0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:48,500 --> 00:00:50,490 "Perubahan di setiap musim 2 00:00:50,600 --> 00:00:52,500 "membawa dampak yang indah pada dunia 3 00:00:53,030 --> 00:00:56,870 "Sudah sekian lama keajaiban para peri tidak dapat dijelaskan 4 00:00:57,540 --> 00:01:01,910 "Tapi perubahan musim yang sangat indah terjadi ketika musim gugur 5 00:01:02,410 --> 00:01:07,110 "dan misteri akan terungkap ketika musim panen tiba 6 00:01:07,850 --> 00:01:13,120 "Tahun ini, cahaya bulan biru akan tampak sebelum musim dingin 7 00:01:13,720 --> 00:01:18,680 "Mungkin cahayanya dapat menunjukkan jalan pada semua hal yang sebelumnya hilang" 8 00:01:33,810 --> 00:01:38,070 Time to turn the maple brilliant crimson 9 00:01:33,810 --> 00:01:38,070 Waktunya merubah pohon mapel menjadi berwarna merah indah 10 00:01:38,610 --> 00:01:43,380 Time to turn the Aspen's sparkling gold 11 00:01:38,610 --> 00:01:43,380 Waktunya mengubah Aspen menjadi keemasan 12 00:01:43,480 --> 00:01:47,610 Time to tumble apples from their branches 13 00:01:43,480 --> 00:01:47,610 Waktunya menjatuhkan apel-apel itu dari tangkainya 14 00:01:48,320 --> 00:01:51,780 Time to turn the breeze crisp and cold 15 00:01:48,320 --> 00:01:51,780 Dan sudah waktunya hawa mulai mendingin 16 00:01:51,930 --> 00:01:55,380 A chill enfolds 17 00:01:51,930 --> 00:01:55,380 Semakin dingin 18 00:01:55,500 --> 00:02:02,100 the country side 19 00:01:55,500 --> 00:02:02,100 di semua tempat 20 00:02:05,110 --> 00:02:09,130 Kiss of morning mist upon the meadows 21 00:02:05,110 --> 00:02:09,130 Embun pagi terlihat di padang rumput 22 00:02:09,810 --> 00:02:14,370 Scent of wood smoke swirling in the air 23 00:02:09,810 --> 00:02:14,370 Aroma kayu semerbak di udara 24 00:02:14,580 --> 00:02:18,780 Signals that it's high time for the harvest 25 00:02:14,580 --> 00:02:18,780 Tanda musim panen telah tiba 26 00:02:19,420 --> 00:02:23,020 Every pumpkin, peach, and prickly pear 27 00:02:19,420 --> 00:02:23,020 Labu, buah persik, dan buah pir berduri 28 00:02:23,120 --> 00:02:30,000 with ripened fruit to bear 29 00:02:23,120 --> 00:02:30,000 Akan mulai matang 30 00:02:30,230 --> 00:02:32,960 If you believe 31 00:02:30,230 --> 00:02:32,960 Jika kau percaya 32 00:02:33,070 --> 00:02:35,130 in who you are 33 00:02:33,070 --> 00:02:35,130 Pada dirimu sendiri 34 00:02:35,540 --> 00:02:39,500 Who you were always meant to be 35 00:02:35,540 --> 00:02:39,500 Kau memang ditakdirkan seperti ini 36 00:02:40,440 --> 00:02:45,040 If you open up your heart 37 00:02:40,440 --> 00:02:45,040 Jika kau membuka hatimu 38 00:02:45,250 --> 00:02:49,050 then you'll set your spirit free 39 00:02:45,250 --> 00:02:49,050 Maka kau dapat membebaskan jiwamu 40 00:02:50,080 --> 00:02:54,820 In this time of the season 41 00:02:50,080 --> 00:02:54,820 Di musim ini 42 00:02:54,920 --> 00:02:59,150 Every leaf on every tree 43 00:02:54,920 --> 00:02:59,150 Setiap daun di pepohonan 44 00:02:59,260 --> 00:03:01,820 will start to shine 45 00:02:59,260 --> 00:03:01,820 Akan mulai bercahaya 46 00:03:02,030 --> 00:03:04,000 Come and see 47 00:03:02,030 --> 00:03:04,000 Ayo lihatlah 48 00:03:04,470 --> 00:03:06,520 Take my hand 49 00:03:04,470 --> 00:03:06,520 Pegang tanganku 50 00:03:06,800 --> 00:03:08,860 Come with me 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,860 Ikutlah bersamaku 52 00:03:08,970 --> 00:03:14,170 And fly ... 53 00:03:08,970 --> 00:03:14,170 Dan terbanglah ... 54 00:03:23,280 --> 00:03:25,250 Bagus, benar begitu! 55 00:03:25,590 --> 00:03:26,920 Oh, tidak! 56 00:03:32,660 --> 00:03:33,890 Usaha yang bagus. 57 00:03:38,130 --> 00:03:42,330 In this time of the season 58 00:03:38,130 --> 00:03:42,330 Di musim ini 59 00:03:42,940 --> 00:03:47,070 Every leaf on every tree 60 00:03:42,940 --> 00:03:47,070 Setiap daun di pepohonan 61 00:03:47,440 --> 00:03:49,600 Will start to shine 62 00:03:47,440 --> 00:03:49,600 Akan mulai bersinar 63 00:03:50,140 --> 00:03:52,170 Come and see 64 00:03:50,140 --> 00:03:52,170 Ayo lihatlah 65 00:03:52,450 --> 00:03:54,440 Take my hand 66 00:03:52,450 --> 00:03:54,440 Genggamlah tanganku 67 00:03:54,880 --> 00:03:58,780 Come with me 68 00:03:54,880 --> 00:03:58,780 Ikutlah bersamaku 69 00:03:59,320 --> 00:04:03,260 And fly ... 70 00:03:59,320 --> 00:04:03,260 Dan terbanglah ... 71 00:04:09,400 --> 00:04:11,590 - Pagi, Stone. - Hei, Terence. 72 00:04:41,230 --> 00:04:43,390 Ayo, lebih cepat. Kepakkan sayapmu! 73 00:04:43,500 --> 00:04:47,190 Semua peri yang ada di main land tidak akan bisa terbang jika tidak ada serbuk peri! 74 00:04:47,300 --> 00:04:50,600 Terence, apakah kau sudah mengirimkan serbuk peri itu pada peri pemantau? 75 00:04:50,700 --> 00:04:53,170 Baiklah. Cukup untuk hari ini dan sisanya kulanjutkan besok. 76 00:04:53,270 --> 00:04:58,040 Ingat, satu orang satu bungkus. Tidak boleh kurang atau lebih. 77 00:04:58,680 --> 00:05:00,370 Aku tahu, Peri Gary. 78 00:05:16,160 --> 00:05:19,220 Sudah saatnya. Sampai ketemu nanti. 79 00:05:19,570 --> 00:05:21,530 Mau kemana kau? 80 00:05:22,100 --> 00:05:24,300 Hanya ingin mengantarkan beberapa pesanan. 81 00:05:25,710 --> 00:05:29,640 - Mengantar! - Pesanan! 82 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 Kenapa nada kalian seperti itu? 83 00:05:32,050 --> 00:05:34,310 Tidak apa-apa. 84 00:05:36,050 --> 00:05:39,420 - Baiklah. - Salam untuk Tinker Bell, ya? 85 00:05:39,520 --> 00:05:40,580 Apa? 86 00:05:43,260 --> 00:05:44,620 Lucu sekali. 87 00:05:44,830 --> 00:05:47,950 Ternyata kalian sudah tahu. Aku akan membantu Tink lagi. 88 00:05:50,030 --> 00:05:52,120 - Boleh tidak kalau aku bawa ini? - Silahkan. 89 00:05:52,230 --> 00:05:53,930 Terima kasih. Sampai jumpa besok. 90 00:06:02,680 --> 00:06:03,840 Palu. 91 00:06:15,660 --> 00:06:18,680 Terima kasih. Sekarang coba, Cheese. 92 00:06:21,460 --> 00:06:24,120 Bagus! Teruskan. Teruskan! 93 00:06:24,500 --> 00:06:27,660 Hai, Cheese. Kiriman khusus untuk Tinker Bell. 94 00:06:28,200 --> 00:06:29,400 Hai, Terence. 95 00:06:29,500 --> 00:06:32,370 Siapakah teman baikmu yang setia mengantarkan untukmu? 96 00:06:33,740 --> 00:06:36,210 - Iridessa? - Bukan. Coba lagi. 97 00:06:37,410 --> 00:06:39,210 - Fawn? - Aku! 98 00:06:39,310 --> 00:06:41,340 Hanya bercanda. 99 00:06:41,450 --> 00:06:44,510 Bagaimana menurutmu, tentang "alat pengirim serbuk peri express" ini? 100 00:06:44,790 --> 00:06:48,520 Teman-teman di gudang pasti akan menyukai ini, 101 00:06:49,190 --> 00:06:51,850 alat ini pasti akan membantu pos pengiriman lewat sungai. 102 00:06:51,960 --> 00:06:53,760 Hey, apa itu benda lentur? 103 00:06:53,860 --> 00:06:56,920 Kurasa benda ini bisa digunakan dimesinmu. 104 00:07:01,230 --> 00:07:03,230 Kurasa ini akan pas. 105 00:07:07,040 --> 00:07:08,100 Penahannya. 106 00:07:14,410 --> 00:07:16,880 Baiklah, Cheese, siap untuk peluncuran. 107 00:07:21,190 --> 00:07:22,490 Mengambang! 108 00:07:25,330 --> 00:07:28,290 Baik. Kau siap untuk uji coba pertamanya? 109 00:07:28,760 --> 00:07:31,130 Jangan khawatir. Aku akan tepat berada disampingmu. 110 00:07:31,230 --> 00:07:32,790 - Sudah siap? - Sudah. 111 00:07:33,000 --> 00:07:34,370 Ayo jalankan. 112 00:07:43,410 --> 00:07:45,340 Dan sekarang saatnya untuk berjalan di permukaan. 113 00:07:54,050 --> 00:07:55,180 Maaf. 114 00:07:59,730 --> 00:08:00,890 Oh, tidak! 115 00:08:33,990 --> 00:08:36,830 - Kau baik-baik saja? - Iya, terima kasih. 116 00:08:38,400 --> 00:08:40,660 Aku tidak percaya perahu itu rusak. 117 00:08:40,800 --> 00:08:44,330 Kurasa kau dan teman-temanmu harus menunggu lebih lama. 118 00:08:44,940 --> 00:08:45,930 Aku kagum. 119 00:08:46,040 --> 00:08:49,670 Kalau penemuanmu tidak berhasil biasanya kau kesal sekali, 120 00:08:49,780 --> 00:08:51,870 tapi sekarang, kau menghadapinya dengan baik. 121 00:08:51,980 --> 00:08:54,710 - Aku mengendarainya ke atas pohon? - Sudahlah. 122 00:08:56,180 --> 00:08:57,380 Payah! 123 00:08:57,520 --> 00:09:01,480 Aku membuatnya untuk menolongmu, Terence. Seharusnya berhasil. 124 00:09:03,790 --> 00:09:07,060 Ayolah. Dengar, benda ini hanya perlu diperbaiki saja. 125 00:09:07,160 --> 00:09:10,190 Coba kupikir. Siapa peri pematri terhebat yang ku kenal? 126 00:09:10,730 --> 00:09:13,060 Bobble. Bobble pematri yang hebat. 127 00:09:13,170 --> 00:09:16,070 atau peri Mary, pengalamannya sudah banyak. 128 00:09:16,340 --> 00:09:17,960 Bagaimana kalau Clank? 129 00:09:22,880 --> 00:09:26,940 - Sepertinya ada yang kena masalah. - Aku tidak melakukan apa-apa ... belakangan ini. 130 00:09:27,450 --> 00:09:28,810 Insiden serangga bau itu? 131 00:09:30,120 --> 00:09:31,280 Tidak. 132 00:09:31,950 --> 00:09:34,420 Tinker Bell, Ratu Clarion menunggumu. 133 00:09:39,060 --> 00:09:40,920 Semua ini salah paham saja. 134 00:09:41,030 --> 00:09:44,360 Aku yakin ratu ingin membicarakan hal yang lainnya. 135 00:09:45,570 --> 00:09:46,900 Tunggu sebentar. 136 00:09:50,140 --> 00:09:53,160 Tinker Bell sudah sampai. Dia menunggu diluar, Yang Mulia. 137 00:09:53,270 --> 00:09:54,870 Terima kasih, Viola. 138 00:09:55,280 --> 00:09:58,770 - Peri Mary, apakah kau yakin? - Apa maksud anda? 139 00:09:58,880 --> 00:10:02,820 Hanya saja Tinker Bell itu, memang sangat berbakat, tapi... 140 00:10:02,920 --> 00:10:06,150 - Mudah emosi? Terbangnya rusuh? - Ya, begitulah. 141 00:10:06,250 --> 00:10:08,810 Menurutku dia pantas diberi kesempatan, Pak Menteri. 142 00:10:08,920 --> 00:10:12,190 Lagipula, setiap peri pematri belajar dari setiap kesalahan yang dibuatnya. 143 00:10:14,260 --> 00:10:15,560 Baiklah. 144 00:10:16,030 --> 00:10:18,020 Setuju. Tinker Bell! 145 00:10:25,510 --> 00:10:27,000 Peri Mary telah mengatakan padaku... 146 00:10:27,110 --> 00:10:31,310 Itu bukan kesalahan hamba, Yang Mulia! Serangga bau itu pantas mendapatkannya. 147 00:10:36,420 --> 00:10:39,870 - Ini bukan masalah serangga bau, ya? - Bukan. 148 00:10:39,990 --> 00:10:42,510 Tapi kita akan membahas masalah itu lain kali. 149 00:10:42,620 --> 00:10:43,680 Mary. 150 00:10:45,130 --> 00:10:47,320 Kau pasti telah mengenal Perdana Menteri Musim Gugur. 151 00:10:47,430 --> 00:10:49,260 - Halo sayang. - Hai. 152 00:10:50,030 --> 00:10:52,690 Apakah kau sudah mengetahui tentang kemeriahan musim gugur? 153 00:10:52,800 --> 00:10:56,200 Semua orang membicarakannya. Mereka begitu semangat. 154 00:10:56,500 --> 00:10:58,490 Sudah menjadi tradisi, 155 00:10:58,610 --> 00:11:01,800 para peri merayakan akhir musim gugur dengan suka ria, 156 00:11:01,910 --> 00:11:07,210 dan musim gugur kali ini sungguh istimewa sebab bertepatan dengan munculnya Bulan Biru. 157 00:11:07,710 --> 00:11:11,310 Tongkat baru harus dibuat untuk merayakannya. 158 00:11:12,320 --> 00:11:15,850 Inilah, ruang Scepter (tongkat lambang kekuasaan). 159 00:11:19,760 --> 00:11:23,390 - Indah sekali. - Setiap tongkat memiliki keunikan sendiri. 160 00:11:23,760 --> 00:11:26,200 Ada yang dibuat oleh peri binatang, 161 00:11:26,300 --> 00:11:29,960 peri cahaya, peri air, atau peri kebun. 162 00:11:30,400 --> 00:11:34,000 Tahun ini, adalah giliran bagi peri pematri. 163 00:11:34,640 --> 00:11:37,510 Dan peri Mary telah merekomendasikanmu. 164 00:11:39,050 --> 00:11:44,140 - Aku? Tapi aku... aku... - Pematri yang sangat berbakat. 165 00:11:46,790 --> 00:11:49,850 Tongkat itu harus dibuat dengan bentuk yang seksama. 166 00:11:49,960 --> 00:11:52,720 Di atasnya, kau akan meletakkan batu bulan itu. 167 00:11:54,060 --> 00:11:56,360 Saat bulan biru berada pada titik tertinggi, 168 00:11:56,460 --> 00:12:01,660 Sinarnya akan menembus permata ini, kemudian menciptakan serbuk peri biru. 169 00:12:02,500 --> 00:12:06,100 Serbuk peri biru itu yang akan memulihkan pohon serbuk peri. 170 00:12:06,570 --> 00:12:10,940 Seperti musim gugur itu sendiri, simbol kelahiran kembali. 171 00:12:11,480 --> 00:12:13,500 Kami sangat bergantung padamu. 172 00:12:14,780 --> 00:12:16,270 Sebelah sini, sayang. 173 00:12:18,080 --> 00:12:20,420 Ini batu bulannya. 174 00:12:21,590 --> 00:12:25,020 Benda ini sudah diserahkan secara turun-temurun. 175 00:12:26,830 --> 00:12:30,350 Hati-hati. Benda ini mudah pecah. 176 00:12:31,030 --> 00:12:34,630 Peri Mary, Aku tidak tahu apa yang harus kukatakan. 177 00:12:35,670 --> 00:12:38,370 - Terima kasih! - Hati-hati, Tinker Bell! Mudah pecah! 178 00:12:38,470 --> 00:12:41,870 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 179 00:12:43,940 --> 00:12:47,880 - Kenapa kau berhitung? - Itu untuk membuatku tenang. 180 00:12:49,080 --> 00:12:53,490 Begitu. Jangan khawatir, Peri Mary. Aku akan membuatmu kalian semua bangga. 181 00:13:03,760 --> 00:13:04,820 Tink! 182 00:13:06,400 --> 00:13:07,460 Tink? 183 00:13:09,600 --> 00:13:10,630 Hei! 184 00:13:15,780 --> 00:13:16,740 Jadi? 185 00:13:16,840 --> 00:13:18,440 Terence, kau pasti tidak akan percaya ini. 186 00:13:18,550 --> 00:13:21,380 Tebak apa yang terjadi! Ayo, tebak! 187 00:13:23,120 --> 00:13:26,280 Aku dipilih untuk membuat tongkat musim gugur yang baru! 188 00:13:26,790 --> 00:13:28,450 Aku! Aku! 189 00:13:29,520 --> 00:13:32,250 Itu artinya mereka... memberimu batu bulannya? 190 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 Kau mau lihat? 191 00:13:39,630 --> 00:13:43,160 Jangan dekat-dekat. Bahkan jangan kena nafasmu. Batunya mudah pecah. 192 00:13:43,700 --> 00:13:46,100 Aku tahu. Aku sudah tahu. 193 00:13:46,270 --> 00:13:49,800 Bulan biru hanya muncul 8 tahun sekali di lembah peri. 194 00:13:49,910 --> 00:13:52,940 Sinar cahayanya akan melintasi batu bulan itu 195 00:13:53,050 --> 00:13:54,450 Tepat ditengahnya 196 00:13:54,550 --> 00:13:56,540 dan cahaya itu dapat berubah menjadi serbuk peri. 197 00:13:56,650 --> 00:13:59,780 Terence! Bagaimana kau tahu hal itu? 198 00:14:00,590 --> 00:14:04,080 Kau tahu kan, setiap peri debu harus mempelajari Ilmu tentang serbuk. 199 00:14:04,190 --> 00:14:06,020 Kau tahu apa yang harus dilakukan? 200 00:14:06,130 --> 00:14:07,990 - Dua gelas... - Teh Chamomile. 201 00:14:08,090 --> 00:14:10,360 - Ditambah madu dan... - Sedikit susu. 202 00:14:11,970 --> 00:14:15,370 Ngomong-ngomong, alat penarik keranjang yang kau buat itu.. 203 00:14:15,470 --> 00:14:17,200 Peri Gary sangat menyukainya. 204 00:14:17,400 --> 00:14:19,960 - Dia manis sekali. - Yah, kalau menurutmu begitu. 205 00:14:20,840 --> 00:14:25,110 Kau tahu? Mungkin aku bisa membantumu. Kau tahu kan, aku ahli dalam hal ini. 206 00:14:25,210 --> 00:14:28,240 Aku bisa mengumpulkan bahan-bahan dasarnya dan memberimu masukan. 207 00:14:28,780 --> 00:14:33,280 - Benarkah? Kau...Baik sekali. - Memangnya apa gunanya teman? 208 00:14:33,850 --> 00:14:36,480 Bagaimana menurutmu? Apakah aku boleh jadi asistenmu? 209 00:14:36,590 --> 00:14:37,950 Tentu saja. 210 00:14:38,060 --> 00:14:40,620 - Peri debu yang terbaik. - Dan peri pematri yang terbaik! 211 00:14:40,730 --> 00:14:42,990 Ini akan menjadi hal yang akan selalu diingat. 212 00:14:49,970 --> 00:14:51,330 Tok tok. 213 00:14:54,040 --> 00:14:56,410 - Pagi. - Hai. 214 00:14:57,240 --> 00:15:02,200 Waktu kita hanya satu bulan, sampai tiba hari perayaan musim gugur. Ayo mulai. 215 00:15:04,880 --> 00:15:07,680 Hei, Tink! Aku membawakanmu sesuatu untuk bekerja. 216 00:15:09,560 --> 00:15:11,650 Wow, Terence, bagaimana kau bisa... 217 00:15:14,330 --> 00:15:16,190 Aku suka benda ini! 218 00:15:16,300 --> 00:15:18,890 Kau memang sangat membantu. 219 00:15:20,030 --> 00:15:21,090 Kelihatannya bagus. 220 00:15:21,200 --> 00:15:23,260 Ingatlah, kau akan mendapatkan lebih banyak serbuk peri birunya 221 00:15:23,370 --> 00:15:26,300 jika kau memaksimalkan arah permukaan batu bulannya. 222 00:15:26,410 --> 00:15:27,670 Baiklah. 223 00:15:35,450 --> 00:15:37,210 Tok tok tok! 224 00:15:39,250 --> 00:15:40,690 Bangunlah, tukang tidur. 225 00:15:43,590 --> 00:15:45,620 Kau harus menjaga api ini agar tetap panas. 226 00:16:04,510 --> 00:16:05,940 Permisi, Tink. 227 00:16:06,050 --> 00:16:09,740 Kau harus menjaga tempat kerjamu agar selalu bersih. 228 00:16:10,320 --> 00:16:13,650 Tunggu sebentar... Biar kubersihkan yang sebelah sana juga. 229 00:16:17,520 --> 00:16:19,220 Satu lagi. Terima kasih. 230 00:16:19,330 --> 00:16:21,290 - 1, 2, 3... 231 00:16:21,390 --> 00:16:22,450 - Kenapa kau berhitung? ...empat... 232 00:16:26,370 --> 00:16:29,560 Tok tok tok! Tok tok! 233 00:16:33,040 --> 00:16:34,900 Pertahakan seperti itu. 234 00:16:57,430 --> 00:16:59,400 Tok tok! Siapa itu? 235 00:16:59,700 --> 00:17:02,760 Tok. Siapa? Tok tok tok tok! 236 00:17:03,500 --> 00:17:04,530 Tok tok. 237 00:17:36,270 --> 00:17:37,430 Tahan. 238 00:17:38,240 --> 00:17:41,040 Kau harus pelan-pelan. Ini adalah bagian tersulit. 239 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 Aku tahu. 240 00:17:45,210 --> 00:17:47,740 Sekarang kita harus menyamakan jalur lintasan cahaya itu 241 00:17:47,850 --> 00:17:49,840 - Dengan... - Sudah tahu. Terima kasih. 242 00:17:49,950 --> 00:17:51,440 - Dengan... - Iya, aku tahu. 243 00:17:51,550 --> 00:17:52,880 - Dengan... - Stt! 244 00:17:55,390 --> 00:17:58,650 - Bentuk batu bulan itu. - Tolonglah... 245 00:18:07,500 --> 00:18:11,530 Tink, tampaknya kau butuh benda tajam. 246 00:18:12,710 --> 00:18:14,760 Aku memang membutuhkannya. 247 00:18:14,940 --> 00:18:17,710 Bisakah kau keluar mencarikan benda tajam? 248 00:18:17,810 --> 00:18:20,070 Baiklah. Aku akan kembali. 249 00:18:20,810 --> 00:18:21,780 Santai saja. 250 00:18:30,320 --> 00:18:32,190 Clank, Apa itu? 251 00:18:33,160 --> 00:18:37,490 Ini adalah pelontar kembang api. Akan kutunjukkan caranya. 252 00:18:38,060 --> 00:18:42,330 Iridessa dan Rosetta akan menggabungkan cahaya kristal dengan zat warna bunga. 253 00:18:42,740 --> 00:18:46,000 Penggabungan itu akan diletakkan disini, seperti ini. 254 00:18:46,440 --> 00:18:49,170 Kemudian aku akan menguatkan ikatannya, seperti ini. 255 00:18:49,480 --> 00:18:52,000 - Ya ampun. Clank... - Lalu kau lepas pelatuknya... 256 00:18:52,110 --> 00:18:54,240 - Iya, Clank.../ - ...kemudian kembang api itu akan terbang ke udara! 257 00:18:54,350 --> 00:18:55,910 - Clank! - Seperti ini! 258 00:19:00,220 --> 00:19:02,210 Clanky, hebat sekali! 259 00:19:02,790 --> 00:19:06,750 Hei, Bobble. Kau tahu dimana aku bisa menemukan benda tajam? 260 00:19:07,190 --> 00:19:09,660 - Benda tajam? - Bagaimana kau tongkat? 261 00:19:11,100 --> 00:19:16,300 - Bukan, maksudku benda yang runcing. - Tongkat juga ada yang runcing! 262 00:19:17,000 --> 00:19:19,770 Tidak, aku membutuhkan benda yang lebih tajam untuk menolong Tink. 263 00:19:20,510 --> 00:19:21,530 Untuk Tink! 264 00:19:21,640 --> 00:19:25,670 - Clank, jangan mengagetiku seperti itu. - Apakah kau sudah cari ke teluk kecil? 265 00:19:26,410 --> 00:19:29,280 Tentu saja! Itu kan tempat semua benda terbuang berada. 266 00:19:29,380 --> 00:19:33,480 - Terima kasih, Bobble. Terima kasih, Clank. - Dengan senang hati. Daa, Terence! 267 00:19:35,560 --> 00:19:37,610 Aku jadi pusing. 268 00:19:49,570 --> 00:19:50,760 Sempurna. 269 00:19:51,440 --> 00:19:55,970 Sekarang sentuhan akhirnya, percikan warna perak. 270 00:19:59,310 --> 00:20:02,370 Tenang. Aku sudah tidak sabar melihat reaksinya. 271 00:20:18,430 --> 00:20:19,920 Sudah. Sempurna. 272 00:20:21,170 --> 00:20:23,360 - Akhirnya. - Hei, Tink! Aku kembali! 273 00:20:29,180 --> 00:20:31,770 - Apa ini? - Ini benda tajamnya. 274 00:20:31,940 --> 00:20:33,970 Apa... Ini tidak... 275 00:20:34,550 --> 00:20:37,180 1, 2, 3, 4... 276 00:20:38,150 --> 00:20:41,850 Terence, ini tidak tajam. Ini lingkaran. 277 00:20:42,260 --> 00:20:45,160 Malah, ini lawannya tajam. 278 00:20:45,660 --> 00:20:49,720 - Tapi, jika kau lihat kedalamnya, ini... - Aku mau kerja dulu, ya? 279 00:20:50,160 --> 00:20:53,290 Bisakah kau menyingkirkan benda ini dari sini? 280 00:21:02,410 --> 00:21:03,740 Tongkatku! 281 00:21:07,210 --> 00:21:09,980 Tink, Maafkan aku. Aku... 282 00:21:10,350 --> 00:21:13,580 - Keluarlah, Terence! Sekarang! - Apa? 283 00:21:14,150 --> 00:21:17,710 Kau membawa barang bodoh ini. Dan kau merusakkan tongkatku. 284 00:21:17,820 --> 00:21:20,090 - Ini salahmu! - Tink, aku... 285 00:21:20,390 --> 00:21:24,920 - Aku hanya berusaha menjadi teman yang baik../- Pergilah! Tinggalkan aku sendiri! 286 00:21:26,530 --> 00:21:29,730 Baiklah! Ini terakhir kalinya aku membantumu. 287 00:21:55,160 --> 00:21:56,150 Tidak. 288 00:22:15,010 --> 00:22:20,510 Mencoba membereskan pekerjaannya, membawakannya makanan, menyalakan apinya! 289 00:22:20,750 --> 00:22:23,650 "Mencarikan benda tajam." Mencarinya dimana-mana, 290 00:22:25,420 --> 00:22:27,020 bahkan dia tidak mengucapkan terima kasih! 291 00:22:41,340 --> 00:22:44,830 Aku tahu beberapa peri batu yang akan marah melihat itu. 292 00:22:45,750 --> 00:22:48,040 Apa? Mana ada peri batu. 293 00:22:49,280 --> 00:22:51,550 Kau kan tidak tahu. Mungkin saja ada. 294 00:22:52,790 --> 00:22:54,220 Kau baik-baik saja? 295 00:22:54,690 --> 00:22:57,210 Iya, aku tidak apa-apa! Kenapa? 296 00:22:59,590 --> 00:23:03,150 Maafkan aku. Aku baru saja berkelahi dengan Tink. 297 00:23:04,230 --> 00:23:05,700 Memangnya ada apa? 298 00:23:06,030 --> 00:23:10,440 Ada kecelakaan, dan tiba-tiba... dia meledak. Aku... 299 00:23:10,970 --> 00:23:12,400 Dia meledak? 300 00:23:12,870 --> 00:23:14,570 Tidak, tidak, bukan itu maksudku. 301 00:23:14,670 --> 00:23:17,070 Maksudku, dia baru saja meneriakiku, kau tahu kan? Lalu... 302 00:23:19,880 --> 00:23:21,510 Apakah dia memerah? 303 00:23:21,650 --> 00:23:24,340 Tentu saja dia memerah! Namanya saja Tink! 304 00:23:24,450 --> 00:23:26,920 Biarkan saja dia tenang dulu. 305 00:23:28,620 --> 00:23:30,710 Iya, kau mungkin benar. 306 00:23:54,310 --> 00:23:56,580 - Halo, Tink! - Clank! Bobble! 307 00:23:56,880 --> 00:23:59,780 Kami datang untuk mengajakmu menonton pertunjukkan cerita dongeng. 308 00:23:59,890 --> 00:24:01,940 Kami rasa kau harus sedikit beristirahat. 309 00:24:02,050 --> 00:24:04,750 Break (Rusak/istirahat)? Tidak ada yang rusak! Apa maksud kalian? 310 00:24:04,860 --> 00:24:06,450 Apa yang kalian tahu? 311 00:24:06,730 --> 00:24:08,320 Maaf, teman-teman. Sibuk. 312 00:24:08,430 --> 00:24:11,160 Kau tahu, acara itu, tongkat musim gugur, dan lainnya. 313 00:24:11,260 --> 00:24:13,630 Aku sudah tidak sabar untuk melihat tongkat itu! 314 00:24:14,630 --> 00:24:17,900 - Iya./- Apakah tongkat itu secantik yang kubayangkan? 315 00:24:19,470 --> 00:24:22,410 - Tidak./- Terence mengatakan pada kami kalau tongkat itu indah sekali. 316 00:24:23,010 --> 00:24:25,100 Kami sangat bangga padamu. 317 00:24:26,910 --> 00:24:30,710 - Dengar, teman-teman, kurasa aku tidak ada waktu./- Jangan khawatir, Tink. 318 00:24:30,820 --> 00:24:33,340 Kami akan memberitahu peri Mary kau tidak bisa datang. 319 00:24:33,450 --> 00:24:35,390 - Peri Mary? - Ya, begitulah! 320 00:24:35,490 --> 00:24:38,620 Kau sudah kenal dia kan. Dia tidak pernah melewati pertunjukkan itu. 321 00:24:39,460 --> 00:24:40,690 Daah.. 322 00:24:45,530 --> 00:24:47,590 Clank! Bobble! Tunggu aku! 323 00:24:56,080 --> 00:24:57,410 Peri Mary, aku... 324 00:24:57,510 --> 00:25:00,740 Tinker Bell! Aku tidak menyangka akan bertemu denganmu malam ini. 325 00:25:01,050 --> 00:25:03,240 Apakah kau sudah menyelesaikan tongkat itu? 326 00:25:03,450 --> 00:25:05,880 Yah, tidak juga.. 327 00:25:06,250 --> 00:25:09,690 Aku penasaran... Ada yang ingin kutanyakan padamu... 328 00:25:09,990 --> 00:25:11,550 Ya? 329 00:25:12,320 --> 00:25:13,590 Mengenai batu bulannya. 330 00:25:13,690 --> 00:25:17,690 Ada apa dengan batu itu? Kau tidak menghilangkannya kan? 331 00:25:17,800 --> 00:25:20,430 - Aku tidak menghilangkannya. - Bagus. 332 00:25:20,530 --> 00:25:24,440 Tapi aku hanya ingin tahu, apakah kita bisa menghasilkan debu peri biru, 333 00:25:24,540 --> 00:25:26,900 lebih jika menggunakan dua batu bulan. 334 00:25:27,540 --> 00:25:29,010 Apakah kau memiliki batu bulan yang lain? 335 00:25:29,110 --> 00:25:33,270 Batu bulan itu adalah yang terakhir kali ditemukan dalam 100 tahun terakhir. 336 00:25:33,710 --> 00:25:35,480 Dan bersuyukurlah kita bisa menemukannya. 337 00:25:35,580 --> 00:25:39,040 Tanpa serbuk biru, pohon serbuk peri akan sulit tumbuh, 338 00:25:39,150 --> 00:25:42,350 dan jika itu terjadi keadaan disini pasti akan jadi sulit, percayalah. 339 00:25:44,620 --> 00:25:47,620 Kau baik-baik saja? Kau terlihat agak pucat. 340 00:25:48,490 --> 00:25:51,990 - Tunggu. Aku tahu apa yang terjadi. - Benarkah? 341 00:25:52,300 --> 00:25:57,030 Kau pasti telah bekerja dengan keras. Yang kau butuhkan adalah pertunjukkan itu. 342 00:25:57,500 --> 00:26:01,440 Melihat sifatmu, bahkan kau akan membuat ulang tongkatnya jika perlu. 343 00:26:01,610 --> 00:26:04,440 - Apakah itu mungkin? - Tinker Bell! 344 00:26:33,910 --> 00:26:35,340 Menegangkan sekali! 345 00:26:44,620 --> 00:26:46,880 - Heninglah, para peri! Hening! - Heninglah, para peri! Hening! 346 00:26:46,990 --> 00:26:53,360 - Saatnya bercerita tentang legenda - Saatnya bercerita tentang legenda 347 00:26:54,330 --> 00:26:56,290 Tinker Bell, kau tidak keberatan kan? 348 00:26:58,400 --> 00:27:00,230 Maaf. Melatih sigung. 349 00:27:00,870 --> 00:27:03,160 - Heninglah, para peri! Hening! - Heninglah, para peri! Hening! 350 00:27:03,270 --> 00:27:09,170 - Ini legenda jaman dahulu kala! - Ini legenda jaman dahulu kala! 351 00:27:15,180 --> 00:27:16,940 Musim gugur di dahulu kala 352 00:27:17,320 --> 00:27:19,980 ketika perahu bajak laut datang ke Neverland. 353 00:27:20,550 --> 00:27:23,350 Kawanan bajak laut yang menyeramkan itu akhirnya mendarat, 354 00:27:25,160 --> 00:27:28,460 mencari sesuatu yang sangat berharga. 355 00:27:29,090 --> 00:27:30,290 Seorang Peri. 356 00:27:31,600 --> 00:27:33,530 Bajak laut itu membuatku takut! 357 00:27:33,630 --> 00:27:37,570 Menjelajah terus, akhirnya bajak laut itu menemukan Peri. 358 00:27:38,300 --> 00:27:40,600 Mereka mengejarnya, menangkapnya 359 00:27:40,710 --> 00:27:44,230 dan memaksanya untuk menunjukkan harta yang paling mengagumkan, 360 00:27:44,540 --> 00:27:47,340 Cermin Incanta yang mempesona. 361 00:27:52,850 --> 00:27:56,080 Ditempa oleh peri-peri sihir di masa lalu, 362 00:27:56,590 --> 00:27:59,890 Cermin itu memiliki kekuatan untuk mengabulkan tiga permintaan, 363 00:28:00,560 --> 00:28:02,860 apapun yang diinginkan oleh hatimu. 364 00:28:03,960 --> 00:28:06,900 - Peri Mary, apakah cerita ini benar? - Semuanya. 365 00:28:07,600 --> 00:28:09,830 Bajak laut mengucapkan dua keinginan, 366 00:28:10,470 --> 00:28:13,270 tapi sebelum mereka bisa meminta keinginan ke tiga, 367 00:28:14,110 --> 00:28:18,410 kapal itu karam di sebuah pulau di utara Neverland. 368 00:28:20,310 --> 00:28:24,770 Cermin Incanta, yang masih berisi permintaan terakhir, 369 00:28:25,680 --> 00:28:28,550 telah hilang selamanya. 370 00:28:31,820 --> 00:28:38,490 Konon, petunjuknya tersembunyi di nyanyian kuno ini. 371 00:28:39,700 --> 00:28:42,930 "Berjalanlah ke utara melewati Neverland 372 00:28:43,470 --> 00:28:47,300 "Hingga pulau yang jauh itu terasa begitu dekat 373 00:28:47,970 --> 00:28:51,880 "Ketika kau merasa sendiri namun tidak sendiri 374 00:28:52,110 --> 00:28:58,380 "Kau akan menemukan lengkungan batu" 375 00:28:59,320 --> 00:29:00,790 Lengkungan batu. 376 00:29:03,290 --> 00:29:06,620 "Hanya ada satu jalan yaitu melewati pulau berbukit yang ada di utara 377 00:29:06,930 --> 00:29:10,590 "Tapi ada yang harus dibayar saat kau melintasi jembatan troll itu" 378 00:29:11,500 --> 00:29:12,490 Apa yang dia katakan? 379 00:29:12,600 --> 00:29:14,690 Kurasa dia mengatakan sesuatu tentang jembatan yang harus bayar (jembatan tol). 380 00:29:14,800 --> 00:29:16,170 - Jembatan yang harus bayar? - Iya. 381 00:29:16,270 --> 00:29:18,790 - Tapi aku tidak tahu berapa yang harus dibayar. - Oh? 382 00:29:20,140 --> 00:29:23,010 "Saat perjalanan berakhir kau akan melewati papan 383 00:29:23,510 --> 00:29:27,950 "dari kapal yang telah tenggelam itu meskipun sebenarnya tidak pernah tenggelam" 384 00:29:29,180 --> 00:29:33,080 "Dan saat permata dan emas telah berada digenggaman 385 00:29:33,190 --> 00:29:40,110 "Harapan yang sesungguhnya telah menunggu, harapan yang telah kami katakan 386 00:29:49,770 --> 00:29:54,330 "Tapi berhati-hati dan waspadalah banyak jebakan di petunjuk ini 387 00:29:54,640 --> 00:29:59,700 "Semua itu tergantung pada keinginan baik atau keinginan jahatmu 388 00:29:59,810 --> 00:30:02,300 "Karena dengan mencari harta ini 389 00:30:02,880 --> 00:30:09,810 "Kau bisa menyesalinya." 390 00:30:15,260 --> 00:30:17,350 Hebat! Hebat! 391 00:30:18,530 --> 00:30:21,830 Hebat! Hebat! 392 00:30:23,000 --> 00:30:26,170 "Pulau yang jauh terasa dekat 393 00:30:31,540 --> 00:30:33,980 "Berjalan ke Utara melewati Neverland" 394 00:30:39,590 --> 00:30:41,550 Coba kulihat. Keju. 395 00:30:45,320 --> 00:30:46,790 Panci. Peta. 396 00:30:48,860 --> 00:30:50,330 Baju tambahan. 397 00:30:53,730 --> 00:30:55,890 Yang ini bukan untuk jalan-jalan. 398 00:30:56,740 --> 00:30:58,930 Bagaimana mungkin aku membawa semua ini? 399 00:31:01,810 --> 00:31:02,830 Tidak cukup. 400 00:31:04,210 --> 00:31:07,010 - Ini dia. Satu cangkir, sayang. - Terima kasih. 401 00:31:07,950 --> 00:31:09,610 Peri Gary. Hai. 402 00:31:10,020 --> 00:31:12,640 Halo, Tink. Apa yang membuatmu kesini? 403 00:31:12,950 --> 00:31:16,280 Kulihat alat penarik keranjang yang kubuatkan untukmu bekerja dengan baik. 404 00:31:16,390 --> 00:31:19,450 Kau tahu, Peri Gary, kau hebat sekali mengurus tempat ini. 405 00:31:19,560 --> 00:31:23,690 Aku tahu aku memang pernah mengatakan ini, tapi memang begitulah kenyataannya. 406 00:31:23,900 --> 00:31:25,260 Manis sekali, sayang. 407 00:31:25,360 --> 00:31:29,820 Ngomong-ngomong, apakah aku boleh meminta lebih banyak serbuk peri? 408 00:31:32,370 --> 00:31:33,460 Maaf? 409 00:31:33,570 --> 00:31:36,870 Ayolah, Peri Gary. Tolong? Sedikit saja? 410 00:31:37,510 --> 00:31:41,040 Tinker Bell, kau tahu kan peraturannya, 411 00:31:41,210 --> 00:31:45,380 dan disini dikatakan kau sudah mendapat bagianmu. 412 00:31:52,990 --> 00:31:54,620 Iridessa! Rosetta! 413 00:31:55,290 --> 00:31:57,820 - Bagaimana menurut kalian? - Meminjamkanmu serbuk peri kami? 414 00:31:57,930 --> 00:32:00,560 Tinker Bell, kami membutuhkannya saat kami berada di Main Land. 415 00:32:00,670 --> 00:32:04,000 Sayang, saat mengatur musim gugur kami butuh banyak terbang. 416 00:32:04,870 --> 00:32:06,240 Maaf, Tink. 417 00:32:08,540 --> 00:32:10,670 Kau tahu siapa yang bisa membantumu. 418 00:32:15,580 --> 00:32:19,210 Raffaela, Renato, Redina, Rina... 419 00:32:19,990 --> 00:32:21,510 - Hai, Cheese! - Hei, Terence! 420 00:32:21,620 --> 00:32:23,090 Selamat pagi, Fawn! 421 00:32:23,490 --> 00:32:26,250 - Rina, Rhoda, Rosetta... - Terence. 422 00:32:27,590 --> 00:32:29,420 - Tink? - Hai. 423 00:32:30,800 --> 00:32:33,920 Aku kaget melihatmu. Bagaimana dengan tongkatnya? 424 00:32:34,670 --> 00:32:36,600 Aku sedang mengerjakannya. 425 00:32:37,200 --> 00:32:40,900 Dengar, Terence, waktu itu, aku sudah membuat kesalahan, 426 00:32:41,010 --> 00:32:44,410 dan sekarang, ada sesuatu yang ingin kubicarakan. 427 00:32:45,780 --> 00:32:47,940 Aku butuh lebih banyak serbuk peri. 428 00:32:49,780 --> 00:32:52,910 Kau mau serbuk peri lagi? Jadi itulah sebabnya kau kesini? 429 00:32:53,120 --> 00:32:54,210 Iya. 430 00:32:54,320 --> 00:32:58,090 Bukan itu jawaban yang kuharapkan. Kenapa kau butuh serbuk peri lebih? 431 00:32:58,190 --> 00:33:00,890 Aku tidak bisa memberitahumu. 432 00:33:01,590 --> 00:33:02,990 Tidak bisa? 433 00:33:03,100 --> 00:33:06,330 Kau butuh lebih banyak serbuk peri, tapi tidak bisa memberitahu sebabnya? 434 00:33:06,430 --> 00:33:09,130 Sahabat sejati tidak perlu tahu alasannya. 435 00:33:09,370 --> 00:33:12,300 Sahabat sejati tidak akan memintaku untuk melanggar peraturan! 436 00:33:12,400 --> 00:33:15,200 Baiklah kalau begitu, kurasa kita bukan sahabat sejati! 437 00:33:18,540 --> 00:33:19,740 Tidak... 438 00:33:21,910 --> 00:33:23,540 Kurasa memang bukan. 439 00:33:24,050 --> 00:33:25,780 Kalau begitu, aku akan berusaha sendiri. 440 00:34:06,360 --> 00:34:07,350 Apa? 441 00:35:46,120 --> 00:35:49,090 Sampai jumpa, Lembah Peri. Aku akan segera kembali. 442 00:36:11,550 --> 00:36:14,820 Aku hanya perlu menyamakan posisi bulan dengan garis horisonnya saja. 443 00:37:16,580 --> 00:37:18,010 Aku lapar. 444 00:37:22,290 --> 00:37:24,050 Persediaan boysenberry-ku! 445 00:37:44,440 --> 00:37:47,410 keju-ku! Kue muffin labuku! 446 00:37:49,350 --> 00:37:52,110 Keluar! Sana pergi! Carilah temanmu. 447 00:38:01,960 --> 00:38:03,590 Berhentilah mengikutiku. 448 00:38:04,030 --> 00:38:05,790 Aku sedang dalam misi penting. 449 00:38:05,900 --> 00:38:09,160 Aku hanya punya waktu 2 hari untuk menemukan cermin itu dan berharap agar batu itu bisa kembali utuh. 450 00:38:10,340 --> 00:38:11,830 Tidak, aku tidak perlu bantuanmu. 451 00:38:13,000 --> 00:38:15,670 Iya, aku yakin. Baiklah, ayo kita lihat. 452 00:38:19,740 --> 00:38:22,870 Hei, lihat teman kecil. Tangkap! 453 00:38:25,620 --> 00:38:28,280 Bisakah kau pergi dari sini? 454 00:38:42,070 --> 00:38:43,690 Cukup. Keluar! 455 00:39:31,120 --> 00:39:33,640 Baiklah. Kau boleh tinggal. 456 00:39:35,050 --> 00:39:40,580 Sementara. Dan tolong bantu aku, diamlah disini sebentar. 457 00:39:42,490 --> 00:39:45,760 Jika gambarku benar, seharusnya kita sudah semakin dekat. 458 00:39:47,070 --> 00:39:49,830 Aku Tinker Bell. Siapa namamu? 459 00:39:51,040 --> 00:39:53,000 Baiklah. Blinky? 460 00:39:54,140 --> 00:39:58,010 Flicker? Flash? Beam? Flare? 461 00:39:58,910 --> 00:40:01,470 Bagaimana kalau Blaze Bellows saja kujadikan namamu.. 462 00:40:01,580 --> 00:40:02,550 jika kau terus... 463 00:40:04,880 --> 00:40:06,610 Namamu Bellows? 464 00:40:07,090 --> 00:40:08,250 Oh, Blaze. 465 00:40:10,320 --> 00:40:13,090 Nama yang macho. Jadi kau ini macho ya? 466 00:40:15,530 --> 00:40:17,520 Baiklah, tidak bermaksud menyindirmu. 467 00:40:18,930 --> 00:40:21,420 Terus, Cheese. Bawa masuk. 468 00:40:21,800 --> 00:40:22,860 Selanjutnya. 469 00:40:24,270 --> 00:40:25,600 Baiklah. Selanjutnya. 470 00:40:26,200 --> 00:40:28,730 Iridessa, bagaimana persiapan lenteranya? 471 00:40:28,840 --> 00:40:32,940 Hampir selesai, Peri Mary. Lemparan yang bagus, Cheese. 472 00:40:33,510 --> 00:40:36,170 Selanjutnya, aku akan membawakan Rosetta beberapa cahaya kristal untuk kembang apinya. 473 00:40:36,280 --> 00:40:40,310 Aku sudah tidak sabar menggabungkan mereka dengan begonia, gardenia dan... 474 00:40:42,550 --> 00:40:44,890 - Forget-me-not (jangan lupakan aku). - Forget-me-not (jangan lupakan aku). 475 00:40:45,120 --> 00:40:47,060 Aku selalu melupakan itu. 476 00:40:47,790 --> 00:40:51,520 Fawn, tunjukkan padaku aksi ke 21 kupu-kupu penyambut itu. 477 00:40:51,660 --> 00:40:55,160 Baiklah, teman-teman, saat aku bersiul, kalian langsung bergerak ya. 478 00:40:56,400 --> 00:40:58,340 Bersedia, siap... 479 00:41:03,010 --> 00:41:04,840 Satu beres dan masih ada dua puluh lagi. 480 00:41:05,680 --> 00:41:09,440 Teruskan, manis. Silvermist, apa yang sedang kau kerjakan? 481 00:41:09,550 --> 00:41:11,710 Gelembung. Baiklah, teman-teman. 482 00:41:17,160 --> 00:41:18,380 Ooh! 483 00:41:20,560 --> 00:41:22,920 - Sudah cukup. - Bagus, sayang. 484 00:41:23,190 --> 00:41:24,250 Selanjutnya. 485 00:41:25,030 --> 00:41:27,520 Kembang Api. Apakah sudah siap? 486 00:41:27,630 --> 00:41:28,960 - Iya! - Lepaskan! 487 00:41:29,070 --> 00:41:30,830 - Baiklah, Bobble. - Sayang. 488 00:41:34,970 --> 00:41:36,200 Aku tidak apa-apa. 489 00:41:40,450 --> 00:41:41,780 Masih tidak apa-apa. 490 00:41:42,910 --> 00:41:44,140 Ya ampun. 491 00:41:57,060 --> 00:41:58,530 Satu, dua. 492 00:42:01,170 --> 00:42:04,690 Aku tidak mengerti, Blaze. Seharusnya kita sudah melihat pulau itu sekarang. 493 00:42:06,840 --> 00:42:10,170 Kau istirahat saja duluan. Biar aku yang menjaga-jaga. 494 00:42:39,740 --> 00:42:43,940 Aku bangun, aku bangun, aku... Di pohon? 495 00:42:45,110 --> 00:42:47,270 Ini pasti pulau yang hilang itu. 496 00:42:48,650 --> 00:42:51,440 Itu dia. Lengkungan batu yang ada dicerita itu! 497 00:42:51,920 --> 00:42:54,410 Kau diam saja disini dan jagalah balon ini. 498 00:42:56,120 --> 00:42:57,820 Aku akan segera kembali. 499 00:43:16,980 --> 00:43:18,340 Tidak. 500 00:43:18,440 --> 00:43:22,640 Seharusnya ini batu yang melengkung, bukan ranting pohon yang melengkung. 501 00:43:37,860 --> 00:43:39,060 Jangan sekarang. 502 00:43:44,740 --> 00:43:46,700 Ada apa denganmu? 503 00:43:49,010 --> 00:43:51,070 Blaze, dimana balonnya? 504 00:43:52,880 --> 00:43:54,170 Hilang? 505 00:43:54,410 --> 00:43:57,250 Kompasku, persediaanku, serbuk periku. 506 00:43:57,750 --> 00:44:00,650 Aku kan sudah menyuruhmu menjaganya. Kenapa kau tidak mengingatkanku? 507 00:44:02,820 --> 00:44:04,410 Kau... 508 00:44:05,160 --> 00:44:09,350 Baiklah. Kita bahas nanti saja. Kita cari balon itu dulu. 509 00:44:27,110 --> 00:44:28,240 Blaze! 510 00:44:38,090 --> 00:44:39,150 Tink? 511 00:44:43,030 --> 00:44:48,120 - Maafkan aku... - Terence. Terence. Bagaimana kau bisa... 512 00:44:48,230 --> 00:44:51,760 Kau membawa benda bodoh ini. Kau merusak tongkatnya. 513 00:44:51,870 --> 00:44:54,030 - Ini salahmu! - Tink, aku... 514 00:44:54,140 --> 00:44:56,330 - Aku hanya berusaha menjadi teman yang baik.. 515 00:44:56,440 --> 00:44:58,170 Tinggalkan aku sendiri! 516 00:45:00,580 --> 00:45:02,980 Baiklah! Ini terakhir kalinya aku membantumu. 517 00:45:07,390 --> 00:45:11,380 Tidak. Terence, kembalilah. Terence. 518 00:45:12,790 --> 00:45:13,980 Terence. 519 00:45:24,440 --> 00:45:26,200 Blaze, dimana kau? 520 00:45:27,810 --> 00:45:28,930 Blaze! 521 00:45:36,480 --> 00:45:41,980 Aku kehilangan balonku. Aku kehilangan serbuk periku. Aku kelaparan. 522 00:45:43,390 --> 00:45:44,980 Apa yang harus aku lakukan? 523 00:46:51,520 --> 00:46:55,420 Ini membantu sekali. Terima kasih banyak. 524 00:46:59,760 --> 00:47:01,320 Hei, kita tersesat. 525 00:47:01,970 --> 00:47:05,830 Permisi, apakah kau pernah melihat lengkung batu disekitar sini? 526 00:47:26,420 --> 00:47:30,190 Aku kehabisan debunya. Sepertinya aku harus berjalan dari sini. 527 00:47:39,570 --> 00:47:40,900 Kompasku! 528 00:47:46,480 --> 00:47:48,340 Ini memang benda yang tajam. 529 00:47:49,110 --> 00:47:50,310 Terence. 530 00:48:01,960 --> 00:48:06,330 Lengkungan batu. Blaze, kita berhasil! Kita sudah sampai! 531 00:48:10,230 --> 00:48:11,860 Terima kasih banyak. 532 00:48:12,970 --> 00:48:16,600 Semuanya terima kasih banyak. Daah! 533 00:48:18,740 --> 00:48:21,910 Senangnya ada teman yang bisa membantumu, ya? 534 00:48:28,590 --> 00:48:30,780 Aku tahu Tink adalah sahabatku. 535 00:48:31,460 --> 00:48:33,860 Kami harusnya saling memaafkan. 536 00:48:33,960 --> 00:48:37,420 Seseorang harus memulainya lebih dulu. 537 00:48:38,030 --> 00:48:39,050 Siapa? 538 00:48:39,730 --> 00:48:42,320 Kurasa itu seharusnya Tink. 539 00:48:42,600 --> 00:48:44,830 - Siapa? - Tink. 540 00:48:45,370 --> 00:48:47,960 Dia menyalahkanku karena telah merusakkan tongkat itu. 541 00:48:48,970 --> 00:48:51,460 - Siapa? - Tink! 542 00:48:52,040 --> 00:48:53,530 Aku tahu dia dibawah tekanan yang besar, 543 00:48:53,640 --> 00:48:56,440 tapi dia seharusnya tidak memperlakukanku seperti itu. 544 00:48:56,980 --> 00:48:58,740 Dia yang harus meminta maaf. 545 00:48:59,380 --> 00:49:00,440 Siapa? 546 00:49:06,260 --> 00:49:07,250 Aku. 547 00:49:09,030 --> 00:49:10,390 Terima kasih banyak, Tn. Owl (burung hantu). 548 00:49:10,500 --> 00:49:14,260 Kau tahu? Kau adalah makhluk paling bijak. 549 00:49:18,740 --> 00:49:21,900 Mereka menghina rok scotland (kilt) ku lagi. 550 00:49:23,070 --> 00:49:25,440 - Siapa? - Orang-orang yang ada di gudang! 551 00:49:25,710 --> 00:49:27,870 Mereka menyebutnya rok perempuan. 552 00:49:35,620 --> 00:49:38,110 Hei, Tink, ini aku. 553 00:49:39,090 --> 00:49:43,860 Aku tahu kau sedang marah padaku, tapi ada sesuatu yang ingin kukatakan. 554 00:49:45,360 --> 00:49:46,420 Tink? 555 00:49:52,740 --> 00:49:54,100 Ada orang di rumah? 556 00:49:59,140 --> 00:50:00,610 Batu bulannya. 557 00:50:05,350 --> 00:50:06,410 Apa? 558 00:50:20,000 --> 00:50:23,690 Ini adalah hari terakhir kita, Blaze. Kita harus segera menemukan kapal yang tenggelam itu. 559 00:50:41,090 --> 00:50:44,280 Tidak ada yang boleh melewati jembatan rahasia milik Troll. 560 00:50:44,590 --> 00:50:48,050 Troll bridge (jembatan troll)? Kupikir namanya "Toll Bridge (jembatan bebas hambatan)" 561 00:50:48,530 --> 00:50:51,960 - Dengar kawan, aku tidak mau mencari masalah./- Kami adalah penjaga rahasia.. 562 00:50:52,060 --> 00:50:55,000 - Hei Hei Hei! - Apa? 563 00:50:55,100 --> 00:50:57,900 Ini giliranku untuk memberinya peringatan, bodoh. 564 00:50:58,000 --> 00:50:59,260 - Tidak. - Iya. 565 00:50:59,400 --> 00:51:03,930 - Tidak! Tidak! Tidak! - Iya! Iya! Iya! 566 00:51:04,040 --> 00:51:05,800 Terakhir kali kan kau yang melakukannya. 567 00:51:06,080 --> 00:51:08,880 Tapi itu sudah 300 tahun yang lalu! 568 00:51:11,320 --> 00:51:12,540 Silahkan. 569 00:51:13,380 --> 00:51:16,910 Kami adalah penjaga dari jembatan rahasia ini. 570 00:51:17,220 --> 00:51:21,390 Pergilah sebelum kami menjadikan tulangmu sebagai ranjang kami. 571 00:51:23,130 --> 00:51:24,690 - Makanan. - Apa? 572 00:51:25,700 --> 00:51:31,360 Kata-kata tepatnya, "menjadikan tulangmu sebagai makanan kami," bukan "ranjang." 573 00:51:31,700 --> 00:51:33,330 Oh? Benarkah? 574 00:51:34,970 --> 00:51:37,740 Siapa yang mau makan tulang? 575 00:51:38,180 --> 00:51:39,510 Gigiku bisa patah nanti. 576 00:51:39,610 --> 00:51:42,410 Memang siapa yang ingin tidur di ranjang yang terbuat dari tulang? 577 00:51:42,550 --> 00:51:45,670 Pasti tidak enak sekali. Sini biar kuhajar lehermu, dasar bodoh. 578 00:51:45,780 --> 00:51:49,010 Kau ingin memalukanku didepan calon korban. 579 00:51:49,690 --> 00:51:51,280 Dasar otak bebal. 580 00:51:51,390 --> 00:51:52,790 - Muka berbulu. - Muka bulat. 581 00:51:52,890 --> 00:51:54,220 - Nafas bau. - Mata besar. 582 00:51:54,330 --> 00:51:55,760 - Kuping lilin! - Alis tebal! 583 00:51:55,860 --> 00:51:57,830 Permisi. Aku mau lewat. 584 00:51:57,930 --> 00:52:00,330 Tidak ada yang boleh lewat! 585 00:52:00,600 --> 00:52:03,260 Apa kalian tahu apa saja yang sudah kulewati untuk sampai kesini? 586 00:52:03,370 --> 00:52:04,770 Aku hampir saja di serang oleh serangga dan kelelawar 587 00:52:04,870 --> 00:52:06,300 dan terhempas oleh angin ke tempat ini, 588 00:52:06,400 --> 00:52:09,030 dan demi cermin itu, aku hampir saja mati kelaparan, 589 00:52:09,140 --> 00:52:10,160 seharusnya aku tidak melewati ini semua 590 00:52:10,270 --> 00:52:12,110 jika saja Terence lebih lama mencari benda tajamnya 591 00:52:12,210 --> 00:52:13,900 dan aku tidak sampai menghancurkan batu bulan itu. 592 00:52:14,010 --> 00:52:16,040 Lalu dia tidak ingin berbagi serbuk peri itu karena dia memikirkan 593 00:52:16,150 --> 00:52:17,880 mengenai aturan bodoh itu dibandingkan diriku... 594 00:52:17,980 --> 00:52:20,140 Tahan, tahan, tahan. 595 00:52:20,250 --> 00:52:22,950 - Siapa Terence? - Apakah dia temanmu? 596 00:52:23,550 --> 00:52:24,890 Iya. 597 00:52:26,420 --> 00:52:28,260 Dia dulu sahabatku. 598 00:52:29,360 --> 00:52:32,420 - Kau tidak bersikap baik. - Hei, kau jangan menghakimiku! 599 00:52:32,530 --> 00:52:35,760 Kalian juga saling berkelahi sejak aku tiba disini. 600 00:52:35,900 --> 00:52:37,830 Tapi dia tahu aku tidak serius, benar kan? 601 00:52:37,940 --> 00:52:39,300 Dasar kau. 602 00:52:40,640 --> 00:52:45,670 - Seperti ketika aku memanggilmu "muka kutil."/- Iya. Atau ketika aku memanggilmu "hidung besar." 603 00:52:46,840 --> 00:52:48,710 - Nafas bau. - Kaki bau. 604 00:52:48,810 --> 00:52:50,580 - Jari cacat! - Otak jagung! 605 00:52:50,720 --> 00:52:54,810 - Cebol! - Cebol? 606 00:52:56,090 --> 00:52:59,820 Oh, kawan, aku tidak bermaksud mengatakan itu. 607 00:53:00,660 --> 00:53:04,890 - Aku sudah keterlaluan. - Ucapkan kata ajaibnya. Ayo. 608 00:53:08,730 --> 00:53:09,720 Maafkan aku. 609 00:53:09,830 --> 00:53:12,330 - Sungguh? - Sungguh. 610 00:53:12,440 --> 00:53:14,370 - Kau bersungguh-sungguh? - Sangat. 611 00:53:16,040 --> 00:53:18,940 Kalau begitu, aku memaafkanmu. 612 00:53:21,380 --> 00:53:24,180 - Teman? - Teman. 613 00:53:28,590 --> 00:53:30,780 - Kemarilah, kawan. - Kawan! 614 00:53:30,890 --> 00:53:32,820 - Amigo. - Compadre. 615 00:53:33,690 --> 00:53:35,060 - Kaulah yang terbaik. - Tidak, kau. 616 00:53:35,160 --> 00:53:36,960 - Tidak, kau. - Tidak, kau benar, aku yang terbaik. 617 00:53:37,060 --> 00:53:39,760 - Jadi kau pikir kau yang terbaik? - Aku sadar memang aku yang terbaik! 618 00:53:39,860 --> 00:53:41,590 Jangan berdebat denganku! 619 00:53:41,700 --> 00:53:42,760 Dasar jelek dan bau. 620 00:53:42,870 --> 00:53:43,930 Benarkah? 621 00:53:55,450 --> 00:53:57,640 Blaze, dengar, suara laut. 622 00:54:32,150 --> 00:54:36,850 Kapal yang tidak benar-benar tenggelam. Baiklah, Blaze, ini waktunya. 623 00:54:37,220 --> 00:54:40,490 Kita harus mencari cermin itu dan memperbaiki batu bulan itu. Ayo. 624 00:55:07,950 --> 00:55:11,210 Kenapa cermin itu tidak berada di padang rumput Kelinci saja? 625 00:55:56,600 --> 00:55:57,720 Blaze! 626 00:56:33,230 --> 00:56:35,170 Siapa itu? Siapa disana? 627 00:57:03,930 --> 00:57:05,290 Lihat, Blaze. 628 00:57:36,400 --> 00:57:38,450 Bagaimana menurutmu? Terlalu besar? 629 00:57:39,630 --> 00:57:43,430 Seharusnya benda itu ada di sini, Blaze. Ayo. Bantu aku mencarinya. 630 00:58:09,390 --> 00:58:10,690 Ini sungguhan. 631 00:58:22,770 --> 00:58:24,400 Baiklah. Tarik nafas. 632 00:58:25,580 --> 00:58:29,540 Kosongkan pikirkanmu. Aku hanya memiliki satu kesempatan. Ini dia. 633 00:58:30,680 --> 00:58:33,670 Aku berharap... Aku berharap... 634 00:58:35,250 --> 00:58:36,590 Aku berharap... 635 00:58:38,990 --> 00:58:41,860 Blaze, kuharap kau bisa diam sebentar saja! 636 00:58:47,670 --> 00:58:50,430 Tidak, tidak, tidak! Tidak! Itu bukan permintaannya! 637 00:58:50,900 --> 00:58:53,840 Kutarik kembali. Tolong, tolong. Kutarik kembali! 638 00:58:53,940 --> 00:58:56,030 Bukan itu permintaanku. Tolong! 639 00:58:57,940 --> 00:59:00,100 Blaze, lihatlah apa yang telah kau lakukan! 640 00:59:00,550 --> 00:59:04,480 Cermin ini adalah harapan terakhirku. Semua ini adalah salahmu! 641 00:59:22,230 --> 00:59:26,230 Maafkan aku, Blaze. Ini bukan salahmu. 642 00:59:28,010 --> 00:59:29,300 Ini salahku. 643 00:59:32,240 --> 00:59:33,710 Semua ini salahku. 644 00:59:41,920 --> 00:59:43,890 Aku harap Terence ada di sini. 645 00:59:45,090 --> 00:59:47,250 Aku harap kami tetap berteman. 646 00:59:51,030 --> 00:59:52,790 Kita memang teman, Tink. 647 00:59:54,700 --> 00:59:55,890 Terence. 648 00:59:57,100 --> 01:00:00,730 - Aku sangat menyesal. - Aku sudah memaafkanmu. 649 01:00:02,540 --> 01:00:04,240 Aku sangat merindukanmu. 650 01:00:05,880 --> 01:00:08,870 Aku juga merindukanmu. Tapi, Tink, kenapa... 651 01:00:09,880 --> 01:00:12,680 kenapa kau tidak memberitahuku tentang batu bulan itu? 652 01:00:13,420 --> 01:00:15,580 Aku tidak ingin orang lain tahu. 653 01:00:15,920 --> 01:00:18,690 Kupikir aku tidak membutuhkan bantuan siapapun, Terence. 654 01:00:19,060 --> 01:00:21,860 Ternyata aku salah. Aku harap kau ada di sini. 655 01:00:22,790 --> 01:00:25,700 - Aku memang disini. - Aku tahu kau memang disini. 656 01:00:26,400 --> 01:00:29,730 Tapi maksudku, benar-benar disini bersamaku. 657 01:00:31,340 --> 01:00:32,800 Aku memang bersamamu. 658 01:00:33,040 --> 01:00:36,910 Tidak. Maksudku sungguh disini, Terence, tepat disampingku. 659 01:00:38,340 --> 01:00:39,640 Aku sedang berdiri dibelakangmu. 660 01:00:40,850 --> 01:00:42,040 Terence! 661 01:00:43,950 --> 01:00:47,850 Maafkan aku, Terence. Aku sadar, aku telah salah... 662 01:00:47,950 --> 01:00:49,920 Hei, hei, aku minta maaf juga. 663 01:00:50,160 --> 01:00:53,650 Kau tahu, kau sedang berada di bawah tekanan.... 664 01:00:54,960 --> 01:00:56,590 - Siapa ini? - Ini Blaze. 665 01:00:56,700 --> 01:00:58,600 Dia sangat membantu untuk melihat jalanan. 666 01:00:58,700 --> 01:01:01,630 - Senang bisa berkenalan denganmu. - Bagaimana kau bisa... 667 01:01:01,730 --> 01:01:04,130 Aku terbang sepanjang waktu melewati lautan, 668 01:01:04,240 --> 01:01:06,200 dan ketika aku akan kehabisan serbuk perinya, 669 01:01:06,310 --> 01:01:08,330 Aku tersandung mesin terbang milikmu. 670 01:01:08,440 --> 01:01:09,670 Alat itu memang luar biasa! 671 01:01:09,780 --> 01:01:12,470 Serbuk periku hanya tersisa satu genggam. Semuanya sudah kupakai untuk sampai kesini. 672 01:01:12,580 --> 01:01:14,070 Kau sudah menemukan balonku? 673 01:01:14,180 --> 01:01:16,740 Tapi dimana kau bisa mendapatkan serbuk peri sebanyak itu agar bisa kesini? 674 01:01:16,850 --> 01:01:19,510 Aku meminta sedikit bantuan. 675 01:01:20,020 --> 01:01:24,890 - Kau melanggar peraturan untukku?/- Hei, aku tahu kau butuh bantuanku. 676 01:01:28,990 --> 01:01:30,020 Lari! 677 01:01:40,940 --> 01:01:42,070 Blaze! 678 01:02:11,600 --> 01:02:12,800 Bertahanlah! 679 01:02:33,190 --> 01:02:35,680 - Tadi itu menyenangkan juga. - Apa? 680 01:02:41,000 --> 01:02:42,730 Itu jalan keluar kita. 681 01:02:49,040 --> 01:02:51,510 Terence, alihkan perhatian mereka sebentar. Ayo, Blaze. 682 01:03:01,720 --> 01:03:03,690 Mundurlah, dasar tikus kotor! 683 01:03:32,580 --> 01:03:34,750 - Apakah mereka sudah pergi? - Iya mereka sudah pergi. 684 01:03:41,030 --> 01:03:42,250 Ayo. 685 01:03:43,230 --> 01:03:45,490 Kemarilah, kau monster ganas. 686 01:03:57,140 --> 01:03:59,110 Sekarang, bagaimana caranya kita bisa menerbangkan benda ini? 687 01:03:59,210 --> 01:04:01,240 Aku telah menghabiskan serbuk periku untuk sampai kesini. 688 01:04:01,350 --> 01:04:03,180 Jika kita beruntung seharusnya serbuk periku 689 01:04:03,280 --> 01:04:05,040 berada disekitar sini. 690 01:04:06,080 --> 01:04:07,520 Apakah ini cukup? 691 01:04:08,490 --> 01:04:11,890 - Ini sudah cukup. Naikkan jangkarnya. - Baiklah, Kapten. 692 01:04:13,890 --> 01:04:17,920 Dengan sedikit memberi sebuk peri di depan akan membuat perahu ini naik. 693 01:04:19,530 --> 01:04:21,500 Ayo lakukan. 694 01:04:25,600 --> 01:04:26,630 Wow. 695 01:04:27,070 --> 01:04:29,670 Kurasa inilah sebabnya kenapa harus ada peri debu di sini. 696 01:04:29,770 --> 01:04:32,440 Kuberitahu kau, kita baru saja berhasil. 697 01:04:34,080 --> 01:04:36,050 Kau baik-baik saja? 698 01:04:37,320 --> 01:04:39,810 Apa yang akan terjadi saat kita kembali? 699 01:04:40,450 --> 01:04:43,320 Apakah kau kebetulan punya batu bulan yang lain? 700 01:04:49,290 --> 01:04:52,560 Aku tidak tahu apakah ini akan membantu, tapi aku membawakanmu ini. 701 01:04:55,530 --> 01:04:56,870 Tongkatku. 702 01:05:08,350 --> 01:05:10,310 Aku ada ide. 703 01:05:15,620 --> 01:05:17,610 - Terence? - Benar. Benar. 704 01:05:17,990 --> 01:05:19,790 Aku tahu. Kau butuh ruang. 705 01:05:19,890 --> 01:05:23,350 Tidak. Aku tidak bisa melakukannya tanpamu. Bisakah kau membantuku? 706 01:05:23,760 --> 01:05:24,820 Tentu. 707 01:05:26,160 --> 01:05:28,560 Jika aku memutarnya, maka akan menjadi seperti ini. 708 01:05:28,670 --> 01:05:30,460 Tunggu sebentar. Menurutmu ini akan berhasil? 709 01:05:30,570 --> 01:05:32,830 - Iya. Iya! - Baiklah. Baiklah. 710 01:05:32,940 --> 01:05:34,200 Tetapkan di arah 30 derajat 711 01:05:34,310 --> 01:05:36,210 maka pantulan pada batu bulannya akan terpancar sempurna... 712 01:05:36,310 --> 01:05:38,940 dan akan membesarkan cahaya sinar bulannya. 713 01:05:39,040 --> 01:05:40,810 Iya! Kau memang jenius. 714 01:05:42,480 --> 01:05:46,580 - Hampir pas. Aku memerlukan... - Benda yang runcing? 715 01:05:47,590 --> 01:05:48,640 Iya. 716 01:05:50,360 --> 01:05:51,950 Permisi, Blaze. 717 01:06:22,750 --> 01:06:25,050 Benda ini lebih berat dari yang aku ingat. 718 01:06:30,460 --> 01:06:33,120 1,492, 1,493... 719 01:06:33,230 --> 01:06:34,260 Tidak, tidak, tidak. 720 01:06:34,370 --> 01:06:37,430 Tenang saja. Tink sebentar lagi akan tiba disini. 721 01:06:37,540 --> 01:06:39,730 Sinar bulan birunya sudah terlalu tinggi. 722 01:06:40,370 --> 01:06:42,970 Cahaya bulannya hampir sampai ke posisinya. 723 01:06:43,410 --> 01:06:45,100 Ini bencana. 724 01:06:45,710 --> 01:06:48,470 Peri Mary, dimana Tinker Bell? 725 01:06:48,780 --> 01:06:50,040 - Aku tidak tahu! - Kau... 726 01:06:50,150 --> 01:06:51,810 Perdana Menteri, Peri Mary? 727 01:06:51,920 --> 01:06:53,610 Iya, Yang Mulia? 728 01:06:53,720 --> 01:06:54,810 Apakah ada masalah? 729 01:06:54,920 --> 01:06:56,910 - Iya... - Tidak, Yang Mulia. 730 01:06:57,190 --> 01:06:59,680 - Dimana Tinker Bell? - Kami telah... 731 01:06:59,790 --> 01:07:00,990 Lihat ke atas! 732 01:07:03,830 --> 01:07:05,190 Tinker Bell! 733 01:07:06,830 --> 01:07:08,300 Hai, semuanya! 734 01:07:14,770 --> 01:07:18,230 Hai! Ratu Clarion, Peri Mary, Aku berhasil! 735 01:07:18,640 --> 01:07:22,100 - Itu dia. - Cara masuk yang luar biasa. 736 01:07:23,650 --> 01:07:25,120 Pas sekali. 737 01:07:36,030 --> 01:07:37,490 Yang Mulia. 738 01:07:38,630 --> 01:07:41,260 Tinker Bell, sebagai permulaan musim ini, 739 01:07:41,370 --> 01:07:44,390 kau telah diberi kepercayaan dengan tanggung jawab yang besar. 740 01:07:45,400 --> 01:07:47,390 Dimana tongkat musim gugurnya? 741 01:07:48,410 --> 01:07:50,470 Ada sedikit kesulitan, 742 01:07:51,840 --> 01:07:54,240 tapi sekarang sudah siap, Yang Mulia. 743 01:07:54,680 --> 01:07:56,170 Lewat sini, sayang. 744 01:08:03,860 --> 01:08:08,660 Peri-peri penghuni lembah, kupersembahkan tongkat musim gugur. 745 01:08:14,500 --> 01:08:17,200 Batu bulannya! Satu, dua... 746 01:08:19,240 --> 01:08:23,900 Tidak, tidak. Jangan khawatir, Peri Mary. Tunggu sebentar. 747 01:08:24,710 --> 01:08:27,110 Tunggu, tunggu. 748 01:08:27,510 --> 01:08:29,100 Ayolah, ayolah. 749 01:08:29,380 --> 01:08:31,970 Bekerjalah. Bekerjalah. Bekerjalah. 750 01:08:54,510 --> 01:08:58,880 Yang mulia, hamba belum pernah melihat serbuk biru sebanyak ini. 751 01:08:59,040 --> 01:09:00,200 Benar sekali. 752 01:09:00,950 --> 01:09:05,250 Mungkin jumlahnya ratusan cangkir. Mungkin lebih. 753 01:09:05,550 --> 01:09:09,510 - Lebih. - Masih lebih banyak lagi. 754 01:09:10,460 --> 01:09:12,010 Ini luar biasa! 755 01:09:14,530 --> 01:09:17,290 - Hanya Tinker Bell yang bisa. - Bagus sekali, ya? 756 01:09:18,230 --> 01:09:20,490 Ayo teman-teman. Ini saatnya. 757 01:09:22,770 --> 01:09:24,360 Para Peri penghuni lembah peri, 758 01:09:24,470 --> 01:09:28,570 kita telah merayakan kegembiraan ini selama berabad-abad. 759 01:09:29,270 --> 01:09:32,840 Malam ini, aku yakin, adalah kegembiraan yang paling menakjubkan, 760 01:09:33,910 --> 01:09:37,610 terima kasih pada satu peri yang istimewa, Tinker Bell. 761 01:09:41,220 --> 01:09:42,740 dan temannya, Terence. 762 01:09:44,490 --> 01:09:46,790 - Dan teman barunya. - Blaze. 763 01:09:46,890 --> 01:09:51,330 Tentu saja. Blaze. Kami berhutang terhutang terima kasih. 764 01:09:56,730 --> 01:10:00,070 - Aku sangat bangga padamu. - Terima kasih, Peri Mary. 765 01:10:00,870 --> 01:10:02,900 Apa yang memberimu ide untuk memecahkan batu bulan itu 766 01:10:03,010 --> 01:10:05,440 menjadi bagian yang kecil-kecil? 767 01:10:05,910 --> 01:10:07,070 Jenius! 768 01:10:09,750 --> 01:10:11,580 Kau yang pimpin, sayang. 769 01:10:14,090 --> 01:10:17,380 Baiklah, semuanya. Ke pohon serbuk peri! 770 01:10:25,400 --> 01:10:26,890 Itu tandanya! 771 01:10:34,310 --> 01:10:36,870 Itu gelembungnya. Keluarkan, Clank. 772 01:10:40,780 --> 01:10:43,510 Berhasil, Bobble! Berhasil! 773 01:10:44,150 --> 01:10:46,280 Benar-benar berhasil. 774 01:10:51,360 --> 01:10:55,490 To believe in who you are 775 01:10:51,360 --> 01:10:55,490 Percayalah pada dirimu sendiri 776 01:10:55,890 --> 01:11:00,390 Who you were always meant to be 777 01:10:55,890 --> 01:11:00,390 Kau memang ditakdirkan seperti ini 778 01:11:01,330 --> 01:11:05,230 If you open up your heart 779 01:11:01,330 --> 01:11:05,230 Jika kau membuka hatimu 780 01:11:05,840 --> 01:11:10,000 then you'll set your spirit free 781 01:11:05,840 --> 01:11:10,000 Maka kau dapat membebaskan jiwamu 782 01:11:10,580 --> 01:11:15,040 In this time of the season 783 01:11:10,580 --> 01:11:15,040 Di musim ini 784 01:11:15,350 --> 01:11:19,580 Every leaf on every tree 785 01:11:15,350 --> 01:11:19,580 Setiap daun dipepohonan 786 01:11:20,120 --> 01:11:22,310 will start to shine 787 01:11:20,120 --> 01:11:22,310 Mulai bersinar 788 01:11:22,620 --> 01:11:24,680 Come and see 789 01:11:22,620 --> 01:11:24,680 Datang dan lihatlah 790 01:11:24,890 --> 01:11:27,080 Take my hand 791 01:11:24,890 --> 01:11:27,080 Genggamlah tanganku 792 01:11:27,330 --> 01:11:29,120 Come with me 793 01:11:27,330 --> 01:11:29,120 Ikutlah bersamaku 794 01:11:29,260 --> 01:11:34,660 And fly ... 795 01:11:29,260 --> 01:11:34,660 Dan terbanglah ... 796 01:11:39,670 --> 01:11:42,370 "Harta yang paling indah bukanlah emas, 797 01:11:42,470 --> 01:11:45,030 "permata, ataupun benda-benda seni lainnya 798 01:11:45,480 --> 01:11:50,280 "Harta itu tidak dapat digenggam dengan tanganmu, tapi ada di dalam hatimu 799 01:11:51,180 --> 01:11:56,380 "Segala sesuatu yang ada di bumi akan menghilang seperti musim yang datang silih berganti 800 01:11:57,090 --> 01:12:02,550 "Tapi harta persahabatan yang sesungguhnya tidak akan pernah padam cahayanya" 801 01:12:26,350 --> 01:12:30,340 Sometimes you think you'll be fine by yourself 802 01:12:26,350 --> 01:12:30,340 Terkadang kau berpikir akan lebih baik ketika kau sendiri 803 01:12:30,720 --> 01:12:35,280 'Cause a dream is a wish that you make all alone 804 01:12:30,720 --> 01:12:35,280 'Karena mimpi adalah harapan yang kau buat sendiri 805 01:12:35,690 --> 01:12:39,930 It's easy to feel like you don't need help 806 01:12:35,690 --> 01:12:39,930 Memang mudah menganggap kau tidak membutuhkan bantuan sedikitpun 807 01:12:40,160 --> 01:12:44,070 But it's harder to walk on your own 808 01:12:40,160 --> 01:12:44,070 Namun sulit ketika kau mencoba untuk melangkah sendiri 809 01:12:44,700 --> 01:12:48,900 You'll change inside 810 01:12:44,700 --> 01:12:48,900 Kau akan berubah pikiran 811 01:12:49,370 --> 01:12:53,210 When you realize 812 01:12:49,370 --> 01:12:53,210 Ketika kau menyadari 813 01:12:53,340 --> 01:12:55,640 The world comes to life 814 01:12:53,340 --> 01:12:55,640 Bahwa dunia terasa indah 815 01:12:55,750 --> 01:12:58,410 And everything's bright 816 01:12:55,750 --> 01:12:58,410 dan semuanya bersinar 817 01:12:58,550 --> 01:13:01,210 From beginning to end 818 01:12:58,550 --> 01:13:01,210 Dari awal hingga akhir 819 01:13:01,320 --> 01:13:04,950 When you have a friend by your side 820 01:13:01,320 --> 01:13:04,950 Saat kau memiliki teman disampingmu 821 01:13:05,060 --> 01:13:07,750 That helps you to find 822 01:13:05,060 --> 01:13:07,750 Yang akan membantumu menemukan 823 01:13:08,560 --> 01:13:12,620 The beauty you are when you open your heart 824 01:13:08,560 --> 01:13:12,620 Kecantikkan dirimu saat kau membuka hatimu 825 01:13:12,730 --> 01:13:15,820 And believe in 826 01:13:12,730 --> 01:13:15,820 Dan percaya adanya 827 01:13:16,870 --> 01:13:19,890 The gift of a friend 828 01:13:16,870 --> 01:13:19,890 Berkah persahabatan 829 01:13:21,610 --> 01:13:25,270 The gift of a friend 830 01:13:21,610 --> 01:13:25,270 Berkah persahabatan 831 01:13:27,680 --> 01:13:31,980 Someone who knows when you lost and you scared 832 01:13:27,680 --> 01:13:31,980 Seseorang yang mengetahui saat ketika kau tersesat dan ketakutan 833 01:13:32,380 --> 01:13:36,320 There through the highs and the lows 834 01:13:32,380 --> 01:13:36,320 Menemanimu disaat senang maupun sedih 835 01:13:37,060 --> 01:13:41,320 Someone to count on someone who cares 836 01:13:37,060 --> 01:13:41,320 Seseorang yang bisa diandalkan, seseorang yang peduli 837 01:13:41,430 --> 01:13:45,330 Beside you wherever you'll go 838 01:13:41,430 --> 01:13:45,330 Selalu ada untukmu, kemanapun kau pergi 839 01:13:45,930 --> 01:13:50,200 You'll change inside 840 01:13:45,930 --> 01:13:50,200 Kau akan berubah pikiran 841 01:13:50,700 --> 01:13:54,430 When you realize 842 01:13:50,700 --> 01:13:54,430 Ketika kau menyadari 843 01:13:54,570 --> 01:13:56,870 The world comes to life 844 01:13:54,570 --> 01:13:56,870 Bahwa dunia terasa indah 845 01:13:56,970 --> 01:13:59,440 and everything's bright 846 01:13:56,970 --> 01:13:59,440 dan semuanya bersinar 847 01:13:59,910 --> 01:14:02,310 From beginning to end 848 01:13:59,910 --> 01:14:02,310 Dari awal hingga akhir 849 01:14:02,410 --> 01:14:06,140 When you have a friend by your side 850 01:14:02,410 --> 01:14:06,140 Saat kau memiliki teman disampingmu 851 01:14:06,320 --> 01:14:09,150 That helps you to find 852 01:14:06,320 --> 01:14:09,150 Yang akan membantumu menemukan 853 01:14:09,790 --> 01:14:13,950 The beauty you are when you open your heart 854 01:14:09,790 --> 01:14:13,950 Kecantikkan dirimu saat kau membuka hatimu 855 01:14:14,060 --> 01:14:17,390 And believe in 856 01:14:14,060 --> 01:14:17,390 Dan percaya adanya 857 01:14:18,160 --> 01:14:22,930 The gift of a friend 858 01:14:18,160 --> 01:14:22,930 Berkah persahabatan 859 01:14:24,200 --> 01:14:28,830 And when your hope crashes down shattering to the ground 860 01:14:24,200 --> 01:14:28,830 Dan ketika harapanmu kandas, terhempas ke tanah 861 01:14:28,940 --> 01:14:32,210 You, you feel all alone 862 01:14:28,940 --> 01:14:32,210 Kau merasa kesepian 863 01:14:32,740 --> 01:14:35,840 When you don't know which way to go 864 01:14:32,740 --> 01:14:35,840 Saat kau tidak tahu kemana harus melangkah 865 01:14:35,950 --> 01:14:39,640 And there's no signs leading you home 866 01:14:35,950 --> 01:14:39,640 Dan tidak ada tanda kemana kau harus pulang 867 01:14:41,890 --> 01:14:44,980 You're not alone 868 01:14:41,890 --> 01:14:44,980 Kau tidak sendirian 869 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 The world comes to life 870 01:14:46,420 --> 01:14:48,550 Dunia terasa indah 871 01:14:48,660 --> 01:14:51,420 And everything's bright 872 01:14:48,660 --> 01:14:51,420 Dan semuanya bersinar 873 01:14:51,530 --> 01:14:54,190 From beginning to end 874 01:14:51,530 --> 01:14:54,190 Dari awal hingga akhir 875 01:14:54,300 --> 01:14:56,290 When you have a friend 876 01:14:54,300 --> 01:14:56,290 Saat kau memiliki teman 877 01:14:56,400 --> 01:14:58,060 By your side 878 01:14:56,400 --> 01:14:58,060 Disampingmu 879 01:14:58,170 --> 01:15:01,200 That helps you to find 880 01:14:58,170 --> 01:15:01,200 Yang akan membantumu menemukan 881 01:15:01,510 --> 01:15:05,700 The beauty you are when you open your heart 882 01:15:01,510 --> 01:15:05,700 Kecantikanmu saat kau membuka hatimu 883 01:15:05,810 --> 01:15:09,140 And believe in 884 01:15:05,810 --> 01:15:09,140 Dan percaya 885 01:15:09,910 --> 01:15:14,480 When you believe in 886 01:15:09,910 --> 01:15:14,480 Ketika kau percaya 887 01:15:14,820 --> 01:15:18,690 When you believe in 888 01:15:14,820 --> 01:15:18,690 Ketika kau percaya adanya 889 01:15:19,160 --> 01:15:23,460 The gift of a friend 890 01:15:19,160 --> 01:15:23,460 Berkah persahabatan 891 01:15:51,460 --> 01:15:56,790 When the sunbeams play in the high and glade 892 01:15:51,460 --> 01:15:56,790 Ketika sinar matahari mulai terlihat di tempat yang tinggi 893 01:15:57,160 --> 01:16:01,390 When the leaves are gently falling 894 01:15:57,160 --> 01:16:01,390 Ketika daun-daun berguguran 895 01:16:02,300 --> 01:16:08,240 Where we used to dance in the autumn shade 896 01:16:02,300 --> 01:16:08,240 Tempat kita biasa menari di musim gugur 897 01:16:08,770 --> 01:16:13,800 My foolish pride drove you away 898 01:16:08,770 --> 01:16:13,800 Kesombonganku menjauhkanmu 899 01:16:14,050 --> 01:16:19,980 Where the storm clouds roam and the cold winds blew 900 01:16:14,050 --> 01:16:19,980 Tempat badai dan angin dingin bertiup 901 01:16:20,150 --> 01:16:24,520 Where I could not hear you calling 902 01:16:20,150 --> 01:16:24,520 Dimana aku tak bisa mendengar suaramu 903 01:16:25,290 --> 01:16:31,290 'Till you took my hand and you pulled me through 904 01:16:25,290 --> 01:16:31,290 Sampai kau menggenggam tanganku dan menarikku 905 01:16:31,960 --> 01:16:36,260 To where the sunbeams play 906 01:16:31,960 --> 01:16:36,260 Ketempat di mana matahari bersinar 907 01:16:36,900 --> 01:16:42,170 To high within upon the wind 908 01:16:36,900 --> 01:16:42,170 Tinggi di atas awan 909 01:16:42,510 --> 01:16:47,440 To fly above the sea 910 01:16:42,510 --> 01:16:47,440 Terbang melintasi lautan 911 01:16:47,550 --> 01:16:53,140 To be soaring wide of Neverland 912 01:16:47,550 --> 01:16:53,140 Menjelajahi Neverland 913 01:16:53,320 --> 01:16:56,450 I would dare to come 914 01:16:53,320 --> 01:16:56,450 Aku berani 915 01:16:56,550 --> 01:16:59,460 If you would go with me 916 01:16:56,550 --> 01:16:59,460 Jika kau pergi bersamaku 917 01:16:59,820 --> 01:17:06,060 Now the wind blows on at the gaze all day 918 01:16:59,820 --> 01:17:06,060 Angin bertiup sepanjang hari 919 01:17:06,160 --> 01:17:11,260 And the dark of night is falling 920 01:17:06,160 --> 01:17:11,260 Dan kegelapan sudah mulai menyelimuti 921 01:17:11,900 --> 01:17:15,000 But if you're with me 922 01:17:11,900 --> 01:17:15,000 Tapi jika kau bersamaku 923 01:17:15,140 --> 01:17:18,970 We will find a way 924 01:17:15,140 --> 01:17:18,970 Kita akan menemukan jalan 925 01:17:19,480 --> 01:17:25,310 To where the sunbeams to where the sunbeams 926 01:17:19,480 --> 01:17:25,310 Ketempat dimana sinar matahari 927 01:17:25,420 --> 01:17:30,150 To where the sunbeams dances 928 01:17:25,420 --> 01:17:30,150 Ke tempat dimana sinar matahari menari 929 01:17:30,450 --> 01:17:36,390 And play ... 930 01:17:30,450 --> 01:17:36,390 Dan bermain ... 931 01:17:37,390 --> 01:17:45,390 932 01:17:45,390 --> 01:17:47,390