1 00:01:14,340 --> 00:01:16,501 Hello, I'm Mr., Conductor, 2 00:01:16,576 --> 00:01:19,340 and I will tell you a story about trains, 3 00:01:19,412 --> 00:01:22,643 people far apart and magic trains that brought them together, 4 00:01:28,755 --> 00:01:32,714 Every story, like a train, has a hero, 5 00:01:32,792 --> 00:01:35,852 Meet Thomas, He is our number one hero, 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,191 Hello! 7 00:01:37,263 --> 00:01:39,424 But he ran a little late today, 8 00:01:40,500 --> 00:01:44,095 This is the Island of Sodor where Thomas and his friends live, 9 00:01:44,170 --> 00:01:47,298 This is at one end of my special universe, 10 00:01:55,415 --> 00:01:58,111 I like to help here, 11 00:01:58,184 --> 00:02:01,551 At the invitation of Sir Topham Hat, of course, 12 00:02:05,191 --> 00:02:08,558 Five, six, seven, eight. 13 00:02:08,628 --> 00:02:10,562 Who do we value? 14 00:02:10,630 --> 00:02:13,190 Practicing your number, Gordon. That's a good machine. 15 00:02:13,266 --> 00:02:16,360 I'm counting how many seconds are you late 16 00:02:16,436 --> 00:02:18,461 What does the sign mean? 17 00:02:18,538 --> 00:02:20,165 "Sodor Railway. 18 00:02:20,240 --> 00:02:23,004 Really reliable and on time." 19 00:02:24,277 --> 00:02:27,678 Signed, "Railway head, Sir Topham Hat." 20 00:02:27,747 --> 00:02:30,375 But you are not on time, Thomas is small. 21 00:02:30,450 --> 00:02:32,315 You're bossy Excuse me. I met Mr. Conductor. 22 00:02:32,385 --> 00:02:35,718 He took care of us temporarily Sir Topham Hat took the vacation needed. 23 00:02:35,788 --> 00:02:40,282 I think we can be careful from ourselves. 24 00:02:40,360 --> 00:02:42,692 Get out of the way! 25 00:02:42,762 --> 00:02:45,253 26 00:02:45,331 --> 00:02:47,526 I have an unfinished business here... 27 00:02:47,600 --> 00:02:50,364 and I want to solve it quickly! 28 00:02:50,436 --> 00:02:52,199 Diesel 10's back! 29 00:02:52,272 --> 00:02:58,040 Yes, ten out of ten for devious acts and brutal powers. 30 00:02:58,111 --> 00:03:02,138 Explosions from the past who hate steam engines. 31 00:03:02,215 --> 00:03:05,878 Maybe we really need The conductor is here after all 32 00:03:05,952 --> 00:03:07,886 Right on time! 33 00:03:11,591 --> 00:03:14,025 At the other end of my universe, 34 00:03:14,093 --> 00:03:17,551 far across the sea of time, 35 00:03:17,630 --> 00:03:20,997 top and top of the Mountain Muffle and hidden deep in the valley, 36 00:03:21,067 --> 00:03:23,194 is my hometown, 37 00:03:23,269 --> 00:03:25,203 Time Shining, 38 00:03:27,006 --> 00:03:30,203 Every now and then 39 00:03:30,276 --> 00:03:33,439 There seems to be a sign 40 00:03:33,513 --> 00:03:37,244 The points are just round the corner 41 00:03:37,317 --> 00:03:40,946 To where you will find 42 00:03:41,020 --> 00:03:44,387 Covered in clover 43 00:03:44,457 --> 00:03:47,893 The miracle comes to you Showing on time 44 00:03:47,961 --> 00:03:52,728 This is your Shining Time 45 00:03:52,799 --> 00:03:58,135 Rising stars 46 00:04:01,040 --> 00:04:03,702 Your own cloud nine 47 00:04:03,776 --> 00:04:07,109 Lightning light stroke 48 00:04:07,180 --> 00:04:10,741 Paint bright skies Up all of your Shining Time And by the way, I think so will help me and Thomas, 49 00:04:10,817 --> 00:04:13,877 Somewhere in this story, 50 00:04:13,953 --> 00:04:19,255 If Diesel has an unfinished business... 51 00:04:21,494 --> 00:04:24,554 There must be a problem right around the corner 52 00:04:24,631 --> 00:04:27,191 Boo, fly! Shoo, fly! There he is! 53 00:04:27,267 --> 00:04:30,065 Even better, buzz off. 54 00:04:30,136 --> 00:04:33,833 Trouble! 55 00:04:37,043 --> 00:04:41,503 56 00:04:42,815 --> 00:04:45,340 57 00:04:46,719 --> 00:04:48,186 58 00:04:48,254 --> 00:04:50,984 You don't concentrate, Thomas. 59 00:04:51,057 --> 00:04:53,753 Lucky for you that the buffer is there 60 00:04:53,826 --> 00:04:56,920 That is the buffer for, to stop the engine from breaking down. 61 00:04:56,996 --> 00:04:58,964 Why are you in the warehouse, James? 62 00:04:59,032 --> 00:05:01,227 I feel a little blue... 63 00:05:01,301 --> 00:05:04,532 which isn't so hot when you're red. 64 00:05:04,604 --> 00:05:07,471 I'm naughty and Sir Topham Hat told me to think... 65 00:05:07,540 --> 00:05:09,770 about all the ways I can be useful. 66 00:05:09,842 --> 00:05:11,776 Then I can come out again. 67 00:05:11,844 --> 00:05:15,041 He just tried to make this better railroad for steam engines. 68 00:05:15,114 --> 00:05:18,379 He says, the harder we work, The less he needs a diesel engine to help. 69 00:05:18,451 --> 00:05:19,884 help you? 70 00:05:22,355 --> 00:05:24,619 You will always need help! 71 00:05:24,691 --> 00:05:29,219 Because steam engines are cowardly, fussy... 72 00:05:29,295 --> 00:05:33,527 hunks out of metal who can't hurt a fly 73 00:05:34,400 --> 00:05:37,335 - No, we don't! - Yes, you! 74 00:05:37,403 --> 00:05:39,633 - no! - what 75 00:05:39,706 --> 00:05:43,608 Now, I'm back to find the missing steam engine. 76 00:05:43,676 --> 00:05:47,043 I will destroy it and dominate you! 77 00:05:47,113 --> 00:05:51,846 And you will not be anything but useless memo! Right, pinchy 78 00:05:51,918 --> 00:05:53,476 Big bullies 79 00:05:53,553 --> 00:05:55,680 - Stinker! - We really are a useful machine! 80 00:05:55,755 --> 00:05:58,747 You will not dominate us and you will not destroy it! 81 00:05:58,825 --> 00:06:02,659 We will not be safe. Will not Conductor I will pick him up now. 82 00:06:03,696 --> 00:06:05,391 What is missing the machine? 83 00:06:08,434 --> 00:06:12,803 There, Mutt, the paint job is finished. 84 00:06:12,872 --> 00:06:17,036 I think Shining Time has the best welcome sign from any city in our city 85 00:06:18,111 --> 00:06:21,205 I'm glad you agreed. Map of old Billy must have helped a lot. 86 00:06:22,682 --> 00:06:24,616 Is he on his way back now? 87 00:06:24,684 --> 00:06:28,347 You hear train whistles faster than hear yourself. 88 00:06:55,948 --> 00:06:58,007 Finework, Patch. 89 00:06:58,084 --> 00:07:00,314 Thank you. 90 00:07:00,386 --> 00:07:02,752 I've seen your map. 91 00:07:02,822 --> 00:07:05,256 Is this mysterious? dark line? 92 00:07:05,324 --> 00:07:07,952 They look like straight railroad tracks... 93 00:07:08,027 --> 00:07:11,485 but I can't see the trace around here, except the one you live on. 94 00:07:11,564 --> 00:07:16,092 -This is the mystery that makes this land so - -Magic? 95 00:07:17,737 --> 00:07:23,073 I'd better go to the Muffle Mountain. I promised Mr. Stone that I will clean the yard. 96 00:07:23,142 --> 00:07:27,010 What is Burnett Stone? ever gave you a smile? 97 00:07:27,079 --> 00:07:31,345 No, but he's not afraid my brother too 98 00:07:31,417 --> 00:07:33,817 Which means, I don't think he's a bad person. 99 00:07:33,886 --> 00:07:36,411 I think he's just sad. 100 00:07:36,489 --> 00:07:39,788 I don't know that in the Muffle Mountain there is, 101 00:07:39,859 --> 00:07:44,558 a secret burned by Burnett only with his childhood friend, Tasha, 102 00:07:45,631 --> 00:07:50,398 One day, Tasha, I'll drive this machine and I'll take you with me Your Promise Will, Burnett, Promise! 103 00:07:50,470 --> 00:07:53,303 I promise, 104 00:07:53,372 --> 00:07:55,033 This machine is very important for the magic which brings this whole world together, 105 00:07:56,442 --> 00:08:00,344 but only Burnett knows that, 106 00:08:00,413 --> 00:08:02,506 Hello. Shining Time Station. Manager Stacey Jones speaks. 107 00:08:12,058 --> 00:08:15,721 Oh, yeah, 10:15 from Pelican Falls for Shining Time... 108 00:08:15,795 --> 00:08:19,891 right on schedule 109 00:08:19,966 --> 00:08:22,025 You're welcome. 110 00:08:22,101 --> 00:08:23,625 10:00 until Lucy's Leap goes now 111 00:08:24,804 --> 00:08:27,170 Billy, I found a picture of this child... 112 00:08:28,574 --> 00:08:31,372 in the old locker that is missing and found. 113 00:08:31,444 --> 00:08:34,470 Look at the signature, Billy. 114 00:08:34,547 --> 00:08:36,515 115 00:08:36,582 --> 00:08:39,278 Burnett Stone! 116 00:08:39,352 --> 00:08:42,583 Unbelievable Burnett It could look so happy. 117 00:08:42,655 --> 00:08:45,783 Burnett smiles sweetly. 118 00:08:46,859 --> 00:08:49,259 And he also likes railroading. 119 00:09:04,844 --> 00:09:07,176 How did you find me here? 120 00:09:07,246 --> 00:09:09,771 I found the entrance to your workshop centuries ago. 121 00:09:09,849 --> 00:09:11,817 But I will never tell anyone. 122 00:09:11,884 --> 00:09:16,253 See that switch on the wall? Turn it over. 123 00:09:25,698 --> 00:09:28,895 I suspect there is something mysterious about this mountain 124 00:09:28,968 --> 00:09:33,496 Yes. All mountains Have their secrets, Patch. 125 00:09:33,573 --> 00:09:36,337 It's best not to surprise a child like you. 126 00:09:37,677 --> 00:09:39,611 Can I help you? 127 00:09:39,679 --> 00:09:42,739 Sure. You can help me clean it. 128 00:09:45,384 --> 00:09:48,319 The name of this machine is Lady. 129 00:09:48,387 --> 00:09:50,412 Why is he locked up? 130 00:09:50,489 --> 00:09:54,391 He doesn't. He is safe from danger. 131 00:09:54,460 --> 00:09:58,521 I used to make a mistake as the Lady's caretaker. 132 00:09:58,598 --> 00:10:03,501 A bad diesel finds Lady and threatens to destroy it. 133 00:10:03,569 --> 00:10:07,630 He chased after him and finished all the coal. 134 00:10:07,707 --> 00:10:12,440 He made it go too fast, and then he hit it. 135 00:10:13,646 --> 00:10:15,614 I brought it here. 136 00:10:16,649 --> 00:10:20,141 I tried my best to fix it... 137 00:10:20,219 --> 00:10:24,178 but I can never make it up for for the mistakes I made And I could never to bring it to life. 138 00:10:26,025 --> 00:10:31,122 To make it evaporate. 139 00:10:31,197 --> 00:10:33,427 140 00:10:34,967 --> 00:10:39,495 Patch, he is as valuable as gold. 141 00:10:40,373 --> 00:10:44,935 Pinchy, you caught the real me. It is beautiful. I can cry. 142 00:10:45,011 --> 00:10:47,206 boss? Here. 143 00:10:47,279 --> 00:10:50,612 Listen, you two. I have a job for you, Splodge. 144 00:10:50,683 --> 00:10:54,141 - Actually, it's Splatter. - And Dodge. 145 00:10:54,220 --> 00:10:57,781 I don't have time to say both names! 146 00:10:57,857 --> 00:11:00,621 I returned to find a steam engine. 147 00:11:00,693 --> 00:11:02,718 - That's easy. - Yeah, they're everywhere 148 00:11:02,795 --> 00:11:06,287 Not what I want. He escaped from me once before. 149 00:11:06,365 --> 00:11:08,890 As long as he is there, Likewise the others. 150 00:11:08,968 --> 00:11:10,902 But if he can be destroyed - 151 00:11:10,970 --> 00:11:13,666 - destroyed? The word "d" - Did you say destroyed? 152 00:11:13,739 --> 00:11:15,400 Yes, ruined! 153 00:11:15,474 --> 00:11:17,135 There is one problem. 154 00:11:17,209 --> 00:11:20,372 Arrival of Conductor, and he will not let you destroy. 155 00:11:20,446 --> 00:11:24,382 I can do whatever I want! I'll catch it too! With Pinchy! 156 00:11:26,318 --> 00:11:29,253 Pinchy, I hate it when you do that! 157 00:11:37,863 --> 00:11:41,697 - Hello, Mr. Conductor. - Hello, Billy 158 00:11:59,985 --> 00:12:01,919 Tool kit Checking. 159 00:12:01,987 --> 00:12:04,649 Ticket puncher Check the check 160 00:12:06,892 --> 00:12:08,359 All up! 161 00:12:08,427 --> 00:12:11,794 Just tested, Billy. Don't let my doing skills rust. 162 00:12:11,864 --> 00:12:14,389 Important day, Mr. C? 163 00:12:17,169 --> 00:12:19,637 This is a very important day! 164 00:12:19,705 --> 00:12:21,639 I went to Pulau Sodor. 165 00:12:21,707 --> 00:12:25,108 That's the only place in my universe where I fit the size. 166 00:12:25,177 --> 00:12:27,839 Sir Topham Hat has given me great responsibility Diesel 10 is back, and I have to make sure he behaves well. 167 00:12:27,913 --> 00:12:31,644 Excuse me, Billy. 168 00:12:33,219 --> 00:12:35,153 I hope your visit will be smooth. 169 00:12:35,221 --> 00:12:38,418 Thank you. 170 00:12:38,491 --> 00:12:39,651 I have to be responsible, reliable and - 171 00:12:42,027 --> 00:12:44,587 Don't tell me Very useful I know that 172 00:12:45,631 --> 00:12:48,327 I'm sorry. What did you say? 173 00:12:48,400 --> 00:12:50,766 Alright, thank you, Moby Dick. I also like my sparkle. 174 00:12:56,776 --> 00:12:59,006 Gold is really your color. 175 00:12:59,078 --> 00:13:01,342 Stacey, where did you find it? this painting? 176 00:13:02,982 --> 00:13:05,314 177 00:13:12,291 --> 00:13:15,192 178 00:13:15,261 --> 00:13:20,221 In the old locker. It was finished by Burnett Stone when I was little. 179 00:13:20,299 --> 00:13:24,360 I was told that he used to work on this railroad line. 180 00:13:24,436 --> 00:13:26,927 But he never left the other side from the mountain now 181 00:13:28,007 --> 00:13:30,305 You seem confused, Mr. Conductor. 182 00:13:30,376 --> 00:13:32,037 I'm confused This place looks like Island of Sodor, but what about... 183 00:13:32,111 --> 00:13:35,308 Burnett Stone travels there without gold dust 184 00:13:35,381 --> 00:13:37,542 Sparkle is the only way to make it The journey since the machine disappeared. 185 00:13:37,616 --> 00:13:40,847 Anyway, I just said goodbye. I have to go now. 186 00:13:40,920 --> 00:13:44,356 Right now? 187 00:13:44,423 --> 00:13:45,890 188 00:13:45,958 --> 00:13:49,621 Yes. I have to make sure everything is safe and healthy on the island of Sodor... 189 00:13:49,695 --> 00:13:52,357 as I try to do here 190 00:13:55,601 --> 00:13:58,126 Like Stacey, deadly danger, 191 00:13:58,204 --> 00:14:02,766 He doesn't want Billy or me to leave Shining Time, 192 00:14:09,481 --> 00:14:12,609 Old Smoky, you stay here until I come back 193 00:14:13,686 --> 00:14:17,178 Ah, here it is Is something wrong here? 194 00:14:17,256 --> 00:14:20,020 What kind of answer is that? 195 00:14:21,093 --> 00:14:23,459 I'll be late. I'll be back as soon as possible. 196 00:14:24,830 --> 00:14:27,526 I have to concentrate now. 197 00:14:27,600 --> 00:14:29,534 I suddenly experienced a problem with my sparkle 198 00:14:29,602 --> 00:14:32,662 Goodbye, Mutt. 199 00:14:40,679 --> 00:14:42,408 Sparkle, sparkle, sparkle. 200 00:14:43,182 --> 00:14:45,173 201 00:14:53,192 --> 00:14:56,423 Mr. Conductor, where are you 202 00:14:56,495 --> 00:15:00,261 I know you live far away, but it seems like you always get here on time. 203 00:15:05,671 --> 00:15:08,697 Yes, Thomas. But sometimes everything happens at once. 204 00:15:08,774 --> 00:15:12,073 I have to meet Sir Topham Hat to get my order soon 205 00:15:12,144 --> 00:15:15,307 The journey from Shining Time continues to be bumpy and bumpier. 206 00:15:15,381 --> 00:15:16,814 Doing it? 207 00:15:08,051 --> 00:15:22,885 A big bully Diesel has returned. You should be careful. 208 00:15:22,955 --> 00:15:26,482 Sir Topham Hat warns me about Diesel. Don't worry, Thomas. 209 00:15:26,558 --> 00:15:29,118 I'm just going in and out with my spark wherever he goes... 210 00:15:29,194 --> 00:15:32,322 and keep him organized, I hope. 211 00:15:02,039 --> 00:15:36,357 Old McDiesel has a plan Hee, hee, hee, hee, hee 212 00:15:36,435 --> 00:15:40,303 There's a small pin here, there's a pinch pin there Here there's a pin, there's a small pin 213 00:15:40,372 --> 00:15:42,306 I broke myself. 214 00:15:43,275 --> 00:15:46,142 Tasha, the family of conductors has a small steam engine, 215 00:15:46,211 --> 00:15:50,113 by train alone, and have extraordinary energy because of that, 216 00:15:52,551 --> 00:15:55,645 And without it, the conductor the universe will disappear, 217 00:15:51,491 --> 00:16:03,291 but until then, "Take good care of him, young Burnett," 218 00:16:03,362 --> 00:16:06,195 But I don't take care of you well. 219 00:16:10,869 --> 00:16:12,769 I just don't... 220 00:16:12,838 --> 00:16:16,934 seems to understand about... 221 00:16:17,009 --> 00:16:19,500 magic again 222 00:16:20,546 --> 00:16:24,710 This is where Burnett's grandson, Lily, is included in our story, 223 00:16:24,783 --> 00:16:27,411 He lives with his mother and father in a big city, 224 00:16:27,486 --> 00:16:30,011 a few hours train ride from Shining Time, 225 00:16:30,089 --> 00:16:32,353 He sees magic that no one else has, 226 00:16:32,424 --> 00:16:35,860 Like a beautiful reflection light on a rainy day, 227 00:16:37,296 --> 00:16:41,528 Immediately, he left to stay with his grandfather at the Muffle Mountain, 228 00:16:41,600 --> 00:16:43,830 Grandpa is very sad since Grandma Tasha died... 229 00:16:43,902 --> 00:16:46,700 and he never came here to meet us. 230 00:16:46,772 --> 00:16:50,674 Well, maybe your visit will entertain him. 231 00:16:50,743 --> 00:16:52,677 Did you get the prize? 232 00:16:52,745 --> 00:16:55,942 Here. I made it a friendship bracelet 233 00:16:57,016 --> 00:16:59,484 dear, it's beautiful. 234 00:16:59,551 --> 00:17:03,351 But I would rather stay here with you. 235 00:17:03,422 --> 00:17:05,856 I know. Come here. 236 00:17:08,694 --> 00:17:11,254 I will ride like this. 237 00:17:11,330 --> 00:17:15,061 - Be careful. - You always say that. 238 00:17:19,104 --> 00:17:21,129 See you soon. 239 00:17:25,611 --> 00:17:27,977 You come with me for grandfather, bluebird 240 00:17:28,047 --> 00:17:30,675 I know how much you want to travel. 241 00:17:40,225 --> 00:17:44,525 Deep in Sodor, steam engine confident, cheerful, 242 00:17:44,596 --> 00:17:47,827 and specified not disturbed by Diesel, 243 00:17:51,003 --> 00:17:55,406 Only James, who now feels is very useful too, complaining, 244 00:17:55,474 --> 00:17:57,999 - the wheels are shaky - foamy piston. 245 00:17:58,077 --> 00:18:00,545 Thomas, I should have collected it Mr. Conductor! 246 00:18:00,612 --> 00:18:03,137 James is right, little Thomas. 247 00:18:03,215 --> 00:18:06,616 Gathering Mr. Conductor is important work. 248 00:18:06,685 --> 00:18:08,585 Huge importance. 249 00:18:08,654 --> 00:18:10,588 James is a big machine. 250 00:18:11,523 --> 00:18:14,924 You, Thomas, small, small, small. Teeny, weenie, weenie. 251 00:18:14,993 --> 00:18:17,757 And I'm a big blue machine. Who knows everything Bossy Sprockets! All the steam has gone to your mouthpiece! 252 00:18:17,830 --> 00:18:22,267 - They are there. - We will repair their cart What is important is standing on our own wheels to Diesel. 253 00:18:22,334 --> 00:18:26,236 Diesel knows the missing machine In legend there really is. 254 00:18:26,305 --> 00:18:28,967 - what machine _ what legend? The machine whose magic made it is stronger than Diesel. 255 00:18:29,041 --> 00:18:33,774 256 00:18:33,846 --> 00:18:35,973 257 00:18:36,048 --> 00:18:40,144 258 00:18:40,219 --> 00:18:42,153 That's why he wants to find it. 259 00:18:42,221 --> 00:18:46,624 - Then we should find the first one. - Leave it to the big machine. 260 00:18:46,692 --> 00:18:49,092 Small machines can do big things... 261 00:18:49,161 --> 00:18:51,959 especially when they are good blue paint like me 262 00:18:52,030 --> 00:18:55,056 Hey, just look at what happened for blue puffball - 263 00:18:55,134 --> 00:18:57,830 When Harold the flopper chopper the fly passes here 264 00:18:57,903 --> 00:19:00,804 Routine fly-by, chapter. Hello. 265 00:19:00,873 --> 00:19:03,967 The boss removes sneezing everywhere. 266 00:19:04,042 --> 00:19:06,340 Let's start laughing now. 267 00:19:06,411 --> 00:19:09,778 Sorry, fellas. A little dust. Nice to stay and clean. 268 00:19:09,848 --> 00:19:12,214 Have to go. Goodbye 269 00:19:12,284 --> 00:19:14,718 What do you mean to look like that? 270 00:19:14,786 --> 00:19:16,720 - No. - Me neither. 271 00:19:16,788 --> 00:19:20,622 This must be done by Diesel! 272 00:19:20,692 --> 00:19:23,627 "Dear Mr. Conductor. 273 00:19:23,695 --> 00:19:25,560 Where are you? 274 00:19:25,631 --> 00:19:29,931 My wife said she could not miss our vacation was a little 275 00:19:30,002 --> 00:19:33,494 We will call to make sure you arrived." 276 00:19:33,572 --> 00:19:37,372 Signed, "Sir Topham Hat." 277 00:19:45,918 --> 00:19:48,148 Sir Topham Hat. 278 00:20:07,606 --> 00:20:09,540 Where are you? 279 00:20:24,089 --> 00:20:27,183 Good afternoon sir. 280 00:20:28,293 --> 00:20:32,696 A real honor, sir. Like my family before me. 281 00:20:32,764 --> 00:20:36,700 And what about Lady Hat? 282 00:20:36,768 --> 00:20:40,397 Yes. Be careful with Diesel. Certainly. 283 00:20:40,472 --> 00:20:42,633 Watch Henry's health. Certainly. 284 00:20:42,708 --> 00:20:45,734 Yes, sir, three R, reading, writing and counting. 285 00:20:45,811 --> 00:20:48,075 I mean... 286 00:20:48,146 --> 00:20:51,172 I will be responsible, reliable... 287 00:20:51,250 --> 00:20:53,275 and very useful. 288 00:20:53,352 --> 00:20:57,152 Yes sir. All citizens can Sleep well. 289 00:20:57,222 --> 00:21:00,350 Looking forward to a heavy tomorrow. 290 00:21:02,094 --> 00:21:03,755 Goodbye, sir. 291 00:21:46,305 --> 00:21:48,239 So, who dropped the ball? 292 00:21:48,307 --> 00:21:50,605 Oh, here it is I want a nice cup of hot chocolate. Will you care to join me? 293 00:21:52,277 --> 00:21:55,678 No? What do you want to do? 294 00:21:55,747 --> 00:21:57,908 Go outside and play? Well, I can understand that. 295 00:21:57,983 --> 00:22:00,952 What do you think? Why did you keep hitting it like that? 296 00:22:01,019 --> 00:22:03,579 You need to take a break. 297 00:22:03,655 --> 00:22:05,316 298 00:22:16,668 --> 00:22:18,932 A little sweeter, I guess. 299 00:22:22,908 --> 00:22:25,502 Alright, Pinchy, my little bucket about crime... 300 00:22:25,577 --> 00:22:27,841 time for feastyourself. 301 00:22:32,584 --> 00:22:34,518 Ah! Well, that's better. 302 00:22:47,666 --> 00:22:50,464 - Cinder and ash! It's Diesel! - Diesel? Oh no! 303 00:22:56,475 --> 00:22:58,204 Hello, Twinkle Toes! 304 00:22:58,276 --> 00:23:01,404 I have a plan, and you are not in it 305 00:23:01,480 --> 00:23:03,471 You can't catch me, Diesel! 306 00:23:09,588 --> 00:23:13,581 Lost your sparkle, huh? Right time. 307 00:23:13,658 --> 00:23:17,685 - Where is the missing machine? - You won't find it here 308 00:23:17,763 --> 00:23:21,221 - You're not smart enough to stop me. - Yes, right! 309 00:23:21,299 --> 00:23:25,793 - No, not you. What is it-- - Right. This is sugar. 310 00:23:25,871 --> 00:23:28,897 And if you throw this in your tank, it will catch you forever Make use of most of the time, Twinkle Toes... 311 00:23:30,242 --> 00:23:32,233 because you won't like tomorrow! 312 00:23:32,310 --> 00:23:35,746 There will be no line from the kettles! 313 00:23:36,848 --> 00:23:40,978 Shut up, Pinchy. 314 00:23:42,654 --> 00:23:44,315 Conductor, but what happened to your spark? 315 00:23:48,627 --> 00:23:51,960 I don't know, Thomas. I just have to sleep on that. 316 00:23:52,831 --> 00:23:56,130 In your sparkle 317 00:23:56,201 --> 00:23:57,896 No, Thomas. On the problem What happened to that? 318 00:23:57,969 --> 00:24:03,339 But, Mr. Conductor... 319 00:24:03,408 --> 00:24:04,932 without your spark or missing machine... 320 00:24:05,010 --> 00:24:07,843 You can't travel here to help us again 321 00:24:07,913 --> 00:24:10,279 322 00:24:10,348 --> 00:24:13,875 I will solve the problem You just slept now 323 00:24:13,952 --> 00:24:16,284 Easy for you to say. 324 00:24:32,537 --> 00:24:34,869 sparkles, gold dust, magic... 325 00:24:34,940 --> 00:24:37,636 trains, buffers, machines lost. 326 00:24:37,709 --> 00:24:41,110 His family told me, as long as there is a Railroad, there will be harmony. 327 00:24:41,179 --> 00:24:44,615 As long as there is gold dust, will have energy. 328 00:24:44,683 --> 00:24:46,583 You don't need to worry. 329 00:24:55,727 --> 00:24:57,558 Yes, sure. 330 00:25:03,735 --> 00:25:05,464 Mr, C?, 331 00:25:09,374 --> 00:25:12,275 Mr. C! 332 00:25:12,344 --> 00:25:14,972 Why aren't you here? 333 00:25:15,046 --> 00:25:19,005 Why aren't you traveling again? to Pulau Sodor... 334 00:25:19,084 --> 00:25:23,214 or back home here for us at Shining Time? 335 00:25:25,323 --> 00:25:28,224 The miracle is all gone. 336 00:25:36,234 --> 00:25:39,431 What's wrong? by our train and why? 337 00:25:39,504 --> 00:25:41,938 My universe is in danger 338 00:25:42,007 --> 00:25:44,840 I have to find more gold dust! 339 00:25:48,313 --> 00:25:52,340 The next morning, Mutt traveled with Billy to the big city station, 340 00:25:52,417 --> 00:25:54,885 Mutt is sure Lily can help and together they can help me, 341 00:25:54,953 --> 00:25:56,887 But only if I meet someone special in Shining Time first, 342 00:25:56,955 --> 00:26:01,619 The train for the Muffle Mountain will depart from line three, 343 00:26:01,693 --> 00:26:06,790 Trains for the City Excellent will depart from line four, 344 00:26:06,865 --> 00:26:10,631 I guess you don't know where three songs are, right? 345 00:26:19,477 --> 00:26:22,412 You did 346 00:26:25,483 --> 00:26:27,383 Who am I? 347 00:26:27,452 --> 00:26:30,012 348 00:26:30,088 --> 00:26:32,113 Well, why not? 349 00:26:33,625 --> 00:26:36,287 I hope you are right. 350 00:26:36,361 --> 00:26:39,956 Mutt feels good about herself, She brought Lily to the wrong train, 351 00:26:40,031 --> 00:26:43,432 But he knew he had done it for the right reasons, 352 00:26:53,011 --> 00:26:56,640 I know how the moon must feel it Looking down from the sky 353 00:26:56,715 --> 00:27:00,549 Smiling at silly things 354 00:27:00,619 --> 00:27:04,055 We made it through 355 00:27:04,122 --> 00:27:07,888 Magic lost every day 356 00:27:07,959 --> 00:27:11,725 And don't see the miracle 357 00:27:11,796 --> 00:27:15,493 That's how month 358 00:27:15,567 --> 00:27:19,264 Must feel 359 00:27:19,337 --> 00:27:22,738 I know how the moon must feel it When he makes someone happy 360 00:27:26,645 --> 00:27:30,411 That's the feeling I'll feel 361 00:27:30,482 --> 00:27:34,384 362 00:27:34,452 --> 00:27:37,888 363 00:27:37,956 --> 00:27:41,722 When you smile at me 364 00:27:41,793 --> 00:27:45,593 I will float in the air I will be beaming with surprise 365 00:27:45,664 --> 00:27:49,361 That's how month 366 00:27:49,434 --> 00:27:53,666 Must feel 367 00:27:53,738 --> 00:27:57,299 Left a little. Ri a little. 368 00:28:19,898 --> 00:28:22,389 Little! 369 00:28:23,735 --> 00:28:25,896 There, J ames. Tickle are all gone now? 370 00:28:26,805 --> 00:28:29,273 No. Still itchy 371 00:28:29,340 --> 00:28:31,001 Hey, Mr. C, why do you look so tired? Is it because I'm red? 372 00:28:31,076 --> 00:28:35,274 Diesel says red is a very tiring color. 373 00:28:35,346 --> 00:28:37,871 But, Mr. C, the red looks really good against the snow 374 00:28:37,949 --> 00:28:41,510 Not me, right? 375 00:28:41,586 --> 00:28:43,554 No, of course not, James. Red is bright and cheerful. 376 00:28:43,621 --> 00:28:46,715 - good -Like my glow 377 00:28:46,791 --> 00:28:48,884 378 00:28:48,960 --> 00:28:53,056 Or at least that, and more! 379 00:28:54,532 --> 00:28:58,901 I'm sorry. I went to the windmill to look for something important 380 00:28:58,970 --> 00:29:00,562 Now from towork. 381 00:29:00,638 --> 00:29:04,199 Good. Keep your steam away. 382 00:29:13,318 --> 00:29:15,513 What happened? Where is the windmill? 383 00:29:15,587 --> 00:29:18,181 That's where I should be. 384 00:29:21,960 --> 00:29:25,452 Now I have lost my direction. 385 00:29:40,211 --> 00:29:43,578 Now my gold dust is completely gone. 386 00:29:43,648 --> 00:29:47,709 If you can't find the source of the production more, the consequences will be bad. 387 00:29:47,786 --> 00:29:50,949 I saw them in my dream last night. 388 00:29:51,022 --> 00:29:55,356 My family never told me what to do in the gold dust crisis. 389 00:29:55,426 --> 00:29:58,190 They just said, "If you don't remember the instructions... 390 00:29:58,263 --> 00:30:00,561 the windmill will remind you." 391 00:30:00,632 --> 00:30:03,658 But where is the windmill? 392 00:30:05,236 --> 00:30:07,170 And what are the instructions? 393 00:30:07,238 --> 00:30:10,639 Smile, you're a steamer. Sunny day. 394 00:30:10,708 --> 00:30:14,200 It's not bright, because Mr. C's not in the windmill I see. 395 00:30:14,279 --> 00:30:16,611 I think the shine is all gone. 396 00:30:16,681 --> 00:30:20,276 My smoke box doesn't feel bright. It feels up to you. 397 00:30:20,351 --> 00:30:23,115 Dirty smoke from gloomy Diesel. 398 00:30:23,188 --> 00:30:25,213 And Diesel is a lost machine. 399 00:30:25,290 --> 00:30:28,225 And if he finds it, I'm afraid it will destroy us all. 400 00:30:28,293 --> 00:30:30,523 What, even a machine as big as me? 401 00:30:30,595 --> 00:30:32,654 Yes, Gordon, even you. 402 00:30:35,400 --> 00:30:37,868 Say, don't spray it, Thomas. 403 00:30:37,936 --> 00:30:40,666 I still have sneezing powder until my channel 404 00:30:40,738 --> 00:30:43,332 Now I will see for Mr. Conductor 405 00:30:43,408 --> 00:30:45,706 Let's go back to work. That's what he wants. 406 00:30:46,444 --> 00:30:48,378 What about race, Thomas? 407 00:30:48,446 --> 00:30:51,415 Sorry, Bertie. I can't today. 408 00:30:51,482 --> 00:30:54,212 I have to be a very useful machine and solve some mysteries instead. 409 00:30:54,285 --> 00:30:56,981 I think that means I win. Maybe another day. 410 00:31:03,561 --> 00:31:04,994 What is that? 411 00:31:08,266 --> 00:31:09,699 What is this? 412 00:31:13,171 --> 00:31:15,765 "I noticed you left your thinking hat behind. Try this instead. They are good for the brain. 413 00:31:15,840 --> 00:31:18,707 414 00:31:18,776 --> 00:31:21,370 Go fishing. _ Rabbit. " 415 00:31:24,148 --> 00:31:26,207 All right, alright 416 00:31:27,619 --> 00:31:30,452 How very wise. 417 00:31:38,830 --> 00:31:41,526 Airplane. Drain. 418 00:31:47,372 --> 00:31:49,306 Mountain. Fountain. 419 00:31:49,374 --> 00:31:53,174 That might be something. I thought I would try celery. 420 00:31:59,550 --> 00:32:01,882 = = Sausage. Bikes. Toothpaste. Beaches. 421 00:32:03,087 --> 00:32:05,078 Wait a minute. 422 00:32:06,491 --> 00:32:08,254 Beaches. 423 00:32:09,327 --> 00:32:11,261 Beaches! That's it! That's it! 424 00:32:11,329 --> 00:32:14,730 I have to find bellflower. I need to call. This is summer. Sunday and I'm under 425 00:32:17,302 --> 00:32:19,793 A cloud that shouted my happiest mistakes 426 00:32:19,871 --> 00:32:22,135 Catch another wave 427 00:32:23,041 --> 00:32:26,272 This easy life 428 00:32:26,344 --> 00:32:29,905 I never thought that I 429 00:32:29,981 --> 00:32:32,882 430 00:32:32,951 --> 00:32:35,181 431 00:32:36,254 --> 00:32:40,315 432 00:32:40,391 --> 00:32:44,088 Can give my life for one girl 433 00:32:44,162 --> 00:32:47,154 I feel I'm done 434 00:32:47,231 --> 00:32:49,756 Washed and not built 435 00:32:49,834 --> 00:32:54,271 I was late too fast Thinking about sleeping well on Sundays 436 00:32:58,076 --> 00:33:01,273 To a woman more equitable than spray and cold That's where I live! 437 00:33:01,346 --> 00:33:04,873 - Hello? -young? Junior are you? 438 00:33:15,193 --> 00:33:17,491 Oh, hi, Cous. Are you in the tunnel? 439 00:33:20,765 --> 00:33:23,632 This is not a very good line. 440 00:33:23,701 --> 00:33:27,694 Where are you 441 00:33:27,772 --> 00:33:29,740 I'm in heaven 442 00:33:29,807 --> 00:33:31,399 - I'm riding on cloud nine, and here I am. - Listen to me, 443 00:33:31,476 --> 00:33:34,843 You have to come to Pulau Sodor right now. 444 00:33:34,912 --> 00:33:38,313 445 00:33:38,383 --> 00:33:40,817 446 00:33:40,885 --> 00:33:44,184 Now? But I'm waiting on the perfect wave! 447 00:33:44,255 --> 00:33:46,655 No, not you! You came here, 448 00:33:47,725 --> 00:33:51,183 You have to help me find the source of the gold dust of our family. 449 00:33:51,262 --> 00:33:55,198 - What is the source? - That's the problem I don't know. 450 00:33:55,266 --> 00:33:57,757 And I'm used to from my gold dust too. 451 00:33:57,835 --> 00:33:58,893 What? 452 00:34:00,438 --> 00:34:03,202 Then go to Shining Time Station first... 453 00:34:03,274 --> 00:34:07,108 and at my signal home, in the box under the stairs, 454 00:34:07,178 --> 00:34:10,113 You will find my emergency whistle with the last inventory, 455 00:34:10,181 --> 00:34:13,150 Please take care of this and... 456 00:34:13,217 --> 00:34:15,742 don't talk to anyone about the buffer! 457 00:34:15,820 --> 00:34:17,378 What buffer 458 00:34:18,923 --> 00:34:21,824 This is a very bad line. 459 00:34:21,893 --> 00:34:24,054 Hello! 460 00:34:24,128 --> 00:34:27,188 My shell cellphone is not functioning properly. 461 00:34:27,265 --> 00:34:30,632 You must come here soon! I'm counting on you! 462 00:34:30,701 --> 00:34:32,566 Hello? 463 00:34:34,472 --> 00:34:36,406 I want my money back. 464 00:34:48,986 --> 00:34:52,149 Shining time What does that mean? 465 00:34:53,524 --> 00:34:55,492 do you want me to go outside? 466 00:35:05,570 --> 00:35:07,504 Where is everyone? 467 00:35:08,473 --> 00:35:11,271 What have you brought to me? 468 00:35:12,877 --> 00:35:15,778 That will leave a mark! Oh! 469 00:35:15,847 --> 00:35:18,281 Maybe here. 470 00:35:18,349 --> 00:35:22,012 Oh, cake! Ugh, it's not a cake! 471 00:35:22,086 --> 00:35:24,020 Funny thing. Six little - 472 00:35:24,088 --> 00:35:26,556 Five small glass sculptures. 473 00:35:26,624 --> 00:35:28,387 Hello? 474 00:35:34,365 --> 00:35:36,799 This is too much. I have to go back to this island. 475 00:35:36,868 --> 00:35:39,063 I have to go to cousin. 476 00:35:41,606 --> 00:35:45,542 - Hiya Who are you? - I'm Lily Who are you? 477 00:35:45,610 --> 00:35:47,202 CJunior. 478 00:35:49,213 --> 00:35:52,239 Did I drop some sunglasses when did I come here? 479 00:35:52,950 --> 00:35:54,815 I don't know Oh, well, I might also use it a few more things. 480 00:35:54,886 --> 00:35:59,550 See you later, Lily. 481 00:36:01,392 --> 00:36:03,383 What is this? 482 00:36:15,439 --> 00:36:18,169 The miracle is gone, 483 00:36:30,721 --> 00:36:33,053 Why do I take mygold dust just like that ?, 484 00:36:34,158 --> 00:36:37,059 I can't help without my gold dust, 485 00:36:38,129 --> 00:36:41,064 What is the source of my gold dust? 486 00:36:42,767 --> 00:36:46,430 I have someone there 487 00:36:52,176 --> 00:36:53,768 Thomas, is that you 488 00:36:55,079 --> 00:36:57,070 Conductor? 489 00:36:58,649 --> 00:37:00,082 - Mr. Conductor! - Thomas? 490 00:37:00,151 --> 00:37:02,346 491 00:37:02,420 --> 00:37:06,618 Oh, Mr. Conductor, where are you? 492 00:37:15,132 --> 00:37:19,432 How can I say that? I am very useful now 493 00:37:26,711 --> 00:37:29,179 Excuse me. Are you Lily 494 00:37:29,247 --> 00:37:30,714 Yes. 495 00:37:30,781 --> 00:37:34,182 Hi. I am StaceyJones. I'm the manager here 496 00:37:34,252 --> 00:37:36,186 Your grandfather is very upset. 497 00:37:36,254 --> 00:37:40,281 You must have passed the wrong train. I will take you to the Muffle Mountain. 498 00:37:40,358 --> 00:37:42,451 Thank you. 499 00:37:43,194 --> 00:37:45,458 Stacey, do you know my grandmother? 500 00:37:45,529 --> 00:37:50,330 My mother did it. He says Tasha is a great dancer. 501 00:37:51,369 --> 00:37:53,963 I think Grandpa likes to call Grandma "Mistress". 502 00:37:54,038 --> 00:37:55,300 woman? 503 00:37:55,373 --> 00:37:58,001 Yes. I heard he said that name when they were talking 504 00:37:58,075 --> 00:37:59,906 I hope-- 505 00:37:59,977 --> 00:38:02,377 Oh yeah. 506 00:38:05,449 --> 00:38:07,644 Stacey, I'm a little nervous. 507 00:38:07,718 --> 00:38:10,551 Well, maybe your grandfather too. 508 00:38:10,621 --> 00:38:12,782 It's been a long time Because you've seen each other. 509 00:38:26,971 --> 00:38:28,632 Hello, Burnett. 510 00:38:28,706 --> 00:38:30,139 Stacey. 511 00:38:30,207 --> 00:38:32,334 Hello, Lily. 512 00:38:32,410 --> 00:38:33,843 Hi, Grandpa 513 00:38:36,514 --> 00:38:38,106 Good evening. 514 00:38:39,950 --> 00:38:42,441 Thank you, Stacey. Good night. - Stacey? 515 00:38:43,521 --> 00:38:47,082 - You say, "I hope." - I hope? 516 00:38:47,158 --> 00:38:52,152 Oh, I hope you come back and see you tomorrow at Shining Time... 517 00:38:52,229 --> 00:38:54,663 if your grandfather is going to letyou 518 00:39:19,290 --> 00:39:23,158 This is, Grandpa. This is a friendship bracelet. 519 00:39:23,227 --> 00:39:25,923 Grandma taught me how to make it when I was little. 520 00:39:25,996 --> 00:39:28,157 This is for you Thank you, Lily. 521 00:39:28,232 --> 00:39:30,166 As the magic of Lady's magic, 522 00:40:37,234 --> 00:40:39,759 echoing all night on the Muffle Mountain, 523 00:40:39,837 --> 00:40:42,362 The machines in Sodor really have in their minds, 524 00:40:42,440 --> 00:40:46,399 Thomas, I'm looking for. 525 00:40:56,921 --> 00:40:59,822 How does Conductor travel here? 526 00:40:59,890 --> 00:41:02,518 With gold dust. 527 00:41:02,593 --> 00:41:04,026 But if there is a machine missing, There may also be a missing railway line. 528 00:41:04,094 --> 00:41:08,190 Mr.'s train Conductor! 529 00:41:08,265 --> 00:41:09,926 The journey becomes increasingly fierce and bumpier. 530 00:41:10,000 --> 00:41:12,594 That's what Mr. Conductor to me. 531 00:41:12,670 --> 00:41:15,138 He talks about buffering in his sleep! 532 00:41:15,206 --> 00:41:17,936 Buffers are at the end of the railroad tracks. 533 00:41:18,008 --> 00:41:19,942 534 00:41:20,010 --> 00:41:23,468 I think that's how he traveled here, on a secret train. 535 00:41:23,547 --> 00:41:28,177 Owned missing machine! Percy, you're smart. 536 00:41:28,252 --> 00:41:30,720 My wheels suddenly felt very shaky 537 00:41:30,788 --> 00:41:32,915 I think Diesel is around here! 538 00:41:32,990 --> 00:41:36,050 I'm sorry, you two. Diesel hears the words you say 539 00:41:36,126 --> 00:41:38,321 I chased after him to see what he did next. 540 00:41:38,395 --> 00:41:40,363 You should return the letter. 541 00:41:40,431 --> 00:41:42,160 You are very brave, Toby. 542 00:41:42,233 --> 00:41:45,031 Diesel won't interfere with old machines like me. 543 00:41:45,102 --> 00:41:47,229 He thinks I'm really useless. 544 00:41:47,304 --> 00:41:50,273 I have worked in the railroad line 545 00:41:50,341 --> 00:41:53,208 All livelong days 546 00:41:53,277 --> 00:41:55,677 Who wants to work? is the livelong day anyway? 547 00:41:58,649 --> 00:42:00,241 That's it. 548 00:42:01,252 --> 00:42:05,211 Please enter! Enter and join party, Splodge! 549 00:42:05,289 --> 00:42:07,257 Hooray! We will have a party. 550 00:42:07,324 --> 00:42:09,690 - I like parties - Who has a balloon? 551 00:42:10,794 --> 00:42:12,386 What? 552 00:42:12,463 --> 00:42:15,762 Correction. Join the party that is over. 553 00:42:15,833 --> 00:42:21,430 Just like the magic train Twinkle Toe will end. 554 00:42:21,505 --> 00:42:25,839 Skip, like a missing machine and a buffer that guides it. 555 00:42:27,144 --> 00:42:30,011 - What will you do? - That's a good question. 556 00:42:30,080 --> 00:42:34,608 It's time to put the Twinkle Toes' light off. 557 00:42:36,287 --> 00:42:38,551 This is work for the boss! 558 00:42:39,990 --> 00:42:42,823 I have to delay him. I have to distract him. 559 00:42:45,863 --> 00:42:48,457 This is an old teapot! Smash him! 560 00:42:55,339 --> 00:42:58,740 Pinchy, come back here! I hate it when you do this! 561 00:42:58,809 --> 00:43:00,401 Good show! 562 00:43:01,679 --> 00:43:05,410 Boss, do you mean let rooffall on? 563 00:43:05,482 --> 00:43:07,074 Along the way? 564 00:43:07,151 --> 00:43:11,520 I always mean what I do, You rumble traps! 565 00:43:13,223 --> 00:43:15,521 Diesel is in a landfill, 566 00:43:15,593 --> 00:43:19,620 but the steam engine is still right on the track, 567 00:43:19,697 --> 00:43:24,134 She's a very useful machine You know 568 00:43:24,201 --> 00:43:28,467 All other machines They will tellyou that way 569 00:43:28,539 --> 00:43:32,805 He is offended and gasps and whistles Rushes to and fro 570 00:43:32,876 --> 00:43:36,471 He is a very useful machine. We adore He is a very useful machine You know 571 00:43:38,015 --> 00:43:42,281 Because of the last controller He said that 572 00:43:42,353 --> 00:43:46,756 Now he has a workshop to call himself 573 00:43:46,824 --> 00:43:50,954 He is a very useful machine. We adore She's the one 574 00:43:51,028 --> 00:43:55,260 She's number one Thomas tank engine 575 00:43:55,332 --> 00:43:57,562 He's a very useful machine 576 00:43:57,635 --> 00:44:00,502 We adore 577 00:44:00,571 --> 00:44:03,836 Morni ng, Henry. What is the problem? 578 00:44:03,907 --> 00:44:08,139 I suffer from pain. 579 00:44:08,212 --> 00:44:11,807 And I collected one, two, three, four, five, six trucks... 580 00:44:13,751 --> 00:44:15,878 from Pulau Sodor coal specifically for you. 581 00:44:15,953 --> 00:44:17,682 Oh, thank you, Thomas. 582 00:44:17,755 --> 00:44:20,349 583 00:44:20,424 --> 00:44:22,722 584 00:44:22,793 --> 00:44:24,556 585 00:44:24,628 --> 00:44:27,654 Special coal will make me feel much better. 586 00:44:27,731 --> 00:44:32,464 But I hope I can make Mr. Conductor feels better too, by looking for it. 587 00:44:41,945 --> 00:44:44,675 Hello, Thomas and your five coal trucks. 588 00:44:45,616 --> 00:44:48,813 Five? But I have to have six. 589 00:44:49,953 --> 00:44:51,386 Hello, Percy 590 00:44:51,455 --> 00:44:55,585 Thomas, I'm already worried. Bertie says you lost a coal truck today. 591 00:44:55,659 --> 00:45:00,187 Yes. Disappeared when I got a buffer near the little cave. 592 00:45:00,264 --> 00:45:02,755 Maybe it is the buffer which leads to a secret railroad track. 593 00:45:02,833 --> 00:45:06,360 And that's a special machine platform that's gone! 594 00:45:06,437 --> 00:45:07,404 Yes! 595 00:45:07,471 --> 00:45:11,100 Percy, yoUprotect the buffer from Diesel... 596 00:45:11,175 --> 00:45:13,268 and I will find Mr. Conductor. 597 00:45:13,343 --> 00:45:17,677 - why am I - Because you are a brave machine, Percy. 598 00:45:17,748 --> 00:45:19,773 Oh I forgot. 599 00:45:28,392 --> 00:45:32,226 Hello, Twinkle Toes! Remember me? 600 00:45:33,297 --> 00:45:37,290 Fat Hat won't be of much use to you looks like that 601 00:45:42,873 --> 00:45:46,274 Oh, I saw you forget to bring sugar. 602 00:45:46,343 --> 00:45:50,677 How careless you are Say hello to Pinchy! 603 00:45:59,256 --> 00:46:02,248 Okay, Twinkle Toes, I know about the buffer. 604 00:46:05,229 --> 00:46:08,824 That's what I see in my dreams! That is true! 605 00:46:09,967 --> 00:46:11,992 My soul starts to collapse! 606 00:46:12,069 --> 00:46:14,970 And I know about magic trains. 607 00:46:15,038 --> 00:46:19,737 And when I found the machine, you and all the puffballs... 608 00:46:19,810 --> 00:46:22,404 will be history! 609 00:46:22,479 --> 00:46:24,674 Now tell me where the buffer is! Now! 610 00:46:28,051 --> 00:46:29,484 You have ten seconds. 611 00:46:31,221 --> 00:46:34,247 Ten, nine... 612 00:46:34,324 --> 00:46:37,418 eight, seven... 613 00:46:38,996 --> 00:46:41,430 six, five... 614 00:46:42,933 --> 00:46:48,200 four, three, two-- 615 00:46:48,272 --> 00:46:50,365 Too late, Diesel! 616 00:46:59,850 --> 00:47:02,546 Can you finish all this for me? 617 00:47:02,619 --> 00:47:06,077 You must know that I will come. How good are you 618 00:47:07,191 --> 00:47:09,921 Oh! I'm at a windmill. 619 00:47:09,993 --> 00:47:12,894 That's what I call perfect landing. 620 00:47:15,032 --> 00:47:18,900 This should be a clue to unlocking the source of gold dust 621 00:47:20,003 --> 00:47:24,667 "Increase magic on the mountain and the woman will smile... 622 00:47:27,578 --> 00:47:32,242 then see the swirls it spins sowell." 623 00:47:35,285 --> 00:47:37,480 Where did the writing disappear? 624 00:47:37,554 --> 00:47:41,854 - So, Boss-- - How are you letting the Twinkle Toes escape? 625 00:47:41,925 --> 00:47:45,417 Oh that! Alright, I did it intentionally. 626 00:47:45,495 --> 00:47:49,522 I'm testing it to see if he can escape - liar liar. - Pants on fire 627 00:47:49,600 --> 00:47:52,933 Alright! Playtime is complete, Splodge. 628 00:47:53,003 --> 00:47:56,439 Now is the time for the next lesson. 629 00:47:57,274 --> 00:47:59,208 I call it "How to stop being stupid." 630 00:47:59,276 --> 00:48:02,268 That will destroy my face. 631 00:48:10,787 --> 00:48:14,518 Betyou can't climb the tree. 632 00:48:20,497 --> 00:48:22,965 See? 633 00:48:42,686 --> 00:48:44,153 - Where did you learn to do that? - On my fire escape Hi. I patch 634 00:48:45,022 --> 00:48:47,388 635 00:48:47,457 --> 00:48:49,721 636 00:48:49,793 --> 00:48:51,988 I'm Lily Do you live around here? 637 00:48:52,062 --> 00:48:54,326 Yes. My mother and father run the stables. 638 00:48:54,398 --> 00:48:57,731 - Pagi, Patch - Good morning, Mr. Batu. 639 00:48:57,801 --> 00:49:00,599 I ride to Shining Town. Can Lily contact me? 640 00:49:00,671 --> 00:49:04,072 - if he wants - I like it for. 641 00:49:05,475 --> 00:49:08,467 Of course, he can go. 642 00:49:08,545 --> 00:49:10,775 Back past sunset, Lily. 643 00:49:13,483 --> 00:49:15,610 do you want to come too? 644 00:49:17,354 --> 00:49:19,288 I never go there now. 645 00:49:20,657 --> 00:49:22,557 See you later, Grandpa. 646 00:49:22,626 --> 00:49:25,322 So, have you been riding horse before 647 00:49:25,395 --> 00:49:27,022 No. 648 00:49:46,016 --> 00:49:47,984 I always want to go here. 649 00:49:48,051 --> 00:49:50,611 We followed a few shadows I've seen it on a map. 650 00:49:50,687 --> 00:49:53,588 They are like railroad tracks without any rails 651 00:50:02,032 --> 00:50:05,331 Now, Lady, what should we do? 652 00:50:06,403 --> 00:50:11,033 Everything feels much easier When Tasha and I are children. 653 00:50:27,557 --> 00:50:29,149 Young? 654 00:50:29,226 --> 00:50:30,557 Presto! 655 00:50:30,627 --> 00:50:32,720 I won't see you again. 656 00:50:32,796 --> 00:50:36,391 Is it blue, green and red and goes beeping? 657 00:50:36,466 --> 00:50:38,798 A parrot and you means tweets. 658 00:50:38,869 --> 00:50:41,269 No, train Talk to the train. 659 00:50:41,338 --> 00:50:44,307 And I went to see them right now on Sodor Island, and cousin. 660 00:50:44,374 --> 00:50:47,866 But I overslept and I was a little hurry Do you want to come? 661 00:50:47,944 --> 00:50:49,707 Back at sunset 662 00:50:49,780 --> 00:50:52,772 I hope so. I want to go back to the beach. 663 00:50:52,849 --> 00:50:55,716 What do you think, Mutt? 664 00:50:55,786 --> 00:50:57,583 - OK. - good 665 00:50:57,654 --> 00:51:00,782 Here's how. 666 00:51:00,857 --> 00:51:02,950 We will take shortcuts. 667 00:51:03,994 --> 00:51:06,292 Very? 668 00:51:06,363 --> 00:51:08,661 both of us. 669 00:51:09,733 --> 00:51:14,397 Alright. That means I have to use Cous' supplies of extra gold dust. 670 00:51:14,471 --> 00:51:16,803 No problem. We will have more soon. 671 00:51:18,608 --> 00:51:20,906 Can I take this little back? for Grandpa? 672 00:51:20,977 --> 00:51:25,311 Be my guest I'll look after you for you. 673 00:51:26,783 --> 00:51:28,614 Ready? This is it. 674 00:51:42,833 --> 00:51:44,300 You have grown bigger. 675 00:51:44,367 --> 00:51:48,428 Maybeyou're smaller. I adapt to my new environment. 676 00:51:48,505 --> 00:51:51,235 This is the only place this has ever happened to me A little bouncy, right? 677 00:51:53,477 --> 00:51:55,502 - Where are we? - Conductor train. 678 00:51:55,579 --> 00:51:58,173 - Magic train? - Whatever. 679 00:51:58,248 --> 00:52:01,046 We traveled miles and miles to the island But I don't know if this train will last even longer 680 00:52:01,118 --> 00:52:03,348 - This will disappear like a machine. - what machine 681 00:52:05,388 --> 00:52:09,825 The machine that traveled this train. 682 00:52:11,228 --> 00:52:13,423 Cous and I have never seen it. We don't know what happened to that. 683 00:52:13,497 --> 00:52:15,431 Hey, what happened there? 684 00:52:15,499 --> 00:52:19,629 You are ready, Lily Next is the buffer. 685 00:52:19,703 --> 00:52:22,194 Where are we? 686 00:52:22,272 --> 00:52:25,002 687 00:52:35,252 --> 00:52:37,220 688 00:52:39,222 --> 00:52:42,248 Island of Sodor, of course. 689 00:52:42,325 --> 00:52:43,986 This way. 690 00:52:48,231 --> 00:52:50,392 - fake - What's the problem? 691 00:52:50,467 --> 00:52:53,197 I think I'm allergic to grass. 692 00:52:59,342 --> 00:53:01,970 This is a good thing I like to climb things. 693 00:53:02,045 --> 00:53:03,478 Grass. 694 00:53:04,681 --> 00:53:06,308 What is that sound? 695 00:53:06,383 --> 00:53:10,012 Train They talk. We also far to hear what they say 696 00:53:12,989 --> 00:53:14,581 Good morning. 697 00:53:21,932 --> 00:53:24,560 Annie! Clarabel! There is Mr. Conductor! 698 00:53:24,634 --> 00:53:27,569 We found it! 699 00:53:27,637 --> 00:53:30,105 Oh, Bunko! It's Junior. 700 00:53:31,441 --> 00:53:34,740 -Junior, look! - This is Thomas! 701 00:53:37,314 --> 00:53:41,910 Thomas, don't look so surprised. I know you've never seen me since - 702 00:53:41,985 --> 00:53:44,078 You put a party popper under my mouthpiece! 703 00:53:44,154 --> 00:53:47,282 - We laugh. - You do 704 00:53:48,358 --> 00:53:52,055 - You talk to each other. - Grand prize. 705 00:53:52,128 --> 00:53:55,188 Lily, Thomas. Thomas, Lily. 706 00:53:55,265 --> 00:53:57,597 Now, where is my cousin? 707 00:53:57,667 --> 00:54:00,295 - Hi. - Hello, Lily Welcome to Sodor Come on, Lily. I am very at home on the train. 708 00:54:01,538 --> 00:54:04,530 Annie, Clarabel, I will send Percy back to pick you up. 709 00:54:04,608 --> 00:54:08,442 We have heard it before. 710 00:54:08,511 --> 00:54:10,536 - What's the problem? - Traveling sickness 711 00:54:17,887 --> 00:54:20,788 Does it shine on the windmill? 712 00:54:22,325 --> 00:54:24,384 Presto, Lily. I think it's my cousin! 713 00:54:24,461 --> 00:54:28,488 Mr. Conductor! Mr. Conductor! 714 00:54:29,499 --> 00:54:31,831 - Thomas! - Accept throttles you're safe! 715 00:54:31,901 --> 00:54:35,701 716 00:54:36,873 --> 00:54:38,500 Come on, Lily. 717 00:54:42,979 --> 00:54:44,571 Hey, Cous, what's wrong? 718 00:54:44,648 --> 00:54:47,811 - Enjoying the sun? - No, Junior, I don't. 719 00:54:47,884 --> 00:54:51,786 As a problem, I just landed here After leaving the heavy metal monster. 720 00:54:51,855 --> 00:54:55,416 Junior, anywhere? 721 00:54:55,492 --> 00:54:57,790 Is your spark back, Mr. Conductor? 722 00:54:59,462 --> 00:55:03,421 No, Thomas, no. But I know the instructions. 723 00:55:05,435 --> 00:55:08,666 Increase magic on the mountain - 724 00:55:11,941 --> 00:55:13,340 Darn! 725 00:55:13,410 --> 00:55:15,105 Undaunted! 726 00:55:15,178 --> 00:55:19,137 Hey, Cous, you look terrible. 727 00:55:22,552 --> 00:55:27,353 Then you can go back home and I can go to the beach. 728 00:55:27,424 --> 00:55:30,860 Junior, I want you to listen to for me very carefully 729 00:55:33,396 --> 00:55:36,695 - I'll get it - I understand it. 730 00:55:36,766 --> 00:55:38,028 Hello? 731 00:55:39,736 --> 00:55:42,466 No, this is his cousin. 732 00:55:43,740 --> 00:55:45,503 Who is this? 733 00:55:45,575 --> 00:55:47,805 Oh, hello, Hattie. 734 00:55:47,877 --> 00:55:52,610 No no. He depends around here. 735 00:55:55,085 --> 00:55:57,883 Yes, Sir Topham Hat, sir. 736 00:55:57,954 --> 00:56:00,149 No, he just wants to be friends. 737 00:56:00,223 --> 00:56:02,851 No, he is not a dog. 738 00:56:02,926 --> 00:56:05,986 Let's just say he's a puppy needs a good coach. 739 00:56:08,198 --> 00:56:10,189 No, there's nothing to worry about, sir. 740 00:56:12,001 --> 00:56:13,593 Goodbye, sir. 741 00:56:13,670 --> 00:56:16,161 Cous, this is Lily. 742 00:56:16,239 --> 00:56:18,605 He lives with Grandpa Stone. 743 00:56:21,244 --> 00:56:22,506 Hello, Lily. 744 00:56:24,180 --> 00:56:25,613 Hello. 745 00:56:26,449 --> 00:56:29,384 Young? Young? 746 00:56:34,324 --> 00:56:36,690 What are you doing up there? Down. 747 00:56:36,760 --> 00:56:38,694 This is too windy! 748 00:56:38,762 --> 00:56:44,223 It's like a fun event! Give us two seconds. 749 00:56:44,300 --> 00:56:48,430 Two seconds is all that is needed for you to land in trouble! 750 00:57:02,852 --> 00:57:08,415 - Aha! Twinkle Toes Junior! - Oh, no, my beach bag! 751 00:57:08,491 --> 00:57:12,985 You will not surf here, Pak Kahuna. 752 00:57:13,062 --> 00:57:14,996 Very? Look at me. 753 00:57:15,064 --> 00:57:18,261 Wait tight, Moon Doggie! 754 00:57:18,334 --> 00:57:20,734 Diesel's highjacked him! 755 00:57:21,738 --> 00:57:23,797 What will happen to Junior now? 756 00:57:23,873 --> 00:57:28,003 My family is good enough to get their own power. Finally. 757 00:57:28,077 --> 00:57:30,409 I don't know what finally means... 758 00:57:30,480 --> 00:57:33,415 but it sounds very, very long. 759 00:57:41,591 --> 00:57:45,254 - Where is Lily? - I hope I know. 760 00:57:46,296 --> 00:57:50,494 I'm sorry. He is not at the station When I return for him. 761 00:57:53,870 --> 00:57:55,804 It's okay, Patch. 762 00:57:55,872 --> 00:57:59,467 We will find it. Don't worry I am brave I am brave Thomas says I'm brave, so I'm brave It's not easy to be brave. 763 00:58:09,285 --> 00:58:11,947 shake my pistons! There are Splatter and Dodge! 764 00:58:12,021 --> 00:58:14,990 They found the buffer. Oh, now what will happen? 765 00:58:18,161 --> 00:58:20,152 - Howdy, partner. Excuse me. - Oh, that's nothing 766 00:58:21,397 --> 00:58:24,423 Nothing. 767 00:58:25,502 --> 00:58:29,802 This must be a buffer Diesel search. 768 00:58:33,243 --> 00:58:36,542 769 00:58:39,716 --> 00:58:40,808 770 00:58:40,884 --> 00:58:43,546 771 00:58:43,620 --> 00:58:45,815 Are we supposed to to pass them? 772 00:58:45,889 --> 00:58:47,857 Not us 773 00:58:47,924 --> 00:58:49,858 Not me, you. 774 00:58:49,926 --> 00:58:52,326 This is the boss's duty. 775 00:58:54,230 --> 00:58:57,222 - We will tell him tomorrow - Yeah, tomorrow is good 776 00:58:57,300 --> 00:59:00,997 I'd better get back quickly and warn Thomas. 777 00:59:09,913 --> 00:59:12,643 I'm doing my best to keep Lily happy, 778 00:59:12,715 --> 00:59:15,980 I know he's worried about being late for his grandfather, 779 00:59:16,052 --> 00:59:19,078 Conductor, I should be back before sunset. 780 00:59:19,155 --> 00:59:22,955 You know, maybe Lily Your grandfather can guess where you are 781 00:59:23,026 --> 00:59:24,960 - Can he? - Maybe. 782 00:59:25,028 --> 00:59:28,225 Because I think He has been here a long time. 783 00:59:28,298 --> 00:59:30,493 And if he can help, I hope he quickly leaves. 784 00:59:30,567 --> 00:59:34,094 I haven't told Junior, But soon he will grow weak like me. 785 00:59:37,340 --> 00:59:41,902 Junior says there used to be an engine that traveled on a magic train. 786 00:59:41,978 --> 00:59:44,970 And if we can find it, we can still go back to Shining Time. 787 00:59:45,048 --> 00:59:47,107 Oh, the machine vanished... 788 00:59:47,183 --> 00:59:50,846 don't let it be seen or heard again. 789 00:59:50,920 --> 00:59:53,889 I have to tell you something, Mr. C. 790 00:59:53,957 --> 00:59:57,358 I've heard train whistles, and that sounds like it's from the mountain. 791 00:59:59,762 --> 01:00:03,892 Mountain. I just remembered Another part of the clue. 792 01:00:03,967 --> 01:00:07,835 "Increase magic on the mountain and the woman will smile." 793 01:00:09,172 --> 01:00:11,106 Butwe need more information, Lily. 794 01:00:11,174 --> 01:00:16,578 And I know your grandfather can help if he only believes he can. 795 01:00:17,547 --> 01:00:19,742 woman? 796 01:00:21,651 --> 01:00:24,745 He can whistle. I've heard that. 797 01:00:27,290 --> 01:00:30,088 Yes, me too. 798 01:00:31,160 --> 01:00:33,720 That's because he's magical. 799 01:00:35,498 --> 01:00:38,262 This must be a map from the magic train. 800 01:00:38,334 --> 01:00:42,327 But the train's energy fades away. 801 01:00:42,405 --> 01:00:44,566 I feel it When we go out riding. 802 01:00:44,641 --> 01:00:46,905 Lily and I are traveling above the ground. 803 01:00:46,976 --> 01:00:49,945 The need for Lady trains... 804 01:00:50,013 --> 01:00:52,982 but I don't know the special secret 805 01:00:53,049 --> 01:00:55,483 And I need to find out now more than before. 806 01:00:55,551 --> 01:00:59,954 - Because of Lily? - Yes, because of Lily. 807 01:01:00,023 --> 01:01:03,584 So, Thomas, we have to get Lily back to her grandfather now... 808 01:01:03,660 --> 01:01:06,424 in the case of Diesel getting rid of the train. 809 01:01:06,496 --> 01:01:08,987 But how can Lily leave? without gold dust 810 01:01:09,065 --> 01:01:11,158 Only on lost machines. 811 01:01:14,170 --> 01:01:16,934 - Except if-- - Except? 812 01:01:17,006 --> 01:01:20,464 Thomas, please take Lily 813 01:01:20,543 --> 01:01:22,135 Through a buffer? 814 01:01:22,211 --> 01:01:25,339 But how about taking a train and my wheels don't work? 815 01:01:25,415 --> 01:01:28,612 - But what if they do it? - But what if - if-- 816 01:01:28,685 --> 01:01:31,176 - Yes? - How about dark? 817 01:01:31,254 --> 01:01:33,779 - This will be for a while. - and cold 818 01:01:33,856 --> 01:01:36,324 - Maybe. - And how can I come back again? 819 01:01:36,392 --> 01:01:39,691 Because you are really a useful machine and will find a way. 820 01:01:44,801 --> 01:01:46,735 Then I will try. 821 01:02:02,218 --> 01:02:04,652 I promise to take you home for your grandfather, Lily 822 01:02:04,721 --> 01:02:08,555 Follow me, partner. Right this way to Bufferville. 823 01:02:08,624 --> 01:02:11,650 - Just take a walk in the park. - We're going through, Lily. 824 01:02:11,728 --> 01:02:14,754 Your own from here, little buckaroo 825 01:02:16,265 --> 01:02:18,927 Small machines Can do big things. 826 01:02:20,403 --> 01:02:25,841 = Dark and cold and bumpy, but I'm not afraid Oh, there's a missing coal truck 827 01:02:25,908 --> 01:02:28,570 828 01:02:29,545 --> 01:02:34,141 Coal truck "Increase the magic on the mountain." 829 01:02:34,217 --> 01:02:37,345 That is part of Mr.'s instructions Conductor to gold dust 830 01:02:37,420 --> 01:02:42,414 And, Lily, that's what you do with coal: light it to make steam. 831 01:02:44,761 --> 01:02:48,629 We will be truly reliable and help Mr. Conductor. 832 01:02:48,698 --> 01:02:50,859 We will return for the coal truck. 833 01:02:57,874 --> 01:03:00,138 Buffer. Coal truck 834 01:03:00,209 --> 01:03:02,609 We start finishing it Mystery, Lily. 835 01:03:10,253 --> 01:03:12,915 You're right The machine is useful, Thomas. 836 01:03:26,002 --> 01:03:30,098 - Lily, where are we - Muffle Mountain, Thomas. 837 01:03:31,207 --> 01:03:34,506 I think I feel a little dizzy I can't go further. My wheels won't let me. 838 01:03:34,577 --> 01:03:37,842 839 01:03:37,914 --> 01:03:42,613 Then I'll be back, Thomas. I promise. But I have to find Grandpa. 840 01:03:42,685 --> 01:03:45,677 It's windy here. 841 01:03:52,829 --> 01:03:55,093 Bust my boiler! 842 01:03:56,833 --> 01:03:58,960 I've gone a coal truck behind! 843 01:04:04,540 --> 01:04:07,304 Where is grandfather Can you take me to him? 844 01:04:07,376 --> 01:04:10,174 - Jump. - I know I can count on you 845 01:04:10,246 --> 01:04:12,476 Stop, wheel. Stop! 846 01:04:32,034 --> 01:04:35,401 Oh, Lily, I am very happy to see you There is this island with a train talking, and they say you might be there. 847 01:04:35,471 --> 01:04:39,567 But the conductor is very sick, and Junior is in danger... 848 01:04:39,642 --> 01:04:42,543 and I have to go Poor Thomas. 849 01:04:42,612 --> 01:04:44,546 Please help me. 850 01:04:44,614 --> 01:04:46,548 851 01:04:50,653 --> 01:04:54,054 I want it, Lily. Nothing seems to work. 852 01:04:56,893 --> 01:04:59,487 This is a machine that has been lost from before 853 01:04:59,562 --> 01:05:02,827 Now we can go back to island and bring Mr. Conductor and Junior. 854 01:05:02,899 --> 01:05:05,026 I can't make it evaporate. 855 01:05:05,101 --> 01:05:08,093 I've tried all the different coals in the valley 856 01:05:11,007 --> 01:05:12,565 Woman. 857 01:05:12,642 --> 01:05:15,770 - is that the name? - Yes. 858 01:05:15,845 --> 01:05:18,507 Coal. Special coal from Pulau Sodor. 859 01:05:18,581 --> 01:05:19,946 That's what Lady needs. 860 01:05:21,484 --> 01:05:23,714 There is a coal truck ride on the top of the mountain. 861 01:05:23,786 --> 01:05:27,916 - do you think you can get some? - Of course I will. 862 01:05:27,990 --> 01:05:32,518 I'm sorry, Lily and Cous, I've never been responsible, reliable, very useful... 863 01:05:32,595 --> 01:05:35,689 but I will! 864 01:05:42,872 --> 01:05:44,396 James! 865 01:05:54,483 --> 01:05:58,544 So you've lost your sparkle too, huh? 866 01:05:59,689 --> 01:06:02,214 Bye-bye, Twinkle Toes. 867 01:06:02,291 --> 01:06:04,555 Oh! It's empty. 868 01:06:04,627 --> 01:06:07,255 - Here it is. -Junior, what will we do? 869 01:06:07,330 --> 01:06:08,991 We will think of something. 870 01:06:13,736 --> 01:06:16,000 That's it. 871 01:06:17,974 --> 01:06:20,909 I'll find you again, Lily. I promise. 872 01:06:20,977 --> 01:06:24,811 But if I want help at all, now or not at all. 873 01:06:24,880 --> 01:06:26,814 I have to handle it the rest of this item 874 01:06:27,650 --> 01:06:30,118 - Are you ready? - No, no. 875 01:06:30,186 --> 01:06:33,781 James brain, take us out of here 876 01:06:34,857 --> 01:06:37,758 Now we 877 01:06:37,827 --> 01:06:39,260 What are-- 878 01:06:47,403 --> 01:06:49,337 See you later, James. 879 01:06:52,008 --> 01:06:55,375 I'm sorry I've been for so long, Cous. 880 01:06:55,444 --> 01:06:57,503 But is it better late than not? 881 01:06:57,580 --> 01:07:00,981 Junior, we all come out gold dust, right? 882 01:07:02,351 --> 01:07:03,477 Bankrupt 883 01:07:13,295 --> 01:07:15,229 It's a beautiful day! 884 01:07:15,297 --> 01:07:17,356 We go down, but we don't come out 885 01:07:19,935 --> 01:07:22,699 No, we are out... 886 01:07:22,772 --> 01:07:24,865 but we don't go down 887 01:07:26,809 --> 01:07:29,801 Does Grandma love Lady? as much as you do 888 01:07:31,547 --> 01:07:33,481 Did he take it? riding it? 889 01:07:37,486 --> 01:07:40,512 Grandma loves her because I love her 890 01:07:41,357 --> 01:07:43,825 But he never took it a ride to Lady 891 01:07:45,895 --> 01:07:48,693 I can't fix it on time. 892 01:08:40,950 --> 01:08:42,440 Lily, look. 893 01:08:49,558 --> 01:08:51,992 The train gets the energy back 894 01:09:16,919 --> 01:09:20,719 Well, lady, the lights are all green for you now = Green for glory - Tasha would love this trip. - Yes, he will. 895 01:09:22,057 --> 01:09:23,991 And he will like it thatyou're with me now. 896 01:09:27,530 --> 01:09:31,296 So, Burnett, You don't forget magic. 897 01:09:32,768 --> 01:09:35,737 It's safe inside you. 898 01:09:46,815 --> 01:09:49,340 You have found it! And she's beautiful! 899 01:09:49,418 --> 01:09:51,545 We are on Sodor Island. 900 01:10:13,976 --> 01:10:16,809 Stop, Grandpa. Stop, madam. 901 01:10:31,460 --> 01:10:33,587 Hello, Junior Hello, Mr. C. 902 01:10:34,730 --> 01:10:37,221 Conductor, this is my grandfather 903 01:10:41,904 --> 01:10:44,998 I'm glad you can to find yourway back 904 01:10:46,942 --> 01:10:50,571 905 01:10:50,646 --> 01:10:53,012 906 01:10:54,817 --> 01:10:58,878 Junior, do you realize it? Who is this 907 01:10:58,954 --> 01:11:01,582 I think This is a beautiful machine. 908 01:11:10,466 --> 01:11:13,264 Is this the missing machine? 909 01:11:13,335 --> 01:11:17,066 Arewe is happy to see you Now we can go back to Shining Time. 910 01:11:24,179 --> 01:11:27,148 We won't make it back to Shining Time without gold dust 911 01:11:32,121 --> 01:11:35,955 Without it, magic cannot exist 912 01:11:58,380 --> 01:12:01,349 Aha! There is blue puffball! 913 01:12:01,417 --> 01:12:04,181 And who is he? 914 01:12:04,253 --> 01:12:07,120 Splodge, come and destroy. 915 01:12:07,189 --> 01:12:09,123 - No. You do it yourself. - We don't like you - We mean that What does that mean? - Emotionally. I have no idea. 916 01:12:09,191 --> 01:12:12,786 Run away, madam Immediately! And I will help you. 917 01:12:12,861 --> 01:12:15,989 918 01:12:17,232 --> 01:12:21,430 So me, madam. I will not disappoint you again. 919 01:12:21,503 --> 01:12:23,528 Who needs you, Splodge? 920 01:12:25,474 --> 01:12:28,272 Be careful with bridges. That is dangerous! 921 01:12:35,651 --> 01:12:39,883 - What's the problem? - Lady The name of the machine is Lady. 922 01:12:39,955 --> 01:12:44,654 He is part of the clue to the source of gold dust! 923 01:12:47,896 --> 01:12:50,763 Now I'll catch you, Stone Burnett. 924 01:12:50,833 --> 01:12:54,200 No, you won't, because magicyou refuses to believe in... 925 01:12:54,269 --> 01:12:56,203 will be better than you You can run, but you can't hide Right, pinchy 926 01:12:56,271 --> 01:12:59,138 - Pinchy hungry - Come back. 927 01:12:59,208 --> 01:13:00,675 Come on, lady. 928 01:13:02,111 --> 01:13:05,137 Come, Puffball. 929 01:13:08,550 --> 01:13:10,313 Searching! 930 01:13:12,788 --> 01:13:14,722 931 01:13:18,894 --> 01:13:20,828 932 01:13:22,631 --> 01:13:25,896 I'm coming! Duck, Pinchy! 933 01:13:31,306 --> 01:13:33,604 I like my lunch steamed. 934 01:13:45,754 --> 01:13:48,382 Fast enough for puffball. 935 01:13:54,663 --> 01:13:59,123 Well, Lady, this is your shining time too. 936 01:13:59,201 --> 01:14:01,465 I hope so. 937 01:14:03,005 --> 01:14:06,133 Come on, lady. Small machines can do big things. 938 01:14:30,799 --> 01:14:34,929 Very good, Thomas! It's done well! 939 01:14:48,650 --> 01:14:50,083 Tea pot 940 01:14:50,152 --> 01:14:52,211 Tin kettle 941 01:14:57,039 --> 01:15:00,953 Alright. This year's fun time for cruise. 942 01:15:10,305 --> 01:15:12,671 I think he will soon. 943 02:40:09,001 --> 01:15:21,213 "Then look at swirls that's spinning sowell." 944 01:15:21,283 --> 01:15:24,514 Swirls. Like shavings around Lady while on the train. 945 01:15:28,690 --> 01:15:32,956 "So good." Well means water. 946 01:15:34,096 --> 01:15:37,224 Lily, put shavings in with water. 947 01:16:01,557 --> 01:16:03,320 Now, Lily. 948 01:16:11,600 --> 01:16:14,160 - gold dust - gold dust 949 01:16:17,005 --> 01:16:18,734 Gold dust 950 01:16:26,748 --> 01:16:30,411 Lady, you're a very helpful machine And help each other bring it to life miracle in all of us. 951 01:16:30,485 --> 01:16:35,616 Come on, Mutt. Let's look around. 952 01:16:39,127 --> 01:16:41,561 Lily... 953 01:16:45,467 --> 01:16:47,401 I think I've promised you something. 954 01:16:47,469 --> 01:16:50,370 Here. 955 01:16:52,808 --> 01:16:54,742 Please take it. 956 01:16:56,211 --> 01:16:57,644 So, Cous, how else can I help? 957 01:17:06,088 --> 01:17:10,115 You mean, you don't want to go back to the beach? 958 01:17:10,192 --> 01:17:12,956 Well, maybe for vacation. But I'm ready to work. 959 01:17:14,796 --> 01:17:19,631 You got a job for me 960 01:17:19,701 --> 01:17:21,635 961 01:17:21,703 --> 01:17:23,728 Young, there is a train. 962 01:17:23,805 --> 01:17:25,568 - With palm trees? - One or two. 963 01:17:25,641 --> 01:17:27,438 - And sunlight? - bright spell 964 01:17:27,509 --> 01:17:29,443 I will take it. What's up 965 01:17:35,183 --> 01:17:36,616 That's how. 966 01:18:00,976 --> 01:18:04,742 Hello. Oh, yes, Mr. Topham Hat, sir. 967 01:18:04,813 --> 01:18:07,077 You're in yourway back now too. 968 01:18:07,149 --> 01:18:10,175 Good news I will be in the warehouse to welcome you. 969 01:18:10,252 --> 01:18:14,086 Oh, yes, sir. Everything is under control. 970 01:18:14,156 --> 01:18:16,090 Goodbye, sir. 971 01:18:17,726 --> 01:18:20,854 All right, see you in Shining Time. 972 01:18:26,802 --> 01:18:28,997 This is, Grandpa. 973 01:18:29,071 --> 01:18:31,335 I want you to have this. 974 01:18:32,708 --> 01:18:35,176 Okay, how sweet from you, Lily 975 01:18:37,546 --> 01:18:39,480 Here. Give it to me bluebird 976 01:18:41,149 --> 01:18:43,583 I think we have to share it. 977 01:18:48,924 --> 01:18:53,623 Now we will always remember Shining time together. 978 01:19:18,920 --> 01:19:21,582 Have fun. 979 01:19:36,304 --> 01:19:39,364 Andso we have come Until the end of our story we are happy, 980 01:19:39,441 --> 01:19:42,535 But it's time for all of us to go home, 981 01:19:42,611 --> 01:19:44,545 like Thomas,