1 00:00:51,760 --> 00:00:53,262 -How was the first night? -Hey. 2 00:00:53,595 --> 00:00:55,389 How was the honeymoon? 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,766 -I'll bet it was wild. -Yes. 4 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 Look at those sharp creases. 5 00:00:59,935 --> 00:01:02,396 Your style has gotten way better after marrying. 6 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 -Look at your tie. -Nice. 7 00:01:03,689 --> 00:01:05,691 His tie is thinner than ours. 8 00:01:06,441 --> 00:01:08,902 If you're envious, get married. 9 00:01:09,152 --> 00:01:10,237 Should we? 10 00:01:10,696 --> 00:01:12,406 I really want to get married. 11 00:01:12,489 --> 00:01:15,534 Jong-yoon, does marriage make you happy? 12 00:01:16,159 --> 00:01:17,911 -Of course. -It has only been two weeks. 13 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 -Eat up. -Six months ago, weren't you sitting here, 14 00:01:21,832 --> 00:01:24,084 professing your love for Eun-jung 15 00:01:24,167 --> 00:01:25,711 while pigging out jokbal? 16 00:01:27,004 --> 00:01:28,547 I loved Eun-jung back then. 17 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 -What about now? -I love Soo-jung now. 18 00:01:32,259 --> 00:01:33,760 What do you mean? 19 00:01:34,052 --> 00:01:37,264 Are you an animal? Sex addict? Womanizer? 20 00:01:37,639 --> 00:01:38,890 You call that love? 21 00:01:39,891 --> 00:01:43,687 It takes a lot of trial and error to find your true love. Am I right? 22 00:01:43,770 --> 00:01:45,856 -True love. -That's right. 23 00:01:45,939 --> 00:01:48,650 There is no such thing. You're wrong. 24 00:01:49,234 --> 00:01:51,570 You think your wife married you for love? 25 00:01:51,903 --> 00:01:53,572 No way. 26 00:01:54,031 --> 00:01:57,618 She wouldn't have married you if you weren't a doctor. You're ugly. 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,328 Your face is beyond reconstruction. 28 00:01:59,745 --> 00:02:03,081 Guys, Jong-yoon married his wife for her money. 29 00:02:04,082 --> 00:02:06,960 That is bullshit. What do you know about love? 30 00:02:07,044 --> 00:02:08,295 Love? 31 00:02:08,503 --> 00:02:10,797 Love never lasts. 32 00:02:10,881 --> 00:02:14,009 It only hurts you, and it expires too soon. Cheers! 33 00:02:18,430 --> 00:02:19,931 -Goo-chang. -Yes? 34 00:02:20,349 --> 00:02:21,266 What? 35 00:02:21,767 --> 00:02:24,311 You are still a virgin, aren't you? 36 00:02:27,731 --> 00:02:29,483 Have you even kissed anyone? 37 00:02:37,282 --> 00:02:40,327 He should be registered as a UNESCO World Heritage Site. 38 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 This bastard should be extinct. 39 00:02:43,538 --> 00:02:45,999 -Extinct! -Extinct! 40 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 Extinct. 41 00:02:49,336 --> 00:02:51,129 I had my first kiss in high school. 42 00:02:55,759 --> 00:02:57,344 It's not like I didn't want to. 43 00:02:57,427 --> 00:03:00,013 Who would date a jobless loser? 44 00:03:00,097 --> 00:03:01,473 How can I meet a woman? 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,101 I really want to kiss someone. 46 00:03:05,185 --> 00:03:07,521 A soft tongue. 47 00:03:07,729 --> 00:03:10,315 I want that. But who can I kiss? 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,109 Should I just kiss anyone? 49 00:03:12,359 --> 00:03:14,277 I can't do that. 50 00:03:15,153 --> 00:03:19,616 A woman who would light up my life... 51 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 I wish someone like that would appear! 52 00:04:02,117 --> 00:04:03,702 There he goes again. 53 00:04:03,785 --> 00:04:06,204 I'm going to vomit. Act like we don't know him. 54 00:04:06,413 --> 00:04:07,497 Okay. 55 00:04:08,039 --> 00:04:09,583 His first kiss is with a pig. 56 00:04:09,666 --> 00:04:10,751 Isn't that a hog? 57 00:04:14,629 --> 00:04:17,048 -Number seven, Soo-hyun Kim? -Yes. 58 00:04:18,133 --> 00:04:20,218 You did Sadang Station to Sanggye on Line Four, right? 59 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 -Yes. -Thank you. 60 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 MOVIEGOING 61 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 Number 18, Ah-ni Na? 62 00:04:25,557 --> 00:04:27,100 -Ah-ni Na? -She left. 63 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 She said her legs hurt. 64 00:04:30,729 --> 00:04:33,148 Unbelievable. Gosh! 65 00:04:34,733 --> 00:04:38,779 RED SHOES 66 00:04:45,452 --> 00:04:48,205 Mom, I'm on my way home. 67 00:06:02,237 --> 00:06:04,739 Uncle, do you really know tae kwon do? 68 00:06:08,910 --> 00:06:12,581 In the military, they only teach you soccer and tae kwon do. 69 00:06:12,831 --> 00:06:15,292 Don't waste your money. I'll teach you. 70 00:06:15,875 --> 00:06:18,837 Your tae kwon do coach already has a house and a car. 71 00:06:19,212 --> 00:06:20,547 He even has a girlfriend. 72 00:06:22,340 --> 00:06:23,592 But... 73 00:06:24,050 --> 00:06:25,427 What about me? 74 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 I have nothing. 75 00:06:29,806 --> 00:06:32,142 -Don't you feel sorry for me? -I do. 76 00:06:32,350 --> 00:06:34,811 -Are you going to tell your mom? -No. 77 00:06:35,437 --> 00:06:37,731 -Who is going to teach you tae kwon do? -You. 78 00:06:38,648 --> 00:06:41,318 You're a good kid, Dong-goo. 79 00:06:42,819 --> 00:06:46,239 Dong-goo, do you believe in ghosts? 80 00:06:46,740 --> 00:06:47,574 No. 81 00:06:48,408 --> 00:06:51,077 Right? Ghosts don't exist. 82 00:06:52,162 --> 00:06:54,789 Why? Did a ghost take your phone? 83 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 What are you saying? 84 00:06:58,501 --> 00:07:01,338 A ghost? What are you talking about? 85 00:07:02,756 --> 00:07:03,632 Call it. 86 00:07:04,299 --> 00:07:07,302 Someone might have found your phone. 87 00:07:19,773 --> 00:07:21,566 Hello? 88 00:07:21,775 --> 00:07:23,151 Is this ghost number 18? 89 00:07:23,902 --> 00:07:24,986 Yes. 90 00:07:25,070 --> 00:07:28,657 This is the movie company. You can't just take off like that! 91 00:07:29,199 --> 00:07:31,034 Return your costume and shoes immediately! 92 00:07:39,209 --> 00:07:42,295 I was drunk. It couldn't have been a ghost. 93 00:07:57,352 --> 00:08:00,271 This is ghost number 18. 94 00:08:10,031 --> 00:08:12,075 This is delicious. 95 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 Hello? 96 00:08:14,035 --> 00:08:15,787 Oh, hello! 97 00:08:16,955 --> 00:08:21,126 What? Dong-goo quit tae kwon do? 98 00:08:24,462 --> 00:08:25,880 He said that? 99 00:08:26,464 --> 00:08:29,050 That his uncle would teach him? 100 00:08:30,593 --> 00:08:31,970 You bastard! Hey! 101 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 Hey! 102 00:08:34,764 --> 00:08:38,977 Stop! You're stealing money from your nephew now? 103 00:08:39,060 --> 00:08:41,438 It's because you don't give me money! 104 00:08:41,521 --> 00:08:42,689 Shut up! 105 00:11:22,223 --> 00:11:23,308 What are you doing? 106 00:11:24,851 --> 00:11:26,144 Well, 107 00:11:27,520 --> 00:11:29,772 I found this wallet. 108 00:11:30,231 --> 00:11:33,526 I need to return it, but there is no ID. 109 00:11:33,610 --> 00:11:34,903 Post it on the bulletin board. 110 00:11:35,361 --> 00:11:38,698 -That's a good idea, but I... -Excuse me. 111 00:11:39,157 --> 00:11:40,992 That looks like my wallet. 112 00:11:41,659 --> 00:11:44,037 I was looking for it. 113 00:11:44,996 --> 00:11:47,373 -Here you go. -Thank you. 114 00:11:50,001 --> 00:11:51,711 -Excuse me! -Let's go. 115 00:11:51,794 --> 00:11:53,504 -Excuse me! -I'll introduce you. 116 00:11:53,588 --> 00:11:54,881 Wait a minute! 117 00:11:57,216 --> 00:12:00,511 Did you look through my wallet? 118 00:12:02,680 --> 00:12:05,934 I checked if there was an ID. 119 00:12:07,352 --> 00:12:10,688 It was right here. Where did it go? 120 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 It was right here. 121 00:12:14,108 --> 00:12:15,818 That's strange. Where did it go? 122 00:12:18,237 --> 00:12:21,699 I forgot my wallet, and I was hungry, so... 123 00:12:23,660 --> 00:12:25,620 Who knew I would find the owner so quickly? 124 00:12:27,455 --> 00:12:28,748 Give me 3,000 won. 125 00:12:30,625 --> 00:12:33,503 -I'm sorry. -I'm talking about the photo! 126 00:12:34,796 --> 00:12:36,130 You didn't see a photo? 127 00:12:40,593 --> 00:12:43,721 Doing this makes me feel better. 128 00:12:45,848 --> 00:12:46,849 Are you a sophomore? 129 00:12:47,684 --> 00:12:48,685 A senior? 130 00:12:50,520 --> 00:12:53,147 I didn't mean for this to happen. 131 00:12:54,399 --> 00:12:56,985 I'm sorry about the photo. 132 00:12:57,860 --> 00:13:00,571 You guys looked close. Can't you just take another one? 133 00:13:02,365 --> 00:13:03,449 I guess not. 134 00:13:03,908 --> 00:13:04,951 Hey you. 135 00:13:05,994 --> 00:13:08,371 You need strength to cry. 136 00:13:08,913 --> 00:13:10,164 Do you want some rice cake? 137 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 How much is the injeolmi? 138 00:13:14,502 --> 00:13:15,461 It's 3,000 won. 139 00:13:18,214 --> 00:13:19,882 You took my money earlier, didn't you? 140 00:13:31,978 --> 00:13:33,312 You don't have 3,000 won? 141 00:13:33,896 --> 00:13:36,899 I don't even have 100 won. Do you take credit cards? 142 00:13:36,983 --> 00:13:38,026 You idiot. 143 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 A real man would never make a woman cry. 144 00:13:41,946 --> 00:13:43,072 Goodness. 145 00:13:43,948 --> 00:13:45,408 It's on me. 146 00:13:45,491 --> 00:13:49,412 But you better not make her cry again. 147 00:13:49,787 --> 00:13:51,622 -Got it? -Yes. 148 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 Eat it. 149 00:13:56,919 --> 00:13:57,962 Bye. 150 00:14:00,381 --> 00:14:01,424 Here. 151 00:14:03,342 --> 00:14:05,970 Injeolmi is so chewy. 152 00:14:06,971 --> 00:14:08,139 Do you want some? 153 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 It's good. 154 00:14:14,520 --> 00:14:18,024 Right? It tastes better if you dip it like this. 155 00:14:24,030 --> 00:14:26,949 Did you break up with that guy? 156 00:15:13,830 --> 00:15:18,292 That's right. The answer is 3,562,775. 157 00:15:18,876 --> 00:15:20,878 -Good job. Let's try this one. -Okay. 158 00:15:23,756 --> 00:15:26,175 You're ruining his concentration. 159 00:15:27,844 --> 00:15:29,178 Pay me and go. 160 00:15:33,516 --> 00:15:34,517 How did he know? 161 00:15:43,568 --> 00:15:45,445 Jeez. 162 00:15:51,659 --> 00:15:56,164 LET'S GO TO THE SEA. 163 00:15:56,330 --> 00:15:57,790 Will we fail again this year? 164 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 How can we face the upperclassmen? 165 00:16:01,169 --> 00:16:05,256 I know. No girls will join the Boy Scouts. 166 00:16:05,840 --> 00:16:09,385 The problem isn't the name. It's your faces. 167 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 And look at them. 168 00:16:12,930 --> 00:16:15,141 Why are you all just sitting here? 169 00:16:15,641 --> 00:16:18,895 Go get some recruits. 170 00:16:19,353 --> 00:16:20,396 Move it! 171 00:16:21,606 --> 00:16:22,482 Understood? 172 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 Excuse me. Come over here! 173 00:16:26,777 --> 00:16:27,778 We will treat you well. 174 00:16:29,530 --> 00:16:32,867 Marine Boy Scouts! What's the use? 175 00:16:35,119 --> 00:16:37,663 Will you take me to the ocean if I join? 176 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 You can go if you join. 177 00:16:48,674 --> 00:16:52,011 Really? I've never been to the ocean. 178 00:16:53,346 --> 00:16:54,430 Really? 179 00:16:56,724 --> 00:16:59,936 What's your name? 180 00:17:00,937 --> 00:17:02,855 -Goo-chang. -Goo-chang? 181 00:17:03,898 --> 00:17:05,483 It suits you. 182 00:17:07,401 --> 00:17:08,444 I'm Ah-ni. 183 00:17:09,195 --> 00:17:10,988 -Ah-ni? -Ah-ni. 184 00:17:11,781 --> 00:17:13,241 Oh, Ah-ni. 185 00:17:13,783 --> 00:17:15,451 Did you know? 186 00:17:15,785 --> 00:17:17,912 There's a bird in the Amazon 187 00:17:17,995 --> 00:17:22,500 that cries out when it wants love. 188 00:17:23,584 --> 00:17:26,837 Whenever my boyfriend wanted to kiss me, 189 00:17:27,046 --> 00:17:30,675 he always cried out like that. 190 00:17:31,467 --> 00:17:35,388 I can still hear it sometimes. 191 00:17:36,055 --> 00:17:37,223 Do you think I'm crazy? 192 00:17:39,350 --> 00:17:42,395 I had a pet chick as a child. 193 00:17:42,812 --> 00:17:45,606 It chirped for three days before dying. 194 00:17:45,940 --> 00:17:49,527 I kept hearing that chirp afterward. 195 00:17:50,069 --> 00:17:53,614 Chirping in the bathroom. Chirping while I ate. 196 00:17:54,073 --> 00:17:56,158 I heard it from time to time. 197 00:17:57,159 --> 00:17:58,869 It doesn't mean you're crazy. 198 00:18:01,122 --> 00:18:03,666 I can hear it! 199 00:18:04,709 --> 00:18:06,294 Do you want to hear it? 200 00:18:15,845 --> 00:18:16,846 Look. 201 00:18:19,640 --> 00:18:21,726 -What are they doing? -Kissing. 202 00:18:22,310 --> 00:18:24,770 -Kissing? -Kissing with their ears. 203 00:18:24,979 --> 00:18:26,272 Their ears are kissing. 204 00:18:30,192 --> 00:18:33,070 -You have a good appetite. -Right. 205 00:18:36,407 --> 00:18:38,326 Can I have tempura? 206 00:18:39,410 --> 00:18:40,286 Go ahead. 207 00:18:42,330 --> 00:18:43,998 Can I have tteokbokki too? 208 00:18:44,874 --> 00:18:46,542 Get whatever you want. 209 00:18:47,877 --> 00:18:51,547 Can I have sundae and liver too? 210 00:18:51,756 --> 00:18:53,883 Go ahead. I'm richer than you think. 211 00:18:54,300 --> 00:18:58,304 I'll take this and that. Give me 40,000 won worth of food. 212 00:18:59,722 --> 00:19:01,307 We will take one serving each. 213 00:19:09,482 --> 00:19:13,110 Now that we have eaten, do you want to go ride a boat? 214 00:19:13,778 --> 00:19:14,820 A boat? 215 00:19:16,656 --> 00:19:17,782 A cruise boat? 216 00:19:29,752 --> 00:19:31,003 This is so much fun! 217 00:19:41,639 --> 00:19:43,140 Let's ride one more time. 218 00:19:57,446 --> 00:20:00,658 -Goo-chang, I don't feel good. -What? 219 00:20:00,908 --> 00:20:02,159 -I'm going to throw up. -What? 220 00:20:03,285 --> 00:20:05,287 Don't do it! 221 00:20:05,371 --> 00:20:07,665 Don't throw up! Hold it in! 222 00:20:07,832 --> 00:20:10,126 -Just swallow it! -Don't throw up! 223 00:20:10,584 --> 00:20:12,169 -Don't do it! -Swallow it! 224 00:20:12,920 --> 00:20:15,089 Hold it back. Good job. 225 00:20:15,339 --> 00:20:18,801 No! Keep it in! 226 00:20:19,009 --> 00:20:21,303 Don't do it! Don't throw up! 227 00:20:21,387 --> 00:20:23,222 No! Don't throw up! 228 00:20:26,100 --> 00:20:28,477 -Wipe it more carefully. -All right. 229 00:20:28,602 --> 00:20:29,645 -Okay? -Okay. 230 00:20:29,729 --> 00:20:30,896 Clean every drop. 231 00:20:31,313 --> 00:20:32,481 You missed a chunk. 232 00:20:35,401 --> 00:20:37,987 What the heck did she eat? 233 00:20:42,575 --> 00:20:44,952 Are you mad that you spent all your money? 234 00:20:45,494 --> 00:20:46,787 I told you I didn't want to ride. 235 00:20:47,079 --> 00:20:49,415 Your family is rich. 236 00:20:50,124 --> 00:20:52,835 For rich people, 200,000 won is no big deal. 237 00:20:53,502 --> 00:20:54,837 My family is not rich. 238 00:20:55,463 --> 00:20:57,131 I live with my sister. 239 00:20:58,007 --> 00:21:00,509 She got the house as part of her divorce settlement. 240 00:21:01,093 --> 00:21:02,344 Why do you think she got divorced? 241 00:21:03,387 --> 00:21:05,139 I don't know. 242 00:21:05,639 --> 00:21:08,809 Her husband left her 243 00:21:09,185 --> 00:21:10,686 because my mom and I moved in. 244 00:21:11,520 --> 00:21:13,439 In order to earn money, 245 00:21:15,316 --> 00:21:17,443 I'm in my seventh year of college. 246 00:21:19,069 --> 00:21:21,238 What a depressing life. 247 00:21:22,364 --> 00:21:26,118 Goo-chang, do you believe in God? 248 00:21:27,036 --> 00:21:27,870 I don't know. 249 00:21:28,454 --> 00:21:30,122 It's not fair. 250 00:21:30,414 --> 00:21:32,500 God created us with so many flaws. 251 00:21:33,000 --> 00:21:34,794 There should be a recall for us. 252 00:21:35,169 --> 00:21:36,170 Recall? 253 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 That's right. 254 00:21:38,297 --> 00:21:41,342 He might have forgotten about us. 255 00:21:42,343 --> 00:21:43,260 Should we ask? 256 00:21:43,886 --> 00:21:45,054 How can we ask? 257 00:21:45,763 --> 00:21:46,806 Like this. 258 00:21:47,306 --> 00:21:48,224 Watch this. 259 00:21:48,933 --> 00:21:50,392 I'm here! 260 00:21:52,937 --> 00:21:54,897 I'm here! 261 00:21:55,940 --> 00:21:57,024 Your turn. 262 00:22:01,987 --> 00:22:04,615 -I'm... -Louder. 263 00:22:05,241 --> 00:22:07,409 -Here? Gosh. -Do it. 264 00:22:07,493 --> 00:22:08,744 I'm here! 265 00:22:09,495 --> 00:22:11,080 I'm here! 266 00:22:11,747 --> 00:22:13,541 I'm here! 267 00:22:17,795 --> 00:22:19,922 -I'm here! -I'm here! 268 00:22:33,602 --> 00:22:34,562 Thanks. 269 00:22:35,020 --> 00:22:37,481 I was depressed, but I feel better now. 270 00:22:38,399 --> 00:22:39,858 I'm the one who should thank you. 271 00:22:40,317 --> 00:22:42,611 You spent this day with me. 272 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 What is so special today? 273 00:22:46,073 --> 00:22:48,033 It's my birthday. 274 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 I didn't even get to eat seaweed soup. 275 00:22:54,540 --> 00:22:55,583 -Wait a minute. -Okay. 276 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 -Be careful. -Okay. 277 00:22:58,752 --> 00:22:59,628 Goodness. 278 00:22:59,878 --> 00:23:02,423 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 279 00:23:09,388 --> 00:23:10,389 -Ta-da! -Ta-da! 280 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 Back in high school, 281 00:23:46,008 --> 00:23:48,052 we were in the mountain climbing club. 282 00:23:48,302 --> 00:23:51,472 We went to Bukhan Mountain in the summer. 283 00:23:53,098 --> 00:23:55,559 His thighs were incredible. 284 00:23:56,935 --> 00:23:58,520 I fell for him right then and there. 285 00:23:59,688 --> 00:24:01,148 -Because of his thighs? -Yes. 286 00:24:02,024 --> 00:24:05,110 He got into this school. 287 00:24:05,569 --> 00:24:07,988 That's why I applied. 288 00:24:08,781 --> 00:24:10,157 But some bitch 289 00:24:11,492 --> 00:24:14,328 stole him from me. 290 00:24:16,705 --> 00:24:18,749 -Have a drink. -Evil bitch. 291 00:24:20,209 --> 00:24:24,004 That's why I have been lonely lately. 292 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 I get scared at night. 293 00:24:27,216 --> 00:24:28,258 At any rate, 294 00:24:29,259 --> 00:24:31,929 -does anyone here... -What? 295 00:24:34,431 --> 00:24:36,100 Does anyone want to be my boyfriend? 296 00:24:36,767 --> 00:24:38,644 -Who wants to be my boyfriend? -Me! 297 00:24:38,727 --> 00:24:40,437 -Me! -Me! 298 00:24:40,688 --> 00:24:42,690 -Me! -Pick me! 299 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 -Come here. -What? 300 00:24:44,316 --> 00:24:46,902 -What is this? -Come over here. 301 00:24:46,985 --> 00:24:48,362 -Me! -Goodness. 302 00:24:48,445 --> 00:24:50,906 I knew it. Come here. 303 00:24:51,824 --> 00:24:53,075 Bingo! 304 00:24:55,327 --> 00:24:56,578 -What are you doing? -Hey. 305 00:24:57,246 --> 00:24:59,915 This is the only one I have. 306 00:25:01,917 --> 00:25:03,252 My boyfriend. 307 00:25:03,877 --> 00:25:04,837 Damn it. 308 00:25:05,337 --> 00:25:07,214 Where are you going? Hey! 309 00:25:09,007 --> 00:25:10,134 Okay. 310 00:25:33,449 --> 00:25:37,828 Who wants to be my boyfriend? 311 00:25:39,455 --> 00:25:41,331 Come here. 312 00:26:14,656 --> 00:26:15,574 You smoke? 313 00:26:16,033 --> 00:26:17,534 Did you pop my cherry? 314 00:26:17,659 --> 00:26:18,577 What? 315 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 Did you pop my cherry? 316 00:26:22,956 --> 00:26:25,167 Pop what? 317 00:26:33,383 --> 00:26:35,803 This? It's bubble gum. 318 00:26:36,804 --> 00:26:37,805 Like this. 319 00:26:42,518 --> 00:26:45,521 I think it's grape-flavored. 320 00:26:51,860 --> 00:26:53,195 Did you spike my drink? 321 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 With what? 322 00:26:56,365 --> 00:26:57,324 Pig stimulant. 323 00:26:57,991 --> 00:27:00,285 You're not a pig. 324 00:27:00,786 --> 00:27:02,955 Why would I spike your drink with pig stimulant? 325 00:27:03,372 --> 00:27:04,373 Is it funny? 326 00:27:05,415 --> 00:27:07,209 Of course, it is. 327 00:27:08,877 --> 00:27:12,965 I'm not that kind of person. 328 00:27:13,841 --> 00:27:15,384 What I want... 329 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 They are really going wild. 330 00:27:32,526 --> 00:27:33,735 Did you spike my drink? 331 00:27:34,862 --> 00:27:36,029 I told you I didn't. 332 00:27:37,489 --> 00:27:38,866 So you didn't drug me. 333 00:27:39,825 --> 00:27:41,493 But you just got me drunk and screwed me? 334 00:27:42,077 --> 00:27:44,663 What are you talking about? 335 00:27:44,955 --> 00:27:46,415 You bastard! 336 00:27:47,583 --> 00:27:48,750 Hey! 337 00:27:56,008 --> 00:27:57,634 What are you going to do with that? 338 00:27:58,051 --> 00:27:59,136 Get your head down. 339 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 No! 340 00:28:02,264 --> 00:28:03,348 Get your head down. 341 00:28:08,437 --> 00:28:09,646 I was just about to do that. 342 00:28:12,733 --> 00:28:14,359 There are a lot of crumbs here. 343 00:28:19,197 --> 00:28:20,157 Good boy. 344 00:28:21,116 --> 00:28:21,950 Hey. 345 00:28:24,828 --> 00:28:26,413 -Clean this up. -Okay. 346 00:28:28,916 --> 00:28:30,125 -Get in position. -Okay! 347 00:28:33,128 --> 00:28:34,504 -Do it right. -Okay. 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,758 -Do it right. Understand? -All right. 349 00:28:38,759 --> 00:28:42,054 Stay like that for 20 minutes. 350 00:28:42,471 --> 00:28:43,305 Okay. 351 00:28:44,097 --> 00:28:46,808 If I ever see you again, I'll rearrange your face. 352 00:28:46,975 --> 00:28:48,393 -Okay. -Okay? 353 00:28:48,602 --> 00:28:49,436 Okay. 354 00:28:50,646 --> 00:28:51,897 What a jerk. 355 00:28:58,195 --> 00:29:00,572 Goo-chang, the guys were saying 356 00:29:01,365 --> 00:29:02,699 you have a girlfriend. 357 00:29:04,785 --> 00:29:07,829 She must be really ugly, right? 358 00:29:08,705 --> 00:29:11,250 Right? Is she a man? Did you check? 359 00:29:13,710 --> 00:29:14,836 Tell me. 360 00:29:15,420 --> 00:29:16,588 She... 361 00:29:17,673 --> 00:29:19,299 I don't have anything to say. 362 00:29:19,758 --> 00:29:21,468 Why not? She must be ugly. 363 00:29:23,428 --> 00:29:27,391 As long as she isn't an orc, just go out with her. 364 00:29:28,141 --> 00:29:31,019 She's really pretty. 365 00:29:32,562 --> 00:29:33,522 But... 366 00:29:35,399 --> 00:29:37,734 she loses it when she gets drunk. 367 00:29:39,403 --> 00:29:41,196 She beat me up. 368 00:29:44,324 --> 00:29:46,910 Goo-chang, don't get me wrong. 369 00:29:47,911 --> 00:29:50,872 But why would a pretty woman who's a good drunk date you? 370 00:29:52,749 --> 00:29:53,667 Right? 371 00:29:54,084 --> 00:29:56,920 Considering your flaws, that's nothing. 372 00:29:57,629 --> 00:29:58,672 Just accept it. 373 00:30:02,009 --> 00:30:04,761 When one's home is happy, all goes well. 374 00:30:05,053 --> 00:30:06,179 I'm home. 375 00:30:16,648 --> 00:30:18,900 Why don't you sleep in your room? 376 00:30:21,278 --> 00:30:24,781 Why did you get divorced if you miss a man's scent that much? 377 00:30:49,389 --> 00:30:51,475 What's going on? 378 00:30:51,558 --> 00:30:52,517 Oh, my God! 379 00:30:56,355 --> 00:30:58,774 -Get away! -Okay! Hold on! 380 00:30:58,857 --> 00:31:00,484 -Pervert! -Stop! 381 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 Pervert! 382 00:31:02,694 --> 00:31:03,695 He's a pervert! 383 00:31:03,779 --> 00:31:05,572 Young-sun! 384 00:31:06,031 --> 00:31:08,617 -Mom, it's me! -Who are you? 385 00:31:09,910 --> 00:31:12,204 Young-sun, it's me! 386 00:31:12,287 --> 00:31:14,664 -It's you? -What are you doing? 387 00:31:14,956 --> 00:31:16,166 Goodness! 388 00:31:16,249 --> 00:31:18,168 What were you thinking? 389 00:31:20,212 --> 00:31:22,547 -What? -How could you let her in? 390 00:31:23,173 --> 00:31:24,466 She said you were close. 391 00:31:25,300 --> 00:31:26,718 She said that? 392 00:31:27,177 --> 00:31:28,595 I don't know her that well. 393 00:31:29,137 --> 00:31:29,971 Really? 394 00:31:32,265 --> 00:31:33,600 She said you slept together. 395 00:31:34,518 --> 00:31:36,937 -Who? Me? -You didn't? 396 00:31:40,190 --> 00:31:41,024 Right. 397 00:31:41,233 --> 00:31:43,235 -We did sleep together. -Do you want to die? 398 00:31:50,200 --> 00:31:51,451 Please have some. 399 00:31:54,329 --> 00:31:56,456 You cut it so nicely. 400 00:32:00,043 --> 00:32:01,461 Goo-chang, please have some. 401 00:32:08,927 --> 00:32:10,512 What is wrong with your face? 402 00:32:11,721 --> 00:32:13,014 Did someone hit you? 403 00:32:15,892 --> 00:32:16,893 Jeez. 404 00:32:18,103 --> 00:32:21,189 He was exposed to briquette gas as a child. 405 00:32:21,440 --> 00:32:23,775 He acts strange sometimes. Please understand him. 406 00:32:24,317 --> 00:32:26,361 -We're used to it. -Yes. 407 00:32:27,028 --> 00:32:29,865 If we had found him sooner, it wouldn't be this bad. 408 00:32:34,077 --> 00:32:35,537 No wonder. 409 00:32:36,246 --> 00:32:39,708 I came after hearing you got hurt. 410 00:32:40,625 --> 00:32:42,085 Did I do something wrong? 411 00:32:42,669 --> 00:32:45,589 You shouldn't drink. 412 00:32:46,673 --> 00:32:50,927 That's true. I fall asleep when I drink. 413 00:32:51,720 --> 00:32:53,555 Stay asleep. Don't wake up. 414 00:32:54,055 --> 00:32:56,933 -Drinking... -Look at those kids. 415 00:32:57,267 --> 00:32:58,393 Hand it over. 416 00:32:59,019 --> 00:33:00,896 -That's my nephew. -Hurry up. 417 00:33:01,521 --> 00:33:02,856 -Damn it. -Damn it. 418 00:33:03,773 --> 00:33:05,358 -No money? -Dong-goo. 419 00:33:05,859 --> 00:33:08,028 What are you doing? Come here. 420 00:33:08,111 --> 00:33:09,029 -Uncle! -What the hell? 421 00:33:11,656 --> 00:33:14,701 Are you mugging little kids? 422 00:33:15,452 --> 00:33:16,536 What's with you? 423 00:33:17,204 --> 00:33:19,831 Are you trying to act cool in front of your girlfriend? 424 00:33:20,874 --> 00:33:25,128 Dong-goo, go call the police. 425 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 -The police? -Call the police? 426 00:33:27,547 --> 00:33:28,381 Hey! 427 00:33:29,341 --> 00:33:32,552 Kids shouldn't talk back to adults. 428 00:33:33,053 --> 00:33:36,473 We're not kids. We're actually older than you. 429 00:33:37,307 --> 00:33:40,602 This situation is familiar. 430 00:33:41,061 --> 00:33:42,145 Is this a movie? 431 00:33:42,312 --> 00:33:46,900 She might jump up and kick our asses like in a movie. 432 00:33:47,400 --> 00:33:48,777 -This isn't an '80s movie. -Wait. 433 00:33:49,778 --> 00:33:53,615 It's salty. Are you both insane? 434 00:33:53,990 --> 00:33:56,785 It's not that. Sorry, but you have a pimple here. 435 00:33:56,868 --> 00:33:57,953 It's bothering me. 436 00:34:01,456 --> 00:34:02,332 I popped it. 437 00:34:02,958 --> 00:34:04,501 You perverted bitch! 438 00:34:07,003 --> 00:34:08,797 -Ah-ni, are you okay? -Damn it! 439 00:34:08,880 --> 00:34:09,756 Shit. 440 00:34:11,883 --> 00:34:14,469 Hey! You little bastards! 441 00:34:14,553 --> 00:34:15,762 How scary. 442 00:34:16,471 --> 00:34:19,766 -I need to... -I'm shaking. 443 00:34:19,975 --> 00:34:22,477 -Hey, you! -God, it hurts. 444 00:34:23,603 --> 00:34:25,272 -Are you okay? -I'm going to... 445 00:34:25,355 --> 00:34:28,316 Seriously! Okay. 446 00:34:28,817 --> 00:34:30,735 Damn it! Hey! 447 00:34:33,363 --> 00:34:34,739 Where are you going? 448 00:34:36,032 --> 00:34:38,159 I'll break your spine! 449 00:34:38,702 --> 00:34:39,869 Break my what? 450 00:34:41,204 --> 00:34:43,206 I won't go easy on you just because you're a woman. 451 00:34:44,082 --> 00:34:48,003 Do you want to get a taste of my fist? 452 00:34:48,336 --> 00:34:50,422 Let's make it simple. One punch each. 453 00:34:50,880 --> 00:34:52,007 You get one hit. I get one. 454 00:34:53,133 --> 00:34:56,011 Fine. Who goes first? 455 00:34:57,554 --> 00:35:00,348 I'm heads. You're tails, okay? 456 00:35:00,682 --> 00:35:01,600 Okay. 457 00:35:34,841 --> 00:35:35,842 Oh, my leg. 458 00:35:36,343 --> 00:35:38,845 -I'm sorry. -Are you okay? 459 00:35:41,222 --> 00:35:44,517 Hey, wake up! 460 00:35:44,726 --> 00:35:47,729 Ah-ni, wake up. 461 00:35:47,937 --> 00:35:48,897 Hey! 462 00:35:52,359 --> 00:35:53,360 Goo-chang. 463 00:35:56,321 --> 00:35:58,073 I'm cold. 464 00:35:58,448 --> 00:36:00,617 -What? -I'm cold. 465 00:36:03,536 --> 00:36:06,247 You little bastards! 466 00:36:06,665 --> 00:36:09,793 How could this little lady beat you up? 467 00:36:10,085 --> 00:36:11,211 Am I right? 468 00:36:11,920 --> 00:36:13,755 What happened was... 469 00:36:14,130 --> 00:36:17,759 He hit me, and I fainted. 470 00:36:18,009 --> 00:36:20,345 When I woke up, they were all on the ground. 471 00:36:21,638 --> 00:36:22,889 Goo-chang saved me. 472 00:36:25,058 --> 00:36:28,395 -The truth is... -My uncle learned 473 00:36:28,478 --> 00:36:30,772 soccer and tae kwon do in the military. 474 00:36:31,648 --> 00:36:32,732 That's amazing. 475 00:36:33,066 --> 00:36:36,403 Officer, it's not true! 476 00:36:36,945 --> 00:36:39,989 That woman beat us up. 477 00:36:40,824 --> 00:36:44,160 I had no idea. Get up, guys. 478 00:36:44,369 --> 00:36:47,288 Attention! Let's salute this good Samaritan! 479 00:36:56,131 --> 00:36:57,006 Gosh. 480 00:36:59,092 --> 00:37:02,137 Dissociative identity disorder is a form of self-defense. 481 00:37:02,929 --> 00:37:05,140 Let's say a person experiences a traumatic event. 482 00:37:05,598 --> 00:37:09,394 When it becomes too difficult to live with that memory, 483 00:37:09,978 --> 00:37:13,148 a new personality with no knowledge of it is created. 484 00:37:14,399 --> 00:37:18,319 Can a broken heart cause dissociative identity disorder? 485 00:37:18,486 --> 00:37:22,407 Of course. People experience pain differently. 486 00:37:23,116 --> 00:37:25,827 You must have memories you wish you could forget. 487 00:37:26,786 --> 00:37:27,787 I don't. 488 00:37:30,415 --> 00:37:33,877 Like when you got circumcised in middle school. 489 00:37:33,960 --> 00:37:37,672 The nurse's ass gave you an erection, so you had to get surgery again. 490 00:37:38,465 --> 00:37:40,341 You don't want to remember that, right? 491 00:37:42,218 --> 00:37:44,804 Or when you shit in bed after getting drunk on a college trip. 492 00:37:47,265 --> 00:37:49,684 Didn't you get mugged by grade-schoolers in high school? 493 00:37:51,060 --> 00:37:54,814 It was five to one. And they were abnormally big. 494 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 I don't want to remember your life either. 495 00:39:31,244 --> 00:39:33,162 I'll take a picture for you. 496 00:39:35,623 --> 00:39:38,001 One, two, three! 497 00:39:39,961 --> 00:39:41,087 -Thank you. -Thank you. 498 00:39:52,807 --> 00:39:53,766 Min-joon. 499 00:39:54,642 --> 00:39:57,645 Please introduce yourself in English. 500 00:40:27,800 --> 00:40:30,219 -Hello? -Goo-chang, I must be crazy. 501 00:40:31,346 --> 00:40:32,889 I'm in a job interview. 502 00:40:33,181 --> 00:40:35,725 -I'll call you later. -Please call me a crazy bitch. 503 00:40:36,684 --> 00:40:39,562 -I can't talk right now. -Don't hang up! 504 00:40:39,646 --> 00:40:42,231 Just once! Tell me I'm a crazy bitch. 505 00:40:43,483 --> 00:40:44,359 Crazy bitch! 506 00:40:44,943 --> 00:40:47,820 -Crazy bitch! Crazy bitch! -Crazy bitch. 507 00:40:57,789 --> 00:41:00,333 That hurts. Stop it! 508 00:41:00,416 --> 00:41:04,170 Why are you hitting me? It hurts. Stop! 509 00:41:04,253 --> 00:41:06,464 -That hurts! -Hey! 510 00:41:07,465 --> 00:41:11,094 Do you know how important that interview was? 511 00:41:11,886 --> 00:41:14,722 Of course not. There's no way you would know. 512 00:41:14,973 --> 00:41:17,642 I'm the one who's crazy. 513 00:41:18,893 --> 00:41:20,561 I'm crazy. 514 00:41:22,146 --> 00:41:25,441 Do you want this? 515 00:41:25,566 --> 00:41:27,694 It will help you calm down. 516 00:41:38,621 --> 00:41:39,914 Why did you call me? 517 00:41:40,665 --> 00:41:42,417 Wow, it looks real. 518 00:41:44,961 --> 00:41:47,797 Why did you steal it? Are you nuts? 519 00:41:49,632 --> 00:41:52,135 I think so. Look at this. 520 00:41:57,473 --> 00:41:59,600 I don't remember getting it. 521 00:42:00,059 --> 00:42:02,770 I feel strange lately. I can't remember things. 522 00:42:03,354 --> 00:42:04,814 I didn't steal that ring. 523 00:42:06,190 --> 00:42:07,608 What is wrong with me? 524 00:42:09,736 --> 00:42:11,779 It's probably because of your breakup. 525 00:42:12,196 --> 00:42:14,907 I black out sometimes when I drink. 526 00:42:15,241 --> 00:42:17,201 What if I end up in jail? 527 00:42:17,368 --> 00:42:20,663 What are you talking about? It's okay. 528 00:42:20,747 --> 00:42:22,457 You can just return it. 529 00:42:23,166 --> 00:42:25,334 Then I won't go to jail? 530 00:42:25,460 --> 00:42:28,713 I really don't want to go to jail. 531 00:42:28,963 --> 00:42:32,508 You won't go to jail. Let's go return it. Where is it? 532 00:42:38,306 --> 00:42:41,642 Hey, we don't have to sneak around like this. 533 00:42:42,351 --> 00:42:44,312 It makes us look more suspicious. 534 00:42:48,191 --> 00:42:49,525 Nice place. 535 00:42:51,569 --> 00:42:54,530 They must be living together. 536 00:42:56,074 --> 00:42:57,116 There is laundry. 537 00:42:58,618 --> 00:43:01,871 Ah-ni, just leave the ring and go. 538 00:43:02,789 --> 00:43:04,957 My heart is pounding. 539 00:43:05,166 --> 00:43:06,709 I can't take it. 540 00:43:13,841 --> 00:43:17,095 Did you do this? 541 00:43:17,845 --> 00:43:19,013 I don't know. 542 00:43:20,056 --> 00:43:21,474 I can't remember. 543 00:43:37,115 --> 00:43:39,867 -What should I do? -You're heartbroken. 544 00:43:42,203 --> 00:43:45,456 Cry all you want. Then forget everything. 545 00:43:45,998 --> 00:43:47,250 That is how you can move on. 546 00:43:48,793 --> 00:43:49,794 It's time... 547 00:43:50,753 --> 00:43:53,297 It's time to let him go. 548 00:44:04,433 --> 00:44:05,476 Shi-hoo. 549 00:44:07,061 --> 00:44:08,271 Be happy. 550 00:44:22,535 --> 00:44:24,453 -Where did you lose it? -Don't joke around. 551 00:44:24,537 --> 00:44:28,166 -This always happens. -Sorry. 552 00:44:28,875 --> 00:44:30,251 You should find it if you are sorry. 553 00:44:30,626 --> 00:44:31,669 Okay. 554 00:44:33,671 --> 00:44:36,257 -Is it there? -No, it isn't. 555 00:44:36,591 --> 00:44:37,717 Where could it be? 556 00:44:38,843 --> 00:44:39,927 Look in the drawer. 557 00:44:40,720 --> 00:44:42,847 -What? -I found it! 558 00:44:43,848 --> 00:44:45,641 See? I told you. 559 00:44:46,434 --> 00:44:48,978 You're so clumsy. Will you be okay in Antarctica? 560 00:44:49,145 --> 00:44:50,897 It's dangerous there. 561 00:44:51,689 --> 00:44:54,442 I'll be fine. I'm strong. 562 00:44:56,027 --> 00:44:57,069 Give me a break. 563 00:44:57,153 --> 00:44:59,238 You broke your arm when we went climbing last time. 564 00:45:00,448 --> 00:45:01,532 This? 565 00:45:05,870 --> 00:45:07,955 Kiss it and make it better. 566 00:45:09,206 --> 00:45:10,291 Kiss it? 567 00:45:21,052 --> 00:45:22,219 Goodness. 568 00:45:23,304 --> 00:45:25,765 We're going to be late for our movie. Let's go. 569 00:45:33,981 --> 00:45:35,566 Your hearing is really good. 570 00:45:35,816 --> 00:45:38,027 I didn't hear a thing. 571 00:45:39,153 --> 00:45:42,615 Goo-chang, am I that unattractive? 572 00:45:43,491 --> 00:45:45,242 No, you're very attractive. 573 00:45:45,701 --> 00:45:48,913 But you act crazy sometimes. 574 00:45:50,581 --> 00:45:52,416 Is that why he left me? 575 00:45:52,959 --> 00:45:54,710 Things are so weird lately. 576 00:45:55,127 --> 00:45:57,254 I wake up in unfamiliar places. 577 00:45:57,463 --> 00:45:59,757 I'm full when I haven't eaten anything. 578 00:45:59,924 --> 00:46:02,343 I smell like cigarettes. 579 00:46:02,593 --> 00:46:03,970 I think I'm crazy. 580 00:46:05,012 --> 00:46:06,764 Love is crazy. 581 00:46:07,515 --> 00:46:10,267 Unconditional love and sacrifice 582 00:46:10,559 --> 00:46:11,686 doesn't make sense. 583 00:46:11,978 --> 00:46:16,148 The dopamine in your brain plays tricks on you. 584 00:46:16,399 --> 00:46:17,900 Love isn't like that. 585 00:46:18,401 --> 00:46:21,278 Love is created by hormones. 586 00:46:21,946 --> 00:46:24,907 His hormone production ended earlier than yours. 587 00:46:25,157 --> 00:46:28,786 You need to meet someone who will produce hormones for you. 588 00:46:29,203 --> 00:46:31,122 That's all there is to it. 589 00:46:31,205 --> 00:46:33,165 Easier said than done. 590 00:46:34,917 --> 00:46:39,797 Can you produce hormones for me? 591 00:46:41,090 --> 00:46:44,301 -What? -Fall in love with me. 592 00:46:44,969 --> 00:46:47,346 So I can forget my ex-boyfriend. 593 00:46:52,268 --> 00:46:53,310 You don't want to? 594 00:46:53,936 --> 00:46:56,397 No, it's not that. 595 00:46:56,772 --> 00:46:59,859 -But there's an order to these things. -An order! 596 00:47:00,109 --> 00:47:02,278 Should we start by kissing then? 597 00:47:11,662 --> 00:47:13,039 Have you ever kissed anyone? 598 00:47:13,873 --> 00:47:14,749 Kiss? 599 00:47:15,541 --> 00:47:18,586 Of course, I have. I kiss like I shake hands. 600 00:47:18,669 --> 00:47:20,796 Should we kiss now? 601 00:47:21,422 --> 00:47:22,381 Here? 602 00:47:22,715 --> 00:47:25,092 There are people walking by. 603 00:47:26,052 --> 00:47:27,303 I guess you don't want to kiss me. 604 00:47:28,054 --> 00:47:29,180 No! 605 00:47:30,056 --> 00:47:32,099 I want to do it. Let's do it. 606 00:47:32,433 --> 00:47:34,477 But let's close our eyes. 607 00:47:35,061 --> 00:47:36,937 That's how others do it. Close your eyes. 608 00:47:37,271 --> 00:47:38,105 My eyes? 609 00:47:54,246 --> 00:47:55,456 -I'm going to kiss you now. -Okay. 610 00:47:56,123 --> 00:47:57,249 -Is that okay? -Yes. 611 00:47:57,333 --> 00:47:58,542 -Here I go! -Okay. 612 00:48:38,249 --> 00:48:40,292 You're digging your grave, asshole. 613 00:48:40,918 --> 00:48:43,420 I told you I'd rearrange your face if I saw you again. 614 00:48:43,504 --> 00:48:44,588 Hold on. 615 00:48:45,214 --> 00:48:46,423 But I... 616 00:49:07,111 --> 00:49:08,028 Does it hurt? 617 00:49:09,155 --> 00:49:10,114 It's okay. 618 00:49:11,115 --> 00:49:12,199 Disinfect it. 619 00:49:31,093 --> 00:49:32,678 That was a great drink. 620 00:49:37,558 --> 00:49:38,976 By the way, 621 00:49:39,977 --> 00:49:42,354 what should I call you? 622 00:49:43,272 --> 00:49:45,357 -Ha-ni. -Ha-ni. 623 00:49:46,525 --> 00:49:51,155 You're so tough. I thought you were a man. 624 00:49:54,116 --> 00:49:55,284 You're so naive. 625 00:49:56,493 --> 00:49:58,204 Do I look like a girl to you? 626 00:49:59,580 --> 00:50:03,125 Think of me as a big brother. 627 00:50:03,417 --> 00:50:06,045 -I have a question. -Yes? 628 00:50:06,128 --> 00:50:08,547 When do you usually come out? 629 00:50:09,173 --> 00:50:11,884 Why? Do you want to mess around while I'm gone? 630 00:50:12,384 --> 00:50:14,887 I told you it wasn't like that. 631 00:50:14,970 --> 00:50:16,388 Don't try to deny it. 632 00:50:16,764 --> 00:50:19,683 I looked into it. 633 00:50:20,726 --> 00:50:23,145 But you're not real. 634 00:50:23,437 --> 00:50:25,564 To put it bluntly, you're a fake. 635 00:50:26,023 --> 00:50:30,444 Why is a fake acting like a real one? You can't do that. 636 00:50:31,070 --> 00:50:35,074 I have to protect Ah-ni. 637 00:50:35,157 --> 00:50:40,329 How are you protecting her by drinking and smoking? 638 00:50:40,412 --> 00:50:41,247 Don't. 639 00:50:41,330 --> 00:50:44,083 Let me tell you something. 640 00:50:44,375 --> 00:50:47,670 Your body doesn't belong to you. 641 00:50:48,337 --> 00:50:51,674 There is another life inside you. What will you do about it? 642 00:50:51,757 --> 00:50:54,551 You bastard! You got her pregnant? 643 00:50:54,635 --> 00:50:56,929 I told you not to make her cry! 644 00:50:57,388 --> 00:51:00,391 How dare you drink with a pregnant woman? 645 00:51:00,557 --> 00:51:02,851 You piece of shit. 646 00:51:02,935 --> 00:51:05,271 -You bastard! -No. 647 00:51:05,354 --> 00:51:06,438 It's not like that. 648 00:51:06,522 --> 00:51:07,690 Don't try to deny it. 649 00:51:08,315 --> 00:51:11,026 You better take responsibility! 650 00:51:11,485 --> 00:51:12,444 Watch it! 651 00:51:19,243 --> 00:51:20,411 Don't laugh. 652 00:51:21,245 --> 00:51:23,163 How will you take responsibility? 653 00:51:23,914 --> 00:51:25,791 I'm pregnant. You're in trouble. 654 00:51:26,625 --> 00:51:28,877 I told you not to laugh. 655 00:51:29,253 --> 00:51:31,255 You're a guy, right? Let's take it outside. 656 00:51:31,922 --> 00:51:34,967 -Take it where? -Don't laugh! Let's take it outside! 657 00:51:38,971 --> 00:51:39,972 Hey. 658 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Listen up. 659 00:51:48,605 --> 00:51:50,899 If I lose, I won't bother Ah-ni again. 660 00:51:51,233 --> 00:51:53,068 But if you lose... 661 00:51:54,069 --> 00:51:56,530 I was still talking. Don't move! 662 00:51:57,197 --> 00:51:59,616 I was planning to go easy on you because... 663 00:52:07,750 --> 00:52:09,001 That hurt! 664 00:52:09,376 --> 00:52:11,462 What a cheap shot! 665 00:52:12,713 --> 00:52:14,006 In a fight, 666 00:52:15,382 --> 00:52:17,051 there is no such thing as a cheap shot. 667 00:52:23,474 --> 00:52:27,603 Hey, you're going to throw a brick at a woman? 668 00:52:27,853 --> 00:52:29,104 You're not a woman. 669 00:52:29,480 --> 00:52:31,231 I was kidding. 670 00:52:31,940 --> 00:52:33,442 I'm a woman. 671 00:52:35,194 --> 00:52:37,863 Fine, I'll put it down. 672 00:52:38,572 --> 00:52:39,782 Calm down. 673 00:52:40,532 --> 00:52:41,575 Drop it. 674 00:52:43,035 --> 00:52:44,161 Hurry up. 675 00:52:50,000 --> 00:52:51,126 Did you drop it? 676 00:52:54,463 --> 00:52:55,464 Now, then... 677 00:52:59,176 --> 00:53:01,970 You're going to hit a weak man with that? 678 00:53:02,471 --> 00:53:04,306 Let's stop this. 679 00:53:04,556 --> 00:53:07,309 I'm not doing this! Hey! 680 00:53:24,952 --> 00:53:25,911 Hey. 681 00:53:26,703 --> 00:53:28,539 Stay away from Ah-ni. 682 00:53:29,123 --> 00:53:32,418 Get it straight. Ah-ni came to me. 683 00:53:32,501 --> 00:53:33,669 I didn't go to her. 684 00:53:34,711 --> 00:53:36,797 Are you saying Ah-ni likes you? 685 00:53:37,339 --> 00:53:41,176 Why else would she ask me out first? 686 00:53:41,301 --> 00:53:42,845 Why would she ask for a kiss? 687 00:53:42,928 --> 00:53:45,722 She's not in her right mind because of the breakup. 688 00:53:46,265 --> 00:53:48,100 She would have gone for anyone. 689 00:53:48,392 --> 00:53:49,226 Hey. 690 00:53:50,519 --> 00:53:51,895 Listen carefully. 691 00:53:52,646 --> 00:53:54,731 You think just because you can fight, 692 00:53:55,482 --> 00:53:56,692 you scare me? 693 00:53:57,526 --> 00:53:58,986 I was going easy on you. 694 00:54:00,571 --> 00:54:01,947 Are you asking for more? 695 00:54:03,782 --> 00:54:04,908 No, it's not that. 696 00:54:05,868 --> 00:54:07,786 I've never felt this way before. 697 00:54:08,537 --> 00:54:12,124 I'll never get another chance like this. I don't want to lose it. 698 00:54:13,000 --> 00:54:16,003 Can you go back to your planet? 699 00:54:16,587 --> 00:54:18,714 GO BACK TO YOUR PLANET. 700 00:54:21,300 --> 00:54:22,468 On an empty stomach? 701 00:54:23,093 --> 00:54:24,052 Yes. 702 00:54:25,304 --> 00:54:27,264 Treat me to pork belly. 703 00:54:29,975 --> 00:54:30,893 Let's go. 704 00:54:36,190 --> 00:54:37,316 Crazy bastard. 705 00:54:38,233 --> 00:54:39,401 Did you like kissing that much? 706 00:54:39,735 --> 00:54:41,945 It was so soft and sweet. 707 00:54:42,404 --> 00:54:43,906 It was like living jelly. 708 00:54:46,909 --> 00:54:48,785 Are you dating her? 709 00:54:49,286 --> 00:54:52,956 I just have to wait until the chain-smoker goes away. 710 00:54:53,248 --> 00:54:54,833 Getting beat up wasn't that bad. 711 00:54:55,209 --> 00:54:56,585 Psycho. 712 00:54:57,044 --> 00:55:00,005 Can you get me a part-time job? 713 00:55:00,422 --> 00:55:01,507 Why? 714 00:55:01,840 --> 00:55:04,343 It isn't easy dating two girls at once. 715 00:55:05,010 --> 00:55:08,013 Is this how it feels to cheat on someone? 716 00:55:09,681 --> 00:55:10,974 Crazy bastard. 717 00:55:12,017 --> 00:55:13,393 Please find me one. 718 00:55:15,062 --> 00:55:17,439 Do you want to do art? 719 00:55:17,689 --> 00:55:18,524 Art? 720 00:55:42,047 --> 00:55:44,299 What are you doing to me? 721 00:55:48,679 --> 00:55:49,763 Lift him. 722 00:55:52,766 --> 00:55:53,684 Lower him! 723 00:55:54,476 --> 00:55:57,437 I got water up my nose! 724 00:56:20,919 --> 00:56:22,004 Jeez. 725 00:56:33,640 --> 00:56:34,725 Damn it. 726 00:56:42,274 --> 00:56:43,400 Wow. 727 00:56:49,448 --> 00:56:51,700 Can I see this one? 728 00:56:52,159 --> 00:56:53,493 Here you go. 729 00:56:55,579 --> 00:56:57,122 It's me. 730 00:56:57,623 --> 00:57:00,417 Do you want to have dinner? 731 00:57:01,001 --> 00:57:02,377 I can't go today. 732 00:57:03,128 --> 00:57:04,087 Why? 733 00:57:05,714 --> 00:57:07,924 -Well... -Don't tell me 734 00:57:08,008 --> 00:57:09,885 you're following him around. 735 00:57:10,677 --> 00:57:13,722 That makes you a stalker. Don't do that. 736 00:57:13,805 --> 00:57:15,807 -Where are you? -Sorry, I have to go. 737 00:57:17,017 --> 00:57:17,935 Hello? 738 00:57:20,938 --> 00:57:21,855 Jeez. 739 00:57:24,232 --> 00:57:26,985 -Don't open your eyes. -What is it? 740 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 No peeking. 741 00:57:32,032 --> 00:57:32,950 Here. 742 00:57:34,159 --> 00:57:35,577 How pretty. 743 00:57:38,622 --> 00:57:40,999 You never know what will happen in Antarctica. 744 00:57:41,625 --> 00:57:42,918 Blow it if you're in danger. 745 00:57:44,670 --> 00:57:47,339 I will follow you wherever you go. 746 00:57:48,465 --> 00:57:49,883 So let me stay with you. 747 00:57:50,717 --> 00:57:53,011 -To the end of the world? -To the end of the world. 748 00:58:16,827 --> 00:58:19,121 You're going on a blind date without me? 749 00:58:19,913 --> 00:58:21,164 Let me come too. 750 00:58:21,415 --> 00:58:23,667 You already have someone. 751 00:58:23,750 --> 00:58:26,253 -Who? -Only one at a time. 752 00:58:26,545 --> 00:58:28,505 How far have you gone with Ah-ni? 753 00:58:29,381 --> 00:58:31,633 What are you talking about? 754 00:58:31,925 --> 00:58:33,093 Hey. 755 00:58:33,927 --> 00:58:36,471 Why would I date her? 756 00:58:36,972 --> 00:58:41,184 She is weird. She is clearly crazy. 757 00:58:41,852 --> 00:58:45,188 That's why her ex-boyfriend dumped her. 758 00:58:45,897 --> 00:58:48,025 And, I'm a man of pride. 759 00:58:48,108 --> 00:58:51,486 -Why would I want his leftovers? -Goo-chang. 760 00:58:51,570 --> 00:58:52,946 I'm not a beggar! 761 00:59:16,470 --> 00:59:17,512 Ah-ni. 762 00:59:31,943 --> 00:59:34,821 I'm sorry. I don't know why I said that. 763 00:59:36,031 --> 00:59:37,115 I didn't mean it. 764 00:59:39,242 --> 00:59:42,871 You're not over your ex-boyfriend. It's frustrating. 765 00:59:42,954 --> 00:59:44,748 What do you know about love? 766 00:59:46,083 --> 00:59:47,334 You don't know anything. 767 00:59:50,504 --> 00:59:52,547 Yes, I don't know anything about love. 768 00:59:53,673 --> 00:59:56,384 But I know about abandonment. 769 00:59:57,886 --> 01:00:00,764 People with broken hearts. 770 01:00:01,473 --> 01:00:02,933 I know a lot of people like that. 771 01:00:04,267 --> 01:00:06,937 My house is filled with them. 772 01:00:07,813 --> 01:00:10,023 My mom and sister. 773 01:00:12,109 --> 01:00:13,985 Being abandoned by someone 774 01:00:15,112 --> 01:00:16,363 is a terrible thing. 775 01:00:17,823 --> 01:00:21,118 If you can't forget him, it'll only make you unhappy. 776 01:00:22,994 --> 01:00:24,830 You're so beautiful and lovable. 777 01:00:25,664 --> 01:00:28,708 You deserve to be loved even if it's not by him. 778 01:00:30,669 --> 01:00:34,422 Will anyone ever love me? 779 01:00:34,881 --> 01:00:36,049 Of course. 780 01:00:51,606 --> 01:00:54,568 When I first saw you... 781 01:00:56,695 --> 01:00:59,364 What's on your face? 782 01:01:00,740 --> 01:01:01,783 What? 783 01:01:02,492 --> 01:01:03,618 Your face. 784 01:01:12,335 --> 01:01:15,505 I dyed my hair because it's turning gray. 785 01:01:17,007 --> 01:01:18,175 Has the dye gone bad? 786 01:01:20,594 --> 01:01:23,221 -Ah-ni, are you hungry? -Yes. 787 01:01:23,555 --> 01:01:26,641 -Do you want to go eat pork belly? -Yes, let's go. 788 01:01:34,024 --> 01:01:37,068 Don't worry. I'm sure something came up. 789 01:01:37,694 --> 01:01:39,821 They said they were there already. 790 01:01:40,947 --> 01:01:43,533 Why did they turn off their phones when we arrived? 791 01:01:45,202 --> 01:01:47,454 They probably ran away after seeing you. 792 01:01:47,537 --> 01:01:49,247 It's because of you, loser! 793 01:01:49,789 --> 01:01:52,876 I'm sure something came up. 794 01:01:53,543 --> 01:01:55,337 You guys are really cute. 795 01:01:57,464 --> 01:01:59,466 Here. 796 01:02:00,300 --> 01:02:02,510 Come on. 797 01:02:04,137 --> 01:02:06,097 -Is it good? -Yes, it is. 798 01:02:08,850 --> 01:02:10,227 Who wants it? 799 01:02:18,610 --> 01:02:19,653 Is it good? 800 01:03:29,180 --> 01:03:33,226 Call me, call me! I'm yours 801 01:03:41,776 --> 01:03:42,861 On your heads. 802 01:03:44,321 --> 01:03:45,280 Get up. 803 01:03:46,698 --> 01:03:47,782 On your heads. 804 01:03:50,493 --> 01:03:51,619 You jerks! 805 01:03:52,287 --> 01:03:54,497 I told you I wasn't kidding. 806 01:03:55,165 --> 01:03:57,876 -Guys, get up. -Goo-chang. 807 01:03:58,251 --> 01:04:00,962 Is there more meat? 808 01:04:02,380 --> 01:04:03,465 That's all. 809 01:04:03,882 --> 01:04:04,924 Go buy some! 810 01:04:05,967 --> 01:04:09,179 You might not have realized it yet, but you already ate a lot. 811 01:04:09,512 --> 01:04:12,182 That wasn't me. It was Ah-ni. 812 01:04:19,564 --> 01:04:22,484 The guys are shocked. Let's go. 813 01:04:23,943 --> 01:04:25,945 You ate too much. You will gain weight. 814 01:04:26,029 --> 01:04:27,155 -You ate enough. -Let go. 815 01:04:28,490 --> 01:04:32,285 Dumbasses, are you in a gas chamber? 816 01:04:32,827 --> 01:04:34,245 Why are you wearing goggles? 817 01:04:35,246 --> 01:04:37,582 Let's take them off. Take them off. 818 01:04:38,041 --> 01:04:40,543 You look like shit. Put them back on. 819 01:04:43,088 --> 01:04:44,506 How annoying. 820 01:04:55,392 --> 01:04:56,518 Thank you. 821 01:05:03,441 --> 01:05:05,276 Don't cause trouble. Just go. 822 01:05:07,904 --> 01:05:08,863 You're leaving? 823 01:05:11,616 --> 01:05:12,492 Hey! 824 01:05:16,704 --> 01:05:18,206 Let's hang out. 825 01:05:20,291 --> 01:05:22,627 Why would I do that? 826 01:05:24,212 --> 01:05:25,422 You like Ah-ni, don't you? 827 01:05:26,381 --> 01:05:27,298 Gosh. 828 01:05:28,800 --> 01:05:29,884 You do. 829 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 Do I look like a dog to you? 830 01:05:38,768 --> 01:05:41,146 Do I need to follow your every order? 831 01:05:58,246 --> 01:06:00,039 There's a song by Soo-kyung Yang called 832 01:06:01,040 --> 01:06:03,918 "Love is Like the Rain Outside the Window." 833 01:06:05,920 --> 01:06:06,921 I have a question. 834 01:06:07,547 --> 01:06:10,008 Why is love like the rain outside the window? 835 01:06:15,346 --> 01:06:16,556 Because it evaporates. 836 01:06:17,515 --> 01:06:19,726 It should just evaporate. 837 01:06:20,185 --> 01:06:22,520 But that shit leaves behind a mark. 838 01:06:24,230 --> 01:06:25,482 That's love. 839 01:06:26,608 --> 01:06:27,567 Do you still want it? 840 01:06:28,943 --> 01:06:30,737 Yes, because I like her. 841 01:06:33,740 --> 01:06:36,868 Then call Ah-ni. She will come out if she hears you. 842 01:06:45,502 --> 01:06:46,336 Call her? 843 01:06:54,928 --> 01:06:55,970 Ah-ni. 844 01:06:59,641 --> 01:07:00,558 Ah-ni? 845 01:07:01,017 --> 01:07:02,060 Not yet. 846 01:07:11,528 --> 01:07:12,737 Ah-ni. 847 01:07:23,957 --> 01:07:25,291 Ah-ni. 848 01:07:29,420 --> 01:07:30,797 Ah-ni. 849 01:07:38,388 --> 01:07:39,222 What? 850 01:07:41,015 --> 01:07:42,642 Did I fall asleep again? 851 01:07:46,437 --> 01:07:49,607 Why do I always fall asleep 852 01:07:50,275 --> 01:07:51,859 when I drink? 853 01:08:03,538 --> 01:08:04,706 It's raining. 854 01:08:12,755 --> 01:08:15,091 Shi-hoo loved rain. 855 01:08:16,843 --> 01:08:20,305 We used to always come here on rainy days. 856 01:08:20,888 --> 01:08:23,433 We would watch the rain falling outside the window. 857 01:08:25,727 --> 01:08:28,062 Even though we didn't talk, 858 01:08:28,938 --> 01:08:30,648 it was so comfortable. 859 01:08:32,984 --> 01:08:36,529 -I always drink when it rains... -Shi-woo wrote our names 860 01:08:36,779 --> 01:08:39,574 on these dolls. 861 01:08:40,700 --> 01:08:41,659 Oh, no. 862 01:08:43,786 --> 01:08:45,663 Did I talk about him too much? 863 01:08:46,497 --> 01:08:49,417 No, it's okay. I'm pretty understanding. 864 01:08:50,710 --> 01:08:53,838 No, you're very understanding. 865 01:08:55,673 --> 01:08:57,008 Very much. 866 01:09:00,887 --> 01:09:02,263 -Goo-chang. -What? 867 01:09:03,264 --> 01:09:06,601 Do you mind if I go to the restroom? 868 01:09:07,977 --> 01:09:09,270 Sure, go ahead. 869 01:09:55,024 --> 01:09:57,568 SHI-HOO 870 01:10:01,989 --> 01:10:04,367 Goo-chang. 871 01:10:09,956 --> 01:10:11,040 Yoo-ri? 872 01:10:38,860 --> 01:10:39,902 Where are you going? 873 01:10:40,737 --> 01:10:43,531 Shi-hoo is going to Antarctica today. 874 01:10:48,035 --> 01:10:48,995 Stop it. 875 01:10:50,496 --> 01:10:52,457 If he wants to go, let him. 876 01:10:53,166 --> 01:10:55,001 No, I have to stop him. 877 01:10:55,668 --> 01:10:57,044 Something terrible will happen. 878 01:10:58,838 --> 01:10:59,922 -Let's go. -No. 879 01:11:00,506 --> 01:11:01,591 Let me go. 880 01:11:03,217 --> 01:11:04,343 I'm sorry. 881 01:11:07,513 --> 01:11:09,891 TAXI 882 01:11:18,649 --> 01:11:20,902 19TH ANTARCTICA EXPEDITION 883 01:11:21,360 --> 01:11:22,945 Good luck! 884 01:11:23,029 --> 01:11:24,197 -Let's go! -Let's go! 885 01:11:56,521 --> 01:11:58,189 -Bye! -Take care! 886 01:11:58,397 --> 01:12:00,066 -Good luck! -Be careful! 887 01:12:01,108 --> 01:12:02,109 Don't go! 888 01:12:03,528 --> 01:12:04,612 Please don't go! 889 01:12:06,948 --> 01:12:08,074 Don't go. 890 01:12:08,324 --> 01:12:09,492 Please don't go! 891 01:12:09,742 --> 01:12:10,952 Oh, no. 892 01:12:11,536 --> 01:12:12,995 Don't go. 893 01:12:28,302 --> 01:12:29,303 Excuse me. 894 01:12:30,221 --> 01:12:33,516 Who are you talking to? 895 01:12:36,853 --> 01:12:37,770 Are you all right? 896 01:12:39,146 --> 01:12:42,316 All flights have been canceled due to bad weather. 897 01:12:42,859 --> 01:12:43,943 Please go home. 898 01:12:59,333 --> 01:13:00,334 This? 899 01:13:01,836 --> 01:13:03,796 Kiss it and make it better. 900 01:13:06,716 --> 01:13:09,302 You never know what will happen in Antarctica. 901 01:13:09,719 --> 01:13:11,304 Blow it if you're in danger. 902 01:13:23,357 --> 01:13:25,484 Miss? 903 01:13:26,193 --> 01:13:27,528 Wake up! 904 01:13:28,487 --> 01:13:30,615 Requesting medical assistance in section B. 905 01:13:32,033 --> 01:13:33,868 Miss! 906 01:13:37,288 --> 01:13:38,331 Yoo-ri. 907 01:13:40,499 --> 01:13:42,084 Why did you go to the airport? 908 01:13:44,837 --> 01:13:45,880 I don't know. 909 01:13:47,548 --> 01:13:48,716 I really don't know. 910 01:13:56,015 --> 01:13:58,100 There is no food here. 911 01:13:58,684 --> 01:14:00,019 The refrigerator is empty. 912 01:14:01,062 --> 01:14:02,605 Take better care of yourself. 913 01:14:04,982 --> 01:14:06,192 Here. Drink this. 914 01:14:14,784 --> 01:14:16,619 Did you know you visit me sometimes? 915 01:14:18,287 --> 01:14:19,914 Like when you were a college freshman. 916 01:14:20,289 --> 01:14:22,875 You would show up unexpectedly and ask for money, 917 01:14:23,250 --> 01:14:24,627 begging me to buy you food. 918 01:14:25,920 --> 01:14:27,004 You laughed easily. 919 01:14:29,799 --> 01:14:31,717 She was always fun. 920 01:14:33,844 --> 01:14:36,806 Sometimes I forget who my real sister is. 921 01:14:38,641 --> 01:14:42,061 I hope you can be happy again. 922 01:14:45,189 --> 01:14:46,190 Sung-hee. 923 01:14:47,483 --> 01:14:48,401 Yes? 924 01:14:49,318 --> 01:14:50,361 I feel like 925 01:14:52,029 --> 01:14:53,864 he is still alive. 926 01:14:55,825 --> 01:14:59,370 Slow down. Eat something. 927 01:15:01,872 --> 01:15:04,542 What is wrong? You drink so much lately. 928 01:15:04,875 --> 01:15:05,793 It's not like you. 929 01:15:10,089 --> 01:15:11,257 What am I usually like? 930 01:15:12,758 --> 01:15:14,385 What is it? 931 01:15:20,474 --> 01:15:22,351 Order more alcohol. 932 01:15:24,395 --> 01:15:26,397 I have a delivery soon. 933 01:15:32,695 --> 01:15:36,198 Goo-chang, isn't that Ah-ni? 934 01:15:36,449 --> 01:15:37,658 Breaking news. 935 01:15:37,742 --> 01:15:39,785 -At 11:00 p.m. yesterday, -What? 936 01:15:40,703 --> 01:15:43,664 -an Argentinian team discovered -Antarctica? 937 01:15:43,748 --> 01:15:46,375 -Shi-hoo Lee's body. -Why is Ah-ni there? 938 01:15:46,459 --> 01:15:48,252 It's currently being held at a Chilean hospital. 939 01:15:48,335 --> 01:15:51,255 His body will be transported to Korea in four days. 940 01:15:51,505 --> 01:15:55,092 Shi-hoo Lee went missing three years ago on an expedition to Antarctica 941 01:15:55,176 --> 01:15:58,679 while conducting field research with a partner 942 01:15:58,763 --> 01:16:01,599 when they were caught in a blizzard. 943 01:16:01,682 --> 01:16:04,894 Based on his lack of outerwear when he was found, 944 01:16:05,186 --> 01:16:07,730 he appears to have tried to save his partner. 945 01:16:07,813 --> 01:16:11,859 Unfortunately, he most likely succumbed to exhaustion. 946 01:16:29,585 --> 01:16:31,670 Yoo-ri! 947 01:16:32,213 --> 01:16:33,255 Yoo-ri! 948 01:16:35,716 --> 01:16:36,926 Wake up. 949 01:16:39,512 --> 01:16:41,305 I'm cold. 950 01:16:42,348 --> 01:16:43,974 I can't go on. 951 01:16:44,058 --> 01:16:45,559 You wanted to come here. 952 01:16:47,061 --> 01:16:49,939 I'll follow you to the ends of the earth. 953 01:16:51,107 --> 01:16:53,901 So hang in there. 954 01:16:54,860 --> 01:16:57,488 Hang in there. 955 01:16:59,740 --> 01:17:00,699 Yoo-ri. 956 01:17:28,894 --> 01:17:31,438 Shi-hoo, go on without me. 957 01:17:31,981 --> 01:17:33,691 Leave me and go. 958 01:18:57,066 --> 01:18:59,777 How did you feel when you saw the news? 959 01:19:01,528 --> 01:19:02,655 I was shocked. 960 01:19:03,739 --> 01:19:07,451 Do you still think Shi-hoo's death was your fault? 961 01:19:12,122 --> 01:19:15,000 His body will arrive soon. Will you go see it? 962 01:19:17,044 --> 01:19:18,128 I'm not sure. 963 01:19:19,380 --> 01:19:20,506 You need to see it. 964 01:19:21,131 --> 01:19:24,593 It's no use sterilizing the surface of an infected wound. 965 01:19:25,010 --> 01:19:26,262 It's not up to me. 966 01:19:27,680 --> 01:19:30,516 I'll disappear if another personality surfaces. 967 01:19:31,392 --> 01:19:32,893 Your will is the most important thing. 968 01:20:49,136 --> 01:20:51,388 Ah-ni must have liked you. 969 01:20:52,473 --> 01:20:54,058 She spoke of you often. 970 01:20:57,019 --> 01:20:58,896 Is Ah-ni doing okay? 971 01:21:00,397 --> 01:21:04,193 It's confusing. Can we just call her Yoo-ri? 972 01:21:07,071 --> 01:21:09,990 The person I know is Ah-ni. 973 01:21:10,574 --> 01:21:13,827 Ah-ni isn't real. She's an alternate personality. 974 01:21:15,913 --> 01:21:18,248 Stop calling her that. 975 01:21:19,625 --> 01:21:21,752 Her name is Ah-ni. 976 01:21:22,836 --> 01:21:24,505 I'm sure it's confusing. 977 01:21:25,214 --> 01:21:27,049 I also experienced that at first. 978 01:21:30,844 --> 01:21:32,805 Please do me a favor. 979 01:21:34,306 --> 01:21:37,017 In three days, Shi-woo's body will arrive. 980 01:21:38,018 --> 01:21:42,106 According to the doctor, my sister needs to see it. 981 01:21:42,314 --> 01:21:43,607 It will help with her recovery. 982 01:21:46,193 --> 01:21:49,947 If Ah-ni emerges instead of Yoo-ri, she won't be able to see it. 983 01:21:52,199 --> 01:21:53,909 If Ah-ni comes to see you, 984 01:21:54,451 --> 01:21:56,036 please bring her to the airport. 985 01:21:57,538 --> 01:22:00,416 What will happen to Ah-ni? 986 01:22:02,626 --> 01:22:03,752 If Yoo-ri recovers, 987 01:22:05,629 --> 01:22:06,839 Ah-ni will disappear. 988 01:22:08,424 --> 01:22:11,718 Getting rid of Ah-ni is the cure? 989 01:22:13,512 --> 01:22:16,265 Why would I help you do that? 990 01:22:19,393 --> 01:22:23,647 Yoo-ri was a kind and cheerful girl. 991 01:22:24,940 --> 01:22:28,652 After that incident, she attempted suicide three times. 992 01:22:29,445 --> 01:22:33,949 I love Ah-ni too. But without Yoo-ri, Ah-ni doesn't exist either. 993 01:22:36,118 --> 01:22:38,829 She must complete her treatment. Please help her. 994 01:22:52,092 --> 01:22:54,636 What happened to your face? 995 01:22:55,387 --> 01:22:58,140 I don't know how to drive. 996 01:22:59,099 --> 01:23:01,143 But I just woke up while driving. 997 01:23:02,769 --> 01:23:03,937 I thought I would die. 998 01:23:18,952 --> 01:23:20,287 You know what? 999 01:23:22,831 --> 01:23:24,791 I feel like I never existed. 1000 01:23:27,211 --> 01:23:30,756 As if I'll fade away like a spirit. 1001 01:23:33,592 --> 01:23:35,052 Have you ever felt that way? 1002 01:23:38,430 --> 01:23:39,598 People... 1003 01:23:41,642 --> 01:23:43,769 They treat me like I'm invisible. 1004 01:23:46,855 --> 01:23:48,148 They look at me strangely. 1005 01:23:51,818 --> 01:23:53,779 But you never did. 1006 01:23:55,239 --> 01:23:56,949 That's why I like you the most. 1007 01:24:40,534 --> 01:24:41,493 Goodness. 1008 01:24:42,578 --> 01:24:45,539 -Damn it. -You're awake? 1009 01:24:46,540 --> 01:24:49,209 You were pretty hurt yesterday. 1010 01:24:50,043 --> 01:24:51,128 Let me see. 1011 01:24:55,716 --> 01:24:58,010 Where am I? Is this your room? 1012 01:24:58,510 --> 01:25:00,846 You have the worst timing. 1013 01:25:01,888 --> 01:25:03,432 Why did you bring Ah-ni here? 1014 01:25:03,932 --> 01:25:06,560 Ah-ni came here on her own. 1015 01:25:06,643 --> 01:25:08,604 I didn't bring her here. 1016 01:25:08,895 --> 01:25:11,273 That crazy bitch. 1017 01:25:12,941 --> 01:25:14,484 Go get me some water. 1018 01:25:15,569 --> 01:25:18,071 -Why are you always... -Water! 1019 01:25:18,822 --> 01:25:19,865 Ice water. 1020 01:25:26,413 --> 01:25:27,706 What's with that look? 1021 01:25:28,957 --> 01:25:30,542 Why are you staring? 1022 01:25:31,418 --> 01:25:32,544 Hey. 1023 01:25:35,464 --> 01:25:38,842 What is this? Wait. 1024 01:25:39,509 --> 01:25:41,345 What are you doing? 1025 01:25:43,680 --> 01:25:46,475 -You're in for it. -What? 1026 01:25:47,017 --> 01:25:48,310 Hey! Let go! 1027 01:25:53,649 --> 01:25:55,567 Don't push your luck. 1028 01:25:58,695 --> 01:26:02,115 Stop it! That's disgusting! 1029 01:26:03,116 --> 01:26:04,159 No! 1030 01:26:07,162 --> 01:26:09,122 Are you mad? Curse at me. 1031 01:26:09,206 --> 01:26:10,791 You asshole! 1032 01:26:14,336 --> 01:26:17,756 Don't do that, Goo-chang! I'm Ah-ni! 1033 01:26:17,839 --> 01:26:19,758 I said, I'm Ah-ni! 1034 01:26:20,884 --> 01:26:23,762 You're better than this! Help! 1035 01:26:23,845 --> 01:26:25,931 Fuck, you want to die? 1036 01:26:26,598 --> 01:26:28,100 Goo-chang, I'm Ah-ni! 1037 01:26:29,810 --> 01:26:32,104 I'm Ah-ni! Stop! 1038 01:26:34,439 --> 01:26:35,399 Help me. 1039 01:26:36,316 --> 01:26:37,234 Mother. 1040 01:26:59,089 --> 01:27:01,049 -Hey! -Hey! 1041 01:27:02,050 --> 01:27:04,845 -How dare you? You bastard! -It hurts! 1042 01:27:04,928 --> 01:27:07,556 What are you doing? 1043 01:27:07,973 --> 01:27:09,433 Let's go, Dong-goo. 1044 01:27:10,058 --> 01:27:11,017 Come on. 1045 01:27:19,192 --> 01:27:21,069 Quiet. What's wrong with you? 1046 01:27:24,698 --> 01:27:26,283 Goodbye. 1047 01:27:26,575 --> 01:27:28,243 You should stay for breakfast. 1048 01:27:29,578 --> 01:27:31,037 It's okay. 1049 01:27:31,371 --> 01:27:33,415 -Come visit again. -Okay. 1050 01:27:36,585 --> 01:27:37,586 Bye. 1051 01:27:38,503 --> 01:27:39,379 Hey. 1052 01:27:40,922 --> 01:27:42,132 Buy her something good. 1053 01:27:43,258 --> 01:27:44,301 Bye. 1054 01:27:45,719 --> 01:27:47,471 -See you. -Bye. 1055 01:28:00,275 --> 01:28:01,610 You have never seen a person eat? 1056 01:28:02,235 --> 01:28:04,988 How can a person eat three servings? 1057 01:28:05,238 --> 01:28:06,239 Jeez. 1058 01:28:06,823 --> 01:28:10,202 Not you too. Don't start with me. 1059 01:28:17,542 --> 01:28:21,087 Aren't you afraid you'll disappear? 1060 01:28:22,964 --> 01:28:24,966 Do you know something? 1061 01:28:26,593 --> 01:28:30,472 I met your sister. She told me everything. 1062 01:28:31,973 --> 01:28:34,684 Apparently, we are fake and need to be erased. 1063 01:28:35,227 --> 01:28:37,270 How can we be erased? 1064 01:28:38,396 --> 01:28:40,023 Are we ghosts or something? 1065 01:28:40,398 --> 01:28:44,736 How can a ghost give someone a bruise? 1066 01:28:48,615 --> 01:28:49,616 So, 1067 01:28:51,034 --> 01:28:53,370 you must know I'm going to the airport tomorrow. 1068 01:28:55,372 --> 01:28:56,331 Yes. 1069 01:28:59,376 --> 01:29:00,502 That's how it is. 1070 01:29:01,503 --> 01:29:04,548 I'm sorry. I was harsh, wasn't I? 1071 01:29:05,590 --> 01:29:06,550 Yes, you were. 1072 01:29:07,425 --> 01:29:08,927 That's why I can't just let you go. 1073 01:29:09,427 --> 01:29:10,303 What? 1074 01:29:10,804 --> 01:29:11,721 Goo-chang! 1075 01:29:12,222 --> 01:29:14,099 Over here! Come in. 1076 01:29:30,115 --> 01:29:31,491 Sharp left! 1077 01:29:34,244 --> 01:29:35,537 Sharp right! 1078 01:29:35,871 --> 01:29:41,459 CHICKEN MAN 1079 01:29:41,585 --> 01:29:42,961 To the right! 1080 01:30:14,993 --> 01:30:16,244 Goo-chang. 1081 01:30:17,996 --> 01:30:19,623 Where are we? 1082 01:30:24,669 --> 01:30:27,255 -It's the ocean! -It's the ocean! 1083 01:30:29,257 --> 01:30:30,884 The ocean! 1084 01:31:02,499 --> 01:31:04,042 It's the ocean! 1085 01:31:48,128 --> 01:31:49,671 Bastards! 1086 01:31:50,630 --> 01:31:52,298 It's Ha-ni! 1087 01:31:52,549 --> 01:31:53,758 Run! 1088 01:31:55,385 --> 01:31:56,428 Come here! 1089 01:31:57,345 --> 01:31:58,763 It's Ha-ni! 1090 01:32:08,148 --> 01:32:09,274 Isn't it funny? 1091 01:32:11,067 --> 01:32:14,863 The harder you try to grab sand, the faster it slips. 1092 01:32:16,322 --> 01:32:18,491 It's just like time. 1093 01:32:19,242 --> 01:32:21,995 Why are you talking about something deep? 1094 01:32:27,208 --> 01:32:30,462 Your lips look tasty. 1095 01:32:33,339 --> 01:32:34,507 I'm not going to eat them. 1096 01:32:38,219 --> 01:32:41,931 Ah-ni is lucky to have a boyfriend like you. 1097 01:32:43,933 --> 01:32:46,186 Hey, what's with you? 1098 01:32:47,479 --> 01:32:48,521 Hey... 1099 01:32:49,981 --> 01:32:52,817 I'm leaving. Call Ah-ni. 1100 01:32:53,318 --> 01:32:54,402 Hey. 1101 01:32:56,362 --> 01:32:57,822 Call her quietly. 1102 01:33:05,121 --> 01:33:06,122 Ah-ni. 1103 01:33:11,211 --> 01:33:12,170 Ah-ni. 1104 01:33:22,180 --> 01:33:25,642 Did I fall asleep again? 1105 01:33:26,059 --> 01:33:27,143 For a second. 1106 01:33:29,687 --> 01:33:32,315 What if I fall asleep forever? 1107 01:33:33,691 --> 01:33:35,109 Don't say that. 1108 01:33:48,206 --> 01:33:50,458 The sun will come up soon. 1109 01:33:52,544 --> 01:33:53,628 There! 1110 01:33:55,755 --> 01:33:57,507 "Goo-chang and Ah-ni." 1111 01:33:58,550 --> 01:34:01,261 Goo-chang, what are we? 1112 01:34:03,221 --> 01:34:06,266 You're a cigarette. I'm an ashtray. 1113 01:34:07,392 --> 01:34:08,601 Why am I a cigarette? 1114 01:34:09,853 --> 01:34:12,355 You make a mess, and I clean it up. 1115 01:34:13,857 --> 01:34:17,569 Will you throw me away when I burn up? 1116 01:34:21,155 --> 01:34:23,825 How can an ashtray throw away a cigarette? 1117 01:34:26,578 --> 01:34:27,620 That's true. 1118 01:34:28,997 --> 01:34:32,500 Thanks for bringing me to the beach. 1119 01:34:33,585 --> 01:34:35,253 I'm so happy. 1120 01:34:36,546 --> 01:34:37,755 That's not all. 1121 01:34:37,839 --> 01:34:40,091 Just say the word. I'll do anything you want. 1122 01:34:40,550 --> 01:34:41,426 Really? 1123 01:34:43,219 --> 01:34:44,596 You promised. 1124 01:34:46,014 --> 01:34:49,767 I thought there would be a lighthouse at the beach. 1125 01:34:50,101 --> 01:34:51,644 But there's no lighthouse here. 1126 01:34:54,230 --> 01:34:57,483 You can be my lighthouse. 1127 01:34:58,109 --> 01:34:59,277 -A lighthouse? -Yes. 1128 01:35:04,532 --> 01:35:06,075 -Actually, -What? 1129 01:35:06,284 --> 01:35:07,952 I'm good at making lighthouses. 1130 01:35:08,036 --> 01:35:09,329 I'll make you one. Wait here. 1131 01:35:09,412 --> 01:35:12,123 Really? Don't keep me waiting. 1132 01:35:25,011 --> 01:35:27,055 This is for you! 1133 01:35:42,111 --> 01:35:44,822 Ah-ni, what do you think? Don't I look like a real lighthouse? 1134 01:35:45,406 --> 01:35:46,658 Yes, you do! 1135 01:35:47,909 --> 01:35:50,036 Can you go a little further? 1136 01:35:50,328 --> 01:35:51,955 Okay! Hold on! 1137 01:35:58,378 --> 01:36:01,965 How about now? Don't I look like a real lighthouse? 1138 01:36:03,800 --> 01:36:05,468 Yes, you do! 1139 01:36:06,928 --> 01:36:09,347 Can you go a little further? 1140 01:36:10,890 --> 01:36:13,309 Okay! Hold on! 1141 01:36:24,696 --> 01:36:27,824 How about now? Don't I look like a real lighthouse? 1142 01:36:28,032 --> 01:36:29,659 Yes, you do! 1143 01:36:31,327 --> 01:36:33,746 Can you go a little further? 1144 01:36:34,998 --> 01:36:36,666 Okay! 1145 01:36:49,012 --> 01:36:52,140 Ah-ni! Do you like it? 1146 01:36:55,476 --> 01:36:57,020 Do you like it? 1147 01:37:04,861 --> 01:37:05,945 Ah-ni! 1148 01:37:08,865 --> 01:37:09,991 Ah-ni! 1149 01:37:35,391 --> 01:37:36,434 Ah-ni. 1150 01:37:41,606 --> 01:37:42,607 Ah-ni! 1151 01:37:45,234 --> 01:37:48,196 Stop joking around. 1152 01:37:57,955 --> 01:37:59,457 You told me once that 1153 01:38:00,291 --> 01:38:04,337 it's crazy to devote and sacrifice yourself for another. 1154 01:38:05,588 --> 01:38:08,174 But you did that for me. 1155 01:38:09,175 --> 01:38:11,844 Thank you. And I'm sorry. 1156 01:38:13,012 --> 01:38:15,807 I received your love without giving anything in return. 1157 01:38:17,350 --> 01:38:19,310 Don't be too sad. 1158 01:38:20,353 --> 01:38:23,064 Just smile when you think of me once in a while. 1159 01:38:24,607 --> 01:38:29,237 Thank you for letting me leave with beautiful memories. 1160 01:38:29,320 --> 01:38:30,822 GOO-CHANG AND AH-NI 1161 01:38:30,947 --> 01:38:32,115 Goodbye. 1162 01:40:19,388 --> 01:40:20,556 What's your name? 1163 01:40:23,184 --> 01:40:24,060 Ah-ni. 1164 01:40:26,187 --> 01:40:27,355 How old are you? 1165 01:40:28,814 --> 01:40:29,857 I'm 20. 1166 01:40:32,568 --> 01:40:36,572 Relax your body, and close your eyes. 1167 01:40:39,158 --> 01:40:43,371 Focus on your breathing. 1168 01:40:44,497 --> 01:40:48,793 When I count to five, you will be standing in a snowy field. 1169 01:40:50,503 --> 01:40:51,337 One. 1170 01:40:52,964 --> 01:40:53,923 Two. 1171 01:40:54,924 --> 01:40:55,925 Three. 1172 01:40:57,176 --> 01:40:58,344 Four. 1173 01:40:59,095 --> 01:41:00,137 Five. 1174 01:41:17,989 --> 01:41:19,782 You can see a door. 1175 01:41:22,451 --> 01:41:24,620 Slowly walk toward it. 1176 01:41:30,251 --> 01:41:31,919 Where are you? 1177 01:41:33,212 --> 01:41:34,505 In front of the door. 1178 01:41:36,048 --> 01:41:37,633 Open the door and enter. 1179 01:41:38,634 --> 01:41:42,471 When you enter, you will be one year older. 1180 01:41:52,523 --> 01:41:54,984 You're now 21 years old. 1181 01:41:58,863 --> 01:42:01,198 Slowly head toward the door. 1182 01:42:02,033 --> 01:42:03,576 Open the door and enter. 1183 01:42:05,494 --> 01:42:06,829 How old are you? 1184 01:42:08,414 --> 01:42:09,373 I'm 30. 1185 01:42:21,761 --> 01:42:22,970 You must be tired. 1186 01:42:24,430 --> 01:42:25,848 Yes. 1187 01:42:36,817 --> 01:42:38,110 How old are you? 1188 01:42:39,737 --> 01:42:40,780 I'm 69. 1189 01:42:43,324 --> 01:42:44,575 Can you see the door? 1190 01:42:45,201 --> 01:42:46,077 Yes. 1191 01:42:48,829 --> 01:42:50,414 Open the door and enter. 1192 01:42:55,961 --> 01:42:57,296 How old are you? 1193 01:42:58,714 --> 01:42:59,715 I'm 100. 1194 01:43:06,180 --> 01:43:08,974 -You've reached the final door. -Don't go in. 1195 01:43:10,017 --> 01:43:14,730 When you enter, you will slowly grow weaker. 1196 01:43:15,022 --> 01:43:16,232 Don't go in. 1197 01:43:19,735 --> 01:43:21,779 You're losing strength, Ah-ni. 1198 01:43:23,322 --> 01:43:25,533 You're too weak to stand. 1199 01:43:29,787 --> 01:43:31,664 Everything is going dark. 1200 01:43:32,665 --> 01:43:34,625 You can't see anything. 1201 01:43:37,002 --> 01:43:40,631 You're slowly dying, Ah-ni. 1202 01:43:51,892 --> 01:43:52,935 I... 1203 01:43:54,478 --> 01:43:56,856 I see a bright light. 1204 01:43:57,606 --> 01:43:59,900 A bright light? 1205 01:44:01,360 --> 01:44:02,486 It's the ocean. 1206 01:44:05,239 --> 01:44:06,907 It's so beautiful. 1207 01:44:08,951 --> 01:44:10,077 And... 1208 01:44:12,830 --> 01:44:17,668 a lighthouse is shining warmly on me. 1209 01:44:19,462 --> 01:44:20,671 It's such... 1210 01:44:22,298 --> 01:44:24,383 a kind lighthouse. 1211 01:44:32,099 --> 01:44:33,350 Good. 1212 01:44:35,686 --> 01:44:38,272 With your most beautiful memory, 1213 01:44:39,607 --> 01:44:41,817 your life comes to an end. 1214 01:44:43,402 --> 01:44:47,531 Please close your eyes again. 1215 01:44:49,992 --> 01:44:52,244 You can't see anything now. 1216 01:45:17,645 --> 01:45:20,272 Goodbye, Ah-ni. 1217 01:46:03,983 --> 01:46:05,943 Jong-in Yoon and Ha-na Lee? 1218 01:46:06,235 --> 01:46:07,111 -Yes. -Yes. 1219 01:46:07,194 --> 01:46:10,614 21TH RECRUITMENT OF NEW EMPLOYEES 1220 01:46:17,663 --> 01:46:19,290 Ye-jin Kim and Hyun-soo Kim? 1221 01:46:19,415 --> 01:46:20,332 -Yes. -Yes. 1222 01:46:27,756 --> 01:46:28,841 You got it. 1223 01:46:30,134 --> 01:46:33,429 You got the job! You got it! 1224 01:47:36,659 --> 01:47:38,243 -Sung-hee. -Yes? 1225 01:47:38,619 --> 01:47:40,746 -Let's take a break. -Okay. 1226 01:47:44,041 --> 01:47:47,419 There's a cell phone under the bed. 1227 01:47:47,670 --> 01:47:48,545 What? 1228 01:47:49,963 --> 01:47:50,881 Turn it on. 1229 01:47:57,888 --> 01:47:58,889 Who is that? 1230 01:48:00,015 --> 01:48:03,936 I don't know. Why don't you call and find out? 1231 01:48:07,523 --> 01:48:08,607 Let's go. 1232 01:48:09,942 --> 01:48:12,903 Goo-chang, it's the weekend. Are you meeting your girlfriend? 1233 01:48:14,988 --> 01:48:16,240 I'm going to see her now. 1234 01:48:17,574 --> 01:48:18,992 -Bye. -Bye. 1235 01:48:49,440 --> 01:48:50,274 Excuse me. 1236 01:48:53,235 --> 01:48:55,904 -Yes? -Are you a stalker? 1237 01:48:56,697 --> 01:48:59,199 -No. -Don't lie. 1238 01:48:59,283 --> 01:49:01,285 You've been watching me. 1239 01:49:01,577 --> 01:49:04,121 I think you misunderstood. 1240 01:49:04,663 --> 01:49:06,957 Misunderstood what? What are you always doing here? 1241 01:49:08,000 --> 01:49:11,211 I'm waiting for my girlfriend. 1242 01:49:11,420 --> 01:49:13,088 You have a girlfriend? 1243 01:49:13,714 --> 01:49:14,548 Yes. 1244 01:49:14,757 --> 01:49:16,884 Hey, I don't believe you. 1245 01:49:19,011 --> 01:49:20,345 I have a girlfriend. 1246 01:49:20,846 --> 01:49:24,224 She's sweet and pretty. And she smiles easily. 1247 01:49:24,933 --> 01:49:26,351 She loves injeolmi, 1248 01:49:27,019 --> 01:49:29,438 and she can eat three servings of pork belly. 1249 01:49:30,147 --> 01:49:31,690 She's also good at fighting. 1250 01:49:32,024 --> 01:49:35,027 That's why I never worry at night. I have a girlfriend like that. 1251 01:49:35,527 --> 01:49:37,988 What? She's too perfect. 1252 01:49:38,363 --> 01:49:40,866 She's perfect except for one thing. 1253 01:49:41,325 --> 01:49:42,534 What is that? 1254 01:49:43,994 --> 01:49:46,789 She doesn't recognize me. 1255 01:49:49,833 --> 01:49:52,211 Hey, where were you? 1256 01:49:56,006 --> 01:49:57,007 Hey! 1257 01:49:58,467 --> 01:49:59,718 Why are you running away? 1258 01:50:01,011 --> 01:50:03,472 -Why are you chasing me? -I need to give you this. 1259 01:50:05,474 --> 01:50:06,892 Why do you have this? 1260 01:50:07,559 --> 01:50:09,645 Ghost number 18 took this. 1261 01:50:10,229 --> 01:50:12,356 Are you joking with me, Goo-chang? 1262 01:50:13,440 --> 01:50:14,483 It's true. 1263 01:50:15,275 --> 01:50:17,861 But how do you know my name? 1264 01:50:18,946 --> 01:50:20,113 My sister told me. 1265 01:50:20,447 --> 01:50:21,281 I see. 1266 01:50:22,991 --> 01:50:24,827 -Why are you speaking casually? -You scared me. 1267 01:50:25,160 --> 01:50:26,870 I'm older than you! 1268 01:50:27,454 --> 01:50:30,958 How old are you? Stop yelling at me! 1269 01:50:31,416 --> 01:50:32,876 I'm older than you. 1270 01:50:33,585 --> 01:50:34,711 Don't you remember? 1271 01:50:34,920 --> 01:50:37,381 You beat me up so much. You can't act this way. 1272 01:50:37,464 --> 01:50:40,300 You broke my front teeth and hit me with a rock. 1273 01:50:40,634 --> 01:50:43,428 -Don't you remember? -You must have deserved it. 1274 01:50:43,971 --> 01:50:45,639 What are you? A thug? 1275 01:50:46,306 --> 01:50:48,183 What do you want? Money? 1276 01:50:48,267 --> 01:50:50,102 Pay me! At least a million won! 1277 01:50:50,185 --> 01:50:53,647 How could I have dated someone like you? 1278 01:50:54,314 --> 01:50:57,234 You chased me around even though I didn't like you. 1279 01:50:57,484 --> 01:50:59,069 Don't act like you know me! 1280 01:50:59,987 --> 01:51:01,780 What don't I know about you? 1281 01:51:01,864 --> 01:51:04,074 -You like pork belly, right? -That's a scary face. 1282 01:51:04,408 --> 01:51:05,617 Yes, I do! So, what? 1283 01:51:05,701 --> 01:51:07,035 You like injeolmi, right? 1284 01:51:07,661 --> 01:51:09,997 Yes, I do. So what? Do you want to buy me some? 1285 01:51:11,164 --> 01:51:15,544 I can't buy it for you, but I brought some. 1286 01:51:16,503 --> 01:51:17,754 Do you want to share? 1287 01:51:18,672 --> 01:51:19,673 Unbelievable. 1288 01:51:20,215 --> 01:51:23,010 Why should I share? I'll eat it all myself. 1289 01:51:23,635 --> 01:51:24,928 Have some respect! 1290 01:51:27,389 --> 01:51:29,266 I always dip it in the crumbs too. 1291 01:51:30,392 --> 01:51:31,852 You taught me that. 1292 01:51:32,728 --> 01:51:34,271 I taught you that? 1293 01:51:35,314 --> 01:51:38,108 Do you still hear strange sounds? 1294 01:51:38,859 --> 01:51:40,652 Chirping noises? 1295 01:51:41,570 --> 01:51:43,071 Did I tell you that too? 1296 01:51:45,324 --> 01:51:48,869 If you're curious, you can try listening. 1297 01:52:40,545 --> 01:52:41,546 Shoot! 1298 01:52:54,643 --> 01:52:55,560 Cut! 1299 01:52:58,814 --> 01:53:01,900 You're so naive. Do I look like a girl to you? 1300 01:53:14,746 --> 01:53:16,832 Ah-ni! 1301 01:53:17,082 --> 01:53:19,751 Ah-ni! 1302 01:53:25,007 --> 01:53:26,049 Shoot! 1303 01:53:34,307 --> 01:53:36,393 What is this? 1304 01:53:40,188 --> 01:53:42,190 -What's going on? -It's me! 1305 01:53:42,441 --> 01:53:43,859 Ah-ni, let go! 1306 01:53:44,151 --> 01:53:46,069 -Get away! -You've got it all wrong! 1307 01:53:46,403 --> 01:53:48,822 Listen to me! 1308 01:53:48,905 --> 01:53:50,157 It's me! 1309 01:53:53,326 --> 01:53:55,787 -Let go! -Is that you? 1310 01:53:55,871 --> 01:53:57,748 -That hurts. -What are you doing? 1311 01:53:59,791 --> 01:54:01,543 What is this? 1312 01:54:07,382 --> 01:54:08,300 Wait. 1313 01:54:09,968 --> 01:54:10,886 Hey. 1314 01:54:14,014 --> 01:54:15,182 Goodness.