1 00:16:19,890 --> 00:16:22,110 My name is Kathryn... 2 00:16:22,210 --> 00:16:24,210 and this is my daughter Milja. 3 00:16:31,010 --> 00:16:33,550 Would you be able to spare some of your crop? 4 00:16:40,810 --> 00:16:42,890 We can offer something in exchange. 5 00:16:57,610 --> 00:16:59,690 The real treasure, then. 6 00:17:02,450 --> 00:17:05,490 We have legumes... brassicas. 7 00:17:06,850 --> 00:17:08,610 Strong varieties. 8 00:17:15,330 --> 00:17:17,410 These could boost your yield. 9 00:18:05,650 --> 00:18:07,610 Surely you can spare something? 10 00:18:08,690 --> 00:18:10,450 There's more than enough. 11 00:18:12,970 --> 00:18:14,890 That's what they all thought. 12 00:18:20,090 --> 00:18:21,770 Well then, perhaps... 13 00:18:25,090 --> 00:18:27,130 Perhaps we could stay the night. 14 00:19:04,850 --> 00:19:06,450 Inside. 15 00:19:17,490 --> 00:19:18,650 Wait. 16 00:19:21,330 --> 00:19:23,250 On the bed. 17 00:19:23,810 --> 00:19:25,610 On the bed. 18 00:19:30,370 --> 00:19:31,690 Wait. 19 00:19:33,730 --> 00:19:35,330 Inside. 20 00:19:37,370 --> 00:19:39,290 Unbolt that door. 21 00:19:41,890 --> 00:19:43,270 Inside. 22 00:19:43,370 --> 00:19:44,610 Food first! 23 00:19:48,050 --> 00:19:49,490 Do you have any more chairs? 24 00:19:53,090 --> 00:19:54,490 Sit on the bed. 25 00:20:01,170 --> 00:20:02,570 Bags. 26 00:20:24,930 --> 00:20:26,530 Don't move. 27 00:21:24,970 --> 00:21:26,530 Stand up. 28 00:21:28,930 --> 00:21:30,370 Stand there. 29 00:21:34,210 --> 00:21:35,970 Turn your backs to me. 30 00:22:02,370 --> 00:22:04,010 Turn around. 31 00:22:07,570 --> 00:22:09,170 Sit back down. 32 00:23:04,930 --> 00:23:06,450 Where you coming from? 33 00:23:08,290 --> 00:23:09,810 Monaghan. 34 00:23:13,610 --> 00:23:15,710 You travelling alone? 35 00:23:15,810 --> 00:23:17,250 Just the two of us. 36 00:23:25,330 --> 00:23:26,930 Can we have more? 37 00:24:05,650 --> 00:24:07,330 How long have you been here? 38 00:24:09,490 --> 00:24:11,410 Seven years. 39 00:24:12,530 --> 00:24:13,970 Always alone? 40 00:24:15,570 --> 00:24:17,650 I used to live with my brother. 41 00:24:18,770 --> 00:24:19,810 He's dead. 42 00:24:22,850 --> 00:24:24,450 On your feet. 43 00:24:39,370 --> 00:24:40,770 Inside. 44 00:24:46,930 --> 00:24:48,850 I need to ask you something. 45 00:24:49,490 --> 00:24:51,250 Don't come inside her. 46 00:24:52,010 --> 00:24:53,930 Shut the door. 47 00:28:06,850 --> 00:28:08,770 It's to shave you. 48 00:30:17,570 --> 00:30:19,450 Do you have a toilet? 49 00:30:23,290 --> 00:30:25,250 By the heaps. Use your nose. 50 00:30:46,330 --> 00:30:48,290 She likes you. 51 00:30:50,290 --> 00:30:52,210 Do you like her? 52 00:30:55,850 --> 00:30:57,470 Would you like to keep seeing her? 53 00:30:57,570 --> 00:30:59,730 The farm's small for a reason. 54 00:31:01,690 --> 00:31:03,650 But we still found it. 55 00:31:06,250 --> 00:31:08,470 We could clear more land. 56 00:31:08,570 --> 00:31:10,090 More hands to manage it. 57 00:31:10,210 --> 00:31:12,130 I've managed so far. 58 00:31:12,690 --> 00:31:14,290 You've been lucky. 59 00:31:19,130 --> 00:31:20,770 It wasn't luck. 60 00:31:28,850 --> 00:31:30,490 Pack your things. 61 00:31:32,170 --> 00:31:33,730 Now. 62 00:36:55,930 --> 00:36:58,930 He keeps the shells in his front trouser pocket. 63 00:37:00,850 --> 00:37:02,770 I can reach them from the bed. 64 00:37:06,690 --> 00:37:08,810 Will you have time to load the gun? 65 00:37:12,690 --> 00:37:14,610 I'll take it outside. 66 00:37:17,490 --> 00:37:20,050 By the time he reaches the door, I'll be ready. 67 00:37:23,970 --> 00:37:25,930 Try not to use both shells. 68 00:41:10,570 --> 00:41:12,050 Where's Milja? 69 00:42:26,210 --> 00:42:27,730 Milja! 70 00:46:26,570 --> 00:46:28,210 Make the fire. 71 00:47:08,370 --> 00:47:10,210 Get a blade. 72 00:47:14,810 --> 00:47:17,090 You need to sterilise it first. 73 00:47:48,650 --> 00:47:50,210 It's in one piece. 74 00:48:01,450 --> 00:48:03,490 It has to be cauterised. 75 00:48:28,330 --> 00:48:30,130 It's OK. 76 00:48:41,330 --> 00:48:43,010 Get back. 77 00:48:44,450 --> 00:48:46,130 Get away from me. 78 00:48:48,610 --> 00:48:50,050 Get up. 79 00:48:56,290 --> 00:48:57,330 Get inside. 80 00:49:00,890 --> 00:49:02,210 Keep that gun down. 81 00:49:07,330 --> 00:49:08,530 Shut the door. 82 00:51:45,330 --> 00:51:46,610 I'm sick. 83 00:53:04,570 --> 00:53:05,970 Gone, is he? 84 00:53:06,610 --> 00:53:07,890 Going. 85 00:53:12,610 --> 00:53:13,890 Better this way... 86 00:53:14,770 --> 00:53:16,210 than through the stomach. 87 00:53:17,730 --> 00:53:19,090 Think he has a chance? 88 00:53:20,690 --> 00:53:21,850 Well... 89 00:53:25,570 --> 00:53:27,090 ..no matter now. 90 00:53:32,330 --> 00:53:33,570 He's useful. 91 00:53:38,890 --> 00:53:40,290 A third mouth... 92 00:53:40,930 --> 00:53:42,850 on a farm fit for one. 93 00:53:43,850 --> 00:53:45,290 And too far gone, anyway. 94 00:53:49,570 --> 00:53:51,010 No harm in trying, then. 95 00:53:53,770 --> 00:53:55,010 You're getting sentimental. 96 00:53:56,050 --> 00:53:57,410 You're getting older. 97 00:54:00,170 --> 00:54:01,570 He was the one that found me. 98 00:56:39,170 --> 00:56:40,570 Help me! 99 01:00:28,610 --> 01:00:30,210 How did your brother die? 100 01:00:34,490 --> 01:00:35,890 He was careless. 101 01:05:09,570 --> 01:05:10,770 How many are there? 102 01:05:12,050 --> 01:05:13,250 Six. 103 01:05:15,090 --> 01:05:16,690 We have two shells and one bullet. 104 01:05:18,250 --> 01:05:19,490 Enough for us. 105 01:09:36,290 --> 01:09:37,810 Why are you wasting berries? 106 01:09:39,250 --> 01:09:40,490 Some meat... 107 01:09:42,770 --> 01:09:45,170 With the protein, we might make it. 108 01:09:47,090 --> 01:09:49,570 The only thing I've caught in there walked on two legs. 109 01:12:40,610 --> 01:12:42,130 There's food enough for two. 110 01:12:52,690 --> 01:12:54,370 You could shave him tomorrow. 111 01:13:01,650 --> 01:13:03,250 Not like that. 112 01:13:10,130 --> 01:13:11,650 You have to do it. 113 01:13:14,370 --> 01:13:16,330 For both of us. 114 01:13:18,290 --> 01:13:20,370 For both of us. 115 01:13:24,930 --> 01:13:26,370 I could cook a meal. 116 01:13:29,010 --> 01:13:30,290 A meal? 117 01:13:31,010 --> 01:13:32,450 With mushrooms. 118 01:13:36,010 --> 01:13:37,810 That would take a few days. 119 01:13:40,530 --> 01:13:42,130 We could go away for a while. 120 01:16:47,290 --> 01:16:48,610 We're leaving. 121 01:16:51,010 --> 01:16:52,290 I'm not. 122 01:17:33,570 --> 01:17:34,690 It's too late. 123 01:17:37,090 --> 01:17:38,370 You know it's too late. 124 01:17:40,730 --> 01:17:41,770 Did you poison us? 125 01:17:44,330 --> 01:17:45,410 No. 126 01:17:55,490 --> 01:17:56,650 Just me. 127 01:19:56,410 --> 01:19:57,650 Don't. 128 01:20:01,930 --> 01:20:03,330 Don't waste the shell. 129 01:20:06,370 --> 01:20:07,690 Have you got your knife? 130 01:20:30,050 --> 01:20:31,570 I need you to do it. 131 01:20:34,210 --> 01:20:35,570 When I've finished this. 132 01:22:55,890 --> 01:22:57,650 Me and my brother used to raid camps... 133 01:22:59,490 --> 01:23:00,890 ..stealing supplies. 134 01:23:13,450 --> 01:23:14,470 We'd get in... 135 01:23:14,570 --> 01:23:16,730 and get out before anybody knew we were there. 136 01:23:20,450 --> 01:23:21,850 One time... 137 01:23:23,490 --> 01:23:25,250 ..my brother saw this girl. 138 01:23:28,210 --> 01:23:29,490 He should have left her. 139 01:23:30,850 --> 01:23:32,530 But he couldn't control himself. 140 01:23:35,810 --> 01:23:36,970 She screamed. 141 01:23:38,410 --> 01:23:39,970 We managed to get outside. 142 01:23:41,210 --> 01:23:43,170 They chased us. 143 01:23:47,330 --> 01:23:49,610 - They were gonna get the both of us. - Help me! 144 01:23:56,170 --> 01:23:57,490 I did what I had to do. 145 01:26:25,450 --> 01:26:27,730 We need to get the seeds before they find them. 146 01:28:53,770 --> 01:28:54,970 Augustus. 147 01:29:00,370 --> 01:29:01,890 My brother's name was Augustus. 148 01:29:11,010 --> 01:29:12,210 Run. 149 01:35:26,130 --> 01:35:27,250 What happens now? 150 01:35:28,490 --> 01:35:29,930 They'll be taking a vote. 151 01:35:31,490 --> 01:35:32,890 It shouldn't be long. 152 01:35:46,250 --> 01:35:47,690 When are you due? 153 01:35:49,690 --> 01:35:51,010 Six months... 154 01:35:51,570 --> 01:35:52,930 I think. 155 01:35:54,890 --> 01:35:56,330 Do you know what you'll call it? 156 01:36:01,090 --> 01:36:02,530 If it's a boy.