you came ... 747 00:39:13,135 --> 00:39:15,398 James put it this way, when I was your age ... 748 00:39:15,399 --> 00:39:18,891 Clark's grandfather and I sat and talked. 749 00:39:19,692 --> 00:39:24,498 Seeing you with her, we realize we have not chatter. 750 00:39:24,500 --> 00:39:26,121 We do not need to talk. / Not? 751 00:39:26,122 --> 00:39:28,082 Come on, I know it's a shame ... 752 00:39:28,083 --> 00:39:33,142 but it would be embarrassing if you find yourself, with your lady friend 753 00:39:33,143 --> 00:39:34,537 do not know leads nowhere. 754 00:39:34,538 --> 00:39:35,564 I know where to go. 755 00:39:35,565 --> 00:39:36,565 Is it true? 756 00:39:36,566 --> 00:39:37,566 Are you sure? / Yes. 757 00:39:38,067 --> 00:39:39,949 Oh yeah? All right. 758 00:39:39,950 --> 00:39:45,133 Just so you know I'm here to answer anything you ask. 759 00:39:45,134 --> 00:39:47,091 More comfortable looks. 760 00:39:52,247 --> 00:39:53,699 Ya, Oke. 761 00:39:53,700 --> 00:39:56,445 Yes alright. Let's begin. / Okay. 762 00:39:57,396 --> 00:40:00,769 Some kids at school talking about ... 763 00:40:01,410 --> 00:40:02,776 "Rim Jobs" (=jilat anus) 764 00:40:03,077 --> 00:40:05,599 What's that Rim Jobs? 765 00:40:05,900 --> 00:40:08,074 Rim jobs. . / Ya 766 00:40:08,375 --> 00:40:09,522 What is that..? 767 00:40:12,246 --> 00:40:14,004 Rim Jobs. Country of origin. 768 00:40:14,005 --> 00:40:16,190 I do not know, American. 769 00:40:16,391 --> 00:40:17,903 I could hear in one sentence? 770 00:40:20,276 --> 00:40:22,101 "What's that Rim Jobs, father?" 771 00:40:24,011 --> 00:40:26,302 Nah, Rim Jobs. 772 00:40:26,503 --> 00:40:29,594 I think it is kissing someone with your mouth shut. 773 00:40:30,030 --> 00:40:32,416 Yes? You just use the edge of the mouth. 774 00:40:32,632 --> 00:40:34,640 That is all? / certain. 775 00:40:34,841 --> 00:40:37,510 I think it is something much more dirty. 776 00:40:37,511 --> 00:40:39,278 No, maybe what else? 777 00:40:40,349 --> 00:40:41,617 Further questions? 778 00:40:41,618 --> 00:40:42,811 I do not think there is. 779 00:40:43,212 --> 00:40:44,690 Happy talk, James. 780 00:40:47,103 --> 00:40:49,268 You're not too old to father 781 00:40:50,769 --> 00:40:52,329 goodnight "Rim Jobs". 782 00:40:58,081 --> 00:41:00,407 WELCOME TO ARKANSAS - Country Natural 783 00:40:55,731 --> 00:40:59,731 Sunshine opens up my day 784 00:41:02,756 --> 00:41:06,756 A cool breeze blows along my way 785 00:41:15,017 --> 00:41:16,317 Paranavigar 786 00:41:17,041 --> 00:41:18,141 Paranavigar 787 00:41:20,066 --> 00:41:21,166 Paranavigar 788 00:41:23,790 --> 00:41:26,791 Ola lives mar 789 00:41:26,815 --> 00:41:28,715 Ebonita ola 790 00:41:28,739 --> 00:41:29,739 Paranavigar 791 00:41:29,763 --> 00:41:32,763 O Ola lives mar 792 00:41:32,787 --> 00:41:34,788 Ebonita ola 793 00:41:34,812 --> 00:41:36,712 Paranavigar 794 00:41:37,736 --> 00:41:38,736 Paranavigar 795 00:41:40,760 --> 00:41:41,760 Paranavigar 796 00:41:53,786 --> 00:41:54,786 Paranavigar 797 00:42:02,913 --> 00:42:05,353 480 KM DALLAS, HOUSTON 660 KM 798 00:42:07,181 --> 00:42:09,860 Arriving at the home of Aunt Audrey before dinner. 799 00:42:09,861 --> 00:42:11,517 What Uncle Stone will be there? 800 00:42:11,818 --> 00:42:13,336 Yes, I think so. 801 00:42:13,337 --> 00:42:16,391 Stone cool uncle. / Yeah, he's cool be a celebrity. 802 00:42:17,440 --> 00:42:19,361 Not a real celebrity. 803 00:42:19,562 --> 00:42:21,680 Weatherman. 804 00:42:21,681 --> 00:42:25,020 Audrey said no one was interested in that field. 805 00:42:25,021 --> 00:42:26,021 Ya? . / Ya 806 00:42:26,022 --> 00:42:27,245 I'm happy for her. 807 00:42:27,246 --> 00:42:30,023 Mom, do you think Uncle Stone let me ride his horse? 808 00:42:30,024 --> 00:42:31,124 Yes I suppose, why not. 809 00:42:31,125 --> 00:42:33,278 Can I use the gun? / No, you can not. 810 00:42:33,979 --> 00:42:37,650 Too bad. I want to shoot the horse. 811 00:42:38,377 --> 00:42:42,034 I never imagined my brother would marry a conservative. 812 00:42:43,635 --> 00:42:48,191 Stone does not agree with our political views, it does not make it cool. 813 00:42:48,192 --> 00:42:49,292 I mean ... 814 00:42:49,493 --> 00:42:50,978 Good people. 815 00:42:52,729 --> 00:42:54,588 You said so! / Dear... 816 00:42:54,589 --> 00:42:55,589 Look at that! 817 00:42:55,590 --> 00:42:58,739 The hot spring forward. We always wanted to go there. 818 00:42:58,740 --> 00:43:00,403 Unfortunately, we'll be late to Audrey. 819 00:43:00,604 --> 00:43:02,404 A few minutes late. 820 00:43:02,805 --> 00:43:06,336 We're on vacation, right? Let's have fun. 821 00:43:07,737 --> 00:43:08,771 Okay. 822 00:43:16,144 --> 00:43:18,720 See the queue. / It will be a long time. 823 00:43:18,721 --> 00:43:21,707 Come on, you guys. How many times we get wet in hot water? 824 00:43:22,908 --> 00:43:25,497 Every time you shower. / Photo is different. This naturally. 825 00:43:26,584 --> 00:43:28,887 The hot water from the womb of Mother Nature. 826 00:43:28,888 --> 00:43:30,188 Gosh. 827 00:43:30,589 --> 00:43:32,589 There must be another entrance. 828 00:43:33,590 --> 00:43:36,191 I'm going to ask this man. Of course he knew. 829 00:43:36,793 --> 00:43:38,131 Excuse me, Sir. 830 00:43:38,432 --> 00:43:39,982 Hi. / Hi. 831 00:43:40,083 --> 00:43:44,237 We wondered if there was another way to the hot spring. 832 00:43:44,338 --> 00:43:46,604 Secret entrance used by the locals? 833 00:43:46,605 --> 00:43:49,047 Long queue at this time of year. 834 00:43:49,048 --> 00:43:50,475 Yes, of course. 835 00:43:50,876 --> 00:43:53,982 They say regular pass that way. See that the dirt road to the left? 836 00:43:56,985 --> 00:43:57,950 Ya. 837 00:43:57,985 --> 00:44:01,648 If you follow that path, there will be up to the hot water bath. 838 00:44:01,649 --> 00:44:04,075 OK. perfect. thanks. 839 00:44:04,076 --> 00:44:07,123 Certain. Having fun lah. 840 00:44:07,224 --> 00:44:08,450 We'll have fun! 841 00:44:09,328 --> 00:44:11,029 How do you call that tikusmu pets? 842 00:44:11,030 --> 00:44:12,196 AM what? 843 00:44:12,552 --> 00:44:14,301 What the hell? What's that? 844 00:44:15,756 --> 00:44:16,935 I do not know her. 845 00:44:26,706 --> 00:44:30,485 Honey, are you sure? It seems no way. 846 00:44:30,786 --> 00:44:35,109 Most people think ordinary. 847 00:44:35,410 --> 00:44:38,024 But you have to think outside the box? 848 00:44:38,025 --> 00:44:39,025 Uncle Stone? 849 00:44:40,726 --> 00:44:43,038 I am your father. 850 00:44:48,680 --> 00:44:51,482 Unfortunately, I do not see the thermal baths. 851 00:44:51,483 --> 00:44:55,016 The guy says at the end of this road. 852 00:44:55,017 --> 00:44:57,973 People did not even know there was a rat on her shoulder, so ... 853 00:44:58,174 --> 00:44:59,274 There you are. 854 00:44:59,275 --> 00:45:00,375 Wait a minute. 855 00:45:08,729 --> 00:45:11,826 Dear. It's beautiful. 856 00:45:11,827 --> 00:45:13,912 True, is not it? / Yes 857 00:45:15,467 --> 00:45:16,680 Well, all of them .. 858 00:45:16,681 --> 00:45:19,396 In a bathing suit. Now! 859 00:45:21,026 --> 00:45:24,294 Looks like we found our private thermal baths. 860 00:45:25,095 --> 00:45:28,474 Let's call this: "Griswold Spring". 861 00:45:29,835 --> 00:45:32,499 The water is perfect. / Oh, God. Very delicious. 862 00:45:32,600 --> 00:45:34,739 Why the smell of rotten eggs? 863 00:45:34,740 --> 00:45:37,757 It smells sulfate, pal. Naturally. / Yes 864 00:45:37,758 --> 00:45:39,335 Yes, this is good for both of you .. 865 00:45:39,336 --> 00:45:42,239 Actually, the minerals in the mud ... 866 00:45:42,440 --> 00:45:44,951 removing toxins from your body. 867 00:45:44,952 --> 00:45:46,224 Can you believe it? 868 00:45:46,225 --> 00:45:47,226 Great, right? 869 00:45:51,069 --> 00:45:52,298 Oh, yes... 870 00:45:54,715 --> 00:45:56,802 This is perfect. 871 00:45:57,203 --> 00:45:59,114 This is what we need. 872 00:45:59,215 --> 00:46:01,652 Yes, a good idea, Griswold .. 873 00:46:02,778 --> 00:46:07,195 HAZARD WASTE DISPOSAL can cause pain 874 00:46:07,196 --> 00:46:09,437 Oh yes, here. / Thats it. 875 00:46:09,438 --> 00:46:12,017 I feel like my body is detoxified. 876 00:46:15,833 --> 00:46:16,834 Do you know... 877 00:46:18,207 --> 00:46:21,772 It felt like dirt, but I need it. It is okay. 878 00:46:21,773 --> 00:46:22,942 This is good 879 00:46:28,093 --> 00:46:30,405 This is life! 880 00:46:31,764 --> 00:46:32,882 What is it, dear, your ears? 881 00:46:32,883 --> 00:46:34,323 What was ditelingamu? 882 00:46:34,642 --> 00:46:35,643 What is that? 883 00:46:37,774 --> 00:46:38,930 An ear! 884 00:46:40,826 --> 00:46:42,731 James. An arrow. 885 00:46:43,233 --> 00:46:44,376 Are you crazy? 886 00:46:44,377 --> 00:46:46,758 God! Everything is out of Griswold Spring! 887 00:46:47,398 --> 00:46:48,995 This dirt! / This is disgusting! 888 00:46:51,331 --> 00:46:53,140 I do not like Griswold Spring. 889 00:46:54,785 --> 00:46:56,143 What is a car alarm us? 890 00:46:58,393 --> 00:46:59,394 What? 891 00:47:00,799 --> 00:47:04,049 Why the villagers did not say there are thieves around here? 892 00:47:06,038 --> 00:47:07,038 All right. 893 00:47:08,225 --> 00:47:09,435 He took my guitar. 894 00:47:09,436 --> 00:47:11,524 Oh Tuhan. Dia Mengambil semua uang kita, Russ. 895 00:47:11,525 --> 00:47:13,500 Baiklah. Bukan situasi terbaik. 896 00:47:13,501 --> 00:47:14,688 Tapi, hei... 897 00:47:14,689 --> 00:47:16,132 Dia sekaratkan bukumu. 898 00:47:16,533 --> 00:47:20,218 Jadi kurasa, kita yang terakhir tertawa. 899 00:47:20,219 --> 00:47:21,268 Benarkah, Sayang? 900 00:47:21,269 --> 00:47:23,453 Kita telanjang dan tertutup kotoran manusia. 901 00:47:23,454 --> 00:47:25,909 Ayolah, Sayang. Kita tak tau apa itu kotoran manusia. 902 00:47:31,889 --> 00:47:34,707 Plano Texas 903 00:47:34,708 --> 00:47:36,129 Ini sangat memalukan. 904 00:47:36,130 --> 00:47:37,764 Aku merasa seperti keluarga sepupumu Eddie. 905 00:47:37,765 --> 00:47:41,177 Ini bukan masalah serius. Akan kita ceritakan yang sebenarnya pada Audrey dan Stone. 906 00:47:41,378 --> 00:47:42,925 Kalian, ingat apa yang terjadi? 907 00:47:43,126 --> 00:47:45,960 Kita menepi menyelamatkan bayi dari mobil yang terbakar. 908 00:47:45,961 --> 00:47:48,931 dan seseorang merampok barang kita saat kita sibuk. 909 00:47:48,932 --> 00:47:51,358 Mengapa kita telanjang dan ditutupi kotoran? 910 00:47:51,659 --> 00:47:53,081 Aku tidak ingat. 911 00:47:53,282 --> 00:47:55,576 Benar. Kita tidak ingat. 912 00:48:14,767 --> 00:48:15,934 Oh Tuhanku. 913 00:48:17,724 --> 00:48:19,392 Oh, yang benar saja. 914 00:48:22,417 --> 00:48:25,189 Apa yang kita lakukan? / Bisa bantu aku? Tolong. 915 00:48:25,390 --> 00:48:26,390 Hanya... 916 00:48:27,141 --> 00:48:28,141 Ya 917 00:48:28,442 --> 00:48:29,443 Oh, Tuhan. 918 00:48:29,644 --> 00:48:32,772 I can not. Can not erase. / Use liurmu water. 919 00:48:32,773 --> 00:48:33,773 Okay. 920 00:48:35,291 --> 00:48:36,629 Focus on 'bola'nya. 921 00:48:36,630 --> 00:48:38,395 If they cease to be better as well. 922 00:48:40,963 --> 00:48:42,976 Follow 'bola'nya. I take care of his penis 923 00:48:43,785 --> 00:48:45,117 Hi all! 924 00:48:45,518 --> 00:48:47,277 Is Syukurlh. Is! 925 00:48:47,678 --> 00:48:49,008 What happened? 926 00:48:49,324 --> 00:48:50,930 Well, it ... 927 00:48:50,931 --> 00:48:52,919 It's a crazy story. 928 00:48:52,920 --> 00:48:54,888 Father cheated people out in the garden. 929 00:48:54,889 --> 00:48:57,274 Kevin! / Rusty always so. 930 00:48:57,275 --> 00:48:59,104 Will buy water from the tap. 931 00:49:02,101 --> 00:49:04,041 Hey, you look disgusting. 932 00:49:04,042 --> 00:49:07,403 I have clothes to donate to the church ... 933 00:49:07,404 --> 00:49:09,051 if you want to buy it. 934 00:49:09,052 --> 00:49:11,438 Nice. Thank you Audrey. / Let's go. 935 00:49:12,139 --> 00:49:14,072 Gosh, you stink. 936 00:49:18,004 --> 00:49:19,593 I do not like it. 937 00:49:21,908 --> 00:49:25,186 Gosh, this place makes us like dirt. 938 00:49:25,187 --> 00:49:30,351 Well, Kevin, it's because of one US dollar is worth more here than in Chicago. 939 00:49:31,052 --> 00:49:33,331 Especially when you prefer. 940 00:49:34,877 --> 00:49:36,153 Just kidding. 941 00:49:36,254 --> 00:49:39,859 You grow more rapidly boiling under the tap. 942 00:49:39,860 --> 00:49:41,140 Still like wrestling, kid? 943 00:49:41,975 --> 00:49:43,679 Come on. Show your talents. 944 00:49:47,844 --> 00:49:49,888 Kevin. Would you please wake your brother. 945 00:49:49,990 --> 00:49:53,142 They were just wrestling. Brothers exceptionally so. 946 00:49:53,843 --> 00:49:55,046 Look at you. 947 00:49:55,047 --> 00:49:58,931 Gosh. Debbie Griswold. Look more beautiful. 948 00:49:58,932 --> 00:50:01,087 Come on. / I'm serious. 949 00:50:01,288 --> 00:50:04,583 You're going to get out of hot water from the cold tap water. 950 00:50:06,954 --> 00:50:07,954 It was sweet. 951 00:50:07,955 --> 00:50:10,230 I remember that night when you wear the dress. 952 00:50:10,631 --> 00:50:13,364 Do you remember that night? / I remember that night. 953 00:50:13,465 --> 00:50:16,257 I will never forget that night. / I love, too. 954 00:50:16,258 --> 00:50:17,895 You're my husband. 955 00:50:17,896 --> 00:50:20,227 Are you sure. I caveman-mu. 956 00:50:20,988 --> 00:50:23,026 I would membelahmu. 957 00:50:23,727 --> 00:50:26,236 I want to have you dear. 958 00:50:27,162 --> 00:50:28,162 Dear. 959 00:50:30,675 --> 00:50:33,821 I got the jackpot with you. God, what are we doing here. 960 00:50:36,814 --> 00:50:39,300 Who wants to see the Stone of the caveman? 961 00:50:40,886 --> 00:50:41,886 Ya 962 00:50:42,287 --> 00:50:43,836 What is Charlton Heston? 963 00:50:43,837 --> 00:50:46,281 Yes Chuck was a good friend. 964 00:50:46,282 --> 00:50:49,510 I do not know; how many nights spent drinking whiskey together ... 965 00:50:49,511 --> 00:50:51,685 and cry with the situation of the country. 966 00:50:51,686 --> 00:50:54,592 Right. Literally they cried together. 967 00:50:54,793 --> 00:50:57,772 However, I do not see you cry, Stone. 968 00:50:57,773 --> 00:50:59,246 That is... 969 00:50:59,347 --> 00:51:01,322 That's a shame, is not it? 970 00:51:01,923 --> 00:51:03,679 Not embarrassing me. 971 00:51:03,780 --> 00:51:07,013 Sometimes the strongest Could taps out a few drops of water. 972 00:51:07,014 --> 00:51:09,268 What maksutmu with the tap? 973 00:51:09,269 --> 00:51:12,712 Everyone thought tornado avoid this area. 974 00:51:12,713 --> 00:51:13,851 No Stone-ku. 975 00:51:13,852 --> 00:51:18,716 I think the low pressure system directly to the Mission Bend. 976 00:51:18,717 --> 00:51:23,189 Thanks to the report, people have more time than 15 minutes to evacuate. 977 00:51:23,290 --> 00:51:26,794 Governor Perry says it saved 2,000 lives. 978 00:51:26,795 --> 00:51:29,366 That amount of time we lost at Pearl Harbor ... 979 00:51:29,367 --> 00:51:32,835 so basically he "stop" Pearl Harbor. 980 00:51:35,136 --> 00:51:36,800 Actually, the national news contact between us .. 981 00:51:37,102 --> 00:51:38,548 Looks good, right dear? 982 00:51:39,601 --> 00:51:42,013 No doubt this would have happened without the mother. 983 00:51:42,114 --> 00:51:43,682 This is my darling mother. 984 00:51:43,683 --> 00:51:46,619 Work during my night to study meteorology. 985 00:51:46,620 --> 00:51:49,971 I like to work, baby. He does not mind at all. 986 00:51:49,972 --> 00:51:51,519 You will not, dear. 987 00:51:51,620 --> 00:51:53,724 But it gave me a purpose. 988 00:51:53,725 --> 00:51:55,378 Not again. That promise. 989 00:51:57,810 --> 00:52:00,318 Wow. Uncle Stone, we may not agree with your political view ... 990 00:52:00,319 --> 00:52:02,319 but I also admire. 991 00:52:02,320 --> 00:52:03,705 Thank you, James. 992 00:52:03,706 --> 00:52:06,944 But people do you most admire, sitting next to you. 993 00:52:06,945 --> 00:52:09,264 But no one beside me. 994 00:52:09,265 --> 00:52:11,794 Maksutku, not the chair. I mean your father here. 995 00:52:11,795 --> 00:52:12,795 Okay. 996 00:52:12,996 --> 00:52:14,691 He does not save lives. 997 00:52:14,692 --> 00:52:15,692 Is it true? 998 00:52:15,893 --> 00:52:20,244 Every time he drove a small plane, save lives by not crashing. 999 00:52:20,245 --> 00:52:21,495 And for me ... 1000 00:52:21,796 --> 00:52:23,119 made him a hero. 1001 00:52:23,720 --> 00:52:24,849 thanks. 1002 00:52:25,427 --> 00:52:26,769 Many people... 1003 00:52:26,770 --> 00:52:28,680 Do not call them like this anymore ... 1004 00:52:28,681 --> 00:52:31,298 This sweet cake funny, like your mother. 1005 00:52:31,399 --> 00:52:34,228 Stop doing that. Stop. 1006 00:52:34,729 --> 00:52:37,141 I always wanted to know ... 1007 00:52:38,042 --> 00:52:40,919 The first time when you know the weather? 1008 00:52:42,430 --> 00:52:44,625 You're okay, Deb? / Where? 1009 00:52:44,626 --> 00:52:46,026 Hey! There's a cow! 1010 00:52:46,043 --> 00:52:48,067 The male cow. 1011 00:52:48,368 --> 00:52:52,864 $ 6,000 cash race pure Angus beef. 1012 00:52:53,165 --> 00:52:56,983 Raising livestock, new passion Stone. He already gave their names. 1013 00:52:58,191 --> 00:53:00,795 Sebastian old loves the ribs. 1014 00:53:00,796 --> 00:53:02,096 This kid. 1015 00:53:02,097 --> 00:53:03,097 Ya 1016 00:53:03,498 --> 00:53:04,962 Well, so. 1017 00:53:07,909 --> 00:53:10,543 Dad, is not that ...? / Cannibalism, Yes. 1018 00:53:10,745 --> 00:53:12,838 If your children want to get up early tomorrow. 1019 00:53:12,839 --> 00:53:15,064 You can see in this area. 1020 00:53:15,687 --> 00:53:16,936 Wait a minute. 1021 00:53:16,937 --> 00:53:18,785 You heard them, Stone? 1022 00:53:18,986 --> 00:53:20,274 I am a man, right? 1023 00:53:20,275 --> 00:53:21,276 Ya. 1024 00:53:22,646 --> 00:53:26,454 Stone, if necessary hand (= relief), I'll be glad to help. 1025 00:53:26,455 --> 00:53:27,455 Of course, Russ. 1026 00:53:27,456 --> 00:53:30,145 Always good for you to use a pair of hands. 1027 00:53:30,146 --> 00:53:32,930 Well, I was born with an extra pair of hands. 1028 00:53:34,463 --> 00:53:35,959 A strange thing to say. 1029 00:53:35,960 --> 00:53:38,550 But it will be the highlight of your journey. 1030 00:53:38,551 --> 00:53:41,936 In fact, the highlight of our trip, is to Walley World ... 1031 00:53:42,037 --> 00:53:45,695 and bring my family to Velociraptor. 1032 00:53:46,224 --> 00:53:47,991 It seems strange. 1033 00:53:47,992 --> 00:53:51,753 I do not know why you want to go back to Wally World after angry father there. 1034 00:53:51,754 --> 00:53:56,180 Audrey, Father was angry because we wanted to be close. 1035 00:53:56,181 --> 00:53:57,181 And we are close. 1036 00:53:57,382 --> 00:53:59,517 And that's what I want for my family. 1037 00:54:00,112 --> 00:54:01,474 You look like a clown. 1038 00:54:01,475 --> 00:54:02,456 You're a clown. 1039 00:54:02,457 --> 00:54:04,677 Unfortunately, I think Rusty is right. 1040 00:54:07,778 --> 00:54:11,977 Family is the most important thing. There it .. 1041 00:54:15,889 --> 00:54:18,332 Maybe we were traveling with a baby Cooper this summer. 1042 00:54:18,333 --> 00:54:21,141 Not to Walley World. / God, no. 1043 00:54:21,142 --> 00:54:22,797 It would look stupid. / It would look stupid. 1044 00:54:22,898 --> 00:54:24,175 How is Paris? 1045 00:54:24,276 --> 00:54:25,380 Yes 1046 00:54:25,481 --> 00:54:27,033 Yes Yes Yes 1047 00:54:27,134 --> 00:54:29,764 And again, I could get a part time job? 1048 00:54:29,765 --> 00:54:32,119 Not while breathing, dear. 1049 00:54:36,621 --> 00:54:39,553 Honey, I'm happy to hear your little brother. 1050 00:54:39,554 --> 00:54:40,654 Yes? / Seriously. 1051 00:54:40,655 --> 00:54:42,891 He and Stone looked very much in love. 1052 00:54:42,892 --> 00:54:43,892 This is good. 1053 00:54:43,893 --> 00:54:47,009 Pants given this Stone narrow in the crotch. 1054 00:54:47,010 --> 00:54:49,073 It is strange why so narrow? 1055 00:54:49,074 --> 00:54:50,475 Oh, I do not know. / Shit. 1056 00:54:51,776 --> 00:54:53,817 How much did they pay for this home? 1057 00:54:55,213 --> 00:54:58,213 Wow. Okay. Wow 1058 00:54:58,493 --> 00:55:00,296 Let me see if Aundrey has scented candles? 1059 00:55:00,297 --> 00:55:02,127 Fuck the candle. I want to do it now. 1060 00:55:04,188 --> 00:55:07,608 Oh God, you're so sexy. / What got into you? 1061 00:55:08,729 --> 00:55:10,234 What? Anything? 1062 00:55:11,835 --> 00:55:13,787 It was because of him, right? 1063 00:55:13,788 --> 00:55:15,373 What? Who? 1064 00:55:15,874 --> 00:55:17,066 For who? 1065 00:55:17,667 --> 00:55:19,358 Because Stone. 1066 00:55:19,359 --> 00:55:20,859 What? / You suddenly passionate 1067 00:55:20,861 --> 00:55:21,850 You're just thinking about him! 1068 00:55:21,851 --> 00:55:23,052 It was ridiculous. 1069 00:55:23,053 --> 00:55:25,155 Why just because we are near him ...? 1070 00:55:25,156 --> 00:55:27,352 You're changing the sexual character? 1071 00:55:27,353 --> 00:55:29,413 I do not know what this was, but I said to you 1072 00:55:29,414 --> 00:55:30,948 Where is your wedding ring? 1073 00:55:31,736 --> 00:55:32,758 Oh, my God. 1074 00:55:32,759 --> 00:55:35,097 Before you come here you take off your wedding ring? 1075 00:55:35,098 --> 00:55:36,957 Not Rusty! My fingers loose. 1076 00:55:36,958 --> 00:55:38,594 Do you remember, this loose? 1077 00:55:38,695 --> 00:55:40,775 He must have dropped it somewhere. 1078 00:55:40,776 --> 00:55:44,710 What are your plans, Deb? Removing the ring thinking you singles? 1079 00:55:44,735 --> 00:55:47,890 How do you assume he believes I singles with her husband and two children? 1080 00:55:47,891 --> 00:55:50,081 I do not know. It plans. / It was not my plan ... 1081 00:55:50,282 --> 00:55:51,382 Okay. 1082 00:55:52,890 --> 00:55:56,955 Yes. Stone is an impressive man. 1083 00:55:56,956 --> 00:55:57,956 Okay? 1084 00:55:58,157 --> 00:56:00,249 But I married you, Rusty. 1085 00:56:00,450 --> 00:56:02,941 And I'm very sorry to have removed my ring ... 1086 00:56:02,942 --> 00:56:05,958 but I do not ever want to take it off intentionally. 1087 00:56:09,347 --> 00:56:11,508 I know. I know, I just ... 1088 00:56:13,040 --> 00:56:15,174 I panicked. Forgive me. I just... 1089 00:56:16,564 --> 00:56:18,069 will buy you a ring yet. 1090 00:56:18,070 --> 00:56:19,579 I like it. 1091 00:56:23,892 --> 00:56:25,351 Hi! Are you comfortable? 1092 00:56:25,352 --> 00:56:26,580 Ya, Hai .. / Hai. 1093 00:56:26,581 --> 00:56:30,023 Just want to make sure you have everything you need. 1094 00:56:31,846 --> 00:56:32,846 Ya 1095 00:56:33,547 --> 00:56:34,547 Okay. 1096 00:56:34,717 --> 00:56:37,504 The place is beautiful this time of year, right? 1097 00:56:38,893 --> 00:56:40,879 And quiet, listen. 1098 00:56:41,983 --> 00:56:44,337 Did you hear that? 1099 00:56:45,427 --> 00:56:46,956 Not. / Right. 1100 00:56:46,957 --> 00:56:48,397 Perfect silence. 1101 00:56:49,815 --> 00:56:51,963 Ya, ya. 1102 00:56:53,745 --> 00:56:55,988 TV remote control. Let me show you. 1103 00:56:56,189 --> 00:56:58,169 There is a channel ... 1104 00:56:58,470 --> 00:56:59,729 and volume. 1105 00:57:00,030 --> 00:57:01,946 On. Off. 1106 00:57:01,947 --> 00:57:03,824 Quite clear. / Yes 1107 00:57:03,825 --> 00:57:05,816 Ya / Ya ... 1108 00:57:05,817 --> 00:57:06,817 Okay. 1109 00:57:08,225 --> 00:57:11,327 If you are thirsty, there was fresh milk in the fridge ... 1110 00:57:13,615 --> 00:57:14,946 I hope your night of fun. 1111 00:57:15,447 --> 00:57:16,447 Okay. 1112 00:57:16,648 --> 00:57:18,981 Good evening, Stone. / Good night, Stone. 1113 00:57:22,609 --> 00:57:23,874 Yeah. 1114 00:57:27,271 --> 00:57:28,271 Okay. 1115 00:57:31,830 --> 00:57:34,513 He just came here to show sixpacknya stomach. 1116 00:57:38,812 --> 00:57:40,043 Good morning! 1117 00:57:41,371 --> 00:57:42,379 early. 1118 00:57:42,580 --> 00:57:44,492 Why are you doing this at 6:00? 1119 00:57:44,493 --> 00:57:46,798 I had to be at the TV station at 7:30 ... 1120 00:57:46,799 --> 00:57:49,248 AccuWather StoneCrandall time to report. 1121 00:57:49,406 --> 00:57:50,924 You've been driving this? 1122 00:57:52,137 --> 00:57:53,480 Not. Never. 1123 00:57:53,781 --> 00:57:58,647 But it can not be imagined more complicated than the Airbus A318 aircraft. 1124 00:58:00,848 --> 00:58:02,597 Well, that's the spirit. 1125 00:58:02,898 --> 00:58:06,334 The key is kept going back together here. 1126 00:58:06,535 --> 00:58:08,878 Keep your distance. You do not want to scare them. 1127 00:58:09,479 --> 00:58:10,479 Understood. 1128 00:58:11,413 --> 00:58:12,413 Okay. 1129 00:58:13,917 --> 00:58:14,988 Wear a helmet? 1130 00:58:15,189 --> 00:58:17,379 I save with tampons (pads). 1131 00:58:17,880 --> 00:58:19,456 Only basic security. 1132 00:58:26,376 --> 00:58:27,974 It's exciting! 1133 00:58:28,175 --> 00:58:30,982 My favorite way to start the day! 1134 00:58:31,786 --> 00:58:33,856 is to make love with your sister. 1135 00:58:34,057 --> 00:58:35,372 Thanks for that. 1136 00:58:38,954 --> 00:58:40,667 come on 1137 00:58:42,302 --> 00:58:44,417 Looks like we have some rebels. 1138 00:58:44,718 --> 00:58:46,133 You take the left side. And I picked right. 1139 00:58:46,727 --> 00:58:48,501 Unless you need my help. 1140 00:58:48,702 --> 00:58:50,135 No, I think I can. 1141 00:58:50,136 --> 00:58:52,544 Cowshed last to achieve that is wrong! 1142 00:58:58,520 --> 00:58:59,520 Come on! 1143 00:58:59,921 --> 00:59:02,442 Come on! Forward, forward! Come on! 1144 00:59:12,998 --> 00:59:14,238 Is! 1145 00:59:14,934 --> 00:59:16,463 Oh shit! 1146 00:59:18,128 --> 00:59:19,321 Oh, God! 1147 00:59:26,301 --> 00:59:27,586 Cow does nothing? 1148 00:59:27,587 --> 00:59:30,405 The cow is not okay, Russ. you through it. 1149 00:59:31,206 --> 00:59:33,017 No, Sebastian. 1150 00:59:34,542 --> 00:59:35,543 Yuck. 1151 00:59:50,946 --> 00:59:51,982 Hai geng. 1152 00:59:53,102 --> 00:59:55,098 We can have lunch at a burger place. 1153 00:59:55,599 --> 00:59:57,314 You know, like ... 1154 00:59:57,315 --> 01:00:00,177 As a burger place that is Drive-Thru her. 1155 01:00:01,978 --> 01:00:04,246 I do not know, Dad. I think we should ... 1156 01:00:04,447 --> 01:00:06,912 cleaning up "bull" was. 1157 01:00:06,913 --> 01:00:09,558 That's great, James. / Well, just, you guys. 1158 01:00:09,559 --> 01:00:13,837 Father hitting a cow. Come on "Moo" ve On course. (Continue) 1159 01:00:15,840 --> 01:00:16,848 I know anymore. 1160 01:00:16,849 --> 01:00:18,021 Yes? Let us hear. 1161 01:00:18,122 --> 01:00:20,104 James sucks. 1162 01:00:20,954 --> 01:00:22,474 It does not "hit", pal. 1163 01:00:28,765 --> 01:00:30,963 HOUSE OF DOLLS Perselin & Vinyl Collection 1164 01:00:33,687 --> 01:00:35,678 MONUMENT 4 CORNER 1165 01:00:35,679 --> 01:00:38,263 Lodging MARBLE CANYON 1166 01:00:41,941 --> 01:00:43,962 You cut in line, you’re cutting cake 1167 01:00:44,986 --> 01:00:46,986 You cut a line, was a big mistake 1168 01:00:47,010 --> 01:00:50,011 But you can get back home, you can get back down 1169 01:00:49,164 --> 01:00:53,765 Hotel pom / Arizona ..! 1170 01:00:58,952 --> 01:01:00,576 Hey, listen 1171 01:01:00,577 --> 01:01:01,725 Anything? 1172 01:01:01,726 --> 01:01:03,231 Everything okay? / Yes. 1173 01:01:03,232 --> 01:01:04,937 No, nothing. / OK. 1174 01:01:04,938 --> 01:01:06,858 What? / I have an idea. 1175 01:01:07,859 --> 01:01:10,551 Sounds crazy, but hear me out. 1176 01:01:10,552 --> 01:01:12,767 Okay, okay 1177 01:01:13,268 --> 01:01:15,974 Tempat Four Corners Monument ... 1178 01:01:15,975 --> 01:01:18,905 which is the point where the four countries met together. 1179 01:01:19,106 --> 01:01:20,106 Then? 1180 01:01:20,107 --> 01:01:21,408 Let's have sex there. 1181 01:01:22,240 --> 01:01:23,240 What? 1182 01:01:24,814 --> 01:01:28,035 Yes, we made love in four states at once. 1183 01:01:28,036 --> 01:01:29,237 Wait. 1184 01:01:29,832 --> 01:01:31,123 Are you serious? 1185 01:01:31,524 --> 01:01:32,900 Ya 1186 01:01:33,301 --> 01:01:35,530 You're talking about getting out of the routine. 1187 01:01:35,531 --> 01:01:38,503 What's more innovative than sex in a public monument? 1188 01:01:39,904 --> 01:01:41,957 Pretty sure "Debbie-Do-Anything" want to do it. 1189 01:01:41,958 --> 01:01:43,986 Debbie-Do-Anything is stupid. 1190 01:01:43,987 --> 01:01:45,591 Maybe we need it. 1191 01:01:45,892 --> 01:01:48,024 Be silly together. 1192 01:01:48,292 --> 01:01:49,599 What about the children? 1193 01:01:50,500 --> 01:01:52,412 Well, Kevin one of the ignorant. 1194 01:01:52,413 --> 01:01:53,814 No, honey. 1195 01:01:53,815 --> 01:01:55,260 What will we do with them? 1196 01:01:55,961 --> 01:01:58,401 They got a problem. They are fast asleep. 1197 01:01:58,402 --> 01:02:00,764 We go back before they realize we have gone. 1198 01:02:00,765 --> 01:02:01,889 Okay. 1199 01:02:01,890 --> 01:02:03,501 You are right. / Okay, let's do. 1200 01:02:12,912 --> 01:02:14,785 MONUMENT 4 CORNER "CLOSE" 1201 01:02:21,125 --> 01:02:22,125 Mother? 1202 01:02:23,410 --> 01:02:24,410 Father? 1203 01:02:30,291 --> 01:02:31,853 James? / Mom? 1204 01:02:33,338 --> 01:02:34,366 Adena? 1205 01:02:34,367 --> 01:02:37,018 What are you following me or what? 1206 01:02:37,019 --> 01:02:39,064 No, nothing, no? 1207 01:02:39,065 --> 01:02:41,365 I am kidding. Relaxing. 1208 01:02:45,908 --> 01:02:50,105 What happened to you in Arkansas? 1209 01:02:50,883 --> 01:02:52,406 Actually, it was my father. 1210 01:02:53,507 --> 01:02:55,562 He tried to help me. 1211 01:02:56,021 --> 01:02:57,917 Oh, my God. 1212 01:02:58,918 --> 01:03:00,955 He's really embarrassing companion. 1213 01:03:03,608 --> 01:03:05,640 So, do not play guitar tonight? 1214 01:03:06,442 --> 01:03:07,943 My guitar stolen. 1215 01:03:08,776 --> 01:03:10,133 That sucks. 1216 01:03:11,134 --> 01:03:12,906 I love it when you play the guitar. 1217 01:03:15,312 --> 01:03:16,894 Is it true? 1218 01:03:17,195 --> 01:03:19,842 Yes, for me it is always interesting musicians. 1219 01:03:22,390 --> 01:03:24,783 Well, nice ... 1220 01:03:24,784 --> 01:03:27,114 always interesting because ... 1221 01:03:28,212 --> 01:03:29,502 pretty girls. 1222 01:03:32,302 --> 01:03:33,708 Well, play. 1223 01:03:36,044 --> 01:03:38,487 See? Do not need the help of a companion. 1224 01:03:46,165 --> 01:03:47,281 This is it. 1225 01:03:50,182 --> 01:03:52,483 Oh, God. It's very illegal. 1226 01:03:52,484 --> 01:03:53,888 I know, this is very hard, right? 1227 01:03:53,889 --> 01:03:54,890 Ya 1228 01:03:55,091 --> 01:03:57,139 I'm hardened now. 1229 01:03:58,755 --> 01:04:00,171 Sorry. Sorry. 1230 01:04:00,172 --> 01:04:01,536 No, I like it. 1231 01:04:01,537 --> 01:04:02,937 Ya? . / Ya 1232 01:04:02,938 --> 01:04:04,462 Would you like me at your ass? 1233 01:04:04,463 --> 01:04:05,463 Ya! 1234 01:04:06,255 --> 01:04:08,646 Good, because I'll be at your ass. 1235 01:04:08,647 --> 01:04:09,747 Oh, Russ! 1236 01:04:09,948 --> 01:04:11,195 Okay, here? 1237 01:04:14,936 --> 01:04:17,813 We have sex outside the country / I know. 1238 01:04:17,914 --> 01:04:19,294 Do you want to put a finger? 1239 01:04:19,495 --> 01:04:20,495 Where? 1240 01:04:20,496 --> 01:04:21,950 Forget it. , / Yes 1241 01:04:22,151 --> 01:04:23,444 Could keep your voice down? 1242 01:04:23,958 --> 01:04:25,999 Yes! / Careful, man! 1243 01:04:26,300 --> 01:04:29,030 My legs! / Is this really slippery wet! 1244 01:04:29,031 --> 01:04:30,761 To have sex in the Four Corners ... 1245 01:04:30,762 --> 01:04:32,400 Our next, mengantrilah. 1246 01:04:32,401 --> 01:04:34,187 Oh, God. / Oh my god. 1247 01:04:37,134 --> 01:04:38,134 God! 1248 01:04:40,235 --> 01:04:42,434 God! They are in every state! 1249 01:04:42,435 --> 01:04:43,436 Breast Tattoos! 1250 01:04:43,737 --> 01:04:45,284 You two! Do not move! 1251 01:04:45,285 --> 01:04:46,898 Come on, come on 1252 01:04:47,099 --> 01:04:49,299 Hands on! / Running! Unfortunately, running 1253 01:04:51,351 --> 01:04:52,777 Drop flashlight! 1254 01:04:52,878 --> 01:04:56,478 You know that immoral behavior in a public place is a crime in Utah? 1255 01:04:56,479 --> 01:04:58,374 Yes sorry, officer .. 1256 01:04:58,375 --> 01:05:00,947 We are married and we want ... / Tell it to the judge. 1257 01:05:00,948 --> 01:05:05,604 Makes me sick, every night desecrate this holy place. 1258 01:05:05,705 --> 01:05:08,054 Body Back! Hands on the back! / What? 1259 01:05:08,255 --> 01:05:10,022 Not so fast, Tommy! 1260 01:05:10,123 --> 01:05:12,828 Gosh! What are you doing here, Kyle? 1261 01:05:12,829 --> 01:05:16,492 They are in the state of Colorado is Yurisdiksiku region. 1262 01:05:16,493 --> 01:05:18,687 Jurisdiction hell, Kyle. 1263 01:05:18,688 --> 01:05:21,502 Look at his left leg. Going Arizona. 1264 01:05:21,503 --> 01:05:24,411 This region of my authority. 1265 01:05:24,412 --> 01:05:26,247 Hey, there's no reason to use those words. 1266 01:05:26,248 --> 01:05:28,287 Sorry, officer Mormon. You do not like it, I have an idea. 1267 01:05:28,498 --> 01:05:30,996 Cover your ears with Mitt Romney's penis. 1268 01:05:31,377 --> 01:05:32,391 Hey! 1269 01:05:33,230 --> 01:05:36,009 It seems that New Mexico woke up from his nap. 1270 01:05:36,010 --> 01:05:37,210 What is the problem? 1271 01:05:37,211 --> 01:05:38,800 Tell me the problem is, dreamcatcher. 1272 01:05:38,801 --> 01:05:41,461 Uniform too turquoise. 1273 01:05:43,462 --> 01:05:46,268 We can settle this with mutual respect for the traditions of each. 1274 01:05:46,269 --> 01:05:48,557 Make love with your wife, Tommy. 1275 01:05:48,558 --> 01:05:51,356 This is the point, comrades. We do this every night. 1276 01:05:51,357 --> 01:05:53,938 For what this border there? Just an idea. That's what I said. 1277 01:05:54,301 --> 01:05:56,863 If it is just an idea, we caught it ... 1278 01:05:58,143 --> 01:05:59,556 Hey! / Get out of my country, my friend. 1279 01:05:59,557 --> 01:06:01,148 Yes? What will you do now? 1280 01:06:01,149 --> 01:06:02,409 Take away your foot from my country! 1281 01:06:02,410 --> 01:06:03,755 You stepped on my foot? 1282 01:06:03,756 --> 01:06:05,371 You retreat ... / Is that what you want? 1283 01:06:05,372 --> 01:06:06,794 Take this! 1284 01:06:07,195 --> 01:06:09,278 Do not kick here! Do not start ... 1285 01:06:09,279 --> 01:06:10,279 How about this, huh? 1286 01:06:11,505 --> 01:06:13,812 He pulls out a gun! / Damn! 1287 01:06:13,813 --> 01:06:15,325 You think I'm afraid? 1288 01:06:15,526 --> 01:06:16,526 I am not afraid! 1289 01:06:16,665 --> 01:06:17,667 How about this? 1290 01:06:18,039 --> 01:06:19,087 Do I look scared? 1291 01:06:22,930 --> 01:06:23,894 Are we going to ...? 1292 01:06:23,895 --> 01:06:24,895 Put it dimulutku. 1293 01:06:24,896 --> 01:06:25,896 Do not do it. 1294 01:06:25,897 --> 01:06:27,305 I take over all here! 1295 01:06:27,306 --> 01:06:28,948 Enough! All hit the deck! 1296 01:06:28,949 --> 01:06:29,950 All hit the deck! / Get down! 1297 01:06:29,951 --> 01:06:31,780 Get down! / You are lying down! 1298 01:06:31,781 --> 01:06:34,856 They all work together! 1299 01:06:34,857 --> 01:06:37,510 You too. Get down. / Get down. 1300 01:06:37,511 --> 01:06:38,974 And the hand? / Disampingmu. 1301 01:06:38,975 --> 01:06:40,441 On the side / side respectively. 1302 01:06:40,442 --> 01:06:42,735 We do it. / Everybody down! 1303 01:06:42,736 --> 01:06:44,136 Okay. I thought I was finished. 1304 01:06:50,070 --> 01:06:52,456 Here you can see all the stars. 1305 01:06:53,348 --> 01:06:54,349 Ya. 1306 01:06:57,165 --> 01:06:58,222 Then... 1307 01:06:58,423 --> 01:07:00,066 what request? 1308 01:07:01,366 --> 01:07:02,551 I do not know. 1309 01:07:09,835 --> 01:07:12,223 Can I give you Rim Jobs? 1310 01:07:13,879 --> 01:07:15,038 Wow !? / Do not. 1311 01:07:16,682 --> 01:07:18,168 What? / I do not know. 1312 01:07:18,169 --> 01:07:20,249 What is wrong with you? / I do not know. Forgive me. 1313 01:07:20,550 --> 01:07:22,463 What would you do? 1314 01:07:22,464 --> 01:07:23,464 I do not know. 1315 01:07:23,565 --> 01:07:25,934 I thought we could ... 1316 01:07:26,135 --> 01:07:27,309 Kiss or what? 1317 01:07:27,310 --> 01:07:28,710 Well, yes, that's what I thought ... 1318 01:07:28,711 --> 01:07:31,185 Ya Oke .. 1319 01:07:36,210 --> 01:07:37,810 Ow! 1320 01:07:37,928 --> 01:07:39,658 Where mom and dad, stupid? 1321 01:07:39,659 --> 01:07:41,907 I do not know, Kevin. Go back into it. 1322 01:07:41,908 --> 01:07:44,168 You're going to let that fool kiss you? 1323 01:07:44,169 --> 01:07:46,083 Shut up, Kevin. 1324 01:07:46,084 --> 01:07:48,589 Who is that? / "Sister" silly. 1325 01:07:48,690 --> 01:07:51,407 I thought you said it was a "big brother" mu. 1326 01:07:51,408 --> 01:07:52,434 A ... Fuck! 1327 01:07:52,435 --> 01:07:53,635 Idiot. 1328 01:07:53,636 --> 01:07:55,175 Why do you accept it? 1329 01:07:55,528 --> 01:07:58,044 What should I do, respond? he was a small child. 1330 01:07:58,045 --> 01:08:00,460 He little bastard. He did not have to bother you continue. 1331 01:08:00,461 --> 01:08:02,791 I think he did the right thing. 1332 01:08:02,792 --> 01:08:05,335 Yes, apparently it worked for you. 1333 01:08:07,371 --> 01:08:08,447 You know what? 1334 01:08:12,448 --> 01:08:14,310 Fuck. 1335 01:08:15,917 --> 01:08:18,042 Okay. What do you want to do this now? 1336 01:08:18,243 --> 01:08:19,867 Do it, bitch! 1337 01:08:21,126 --> 01:08:22,253 Wait, what? 1338 01:08:22,254 --> 01:08:23,255 No, no. 1339 01:08:23,956 --> 01:08:27,209 Wow. This is very easy. You're a very small boy. 1340 01:08:29,484 --> 01:08:32,435 There will be changes, Kevin. Stop bothering me. 1341 01:08:32,436 --> 01:08:34,993 Enough! I'll tell mom. / Silence. 1342 01:08:34,994 --> 01:08:36,199 Can you stop bothering me? 1343 01:08:36,200 --> 01:08:37,997 You're hurting my stomach! 1344 01:08:37,998 --> 01:08:39,679 Tell me tell me you quit you piece of ... 1345 01:08:40,080 --> 01:08:41,343 ass. 1346 01:08:41,344 --> 01:08:42,344 Wait, what? 1347 01:08:42,345 --> 01:08:44,683 "The piece of ass"? / Do you understand maksutku, okay. 1348 01:08:45,984 --> 01:08:48,314 What did you do to my face? 1349 01:08:48,315 --> 01:08:49,880 It hurts, right? / Stupid! 1350 01:08:49,881 --> 01:08:50,408 What if kujewer both ears? 1351 01:08:51,909 --> 01:08:53,487 I'm not that bad. 1352 01:08:53,488 --> 01:08:54,888 I hit on jidatmu. 1353 01:08:54,889 --> 01:08:56,808 Even I did not hit so hard! 1354 01:08:56,809 --> 01:08:58,048 Very humane. 1355 01:08:58,049 --> 01:09:00,243 Jidatmu will be wider. 1356 01:09:00,344 --> 01:09:02,685 Stop! What are you doing? 1357 01:09:02,686 --> 01:09:04,243 Tickle your lips? 1358 01:09:04,244 --> 01:09:05,954 This is very strange. 1359 01:09:05,955 --> 01:09:07,548 Massage cheek. 1360 01:09:07,549 --> 01:09:11,898 Can you stop bothering me? / OK. I stopped bothering. Stop! 1361 01:09:13,095 --> 01:09:14,421 Thanks, Adena. 1362 01:09:14,422 --> 01:09:15,439 It's so ... 1363 01:09:15,740 --> 01:09:17,616 best night of my life. 1364 01:09:24,002 --> 01:09:25,816 It was a strange family. 1365 01:09:28,058 --> 01:09:29,803 It was terrible. 1366 01:09:31,912 --> 01:09:33,592 At least the children have not yet awakened. 1367 01:09:39,606 --> 01:09:40,678 Move your ass. 1368 01:09:44,995 --> 01:09:47,492 Prancer left passenger side ... 1369 01:09:47,493 --> 01:09:50,806 Grand Canyon look outside the window. 1370 01:09:50,807 --> 01:09:53,326 That's right. The last stop before Walley World 1371 01:09:56,620 --> 01:09:58,809 Adena H. Requests received pertemananmu 1372 01:09:59,054 --> 01:10:00,382 Relationship 1373 01:10:00,383 --> 01:10:01,963 PRESS CHOICE 1374 01:10:03,537 --> 01:10:04,562 being associated 1375 01:10:04,963 --> 01:10:05,981 You... 1376 01:10:05,982 --> 01:10:08,838 when I visited the Grand Canyon when masik kids ... 1377 01:10:09,339 --> 01:10:11,327 almost no chance of seeing it. 1378 01:10:11,748 --> 01:10:12,884 This time... 1379 01:10:13,385 --> 01:10:15,953 do more than look. 1380 01:10:16,185 --> 01:10:17,944 Cool. / Sweet. 1381 01:10:17,945 --> 01:10:21,230 GRAND CANYON WHITE WATER EXPRESS 1382 01:10:23,041 --> 01:10:25,162 Hello friends! Hi! 1383 01:10:25,163 --> 01:10:27,106 Let's see, there is anyone here? 1384 01:10:27,107 --> 01:10:29,040 You must ...! 1385 01:10:29,041 --> 01:10:30,484 Fung family! 1386 01:10:35,344 --> 01:10:37,266 It was a joke! You Griswold family, right? 1387 01:10:37,267 --> 01:10:38,761 Yes, it is true. 1388 01:10:39,362 --> 01:10:40,853 OK. Look at his face: 1389 01:10:40,854 --> 01:10:41,854 "Fung?" 1390 01:10:43,751 --> 01:10:45,903 Well, I'm Chad. I will be the guide. 1391 01:10:45,904 --> 01:10:47,266 OK. Is Chad. 1392 01:10:47,267 --> 01:10:50,275 Maybe this is your best day. I'll get the equipment. 1393 01:10:50,276 --> 01:10:52,312 Guess what, the river began to high ... 1394 01:10:52,413 --> 01:10:53,646 and I thought it would be ... 1395 01:10:53,847 --> 01:10:55,467 wonderful journey, friends. 1396 01:10:55,568 --> 01:10:56,976 Let's go. / Right / Let's get started. 1397 01:10:57,779 --> 01:11:01,343 Time to complete joke. Be serious for a moment. 1398 01:11:01,344 --> 01:11:03,754 Safety precautions before entering the water. 1399 01:11:03,755 --> 01:11:07,515 First. No one knows what this river? As this is the first time I had. 1400 01:11:11,007 --> 01:11:12,007 Just kidding. 1401 01:11:13,332 --> 01:11:16,633 I've worked here three years, so know this river, okay. 1402 01:11:16,634 --> 01:11:19,421 I have a certificate of my Jack cereal boxes. 1403 01:11:20,694 --> 01:11:21,730 Just kidding, 1404 01:11:21,731 --> 01:11:23,167 See the child's face. 1405 01:11:23,268 --> 01:11:25,788 "A box of cereal Jack"? "What"? 1406 01:11:26,985 --> 01:11:28,800 Just follow my instructions ... 1407 01:11:28,801 --> 01:11:31,147 And has a 50% chance of returning alive. 1408 01:11:33,713 --> 01:11:35,935 Kidding .. Look at the boy's face. 1409 01:11:35,936 --> 01:11:38,947 "Come back alive!" "I do not want to die." 1410 01:11:41,205 --> 01:11:42,594 Excuse me a moment. 1411 01:11:42,795 --> 01:11:44,470 I phoned my fiance. 1412 01:11:44,471 --> 01:11:46,497 We got engaged two weeks ago. 1413 01:11:46,498 --> 01:11:49,706 But I answer this call first, or river hot start today. 1414 01:11:51,235 --> 01:11:52,551 The river water is actually very cool. 1415 01:11:52,752 --> 01:11:53,852 Hi, dear. 1416 01:11:54,911 --> 01:11:56,844 Wow. This is amazing. 1417 01:11:56,845 --> 01:12:00,648 We sailed through one of America's largest water wealth. 1418 01:12:00,849 --> 01:12:03,499 Kevin, do not hit your sister. / I did not do it. 1419 01:12:04,500 --> 01:12:07,798 Did you hear what he says about the "richness of water", right? / Yes. 1420 01:12:07,800 --> 01:12:09,146 Why did not you hit him? 1421 01:12:11,383 --> 01:12:13,290 It's progress. / Wow. 1422 01:12:13,291 --> 01:12:15,884 I do not understand. What maksutmu crazy? 1423 01:12:18,946 --> 01:12:20,188 Only that? 1424 01:12:20,189 --> 01:12:22,281 I love you, you love me 1425 01:12:22,882 --> 01:12:26,295 Questions, please! Think again, dear. 1426 01:12:26,296 --> 01:12:27,739 You are everything to me! 1427 01:12:27,740 --> 01:12:29,245 Ask, do not! Please! 1428 01:12:29,446 --> 01:12:31,149 No, Tanya, do not! Please do not close it! 1429 01:12:31,150 --> 01:12:33,389 Not! Damn! 1430 01:12:51,412 --> 01:12:53,132 Who's ready to go to the river? 1431 01:12:55,100 --> 01:12:56,722 You're okay, Chad? 1432 01:12:56,723 --> 01:12:57,723 Ya! 1433 01:12:58,024 --> 01:13:00,353 Tanya and I'm not engaged anymore. 1434 01:13:00,454 --> 01:13:01,454 So... 1435 01:13:03,547 --> 01:13:04,781 Slip into the boat. 1436 01:13:06,722 --> 01:13:08,393 I'm not sure, Russ. 1437 01:13:08,494 --> 01:13:09,958 Come on. 1438 01:13:10,607 --> 01:13:11,705 He joked. 1439 01:13:19,030 --> 01:13:21,930 No I can not forget this evening I can not forget this evening 1440 01:13:21,954 --> 01:13:26,055 Or your face as you were leaving Or your face when you go 1441 01:13:26,079 --> 01:13:28,879 But I guess that's just the way Tapi kukira begitulah 1442 01:13:28,903 --> 01:13:32,904 The story goes course of this story 1443 01:13:32,928 --> 01:13:37,028 You always smile but in your eyes You always smile but in your eyes 1444 01:13:37,052 --> 01:13:40,253 Your sorrow shows Visible sorrow 1445 01:13:40,277 --> 01:13:45,277 Yes yes it shows visible grief nestapamu 1446 01:13:45,301 --> 01:13:48,202 I can not live I can not live 1447 01:13:48,226 --> 01:13:51,926 If living is without you If I had to live without you 1448 01:13:54,250 --> 01:13:57,351 I can not live I can not live 1449 01:13:57,375 --> 01:14:00,575 I can not give anymore I no longer believe 1450 01:14:00,599 --> 01:14:04,600 I can not live I can not live 1451 01:14:04,624 --> 01:14:07,424 If living is without you If I had to live without you 1452 01:14:06,395 --> 01:14:09,400 (Control yourself) 1453 01:14:08,024 --> 01:14:11,524 I can't give Aku tak yakin 1454 01:14:11,548 --> 01:14:15,449 I can not give anymore I no longer believe 1455 01:14:15,473 --> 01:14:19,373 I can not live I can not live 1456 01:14:19,397 --> 01:14:21,398 If living is without you If I had to live without you 1457 01:14:21,422 --> 01:14:25,422 I can not live I can not live 1458 01:14:27,446 --> 01:14:31,847 I can not give anymore I no longer believe 1459 01:14:29,188 --> 01:14:30,355 (Everything is out of the boat) 1460 01:14:32,379 --> 01:14:35,279 I can not live I can not live 1461 01:14:35,303 --> 01:14:38,304 If living is without you If I had to live without you 1462 01:14:38,328 --> 01:14:41,228 I can not live I can not live 1463 01:14:52,253 --> 01:14:53,820 Can we go home now? 1464 01:14:53,921 --> 01:14:54,921 What? 1465 01:14:55,222 --> 01:14:57,242 Another day we to Walley World. 1466 01:14:57,343 --> 01:15:00,460 Dad, I think I do not care anymore about Walley World. 1467 01:15:00,461 --> 01:15:03,908 Children's right, Russ. We almost died there. 1468 01:15:03,909 --> 01:15:07,743 Is not it time we end this? / I can not believe what I was hearing. 1469 01:15:08,619 --> 01:15:10,272 Oh, God! 1470 01:15:12,016 --> 01:15:15,167 It would be a sign, right? We have to complete the journey. 1471 01:15:15,168 --> 01:15:17,585 Come on, you guys, all sing with me. 1472 01:15:17,586 --> 01:15:20,691 There used to be a graying tower used to stand a dark tower 1473 01:15:20,692 --> 01:15:23,396 alone on the sea alone at sea 1474 01:15:23,397 --> 01:15:26,324 You Became you be / You lose the radio signal 1475 01:15:26,325 --> 01:15:27,914 Not losing any signal / Yes .. 1476 01:15:27,915 --> 01:15:29,109 We must listen carefully! 1477 01:15:31,039 --> 01:15:34,841 Remained Love Love remained a drug 1478 01:15:34,842 --> 01:15:36,100 No, no. The signal is lost. 1479 01:15:36,101 --> 01:15:37,674 Let him go! / All right! 1480 01:15:37,675 --> 01:15:40,292 I thought you could sing "Seal" like any other normal family. 1481 01:15:41,506 --> 01:15:42,445 FUEL 1482 01:15:42,446 --> 01:15:43,446 Nonsense! 1483 01:15:43,647 --> 01:15:45,911 Now what? / Petrol is running out. 1484 01:15:45,912 --> 01:15:48,009 Oh, my God. 1485 01:15:48,010 --> 01:15:49,010 It's fine. 1486 01:15:49,011 --> 01:15:52,816 Certainly we will find the nearest gas station before running out of gas. 1487 01:15:53,840 --> 01:15:55,840 Gosh. 1488 01:15:56,301 --> 01:15:57,923 There is no signal at all. 1489 01:16:00,152 --> 01:16:02,492 What if Preaser can stand on the roadside? 1490 01:16:02,693 --> 01:16:04,242 How do we contact them? 1491 01:16:05,227 --> 01:16:06,953 Perhaps there is a button on the remote? 1492 01:16:06,954 --> 01:16:08,938 Is it true? You're going to push that button? 1493 01:16:08,939 --> 01:16:10,733 Well, we have yet to try the Top Hat. 1494 01:16:10,734 --> 01:16:11,734 Gosh. 1495 01:16:13,269 --> 01:16:14,270 Oh, God! 1496 01:16:14,804 --> 01:16:16,582 Well. Now we know what it is Top Hat. 1497 01:16:17,583 --> 01:16:21,252 I will press the swastika. Left muffin. 1498 01:16:23,721 --> 01:16:25,500 Come on, muffin. 1499 01:16:27,846 --> 01:16:29,067 What? / She lights. 1500 01:16:29,268 --> 01:16:30,478 Yes! / Very good! 1501 01:16:33,800 --> 01:16:35,172 There must be additional tank. 1502 01:16:35,373 --> 01:16:36,713 Right? / Muffin? 1503 01:16:36,714 --> 01:16:37,914 Father headed the rescue! 1504 01:16:37,915 --> 01:16:40,083 Thanks God. Where is he going? 1505 01:16:40,084 --> 01:16:41,284 Stop! Wait! 1506 01:16:42,263 --> 01:16:44,220 Make it stop! / I do not know how! 1507 01:16:44,221 --> 01:16:45,627 I will press the muffins again! 1508 01:17:05,819 --> 01:17:07,071 Well, we can overcome this. 1509 01:17:07,072 --> 01:17:09,316 Not. Not. Please do not say it. 1510 01:17:09,317 --> 01:17:11,609 Do not say you can handle it, Russ. 1511 01:17:11,910 --> 01:17:12,810 Right? 1512 01:17:12,811 --> 01:17:14,201 We can. / No, we can not! 1513 01:17:14,202 --> 01:17:15,202 We can not! 1514 01:17:15,303 --> 01:17:19,000 Since we began the journey, nothing is wrong. 1515 01:17:19,001 --> 01:17:21,828 Please admit it was just a mistake? 1516 01:17:23,138 --> 01:17:24,193 It was not a mistake. 1517 01:17:24,194 --> 01:17:26,025 Right? We all want to go. 1518 01:17:26,026 --> 01:17:27,391 I do not. / I do not. 1519 01:17:27,392 --> 01:17:28,392 Me too. 1520 01:17:28,493 --> 01:17:29,792 Did you want to go. 1521 01:17:29,893 --> 01:17:31,965 I think we're a little angry right now. 1522 01:17:31,966 --> 01:17:33,556 We just have to ... 1523 01:17:35,387 --> 01:17:36,766 all must be ... 1524 01:17:39,315 --> 01:17:40,370 Shit! 1525 01:17:40,971 --> 01:17:42,504 I give up! 1526 01:17:42,505 --> 01:17:45,470 I want to do just invite my family to Walley World ...! 1527 01:17:45,471 --> 01:17:47,322 And up Velociraptor! 1528 01:17:47,833 --> 01:17:49,241 There are rocks there! 1529 01:17:51,922 --> 01:17:55,229 I was a fool who tried to unite the family, right? 1530 01:17:55,330 --> 01:17:58,885 What do I get? Children who do not want to be with me and the wife is not happy. 1531 01:17:58,886 --> 01:18:00,649 Russ. / Come on, Debbie. 1532 01:18:00,650 --> 01:18:02,325 You know it's true. You're comfortable with. 1533 01:18:02,626 --> 01:18:04,801 You think I'm a loser pilot. 1534 01:18:05,202 --> 01:18:06,231 Guess what ... 1535 01:18:06,432 --> 01:18:09,751 I always offer international service. 1536 01:18:09,752 --> 01:18:11,477 And always rejected. Why? 1537 01:18:11,478 --> 01:18:14,618 Because they do not want to be away from you for so long. 1538 01:18:14,619 --> 01:18:15,907 I'm an idiot! 1539 01:18:15,908 --> 01:18:20,485 Should take the job, Zambezy Pyramids fly ...! 1540 01:18:21,990 --> 01:18:23,633 And Lost Gardens of ... wherever it is! 1541 01:18:24,858 --> 01:18:26,233 Forget it. 1542 01:18:26,434 --> 01:18:28,476 Forget all this stupid trip. 1543 01:18:31,078 --> 01:18:33,269 You're free to go. 1544 01:18:33,270 --> 01:18:34,847 Of course you find a husband and a better father. 1545 01:18:35,448 --> 01:18:38,142 A cowboy with a sixpack stomach. 1546 01:18:38,143 --> 01:18:39,923 Take you to Paris ... 1547 01:18:39,924 --> 01:18:41,496 ... and wrestling 1548 01:18:42,611 --> 01:18:43,611 and books. 1549 01:18:43,782 --> 01:18:44,782 What...? 1550 01:18:44,854 --> 01:18:46,186 Where do you go? 1551 01:18:46,387 --> 01:18:47,855 I also do not know! 1552 01:18:48,757 --> 01:18:50,811 Oh. God. 1553 01:18:51,312 --> 01:18:54,061 Bushes filled hard objects! 1554 01:19:02,780 --> 01:19:03,968 What ..? 1555 01:19:11,990 --> 01:19:12,991 Oh no! 1556 01:19:15,083 --> 01:19:16,083 Please! 1557 01:19:16,790 --> 01:19:17,829 Please! 1558 01:19:18,602 --> 01:19:19,606 Please! 1559 01:19:19,907 --> 01:19:21,316 Please! 1560 01:19:22,017 --> 01:19:23,226 Stop! 1561 01:19:23,227 --> 01:19:24,227 Come on, come on, come on! 1562 01:19:25,456 --> 01:19:26,456 Please! 1563 01:19:29,056 --> 01:19:30,056 Not! 1564 01:19:31,457 --> 01:19:32,922 Please! 1565 01:19:45,060 --> 01:19:46,952 Do not kill him! / Dad! 1566 01:19:46,953 --> 01:19:47,953 I am so sorry. 1567 01:19:48,154 --> 01:19:50,578 When I call you a pedophile, it ... 1568 01:19:50,579 --> 01:19:52,186 Not! Do not! Do not. 1569 01:19:52,187 --> 01:19:54,374 Not in front of my family! 1570 01:19:55,303 --> 01:19:57,563 Sekaratkannya wife when down in Missouri, 1571 01:19:57,764 --> 01:19:59,502 I think I want it back. 1572 01:20:00,397 --> 01:20:01,479 Oh, God. 1573 01:20:02,443 --> 01:20:03,443 Wait! 1574 01:20:03,644 --> 01:20:04,990 What is a ring? 1575 01:20:06,893 --> 01:20:09,350 These people want to return the ring this time. 1576 01:20:10,552 --> 01:20:12,496 I do not know how to thank you. 1577 01:20:12,697 --> 01:20:14,475 It was not necessary. 1578 01:20:14,776 --> 01:20:16,073 I'm on my way. 1579 01:20:16,174 --> 01:20:17,556 So you're not a rapist? 1580 01:20:24,107 --> 01:20:26,039 It seems that your car is destroyed. 1581 01:20:27,240 --> 01:20:28,319 Where are you going guys? 1582 01:20:32,436 --> 01:20:34,005 Go home, I guess. 1583 01:20:34,206 --> 01:20:37,893 Well. I can take you to San Francisco. What helps? 1584 01:20:39,691 --> 01:20:40,691 Ya 1585 01:20:40,692 --> 01:20:41,893 Yes, it helps. 1586 01:20:42,594 --> 01:20:43,688 thanks. 1587 01:20:44,289 --> 01:20:45,404 Come on, kids. 1588 01:20:45,405 --> 01:20:46,405 thanks. 1589 01:20:49,096 --> 01:20:50,868 He replied yet. / Kevin. 1590 01:21:04,877 --> 01:21:06,306 Accommodation Ashbury Lane 1591 01:21:08,007 --> 01:21:11,035 Well, thanks for the ride. We appreciate it. 1592 01:21:11,236 --> 01:21:14,540 You never tell me why you put a teddy bear in the truck. 1593 01:21:14,541 --> 01:21:15,541 Ya 1594 01:21:15,542 --> 01:21:17,258 Children feel more comfortable. 1595 01:21:17,259 --> 01:21:18,993 Yes? Your daughter? 1596 01:21:18,994 --> 01:21:19,994 Not. 1597 01:21:20,795 --> 01:21:22,259 Well. Caution. 1598 01:21:28,822 --> 01:21:30,241 I guess that's it. 1599 01:21:30,542 --> 01:21:33,184 If tomorrow we were going home on a plane. 1600 01:21:33,285 --> 01:21:36,753 Do not stay here! This is the worst lodging! 1601 01:21:36,754 --> 01:21:37,954 Should close this place! 1602 01:21:37,955 --> 01:21:39,717 The owner is a madman! 1603 01:21:40,518 --> 01:21:42,605 You come back here. 1604 01:21:42,822 --> 01:21:43,841 Is! 1605 01:21:44,042 --> 01:21:45,457 Look who's here! 1606 01:21:47,059 --> 01:21:49,459 Ellen! Oh You're there. / They arrived. 1607 01:21:49,506 --> 01:21:50,506 Hi, dad. 1608 01:21:50,507 --> 01:21:53,262 we are very happy to receive the call. 1609 01:21:53,263 --> 01:21:54,363 How's the trip? 1610 01:21:54,364 --> 01:21:56,067 Long story. / Hug. 1611 01:21:56,268 --> 01:21:58,593 Hi, Grandpa. / Come on you two. 1612 01:21:58,594 --> 01:22:01,470 God! How great you are! 1613 01:22:01,471 --> 01:22:03,083 Come on. 1614 01:22:03,084 --> 01:22:05,464 Grandfather. Do not do it. / Yes I can. 1615 01:22:05,465 --> 01:22:06,465 Russ. / Clark. 1616 01:22:06,466 --> 01:22:07,666 Not. I can bear. 1617 01:22:08,324 --> 01:22:09,324 I am fine. 1618 01:22:09,625 --> 01:22:11,206 This hurts. 1619 01:22:11,508 --> 01:22:13,792 And muffins blow up his car. 1620 01:22:13,793 --> 01:22:16,419 But no matter, because all her stuff 1621 01:22:16,420 --> 01:22:18,998 was stolen by someone who had his shoulder mice. 1622 01:22:21,300 --> 01:22:23,319 Even my guitar stolen. / James, it was terrible. 1623 01:22:23,971 --> 01:22:26,513 A musician without his instrument is as bad ... 1624 01:22:26,714 --> 01:22:28,979 Shoemaker without toilet seat. 1625 01:22:28,980 --> 01:22:30,461 Maybe I have something for you. 1626 01:22:42,776 --> 01:22:44,216 It's very fragile. See. 1627 01:22:44,317 --> 01:22:46,772 Keep it. / Wow, Grandpa. 1628 01:22:46,873 --> 01:22:48,602 Thank you very much. 1629 01:22:48,603 --> 01:22:50,008 Nice! / Yes! 1630 01:22:50,009 --> 01:22:52,625 Apparently, the guitar is very special. 1631 01:22:52,626 --> 01:22:54,236 Bob Dillon gave them to me. 1632 01:22:54,237 --> 01:22:55,599 "The" Bob Dylan? 1633 01:22:55,600 --> 01:22:57,075 No, A Bob Dillon. 1634 01:22:57,176 --> 01:22:59,275 D-I-L-L O-N. 1635 01:22:59,276 --> 01:23:00,925 An accountant, my friend. 1636 01:23:01,026 --> 01:23:03,696 But she gave it to Jimmy Hendricks. 1637 01:23:03,697 --> 01:23:05,546 "The" Jimi Hendrix? / Bukan 1638 01:23:05,547 --> 01:23:08,413 And what about the inn business? 1639 01:23:08,414 --> 01:23:10,772 We loved it. Very good. 1640 01:23:10,773 --> 01:23:14,264 We liked the style. You're happy there are people around. We care .. 1641 01:23:16,065 --> 01:23:17,156 caring people. 1642 01:23:17,157 --> 01:23:18,505 Hey guys. Mind if we join you? 1643 01:23:18,506 --> 01:23:19,506 We're busy right now. 1644 01:23:19,507 --> 01:23:20,507 Go on! 1645 01:23:23,098 --> 01:23:25,338 You guys, it's late. Time for bed, okay. 1646 01:23:25,339 --> 01:23:27,002 Yes! I went to the top. 1647 01:23:27,003 --> 01:23:29,108 Good night, grandparents. / Good night. 1648 01:23:29,109 --> 01:23:30,782 thanks. / Sleep well. 1649 01:23:31,712 --> 01:23:33,955 Well, we have an adventurous. 1650 01:23:33,956 --> 01:23:36,724 Yes, "adventure" is one way to put it 1651 01:23:37,625 --> 01:23:39,887 How Audrey / He's okay ?. 1652 01:23:39,888 --> 01:23:42,821 He and Stone looked very happy. 1653 01:23:44,922 --> 01:23:46,247 Ya "tampak". 1654 01:23:46,348 --> 01:23:49,099 What do you mean? / Their marriage is a sham. 1655 01:23:49,500 --> 01:23:50,500 What? 1656 01:23:50,501 --> 01:23:53,225 Sleep with anyone. For years. 1657 01:23:53,226 --> 01:23:54,526 Gosh. 1658 01:23:54,527 --> 01:23:59,322 I think Audrey would like a more solid family like marriage you and Rusty. 1659 01:24:02,844 --> 01:24:04,790 Help 1660 01:24:10,372 --> 01:24:14,374 What wedding Dying 1661 01:24:14,375 --> 01:24:15,921 Hey, Russ, can we talk? 1662 01:24:17,022 --> 01:24:20,696 I know we have a problem. Very serious? 1663 01:24:22,098 --> 01:24:23,714 What a wedding we were dying? 1664 01:24:24,615 --> 01:24:25,636 Not. 1665 01:24:26,437 --> 01:24:29,220 A marriage will be dying when you stop trying. 1666 01:24:29,221 --> 01:24:31,358 And you never stop trying. 1667 01:24:32,551 --> 01:24:33,627 I just thought ... 1668 01:24:34,035 --> 01:24:35,272 maybe I am. 1669 01:24:36,073 --> 01:24:37,330 What do you mean? 1670 01:24:37,932 --> 01:24:40,307 I thought only about myself. 1671 01:24:40,308 --> 01:24:43,599 Want to change your routine, want to travel to exotic destinations ... and. 1672 01:24:43,600 --> 01:24:45,185 That there is nothing wrong. 1673 01:24:46,587 --> 01:24:50,976 I'm so crazy to believe that unite us, locked them in the car one week. 1674 01:24:50,977 --> 01:24:52,799 But you did for us. 1675 01:24:53,000 --> 01:24:57,653 You're trying hard to make this a memorable trip for us ... 1676 01:24:57,654 --> 01:24:59,511 and I did not appreciate it. 1677 01:24:59,512 --> 01:25:00,712 Why are you so? 1678 01:25:00,713 --> 01:25:03,489 I mean, I'm putting you in a serious situation. 1679 01:25:03,490 --> 01:25:06,317 Literally, it was absolutely dirt in Arkansas. 1680 01:25:11,081 --> 01:25:12,987 You deserve better. 1681 01:25:14,124 --> 01:25:15,515 What's better than you? 1682 01:25:16,704 --> 01:25:20,340 How many people had sacrificed her career for her family like yourself? 1683 01:25:21,512 --> 01:25:23,158 I did not sacrifice anything. 1684 01:25:24,059 --> 01:25:25,937 I had everything I'd ever wanted. 1685 01:25:38,889 --> 01:25:40,846 Debbie. / Ya? 1686 01:25:41,047 --> 01:25:44,101 Will you continue to be my wife? 1687 01:25:44,102 --> 01:25:46,432 I wonder if you restore it to me again. 1688 01:25:46,433 --> 01:25:48,632 I was curious if you really want this. 1689 01:25:48,633 --> 01:25:49,633 I did want to. 1690 01:25:56,535 --> 01:25:57,535 Wait a minute. 1691 01:25:57,536 --> 01:25:58,737 What will we do this? 1692 01:25:58,838 --> 01:25:59,838 Ya. 1693 01:25:59,839 --> 01:26:01,880 Will give you. 1694 01:26:01,881 --> 01:26:03,152 Russ! / What? 1695 01:26:05,153 --> 01:26:06,153 Lock the door. 1696 01:26:06,554 --> 01:26:08,655 I will close the door. 1697 01:26:12,103 --> 01:26:13,103 Hi, dad. 1698 01:26:13,604 --> 01:26:14,725 Good morning, Rusty. 1699 01:26:14,726 --> 01:26:16,956 Can you take us to the airport in the afternoon? 1700 01:26:16,957 --> 01:26:19,237 There is a 4 hour flight to Chicago. 1701 01:26:19,238 --> 01:26:20,238 Chicago? 1702 01:26:20,639 --> 01:26:22,083 How to Walley World? 1703 01:26:22,584 --> 01:26:25,376 No, we think that is enough. 1704 01:26:25,577 --> 01:26:27,369 This trip is a nightmare. 1705 01:26:27,870 --> 01:26:31,565 It was a family vacation. But you can not give up, Russ. 1706 01:26:31,566 --> 01:26:32,566 Why not? Maksutku .. 1707 01:26:32,767 --> 01:26:37,154 They always say "No matter the destination, but the journey", right? 1708 01:26:37,155 --> 01:26:39,230 The trip was a bitch. 1709 01:26:39,231 --> 01:26:41,491 That makes you appreciate the goal. 1710 01:26:41,492 --> 01:26:44,097 Dreams bring your family to Walley World. Do not forget that. 1711 01:26:45,460 --> 01:26:46,969 I know I do not. 1712 01:26:51,454 --> 01:26:54,480 How do we get to Walley World? We do not have a car. 1713 01:26:54,481 --> 01:26:56,730 Hey, come on. / Enough. 1714 01:26:56,736 --> 01:26:57,952 Leave it to me. 1715 01:27:10,216 --> 01:27:11,941 Oops, wrong door. 1716 01:27:26,892 --> 01:27:28,672 Can I take the car Nissan? 1717 01:27:30,155 --> 01:27:31,742 No, no. 1718 01:27:44,084 --> 01:27:46,185 Wait, Dad, I think we're going to the airport? 1719 01:27:46,586 --> 01:27:49,280 Children! when your father promised, will be fulfilled. 1720 01:27:49,581 --> 01:27:51,511 That is not true. / It sucks. 1721 01:28:11,065 --> 01:28:12,065 Wow. 1722 01:28:12,261 --> 01:28:14,216 This place is huge. 1723 01:28:14,294 --> 01:28:16,358 This is great. 1724 01:28:16,359 --> 01:28:17,360 Kevin. 1725 01:28:18,161 --> 01:28:19,796 I told you, you would love it, right? 1726 01:28:20,777 --> 01:28:22,159 Look, dad. 1727 01:28:23,360 --> 01:28:25,151 You're terrific. 1728 01:28:25,152 --> 01:28:26,152 I know, right? 1729 01:28:26,153 --> 01:28:27,450 Children! / Wait! 1730 01:28:32,135 --> 01:28:33,136 There he is. 1731 01:28:33,637 --> 01:28:34,833 Velociraptor. 1732 01:28:37,681 --> 01:28:39,748 I do not believe we can get. 1733 01:28:39,749 --> 01:28:40,749 I know. 1734 01:28:41,870 --> 01:28:43,598 Ready for risking life? 1735 01:28:43,599 --> 01:28:44,499 Ya / Ya 1736 01:28:44,500 --> 01:28:46,229 Honestly, it looks incredible .. 1737 01:28:47,081 --> 01:28:48,567 Come on! Let's race! 1738 01:28:48,568 --> 01:28:49,819 Yes, please! Faster! 1739 01:28:52,083 --> 01:28:53,969 WAIT TIME 4 HOURS FROM THIS POINT 1740 01:28:53,970 --> 01:28:58,259 3 HOURS FROM HERE 1741 01:28:59,767 --> 01:29:02,538 2 HOURS FROM HERE 1742 01:29:02,539 --> 01:29:04,294 Two hours away, friends. 1743 01:29:05,477 --> 01:29:07,089 1 HOUR FROM HERE 1744 01:29:07,090 --> 01:29:08,969 2 HOURS FROM HERE 1745 01:29:09,970 --> 01:29:11,920 Oh, God. 1746 01:29:11,921 --> 01:29:13,826 Well, friends. It's sensational! 1747 01:29:13,827 --> 01:29:14,827 Ya! 1748 01:29:14,828 --> 01:29:17,284 This is it! This is the reason for our trip. 1749 01:29:20,671 --> 01:29:21,822 PLATINUM TICKETS Walley 1750 01:29:21,823 --> 01:29:22,823 Excuse me. 1751 01:29:23,971 --> 01:29:25,518 What is that? 1752 01:29:25,519 --> 01:29:27,465 The last round today. We're close. 1753 01:29:27,466 --> 01:29:28,903 We have not .. / What? 1754 01:29:30,805 --> 01:29:32,952 That is not true. / This must be a misunderstanding. 1755 01:29:33,253 --> 01:29:35,280 Hey. Excuse me. 1756 01:29:35,281 --> 01:29:36,712 You cut our queue. 1757 01:29:37,213 --> 01:29:40,546 No, I got tickets for Platinum. Not having to wait in line. 1758 01:29:40,647 --> 01:29:42,437 Already five times today. 1759 01:29:42,438 --> 01:29:47,089 We drove 4,000 km to go up this game. 1760 01:29:47,390 --> 01:29:49,069 You can not take our place. 1761 01:29:50,095 --> 01:29:52,509 Wait a minute, you ... Econo Air. 1762 01:29:53,115 --> 01:29:54,115 Ya? 1763 01:29:54,317 --> 01:29:55,723 Glad to meet you. 1764 01:29:55,724 --> 01:29:57,064 Well, I tell you ... 1765 01:29:57,065 --> 01:29:59,988 Why did you and your family do not leave? 1766 01:30:05,571 --> 01:30:06,720 Sorry, kids. 1767 01:30:13,152 --> 01:30:14,152 Okay. 1768 01:30:14,827 --> 01:30:16,096 You're dead. 1769 01:30:24,998 --> 01:30:25,998 It is always like that. 1770 01:30:25,999 --> 01:30:27,300 Kevin, do not! 1771 01:30:33,019 --> 01:30:34,751 Wait, James. You're not going to fight. 1772 01:30:34,752 --> 01:30:36,308 I'm not going to stand here like a bitch. 1773 01:30:36,309 --> 01:30:37,309 What? 1774 01:30:37,986 --> 01:30:38,986 Shit! 1775 01:31:13,129 --> 01:31:15,956 Not. Kevin, Kevin, no, come on. 1776 01:31:19,130 --> 01:31:20,804 They are crazy! 1777 01:31:20,805 --> 01:31:22,117 What kind of family are you? 1778 01:31:22,118 --> 01:31:23,619 Our Griswold family! 1779 01:31:23,620 --> 01:31:25,146 Until found...! 1780 01:31:25,147 --> 01:31:27,113 Damn! 1781 01:31:27,458 --> 01:31:29,025 Let's do it. / OK. 1782 01:31:29,026 --> 01:31:31,065 I do not fight like that for years. 1783 01:31:31,066 --> 01:31:32,814 The first car, okay! 1784 01:31:35,057 --> 01:31:37,031 Our family destabilize other families. 1785 01:31:37,032 --> 01:31:38,232 We did it. 1786 01:31:38,233 --> 01:31:40,281 I scratched the girl's arm. 1787 01:31:40,282 --> 01:31:42,764 I saw it, dear. Scratches were good. 1788 01:31:42,765 --> 01:31:44,764 My fingers hurt, but I'll be fine. 1789 01:31:44,765 --> 01:31:45,865 Gosh. This is it! 1790 01:31:45,866 --> 01:31:48,570 Holdings. / God! 1791 01:32:15,325 --> 01:32:21,172 There used to be a graying tower alone on the sea used to stand a dark tower alone on the sea 1792 01:32:21,273 --> 01:32:23,834 You Became You become 1793 01:32:23,835 --> 01:32:28,197 the light on the dark side of me light on the dark side of me 1794 01:32:28,198 --> 01:32:31,997 Remained a drug Love Love remained a drug 1795 01:32:31,998 --> 01:32:34,829 that's the high and not the pill rather than high dose pill 1796 01:32:34,830 --> 01:32:35,881 But did you know But you know 1797 01:32:35,882 --> 01:32:37,474 that when it snows that when it snows 1798 01:32:37,475 --> 01:32:40,579 My eyes Become large and wide open eyes and 1799 01:32:40,580 --> 01:32:45,377 the light that you shine can be seen? You can emit light visible? 1800 01:32:45,401 --> 01:32:50,301 Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray of Love, I compare you a kiss from a rose repellent tub lara 1801 01:32:50,325 --> 01:32:55,326 Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah Ooh, the closer to you, the stranger it feels 1802 01:32:55,350 --> 01:32:59,550 Now that your rose is in bloom Now that your rose blooming 1803 01:32:59,574 --> 01:33:02,875 A light hits the gloom on the.. Pancaran cahaya sinari.. 1804 01:33:09,065 --> 01:33:10,066 Russ 1805 01:33:10,067 --> 01:33:11,067 Ya? 1806 01:33:11,268 --> 01:33:13,872 What had to be reversed like this? 1807 01:33:13,873 --> 01:33:15,836 I do not think so. 1808 01:33:17,695 --> 01:33:19,250 So we're stuck? 1809 01:33:19,551 --> 01:33:21,179 It seems that way, man. 1810 01:33:22,448 --> 01:33:24,784 my eyes felt swollen 1811 01:33:24,785 --> 01:33:26,787 I'm sure this will come down soon 1812 01:33:31,939 --> 01:33:34,643 Well, children, what do you think Walley World? 1813 01:33:37,537 --> 01:33:38,537 Ya. 1814 01:33:41,124 --> 01:33:42,433 Listen, kids 1815 01:33:42,534 --> 01:33:45,411 Do not know how much it meant to me to take a trip together. 1816 01:33:45,612 --> 01:33:47,950 I love you, more than anything else in the World. 1817 01:33:47,951 --> 01:33:50,986 If I could, would every day with you. 1818 01:33:53,097 --> 01:33:55,124 See you next week. 1819 01:33:55,725 --> 01:33:56,726 Wait, what? 1820 01:33:56,827 --> 01:33:59,734 Peterson Family gathered at O'Hare, the children will live with them. 1821 01:34:00,301 --> 01:34:01,804 We're both going? 1822 01:34:01,805 --> 01:34:04,378 I will go to where it should have long dreamed of. 1823 01:34:04,879 --> 01:34:07,541 How did you get tickets to Paris? 1824 01:34:07,542 --> 01:34:09,610 I use my channel as a pilot. 1825 01:34:09,611 --> 01:34:11,760 You're amazing. 1826 01:34:12,361 --> 01:34:17,171 You're my queen, and deserve to be treated as such. 1827 01:34:20,762 --> 01:34:23,719 I know this is not a class 1 ... 1828 01:34:23,720 --> 01:34:25,263 or business ... 1829 01:34:25,264 --> 01:34:26,264 Dear... 1830 01:34:26,465 --> 01:34:28,100 It's perfect. 1831 01:34:28,101 --> 01:34:29,101 Ya? 1832 01:34:40,152 --> 01:34:41,152 So... 1833 01:34:41,653 --> 01:34:42,990 How long flights 1834 01:34:42,991 --> 01:34:44,291 Twelve hours 1835 01:34:45,692 --> 01:34:46,882 perfect.