1 00:00:00,001 --> 00:00:39,999 2 00:00:40,000 --> 00:01:16,809 3 00:01:16,810 --> 00:01:20,405 Today we came together to remember the life of Roger Andrew Dawson. 4 00:01:22,515 --> 00:01:25,678 Even though we know that he already has so much life is left in him. 5 00:01:27,353 --> 00:01:30,186 We are very grateful to Lord Yahweh for the past 17 years that we already have. 6 00:01:35,595 --> 00:01:39,429 - So, what do you want to do today? - I have found the way this time. 7 00:01:40,500 --> 00:01:43,492 Friend, I will get the gold mine. We will get rich! 8 00:01:44,170 --> 00:01:48,163 - Will I go into the ground again? - Jake, it's a risk, I'm willing to take it. 9 00:01:50,310 --> 00:01:51,834 - Magic or surprise. - Magic or surprise. 10 00:01:51,911 --> 00:01:53,674 Son, today is mid-July. 11 00:01:53,746 --> 00:01:55,737 I like what you do with your hair. 12 00:02:01,488 --> 00:02:02,580 You're crazy, friend . 13 00:02:12,866 --> 00:02:16,700 And Lord Yahweh, we do not always understand why, and why we must choose to trust You, 14 00:02:16,769 --> 00:02:18,396 even in our suffering. 15 00:02:19,739 --> 00:02:22,867 In the name of God Yeshua, we pray. Amen. 16 00:03:08,922 --> 00:03:10,014 Jake. 17 00:03:12,425 --> 00:03:14,859 Jake, I'm very sorry. 18 00:03:19,032 --> 00:03:20,226 Oh, Jake. 19 00:03:22,735 --> 00:03:25,465 This means a lot that you want to come to here. Both of you... 20 00:03:30,643 --> 00:03:33,703 Have you two spoken lately about ? Did he say something? 21 00:03:50,964 --> 00:03:53,899 The first year when he was a new student, Madam. Dawson. 22 00:03:55,668 --> 00:03:59,798 Starting to become a guard, getting an average of 15 points and 11 assists, 23 00:03:59,872 --> 00:04:03,364 The 6 new talented people, Jake Taylor! 24 00:04:15,655 --> 00:04:19,284 Three-digit shot by Jake Taylor! 25 00:04:34,574 --> 00:04:38,340 Twenty-two numbers, 11 assists. You make us new people who look good. 26 00:04:40,647 --> 00:04:41,841 Thank you. 27 00:04:42,448 --> 00:04:45,076 So, why is there a birdie logo in your bag? 28 00:04:46,619 --> 00:04:50,646 This is a mascot for Louisville University. I want to play there someday. 29 00:04:50,890 --> 00:04:54,348 Okay. Do you want to go to a party? 30 00:04:55,061 --> 00:04:57,621 Yes. Wait, what party? 31 00:04:58,731 --> 00:05:00,323 You are very funny. 32 00:05:01,801 --> 00:05:03,598 We can go together. 33 00:05:04,737 --> 00:05:06,728 Here, give me your cellphone. 34 00:05:10,777 --> 00:05:12,802 - Hey, Jake! - Hey, Rog. 35 00:05:14,981 --> 00:05:16,676 Hey, my friend, Roger, 36 00:05:16,749 --> 00:05:20,480 we'll hang out tonight. It'll be cool if he comes too? 37 00:05:22,455 --> 00:05:26,186 Our car only has room for one person again, if you know what I mean. 38 00:05:32,565 --> 00:05:34,499 Wait a minute. 39 00:05:38,538 --> 00:05:42,269 Am I see things or do you just want to talk to Amy Briggs? 40 00:05:42,342 --> 00:05:43,434 Yes. 41 00:05:43,976 --> 00:05:47,002 Well, let's get out of here, friend. Mother ordered pizza, so... 42 00:05:47,080 --> 00:05:50,174 Rog, I can't go. 43 00:05:51,984 --> 00:05:55,249 Wait, what? I've spoken with you before the match. 44 00:05:55,321 --> 00:05:57,448 Amy invited me to a party. 45 00:05:58,624 --> 00:06:02,560 Okay. Well, cold pizza is still good. So, where is the party? 46 00:06:04,297 --> 00:06:05,764 You can't go. 47 00:06:11,871 --> 00:06:13,133 I understand that. 48 00:06:15,575 --> 00:06:18,009 This will be different now. 49 00:06:22,081 --> 00:06:23,241 Roger! 50 00:06:46,205 --> 00:06:47,695 The initial year of being a new student. 51 00:06:50,076 --> 00:06:52,977 The last time I spoke with him when I was a new student. 52 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 One Week Before Burial. 53 00:07:47,366 --> 00:07:48,924 - Here it is. - Thank you. 54 00:07:49,001 --> 00:07:51,128 Where... where is mine? 55 00:07:51,204 --> 00:07:52,796 Why don't you tell your girlfriend to bring one for you? 56 00:07:52,872 --> 00:07:57,400 - Okay, you know I don't have a girlfriend. - Therefore, you don't have a latte either. 57 00:07:57,477 --> 00:07:59,411 He beat you one this time, friend. 58 00:07:59,479 --> 00:08:01,276 Yes. You know, your mother already has me, okay? 59 00:08:01,347 --> 00:08:02,974 She is an attractive woman. Your mother and me, we have been hanging out. 60 00:08:03,049 --> 00:08:04,107 I will talk to you about it later. 61 00:08:04,183 --> 00:08:07,016 Big but ugly who has a joke. Say something funny... 62 00:08:07,086 --> 00:08:10,852 Alright. Okay, you call me "big but ugly" once again, I'll kick your ass. 63 00:08:11,190 --> 00:08:14,956 Sorry. Forgive me. Sorry, friend. Okay, there is no feeling of hurt. 64 00:08:15,027 --> 00:08:16,221 You want to get out of here? 65 00:08:16,295 --> 00:08:19,196 You know I don't need a lot of time to get past my eyes college calculus. 66 00:08:28,207 --> 00:08:30,698 - Hey, look at that limp. - Hey, skip, skip. 67 00:08:38,284 --> 00:08:39,615 What's wrong? 68 00:08:40,286 --> 00:08:41,514 Nothing. 69 00:09:04,010 --> 00:09:05,238 Come on. 70 00:09:12,985 --> 00:09:14,475 Hey, that's good. 71 00:09:21,027 --> 00:09:24,019 Cherrs. For us. 72 00:09:24,497 --> 00:09:25,555 For us. 73 00:09:29,835 --> 00:09:30,995 - Untukmu. - Untuk aku. 74 00:09:31,070 --> 00:09:32,230 For me. 75 00:09:36,742 --> 00:09:39,370 Just eight more days of school before you go to the University of Louisville. 76 00:09:39,445 --> 00:09:43,438 - It will feel like 800 days with my friends. - Stop that. Your mother isn't that bad. 77 00:09:43,516 --> 00:09:45,814 - Yeah, but my dad won't stop controlling me. - Jake. 78 00:09:45,885 --> 00:09:47,477 I mean, you already know him. 79 00:09:47,553 --> 00:09:49,521 He won't stop trying to live his dream that failed to pass me. 80 00:09:49,589 --> 00:09:52,717 Yes, I'll go to beat him for you. 81 00:09:54,627 --> 00:09:58,791 Look at this weapon. You really are strong. I think you can beat him of course. 82 00:09:58,864 --> 00:10:01,264 I'm quite strong. 83 00:10:01,334 --> 00:10:04,497 What do you know? I think we have to be cool parents. 84 00:10:04,837 --> 00:10:07,806 - Who said I want kids? - I want to. 85 00:10:10,142 --> 00:10:13,373 Itu inti yang baik. Sungguh, inti yang sungguh-sungguh baik. 86 00:10:13,446 --> 00:10:15,641 Stop! You made my drink spilled. 87 00:10:16,716 --> 00:10:18,616 Here, I'll take the drink for you. 88 00:10:18,684 --> 00:10:23,747 - Do you know what? I wrote a love letter for you. - A love letter. 89 00:10:24,256 --> 00:10:25,848 Like a love... it seems, you fell in love with me using a letter. 90 00:10:25,925 --> 00:10:27,950 - Like, just read the letter. - Fine. 91 00:10:30,830 --> 00:10:32,559 Let's check the letter. 92 00:10:38,838 --> 00:10:40,169 - Have you entered the University of Louisville too? - Yes. 93 00:10:40,239 --> 00:10:41,831 Earlier entry permissions. 94 00:10:44,210 --> 00:10:45,939 Well, your big secret has been revealed. 95 00:10:46,012 --> 00:10:47,912 Everyone will know what your intelligence is. 96 00:10:47,980 --> 00:10:51,177 Yeah, well, I've tried hard to hide the letter, so... 97 00:10:51,951 --> 00:10:54,852 And we can be together, as we always planned. < 98 00:10:54,920 --> 00:10:58,412 Amy Briggs, you're amazing. 99 00:11:00,393 --> 00:11:01,758 I love you. 100 00:11:07,099 --> 00:11:09,124 My girl is amazing! 101 00:11:23,449 --> 00:11:26,009 University of Louisville is two points behind with 10 seconds left to play. 102 00:11:26,085 --> 00:11:29,054 Pass the ball to Taylor. He brings the ball towards ring. 103 00:11:29,121 --> 00:11:30,145 He works as usual. 104 00:11:35,594 --> 00:11:36,925 He leads. 105 00:11:44,136 --> 00:11:47,537 One, two, three. He shoots! Two, one... 106 00:11:50,976 --> 00:11:55,310 Taylor and University of Louisville became national champions! 107 00:13:06,118 --> 00:13:07,881 Look down! 108 00:13:27,373 --> 00:13:28,533 Roger. 109 00:13:31,644 --> 00:13:33,942 You don't want to do this, friend. 110 00:13:34,013 --> 00:13:37,744 It's too late, Jake. Like you never care. 111 00:13:53,132 --> 00:13:56,226 We broadcast live here at Pacific High School like students arrived for the first time 112 00:13:56,302 --> 00:13:58,998 in two and a half weeks, after senior student Roger Dawson 113 00:13:59,071 --> 00:14:01,437 shot firearms inside the school, to take his own life. 114 00:14:02,575 --> 00:14:05,806 Security is greatly increased here in schools with the presence of police, 115 00:14:05,878 --> 00:14:08,244 search for metal detectors and KTP checks. 116 00:14:08,314 --> 00:14:10,407 Sorrow counselors also here inside campus. 117 00:14:10,482 --> 00:14:13,713 We, of course, will continue to update your news at the end of every news break 118 00:14:13,786 --> 00:14:15,253 until the news continues to be revealed. 119 00:14:25,097 --> 00:14:27,759 I'm very scared . I mean, you see it? 120 00:14:27,833 --> 00:14:30,734 He looks so mean. Like, I thought I would die. 121 00:14:30,803 --> 00:14:33,431 - Have you ever seen it before? - No. 122 00:14:58,697 --> 00:15:00,631 - What's up, Jake? - Hi, sir. Will. 123 00:15:01,901 --> 00:15:06,133 I saw you at the funeral. I didn't know you were Roger's friend. 124 00:15:07,373 --> 00:15:10,206 - From some time ago. - You're fine with this incident? 125 00:15:10,276 --> 00:15:13,473 - Ya, ya. Tentu saja. - Kamu belum bertemu dengan seorang konselor? 126 00:15:13,545 --> 00:15:15,137 - No. - You should meet. 127 00:15:16,448 --> 00:15:19,178 - I'm fine. - Think about that. 128 00:15:31,931 --> 00:15:34,764 That child is lucky I'm not there, friend. 129 00:15:34,934 --> 00:15:37,027 I'm there. It's not like that. 130 00:15:37,736 --> 00:15:40,102 Alright. Why are we still talking about about this child? 131 00:15:40,172 --> 00:15:42,140 Okay, the case is a little weird making us lose three matches. 132 00:15:42,207 --> 00:15:44,437 Will you shut up, friend? The news is excited. 133 00:15:44,510 --> 00:15:47,741 No. What was so exciting was that the El Capitan team was full of press conferences. 134 00:15:47,813 --> 00:15:49,337 That was just excited. 135 00:15:50,449 --> 00:15:54,385 The last game of the season with against fellow cities we can't challenge again! 136 00:15:54,453 --> 00:15:57,286 Sixteen seconds left. Jake Taylor brings the ball. 137 00:15:57,356 --> 00:15:59,916 Pacific is one point behind, 67-68. 138 00:16:22,081 --> 00:16:28,077 Print numbers by Jake Taylor! Final score, Pacific, 69, El Capitan, 68. 139 00:16:50,642 --> 00:16:52,803 Hei, Jake. Tembakan yang bagus. 140 00:16:53,479 --> 00:16:54,810 Thank you. 141 00:16:55,781 --> 00:16:58,113 - Do I know you? - At Roger's funeral. 142 00:17:00,219 --> 00:17:03,586 - You're the priest. - Yes. My friends call me Chris. 143 00:17:07,359 --> 00:17:09,793 By the way, I just want to introduce myself. 144 00:17:10,462 --> 00:17:13,522 - Cool. I'm not really a religious person. - So am I. 145 00:17:13,599 --> 00:17:16,193 I've been looking for you everywhere. 146 00:17:17,102 --> 00:17:19,434 I saw three basketball player recruiters tonight and they were very impressed. 147 00:17:19,505 --> 00:17:20,699 Good luck. 148 00:17:20,773 --> 00:17:23,071 So, Doug already thanked you because the ball jumped out of the previous ring? 149 00:17:23,142 --> 00:17:26,600 No . Hey, Amy, this is Chris. 150 00:17:27,012 --> 00:17:29,742 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 151 00:17:30,816 --> 00:17:33,148 - Everyone is waiting for us. - Fine. 152 00:17:33,218 --> 00:17:37,985 Hey. I know what you're going through, so if you want to talk... 153 00:17:42,094 --> 00:17:45,086 Baiklah, Nak. Mari kita lihat Mama. 154 00:17:47,933 --> 00:17:49,400 Who is that? 155 00:17:51,537 --> 00:17:52,697 Chris. 156 00:17:53,872 --> 00:17:55,430 - Party time? - Yep. 157 00:18:08,987 --> 00:18:12,252 - Bro, the reporter is finally done with you? - You know that. 158 00:18:14,660 --> 00:18:18,061 You have a good time tonight. I will be a fool. 159 00:18:24,303 --> 00:18:28,330 Yes! The party has arrived! All of you, Jake Taylor are here. 160 00:18:28,407 --> 00:18:30,500 Jake Taylor really is here. 161 00:18:31,176 --> 00:18:32,234 Beer? 162 00:18:32,644 --> 00:18:34,976 - This beer is for you, young woman. - Thank you. 163 00:18:35,047 --> 00:18:40,349 All of you, Jake. The person who is always behind me. 164 00:18:40,419 --> 00:18:43,081 - Jake!
- Jake! 165 00:18:48,527 --> 00:18:50,552 Friend, check this one, friend. 166 00:18:53,565 --> 00:18:54,964 Magic war? 167 00:18:56,401 --> 00:18:59,734 The best part is, there is the bug book in the school that plays this game. 168 00:18:59,805 --> 00:19:02,740 I gave him this flyer and he swore he would come. 169 00:19:03,575 --> 00:19:06,305 He will appear on the Magic War. 170 00:19:07,346 --> 00:19:10,247 You're crazy, bro. You are this. Come on, party! 171 00:19:10,315 --> 00:19:12,613 I'm not crazy, it seems, it's just clinically crazy. 172 00:19:38,243 --> 00:19:40,006 You're a lucky man. 173 00:19:44,583 --> 00:19:46,312 Bring someone for yourself. 174 00:19:50,689 --> 00:19:52,884 He's someone who every man wants. 175 00:20:11,944 --> 00:20:13,741 What? Are you serious? 176 00:20:13,812 --> 00:20:16,747 All of you, look. Look at this... Check this fruit cake. 177 00:20:18,817 --> 00:20:20,785 Look, he's in this costume. 178 00:20:30,295 --> 00:20:32,593 Friend, what level are you? 179 00:20:32,664 --> 00:20:34,529 What is wrong with you? 180 00:20:36,635 --> 00:20:38,830 You will read spells to me, friend? 181 00:20:41,173 --> 00:20:43,698 This is funny. Come on, dance with me. 182 00:21:29,021 --> 00:21:30,989 This is po-po (police), all of you. 183 00:21:31,957 --> 00:21:33,857 Get out! Get out! 184 00:21:42,134 --> 00:21:43,897 - All of you! - Come on! 185 00:21:44,936 --> 00:21:47,666 Did you hear the police? Come on, get dressed. 186 00:21:49,207 --> 00:21:52,040 - Mari kita melakukannya lagi. - Aku tidak bercanda. Ayo. 187 00:21:52,110 --> 00:21:54,237 - You know, you want to. - Jake. 188 00:21:56,715 --> 00:21:58,546 What do you know? Alright. 189 00:21:58,617 --> 00:22:02,178 Do you want to lose your scholarship? Please, please. 190 00:22:16,268 --> 00:22:17,667 - What's your name? - Tyler. 191 00:22:17,736 --> 00:22:18,725 You live here? 192 00:22:29,815 --> 00:22:33,114 - That's what he said, friend. At least to me. - Yes, that is what he said. 193 00:22:45,897 --> 00:22:47,524 Where is my truck? 194 00:22:50,302 --> 00:22:51,360 Amy? 195 00:23:08,019 --> 00:23:11,455 Doug, this is Jake. Where are you? 196 00:23:11,523 --> 00:23:13,650 Where am I? Me? 197 00:23:13,725 --> 00:23:16,751 Yes, I'm here. I'm at a party. I don't even talk to you. 198 00:23:17,963 --> 00:23:22,229 Amy has brought my truck. Come pick me up. Call me back. 199 00:23:23,835 --> 00:23:29,068 Matthew, answer the phone. Your grandmother called you "Matthew." 200 00:23:30,542 --> 00:23:35,138 Hey, this is Jake, and I need a ride. 201 00:23:35,213 --> 00:23:36,840 Because you already left. 202 00:23:36,915 --> 00:23:40,681 And I'm still here, outside, walking around the house. 203 00:23:42,154 --> 00:23:44,122 Be aware of getting drunk and pick me up. 204 00:23:45,190 --> 00:23:49,149 So, text me or call me. Help me. 205 00:24:11,750 --> 00:24:13,274 What is this? 206 00:24:15,854 --> 00:24:17,617 I hate sad movies. 207 00:24:18,924 --> 00:24:20,084 Are you...? 208 00:24:21,359 --> 00:24:23,452 Your secret is safe with me, 209 00:24:24,296 --> 00:24:25,627 Whiny child. 210 00:24:26,364 --> 00:24:29,822 - What? Something flies in my eyes. - Right. 211 00:24:32,337 --> 00:24:35,067 - Who is calling at 11:30? - Hello? 212 00:24:38,610 --> 00:24:39,702 Yes. 213 00:24:42,113 --> 00:24:44,707 Alright , yes, I'll be right there. 214 00:24:45,484 --> 00:24:49,113 - Where are you going? - Other drunk kids. 215 00:24:52,691 --> 00:24:55,182 Why I never get the details of the car ? 216 00:24:56,962 --> 00:24:59,658 What do you know? I'm proud of you. 217 00:25:07,672 --> 00:25:09,765 Hey. Awesome. 218 00:25:18,450 --> 00:25:21,942 - Thank you. - Asking for a little help is finally too much, huh? 219 00:25:34,366 --> 00:25:37,460 So, Jake, I'm curious. Why are you calling me ? 220 00:25:38,637 --> 00:25:43,506 Well, my friends killed me and my parents will panic. 221 00:25:44,476 --> 00:25:46,569 How is your girlfriend? 222 00:25:53,318 --> 00:25:55,047 Fuck. 223 00:25:57,856 --> 00:25:59,517 My boyfriend has taken my truck. 224 00:26:04,863 --> 00:26:08,822 - Friend, this isn't your best night, isn't that right? - I swallowed that whole thing. 225 00:26:09,801 --> 00:26:11,268 I mean, yeah. 226 00:26:17,676 --> 00:26:19,439 This 227 00:26:21,746 --> 00:26:23,213 Yes, I know. 228 00:26:24,382 --> 00:26:27,647 I don't know, I can't stop thinking about it. 229 00:26:28,420 --> 00:26:31,878 He must have gone through hell and we let it go down. 230 00:26:33,425 --> 00:26:37,452 Roger came to the youth group once, the previous Sunday. 231 00:26:39,364 --> 00:26:42,629 It must have been a last resort, but it didn't successful. 232 00:26:42,701 --> 00:26:44,999 Wait a minute. I'll be right back, okay? 233 00:26:45,070 --> 00:26:48,062 - Hey, I'm Chris. How are you? - Roger. 234 00:26:48,139 --> 00:26:51,233 Baik untuk memilikimu di sini. Kamu sekolah dimana? 235 00:26:53,211 --> 00:26:55,509 Hey, just a minute, huh. I'm coming back soon. 236 00:27:08,326 --> 00:27:09,384 I miss him. 237 00:27:17,902 --> 00:27:20,894 There's this kid at tonight's party, 238 00:27:20,972 --> 00:27:27,036 and they won't let him be inside because he no... he's not cool enough. 239 00:27:28,313 --> 00:27:31,771 I mean, why mess that up? He's not cool enough? 240 00:27:33,084 --> 00:27:36,986 Other friends don't want Roger to be around him, 241 00:27:39,224 --> 00:27:41,089 so I just threw it away. 242 00:27:42,661 --> 00:27:46,188 They just toyed with it, made fun of it, 243 00:27:48,667 --> 00:27:50,635 and I never said a word to him. 244 00:27:54,506 --> 00:27:56,906 Yes, I know what you mean, Jake. 245 00:27:58,843 --> 00:28:02,301 But somehow we have to be alone to think how we have treated it, you know & apos; right? 246 00:28:03,114 --> 00:28:05,139 You know, I'm the only friend. 247 00:28:05,717 --> 00:28:10,586 And I'll see him every day, walk to school, in the corridor, 248 00:28:12,824 --> 00:28:14,815 and I never even said hi to him. 249 00:28:22,567 --> 00:28:25,297 So, we both live with regrets, huh? 250 00:28:32,644 --> 00:28:35,636 Besides, you live around the corner, isn't it? 251 00:28:36,247 --> 00:28:37,339 Yes. 252 00:28:43,188 --> 00:28:47,090 So, what do you mean when you say that you are not a religious person? 253 00:28:47,659 --> 00:28:51,186 Well, I'm not a religious person because it's not about the core religiousness of the Scriptures. 254 00:28:51,262 --> 00:28:54,095 But aren't you, like, a Pastor or something? 255 00:28:54,766 --> 00:28:58,224 You know, you should come tomorrow. Just come to find out. 256 00:28:58,970 --> 00:29:00,938 I don't know about that. 257 00:29:01,873 --> 00:29:03,636 Not your part, huh? 258 00:29:04,876 --> 00:29:09,506 Well, not really my part didn't leave my family on Saturday night to come pick up a drunk child. 259 00:30:13,077 --> 00:30:14,977 Good morning, sunshine. 260 00:30:15,547 --> 00:30:18,448 - How was your trip? - Sorry, we've missed your match. 261 00:30:18,516 --> 00:30:22,247 I tried, we returned earlier night, but your father has so much work. 262 00:30:25,390 --> 00:30:26,789 Where is he? 263 00:30:27,125 --> 00:30:30,686 - I saw you become a hero in the last seconds again. - Yes, Father. The match is crazy. 264 00:30:30,762 --> 00:30:33,253 When Doug shoots the ball, the ball doesn't enter. I know exactly where the ball will go. 265 00:30:33,331 --> 00:30:35,765 One second passes, I enter the ball in the basket, the ball hits the ground... 266 00:30:35,834 --> 00:30:38,064 You know, you've got a lot of victory for you, Jake. 267 00:30:38,136 --> 00:30:41,435 Just don't be stupid with this suicide ball, okay? 268 00:30:42,540 --> 00:30:44,565 - Father... - Look, I'm just saying... 269 00:30:44,909 --> 00:30:48,242 Do you know how easy it is for you become injured and will lose your scholarship? 270 00:30:48,313 --> 00:30:52,147 You can't succeed, finally it looks like you will get the other way, huh? Not by fixing your grades. 271 00:30:52,217 --> 00:30:54,685 Just use your head, kid. Okay? 272 00:30:54,752 --> 00:30:57,243 - If I'm late, I'll call. - You work on Sundays? 273 00:30:57,322 --> 00:31:00,951 - You just got home. - Someone has to pay the bill , Son. 274 00:31:07,198 --> 00:31:09,632 What your father means is, we are very proud of you. 275 00:31:09,701 --> 00:31:12,568 Yes, I really feel that from just one match, he 276 00:31:12,637 --> 00:31:16,539 - She's really busy in the office. - Mother, stop defending her. 277 00:31:17,475 --> 00:31:21,206 - She's just... - I do not understand! This is my life, not his life. 278 00:31:22,847 --> 00:31:25,475 - Where did you go? - I went to church. 279 00:32:00,585 --> 00:32:03,986 Was he there? No. 280 00:32:04,055 --> 00:32:06,080 Dan perhatikan bagaimana dia berdoa kepada Yahweh Elohim. 281 00:32:06,157 --> 00:32:07,419 My favorite part is verse eight. 282 00:32:07,492 --> 00:32:10,427 He starts praying with the word "remember." 283 00:32:11,296 --> 00:32:14,595 - Why does he use that word, "remember"?
- Jake Taylor? 284 00:32:15,533 --> 00:32:17,125 What are you... 285 00:32:17,201 --> 00:32:20,102 - What are you doing here? - What do you mean? 286 00:32:20,171 --> 00:32:22,799 You don't really looks like a Christian. 287 00:32:22,874 --> 00:32:25,308 I just... I'm looking for Chris. 288 00:32:25,810 --> 00:32:28,210 He's back here. The job is almost complete. 289 00:32:29,547 --> 00:32:30,605 - So... - Yes. 290 00:32:30,682 --> 00:32:33,515 Danny. Very have seen you well. 291 00:32:33,584 --> 00:32:36,712 Tell your father that the sermon is very good and getting better every Sunday. 292 00:32:36,788 --> 00:32:39,018 You will be like him. 293 00:32:40,558 --> 00:32:44,153 - Your father is a Pastor? - Yeah, something like that. 294 00:32:49,067 --> 00:32:51,501 - Jake, right? - Yes. 295 00:32:53,738 --> 00:32:58,607 Aku, Andrea. Selamat datang di "Souled Out", dan inilah kartu namamu. 296 00:32:59,510 --> 00:33:02,968 - What is that, Hari Pelangi? - You don't get my message? 297 00:33:04,749 --> 00:33:07,149 Don't worry, you can borrow this bracelet. 298 00:33:08,653 --> 00:33:09,847 - Thank you.
- So, here's the deal, friend. 299 00:33:09,921 --> 00:33:11,855 We can know all these things, 300 00:33:11,923 --> 00:33:16,019 and we can read this book until the mullet fish returns in its form. 301 00:33:16,094 --> 00:33:19,291 - That girl makes me weird. - Until we allow this problem to go past us 302 00:33:19,364 --> 00:33:21,264 and change the way we live, 303 00:33:22,500 --> 00:33:25,492 it is a waste of time. So we always have to ask ourselves, 304 00:33:25,570 --> 00:33:28,630 - "What will we do about it?" - Jake Taylor. 305 00:33:29,340 --> 00:33:30,739 So I will wrap this up, I know you are dying, 306 00:33:30,808 --> 00:33:33,174 But I have to ask you something first. What will you do for the money of $ 20? 307 00:33:34,612 --> 00:33:36,773 Akankah kamu membeli ciuman Perancis? 308 00:33:37,915 --> 00:33:39,746 How is this? Did you bring your mother to the dance? 309 00:33:39,817 --> 00:33:42,012 I'll bring your mother. She's sexy. 310 00:33:43,921 --> 00:33:45,855 Well, we know what Billy will do. 311 00:33:45,923 --> 00:33:48,050 You know, we will do everything kinds of things that are crazy for money 20 dollars. 312 00:33:48,126 --> 00:33:50,560 But what will you do for pennies? 313 00:33:51,796 --> 00:33:56,233 Do you want to take your mother to the dance now? French kiss to that dog? 314 00:33:57,235 --> 00:34:01,069 Look, the crazy thing is, we've treated people in the same way. 315 00:34:01,639 --> 00:34:05,973 Some time we've taken advantage of time and some of us just Missing like that time is worthless. 316 00:34:08,312 --> 00:34:11,247 Last week, I've done funeral Roger Dawson. 317 00:34:17,221 --> 00:34:19,917 You know, some of you might not know, < br /> but Roger came to our youth group 318 00:34:19,991 --> 00:34:21,925 Sunday before him... 319 00:34:28,399 --> 00:34:30,594 You know, it's very easy to blame. 320 00:34:31,369 --> 00:34:35,965 But last week, Roger took his life and he said, "I'm not worthy of life." 321 00:34:37,275 --> 00:34:41,507 So what whatever he hoped to find here, he clearly didn't find it. 322 00:34:42,280 --> 00:34:43,804 Do we understand this? 323 00:34:45,650 --> 00:34:47,948 Because if we don't understand,
the consequences are big. 324 00:34:52,156 --> 00:34:54,454 You don't want to do this thing, friend. 325 00:34:56,094 --> 00:34:57,686 Like you ever cared about it. 326 00:35:17,849 --> 00:35:20,682 Hey, Jake! Hey, friend, you succeeded. 327 00:35:22,620 --> 00:35:26,784 - Are you okay after last night? - Yes. Sorry I'm late. 328 00:35:27,058 --> 00:35:30,755 - No, I'm only serving you here. - I like your sermon. 329 00:35:31,696 --> 00:35:36,224 Okay. Thank you friend. I appreciate it. So, your boyfriend still has your truck? 330 00:35:37,502 --> 00:35:38,560 Yep. 331 00:35:39,370 --> 00:35:42,771 If you have 10 minutes, I can give you a ride home. Is that cool? 332 00:35:42,840 --> 00:35:44,865 - Sure. - Alright. Come on. 333 00:35:45,309 --> 00:35:48,039 Joey! Hey, Michael. Hey, Sarah. 334 00:35:54,218 --> 00:35:57,051 - Can I ask you something? - Yes, of course. 335 00:36:00,158 --> 00:36:02,786 - Why did you think of him earlier? - Roger? < 336 00:36:04,295 --> 00:36:06,889 I mean while thinking about myself. 337 00:36:08,366 --> 00:36:11,529 I mean, if Roger can just kill himself like that, 338 00:36:12,136 --> 00:36:16,573 - What does it say about life? < br /> - I don't know. 339 00:36:18,342 --> 00:36:21,607 Things like that, they make you think, don't you? 340 00:36:21,679 --> 00:36:23,271 It's just, like, I've... 341 00:36:23,347 --> 00:36:26,145 I've spent my whole life, I tried to be a basketball star, 342 00:36:26,217 --> 00:36:28,242 and, like, what's the use of that? 343 00:36:28,319 --> 00:36:33,188 My father succeeded, but he and my mother, they were not happy. They hate each other. 344 00:36:35,493 --> 00:36:38,553 You know, at least Roger doesn't get hurt again. 345 00:36:39,897 --> 00:36:44,095 Yes. Well, maybe life is a bit more better than now. 346 00:36:46,070 --> 00:36:48,163 What is it like? Yahweh Elohim? 347 00:36:50,975 --> 00:36:52,840 No, I will say... 348 00:36:54,545 --> 00:36:58,641 You know, I will be happy to finish this conversation, but I think you have work to do. 349 00:37:01,586 --> 00:37:03,213 You think he saw me? 350 00:37:05,156 --> 00:37:08,353 - We'll talk later. - Alright. 351 00:37:08,426 --> 00:37:10,189 Good luck out there. 352 00:37:11,028 --> 00:37:14,429 Jake, do you want to borrow this? 353 00:37:16,334 --> 00:37:18,632 - What's this? - Just check what it is. 354 00:37:34,118 --> 00:37:36,177 - Hey. - Hey. 355 00:37:37,888 --> 00:37:40,550 Where have you been? I called you, it seems, many times, 356 00:37:40,625 --> 00:37:42,490 and you don't have good behavior to call me back? 357 00:37:42,560 --> 00:37:45,586 I'm sorry, I miss the part where you apologize for stealing my truck? 358 00:37:45,663 --> 00:37:47,654 You must have joked with me. 359 00:37:47,732 --> 00:37:50,462 Have you ever known you took me through what? 360 00:37:51,269 --> 00:37:52,759 Say something! 361 00:37:55,172 --> 00:37:57,106 I went to Church today. 362 00:37:57,675 --> 00:37:58,767 Yes? 363 00:38:00,611 --> 00:38:03,045 Yes, my father did the whole Church work, and then he left us. 364 00:38:03,114 --> 00:38:04,240 Amy, I'm not your father 365 00:38:04,315 --> 00:38:06,442 Then what happened? Okay, you didn't go to church. 366 00:38:06,517 --> 00:38:08,280 And who is this person because I keep seeing you with him? 367 00:38:08,352 --> 00:38:09,910 What do you want me to do? 368 00:38:09,987 --> 00:38:12,114 You want me to apologize to you who stole my truck? 369 00:38:12,189 --> 00:38:15,716 - Okay, I'm sorry! - That word is all you have, a word "I'm sorry"? 370 00:38:16,560 --> 00:38:19,358 Amy, this isn't the time that's right now . 371 00:38:20,898 --> 00:38:22,923 I have a lot of thoughts in my mind. 372 00:38:23,801 --> 00:38:25,325 What? About us? 373 00:38:28,906 --> 00:38:30,669 What about that? 374 00:38:30,741 --> 00:38:33,175 You made love to me on Saturday, and then you confessed that sin on Sunday? 375 00:38:33,244 --> 00:38:38,011 - Is that a new plan that will happen? - You don't know what you are talking about. 376 00:38:38,082 --> 00:38:39,947 Yes, at least I have spoken. 377 00:38:44,455 --> 00:38:47,549 - You know a kid who killed himself that? - Yes. 378 00:38:50,294 --> 00:38:51,659 I know him. 379 00:38:57,335 --> 00:39:01,066 - Very sad, but seriously, don't be like him... - Problems? 380 00:39:01,138 --> 00:39:04,665 No, I won't say that, don't be like him, your friend. 381 00:39:04,742 --> 00:39:07,472 We are good friends. 382 00:39:08,279 --> 00:39:11,976 Jake, we've been dating for three years. I've never met him. 383 00:39:12,049 --> 00:39:13,812 We've grown together. 384 00:39:15,086 --> 00:39:19,682 Okay. So, your ex-friend tried to shoot people and kill people 385 00:39:19,757 --> 00:39:21,657 and you feel bad about that? 386 00:39:21,726 --> 00:39:24,991 You have to let that go, okay? This is not your fault. 387 00:39:26,731 --> 00:39:28,631 Whose fault is that then? 388 00:39:30,301 --> 00:39:35,034 He. Her parents. I do not know. Okay? But it's not your job to watch him. 389 00:39:43,147 --> 00:39:45,172 But you can keep an eye on me. 390 00:39:46,250 --> 00:39:48,684 Only... there are many things to think about. 391 00:39:49,854 --> 00:39:52,288 I know what you are thinking. 392 00:39:55,559 --> 00:39:57,527 You think there is a God? 393 00:39:58,095 --> 00:39:59,426 Excuse me? 394 00:40:00,431 --> 00:40:02,331 You act so weird! 395 00:40:07,538 --> 00:40:09,665 Come on, I'm will take you home. 396 00:40:10,508 --> 00:40:12,476 - Can I have my key? - No. 397 00:40:20,017 --> 00:40:22,679 Hey, there! Thank you for listening to Devo 2 Go. 398 00:40:22,753 --> 00:40:25,688 This is the first day of the event our "Questions of Life" are radiant. 399 00:40:25,923 --> 00:40:28,187 You know, Yahweh Elohim will blame for many things today. 400 00:40:28,259 --> 00:40:31,057 There are many crimes that have happened in all over the world. 401 00:40:31,128 --> 00:40:34,655 We wonder, "Why doesn't He do something why didn't he stop the crime? " 402 00:40:34,732 --> 00:40:36,199 You know, I really don't know. 403 00:40:36,267 --> 00:40:39,964 But I wonder whether Yahweh Elohim ever wanted to ask us to answer the same question. 404 00:40:50,181 --> 00:40:51,614 The drug is a good item, there. 405 00:40:51,749 --> 00:40:52,841 Yes. 406 00:40:53,551 --> 00:40:54,882 Good. 407 00:40:57,288 --> 00:41:00,348 This week will be hell. So a lot of nonsense to do. 408 00:41:00,791 --> 00:41:03,316 Minggu ini seperti segala sesuatunya sangat menyebalkan saat ini. 409 00:41:03,394 --> 00:41:05,919 - It's been a while. - The season is over. 410 00:41:07,031 --> 00:41:10,159 - There are no more drug tests. - Sir. This bee is like a hole. 411 00:41:10,234 --> 00:41:13,169 His arrival is like he does not want we to have life. 412 00:41:14,138 --> 00:41:15,230 What? 413 00:41:16,273 --> 00:41:17,501 There is nothing. 414 00:41:18,042 --> 00:41:20,135 Has the great Preacher ever thought about this? 415 00:41:20,211 --> 00:41:23,738 He has no clue. There is no prohibition on to suck marijuana in the Scriptures. 416 00:41:24,548 --> 00:41:27,244 - How is Yahweh Elohim? - Do you believe that nonsense? 417 00:41:28,085 --> 00:41:31,111 - You don't believe? - I believe what I believe. 418 00:41:43,767 --> 00:41:46,565 - Where have you been? - I have this for you. 419 00:41:47,371 --> 00:41:50,670 - Hello? I already have one. - I just thought... 420 00:41:51,275 --> 00:41:52,537 You know. 421 00:41:53,277 --> 00:41:55,472 Warm coffee. My favorite. 422 00:42:00,251 --> 00:42:01,650 Does the smell smell of marijuana? 423 00:42:03,087 --> 00:42:04,577 Bau ganja ini bukan milikku. 424 00:42:21,906 --> 00:42:22,998 Jake? 425 00:42:25,643 --> 00:42:27,235 - Hey. - Hey. 426 00:42:28,112 --> 00:42:29,909 - Andrea, right? - Yes. 427 00:42:31,649 --> 00:42:34,117 - How how are you? - All good. 428 00:42:35,119 --> 00:42:38,577 Jake, has anyone ever asked you how do you really do something? 429 00:42:39,557 --> 00:42:44,119 I'm fine. Today isn't really good how I've planned my plan, so... 430 00:42:45,930 --> 00:42:48,524 It's cool to see you in Souled Out. 431 00:42:48,799 --> 00:42:51,393 - You come tomorrow night? < br /> - Tomorrow? 432 00:42:53,737 --> 00:42:55,602 Chris didn't tell you? 433 00:42:55,673 --> 00:42:58,870 Tuesday is the Youth Group. 7:00 in the Church. 434 00:43:00,110 --> 00:43:05,377 - You have time to church twice a week? - Oh, my goodness, I scared you, huh? 435 00:43:08,819 --> 00:43:12,550 I'm sorry. Natalie, Carla, this is Jake. 436 00:43:13,757 --> 00:43:15,281 How are you? 437 00:43:21,165 --> 00:43:24,828 Jake, what... what happened, friend? 438 00:43:25,469 --> 00:43:29,166 - Doug, Andrea, Natalie dan... - Hai. 439 00:43:29,707 --> 00:43:31,197 - Carla. - Carla. 440 00:43:33,877 --> 00:43:35,777 Have I lost something? 441 00:43:37,281 --> 00:43:39,408 Actually, Jake and I only talk about... 442 00:43:39,483 --> 00:43:40,814 Sociology. 443 00:43:42,786 --> 00:43:45,880 Alright, whatever, friend. Let's leave here. 444 00:43:46,724 --> 00:43:49,249 What are you doing with these girls? 445 00:44:00,938 --> 00:44:02,030 Jake? 446 00:44:02,873 --> 00:44:04,966 How long have you been here? 447 00:44:06,710 --> 00:44:08,234 All the time. 448 00:44:09,413 --> 00:44:11,278 Why don't you go inside? 449 00:44:11,882 --> 00:44:13,349 I don't know. 450 00:44:14,018 --> 00:44:15,212 Only... 451 00:44:16,754 --> 00:44:18,221 Not sure. 452 00:44:18,288 --> 00:44:19,653 What about? 453 00:44:22,493 --> 00:44:27,590 I believe what you believe, but why are there so many drug users there? 454 00:44:29,633 --> 00:44:34,195 I know there are drug users in the group, Jake, but so also what happened in the times was Lord Yeshua. 455 00:44:36,240 --> 00:44:38,674 I don't know, I think there will always be people 456 00:44:38,742 --> 00:44:41,336 who are afraid of committing a crime and will end the crime. 457 00:44:42,813 --> 00:44:45,646 But, you know, that is not the point. 458 00:44:46,050 --> 00:44:50,817 - This is about you. What will you do? - Let's say that I don't want to end my crime. 459 00:44:51,689 --> 00:44:53,213 Is that appropriate? 460 00:44:55,492 --> 00:44:59,394 Yes, I mean, I ask many of the same questions to you. 461 00:45:00,264 --> 00:45:01,788 You know, but at some point, you have to ask yourself, 462 00:45:01,865 --> 00:45:04,663 what do you want your life to be? " 463 00:45:05,469 --> 00:45:10,406 I've spent a lot of time trying to find the answer to this, valid like everything is fine. 464 00:45:11,842 --> 00:45:15,972 At some point, I just have to answer that question in my heart. 465 00:45:17,147 --> 00:45:19,115 "Is there something more?" 466 00:45:21,085 --> 00:45:22,712 I've been quite happy. 467 00:45:25,122 --> 00:45:27,647 Yeah, that's not enough for me, Jake. 468 00:45:30,294 --> 00:45:34,424 If you really are willing to see kindness, and I don't mean not only to try it, 469 00:45:35,532 --> 00:45:40,094 then I say, Jake, you will find that He (Yahweh God) is more than worthy to be accepted. 470 00:45:42,106 --> 00:45:45,007 I will not only be a Christian. 471 00:45:45,075 --> 00:45:48,044 Fine. I don't want you to just be a mediocre Christian. 472 00:46:15,005 --> 00:46:16,233 What's the matter? 473 00:46:20,811 --> 00:46:25,111 - I forgive you. - That's a great way to forgive . 474 00:46:25,983 --> 00:46:27,974 I called you yesterday. 475 00:46:28,051 --> 00:46:31,214 - Yes. My cellphone is broken. - Oh, yeah. 476 00:46:31,922 --> 00:46:33,981 You see, now that's the thing I'm talking about. 477 00:46:34,057 --> 00:46:35,388 - I agree. - That's... I want one. 478 00:46:35,459 --> 00:46:38,053 Jake, friend, this year's biggest party on Friday night. 479 00:46:38,128 --> 00:46:42,656 - Ya, kejuaraan minum bir dengan tennis meja, teman. - Dan kamu adalah juaranya. Kamu punya pialanya. 480 00:46:42,733 --> 00:46:45,031 Yes, I think it looks like I can come there. 481 00:46:45,102 --> 00:46:47,730 Right, whatever. Jake Taylor never missed the party. We will see you there. 482 00:46:47,805 --> 00:46:49,705 Yes, he will be there. 483 00:46:51,875 --> 00:46:55,402 Can you pretend that some of us the last day has never happened? 484 00:47:06,290 --> 00:47:10,226 Taylor! Yes! Go to the garage, now. 485 00:47:10,994 --> 00:47:12,985 You have to succeed. Okay? 486 00:47:13,697 --> 00:47:16,393 To the garage, you want to come in? What are you doing now? 487 00:47:16,466 --> 00:47:19,833 The correct answer? Bir pong! That's the only answer. 488 00:47:24,975 --> 00:47:27,000 Alright, all of you, I want to introduce to you. 489 00:47:27,077 --> 00:47:29,204 People with an unbeatable record. 490 00:47:29,279 --> 00:47:31,770 The defending champion, Jake Taylor! 491 00:47:33,817 --> 00:47:35,375 Best. Jake! 492 00:47:35,452 --> 00:47:38,853 - Jake! Jake! Jake! Jake! - Jake! Jake! Jake! Jake! 493 00:47:38,922 --> 00:47:41,618 Baiklah, baiklah, kalian, dengarkan! 494 00:47:41,692 --> 00:47:45,150 Yes, the moment we've all been waiting for has now arrived. 495 00:47:45,262 --> 00:47:48,254 It's time for the Titans to clash. 496 00:47:48,799 --> 00:47:52,462 This will be a fair fight. /> You both know the rules. 497 00:47:52,536 --> 00:47:56,870 OK? Let's play beer pong! 498 00:48:03,046 --> 00:48:04,980 Show him what you have. 499 00:48:08,785 --> 00:48:09,809 Right in front of your face! 500 00:48:09,887 --> 00:48:13,482 - Have a beer! Have a beer! Have a beer! Have a beer! - Have a beer! Have a beer! Have a beer! Have a beer! 501 00:48:32,943 --> 00:48:34,535 You enter the ball, friend. 502 00:49:04,308 --> 00:49:05,935 He will still compete! 503 00:49:11,682 --> 00:49:16,642 - Jake! Jake! Jake! Jake! - Jake! Jake! Jake! Jake! 504 00:49:23,160 --> 00:49:25,685 What are you doing? Take the ball, we'll go. 505 00:49:25,762 --> 00:49:27,389 - Jake. - I'm leaving. 506 00:49:29,533 --> 00:49:33,867 Jake! Hey, what's wrong with you, friend? You're killing a little more. 507 00:49:33,937 --> 00:49:36,906 Aku minta maaf, teman. Aku hanya... aku tidak bisa melakukan hal ini lagi. 508 00:49:36,974 --> 00:49:38,942 What do you mean, you can't do it? What's wrong with you? 509 00:49:39,009 --> 00:49:41,910 - I'm done with this. - Are you done with this? 510 00:49:42,946 --> 00:49:44,348 What's up, Jake? 511 00:49:44,781 --> 00:49:48,444 - Are you a Christian? - No! I just checked these things. 512 00:49:49,519 --> 00:49:52,579 - Don't tell me you think you're very busy to be here? - No. 513 00:49:53,023 --> 00:49:54,786 I don't know. Maybe. 514 00:49:55,993 --> 00:49:59,053 I just... I only know what I have to do right now. 515 00:49:59,396 --> 00:50:01,990 Can you check it out and still be Jake same? 516 00:50:02,065 --> 00:50:04,863 The same Jake who can throw the ball ping pong into a beer cup? 517 00:50:04,935 --> 00:50:08,063 What is that? I don't know whether I even like Jake like that again. 518 00:50:08,138 --> 00:50:11,767 Aku suka Jake yang seperti itu. Itu adalah Jake yang aku jatuh cintai pada saat menjadi mahasiswa tingkat pertama. 519 00:50:11,842 --> 00:50:16,074 For whom I went to the University of Louisville. For whom I have planned my life. 520 00:50:19,516 --> 00:50:22,883 Is this still a problem about your friend who committed suicide? 521 00:50:22,953 --> 00:50:24,818 Maybe. I don't know. 522 00:50:24,888 --> 00:50:28,221 I told you, it's not your fault, okay? You're not the one who pulled the trigger. 523 00:50:28,291 --> 00:50:32,125 Why does everyone always say that? > You don't listen to me. 524 00:50:32,295 --> 00:50:34,991 I know I didn't kill him. I know I don't tell him not to shoot people at school. 525 00:50:35,065 --> 00:50:37,590 - I know that I didn't do anything. - Yes. None of us did it. 526 00:50:37,667 --> 00:50:39,532 That's the point, Amy. 527 00:50:40,370 --> 00:50:41,837 Why not me? 528 00:50:42,472 --> 00:50:44,702 Jake, you are captain of the basketball team. 529 00:50:44,775 --> 00:50:48,370 You are getting ready to graduate. You have a boyfriend! 530 00:50:48,445 --> 00:50:49,844 You are busy. 531 00:50:52,082 --> 00:50:55,279 - He saved my life. - What's he? 532 00:50:56,153 --> 00:50:58,644 In sixth grade, he pushed me out of the way to avoid a car collision, 533 00:50:58,722 --> 00:51:00,849 and he 534 00:51:02,125 --> 00:51:04,320 So that's the story of all this. 535 00:51:04,761 --> 00:51:06,695 - What? - He saved your life, 536 00:51:06,763 --> 00:51:09,561 so now you think you are very owe him or something? 537 00:51:10,167 --> 00:51:14,069 If I don't ignore it, do you think that I can save it? 538 00:51:18,542 --> 00:51:23,138 I don't know. Okay? But you have to solve this problem, okay? 539 00:51:23,213 --> 00:51:26,205 There's nothing you can do to bring it back. 540 00:51:34,424 --> 00:51:37,916 I don't believe that this story is first
00:51:40,827 I feel like I don't know you anymore. 542 00:52:00,283 --> 00:52:02,274 I feel so alone, 543 00:52:05,989 --> 00:52:09,390 it seems I'm the only person in this world who feels this, 544 00:52:09,459 --> 00:52:11,586 and this world doesn't even care. 545 00:52:12,462 --> 00:52:15,158 This isn't important.
This isn't important, 546 00:52:16,433 --> 00:52:18,833 maybe because I'm not important. 547 00:52:20,137 --> 00:52:23,868 Shout out, do everything with all your might to be heard, 548 00:52:24,407 --> 00:52:27,342 but before shut up more precisely hard than my scream. 549 00:52:28,645 --> 00:52:32,081 What else can I do for to be heard but to tear down my world, 550 00:52:32,149 --> 00:52:33,946 destroy part of my life? 551 00:52:35,185 --> 00:52:36,277 Dead. 552 00:52:38,622 --> 00:52:42,524 I just want someone to listen to instead of being angry because I'm really not satisfied, 553 00:52:42,592 --> 00:52:44,219 because I'm not someone like that. 554 00:52:45,061 --> 00:52:47,052 You know, I'm not happy. 555 00:52:49,032 --> 00:52:52,559 I feel like I'm stuck in the world of where no one wants me, 556 00:52:53,003 --> 00:52:55,233 in the world where I is truly different. 557 00:52:55,305 --> 00:52:58,103 I can never match inside or be understood. 558 00:52:58,175 --> 00:53:01,667 I can shout as loudly as which I want, but the scream will always fade away. 559 00:53:01,745 --> 00:53:05,203 Because nobody really mean knows how to listen to it. 560 00:53:06,750 --> 00:53:08,012 Well, maybe this will < br> show them. 561 00:53:50,560 --> 00:53:52,619 Alright, friends, I will need four volunteers. 562 00:53:52,696 --> 00:53:54,721 I have a game that will test your maturity, 563 00:53:54,798 --> 00:53:58,427 your determination, and only mere madness! 564 00:53:58,501 --> 00:54:03,495 Alright, I need Mudge, CJ, Matt, Arona, come on! 565 00:54:07,911 --> 00:54:09,242 Alright 566 00:54:10,480 --> 00:54:15,850 We play to see who can take a can of soda, here it is, 567 00:54:16,486 --> 00:54:18,579 the fastest. Are you ready? 568 00:54:19,055 --> 00:54:22,354 In your count, start counting... 569 00:54:23,526 --> 00:54:27,087 Wait a minute. I forgot one rule. 570 00:54:27,163 --> 00:54:31,429 I need each of you to release one of your socks and put it on the tin. 571 00:54:34,337 --> 00:54:36,498 - That's disgusting. < br /> - Come on, as you mean, friends. 572 00:54:36,573 --> 00:54:38,234 This will feel good. 573 00:54:38,308 --> 00:54:41,744 Come on, don't be shy. Come on, friends , put the socks there. 574 00:54:42,479 --> 00:54:46,347 Yes! OK. Are you ready? 575 00:54:47,417 --> 00:54:50,545 In your calculations, start counting... 576 00:54:51,655 --> 00:54:54,783 Wait a minute. I almost forgot the last rule. 577 00:54:54,858 --> 00:54:58,760 I need each of you to give your can to the next friend next to you. 578 00:54:58,828 --> 00:54:59,920 Yes! 579 00:55:00,897 --> 00:55:03,092 Okay, that's... 580 00:55:03,166 --> 00:55:06,329 that's what I meant! Here we are. Start! 581 00:55:08,471 --> 00:55:09,665 Oh, no. 582 00:55:12,742 --> 00:55:15,677 Yes! CJ! We have one winner here! 583 00:55:16,446 --> 00:55:18,004 Pekerjaan yang baik, teman. 584 00:55:18,081 --> 00:55:21,073 Alright, friends, sit in your seat and sit in your chair. 585 00:55:21,151 --> 00:55:22,709 Let's invite the band up here! 586 00:55:22,786 --> 00:55:25,755 - Hey. You succeeded. - Andrea, this is Amy. 587 00:55:26,156 --> 00:55:27,783 I am very glad you can join us. 588 00:55:27,857 --> 00:55:30,758 Yeah, well, I told my girlfriend. I'll go, so... 589 00:55:30,827 --> 00:55:32,226 That's cool. 590 00:55:33,129 --> 00:55:36,223 I really have to go. I really glad you were here. 591 00:55:46,443 --> 00:55:48,968 The girl on the right is the head of the team. 592 00:56:20,043 --> 00:56:22,807 This is strange. Let's get out of here. 593 00:56:22,879 --> 00:56:25,609 - Why? - Will you take me home? 594 00:56:26,683 --> 00:56:27,911 Not yet. 595 00:56:29,853 --> 00:56:30,945 Fine. 596 00:56:40,764 --> 00:56:43,528 Amy, wait. Amy, wait. 597 00:56:44,401 --> 00:56:46,096 You can't take me home? 598 00:56:46,169 --> 00:56:47,397 - No. - No? 599 00:56:49,973 --> 00:56:51,998 Come on, we just got here. 600 00:56:54,043 --> 00:56:55,806 What really happened to you? 601 00:56:55,879 --> 00:56:58,507 - I won't let them judge me. - Who? 602 00:57:01,818 --> 00:57:04,309 Okay, choose me or them, Jake. 603 00:57:05,955 --> 00:57:08,685 Did you go around first for another 10 minutes? 604 00:57:08,758 --> 00:57:10,749 I want you to meet Chris. 605 00:57:14,564 --> 00:57:17,499 There's something I need to talk to you about about this. 606 00:57:19,002 --> 00:57:22,165 - What's that? - I don't want to talk about it here. 607 00:57:22,605 --> 00:57:25,005 Amy, I won't go because of that. 608 00:57:28,912 --> 00:57:30,937 Do you know what? Forget it. 609 00:57:34,951 --> 00:57:36,077 Goodbye. 610 00:57:48,498 --> 00:57:53,265 You know, they did a survey to find out places that people don't want to visit most, 611 00:57:53,336 --> 00:57:56,499 and some at the top of the list are the Department of Motor Vehicles (DMV) or SIM management office, 612 00:57:56,573 --> 00:57:58,905 dentist, principal's office. 613 00:57:59,976 --> 00:58:02,069 But you know what number one is that place? 614 00:58:03,213 --> 00:58:04,475 Church. 615 00:58:05,682 --> 00:58:08,344 Boring, judgmental, hypocritical. 616 00:58:09,519 --> 00:58:14,047 Why are we so often instead get the opposite of what you've been taught here? 617 00:58:15,792 --> 00:58:18,056 That's not what should have happened, friends. 618 00:58:18,127 --> 00:58:20,027 This church should be
a place 619 00:58:20,096 --> 00:58:22,724 where you don't need to pretend like you have each other 620 00:58:22,799 --> 00:58:25,131 or you don't have any problems. 621 00:58:25,201 --> 00:58:29,638 A place where you can come and become who you really are and don't feel judged. 622 00:58:31,274 --> 00:58:34,641 I want to take 30 seconds right now, 30 seconds to be quiet, 623 00:58:34,711 --> 00:58:37,680 and I want you to ask yourself a question, 624 00:58:38,681 --> 00:58:40,342 "Who have I judged?" 625 00:58:43,353 --> 00:58:47,414 Hey, did you see the match last week? Friend... 626 00:58:47,490 --> 00:58:49,287 And, it looks like, he doesn't will stop texting me. 627 00:58:49,359 --> 00:58:52,817 - Did you see that person there? - I saw it yesterday... 628 00:58:53,296 --> 00:58:54,957 Yeah, I think they are friends... 629 00:58:59,068 --> 00:59:00,365 Damn it. 630 00:59:03,273 --> 00:59:06,504 Damn it! Didn't any of you hear what he just said? 631 00:59:08,011 --> 00:59:12,243 My boyfriend came here today, and he left because he felt judged. 632 00:59:12,515 --> 00:59:14,483 And no one noticed it. 633 00:59:15,552 --> 00:59:18,544 Roger entered the school and started shooting. 634 00:59:19,956 --> 00:59:26,054 I knew him. He is not crazy. And is there anyone who ever stopped and asked why? 635 00:59:27,430 --> 00:59:32,231 I mean, how did it get to the point where - the only choice was to shoot himself? 636 00:59:34,070 --> 00:59:38,666 There are people who killed themselves and you while drinking soda through socks. 637 00:59:40,810 --> 00:59:42,175 I mean, 638 00:59:42,946 --> 00:59:47,383 what's the point of all this if you don't will let changes in you? 639 00:59:50,620 --> 00:59:53,214 What should we do, Jake? 640 00:59:54,357 --> 00:59:55,824 I don't know. 641 00:59:58,861 --> 01:00:01,659 We can all gather together together at school. 642 01:00:02,532 --> 01:00:03,726 Losers. 643 01:00:08,438 --> 01:00:10,406 That's a good idea. 644 01:00:10,473 --> 01:00:13,636 Hey, why don't we all have lunch together in the square? < 645 01:00:20,583 --> 01:00:21,982 Hey, Jake. 646 01:00:23,920 --> 01:00:25,444 - Hey, Daddy. - Hey. 647 01:00:27,523 --> 01:00:31,892 Your mom said you went to church again. That's two times a week, right? 648 01:00:33,763 --> 01:00:36,357 Yes, the other time is the Youth Group. 649 01:00:37,734 --> 01:00:41,693 Yes, I don't have any intention of fighting religious issues, but you are sure you have time for this? 650 01:00:42,472 --> 01:00:45,805 - Time? - Yes, this is your last year, you know. 651 01:00:46,409 --> 01:00:49,242 The University of Louisville can still take your scholarship if your grades are bad. 652 01:00:49,312 --> 01:00:51,212 - Have you read your books? - Yes. 653 01:00:51,280 --> 01:00:53,578 You have to be better. You don't want to be a lazy person, don't you. 654 01:00:53,650 --> 01:00:55,208 You want to succeed, you have to work hard. 655 01:00:55,284 --> 01:00:57,309 This is what separates the good of the big ones. 656 01:00:57,387 --> 01:01:00,550 You have your whole life in front of you now. Don't screw it up. 657 01:01:00,623 --> 01:01:04,582 Calm down, Daddy. I'm not going to disappoint you. 658 01:01:09,365 --> 01:01:10,764 Good talk. 659 01:01:22,278 --> 01:01:26,772 - Again thinking who will see us? - Yes. Maybe. 660 01:01:28,685 --> 01:01:30,550 Friends, sorry I'm late. 661 01:01:31,821 --> 01:01:33,550 - Hey, friend. - Hi too. 662 01:01:35,124 --> 01:01:37,183 - Hi, I'm on here. - Very happy to finally be able to eat lunch. 663 01:01:37,260 --> 01:01:39,922 - What are you eating today? - Hey, friend. 664 01:02:51,067 --> 01:02:52,193 Hey. 665 01:02:54,637 --> 01:02:55,661 Hey. 666 01:02:56,906 --> 01:02:58,806 Me and some friends < br /> is eating lunch there, 667 01:02:58,875 --> 01:03:01,469 just seeing if you want joining us. 668 01:03:04,247 --> 01:03:08,445 Yes, I have to study for the exam, so be it.... sorry. 669 01:03:09,152 --> 01:03:13,816 Okay. Just want to greet hi. I, Jake Taylor. 670 01:03:16,325 --> 01:03:17,792 Jonny Garcia. 671 01:03:28,604 --> 01:03:32,335 Hey, you're friends with Roger, right? 672 01:03:37,847 --> 01:03:41,544 - Hi. I'm Andrea. - This is my new friend, Jonny. 673 01:03:42,084 --> 01:03:45,417 Hey. So, are you going to join us? 674 01:03:46,255 --> 01:03:50,885 - He has homework. - Yeah, I have an exam I have to study, so... 675 01:03:51,360 --> 01:03:53,624 Yes, we will be here every day. 676 01:03:56,199 --> 01:03:57,894 See you soon, Jonny. 677 01:04:15,351 --> 01:04:16,579 Come on! 678 01:04:19,822 --> 01:04:23,121 - What the hell (What's wrong)? < br /> - Are you allowed to say "hell (hell)," Jake? 679 01:04:24,060 --> 01:04:25,891 What is your agreement, friend? I'm just trying to get along outside. 680 01:04:25,962 --> 01:04:27,327 Of course you have time to hang out outside? 681 01:04:27,396 --> 01:04:30,991 You don't have to go to some meeting a secret Christian group or something? right? 682 01:04:31,067 --> 01:04:33,627 - What do you care about, Doug? - Since you became religious, 683 01:04:33,703 --> 01:04:35,534 you don't have time for your friends, friends. 684 01:04:35,605 --> 01:04:39,939 - I've invited you to lunch with us every day. - "We." Do you see what you do? "We"? 685 01:04:40,009 --> 01:04:43,240 Jake, you and I have been good friends since the sixth grade on soccer, okay? 686 01:04:43,312 --> 01:04:46,611 And that's all about you, okay? Jake, MVP (Most Valuable Player = the best player). Jake, king of the dance party. 687 01:04:46,682 --> 01:04:48,274 You know it's true. 688 01:04:48,351 --> 01:04:51,286 Hei, coba tebak siapa yang sudah mengencani Amy malam ini, teman? 689 01:04:52,688 --> 01:04:55,714 He uses you, friend. He will never do that. 690 01:04:56,192 --> 01:04:58,660 - He is too good for you. - Think so? 691 01:05:01,063 --> 01:05:03,588 - Continue walk, Taylor! - Chill! Chill! 692 01:05:13,376 --> 01:05:14,502 Hey! 693 01:05:17,213 --> 01:05:20,376 Jonny. Hey, friend, need a ride? 694 01:05:21,417 --> 01:05:23,715 You don't need to do this this, friend. 695 01:05:24,520 --> 01:05:25,748 Come on. 696 01:05:27,523 --> 01:05:28,717 Get in the car. 697 01:05:38,968 --> 01:05:44,907 I was on Roger's blog page and I saw you there. 698 01:05:47,043 --> 01:05:48,943 Are you friends? 699 01:05:51,247 --> 01:05:56,651 Yes. We play video games many times. Not personally. Just, you know, online. 700 01:06:00,056 --> 01:06:03,992 Do you know that he will... you already know & apos; right? 701 01:06:08,130 --> 01:06:11,998 Look, I don't think he's serious. 702 01:06:13,002 --> 01:06:14,526 You know? 703 01:06:15,504 --> 01:06:18,302 Ya, aku hanya melihat beberapa hal yang dia tulis secara online. Hanya itu saja. 704 01:06:18,374 --> 01:06:21,172 - And you didn't tell anyone? - No, I don't... I don't know. 705 01:06:21,243 --> 01:06:24,110 I swear, I didn't think he was serious. 706 01:06:27,583 --> 01:06:28,914 Look, I'm sorry. 707 01:06:31,320 --> 01:06:35,347 I'm not angry with you. I just want to know what happened. 708 01:06:43,499 --> 01:06:45,797 You once thought like Roger did ? 709 01:06:47,403 --> 01:06:51,100 What, that I will shoot a school? No 710 01:06:51,741 --> 01:06:54,608 - I didn't mean that. - I'm not Roger, okay? 711 01:06:55,144 --> 01:06:57,112 Here on the right. 712 01:07:08,624 --> 01:07:10,649 Said you like video games ? 713 01:07:12,595 --> 01:07:14,324 Have a good game? 714 01:07:46,095 --> 01:07:48,154 Hey, friend. Have you heard that Chris got into trouble? 715 01:07:48,230 --> 01:07:49,663 What's up? 716 01:07:49,732 --> 01:07:52,758 Over the time you cursed at the Church That's awesome, friend. 717 01:07:52,835 --> 01:07:55,360 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 718 01:07:56,338 --> 01:07:59,637 - He never said anything to me about it. - Yes, of course not. 719 01:07:59,708 --> 01:08:04,236 Star athletes like you come to our Church? He doesn't want to mess it up. 720 01:08:05,214 --> 01:08:07,307 What are you talking about? 721 01:08:08,317 --> 01:08:11,445 I've seen this before. I mean, that is how these people work. 722 01:08:14,824 --> 01:08:16,314 Whatever, friend. 723 01:08:37,446 --> 01:08:39,107 There is no homework today? 724 01:08:41,083 --> 01:08:42,380 Come on. 725 01:10:15,578 --> 01:10:19,674 Okay, so you can forget the name everyone, except for this person. 726 01:10:20,182 --> 01:10:23,015 - Chris, Jonny. - Nice to meet you, Jonny. 727 01:10:23,085 --> 01:10:28,079 Hey, Jonny. Follow me. I want to meet some people. 728 01:10:28,157 --> 01:10:29,624 Go have fun. 729 01:10:30,426 --> 01:10:34,920 Aku tidak tahu bagaimana kamu melakukannya, teman. Tempat ini berbeda karena kamu. 730 01:10:35,864 --> 01:10:39,527 Hey, you know the beginning when I swear in front of everyone? 731 01:10:40,002 --> 01:10:44,268 - Have I made you in trouble? - Jake, I've done this for a long time, 732 01:10:44,340 --> 01:10:46,831 and it's the coolest thing I've seen. 733 01:10:47,443 --> 01:10:49,240 Don't worry about me. 734 01:10:55,918 --> 01:10:58,216 Do you think cartoon characters can you go to heaven? 735 01:10:58,287 --> 01:11:01,279 Bro, what is heaven like if the cartoon character is in there? 736 01:11:03,859 --> 01:11:08,455 Okay, talk about it, Have you had fun today? 737 01:11:09,965 --> 01:11:11,364 Yes, I'm happy. 738 01:11:13,269 --> 01:11:18,605 I just don't normally like being in in large groups of people. That's all. 739 01:11:22,077 --> 01:11:23,237 Hey... 740 01:11:24,446 --> 01:11:29,110 I'm just curious. How often do girls shave their legs? 741 01:11:30,252 --> 01:11:33,619 - What?
- Just always wondering. 742 01:11:33,689 --> 01:11:36,385 Hal itu hanya semacam tergantung pada gadis itu. 743 01:11:37,593 --> 01:11:39,527 That's what I'm thinking. 744 01:11:40,829 --> 01:11:42,126 You're very funny. 745 01:11:49,071 --> 01:11:51,505 - We haven't finished speaking. - Why do you always bring this up 746 01:11:51,573 --> 01:11:53,302 when I'm getting ready to go to the meeting? 747 01:11:53,375 --> 01:11:56,572 - Another meeting? 9:00 pm? - Don't tell me you dare to accuse me 748 01:11:56,645 --> 01:11:59,375 while I'm out there work every day for you! 749 01:11:59,448 --> 01:12:01,746 I don't have time to talk about this thing! You made me late! 750 01:12:01,817 --> 01:12:04,581 Don't you dare come out of that door! 751 01:12:09,158 --> 01:12:10,682 Get home in the time very long? 752 01:12:16,198 --> 01:12:19,634 - So Have you heard of all those fights? - I've heard all of that. 753 01:12:19,702 --> 01:12:22,500 There's nothing. Your mother is just overdone. 754 01:12:22,571 --> 01:12:25,540 It's okay, Jake . This is just a little misunderstanding. 755 01:12:25,607 --> 01:12:26,801 Yes. 756 01:12:26,875 --> 01:12:30,038 So, don't worry about us, just worry about yourself. 757 01:12:30,112 --> 01:12:32,012 Your actions are inappropriate, Daddy. 758 01:13:26,468 --> 01:13:30,768 - Hi, madam. Dawson. - Jacob. You don't need to do that. 759 01:13:32,374 --> 01:13:33,841 I don't mind. 760 01:13:34,309 --> 01:13:37,642 Okay, fine, at least enter and take some cakes. 761 01:13:37,980 --> 01:13:40,710 - Still like it sweet things? - Of course I like it. 762 01:13:51,026 --> 01:13:54,962 That badge. That is a badge of honor. 763 01:14:00,035 --> 01:14:03,835 Why don't you take that one photo? I know Roger will like that. 764 01:14:06,775 --> 01:14:08,436 - Thank you. - Yes. 765 01:14:24,860 --> 01:14:26,851 Thank you for the photo. 766 01:14:26,929 --> 01:14:30,057 Jake, thank you. I miss seeing you around this. 767 01:14:37,539 --> 01:14:42,636 Ms. Dawson, I'm really sorry that I'm not a good friend for Roger. 768 01:14:44,680 --> 01:14:46,978 - I don't know. - None of us knows. 769 01:14:49,418 --> 01:14:51,283 And I'm his mother. 770 01:14:52,955 --> 01:14:54,479 She's my son. 771 01:15:57,152 --> 01:15:58,881 It's really funny. 772 01:16:05,193 --> 01:16:08,390 Have you ever asked a girl out before? 773 01:16:08,463 --> 01:16:10,328 - Like dating? < br /> - Yes. 774 01:16:10,599 --> 01:16:11,759 Yes. 775 01:16:12,000 --> 01:16:15,163 - You think Andrea will go out with me? - Andrea? 776 01:16:16,438 --> 01:16:18,269 You have a game plan ? 777 01:16:18,540 --> 01:16:20,735 - A game plan? - This is the best part. 778 01:16:20,809 --> 01:16:23,209 If you have to be able to make a girl feel herself like a million dollars, 779 01:16:23,278 --> 01:16:25,940 he will likely be subdued in your hands. 780 01:16:28,183 --> 01:16:29,172 Well... 781 01:16:29,484 --> 01:16:33,818 - Will you be there when I ask him to be my lover? - Of course not. 782 01:17:07,155 --> 01:17:08,850 - Hey. - Hey. 783 01:17:12,628 --> 01:17:15,096 Now we've destroyed the "ice," it. 784 01:17:18,867 --> 01:17:22,997 I asked If you want go out with me tonight. 785 01:17:23,739 --> 01:17:26,367 Begitu manis. Tentu saja. 786 01:17:28,710 --> 01:17:29,870 Keren. 787 01:17:58,106 --> 01:18:02,736 I have never heard of anyone bringing their own topping to an ice cream shop. 788 01:18:02,811 --> 01:18:04,802 I really like chocolate chips. 789 01:18:06,314 --> 01:18:07,906 - You want to try some? - Thank you. 790 01:18:07,983 --> 01:18:09,382 - Are you sure? - No. 791 01:18:09,451 --> 01:18:11,282 The topping is really 792 01:18:20,328 --> 01:18:22,193 I used to be a cutter. 793 01:18:24,566 --> 01:18:25,658 You? 794 01:18:26,802 --> 01:18:30,932 My parents divorced in eighth grade and I thought it was because of my mistake. 795 01:18:33,742 --> 01:18:35,767 That was before I met Lord Yahweh. 796 01:18:39,748 --> 01:18:42,342 Scars that should be to heal, you know. 797 01:18:50,926 --> 01:18:52,359 Jonny, me... . 798 01:18:53,161 --> 01:18:55,220 I'm sorry. Let me just... 799 01:18:58,166 --> 01:18:59,565 I'm sorry. 800 01:19:01,403 --> 01:19:02,961 No, it's okay. 801 01:19:49,751 --> 01:19:52,879 - Are you okay? - I miss you at parties. 802 01:19:55,190 --> 01:19:58,353 - Aku belum pernah ke sana lebih dari satu bulan. - Aku tahu. 803 01:20:00,262 --> 01:20:01,786 Where is Doug? 804 01:20:02,230 --> 01:20:05,324 He might still be at the party and fainted somewhere. 805 01:20:05,400 --> 01:20:07,197 I stole the Jeep. 806 01:20:14,176 --> 01:20:16,371 Jake , I have to tell you something. 807 01:20:19,581 --> 01:20:21,048 I'm pregnant. 808 01:20:24,119 --> 01:20:28,146 I don't know what to do... are you sure? 809 01:20:28,590 --> 01:20:33,118 Yes. I'm late on my period, I've done four home tests. 810 01:20:33,195 --> 01:20:34,787 I'm sure of this. 811 01:20:36,464 --> 01:20:37,692 This child is your child. 812 01:20:40,068 --> 01:20:43,162 - What about Doug? - We never... 813 01:20:44,673 --> 01:20:48,040 Wow. Did your mother know? 814 01:20:48,109 --> 01:20:50,873 She will kill me. She's my age when she gave birth to me 815 01:20:50,946 --> 01:20:54,279 and I can't even tell you what the time she warned me to be careful heart. 816 01:20:56,918 --> 01:21:00,718 - Wow. - Yes, you have said that many times. Okay? 817 01:21:00,789 --> 01:21:04,885 Kamu tahu, lihat, aku tahu ini terlalu banyak bagi kita untuk di tangani. 818 01:21:06,895 --> 01:21:09,693 I've decided not to look after the baby. 819 01:21:09,764 --> 01:21:13,700 - I just want you to know. - That's all? 820 01:21:14,002 --> 01:21:16,869 Jake, I grew up without Father. I won't allow... 821 01:21:16,938 --> 01:21:19,133 - Isn't this the decision we have to make? - "We"? 822 01:21:19,207 --> 01:21:21,539 Jake, you will leave to University of Louisville for five months! 823 01:21:21,610 --> 01:21:24,374 - But I thought that... - No, Jake, I don't want to have this baby. 824 01:21:24,446 --> 01:21:27,415 - But this is me... - No, this is not your choice! 825 01:21:28,717 --> 01:21:31,413 I just think that we should talk about this problem. 826 01:21:31,720 --> 01:21:36,123 - Jake, this is my body. My future. - I know. 827 01:21:37,192 --> 01:21:39,023 I just don't want you to rush about this problem. 828 01:21:40,729 --> 01:21:42,959 You know what will happen to me if I keep the fetus? 829 01:21:43,331 --> 01:21:44,457 What? 830 01:21:44,532 --> 01:21:47,433 Have you ever seen someone who was pregnant? Pregnancy is rather difficult to hide. 831 01:21:49,905 --> 01:21:54,638 - What about the baby? - Good. Makes me feel worse than I've received. 832 01:21:55,043 --> 01:21:58,206 You know, I think all religious things this will make you more sympathetic. 833 01:21:58,280 --> 01:21:59,713 I've been wrong. 834 01:22:00,815 --> 01:22:03,648 - Wait! - Just stay away from me, Jake! 835 01:22:04,452 --> 01:22:07,546 Amy, come on. Can we talk? 836 01:22:37,352 --> 01:22:39,252 Mother, what's wrong? 837 01:22:45,327 --> 01:22:47,887 What happened? Where do you want to go? 838 01:22:50,398 --> 01:22:52,298 I'll be at Aunt Judy's house. 839 01:23:01,910 --> 01:23:05,038 Daddy, what have you done to Mother? 840 01:23:07,115 --> 01:23:10,084 - He pretty crazy, huh? - No, what have you done? 841 01:23:16,358 --> 01:23:19,293 Jake, your mother caught me with another woman. 842 01:23:20,261 --> 01:23:23,230 - What's he? - He wants me to go. 843 01:23:24,833 --> 01:23:26,528 Apa yang salah denganmu? 844 01:23:29,037 --> 01:23:32,234 This event has a two-way path, you know? This incident is not only my cause. 845 01:23:32,941 --> 01:23:36,502 But it's over. We decided to end it for a long time. 846 01:23:36,578 --> 01:23:41,106 - I tried to tell him, but... - You can't be trusted, you know that? 847 01:23:42,851 --> 01:23:44,512 I'm done with you. 848 01:24:30,865 --> 01:24:32,059 Jake. 849 01:24:35,503 --> 01:24:36,629 Jake. 850 01:24:43,178 --> 01:24:46,477 I have a big problem, friend. It's about Andrea. 851 01:24:46,548 --> 01:24:50,985 I was really screwed last night. I want to try to kiss him. 852 01:24:51,052 --> 01:24:55,318 I mean, he grabbed my hand and I thought... 853 01:24:56,057 --> 01:24:59,254 I don't know, friend. I'm an idiot. What should I do? 854 01:25:01,062 --> 01:25:03,963 - Whatever. - "Whatever"? 855 01:25:04,566 --> 01:25:08,366 "Whatever"? Jake, this problem is very big. I just blew (one) my chance! 856 01:25:08,436 --> 01:25:10,063 Bantulah aku, teman. 857 01:25:10,872 --> 01:25:12,931 What's wrong with you today? 858 01:25:15,210 --> 01:25:18,805 You want to know what's wrong? It doesn't matter if you mess up, 859 01:25:18,880 --> 01:25:22,941 it doesn't matter if he likes you, no matter has he never spoken to you again. 860 01:25:23,017 --> 01:25:26,578 - What are you saying? - Friend, I don't think he really likes you. 861 01:25:26,654 --> 01:25:28,986 Any way won't work anymore 862 01:25:30,859 --> 01:25:34,056 - You're annoying as a friend, friend. - Yeah, I'm annoying! 863 01:25:34,496 --> 01:25:37,488 That's why I chose you, that's why I always defend you, 864 01:25:37,565 --> 01:25:41,331 that's why I never tell anyone about your little problem. 865 01:25:43,671 --> 01:25:48,040 I don't need you, friend. I never need you. 866 01:25:49,110 --> 01:25:51,578 I'm fine before you ever bothered me. 867 01:26:09,564 --> 01:26:11,896 Yes, at least you already found out now. 868 01:26:12,767 --> 01:26:14,257 Apa? 869 01:26:14,536 --> 01:26:17,403 Chris has just told him to be nice to you. 870 01:26:17,472 --> 01:26:21,738 You have sort of been like his project work. Guess he has failed for that one. 871 01:26:23,578 --> 01:26:25,773 Don't you know that you're an artist. 872 01:26:31,419 --> 01:26:34,582 - I'm in trouble. - What is happening? 873 01:26:34,656 --> 01:26:38,023 Well, my parents will get divorced. < Jake, I'm very sorry. 874 01:26:39,661 --> 01:26:42,596 And Amy, 875 01:26:43,798 --> 01:26:46,130 he's pregnant. 876 01:26:47,635 --> 01:26:48,863 - How are you? - He wants to get rid of the baby. 877 01:26:55,343 --> 01:26:59,473 - Has he made up his mind? - I don't know. 878 01:27:00,949 --> 01:27:03,679 I really don't know what to do. He doesn't even want to talk to me. 879 01:27:03,952 --> 01:27:07,581 He needs to know that he won't be alone, he wants you to be there for him. 880 01:27:07,655 --> 01:27:12,149 I dream all over my life will go to the University of Louisville. 881 01:27:13,394 --> 01:27:16,591 Aku bermimpi seluruh hidupku akan pergi ke Universitas Louisville. 882 01:27:16,965 --> 01:27:18,398 He already knows that. 883 01:27:18,466 --> 01:27:21,333 Do you think he dreamed of getting pregnant at the age of 18? 884 01:27:24,439 --> 01:27:26,839 Have you ever prayed about this, Jake? 885 01:27:28,209 --> 01:27:31,076 God? I don't want talking about him. 886 01:27:31,145 --> 01:27:34,308 - Well, God Yeshua didn't do this for you. - Well, He didn't stop the problem! 887 01:27:35,216 --> 01:27:37,081 I mean, in here I am. I have gone to church, 888 01:27:37,151 --> 01:27:39,915 read the Scriptures, everything is just nonsense, and this is what I got? 889 01:27:40,321 --> 01:27:43,984 - He don't punish you, Jake. - Well, of course it certainly feels like that. 890 01:27:44,058 --> 01:27:49,997 My whole life has been messy. This method doesn't work. This method is not feasible. 891 01:27:51,132 --> 01:27:55,592 Listen, Lord Yeshua is not like some genies, or a vending machine. 892 01:27:55,670 --> 01:27:58,639 And your life is not only worthy because of him has made your life entirely better. 893 01:27:59,040 --> 01:28:00,940 But He is always with you. 894 01:28:01,175 --> 01:28:03,666 Then why does my life fall apart like this? 895 01:28:04,379 --> 01:28:08,406 Yes, maybe your life is always messy and you just just now start caring. 896 01:28:09,317 --> 01:28:11,251 - My life is fine. - Jake, 897 01:28:11,919 --> 01:28:15,582 God Yeshua wants more of your life than just saying well 898 01:28:16,324 --> 01:28:18,952 - What is it like? - I don't know, I'm not God Yeshua. 899 01:28:20,194 --> 01:28:22,389 But you just have to trust Him to go through this incident. 900 01:28:27,669 --> 01:28:29,193 I don't know, sir. 901 01:28:31,472 --> 01:28:33,736 Look, I'm here for you, no matter what. 902 01:28:33,808 --> 01:28:36,936 But you and I are both know where are the other roads to pass. 903 01:28:37,312 --> 01:28:39,872 You have to decide for yourself. 904 01:29:43,578 --> 01:29:47,844 Lord Yeshua, I don't know if I be allowed to angry with you, but I'm really angry again. 905 01:29:49,917 --> 01:29:54,980 All of this has happened to me, and I've tried as best I can to do the right thing, 906 01:29:55,056 --> 01:29:58,423 and everything around me just keeps getting worse. 907 01:30:00,161 --> 01:30:02,493 Chris told me that I can ask you to help me. 908 01:30:02,563 --> 01:30:06,431 I don't even know what it is, but I know that I need it. 909 01:30:09,170 --> 01:30:11,661 I have no other place to turn around. 910 01:30:16,210 --> 01:30:19,202 All I know is that I can't do this alone. 911 01:30:25,553 --> 01:30:27,043 Yahweh Elohim, please, 912 01:30:30,191 --> 01:30:33,126 only gives me the power of to do what is right. 913 01:31:30,485 --> 01:31:33,283 - What do you want? - Amy, I have to meet you . 914 01:31:34,021 --> 01:31:37,980 - I can't do this now. What's up? - I have to tell you personally. 915 01:31:39,360 --> 01:31:41,328 - Aku sudah memutuskannya. - Apa? 916 01:31:42,430 --> 01:31:45,126 - What's wrong with you? - I'm fine. Jake, just... 917 01:31:45,199 --> 01:31:47,099 Amy, where are you? 918 01:31:47,168 --> 01:31:52,367 - I was at the coffee shop in the Plaza. - Plaza? 919 01:31:57,612 --> 01:31:58,840 Amy? 920 01:32:34,815 --> 01:32:37,375 Amy! What's up? 921 01:32:38,452 --> 01:32:40,443 What do you want from me? 922 01:32:41,289 --> 01:32:44,281 I woke up this morning and I have this feeling that I need to talk to you. 923 01:32:44,358 --> 01:32:47,293 I'm very sorry about the way I reacted on that day. 924 01:32:47,361 --> 01:32:49,488 And I don't know how it feels to be like you. 925 01:32:49,564 --> 01:32:52,499 - And I was there, make it worse. - Stop, okay? 926 01:32:53,067 --> 01:32:55,592 - I can't do it. - I know. 927 01:32:56,437 --> 01:32:59,133 - We can. - You go! 928 01:33:00,441 --> 01:33:02,102 Don't move. 929 01:33:14,522 --> 01:33:16,854 Aku tidak bisa membiarkanmu untuk melakukan itu, Jake, itu impianmu. 930 01:33:16,924 --> 01:33:20,485 - This is my choice. - You don't even know what you have done. 931 01:33:20,561 --> 01:33:22,654 Amy, I want to be with you. 932 01:33:25,499 --> 01:33:26,898 I don't want to get pregnant. 933 01:33:28,369 --> 01:33:32,203 You have spent your entire life trying to make people like you. 934 01:33:35,910 --> 01:33:38,242 I will lose everything, then. 935 01:33:40,247 --> 01:33:42,340 You will not lose me. 936 01:33:46,087 --> 01:33:47,952 I'm very scared. 937 01:33:50,057 --> 01:33:53,857 - I'm not ready to be a mother. - Me too. 938 01:33:55,062 --> 01:33:59,431 - What? - I mean a father . I'm not ready to be a father. 939 01:34:01,869 --> 01:34:05,896 I'm here for you no matter what, whatever you decide. 940 01:34:06,874 --> 01:34:09,775 Okay. I will think about it. 941 01:34:11,646 --> 01:34:13,443 Don't promise, it seems. 942 01:34:32,600 --> 01:34:35,091 - What are you doing with it? - I'm cleaning your room and I found... 943 01:34:35,169 --> 01:34:37,262 What does this mean? 944 01:34:38,906 --> 01:34:41,101 - I'm not leaving. - Excuse me? 945 01:34:41,609 --> 01:34:45,306 - I've changed my mind. - Really? Well, when did this happen? 946 01:34:46,881 --> 01:34:50,180 - This problem is complicated. - Jake, this is not the way to turn my back. 947 01:34:50,251 --> 01:34:51,445 This has nothing to do with you! 948 01:34:51,519 --> 01:34:54,079 Do you know how many people will kill for an opportunity like this? 949 01:34:54,155 --> 01:34:55,417 Like you? 950 01:34:56,257 --> 01:35:00,023 Son, just think for a while. This scholarship is everything you have. 951 01:35:01,796 --> 01:35:05,232 - Not anymore. - Honey, I think this is your dream. 952 01:35:05,299 --> 01:35:06,891 What is happening? 953 01:35:08,736 --> 01:35:10,966 - Me can't go. - Why can't you leave? 954 01:35:11,906 --> 01:35:14,704 - Amy. - Why amy, baby? 955 01:35:23,517 --> 01:35:25,849 - What? - Amy is pregnant. 956 01:35:26,854 --> 01:35:29,152 Tell me you must be kidding me. 957 01:35:30,725 --> 01:35:35,458 - Jake, dia tidak bisa memaksamu untuk tetap tinggal di sini. - Ini tidak seperti itu, oke? Inilah pilihanku. 958 01:35:35,529 --> 01:35:39,397 - So, you choose to destroy your life! - I think you already know. 959 01:35:43,938 --> 01:35:45,565 This is your future. 960 01:35:57,551 --> 01:36:00,748 I heard your date with Jonny very interesting. 961 01:36:00,821 --> 01:36:03,051 Yes, dating is a little awkward. 962 01:36:03,557 --> 01:36:05,582 Have you seen it lately? 963 01:36:06,160 --> 01:36:09,254 No, I called him, but he don't call back. 964 01:36:10,598 --> 01:36:13,260 I'm just... I will call him again. 965 01:36:19,206 --> 01:36:21,640 Jonny, hey, this is Jake. 966 01:36:22,743 --> 01:36:26,543 I'm here with Andrea and us just wondering where you are while. 967 01:36:27,615 --> 01:36:31,244 I want to talk to you about something, so call me back. 968 01:36:50,471 --> 01:36:54,373 - Okay, I just need to take something. - But we are always the last to go. 969 01:36:54,441 --> 01:36:56,238 Stay there, tiger. 970 01:37:03,050 --> 01:37:04,449 So, playing socks with soda, 971 01:37:04,518 --> 01:37:07,817 that's probably the most disgusting thing I've ever seen. 972 01:37:07,888 --> 01:37:11,984 I know. I've read the game in a book about how to get fired as a young Pastor. 973 01:37:12,059 --> 01:37:13,083 It's really cool that game. 974 01:37:13,160 --> 01:37:16,857 - So, how do you solve your problem? - I never had sex again. 975 01:37:18,699 --> 01:37:20,860 You can't say that. You will make your wife miserable. 976 01:37:22,536 --> 01:37:24,504 - Have you talked about it? < br /> - Yes. 977 01:37:25,372 --> 01:37:28,705 - I think Amy will take care of her baby. - Great. 978 01:37:30,778 --> 01:37:34,339 - Did your parents know? - My mother cried. 979 01:37:34,715 --> 01:37:37,479 As if he doesn't need anything. 980 01:37:37,551 --> 01:37:41,214 - What about your father? - I don't really care what he thinks anymore. 981 01:37:43,157 --> 01:37:46,718 Look, I want to talk about something with you and Amy. 982 01:37:47,328 --> 01:37:50,197 Maybe we can be together again in the near future. 983 01:37:57,972 --> 01:37:59,371 Is that right? 984 01:38:04,311 --> 01:38:06,575 You're like a prostitute! 985 01:38:09,216 --> 01:38:10,410 Really- really. 986 01:38:10,684 --> 01:38:13,278 What happened? Are you okay? 987 01:38:16,090 --> 01:38:18,991 - Where did you get that? - You told me, Jake. 988 01:38:19,460 --> 01:38:22,452 - It's not like that. - I always knew that he was indeed a prostitute. 989 01:38:22,730 --> 01:38:24,630 Don't you ever call him a prostitute! 990 01:38:25,232 --> 01:38:26,494 Or what? 991 01:38:27,534 --> 01:38:28,899 Or what? 992 01:38:30,204 --> 01:38:34,436 What don't you call, Jake? That's actually he, friend. He is a prostitute. 993 01:38:34,508 --> 01:38:38,342 And you have got a small group of Yeshuamu Lord lunches to do everything you want them too. 994 01:38:38,412 --> 01:38:43,577 Dan kamu adalah pemalsu terbesar dari mereka semua, teman. Dan tak seorang pun, tidak ada seorangpun yang tertipu. 995 01:38:44,485 --> 01:38:46,316 You don't deserve. 996 01:39:39,473 --> 01:39:44,103 The group there, Taylor. Our group is the least today. 997 01:39:45,779 --> 01:39:50,113 - Don't tell me that you don't know.
- We already know. 998 01:39:51,986 --> 01:39:55,251 Yes, I'll meet you again later. 999 01:39:56,323 --> 01:39:59,918 Jake, that really doesn't matter. 1000 01:40:01,228 --> 01:40:03,594 Besides that, looks like, am I like someone who is judgmental? 1001 01:40:03,998 --> 01:40:07,263 - Well, for one person, you, it seems, are perfect. - No. 1002 01:40:07,768 --> 01:40:11,101 I'm not perfect. If you know, I'm just shit. 1003 01:40:11,705 --> 01:40:15,072 - Whatever. - There are various kinds of shit. 1004 01:40:17,611 --> 01:40:20,512 - How can you let this happen? < br /> - Amy. 1005 01:40:21,448 --> 01:40:24,611 - I'm very sorry. - I tell you, everyone hates me. 1006 01:40:24,685 --> 01:40:26,312 They don't hate you. 1007 01:40:28,389 --> 01:40:29,879 This will be fine. 1008 01:40:32,159 --> 01:40:33,490 Apa? 1009 01:40:39,666 --> 01:40:42,794 - Thank you. - There's food if you want to eat. 1010 01:40:44,304 --> 01:40:46,534 Why are you so nice to me? 1011 01:40:47,541 --> 01:40:49,008 I don't know. 1012 01:40:49,910 --> 01:40:53,641 I guess I just found out how it feels alone. It sucks, huh? 1013 01:40:56,517 --> 01:40:59,315 So, are you guys going to join our for lunch, or what? 1014 01:41:02,556 --> 01:41:03,784 Sure. 1015 01:41:11,098 --> 01:41:13,089 I'm very disturbed < br /> hear from my child 1016 01:41:13,167 --> 01:41:16,466 that one of your students made his girlfriend get pregnant. 1017 01:41:16,537 --> 01:41:18,528 Where did Danny hear this? 1018 01:41:18,605 --> 01:41:21,233 He heard you two outside your office last night. 1019 01:41:21,308 --> 01:41:25,677 - Mark, your son has no rights... - You're right, but he and now I know. 1020 01:41:27,047 --> 01:41:30,175 I'm just uncomfortable see this kid around here. 1021 01:41:30,617 --> 01:41:34,212 Are you uncomfortable? Look, Mark, I tell you, 1022 01:41:34,288 --> 01:41:37,223 half the time ago I didn't know if these kids had listened to what I said. 1023 01:41:37,291 --> 01:41:41,091 But this child, he has been listening to my talk secretly. I can see that happening. 1024 01:41:41,161 --> 01:41:42,992 But now is the time fragile for him, you know? 1025 01:41:43,063 --> 01:41:47,090 You've already judged this child, but you haven't even care to know him. 1026 01:41:47,167 --> 01:41:49,032 You don't even know what's happening in his life. 1027 01:41:49,103 --> 01:41:52,004 Jake Taylor should teach us what it means to follow Yahweh God. 1028 01:41:57,878 --> 01:41:59,846 I want to give you a chance to respond tonight. 1029 01:41:59,913 --> 01:42:04,282 And I know that some of you came here tonight because they feel very alone. 1030 01:42:13,093 --> 01:42:14,856 Maybe some of you are here 1031 01:42:14,928 --> 01:42:17,488 and you have hurt others. 1032 01:42:18,298 --> 01:42:20,789 Do you know what your response to this problem is? 1033 01:42:21,168 --> 01:42:23,830 Show them the love of Yahweh the unconditional God 1034 01:42:26,206 --> 01:42:29,004 And let me tell you, the situation will not always be easy, 1035 01:42:29,643 --> 01:42:31,338 but don't give up. 1036 01:42:41,288 --> 01:42:43,119 "Everything around me is falling apart. 1037 01:42:43,190 --> 01:42:45,158 " Maybe if I went everything can be fixed. 1038 01:42:45,225 --> 01:42:48,353 "Why does anyone care about if I go? 1039 01:42:48,929 --> 01:42:51,591 " Maybe this problem is just how life is.
Maybe the problem will only get worse. 1040 01:42:51,665 --> 01:42:53,895 "I don't think life does really want me too". 1041 01:43:35,676 --> 01:43:40,670 - Teachers panic. - I know, this is weird. I think this is serious. 1042 01:43:40,747 --> 01:43:42,339 I need a square locked. 1043 01:43:42,416 --> 01:43:44,816 Tidak ada seorang pun boleh pergi sampai kita tahu apa yang sedang terjadi. 1044 01:43:45,953 --> 01:43:47,181 What is happening here. 1045 01:43:48,822 --> 01:43:53,225 Alright, all of you, listen to this isn't practice. This is real. 1046 01:43:53,293 --> 01:43:57,889 We got a bomb threat here today. The police are in the school while looking for it in the building. 1047 01:43:57,965 --> 01:44:03,562 You live here until I say orders next. Whoever tries to leave will be expelled. 1048 01:44:03,637 --> 01:44:06,936 This is no joke. Especially at this school... 1049 01:44:07,674 --> 01:44:11,576 Now, if someone has information that might help, you need to tell me. 1050 01:44:12,179 --> 01:44:14,204 - Do you know anything? - Has anyone seen something? 1051 01:44:17,851 --> 01:44:22,345 I've met this child before, and I don't know where he is, but... 1052 01:44:22,422 --> 01:44:24,185 - Go with him. < br /> - Good. 1053 01:44:24,258 --> 01:44:25,657 - Alright? - Okay. 1054 01:44:25,726 --> 01:44:28,024 - Thank you. - Okay, okay. 1055 01:44:42,609 --> 01:44:44,440 Does the name match the name on the cellphone? 1056 01:44:46,346 --> 01:44:47,813 10-4, I think we already know who our suspect is. 1057 01:44:48,815 --> 01:44:51,943 - Do you know who Jonny Garcia is? - Jonny Garcia? 1058 01:44:52,219 --> 01:44:54,084 Can you tell me where he is? 1059 01:44:59,926 --> 01:45:01,154 You must have joked me. 1060 01:45:03,163 --> 01:45:05,154 Hey, Jonny is here. 1061 01:45:05,232 --> 01:45:08,099 Jonny Garcia. Stand up, please. 1062 01:45:09,569 --> 01:45:12,299 Okay, take your backpack, give your backpack to my partner. 1063 01:45:12,372 --> 01:45:14,363 I have to see your cellphone. 1064 01:45:20,314 --> 01:45:22,509 - I don't have it. < br /> - Nothing? You have to come with us. 1065 01:45:46,907 --> 01:45:48,374 You don't want to do this thing, friend. 1066 01:45:48,442 --> 01:45:52,003 It's too late, Jake. Like you ever cared about it. 1067 01:45:59,886 --> 01:46:03,413 Ini sungguh tidak mengejutkan aku. Kekacaunan ini selalu dari orang-orang aneh yang tenang yang melakukan kekacauan ini. 1068 01:46:03,623 --> 01:46:05,113 I told you. 1069 01:46:23,744 --> 01:46:27,908 - He didn't do it. We have to help him. - Jake, you will be released. 1070 01:46:37,791 --> 01:46:39,520 I have one idea. 1071 01:46:50,237 --> 01:46:54,071 - Girl, what happened? - I really not feeling well. 1072 01:46:54,508 --> 01:46:56,738 My friend, he needs help. He is pregnant. 1073 01:46:58,845 --> 01:47:01,245 Jake? Jake! 1074 01:47:36,450 --> 01:47:38,418 - Let me go, Clyde! - This isn't cool, Jake! 1075 01:47:38,485 --> 01:47:40,214 I have to make things right! 1076 01:47:44,257 --> 01:47:47,818 - Stop! Raise your hand! - He didn't do it, but I know who did it. 1077 01:47:52,899 --> 01:47:54,890 Something different now. 1078 01:48:10,750 --> 01:48:14,914 - Why did you bring it? - Why me be here and not your father? 1079 01:48:15,922 --> 01:48:19,323 Chris, just get me out of here, okay? I didn't do anything wrong. 1080 01:48:23,864 --> 01:48:24,990 Dimana kamu mau pergi? 1081 01:48:25,966 --> 01:48:27,957 Yes, this & apos; it doesn't sound like you've done something wrong. 1082 01:48:28,869 --> 01:48:34,501 Look, it's not my fault, okay? Someone has set me up. I don't deserve this. 1083 01:48:34,574 --> 01:48:38,567 They've found you with his phone, Danny! You can't fool anyone. 1084 01:48:40,747 --> 01:48:42,772 You can't leave me here. 1085 01:48:44,651 --> 01:48:46,516 I won't leave you here. 1086 01:48:46,586 --> 01:48:47,746 They will take you to downtown 1087 01:48:47,821 --> 01:48:50,790 until your father can find time to come pick you up. 1088 01:48:52,392 --> 01:48:53,654 Whatever you say, Jake. 1089 01:48:54,194 --> 01:48:56,856 You can't do this. I'll make you fired! 1090 01:48:57,931 --> 01:49:00,491 Well, what do you want me to say? What, that I'm the one who messed up? 1091 01:49:00,967 --> 01:49:04,164 What do you know? Screw you! Okay? Who needs you? I don't need it! 1092 01:49:04,671 --> 01:49:08,107 Oke, oke. Itu sebuah kecelakaan, oke? Aku panik! 1093 01:49:08,608 --> 01:49:12,066 I don't know! But I ask sorry! I'm sorry, okay? 1094 01:49:21,521 --> 01:49:22,886 I'll stay. 1095 01:49:24,457 --> 01:49:26,357 Why do you want to do this? 1096 01:49:27,527 --> 01:49:28,960 I'm not sure. 1097 01:49:50,050 --> 01:49:51,244 Sorry . 1098 01:50:47,974 --> 01:50:51,808 Frank and Jan are amazing people . They are our old friends, 1099 01:50:51,878 --> 01:50:55,143 and they have been eager to meet you since I told them. 1100 01:50:55,215 --> 01:50:58,514 They are also really excited about an open adoption. 1101 01:51:00,654 --> 01:51:03,919 - Are you sure you want to do this? - Yes. 1102 01:51:04,624 --> 01:51:05,716 Okay. 1103 01:51:07,560 --> 01:51:08,993 Come on, come on in. 1104 01:51:14,467 --> 01:51:17,265 - This is Jan and her husband, Frank. - Hi too. 1105 01:51:18,405 --> 01:51:20,839 - This is for you. - What? 1106 01:51:21,441 --> 01:51:25,309 It's just a little something to show our gratitude for... 1107 01:51:26,146 --> 01:51:27,704 For your extraordinary gift. 1108 01:51:27,706 --> 01:51:31,219 Amy, thank you. You are an answer from our prayers. From, Jan and Frank. 1109 01:51:31,217 --> 01:51:34,015 And we want to make you become part of our family. 1110 01:51:37,390 --> 01:51:38,516 It's good to meet with you two. 1111 01:51:38,591 --> 01:51:42,254 - Very good to finally meet you. - Thank you for doing this. 1112 01:51:46,766 --> 01:51:48,597 Life is a journey. 1113 01:51:49,235 --> 01:51:52,830 Not so many can reach the goal, but it's a transformation. 1114 01:51:54,274 --> 01:51:58,142 You know, looking back, isn't it sometimes it feels like our time is a lot 1115 01:51:58,211 --> 01:52:00,907 right in the middle of a problem we are the hardest? 1116 01:52:01,881 --> 01:52:06,909 But Yahweh God created us to live in society, to laugh and cry, 1117 01:52:06,986 --> 01:52:11,320 be hurt and celebrate with others, no matter what we're going through. 1118 01:52:11,391 --> 01:52:13,325 And transformation becomes difficult. 1119 01:52:14,194 --> 01:52:16,754 We don't always end where we think we will end up as we wish. 1120 01:52:17,130 --> 01:52:21,499 But we must remember that even when we struggle to believe in Him, 1121 01:52:22,736 --> 01:52:24,761 He always believes in us. 1122 01:52:26,005 --> 01:52:30,567 He will fill our lives with the purpose of and enthusiasm, if we want to let Him. 1123 01:52:33,747 --> 01:52:39,185 And, you know , the best part of the journey is that Yahweh the creator of the universe 1124 01:52:39,252 --> 01:52:43,916 sometimes allows us to play a role in changing the world. 1125 01:52:45,024 --> 01:52:46,685 Isn't that a journey ? 1126 01:52:55,769 --> 01:52:57,634 It takes an additional semester, but you succeed. 1127 01:52:59,239 --> 01:53:01,673 I'm very proud of you, Jake. 1128 01:53:02,242 --> 01:53:04,073 - I love you so much, Mother. - Fine. 1129 01:53:04,444 --> 01:53:07,379 - Then don't be angry with me. - For what? 1130 01:53:10,583 --> 01:53:14,075 Jake, tidak peduli apapun, dia Ayahmu. 1131 01:53:22,395 --> 01:53:27,094 I will pay for the house gas if you have one chair open. 1132 01:53:30,770 --> 01:53:31,828 Okay. 1133 01:53:43,950 --> 01:53:46,077 Tell your mother I really miss her. 1134 01:53:49,589 --> 01:53:51,113 Hey, I have... 1135 01:53:52,592 --> 01:53:53,991 This is for you, bro. 1136 01:54:03,570 --> 01:54:05,868 Thank you very much for staying staying with me. 1137 01:54:06,739 --> 01:54:08,366 I hope you want to come 1138 01:54:08,441 --> 01:54:12,241 Yes, I just have to confirm whether it's my dream too, you know? 1139 01:54:12,812 --> 01:54:14,370 We'll find out. 1140 01:54:18,985 --> 01:54:20,612 Call me tonight. 1141 01:54:24,490 --> 01:54:26,355 - I'll call you. - Fine. 1142 01:54:42,375 --> 01:54:47,108 "Jake, honey, I want to say this personally, but this is strange." 1143 01:54:47,747 --> 01:54:52,343 "Remember that time you asked if I ever felt the way Roger felt?" 1144 01:54:52,418 --> 01:54:57,082 "I said I didn't feel, but I lied." 1145 01:54:58,191 --> 01:55:01,251 " Aku berpikir bagaimana caranya mengambil hidupku sepanjang waktu." 1146 01:55:02,862 --> 01:55:06,059 "I even wrote a letter explaining why it happened to my mother." 1147 01:55:07,967 --> 01:55:12,995 "Then where did you come from and invited me to eat with you friends." 1148 01:55:14,073 --> 01:55:17,975 "I don't know where I will be if you don't do that." 1149 01:55:19,646 --> 01:55:21,876 "I just want to thank you." 1150 01:55:21,878 --> 01:55:26,000 Then as he came to Him, Keyfa said, "Yes, Lord, how often will my brother 1151 01:55:26,002 --> 01:55:31,000 sin against me and I must forgive him? Up to seven time?" YESHUA said to him, 1152 01:55:31,002 --> 01:55:36,000 "I say to you, not up to seven times, but up to seventy times seven. (Mattay 18: 21 - 22) 1153 01:55:36,002 --> 01:55:41,000 If we confess our sins, He is faithful and just, so He will forgive to 1154 01:55:41,002 --> 01:55:46,000 we are those sins and cleanse us from all injustices. (1 Yochanan 1: 9) 1155 01:55:46,002 --> 01:55:51,000 God does not delay His promise, as some people consider it a delay, on the contrary, 1156 01:55:51,002 --> 01:55:56,000 He is patient with us because it is not
want someone to perish, but so that 1157 01:55:56,002 --> 01:56:01,000 everyone gets repentance. (II Keyfa 3: 9) 1158 01:56:01,002 --> 01:56:06,000 Let him turn from the evil one and do the well; let him seek peace and pursue him. For the eyes of YAHWEH are upon the righteous and His ears 1159 01:56:06,002 --> 01:56:11,000 are available for their requests, but face YAHWEH against those who do evil. (I Keyfa 3: 10-11) 1160 01:56:11,002 --> 01:56:16,000 But He gave a greater gift, because He said: "Elohim is against 1161 01:56:16,002 --> 01:56:21,000 Namun Dia memberi anugerah yang lebih besar, karena itu Dia berfirman: "Elohim menentang 1162 01:56:21,002 --> 01:56:26,000 those who are arrogant, but He gives grace to those who are humble. (Yaaqov 4: 6) 1163 01:56:26,002 --> 01:56:31,000 All the ways of YAHWEH are loyal love and the truth for those who 1164 01:56:31,002 --> 01:56:36,000 keep His covenant and testimony His testimony ( Tehilim 25: 10) 1165 01:56:36,002 --> 01:56:41,000 We love Him, because He loved us more. (1 Joch 4:19) 1166 01:56:41,002 --> 01:56:46,000 Because God loves this world, so that He gives His Son 1167 01:56:46,002 --> 01:56:51,000 that is single, so that everyone who believes to Him will not perish, 1168 01:56:51,002 --> 01:56:56,000 but can obtain eternal life. (Yochanan 3: 16) 1169 01:56:56,002 --> 01:57:01,000 For the Elohim sent His Son into the world no to judge the world, on the contrary 1170 01:57:01,002 --> 01:57:06,000 so that the world can be saved by Him. (Yochanan 3:17) 1171 01:57:06,002 --> 01:57:11,000 Do I really want the death of people wicked ?, "said the Lord 1172 01:57:11,002 --> 01:57:17,000 1173 01:57:17,002 --> 01:57:22,000 We love Him, because He loved us more. (1 Joch 4:19) 1174 01:57:22,002 --> 01:57:27,000 Surely I will seek God and to God I will complain about my case; 1175 01:57:27,002 --> 01:57:32,000 who do great deeds and that unexpected; cases