1 00:05:26,025 --> 00:05:27,287 I have many brains. 2 00:06:40,733 --> 00:06:42,826 My name is Veronica. 3 00:06:42,902 --> 00:06:44,767 How are you? 4 00:06:48,274 --> 00:06:50,242 I am happy to be here. 5 00:06:51,644 --> 00:06:52,668 Good. You're getting better. 6 00:07:01,821 --> 00:07:02,753 Welcome to Mexico. 7 00:07:02,822 --> 00:07:03,754 Next. 8 00:07:12,131 --> 00:07:13,359 Okay, girls, let's go. 9 00:07:13,433 --> 00:07:14,457 This way. 10 00:07:18,971 --> 00:07:21,496 Girls, this is Vadim Youchenko, 11 00:07:21,574 --> 00:07:23,166 head of the agency. 12 00:07:23,309 --> 00:07:24,571 - And this is.. - Manuel. 13 00:07:24,644 --> 00:07:25,668 Manuel. 14 00:07:25,745 --> 00:07:27,440 He'll be escorting you to Los Angeles. 15 00:07:27,513 --> 00:07:29,242 Welcome to Mexico. 16 00:07:31,484 --> 00:07:33,281 What a pretty smile. 17 00:07:36,656 --> 00:07:37,918 Let's go. We'll.. 18 00:07:37,990 --> 00:07:39,480 talk in the car. 19 00:07:42,495 --> 00:07:44,622 Oh. I forgot. 20 00:09:02,275 --> 00:09:04,175 Hey, what's up, my friend? 21 00:09:04,243 --> 00:09:06,006 Teotihuacán? 22 00:09:06,078 --> 00:09:08,012 Museum of Archaeology? 23 00:09:08,080 --> 00:09:09,707 No, thanks. I'm cool. 24 00:09:09,782 --> 00:09:10,714 What? 25 00:09:10,783 --> 00:09:13,047 Estoy muy cool. Sabe? 26 00:09:14,120 --> 00:09:16,452 All you gotta do is take a look, Mr. Cool. 27 00:09:16,522 --> 00:09:17,682 Hey, lookee, lookee, lookee. 28 00:09:17,757 --> 00:09:19,782 Please. Please look! Look. Please. 29 00:09:19,859 --> 00:09:21,554 Just a second. Look. 30 00:09:21,627 --> 00:09:22,821 Please. 31 00:09:26,098 --> 00:09:27,861 You want a true Mexican 'sperience? 32 00:09:29,235 --> 00:09:32,227 We got treasures a little better than the fuckin' pyramids. 33 00:09:33,272 --> 00:09:36,264 Your dollar, man, goes a long, long way down here. 34 00:09:36,342 --> 00:09:38,333 The one on the left there.. 35 00:09:38,411 --> 00:09:40,845 Rosita Lara Posita. 36 00:09:40,913 --> 00:09:42,710 Numero uno, pal, 37 00:09:42,782 --> 00:09:44,682 for giving real good head. 38 00:09:54,794 --> 00:09:55,783 Come on. 39 00:09:56,963 --> 00:09:58,487 Very close. 40 00:10:09,976 --> 00:10:11,443 Sorry, my friend, but tonight 41 00:10:11,510 --> 00:10:14,240 you won't be tasting the joys of Mexican pussy. 42 00:10:14,313 --> 00:10:15,780 - Don't kill me. - Just shut up 43 00:10:15,848 --> 00:10:17,042 and give me everything, okay? 44 00:10:18,484 --> 00:10:20,748 You don't like me right now, do you? 45 00:10:20,820 --> 00:10:22,617 I bet you hate all Mexicans right now. 46 00:10:23,889 --> 00:10:27,552 Guys, what do we do to gringos 47 00:10:27,627 --> 00:10:29,288 who disrespect the Mexicans? 48 00:10:31,631 --> 00:10:32,893 Show him. 49 00:10:36,669 --> 00:10:37,693 Die, bitch. 50 00:10:37,770 --> 00:10:38,702 Yeah! 51 00:10:49,315 --> 00:10:50,748 Yeah, yeah, yeah! 52 00:11:02,194 --> 00:11:03,456 Yeah! 53 00:11:26,485 --> 00:11:28,453 Yeah! Yeah! Yeah! 54 00:11:28,521 --> 00:11:30,489 Chinga su madre, America! 55 00:13:10,356 --> 00:13:12,256 No! No! 56 00:13:12,324 --> 00:13:13,313 No! 57 00:13:44,490 --> 00:13:45,422 Hey! 58 00:13:45,491 --> 00:13:47,186 Hey! Hey! Hey, cabronl 59 00:13:50,563 --> 00:13:52,087 Hey! 60 00:14:43,148 --> 00:14:44,581 Hey! 61 00:15:17,182 --> 00:15:18,114 Jorge. 62 00:15:18,183 --> 00:15:19,172 Jorge. 63 00:15:34,633 --> 00:15:36,066 Puta madrel 64 00:17:58,844 --> 00:17:59,833 Gracias. 65 00:18:15,394 --> 00:18:17,225 Come on. Lay down. Enjoy yourself. 66 00:18:20,566 --> 00:18:22,033 I know where your son lives. 67 00:21:32,457 --> 00:21:33,788 Vitamins. 68 00:21:36,795 --> 00:21:38,092 Help against the pain. 69 00:22:55,874 --> 00:22:57,341 English? 70 00:22:59,044 --> 00:23:00,636 A little. 71 00:23:00,712 --> 00:23:02,703 Me, too. 72 00:23:02,781 --> 00:23:04,112 Very little. 73 00:23:45,323 --> 00:23:46,847 You pray to her? 74 00:23:49,327 --> 00:23:50,316 Yes. 75 00:23:51,830 --> 00:23:52,922 She is strong. 76 00:23:53,965 --> 00:23:55,262 She is great. 77 00:23:56,301 --> 00:23:59,566 She make my brother to find me. 78 00:23:59,638 --> 00:24:02,072 You have a brother? 79 00:24:03,074 --> 00:24:04,098 That's good. 80 00:24:25,464 --> 00:24:26,556 Gracias. 81 00:24:56,328 --> 00:24:57,693 Why don't you love her? 82 00:25:08,540 --> 00:25:09,700 Come on, sweet pea. 83 00:25:37,302 --> 00:25:38,291 Cabron. 84 00:25:46,545 --> 00:25:47,603 Puta madre. 85 00:26:57,949 --> 00:27:00,918 No pills. No good. Understand? 86 00:27:52,537 --> 00:27:54,004 Okay. It's okay. 87 00:28:09,587 --> 00:28:11,748 Buenos días, señorita. 88 00:31:57,614 --> 00:31:58,876 Is good. 89 00:31:58,949 --> 00:31:59,973 Yes. 90 00:32:01,218 --> 00:32:03,209 You must to eat. 91 00:32:18,135 --> 00:32:21,104 Mommy no eat. 92 00:32:23,774 --> 00:32:25,571 Hey, Mommy. 93 00:33:30,874 --> 00:33:31,863 Adriana? 94 00:33:35,012 --> 00:33:36,138 Jorge? 95 00:35:51,014 --> 00:35:52,003 Hello? 96 00:39:45,315 --> 00:39:46,873 - Freeze! - Hands up! 97 00:39:46,950 --> 00:39:48,144 Don't move. 98 00:40:06,970 --> 00:40:08,665 Ray? Is it you? 99 00:40:08,738 --> 00:40:10,069 Hi, Patty. 100 00:40:10,140 --> 00:40:12,040 What's going on? Where are you? 101 00:40:12,108 --> 00:40:14,872 I'm in Juarez. 102 00:40:14,944 --> 00:40:16,536 But I'll be home tomorrow. 103 00:40:16,613 --> 00:40:17,978 How's Ramona doin'? 104 00:40:18,047 --> 00:40:19,674 She's not good. 105 00:40:19,749 --> 00:40:22,547 I have to take her to the vet again. 106 00:40:23,620 --> 00:40:25,053 What are you doing in Juarez? 107 00:40:27,757 --> 00:40:28,689 Nothin', really. 108 00:40:28,758 --> 00:40:31,226 Get some sleep. 109 00:40:31,294 --> 00:40:32,693 I'll see you tomorrow. 110 00:41:02,892 --> 00:41:05,053 Bush just used his primetime speech 111 00:41:05,128 --> 00:41:09,565 from the Oval Office to announce a $1.9 billion campaign 112 00:41:09,632 --> 00:41:11,998 to tighten border security. 113 00:41:12,068 --> 00:41:14,036 He's hoping to win conservative backing 114 00:41:14,103 --> 00:41:16,435 for overhauling the current immigration laws 115 00:41:16,506 --> 00:41:20,272 and plans to order thousands of troops to the Mexican border. 116 00:41:20,343 --> 00:41:21,776 Welcome home, sir. 117 00:41:21,845 --> 00:41:23,039 Thank you. 118 00:41:23,112 --> 00:41:24,340 He's calling for a guest worker program.. 119 00:41:28,151 --> 00:41:30,381 - Open her up, Mike. - You got it. 120 00:41:59,716 --> 00:42:00,842 Those three are next. 121 00:42:00,917 --> 00:42:02,384 Ustedes tres.. You, you, you. 122 00:42:14,631 --> 00:42:15,757 Sir. 123 00:42:15,832 --> 00:42:16,992 Sir. Sir. 124 00:42:17,066 --> 00:42:18,658 - What do you want? - We kidnap. 125 00:42:18,735 --> 00:42:19,667 We taken. 126 00:42:19,736 --> 00:42:20,828 Yeah, right. 127 00:42:20,904 --> 00:42:21,996 Sit back down. 128 00:42:22,071 --> 00:42:23,504 Kids, welcome. 129 00:42:23,573 --> 00:42:24,733 You can walk around. 130 00:42:24,807 --> 00:42:26,604 Meet your teacher back here in 30 minutes. 131 00:42:26,676 --> 00:42:28,769 All right. Come on. 132 00:43:14,757 --> 00:43:16,725 Vehicle 174, we show you approaching 133 00:43:16,793 --> 00:43:19,227 the Mexican border with five returnees. 134 00:43:19,295 --> 00:43:21,923 Copy that. ETA three minutes. 135 00:44:08,845 --> 00:44:10,813 Hey, hey, hey! Oh! Whoa! 136 00:44:12,882 --> 00:44:14,110 Come on. Come here. 137 00:44:14,183 --> 00:44:16,708 What the hell you doin' in my trunk, huh? 138 00:44:17,887 --> 00:44:19,115 Huh? How'd.. How'd you get in there? 139 00:44:19,188 --> 00:44:22,123 - When'd you get in.. - In Juarez. 140 00:44:22,191 --> 00:44:23,317 - Juarez. - Yeah. 141 00:44:23,393 --> 00:44:25,156 I had to get across the border, man. 142 00:44:25,228 --> 00:44:27,093 Oh, wait! 143 00:44:28,097 --> 00:44:30,156 You picked the wrong ride, genius. 144 00:44:32,168 --> 00:44:33,226 Hey! 145 00:44:33,302 --> 00:44:34,963 Okay. Okay. 146 00:44:35,038 --> 00:44:36,130 - Get in the car. - No. 147 00:44:36,205 --> 00:44:38,833 Get in the car! 148 00:44:40,877 --> 00:44:42,811 Open this.. 149 00:44:42,879 --> 00:44:44,141 Open this.. 150 00:44:45,148 --> 00:44:46,080 Hey, kid. Hey! 151 00:44:46,149 --> 00:44:47,639 Hey! 152 00:44:47,717 --> 00:44:49,116 Do not move. 153 00:44:53,556 --> 00:44:54,682 Where are we going? 154 00:44:54,757 --> 00:44:55,849 We're goin' to the police. 155 00:44:55,925 --> 00:44:57,256 Fuck. 156 00:44:57,326 --> 00:44:59,658 You broke the law, son. 157 00:44:59,729 --> 00:45:01,697 And you got real unlucky, 'cause I'm a cop. 158 00:45:01,764 --> 00:45:03,163 This is so fucked up! 159 00:45:03,232 --> 00:45:05,427 Watch your language in my car. 160 00:45:05,501 --> 00:45:06,866 Put your seat belt on. 161 00:45:06,936 --> 00:45:08,028 What? 162 00:45:08,104 --> 00:45:10,334 Your belt! Put it on! 163 00:45:15,078 --> 00:45:17,376 - Watch your language. - Está? 164 00:45:19,248 --> 00:45:20,374 Sí, sí. 165 00:45:33,930 --> 00:45:35,488 Look, mister. 166 00:45:35,565 --> 00:45:38,534 You can't take me to the police. 167 00:45:38,601 --> 00:45:39,659 Well, I have to. 168 00:45:39,736 --> 00:45:42,068 They'll send me back, and I gotta stay here. 169 00:45:42,138 --> 00:45:43,537 I looking for my little sister. 170 00:45:43,606 --> 00:45:45,471 She was kidnap. I not kidding, man. 171 00:45:45,541 --> 00:45:47,372 Sure. 172 00:45:48,411 --> 00:45:50,811 My sister, she's just 13. 173 00:45:50,880 --> 00:45:52,404 They took her in Mexico City, 174 00:45:52,482 --> 00:45:53,915 and I follow them to all that way 175 00:45:53,983 --> 00:45:55,416 to that house in Juarez. 176 00:45:55,485 --> 00:45:57,350 What house? 177 00:45:58,688 --> 00:46:00,747 You know the house. You were there. 178 00:46:05,862 --> 00:46:08,422 Please, mister. I need to get to New Jersey. 179 00:46:08,498 --> 00:46:10,056 Why New Jersey? 180 00:46:10,133 --> 00:46:11,430 To find her! 181 00:46:11,501 --> 00:46:13,401 It's my fault she got taken! 182 00:46:13,469 --> 00:46:15,801 If you're a cop, why you can't help me? 183 00:46:15,872 --> 00:46:17,464 I'm not that kind of cop. 184 00:46:17,540 --> 00:46:19,599 Why should I believe you, anyway? 185 00:46:22,578 --> 00:46:26,070 Look, if you're tellin' the truth, the police'll help you. 186 00:46:26,149 --> 00:46:28,743 Yeah, right. The fucking police. 187 00:46:28,818 --> 00:46:30,843 This isn't Mexico. 188 00:46:30,920 --> 00:46:33,684 Yeah, right, like, the cops are so different here. 189 00:46:33,756 --> 00:46:36,020 They'll do nothing but send me back. And then 190 00:46:36,092 --> 00:46:38,151 my sister will be here all alone. 191 00:46:39,996 --> 00:46:41,554 Don't you understand? 192 00:46:41,631 --> 00:46:44,065 These guys will do something terrible to her. 193 00:46:44,133 --> 00:46:45,760 She.. She's pure! She's never.. 194 00:46:45,835 --> 00:46:47,598 All right, I get it! 195 00:46:47,670 --> 00:46:49,433 So? What you gonna do? 196 00:46:49,505 --> 00:46:50,904 I'm going to the police. 197 00:46:50,973 --> 00:46:52,565 I hate liars. 198 00:47:19,202 --> 00:47:20,464 Okay, okay, okay, okay, okay. 199 00:47:33,216 --> 00:47:34,945 Okay, okay, okay. Let's go. 200 00:48:11,854 --> 00:48:13,287 May I help you, ma'am? 201 00:48:13,356 --> 00:48:15,916 Uh, yes. Our house has been broken into. 202 00:48:15,992 --> 00:48:17,516 The back door was all smashed in. 203 00:48:17,593 --> 00:48:19,925 My husband's out of town. We just drove up. 204 00:48:19,996 --> 00:48:22,590 I was hoping that an officer could come out to the house. 205 00:48:22,665 --> 00:48:23,859 Absolutely, ma'am. 206 00:48:23,933 --> 00:48:24,922 We'll have an officer out there this afternoon. 207 00:48:25,001 --> 00:48:25,933 Your name, ma'am? 208 00:48:26,002 --> 00:48:28,527 It's Sarah Buchanan. 209 00:48:28,604 --> 00:48:30,765 And, Ms. Buchanan, your address, please? 210 00:48:30,840 --> 00:48:33,673 6525 Rosewood Lane. 211 00:48:35,111 --> 00:48:36,043 Don't move. 212 00:48:36,112 --> 00:48:37,101 sooner than that? 213 00:48:37,179 --> 00:48:38,646 We'll try to get somebody out there.. 214 00:48:38,714 --> 00:48:41,239 Sorry to interrupt. I need to see your commanding officer. 215 00:48:41,317 --> 00:48:44,218 I got a boy here says that his sister's been kidnapped. 216 00:48:44,287 --> 00:48:45,845 Which boy? 217 00:49:00,736 --> 00:49:02,328 Come here. 218 00:49:02,405 --> 00:49:03,565 Where you goin'? 219 00:49:03,639 --> 00:49:05,766 New Jersey. I told you. 220 00:49:05,841 --> 00:49:07,069 Well, if you're going to New Jersey, 221 00:49:07,143 --> 00:49:08,235 you're going the wrong direction. 222 00:49:08,311 --> 00:49:09,573 New Jersey's that way. 223 00:49:12,148 --> 00:49:14,241 You're just gonna take me back to the cops. 224 00:49:14,317 --> 00:49:15,375 No, I won't. 225 00:49:16,786 --> 00:49:19,983 Look, if you say your sister's in New Jersey, 226 00:49:20,056 --> 00:49:22,718 I know someone there who might be able to help us. 227 00:49:22,792 --> 00:49:24,089 "Us." 228 00:49:24,160 --> 00:49:26,128 He's a guy I went to the Academy with. 229 00:49:26,195 --> 00:49:28,186 He's a good man. Come on, we should try to see him. 230 00:49:33,002 --> 00:49:35,562 Is it far away from here? 231 00:49:37,673 --> 00:49:40,267 It's a little out of the way, but.. 232 00:49:40,343 --> 00:49:41,435 I'll take you. 233 00:49:42,445 --> 00:49:43,605 Why should I trust you? 234 00:49:43,679 --> 00:49:46,113 I don't think you have a choice. 235 00:49:53,823 --> 00:49:54,755 Come on. 236 00:50:02,965 --> 00:50:05,934 Please change the music. 237 00:50:07,103 --> 00:50:08,434 You don't like that? 238 00:50:09,605 --> 00:50:10,867 Put your seat belt on. 239 00:50:18,614 --> 00:50:20,605 What the fuck is that? 240 00:50:34,630 --> 00:50:37,030 Middle of the damn day? 241 00:50:37,099 --> 00:50:38,498 What you lookin' at, stupid? 242 00:50:38,567 --> 00:50:41,127 You think the cops takin' a nap? 243 00:50:41,203 --> 00:50:43,034 Are you crazy? 244 00:50:45,241 --> 00:50:46,230 That ain't bad. 245 00:50:47,343 --> 00:50:49,208 We're here.. 246 00:50:49,278 --> 00:50:51,439 aren't we? 247 00:50:53,015 --> 00:50:54,505 Oh.. 248 00:50:54,583 --> 00:50:56,642 And I'm not crazy. 249 00:51:15,805 --> 00:51:17,136 Got a name? 250 00:51:18,974 --> 00:51:20,874 Thought even Mexicans had names. 251 00:51:20,943 --> 00:51:23,377 Fuck, what's your problem? 252 00:51:28,250 --> 00:51:29,239 Jorge. 253 00:51:30,286 --> 00:51:32,083 Nice to meet you, Jorge. 254 00:51:32,154 --> 00:51:33,815 I'm Ray. 255 00:51:33,889 --> 00:51:37,552 How come you speak English so well? 256 00:51:37,626 --> 00:51:40,720 I work in tourist industry. 257 00:51:42,131 --> 00:51:43,063 Put your foot down. 258 00:51:43,132 --> 00:51:44,258 Jesus! 259 00:51:44,333 --> 00:51:46,665 What's the big deal? A car can be cleaned. 260 00:51:46,735 --> 00:51:47,929 Exactly. 261 00:51:59,782 --> 00:52:00,942 That's yours now. 262 00:52:04,820 --> 00:52:07,880 So, how come you were in that house in Juarez? 263 00:52:07,957 --> 00:52:10,425 Private investigation. 264 00:52:10,493 --> 00:52:13,553 Oh, what kind of investigation, Ray? 265 00:52:14,830 --> 00:52:16,092 It's private. 266 00:52:16,165 --> 00:52:18,065 That means I don't want to talk about it. 267 00:52:18,134 --> 00:52:19,066 Well, why not? 268 00:52:19,135 --> 00:52:20,727 Because I don't! 269 00:52:20,803 --> 00:52:21,997 All right. Jesus. 270 00:52:23,172 --> 00:52:24,833 Why you gettin' so pissed off? 271 00:52:29,445 --> 00:52:31,276 We gotta find a rest stop. 272 00:52:34,016 --> 00:52:35,881 When was the last time you took a shower? 273 00:52:35,951 --> 00:52:37,976 What? 274 00:52:38,053 --> 00:52:39,782 Maybe you haven't noticed it, but you stink. 275 00:52:47,029 --> 00:52:48,291 We stop here, 276 00:52:48,364 --> 00:52:51,356 and we'll make some good pocket change off of this. 277 00:52:55,237 --> 00:52:56,898 Ain't real busy yet. 278 00:52:56,972 --> 00:52:58,633 You stay with the rest of them. 279 00:53:13,489 --> 00:53:14,683 No! Take me. 280 00:53:14,757 --> 00:53:16,418 - Let her go. - Take me! 281 00:53:16,492 --> 00:53:17,424 Hey! Let her go! 282 00:53:17,493 --> 00:53:18,687 Take me! 283 00:53:30,706 --> 00:53:31,900 Veronica! 284 00:53:37,079 --> 00:53:38,671 Yeah. He's gonna go for it. 285 00:53:58,667 --> 00:54:00,100 But no fucking with this one. 286 00:54:00,169 --> 00:54:02,535 I have to keep her a little virgin. 287 00:54:03,539 --> 00:54:06,372 - How much? - 80. 288 00:54:35,537 --> 00:54:36,799 All right. Go ahead. 289 00:54:44,213 --> 00:54:46,909 No. Please! 290 00:54:46,982 --> 00:54:49,246 Stop. Please. 291 00:54:52,655 --> 00:54:54,714 I'm not gonna hurt you. 292 00:56:18,407 --> 00:56:20,637 It's only 14 more kilometers. 293 00:56:33,956 --> 00:56:35,150 Stop! Sto.. 294 00:57:08,457 --> 00:57:09,947 Patty, is something wrong? 295 00:57:13,962 --> 00:57:15,259 Why? 296 00:57:15,330 --> 00:57:16,456 How's Ramona? 297 00:57:19,134 --> 00:57:21,932 The.. The vet had to put her to sleep. 298 00:57:25,707 --> 00:57:26,696 When? 299 00:57:26,775 --> 00:57:29,539 This afternoon. 300 00:57:29,611 --> 00:57:33,547 If you'd taken your goddamn cell phone with you for once, 301 00:57:33,615 --> 00:57:35,139 I could've reached you. 302 00:57:37,486 --> 00:57:39,454 I'm so sorry, Patty. 303 00:57:40,823 --> 00:57:42,313 It's good to hear that. 304 00:57:43,659 --> 00:57:45,422 It's really good to hear that. 305 00:57:45,494 --> 00:57:46,586 Patty. 306 00:57:46,662 --> 00:57:47,890 I can't talk anymore, Ray. 307 00:57:52,835 --> 00:57:54,393 Okay. Bye. 308 00:57:55,404 --> 00:57:56,701 - Let's eat. - Who's Ramona? 309 00:57:56,772 --> 00:57:57,761 It's our cat. 310 00:57:59,174 --> 00:58:01,438 You have a cat? 311 00:58:01,510 --> 00:58:03,774 Yeah. People do have pets, you know. 312 00:58:03,846 --> 00:58:05,438 I hate cats. 313 00:58:05,514 --> 00:58:06,776 Okay. 314 00:58:06,849 --> 00:58:08,282 Any kids? 315 00:58:08,350 --> 00:58:09,612 Kids, no. 316 00:58:15,023 --> 00:58:17,457 So, you guys live alone with a cat? 317 00:58:18,460 --> 00:58:19,449 Yeah. 318 00:58:20,696 --> 00:58:22,721 That's cool. 319 00:58:27,703 --> 00:58:28,670 New T-shirt? 320 00:58:28,737 --> 00:58:30,136 Pretty cool, huh? 321 00:58:37,045 --> 00:58:39,775 Listen, I only have pesos. 322 00:58:39,848 --> 00:58:41,145 Are you going to pay? 323 00:58:41,216 --> 00:58:43,275 Do I have a choice? You order what you want. 324 00:58:43,352 --> 00:58:44,478 Great. 325 00:58:45,554 --> 00:58:47,647 You guys ready to order? 326 00:58:47,723 --> 00:58:51,352 Uh, yeah. I'll have the orange juice, coffee, 327 00:58:51,426 --> 00:58:54,190 omelet with cheese and bacon. Thank you. 328 00:58:54,263 --> 00:58:56,231 I want a cup of coffee, too, 329 00:58:56,298 --> 00:58:57,287 and orange juice, 330 00:58:57,366 --> 00:59:00,164 the omelet with cheese, ham, 331 00:59:00,235 --> 00:59:02,100 mushrooms, and onions. 332 00:59:02,170 --> 00:59:03,660 The fruit salad with yogurt, 333 00:59:03,739 --> 00:59:05,297 and the New York rib eye steak, 334 00:59:05,374 --> 00:59:07,069 medium-rare, please, with fries. 335 00:59:07,142 --> 00:59:08,074 Pancakes with blueberries, 336 00:59:08,143 --> 00:59:11,169 and a strawberry milkshake, please. 337 00:59:15,250 --> 00:59:17,115 - What? - Hmm? 338 00:59:17,185 --> 00:59:18,812 You said I could order what I want. 339 00:59:18,887 --> 00:59:20,752 Fine. 340 00:59:25,727 --> 00:59:27,888 I know that kid. 341 00:59:27,963 --> 00:59:29,430 Shit! 342 00:59:48,317 --> 00:59:50,376 Hey! Get away from my van! 343 00:59:50,452 --> 00:59:52,079 Goddamn little punk! 344 00:59:55,424 --> 00:59:56,413 Oh. 345 00:59:57,459 --> 00:59:59,689 What's goin' on here? 346 00:59:59,761 --> 01:00:01,786 I'm looking for somebody. 347 01:00:01,863 --> 01:00:03,091 Let me see some I.D. 348 01:00:03,165 --> 01:00:05,965 Oh, uh, I left it at home, sir. 349 01:00:06,034 --> 01:00:07,160 Where do you live? 350 01:00:07,235 --> 01:00:08,862 - I live.. - McAllen, Texas. This is my son, officer. 351 01:00:08,937 --> 01:00:09,926 Where the hell have you been? 352 01:00:10,005 --> 01:00:11,131 - I've been.. - McAllen PD. 353 01:00:11,206 --> 01:00:13,572 I've been looking all over for you. 354 01:00:14,977 --> 01:00:16,069 No problem. 355 01:00:16,144 --> 01:00:18,510 - Have a nice night. - Thanks. You, too. 356 01:00:20,649 --> 01:00:22,241 What the hell's goin' on? 357 01:00:22,317 --> 01:00:23,409 I know that kid. 358 01:00:23,485 --> 01:00:24,918 From where? 359 01:00:24,987 --> 01:00:26,682 He was with my sister. I saw him. 360 01:00:26,755 --> 01:00:28,620 He's one of the kids that they took. 361 01:00:29,791 --> 01:00:30,815 Excuse me, sir. 362 01:00:30,892 --> 01:00:32,086 Can I talk to you a second? 363 01:00:32,160 --> 01:00:33,320 Hey! You! 364 01:00:34,329 --> 01:00:35,318 I want to ask you a question. 365 01:00:35,397 --> 01:00:37,058 - Is this boy your son? - I'm sorry? 366 01:00:37,132 --> 01:00:39,600 I asked you is this boy your son. 367 01:00:39,668 --> 01:00:41,192 - There's a misunder.. - Sure. 368 01:00:41,269 --> 01:00:42,258 - This is absurd. - Come on. 369 01:00:42,337 --> 01:00:44,066 I'm trying to find the boy's parents. 370 01:00:44,139 --> 01:00:46,107 - I didn't do anything! - Listen. 371 01:00:46,174 --> 01:00:48,301 - Where'd you get the boy? - I don't know what you're talking about. 372 01:00:54,249 --> 01:00:56,274 Jorge. Jorge. Calm down. 373 01:00:56,351 --> 01:00:57,375 Calm down! 374 01:00:57,452 --> 01:01:00,649 I want you to take the boy outside 375 01:01:00,722 --> 01:01:02,212 and give him to the police. 376 01:01:02,290 --> 01:01:03,621 Now, go on. 377 01:01:03,692 --> 01:01:06,786 Take the boy outside. 378 01:01:06,862 --> 01:01:08,454 Go on. Go ahead. 379 01:01:14,369 --> 01:01:15,358 Okay. 380 01:01:17,205 --> 01:01:19,639 We got two possibilities here, okay? 381 01:01:19,708 --> 01:01:20,732 There's cops out there. 382 01:01:20,809 --> 01:01:23,369 If you like, we can go out there. 383 01:01:23,445 --> 01:01:25,208 We can let them handle this whole thing. 384 01:01:25,280 --> 01:01:28,647 And you know, they love guys like you. 385 01:01:28,717 --> 01:01:29,911 Or.. 386 01:01:29,985 --> 01:01:32,180 you and me can handle this just between us. Okay? 387 01:01:33,455 --> 01:01:34,854 What do you want from me? 388 01:01:34,923 --> 01:01:37,050 All I want is information. 389 01:01:38,093 --> 01:01:39,822 You okay? 390 01:01:39,895 --> 01:01:41,863 You understand what I'm saying? 391 01:01:41,930 --> 01:01:43,488 Can you tell me what happened? 392 01:01:43,565 --> 01:01:46,090 I'll be back in a second. 393 01:01:46,168 --> 01:01:47,100 What do we got? 394 01:01:47,169 --> 01:01:48,500 Got a possible child molester. 395 01:01:48,570 --> 01:01:49,559 So? 396 01:01:49,638 --> 01:01:51,503 Right in the bathroom over there. 397 01:01:51,573 --> 01:01:52,505 Nothin'. 398 01:01:52,574 --> 01:01:53,563 Nothing? 399 01:01:55,243 --> 01:01:56,801 He doesn't know where the other kids are, 400 01:01:56,878 --> 01:01:58,004 just that they left. 401 01:01:58,080 --> 01:01:59,672 Hands on your head! 402 01:01:59,748 --> 01:02:01,511 Come on. We gotta roll. 403 01:02:01,583 --> 01:02:02,743 Yes, yes. 404 01:02:44,292 --> 01:02:45,953 Don't cry. 405 01:02:47,129 --> 01:02:49,063 Tell me. 406 01:02:49,131 --> 01:02:51,258 Tell me. 407 01:02:51,333 --> 01:02:53,130 I no go home. 408 01:02:54,302 --> 01:02:58,363 My mom no love me no more. 409 01:02:58,440 --> 01:03:01,068 Mother always love you. 410 01:03:01,143 --> 01:03:03,043 Always. 411 01:03:08,316 --> 01:03:09,340 It's party time. 412 01:03:09,417 --> 01:03:11,578 Leave us alone. 413 01:03:11,653 --> 01:03:12,745 We no want. 414 01:03:17,325 --> 01:03:19,885 It ain't a question of volunteerin', bitch. 415 01:03:19,961 --> 01:03:21,929 Please. 416 01:03:26,968 --> 01:03:27,900 See? 417 01:03:27,969 --> 01:03:30,199 Ain't that a good little dog? 418 01:03:34,176 --> 01:03:36,110 Swallow. Swallow like a good dog. 419 01:03:36,178 --> 01:03:37,645 Come on. 420 01:03:50,058 --> 01:03:51,685 Good dog. 421 01:05:08,870 --> 01:05:09,894 I was just comin' to get ya. 422 01:05:09,971 --> 01:05:11,199 I need your help. 423 01:05:11,273 --> 01:05:12,262 That's her. 424 01:05:13,942 --> 01:05:15,500 That's my sister. 425 01:05:19,281 --> 01:05:21,442 Her name is Adriana, not Maria. 426 01:05:51,479 --> 01:05:53,504 I'll kill them. 427 01:05:56,651 --> 01:05:58,846 Yeah. Yeah, I tried the cops. 428 01:05:58,920 --> 01:06:00,114 Did you check out.. 429 01:06:01,823 --> 01:06:04,257 Maybe a day. 430 01:06:04,326 --> 01:06:06,419 All right. I'll leave it up to you. 431 01:06:06,494 --> 01:06:07,483 All right. 432 01:06:17,672 --> 01:06:19,435 So. 433 01:06:19,507 --> 01:06:21,907 What did your friend say? 434 01:06:21,977 --> 01:06:23,376 Good news. He's on the case. 435 01:06:23,445 --> 01:06:26,141 I gave him all the information.. the password, 436 01:06:26,214 --> 01:06:27,181 all that stuff. 437 01:06:27,248 --> 01:06:29,773 He's gonna pass that on to his friend 438 01:06:29,851 --> 01:06:31,546 in the, uh, Internet Crime Unit. 439 01:06:31,619 --> 01:06:33,814 They'll take care of it. 440 01:06:33,888 --> 01:06:35,219 Password. 441 01:06:35,290 --> 01:06:37,588 That's what the guy gave you in the bathroom. 442 01:06:37,659 --> 01:06:38,956 Yeah. 443 01:06:39,027 --> 01:06:41,461 He bought that kid on the Internet. 444 01:06:41,529 --> 01:06:43,121 He was the highest bidder. 445 01:06:43,198 --> 01:06:44,222 Flew him all the way from Thailand. 446 01:06:44,299 --> 01:06:47,200 He paid $25,000. That's how it works. 447 01:06:49,871 --> 01:06:51,600 I'm sorry I didn't tell you before. 448 01:06:51,673 --> 01:06:54,164 I just I wanted to be sure. 449 01:06:54,242 --> 01:06:56,073 I was trying to protect you. 450 01:06:56,144 --> 01:06:57,202 Thanks. 451 01:06:59,047 --> 01:07:01,845 Jorge, this is good news. Jesus. 452 01:07:02,851 --> 01:07:04,842 You don't trust anybody, do you? 453 01:07:07,489 --> 01:07:09,218 Not everyone's your enemy, you know. 454 01:07:10,725 --> 01:07:12,659 Try a little optimism sometime. 455 01:07:12,727 --> 01:07:13,989 Wouldn't kill you. 456 01:07:14,062 --> 01:07:15,324 And be like you? 457 01:07:15,397 --> 01:07:16,659 And end up with a cat? 458 01:07:27,242 --> 01:07:29,176 Sorry. 459 01:07:29,244 --> 01:07:30,734 I didn't mean it like that. 460 01:07:34,516 --> 01:07:36,006 When is the auction? 461 01:07:36,084 --> 01:07:37,483 Soon. 462 01:07:37,552 --> 01:07:39,247 I'd like to be in New Jersey 463 01:07:39,320 --> 01:07:41,015 when it happens, wouldn't you? 464 01:07:41,089 --> 01:07:42,215 Do you drive? 465 01:07:42,290 --> 01:07:44,224 You want me to drive? 466 01:07:44,292 --> 01:07:45,623 I'm tired. 467 01:07:45,693 --> 01:07:48,287 But if I drive, we need to play another music. 468 01:07:48,363 --> 01:07:50,854 What is your problem with my music? 469 01:07:50,932 --> 01:07:51,921 It puts me to sleep. 470 01:07:52,000 --> 01:07:53,831 You want us to get killed or something? 471 01:07:58,573 --> 01:08:01,007 Now, it's two guys and three girls, 472 01:08:01,076 --> 01:08:02,043 and that's too many. 473 01:08:02,110 --> 01:08:03,577 People gonna start to be suspicious. 474 01:08:03,645 --> 01:08:04,669 It's only two now. 475 01:08:04,746 --> 01:08:06,680 Alex freaked out last night. The fat one. 476 01:08:06,748 --> 01:08:07,806 Are you crazy? 477 01:08:07,882 --> 01:08:08,814 I don't have anything to do with this. 478 01:08:08,883 --> 01:08:09,850 Whatever. 479 01:08:09,918 --> 01:08:10,850 We are outta here, at latest, by tomorrow. 480 01:08:10,919 --> 01:08:12,443 - Look, I'm just.. - Don't worry. 481 01:08:13,788 --> 01:08:15,187 This is the last time I'm.. 482 01:08:16,624 --> 01:08:18,319 What? 483 01:08:18,393 --> 01:08:19,382 Nothin'. 484 01:08:47,822 --> 01:08:48,846 Sí. 485 01:08:54,362 --> 01:08:56,694 They set the next auction for tomorrow. 486 01:08:56,764 --> 01:08:58,129 You're fuckin' kiddin' me. 487 01:08:58,199 --> 01:08:59,461 No. 488 01:09:00,835 --> 01:09:02,063 The little one, she's next. 489 01:09:03,271 --> 01:09:05,796 We have to be in New Jersey by tomorrow. 490 01:09:08,510 --> 01:09:09,807 That's bullshit. 491 01:09:13,648 --> 01:09:14,637 Get up. 492 01:09:17,652 --> 01:09:18,641 Get up. 493 01:09:31,032 --> 01:09:32,329 Buenos días. 494 01:10:21,749 --> 01:10:23,011 Morning. 495 01:10:26,087 --> 01:10:28,021 What kind of cop are you? 496 01:10:28,089 --> 01:10:30,057 I'm in the fraud department. 497 01:10:30,124 --> 01:10:32,354 What kind of fraud? 498 01:10:32,427 --> 01:10:33,951 Insurance, mainly. 499 01:10:34,028 --> 01:10:37,293 You work for the insurance companies. 500 01:10:37,365 --> 01:10:38,627 Well.. 501 01:10:38,700 --> 01:10:41,168 I think you work for the wrong side. 502 01:10:55,950 --> 01:10:57,417 Do you have any Mexican friends? 503 01:10:57,485 --> 01:10:58,713 I got Mexican friends. 504 01:10:58,786 --> 01:11:00,879 I got a good friend, in fact. 505 01:11:00,955 --> 01:11:02,752 He works in the office right next to mine. 506 01:11:02,824 --> 01:11:04,883 Ernesto Contreras. 507 01:11:04,959 --> 01:11:08,395 But you just have one Mexican friend? 508 01:11:08,463 --> 01:11:10,431 Good friend. 509 01:11:11,599 --> 01:11:13,430 How can you live in Texas and not have 510 01:11:13,501 --> 01:11:15,560 a hundred of Mexican friends? 511 01:11:17,805 --> 01:11:19,067 What about you, wise ass? 512 01:11:19,140 --> 01:11:20,835 You got hundreds of, uh, American friends? 513 01:11:20,908 --> 01:11:22,569 All my friends are Americans. 514 01:11:22,644 --> 01:11:24,509 - Really. - Yes. 515 01:11:24,579 --> 01:11:27,047 All Mexicans are Americans, 516 01:11:27,115 --> 01:11:29,015 and all my friends are Mexicans, 517 01:11:29,083 --> 01:11:31,608 so all my friends are Americans. 518 01:11:31,686 --> 01:11:34,177 It's North America, Central America, 519 01:11:34,255 --> 01:11:35,187 and South America. 520 01:11:35,256 --> 01:11:36,746 That's America, 521 01:11:36,824 --> 01:11:40,089 not just you ignorant gringos up here in gringo land. 522 01:11:50,038 --> 01:11:51,403 Hey! 523 01:12:15,029 --> 01:12:16,018 Now! 524 01:12:42,457 --> 01:12:43,719 What the fuck? 525 01:13:33,608 --> 01:13:35,473 Okay. Go. 526 01:13:36,477 --> 01:13:38,377 I call. Warn my family. 527 01:13:38,446 --> 01:13:39,674 Look! The police! 528 01:13:39,747 --> 01:13:40,907 Look. 529 01:13:40,982 --> 01:13:42,882 Go. 530 01:14:00,134 --> 01:14:01,658 Operator. May I help you? 531 01:14:01,736 --> 01:14:03,397 Yes. Uh, collect. 532 01:14:03,471 --> 01:14:05,302 Bydgoszcz, Poland. 533 01:14:05,373 --> 01:14:07,364 Hold on. I'll give you International. 534 01:14:07,442 --> 01:14:09,376 International. May I help you? 535 01:14:09,444 --> 01:14:10,911 Yes! Collect! Bydgoszcz, Poland! 536 01:14:10,978 --> 01:14:11,910 Number? 537 01:14:11,979 --> 01:14:15,574 Uh.. uh, 7.. 37.. 538 01:14:15,650 --> 01:14:17,015 5515. 539 01:14:17,084 --> 01:14:18,016 And your name. 540 01:14:18,085 --> 01:14:19,985 - Veronica. - One moment, please. 541 01:14:22,590 --> 01:14:24,057 Mama? 542 01:14:41,108 --> 01:14:41,938 Go! 543 01:15:04,532 --> 01:15:05,624 Get the fuck.. 544 01:15:05,700 --> 01:15:07,429 - Get my fuckin' gun! - Come on! Come on! 545 01:15:07,502 --> 01:15:09,436 Come on! Fuckin' go! 546 01:15:11,539 --> 01:15:13,097 Who fuck did you call? Huh? 547 01:15:13,174 --> 01:15:15,005 - Who fuck did you call? - Called the cops, asshole! 548 01:15:15,076 --> 01:15:16,475 - Called the cops! - Who fuck did you call? 549 01:15:16,544 --> 01:15:18,239 Forget it, eh? 550 01:15:18,312 --> 01:15:21,475 You're gonna pay for this. And your son. Huh? 551 01:15:44,071 --> 01:15:45,402 Kick her fuckin' ass, bucko. 552 01:15:45,473 --> 01:15:47,065 Just keep it outta sight. 553 01:16:40,461 --> 01:16:42,292 You pay for this. 554 01:16:44,465 --> 01:16:46,126 I make sure. 555 01:16:56,310 --> 01:16:58,938 No! 556 01:17:16,297 --> 01:17:18,356 No! 557 01:22:17,631 --> 01:22:18,893 Hello. Welcome to the Holiday Inn. 558 01:22:18,966 --> 01:22:20,228 How may I help you? 559 01:22:20,301 --> 01:22:22,428 Um, I need two rooms if you got 'em. 560 01:22:22,503 --> 01:22:24,471 - Single or double, sir? - Whatever you got. 561 01:22:27,474 --> 01:22:29,442 It's fake. 562 01:22:31,312 --> 01:22:32,904 You have Internet here? 563 01:22:32,980 --> 01:22:34,538 Sure. We have a business center over there. 564 01:22:34,615 --> 01:22:37,607 The passwords are in here, right? 565 01:22:38,886 --> 01:22:40,786 Would you like to put it on a credit card? 566 01:22:42,222 --> 01:22:43,985 Excuse me? 567 01:22:44,058 --> 01:22:45,548 ..my wallet's here. 568 01:22:47,828 --> 01:22:49,455 I'll be right back. 569 01:22:52,833 --> 01:22:54,801 Ray. 570 01:22:54,868 --> 01:22:55,960 2:00 P.M. 571 01:22:56,036 --> 01:22:57,560 Here's your room key. 572 01:22:57,638 --> 01:22:59,799 You go up and get some rest. 573 01:22:59,873 --> 01:23:02,569 Hank'll be in his office. I'm gonna go over there now. 574 01:23:04,244 --> 01:23:05,905 Detective Sheridan, 575 01:23:05,980 --> 01:23:08,073 how exactly did you get involved in this case? 576 01:23:08,148 --> 01:23:10,343 Well, Ray normally works insurance fraud, 577 01:23:10,417 --> 01:23:12,942 but on a recent vacation, he bumped into this illegal down.. 578 01:23:13,020 --> 01:23:14,988 Detective Jefferson, no offense, 579 01:23:15,055 --> 01:23:17,080 but I'd like to hear the story 580 01:23:17,157 --> 01:23:18,590 from Detective Sheridan himself. 581 01:23:18,659 --> 01:23:20,286 The bottom line is.. 582 01:23:20,361 --> 01:23:24,058 this girl's gonna be auctioned off in a few hours. 583 01:23:24,131 --> 01:23:26,599 I need to know what you guys are gonna do 584 01:23:26,667 --> 01:23:28,726 about that auction. 585 01:23:28,802 --> 01:23:31,703 Look, we've been monitoring this group 586 01:23:31,772 --> 01:23:32,966 for quite some time. 587 01:23:33,040 --> 01:23:35,600 We know where their Jersey operations are. 588 01:23:35,676 --> 01:23:39,305 Ray, the real problem here is that this thing is global. 589 01:23:39,380 --> 01:23:42,440 Even though this group might be based in Mexico City, 590 01:23:42,516 --> 01:23:44,381 the operation's all over the U.S. 591 01:23:44,451 --> 01:23:46,783 And all over every one of the continents. 592 01:23:46,854 --> 01:23:48,321 Their server, 593 01:23:48,389 --> 01:23:50,414 for example, is located somewhere in the Maldives. 594 01:23:50,491 --> 01:23:52,254 They're banking in South Africa. 595 01:23:52,326 --> 01:23:53,884 There's a lot of jurisdictions working here.. 596 01:23:53,961 --> 01:23:57,920 CIA, State Department, Interpol, et cetera, et cetera. 597 01:23:57,998 --> 01:24:00,125 So what we're doing is we're gonna follow the money. 598 01:24:00,200 --> 01:24:03,033 We'll connect the dots.. 599 01:24:03,103 --> 01:24:04,764 and we'll come up with the source. 600 01:24:04,838 --> 01:24:07,306 Yeah, I get all that, 601 01:24:07,374 --> 01:24:11,140 but you said you know where the operation is in New Jersey. 602 01:24:11,211 --> 01:24:13,145 Yeah. 603 01:24:13,213 --> 01:24:15,545 But you can't be bothered to do anything 604 01:24:15,616 --> 01:24:19,279 about this.. one little Mexican girl 605 01:24:19,353 --> 01:24:21,821 'cause you got.. you got bigger plans. 606 01:24:21,889 --> 01:24:24,687 That's what you're saying. 607 01:24:24,758 --> 01:24:26,623 Did I hear you wrong? 608 01:24:26,693 --> 01:24:29,218 Now, gentlemen, if you'll excuse me. 609 01:24:30,964 --> 01:24:31,988 Thank you. 610 01:24:32,066 --> 01:24:35,001 We are the fuckin' gringos, aren't we? 611 01:24:35,069 --> 01:24:36,195 Sorry? 612 01:24:36,270 --> 01:24:40,832 I say we are the fucking gringos! 613 01:25:28,021 --> 01:25:30,114 Uh, Patty, listen, um, 614 01:25:30,190 --> 01:25:32,283 it's gonna be a few more days before I get home. 615 01:25:32,359 --> 01:25:33,383 But, uh, in the meantime, 616 01:25:33,460 --> 01:25:35,428 uh, I need to ask you a favor. 617 01:25:35,496 --> 01:25:38,795 Well, I want to take a big chunk of money out of our savings. 618 01:25:38,866 --> 01:25:41,300 But I don't want to do it unless you say it's all right. 619 01:25:41,368 --> 01:25:45,065 I guess I won't ask what it's for. 620 01:25:45,139 --> 01:25:48,233 I'll tell you all about it when I get home. 621 01:25:48,308 --> 01:25:50,173 Promise. No more secrets. 622 01:25:51,645 --> 01:25:53,112 Have you found her? 623 01:25:55,482 --> 01:25:57,143 Who? Carly? 624 01:25:58,519 --> 01:26:01,010 Carly. That's.. That's her name? 625 01:26:03,357 --> 01:26:04,346 Yeah. 626 01:26:05,859 --> 01:26:08,054 Ray.. 627 01:26:08,128 --> 01:26:11,461 if you find your daughter.. 628 01:26:11,532 --> 01:26:14,262 I want you to bring her home. 629 01:26:20,474 --> 01:26:22,169 If I do, I will. 630 01:26:24,311 --> 01:26:25,369 Patty. 631 01:26:25,445 --> 01:26:27,345 Yeah? 632 01:26:30,050 --> 01:26:32,143 Thank you. 633 01:26:32,219 --> 01:26:35,017 You shouldn't thank me for loving you, Ray. 634 01:26:36,790 --> 01:26:38,587 All right. Bye. 635 01:26:48,202 --> 01:26:49,499 - Hey. - Hey. 636 01:26:49,570 --> 01:26:50,832 What's going on? 637 01:26:50,904 --> 01:26:52,166 Got us some money. 638 01:26:52,239 --> 01:26:54,673 You and me are gonna do the auction. 639 01:26:54,741 --> 01:26:56,572 Well, what about your friend? 640 01:26:56,643 --> 01:26:57,610 Forget about him. 641 01:27:02,015 --> 01:27:04,313 You really gotta tell me something, gringo. 642 01:27:08,088 --> 01:27:09,487 Why are you doing this? 643 01:27:20,434 --> 01:27:21,992 Who is she? 644 01:27:23,270 --> 01:27:24,202 She's my daughter. 645 01:27:24,271 --> 01:27:25,397 Your daughter? 646 01:27:26,740 --> 01:27:28,230 Yeah. 647 01:27:29,910 --> 01:27:33,311 This is who you've been looking for. 648 01:27:33,380 --> 01:27:34,870 Well, that picture was taken 10 years ago. 649 01:27:34,948 --> 01:27:36,848 I really don't know what I'm looking for. 650 01:27:45,959 --> 01:27:50,555 I met her mother just after I was married 651 01:27:50,631 --> 01:27:53,065 to Patty, my wife. 652 01:27:53,133 --> 01:27:55,624 And I was a happily married man. 653 01:27:58,138 --> 01:28:01,904 And then I met Alma, and everything changed. 654 01:28:01,975 --> 01:28:04,102 She was, uh.. 655 01:28:04,177 --> 01:28:06,202 Oh.. 656 01:28:07,714 --> 01:28:12,151 She was so.. wild. 657 01:28:13,987 --> 01:28:15,921 And alive. 658 01:28:19,493 --> 01:28:21,188 I don't know what I was expecting, 659 01:28:21,261 --> 01:28:24,924 but I was ready to give up everything.. my.. 660 01:28:24,998 --> 01:28:26,090 marriage, everything. 661 01:28:26,166 --> 01:28:27,599 Stupid. 662 01:28:29,169 --> 01:28:30,636 Stupid. 663 01:28:32,339 --> 01:28:34,136 Then she, uh, she met this other guy, 664 01:28:34,207 --> 01:28:36,141 and, um.. 665 01:28:38,979 --> 01:28:40,378 He was everything I wasn't. 666 01:28:40,447 --> 01:28:42,278 I mean, she found him exciting, 667 01:28:42,349 --> 01:28:46,149 and adventurous and alive and.. 668 01:28:46,219 --> 01:28:49,985 Anyway, she told me that she 669 01:28:50,057 --> 01:28:54,118 was pregnant with his child, and, uh.. 670 01:28:55,862 --> 01:28:56,954 that kinda did it. 671 01:28:57,030 --> 01:29:01,967 I.. I left and, uh.. went back to Patty. 672 01:29:02,035 --> 01:29:04,265 And Patty took you back? 673 01:29:05,372 --> 01:29:07,101 Yep. 674 01:29:08,375 --> 01:29:09,740 Go figure. 675 01:29:09,810 --> 01:29:12,210 That'll never happen in Mexico. 676 01:29:17,884 --> 01:29:19,579 Just a few days ago, 677 01:29:19,653 --> 01:29:20,813 I get a knock on the door. 678 01:29:20,887 --> 01:29:22,320 There's a couple of officers there, 679 01:29:22,389 --> 01:29:25,688 and they tell me that Alma has died of an overdose. 680 01:29:27,060 --> 01:29:28,755 And, uh, they found this letter 681 01:29:28,829 --> 01:29:30,387 in her apartment with my name on it 682 01:29:30,464 --> 01:29:33,695 that she'd written ten years before but never sent. 683 01:29:35,402 --> 01:29:41,341 And she says that she needs money and, um.. 684 01:29:41,408 --> 01:29:42,670 that Carly.. 685 01:29:44,544 --> 01:29:45,704 is my daughter. 686 01:29:47,247 --> 01:29:49,841 Which I'd always.. 687 01:29:49,916 --> 01:29:51,679 wondered about. 688 01:29:51,752 --> 01:29:54,880 You didn't know she had a daughter, did you? 689 01:29:56,923 --> 01:29:58,049 I did. 690 01:30:03,930 --> 01:30:06,125 We had her in our sights for years. 691 01:30:06,199 --> 01:30:08,027 We used to help her out when we could. 692 01:30:08,101 --> 01:30:09,568 But she was always in trouble. 693 01:30:09,636 --> 01:30:11,035 And the daughter? 694 01:30:11,104 --> 01:30:12,867 In foster homes, mostly. 695 01:30:12,939 --> 01:30:15,601 But Alma always managed to get her back. 696 01:30:18,278 --> 01:30:19,939 After you. 697 01:30:28,622 --> 01:30:31,216 She went over the border to Juarez 698 01:30:31,291 --> 01:30:32,918 about ten years ago. 699 01:30:32,993 --> 01:30:36,053 Probably at the time that she wrote you that letter. 700 01:30:36,129 --> 01:30:37,892 Was her daughter with her? 701 01:30:37,964 --> 01:30:39,898 We have no idea. 702 01:30:39,966 --> 01:30:42,366 We do know that when she got back here, 703 01:30:42,436 --> 01:30:45,701 two years later, the girl was gone 704 01:30:45,772 --> 01:30:48,002 and Alma was still a mess. 705 01:30:48,074 --> 01:30:49,405 Did you, uh.. 706 01:30:51,812 --> 01:30:55,009 Did you ask her, uh, what happened to the daughter? 707 01:30:55,081 --> 01:30:58,107 She told us that she left her with her daddy. 708 01:30:58,185 --> 01:31:00,847 I think we knew then what kind of daddy 709 01:31:00,921 --> 01:31:02,252 she was talkin' about, 710 01:31:02,322 --> 01:31:03,721 but, you know, we couldn't prove anything. 711 01:31:04,958 --> 01:31:07,188 What are you talkin' about? 712 01:31:07,260 --> 01:31:09,751 We think she sold the girl. 713 01:31:09,830 --> 01:31:12,492 Alma was a junkie. It happens. 714 01:31:16,503 --> 01:31:18,494 She sold her. 715 01:31:20,674 --> 01:31:22,608 I mean, if I.. if.. 716 01:31:22,676 --> 01:31:25,645 If I'd gotten that letter ten years before.. 717 01:31:27,514 --> 01:31:29,004 everything would be different. 718 01:31:30,350 --> 01:31:32,580 Me and Patty always wanted a child. 719 01:31:35,822 --> 01:31:37,517 She's pretty, isn't she? 720 01:31:39,626 --> 01:31:42,754 Yes. She has beautiful eyes. 721 01:31:42,829 --> 01:31:44,854 Green. Like her mother's. 722 01:31:51,371 --> 01:31:54,431 So that's what you were doing at the house in Juarez. 723 01:31:54,508 --> 01:31:56,976 Well, by the time you'd climbed into my trunk, 724 01:31:57,043 --> 01:32:00,501 I'd pretty much given up on everything. 725 01:32:02,048 --> 01:32:06,382 Now I realize I gave up too soon, 726 01:32:06,453 --> 01:32:10,412 which is something I do a lot of.. I guess. 727 01:32:45,458 --> 01:32:47,289 It started already. 728 01:32:47,360 --> 01:32:49,692 Uh, we need a name. 729 01:32:49,763 --> 01:32:52,027 Write, um, "World Traveler." 730 01:32:52,098 --> 01:32:53,156 Okay. 731 01:33:01,007 --> 01:33:02,304 All right. We're in. 732 01:33:02,375 --> 01:33:05,469 One bidder is online at $8,000. 733 01:33:05,545 --> 01:33:06,739 Go to 10,000. 734 01:33:18,491 --> 01:33:20,686 Little Buddha goes to 12. 735 01:33:20,760 --> 01:33:22,955 Try.. Try 13. 736 01:33:33,473 --> 01:33:34,531 He goes to 15 now. 737 01:33:34,608 --> 01:33:36,041 We go to 18. 738 01:33:46,353 --> 01:33:48,116 - A new one from South Africa. - All right. 739 01:33:48,188 --> 01:33:49,485 21? 740 01:33:49,556 --> 01:33:50,545 Yeah. 741 01:34:11,311 --> 01:34:12,972 Oh, shit. 742 01:34:13,046 --> 01:34:14,604 Go to 25. 743 01:34:24,357 --> 01:34:25,346 - Twenty seconds. - All right, all right. 744 01:34:25,425 --> 01:34:27,154 All right, go to 29. 745 01:34:27,227 --> 01:34:29,127 No. 746 01:34:29,195 --> 01:34:31,925 Go to 32,000. 747 01:34:31,998 --> 01:34:33,465 But wait till there's just two seconds left. 748 01:34:44,577 --> 01:34:45,566 Now. 749 01:34:51,051 --> 01:34:52,075 Oh! 750 01:34:55,922 --> 01:34:56,854 Thank.. 751 01:34:58,224 --> 01:34:59,452 Let's.. 752 01:34:59,526 --> 01:35:00,788 - Thanks. - Let's find out where she is. 753 01:35:00,860 --> 01:35:02,555 - Thanks. - Sure. 754 01:35:04,597 --> 01:35:06,565 - They want to know where we are. - All right. 755 01:35:06,633 --> 01:35:08,828 Give 'em the address of the hotel. 756 01:35:08,902 --> 01:35:10,494 And tell 'em to ask for "World Traveler." 757 01:35:10,570 --> 01:35:11,594 Okay. 758 01:35:14,274 --> 01:35:15,206 Yes? 759 01:35:15,275 --> 01:35:16,765 Congratulations. 760 01:35:16,843 --> 01:35:18,640 Thank you. 761 01:35:18,712 --> 01:35:20,976 You're a lucky guy. 762 01:35:21,047 --> 01:35:23,379 - We have your package real close by. - Okay. 763 01:35:23,450 --> 01:35:25,350 Why are you at a hotel? 764 01:35:25,418 --> 01:35:27,511 Are you from out of town? 765 01:35:27,587 --> 01:35:29,555 Yeah. I'm on the road a lot. 766 01:35:29,622 --> 01:35:30,646 What do you do? 767 01:35:30,724 --> 01:35:32,692 I'm a sales rep. 768 01:35:32,759 --> 01:35:34,659 Well, 32 grand's 769 01:35:34,728 --> 01:35:36,889 a lot of dough for a sales rep. 770 01:35:36,963 --> 01:35:39,761 You must really like virgin pussy, huh? 771 01:35:40,934 --> 01:35:43,027 Oh, yeah. Yeah. 772 01:35:43,103 --> 01:35:44,900 You're gonna get 773 01:35:44,971 --> 01:35:46,131 an address on your computer. 774 01:35:46,206 --> 01:35:48,640 We'll pick you up there. 775 01:35:48,708 --> 01:35:51,233 You bring the money, we bring the girl. 776 01:35:51,311 --> 01:35:52,972 It's that simple. 777 01:36:13,133 --> 01:36:15,124 World Traveler. 778 01:36:15,201 --> 01:36:16,190 Yeah. 779 01:36:17,203 --> 01:36:18,795 Got the money? 780 01:36:22,475 --> 01:36:23,533 Where's my girl? 781 01:36:23,610 --> 01:36:25,134 Not far from here. 782 01:36:28,314 --> 01:36:30,248 Leave your car here. We'll pick her up. 783 01:36:30,316 --> 01:36:31,613 No. I'll follow you. 784 01:36:31,684 --> 01:36:33,379 Uh, No. No, no, no, no. 785 01:36:33,453 --> 01:36:36,047 You put your ass over here in my car, 786 01:36:36,122 --> 01:36:39,751 or there won't be virgin pussy for you today. 787 01:36:41,661 --> 01:36:43,094 But you gotta bring me back. 788 01:36:43,163 --> 01:36:44,130 Ah, sure. 789 01:36:44,197 --> 01:36:46,097 I'm your designated driver. 790 01:37:53,299 --> 01:37:54,288 Hello. 791 01:37:58,304 --> 01:37:59,737 How you doin'? 792 01:37:59,806 --> 01:38:00,830 All right. 793 01:38:00,907 --> 01:38:03,603 - How are you? - Good. 794 01:38:03,676 --> 01:38:05,507 Have a seat. 795 01:38:22,629 --> 01:38:24,563 No, no, no. Give him the money. 796 01:38:36,709 --> 01:38:38,734 So? 797 01:38:38,811 --> 01:38:40,369 Do you like her? 798 01:38:40,446 --> 01:38:42,038 Better in person, huh? 799 01:38:42,115 --> 01:38:43,548 Yeah. 800 01:38:43,616 --> 01:38:44,605 Oh, yeah. 801 01:38:53,293 --> 01:38:54,385 It's all there. 802 01:38:58,131 --> 01:38:59,063 The money's all there. 803 01:39:03,569 --> 01:39:05,730 She's a little shy. 804 01:39:30,163 --> 01:39:31,221 Where are you from? 805 01:39:33,266 --> 01:39:34,460 Why do you want to know? 806 01:39:34,534 --> 01:39:36,866 No reason. 807 01:39:36,936 --> 01:39:37,868 No reason. 808 01:39:37,937 --> 01:39:39,268 Well, I mean, you.. 809 01:39:39,339 --> 01:39:40,806 remind me of someone. 810 01:39:40,873 --> 01:39:41,931 Hmm. 811 01:39:42,008 --> 01:39:43,703 Who would that be? 812 01:39:43,776 --> 01:39:45,744 Someone I knew a long time ago. 813 01:39:45,812 --> 01:39:48,212 You're very nosy. Are you a cop? 814 01:39:48,281 --> 01:39:50,613 No, I'm not a cop. 815 01:39:50,683 --> 01:39:52,446 What do you think, Manuel? 816 01:39:52,518 --> 01:39:53,815 I think he's a cop. 817 01:39:59,859 --> 01:40:01,451 Look.. why don't you just give me the girl? 818 01:40:01,527 --> 01:40:03,620 I'm tellin' you, I'm not a cop. 819 01:40:03,696 --> 01:40:04,685 Sit down. 820 01:40:05,898 --> 01:40:07,693 You're gonna prove you're not a cop. 821 01:40:08,767 --> 01:40:10,496 Prove it how? How would I prove it? 822 01:40:10,569 --> 01:40:14,596 Easy. First fuck is here. 823 01:40:19,011 --> 01:40:20,945 I'm sorry? 824 01:40:21,013 --> 01:40:23,447 You're gonna fuck the little virgin right here. 825 01:40:25,384 --> 01:40:27,147 That's not part of the deal. 826 01:40:27,219 --> 01:40:29,483 I know, but, um.. 827 01:40:29,554 --> 01:40:31,681 this is, um.. kind of 828 01:40:31,757 --> 01:40:33,588 my insurance policy. 829 01:40:33,658 --> 01:40:35,148 If you're not a cop, 830 01:40:35,227 --> 01:40:37,286 once you've been with her, you won't talk. 831 01:40:37,362 --> 01:40:39,489 But if you are a cop, you won't fuck her, 832 01:40:39,564 --> 01:40:41,122 and then you're fuckin' dead. 833 01:40:45,904 --> 01:40:47,303 Want some water? 834 01:40:51,343 --> 01:40:55,279 So. What's it gonna be? 835 01:40:59,684 --> 01:41:00,742 I think for this amount of money, 836 01:41:00,819 --> 01:41:02,878 I deserve a little privacy? 837 01:41:02,954 --> 01:41:04,945 Sure. 838 01:41:05,023 --> 01:41:07,321 You can get your very own room. 839 01:41:37,289 --> 01:41:40,258 Oh, and, uh.. 840 01:41:40,325 --> 01:41:43,294 I want to see blood on the sheets. 841 01:42:22,000 --> 01:42:22,989 It's okay. 842 01:42:25,103 --> 01:42:26,331 I'm not gonna hurt you. 843 01:42:30,041 --> 01:42:32,134 Uh.. amigo. 844 01:42:32,210 --> 01:42:34,872 I'm a friend of your brother's. 845 01:42:34,946 --> 01:42:36,174 Jorge. 846 01:42:37,849 --> 01:42:39,373 Jorge, your brother. 847 01:42:39,451 --> 01:42:41,681 He's here with me. We're gonna get you out. 848 01:42:43,522 --> 01:42:45,615 I'm not sure how, exactly. 849 01:42:55,467 --> 01:42:56,866 Wait. 850 01:44:03,768 --> 01:44:04,928 Manuelo. 851 01:45:49,040 --> 01:45:50,769 Just what I like to see.. 852 01:45:50,842 --> 01:45:52,173 a satisfied customer. 853 01:45:52,243 --> 01:45:54,711 Manuel's gonna drive you back to your car. 854 01:46:17,569 --> 01:46:19,696 Adios, Adriana. 855 01:46:20,705 --> 01:46:22,570 Good-bye, World Traveler. 856 01:46:36,388 --> 01:46:37,855 What a nice daddy. 857 01:46:52,103 --> 01:46:53,502 Jorge! 858 01:47:06,651 --> 01:47:07,743 Police! 859 01:47:09,287 --> 01:47:10,276 Police! 860 01:47:15,627 --> 01:47:17,959 Let's go! Put that.. Put it down now! 861 01:47:23,501 --> 01:47:24,832 Don't move! Stay on the ground! 862 01:47:24,903 --> 01:47:25,892 Yard secured! 863 01:47:28,506 --> 01:47:29,996 Get on the ground. Show him your hands. 864 01:47:30,074 --> 01:47:31,735 Police. Police. Police. 865 01:47:31,810 --> 01:47:33,243 Rear entrance is clear! 866 01:47:33,311 --> 01:47:35,176 It's just them as far as we can see! 867 01:47:36,181 --> 01:47:38,172 Come on! Get up! 868 01:47:39,217 --> 01:47:40,912 Get the street cordoned off! 869 01:47:40,985 --> 01:47:42,213 All right, we're good! 870 01:47:42,287 --> 01:47:43,219 Secure! 871 01:47:45,924 --> 01:47:48,256 I knew I had to keep an eye on you. 872 01:47:48,326 --> 01:47:50,419 - Stop resisting! - Don't touch me, asshole. 873 01:47:52,430 --> 01:47:53,590 Ray. 874 01:47:53,665 --> 01:47:54,825 You'll be all right. 875 01:47:57,001 --> 01:47:57,933 Here you go. 876 01:47:58,002 --> 01:47:59,299 - Thanks. - That's okay. 877 01:48:01,673 --> 01:48:02,605 Thanks. 878 01:48:02,674 --> 01:48:03,663 Yeah. 879 01:48:07,979 --> 01:48:09,207 Adriana. Adriana! 880 01:48:09,280 --> 01:48:11,680 Yes. Good work. Tell 'em I got 'em. 881 01:48:14,686 --> 01:48:16,017 There's a basement! 882 01:48:40,378 --> 01:48:41,709 Over here. 883 01:49:06,170 --> 01:49:07,262 That lady and that gentleman there 884 01:49:07,338 --> 01:49:09,499 are gonna take care of you. 885 01:49:09,574 --> 01:49:11,838 They'll make sure you get on the plane, get home all right. 886 01:49:11,910 --> 01:49:13,002 Here's your keys, sir. 887 01:49:13,077 --> 01:49:14,669 Thank you. 888 01:49:14,746 --> 01:49:16,509 They're good people. 889 01:49:16,581 --> 01:49:19,880 Trust 'em.. for once. Can you do that? 890 01:49:21,252 --> 01:49:22,913 Okay, but you gotta come to visit us 891 01:49:22,987 --> 01:49:24,716 in Mexico once in a while. 892 01:49:24,789 --> 01:49:27,383 - I'll give you a tour. - Right. 893 01:49:30,295 --> 01:49:31,660 For you. 894 01:49:31,729 --> 01:49:32,821 Thank you. 895 01:49:33,831 --> 01:49:34,991 Let this ambulance through! 896 01:49:35,066 --> 01:49:36,431 Take care of your sister. 897 01:49:36,501 --> 01:49:38,435 You got a good brother there. 898 01:49:38,503 --> 01:49:39,561 He'll look after you. 899 01:49:39,637 --> 01:49:40,934 I'll be the best. 900 01:49:44,275 --> 01:49:45,503 Jorge. 901 01:49:45,577 --> 01:49:46,874 Yes? 902 01:49:49,247 --> 01:49:50,509 Take this. 903 01:49:52,951 --> 01:49:54,646 Come on, don't argue. 904 01:50:13,938 --> 01:50:15,462 Yeah, dispatch. Roger. 905 01:50:15,540 --> 01:50:18,509 Uh, we're all clear to go here. 906 01:50:18,576 --> 01:50:19,565 Ray. 907 01:50:20,645 --> 01:50:22,476 Gracias. Thanks. 908 01:50:25,483 --> 01:50:27,246 Good luck with everything. 909 01:50:27,318 --> 01:50:29,843 You, too. When you get home.. 910 01:50:29,921 --> 01:50:31,548 just put all this behind you, all right? 911 01:50:31,623 --> 01:50:34,183 Just stay outta trouble. 912 01:50:34,258 --> 01:50:38,285 Don't make me worry about you, okay, cabron? 913 01:51:21,039 --> 01:51:22,336 Ladies and gentlemen, 914 01:51:22,407 --> 01:51:25,001 we are now approaching Mexico City. 915 01:53:26,197 --> 01:53:27,095 Ciao, Vadim. 916 01:53:27,165 --> 01:53:28,154 Ciao. 917 01:53:29,167 --> 01:53:30,099 Bye-bye. 918 01:53:30,168 --> 01:53:31,100 Bye. 919 01:54:11,809 --> 01:54:12,935 Papa! 920 01:54:22,000 --> 01:54:27,000